Você está na página 1de 24

Sistema Portátil de Osmose Reversa

Manual do Operador

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 1 de 24
ADVERTÊNCIAS E AVISOS
Advertências

• O Sistema Portátil de Osmose Reversa (OR) é projetado para


atender a uma única máquina de hemodiálise em locais onde
não esteja disponível um sistema completo de tratamento,
armazenagem e distribuição de água para hemodiálise
conforme previsto na Portaria MS 82 de 3 de janeiro de 2000.
• A OR não necessariamente atende aos requisitos da Portaria
MS 82 de 3 de janeiro de 2000, enquadrando-se nos termos do
o
Art 1 , § 2° daquela Portaria, podendo ser necessária a adição
de elementos extras de pré tratamento da água.
• A OR deve sempre ser alimentada com água potável, conforme
Portaria 1.469, de 29 de dezembro de 2000.
• A OR é fornecida de fábrica com desinfetante no circuito
hidráulico. Siga cuidadosamente as instruções para instalação.
• Após a instalação, A OR deve ser sanitizada e enxaguada
antes do uso para fornecimento de água para diálise.
• Não operar A OR com o indicador da qualidade de água na
zona vermelha.
• Com regime de diálise normal, sanitizar a OR pelo menos uma
vez por semana ou conforme as recomendações do médico.
• Sempre que A OR não estiver em uso por mais de 7 dias,
deverá ser guardado com solução desinfetante no circuito
hidráulico. Seguir os passos de “Sanitização” do Manual do
Operador e deixar a unidade com desinfetante até a próxima
vez que tiver que ser usada. Enxaguar sempre a OR e testar
para verificar se há resíduo de desinfetante antes de usá-lo
para fornecimento de água para diálise.
• A tampa da abertura de desinfetante deverá estar bem fechada
antes de ligar o Sistema Portátil de Osmose Reversa para
evitar possíveis vazamentos. Não deixar de fechar a tampa
depois da injeção do produto de sanitização.

Avisos

A OR se desligara automaticamente se for operado sem água


ou com pressão inadequada de água potável de alimentação.

O filtro deve ser trocado sempre que a diferença entre os


manômetros do painel dianteiro for superior a 10 psi, depois
de 65 horas de operação ou conforme for recomendado pela
unidade de diálise.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 2 de 24
ADVERTÊNCIAS E AVISOS 2
Advertências 2
Avisos 2
INTRODUÇÃO 4
INTRODUÇÃO 4
VISÃO GERAL DE OPERACÂO 4
Tabela de qualidade da água 6
CONTROLES DO OPERADOR 8
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO CIRCUITO HIDRÁULICO
10
ESPECIFICAÇÃO 11
INSTALAÇÃO 12
Alimentação de Água 12
Condições da fonte de água 12
Remoção da Embalagem 12
instalação 12
OPERAÇÃO NORMAL 16
LIMPEZA DA MEMBRANA 17
TROCA DO FILTRO 17
SANITIZAÇÃO DA OR 19
ENXÁGUE 20
MANUTENÇÃO 21
I ns peç ão de Vazam ent os 21
Lim peza Ex t er na 21
Sanit izaç ão 21
Troca do Filtro 21
DIAGNÓSTICO DE FALHAS 22
Alarmes 22
Elétrico 22
Fluxo 23
Qualidade da água 23

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 3 de 24
INTRODUÇÃO
O Sistema Portátil de Osmose Reversa fornece água de alta
qualidade para máquinas de hemodiálise. As impurezas da água
para diálise podem difundir-se pelo sangue através da membrana do
filtro de hemodiálise pelo que a água utilizada para preparar o
dialisato deve ser a mais pura possível. A membrana de osmose
reversa é um meio adequando para permitir que só as moléculas de
água passem, retendo as impurezas.

VISÃO GERAL DE OPERACÂO


Conforme ilustrado na Figura 1. a OR utiliza um filtro da água de
alimentação, um trocador de calor, uma membrana de osmose
reversa e dois circuitos de recirculação de água.

O filtro remove as partículas sólidas e o cloro da água de


alimentação antes desta atingir a membrana OR.

O trocador de calor aquece a água de entrada aumentando a


produção de água pura e reduzindo o uso de energia.

A membrana de osmose reversa remove as bactérias,


substâncias inorgânicas e pirogenio.

