Você está na página 1de 18

HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 01/18

1. OBJETIVO
Realizar contagem global e diferencial das células sanguíneas por processo automatizado.

2. AMOSTRA
 Sangue total com anticoagulante.
 Hemocomponentes (Concentrado de Hemácias, produtos de Aférese e outros).

3. APLICAÇÃO
Em todas as técnicas e métodos dos laboratórios que necessitem do equipamento para seus
procedimentos diários.

4. RESPONSABILIDADE
 Assistente de Laboratório;
 Técnicos de Laboratório;
 Aprimorandos.

5. REAGENTES
 EIGHT CHECK (Kit de Calibração: Alto, Normal e Baixo).
 CELLPACK (Diluidor de Células).
 STROMATOLYSER WH (Solução Hemolizante).
 HIPOCLORITO 5% (Solução de Limpeza).

6. EQUIPAMENTOS / MATERIAIS
 Micropipetas e tubos plásticos para diluição (quando necessário).
 Estantes.
 Canetas para identificação.
 Impresso próprio de contagem global e diferencial.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 02/18

7. PROCEDIMENTO
7.1 Controles antes do funcionamento
Antes de ligar o aparelho, solicitamos que faça os seguintes controles:

Reagentes
• Verifique se a quantidade existente de reagente é suficiente para a necessidade diária. Para isso tenha
atenção ao consumo de reagentes.

Nota: Não está incluída a quantidade de reagente, que é necessária no processo de ligação, mudança de
modo, desconexão e na lavagem.

Caso não exista reagente suficiente durante o funcionamento, surge um sinal de alarme - a análise não
será iniciada.
Para substituir a solução de diluição:
1. Pressionar a tecla Help.
2. Substitua com um novo reagente.
3. Pressionar a tecla 1, o reagente é aspirado e efetua-se um controle de contagem de fundo.

Para substituir o reagente de lise:


1. Pressionar a tecla Help.
2. Substitua com um novo reagente.
3. Pressionar a tecla 1, o reagente é aspirado e efetua-se um controle de contagem de fundo.
Obs.: Se desejar substituir o reagente de Lise, antes de aparecer a mensagem, chame, no menu
principal 4:Replace Lyse (reabastecer Lise).

Cabos e Tubos
• Verifique se todos os cabos e tubos se encontram corretamente ligados. A ficha de rede deve estar
ligada à tomada de corrente.
• Os cabos e os tubos não devem estar danificados. Substitua-os se necessário ou comunique ao
departamento de serviços da Sysmex.
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 03/18

Reservatório de água
• Verifique se houve acúmulo de líquido no reservatório da água – caso seja necessário, retirar (conforme
descrito na “manutenção diária”).

Recipiente do lixo
• Controle o nível de enchimento do recipiente dos resíduos.
- eventualmente substituir.

Impressora
1. Abra a tampa frontal e verifique se há papel suficiente na impressora integrada – caso seja necessário
substituir.
2. Verifique se o papel está corretamente colocado.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 04/18

Utilize apenas o papel para impressora recomendado pela Sysmex.


7.2 Ligar
Se tiver efetuado todos os controles, poderá ligar o aparelho.
• Leve a chave principal para a posição I ON.
O visor é iluminado. A versão do programa será exibida por um breve tempo.

Auto-teste
Após ter sido ligado, o aparelho primeiro efetua um auto-teste. Este processo dura aproximadamente 5
minutos. Os contadores internos são controlados. Caso durante o controle seja constatado que é
necessário fazer manutenção, soa um alarme e surge no visor o respectivo aviso. Se for encontrado um
erro durante a verificação do sistema, surge uma mensagem de erro no visor. Volte a desligar o KX-21N.
Aguarde 15 segundos e ligue o aparelho novamente. Se o erro surgir novamente, comunique ao
departamento de serviços da Sysmex.

Controle da contagem de fundo


Se o ensaio do sistema tiver sido efetuado com êxito, serão feitos automaticamente três ciclos de lavagem
automáticos. Após o terceiro ciclo de lavagem é efetuada uma contagem de fundo. Caso um dos valores se
encontre fora da tolerância, seguem-se dois ciclos adicionais de lavagem. Se o valor estiver fora da
tolerância, soa um sinal de aviso permanente, e surge no visor o aviso "Background Error" (Falha de
contagem de fundo).
• Pressione HELP, para parar o sinal sonoro e para chamar o menu de ajuda. Efetue as medidas
respectivas.
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 05/18

Caso a contagem de fundo (back ground) tenha sido sem erros, o KX-21N está operacional. Surge um
breve sinal. No indicador de estado surge "Ready" (Pronto).

