Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manutenção
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
MANUTENÇÃO E REPARO
• Os Manuais de Serviço são atualizados regularmente, mas podem não refletir alterações recentes no design do produto. Informações atualizadas
de serviço técnico podem estar disponíveis em seu revendedor Yale® autorizado local.
Os Manuais de Serviço fornecem orientações gerais para manutenção e serviço e devem ser usados por técnicos treinados e experientes. A
falha na manutenção adequada do equipamento ou no cumprimento das instruções contidas no Manual de serviço pode resultar em danos
aos produtos, ferimentos pessoais, danos materiais ou morte.
• Ao içar peças ou conjuntos, certifique-se de que todas as lingas, correntes ou cabos estejam corretamente fixados e que a carga que está sendo
içada esteja equilibrada. Certifique-se de que o guindaste, os cabos e as correntes tenham capacidade para suportar o peso da carga.
• Sempre coloque uma etiqueta NÃO OPERAR nos controles da unidade ao fazer reparos ou se a unidade
precisa de reparos.
• Certifique-se de seguir as notas de AVISO e CUIDADO nas instruções.
• Gasolina, gás liquefeito de petróleo (GLP), gás natural comprimido (GNC) e óleo diesel são inflamáveis.
Certifique-se de seguir as precauções de segurança necessárias ao manusear esses combustíveis e ao trabalhar nesses sistemas de
combustível.
• As baterias geram gás inflamável quando estão sendo carregadas. Mantenha fogo e faíscas longe da área.
Certifique-se de que a área esteja bem ventilada.
AVISO Indica
uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados e danos materiais.
Índice
ÍNDICE
motor ........................... .................................................. .................................................. 1 Reparo do cabeçote do cilindro, eixo de comando e mecanismo de
válvula .................................... .................................................. 2 Remover ................................................ .................................................. .................................................. ............
2 Limpar .................................... .................................................. .................................................. ............................ 4 Inspecionar e
Reparar .................. .................................................. .................................................. ......................... 4 Cabeçote do
Índice
ÍNDICE (Continuação)
eu
Machine Translated by Google
Em geral
Esta seção contém instruções para remoção, desmontagem, NÚMERO DE SÉRIE
reparo, montagem, instalação, verificações e ajustes do motor
Mazda 2.2L. As especificações do motor são fornecidas no O número de série do motor está localizado no lado superior
final da seção. esquerdo da tampa do cabeçote. Veja a Figura 1.
• GP040-070VX (C875)
Os procedimentos de remoção e instalação do motor não estão incluídos nesta seção. Consulte a seção Carcaça 0100YRM1672 para
procedimentos de remoção e instalação do motor.
1
Machine Translated by Google
Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula 0600 YRM 1673
5. Remova a correia em V.
2
Machine Translated by Google
0600 YRM 1673 Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula
1. ALOJAMENTO DIANTEIRO
2. JUNTA 3.
VEDANTE DE ÓLEO
3
Machine Translated by Google
Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula 0600 YRM 1673
20. Use o compressor de mola de válvula para remover retentores de 2. Para montagem do coletor de admissão e escape
válvula, molas e válvulas do cabeçote. Veja a Figura 8. superfícies, use os mesmos procedimentos de inspeção
e corrija se houver alguma falha.
LIMPAR
AVISO Os
CUIDADO
NÃO danifique as superfícies usinadas durante a limpeza. Conjunto do eixo oscilante
4
Machine Translated by Google
0600 YRM 1673 Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula
movimento da árvore de cames na cabeça do cilindro. Veja a b. Coloque material de medição de plástico entre cada munhão e
ure Fig-10. O máximo é movimento tampa do eixo de comando. Não permita que a árvore de cames
0,20 mm (0,008 pol.). girar.
5
Machine Translated by Google
Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula 0600 YRM 1673
1. CABEÇA DO CILINDRO
2. ANEL DE RETENÇÃO
3. GUIA DE VÁLVULA
Assentos de válvula
1. MEDIDOR DE PLÁSTICO
2. ESCALA 1. Inspecione a condição das sedes das válvulas. Se as sedes das válvulas
apresentar rachaduras, o cabeçote deve ser substituído.
Figura 13. Medição da folga do eixo de comando
2. Se as sedes das válvulas estiverem em boas condições, verifique o contato
padrão de válvula e sede de válvula. Use sede de válvula
Guias de válvula esmerilador para garantir que as sedes das válvulas estejam dentro
das especificações mostradas na Figura 15. Use composto de válvula
1. Meça a folga entre as hastes das válvulas e para garantir que as válvulas se encaixem nas sedes.
guias de válvula.