O circuito de recirculação de água produzida conduz a sobra


de água pura de volta à membrana de OR.

O circuito de recirculação de água de alto volume mantém a


membrana de OR devidamente lavada.

O Sistema Portátil de Osmose Reversa pode produzir mais água


pura do que necessário para a diálise de um só paciente. Em vez de
desperdiçar o excesso de água através do dreno, a recirculação
economiza e recicla esta água, melhorando a qualidade da água de
alimentação da membrana do OR.
O Sistema Portátil de Osmose Reversa monitora a qualidade da
água e regula a pressão da água e o fluxo do dreno. Não há
necessidade de ajustes constantes e por isso o operador pode
dedicar a sua atenção total à diálise.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 4 de 24
Figura 1 – Diagrama Geral da OR

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 5 de 24
Tabela de qualidade da água

Acionar a chave seletora e ler o medidor da qualidade da água.


Buscar na tabela o valor mais próximo da indicação do medidor para
obter a condutividade em microSiemens (µS) e o valor aproximado
do TDS (Sólidos totais dissolvidos em partes por milhão (ppm) ou
para a % de rejeição.

ÁG U A D E P R O D U TO
Medidor 2 2,5 3 4 5 6 7 8 9 10
Condutividade (µS) 126 49 31 17 12 9 8 6 6 5

TDS aproximado 85 33 21 12 8 6 5 4 4 3
(ppm)

% D E R E J E I Ç ÃO
Medidor vermelho amarelo verde
% de rejeição abaixo de 80% 80% a 89% a partir de 90%

ÁG U A D E R E C I R C U L AÇ ÃO
Medidor 1,5 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Condutividade (µS) 1451 871 484 335 256 207 174 150 132 118

TDS aproximado 980 588 327 226 173 140 117 101 89 79
(ppm)

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 6 de 24
Figura 2 – Vista traseira da OR

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 7 de 24
CONTROLES DO OPERADOR
Os manômetros da entrada e saída do filtro monitoram a pressão da
água no filtro de entrada de água. A diferença de pressão entre os
dois manômetros deve ser sempre inferior a 10 psi; se a diferença
de pressão for superior a 10 psi o filtro deve ser trocado.

O indicador da qualidade da água monitora a qualidade da água no


lado de entrada e no lado de saída da membrana de osmose reversa
e assim monitora a integridade da membrana de OR.
A zona verde do medidor indica que pelo menos 90% dos sólidos
dissolvidos estão sendo rejeitados pela membrana de OR. A zona
amarela mostra que 80 a 89% de rejeição está acontecendo. Valores
abaixo de 80% de rejeição (zona vermelha) indicam que a membrana
de osmose reversa tem que ser trocada.

Não operar nunca o Sistema Portátil de Osmose Reversa com a


agulha indicadora na zona vermelha.

A chave seletora de três posições permite selecionar no medidor a


qualidade da água de recirculação ou do produto. Consulte a tabela
de qualidade da água para determinar a condutividade em
microSiemens (µS) e o TDS em partes por milhão (ppm).

O alarme de baixa pressão da água será acionado quando a pressão


da água de entrada cair abaixo de 5 psi.
O alarme da água produzida indica que a água de saída para o
sistema de diálise tem uma condutividade superior a 118
microSiemens.

O alarme de rejeição em porcentagem (a agulha na zona vermelha)


indica que a rejeição da membrana de OR é inferior a 80% e assim a
membrana de OR precisa ser trocada.

Os alarmes sonoros podem ser silenciados através do botão “alarm


mute” (silenciador do alarme).

Além disso, no painel de controle do operador encontram-se as


chaves liga/desliga (on/off), alavanca de enxágüe e a porta de
injeção do agente de sanitização.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 8 de 24
Figura 3 – Diagrama do circuito hidráulico da OR