7.3 Análise da amostra


1 Homogeneizar o tubo com a amostra.
2 Mantenha o tubo por baixo da pipeta de aspiração, de forma que esta fique imersa.
3 Pressionar a tecla Start. A amostra é aspirada, no visor aparece "Aspirating".
4 Quando surgirem dois breves sinais sonoros, desloque primeiro o tubo de ensaio para baixo e
depois retire-o para o lado.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 06/18

Importante!
A pipeta de aspiração não deve tocar no fundo do tubo de ensaio, visto que, a amostra pode não ser
aspirada corretamente. Caso retire a amostra antes, a análise pode não ser efetuada corretamente.
Preste atenção, para que a pipeta não seja entortada.
5. A pipeta é automaticamente limpa. Não precisa limpar.
6. A análise começa, no visor aparece "Analysing".
7. Após a análise o sistema de tubos é lavado, no visor aparece "Rinsing".
8. Se "Ready" (Pronto) estiver sendo exibido no visor, pode-se preparar a próxima amostra. Repita o
processo descrito.

Se durante 15 minutos não for efetuada qualquer análise, o compressor desliga-se automaticamente.
Desta forma:
• Economiza-se energia;
• A vida útil dos componentes aumenta;
• A emissão de ruído no laboratório é reduzida.

Para voltar a colocar o aparelho no estado operacional, após uma interrupção de funcionamento,
pressionar a tecla de arranque (Start). A pipeta de aspiração é limpa. A seguir é apresentado "Ready"
(Pronto).

8. LIMPEZA DO EQUIPAMENTO
8.1 Manutenção Diária
 Limpeza das Câmaras e Linha de Amostra:
1- Pressione a tecla SHUTDOWN.
2- Coloque Hipoclorito de Sódio (5%) na pipeta de aspiração e pressione a tecla START.

Quando o alarme tocar duas vezes, remova o hipoclorito da pipeta de aspiraçao.


Quando o shutdown terminar, aparecerá a seguinte mensagem:
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 07/18

 Revisão da Armadilha de Líquidos (câmara de vácuo):


1- Revisar se há ou não líquido na armadilha.
2- Se houver, desligue o equipamento e espere 30 segundos.
3- Solte a câmara girando no sentido antihorário e retire.
4- Depois de descartar o líquido, recoloque a câmara. Asseguresse de que a bóia esteja dentro da
câmara.

8.2 Manutenção Mensal


 Limpeza da Câmara de Esgoto (a cada 2500 ciclos ou mensalmente):
1- Pressione a tecla SELECT.
2- Selecione o menu de manutenção (opção 7).
3- Selecione a opção 1: Limpeza da câmara de esgoto.
4- Coloque o hipoclorito de sódio (5%) na pipeta de aspiração e pressione a tecla START.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 08/18

Quando o alarme tocar duas vezes, remova o hipoclorito da pipeta de aspiraçao.


Quando a limpeza da câmara de esgoto terminar, é executado um ciclo de auto limpeza e uma revisão da
contagem de fundo.
Verifique se não ocorre erro de contagem de fundo. Caso ocorra, execute outro ciclo de auto limpeza.

 Limpeza dos Transdutores (a cada 2500 ciclos ou mensalmente):


1. Pressione a tecla SELECT.
2. Selecione o menu de manutenção (opção 7).
3. Selecione a opção 2: Limpeza dos transdutores.
4. Abra a tampa frontal da unidade principal.
5. Abra a tampa dos transdutores.

6. Utilizando uma pipeta, coloque aproximadamente 1 ml de hipoclorito de sódio (5%) na câmara do


transdutor de WBC e do transdutor de RBC.
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 09/18

7. Feche a tampa dos transdutores.

8. Feche a tampa frontal da unidade.


9. Pressione a tecla de START para que se inicie a limpeza dos transdutores.
10. Quando a limpeza dos transdutores terminar, é executado um ciclo de auto limpeza e uma revisão da
contagem de fundo.
11. Verifique se não ocorre erro de contagem de fundo. Caso ocorra, execute outro ciclo de auto
limpeza.

