Você está na página 1de 272

PORTUGUÊS JURÍDICO

-----------------

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CURSO DE
PORTUGUÊS JURÍDICO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PROFESSOR EDUARDO SABBAG

Doutor em Língua Portuguesa - PUC/SP


Doutor em Direito Tributário - PUC/SP

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PARA COMEÇAR...
O QUE SIGNIFICA “ESCREVER BEM”?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O QUE SIGNIFICA “ESCREVER BEM”?
Significa “escrever com eficiência”:
1º Conhecer a gramática normativa;
2º Produzir um texto claro e preciso;
3º Produzir um texto sedutoramente
persuasivo.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O BOM PORTUGUÊS É FUNDAMENTAL
ÀQUELE QUE ATUA NO UNIVERSO DO
DIREITO?

DO PONTO DE VISTA DA CODIFICAÇÃO, A


RESPOSTA É AFIRMATIVA! NOTE OS
DISPOSITIVOS LEGAIS: (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Art. 156, CPC: Em todos os atos e termos
do processo é obrigatório o uso do
vernáculo.
Art. 192, NCPC. Em todos os atos e
termos do processo é obrigatório o uso
da língua portuguesa.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Art. 45 do Código de Ética e Disciplina da
OAB: "Impõe-se ao advogado lhaneza,
emprego da linguagem escorreita e polida,
esmero e disciplina na execução dos
serviços.“
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Assim, aquele que lida com o Direito em
seu dia a dia deve utilizar uma linguagem
castiça, procurando construir um texto
consentâneo com os rigores da
norma-padrão.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A ORTOGRAFIA REQUER
ESTUDO E MEMORIZAÇÃO
CONSTANTES...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A ORTOGRAFIA É MUITO IMPORTANTE
NA CONFECÇÃO DO TEXTO JURÍDICO!

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O QUE DEVO FAZER
PARA MEMORIZAR
A GRAFIA CORRETA
DAS PALAVRAS?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. Adote o hábito de ler, semanalmente,
jornais, revistas e livros;

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
2. Anote as palavras de grafia complexa
e procure estudá-las (a grafia e o
significado). Faça o seu “pequeno
dicionário”!

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. Adote o hábito de consultar o VOLP –
Vocabulário Ortográfico da Língua
Portuguesa - 6ª edição/2021 -
(www.academia.org.br OU baixe o
APLICATIVO). A consulta é gratuita ao
repertório de cerca de 380 mil verbetes.

E mais:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A 6ª edição do VOLP trouxe a primeira
atualização desde 2009, com novos
vocábulos selecionados em textos literários,
científicos e jornalísticos. Assim, a
Academia permanece atualizada,
acompanhando a evolução da língua
portuguesa.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Vejamos alguns termos novos, já incorporados
pelo VOLP:

Telemedicina Pós-verdade
Ciberataque Negacionismo
Judicialização Necropolítica
(a) Covid-19 Ciclofaixa
Socioeducativo

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Ademais, seguem alguns termos
estrangeiros, já incorporados à obra,
merecendo o devido destaque / “destaque”
quando forem citados:
bullyng, botox, compliance, crossfit, home
office, lockdown, emoji, podcast, botox,
coworking, site, on-line, entre tantos outros.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4. Consulte, regularmente, o DICIONÁRIO
(AURÉLIO ou HOUAISS) e “resolva vários
problemas”, ao mesmo tempo, tais como:

(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.a) Aprimore a sinonímia

Confirmar a prova = Ratificar a prova =


Corroborar a prova = Ir ao encontro da prova

Provas robustas = Provas eloquentes =


Provas ilustrativas = Provas sobejas =
Provas bastantes

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.b) Descubra o gênero dos substantivos

A agravante (s.f.) = substantivo feminino


A atenuante (s.f.) = substantivo feminino
A libido (s.f.) = substantivo feminino

O dó (s.m.) = substantivo masculino


O estratagema (s.m.) = substantivo masculino

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
POR FALAR EM ELEMENTOS
MORFOLÓGICOS OFERTADOS PELO
DICIONÁRIO...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CÔNJUGE.................................O CÔNJUGE
CADÁVER.................................O CADÁVER
INDIVÍDUO................................O INDIVÍDUO
VÍTIMA.......................................A VÍTIMA
TESTEMUNHA..........................A TESTEMUNHA

NÃO CONFUNDA COM...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ARTISTA............................O/A ARTISTA
ALCAGUETA(E)................O/A ALCAGUETA(E)
CLIENTE............................O/A CLIENTE
INTÉRPRETE.....................O/A INTÉRPRETE
JURISTA.............................O/A JURISTA
MELIANTE..........................O/A MELIANTE

LOGO, DISTINGA BEM OS SUBSTANTIVOS


SOBRECOMUNS DOS COMUNS DE DOIS GÊNEROS...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O PLURAL SEM TRAUMAS...

4.c) Descubra a pluralização de palavras


capciosas...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Item – Itens
Mal – Males
Gravidez – Gravidezes
Caráter – Caracteres (maus-caracteres)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.c1) Descubra a pluralização dos
substantivos compostos:

as mãos de obra;
os autos de infração;
os promotores de justiça;
os avisos-prévios.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.c2) Descubra, ainda, aqueles substantivos
que não variam no plural (s.2n.):

(o/os) ônus
Qualquer ônus previsto - Quaisquer ônus previstos
O ônus é... - Os ônus são...

O mesma regra vale para VÍRUS, BÔNUS (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.c3) Descubra, ademais, aquelas palavras que
não variam no gênero e no número (s.2g.2n.):

(o/os – a/as) FORA DA LEI


(o/os – a/as) UM-SETE-UM
(o/os – a/as) LEVA E TRAZ
(o/os – a/as) SEM-TETO
(o/os – a/as) SEM-TERRA
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.c4) Descubra, por sua vez, aqueles
substantivos que só existem no plural (=
“substantivos de um só número”):

(as) férias
(as) núpcias

e, finalmente, (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.c5) Descubra A FLEXÃO DE GÊNERO
NOS ADJETIVOS COMPOSTOS: só o
último varia.

A Relação...jurídico-tributáriA

Há exceção? SIM!
(...)
Nome: Luciana Lages
Cpf: 004.204.030-27
HOMEM SURDO-MUDO
MULHER SURDA-MUDA

Na flexão de número, teremos:

HOMENS SURDOS-MUDOS
MULHERES SURDAS-MUDAS

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.d) No plano da pronunciação das
palavras, aprenda a evitar a cacoepia. Fale
bem:

subsídio [ss],
inexorável [z],
subsunção [ss].
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4.d1) E, para finalizar essa “viagem ao
dicionário, tome cuidado com os plurais
metafônicos:

IMPOSTO / IMPOSTOS
SOCORRO / SOCORROS
ESFORÇO / ESFORÇOS

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ENTENDENDO
A
ORTOGRAFIA...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
COMO ESTÁ O SEU CONVÍVIO
COM AS PALAVRAS?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
40 DICAS DE ORTOGRAFIA...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. MERITÍSSIMO (e não “Mere-”)

2. EMPECILHO (com Em-)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. EXCEÇÃO, EXCESSO, EXCESSIVO

4. BENEFICENTE

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
5. AFICIONADO

6. ANSIOSO

7. IDIOSSINCRASIA

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
8. FULANO, BELTRANO e SICRANO

9. ARCABOUÇO

10. SOÇOBRAR

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
11. CINQUENTA (e não “cincoenta”)

12. HESITAR

13. DESARRAZOADO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
14. SUCINTO

15. (COLOCAR EM) XEQUE

16. INTERDISCIPLINARIDADE

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
17. USURA

18. METEOROLOGIA

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
19. (O) OPRÓBRIO (= vexame)

20. ESOTÉRICO (= iniciático)

21. PSICOSSOCIAL

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
22.
COINCIDÊNCIA ( /CO - IN .../ )
REINCIDÊNCIA ( /RE - IN .../ )
REIVINDICAR ( /REI - VIN .../ )

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
23.
MÁ-FÉ (Plural: más-fés)

BOA-FÉ (Plural: boas-fés)