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 9 de 24
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO CIRCUITO
HIDRÁULICO
Componente Função
Válvula solenóide Abre para permitir que a água a ser tratada entre
na OR. Fecha quando a OR é desligada,
assegurando que o desinfetante permaneça no
circuito até que a OR seja ligada novamente.
Manômetros de Localizados antes e após o filtro de água.
pressão de água Quando a diferença entre os 2 medidores é maior
que 10 psi o filtro deve ser trocado
Filtro Misto de fibra e carvão ativado. A duração é
estimada em 13 tratamentos para uma água
contendo menos que 3 ppm de íons de cloro.
Para água com mais cloro ou cloraminas pode
ser necessário adicionar filtros extras de carvão.
Trocador de calor Um tubo ao redor do motor que ao mesmo tempo
resfria o motor e aquece a água. Dessa forma o
motor pode ficar fechado na caixa da OR sem
super aquecer e a água aquecida melhora a
performance da membrana aumentando produção
Reg. de pressão Ajusta a pressão de água para a bomba de alta
de água (20 psi) pressão
Porta de Utilizada para injeção do agente sanitizante no
sanitização circuito hidráulico da OR
Válvula de Evita o retorno do sanitizante pela porta de
sentido único injeção
Chave de pressão Ajustada a cerca de 6 psi. Se a pressão de
de água entrada de água cair abaixo desse nível, a
bomba de alta pressão é desligada e um alarme
soa.
termistor Para compensar a leitura de condutividade
Células de Para medir a condutividade da água de
condutividade recirculação e produto
Bomba Para mover a água através da membrana de OR.
Pode produzir pressões de até 200 psi
Módulo de OR Contém a membrana de filme fino (TFC)
Pontos de teste Para uso do pessoal de serviço
Regulador de Ajusta a pressão da bomba para obter o valor
pressão (200 psi) necessário para a membrana de OR
Regulador de Um restritor para limitar o fluxo de água para o
fluxo dreno em aproximadamente 1000 mL/min
Válvula de Para criar uma condição de alto fluxo ao dreno,
enxágüe facilitando o enxágüe da membrana
Válvula de Para evitar que água de entrada passe para o
sentido único lado do produto.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 10 de 24
ESPECIFICAÇÃO
Nome Sistema Portátil de Osmose Reversa
Alimentação Elétrica 117 Vac 60 / 50 Hz 580 W, 6,5 A
Pressão da Água de Alimentação 20 a 100 psi (200 a 700 kPa)
Filtro Filtro de carvão de 5µ (#407-8502-014)
Dureza máxima da água sem abrandamento Depende do pH da água de alimentação
Configuração da Membrana Espiral
Material da Membrana Composto de filme fino - poliamida
Tolerância do pH da membrana de água de 3,0 a 12,0
entrada
Temperatura operacional, saída mínima de 500 5ºC a 35ºC (41ºF a 95ºF)
mL/min
Saída nominal a 25ºC (77ºF) de temperatura da 500 a 1.100 mL/min.
água de entrada
Saída nominal a 5ºC (41ºF) de temperatura da 525 mL/min.
água de entrada
Dimensões da Unidade Profundidade: 406 mm (16 “)
Largura: 406 mm (16 “)
Altura: 710 mm (28 “)
Peso 27 kg (60 lb)
Pressão Operacional da Membrana de RO 200 psi (1.360 kPa)
Integridade da Membrana / Monitores de Duas células de condutividade compensadas
Condutividade em temperatura, mostrando porcentagem de
rejeição e condutividade absoluta em µS
Alarme de baixa pressão da água potável de 5 psi (35 kPa)
alimentação
Rejeição de Sais dissolvidos 90 a 98 %
Rejeição de Material Orgânico (peso mol acima Acima de 99%
de 300), Bactéria, Pirogenio
Pressão de Saída de Água tratada 21 psi (140 kPa)
Desinfetante Solução de formol a 37%

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 11 de 24
INSTALAÇÃO
Alimentação de Água
As características da água de alimentação variam dependendo do
local e devem ser testadas para determinar o tratamento necessário.
É preciso testar sempre a água de alimentação antes de fazer
alimentar a OR. Em alguns casos, o abrandamento da água ou
outros pós-tratamentos poderão ser necessários.

Condições da fonte de água


• Volume máximo: 7,5 litros/minuto
• Pressão da água entre 20 a 100 psi.
• T e m p e r a t u r a d a á g u a e n t r e 5 ºC e 3 5 ºC ( 4 1 ºF e 9 5 ºF ) .
• pH da água entre 3 e 12.
• Capacidade de dreno de 2 litros por minuto.
• Teste negativo para precipitação (índice de saturação de
Langlier).