8.3 Manutenção Trimestral


 Limpeza da SRV
1. Com ambas as mãos, abaixe completamente a rinse cup, deixando a agulha de amostra totalmente
livre.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 10/18

2. Remova o parafuso fixador da SRV no sentido antihorário.

3. Retire o bloco do rotor da válvula.

4. Remova a válvula rotora, deixando-a de molho em hipoclorito de sódio (5%) por cerca de 10 minutos.
Limpe as superfícies e os orifícios com pincel e gaze umedecidos em hipoclorito de sódio (5%).
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 11/18

5. Recoloque a válvula como o exemplo abaixo e zero o ciclo de contagem da SRV.

9. PROCEDIMENTO PARA ANÁLISE DA AMOSTRA NO MODO PRÉ-DILUÍDO


9.1 Preparo da amostra
• Para análise tem de ser utilizado uma diluição 1:26.
• É necessário no mínimo 20 µL de sangue. Para diluir a amostra, pode proceder da seguinte
maneira:

1. Introduza CELLPACK num recipiente limpo (béquer);


2. Pipetar 500 µL do CELLPACK e dispensar em um microtubo;
3. Pipetar 20 µL do sangue e dispensar no microtubo;
4. Feche o tubo e misture bem;
5. Analise a amostra dentro de 30 minutos após produção da diluição.

9.2 Ajuste do modo de análise


Pode visualizar no visor, qual o modo de análise que está configurado.
Depois de ligar, o aparelho encontra-se sempre no modo de sangue total.

Modo de sangue total: Coluna próxima de estado “Ready” (Pronto) está preenchida.

Modo pré-diluído: Coluna próxima da indicação de estado “Ready” (Pronto) está riscada. Para
mudar o modo de análise caso seja necessário, proceda da seguinte maneira:

1. Certifique-se de que é mostrado "Ready" (Pronto);


2. Pressione MODE;
Aparece o visor para mudar o modo de análise;
3. Marque com a tecla de setas a configuração desejada.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 12/18

4. Confirme com ENTER.


Aparece novamente o visor de análises.

Importante!
A configuração mantém-se até o modo ser alterado – isso acontece automaticamente ao efetuar
um controle de qualidade! – ou até desligar o aparelho.

10. CONTROLE DE QUALIDADE


10.1 Configurações para sangue controle; valores pretendidos e áreas pretendidas

1. Chame o menu principal com SELECT.


2. Selecione 2:Quality Control. Surge a lista dos arquivos CQ. Podem ser guardados os dados de 6
tipos de sangue controle.

No primeiro controle de qualidade


Se até agora não foi efetuado qualquer controle de qualidade, a lista está vazia. Tem de introduzir
primeiro a área pretendida e os dados para o sangue controle.

1. Pressione ENTER, para chamar uma vista geral.


HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 13/18

2. Selecione 2:Settings. Aparece o menu de configuração. A linha Lot. No. Está marcada.
3. Introduza o número de lote (máx. 10 caracteres). Confirme com ENTER.
O número de lote pode também ser introduzido através de um leitor de código de barras.
4. Selecione, caso seja necessário, com as teclas de setas a linha Exp. Date (data de validade) e
introduza aí a data de validade do sangue controle (máx. 10 caracteres).
5. Confirme com ENTER.
Nota: O KX-21N não verifica a data de validade. Esta introdução serve apenas para controlo do
utilizador.
6. Selecione caso seja necessário com as teclas de setas os parâmetros de controle e introduza valores
pretendidos e áreas pretendidas (máx. 5 caracteres incluindo a vírgula decimal). Confirme cada
introdução com ENTER. O cursor passa para a célula seguinte.

Importante!
Há 21 parâmetros de controle. Dado que nem todos são indicados, percorra com as teclas de setas
para baixo para visualizar os restantes parâmetros.

7. Quando as introduções estiverem completas, pressione SELECT. Aparece o menu de confirmação.


• Selecione Cont., se desejar alterar os dados CQ. Volta a aparecer o menu de configurações.
• Selecione Set, para aceitar as configurações.
• Selecione Cancel, para apagar as configurações. Volta a aparecer o menu de configurações.