(Isso foi feito na melhor das boas-fés.)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
24.
PREQUESTIONAMENTO
PREEXISTENTE
PREDETERMINADO
PRÉ-NUPCIAL

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
25.
SOCIOECONÔMICO
SOCIOPOLÍTICO
SOCIOCULTURAL
SOCIOEDUCATIVO (VOLP/6ªed., 2021)
SÓCIO-GERENTE

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
26. EXTRAOFICIAL (Acordo)

27. SEMIABERTO (Acordo)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
28. INFRA-ASSINADO

29. SUPRACITADO, SUPRAMENCIONADO

30. CONTRA-ARRAZOAR

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
31. ANTIÉTICO

32. ANTENUPCIAL

33. SOBREAVISO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
34. ANTISSOCIAL (Acordo)

35. ANTIRREPUBLICANO (Acordo)

36. CONTRARRAZÕES (Acordo)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
37.
COAUTOR (Acordo)
COAUTORIA (Acordo)
CODEVEDOR (Acordo)
COOBRIGADO (Acordo)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
38.
CORRÉU (Acordo)
CORRÉ (Acordo)

CORRESPONSÁVEL (Acordo)

COERDEIRO (Acordo)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
39. DIA A DIA (substantivo) (Acordo)

40. TÃO SOMENTE (Acordo)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
UMA VEZ VENCIDO O ESTUDO DA
ORTOGRAFIA, VAMOS ANALISAR
ALGUMAS DICAS DE
ACENTUAÇÃO GRÁFICA e o ACORDO
ORTOGRÁFICO!

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ARGUIR, CONSEQUÊNCIA, QUINQUÊNIO.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ELE VÊ – ELES VEEM (ACORDO)

ELE DESPROVÊ – ELES DESPROVEEM

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
RÉU(S), RÓIS (plural de rol)

IDEIA
ASSEMBLEIA
EU APOIO (EU APOIO A IDEIA DA ASSEMBLEIA...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
POLO ATIVO e POLO PASSIVO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Eles têm x Ele tem
Eles contêm x Ele contém
Eles vêm x Ele vem
Eles intervêm x Ele intervém
Eles convêm x Ele convém
Eles retêm x Ele retém

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ANÁLISE DAS SILABADAS

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A silabada diz respeito à acentuação
gráfica (e à própria PROSÓDIA), indicando
o deslocamento equivocado da sílaba
tônica, na pronunciação das palavras.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
RUBRICA
RECORDE
RUIM
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
FORTUITO
GRATUITO
MISTER
NESSE ÍNTERIM

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
FORMAS VARIANTES
(ou palavras de DUPLA GRAFIA):

A BOA CONVIVÊNCIA...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PROTOCOLAR
ou
PROTOCOLIZAR

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
VEREDICTO
ou
VEREDITO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ALUGUEL
ou
ALUGUER

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CATORZE ou QUATORZE

PERCENTAGEM ou PORCENTAGEM

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PALAVRAS DE DUPLA PROSÓDIA (ou
de pronúncia optativa):

A BOA CONVIVÊNCIA...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. (O / A) XÉROX ou (O / A) XEROX

2. PROJÉTIL (Plural: projéteis) ou PROJETIL


(Plural: projetis)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. AUTÓPSIA ou AUTOPSIA (ACORDO)

4. NECRÓPSIA (ACORDO) ou NECROPSIA

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PROBLEMAS DE CACOEPIA
(ou cacoépia)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A cacoepia diz respeito à sonoridade
equivocada das palavras: ou por descuido
do falante, ou por deslize na grafia. Situa-
se no campo da ORTOEPIA (ou ortoépia).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
SUBSÍDIO
PROCRASTINAR
BENEFICENTE
FRUSTRADO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
(...)
EU IMPUGNO (e não /impugui.../ )
EU DESIGNO (e não /desigui.../ )
ELE ROUBA (e não /rób.../ )

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
(...)
EU OPTO (e não /opi.../ )
EU REQUEIRO (e não /requero/ )

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ORTOGRAFIA E SEMÂNTICA:
HOMONÍMIA E PARONÍMIA.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
HOMONÍMIA: palavras que possuem a
mesma pronúncia (homófonas) ou a mesma
grafia (homógrafas), mas significados
diferentes.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
HOMÔNIMAS HOMÓFONAS:
Seção x Sessão x Cessão
Tachar x Taxar

HOMÔNIMAS HOMÓGRAFAS:
Contágio x Contagio
Trânsito x Transito

HOMÓFONAS-HOMÓGRAFAS:
Vacina (subst.) x Vacina (verbo)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
VAMOS CONHECER ALGUNS
IMPORTANTES EXEMPLOS DE
HOMÔNIMAS HOMÓFONAS

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
SEÇÃO, SESSÃO e CESSÃO

Seção (ou secção): repartição.


Sessão: apresentação.
Cessão: ato de ceder (cessão de direitos; intercessão do juiz)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
TAXAR e TACHAR

Taxar: tributar.
Tachar: cognominar, apelidar.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CAÇAR e CASSAR

Caçar: capturar.
Cassar: anular.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
INCERTO e INSERTO

Incerto: incorreto.
Inserto: inserido.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
REMISSÃO e REMIÇÃO

Remissão: perdão; fazer menção a algo.


(CUIDADO: remissão da pena – Proc. Penal).

Remição: resgate do bem mediante


pagamento da dívida.
(CUIDADO: remição do tempo da pena – Proc. Penal)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PARONÍMIA: palavras parecidas na
grafia/pronúncia, mas com significados
diferentes. Vamos conhecer alguns
casos:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
FLAGRANTE e FRAGRANTE

Flagrante: situação de flagrância (Dir.


Proc. Penal).
Fragrante: aromático.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
VULTOSO e VULTUOSO

Vultoso: de vulto, de monta, em


quantidade.
Vultuoso: avermelhado, ruborizado.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
INFLIGIR e INFRINGIR

Infligir: impor, aplicar


Infringir: desrespeitar, desobedecer a.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ELIDIR e ILIDIR

Elidir: eliminar
Ilidir: rebater, contestar

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
IMPORTANTES QUESTÕES
LIGADAS AO DIA A DIA
DO CULTOR DO DIREITO:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PARA A SUA PRÉVIA ORGANIZAÇÃO,
VEJA O QUE APRENDERÁ
NOS PRÓXIMOS SLIDES:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. A LOCUÇÃO PREPOSITIVA ATRAVÉS DE.

2. A REGÊNCIA NOMINAL DE SITO,


SITUADO, DOMICILIADO E RESIDENTE.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. USO DO PRONOME RELATIVO ONDE.

4. POSTO ISSO ou ISSO POSTO?


(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
5. COMO SE LEEM E ESCREVEM ARTIGOS E
PARÁGRAFOS (LC Nº 95/98).

6. A CONJUNÇÃO CONCESSIVA POSTO


QUE.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
7. VERBOS INEXISTENTES: IMPAGAR,
INACOLHER, INOCORRER E INAPLICAR
(ADJETIVO INEXISTENTE: INOBSTANTE).
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
8. FACE AO EXPOSTO ou EM FACE DO
EXPOSTO?

9. AS CONDENÁVEIS EXPRESSÕES
“A TEOR DE”, “A NÍVEL DE” e “FAZER
UMA COLOCAÇÃO”.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
10. O ABUSIVO EMPREGO DA LOCUÇÃO
“SENDO QUE” COM VALOR
CONJUNCIONAL.

11. PLEONASMOS e TAUTOLOGIAS.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. A LOCUÇÃO PREPOSITIVA
ATRAVÉS DE

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A locução somente deve ser usada para
travessia de algo ou para representar o
deslocamento de algo “através” de alguma
coisa (no sentido de atravessar):
• Irei ao outro lado do rio através da ponte.
• A bala passou através da parede.
• Vejo o hospital através da janela.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Jamais, então:

...vem através do advogado abaixo assinado.


...provado através de testemunhas idôneas...
Chegou a um bom termo através do acordo.
Isso foi feito através de escritura.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
SOLUÇÃO:
...vem POR MEIO DO / POR INTERMÉDIO DO advogado abaixo
assinado.

...provado POR / POR MEIO DE / POR INTERMÉDIO DE


testemunhas idôneas...