Remoção da Embalagem
Depois da inspeção da embalagem a fim de verificar se não há
danos, abrir a caixa, retirar todos os materiais de embalagem e
verificar se não existem danos. Informar todo e qualquer dano
imediatamente à transportadora. O dano causado na expedição não
é coberto pela garantia dos equipamentos. Guardar a caixa da
embalagem e os materiais da embalagem para a constatação da sua
reclamação.
Examinar o Sistema Portátil de Osmose Reversa para ver se não há
vazamentos assim que tiver sido removida a embalagem. A OR é
enviada com uma mangueira de entrada, uma de dreno e uma de
sanitização. A unidade é fornecida com um filtro de água novo.
O Sistema Portátil de Osmose Reversa é enviado com desinfetante
no circuito hidráulico. Todo desinfetante deve ser enxaguado do
sistema antes da instalação do filtro. Seguir as instruções de
instalação com todo cuidado.

instalação
As mangueiras da OR são fornecidas com tampas apropriadas.
Remover as tampas antes de conectar as mangueiras.

AV I S O :
A OR é fornecida com desinfetante no circuito hidráulico..

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 12 de 24
Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa
pág 13 de 24
Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa
pág 14 de 24
Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa
pág 15 de 24
OPERAÇÃO NORMAL
1. Abra a torneira de água e ligue a OR
2. Enxágüe e teste a água produzida para constatar que não existem
resíduos de desinfetante antes de usar a água para diálise
3. Observe a diferença de pressão entre os manômetros do filtro. Ela
deve ser sempre inferior a 10 psi.

AVISO :
O filtro deve ser trocado sempre que houver queda na qualidade da
água, sempre que a diferença de pressão superar 10 psi, sempre que
seu tempo de uso exceder 65 horas ou de acordo coma recomendação
da Clinica.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 16 de 24
LIMPEZA DA MEMBRANA
1. Desconecte a mangueira de água produzida da OR e
conecte a mangueira de sanitização. Coloque a outra ponta
da mangueira no dreno
2. Injete aproximadamente 300 cc de vinagre (ácido acético
5%) na porta de sanitização. Ligue a OR e deixe-a funcionar
por 1 minuto, desligue a OR e mantenha-a assim por toda
uma noite.
3. Após esse tempo de permanência, ligue a OR e levante a
alavanca de enxágüe. Enxágüe a OR por 15 minutos.
4. Verifique o pH para certificar-se de que todo o ácido
acético foi removido. Caso contrário continue enxaguando.
5. Abaixe a alavanca de enxágüe e verifique o medidor de
qualidade de água assegurando-se de que a agulha esteja
na área verde.
6. desligue a OR
7. desconecte a mangueira de sanitização e reconecte a
mangueira da máquina de diálise
8. a OR está pronta para retornar a operação

TROCA DO FILTRO
A OR utiliza um filtro de cartucho descartável como ilustrado na
figura 4. O filtro deve ser trocado se a qualidade da água cair
abaixo de limites aceitáveis, se a diferença de pressão entre
entrada e saída for maior que 10 psi, se o filtro foi utilizado por
mais de 65 horas (aproximadamente 13 tratamentos) ou conforme
rotina da Clinica.

1. feche o registro de entrada de água


2. desligue a OR da tomada de energia elétrica
3. para aliviar a pressão de água do circuito hidráulico da OR,
desconecte a mangueira de água produzida da máquina de
hemodiálise e coloque-a num recipiente limpo para evitar
contaminação.
4. Solte o recipiente azul do recipiente do filtro (pela parte
traseira do equipamento) girando no sentido anti-horário. O
recipiente contém água em seu interior. Despreze essa
água.
5. remove e descarte o filtro usado.
6. instale um filtro novo (Baxter código 407-8503-014). NÃO
UTILIZE OUTRO TIPO DE FILTRO. Preencha parcialmente o
recipiente com água potável para evitar excesso de ar no
circuito hidráulico. Reinstale o recipiente como filtro.
7. Ligue a água e conecte a OR à tomada de energia. Acione a
OR por cerca de 15 minutos coma alavanca de enxágüe na

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 17 de 24
posição de enxágüe. Após esse tempo, retorne a alavanca
para a posição normal de uso.