8. Pressione ENTER, para realizar a ação.

Importante!
O gráfico para o controle de qualidade só pode ser desenhado, se tiverem sido introduzidos valores
pretendidos e valores limites.

Controles de qualidade com tipos de sangue de controle já anteriormente colocados


1. Escolha um sangue controle e selecione com as setas o respectivo CQ da lista.
2. Confirme com ENTER.

No caso de um novo lote de sangue controle (Apagar dados CQ)


Primeiro todas as introduções feitas até agora têm de ser apagadas.
1. Pressione ENTER, para chamar uma vista geral.
2. Selecione 3 (Apagar tudo).
• Selecione No (Não), se não desejar apagar os dados CQ.
• Selecione Yes (Sim), se desejar apagar todos os dados CQ.
A indicação é apagada e aparece a pergunta seguinte "All are erasing?" (Apagar tudo?).
• Selecione Cancel, para interromper a eliminação dos dados.
• Selecione Execute, para apagar os dados CQ.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 14/18

3. A seguir proceda como anteriormente descrito "No primeiro controle de qualidade".

10.2 Preparo do sangue controle

1. Retire os controles da geladeira e mantenha-os, antes de utilizar, aproximadamente 15 minutos à


temperatura ambiente (18-30°C).
2. Pegue o tubo entre as palmas das mãos e role-o 10 vezes para frente e para trás (ver Figura).
3. Vire o tubo e role-o entre as palmas das mãos 10 vezes para frente e para trás.
4. Repetir as etapas 2 e 3 mais 8 vezes ou por aproximadamente 2 minutos.

Importante!
Verifique antes da análise se as substâncias que se encontram no fundo dos frascos foram
misturadas o suficiente.
Após aberto os calibradores tem validade de 14 dias, ao abrir um novo frasco registar a data de
abertura e a assinatura do responsável pela abertura. *1
Limpe depois da análise as bordas do tubo e da tampa, com um pano sem pelo, antes deste ser
novamente fechado. Preste atenção para que o tubo esteja bem fechado. Armazene o sangue
controle entre 2-8 °C, na vertical.

10.3 Realização do controle de qualidade

1. Chame com a tecla SELECT o menu.


2. Selecione 2:Quality Control.
3. Selecione o material de controle da lista ou introduza-o como descrito. Confirme com ENTER.
4. Selecione 1:QC Analyze. Aparece o visor de análises para o método de controle selecionado.
5. Certifique-se de que é mostrado "Ready".
6. Misture o sangue controle.
7. Mantenha o frasquinho debaixo da pipeta de aspiração de modo que este fique submerso.
8. Pressione a tecla Start. A amostra é aspirada, no visor aparece "Aspirating" (Aspiração).
9. Quando se ouvirem dois breves sons de sinalização, conduza o frasquinho primeiro para baixo e
depois afaste-o.
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 15/18

Importante!

Caso retire a amostra antes, a análise será efetuada incorretamente. Preste atenção, para que a
pipeta não seja entortada. A pipeta é automaticamente limpa. No visor aparece "Analysing" (Análise).
Depois da análise o sistema de tubos é lavado, no visor aparece "Rinsing" (Lavagem).

Importante!

A análise CQ realiza-se num modo especial. Após a realização do controle de qualidade fica sempre
selecionado o modo de sangue total.

Quando a primeira análise estiver efetuada, aparecem os resultados no visor. Com as teclas de
setas pode percorrer os resultados.

• Para transmitir os resultados para a impressora integrada, selecione 3 (imprimir).

Importante!

Depois de aceitado os resultados não podem voltar a imprimir. O formato de impressão não pode ser
alterado.

• Se desejar aceitar os resultados, selecione 1 (OK). A seguir pode efetuar a segunda análise.
Proceda como acima descrito. Se não desejar aceitar os resultados e, em vez disso, quiser efetuar
novamente a primeira análise, selecione 2 (NG). Execute a análise uma vez mais, como acima
descrito.

• Pressione SELECT, se desejar interromper a análise CQ. Aparece o ecrã de consulta. Seleccione
Yes (Sim), se desejar interromper a análise CQ. É indicado o visor de análises. Seleccione No (Não),
se não desejar interromper.