Chegou a um bom termo POR / POR MEIO DE acordo.

Isso foi feito POR / POR MEIO DE escritura.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
2. A REGÊNCIA NOMINAL DE

RESIDENTE, SITO,
SITUADO E DOMICILIADO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PREVALECE A PREPOSIÇÃO “EM”

[EM + A = NA]

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
• Sito na (Rua...);
• Situado na (Avenida...);
• Estabelecido na (Praça...);
• Domiciliado na (Alameda...).

Evite a forma “sito à Rua tal...”

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. COLOCAR “ONDE”
ONDE NÃO SE DEVE...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ONDE, como pronome relativo, deve apresentar
um termo antecedente designativo de lugar:
...cidade onde moro...
...país onde resido...
...prédio onde houve o incêndio...
...escola onde estudo...
...empresa onde trabalho...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O uso inadequado apresenta-se nas orações a
seguir:
A lei viola o art. 171 do CPP, onde está
consagrado ....
Este é o instituto da remissão da pena, onde há o
prazo....
Este é o processo criminal citado, onde estão as
provas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Procedendo à correção, teremos:
A lei viola o art. 171 do CPP, em que (no qual)
está consagrado ....
Este é o instituto da remissão da pena, em que
(no qual) há o prazo....
Este é o processo criminal citado, em que (no
qual) estão as provas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
MAIS UM EXEMPLO DE ERRO:

(FALSO) “A adolescência é a idade onde as


pessoas apresentam conflitos existenciais”

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4. POSTO ISSO ...ou...
POSTO ISTO ...ou...
ISSO POSTO ...ou...
ISTO POSTO ?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Trata-se de fórmula comum nas
sentenças, hábil a demonstrar que, uma
vez posta a fundamentação, o
magistrado anunciará o veredi(c)to.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Entre as quatro possibilidades de escrita
da expressão (POSTO ISTO, POSTO ISSO, ISTO
POSTO, ISSO POSTO), preferimos POSTO ISSO.

Há dois motivos que justificam a nossa


escolha.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
No texto, os pronomes demonstrativos
ISSO, ESSE, ESSA destinam-se a indicar o
que já foi dito (função anafórica), enquanto
os pronomes ISTO, ESTE, ESTA servem
para indicar o que será dito (função
catafórica).
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
POSTO ISSO, significando, por exemplo, “Postas
essas considerações (...)”, é uma oração reduzida
de particípio e, por conseguinte, nessas orações,
o verbo vem antes do sujeito.
Exemplo: Encerrada a palestra, fui embora.
(...não é comum dizer “A palestra
encerrada, fui embora”).

Daí se afirmar que a expressão mais


recomendável é POSTO ISSO. (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Acresça-se o fato de que a forma
ISTO POSTO veicula inegável colisão de
consoantes fortes na pronunciação, devendo
ser (também) por isso evitada.

Todavia, não estamos autorizados a tachar de


“erro” as outras formas menos
recomendáveis.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
5. COMO ESCREVER E LER
ARTIGOS E PARÁGRAFOS...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
LC n. 95/98 (art. 10, I e III, da LC nº 95/98)
1. Regra: na escrita e na fala, até o número
nono, utilizaremos numerais ordinais;
após, os numerais cardinais.

• Art. 9º (nono); Art. 10 (dez); Art. 11 (onze);


• §9º (nono); §10 (dez).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Para incisos (omissão do legislador),
recomendamos a mesma regra, embora a grafia
deva ocorrer, naturalmente, com os algarismos
romanos:
• Inciso III (terceiro);
• Inciso VIII (oitavo);
• Inciso IX (nono);
• Inciso X (dez);
• Inciso XXXVI (trinta e seis).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ATENÇÃO: à luz do art. 10, III, da LC nº 95/98,
a expressão parágrafo único se escreve por
extenso. Qualquer abreviatura é considerada
vício (e contrariedade à retrocitada Lei).
Formas equivocadas:
§ú
§único
parág. único

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
6. A CONJUNÇÃO CONCESSIVA
POSTO QUE...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Trata-se de LOCUÇÃO CONJUNTIVA
(SUBORDINATIVA ADVERBIAL)
CONCESSIVA, no sentido de “ainda que,
embora, apesar de, conquanto, mesmo
que, se bem que, por mais que”. Daí se
afirmar que a expressão não pode ser
utilizada com sentido causal.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Exemplo de ERRO:

O art. 5º da CF é dispositivo relevante


posto que hospeda inúmeros direitos e
garantias individuais.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A correção se obtém com a substituição da
expressão por “visto que”, entre outras
possibilidades. Exemplo:

O art. 5º da CF é dispositivo relevante


VISTO QUE hospeda inúmeros direitos e
garantias individuais.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Por fim, frise-se que o verbo que sucede à
expressão deve estar flexionado no
presente do subjuntivo. Exemplo de
correção:

Posto que ele chegue tarde, vamos dar


conta do recado.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
LICENÇA POÉTICA:
Soneto de Fidelidade
“(...) E assim, quando mais tarde me procure /
quem sabe a morte, angústia de quem vive / quem
sabe a solidão, fim de quem ama / eu possa me
dizer do amor (que tive): / que não seja imortal,
POSTO QUE é chama / mas que seja infinito
enquanto dure.” (Vinicius de Moraes)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
7. VERBOS INEXISTENTES:
IMPAGAR, INACOLHER,
INOCORRER E INAPLICAR

(ADJETIVO INEXISTENTE: INOBSTANTE).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O prefixo latino de valor negativo IN- deve,
em regra, acompanhar o adjetivo (IN + FELIZ
= INFELIZ), o substantivo (IN + FELICIDADE =
INFELICIDADE) e o advérbio (IN + FELIZMENTE =
INFELIZMENTE), não devendo servir, como
regra, para formar os verbos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Verbos inexistentes (não dicionarizados):

- IMPAGAR (...verbas impagas?);


- INACOLHER (...inacolho o pedido?);
- INOCORRER (...inocorre a situação?);
- INAPLICAR (...inaplica o dispositivo?);
- PERTINIR (...no que pertine às provas?).

Obs.: mas há previsão para desacolher e


desaplicar.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Por outro lado, são chancelados, no plano
lexicográfico, os seguintes verbos com o prefixo IN-:
INADMITIR INUTILIZAR
INADIMPLIR IMPROCEDER
INEXISTIR IMPRONUNCIAR
INOBSERVAR IMPROVER

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
E quanto ao adjetivo INOBSTANTE?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O vocábulo “inobstante” não está ainda
dicionarizado, embora tenha composição
regular (IN + ADJETIVO). Desse modo, seu uso
não é gramatical. É necessário substituí-lo
pelas expressões “não obstante” ou “nada
obstante”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
8. QUAL A CONSTRUÇÃO CORRETA:

FACE AO EXPOSTO OU
EM FACE DO EXPOSTO?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
As locuções prepositivas admitidas são: EM
FACE DE e EM FACE A (ambas sinônimas de
ANTE, PERANTE, DIANTE DE):

Em face do exposto, julgo procedente o pedido.


Em face ao exposto, julgo procedente o pedido.

IMPORTANTE: A MESMA COISA PARA O “ESPANHOLISMO”


FRENTE A (DEVE-SE ESCREVER EM FRENTE A / EM FRENTE DE)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
E por que não devemos utilizar a expressão
“FACE A”?

Por se tratar de estrangeirismo (francesismo


ou galicismo), o qual corresponde ao uso
neológico de palavras ou construções
próprias de línguas estrangeiras.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
É claro que poderemos escrever FACE A, se
o contexto for peculiar e diverso:

1. Menção a uma FACE A, se houver uma


FACE B;
2. Na expressão FACE A FACE;
3. Na expressão FAZER FACE A....

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CONCLUINDO: as locuções neológicas
“face a”, “ante a” e “perante a” devem ser
substituídas por EM FACE DE/A, ANTE e
PERANTE (estas duas últimas, sem a
preposição “a”, uma vez que já são
preposições).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
OBSERVE, PORTANTO, OS ERROS E OS
EVITE:
FACE ÀS DIFICULDADES...

PERANTE AO OCORRIDO, ...