Figura 4 – Montagem do Filtro

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 18 de 24
SANITIZAÇÃO DA OR
1. O Sistema Portátil de Osmose Reversa deve ser sanitizado
pelo menos uma vez por semana com uso regular ou conforme
recomendação do médico para impedir crescimento de
bactérias no circuito hidráulico. Usar somente solução de
formaldeído a 37%. Cuidado ao manusear o formol.
2. Com a unidade desligada, desligar a linha de água que faz a
comunicação do Sistema Portátil de Osmose Reversa com a
máquina de diálise; em seu lugar conectar a mangueira de
sanitização. Colocar a ponta da mangueira de sanitização no
dreno. Verificar se a mangueira de dreno também está no
dreno.
3. Injetar com todo cuidado 100 cm3 de formol a 37% na tomada
do desinfetante. Depois injete 50 cm3 de água.
4. Ligar a unidade e deixar funcionando durante 30 a 45
segundos com a alavanca de lavagem na posição de operação.
5. Desligar o Sistema Portátil de Osmose Reversa e fechar a
alimentação de água. Deixar a OR com formaldeido até que
seja necessário utiliza-la, de acordo com o regime de diálise e
de acordo com a recomendação da Clinica de diálise. Se o
tempo de parada da OR for maior que 3 dias recomenda-se
remover o filtro e deixa-lo secar ao ar juntamente com o
recipiente.
6. Enxaguar por 15 minutos com a alavanca de enxágüe acionada
e testar a presença de resíduo de formol de acordo com os
procedimentos da própria unidade de diálise.
7. Desligue a OR e feche a água. Desconecte a mangueira de
sanitização e reconecte a mangueira da máquina de diálise à
saída de produto da OR.

Nota: Em um período de 7 dias, o regime típico de diálise terá um


intervalo entre os tratamentos com duração maior do que a dos

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 19 de 24
demais intervalos. Para comodidade, este intervalo mais longo pode
abranger a sanitização do Sistema Portátil de Osmose Reversa. Por
exemplo, para um esquema de diálise com tratamentos segunda-
feira, quarta-feira e sexta-feira sanitizar o Sistema Portátil de
Osmose Reversa depois da diálise de sexta-feira e enxaguar a
unidade antes da diálise de segunda-feira.

ENXÁGUE
AD V E R TÊ N C I A D e p o i s d a s a n i t i za ç ã o d e ve - s e e n xa g u a r o S i s t e m a
Portátil de Osmose Reversa antes de usá-lo para diálise.

1. Abrir a água.
a. Levantar a alavanca de lavagem no painel de controle
para a posição RINSE
b. ligar o Sistema Portátil de Osmose Reversa
c. operar por pelo menos 15 minutos.
2. Depois de 15 minutos de enxágue, testar a água de produto
(mangueira de sanitização) para verificar se há presença de
desinfetante residual de acordo com os procedimentos da
própria unidade de diálise. Continuar a lavagem até que o
teste seja negativo.
3. Quando o teste de desinfetante for negativo, retornar a
alavanca de lavagem para a posição de operação. O Sistema
Portátil de Osmose Reversa está pronto para operação quando
o medidor da qualidade da água estiver na zona verde de
medição ou na zona amarela.
4. Desligar a OR e remover a mangueira de sanitização
5. Reconectar a mangueira da máquina de diálise à saída de
produto.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 20 de 24
MANUTENÇÃO
A manutenção periódica abrange inspeções de vazamento, limpeza,
sanitização e troca do filtro.

Inspeção de Vazamentos
Antes de cada tratamento dialítico verificar se não existem
vazamentos nas conexões, mangueiras, na carcaça do filtro e no
próprio gabinete.
Se não houver condições para corrigir os vazamentos, chamar o
Serviço Técnico Baxter.

Limpeza Externa
Limpar a parte externa do gabinete do Sistema Portátil de Osmose
Reversa com solução de água e detergente neutro. Se for
necessário ou indicado pela Clinica, utilizar solução de 50% de água
e 50% de hipoclorito de sódio a 5%..

Sanitização
O Sistema Portátil de Osmose Reversa deve ser sanitizado uma vez
por semana ou conforme orientação da Clínica. Consulte o capítulo
SANITIZAÇÃO DA OR deste Manual.

Troca do Filtro
A OR utiliza um filtro de cartucho descartável como ilustrado na
figura 4. O filtro deve ser trocado se a qualidade da água cair
abaixo de limites aceitáveis, se a diferença de pressão entre
entrada e saída for maior que 10 psi, se o filtro foi utilizado por
mais de 65 horas (aproximadamente 13 tratamentos) ou conforme
rotina da Clinica. Consulte o capítulo Troca de Filtro deste Manual.

