Você está na página 1de 132

Soluciones creativas desde 1979

Creative solutions since 1979 | Solutions créatives depuis 1979 |


Soluções criativas desde 1979 | Soluzioni creative dal 1979

Es BIKAIN, marca de Altuna Hermanos En BIKAIN (brand of Altuna Hermanos Fr BIKAIN, marque d’Altuna Herma- Pt BIKAIN, marca de Altuna Hermanos It BIKAIN, marchio di Altuna Hermanos
S.A., nace en 1979 con una amplia SA), was born in 1979 with a wide nos S.A., est née en 1979 avec S.A., nasce em 1979 com uma SA, nasce nel 1979 con un’ampia
gama de productos para el cuidado range of products for the care of the une large gamme de produits pour amplia gama de produtos para o gamma di prodotti per la cura del
de la huerta y el jardín. Herramientas orchard and garden. Tools for prepa- l’entretien du verger et du jardin. Des cuidado da horta e jardim. Ferra- frutteto e del giardino. Strumenti
para la preparación de la tierra en las ring the land in the orchards, taking outils pour préparer la terre dans les mentas para a preparação da terra per preparare il terreno nei frutteti,
huertas, cuidado de arbustos y árbo- care of shrubs and trees, watering vergers, prendre soin des arbustes et nas hortas, cuidados dos arbustos e prendersi cura di arbusti e alberi,
les, riego de plantas y césped… En plants and lawns ... In short, Bikain des arbres, arroser les plantes et les árvores, rega de plantas e relvas... annaffiare piante e prati ... Insomma,
definitiva, Bikain se convierte en la has become the brand for those pelouses ... Bref, Bikain devient l’outil Em conclusão, Bikain transforma-se Bikain diventa lo strumento per que-
herramienta de aquellas personas people who see their garden as a pour ceux qui voient dans leur jardin na ferramenta para aquelas pessoas lle persone che vedono nel proprio
que ven en su jardín un lugar de place for recreation and pleasure in un lieu de loisirs et de plaisir dans que vêm o seu jardim um lugar de giardino un luogo di svago e piacere
esparcimiento y placer en los mo- moments of leisure. des moments de loisirs. relaxamento, prazer e momentos nei momenti di svago.
mentos de ocio. de ócio.
Since then, BIKAIN has been in Depuis, BIKAIN est en croissance Da allora BIKAIN è in continua cres-
Desde entonces, BIKAIN ha estado continuous growth and today offers continue et propose aujourd’hui des Desde então, BIKAIN tem estado cita e oggi offre soluzioni creative per
en continuo crecimiento y a día de creative solutions for the home, gar- solutions créatives pour le jardin et num crescimento contínuo e atual- il giardino e il fai da te con prodotti di
hoy ofrece soluciones creativas para den and DIY with innovative products le bricolage avec des produits de mente oferece soluções criativas potatura, giardinaggio, silvicoltura e
el jardín y bricolaje con productos de for pruning, gardening, forestry and taille, de jardinage, de sylviculture et para o jardim e bricolage com pro- agricoltura, antiparassitari, casalinghi,
poda, de cultivo de huertos, foresta- agriculture, pest control, home, au- d’agriculture, antiparasitaire, domes- dutos de poda, plantação de hortas, automotive e prodotti gestionali.
les y agrícolas, antiplagas, de hogar, tomotive. tique, automobile et de gestion. florestais e agrícolas, anti-pragas,
de automoción y de ordenación. de casa, de automoção e de orde-
nação.

www.bikainsolutions.com
GARDEN SERIES

Herramienta de poda
Pruning tools | Outil d’élagage
Ferramenta de poda | Strumento di potatura

P. 6-15
GARDEN SERIES

Herramienta y
accesorios
Tools and accessories | Outil et accessoires
Ferramenta e acessórios | Strumento e accessori

P. 18-45
GARDEN SERIES

Riego y accesorios
Irrigation and accessories | Irrigation et accessoires
Rega e acessórios | Irrigazione e accessori

P. 48-87
PROTECT SERIES

Anti-plagas
Pest Control | Anti nuisibles | Anti-pragas | Antiplagas

P. 91-97
HOME SERI ES

Aspiradores
Vacums | Aspirateurs | Aspiradores | Aspiratores

P. 99-112
AUTO SERI ES

Accesorios
Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage
Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

P. 113-125
GARDEN SERIES

› Herramienta
de Poda
Pruning tools | Outils d’élagage
Ferramenta de poda | Strumenti per la potatura

www.bikainsolutions.com
Herramienta TIJERAS 1 MANO
1-hand pruning | Sécateurs à une main | Tesouras 1 mão | Forbici a una mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Tijeras 1 mano jardín


1-hand pruning | Sécateurs de jardin à 1 main | Tesouras 1 mão de Jardim |
Forbici da gardiano a 1 mano
Herramienta de poda con diseños nuevos.
Pruning tools with new designs.
Outil d’élagage avec de nouveaux designs
Ferramenta de poda com desenhos novos.
Strumento di potatura con nuovi design.

Mango ergonómico antidescilante bimaterial.


Ergonomic bi-material non-slip handles.
Poignée ergonomique bi-matière antidérapante.
Cabo ergonómico antideslizante bimaterial.
Impugnatura ergonomica bimateriale antiscivolo.

Cuchilla teflonada para una menor fricción.


Teflon blade for less friction.
Lame en téflon pour moins de friction.
Lâmina com teflon para menor fricção.
Lama in teflon per un minore attrito.

Tijera de poda 1 mano con sistema de cremallera


x3
P WERZIP SYSTEM
ø18
mm
Soft X3 Bypass Comfort

Ref.: 30R

Es Tijera de 1 mano con sistema de desmultiplicación PowerZip, accionado con sistema de cremallera.
En 1-hand pruner PowerZip reduction system, operated by rack system.
Fr Sécateurs à une main Système de réduction PowerZip, fonctionnant avec un système de crémaillère.
Pt Tesoura 1 mão Sistema de desmultiplicação PowerZip, acionado com sistema de fecho.
It Forbici a una mano con sistema di riduzione PowerZip, azionate con sistema a cremagliera.

Ref. mm gr mm EAN13

30R 180 10 165 18 8413491014463

Tijera de poda 1 mano ajustable en apertura

ø18
mm
s L
Soft Bypass Comfort

Ref.: 31R

Es Tijera de poda una mano ajustable en apertura.


En 1-hand pruner with adjustable opening.
Fr Sécateur à une main réglable en ouverture.
Pt Tesoura de poda uma mão ajustável na abertura.
It Forbice a una mano regolabile in apertura.

Ref. mm gr mm EAN13

31R 210 10 180 10-18 8413491014470

6 Creative solutions since 1979


Herramienta TIJERAS 1 MANO
1-hand pruning | Sécateurs à une main | Tesouras 1 mão | Forbici a una mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Tijera de poda 1 mano trabajos intensivos POWERPLUS
ø18
mm
Soft Bypass Comfort

Ref.: 32R

Es Tijera de poda 1 mano trabajos intensivos.


En 1-hand pruner for intensive work.
Fr Sécateur d’élagage 1 main travail intensif.
Pt Tesoura de poda 1 mão trabalhos intensivos.
It Forbici da potatura 1 mano lavoro intensivo.

Ref. mm gr mm EAN13

32R 205 10 233 18 8413491014487

Tijera 1 mano universal UNIVERSAL SYSTEM


ø10
mm
s L
Soft Comfort

Ref.: 33R

Es Tijera 1 mano universal apertura regulable.


En 1-hand universal scissors adjustable opening.
Fr Sécateur universels à 1 main ouverture réglable.
Pt Tesoura 1 mão universal abertura regulável.
It Forbici universali con 1 mano apertura regolabile.

Ref. mm gr mm EAN13

33R 200 12 165 20 8413491014494

Creative solutions since 1979 7


Herramienta TIJERAS 1 MANO
1-hand pruning | Sécateurs à une main | Tesouras 1 mão | Forbici a una mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Tijeras de jardín
Garden Pruners | Sécateur de jardin | Tesouras de jardim | Forbici da giardino

Mangos ergonómicos y ligeros. Acabado anti-deslizante.


Ergonomic and lightweight handles. Anti-slip finish.
Poignées ergonomiques et légères. Finition antidérapante.
Cabos ergonómicos e ligeiros. Acabamento antideslizante.
Manici ergonomici e leggeri. Finitura antiscivolo.

Fácil sistema de bloqueo.


Easy locking system.
Système de verrouillage facile.
Fácil sistema de bloqueio.
Facile sistema di chiusura.

Recubriemiento de teflón para evitar la fricción.


Teflon coating to avoid friction.
Revêtement en téflon pour éviter les frottements.
Revestimento em teflon para evitar fricção.
Rivestimento in teflon per evitare attriti.

Tijera de poda ergonómica


ø20
mm
Soft Bypass Comfort PROFIX
system

Ref.: 42R

Es Tijera de poda con mangos de aluminio ergonómicos.


En Pruning shear with ergonomic aluminum handles.
Fr Sécateur avec poignées ergonomiques en aluminium.
Pt Tesoura de poda com cabos de alumínio ergonómicos.
It Forbici da potatura con manici ergonomici in alluminio.

Ref. mm gr mm EAN13

42R 220 12 220 20 8413491000428

Tijera de poda mangos ergonómicos

ø20
mm
Soft Bypass

Ref.: 43R

Es Tijera de poda con mangos bimateriales ergonómicos.


En Pruning shear with ergonomic bi-material handles.
Fr Sécateur avec poignées ergonomiques bi-matière.
Pt Tesoura de poda com cabos bimaterial ergonómicos.
It Forbici da potatura con manici ergonomici bimateriali.

Ref. mm gr mm EAN13

43R 200 12 235 20 8413491000435

8 Creative solutions since 1979


Herramienta TIJERAS 1 MANO
1-hand pruning | Sécateurs à une main | Tesouras 1 mão | Forbici a una mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Tijera de poda ajustable en apertura

ø18
mm
s L
Bypass

Ref.: 44R

Es Tijera hoja curva. Apertura ajustable.


En Curved blade pruner. Adjustable opening.
Fr Sécateur à lame incurvée. Ouverture réglable.
Pt Tesoura folha curva. Abertura ajustável.
It TForbici a lama curva. Apertura regolabile.

Ref. mm gr mm EAN13

44R 200 12 240 19 8413491000442

Tijera de poda ajustable yunque


ø21
mm
s L
Yunque

Ref.: 45R

Es Tijera corte yunque. Apertura ajustable.


En Anvil cutting pruner. Adjustable opening.
Fr Sécateur de coupe à enclume. Ouverture réglable.
Pt Tesoura corte Yunque. Abertura ajustável.
It Forbici da taglio a incudine. Apertura regolabile.

Ref. mm gr mm EAN13

45R 200 12 245 21 8413491000459

Tijera cortacésped 6 posiciones 360º

ø20
mm
Soft

Ref.: 46R

Es Cortacésped una mano con cabezal giratorio 360º especial para arreglar bordes.
En Lawn shear with a special 360º rotating head for fixing edges.
Fr Cisaille à gazon à une main avec une tête rotative spéciale à 360 ° pour la fixation des bords.
Pt Corta relvas uma mão com cabeça giratória 360° especial para arranjar arestas.
It Rasaerba a una mano con una speciale testa rotante a 360 ° per il fissaggio dei bordi.

Ref. mm gr mm EAN13

46R 360 12 340 20 8413491000466

Creative solutions since 1979 9


Herramienta TIJERAS 1 MANO
1-hand pruning | Sécateurs à une main | Tesouras 1 mão | Forbici a una mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Tijeras de jardín
Garden Pruners | Sécateur de jardin | Novas enxadas | Tesouras de Jardim

Acción de carraca de 3 pasos.


3-step ratchet action.
Action à cliquet en 3 étapes.
Ação de carraca de 3 etapas.
Azione a cricchetto in 3 fasi.

Cuchilla con revestimiento de teflón antiadherente.


Non-stick Teflon coated blade.
Lame enduite de téflon antiadhésif..
Lâmina com revestimento de teflon antiaderente.
Lama rivestita in teflon antiaderente.

Mangos de aleación de aluminio ligero y ultraduradero.


Lightweight, ultra-durable aluminum alloy handles.
Poignées en alliage d’aluminium légères et ultra-durables.
Cabos de liga de alumínio ligeiro e ultra durável.
Manici in lega di alluminio leggeri e ultra resistenti.

Tijera poda con sistema de carraca


180% PLUS
Ø18
mm
P WERLEVER
W SYSTEM
s L
Soft Comfort X3

Ref.: 34R

X3
Es Tijera poda con sistema de carraca.
En Pruning shear with ratchet system.
Fr Sécateur d’élagage avec système à cliquet.
Pt Tesoura poda com sistema carraca.
It Forbici da potatura con sistema a cricchetto.

Ref. cm gr mm EAN13

34R 19 10 170 20 8413491016788

Funda flexible para herramientas de 1 mano

Ref.: 97006 BIKAIN

Es Funda flexible super-ligera para tijera de poda 1 mano.


En Super-light flexible sheath for 1-hand pruning shears and other tools (folding saw, multitool…).
Fr Étui flexible ultra-légère pour sécateur 1 main.
Pt Bolsa flexível super ligeira para tesoura de poda 1 mão.
It Copertura flessibile ultraleggera per forbici da potatura 1 mano.

Ref. cm gr EAN13
FLEXIBLE
97006BIKAIN 17x8x5 90 1 8413491018119

10 Creative solutions since 1979


Herramienta TIJERAS 1 MANO
1-hand pruning | Sécateurs à une main | Tesouras 1 mão | Forbici a una mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Kit Tijera + funda
Ø16
mm
s L
Soft Comfort

FLEXIBLE
Ref.: 35RKIT

Es Kit formado por tijera 35R + funda 97006 en colores.


En Garden kit consisting of 35R pruner + 97006 sheath (in different colors).
Fr Kit composé de Sécateur 35R + couvercle 97006 en couleurs.
Pt Kit formado por tesoura 35R+Bolsa 97006 em cores.
It Kit composto da forbici 35R + 97006 cover in colori.

Ref. cm gr mm EAN13

35RKIT2 19 6 250 16 8413491017662


35RKIT1 19 6 250 16 8413491017655

Kit serrucho plegable + funda

Soft Comfort

Ref.: 36RKIT1
FLEXIBLE

Es Kit formado pro serrucho 420R + funda 97006 (azul).


En Garden kit consisting of 420R shaw + 97006 sheath (blue).
Fr Kit composé de scie 420R + étui 97006 (bleu).
Pt Kit formado por serrote 420R + Bolsa 97006 (azul).
It Kit composto da sega 420R + 97006 cover (blu).

Ref. gr EAN13
36RKIT1 6 350 8413491019529

Creative solutions since 1979 11


Herramienta TIJERAS CORTASETOS
Garden and Hedge Shears | Cisaille à haie | Tesoura corta-sebes | Tagliasiepi
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Tijeras de jardín y cortasetos


Garden shears and hedge trimmers | Sécateur et et cisaille a haie | Tesouras de Jardim e
corta-sebes | Cesoie da giardino e tagliasiepi
Tijeras especiales para el jardín, ergonómicas y ligeras.
Ergonomic and lightweight hedge shears.
Cisailles de jardin spécial ergonomique et léger.
Tesouras especiais para o jardim, ergonómicas e ligeiras.
Forbici da giardino speciali ergonomiche e leggere.

Mangos ergonómicos y anti-deslizantes.


Ergonomic and anti-slip handles.
Poignées ergonomiques et antidérapantes.
Cabos ergonómicos e antideslizantes.
Manici ergonomici e antiscivolo.

Cabeza teflonada para evitar fricción.


Teflon head to avoid friction.
Tête en téflon pour éviter les frottements.
Cabeça com teflon para evitar frição.
Testa in teflon per evitare attriti.

Cortasetos para jardín hoja recta

Comfort ANTI-SLIPSYSTEM
Ref.: 51R

Es Cortasetos hoja recta para jardín con dispositivo de corte de ramas incorporado.
En Straight blade garden hedge trimmer with built-in branch cutting device.
Fr Cisaille à haie de jardin à lame droite avec dispositif de coupe de branches intégré.
Pt Corta-sebes folha reta para jardim com dispositivo de corte de ramos incorporado.
It Tagliasiepi da giardino a lama dritta con troncarami incorporato.

Ref. cm gr EAN13

51R 63 12 1.190 8413491000510

Cortasetos para jardín telescópico de aluminio

68-88
cm TELESCOPICSYSTEM
Ref.: 52R

Es Cortasetos con mangos de aluminio telescópicos de hoja ondulada para jardín. Empuñadura de goma.
En Telescopic corrugated blade hedge trimmer. Bi-material grip.
Fr Cisaille à haie de jardin à lame ondulée télescopique. Poignée bi-matière.
Pt Corta-sebes telescópico de folha ondulada para jardim. Pega bimaterial.
It Tagliasiepi da giardino telescopico a lama ondulata. Impugnatura bimateriale.

Ref. cm gr EAN13

52R 68-88 12 1.330 8413491000527

12 Creative solutions since 1979


Herramienta TIJERAS 2 MANOS
2-hand loppers | Ebrancheur | Tesoura 2 mãos | Forbici 2 mani GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Tijera de poda 2 manos yunque
ANTI-SLIPSYSTEM
ø35
mm
Yunque anti-slip

Ref.: 61R

Es Tijera de poda dos manos con cabeza de corte de yunque.


En Anvil aluminum lopper.
Fr Ebrancheur en aluminium a tete enclume.
Pt Tesoura de poda de alumínio Yunque.
It Forbice da potatura a battente in alluminio.

Ref. cm gr mm EAN13

61R 72 12 1.260 35 8413491000619

Tijera de poda de dos manos


ø35
mm
Bypass anti-slip

ANTI-SLIPSYSTEM
Ref.: 62R

Es Tijera de poda de dos manos 70cm.


En Aluminum 70cm pruning lopper.
Fr Ebrancheur en aluminium.
Pt Tesoura de poda alumínio.
It Forbici da potatura in alluminio.

Ref. cm gr mm EAN13

62R 70 12 1.100 35 8413491000626

Tijera de poda 2 manos telescópica con mangos de aluminio


ø35
mm
Bypass
62-97
cm
TELESCOPICSYSTEM

Ref.: 63R

Es Tijera de poda de dos manos con mangos telescópicos de aluminio.


En Aluminum telescopic loppers.
Fr Ebrancheur télescopique en aluminium.
Pt Tesoura de poda telescópica de alumínio.
It Forbice da potatura telescopica in alluminio.

Ref. cm gr mm EAN13

63R 62-97 12 1.150 35 8413491000633

Creative solutions since 1979 13


Herramienta SERRUCHOS
Pruning Saws | Scies | Serrotes | Seghe
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Serrucho hoja recta plegable


HIGH
QUALITY EASYCUTTING
system
STEEL

Ref.: 420R

Es Serrucho hoja recta plegable. Dentado japonés.


En Straight blade folding pruning saw, Japanese teeth.
Fr Scie à lame pliante droite. Denture japonaises.
Pt Serrote lâmina reta dobrável. Dentado Japonês.
It Sega a lama pieghevole diritta. Denti giapponesi.

Ref. mm EAN13

420R 160/ 6,3” 12 8413491018140

Serrucho hoja rectificada curva


HIGH
QUALITY
STEEL R STRAIGHTCUT
system

R
Hoja RECTIFICADA
Rectified blade
Feuille rectifiée
Lâmina RECTIFICADA
Lama RETTIFICATA

Ref.: 422R

Es Serrucho hoja rectificada curva con funda mangos bimaterial. Dentado japonés.
En Curved rectified blade pruning saw with bi-material handle and sheath. Japanese teeth.

Fr Scie à lame courbe rectifiée avec étui de manche bi-matière. Denture japonaises.
Pt Serrote lâmina retificada curva com bolsa com cabos bimaterial. Dentado Japonês.
It Sega a lama curva rettificata con guaina manico bimateriale. Denti giapponesi.

Ref. mm EAN13

422R 330/13” 6 8413491018157


Con funda

Serrucho hoja rectificada curva mango de madera


HIGH
QUALITY
STEEL R
STRAIGHTCUT
system

R
Hoja RECTIFICADA

Ref.: 425R
Rectified blade
Feuille rectifiée
Lâmina RECTIFICADA
Lama RETTIFICATA

Es Modelo curvo con mango de madera. Hoja rectificada dentado japonés tratado con funda.
En Curved rectified blade pruning saw with wooden handle and sheath. Japanese teeth.
Fr Modèle incurvé avec un manche en bois. Lame rectifiée denture japonaise traitée avec étui.
Pt Modelo curvo com cabos de madeira. Lâmina retificada dentado japonês com bolsa. EASYCUTTING
system
It Modello curvo con manico in legno. Lama giapponese rettificata dentata trattata con guaina.

Ref. mm EAN13

425R 330/13” 6 8413491018164


Con funda

14 Creative solutions since 1979


Herramienta HACHAS
Axes | Haches | Machados | Assi GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Hacha profesional forjada sin cota

Ref.: 8280-8289

Es Fabricado en forja en una sola pieza con tratamiento


térmico y mango de madera sin cota.

En High quality, heavy duty use, forged in a single piece with heat
treatment and wooden handle.

Fr Fabriqué en forgeage en une seule pièce avec traitement thermique


et manche en bois avec cotte de mailles.

Pt Fabricado em forja numa só peça com tratamento térmico e cabos


de madeira com cota.

It Realizzata in forgiatura in un unico pezzo con trattamento termico e


manico in legno con cotta di maglia.

Ref. gr EAN13

8280 300 38 12 8413491008547


8281 400 38 12 8413491082813
8282 500 40 12 8413491082820
8283 600 42 12 8413491082837
8284 700 45 12 8413491082844
8285 800 45 12 8413491082851
8286 1000 60 6 8413491082868
8287 1250 70 6 8413491082875
8288 1500 80 6 8413491082882
8289 2000 90 6 8413491082899

Creative solutions since 1979 15


GARDEN SERIES

› Herramientas
y accesorios
Tools and accessories | Outils et accessoires
Ferramentas e acessórios | Strumento e accessori

www.bikainsolutions.com
Herramienta CON MANGO
Long-handle tools | Outil avec poignée | Ferramenta com cabo | Strumento manico
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Herramientas para huertas y jardín


Tools for orchards and gardens | Outils pour les vergers et le jardin |
Ferramentas para hortas e jardim | Strumenti per frutteti e giardino

Herramientas con mango largo fabricadas en acero de alta calidad.


Wide range of high quality steel shank tools.
Gamme d’outils à queue en acier de haute qualité.
Gama de ferramentas com cabo fabricado em aço de alta qualidade.
Gamma di utensili con gambo in acciaio di alta qualità.

Con recubrimiento antioxidación.


With anti-oxidation coating.
Avec revêtement anti-oxydation.
Con revestimento antioxidante.
Con rivestimento antiossidante.

Lanza y azuela mango madera 120cm. Azuela y tridente mango madera 120cm.

Ref.: BI8021M Ref.: BI8022M


Es Lanza y azuela de acero templado con mango de madera. Es Azuela y tridente de acero templado con mango de madera.
En Tempered steel spear and adze with wooden handle. En Tempered steel adze and trident with wooden handle.
Fr Serfouette forgée panne et langue avec manche en bois. Fr Serfouette forgée panne et fourche avec manche en bois.
Pt Lança e enxada de aço temperado com cabo de madeira. Pt Enxada e tridente de aço temperado com cabo de madeira.
It Lancia e ascia in acciaio temperato con manico in legno. It Paletta in acciaio temperato e tridente con manico in legno.

Ref. EAN13
Ref. EAN13

BI8021M 120cm./Ø24mm. 8x22,5cm. 10 720 8413491014883 BI8022M 120cm./Ø24mm. 8x22cm. 10 820 8413491014920

18 Creative solutions since 1979


Herramienta CON MANGO
Long-handle tools | Por outil avec manche | Ferramenta com cabo | Strumento manico GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Escardador mango largo madera 130cm. Pala mango largo de madera 130cm.

Ref.: BI8023M Ref.: BI8020M

Es Escardador de acero templado con mango de madera. Es Pala de acero templado con mango de madera.

En Hardened steel reamer with wooden handle. En Tempered steel shovel with wooden handle.

Fr Grattoir en acier trempé avec manche en bois. Fr Pelle en acier trempé avec manche en bois.

Pt Raspador de aço temperado com cabo de madeira. Pt Pá de aço temperado com cabo de madeira.

Alesatore in acciaio temprato con manico in legno. It Pala in acciaio temperato con manico in legno.
It

Ref. EAN13
Ref. EAN13

BI8023M 130cm./Ø26mm. 16cm. 10 730 8413491014937 BI8020M 130cm./Ø26mm. 16x22cm. 10 990 8413491014876

Creative solutions since 1979 19


Herramienta RASTRILLOS
Rakes | Rateaux | Ancinhos | Rastrelli
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Rastillo fabricado para uso intensivo


Rakes made for heavy use | Râteau conçu pour un usage intensif |
Ancinhos fabricado para uso intensivo | Binario realizzato per un uso intenso

Acero laminado y endurecido con pintura Epoxy. Color negro.


Rolled and hardened steel with epoxy paint. Black color.
Acier laminé et trempé avec peinture époxy. Couleur noire.
Aço laminado endurecido com pintura Epoxi. Cor Preto.
Acciaio laminato e temprato con vernice epossidica. Colore nero.

Doble nervio longitudinal como reforzamiento.


Double longitudinal rib as reinforcement.
Double nervure longitudinale en renfort.
Duplo nervo longitudinal como reforço.
Doppia nervatura longitudinale come rinforzo. Boca cónica.
Conical mouth.
Bouche conique.
Boca cónica.
Bocca conica.

Dos agujeros de fijación.


Two fixing holes.
Deux trous de fixation.
Dois furos de fixação.
Due fori di fissaggio.

Rastillo metálico Rastillo metálico mango madera 130cm.

x10>16 x10>16

Ref.: 8010 > 8016

Es Rastrillo de acero con pintura epoxi negra.


En Steel rake with black epoxy paint.
Fr Râteau en acier avec peinture époxy noire.
Pt Ancinho de aço com pintura epoxi preta
It Rastrello in acciaio con vernice epossidica nera.

Ref.: 8010P > 8016P

Es Rastrillo de acero con pintura epoxi negra, con mango de 130cm. de madera.
Ref. gr EAN13
En Steel rake with black epoxy paint, with a 130cm wooden handle
8010 10 24,5cm. 9 cm. 6 400 5605833155108
Fr Râteau en acier avec peinture époxy noire, avec manche de 130 cm. en bois.
8012 12 29,5cm. 9 cm. 6 450 5605833155122
8014 14 35cm. 9 cm. 6 600 5605833155146 Pt Ancinho de aço com pintura epoxi preta, com cabo de 130cm. de madeira.
8016 16 40cm. 9 cm. 6 650 5605833155160 Rastrello in acciaio con vernice epossidica nera, con manico da 130 cm. di legno.
It

Ref. gr EAN13

8010P 10 24,5x130cm. 9 cm. 6 850 8413491080109


Ref. 8012P 12 29,5x130cm. 9 cm. 6 900 8413491801209
gr EAN13 8014P 14 35x130cm. 9 cm. 6 1.050 8413491080147
8683 1300x 28mm. 10 450 8413491086835 8016P 16 40x130cm. 9 cm. 6 1.100 8413491801605

20 Creative solutions since 1979


Herramienta CON MANGO
Tool with handle | Ferramenta com cabo | Tesouras de poda 1 mão | Utensile con manico GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Laya mango largo madera 110cm. Box Expositor de cartón para
herramientas de mango largo
Ref.: 8518 Ref.: BI5000H
Es Laya de acero templado con mango de madera. Es Box cartón para herramienta de mango largo.
En Tempered steel blade with wooden handle. En Cardboard box for long-handled tool.
Fr Bèche en acier trempé avec manche en bois. Fr Boîte en carton pour outil à long manche.
Pt Pá de aço temperado com cabo de madeira. Pt Box cartão para ferramenta de cabos compridos.
It Lama in acciaio temperato con manico in legno. It Scatola di cartone per utensile a manico lungo.