PERANTE A ELAS, ...
PERANTE AO QUAL ...
ANTE A ISSO, ...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
9. AS CONDENÁVEIS EXPRESSÕES
A TEOR DE
A NÍVEL DE
FAZER UMA COLOCAÇÃO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Na linguagem jurídica, é bastante comum a
condenável locução A TEOR DE no lugar
das conjunções/locuções conjuntivas
“conforme, consoante, segundo, em
conformidade com, em conformidade a, em
consonância com, de acordo com”.

Vamos evitá-la ou não? (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Vamos evitá-la, sim!

No lugar dela, deve ser utilizada uma das já


citadas conjunções (ou locuções
conjuntivas) subordinativas adverbiais
conformativas. (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO: O crédito tributário está extinto,
a teor do art. 156 do CTN.

CORREÇÃO: O crédito tributário está extinto,


conforme o art. 156 do CTN.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Aproveitando o momento...

A condenável expressão “a teor de” se


assemelha à inadequada (e insonora)
locução A NÍVEL DE, igualmente despida de
vernaculidade.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO: Essa é questão a ser resolvida a nível de STF.
CORREÇÃO: Essa é questão a ser resolvida EM NÍVEL DE STF.

EXPLICAÇÃO: trato do tema, atacando “a nível de”, em nosso


Manual de Português Jurídico (10ª ed., p. 520), assim dispondo:

“(...) Evite esse modismo linguístico, que parece ser uma


‘praga’ com alto poder de contaminação. Traduz-se,
verdadeiramente, em expressão inútil que deve ser abolida,
uma vez que se apresenta como um peso desnecessário na
exposição da ideia. (...)”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
É bom lembrar que podemos usar, com correção, AO
NÍVEL DE (para altura) ou EM NÍVEL DE (para instâncias,
graus).

Voltando ao tema central, vamos corrigir a frase abaixo:


(FALSO) A nível de Tribunal, há uma demora de
dois anos no julgamento dos processos.
(VERDADEIRO) No Tribunal / Em nível de Tribunal,
há uma demora de dois anos no julgamento dos
processos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Aproveitando, ainda mais, o momento...

Devemos evitar, igualmente, a expressão


“fazer uma colocação”...

Veja como tratamos do tema em nosso


Manual de Português Jurídico (pp. 59 e 60):

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
“(...) Em tempo, na linguagem oral do dia a dia,
tem sido bastante frequente o uso da expressão
fazer uma colocação, no sentido de “emitir uma
opinião, ideia ou sugestão”. Esse é um dos
condenáveis modismos ou chavões em voga, que
deve ser abolido em caráter emergencial, por ser
eufonicamente desarmônico e rude. (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
É clichê modernoso, tradutor de expressão que,
se colocada ao lado daquelas que podem
substituí-la, apresentar-se-á reprovável, não se
justificando em nosso léxico. Nesse diapasão,
impende transcrever as lúcidas palavras do
renomado jornalista e escritor Moacir Werneck de
Castro (Jornal do Brasil, de 28-5-1994, apud Cegalla, 1999, p. 76):

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
“E não é de hoje que se esbarra a cada momento
com expressões como ‘proposta’, ‘colocação’, ‘a
nível de’ – por aí afora. Os linguistas, sociólogos,
comunicadores... estão chamados a estudar esse
fenômeno alarmante que é a busca da originalidade,
visando uma pobre fábrica de clichês modernosos.
Portanto, substitua a vitanda expressão por ‘fazer
uma exposição’, ‘fazer um esclarecimento’, ‘fazer
um comentário’ ou, simplesmente, por verbos,
como: ‘explicar’, ‘explanar’ ou ‘argumentar’. (...)”

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
10. O ABUSIVO EMPREGO DA LOCUÇÃO
SENDO QUE COM VALOR
CONJUNCIONAL

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A locução SENDO QUE pode ser bem empregada se
for sinônima de “uma vez que, porque, porquanto,
visto que, já que, dado que” – todas conjunções (ou
locuções conjuntivas) subordinativas adverbiais
causais.
USO CORRETO:
SENDO QUE o juiz elevou o tom, as partes se calaram.
Ou
As partes se calaram, SENDO QUE o juiz elevou o
tom.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Entretanto, nota-se que a locução vem sendo
erroneamente empregada como forma de
“esticar” a frase, sem estabelecer uma
necessária relação subordinativa causal. É
construção agramatical de que muitos
abusam, portanto se deve evitar. Vamos aos
exemplos:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO (1): O professor ensinou várias regras,
SENDO QUE uma era bem difícil.

CORREÇÃO:
O professor ensinou várias regras, e uma
delas era bem difícil. OU
O professor ensinou várias regras, uma das
quais era bem difícil.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO (2): O professor ensinou várias
regras, SENDO QUE a dificuldade estava
na memorização de tudo.

CORREÇÃO: O professor ensinou várias


regras, e a dificuldade estava na
memorização de tudo.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO (3): O homem disparou quatro tiros,
SENDO QUE duas balas atingiram a vítima.

CORREÇÃO:
O homem disparou contra a vítima quatro tiros,
e dois deles a atingiram. ou
O homem disparou contra a vítima quatro tiros,
dois dos quais a atingiram.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
11. PLEONASMOS E TAUTOLOGIAS

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Os pleonasmos e as tautologias referem-se à
repetição, por meio de palavras, de um
pensamento anteriormente enunciado. Podem
ser toleráveis ou intoleráveis. No 1º caso,
temos os pleonasmos eruditos (“A mim me
parece...); no 2º caso, os pleonasmos viciosos
(ou tautologias / redundâncias), os quais
devem ser evitados.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
PLEONASMOS VICIOSOS (TAUTOLOGIAS /
REDUNDÂNCIAS) – DEVEM SER EVITADOS!

BOATO FALSO
CRIAR NOVO(A)
ELO DE LIGAÇÃO
GANHAR DE GRAÇA (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
JÁ NÃO HÁ MAIS...
MANTER O MESMO
OUTRA ALTERNATIVA
PANORAMA GERAL
REPETIR DE NOVO
TODOS FORAM UNÂNIMES

E outros tantos exemplos...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
LABORATÓRIO
DE
COMUNICAÇÃO JURÍDICA
(Algumas dicas preciosas de crase,
regência e concordância...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Após o estudo das IMPORTANTES
QUESTÕES LIGADAS AO DIA A DIA
DO CULTOR DO DIREITO, analise o seu
CONHECIMENTO GLOBAL de Língua
Portuguesa, assinalando, entre as frases
abaixo, quais delas apresentam erro de
escrita e, após, acompanhe as explicações
com o Professor Sabbag:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
16 ATIVIDADES DE LABORATÓRIO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. O advogado se sobressaiu na
audiência, quando procedeu a juntada
de provas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
1. O advogado se sobressaiu na
audiência, quando procedeu a juntada
de provas.

O advogado sobressaiu na audiência


( , )( ) quando procedeu à juntada de
provas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
2. O homem se simpatizou com ela,
desobedecendo às regras de conduta, que
devem manter-lhe imparcial.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
2. O homem se simpatizou com ela,
desobedecendo às regras de conduta, que
devem manter-lhe imparcial.

O homem simpatizou com ela,


desobedecendo às regras de conduta, que
devem mantê-lo imparcial.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. O juiz declinou da solicitação à qual havia se
referido há uma hora (= tempo transcorrido),
deparando-se com o citado agravante nos
autos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
3. O juiz declinou da solicitação à qual havia se
referido há uma hora (= tempo transcorrido),
deparando-se com o citado agravante nos
autos.

O juiz declinou da solicitação à qual havia se


referido há uma hora, deparando com a citada
agravante nos autos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4. O réu aspira à uma sentença procedente,
preferindo deveras o êxito a derrota.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
4. O réu aspira à uma sentença procedente,
preferindo deveras o êxito a derrota.

O réu aspira a uma sentença procedente,


preferindo, deveras, o êxito à derrota (ou
“...preferindo, deveras, êxito a derrota”)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
5. Ao término da lide, pagarei às custas
à quem for de direito, obedecendo o rito
processual.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
5. Ao término da lide, pagarei às custas
à quem for de direito, obedecendo o rito
processual.