Válvulas
Se a folga for superior a 0,10 mm (0,004 pol.), substitua a válvula ou O comprimento mínimo da válvula de escape é
6
Machine Translated by Google
0600 YRM 1673 Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula
A. ESCAPE B. INGESTÃO
Molas de válvula
7
Machine Translated by Google
Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula 0600 YRM 1673
1. FERRAMENTA
2. CABEÇA DO CILINDRO
3. GUIA DE VÁLVULA
4. VEDAÇÃO DA VÁLVULA
10. Com o pino-guia na parte superior da árvore de comando, instale a árvore de comando
Figura 19. Instalação da Válvula Evite que a polia gire e aperte o parafuso até
48 a 66 N•m (35 a 49 lbf pés). Veja a Figura 25.
8
Machine Translated by Google
0600 YRM 1673 Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula
1. PINO DE
PASSAGEM 2. APLIQUE O SELANTE AQUI
1. ALOJAMENTO DIANTEIRO
2. JUNTA 3.
VEDANTE DE ÓLEO
9
Machine Translated by Google
Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula 0600 YRM 1673
14. Limpe qualquer óleo ou graxa das polias. Instale a correia dentada
de forma que ela siga na mesma direção da marca feita durante a
remoção.
1. MARCAS DE DISTRIBUIÇÃO
2. POLIA DA ÁRVORE DE CAMES
1. TENSIONADOR 2. 3. PARAFUSO DE
MOLA TRAVA 4. LADO DE TENSÃO
1. POLIA DE DISTRIBUIÇÃO DO VIRABREQUIM 2. 17. Instale a polia do virabrequim e seis parafusos para retê-la. Aperte a
MARCA DE DISTRIBUIÇÃO
polia com 12 a 17 N•m (9 a 13 lbf ft).
10
Machine Translated by Google
0600 YRM 1673 Reparo de cabeçote de cilindro, eixo de comando e mecanismo de válvula
18. Aplique selante de junta nas áreas mostradas na Figura 29. Instale
uma nova junta e tampa da válvula.
CUIDADO
Os aditivos podem danificar o sistema de refrigeração. Antes de
usar aditivos, entre em contato com seu revendedor Yale local.
11
Machine Translated by Google
12
Machine Translated by Google
Mancais da biela - 50,940 a 50,955 mm (2,0055 a 2,0061 pol.) A folga correta para o munhão nº 3 é de 0,031 a 0,049 mm (0,00123
a 0,00192 pol.).
Superfície do retentor de óleo traseiro - 89,946 a 90,000 mm
Se alguma folga for maior que a especificação, substitua todos os
(3,5412 a 3,5433 pol.)
rolamentos principais.
Superfície da vedação de óleo frontal - 33,961 a 34,000 mm
(1,3371 a 1,3386 pol.)
Rolamentos principais
13
Machine Translated by Google
INSTALAR
2. Instale o virabrequim.
14
Machine Translated by Google
5. Remova as tampas e os rolamentos de cada biela. Mantenha as 1. Instale o anel do pistão no furo do cilindro onde será usado. Use
tampas e os rolamentos com os conjuntos de pistão corretos. um medidor de espessura para medir a folga final de cada anel
do pistão. Veja a Figura 36. As dimensões corretas são as
seguintes:
NOTA: Meça e registre a profundidade do pino no pistão para
Anel do pistão superior - 0,20 a 0,35 mm (0,008 a 0,014
remontagem correta.
pol.) 2º anel do
6. Empurre a biela e o pistão para fora do cilindro pistão - 0,15 a 0,30 mm (0,006 a 0,012 pol.)
bloquear.
7. Remova cuidadosamente os anéis dos pistões. Use a ferramenta Anel de óleo - 0,20 a 0,70 mm (0,008 a 0,027 pol.)
para empurrar o pino do pistão da biela.
A folga máxima é de 1,0 mm (0,039 pol.)
LIMPAR
2. Meça a folga entre o anel do pistão e a ranhura do pistão. Veja a
Figura 36. As dimensões corretas são as seguintes:
AVISO Os
Limpe todas as peças com solvente. Certifique-se de que todas as passagens Folga máxima 0,15 mm (0,0059 pol.) é
e ranhuras de óleo estejam limpas. Certifique-se de que todas as superfícies
usinadas estejam lisas.