Ref. Ref. mm EAN13


EAN13

8518 110cm./Ø26mm. 16x22cm. 5 1100 8413491008745 BI5000H 60x40x80 1 –

Creative solutions since 1979 21


Herramienta ESCOBAS METÁLICAS PARA RECOGIDA HOJAS
Metal brooms for leaves collection | Balais métalliques pour la collecte des feuilles | Vassouras metálicas para recolher folhas | Scope in metallo per collezione foglie
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Escobas metálicas para recogida de hojas


Metal brooms for collecting leaves | Balais métalliques pour ramasser les feuilles |
Vassoura metálicas para recolha de folhas | Scope in metallo per la raccolta delle foglie

Ligeras y manejables..
Light and handy.
Léger et pratique.
Ligeiras e manipuláveis.
Leggero e maneggevole.

Acero templado galvanizado.


Galvanized tempered steel.
Acier trempé galvanisé.
Aço temperado galvanizado.
Acciaio zincato temprato.

Púas planas de 0,8 mm. de espesor.


0.8mm flat tines of thickness.
Dents plates de 0,8 mm d’épaisseur.
Dentes planos de 0.8mm de espessura.
Denti piatti da 0,8 mm. di spessore.

Escoba metálica regulable sujección garra Escoba metálica regulable sujección cónica

x22 x22

Ref.: BI8035 Ref.: BI8036

Es Escoba regulable 22 púas con sujeción de garra. Es Escoba regulable 22 púas con sujeción cónica de Ø24mm.

En 22-tine adjustable broom with claw clamping. En Adjustable broom 22 prongs with Ø24mm conical clamping.

Fr Balai réglable à 22 dents avec serrage par griffes. Fr Balai réglable 22 dents avec serrage conique Ø24mm.

Pt Vassoura regulável 22 dentes com fixação de garra. Pt Vassoura regulável 22 dentes fixação cónica de Ø24mm.

It Scopa regolabile a 22 denti con bloccaggio ad artigli. It Scopa regolabile 22 denti con serraggio conico Ø24mm.

Ref. Ref. gr EAN13


gr EAN13

BI8035 30-44cm. 34 cm. 25 600 8413491014968 BI8036 30-44cm. 34 cm. 25 600 8413491014975

Mango madera jardín


Ref.: 8681 · 8685 Es Mango madera jardín madera eucalipto, terminación cónica.
En Eucalyptus wood garden handle, conical finish.
Fr Manche en bois d’eucalyptus, finition conique.
Ref. gr EAN13

Pt Cabo madeira jardim madeira eucalipto, acabamento cónica. 8681 1200 mm.x 28 mm. 120 10 8413491086811
8685 1400 mm.x 28 mm. 120 10 8413491086859
It Maniglia da giardino in legno di eucalipto, finitura conica.

22 Creative solutions since 1979


Herramienta ESCOBAS METÁLICAS RECOGIDA HOJAS
Metal brooms for leaves collection | Balais métalliques | Vassouras metálicas para recolher folhas | Scope in metallo per collezione foglie GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Escoba metálica regulable

Ref.: A201

Es Escoba metálica regulable 15 púas.


En Adjustable metal broom 15 prongs.
Fr Balai métallique ajustable 15 dents.
Pt Vassoura metálica regulável 15 dentes.
It Scopa in metallo regolabile 15 denti
x15

Ref. gr EAN13

A201 20-70cm. 48cm. 10 800 8413491002019

Escoba regulable mango madera 120cm. Escoba fija mango madera 120cm.

x22 x22

Ref.: BI8030M Ref.: J805

Es Escoba metálica fija 22 púas con mango de 120cm.


Es Escoba regulable 22 púas con mango de 120 cm.
En Fixed metal broom 22 prongs with 120cm handle.
En Adjustable broom 22 prongs with 120 cm handle.
Fr Balai fixe en métal 22 dents avec manche de 120cm..
Fr Balai réglable 22 dents avec manche de 120 cm.
Pt Vassoura metálica fixa 22 dentes com cabo de 120cm.
Pt Vassoura regulável 22 dentes com cabo de 120cm.
It Scopa fissa in metallo 22 denti con manico da 120 cm.
It Scopa regolabile 22 denti con manico da 120 cm.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

BI8030M 30-44 cm. 120 cm. 34 cm. 10 950 8413491014906 J805 44cm. 120 cm 34 cm. 10 850 8413491805009

Creative solutions since 1979 23


Herramienta ESCOBAS
Brooms | Balais | Vassoura | Scope
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Escoba de poliamida ligera y resistente


Lightweight and strong polyamide broom | Balai en polyamide léger et résistant |
Vassoura de poliamida ligeira e resistente | Scopa in poliammide leggera e resistente

Fabricado en poliamida de primera calidad.


Made of premium quality polyamide.
Fabriqué en polyamide de première qualité.
Fabricado em poliamida de primeira qualidade.
Realizzato in poliammide di alta qualità.

Con púas robustas y flexibles para recoger más material.


With robust and flexible tines to collect more material.
Avec des dents robustes et flexibles pour collecter plus de matière.
Com dentes robustas e flexíveis para recolher mais material.
Realizzato in poliammide di alta qualità.

Escoba flexible para hojas y césped Escoba de plástico para césped

ULTRA ULTRA
LIGHT
TECHNOLOGY x23 LIGHT
TECHNOLOGY x20
Ref.: J823 Ref.: BI8031M

Es Escoba flexible para hojas y césped con mango de aluminio engomado. Es Escoba de plástico para hojas y césped con mango de madera.
En Flexible grass and leaf broom with rubberized steel handle. En Plastic broom for leaves and grass with wooden handle.
Fr Balai flexible pour herbe et feuilles avec manche en acier caoutchouté. Fr Balai en plastique pour feuilles et herbe avec manche en bois.
Pt Vassoura flexivel para folhas e relva com cabo de aço e borracha. Pt Vassoura de plástico para folhas e relva com cabo de madeira.
It Scopa per erba e foglie flessibile con manico in acciaio gommato. It Scopa in plastica per foglie ed erba con manico in legno.

150 cm. 120 cm.


Ref. gr EAN13

J823C 27x50 cm. 6 320 –

Ref. gr EAN13

J820 150 cm 6 480 8413491012940


27 cm. 24 cm.

50 cm. 45 cm.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

J823 50 cm. 150 cm. 27 cm. 6 800 8413491012933 Bi8031M 45 cm. 120 cm. 24 cm. 10 780 8413491014913

24 Creative solutions since 1979


Herramienta ESCOBAS Y RASTRILLOS
Pruning shears 1-hand | Sécateurs 1 main | Tesouras de poda 1 mão | Cesoie da potatura 1 mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 25


Herramienta RECOGE FRUTAS
Fruit Pickers | Choisissez les fruits | Recolhe frutas | Prendi frutti
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Recogefrutas de largo alcance


Long range fruit pickers | Cueilleur de fruits à longue portée | Recolhe frutas de grande
alcance | Raccoglitrice di frutta a lungo raggio

Recogefrutas de largo alcance. Gran gama de recogefrutas para recolección de frutas en ramas
altas. Sistema de saco y de pinzas.

Long-range fruit pickers. Wide range of fruit pickers for picking fruit on high branches. Bag and
clamp system.

Cueilleur de fruits longue portée. Large gamme de cueilleurs de fruits pour la cueillette des fruits sur
les branches hautes. Système de sac et de serrage.

Recolhe frutas de grande alcance. Grande gama de recolhe frutas para recoleção de frutas em
ramos altos. Sistema de saco e de pinças.

Raccoglitrice di frutta a lungo raggio. Ampia gamma di raccoglitrici per la raccolta della frutta sui
rami alto. Borsa e sistema di bloccaggio.

Recoge frutas con bolsa Recoge frutas PREMIUM Recoge frutas


mango madera 150cm. mango madera 150cm. extensible de aluminio

REINFORCED
ALUMINIUM

ULTRA
LIGHT
TECHNOLOGY

ÓPICO
160 cm
.
.
TELESC 275 cm

Ref.: J807 Ref.: BI90109M Ref.: 90100

Es Recoge frutas con bolsa con sistema de corte. Es Recoge frutas PREMIUM con bolsa con Es Recogefrutas con mango
sistema de corte. extensible de 1,60 a 2,75m.
En Fruit picker with bag and cutting system.
En Premium fruit picker with bag and cutting
Fr Cueilleur les fruits avec un sac avec system. En Fruit picker with extendable
système de coupe. handle from 1.60 to 2.75m.
Fr Cueilleur de fruits PREMIUM avec un sac
Pt Recolhe frutas com saco e sistema de corte. avec système de coupe. Fr Cueilleur de fruits avec poignée
extensible de 1,60 à 2,75 m.
It Raccogli i frutti con sacchetto con sistema di taglio. Pt Recolhe frutas PREMIUM com saco e
sistema de corte. Recolhe frutas com cabo extensível de
Pt
It Raccogli frutti PREMIUM con sacchetto 1.60 a 2,75m.
con sistema di taglio.
It Raccoglifrutta con manico
estensibile da 1,60 a 2,75 m.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

J807 150cm. 12 500 8413491807003 BI90109M 150cm. 10 760 8413491014890 90100 1,60-2,75m 10 850 8413491008493

26 Creative solutions since 1979


Herramienta RECOGE FRUTAS
Fruit Pickers | Choisissez les fruits | Recolhe frutas | Prendi frutti
GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Recoge frutas Recoge frutas
multiusos 3 garras multiusos extensible 3 garras

ULTRA
ULTRA LIGHT
LIGHT
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
ÓPICO

Ref.: 90106 Ref.: 90101 130 cm


.
.
200 cm
TELESC

Es Recoge frutas fijo mangos de aluminio. 3 GARRAS. Es Recoge frutas telescópico mangos de aluminio. 3
Diámetro de amarre 60-130mm. GARRAS. Diámetro de amarre 60-130mm.
En Fruit picker fixed aluminum handles. 3 CLAWS. En Fruit picker telescopic aluminum handles. 3 CLAWS.
Clamping diameter 60-130mm. Clamping diameter 60-130mm.
Fr Cueille-fruits fixe poignées en aluminium. 3 GRIFFES. Fr Cueille-fruits télescopiques poignées en aluminium à
Diamètre de serrage 60-130 mm. 3 GRIFFES. Diamètre de serrage 60-130

Pt Recolhe frutas fixo cabo de alumínio. 3 GARRAS. Diâmetro de Pt Recolhe frutas telescópico cabos de alumínio. 3
amarre 60-130mm. GARRAS. Diâmetro de amarre 60-130mm
It Raccogli frutta manici in alluminio fissi. 3 ARTIGLI. Diametro di It Raccogli frutta manici telescopici in alluminio. 3
serraggio 60-130 mm. ARTIGLI. Diametro di serraggio 60-130 mm.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

90106 2,10m. 8 840 8413491010472 90101 1,30m.-2m. 8 1.000 8413491008509

Creative solutions since 1979 27


Herramienta PALAS
Shovel | Pelles | Pás | Pallas
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Palas clásicas. Para jardín y construcción


Classic shovels. For garden and construction | Pelles classiques. Pour le jardin et la
construction | Pás clássicas. Para Jardim e construção |
Pale classiche. Per giardino e costruzione

Mango de madera con asa de anilla o muleta.


Wooden handle with ring or crutch handle.
Manche en bois avec anneau ou poignée de béquille.
Cabo de madeira com asa de anel ou muleta.
Manico in legno con manico ad anello o stampella.

Acero templado con pintura epoxy para mayor durabilidad.


Hardened steel with epoxy paint for longer durability.
Acier trempé avec peinture époxy pour plus de durabilité.
Aço temperado com pintura epoxi para maior durabilidade.
Acciaio temprato con vernice epossidica per una maggiore durata.

Nervio central para una mayor robustez.


Central rib for greater robustness.
Nervure centrale pour une plus grande robustesse.
Nervo central para uma maior robustez.
Bindella centrale per una maggiore robustezza.

Pala punta redonda mango muleta Pala punta redonda mango anilla

Ref.: 8540MM Ref.: 8540MA

Es Pala punta redonda mango muleta. Es Pala punta redonda mango anilla.

En Round tip crutch handle. En Round-tipped blade with ring handle.


Fr Pelle pointue a béquille à bout rond. Fr Pelle pointue à bout rond avec poignée annulaire.
Pt Pá ponta redonda cabo muleta. Pt Pá ponta redonda com cabo anel.

It Manico per stampella a punta tonda. It Pala a punta tonda con manico ad anello.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

8540MM 275x345mm. 68cm 5 1.825 8413491854014 8540MA 275x345mm. 68cm 5 1.850 8413491854021

28 Creative solutions since 1979


Herramienta PALAS
Shovel | Pelles | Pás | Pallas GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Pala cuadrada mango muleta Pala cuadrada mango anilla

Ref.: 8541MM Ref.: 8541MA

Es Pala cuadrada mango muleta. Es Pala cuadrada mango anilla.


En Square shovel crutch handle. En Ring handle square shovel.
Fr Pelle carrée manche Béquille. Fr Pelle carrée à manche annulaire.
Pt Pá ponta quadrada cabo muleta. Pt Pá ponta quadrada cabo anel.
It Stampella quadrata con manico a pala. It Pala quadrata con manico ad anello.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

8541MM 250x335mm. 70cm 5 1.725 8413491854113 8541MA 270x335mm. 73cm 5 2.200 8413491854120

Creative solutions since 1979 29


Herramienta PALAS
Shovel | Pelles | Pás | Pallas
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Palas de aluminio. Ligeras y robustas.


Aluminum blades. Light and robust | Pelle en aluminium. Léger et robuste. |
Pás de alumínio. Ligeiras e robustas | Lame in alluminio. Leggero e robusto.

Mango anilla para uso universal.


Ring handle for universal use.
Manche annulaire pour une utilisation universelle.
Cabo anel para uso universal.
Manico ad anello per uso universale.

Mangos de madera ligeros y agradables al tacto.


Light wooden handles that are pleasant to the touch.
Manche en bois clair agréables au toucher.
Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tato.
Manici in legno chiaro piacevoli al tatto.

Uso especial para nieve y alimentación.


Special use for snow and food.
Utilisation spéciale pour la neige et la nourriture.
Uso especial para neve e alimentação.
Uso speciale per neve e cibo.

Pala de aluminio pequeña Pala aluminio grande

Ref.:BI2600 Ref.: BI2700

Es Pala de aluminio 90cm. con mango anilla. Es Pala aluminio 170cm mango palote.
En Aluminum shovel 90cm. with ring handle. En Aluminum shovel 170cm stick handle.
Fr Pelle en aluminium 90cm. avec manche en anneau. Fr Pelle aluminium manche bâton 170cm.
Pt Pá de alumínio 90cm. Com cabo anel. Pt Pá alumínio 170cm cabo palote.
It Pala in alluminio 90 cm. con manico ad anello. It Pala in alluminio 170 cm manico in bastone.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

BI2600 280x230mm. 62cm 12 – 8413491026008 Bi2700 330x400mm 130cm 5 – 8413491027005

30 Creative solutions since 1979


Herramienta PALAS
Shovel | Pelles | Pás | Pallas GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
ECO pala polipropileno 100% virgen Pala camping mango muleta

Ref.: 8550 Ref.: BI2500

Es Pala “uso alimentario” certificada. Es Pala de camping de acero galvanizado.

En Certified “food use” shovel. En Galvanized steel camping shovel.


Fr Pelle certifiée «usage alimentaire». Fr Pelle de camping en acier galvanisé.
Pt Pá “uso alimentar ” certificada. Pt Pá de campismo de aço galvanizado.

It Pala certificata “uso alimentare”. It Pala da campeggio in acciaio zincato.

Ref. gr EAN13
USO BI2500 160x220mm. 47cm 10 770 8413491014951
ALIMENTARIO

Pala camping mango anilla

Ref.: J325

Es Pala de camping de acero con recubrimiento Epoxi.


En Steel camping shovel with Epoxy coating.
Fr Pelle de camping en acier avec revêtement époxy.
Pt Pá de campismo de aço com revestimento Epoxi.
It Pala da campeggio in acciaio con
rivestimento epossidico.

Ref. Ref. gr EAN13


gr EAN13

8550 320x400mm. 75cm 5 760 8413491880075 J325 150x210mm. 55cm 12 800 8413491003252

Creative solutions since 1979 31


Herramienta PALAS USO ALIMENTARIO
Food use shovels | Pelles à usage alimentaire | Pá uso alimentar | Pala per uso alimentare
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Palas de colores de uso alimentario


Food use shovel | Pelles à usage alimentaire |
Pá uso alimentar | Pala per uso alimentare

Resistencia y ligereza en una sola pieza.


Resistance and lightness in one piece.
Résistance et légèreté en une seule pièce.
Resistente e leve numa só peça.
Resistenza e leggerezza in un unico pezzo.

Con certificado alimentario.


Food certified.
Certifié alimentaire.
Com certificado alimentar.
Certificato alimentare.

Palas uso alimentario

Es Especial para trabajos de jardín, terraza… Indicada para trabajos con


nieve. Con certificado para poder usar en la industria alimentaria. Sin
conductividad eléctrica. Fabricadas en polipropileno, en una sola pie-
za y en distintos colores. 100 cm. 1,2 Kg. Ligeras y resistentes. Con
certificado alimentario, no tóxicas, resistentes a los rayos UV y al frío.
Gran durabilidad.

En Special for garden work, terrace ... Suitable for work with snow. Certified
for food industry use. No electrical conductivity. Made of polypropylene,
in one piece and in different colors. 100 cm. 1.2 Kg. Light and resistant.
Food certified, non-toxic, resistant to UV rays and cold temperatures.
Great durability.

Fr Spécial pour les travaux de jardin, terrasse ... Convient pour les travaux
avec la neige. Certifié pour une utilisation dans l’industrie alimentaire.
Aucune conductivité électrique. Fabriqué en polypropylène, d’une seule
pièce et de différentes couleurs. 100 cm. 1,2 Kg. Léger et résistant.
Certifié alimentaire, non toxique, résistant aux rayons UV et au froid.
Grande durabilité.

Pt Especial para trabalhos de jardim, terraço... adequado para trabalhos


com neve. Com certificado para uso na indústria alimentar. Sem condu-
tividade elétrica. Fabricado em polipropileno, numa só peça e em cores
diferentes. 100 cm. 1,2 Kg. Leve e resistente. Com certificado alimentar,
não tóxicos, resistentes aos UV e ao frio. Grande durabilidade.

It Speciale per lavori in giardino, terrazzo ... Adatto per lavori con la neve.
Certificato per l’uso nell’industria alimentare. Nessuna conduttività elet-
trica. Realizzato in polipropilene, in un unico pezzo e in diversi colori.
100 cm. 1.2 Kg. Leggero e resistente. Certificato alimentare, atossico,
resistente ai raggi UV e al freddo. Grande durata.

Ref. gr EAN13

119/PP/P Morado 37x32cm 65cm 1.200 1 729848007025


119/PP/PNK Rosa 37x32cm 65cm 1.200 1 729848007001
119/PP/PST Pistacho 37x32cm 65cm 1.200 1 729848007018
119/PP/R Roja 37x32cm 65cm 1.200 1 729848007285
119/PP/SK.BL Cyan 37x32cm 65cm 1.200 1 729848007049
119/PP/Y Amarillo 37x32cm 65cm 1.200 1 729848007292

32 Creative solutions since 1979


Herramienta RECOGEDORES CON RASTRILLO
Rake pickers | Collecteurs avec rateau | Pá com ancinho | Raccoglitori GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Recogedor con rastrillo
Rake pickers | Collecteurs avec rateau |
Pá com ancinho | Raccoglitori

Altura perfecta para trabajar con comodidad.


Perfect height to work comfortably.
Hauteur parfaite pour travailler confortablement.
Altura perfeita para trabalhar confortavelmente.
Altezza perfetta per lavorare comodamente.

Recogedor de plástico de gran capacidad con rastrillo metálico.


Large capacity plastic dustpan with metal rake.
Pelle à poussière en plastique de grande capacité avec râteau en métal.
Pá de plástico de grande capacidade com ancinho metálico.
Paletta in plastica di grande capacità con rastrello in metallo.

Recogedores con rastrillo metálico

Es Recogedor de plástico de gran capacidad con rastrillo metálico. Colo-


res surtidos. Gran capacidad. Especial para jardines y establos. Altura
perfecta para trabajar con comodidad. Resistentes a los rayos UV y
al frío. Gran durabilidad.

En Large capacity plastic dustpan with metal rake. Assorted colors.


Great capacity. Special for gardens and stables. Perfect height to
work comfortably. Resistant to UV rays and the cold temperatures.
Great durability.

Fr Pelle à poussière en plastique de grande capacité avec râteau en


métal. Couleurs assorties. Grande capacité. Spécial pour les jardins
et les écuries. Hauteur parfaite pour travailler confortablement. Ré-
sistant aux rayons UV et au froid. Grande durabilité.

Pt Pá de plástico de grande capacidade com ancinho metálico. Cores


variadas. Grande capacidade. Especial para jardins e estábulos. Altu-
ra perfeita para trabalhar confortavelmente. Rresistente aos raios UV
e frio. Grande durabilidade.

It Paletta in plastica di grande capacità con rastrello in metallo. Colori


assortiti. Grande capacità. Speciale per giardini e stalle. Altezza per-
fetta per lavorare comodamente. Resistente ai raggi UV e al freddo.
Grande durata.

Ref. cm. cm.


gr EAN13

TD447P Morado 101 32 1.200 1 729848004482


TD447PK Rosa 101 32 1.200 1 729848004475
TD447PST Pistacho 101 32 1.200 1 729848004499
TD447SK.BL Azul 101 32 1.200 1 729848006462

Creative solutions since 1979 33


TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

34 Creative solutions since 1979


Herramienta AZADAS
Hoes | Houe | Enxadas| Case GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Azadas para toda la vida:
gran durabilidad y resistencia
Hoes for life: great durability and resistance | Houes pour la vie: grande durabilité et résistance |
Enxadas para toda a vida: Grande durabilidade e resistência |
Zappe per la vita: grande durata e resistenza
Tratamiento térmico en el ojo para evitar roturas.
Heat treatment in the eye to avoid breakage.
Traitement thermique dans l’œil pour éviter la casse.
Tratamento térmico no anel para evitar roturas.
Trattamento termico negli occhi per evitare rotture.

Acero especial forjado con nervio anti deformación.


Forged special steel with anti-deformation rib.
Acier spécial forgé avec nervure anti-déformation.
Aço especial forjado com nervo anti deformação.
Acciaio speciale forgiato con nervatura anti-deformazione.

Pulida y afilada para facilitar la preparación de la tierra.


Polished and sharpened to facilitate soil preparation.
Poli et affûté pour faciliter la préparation du sol.
Polida e afiada para facilitar a preparação da terra.
Lucidato e affilato per facilitare la preparazione del terreno.

Azada 475gr sin mango Azada 475gr con mango 130cm.


Es Azada 475gr. con mango de 130cm.
En Hoe 475 grs. with 130cm handle.
Fr Houe 475grs. avec manche de 130 cm.
Pt Enxada 475grs com cabo de 130cm.
Ref.: 8500 Ref.: 8500M
It Zappa 475gr. con manico da 130 cm.

Es Azada 475grs sin mango.


En Hoe 475 grs. without handle.
Fr Houe 475grs sans manche.
Pt Enxada 475grs sem cabo.
It Zappa 475grs senza manico.

B B

Ref. A
Ref. A gr EAN13
90cm. 120cm. gr EAN13

8500 A:11 · B:15,5cm. 12 ref.8672 ref.A412 470 8413491850009 8500M A:11 · B:15,5cm. 5 1.050 130cm. 8413491854755

Azada 600gr. sin mango Azada 600gr. con mango 130cm.


Es Azada 600grs con mango de 130cm.
En Hoe 600 grs. with 130cm handle.
Fr Houe 600grs avec manche 130cm.
Pt Enxada 600grs com cabo de 130cm.
Ref.: 8502-650 Ref.: 8502-650M
It Zappetta da 600gr con manico da 130 cm.

Es Azada 600 sin mango.


En Hoe 600 grs. without handle.
Fr Houe 600grs sans manche.
Pt Enxada 600grs sem cabo.
It Zappetta 600 senza manico.

B
B
Ref. A
Ref. A gr EAN13
90cm. 120cm. gr EAN13

8502-650 A:11,5 · B:16cm. 12 ref. 8673 ref. A410 650 8413491850269 8502-650M A:11,5 · B:16cm. 5 1.320 130cm. 8413491012568

Creative solutions since 1979 35


Herramienta AZADAS
Houses | Houe | Enxadas| Case
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Azada 750gr. sin mango Azada 750gr. con mango 130cm.


Es Azada 750grs con mango de 130cm.
En Hoe 750 grs. with 130cm handle.
Fr Houe 750grs avec manche 130cm..
Ref.: 8502-750 Ref.: 8502-750M Pt Enxada 750grs com cabo de 130cm
It Zappetta da 750gr con manico da 130 cm.
Es Azada 750grs. sin mango.
En Hoe 750 grs. without handle.
Fr Houe 750grs Sans manche.
Pt Enxada 750grs sem cabo.
It Zappa 750grs. senza manico.

B
B
Ref. A
Ref. A gr EAN13
90cm. 120cm. gr EAN13

8502-750 A:13,5 · B:17,5cm. 12 ref. 8673 ref. A410 750 8413491850276 8502-750M A:13,5 · B:17,5cm. 5 1.470 130cm. 8413491012582

Azada 800gr sin mango Azada 800gr con mango 130cm.


Es Azada 800grs. con mango. de 130gr.
En Hoe 800grs with 130 cm handle.
Fr Houe 800grs. Avec poignée. De 130gr.
Ref.: 8508-800 Ref.: 8508-800M Pt Enxada 800grs com cabo de 130cm.
It Zappa 800grs. con maniglia. da 130gr.
Es Azada 800grs. sin mango.
En Hoe 800 grs without handle.
Fr Houe 800grs. Sans poignée.
Pt Enxada 800grs sem cabo.
It Zappa 800grs. senza manico.

B B
Ref. A 90cm. 120cm.
Ref. A gr EAN13
gr EAN13

8508-800 A:15,5 · B:19cm. 12 ref. 8674 ref. A411 800 8413491850887 8508-800M A:15,5 · B:19cm. 5 1.520 130cm. 8413491012575

Azada 1.100gr. sin mango Azada 1.100gr. con mango 130cm.


Es Azada 1.100grs con mango.
En Hoe 1.100 grs with handle.
Fr Houe 1.100grs avec manche.
Ref.: 8501-1.100 Ref.: 8501-1.100M Pt Enxada 1.100grs com cabo.
It Zappetta da 1.100grs con manico.

Es Azada 1.100grs sin mango.


En Hoe 1.100 grs without handle.
Fr Houe 1.100grs sans manche.
Pt Enxada 1.100grs sem cabo.
It Zappetta da 1.100grs senza manico.

B B
Ref. A 90cm. 120cm.
Ref. A gr EAN13
gr EAN13

8501-1.100 A:17,5 · B:21cm. 12 ref. 8674 ref. A411 1.100 8413491850115 8501-1.100M A:17,5 · B:21cm. 5 1.820 130cm. 8413491851112

36 Creative solutions since 1979


Herramienta AZADAS
Houses | Houe | Enxadas| Case GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Horquilla-Azuela sin mango Horquilla-Azuela con mango 130cm.
Es Horquilla-Azuela 500grs con mango de 130cm.
En Azuela-fork 500grs with 130cm handle.
Fr Serfouette pane et fourche 500grs avec manche 130cm.
Pt Forquilha - Enxada 500grs com cabo de 130cm.
Ref.: 8503-500 Ref.: 8503-500M
It Forchetta Azuela 500grs con manico 130cm.

Es Horquilla-Azuela 500grs sin mango.


En Azuela-fork 500grs without handle.
Fr Serfouette pane et fourche 500grs sans manche.
Pt Forquilha - Enxada 500grs sem cabo.
It Forchetta Azuela 500grs senza manico.

B
B
Ref. A
Ref. A gr EAN13
90cm. 120cm. gr EAN13

8503-500 A:10 · B:33cm. 12 ref. 8671 ref. A412 500 8413491850351 8503-500M A:10 · B:33cm. 5 1.220 130cm. 8413491009902

Azuela-lanza sin mango Azuela-lanza con mango 130cm.