Ao término da lide, pagarei as custas a


quem for de direito, obedecendo ao rito
processual.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
6. Desde as 9 horas, ficamos
esperando-lhe, sem que se desse a perca
de nossa paciência.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
6. Desde as 9 horas, ficamos
esperando-lhe, sem que se desse a perca
de nossa paciência.

Desde as 9 horas, ficamos esperando-o/a,


sem que se desse a perda de nossa
paciência.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
7. Senhor Juiz, as razões de apelação
foram deixadas a apreciação de Sua
Excelência.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
7. Senhor Juiz, as razões de apelação
foram deixadas a apreciação de Sua
Excelência.
Senhor Juiz, as razões de apelação
foram deixadas à apreciação de Vossa
Excelência.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
8. Redigi todos os prazos hoje afim de
que possa viajar tranqüilo no feriado.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
8. Redigi todos os prazos hoje afim de
que possa viajar tranqüilo no feriado.

Redigi todos os prazos hoje a fim de


que possa viajar tranquilo no feriado.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
9. Sei que o Promotor de Justiça não quiz dar o
parecer, mas, por que? Disseram que o atraso
se deu por que estava ainda exitante, mas é
fundamental sabermos o verdadeiro porque.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
9. Sei que o Promotor de Justiça não quiz dar o
parecer, mas, por que? Disseram que o atraso
se deu por que estava ainda exitante, mas é
fundamental sabermos o verdadeiro porque.
Sei que o Promotor de Justiça não quis dar o
parecer, mas por quê? Disseram que o atraso se
deu porque estava ainda hesitante, mas (todavia,
entretanto, contudo, porém, no entanto) é
fundamental sabermos o verdadeiro porquê.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
10. Faça recurso adesivo ao invés de
apelação.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
10. Faça recurso adesivo ao invés de
apelação.

Faça recurso adesivo em vez de apelação.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
11. Na sentença, rechaçou-se
tão-somente os argumentos do co-réu.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
11. Na sentença, rechaçou-se
tão-somente os argumentos do co-réu.

Na sentença, rechaçaram-se
tão somente os argumentos do corréu.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
12. Tratam-se de onus sucumbencias
decorrentes do julgamento.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
12. Tratam-se de onus sucumbencias
decorrentes do julgamento.

Trata-se de ônus sucumbenciais


decorrentes do julgamento.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
12. Tratam-se de onus sucumbencias
decorrentes do julgamento.

Trata-se de ônus sucumbenciais


decorrentes do julgamento.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
13. Você não respondeu tudo o que
perguntei, logo o recurso que o Tribunal
negou provimento merece ser levado
adiante.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
13. Você não respondeu tudo o que perguntei,
logo o recurso que o Tribunal negou
provimento merece ser levado adiante.

Você não respondeu a tudo o que (lhe)


perguntei, logo o recurso a que / ao qual o
Tribunal negou provimento merece ser levado
adiante.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
14. Vão anexo as cópias dos
documentos citados, às quais atestam
que os empregados estão quite com as
horas extra que fizeram.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
14. Vão anexo as cópias dos documentos
citados, às quais atestam que os empregados
estão quite com as horas extra que fizeram.

Vão anexas / em anexo as cópias dos


documentos citados, as quais atestam que os
empregados estão quites com as horas extras
que fizeram.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
15. Maria, a algoz da sessão deste andar,
deve perdoá-lo, Sr. Promotor?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
15. Maria, a algoz da sessão deste andar,
deve perdoá-lo, Sr. Promotor?

Maria, o algoz da seção deste andar,


deve perdoar-lhe, Senhor (Sr.)
Promotor?

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
16. Serão passíveis de multa aqueles
co-obrigados que imporem cláusulas
contrárias as disposições legais.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
16. Serão passíveis de multa aqueles
co-obrigados que imporem cláusulas contrárias
as disposições legais.

Serão passíveis de multa aqueles coobrigados


que impuserem cláusulas contrárias às
disposições legais.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERROS MAIS COMUNS
NO DISCURSO JURÍDICO

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
OS 13 ERROS MAIS COMUNS...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 1 – A CORRELAÇÃO VERBAL e
ORTOGRAFIA

ERRO: Viemos aqui, neste momento,


interceder nos autos, para questionar o valor
vultuoso da causa.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: VIMOS aqui, neste momento, interceder nos autos,
para questionar o valor vultoso da causa.

EXPLICAÇÃO: o verbo VIR, na 1ª pessoa do plural (NÓS) do tempo


presente do modo indicativo, é VIMOS (eu venho, tu vens, ele vem,
NÓS VIMOS, vós vindes, eles vêm).
Para além disso, a palavra VULTOSO significa “considerável,
polpudo, volumoso, de grande vulto, em quantidade grande, algo
de monta, enorme” (prêmio vultoso, quantia vultosa, verba vultosa,
valor da causa vultoso). Por sua vez, a palavra VULTUOSO
significa ruborizado, avermelhado, inchado, atacado de congestão
na face (bochechas vultuosas, pálpebras vultuosas, aparência
vultuosa).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 2 – O PRONOME RELATIVO “ONDE”

ERRO: Eu me refiro ao interrogatório, onde


estão as falhas mais graves neste processo.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: Eu me refiro ao interrogatório, EM QUE /
NO QUAL estão as falhas mais graves neste processo.
EXPLICAÇÃO: o pronome relativo ONDE deve ser
utilizado com um antecedente que designa local físico
(cidade onde..., país onde..., rua onde... etc.). Não se
pode utilizar esse pronome relativo em outras
construções como “época onde...”, “testemunhas
onde...”, “idade onde...” etc.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 3 – A partícula SE
ERRO: Tratam-se de provas indispensáveis.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: Trata-se de provas indispensáveis.
EXPLICAÇÃO: conforme já estudamos, o sujeito da
frase é indeterminado e, consequentemente, a
indeterminação do sujeito ocorre justapondo-se ao
verbo (Verbo Transitivo Indireto - VTI, na terceira pessoa do singular)
o pronome “se” – o qual funciona como “índice de
indeterminação do sujeito”. Portanto, a construção
“tratam-se” não existe, devendo ser substituída por
“trata-se". Relembre outros exemplos: (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
(V) Precisa-se de advogados.

(V) Necessita-se de técnicos e analistas no Tribunal.

(V) Neste momento, apela-se para todos os meios.

(V) Discordou-se dos fatos narrados na petição inicial.

(V) Falava-se de muitas coisas na audiência.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 4 – A locução A MEU VER

ERRO: Ao meu ver, haverá o julgamento


procedente do pedido.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: A meu ver, haverá o julgamento
procedente do pedido.

EXPLICAÇÃO: não existe artigo nas expressões


A MEU VER, A SEU VER, A NOSSO VER. Evite a
forma “ao meu ver”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 5 – A locução À CUSTA DE

ERRO: O filho vive às custas dos pais.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O filho vive à custa dos pais.
EXPLICAÇÃO: embora já existam acenos para o uso
mais moderno e evoluído (O dicionarista Houaiss, por exemplo,
abona a construção “às custas de”), recomendamos a locução
na forma tradicional ou purista, com a palavra
“custa” no singular. Portanto, vive-se à custa de
alguém, e não “às custas de alguém”.
Não percamos de vista que CUSTAS, no plural,
designa “despesas feitas em processo judicial”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 6 – A concordância com DADO(A)(s)

ERRO: Dado a abertura do prazo, faremos o


protocolo.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: DADA A abertura do prazo, faremos o
protocolo.
EXPLICAÇÃO: o particípio DADO concorda em gênero e
número com o substantivo a que se refere. Assim, com
correção, teremos: Dadas as circunstâncias (...); Dados
o interesse e o esforço do réu (...)”; etc.

A mesma regra se aplica a forma participial VISTO:


Vistos os autos, intimem-se as partes.
Vistas as evidências, o MP interveio nos autos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 7 – A função anafórica do pronome
demonstrativo

ERRO: O ministro acenou que votará contra.