Quando a segunda análise estiver efetuada, aparecem os resultados no visor. Com as teclas de
setas pode percorrer os resultados.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 16/18

• Proceda como acima descrito, para imprimir ou aceitar os dados ou efetuar novamente a análise.
Quando as duas séries de análises forem aceitos, é calculado o valor médio e comparado com a área
pretendida. Em caso de desvios ouve-se um som de sinalização e é indicado no visor "QC Error".
Desvios para cima são assinalados com "+", desvios para baixo com "-". Quando a análise estiver
efetuada aparecem os resultados no visor.

• Para transmitir os resultados para a impressora integrada, seleccione 3 (Imprimir).

Figura da tela dos controles de qualidade

Após cada medição do controle de qualidade, é indicado um gráfico no qual são apresentados os
desvios ao valor pretendido. No gráfico são indicados os valores de até 60 medições de controle de
qualidade. Se forem efetuadas mais medições de controle de qualidade, são apagados
automaticamente os dados mais antigos.

Importante!

No gráfico do controle de qualidade existem três linhas sendo uma referente aos valores da mediana,
uma referente aos valores superiores e uma referente aos valores inferiores, no qual os valores dos
controles baixo, normal e alto devem permanecer sempre entre a linha superior e inferior nunca
ultrapassando estas linhas (limites superiores e/ou inferiores). Em caso de permanência dos valores
nas linhas superiores ou inferiores avaliar a necessidade de troca do calibrador. Além disso, avaliar a
necessidade de abrir uma ordem de serviço para que o técnico avalie os parâmetros em questão. Se
houver necessidade deve ser aberto relatório de não conformidade para tomar as providências
cabíveis. *2 *3

11. CRITÉRIOS DE ACEITAÇÃO

Os resultados serão aceitos se estiveram dentro da faixa dos valores de referência descritos na bula que
acompanha o Kit de controle de qualidade (alto, normal e baixo).
HEMOCENTRO RP IOA - 002

INSTRUÇÃO OPERACIONAL REV.: 03

CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 17/18

Alarmes e suas possíveis causas:

WL – Células que não foram lisadas adequadamente, eritroblastos,


WL, RL, PL
plaquetas gigantes, agregados plaquetários, fibrina.
O ponto de interseção do discriminador
RL – Fragmentos de hemácias, plaquetas gigantes, agregados
inferior do histograma respectivo está
plaquetários.
muito alto.
PL – Crioaglutina, fragmentos de hemácias ou citoplasma,
leucemias.

WU - Contagem elevada de leucócitos, precursores de


granulócitos de tamanho grande, satelitismo plaquetario, neutrófilos
WU, RU, PU
hipersegmentado.
O ponto de interseção do discriminador
RU - Crioaglutininas, Ruído elétrico.
superior está muito alto.
PU – Plaquetas gigantes, fibrinas.

DW DW (RBC) – Agregado plaquetários, ruido elétrico, plaquetas


Os histogramas das hemácias ou gigantes.
plaquetas não cruzam o nível de 20 % DW (PLT) – Agregado de plaquetas ruido elétrico.
duas vezes.

MP MP (RBC) – Presença de duas populações de hemácias, como nos


Múltiplos picos presentes nos tratamentos de anemias ou transfusões.
histogramas de plaquetas ou MP (PLT) – Fragmentos de hemácias, crioaglutinina, mais de um
hemácias. tamanho de plaquetas.

T1 Patologias como LLC, linfócitos atípicos, aumento da população


Não foi possível estabelecer o mista, amostra velha.
discriminador entre os linfócitos e as
células mistas.

T2
Aumento das populações mistas, sangue velho, ausência de
Não foi possível estabelecer o
neutrófilos.
discriminador
Entre as células mistas e os neutrófilos.
Presença de blastos, macrófagos, monócitos reativos, células
F1, F2, F3
brancas imaturas, células reistente ao lise.
CONTADOR DE CÉLULAS – KX – 21 N P.: 18/18

Aprovação

Pesquisadora Técnica Diretor Responsável


Data _____/_____/_____ Data _____/_____/_____

Implementação

Gestão da Qualidade
Data _____/_____/_____

Você também pode gostar