Es Azuela-lanza 500grs con mango.
En Azuela-lance 500grs with handle.
Fr Serfouette panne et langue avec manche.

Ref.: 8506-500 Ref.: 8506-500M Pt Lança e enxada 500grs com cabo.


It Lancia Azuela 500grs con mango.

Es Azuela-lanza 500grs sin mango.


En Azuela-spear 500grs without handle.
Fr Serfouette panne et langue sans manche.
Pt Lança e enxada 500grs sem cabo.
It Azuela-spear 500grs senza manico.

B B
Ref. A 90cm. 120cm. gr EAN13
Ref. A gr EAN13

8506-500 A:10 · B:30cm. 12 ref. 8671 ref. A412 500 8413491850658 8506-500M A:10 · B:30cm. 5 1.220 130cm. 8413491000237

Hoz Azada gallega con mango 130cm.


Es Azada gallega con mango 130cm.
En Galician hoe with handle 130cm.
Fr Houe galicienne avec manche 130cm.

Ref.: A210 Ref.: 8511-950M Pt Enxada galega com cabo 130cm.


It Zappetta galiziana con manico 130 cm.

Es Hoz mango de madera.


En Wooden handle sickle.
Fr Faucille à manche en bois.
Pt Foice cabo de madeira.
It Falce con manico in legno.

B
Ref. Ref. A gr EAN13
gr EAN13

A210 250mm. 12 200 8413491002101 8511-950M A:_ · B:26,5m. 5 950 130cm. 8413491013145

Creative solutions since 1979 37


Herramienta MANGOS HERRAMIENTA
Tool handles | Poignées d’outils | Cabos ferramenta | Maniglie per utensili
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Mangos de madera para herramienta


Wooden tool handles | Poignées d’outils en bois |
Cabos de madeira para ferramenta | Manici per utensili in legno

Mangos para uso universal.


Handles for universal use.
Poignées à usage universel.
Cabos para uso universal.
Maniglie per uso universale.

Mangos de madera ligeros y agradables al tacto.


Light wooden handles that are pleasant to the touch.
Poignées en bois clair agréables au toucher.
Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tato.
Manici in legno chiaro piacevoli al tatto.

Madera de eucalipto.
Eucalyptus wood.
Bois d’eucalyptus.
Madeira de eucalipto.
Legno di eucalipto.

Mango eucalipto para azada 90cm. Mango eucalipto rastrillo punta cónica

Ref.: 8670-8675 Ref.: 8681 · 8682 · 8685 · 8687

Es Mango eucalipto para azada 90 cm. Es Mango eucalipto rastrillo.


En Eucalyptus handle for hoe 90 cm. En Rake eucalyptus handle.
Fr Manche en eucaliptus pour houe 90cm. Fr Râteau manche en eucalyptus.
Pt Cabo eucalipto para enxada 90cm. Pt Cabo eucalipto ancinho.
It Manico ini eucalipto per zappa 90cm. It Rastrello manico in eucalipto.

Ref. gr EAN13

8670 900x30 mm. 10 120 8413491086705 Ref. gr EAN13


8671 900x32 mm. 10 120 8413491086712
8672 900x35 mm. 10 120 8413491086729 8681 1200 x 28 mm. 10 120 8413491086811
8673 900x38 mm. 10 120 8413491086736 8682 1200 x 32 mm. 10 120 8413491086828
8674 900x40 mm. 10 120 8413491086743 8685 1400 x 28 mm. 10 120 8413491086859
8675 900x42 mm. 10 120 8413491086750 8687 1600.x 32 mm. 10 120 8413491086873

Mango para azada 120cm. Mango horca

Ref.: A412 · A410 · A411 Ref.: 8690 · 8691 · 8692 · 8696

Es Mango eucalipto azada 120 cm. Es Mango eucalipto hacha.


En Eucalyptus handle hoe 120 cm. En Eucalyptus axe handle.
Fr Houe manche eucalyptus 120 cm. Fr Manche de hache en eucalyptus.
Pt Cabo eucalipto enxada 120cm. Pt Cabo eucalipto machado.
It Zappetta manico eucalipto 120 cm. It Manico d’ascia di eucalipto.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13 8690 350mm. 10 120 8413491086903
A410 1200x38 mm. 10 120 8413491004105 8691 400mm. 10 120 8413491086910
A411 1200x41 mm. 10 120 8413491004112 8692 450mm. 10 120 8413491086927
A412 1200x33 mm. 10 120 8413491412009 8696 800mm. 10 120 8413491086965

38 Creative solutions since 1979


Herramienta MANGOS HERRAMIENTA
Pruning shears 1-hand | Sécateurs 1 main | Tesouras de poda 1 mão | Cesoie da potatura 1 mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Azada 1.700gr

Ref.: 8657 · 8658

Es Mango picachón 900mm.


En Mango picachón 900mm.
Fr Mango picachón 900mm.
Pt Mango picachón 900mm.
It Mango picachón 900mm.

Ref. gr EAN13

8657 900x45 mm. 10 120 8413491086576


8658 900x50 mm. 10 120 8413491086583

Creative solutions since 1979 39


Herramienta PEQUEÑA
Small Tools | Petit outil | Ferramenta pequena | Piccolo Strumento
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Pala ancha
Pequeña Herramienta
Small Tools | Petit outillage | Pequena Ferramenta | Piccolo strumento

Herramienta especial para jardines y huertas.


Special tool for gardens and orchards.
Outil spécial pour les jardins et les vergers.
Ferramenta especial para jardins e hortas. Ref.: 91R
Strumento speciale per giardini e frutteti.

Mangos antideslizantes, ergonómicos y bimateriales. Es Pala para jardin mangos ergonomicos.


Non-slip, ergonomic and bi-material handles.
Poignées antidérapantes, ergonomiques et bi-matière. En Garden shovel ergonomic handles.
Cabos antideslizantes, ergonómicos e bimateriais. Fr Pelle de jardín avec Poignées ergonomiques.
Manici antiscivolo, ergonomici e bimateriali.
Pt Pá para jardim cabos ergonómicos.
It Pala da giardino manici ergonomici.
Herramienta de acero con recubrimiento Epoxy.
Epoxy coated tool steel.
Acier à outils revêtu d’époxy.
Ferramenta de aço com revestimento Epoxi.
Acciaio per utensili con rivestimento epossidico. Ref. mm gr EAN13

91R 320 12 230 8413491013916

Trasplantador Cultivador

Ref.: 92R Ref.: 93R

Es Trasplantador jardin mangos ergonómicos. Es Cultivador jardin mangos ergonómicos.

En Garden transplanter ergonomic handles. En Garden cultivator ergonomic handles.


Fr Transplanteur de jardin avec poignées ergonomiques. Fr Griffe avec poignées ergonomiques.
Pt Transplantador jardim cabos ergonómicos. Pt Cultivador jardim cabos ergonómicos.

It Trapiantatrice da giardino manici ergonomici. It Manici ergonomici per coltivatore da giardino.

Ref. mm gr EAN13
Ref. mm gr EAN13

92R 315 12 195 8413491013923 93R 320 12 250 8413491013909

Horquilla Azuela y horquilla

Ref.: 94R Ref.: 95R

Es Horquilla jardin mangos ergonómicos. Es Azuela / horquilla jardin mangos ergonómicos.


En Garden fork ergonomic handles. En Hand spading fork and warren ergonomic handles.
Fr Fourche de jardin avec poignées ergonomiques. Fr Serfouette pane et fourche de jardin.
Pt Forquilha jardim cabos ergonómicos. Pt Enxada/Forquilha jardim cabos ergonómicos.
It Manici ergonomici per forche da giardino. It Manici ergonomici per forche Adise / giardino.

Ref. mm gr EAN13
Ref. mm gr EAN13

94R 300 12 210 8413491013930 95R 295 12 300 8413491013947

40 Creative solutions since 1979


Herramienta PEQUEÑA
Small Tools | Petit outil | TFerramenta pequena | Piccolo Strumento GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Pala ancha mango engomado Trasplantador mango engomado

Ref.: 81R Ref.: 82R

Es Pala ancha jardin mangos engomados. Es Trasplantador jardin mangos engomados.


En Wide garden shovel with rubberized handles. En Garden transplanter with rubberized handles.
Fr Pelle de jardin large avec poignées caoutchoutées. Fr Transplanteur de jardin avec poignées caoutchoutées.
Pt Pá larga jardim cabos com borracha. Pt Transplantador jardim cabos com borracha.
It Pala da giardino ampia con manici gommati. It Trapiantatrice da giardino con manici gommati.

Ref. mm gr EAN13
Ref. mm gr EAN13

81R 340 12 275 8413491000817 82R 340 12 235 8413491000824

Cultivador mango engomado Lanza y horquilla mango engomado

Ref.: 83R Ref.: 85R

Es Lanza y horquilla jardin mangos engomados.


Es Cultivador jardín mangos engomados.
En Lance and garden fork with rubberized handles.
En Garden grower rubberized handles.
Fr Serfouette langue et fourche de jardin avec poignées caoutchoutées.
Fr Griffe avec poignées caoutchoutées.
Pt Lança e Forquilha jardim cabos com borracha.
Pt Cultivador Jardim cabos com borracha.
It Lancia e forchetta da giardino con manici gommati.
It Coltivatore da giardino manici gommati.

Ref. mm gr EAN13
Ref. mm gr EAN13

83R 320 12 230 8413491000831 85R 230 12 200 8413491000855

Creative solutions since 1979 41


Herramienta TAMAÑO MEDIO
Medium size tools | Moyenne Outil | Ferramenta tamanho médio | Strumento Medium Size
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Herramienta tamaño medio


Medium size tools | Outil de taille moyenne | Ferramento tamanho médio | Strumento
di medie dimensioni

Mango de madera de 35cm.


35cm wooden handle.
Manche en bois de 35 cm.
Cabo madeira de 35cm.
Manico in legno da 35 cm.

Herramienta de acero con recubrimiento Epoxy.


Epoxy Coated Tool Steel.
Acier à outils revêtu d’époxy.
Ferramenta de aço com revestimento Epoxi.
Acciaio per utensili con rivestimento epossidico.

Pala ancha Lanza y horquilla

Ref.: BI8050M Ref.: BI8052M

Es Pala ancha con mango de madera de 35cm. Es Lanza y horquilla con mango de madera de 35cm.
En 35cm wide shovel with wooden handle. En Lance and fork with 35cm wooden handle.
Fr Pelle de 35 cm de large avec manche en bois. Fr Serfouette langue et fourche avec manche en bois de 35 cm.
Pt Pá larga com cabo de madeira de 35cm. Pt Lança e forquilha com cabo de madeira de 35 cm.
It Pala larga 35 cm con manico in legno. It Lancia e forchetta con manico in legno da 35cm.

Ref. mm gr EAN13
Ref. mm gr EAN13

BI8050M 54 10 300 8413491015019 BI8052M 38 10 260 8413491015057

Azadilla y horquilla Rastillo

Ref.: BI8053M Ref.: BI8054M

Es Azadilla y horquilla con mango de madera de 35cm. Es Rastillo escoba mango de madera de 35cm.

En Hoe and fork with 35cm wooden handle. En 35cm wooden handle broom rail.
Fr Serfouette avec manche en bois de 35 cm. Fr Rateaux à manche en bois de 35 cm.

Pt Enxadinha e forquilha com cabo de madeira 35 cm. Pt Ancinho escova cabo de madeira de 35cm.

It Zappa e forchetta con manico in legno da 35cm. It Manico in legno per scopa da 35 cm.

Ref. mm gr EAN13
Ref. mm gr EAN13

BI8053M 38 10 260 8413491015071 BI8054M 37 10 270 8413491015101

42 Creative solutions since 1979


Herramienta JUNIOR
Pruning shears 1-hand | Sécateurs 1 main | Tesouras de poda 1 mão | Cesoie da potatura 1 mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 43


Herramienta JUNIOR
Kid Tools | Junior | Júnior | Junior
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Herramienta JUNIOR
Tools for kids | Outil JUNIOR | Ferramenta JÚNIOR | Strumento JUNIOR

Mango de madera de 75 cm. de largo y 24 mm. de diámetro.


Wooden handle 75 cm long and 24 mm diameter.
Manche en bois de 75 cm. long et 24 mm diamètre.
Cabo de madeira de 75 cm. de comprimento e 24mm de diâmetro.
Manico in legno da 75 cm. lungo e 24 mm. diametro.

Herramienta Junior metálica con recubrimiento Epoxy. Colores surtidos.


Metallic kid tools with epoxy coating. Assorted colors.
Outil junior métallique avec revêtement époxy. Couleurs assorties.
Ferramenta Júnior metálica com revestimento Epoxi. Cores surtidas.
Strumento Junior metallico con rivestimento epossidico. Colori assortiti.

Escoba de mijo junior Escoba plástico junior

Ref.: BI5001J Ref.: BI5002J


Es Cepillo con mango 75cm. Es Escoba plástico mango 75cm.
En Brush with handle 75cm. En Plastic broom handle 75cm.
Fr Brosse avec manche 75cm. Fr Balai en plastique manche 75cm.
Pt Vassoura com cabo 75cm. Pt Vassoura plástico cabo 75cm.
It Spazzola con manico 75 cm. It Manico di scopa in plastica 75 cm.

Ref. Ref. cm EAN13


cm EAN13
BI5002J 9x14 10 8413491014999
BI5001J 22x20 10 8413491014982

Pala Junior Escobilla metálica Junior

Ref.: BI5003J Ref.: BI5004J


Es Pala ancha junior con mango 75cm.
Es Escobilla metálica junior con mango 75cm.
En Wide shovel with handle 75cm.
En Broom with handle 75cm.
Fr Pelle large junior avec manche 75cm.
Fr Brosse métallique junior avec manche 75cm.
Pt Pá larga Júnior com cabo 75cm.
Pt Vassourinha metálica Júnior com cabo 75cm.
It Pala Junior larga con manico 75cm.
It Spazzola in metallo junior con manico 75cm.

Ref. Ref. cm EAN13


cm EAN13

BI5003J 25x16 10 8413491015002 BI5004J 27x20 10 413491015026

44 Creative solutions since 1979


Herramienta JUNIOR
Kid Tools | Junior | Júnior | Junior GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Lanza y horquilla Junior Azuela y horquilla Junior

Ref.: BI5005J Ref.: BI5006J


Es Lanza y horquilla junior con mango 75cm. Es Azuela y horquilla junior con mango 75cm.
En Lance and fork with 75cm handle. En Hand spading fork and warren hoe with 75cm handle.
Fr Serfouette junior avec manche de 75 cm. Fr Serfouette et fourche avec poignée 75cm.
Pt Lança e forquilha Júnior com cabo 75cm. Pt Enxada e forquilha Júnior com cabo 75cm.
It Lancia e forchetta junior con manico da 75 cm. It Forchetta Adise e Junior con manico 75cm.

Ref. Ref. cm EAN13


cm EAN13

BI5005J 17x9 10 8413491015040 BI5006J 17x9 10 8413491015064

Azadilla binadora Junior Rastrillo Junior

Ref.: BI5007J Ref.: BI5008J

Es Azadilla binadora junior con mango 75cm. Es Rastrillo 6 dientes junior con mango 75cm.

En Hoe with 75cm handle. En 6 tooth rake with 75cm handle.


Fr Binette junior avec manche 75cm. Fr Râteau Junior 6 dents avec manche de 75 cm.
Pt Enxadinha binadora com cabo 75cm. Pt Ancinho 6 dentes Júnior com cabo 75cm.

It Zappetta Junior con manico 75cm. It Rastrello Junior 6 denti con manico da 75 cm.

Ref. cm EAN13
Ref. cm EAN13
BI5008J 17x8 10 8413491015095
BI5007J 14x7 10 8413491015088

Box herramienta Junior Carretilla Junior

Ref.: BI5000J Ref.: DiJ02

Es Box de cartón para herramienta junior. Es Carretilla metálica junior.


En Cardboard display box for kid tools. En Kid´s wheelbarrow.
Fr Boîte en carton pour outil junior. Fr Brouette en métal junior.
Pt Box de cartão para ferramentas Júnior. Pt Carrinho de mão metálico Júnior.
It Scatola di cartone per attrezzo junior. It Carriola in metallo Junior.

Ref. mm EAN13 Ref. cm gr EAN13


BI5000J 60x40x117 1 8413491000879 DiJ02 80x38x41 1 2.000 8005678271907

Creative solutions since 1979 45


Herramienta PEQUEÑA
Pruning shears 1-hand | Sécateurs 1 main | Tesouras de poda 1 mão | Cesoie da potatura 1 mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

46 Creative solutions since 1979


GARDEN SERIES

› Riego
y accesorios
Irrigation and accessories | Irrigation et accessoires |
Rega e acessórios | Irrigazione e accessori

www.bikainsolutions.com
Accesorios RIEGO
Irrigation accessories | Accessoires d’irrigation | Acessórios rega | Irrigazione
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Adaptador grifo 1/2” Adaptador grifo 1”

Ref.: 102Z Ref.: 101Z

Es Adaptador grifo 1/2” pástico ABS. Es Adaptador grifo 1” pástico ABS.


En 1/2”ABS plastic tap adapter. En 1 ”ABS plastic tap adapter.
Adaptateur de robinet en plastique Adaptateur de robinet en
Fr
ABS 1/2”. Ref. ø EAN13
Fr
plastique ABS 1”. Ref. ø EAN13

Pt Adaptador torneira 1/2´´ plástico ABS. 102Z 1/2” 25 8413491007892 Pt Adaptador torneira 1´´ plástico ABS. 101Z 1” 25 8413491007885
It Adattatore per rubinetto in plastica It Adattatore rubinetto in plastica
ABS da 1/2”. ABS da 1 ”.

Adaptador grifo 3/4” Adaptador de grifo


1/2” - 3/4”

Ref.: 103Z Ref.: 104Z

Es Adaptador grifo 3/4” pástico ABS. Es Adaptador de grifo doble 1/2”- 3/4” plástico ABS.
En Adapatdor de GRIFO 3/4” En Double tap adapter 1/2 ”- 3/4” ABS plastic.
Fr 3/4”ABS plastic tap adapter. Fr Adaptateur pour robinet double
Pt Adaptador torneira 3/4´´ plástico ABS. Ref. ø EAN13
1/2 ”- 3/4” plastique ABS. Ref. ø EAN13
Pt Adaptador torneira duplo
It Adattatore per rubinetto in 103Z 3/4” 25 8413491007908 1/2´´- 3/4´´ plástico ABS. 104Z 1/2”-3/4” 25 8413491008110
plastica ABS da 3/4”.
It Adattatore per doppio rubinetto
1/2 ”- 3/4” plastica ABS.

Manguito conexión rápida Adaptador de grifo


3/4” - 1”

Ref.: 114Z
Ref.: 105Z
Es Manguito conexión rápida plástico ABS.
Es Adaptador de grifo doble 3/4”- 1” plástico ABS.
En ABS plastic quick connection sleeve.
En Double tap adapter 3/4 ”- 1” ABS plastic.
Fr Manchon de connexion rapide
en plastique ABS. Fr Adaptateur pour robinet double
Ref. 3/4 ”- 1” plastique ABS. ø
EAN13 Ref.
Pt Extensão conexão rápida plástico ABS. Pt
EAN13
114Z 25 8413491008127 Adaptador de torneira duplo
It Manicotto di connessione rapida in 3/4´´- 1´´ plástico ABS 105Z 3/4”-1” 25 8413491011172
plastica ABS. It Adattatore per doppio rubinetto
3/4 “- 1” plastica ABS.

48 Creative solutions since 1979


Accesorios RIEGO
Irrigation accessories | Accessoires d’irrigation | Acessórios rega | Irrigazione GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Conectores de riego
Reparador
Irrigation connectors | Connecteurs d’irrigation | Ligações de rega | manguera 3/4”-1/2”
Connettori per irrigazione

Accesorios con grafito para una mayor robustez.


Graphite accessories for greater robustness. Ref.: 124Z
Accessoires en graphite pour une plus grande robustesse.
Acessórios com grafite para uma maior robustez.
Accessori in grafite per una maggiore robustezza
Es Unión reductor manguera 3/4”- 1/2”.
En 3/4 ”- 1/2” hose reducer union.
Cabeza engomada. Con tres pestañas interiores de Nylon.
Rubberized head. With three inner Nylon tabs. Fr Raccord de réduction de tuyau 3/4”- 1/2”.
Tête caoutchoutée. Avec trois pattes intérieures en nylon. Pt União redutor mangueira 3/4´´-1/2´´. Ref. ø EAN13
Cabeça de borracha. Com 3 pestanas de Nylon.
Testa gommata. Con tre linguette interne in nylon. It Raccordo riduttore portagomma 3/4”- 1/2”. 124Z 3/4”>1/2” 25 8413491007953

Reparador manguera 1/2” Empalme rápido 1/2”

Ref.: 122Z Ref.: 112Z

Es Unión 1/2”.
Es Conector rápido 1/2”.
En 1/2’’ Union.
En 1/2” quick connector.
Fr Union 1/2“.
Fr Connecteur rapide 1/2”.
Pt União 1/2´´. Ref. ø EAN13 Ref. ø
Pt Ligação rápida 1/2´´. EAN13
It Unione 1/2 “. 122Z 1/2” 25 8413491007939
It Attacco rapido da 1/2”. 112Z 1/2” 25 8413491007915

Reparador manguera 3/4” Empalme rápido 3/4”

Ref.: 113Z
Ref.: 123Z

Es Unión manguera 3/4”. Es Conector rápido 3/4”.


En 3/4” hose union. En 3/4” quick connector.
Fr Raccord de tuyau 3/4”. Fr Connecteur rapide 3/4”.
Pt União mangueira 3/4´´. Ref. ø EAN13 Pt Ligação rápida 3/4´´. Ref. ø EAN13

It Raccordo portagomma da 3/4”. 123Z 3/4” 25 8413491007946 It Attacco rapido da 3/4”. 113Z 3/4 25 8413491007922

Reparador manguera universal Emplame rápido universal

Ref.: 125Z Ref.: 111Z

Es Unión manguera UNIVERSAL. Es Empalme rápido UNIVERSAL.


En UNIVERSAL hose union. En UNIVERSAL splice garden watering connector.
Fr Union de tuyau UNIVERSEL. Fr Em Fast Palme UNIVERSEL.
Ref. ø Ref. ø EAN13
Pt União mangueira UNIVERSAL. EAN13 Pt Junção rápida UNIVERSAL.
It Raccordo portagomma UNIVERSALE. 125Z Universal 25 8413491008400 It Em fast palme UNIVERSAL. 111Z Universal 25 8413491008370

Creative solutions since 1979 49


Accesorios RIEGO
Pruning shears 1-hand | Sécateurs 1 main | Tesouras de poda 1 mão | Cesoie da potatura 1 mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

50 Creative solutions since 1979


Accesorios RIEGO
Irrigation accessories | Accessoires d’irrigation | Acessórios rega | Irrigazione GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Boquilla y pistolas bimateriales Boquilla regulable bimaterial
Bi-material nozzle and guns | Buse et pistolets bi-matière |
Agulheta e pistola bimaterial | Ugello e pistole bimateriali

Pistolas y boquillas para riego normal.


Guns and nozzles for normal irrigation.
Ref.: 131Z
Pistolets et buses pour l’irrigation normale.
Pistolas e Agulhetas para rega normal.
Pistole e ugelli per la normale irrigazione. Es Boquilla regulable bimaterial plástico ABS y
goma anti deslizante
En Adjustable bimaterial nozzle ABS plastic and
non-slip rubber.
Fr Buse bi-matière réglable en plastique ABS
et caoutchouc antidérapant. Buse bi-matière
réglable
Boquilla de aluminio para una mayor durabilidad.
Pt Agulheta regulável bimaterial plástico ABS e
Aluminum mouthpiece for durability. borracha antideslizante. Agulheta regulável
Embout buccal en aluminium pour plus de durabilité. bimaterial.
Agulheta de alumínio para uma maior durabilidade. It Ugello bimateriale regolabile Plastica ABS e
Boccaglio in alluminio per una maggiore durata. gomma antiscivolo. Ugello bimateriale regolabile

Fácil sistema de bloqueo.


Easy locking system.
Système de verrouillage facile.
Fácil sistema de bloqueio.
Facile sistema di chiusura.

Fabricado en aluminio y engomado bimaterial.


Made of aluminium and rubberised bi-material.
Fabriqué en aluminium et caoutchouc bi-matière.
Fabricado em alumínio e borracha bimaterial.
Ref. EAN13
Realizzato in alluminio e gomma bimateriale.
131Z 12 8413491007960

Pistola de aluminio Pistola de aluminio


engomado engomado 7 chorros

Ref.: 136Z Ref.: 135Z

Es Pistola de pulverización variable Es Pistola regulable con 7 chorros


aluminio engomado. aluminio engomado.
En Rubberized aluminum variable spray gun. En Adjustable gun with 7 rubberized
aluminium jets.
Fr Pistolet de pulvérisation variable en aluminium
caoutchouté. Fr Pistolet réglable avec 7 jets en aluminium
caoutchouté.
Pt Pistola de pulverização variável alumínio e
borracha. Pt Pistola regulável com 7 posições alumínio
e borracha.
It Pistola a spruzzo variabile in alluminio
gommato. It Pistola regolabile con 7 getti in alluminio
gommato.

Ref. Ref. EAN13


EAN13

136Z 12 8413491007984 135Z 12 8413491007977

Creative solutions since 1979 51


Accesorios RIEGO
Irrigation accessories | Accessoires d’irrigation | Acessórios rega | Irrigazione
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Riego gran
CAUDAL
Para manguera de 1”

High Flow Irrigation


Irrigation à haut débit
Rega Grande Caudal
Irrigazione ad alto flusso

Boquilla regulable
1” gran caudal
Ref.: 131G

Es Boquilla regulable gran caudal.


En High flow adjustable nozzle.
Fr Buse réglable à haut débit.
Ref. ø EAN13 Pt Agulheta regulável grande caudal.
131G 3/4” 25 8413491008097 Boquilla de giro para la
It Ugello regolabile ad alta portata. pulverización variable

Adaptador de grifo Reparador manguera


1”-3/4” gran caudal 1” gran caudal

Ref.: 101G Ref.: 121G

Es Racor de grifo 1”-3/4” gran caudal. Es Unión manguera de 1” gran caudal


En 1”-3/4” tap connection large flow. En 1” high flow hose union.
Fr Raccord de robinet 1 “-3/4” grand débit. Fr Raccord de tuyau à haut débit de 1”.
Ref. ø Ref. ø EAN13
Pt Conexão de torneira de EAN13 Pt Ligação rápida 1” grande caudal.
1”-3/4” grande caudal. 121G 1” 25 8413491008066
101G 1”-3/4” 25 8413491008080 It Raccordo portagomma da 1 ”ad alta portata.
It Attacco rubinetto
1 ”-3/4” portata grande.

Empalme rápido Reparador manguera


1” gran caudal 1”-3/4” gran caudal

Ref.: 111G Ref.: 124G

Es Conector rápido 1” gran caudal Es Unión manguera 1”-3/4”.


En 1” high flow quick connector. En One hose 1”-3/4”.
Fr Connecteur rapide à haut débit de 1”. Fr Un tuyau 1 “-3/4”.
Ref. ø
Pt União mangueira de 1´´ grande caudal. EAN13 Pt União mangueira 1´´-3/4´´. Ref. ø EAN13
It Innesto rapido ad alta portata da 1”. 111G 1” 25 8413491008059 It Un tubo 1“-3/4”.
124G 1”-3/4” 25 8413491008073

52 Creative solutions since 1979


Accesorios RIEGO
Irrigation accessories | Accessoires d’irrigation | Acessórios rega | Irrigazione GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Aspersores, calidad y rendimiento
Sprinklers, quality and performance | Sprinklers, qualité et performances |
Aspersores, qualidade e rendimento | Irrigatori, qualità e prestazioni

Material principal: Polipropileno.


Main material: Polypropylene.
Matière principale: Polypropylène.
Material principal: Polipropileno.
Materiale: Polipropilene.