Esta decisão provocará uma reviravolta no
caso.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O ministro acenou que votará contra.
ESSA decisão provocará uma reviravolta no caso.
EXPLICAÇÃO: nas situações de texto, o uso dos
pronomes demonstrativos (este, esta, isto, esse, essa,
isso) requer cautela. Utiliza-se ESTE(A) / ISTO para
introduzir referência que, no texto, vem a seguir:
- A dúvida é esta: teremos ou não a procedência no
pedido?
- O advogado iniciou a petição com esta curiosa
pergunta: “Pode isso, Excelência?” (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Por outro lado, emprega-se ESSE(A) / ISSO quando o
fato é anteriormente citado, havendo uma posterior
referência a ele:
- “Julgo procedente o pedido”. Esse veredi(c)to
constou dos autos.
- “O país precisa voltar a crescer, mas, no
momento, em plena pandemia, não há condições
favoráveis para ISSO”. Esse desabafo foi feito
ontem por um empresário do setor das indústrias.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 8 – O sufixo -MENTE nos adjuntos
adverbiais

ERRO: O advogado tomará as medidas


recomendadas, independente da vontade do
cliente.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O advogado tomará as medidas
recomendadas, independentemente da vontade do cliente.
EXPLICAÇÃO: trato do tema, em nosso Manual de
Português Jurídico (10ª ed., 2019, p. 247), assim dispondo:
“(...) o correto é grafar o advérbio de modo com a
terminação -mente. Portanto, escreva
INDEPENDENTEMENTE, e não ‘independente’. Este é
adjetivo, não podendo ocupar o lugar daquele.
Exemplo: O contrato seria assinado,
independentemente da vontade das partes.”

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 9 – A locução JUNTO A

ERRO: O processo deu entrada junto ao


tribunal.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O processo deu entrada no tribunal.

EXPLICAÇÃO: embora usual nos meios forenses, é


impróprio o emprego da expressão junto a(o), no lugar
da correta preposição EM (EM + A = NA / EM + O = NO), para
identificar o local a que se refere. Então, memorize:
(FALSO) Solicitar documentos junto à Secretaria.
(VERDADEIRO) Solicitar documentos NA Secretaria.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
E o deslize permanece no âmbito de outras preposições
(A, ENTRE, COM):

(FALSO) A dúvida foi apresentada junto ao MP.


(VERDADEIRO) A dúvida foi apresentada AO MP.

(FALSO) A imagem dos políticos precisa ser melhorada


junto aos cidadãos.
(VERDADEIRO) A imagem dos políticos precisa ser
melhorada ENTRE os cidadãos.

(...)
Nome: Luciana Lages
Cpf: 004.204.030-27
(FALSO) O devedor conseguiu rolar a dívida junto ao
banco.
(VERDADEIRO) O devedor conseguiu rolar a dívida COM
o banco.

Atenção: é CORRETA, entretanto, a locução


prepositiva JUNTO A (ou JUNTO DE), no sentido de
“perto de, próximo de, ao lado de”. Note:
(VERDADEIRO) A arma se encontrava JUNTO AO / DO
corpo da vítima.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 10 – O uso do adjetivo FATAL

ERRO: No acidente de trânsito, houve duas


vítimas fatais.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: No acidente de trânsito fatal, houve duas
vítimas. [ou, ainda: No acidente, houve dois
mortos/duas vítimas]
EXPLICAÇÃO: Fatal é aquilo que mata, que causa a
morte. O acidente (de trabalho, de trânsito) é fatal, a
doença é fatal, o disparo é fatal. A vítima não é fatal!
Dessa forma, convém reformularmos a frase, de modo a
adequá-la ao padrão formal da linguagem, tornando-a
crível:
No acidente de trânsito fatal, houve duas vítimas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 11 – A locução A PAR DE

ERRO: O promotor de justiça não estava


ao par das tratativas de acordo realizadas
pelas partes.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O promotor de justiça não estava a par das
tratativas de acordo realizadas pelas partes.
EXPLICAÇÃO: a expressão “A PAR DE” tem o sentido de
“estar ciente de, estar bem informado de, ter
conhecimento”. Pode, ainda, significar “ao lado de” (A par
da doutrina, há farta jurisprudência para o caso).
Por outro lado, “AO PAR” é expressão própria da
linguagem cambial, sendo utilizada para indicar
equivalência entre moedas (O dólar esta quase ao par do
euro).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 12

ERRO: O réu foi absolvido, (de) vez que / eis que


inexistiam provas contra ele.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O réu foi absolvido, UMA VEZ QUE
inexistiam provas contra ele.

EXPLICAÇÃO: é inaceitável a expressão “(de) vez


que”, empregada como locução conjuntiva
subordinativa adverbial causal, como sinônima de
“porque, porquanto, já que, visto que, uma vez que”
(presença do vício de linguagem chamado
SOLECISMO). (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à construção EIS QUE – que “fez carreira” no
meio forense com censurável sentido causativo,
contrariando todos os gramáticos e dicionários –, seu
uso estará correto apenas como locução conjuntiva
subordinativa adverbial TEMPORAL, como sinônima de
“quando”:

A audiência seguia tranquila, EIS QUE (= quando) o


exaltado advogado resolveu tumultuá-la.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ERRO 13 – O uso (no Direito) da palavra VISTA

ERRO: O advogado requereu vistas dos autos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
CORREÇÃO: O advogado requereu vista dos autos.

EXPLICAÇÃO: juridicamente falando, VISTA é a


entrega dos autos a alguém interessado, a fim de que,
após a análise do que neles se contém, pronuncie-se
como lhe competir. Portanto, com correção, temos:
(V) Os autos foram com VISTA ao representante do MP.

A propósito, o CPC andou bem ao adotar corretamente


o termo VISTA, em mais de uma passagem (art. 40, II;
art. 83, I; art. 555, parágrafo único). Podem conferir lá!

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A PETIÇÃO INICIAL “NOTA DEZ”

(GRAMÁTICA E COESÃO)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A REDAÇÃO DE PETIÇÕES

O presente tópico versará sobre o detalhamento da petição, a


fim de que o aluno de nosso Curso de Português Jurídico
possa angariar meios de expressão consentâneos com a
forma solene dos petitórios.
Sabemos que é por meio de petições que o
advogado/procurador se comunica com o Poder Judiciário,
importando muito a qualidade delas, não apenas para o
resultado da ação, como também para a apresentação do
trabalho jurídico.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Portanto, deverá assimilar as dicas ofertadas e,
fundamentalmente, aplicá-las em seu dia a dia, na
elaboração de peças e arrazoados. Vamos, então, a elas.

O ENDEREÇAMENTO
A petição inicia-se com o endereçamento. Ele é necessário
para que se conheça a Vara a que se deve encaminhar o
petitório, além de indicar a pessoa a quem deve ser
dirigido o texto, comumente o juiz (ou o desembargador
responsável pela instrução e pelo julgamento do
processo).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
O endereçamento de uma petição inicial deve, por isso, vir
logo no início da página, desta forma:

Excelentíssimo Senhor Doutor Juiz de Direito da __ Vara


Criminal do Foro Regional de Santo Amaro, São Paulo-SP,

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ANÁLISE:

Art. 319, I, NCPC: “A petição inicial indicará: I – o juízo a


que é dirigida. (...)”

A disposição é decorrente de uma modificação no CPC


(que trocou o juiz por “juízo”), mencionando que o
endereçamento deve ser feito para o órgão (juízo), e não
para a pessoa (juiz ou juíza).
Entendemos, salvo melhor juízo (rs), que (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Entendemos, salvo melhor juízo (rs), que a disposição é
mais exótica que pragmática.

Não encontramos ressonância de sua aplicação no dia a


dia forense, nem pelos advogados, nem em virtude de uma
possível exigência dos magistrados. É norma que existe,
mas não “pegou”: está lá, mas não se vê por aí... Para
concursos, aliás, vale a mesma observação:
recomendamos a forma ensinada, em detrimento dessa
modificação feita no CPC.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Abreviatura: No cabeçalho da petição (endereçamento ou
vocativo), não use abreviaturas. A redação forense as
repele quando usadas sem critério nas petições. Assim,
evite a forma “Exmo. Sr. Dr. Juiz ...”, preferindo
“Excelentíssimo Senhor Doutor Juiz...”.
Com efeito, a abreviatura prejudica o estilo solene da
linguagem do foro, despindo-a de rigor. Ademais, a
visualização do texto com abreviaturas torna-se áspera e
desagradável ao olhar do leitor/julgador, devendo o
operador do Direito usá-las somente em casos extremos.
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A propósito, existe tranquila tolerância com relação a
certas abreviaturas, como: “art.” para artigo; “p.” para
página; ou mesmo “CF” para Constituição Federal.
Todavia, deve-se evitar “r. sentença”, preferindo
“respeitável sentença”. Da mesma forma, substitua “v.
acórdão” por “venerando acórdão” e, por fim, “V. Exa.”
por “Vossa Excelência”.