Para outros serviços consulte o Serviço Técnico Baxter.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 21 de 24
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Encontre a seguir os procedimentos básicos de diagnóstico de falha.
Se após consultar esta tabela não for possível corrigir o problema,
ligue para o Serviço Técnico Baxter.

Alarmes

SINTOMAS CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO

Alto TDS do produto causado pela Limpe o orifício de


Alarme do produto oclusão do orifício de dreno (sem drenagem ou troque o
fluxo no dreno quando a chave de controlador de fluxo
enxágüe está abaixada)
Torneira de água não está aberta Abra a água
Filtro precisa ser trocado Troque o filtro
Regulador de pressão Calibre o regulador de
Alarme de Baixa Pressão
descalibrado pressão
Chave de pressão de água Troque a chave
danificada

Elétrico

SINTOMAS CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


Chave liga/desliga na traseira da Ligue a chave
Motor não liga
OR desligada
Umidade ao redor das Eletrodos da célula de Trocar as células
células de condutividade condutividade
Com a água fechada e a Defeito elétrico / eletronico Chame o Serviço
OR ligada não há alarme Técnico Baxter.
Indicação do medidor Defeito elétrico / eletronico Chame o Serviço
incorreta ou incoerente Técnico Baxter.
Problema eletrônico ou membrana Limpe a membrana,
Célula de recirculação ou filtro troque o filtro ou chame
<10x célula de produto o Serviço Técnico
Baxter.

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 22 de 24
Fluxo

SINTOMAS CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


Motor da bomba inoperante, Bomba travada, motor
Pressão de entrada OK
proteção de sobrecarga do motor com defeito
mas sem saída
atuando
Não regula fluxo de 500 Elétrico ou eletrônico, chave geral, Calibre ou troque se
cc/minuto membrana,bomba de alta pressão necessáriio
Ruído não normal vindo Filtro parcialmente entupido. Troque o filtro
da bomba Bomba com defeitro Troque a bomba

Qualidade da água

SINTOMAS CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO


1. falha da membrana de OR Não opere o
2. degradação da membrana equipamento nessas
Indicador mostrando de OR porém membrana condições. Verifique as
qualidade da água na integra condições de operação
zona vermelha 3. pressão e fluxo na unidade e chame o Serviço
mudaram Técnico
significativamente
Indicador de qualidade Defeito do medidor, termistor, Limpe, calibre ou troque
não está no verde mas a eletrodos, membrana de OR se necessário
qualidade está boa
Indicador de qualidade Fios da célula de condutividade
Chame o Serviço
fora da faixa de leitura soltos, defeito na eletrônica.
Técnico
TDS da água de entrada menorInstale um resistor de
que 150 ppm (% rejeição 5K em paralelo com a
calculada < 80 %) célula de recirculação
Membrana precipitada Limpe a membrana com
Indicador de % de rejeição
ácido acético
na zona vermelha
Regulador de pressão interno Ajuste as pressões de
descalibrado alta e de baixa
Orifício de dreno obstruido Limpe ou troque o
controlador de fluxo

Fabricado por:
Baxter Healthcare Co.
Largo, FL 33773, USA

Distribuído por:
Baxter Healthcare Co.
Deerfield, IL 60015, USA

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 23 de 24
Importado e distribuído no Brasil por:
Baxter Hospitalar Ltda
Rua Engº Francisco Pitta Brito, 779 – São Paulo/SP – Brasil
CNPJ nº 49.351.786/0001-80 Inscr.Est. 109.838.285-113
ANVISA:
Farm.Resp.: Melânia Cordelino CRF – SP: 12.737
Atendimento ao consumidor: 0800 12 55 22

As s i s t ê n c i a Té c n i c a :
Baxter Hospitalar Ltda.
AV. Santa Catarina, 2660, São Paulo, SP
CNPJ 49.351.786/0009-38
Insc. Est.: 115.346.159-118
Tel.: 5694-8500

___________________ __________________
Melânia Cordelino Giancarlo Prestinoni
Responsável Técnico Representante Legal

Manual do Operador – Sistema Portátil de Osmose Reversa


pág 24 de 24

Você também pode gostar