Aspersor sectorial con pincho.


Zone sprinkler with spike.
Arroseur rotatif sur pic.
Aspersor de impacto com piqueta.
Irrigatore a settore con spiedino.

Aspersor sectorial Aspersor sectorial


regulable con pincho
Ref.: 141Z Ref.: 142Z
Es Aspersor sectorial regulable sin pincho. Es Aspersor sectorial regulable con pincho.
En Sectorial adjustable sprinkler without spike. En Sectorial adjustable sprinkler with spike.
Fr Arroseur à secteur réglable sans pointe. Fr Arroseur à secteur réglable avec piquet.
Pt Aspersor setorial regulável sem fixação. Pt Aspersor setorial regulável com fixação.
It Come livello settoriale regolabile senza picco. It Un persor settoriale regolabile con punta.

Sectorial Sectorial
360º 30º-360º

Ref.
Ref. EAN13
EAN13

142Z 12 8413491008431
141Z 50 8413491008158

Carro portamanguera
para jardín
Ref.: 151Z

Es • Válido para manguera 1/2” y 3/4”


• Montaje sencillo, sin herramienta.
• Capacidad: 60 m de manguera de 1/2”.

En • Valid for 1/2” and 3/4” hose


• Simple assembly, without tools.
• Capacity: 60 m of 1/2” hose.

Fr • Valable pour les tuyaux de 1/2 “et 3/4


• Montage simple, sans outils.
• Capacité: 60 m de tuyau 1/2 ”.

Pt • Válido para mangueira 1/2” e 3/4”


• Montagem simples, sem ferramentas
• Capacidade:60m de mangueira 1/2”.
It • Valido per tubi da 1/2 ”e 3/4”.
• Assemblaggio semplice, senza attrezzi.
• Capacità: 60 m di tubo da 1/2”.

Ref. EAN13

151Z 5 88413491008165

Creative solutions since 1979 53


TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

54 Creative solutions since 1979


Riego de Latón
Brass irrigation | Accessoires d’irrigation | Rega de latão | Irrigazione in ottone GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Pistolas de Riego de Latón Pistola de riego
Brass Irrigation Guns | Pistolets d’irrigation en laiton | Pistolas de Rega de Latão | de latón clásica
Pistole per irrigazione in ottone
Carcasa de aluminio inyectado para una mayor robustez.
Injected aluminum housing for greater robustness.
Boîtier en aluminium injecté pour une plus grande robustesse.
Revestimento de alumínio injetado para uma maior robustez.
Alloggiamento in alluminio iniettato per una maggiore robustezza.

Mecanismos de latón.
Brass mechanisms. Ref.: 430L
Mécanismes en laiton.
Mecanismo de latão.
Meccanismi in ottone.
Es Pistola de riego clásica.
En Classic watering gun.
Gatillo ergonómico y regulador de flujo.
Ergonomic trigger and flow regulator. Fr Pistolet d’arrosage classique.
Gâchette ergonomique et régulateur de débit. Pt Pistola rega clássica.
Gatilho ergonómico e regulador de fluxo.
Grilletto ergonomico e regolatore di flusso. It Pistola per irrigazione classica.

Empuñaduras y zonas de salida de agua engomadas.


Rubberized grips and water outlet areas.
Poignées caoutchoutées et zones de sortie d’eau.
Pega em borracha e zonas de saída de água.
Ref.
Impugnature gommate e zone di uscita dell’acqua. EAN13

430L 6 8413491004303

Pistola regulable Boquilla regulable


3 chorros 7 chorros

Ref.: 431L Ref.: 432L

Es Pistola regulable 7 chorros de latón.


Es Pistola regulable 3 chorros de latón.
En Adjustable gun 7 brass jets.
En Adjustable gun 3 brass jets.
Fr Pistolet réglable 7 jets en laiton.
Fr Pistolet réglable 3 jets en laiton.
Pt Pistola regulável 7 posições de latão.
Pt Pistola regulável 3 posições de latão.
It Pistola regolabile 3 getti in ottone. It Pistola regolabile 7 getti in ottone.

Ref. Ref. EAN13


EAN13

431L 6 8413491004310 432L 6 8413491004327

Creative solutions since 1979 55


Accesorios MANGUERA
Hose accessories | Accessoires pour tuyaux | Acessórios Mangueira | Accessori Hose
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Manguera de jardín anti-torcedura

15 25 Ø Ø
EXT.
INT.
METROS METROS 12,5-16 17,4 MM
MM.

Es • Manguera innovadora, Súper Ligera y anti-torceduras. • Pression d’éclatement (à 20 ° C): 12 bar - 175 PSI.
• Fabricada en materiales de primera calidad y no tóxicos. • Accessoires non inclus: insérer et serrer les accessoires
• Forma interior ondulada, que infiere robustez. avant d’utiliser.
• Con diámetro interior de 12,5 a 16 mm. • Gardez le tuyau de la glace et de la chaleur élevée
• Diámetro exterior: 17,4 mm. pendant longtemps périodes.
• Con soporte simple de pared de plástico.
• Presión de trabajo: 4 bar – 58 PSI.
Pt • Mangueira inovadora, Super ligeira e anti torcedura
• Presión de rotura (a 20ºC): 12 bar – 175 PSI.
• Fabricada com materiais de primeira qualidade e não tóxicos
• Accesorios no incluidos: Inserte y apriete los
• Forma interior ondulada, confere maior robustez
accesorios antes de usar.
• Com diâmetro interior de 12,5 a 16mm
• Guardar la manguera del hielo y el calor elevado
• Diâmetro exterior:17.4mm
por largos periodos de tiempo.
• Com suporte de plástico simples de parede.
En • Innovative, Super Light and anti-kink hose. • Pressão de trabalho: 4 bar - 58PSI
• Made of top quality and non-toxic materials. • Pressão de rotura (a 20°C): 12 bar - 175 PSI
• Wavy inner shape, which gives robustness. • Acessórios não incluídos: Insira e aperte os acessórios
• With internal diameter from 12.5 to 16 mm. antes usar.
• Outside diameter: 17.4 mm. • Mantenha a mangueira longe do gelo e temperaturas
• With simple plastic wall bracket. altas por grandes períodos de tempo.
• Working pressure: 4 bar - 58 PSI.
• Burst pressure (at 20ºC): 12 bar - 175 PSI.
It • Tubo innovativo, super leggero e anti piega.
• Accessories not included: Insert and tighten
• Realizzato con materiali di alta qualità e atossici.
accessories before using.
• Forma interna ondulata, che conferisce robustezza.
• Keep the hose from ice and high heat for long periods of time.
• Con diametro interno da 12,5 a 16 mm.
• Diametro esterno: 17,4 mm.
Fr • Tuyau innovant, ultra léger et anti-pliage. • Con semplice supporto da parete in plastica.
• Fabriqué à partir de matériaux de qualité supérieure • Pressione di esercizio: 4 bar - 58 PSI.
et non toxiques. • Pressione di scoppio (a 20ºC): 12 bar - 175 PSI.
• Forme intérieure ondulée, qui donne de la robustesse. • Accessori non inclusi: inserire e serrare gli
• Avec un diamètre intérieur de 12,5 à 16 mm. accessori prima di usare.
• Diamètre extérieur: 17,4 mm. • Tenere a lungo il tubo flessibile lontano dal ghiaccio e da
• Avec support mural en plastique simple. fonti di calore elevate periodi di tempo.
• Pression de service: 4 bar - 58 PSI.

15m. 25m.
Ref. m
Ø EAN13

BI15MAN 15m. 17,4 1 8413491018041


BI25MAN 25m. 17,4 1 8413491018058

56 Creative solutions since 1979


Accesorios MANGUERA
Hose accessories | Accessoires pour tuyaux | Acessórios Mangueira | Accessori Hose GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Manguera de jardín extensible

3,5 10 Ø 7 20 Ø
INT.

INT.
M. EXTENSIBLE M. EXTENSIBLE
11,5 MM DE 3,5 A 10 MTS. DE 7 A 20 MTS.
METROS CON AGUA METROS METROS 11,5 MM
. .

Es • Manguera innovadora flexible y extensible. • Accessoires compatibles avec d’autres accessoires du marché.
• Más ligera que cualquier otra manguera, se extiende • Diamètre intérieur: 11,5 mm.
hasta 3 veces con la presión del agua. • Pression de service: 3,5 bar.
• Estructura anti-dobleces y anti-torsión. • Pression d’explosion (à 20 ° C): 12 bars.
• Fabricada en materiales de primera calidad y no tóxicos. • Température d’utilisation: -10ºC + 50ºC
• Accesorios incluidos: 2 empalmes rápidos y pistola de • L’extension maximale est atteinte après quelques utilisations.
riego de 6 chorros.
• Accesorios compatibles con el resto de accesorios del mercado. Pt • Mangueira inovadora flexível e extensível
• Diámetro interior: 11,5 mm. • Mais ligeira que qualquer outra mangueira, extensível
• Presión de funcionamiento: 3,5 bares. até 3 vezes com a pressão da água.
• Presión de explosión (a 20ºC): 12 bares. • Estrutura anti-torção e dobramentos
• Temperatura de uso: -10ºC +50ºC • Fabricada com materiais de primeira qualidade e não tóxicos
• La extensión máxima se alcanza después de algunos usos. • Acessórios incluídos: 2 ligações rápidas e pistola
de rega 7 posições
En • Innovative flexible and extensible hose. • Acessórios compatíveis com o resto de acessórios do mercado.
• Lighter than any other hose, extends up to 3 times • Diâmetro interior:11.5mm
with water pressure. • Pressão de funcionamento: 3,5bar
• Anti-kink and anti-twist structure. • Pressão de explosão (a 20°C): 12 bar
• Made of top quality and non-toxic materials. • Temperatura de uso: -10°C + 50°C
• Accessories included: 2 quick couplings and spray gun. • A extensão máxima é atingida depois de alguns usos.
6-jet irrigation.
• Accessories compatible with other accessories on the market.
• Inner diameter: 11.5 mm. It • Innovativo tubo flessibile ed estensibile.
• Operating pressure: 3.5 bar. • Più leggero di qualsiasi altro tubo, si estende fino a 3
• Burst pressure (at 20ºC): 12 bars. volte con la pressione dell’acqua.
• Temperature of use: -10ºC + 50ºC • Struttura anti-attorcigliamento e anti-torsione.
• The maximum extension is reached after a few uses. • Realizzato con materiali di alta qualità e atossici.
• Accessori inclusi: 2 attacchi rapidi e pistola a spruzzo.
Fr • Tuyau flexible et extensible innovant. Irrigazione a 6 getti.
• Plus léger que tout autre tuyau, s’étend jusqu’à 3 • Accessori compatibili con altri accessori presenti sul mercato.
fois avec la pression de l’eau. • Diametro interno: 11,5 mm.
• Structure anti-pli et anti-torsion. • Pressione di esercizio: 3,5 bar.
• Fabriqué à partir de matériaux de qualité supérieure • Pressione di esplosione (a 20ºC): 12 bar.
et non toxiques. • Temperatura di utilizzo: -10ºC + 50ºC
• Accessoires inclus: 2 raccords rapides et pistolet pulvérisateur. • L’estensione massima viene raggiunta dopo pochi utilizzi.
Irrigation à 6 jets.

SIN AGUA

CON AGUA

BI10MEXT BI20MEXT

Ref. m
Ø EAN13 3,5m 7m
BI10MEXT
BI20MEXT
3,5-10m. 11,5
7-20m. 11,5
9
7
8413491018003
8413491018010
10m. 20m.

Creative solutions since 1979 57


TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

58 Creative solutions since 1979


GARDEN SERIES

› Complementos
de jardín
Accessories | Accessoires
Acessórios | Accessori

www.bikainsolutions.com
Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Fundas Protectoras de Jardín


Protective Garden Covers | Couvertures protectrices de jardin |
Lonas Protetoras de Jardim | Coperture da giardino protettive

Fundas protectoras para su uso en exterior. Ideales para recubrimientos de mobiliario de jardín.
Fabricados en Poliester con respaldo de PVC de alta calidad.

Protective covers for outdoor use. Ideal for covering garden furniture.
Made of Polyester with high quality PVC backing.

Housses de protection pour une utilisation en extérieur. Idéal pour recouvrir les meubles de jardin.
Fabriqué en Polyester avec support en PCV de haute qualité,

Lonas protetoras para uso exterior. Ideais para cobrir mobiliário de jardim.
Fabricado em Poliéster com suporte de PVC de alta qualidade.

Coperture protettive per uso esterno. Ideale per rivestire mobili da giardino.
Poliestere con supporto in pvc di alta qualità.

100% IMPERMEABLE LIGERO Y FLEXIBLE


100% Waterproof Lightweight and Flexible

garantia
100% étanche Léger et flexible
100% à prova d’água Leve e flexível

7
100% impermeabile Leggero e flessibile

100% PROTECCIÓN UV EXTRA RESISTENTE HASTA -30º C

años UV 100% UV Protection


100% Protection UV
Extra Resistant up to -30º C
Extra Résistant Jusqu´á -30º C

years 100% de proteção contra raios UV


Protezione UV al 100% -30º C
Extra Resistente até -30º C
Extra Resistente fino a -30º C

guarantee PROTECCIÓN TOTAL


Total Protection
Protection Totale
MATERlAL RECICLABLE
Recyclable Material
Matériau recyclable
Proteção total Material reciclável
Protezione totale Materiale riciclabile

POLIESTER CON RESPALDO DE PVC


DE ALTA CALIDAD
Made of Polyester with high quality PVC backing.
Fabriqué en Polyester avec support en PCV de haute qualité.
Poliéster com suporte de PVC de alta qualidade.
Poliestere con supporto in pvc di alta qualità.

160 GSM

Anillas reforzadas cordón incluido.


100% Waterproof.
Reinforced rings cord included.
Ilhós reforçados cordão incluído.
Cordino per anelli rinforzato incluso. STRONG

60 Creative solutions since 1979


Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Funda impermeable
“Premium” ideal mesas

Ref.: BI001PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal mesas redondas.


En “Premium” waterproof cover ideal for round tables.
Fr Housse étanche “Premium” idéale pour les tables rondes.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal mesas redondas.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per tavoli rotondi.

NEGRO
BLACK

160 GSM 107 X 71


cm

Ref. cm EAN13 160


STRONG BI001PR 71x107 1 8413491017839 GSM

Funda impermeable
“Premium” ideal para sillas

Ref.: BI015PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para sillas apiladas.


En “Premium” waterproof cover ideal for stacked chairs.
Fr Housse imperméable “Premium” idéale pour les chaises empilées.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para cadeiras empilhadas.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per sedie impilate.

NEGRO
BLACK

160 GSM 107 x 61 x 68


cm

Ref. cm EAN13 160


GSM
STRONG BI015PR 107x61x68 1 8413491017808

Creative solutions since 1979 61


Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Funda impermeable
“Premium” ideal para hamacas

Ref.: BI014PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal hamacas.


En “Premium” waterproof cover ideal for hammocks.
Fr Housse imperméable “Premium” idéale pour les hamacs.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal espreguiçadeiras.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per amache.

NEGRO
BLACK

160 GSM 170 x 94 x71


cm

Ref. cm EAN13 160


STRONG BI014PR 175x76x76 1 8413491017815 GSM

Funda impermeable
“Premium” para sombrillas

Ref.: BI013PR

Es Funda impermeable “Premium” sombrillas.


En “Premium” waterproof cover umbrellas.
Fr Parapluies “Premium” de couverture imperméable.
Pt Lona impermeável “Premium” Guarda Sol.
It Ombrelli “Premium” con copertura impermeabile.

NEGRO
BLACK

160 GSM 190 x 30


30 cm

STRONG
Ref. cm EAN13 160
BI013PR 190x30 1 8413491017846 GSM

62 Creative solutions since 1979


Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Funda impermeable
“Premium” ideal para mesas

Ref.: BI003PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas rectangulares.


En “Premium” waterproof cover ideal for rectangular tables.
Fr Housse étanche “Premium” idéale pour les tables rectangulaires.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas retangulares.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per tavoli rettangolari.

NEGRO
BLACK

160 GSM 130 x 71 x 79


cm

STRONG
Ref. cm EAN13 160
BI003PR 130x71x79 1 8413491017822 GSM

Funda impermeable
“Premium” ideal para mesas

Ref.: BI004PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas rectangulares grandes.


En “Premium” waterproof cover ideal for large rectangular tables.
Fr Housse étanche “Premium” idéale pour les grandes tables rectangulaires.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas retangulares grandes.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per grandi tavoli rettangolari.

NEGRO
BLACK

160 GSM 170 x 94 x71


cm

Ref. cm EAN13
160
GSM
STRONG BI004PR 170x94x71 1 8413491017792

Creative solutions since 1979 63


Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Funda impermeable “Premium”


ideal para mesas y sillas

Ref.: BI005PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas redondas y sillas.


En “Premium” waterproof cover ideal for round tables and chairs.
Fr Housse imperméable “Premium” idéale pour les tables rondes et les chaises.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas redondas e cadeiras.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per tavoli e sedie rotonde.

NEGRO
BLACK

160 GSM 163 x 89


cm

Ref. cm EAN13 160


STRONG BI005PR 163x89 1 8413491017853 GSM

Funda impermeable “Premium”


ideal para mesas y sillas

Ref.: BI006PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas redondas grandes y sillas.


En “Premium” waterproof cover ideal for large round tables and chairs.
Fr Housse imperméable “Premium” idéale pour les grandes tables rondes et chaises.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas redondas grandes e cadeiras.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per grandi tavoli e sedie rotonde.

NEGRO
BLACK

188 x 89

160 GSM cm

Ref. cm EAN13
160
GSM
STRONG BI006PR 188x89 1 8413491017785

64 Creative solutions since 1979


Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Funda impermeable “Premium”
ideal para mesas y sillas

Ref.: BI008PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas rectangulares y sillas.


En “Premium” waterproof cover ideal for rectangular tables and chairs.
Fr Housse imperméable “Premium” idéale pour les tables et chaises rectangulaires.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas retangulares e cadeiras.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per tavoli e sedie rettangolari.

NEGRO
BLACK

160 GSM 215 x 173 x 89


cm

STRONG
Ref. cm EAN13 160
BI008PR 215x173x89 1 8413491017761 GSM

Funda impermeable “Premium”


ideal para mesas y sillas

Ref.: BI009PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas rectangulares grandes y sillas.


En “Premium” waterproof cover ideal for large rectangular tables and chairs.
Fr Housse étanche “Premium” idéale pour les grandes tables et chaises rectangulaires.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas retangulares grandes e cadeiras.
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per grandi tavoli e sedie rettangolari.

NEGRO
BLACK

215 x 173 x 89

160 GSM cm

Ref. cm EAN13
160
GSM
STRONG BI009PR 270x180x89 1 8413491017754

Creative solutions since 1979 65


Fundas PROTECTORAS
Protective covers | Housses de protection | Lonas Protetoras | Coperture Protettive
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Funda impermeable “Premium”


ideal para mesas y sillas

Ref.: BI010PR

Es Funda impermeable “Premium” ideal para mesas extra-grandes y sillas.


En “Premium” waterproof cover ideal for oversized tables and chairs..
Fr Housse imperméable “Premium” idéale pour les tables et chaises surdimensionnées.
Pt Lona impermeável “Premium” ideal para mesas extra grandes e cadeiras..
It Copertura impermeabile “Premium” ideale per tavoli e sedie di grandi dimensioni.

NEGRO
BLACK

320 x 190 x 89
cm
160 GSM

160 STRONG
Ref. cm EAN13
GSM BI010PR 320x190x89 1 8413491017778

66 Creative solutions since 1979


Lonas PROTECTORAS
Protective tarps | Toile de protection | Lonas Protetoras | Tela di protezione GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Lonas Protectoras PREMIUM
pate nt PREMIUM Protective Tarps | Bâches de protection PREMIUM |
Swiss Lonas Protetoras PREMIUM | Teloni protettivi PREMIUM

Lonas protectoras para su uso en exterior. Ideales para recubrimientos de todo tipo.
Fabricados en Polietileno estriado de gran resistencia. Argollas termoselladas.

Protective tarps for outdoor use. Ideal for coatings of all kinds.
Made of highly resistant ribbed polyethylene. Heat-sealed rings.

Bâches de protection pour usage extérieur. Idéal pour les revêtements de toutes sortes.
Fabriqué en polyéthylène nervuré très résistant. Anneaux thermoscellés.

Lonas protetoras para uso interior. Ideais para cobrir de todo o tipo. Fabricados em Polietileno
estriado de grande resistência. Ilhós termoseladas.

Teloni protettivi per uso esterno. Ideale per rivestimenti di ogni tipo.
Realizzato in polietilene rigato ad alta resistenza. Anelli termosaldati.

100% IMPERMEABLE LIGERO Y FLEXIBLE


100% Waterproof Lightweight and Flexible
100% étanche Léger et flexible
100% à prova d’água Leve e flexível
100% impermeabile Leggero e flessibile

100% PROTECCIÓN UV
garantia
EXTRA RESISTENTE HASTA -30º C
UV 100% UV Protection
Extra Resistant up to -30º C

5
100% Protection UV
Extra Résistant Jusqu´á -30º C
-30º C
100% de proteção contra raios UV
Extra Resistente até -30º C
Protezione UV al 100%
Extra Resistente fino a -30º C

años PROTECCIÓN TOTAL MATERlAL RECICLABLE

years
Total Protection Recyclable Material
Protection Totale Matériau recyclable
Proteção total Material reciclável
Protezione totale Materiale riciclabile

guarantee POLIETILENO LAMINADO CRUZADO DE 3 CAPAS


3 Layers Cross-Laminated Polyethylene
Polyethylene Stratifié Croisé de 3 Couches
Plietileno Laminado Cruzado de 3 Camadas
IN DUSTRY SERIES
Premium Quality Products
Polietilene Stratificato a 3 Strati

90 GSM 150 GSM

Agujeros termosellados Agujeros


Agujeroscada
reforzados
metro
Heat-sealed holes. Holes
Lightweight
every meter.and Flexible
Trous thermoscellés. Trous
Léger
touset les
flexible
mètres.
Ilhós termoselados.
Fori termosaldati.
Ilhós
Leve
a cada
e flexível
ForiLeggero
ogni metro.
metro.
e flessibile STRONG STRONG

Creative solutions since 1979 67


Lonas PROTECTORAS
Protective tarps | Toile de protection | Lonas Protetoras | Tela di protezione
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Lona protectora
de calidad industrial
Es Lonas protectoras en diferentes medidas, fabricadas en polietileno laminado cruzado de 3 capas.
90 GSM 150 GSM garantia

5
Con agujeros termosellados cada metro y dos agujeros reforzados en las esquinas.
En Protective tarpses in different sizes, made of 3-layer cross-laminated polyethylene.
With heat-sealed holes every meter and two reinforced holes in the corners. años
Fr Toiles de protection de différentes tailles, en polyéthylène stratifié croisé à 3 couches. years
Avec des trous thermoscellés tous les mètres et deux trous renforcés dans les coins.
guarantee
Pt Lonas protetoras de diferentes medidas, fabricados em polietileno laminado cruzado de 3 capas.
Com ilhós termoseladas cada metro e dois ilhós reforçados nos cantos. STRONG STRONG
It Tele protettive di diverse dimensioni, realizzate in polietilene lamellare incrociato a 3 strati.
Con fori termosaldati ogni metro e due fori rinforzati negli angoli.

12x8m.

10x6m.

8x5m.

6x4m.

4x3m. 5x3m.

3x2m.

68 Creative solutions since 1979


Lonas PROTECTORAS
Protective tarps | Toile de protection | Lonas Protetoras | Tela di protezione GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Lona protectora verde exteriores
90 GSM
Ref.: BI040LO- BI050LO

Es Lona protectora para exteriores. Fabricada en polietileno laminado.


100% impermeable. Color verde. Grosor: 90GSM.
En Protective tarpaulin for outdoor use. Made of laminated polyethylene.
100% waterproof. Green color. Thickness: 90GSM
Fr Bâche de protection pour les extérieurs. Fabriqué en polyéthylène laminé.
100% étanche. Couleur verte. Épaisseur: 90GSM
Pt Lona protetora para exteriores. Fabricada em polietileno laminado.
100% impermeável. Cor Verde.Grossura: 90GSM.
It Telone protettivo per esterni. Realizzato in polietilene laminato.
100% impermeabile. Colore verde. Spessore: 90 GSM.

Ref. GSM m EAN13 90 GSM


BI040LO 90 2x3 20 8413491012483
BI041LO 90 3x4 10 8413491012490
BI042LO 90 3x5 10 8413491012506
BI047LO 90 4x6 6 8413491014333
BI048LO 90 5x8 3 8413491014340
BI049LO 90 6x10 2 8413491014357
BI050LO 90 8x12 2 8413491014364 STRONG
Lona protectora blanca exteriores
90 GSM
Ref.: BI040LOBL-BI050LOBL

Es Lona protectora para exteriores. Fabricada en polietileno laminado.


100% impermeable. Color blanco. Grosor: 90GSM.
En Protective tarpaulin for outdoor use. Made of laminated polyethylene.
100% waterproof. White color. Thickness: 90GSM
Fr Bâche de protection pour les extérieurs. Fabriqué en polyéthylène laminé.
100% étanche. Couleur blanche. Épaisseur: 90GSM.
Pt Lona protetora para exteriores. Fabricada em polietileno laminado.
100% impermeável. Cor Branco.Grossura: 90GSM.
It Telone protettivo per esterni. Realizzato in polietilene laminato.
100% impermeabile. Colore bianco . Spessore: 90 gsm

Ref. GSM m EAN13

BI040LOBL
BI041LOBL
90
90
2x3
3x4
20
10
8413491016214
8413491016221
90 GSM
BI042LOBL 90 3x5 10 8413491016238
BI047LOBL 90 4x6 6 8413491016245
BI048LOBL 90 5x8 3 8413491016252
BI049LOBL 90 6x108 2 8413491016269
BI050LOBL 90 8x12 2 8413491016276

STRONG
Lona protectora verde exteriores
150 GSM
Ref.: BI011020

Es Lona protectora para exteriores. Fabricada en polietileno laminado.


100% impermeable. Color verde. Grosor: 1500GSM.
En Extra strong protective tarpaulin for outdoor use. Made of laminated polyethylene.
100% waterproof. Green color. Thickness: 150GSM
Fr Toile de protection extra résistante pour une utilisation en extérieur.
Fabriqué en polyéthylène laminé. 100% étanche. Couleur verte. Épaisseur: 150GSM.
Pt Lona protetora extra forte para exteriores. Fabricada em polietileno laminado.

It
100% impermeável. Cor Verde.Grossura: 150GSM.
Tela protettiva extra forte per uso esterno. Realizzato in polietilene laminato.
150 GSM
100% impermeabile. Colore verde. Spessore: 150 gsm.

Ref. GSM m EAN13

BI043LO 150 4x6 3 8413491012513


BI044LO
BI045LO
150
150
5x8
6x10
2
1
8413491012520
8413491012537
STRONG
BI046LO 150 8x12 1 8413491012544

Creative solutions since 1979 69


Accesorios BOLSAS
Accessories Bags | Accessoires sacs | Acessórios Sacos | Accessori Borse
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Bolsas para hojas y residuos


Leaf and waste bags | Sacs à feuilles et à déchetse| Sacos para folhas e resíduos |
Sacchi per foglie e rifiuti

Aro superrígido.
Super rigid ring.
Anneau super rigide.
Aro super rígido.
Anello super rigido.

Asa de nailon de gran resistencia.


Heavy-duty nylon handle.
Poignée en nylon robuste.
Asa de nylon de grande resistência.
Manico in nylon resistente.

Fabricado en PE 100GSM de gran calidad.


Made of high quality PE 100GSM.
Fabriqué en PE 100GSM de haute qualité.
Fabricado em PE 100GSM de grande qualidade.
Realizzato in PE 100GSM di alta qualità.

Bolsa de jardín Bolsa de jardín Bolsa de jardín residuos


residuos redondo 60L. residuos redondo 264L. rectangular 250L.