Evitando as abreviaturas, vamos memorizar a adjetivação


mais adequada para certos termos jurídicos:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
SUBSTANTIVO ADJETIVO
Acórdão Venerando acórdão
Câmara, Turma Julgadora Colenda Câmara / Colenda Turma
Defensor / Relator Culto Defensor / Nobre Relator
Sentença Respeitável sentença
Tribunal Egrégio Tribunal
Juiz Meritíssimo Juiz
Juízo Digníssimo Juízo
Julgador Ínclito Julgador (Eminente, Preclaro)
Patrono Culto Patrono (Eminente, Preclaro)
Procurador, Promotor de Justiça Nobre Procurador / Douto Promotor de Justiça

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Não obstante, a adjetivação que se impinge a alguns
termos forenses, no intuito de imprimir elegância ao texto
e respeito à autoridade mencionada, pode vir a se tornar
repetitiva, em razão do número de retomadas que o
peticionário tem de fazer em sua exposição. Nesse ínterim,
surge a opção pela abreviação desses adjetivos, de índole
excepcional, a fim de que tal adjetivação, um tanto
hermética, não prejudique a harmonia textual. Exemplo:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A r. sentença de fls. 20, a par do v. acórdão de
fls., não satisfez os interesses do postulante,
na medida em que se pretendeu provar a essa
C. Corte o dolo do autor.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à qualificação das partes (alguns elementos
gramaticais relevantes), teremos:

NOME DA EMPRESA, inscrita no


Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas sob o nº ..., inscrição
estadual nº ..., sediada no endereço ..., por meio de seus
advogados e bastantes procuradores, que esta subscrevem,
com escritório no endereço..., onde deverão receber as futuras
intimações, vem, respeitosamente, à presença de Vossa
Excelência, com fulcro no art. 19, I, combinado com os arts. 300
e 319, todos do Código de Processo Civil,
propor/apresentar/ajuizar (...).

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Nesse articulado introdutório, deve-se prestar atenção a
algumas regras gramaticais, que contribuirão para a
perfeita estruturação do período:

a) (...) SEDIADA NA (...): a regência nominal impõe que o


termo “sediada” seja acompanhado da preposição “em”.
Dessa forma, evite “sediada A”, ou, ainda, “sediada À”
(com o acento grave) – o que é erro manifesto. Utilize a
forma adequada “sediada na” (na = em + a);

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
b) (...) POR MEIO DE SEUS ADVOGADOS E BASTANTES
PROCURADORES, (...): a palavra bastante é ali
classificada como adjetivo, na acepção de “suficiente”,
logo teremos a concordância correta com a construção
“bastantes procuradores”, assim como podemos escrever
com correção “razões bastantes”, “provas bastantes”, no
sentido de “suficientes”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
c) (...) VEM, RESPEITOSAMENTE, À PRESENÇA DE VOSSA
EXCELÊNCIA (...): nessa oração, deve-se observar...
c1) a forma não acentuada para a flexão verbal VEM e a
possível flexão com acento (VÊM), na hipótese de mais de uma
pessoa ocupar o polo ativo da demanda;
c2) o uso adequado das vírgulas, separando o adjunto
adverbial de modo “respeitosamente”.
c3) a correção no acento grave da crase antes do substantivo
feminino “presença”, uma vez que o verbo “vir” é transitivo
indireto, requerendo a preposição “a” (Quem vem, vem a) Tal
preposição, fundindo-se com o artigo definido “a”, que
antecede o mencionado substantivo feminino “presença”,
deflagrará a fusão intitulada “crase”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
A petição é articulada com parágrafos, que devem estar
concatenados por adequados elementos coesivos de
ligação. Tais elementos visam imprimir uma ordem lógica
ao texto, ofertando-lhe unicidade em torno do eixo
temático. O encadeamento trará coesão para o texto.

Observe alguns exemplos.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à citação de dispositivos legais, teremos:

Para citar artigos, comece com os seguintes conectivos de


passagem (“fórmulas”):

• Segundo o comando inserto no artigo tal, o Autor ...;


• Consoante a inteligência do artigo tal, o Embargante ...;
• Conforme se depreende do alcance do artigo tal ...;
• Consoante a dicção do artigo tal ...
• “Ex vi” do disposto na literalidade do artigo tal, ...
(“Ex vi”: por força de; leia-se com a sílaba tônica em “éx”);

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Dica de pontuação (o uso das vírgulas):

• Art. 5º, XXXVI, “a”, da CF.


• (...) o instituto está previsto na alínea “a” do inciso XXXVI do
art. 5º da CF.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à menção ao caso concreto (retomadas), teremos:
Para mencionar o caso concreto, utilize as “fórmulas” abaixo:

• No caso em tela, há que se destacar...;


• No vertente caso, faz-se mister enaltecer...;
• No caso em comento, é mister frisar...;
• No caso em análise, esclareça-se que... ;
• No caso “sub examine”, urge mencionar... (pronuncie
“sub eczâmine”);
• “In casu”, é de todo oportuno destacar ...

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Note que se trata de “fórmulas” bastante conhecidas e
estereotipadas, de que pode se valer o aplicador do Direito, a fim
de que conduza a petição com linguagem técnica. Aliás, o
conhecimento dessas múltiplas formas de expressão é de vital
importância para o operador do Direito, na medida em que pode
expor o pensamento com clareza, mediante a diversificação de
elementos sintáticos e lexicais. A verdade é que, enquanto a
repetição de palavras (ou termos) traduz-se em uma condenável
pobreza vocabular, afastando o destinatário da mensagem, a
diversificação nas construções sintáticas, abrindo-se para a
sinonímia, denota um zelo ao redigir e, fundamentalmente, um
controle amplo do estoque vocabular e, na via contrária, a
respeitabilidade do destinatário da mensagem.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à citação de doutrina, teremos:
Para citar doutrina, os elementos de ligação podem ser
(“fórmulas”):
• Nesse sentido, necessário se faz mencionar o entendimento do ilustre
Fulano que preconiza, “in verbis”: [...]*
• A esse propósito, faz-se mister trazer à colação a orientação do
eminente Fulano que assevera, “ipsis litteris”: [...]*
• Nesse diapasão, impende destacar o pensamento do ínclito Fulano, que
aduz, “verbis”: [...]*
• A corroborar o exposto acima, insta transcrever o magistério do
renomado Fulano, que preleciona, “ad litteram”: [...]*
• Nesse passo, é de todo oportuno trazer à baila a arguta visão do
preclaro mestre, que obtempera, “verbo ad verbum”: [...]*
[...]*= [citar a doutrina]

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Aprecie, também, o quadro a seguir, que apresenta uma
visão mais resumida das “fórmulas”:
ELEMENTO DE COESÃO ADJETIVAÇÃO VERBOS
Nesse raciocínio, o douto (Autor) assevera
Nessa esteira, o ínclito (...) ministra
Nesse passo, o ilustre(...) preleciona
Nesse rumo, o culto( ...) aduz
Nesse diapasão, o eminente(...) entende
A esse propósito, o renomado leciona
Na mesma toada, o preclaro(...) obtempera

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Veja, outras “fórmulas” a serem usadas na petição para citar doutrina:

• Nos respeitáveis dizeres do eminente Autor ... .


