Você está na página 1de 310

Videojet 1710

Manual de
assistência técnica

Núm. de referência 462222-05


Rev AA, abril 2012
Copyright abril 2012, Videojet Technologies Inc. (doravante denominada Videojet).
Todos os direitos reservados.

Este documento é propriedade da Videojet Technologies Inc. e contém informações


confidenciais e patenteadas de propriedade da Videojet. É estritamente proibida a cópia,
o uso ou a divulgação não autorizadas deste documento sem o consentimento prévio por
escrito da Videojet.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mittel Boulevard Telefone: 1-800-843-3610 Escritórios - EUA: Atlanta, Chicago, Los Angeles, Filadélfia
Wood Dale, IL Fax: 1-800-582-1343 Internacionais: Canadá, França, Alemanha, Irlanda, Japão,
60191-1073 EUA Fax internacional:630-616-3629 Espanha, Cingapura, Holanda, Reino Unido
www.videojet.com Distribuidores em todo o mundo
Informações sobre conformidade
Para clientes na União Europeia
Este equipamento exibe a marca CE para indicar conformidade com
a legislação a seguir:

EN55022:2006 + A1:2007 Classe A Padrões de emissões para ambientes industriais


EN61000-6-4 2007 Norma de emissão genérica para ambientes
industriais pesados
EN61000-3-2 2006 Flutuações de correntes harmônicas
EN61000-3-3 2008 Flutuação e oscilação de tensão
EN61000-6-2 2005 Características de imunidade para ambientes
industriais
Em conformidade com o disposto na Diretiva 2004/108/EC da EU EMC

Diretiva sobre baixa tensão EC 2006/95/EC


Requisitos essenciais de saúde e segurança relacionadas a equipamentos
elétricos projetados para uso em certos limites de tensão.
IEC 60950-1:2001
Requisitos de segurança para equipamento de tecnologia da informação,
inclusive equipamentos elétricos para negócios.
EN 60529:1991
Graus de proteção fornecidos pelos gabinetes (código IP).

Para clientes dos Estados Unidos


Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das normas
da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: 1) este
dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais e 2) o dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que
possam provocar um funcionamento indesejado.

Cuidado
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente
pela parte responsável pela conformidade poderão anular a
autoridade do usuário para operar este equipamento.

Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os


limites relativos a dispositivos digitais de Classe A, de acordo com
a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram concebidos para
proporcionar uma proteção responsável contra interferências prejudiciais

Rev AA i
Manual de Manutenção da Videojet 1710

quando o equipamento é usado em ambiente comercial. Este equipamento


gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado
e usado de acordo com o manual de instruções, poderá provocar
interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. É provável que
o funcionamento deste equipamento em área residencial provoque
interferências prejudiciais. Nesse caso, o usuário arcará com os custos
da correção das interferências.
Cabos blindados devem ser usados nesta unidade para garantir
a conformidade com os limites da FCC relativos à Classe A.
O seguinte folheto elaborado pela Federal Communications Commission
(FCC) poderá ser útil: Como identificar e resolver problemas de
interferência de rádio e TV. Este folheto é fornecido pelo U.S. Government
Printing Office (Gabinete de Impressão do Governo dos Estados Unidos),
Washington, DC 20402, nº de referência 004-00-00345-4.
Este equipamento foi testado e certificado quanto à conformidade com
a legislação dos Estados Unidos quanto à segurança e emissões elétricas
pelo:
Electromagnetic Testing Services Limited
Pratts Fields
Lubberhedges Lane
Stebbing, Dunmow
Essex, CM6 3BT
Inglaterra, Reino Unido
Este equipamento foi inspecionado pela Underwriters Laboratories Inc.
de acordo com as normas de segurança: UL 60950-1: Segurança de
equipamento de tecnologia da informação, primeira edição. Assunto
2178 equipamento de marcação e codificação, eletrônica.
Referência de relatório E252185.

Para clientes no Canadá


Este dispositivo digital não excede os limites da Classe A relativos
a emissões de ruído de rádio provenientes de dispositivos digitais,
definidos nos regulamentos sobre interferências de rádio (Radio
Interference Regulations) do Canadian Department of Communications
(Departamento de comunicações do Canadá).

ii Rev AA
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Este equipamento foi testado e certificado quanto à conformidade com


a legislação do Canadá, quanto à segurança e às emissões elétricas pelos
laboratórios TRL do Reino Unido:
Electromagnetic Testing Services Limited
Pratts Fields
Lubberhedges Lane
Stebbing, Dunmow
Essex, CM6 3BT
Inglaterra, Reino Unido
Este equipamento foi inspecionado pela Underwriters Laboratories
Incorporated de acordo com as normas de segurança: CAN/CSA C22.2
No. 60950-1-03. Segurança de equipamento de tecnologia da informação.
Assunto 2178 equipamento de marcação e codificação, eletrônica.
Referência de relatório E252185.

Pour la clientèle du Canada


Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques
depassant les limites applicales aux appareils numerique de las class A
prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte
par le ministere des Communications du Canada.
Cet équipement est certifié CSA.
Este equipamento foi inspecionado pela Underwriters Laboratories
Incorporated de acordo com as normas de segurança: CAN/CSA C22.2
No. 60950-1-03. Segurança de equipamento de tecnologia da informação.
Assunto 2178 equipamento de marcação e codificação, eletrônica.
Referência de relatório E252185.

Cuidado
Este produto não se destina ao uso no campo visual imediato/direto
do espaço de trabalho da tela. Para evitar reflexos incômodos no
local de trabalho da tela, este produto não deve ser colocado no
campo de visão imediato/direto.