Ref.: B011016 Ref.: B011017 Ref.: B011019

Es Bolsa de jardín para residuos 60L. Es Bolsa de jardín para residuos 264L. Es Bolsa de jardín para residuos tela oxford 250L.
En Garden waste bag 60L. En Garden waste bag 264L. En 250L Oxford cloth garden waste bag.
Fr Sac de jardin pour déchets 60L. Fr Sac poubelle de jardin 264L. Fr Sac de jardin à déchets en tissu Oxford 250L.
Pt Saco de jardim para resíduos 60L. Pt Saco de jardim para resíduos 264L. Pt Saco de jardim para resíduos tela Oxford 250L.
It Sacco da giardino per rifiuti 60L. It Sacco per rifiuti da giardino 264L. It Sacco da giardino per rifiuti in tessuto Oxford 250L.
78 cm
50 cm

70 cm

60 L. 264 L.
250 L.

60 cm
60 cm
ø 40 cm ø 66 cm

Ref. L
EAN13
Ref. L
EAN13
Ref. L
EAN13

B011016 60L 20 8413491010588 B011017 264L 20 8413491010595 B011019 250 12 8413491010601

70 Creative solutions since 1979


Accesorios BOLSAS
Accessories Bags | Accessoires sacs | Acessórios Sacos | Accessori Borse GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Bolsas POP-UP y accesorios
POP-UP bags and accessories | Sacs et accessoires POP-UP | Sacos POP-UP e
acessórios | Borse e accessori POP-UP

Recubrimiento de nylon en contorno y asas.


Nylon coating on the edges and handles.
Revêtement en nylon sur le contour et les poignées.
Revestimento de nylon no contorno e nas alças.
Rivestimento in nylon sul contorno e sui manici.

Fabricado en POLIESTER 210D de gran calidad.


Made of high quality 210D POLYESTER.
Fabriqué en POLYESTER 210D de haute qualité.
Fabricado em POLIÉSTER 210D de alta qualidade.
Realizzato in POLIESTERE 210D di alta qualità.

Sistema POP-UP, con fácil montado y plegado.


POP-UP system, with easy mounting and folding.
Système POP-UP, avec montage et pliage faciles.
Sistema POP-UP, com fácil montagem e dobragem.
Sistema POP-UP, di facile montaggio e ripiegamento.

Bolsa Jardín Bolsa Jardín Manoplas


Pop-Up 15L. Pop-Up 120L. Recoge Hojas

Ref.: B011021 Ref.: B011012 Ref.: B807

Es Bolsa de jardín Pop-Up 15L. Es Bolsa de jardín Pop-Up 120L. Es Manoplas recoge hojas.
En 15L Pop-Up garden bag. En 120L Pop-Up garden bag. En Leaf collector mittens.
Fr Sac de jardin Pop-Up 15L. Fr Sac de jardin Pop-Up 120L. Fr Les mitaines collectent les feuilles.
Pt Saco de Jardim Pop-Up 15L. Pt Saco de Jardim Pop-Up 120L. Pt Pá de mão recolhe folhas.
It Borsa da giardino Pop-Up da 15 litri. It Borsa da giardino Pop-Up da 120 litri. It I guanti raccolgono le foglie.
60 cm

120 L.
27 cm

15 L.

ø 27 cm
ø 50 cm

Ref. L Ref. L Ref. EAN13


EAN13 EAN13

B011021 15L 20 8413491010625 B011012 120L 10 8413491012124 B807 1 8413491010519

Creative solutions since 1979 71


Accesorios BOLSAS
Accessories Bags | Accessoires sacs | Acessórios Sacos | Accessori Borse
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Carro porta residuos


con ruedas

Ref.: BI011020

Es Carro porta basura válido para bolsa universal de 80x110cm.


En Garbage trolley valid for universal bag of 80x110cm.
Fr Chariot à ordures valable pour sac universel de 80x110cm.
Pt Carro porta lixo válido para saco universal de 80x110cm.
It Carrello della spazzatura valido per sacco universale da 80x110cm..

Ref. cm EAN13
BI011020 53x38x90 4 8413491014456

Pinza alcanza-todo

Ref.: DIL21

Es Pinza alcanza-todo 100cm., con 2 garras engomadas.


Mango de aluminio.
En 100cm gripper with 2 rubber claws.
Aluminum handle.
Fr La pince atteint 100 cm. avec 2 griffes en caoutchouc.
Poignée en aluminium.
Pt Pinça alcança tudo 100cm. Com 2 garras de borracha.
Cabo de alumínio.
It La pinza raggiunge tutti i 100 cm. con 2 artigli di gomma.
Manico in alluminio.

Ref. cm EAN13
DIL21 100cm. 10 8413491012735

72 Creative solutions since 1979


GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 73


Accesorios ESCOBAS SUPER RESISTENTES
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

ESCOBONES SUPER RESISTENTES


Brush sweeper with claw | Brosses super fortes | Escovão super resistente | Pennelli super forti

Cepillos fabricados en polímeros no porosos. Ligeros y resistentes, es la mejor opción para la industria y construcción.
Brushes made of non-porous polymers. Light and resistant, it is the best option for industry and construction.
Brosses en polymères non poreux. Léger et résistant, c’est la meilleure option pour l’industrie et la construction.
Escovas feitas de polímeros não porosos. Leve e resistente, é a melhor escolha para a indústria e construção.
Spazzole in polimeri non porosi. Leggero e resistente, è la migliore opzione per l’industria e l’edilizia.

Mango de 147 cm. con agarre cómodo y agujero para colgar. Fabricado en acero plastificado extrafuerte.
147 cm handle. with comfortable grip and hanging hole. Made of extra strong plasticized steel.
Poignée de 147 cm. avec prise confortable et trou de suspension. Fabriqué en acier plastifié très résistant.
Cabo de 147 cm com aderência confortável e furo para suspensão. Feito de aço plastificado extraforte.
Manico 147 cm. con comoda impugnatura e foro per appendere. Realizzato in acciaio plastificato extra forte.

Cabeza con rascador superior. Cerdas duras con separación en el medio para evitar la obstrucción.
No se oxida ni se pudre y es resistente a los rayos UV y al frío.
Head with upper scraper. Stiff bristles parted in the middle to prevent clogging.
It does not rust or rot and is resistant to UV rays and cold.
Tête avec grattoir supérieur. Poils rigides séparés au milieu pour éviter le colmatage.
Il ne rouille pas et ne pourrit pas, résiste aux rayons UV et au froid.
Cabeça com raspador no topo. Cerdas duras com separação no meio para evitar obstrução.
Não enferruja nem apodrece e é resistente aos raios UV e ao frio.
Testa con raschiatore superiore. Setole rigide divise al centro per evitare l’ostruzione.
Non arrugginisce né marcisce ed è resistente ai raggi UV e al freddo.

Cepillo de escobón Mango de escobón


con cerdas duras de acero plastificado
Es Cepillo de escobón con cerdas duras. Ref.: SP.GRBR/HAN.Y
En Stiff bristle brush.
Es Mango de escobón de acero plastificado.
Fr Brosse à poils rigides.
En Plasticized steel broom handle.
Pt Escovão com cerdas duras.
Heavy Fr Manche de balai en acier plastifié.
duty
It Spazzola in setole rigide.
Pt Cabo em aço plastificado.

It Manico di scopa in acciaio plastificato.


Ref.: SP.GRBR.GREY

Heavy
duty

50 cm
.

Ref.: SP30GRBR

30 cm.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13
SP.GRBR.GREY 50x12x7cm. 12 870 729848007377
SP30GRBR 30x11x7cm. 12 500 729848007315 SP.GRBR/HAN.Y 147cm. 12 430 729848007247

74 Creative solutions since 1979


Accesorios ESCOBAS SUPER RESISTENTES
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Escobón con Escobón con mango
mango extrafuerte gris extrafuerte rojo
Es Escobón con mango extrafuerte gris. Es Escobón con mango extrafuerte rojo.

En Broom with extra strong gray handle. En Broom with extra strong red handle.

Fr Balai avec manche extra fort gris. Fr Balai avec manche extra fort rouge.

Pt Escovão com cabo extraforte cinza. Pt Escovão com cabo extraforte vermelho.

It Scopa con manico extra forte grigio. It Scopa con manico extra forte rosso.

Heavy Heavy
duty duty

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

SPGRBR 150x50m. 12 1.300 729848007377 SP.GRBR/R 150x50m. 12 1.300 729848002396

Creative solutions since 1979 75


Accesorios ESCOBAS SUPER RESISTENTES
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Escobón con mango Escobón con mango


extrafuerte azul extrafuerte pistacho
Es Escobón con mango extrafuerte azul. Es Escobón con mango extrafuerte pistacho.

En Broom with extra strong blue handle. En Broom with extra strong pistachio handle.

Fr Balai avec manche extra fort bleu. Fr Balai avec manche extra fort pistache.

Pt Escovão com cabo extraforte azul. Pt Escovão com cabo extraforte pistacho.

It Scopa con manico extra forte blu. It Scopa con manico extra forte pistacchio.

Heavy Heavy
duty duty

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

SP.GRBR/BL 150x50m. 12 1.300 729848002389 SP.GRBR/PST 150x50m. 12 1.300 729848002402

76 Creative solutions since 1979


GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 77


Accesorios ESCOBAS
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

ESCOBAS LAVACOCHES
Carwash brooms | Balais de lavage de voiture | Escovas lava carros | Scope autolavaggio
Mango de aluminio telescópico de 90 a 155cm. Entrada e interruptor para paso de agua. Mango anti-deslizante.
Telescopic aluminum handle from 90 to 155cm. Inlet and switch for water passage. Anti-slip handle.
Manche télescopique en aluminium de 90 à 155cm. Entrée et interrupteur pour le passage de l’eau. Poignée antidérapante.
Cabo de alumínio telescópico de 90 a 155cm. Entrada e interruptor para passagem de água. Cabo Antideslizante.
Manico telescopico in alluminio da 90 a 155 cm. Ingresso e interruttore per il passaggio dell’acqua. Impugnatura antiscivolo.

Soporte PP negro con protectores de goma.


Black PP support with rubber protectors.
Support en PP noir avec protections en caoutchouc.
Suporte PP preto com proteções de borracha.
Supporto in PP nero con protezioni in gomma.

Fibra de PVC con despuntado extra-suave.


PVC fiber with extra-soft blunting.
Fibre PVC avec émoussage extra-doux.
Fibra de PVC extra suave.
Fibra di PVC con smussatura extra morbida.

Escoba de barrendero triangular de Escoba lavacoches con mango de


polipropileno con mango de 120cm. aluminio telescópico de 90 a 155cm.
Ref.: Bi8037 Ref.: DIL13 / DIL14

Es Escoba barrendero triangular fabricada en poli- Es Escoba lavacoches compuesta por mango telescópico
propileno con mango de madera de 120cm. de aluminio con paso de agua (DIL14) y cabezal de
fibra de PVC con despuntado extra-suave (DIL13).
En Triangular sweeper broom made of polypropylene
with a 120cm wooden handle. En Car wash broom with a telescopic aluminium handle
with water passage (DIL14) and a PVC fiber head with
Fr Balai de balayage triangulaire en polypropylène extra-soft blunting (DIL13).
avec manche en bois de 120 cm.
Fr Balai de lavage de voiture composé d’une poignée
Pt Vassoura de varredor triangular fabricada em po- télescopique en aluminium avec passage d’eau
lipropileno com cabo de madeira de 120cm. (DIL14) et d’une tête en fibre PVC avec émoussage
extra-doux (DIL13).
It Scopa triangolare in polipropilene con manico in
legno da 120 cm. Pt Escova lava carros composta por cabo telescópico de
alumínio com passagem de água (DIL14) e cabeça de
fibra de PVC extra suave (DIL13).

It Scopa per autolavaggio composta da manico telesco-


pico in alluminio con passaggio acqua (DIL14) e testa
in fibra di PVC con smussatura extra morbida (DIL13).

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13 DIL13 – 29x10cm. 12 310 8413491008769
Bi8037 120cm 38x40cm. 10 890 8413491016795 DIL14 90-155cm _ 12 275 8413491008776

78 Creative solutions since 1979


Accesorios ESCOBAS
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
ESCOBA DE PLÁSTICO PARA EXTERIORES
Plastic broom for outdoors | Balai en plastique pour l’extérieur |
Vassoura de plástico para exterior | Scopa in plastica per esterni

Soporte de plástico.
Plastic support.
Support en plastique.
Suporte de plástico.
Supporto in plastica.

Herramienta especial para jardines y terrazas. Cerdas de fibra plástica.


Special tool for gardens and terraces. Plastic fiber bristles.
Outil spécial pour jardins et terrasses. Poils en fibre de plastique.
Ferramenta especial para jardins e terraços. Cerdas de fibra plástica.
Strumento speciale per giardini e terrazzi. Setole in fibra di plastica.

Escoba de mijo con 3 cordones Escoba plástico 3 cordones con


y mango de 100cm. mango de 140cm.
Ref.: DIL04 Ref.: DIL06

Es Escoba de mijo con 3 cordones. Mango de madera Es Escoba de plástico de alta resistencia. Cerdas reforzadas con
de 100cm. Limpieza de hojas, tierra, piedrecillas o 3 cordones. Mejor acceso a las esquinas. Ideal para patios y
partículas sólidas. terrazas. Suministrado en colores surtidos.

En Millet broom with 3 cords. 100cm wooden handle. En High resistance plastic broom. Reinforced bristles with 3 cords.
Cleaning of leaves, dirt, pebbles or solid particles. Better access to corners. Ideal for patios and terraces. Supplied
in assorted colors.
Fr Balai de millet avec 3 cordons. Manche en bois de
100 cm. Nettoyage des feuilles, de la saleté, des Fr Balai en plastique haute résistance. Soies renforcées avec 3 cor-
cailloux ou des particules solides. dons. Meilleur accès aux coins. Idéal pour les patios et terrasses.
Livré dans des couleurs assorties.
Pt Vassoura de palha com 3 cordões. Cabo de madeira
de 100cm. Limpeza de folhas, terra, pedras pequenas Pt Vassoura de plástico de alta resistência. Cerdas reforçadas
ou partículas sólidas. com 3 cordões. Melhor acesso às esquinas. Ideal para pátios e
terraços. Disponível em cores surtidas.
It Scopa di miglio con 3 corde. Manico in legno da 100
cm. Pulizia di foglie, sporco, ciottoli o particelle solide. It Scopa in plastica ad alta resistenza. Setole rinforzate con 3
corde. Migliore accesso agli angoli. Ideale per cortili e terrazze.
Fornito in colori assortiti.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

DIL04 100cm 28x45cm. 12 640 8413491008660 DIL06 140cm 28x22cm. 12 460 8413491008646

Creative solutions since 1979 79


Accesorios ESCOBAS
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

CEPILLOS DE BARRENDERO CON GARRA


Sweeper brushes with claw | Brosses balayeuses avec griffe | Escovas de varredor com garra | Spazzole spazzatrici con artiglio

Mango de madera natural.


Natural wood handle.
Manche en bois naturel.
Cabo de madeira natural.
Manico in legno naturale.

Garra metálica galvanizada y montura de pino.


Galvanized metal claw and pine saddle.
Griffe en métal galvanisé et selle en pin.
Garra metálica galvanizada e estrutura de pino.
Artiglio in metallo zincato e sella in pino.

Fibra de PVC super-fuerte.


Super-strong PVC fiber.
Fibre PVC super résistante.
Fibra de PVC super forte.
Fibra di PVC super resistente.

Cepillo barrendero con cerdas de fibra Cepillo barrendero con cerdas de fibra
metalizadas y mango de 120cm. onduladas y mango de 120cm.
Ref.: DIL07 Ref.: MPRO3000

Es Cepillo barrendero. Cerdas de fibra de PVC Es Cepillo barrendero. Cerdas de polipro-


metalizada super-fuerte. Montura de pino pileno ondulado. Montura de pino con
con garra metálica. Ideal para todo tipo de garra metálica. Ideal para todo tipo de
superficies en el exterior. superficies en el exterior.

En Sweeper brush. Super-strong metallized PVC En MPRO3000 Sweeper brush. Corrugated


fiber bristles. Pine frame with metal claw. polypropylene bristles. Pinewood frame
Ideal for all types of outdoor surfaces. with metal claw. Ideal for all outdoor
surfaces.
Fr Brosse balayeuse. Poils en fibre de PVC
métallisés super résistants. Structure en pin Fr Brosse balayeuse. Soies ondulées en
avec griffe en métal. Idéal pour tous types de polypropylène. Structure en pin avec
surfaces extérieures. griffe en métal. Idéal pour tous types de
surfaces extérieures.
Pt Escova varredor. Cerdas de fibra de PVC
metalizada super forte. Estrutura de pino Pt Escova varredor. Cerdas de polipropileno
com garra metálica. Ideal para todo o tipo de ondulado. Estrutura de pino com garra
superfícies no exterior. metálica. Ideal para todo o tipo de superfí-
cies no exterior.
It Spazzola spazzatrice. Setole in fibra di PVC
metallizzato super resistente. Cornice in pino It Spazzola spazzatrice. Setole ondulate in
con artiglio in metallo. Ideale per tutti i tipi di polipropilene. Cornice in pino con artiglio
superfici esterne. in metallo. Ideale per tutti i tipi di superfici
esterne.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

DIL07 120cm 54x11cm. 12 1.300 8413491008707 MPRO3000 120cm 54x11cm. 12 1.275 8421370054233

80 Creative solutions since 1979


Accesorios ESCOBAS
Broom accessories | Balais Accessoires | Acessórios Escovas | Cesoie da potatura 1 mano GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
CEPILLOS DE BARRENDERO DE PLÁSTICO Y FIBRA
Fiber and plastic sweeper brushes | brosses de balayeuse en fibre et plastique | Escova de varredor de plástico e fibra |
Spazzole spazzatrici in fibra e plastica
Mango de madera natural con rosca.
Natural wood handle with thread.
Manche en bois naturel avec fil.
Cabo de madeira natural com rosca.
Manico in legno naturale con filo.

Montura de plástico con rosca.


Threaded plastic mount.
Support en plastique fileté.
Montura de plástico con rosca.
Supporto in plastica filettato.

Fibra de PVC.
PVC fiber.
Fibre de PVC.
Fibra de PVC.
Fibra di PVC.

Cepillo de barrendero con cerda Cepillo de barrendero con cerda


dura y mango de 120cm. suave y mango de 120cm.
Ref.: DIL10 Ref.: DIL09

Es Cepillo industrial plástico 50cms. Fibra Es Cepillo barrendero con rosca plástico 50cms.,
dura con mango de 120cm. Fibra suave con mango de 120cm.

En 50cms plastic industrial brush. Hard fiber En Sweeper brush with plastic thread 50cms,
with 120cm handle. Soft fiber with 120cm handle.

Fr Brosse industrielle en plastique de 50 cm. Fr Brosse balayeuse avec fil plastique 50cms.
Fibre dure avec manche de 120 cm. Fibre douce avec manche 120cm.

Pt Escova industrial plástico 50cm. Fibra dura Pt Escova varredor com rosca plástico 50cm.
com cabo de 120cm. Fibra suave com cabo de 120cm.

It Spazzola industriale in plastica da 50 cm. It Spazzola spazzatrice con filo di plastica da 50


Fibra dura con manico da 120 cm. cm., Fibra morbida con manico da 120 cm.

Ref. gr EAN13
Ref. gr EAN13

DIL10 120cm 54x11cm. 12 1.275 8413491008684 DIL09 120cm 54x11cm. 12 1.275 8413491008677

Creative solutions since 1979 81


Accesorios CUBOS FLEXIBLES
Flexible tub | Cube Flexible | Blade flexível | Secchio flessibile
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Cubos Flexibles
Flexible tub | Cube Flexible | Blade flexível |
Secchio Flessibile

Aro superrígido.
Super rigid ring.
Anneau super rigide.
Aro super rígido.
Anello super rigido.

Asa de nailon de gran resistencia.


Heavy-duty nylon handle.
Poignée en nylon robuste.
Asa de nylon de grande resistência.
Manico in nylon resistente.

Fabricado en PE 100GSM de gran calidad.


Made of high quality PE 100GSM.
Fabriqué en PE 100GSM de haute qualité.
Fabricado em PE 100GSM de grande qualidade.
Realizzato in PE 100GSM di alta qualità.

Con certificado alimentario (salvo los cubos negros), no tó-


xicos, resistentes a los rayos UV y al frío. Gran durabilidad.
With food certificate (except for the black cubes), non-
toxic, resistant to UV rays and the cold. Great durability. Fabricados en polietileno virgen, en varios tamaños y en distintos colores.
Flexible, léger et résistant. Avec certificat alimentaire (sauf Made of virgin polyethylene, in several sizes and in different colors.
les cubes noirs), non toxique, résistant aux rayons UV et au Fabriqué en polyéthylène vierge, de différentes tailles et de différentes couleurs.
froid. Grande durabilité. Fabricado em polietileno virgem, em vários tamanhos e em cores diferentes.
Flexíveis, leves e resistente. Com certificado alimentar (ex- Realizzato in polietilene vergine, in varie dimensioni e in diversi colori.
ceto baldes pretos), não tóxicos, resistentes aos UV e ao
frio. Grande durabilidade.
Flessibile, leggero e resistente. Con certificato alimentare
(tranne i cubetti neri), atossico, resistente ai raggi UV e al
freddo. Grande durata.
Flexibles, ligeros y resistentes.
Flexible, light and resistant.
Flexible, léger et résistant.
Flexíveis, leves e resistente.
Flessibile, leggero e resistente.

82 Creative solutions since 1979


Accesorios CUBOS FLEXIBLES
Flexible tub | Cube Flexible | Blade flexível | Secchio flessibile GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Cubo flexible 75 litros (colores surtidos)
Es Cubo flexible 75 litros (colores surtidos).
En 75 liter flexible tub (assorted colors).
Fr Cube flexible de 75 litres (couleurs assorties).
Pt Balde flexível 75 litros (cores variadas).
It Secchio flessibile da 75 litri (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

SP75BL Azul 57 37 75 2.100 1 729848000774

75L.
SP75P Morado 57 37 75 2.100 1 729848000767
SP75R Rojo 57 37 75 2.100 1 729848000781
TC75G Verde 57 37 75 2.100 1 729848000200
TC75Y Amarillo 57 37 75 2.100 1 729848000125

Cubo flexible 42 litros (colores surtidos)


Es Cubo flexible 42 litros (colores surtidos).
En 42 liter flexible tub (assorted colors).
Fr Cube flexible de 42 litres (couleurs assorties).
Pt Balde flexível 42 litros (cores variadas).
It Secchio flessibile da 42 litri (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

SP42BL Azul 45 33 42 900 1 729848000101


SP42G Verde 45 33 42 900 1 729848000088
SP42O Naranja 45 33 42 900 1 729848000095
SP42P Morado 45 33 42 900 1 729848000194

42L.
SP42PK Rosa 45 33 42 900 1 729848000293
SP42PST Pistacho 45 33 42 900 1 729848000606
SP42R Rojo 45 33 42 900 1 729848000118
SP42Y Amarillo 45 33 42 900 1 729848000019

Cubo flexible 26 litros (colores surtidos)


Es Cubo flexible 26 litros (colores surtidos).
En 26 liter flexible tub (assorted colors).
Fr Cube flexible de 26 litres (couleurs assorties).
Pt Balde flexível 26 litros (cores variadas).
It Secchio flessibile da 26 litri (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

SP26BL Azul 39 30 26 650 1 729848000248


SP26G Verde 39 30 26 650 1 729848000071
SP26O Naranja 39 30 26 650 1 729848000231
SP26P Morado 39 30 26 650 1 729848000224
SP26PK Rosa 39 30 26 650 1 729848000286
SP26PST
SP26R
SP26Y
Pistacho
Rojo
Amarillo
39
39
39
30
30
30
26
26
26
650
650
650
1
1
1
729848000590
729848000255
729848000279
26L.
Cubo flexible 14 litros (colores surtidos)
Es Cubo flexible 14 litros (colores surtidos).
En 14 liter flexible tub (assorted colors).
Fr Cube flexible de 14 litres (couleurs assorties).
Pt Balde flexível 14 litros (cores variadas).
It Secchio flessibile da 14 litri (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

SP14BL Azul 33 23 14 400 1 729848000460


SP14G Verde 33 23 14 400 1 729848000453
SP14O Naranja 33 23 14 400 1 729848000620
SP14P Morado 33 23 14 400 1 729848000484

14L.
SP14PK Rosa 33 23 14 400 1 729848000477
SP14PST Pistacho 33 23 14 400 1 729848000675
SP14R Rojo 33 23 14 400 1 729848000446
SP14Y Amarillo 33 23 14 400 1 729848000644

Creative solutions since 1979 83


Accesorios CUBOS FLEXIBLES
Flexible tub | Cube Flexible | Blade flexível | Secchio flessibile
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Cubo negro 100% reciclado


Es Cubo negro 100% reciclado.
En 100% recycled black tub.
Fr Cube noir 100% recyclé.
Pt Balde preto 100% reciclado.
It Secchio nero riciclato al 100%.

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

DICO14N Negro 33 14 14 400 1 729848001436 14-26-


DICO26N Negro 39 26 26 650 1 729848001443
DICO42N Negro 45 42 42 900 1 729848001450 42L.

Cubo flexible plano 15 litros (colores surtidos)


Es Cubo flexible plano 15 litros (colores surtidos).
En 15 liter flat flexible tub (assorted colors).
Fr Cube plat flexible 15 litres (couleurs assorties).
Pt Balde flexível plano 15 litros (cores variadas).
It Secchio piatto flessibile da 15 litri (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

SP15BL Azul 39 16 15 400 1 729848001498


SP15G Verde 39 16 15 400 1 729848001542
SP15P
SP15PK
Morado
Rosa
39
39
16
16
15
15
400
400
1
1
729848001481
729848001535 15L.
SP15R Rojo 39 16 15 400 1 729848001504

Cubo flexible plano 35 litros (colores surtidos)


Es Cubo flexible plano 35 litros (colores surtidos).
En 35 liter flat flexible tut (assorted colors).
Fr Cube plat flexible 35 litres (couleurs assorties).
Pt Balde flexível plano de 35 litros (cores variadas).
It Secchio piatto flessibile da 35 litri (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

35L.
SP35BL Azul 57 16 35 1.300 1 729848000835
SP35G Verde 57 16 35 1.300 1 729848000828
SP35P Morado 57 16 35 1.300 1 729848000804
SP35R Rojo 57 16 35 1.300 1 729848000842

Microcubo flexible (colores surtidos)


Es Micro cubo flexible (colores surtidos).
En Flexible micro tub (assorted colors).
Fr Micro cube flexible (couleurs assorties).
Pt Micro Balde flexível (cores variadas).
It Microcubo flessibile (colori assortiti).

Ref. Ø cm. cm. L gr EAN13

SPMICRO.BL Azul 9,5 7 0,37 30 1 729848006226


SPMICRO.P
SPMICRO.PK
Morado
Rosa
9,5
9,5
7
7
0,37
0,37
30
30
1
1
729848006202
729848006219
0,37L.
SPMICRO.R Rojo 9,5 7 0,37 30 1 729848006233
SPMICRO.Y Amarillo 9,5 7 0,37 30 1 729848007094

84 Creative solutions since 1979


GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 85


Accesorios AFILADOR DE CADENAS
Chain sharpener accessories | accessoires pour affûteuse de chaîne | acessórios de afiador de correntes | affilatrice catena
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Afilador de cadenas
universal

Ref.: DIC220
Es Afilador para cadenas de motosierra 220 W y 7.500 revoluciones por minuto.
Incluye 1 disco de afilado cuyas medidas son 100 x 10 x3,2mm.
Incluye protector transparente y tope de profundidad.

En Sharpener for chainsaw chains 220 W and 7,500 rpm.


It includes 1 sharpening disc 100 x 10 x3.2mm.
It includes transparent protector and depth stop.

Fr Affûteur pour chaînes de tronçonneuse 220 W et 7500 tours par minute.


Comprend 1 disque d’aiguisage dont les mesures sont de 100 x 10 x3,2 mm.
Il comprend protecteur transparent et butée de profondeur.