INSPECIONAR E REPARAR
Pistões
15
Machine Translated by Google
A quantidade máxima de distorção por 50 mm (1,97 pol.) é 0,18 2. Lubrifique o pino do pistão e o furo do pistão com
mm (0,007 pol.). óleo de gim.
A quantidade máxima de curvatura por 50 mm (1,97 pol.) é 0,075 3. Use uma prensa para instalar o pino do pistão. A quantidade de
mm (0,003 pol.). força necessária para empurrar o pino no pistão deve ser de 500
a 1.500 kg (1.102 a 3.306 lb).
Se a quantidade de distorção for maior que a especificação,
instale uma nova biela. Certifique-se de que o pino do pistão esteja instalado na profundidade
correta, conforme registrado anteriormente. Após a instalação, verifique
2. Limpe os rolamentos da biela e os munhões do virabrequim. Para se o pistão se move livremente no pino do pistão.
verificar o desgaste dos rolamentos, meça a folga entre os
rolamentos da haste e os munhões. Consulte a Figura 37.
16
Machine Translated by Google
1. MARCA F
A. ANEL DE CONTROLE DE
ÓLEO B. ANÉIS SUPERIOR E SEGUNDO
17
Machine Translated by Google
Antes de remover a bomba de óleo, substitua a unidade emissora pelo 6. Alinhe as marcas de sincronização do motor.
manômetro e verifique a pressão do óleo. A pressão mínima do óleo em
rpm controladas é de aproximadamente 275 kPa (40 psi). Se a pressão 7. Afrouxe os parafusos do tensor da correia dentada e remova a mola.
for inferior à especificação, a bomba de óleo ou os rolamentos do motor Remova os parafusos e o tensor da correia dentada.
necessitam de reparação.
2. Remova o ventilador de resfriamento. Consulte Re- Instale uma ferramenta especial com espaçador no virabrequim
par. para remover a polia de distribuição. Gire a ferramenta até que ela
toque na frente do virabrequim. Bata na ferramenta com um martelo
3. Remova o suporte do ventilador de resfriamento. Consulte Reparo do sistema para soltar a polia de distribuição. Remova a polia, o pino-guia, o
de resfriamento. anel cônico e o espaçador. Remova a ferramenta. Consulte a Figura 44.
4. Remova os seis parafusos que prendem a polia do virabrequim à polia 10. Remova os parafusos e o cárter do cilindro
de distribuição. bloquear.
5. Remova as tampas superior e inferior da correia dentada. Consulte a 11. Remova o parafuso e o conjunto do filtro de óleo.
Figura 42.
18
Machine Translated by Google
1. ESPAÇADOR 2. FERRAMENTA
DESMONTAR
1. Remova os parafusos e a tampa da bomba. Consulte a Figura 45.
1. PARAFUSO
2. TAMPA 3.
ENGRENAGEM
EXTERNA 4.
ENGRENAGEM INTERNA 5. TAMPA FRONTAL (ALOJAMENTO)
6. VEDADOR DE
ÓLEO 7. ÊMBOLO
8. ANEL ELÁSTICO
19
Machine Translated by Google
CUIDADO NÃO
INSPECIONAR
2. Lubrifique as engrenagens com óleo de motor limpo. Instale as
engrenagens na carcaça.
1. Verifique a tampa frontal (caixa da bomba) e a tampa da bomba quanto a
desgaste ou danos. Verifique a mola do êmbolo quanto a danos.
3. Instale a tampa da bomba. Aplique composto trava-roscas nos parafusos
da tampa da bomba. Então instale
parafusos.
2. Meça as peças da bomba de óleo. Consulte a Figura 46.
1. FOLGA ENTRE A PONTA DO DENTE DO ROTOR INTERNO E O ROTOR EXTERIOR 2. FOLGA ENTRE O
ALOJAMENTO E O ROTOR EXTERIOR 3. FOLGA LATERAL DOS ROTORES NO
ALOJAMENTO
20
Machine Translated by Google
INSTALAR
1. Instale o anel de vedação na carcaça da bomba de óleo. Use graxa para
manter o anel de vedação na posição. Lubrifique o retentor de óleo com
óleo de motor. Consulte a Figura 47.
21
Machine Translated by Google
1. PARAFUSO 2. 5. JUNTA 6.
FILTRO DE ÓLEO 3. PARAFUSO 7.
PARAFUSO 4. JUNTA 8.
CÁRTER DE ÓLEO BOMBA DE ÓLEO
22
Machine Translated by Google
2. Desconecte a mangueira e remova a carcaça do termostato. 2. Remova os parafusos, o ventilador e a polia do cubo.
Remova o termostato. Consulte a Figura 49.