• No dizer sempre expressivo do preclaro Fulano ... .
• Em assonância com a lição sempre precisa do Autor ... .
• Em consonância com o magistério do Fulano... .
• Nesse raciocínio, o festejado Autor preleciona, de modo esclarecedor,
no sentido de que ... .
• Com muita propriedade, o douto Fulano traça as seguintes
explanações sobre o assunto ... .
• Sobre tal aspecto, merece ser trazido (ou necessário se faz trazer) à
baila o excelente magistério do Fulano ... .
• Também por este prisma, é o entendimento do respeitável Autor, que
perfilha o mesmo pensar, ao asseverar que ... . (...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
• Nesse rumo, ainda, as Impetrantes pedem vênia para transcrever as
lapidares explanações tecidas pelo ilustre Fulano sobre o tema ora
analisado ... .
• Escudado nesse sólido embasamento doutrinário, a Autora entende
que ...
• À guisa de corroboração, é de todo oportuno gizar as palavras do
ilustre Autor, que assevera ... .
• Em consonância com os dizeres do douto Autor, há que se notar o
posicionamento do Fulano, que vai ao encontro do acima expendido,
ao preconizar ... .
• A tese defendida pelo Autor apresenta-se agasalhada pela melhor
doutrina, como se pode notar da transcrição abaixo ... .

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à citação de jurisprudência, teremos:

Seguindo a ordem dos articulados de uma petição, deverá


o peticionário citar a jurisprudência logo após a doutrina.

O modelo abaixo (próximo slide) foi delineado com riqueza


de detalhes, com vistas a enriquecer o vocabulário,
podendo ser apreciado com parcimônia, caso o
advogado/procurador não pretenda se valer de todo o
delineamento vocabular propositadamente empregado, na
forma transcrita a seguir:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
“Ademais, a corroborar o posicionamento doutrinário
expendido nos tópicos supracitados, impende trazer à
colação a judiciosa ementa do venerando acórdão
proferido pela Colenda Turma do Egrégio Tribunal
Regional Federal, cuja transcrição segue adiante, ipsis
litteris: (citar a jurisprudência)”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Ou, ainda, com maior brevidade:

“Nesse contexto, urge trazer à baila a respeitável


ementa da judiciosa decisão proferida pelo Egrégio
Tribunal, cuja transcrição segue adiante, in verbis:
(citar a jurisprudência)”.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Ressalte-se que deve o autor do petitório “preparar” o
destinatário da mensagem para a apresentação da
jurisprudência no texto. Geralmente, utilizam-se fórmulas
introdutórias, como:

• “É assim que decidem nossos Tribunais”;


ou
• “A jurisprudência pátria é assente nesse sentido, da
qual se depreende que ...”;
entre outras formas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Outras “fórmulas” a serem usadas na petição para citar
jurisprudência:

• Ademais, lapidar nesse sentido o entendimento expendido pela


Colenda __Turma do Egrégio TRF da __Região, na ementa de decisão
proferida nos autos da Apelação, conforme se nota a seguir ... .
• Outrossim, é altamente ilustrativo transcrever os clarividentes
excertos dos votos de alguns dos ínclitos Ministros que participaram
do julgamento... .
• Escudado nesse sólido embasamento jurisprudencial, a Autora
entende que...
(...)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
• De mais a mais, é necessário não perder de vista a posição que a
jurisprudência pátria vem assumindo diante da matéria “sub examine”,
conforme se depreende da ementa abaixo transcrita...

• A esse propósito, vale mencionar o venerando acórdão exarado pela


__Turma, de cuja dicção depreende-se a rigidez dos argumentos ora
apresentados pelo Autor... .

• Nesse sentido, mister destacar que os argumentos perfilados pelas


Impetrantes foram esposados por esta Colenda Corte, como se observa
das decisões a seguir transcritas... .

• Em abono dessa disposição doutrinária, mister se faz trazer à colação a


judiciosa ementa... .

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à conclusão do texto, teremos:

Por fim, para terminar o texto na petição, devem ser


empregados os elementos de ligação que são hábeis a
concluir o raciocínio jurídico. Tais elementos coesivos, ditos
“elementos de passagem”, por si sós, devem transparecer
ao leitor do petitório que o escritor está no derradeiro
pensar, pronto para proceder ao fecho do raciocínio,
arrematando o pensamento com elementos de finalização.
Observe:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
• Posto isso, merece a Impetrante a concessão do provimento
pleiteado, uma vez que ...
• Por derradeiro, logrou a Autora provar a veracidade dos fatos,
merecendo a procedência do pedido...
• Em face do exposto, insta mencionar... (e não “Face ao exposto, ...)”.
• Do exposto, é de se destacar que ... .
• Perante o exposto, evidente se faz a necessidade de procedência... (e
não “Perante ao exposto, ...)”.
• “Ex positis”, desponta cristalina a prova de que ... .
• Em suma, não há dúvida de que ... .
• É de se concluir, destarte,... (ou dessarte).
• Desse modo, inexorável a conclusão de que ... .

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto ao pedido da petição, teremos:
“Fórmulas” a serem usadas na confecção do pedido na
petição:
Ex positis, serve-se o Autor da presente para requerer
a Vossa Excelência que se digne (de):
a) conceder a liminar (...);
b) julgar procedente o pedido (...);
c) citar (...);
d) condenar o Réu (...);
e) autorizar a produção de provas.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Observação: do ponto de vista da regência verbal, o verbo
“dignar-se” é pronominal e pode estar acompanhado,
diretamente, do outro verbo que compõe a locução verbal.
Exemplo: “... se digne citar” ou “digne-se citar”.

Além disso, a preposição “de” é facultativa.


Exemplo: “... se digne (DE) citar” ou “digne-se (DE) citar”.

Por fim, o verbo “dignar-se” não admite a preposição “a”, embora


seja forma aceita, minoritariamente, por alguns lexicógrafos.

Vamos analisar a frase no próximo slide, que apresenta o uso


criticável e, a seguir, as possibilidades de alteração:

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Do exposto, é a presente para requerer ( * ) se digne Vossa Excelência A conceder a liminar...
Troque por:
Do exposto, é a presente para requerer ( * ) se digne Vossa Excelência ( ) conceder a liminar ;... Ou:
Do exposto, é a presente para requerer ( * ) se digne Vossa Excelência DE conceder a liminar ;... Ou:
Do exposto, é a presente para requerer ( * ) digne-se Vossa Excelência ( ) conceder a liminar ;... Ou:
Do exposto, é a presente para requerer ( * ) digne-se Vossa Excelência DE conceder a liminar. ...

Observação: em ( * ), nota-se a omissão da conjunção integrante QUE, o que foi intencional (Elipse),
apenas com propósito estilístico. Nada obsta a que se escreva a oração com a conjunção subordinativa
integrante. Exemplo:
Do exposto, é a presente para requerer QUE se digne Vossa Excelência [ ( ) / DE ] conceder a liminar. ...

Um exemplo da literatura:
“Ao cabo de cinco dias, minha mãe amanheceu tão transtornada que ordenou ( ) me mandassem buscar
ao seminário.” (Machado de Assis)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Por fim, segue uma lista de expressões de fecho ou
conclusão em petitórios:

destarte, dessarte, em suma, em remate, em análise


última, concluindo, em/por derradeiro, por fim,
finalmente, por conseguinte, do exposto, pelo exposto,
ante o exposto, em face do exposto, “ex positis”, por
tudo isso, em razão disso, posto isso, em síntese,
enfim, assim, consequentemente, entre outras.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Quanto à parte final da petição, após os pedidos, teremos:

(...)
Dá-se à causa o valor de R$___.
Ou
(...)
Dá à causa o valor de R$___.
Ou
(...)
O valor da causa é de R$___.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Atenção: o sujeito das orações pode variar.

Dá-se à causa o valor de R$___. (Sujeito = o valor)

Dá à causa o valor de R$___. (Sujeito = o Autor, o Peticionário)

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Nesses termos, pede* deferimento.
Ou
Nesses termos,
pede* deferimento.
Ou
Termos em que,
pede* deferimento.

* O verbo irá para o plural (pedem), se houver mais de um


subscritor.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
ATENÇÃO: função anafórica dos pronomes
demonstrativos (nesses termos, e não “nestes termos”).

Nesses termos, pede deferimento.


Ou
Nesses termos,
pede deferimento.

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27
Muito obrigado!
#EstudeMais #EstudeSempre
Prof. Sabbag

Nome: Luciana Lages


Cpf: 004.204.030-27

Você também pode gostar