Pt Afiador para correntes de motossera 220W e 7.500 revoluções por minuto-


Incluí 1 disco de afiar com medidas 100x10x3.2mm.
Incluí protetor transparente e borracha de profundidade.

It Affilatrice per catene di motoseghe da 220 W e 7.500 giri al minuto.


Include 1 disco per affilare le cui misure sono 100 x 10 x3,2 mm.
Include protezione trasparente e arresto di profondità.

Ref. EAN13

DIC220 6 84134919955953

230V-50 HZ 2200W Ø100 mm. 7500RPM Ajustable

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accesorios

Muela para
afilador de cadena

Ref.: MU1 / MU2


Es Muela 100MMP/Afilador cadena.
En Grinding wheel / Chain sharpener. mm.
Fr Meule 100MMP / affûteur de chaîne. Ref. EAN13

Pt Mola 100MMP/Afiador corrente. MU1 Ø10mm. Ø1Omm. 4,5 1 8413491996004


It Mola da 100 MMP / Affilacatene. MU2 Ø10mm. Ø1Omm. 3,2 1 8413491996011

86 Creative solutions since 1979


Accesorios BIDONES
Cans Accessories | Accessoires Bidons | Acessórios Bidões | Accessori Fusti GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES
Bidones gasolina
certificados UN

Ref.: B5ECO / B10ECO /B20ECO

Es Certificado UN para una presión de 250kPa (equi- Pt Certificado UN para pressão de 250KPa (equivalente a 2.5Bar). Fabricados na UE.
valente a 2.5Bar). Fabricados en la UE. Fabricado em polietileno de alta densidade, com material de alta qualidade.
Fabricado en polietileno de alta densidad, con material de alta calidad. Tampas fabricadas em plástico especial resistente aos aditivos dos combustíveis.
Tapas fabricadas en un plástico especial resistente a los aditivos de los combustibles.
It Certificato UN per una pressione di 250kPa (equivalente a 2,5Bar). Prodotto nell’UE.
En UN certified for a pressure of 250kPa (equivalent to 2.5Bar). Made in the EU. Realizzato in polietilene ad alta densità, con materiale di alta qualità.
Made of high-density polyethylene, with high-quality material. Coperchi in plastica speciale resistente agli additivi del carburante.
Lids made of a special plastic resistant to fuel additives.

Fr Certifié UN pour une pression de 250 kPa (équivalent à 2,5 bars). Fabriqué dans l’UE.
Fabriqué en polyéthylène haute densité, avec un matériau de haute qualité.
Couvercles en plastique spécial résistant aux additifs de carburant.

Ref. L
EAN13
Ref. L
EAN13
Ref. L
EAN13

B5ECO 5 6 8413491014562 B10ECO 10 5 8413491014579 B20ECO 20 5 8413491014586

Creative solutions since 1979 87


PROTECT SERIES

› Antiplagas
Pest Control | Anti nuisibles
Anti-pragas | Antiplagas

www.bikainsolutions.com
TIJERAS DE PODA
PROTECT
SERIES

90 Creative solutions since 1979


Anti-plagas BÚHO EÓLICO
Pest Control Wind Owl | Anti-nuisibles Wind Owl | Anti-pragas Mocho Eólico | Anti-parassiti gufo del vento PROTECT SERIES

PROTECT
SERIES
Búho eólico espantapájaros con cabeza
giratoria

Ref.: BI965
Es Búho eólico Ideal para proteger áreas de jardines, terrazas, huertos, balco-
nes, tejados, árboles, viñedos…
En Wind-operated owl, ideal to protect areas of gardens, terraces, orchards,
balconies, roofs, trees, vineyards...
Fr Wind Owl Idéal pour protéger les zones de jardins, terrasses, vergers, bal-
cons, toits, arbres, vignobles ...

Pt Mocho eólico ideal para proteger áreas de jardins, terraços, pomares, varan-
das, telhados, árvores, vinhas ... 360º

It Gufo del vento Ideale per proteggere aree di giardini, terrazze, frutteti, balco- ACCIÓN
ni, tetti, alberi, vigneti ... POR VIENTO

Un ligero viento hace que la cabeza pueda moverse hasta 360º


A slight wind makes the head move up to 360º
Un léger vent fait bouger la tête jusqu’à 360 °
Um leve vento faz com que a cabeça se mova até 360º
Un leggero vento fa muovere la testa fino a 360º

Ojos brillantes para un mayor impacto.


Sparkling eyes for greater impact.
Yeux scintillants pour un impact supplémentaire.
Olhos brilhantes para maior impacto.
Occhi scintillanti per un maggiore impatto.
Tamaño real de 42cm.
Real size of 42cm.
Taille réelle de 42cm.
Tamanho real de 42cm.
Dimensioni reali di 42 cm.

Base hueca y con una tapa por si se


quiere llenar de arena o piedras para
darle peso y estabilidad.

Hollow base with a lid in case you want


to fill it with sand or stones to give it Fabricado en poliuretano y pintado de color original.
weight and stability. Made of polyurethane and painted in the original color.
Fabriqué en polyuréthane et peint dans la couleur d’origine.
Base creuse et avec un couvercle au
cas où vous voudriez le remplir de Fabricado em poliuretano e pintado na cor original.
sable ou de pierres pour lui donner Realizzato in poliuretano e verniciato nel colore originale.
poids et stabilité.

Base oca e com tampa caso queira


encher com areia ou pedras para dar-
lhe peso e estabilidade.

Base cava e con coperchio nel caso si


voglia riempirla di sabbia o sassi per
dargli peso e stabilità.

Ref. alt.
EAN13

BI965 42cm. 6 8413491014388

Creative solutions since 1979 91


Anti-plagas PINCHOS
Pest Control Spikes | Pic Anti-parasites | Anti- Pragas Picos | Anti-parassiti Pinchos
TIJERAS DE PODA
PROTECT
SERIES

Es
Pinchos anti-pájaros
En Anti-bird spikes
Fr Pic anti-oiseaux
Pt Picos anti-pássaros
It Punte antiuccelli

Puntas de acero inoxidable de 115mm de alto y 1,3mm de grosor.


115mm high and 1.3mm thick stainless steel tips.
Pointes en acier inoxydable de 115 mm de haut et 1,3 mm d’épaisseur.
Fabricado con base con base de POLICARBONATO o Pontas de aço inoxidável com 115 mm de altura e 1,3 mm de espessura.
INOXIDABLE resistente a los rayos UV, agua o hielo. Punte in acciaio inossidabile di 115 mm di altezza e 1,3 mm di spessore.
Made with a POLYCARBONATE or STAINLESS base
that is resistant to UV rays, water or ice.
Fabriqué avec une base en POLYCARBONATE ou INOX
résistant aux rayons UV, à l’eau ou à la glace.
Fabricado com base em POLICARBONATO INOXIDÁ-
VEL, resistente aos raios UV, água ou gelo.
Realizzato con una base in POLICARBONATO o INOX
resistente ai raggi UV, acqua o ghiaccio.

Base de 50cm.
50cm base.
Base de 50cm. Se pueden unir sin herramientas gracias al cierre
Base de 50cm. de clic en los extremos. Muy flexible.
Base da 50cm. They can be joined without tools thanks to the click
closure at the ends. Very flexible
Ils peuvent être assemblés sans outils grâce à la
fermeture à clic aux extrémités. Très souple
Podem ser unidos sem ferramentas graças ao fecho
de clique nas extremidades. Muito flexível
Si uniscono senza attrezzi grazie alla chiusura a
scatto alle estremità. Molto flessibile.

Fácil montaje: los pinchos se pueden fijar con clavos, tornillos o pegamento de montaje.
se pueden unir sin herramientas gracias al cierre de clic en los extremos. Muy flexible.
Easy Assembly: The skewers can be fixed with nails, screws or mounting glue.
They can be joined without tools thanks to the click closure at the ends. Very flexible
Ils peuvent être assemblés sans outils grâce à la fermeture à clic aux extrémités. Très souple
Assemblage facile: les brochettes peuvent être fixées avec des clous, des vis ou de la colle de montage.
Montagem Fácil: Os picos podem ser fixados com pregos, parafusos ou cola de montagem.
Podem ser unidos sem ferramentas graças ao fecho de clique nas extremidades. Muito flexível.
Facilità di montaggio: gli spiedini possono essere fissati con chiodi, viti o colla di montaggio.
Si uniscono senza attrezzi grazie alla chiusura a scatto alle estremità. Molto flessibile.

92 Creative solutions since 1979


Anti-plagas PINCHOS
Pest Control Spikes | Pic Anti-parasites | Anti- Pragas Picos | Anti-parassiti Pinchos PROTECT SERIES

PROTECT
SERIES
Pinchos anti pajaros con base inoxidable Pinchos anti pajaros con base inoxidable
de 50cm con 32 púas de 50cm con 40 púas.

Ref.: DIPOX-140 Ref.: DIPOX-185

Es Pinchos anti pajaros inoxidable de 50cm con 32 púas. Es Pinchos anti pajaros inoxidable de 50cm con 40 púas.
En 50cm stainless anti-bird skewers with 32 spikes. En 50cm stainless anti-bird skewers with 40 spikers.
Fr Pic anti-oiseaux en acier inoxydable de 50 cm avec 32 griffes. Fr Pic anti-oiseaux en acier inoxydable de 50 cm avec 40 griffes.
Pt Picos anti-pássaros inoxidável de 50cm com 32 picos. Pt Picos anti-pássaros inoxidável de 50cm com 40 picos.
It Spiedini antiuccello in acciaio da 50 cm con 32 punte. It Pinacciaio inossidabile anti-uccello da 50 cm con 40 denti.

Ref. Ref. EAN13


EAN13

DIPOX-140 32 50 50 8413491008837 DIPOX-185 40 50 50 8413491008844

Creative solutions since 1979 93


Anti-plagas PINCHOS
Pest Control Spikes | Pic Anti-parasites | Anti- Pragas Picos | Anti-parassiti Pinchos
TIJERAS DE PODA
PROTECT
SERIES

Pinchos anti pajaros con base de Pinchos anti pajaros con base de
policarbonato de 50cm con 20 púas policarbonato de 50cm con 30 púas

Ref.: DIPA-50 Ref.: DIPA-100

Es Pinchos anti pajaros 50cm con 20 púas. Es Pinchos anti pajaros 50cm. con 30 púas.
En Anti-bird skewers 50cm with 20 spikers. En Anti-bird skewers 50cm. with 30 spikers.
Fr Pic anti-oiseaux 50cm avec 20 griffes. Fr Pic anti-oiseaux 50cm. avec 30 dents.
Pt Picos anti-pássaros 50cm com 20 picos. Pt Picos anti-pássaros 50cm com 30 picos.
It Anti spiedini di uccelli 50 cm con 20 punte. It Anti spiedini di uccelli 50 cm. con 30 denti.

Ref. Ref. EAN13


EAN13

DIPA-50 20 50 50 8413491008851 DIPA-100 30 50 50 8413491008868

94 Creative solutions since 1979


Anti-plagas PINCHOS
Pest Control Spikes | Pic Anti-parasites | Anti- Pragas Picos | Anti-parassiti Pinchos PROTECT SERIES

PROTECT
SERIES
Pinchos anti pajaros con base de Pinchos anti pajaros con base de
policarbonato de 50cm con 40 púas policarbonato de 50cm con 50 púas

Ref.: DIPA-140 Ref.: DIPA-185

Es Pinchos anti pajaros 50cm. con 40 púas. Es Pinchos anti pajaros 50cm. con 50 púas.
En Anti-bird skewers 50cm. with 40 spikers. En Anti-bird skewers 50cm. with 50 spikers.
Fr Picanti-oiseaux 50cm. avec 40 dents. Fr Pic anti-oiseaux 50cm. avec 50 choix.
Pt Picos anti-pássaros 50cm com 40 picos. Pt Picos anti-pássaros 50cm com 50 picos.
It Anti spiedini di uccelli 50 cm. con 40 denti. It Anti spiedini di uccelli 50 cm. con 50 plettri.

Ref. EAN13
Ref. EAN13

DIPA-140 40 50 50 8413491008875 DIPA-185 50 50 50 8413491008820

Creative solutions since 1979 95


Anti-plagas TRAMPAS MOSCAS E INSECTOS
Pest control flies and insects traps | Anti-ravageurs pièges mouches et insectes | Anti-pragas armadilhas moscas e insetos | Anti-parassiti mosche e trappole per insetti
TIJERAS DE PODA
PROTECT
SERIES

Trampa de plástico para moscas Pack 10 trampas de pegamento


AMPAS
con cebo para insectos TR

AR
S
MA
DILHA

Ref.: BI101PC Ref.: BI102PC

Es Trampa de plástico con cebo para moscas. Uso exterior. patios, terrazas, huertas, esta- Es Pack de 10 tiras de pegamento para moscas, insectos, pulgones, mineros de hojas,
blos…Trampa super efectiva hasta 50.000 moscas. Colocar a una distancia de entre mariposas… Trampa de material gruesa y resistente al agua y rayos UV. Paquete con
5 y 10 metros. Atrae moscas en un radio de 10m2 . Desechable y su eficacia dura 10 piezas de trampa con medidas de 15 x 20cm y lazos para colocarlos incluidos. Ideal
hasta que se llene la trampa completa o hasta 2-3 meses. Solo hay que llenarlo de para su uso en huertas, invernaderos, plantaciones, granjas, jardines… Forma segura
agua para su uso. y no toxica para proteger sus plantaciones.
En Plastic fly bait trap. Outdoor use patios, terraces, orchards, stables... Super effective trap En Pack of 10 glue strips for flies, insects, aphids, leaf miners, butterflies ... Thick material
up to 50,000 flies. Place at a distance of between 5 and 10 meters. Attracts flies within trap resistant to water and UV rays. Package includes 10 traps of 15x20cm and ties to
a radius of 10m2. Disposable and its effectiveness lasts until the full trap is filled or until place them. Ideal for use in orchards, greenhouses, plantations, farms, gardens ... Safe
2-3 months. You just have to fill it with water to use it. and non-toxic way to protect your plantations.
Fr Piège à mouches en plastique. Usage extérieur. Patios, terrasses, vergers, écuries ...
Piège super efficace jusqu’à 50 000 mouches. Placer à une distance comprise entre Fr Lot de 10 bandes de colle pour mouches, insectes, pucerons, mineuses de feuilles,
5 et 10 mètres. Attire les mouches dans un rayon de 10m2. Jetable et son efficacité papillons ... Piège à matériaux épais et résistant à l’eau et aux rayons UV. Paquet de 10
dure jusqu’à ce que le piège soit rempli ou jusqu’à 2-3 mois. Il vous suffit de le remplir pièces de piège avec mesures 15 x 20cm et liens pour les placer inclus. Idéal pour une
d’eau pour l’utiliser. utilisation dans les vergers, les serres, plantations, fermes, jardins ...
Un moyen sûr et non toxique de protéger vos plantations.
Pt Armadilha de plástico com isco para mosca. Uso exterior, pátios, terraços, pomares, es-
tábulos ... Armadilha super eficaz até 50.000 moscas. Coloque a uma distância entre 5 Pt Pack de 10 tiras de cola para moscas, insetos, pulgas, borboletas ... Armadilha de
e 10 metros. Atrai moscas num raio de 10m2. Descartável e a sua eficácia dura até que material espesso e resistente à água e aos raios ultravioleta. Pacote com 10 peças
toda a armadilha seja preenchida ou até 2-3 meses. Basta encher com água para usar. de armadilha com medidas de 15 x 20cm e laços para os colocar. Ideal para uso em
It
pomares, estufas, plantações, hortas, jardins ... Forma segura e não tóxica de proteger
Trappola in plastica per esche. Uso all’aperto. cortili, terrazze, frutteti, stalle ... Trappola
as suas plantações.
super efficace fino a 50.000 mosche. Posizionare a una distanza compresa tra 5 e
10 metri. Attira le mosche entro un raggio di 10m2. Usa e getta e la sua efficacia dura It Confezione da 10 strisce di colla per mosche, insetti, afidi, minatori di foglie, farfalle
fino al riempimento della trappola piena o fino a quando 2-3 mesi. Devi solo riempirlo
... Trappola per materiale spesso e resistente all’acqua e ai raggi UV. Confezione con
d’acqua per usarlo.
10 pezzi di trappola con misure 15 x 20 cm e lacci per posizionarli inclusi. Ideale per
l’utilizzo in frutteti, serre, piantagioni, fattorie, giardini ... Un modo sicuro e non tossico
per proteggere le tue piantagioni.

Ref. Ref. gr EAN13


EAN13

BI101PC 50.000 1 8413491013107 BI102PC 15x20cm. 1 165 8413491013114

96 Creative solutions since 1979


Anti-plagas RAQUETA
Pest Control bug bat | Raquette anti-pest | Anti-pragas Raquete | Racchetta Anti-parassiti PROTECT SERIES

PROTECT
SERIES
Raqueta mata insectos electrónica

Ref.: BI103
46 x 17 x 3 cm.
Es Raqueta eléctrica atrapa moscas por contacto. Medidas de 46 x 17 x 3 cm.
Ideal contra mosquitos, moscas, avispas, arañas y todo tipo insectos.

En Electric flytrap bat by contact. Measures 46 x 17 x 3 cm.


Ideal against mosquitoes, flies, wasps, spiders and all kinds of insects.

Fr La raquette électrique attrape les mouches par contact. Mesure 46 x 17 x 3


cm. Idéal contre les moustiques, les mouches, les guêpes, les araignées et
toutes sortes d’insectes.

Pt A raquete elétrica apanha moscas por contato. Mede 46 x 17 x 3 cm.


Ideal contra mosquitos, moscas, vespas, aranhas e todo tipo de insetos.

It La racchetta elettrica cattura le mosche per contatto. Misura 46 x 17 x 3 cm.


Ideale contro zanzare, mosche, vespe, ragni e tutti i tipi di insetti.

Ref. EAN13

BI103 46X17cm. 1 8413491014449

Trampa de plástico fabricado con red más


estrecha para mayor efectividad.
Plastic trap made with narrower net for grea-
ter effectiveness.
Piège en plastique fait avec un filet plus étroit
pour une plus grande efficacité
Armadilha de plástico feita com rede mais
estreita para maior eficácia
Sifone in plastica realizzato con rete più
stretta per una maggiore efficaci

Funciona con dos pilas AA de 1,5 V (no incluidas).


Runs on two 1.5V AA batteries (not included).
Fonctionne avec deux piles AA de 1,5 V (non incluses).
Funciona com duas pilhas AA de 1,5 V (não incluídas).
Funziona con due batterie AA da 1,5 V (non incluse).
Fácil de usar con un interruptor de encendido y apagado.
Easy to use with an on / off switch.
Facile à utiliser avec un interrupteur marche / arrêt.
Fácil de usar com um botão ligar/desligar.
Facile da usare con un interruttore on / off.

Creative solutions since 1979 97


HOME
SERIES

98 Creative solutions since 1979


HOME SERI ES

› Aspiradores
Vacums | Aspirateurs
Aspiradores | Aspiratores

www.bikainsolutions.com
Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

DI1200INOX
Es Aspirador de cenizas 1200W con cuba de 20 litros inoxidable
En 1200W ash vacuum cleaner with 20 litre stainless steel tank
Fr Aspirateur à cendres 1200W avec réservoir en acier inoxydable de 20 litres
Pt Aspirador de cinzas 1200W com depósito de 20 litros inoxidável
It Aspiracenere da 1200W con serbatoio in acciaio inox da 20 litri

Ref. EAN13

Di1200INOX 1 8413491009261
HOME
SERIES

Asa de transporte.
motor
Carrying handle.
1200 Poignee de transport.
W Asa de transporte.
Maniglia per il trasporto.
Motor 1.200W.
1.200W motor.
Moteur 1.200W.
Motor 1.200W.
Motore da 1.200 W.
Función soplador
INOX
inoxidable Blower function.
Fonction ventilateur.
Função soprador.
Funzione soffiante.
Cuba 20L. inoxidable.
20L. stainless Steel tank.
Reservoir 20L. inoxidable.
Depósito 20L. inoxidável.
Serbatoio 20L. inossidabile. X2

Doble click para cierre.


Double click for closing.
Double-cliquez pour fermer.
Duplo fecho.
Fare doppio clic per chiudere.

Manguera de 1m., tubo de aluminio Ø35mm.


1m hose, Ø35mm aluminum tube.
Tuyau 1m, tube aluminium Ø35mm.
Mangueira de 1m., tubo de alumínio Ø35mm.
Tubo da 1m, tubo in alluminio Ø35mm.
Tubo metálico.
Metallic tube.
Tuyau métallique.
Tubo metálico.
Tubo metallico.

X2

Filtro Hepa Funda regalo 220V-50 HZ 1200W 2OL inox. Doble click
Hepa filter Gift cover Double click for closing.

100 Creative solutions since 1979


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto HOME SERI ES

FUNDA DE REGALO

Es Aspirador de cenizas con potencia de 1200W y cuba inoxidable de 20 litros. Función soplador
de aire. Incluye de regalo una funda protectora para filtro, evitando obstrucciones y perdida de
fuerza del aspirador. Limpieza sencilla de la funda con solo sacudir o con un paño humedo.
Manguera de 1 metro de largo y 35 mm de diámetro con boquilla metálica y asa de transporte.
Incorpora dos clips para el cierre de la cuba. Filtro de cartucho HEPA para las cenizas más

HOME
SERIES
finas. Ideal para chimeneas, cocinas de leña, barbacoas, calefactoras, fuegos bajos, estufas
de biomasa, pellets...

En Ash vacuum cleaner of 1200W with a 20 liter stainless steel tank. Air blower function. Protective
filter cover included as gift to prevent obstructions and loss of vacuum power. Easy cleaning of
the cover by simply shaking or wiping it with a damp cloth. 1 meter long and 35 mm diameter
hose with metal nozzle and carrying handle. It incorporates two clips to close the tank. HEPA
cartridge filter for the finest ashes. Ideal for fireplaces, wood cookers, barbecues, heaters, low
wood fires, biomass cookers, pellets ...

Fr Aspirateur à cendres d’une puissance de 1200W et réservoir en acier inoxydable de 20 litres.


Fonction souffleur à turbine. Il comprend en cadeau une housse de protection pour le filtre,
évitant les obstructions et la perte de résistance de l’aspirateur. Nettoyage facile du couvercle
juste le secouer ou avec un chiffon humide. Tuyau de 1 mètre de long de 35 mm de diamètre
avec buse buccal en métal et poignée de transport. Il incorpore deux clips pour fermer le
réservoir. Filtre à cartouche HEPA pour les cendres les plus fines. Idéal pour les cheminées,
poêles à bois, barbecues, radiateurs, feux bas, poêles à biomasse, pellets ...

Pt Aspirador de cinzas com potência de 1200W e depósito inoxidável de 20 litros. Função sopra-
dor aspirador. Limpeza simples da capa protetora basta sacudir ou passar um pano húmido.
Mangueira de 1 metro de comprimento e 35 mm de diâmetro com bocal metálico e asa de
transporte. Incorpora dois fechos no depósito. Filtro de cartucho HEPA para as cinzas mais
finas. Ideal para chimenés, cozinhas de lenha, barbacoas, aquecedores, fogos baixos, estufas
de biomasa, pellets...

It Aspiracenere con potenza 1200W e serbatoio inox da 20 litri. Funzione soffiante d’aria. In-
clude in regalo una copertura protettiva per il filtro, evitando ostruzioni e perdite di potenza
dall’aspirapolvere. Semplice pulizia della custodia con una semplice scossa o con un panno
umido. Tubo flessibile lungo 1 metro e diametro 35 mm con bocchetta in metallo e maniglia per
il trasporto. Incorpora due clip per chiudere il serbatoio. Filtro a cartuccia HEPA per le ceneri più
fini. Ideale per camini, stufe a legna, barbecue, stufe, fuochi bassi, stufe a biomassa, pellet ...

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accessori

Boquilla de Filtro HEPA Funda


manguera particulas Filtro
Ref.: DI1200B Ref.: DI1082F Ref.: DI1200FU

En Hose nozzle En HEPA filter En Filter cover


Fr Buse de tuyau Ref. Fr Filtre à particules HEPA Ref. Fr Couvercle du filtre Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Bocal mangueira Pt Filtro HEPA P Capa filtro
DI1200B 1 8413491011783 DI1082F 1 8413491995625 Coperchio del filtro DI1200FU 1 8413491995083
It Ugello per tubo It Filtro HEPA It

Manguera para Tubo


aspirador de cenizas metálico
Ref.: DI1082M Ref.: DI1200TM
En Hose
Tuyau d’aspiration des cendres En Metallic tube
Fr
Pt Mangueira Ref. m. Fr Tuyau métallique Ref. m. EAN13
EAN13
Tubo Pt Tubo metálico
It DI1082M 1 8413491995649 DI1200TM 1 8413491017631
It Tubo metallico

Creative solutions since 1979 101


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

BI1500INOX
Indicador cubo lleno.
Es Aspirador de cenizas 1500W con cuba de 20 litros inoxidable Full bucket indicator.
En 1500W ash vacuum cleaner with 20 litre stainless steel tank Indicateur de reservoir plein.
Indicador depósito cheio.
Fr Aspirateur à cendres 1500W avec réservoir en acier inoxydable de 20 litres Indicatore benna piena.
Pt Aspirador de cinzas1500W com depósito de 20 litros inoxidável
Aspiracenere da 1500W con serbatoio in acciaio inox da 20 litri Función soplador.
It
Blower function.
Función soplador.
Função soprador.
Ref. Funzione soffiante.
EAN13

BI1500INOX 1 8413491015446
HOME
SERIES

motor
1500
W Limpiador filtro
con vibración.
Vibrating filter
Motor 1.500W cleaner.
1,500W motor Nettoyeur de filtre
Moteur 1.500W vibrant.
Motor 1.500W Limpador filtro
Motore da 1.500 W. com vibração.
Detergente per filtri
vibranti.

INOX
inoxidable

X3

Cuba 20L. inoxidable


20L. stainless steel tank. Triple click para cierre.
Reservoir 20L. inoxidable. Triple click to close.
Depósito 20L. inoxidável. Triple click pour fermer.
Serbatoio 20L. inossidabile. Triple fecho.
Triplo clic per chiudere.

Manguera de 1,2m., tubo de aluminio Ø35mm.


1.2m hose, Ø35mm aluminum tube.
Tuyau 1,2 m, tube aluminium Ø35 mm.
Mangueira de 1,2m., tubo de alumínio Ø35mm.
Tubo da 1,2 m, tubo in alluminio Ø35 mm.
Boquilla tubo metálico.
Metal tube nozzle.
Buse à tube métallique.
Bocal tubo metálico.
Ugello a tubo metallico.

X3

Filtro Hepa Filtro metálico 220V-50 HZ 1500W 2OL inox. Triple click
Hepa filter Metal filter Triple click.

102 Creative solutions since 1979


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto HOME SERI ES

FILTRO VIBRACIÓN

Es Aspirador de cenizas con potencia de 1500W y cuba inoxidable de 20 litros. Función soplador de aire.
Incorpora un sistema de limpieza automatico del filtro mediante un botón que activa la vibración del
aspirador para una limpieza sencilla sin tener que abrir la cuba para sacar el filtro. También incorpora un
indicador que alerta de que la cuba está llena o el filtro obstruido. Manguera de 1,20 metros de largo y 35
mm de diámetro con boquilla metálica y asa de transporte. Incorpora tres clips para el cierre de la cuba.

HOME
SERIES
Filtro de cartucho HEPA y protector metálico para el mismo, para las cenidas y partículas más finas. Ideal
para chimeneas, cocinas de leña, barbacoas, calefactoras, fuegos bajos, estufas de biomasa, pellets...

En Ash vacuum cleaner of 1500W and with a 20 liter stainless steel tank. Air blower function. It incorporates
an automatic cleaning system for the filter with a button that activates the vibration of the vacuum cleaner
for easy cleaning without having to open the tank to remove the filter. It also incorporates an indicator that
warns when the tank is full or the filter is clogged. 1.20 m long and 35 mm diameter hose with metal
nozzle and carrying handle. It incorporates three clips to close the tank. HEPA cartridge filter and metal
protector, for the finest ashes and particles. Ideal for fireplaces, wood cookers, barbecues, heaters, low
wood fires, biomass cookers, pellets...