3. Remova os parafusos e o suporte do ventilador do motor.
Montar e instalar
1. Use uma prensa para instalar o eixo e o rolamento no suporte.
Veja a Figura 50. Empurre o rolamento até que ele toque no
suporte. Instale o anel elástico. Instale o cubo no eixo.
1. BLOCO DE CILINDROS 2.
JUNTA 3.
TERMÓSTATO 4.
ALOJAMENTO
23
Machine Translated by Google
NOTA: A tensão da correia está correta quando ela se move 17 a 19 mm 2. Limpe qualquer óleo ou graxa das polias. Instale a correia dentada de
(0,67 a 0,75 pol.) com 10 kg (22 lb) de força. forma que ela siga na mesma direção da marca feita durante a
Aperte o alternador quando a tensão estiver correta. remoção.
4. Instale a correia do ventilador. Ajuste a tensão da correia do ventilador. 3. Afrouxe o parafuso de travamento e aplique tensão de mola na correia.
Verifique o movimento da correia do ventilador entre o ventilador e Gire a polia do virabrequim no sentido horário duas voltas completas
o alternador. e verifique as marcas de sincronização.
CUIDADO
NÃO gire a engrenagem do eixo de comando ou do virabrequim
enquanto a correia dentada estiver removida. Se alguma das
engrenagens for movida, será necessário alinhar as marcas de
sincronização.
Instalar
1. TAMPA INFERIOR DA CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO
1. Instale a bomba de água com uma junta nova. Aperte os parafusos com 2. TAMPA SUPERIOR DA CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO
torque de 19 a 26 N•m (14 a 19 lbf ft). 3. TENSOR DA CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO
24
Machine Translated by Google
CUIDADO
Os aditivos podem danificar o sistema de refrigeração. Antes de usar
aditivos, entre em contato com seu revendedor Yale local.
AVISO NÃO
1. TENSOR 2. MOLA 3.
PARAFUSO DE
TRAVA 4. LADO DE
TENSÃO
25
Machine Translated by Google
INSTALAR
26
Machine Translated by Google
Ajuste de válvula
1. Gire o virabrequim até que o pistão nº 1 esteja no PMS no curso de
compressão (válvulas de admissão e escape fechadas).
A. VÁLVULAS DE ADMISSÃO
B. VÁLVULAS DE ESCAPE C.
ADMISSÃO (MOTOR FRIO): 0,15 mm (0,0059 pol.), ESCAPE (MOTOR FRIO):
0,35 mm (0,0138 pol.)
1. ÁRVORE DE CAMES
2. BALANÇO 3. ESFERA 4.
HASTE DA
VÁLVULA
27
Machine Translated by Google
CUIDADO
Ao remover ou instalar as velas de ignição do cabeçote de alumínio,
é importante ter cuidado devido aos metais diferentes.
28
Machine Translated by Google
Especificações do motor
DADOS DO MOTOR TERMÓSTATO
- Gasolina 8,6:1
Pressão de compressão
1130 kPa (164 psi) a 270
- Gasolina Folga na guia
rpm 1130
(exaustão) .................................. 0,030 a 0,065
Pressão de compressão kPa (164 psi) a 270 rpm mm (0,0012 a 0,0026 em.)
– GLP
Diferença Máxima Be-196 kPa (28 psi) entre Liberação no Guia (Ingestão)
Cilindros ................... 0,025 a
0,060 mm (0,001 a
Sincronização do motor (cilindro nº 1):
0,0024 pol.)
- Gasolina 6° BTDC (marca laranja) 6°
– Limite de serviço 0,10 mm (0,004 pol.)
– GLP BTDC (marca laranja) (Admissão e Exaustão)
Pressão do óleo a 2.400 rpm ....226 a 362 kPa (33 a Comprimento da válvula (admissão) .......... 111,49
53psi) a 112,29 mm (4,390 a
4,420 pol.)
VELOCIDADES DO MOTOR
– Limite de serviço 111,19 mm (4,378 pol.)
29
Machine Translated by Google
30
Machine Translated by Google
31
Machine Translated by Google
Especificações de torque
Parafuso de trava da polia da árvore de cames Coletor de escapamento
48 a 66 N•m (35 a 49 lbf pés) 22 a 29 N•m (16 a 21 lbf ft)
32
Machine Translated by Google
33
Machine Translated by Google
NOTAS
34
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google