Fr Aspirateur à cendres avec une puissance de 1500W et un réservoir en acier inoxydable de 20 litres.
Fonction de soufflerie d’air. Il intègre un système de nettoyage automatique du filtre via un bouton qui
active la vibration de l’aspirateur pour un nettoyage facile sans avoir à ouvrir le bol pour retirer le filtre. Il
intègre également un indicateur qui alerte que le réservoir est plein ou que le filtre est obstrué. Tuyau de
1,20 mètre de long et 35 mm de diamètre avec buse métallique et poignée de transport. Il intègre trois
clips pour fermer le réservoir. Filtre à cartouche HEPA et écran métallique pour le même, pour les cendres
et les particules les plus fines. Idéal pour les cheminées, les poêles à bois, les barbecues, les radiateurs,
les brûleurs bas, les poêles à biomasse, les pellets ...

Pt Aspirador de cinzas com potência de 1500W e depósito inoxidável de 20 litros. Função soprador de ar.
Incorpora um sistema de limpeza automático do filtro mediante um botão que activa a vibração do
aspirador para uma limpeza simples sem ter que abrir o depósito para retirar o filtro. Também incorpora
um indicador que alerta quando o depósito está cheio ou o filtro obstruído. Mangueira de 1,20 metros
de comprimento 35 mm de diâmetro com bocal metálico e asa de transporte. Incorpora dois fechos no
depósito. Filtro de cartucho HEPA e capa protetora metálica, para as cinzas e partículas mais finas. Ideal
para chaminés, cozinhas de lenha, barbacoas, aquecedores, fogos baixos, estufas de biomasa, pellets...

It Aspiracenere con potenza 1500W e serbatoio inox da 20 litri. Funzione soffiante d’aria. Incorpora un
sistema di pulizia automatica del filtro tramite un pulsante che attiva la vibrazione dell’aspirapolvere per
una facile pulizia senza dover aprire la vasca per rimuovere il filtro. Incorpora anche un indicatore che
avverte che il serbatoio è pieno o il filtro è intasato. Tubo da 1,20 metri di lunghezza e 35 mm di diametro
con bocchetta in metallo e maniglia per il trasporto. Incorpora tre clip per chiudere il serbatoio. Filtro a
cartuccia HEPA e protezione in metallo per esso, per le ceneri e le particelle più fini. Ideale per camini,
stufe a legna, barbecue, stufe, fuochi bassi, stufe a biomassa, pellet.

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accesorios

Boquilla de Filtro HEPA Funda


manguera particulas Filtro
Ref.: DI1200B Ref.: BI1500FH Ref.: DI1200 FU

En Hose nozzle En HEPA filter En Filter Cover


Fr Buse de tuyau Ref. Fr Filtre à particules HEPA Ref. Fr Couvercle du filtre Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Boquilla manguera Pt Filtro HEPA P Funda filro
DI1200B 1 8413491011783 BI1500FH 1 8413491015453 Coperchio del filtro DI1200FU 1 8413491995083
It Ugello per tubo It Filtro HEPA It

Manguera para Tubo


aspirador de cenizas metálico
Ref.: BI1500MA Ref.: DI1200TM
En Hose En Metallic pipe.
Fr Tuyau d’aspiration des cendres Fr Tuyau métallique.
Ref. m. Pt Tubo metálico. Ref. m.
Pt Manguera EAN13
EAN13

It Tubo BI1500MA 1,2x0,35Ø 8413491015460 It Tubo metallico. DI1200TM 1 8413491017631

Creative solutions since 1979 103


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

DIPREMIUM
Es Aspirador de cenizas calientes 1200W con cuba de 20 litros inoxidable
En 1200W hot ash vacuum cleaner with 20 litre stainless steel tank
Fr Aspirateur à cendres chaudes de 1200 W avec réservoir en acier inoxydable de 20 litres
Pt Aspirador para cinzas quentes 1200W com depósito de 20 litros inoxidável Ref. EAN13

It Aspiracenere caldo 1200W con serbatoio in acciaio inox da 20 litri DPREMIUM 1 8413491995045

motor
1200 Cenizas
HOME
SERIES

calientes
W 60º

Limpiador filtro
Motor 1.200W. con vibración
1.200W motor. Vibrating filter
Moteur 1.200W. cleaner.
Motor 1.200W. Nettoyeur de filtre
Motore da 1.200 W. vibrant.
Limpador filtro
com vibração.
Limpiador filtro
con vibración.
INOX
inoxidable

Cuba 20L. inoxidable.


20
motor
Stainless tank 20L. 1200 Cenizas
Ce
Cennizas
nizas FUNCIÓN
litros calientes SOPLADOR
Reservoir 20L. inoxidable. W 60º

Depósito 20L. inoxidável.


Serbatoio 20L. inossidabile.

Con ruedas
With wheels.
Avec roues.
Com rodas.
Con ruote.

Manguera de 1,20m., tubo de aluminio Ø35mm.


1.20m hose, Ø35m aluminum tube.
Tuyau 1,20m, tube aluminium Ø35mm.
Mangueira de 1,20m., tubo de alumínio Ø35mm.
Tubo da 1,20 m, tubo in alluminio Ø35m

Boquilla y tubo metálico.


Metallic pipe.
Buse et tube métallique.
Bocal tubo metálico.
Ugello e tubo metallico.

X2

Filtro Hepa Filtro metálico 220V-50 HZ 1200W 2OL Inox. Doble click
Hepa filter
+ funda ignífuga Double click.
Metal filter + fireproof cover

104 Creative solutions since 1979


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto HOME SERI ES

ACCIONADOR
VIBRACIÓN

Es Aspirador para cenizas calientes con potencia de 1200W y cuba inoxidable de 20 litros. Función so-
plador de aire. Incorpora filtro cartucho HEPA y protector metálico para el mismo, para las cenizas y
partículas más finas junto a una funda ignifuga protectora del filtro hepa y filtro metálico para poder
aspirar cenizas calientes hasta 60 grados de temperatura. Manguera de 1,20m y diámetro de tubo 38
mm con boquilla metálica y boquilla para las esquinas de difícil acceso. Dos clips para cerrar la cuba
herméticamente junto a 3 ruedas y asa para un fácil transporte. Ideal para chimeneas, cocinas de leña,
barbacoas, calefactoras, fuegos bajos, estufas de biomasa, pellets...

HOME
SERIES
En Vacuum cleaner for hot ashes of 1200W and a 20-liter stainless steel tank. Air blower function. It in-
corporates a HEPA cartridge filter and a metal protector for it. Perfect for ashes and the finest particles,
together with a fireproof protective cover for the hepa filter and a metal filter to vacuum hot ashes up
to 60 degrees. 1.20 m hose and 38 mm tube diameter with metal nozzle designed for hard-to-reach
corners. Two clips to close the tank hermetically. It includes 3 wheels and a handle for easy transport.
Ideal for fireplaces, wood cookers, barbecues, heaters, low wood fires, biomass cookers, pellets ...

Fr Aspirateur pour cendres chaudes d’une puissance de 1200W avec réservoir en acier inoxydable de 20
litres. Fonction de soufflerie d’air. Intègre un filtre à cartouche HEPA et un protecteur métallique pour les
cendres et particules les plus fines, ainsi qu’un couvercle de protection ignifuge pour le filtre hepa et
un filtre métallique pour pouvoir aspirer les cendres chaudes jusqu’à 60 degrés de température. Tuyau
de 1,20 m et tube de 38 mm de diamètre avec buse et buse en métal pour les coins difficiles d’accès.
Double click pour fermer hermétiquement le réservoir avec 3 roues et une poignée pour un transport
facile. Idéal pour les cheminées, les poêles à bois, les barbecues, les radiateurs, les brûleurs bas, les
poêles à biomasse, les pellets ...

Pt Aspirador para cinzas quentes com potência de 1200W e depósito inoxidável de 20 litros. Função so-
prador de ar. Incorpora filtro cartucho HEPA e proteção metálica, para as cinzas e particúlas mais finas,
juntamente com uma capa protetora ignifuga do filtro hepa e filtro metálico para poder aspirar cinzas
quente até 60º de temperatura. Mangueira de 1,20m y diâmetro de tubo de 38mm com bocal metálico
e bocal para as locais de difícil acesso. Dois fechos para fechar o depósito hermeticamente com 3 rodas
e asa para um fácil transporte. Ideal para chaminés, cozinhas de lenha, aquecedores, barbacoas, fogos
baixos, estufas de biomasa, pellets...

It Aspirapolvere per ceneri calde con una potenza di 1200W e serbatoio in acciaio inox da 20 litri. Funzione
soffiante d’aria. Incorpora un filtro a cartuccia HEPA e una protezione metallica per esso, per le ceneri e
le particelle più fini insieme a una copertura protettiva ignifuga per il filtro hepa e un filtro metallico per
poter aspirare le ceneri calde fino a 60 gradi di temperatura. Tubo flessibile da 1,20 me diametro tubo
38 mm con bocchetta in metallo e bocchetta per angoli difficili da raggiungere. Due clip per chiudere
ermeticamente il serbatoio insieme a 3 ruote e una maniglia per un facile trasporto. Ideale per camini,
stufe a legna, barbecue, stufe, fuochi bassi, stufe a biomassa, pellet ...

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accesorios

Boquilla de Filtro HEPA Filtros Metal


manguera particulas + filtro ignífugo
Ref.: DI1200B Ref.: DI1200FC Ref.: DI1200FM
En Hose nozzle En HEPA filter En Metal + fireproof filter
Fr Buse de tuyau Ref. Fr Filtre à particules HEPA Ref. Fr Filtres métalliques + filtre ignifuge Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Bocal mangueira Pt Filtro HEPA P Filtro Metal + ignífugo
Ugello per tubo DI1200B 1 8413491011783 Filtro HEPA DI1200FC 1 8413491995076 Filtro in metallo + ritardante di fiamma DI1200FM 1 8413491995090
It It It

Kit 3 ruedas Manguera para Tubo


para cuba aspirador de cenizas metálico
Ref.: DI1200RU Ref.: DI1200MC Ref.: DI1200TM
En Kit 3 Wheels for tank En Hose En Metallic tube.
Fr Kit 3 roues pour réservoir Fr Tuyau d’aspiration des cendres Fr Tuyau métallique
Ref. EAN13 Pt Manguera Ref. m. Pt Tubo metálico. Ref. m.
Pt Roda giratória EAN13 EAN13
It Kit 3 ruote per serbatoio DI1200RU 1 8413491011790 It Tubo DI1200MC 1,2x0,38Ø 8413491011776 It Tubo metallico. DI1200TM 1 8413491017631

Creative solutions since 1979 105


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

DIPL20LPRO
Aspirador polvo y líquido y cenizas
1400W 20L. inoxidable.
En 1400W 20L dust, liquid and ash vacuum cleaner. Stainless steel.
Fr Aspirateur à poussière, liquide et cendres 1400W 20L. inoxydable.
Pt Aspirador de pó, líquido e cinzas 1400W 20L. inoxidável.
Asa de transporte
It Aspirapolvere per polvere, liquidi e cenere da 1400W 20L. inossidabile. Carrying handle.
Poignée de transport.
Asa transporte.
Ref. EAN13 Maniglia per il trasporto.
HOME
SERIES

DIPL20LPRO 1 8413491994840

motor
1400 Función soplador
W Blower function.
Fonction ventilateur.
Função soprador.
Motor 1.400W
Función soplador.
1.400W motor
Moteur 1400W
Motor 1.400W
Motore da 1.400 W

Función aspiración líquido + polvo + ceniza


Liquid + dust + ash suction function.
Fonction d’aspiration liquide + poussière + cendres.
Função aspirador líquido + pó + cinza.
Funzione aspirazione liquido + polvere + cenere.

Base ordenación accesorios


Accessory sorting base.
INOX
inoxidable
Base de tri d’accessoires.
Base arrumação acessórios.
Base di smistamento accessori.

Cuba 20L. inoxidable


Stainless tank 20L.
Reservoir 20L.
Cuba 20L. inoxidable.
Serbatoio 20L. inoxidable.

Con ruedas
Sistema drenaje líquido
With wheels
Liquid drainage system.
Avec roue.
Système de drainage liquide.
Com rodas
Sistema drenagem água.
Con ruote
Sistema di drenaggio dei liquidi

Filtro Hepa Filtro Funda 220V-50 HZ 1400W 2OL inox. Accesorios


Hepa filter Mouse Regalo Incluídos
Mouse filter Gift Case Accessories included

106 Creative solutions since 1979


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto HOME SERI ES

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accesorios

Boquilla de Filtro HEPA Funda


manguera particulas Protectora
Ref.: DIPLBO Ref.: DIPLFH Ref.: DIPLFU
En Hose nozzle En HEPA particle filter En Protective cover
Fr Buse de tuyau Ref. Fr Filtre à particules HEPA Ref. Fr Housse de protection Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Bocal mangueira Pt Filtro HEPA P Filtro Metal + ignífugo
Ugello per tubo DIPLBO 1 8413491014708 Filtro antiparticolato HEPA DIPLFH 1 8413491010984 Custodia protettiva DIPLFU 1 8413491011004
It It It

HOME
SERIES
Filtro de mousse Tubo Cepillo
para agua telescópico redondo
Ref.: DIPLFA Ref.: DIPLMA Ref.: DIPLCE

En Mousse water filter En Telescopic tube En Round brush


Fr Filtre à mousse pour l’eau Ref. Fr Tube télescopique Ref. Fr Brosse ronde Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Filtro água Pt Tubo telescópico Pt Escova redonda
DIPLFA 1 8413491011011 DIPLMA 1 8413491014685 DIPLCE 1 8413491014692
It Filtro mousse per acqua It Tubo telescopico It Pennello tondo

Succionador
largo Ruedas Manguera

Ref.: DIPLSU Ref.: DIPLRU Ref.: DIPLM

En Long suction device En Rotating wheel En Hose


Fr Aspiration longue Ref. Fr Roues Ref. Fr Tuyau Ref.
EAN13 EAN13 EAN1.
Pt Escova comprida Pt Roda giratória Pt Mangueira
DIPLSU 1 8413491014715 DIPLRU 1 8413491014739 DIPLM 1 8413491015323
It Lunga aspirazione It Ruota girevole It Tubo

Es Aspirador, soplador 3 en 1 para polvo, líquido y ceniza con potencia de 1400W y cuba inoxidable de 20 litros. Función soplador de aire. Base
Incorpora filtro cartucho HEPA para las cenizas y partículas más finas, además de filtro de agua para la recogida de líquidos. Regalo de
una funda protectora para cubrir y proteger el filtro, con lo que la durabilidad del mismo se alarga y evita obstrucciones y perdidas de
plástico
potencia. Fácil de limpiar con un paño húmedo o sacudiéndolo. Incluye multitud de accesorios como: Filtro HEPA, Filtro mousse para
agua, Funda protectora, Cepillo redondo, Cepillo largo, Tubo telescópico, Manguera gran tamaño, Boquilla para sitios de difícil acceso Ref.: DIPLBA
y base con 4 ruedas para fácil transporte. Ideal para casa, trasteros, garajes, almacenes, automóviles, chimeneas, cocinas de leña,
barbacoas, calefactoras, fuegos bajos, estufas biomasa…
En Plastic base
En Vacuum cleaner, 3-in-1 blower for dust, liquid and ashes of 1400W and with a 20-liter stainless tank. Air blower function. It incorpora- Fr Base en plastique Ref. EAN13
tes a HEPA cartridge filter for ashes and the finest particle and a water filter for liquid collection. It comes with a protective filter cover Pt Base Plástico
as a gift, which extends its durability and prevents obstructions and power losses. Easy to clean with a damp cloth or by shaking it. It DIPLBA 1 8413491014722
It Base in plastica
includes several accessories such as: HEPA filter, Mousse water filter, Protective cover, Round brush, Long brush, Telescopic tube, large
hose, Nozzle for hard-to-reach places and a 4-wheel base for easy transport. Ideal for homes, storage rooms, garages, warehouses,
cars, fireplaces, wood cookers, barbecues, heaters, low wood fires, biomass cookers…

Fr Aspirateur, souffleur 3 en 1 pour poussières, liquides et cendres d’une puissance de 1400W et un réservoir inox de 20 litres. Fonction
de soufflerie d’air. Intègre un filtre à cartouche HEPA pour les cendres et les particules les plus fines, ainsi qu’un filtre à eau pour
collecter les liquides. Don d’une housse de protection pour recouvrir et protéger le filtre, ce qui prolonge sa durabilité et évite les obs-
tructions et les pertes de puissance. Facile à nettoyer avec un chiffon humide ou en secouant. Il comprend une multitude d’accessoires
tels que: filtre HEPA, filtre à mousse pour l’eau, housse de protection, brosse ronde, brosse longue, tube télescopique, grand tuyau,
buse pour les endroits difficiles d’accès et base à 4 roues pour un transport facile. Idéal pour la maison, les débarras, les garages,
les entrepôts, les voitures, les cheminées, les poêles à bois, les barbecues, les radiateurs, les brûleurs bas, les poêles à biomasse ...

Pt Aspirador, soprador 3 em 1 para pó, líquido e cinza com potência de 1400W e depósito inoxidável de 20 litros. Função soprador de
ar. Incorpora filtro cartucho HEPA para as cinzas e partículas mais finas, e ainda filtro de água para a recolha de líquidos. Oferta de
uma capa protetora para cobrir e proteger o filtro, permitindo aumentar a durabilidade e evitar obstruções e perdas de potência. Fácil
de limpar com um pano húmedo ou basta sacudir. Inclui bastantes acessórios como: Filtro HEPA, Filtro mousse para água, capa
protetora, escova redonda, escova comprida, tubo telescópico, mangueira grande, bocal para locais de difícil acesso e base com 4
rodas para fácil transporte. Ideal para casa, arrecadações, garagens, armazéns, automóveis, chaminés, cozinhas de lenha, barbacoas,
aquecedores, fogos baixos, estufas biomasa...

It Aspirapolvere, soffiatore 3 in 1 per polvere, liquidi e cenere con una potenza di 1400W e serbatoio inox da 20 litri. Funzione soffiante
d’aria. Incorpora un filtro a cartuccia HEPA per le ceneri e le particelle più fini, nonché un filtro per l’acqua per la raccolta dei liquidi.
Dono di una copertura protettiva per coprire e proteggere il filtro, che ne prolunga la durata e previene ostruzioni e perdite di potenza.
Facile da pulire con un panno umido o agitando. Include una moltitudine di accessori come: filtro HEPA, filtro mousse per acqua,
copertura protettiva, spazzola rotonda, spazzola lunga, tubo telescopico, tubo grande, ugello per luoghi di difficile accesso e base
con 4 ruote per un facile trasporto. Ideale per abitazioni, magazzini, garage, magazzini, automobili, camini, stufe a legna, barbecue,
termosifoni, fuochi bassi,

Creative solutions since 1979 107


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

DIPL30LPRO
Aspirador de polvo, líquido y cenizas
1400W 30L. inoxidable
En 1400W 30L dust, liquid and ash vacuum cleaner. Stainless steel
Fr Aspirateur à poussière, liquide et cendres 1400W avec réservoir 30L. inoxydable
Pt Aspirador de pó, líquido e cinzas 1400W 30L. inoxidável
It Aspirapolvere per polvere e liquidi da 1400W 30L e cenere. inossidabile

Ref. EAN13

DiPL30LPRO 1 8413491995175
HOME
SERIES

Asa de transporte
Carrying handle.
Poignée de transport.
motor Asa transporte.
1400 Maniglia per il trasporto.
W

Motor 1.400W
1.400W motor.
Moteur 1400W.
Motor 1.400W.
Motore da 1.400W.

Función soplador.
Blower function.
Fonction ventilateur.
Función soplador.
- Funzione soffiante.

Función aspiración agua + polvo + ceniza


Liquid + dust + ash suction function.
Fonction d’aspiration eau + poussière + cendres.
Função aspiração água + pó + cinza.
Funzione aspirazione liquido + polvere + cenere.

INOX Base ordenación accesorios


inoxidable Accessory sorting base.
Base de tri d’accessoires.
Base arrumação acessórios.
Cuba 30L. inoxidable Base di smistamento accessori.
Stainless tank 30L.
Reservoir 30L. inoxidable.
Cuba 30L. inoxidable.
Serbatoio 30L. inoxidable.

Sistema drenaje líquido Con ruedas


Liquid drainage system. With wheels.
Système de drainage liquide. Avec roue.
Sistema drenagem água. Com rodas.
Sistema di drenaggio dei liquidi. Con ruote.

Filtro Hepa Filtro Funda 220V-50 HZ 1400W 3OL inox. Accesorios


Hepa filter Mouse Regalo Incluídos
Mouse filter Gift Case Accessories included

108 Creative solutions since 1979


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto HOME SERI ES

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accesorios

Boquilla de Filtro HEPA Funda


manguera particulas Protectora
Ref.: DIPLBO Ref.: DIPLFH Ref.: DIPLFU
En Hose nozzle En HEPA particle filter En Protective cover
Fr Buse de tuyau Ref. Fr Filtre à particules HEPA Ref. Fr Housse de protection Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Bocal mangueira Pt Filtro HEPA P Filtro Metal + ignífugo
Ugello per tubo DIPLBO 1 8413491014708 Filtro antiparticolato DIPLFH 1 8413491010984 Custodia protettiva DIPLFU 1 8413491011004
It It It
HEPA

HOME
SERIES
Filtro de mousse Tubo Cepillo
para agua telescópico redondo
Ref.: DIPLFA Ref.: DIPLMA Ref.: DIPLCE

En Mousse water filter En Telescopic tube En Round brush


Fr Filtre à mousse pour l’eau Ref. Fr Tube télescopique Ref. Fr Brosse ronde Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Filtro água Pt Tubo telescópico Pt Escova redonda
DIPLFA 1 8413491011011 DIPLMA 1 8413491014685 DIPLCE 1 8413491014692
It Filtro mousse per acqua It Tubo telescopico It Pennello tondo

Succionador
largo Ruedas Manguera

Ref.: DIPLSU Ref.: DIPLRU Ref.: DIPLM

En Long suction device En Rotating wheel En Hose


Fr Aspiration longue Ref. Fr Roues Ref. Fr Tuyau Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Escova comprida Pt Roda giratória Pt Mangueira
DIPLSU 1 8413491014715 DIPLRU 1 8413491014739 DIPLM 1 8413491015323
It Lunga aspirazione It Ruota girevole It Tubo

Base
Es Aspirador, soplador 3 en 1 para polvo, líquido y ceniza con potencia de 1400W y cuba inoxidable de 30 litros. Función soplador de
aire. Incorpora filtro cartucho HEPA para las cenizas y partículas más finas, además de filtro de agua para la recogida de líquidos.
plástico
Regalo de una funda protectora para cubrir y proteger el filtro, con lo que la durabilidad del mismo se alarga y evita obstrucciones y
perdidas de potencia. Fácil de limpiar con un paño húmedo o sacudiéndolo. Incluye multitud de accesorios como: Filtro HEPA, Filtro Ref.: DIPLBA
mousse para agua, Funda protectora, Cepillo redondo, Cepillo largo, Tubo telescópico, Manguera gran tamaño, Boquilla para sitios
de difícil acceso y base con 4 ruedas para fácil transporte. Ideal para casa, trasteros, garajes, almacenes, automóviles, chimeneas,
cocinas de leña, barbacoas, calefactoras, fuegos bajos, estufas biomasa… En Plastic base.
Fr Base en plastique Ref. EAN13
En Vacuum cleaner, 3-in-1 blower for dust, liquid and ash of 1400W with a 30-liter stainless steel tank. Air blower function. It incorpo- Pt Base plástico
rates a HEPA cartridge filter for the ashes and the finest particles and a water filter for the liquid collection. It comes with a protective DIPLBA 1 8413491014722
It Base in plastica
filter cover as a gift, which extends its durability and prevents obstructions and power losses. Easy to clean with a damp cloth or
by shaking it. It includes several accessories such as: HEPA filter, Mousse water filter, Protective cover, Round brush, Long brush,
Telescopic tube, large hose, Nozzle for hard-to-reach places and a 4-wheel base for easy transport. Ideal for homes, storage rooms,
garages, warehouses, cars, fireplaces, wood cookers, barbecues, heaters, low fires, biomass cookers…

Fr Aspirateur, souffleur 3 en 1 pour poussières, liquides et cendres d’une puissance de 1400W et un réservoir inox de 30 litres.
Fonction de soufflerie d’air. Il intègre un filtre à cartouche HEPA pour les cendres et les particules les plus fines, ainsi qu’un filtre à
eau pour collecter les liquides. Cadeau housse de protection pour recouvrir et protéger le filtre, ce qui prolonge sa durabilité et évite
les obstructions et les pertes de puissance. Facile à nettoyer avec un chiffon humide ou en secouant. Il comprend une multitude
d’accessoires tels que: filtre HEPA, filtre à mousse pour l’eau, housse de protection, brosse ronde, brosse longue, tube télescopique,
grand tuyau, buse pour les endroits difficiles d’accès et base à 4 roues pour un transport facile. Idéal pour la maison, les débarras,
les garages, les entrepôts, les voitures, les cheminées, les poêles à bois, les barbecues, les radiateurs, les brûleurs bas, les poêles
à biomasse ...

Pt Aspirador, soprador 3 em 1 para pó, líquido e cinza com potência de 1400W e depósito inoxidável de 30 litros. Função soprador
de ar. Incorpora filtro cartucho HEPA para as cinzas e partículas mais finas, e ainda filtro de água para recolha de líquidos. Oferta
de um capa protetora para cobrir e proteger o filtro, permitindo aumentar a durabilidade e evitar obstruções, bem como perdas de
potência. Fácil de limpar com um pano húmido ou basta sacudir. Inclui bastantes acessórios como: Filtro HEPA, Filtro mousse para
água, Capa protetora, Escova redonda, Escova comprida, Tubo telescópico, Mangueira grande, automóveis, chaminés, cozinhas de
lenha, barbacoas, aquecedores, fogos baixos, estufas biomasa...

It Aspirapolvere, soffiatore 3 in 1 per polvere, liquidi e cenere con una potenza di 1400W e serbatoio inox da 30 litri. Funzione
soffiante d’aria. Incorpora un filtro a cartuccia HEPA per le ceneri e le particelle più fini, nonché un filtro per l’acqua per la raccolta
dei liquidi. Dono di una copertura protettiva per coprire e proteggere il filtro, che ne prolunga la durata e previene ostruzioni e perdite
di potenza. Facile da pulire con un panno umido o agitando. Include una moltitudine di accessori come: filtro HEPA, filtro mousse per
acqua, copertura protettiva, spazzola rotonda, spazzola lunga, tubo telescopico, tubo grande, ugello per luoghi di difficile accesso
e base con 4 ruote per un facile trasporto. Ideale per abitazioni, magazzini, garage, magazzini, automobili, camini, stufe a legna,
barbecue, termosifoni, fuochi bassi,

Creative solutions since 1979 109


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

DIPL80LPRO
Es Aspirador polvo y líquido 3 motores de 1200W cada uno
En 3-motor 3600W dust and liquid vacuum cleaner with 80-liter stainless steel tank.
Fr Aspirateur à poussière et liquide à 3 moteurs de 3600 W avec réservoir en acier inoxydable de 80 litres.
Pt Aspirador pó e líquido 3 motores 3600W com depósito de 80L. inox.
It Aspirapolvere per liquidi e polvere da 3600W a 3 motori con serbatoio in acciaio inox da 80 litri.

Motor 3 x x1.200
Ref. 3 x 1.200W Engine. Manillar de transporte
EAN13
Moteur 3 x 1.200W. Carrying handle.
DIPL80LPRO 1 8413491014678
Motor 3 x 1.200W. Poignée de transport.
HOME
SERIES

Motore 3 x 1.200W. Asa transporte.


Maniglia per il trasporto.

I Soporte suelo ancho incluido


Wide floor stand included
Support au sol large inclus
SOPORTE
SUELO ANCHO Suporte solo comprido incluído
INCLUIDO Ampio supporto per pavimento incluso

Función aspiración agua + polvo


Water + dust suction function.
Fonction d’aspiration eau + poussière.
Função aspiração água + pó.
Funzione di aspirazione acqua + polvere.

INOX
inoxidable

Cuba 80L. inoxidable


80L. stainless Steel tank.
Reservoir 80L. inoxidable.
Depósito 80L. inoxidável.
Serbatoio 80L. inossidabile.

Sistema drenaje líquido


Liquid drainage system.
Système de drainage liquide. Con ruedas
Sistema drenagem água. With wheels.
Sistema di drenaggio dei liquidi. Avec roues.
Com rodas.
Con ruote.

Filtro Hepa Filtro Funda 220V-50 HZ 3600W 8OL inox. Accesorios


Hepa filter Mouse Regalo Incluídos
Mouse filter Gift Case Accessories included

110 Creative solutions since 1979


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto HOME SERI ES

HOME
SERIES
Es Aspirador, soplador de 3 motores para polvo, líquido con potencia de 3600W y cuba inoxidable de 80 litros. 3 motores independientes con potencia de 1200 watios cada una, pudiéndose utilizar los 3 a la vez
para una potencia de 3600W para aspirar. Incluye soporte, succionador de suelos para una fácil limpieza de grandes áreas sin esfuerzo. Incorpora filtro cartucho HEPA para las cenizas y partículas más finas,
además de filtro de agua para la recogida de líquidos. Regalo de una funda protectora para cubrir y proteger el filtro, con lo que la durabilidad del mismo se alarga y evita obstrucciones y perdidas de potencia.
Fácil de limpiar con un paño húmedo o sacudiéndolo. Incluye multitud de accesorios como: Soporte para la limpieza de suelos, Filtro HEPA, Filtro mousse para agua, Funda protectora, Cepillo redondo, Cepillo largo
para seco y para húmedo, 2 Tubos, Manguera gran tamaño, Boquilla para sitios de difícil acceso y base con 4 ruedas para fácil transporte. Ideal para obras, trasteros, garajes, almacenes, talleres, empresas…

En Vacuum cleaner, with a 3-motor for dust and liquid of 3600W with a 80-liter stainless steel tank. 3 independent motors with a power of 1200 watts each, all 3 can be used at the same time for a power of 3600W
for vacuuming. It includes stand, floor suction unit for an easy cleaning of large areas without any effort. It includes a HEPA cartridge filter for the ashes and finest particles and a water filter for the liquid collection.
It comes with a protective filter cover as a gift, which extends its durability and prevents obstructions and power losses. Easy to clean with a damp cloth or by shaking it. It includes several accessories such as:
Floor cleaning stand, HEPA filter, water Mousse filter, Protective cover, Round brush, Long brush for dry and wet, 2 tubes, large hose, nozzle for places with difficult access and base with 4 wheels for easy transport.
Ideal for construction sites, storage rooms, garages, warehouses, workshops, companies ...

Fr Aspirateur, souffleur à 3 moteurs pour poussière, liquide d’une puissance de 3600W et réservoir en acier inoxydable de 80 litres. 3 moteurs indépendants d’une puissance de 1200W chacun, pouvant utiliser les
3 en même temps pour une puissance de 3600W à aspirer. Comprend un support, une aspiration du sol pour un nettoyage facile de grandes surfaces sans effort. Il intègre un filtre à cartouche HEPA pour les
cendres et les particules les plus fines, ainsi qu’un filtre à eau pour la collecte des liquides. Don d’une housse de protection pour recouvrir et protéger le filtre, ce qui prolonge sa durabilité et évite les obstructions
et les pertes de puissance. Facile à nettoyer avec un chiffon humide ou en secouant. Il comprend une multitude d’accessoires tels que: Support de nettoyage des sols, Filtre HEPA, Filtre à mousse pour l’eau,
Housse de protection, Brosse ronde, Brosse longue pour sec et humide, 2 tuyaux, Grand tuyau, Buse pour les endroits difficiles d’accès et base avec 4 roues pour un transport facile. Idéal pour les chantiers de
construction, les salles de stockage, les garages, les entrepôts, les ateliers, les entreprises ...

Pt Aspirador, soprador de 3 motores para pó e líquido com potência de 3600W de depósito inoxidável de 80 litros. Função soprador de ar. 3 motores independentes com potência de 1200W cada uma, Podendo
utilizar os 3 em simultâneo aumenta para uma potência de 3600W para aspirar. Inclui suporte, escova de solo para uma fácil limpeza de grandes áreas sem esforço. Incorpora filtro cartucho HEPA para as cinzas
e partículas mais finas, e ainda filtro de água para recolha de líquidos. Oferta de uma capa protetora para cobrir e proteger o filtro, permitindo aumentar a durabilidade e evitar obstruções e perdas de potência.
Fácil de limpar com um pano húmido ou sacudindo-o. Incluí bastantes acessórios como: Suporte para la limpeza de solos, Filtro HEPA, Filtro mousse para água, Capa protetora, Escova redonda, Escova comprida
para seco e para húmido, 2 Tubos, Mangueira grande, Bocal para locais de difícil acesso e base com 4 rodas para fácil transporte. Ideal para obras, arrecadações, garagens, armazéns, Oficinas, empresas...

It Aspirapolvere, soffiante a 3 motori per polvere, liquido con potenza 3600W e serbatoio inox da 80 litri. 3 motori indipendenti con una potenza di 1200 watt ciascuno, in grado di utilizzarli tutti e 3 contemporanea-
mente per una potenza di 3600W da aspirare. Include supporto, aspirazione del terreno per una facile pulizia di grandi aree senza sforzo. Incorpora un filtro a cartuccia HEPA per le ceneri e le particelle più fini,
nonché un filtro per l’acqua per la raccolta dei liquidi. Dono di una copertura protettiva per coprire e proteggere il filtro, che ne prolunga la durata e previene ostruzioni e perdite di potenza. Facile da pulire con
un panno umido o agitando. Include una moltitudine di accessori come: supporto per la pulizia del pavimento, filtro HEPA, filtro per mousse per acqua, copertura protettiva, spazzola rotonda, spazzola lunga per
asciutto e bagnato, 2 tubi, tubo grande, bocchetta per luoghi di difficile accesso e base con 4 ruote per un facile trasporto. Ideale per cantieri, magazzini, garage, magazzini, officine, aziende ...

Creative solutions since 1979 111


Máquinas ASPIRADORES
Vacuum cleaners | Aspirateurs | Aspirador | Macchine sottovuoto

Aspirador Polvo y líquido 3 motores de 1200W


con cuba de 80 litros inoxidable.
Ref.: DIPL80LPRO
En 3600W Powder and Liquid Vacuum Cleaner with 80-litre stainless steel tank
Fr Aspirateur à poussière et liquide à 3 moteurs de 3600W avec réservoir en acier inoxydable de 80 litres
Pt Aspirador pó e líquido 3 motores 3600W com de 80L. inox
It Aspirapolvere per polveri e liquidi da 3600W con serbatoio in acciaio inox da 80 litri
HOME
SERIES

Accesorios | Accesories | Accesorios | Accesorios | Accessori

Boquilla de Filtro HEPA Funda


manguera particulas Protectora
Ref.: DIPL80BO Ref.: DIPL80FH Ref.: DIPL80F
En Hose nozzle En HEPA particle filter En Protective cover.
Fr Buse de tuyau Ref. Fr Filtre à particules HEPA Ref. Fr Housse de protection Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Bocal mangueira Pt Filtro HEPA P Filtro Metal + ignífugo
Ugello per tubo DIPL80BO 1 8413491015347 Filtro antiparticolato DIPL80FH 1 8413491015439 Custodia protettivao DIPL80F 1 8413491015361
It It It
HEPA

Filtro de mousse 2 x Tubo Cepillo


para agua telescópico redondo
Ref.: DIPLFA Ref.: DIPL80MA Ref.: DIPL80CE

En Water mousse filter. En 2 x Telescopic tube En Round brush


Fr Filtre à mousse pour l’eau Ref. Fr 2 x tube télescopique Ref. Fr Brosse ronde Ref.
EAN13 EAN13 EAN13
Pt Rueda giratoria Pt 2 x tubo telescópico Pt Escova redonda
DIPLFA 1 8413491011011 DIPL80MA 1 8413491015330 DIPL80CE 1 8413491015354
It Filtro mousse per acqua It 2 x tubo telescopico It Pennello tondo

Succionador Succionador
largo húmedo largo seco Manguera

Ref.: DIPL80SUM Ref.: DIPL80SUS Ref.: DIPL80M

En Long wet suction device En Long dry suction device En Hose


Fr Aspiration humide longue Ref. EAN13
Fr Aspiration sèche longue Ref.
EAN13
Fr Tuyau Ref. EAN13
Pt Escova comprida húmido Pt Escova comprida seco Pt Mangueira
DIPL80SUM 1 8413491015385 DIPL80SUS 1 8413491015378 DIPL80M 1 8413491015408
It Lunga aspirazione a umido It Aspirazione a secco lungo It Tubo

I
Soporte
suelo ancho
Ref.: DIPL80SOPORTE SOPORTE
SUELO ANCHO
En
Fr
Wide floor stand
Support au sol large Ref.
INCLUIDO En
Fr
Wide floor stand included
Support au sol large inclus
EAN13
Pt Suporte solo comprido Pt Suporte solo comprido incluído
DIPL80SOPORTE 1 8413491015392
It Ampio supporto a pavimento It Ampio supporto per pavimento incluso

112 Creative solutions since 1979


AUTO SERI ES

› Accesorios
Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories| Accessoires de stationnement et de garage
Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

www.bikainsolutions.com
Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

Protectores Parking
Parking protectors | Protecteurs de stationnement | Protetores Estacionamento |
Protezioni per il parcheggio
Espuma de polietileno.
Polyethylene foam.
Mousse de polyéthylène.
Espuma de polietileno.
Schiuma di polietilene.

Se recomienda reforzar con pegamento de montaje.


It is recommended to reinforce with mounting glue.
Il est recommand de renforcer avec de la colle de montage.
Recomendamos reforçar com cola a montagem.
Si consiglia di rinforzare con colla di montaggio.

8,5cm
.

Protector
lateral 36,5cm.

Ref.: DPA01

36,5cm.
.
cm
1,5
AUTO
SERIES

Es Protector lateral 36,5x8,5x1,5cm.


En Lateral protector 36,5x8,5x1,5cm.
Fr Protecteur latéral 36,5x8,5x1,5cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Pt Protetor lateral 36,5x8,5x1,5cm.
DPA01 36,5x8,5x1,5cm. 1 8413491995342
It Protezione laterale 36,5x8,5x1,5cm.

.
Protector 7,5
cm
. 7,
5cm

cantonera 36,5cm.

Ref.: DPA02
c m.
36,5cm.

1,5

Es Protector cantonera 36,5x15x1,5cm.


En Corner protector 36,5x15x1,5cm.
Fr Protecteur d’angle 36,5x15x1,5cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Pt Protetor esquina 36,5x15x1,5cm.
DPA02 36,5x15x1,5cm. 1 8413491995359
It Protezione testa 36,5x15x1,5cm.

Protector 19,5c
frontal 29,5cm. m.

Ref.: DPA03
29,5cm.

m.
4c

Es Protector frontal 29,5x19,5x4cm.


En Frontal protector 29,5x19,5x4cm.
Fr Protecteur frontal 29,5x19,5x4cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Pt Protetor frontal 29,5x19,5x4cm.
DPA03 29,5x19,5x4cm. 1 8413491995366
It Protezione anteriore 29,5x19,5x4cm.

114 Creative solutions since 1979


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage AUTO SERI ES

32cm.
Protector estriado
columna 39cm.

Ref.: DPA04

39cm.
m.
1c

Es Protector estriado columna 39cm.


En Grooved column protector 39cm.
Fr Protecteur de colonne rainuré 39cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Pt Protetor estriado coluna 39cm..
It Protezione colonna striata 39cm. DPA04 39x32x1cm. 1 8413491995373

Protector suelo
media luna 38,5cm. 29c
.
38,5cm m.

Ref.: DPA05
.
cm
7,8

AUTO
SERIES
Es Protector suelo media luna 38,5cm.
En Half-moon floor protector 38.5cm.
Fr Protecteur de sol demi-lune 38,5cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Pt Protetor solo meia lua 38,5cm.
DPA05 38,5x29x7,8cm. 1 8413491995380
It Protezione per pavimento Half Moon 38,5cm.

Rollo protector m.
19c 20
en rollo 2m. 0c
m.

Ref.: DPA06
m.
1c

Es Protector lateral en rollo de 2m x 19cm.


En Lateral protector in roll 2m x 19cm.
Fr Protecteur latéral en rouleau 2m x 19cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Pt Protetor lateral em rolo de 2m x 19cm.
DPA06 19x200x1cm. 1 8413491995526
It Protezione laterale in rotolo 2m x 19cm.

150
Rollo XXL cm.

1,5 x 1m

Ref.: DPA07

m.
1c
100cm.

Es Rollo XXL 150 x 100 x 1cm.


En XXL roll 150 x 100 x 1cm.
Fr Rouleau XXL 150 x 100 x 1cm. Ref. anh. x alt. x fondo
Pt Rollo XXL 150 x 100 x 1cm. EAN13

It Rotolo XXL 150 x 100 x 1cm. DPA07 150x100x1cm. 1 8413491994260

Creative solutions since 1979 115


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

Protectores Parking
Parking protectors | Protecteurs de stationnement | Protetores Estacionamento |
Protezioni per il parcheggio

Se recomienda reforzar con pegamento de montaje.


It is recommended to reinforce with mounting glue.
Il est recommandé de renforcer avec de la colle de montage.
Recomendamos reforçar com cola a montagem.
Si consiglia di rinforzare con colla di montaggio.

9cm. 9cm.

Protector esquinero
de “Caucho” 80cm.
Ref.: BI2140

800cm.
Es Protector esquinero de caucho 80cm.
En Rubber corner protector 80cm.
Fr Protecteur d’angle en caoutchouc 80cm.
Pt Protetor esquina de borracha 80cm.
AUTO
SERIES

It Paraspigoli in “Gomma” 80cm.

Ref. anh. x alt. x fondo


EAN13

BI2140 80X18X1,3cm. 1 8413491013046

10cm.
10cm.

Protector esquinero
de “EVA” 80cm.
Ref.: BI2141
80cm.

Es Protectro esquinero de “EVA” 80cm.


En EVA corner protector 80cm.
Fr Protecteur d’angle EVA 80cm.
Pt Protetor esquinero de “EVA” 80cm.
It Paraspigoli in “EVA” 80cm.

Ref. anh. x alt. x fondo


EAN13

DI2141 80x20x1cm. 1 8413491013053

14cm. 14cm.

Protector esquinero de
“Porespan” prensado 74cm.
Ref.: BI2129
74cm.

Es Protectro esquinero de “Porespan” prensado 74cm.


En Pressed “Porespan” corner protector 74cm.
Fr Protecteur d’angle pressé “Porespan” 74cm.
Pt Protetor esquina de “Porespan” prensado 74cm.
It Paraspigoli “Porespan”pressato da 74cm.

Ref. anh. x alt. x fondo


EAN13

BI2129 74x30x4,5cm. 1 8413491016023

116 Creative solutions since 1979


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage AUTO SERI ES
15cm

Protectores Parking
Parking protectors | Protecteurs de stationnement | Protetores Estacionamento |
Protezioni per il parcheggio

25,15 y 10mm. láminas de espuma de polietileno.


25.15 and 10mm. polyethylene foam sheets.
25,15 et 10 mm. Feuilles de mousse de polyéthylène.
25,15 y 10mm. lâminas de espuma de polietileno.
25,15 e 10 mm. fogli di polietilene espanso.

Se recomienda reforzar con pegamento de montaje.


It is recommended to reinforce with mounting glue.
Il est recommandé de renforcer avec de la colle de montage.
Se recomienda reforzar con pegamento de montaje.
Si consiglia di rinforzare con colla di montaggio.

c m.
2,5

AUTO
SERIES
Protector lateral Protector lateral Protector lateral
de 50cm. de 80cm. de 1,2m.
Ref.: BI2120
Ref.: BI2121 (KIT DE 2 UNIDADES) Ref.: BI2122 Ref.: BI2123

Es Protector lateral de 50x25x2,5cm. Es Protector lateral 80x25x2,5cm. Es Protector lateral 120x250x2,5cm.


En En Lateral protector 80x25x2,5cm. En Lateral protector 120x250x2,5cm.
50cm lateral protector 50x25x2,5cm.
Fr Fr Protecteur latéral 80x25x2,5cm. Fr Protecteur latéral de 120x250x2,5cm.
Protecteur latéral de 50x25x2,5cm.
Pt Protetor lateral de 50x25x2,5cm. Pt Protetor lateral 80x25x2,5cm. Pt Protetor lateral 120x250x2,5cm.
It Protezione laterale da 50x25x2,5cm. It Protezione laterale da 80x25x2,5cm. It Protezione laterale da 120x250x2,5cm.

Ref. anh. x alt. x fondo Ref. anh. x alt. x fondo


EAN13
Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
EAN13
BI2120 50X25X2,5cm. 1 8413491012841 BI2123 120X25X2,5cm. 1 8413491012872
BI2121 50X25X2,5cm. 1 8413491012858 BI2122 80X25X2,5cm. 1 8413491012865

25
cm
.
25
cm
.
25
cm
.
120cm.
80cm.
50cm.

c m. cm. cm.
2,5 2,5 2,5

Creative solutions since 1979 117


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

15
cm
.

Kit de 2 protectores
laterales 1m.
Ref.: BI2124

100cm.
Es Kit de 2 protectores
m.

100cm
laterales 100X15X1cm.
En 2-unit lateral protector 1c
kit 1m 100X15X1cm.
AUTO
SERIES

Fr Kit de protection latérale


2 éléments100X15X1cm.
Pt Kit de protetores
laterais 100X15X1cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
It Kit di 2 protezioni laterali 100X15X1cm. BI2124 100X15X1cm. 1 8413491012889

Kit 2 protectores estriados


para columna 30cm.
.
cm
Ref.: BI2125 30

Es Kit 2 protectores estriados para


m.
columna 30X20X1cm.
1c

X2
En 2-unit grooved protector for column
20
kit 30X20X1cm. cm
Fr
.
Protecteur rainuré 2 éléments pour
kit colonne 30X20X1cm.
Pt Kit de protetores estriados
para coluna 30X20X1cm. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
It Kit 2 protezioni rigate per colonna
BI2125 30X20X1cm. 1 8413491012896
30X20X1cm.

118 Creative solutions since 1979


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage AUTO SERI ES

Protector
esquina
Ref.: BI2126 - BI2127 - BI2028

Es Protector esquina Ref. anh. x alt. x fondo


En Corner protector EAN13

Fr Protecteur d’angle BI2126 50x25x2,5cm. 1 8413491012902

AUTO
SERIES
Pt Protetor esquina BI2127 80x25x2,5cm. 1 8413491012919
It Protezione angolare BI2128 120x25x2,5cm. 1 8413491012926

12 .
cm cm
. 12

12
cm m.
. 12c

12
cm m.
. 12c
120cm.
80cm.

. .
cm cm c m.
2,5 2,5
50cm.

2,5

BI2126 BI2127 BI2128

Creative solutions since 1979 119


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

Barrera parking
“POSTE” con
cerradura.
Ref.: D320ECO
FIJACIONES
INCLUIDAS

Es Barrera parking “POSTE” con cerradura.


En Parking barrier “POSTE” with lock.
Fr Barrière de parking “POST” avec serrure. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13 abatible
fácil
instalación

Pt Barreira parking “POSTE” com fecho. 180º


AUTO

D320ECO 65x8cm. 1 8413491012728


SERIES

It Barriera di parcheggio “POSTE” con


serratura.

Barrera de parking
“3 PIES” eco
con Candado.
Ref.: D310ECO
FIJACIONES
INCLUIDAS

Es Barrera “3 PIES” eco con candado.


En Parking barrier “3 FEET” eco with Padlock.
Fr Barrière de stationnement “3 PIEDS” Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13 abatible
fácil
instalación

eco avec cadenas. 180º


D310ECO 75x44x43,3cm. 1 8413491995977
Pt Barreira “3 PÉS” eco com cadeado.
It Barriera per parcheggio “3 PIEDI” eco
con Lucchetto.

Barrera de parking
“U” invertida con
cerradura.
Ref.: D311ECO

RESISTENTE A LA
LLUVIA Y AL SOL
WATER & SUN
RESISTANT
Es Barrera “U” invertida con cerradura.
En Inverted “U” parking barrier with lock.
Fr Barrière de stationnement en «U»
inversé avec serrure. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
fácil
instalación
abatible
Pt Barreira “U” invertida com fecho. 180º
D311ECO 50x30x27cm. 1 8413491995182
It Barriera di parcheggio “U” rovesciata
con serratura.

120 Creative solutions since 1979


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage AUTO SERI ES

Barrera de parking
“3 pies PLUS” con
cerradura.
Ref.: D307PLUS
FIJACIONES
INCLUIDAS

Es Barrera “3 pies PLUS” con cerradura.


En 3 feet PLUS” parking barrier with lock.
Fr Barrière de stationnement «3 pieds PLUS» Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13 abatible
fácil
instalación

avec serrure. 180º

AUTO
D307PLUS 96x50x40cm. 1 8413491980522

SERIES
Pt Barreira “3 pés PLUS” com fecho.
It Barriera di parcheggio “3 piedi PLUS”
con serratura.

Placa de
señalización V20

Ref.: V20 / V20PL

Es Placa señalización V20.


En Signage plate V20. Ref. anh. x alt. x fondo
EAN13
Fr Plaque signalétique V20.
Pt Placa sinalização V20. V20 Metálico 50x50cm. 1 8413491996028
It Targa V20. V20PL ABS 50x50cm. 1 8413491016207

Rapid
Oil

Ref.: DI523

Es Cambiador rápido de aceite.


En Quick oil changer
Fr Changement d’huile rapide Ref. EAN13
Pt Trocador rápido de óleo
It Cambio rapido dell’olio DI523 1 8422878000289

Creative solutions since 1979 121


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

Espejo convexo interior/exterior Ø100


de material policarbonato. cm.

Ref.: D314

Es Espejo convexo interior-exterior policarbono.


Incluyen soporte para poste y pared.
En Indoor/Outdoor polycarbonate convex mirror.
Espejo convexo interior-exterior policarbono.
Fr Miroir convexe en polycarbonate
AUTO
SERIES

intérieur / extérieur.
Pt Espelho convexo interior-exterior policarbono.
Inclui suporte para poste e parede.
It Specchio convesso interno / esterno in materiale policarbonato.

Ref. ø cm EAN13

D314P45P 45 1 8413491995199
D314P60 60 1 8413491995540
D314P80 80 1 8413491996240
D314P100 100 1 8413491996257

Accesorios y
soporte de
pared incluidos

122 Creative solutions since 1979


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage AUTO SERI ES

Ø80
cm.

Ø60
cm.

Ø45
cm.

AUTO
SERIES

Accesorios y
soporte de
pared incluidos

Creative solutions since 1979 123


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage

Conos de goma
con banda reflectante

Ref.: DCA01

Es Cono de plástico con banda reflectante.


En Plastic cones with reflective band.
Fr Cônes en plastique avec bande réfléchissante.
Pt Cone de plástico com tira refletante.
It Coni in plastica con banda riflettente.
AUTO
SERIES

Ref. cm
EAN13

DCA01 30 1 8413491995007

Cono de plástico “Goma” con base


de caucho y banda reflectante.

Ref.: DCA02 - DCA03

Es Cono de plástico “Goma” con base de caucho y banda reflectante.


En “Goma” plastic cone with rubber base and reflective strip.
Fr Cône en plastique «Goma» avec base en caoutchouc et bande réfléchissante.
Pt Cone de plástico “Goma” com base de borracha e tira refletante.
It Cono in plastica “Goma” con base in gomma e fascia riflettente.

Ref. cm
EAN13

DCA02 50 1 8413491994987
DCA03 75 1 8413491994994
DCA02 DCA03

124 Creative solutions since 1979


Accesorios Parking y Garaje
Parking and Garage Accessories | Accessoires de stationnement et de garage | Estacionamento e Garagem | Accessori per parcheggio e garage AUTO SERI ES

Cono plegable con base


plástico ABS” y 2 bandas reflectantes

Ref.: DCA04-DCA05

Es Cono plegable Con base plástico ABS” y 2 bandas reflectantes.


En Foldable cone with ABS plastic base and 2 reflective strips.
Fr Cône pliable avec base en plastique ABS et 2 bandes réfléchissantes.
Pt Cone dobrável com base plástico ABS” e 2 tiras refletantes.

AUTO
SERIES
It Cono pieghevole con base in plastica ABS ”e 2 bande riflettenti.

Ref. cm
EAN13

DCA04 40 1 8413491995014
DCA05 60 1 8413491995021
DCA04-DCA05

Kit 2 pulpos Pulpo


redondos 20 ROKSTRAP 100
Max. Kg. Max. Kg.
Ref.: 44224-44227 Ref.: DCA04-DCA05

Es Kit 2 pulpos redondos. Es Pulpo profesional Rokstrap.


En 2pc Bungee Cord En PROFFESIONAL Bungee Cord
Fr 2pc Cordon élastique Fr Cordon élastique PROFFESIONAL
Pt Cabo Bungee 2pc Pt Cordão de Bungee PROFFESIONAL
It 2 pz. Corda elastica. It Corda elastica PROFFESIONALE

Ref. cm
EAN13

ROK30020 300x2cm. 1 642611001337


ROK45020 450x2cm. 1 642611001177
Ref. cm
EAN13 ROK60020 600x2cm. 1 642611001184
BIP60 60cm (KIT 2) 12 8413491020457 ROK75020 750x2cm. 1 642611001191
BIP90 90cm (KIT 2) 12 8413491020464 ROK90025 900x2,5cm. 1 642611001276
BIP120 120cm (KIT 2) 12 8413491020471 ROK120025 1.200x2,5cm. 1 642611001283
BIP180 180cm (KIT 2) 12 8413491020488 ROK150025 1.500x2,5cm. 1 642611001290

Creative solutions since 1979 125


Marketing
Marketing | Marketing |Marketing | Marketing
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Bikain
Expositores
Displays | Présentoirs | Expositores | Espositori

Es Disponemos de una amplia


gama de expositores, ¡consultenos!
En We have a wide range
of displays, contact us!
Fr Nous avons un large gamme
de présentoirs, contactez-nous!
Pt Temos uma ampla gama
de expositores, entre em contato conosco!
It Abbiamo una vasta gamma
di espositori, contattaci!

126 Creative solutions since 1979


Marketing
Marketing | Marketing |Marketing | Marketing GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 127


Marketing
Marketing | Marketing |Marketing | Marketing
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

Bikain
Promociones
Promotions | Promotions | Promoções | Promozioni

Es Para el punto de venta y el usuario final.


En For the point of sale and the end user.

Fr Pour le point de vente et l’utilisateur final.

Pt Per il punto vendita e l’utente finale.

It Para o ponto de venda e para o usuário final

Bikain
Nueva web
New website | Nouveau web | Nova web | Nuovo web

Es Para cualquier información consulte nuestra web.


En For any information consult our website.

Fr Pour toute information consultez notre web site.

Pt Para qualquer informação, consulte o nosso site.

It Per qualsiasi informazione consultare il nostro sito web.

Catálogos Newsletter Archivos Multimedia


Brochures Newsletter Media files
Newsletter Newsletter Fichiers multimédias
Newsletter Newsletter Arquivos de mídia
Newsletter Newsletter File multimediali

www.bikainsolutions.es
128 Creative solutions since 1979
Notas
Notes | Notes | Notas | Note GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 129


Notas
Notes | Notes | Notas | Note
TIJERAS DE PODA
GARDEN
SERIES

130 Creative solutions since 1979


GARDEN SERIES

GARDEN
SERIES

Creative solutions since 1979 131


GARDEN SERIES

® BIKAIN 2021. FOTOS NO CONTRACTUALES

Bº Zubillaga, 58
20560 Oñati (Gipuzkoa) SPAIN

+ 34 943780851

bikainsolutions.com
bikain@bikainsolutions.com

Você também pode gostar