Rev AA iii
Suporte e treinamento
Informações de contato
Se tiver dúvidas ou precisar de ajuda, entre em contato pelo telefone
1-800-843-3610 (para clientes nos Estados Unidos). Fora dos Estados
Unidos, entre em contato com o distribuidor ou subsidiária para obter
assistência.
Videojet Technologies Inc.
1500 Mittel Boulevard
Wood Dale, IL 60191-1073 EUA
Telefone: 1-800-843-3610
Fax: 1-800-582-1343
Fax Internacional: 630-616-3629
Internet: www.videojet.com

Programa de Assistência Técnica


Sobre o Compromisso Total Source®
Total Source® CONFIABILIDADE TOTAL DE ASSISTÊNCIA, é o nosso
compromisso de proporcionar a você, nosso cliente, o serviço completo
que você merece.

Compromisso Total Source


O programa de serviço Videojet Total Source® é parte integrante de nosso
trabalho no fornecimento de marcas, códigos e imagens onde, quando e
com que frequência os clientes especificarem estes itens para embalagens,
produtos ou materiais impressos. Nosso compromisso inclui:
• Suporte de aplicativos
• Serviços de instalação
• Treinamento de manutenção
• Centro de atendimento ao cliente
• Suporte técnico
• Serviço de campo
• Assistência telefônica estendida
• Peças e suprimentos
• Serviços de reparos

Rev AA iv
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Treinamento para clientes


Para executar qualquer assistência e manutenção da impressora,
a Videojet Technologies Inc. recomenda que o cliente conclua um
curso de treinamento sobre a impressora.

Nota: Os manuais se destinam a funcionar como complemento (e não


substituição) do treinamento para clientes da Videojet Technologies Inc.

Para obter mais informações sobre os cursos de treinamento para clientes


da Videojet Technologies Inc., ligue para 1-800-843-3610 (somente nos
Estados Unidos). Para clientes internacionais, entre em contato com
um representante ou distribuidor local da Videojet para obter mais
informações.

Rev AA v
Índice
Para clientes na União Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Para clientes dos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Para clientes no Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Pour la clientèle du Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Suporte e treinamento
Informações de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Programa de Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Treinamento para clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v

Capítulo 1 — Introdução
Impressora Videojet 1710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Sobre o manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Publicações relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Códigos de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Apresentação do conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
A palavra ‘impressora’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Referências posicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Notas adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Terminologia da interface do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Abreviações e siglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Capítulos do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7

Capítulo 2 — Segurança
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Recomendações gerais de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Recomendações de segurança elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Cabos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Aterramento e conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Recomendações de segurança do fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Fichas de dados de segurança do material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Tinta e fluido de compensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Solução de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Recomendações de segurança para ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Recomendações de segurança relativas à interface do usuário. . . . 2–10
Outras recomendações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10

Rev AA 1
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Capítulo 3 — Componentes principais


Visão geral da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
BotãoInterruptor On/Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Porta do compartimento eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Porta do compartimento da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Tubo umbilical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Painel de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Conector do disparador de impressão 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10
Filtro posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–20
Compartimento eletrônico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–21
Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–22
Placa de controle do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–24
Ventilador do compartimento eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–26
Bomba de ar positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–26
Placa de interface da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–27
Painel de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–28
Módulo EHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–29
Compartimento da tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–30
Adição de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–31
Módulo do núcleo de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–31
Módulo de bomba/válvula da calha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–31
Ventilador do compartimento da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–32
Cartuchos inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–33
Adicionar cartucho de tinta à impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–33
Mistura da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–34
Detecção de uso e nível de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–35
Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–35
Cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–36
Tampa do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–36
Módulo da válvula do cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . 3–36
Mecanismo do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–36
Funções do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–39
Funcionamento do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–40
Tubo umbilical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–44
Sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–44

Capítulo 4 — Instalação
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Ferramentas e suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Linha de produção típica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Desembalar e inspecionar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4

2 Rev AA
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Inicialização da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4


Inspeção do compartimento de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Inspeção do sistema eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8
Inspeção do cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8
Conexão à interface do usuário (IU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–9
Instalação dos cartuchos de tinta e de fluido de
compensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11
Configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Preenchimento do módulo do núcleo de tinta . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Limpeza de purga do sistema e do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
Alinhamento do jato de tinta e calibração da viscosidade. . . . . 4–21
Início e parada da impressora com limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . 4–26
Verificações finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–26
Definição dos níveis de senha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Definir a distância de projeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Instalação do codificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–32
Codificação interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–32
Codificação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–33
Codificação automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–36
Definir compensação de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–36
Instalação do disparador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–37
Instalação do módulo de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–39
Ajuste do bico injetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–41
Calibração e testes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–45
Calibrar EHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–45

Capítulo 5 — Funcionamento da impressora


Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
Modo Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
Reiniciar horas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Restaurar parâmetros de calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–5
Backup do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Purga do umbilical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7
Adição de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8
Procedimento de enchimento de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8
Operação de recuperação do núcleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–9

Capítulo 6 — Interface do usuário


Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Descrição do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–6

Rev AA 3
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Calibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7


Tela Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–9

Capítulo 7 — Instruções para substituição


Conexão do cabeçote de impressão durante impressão . . . . . . . . . . . 7–2
Conexão durante a manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–4

Capítulo 8 — Manutenção
Substituição do filtro do ventilador do sistema de tinta para
IP55 e IP65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–2
Como remover o ventilador do sistema de tinta usado para
IP55 e IP65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–2
Como instalar o novo ventilador do sistema de tinta . . . . . . . . . . 8–3
Substituição do filtro de piso para IP65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–3
Como remover o filtro de piso usado para IP65 . . . . . . . . . . . . . . 8–3
Como instalar o filtro de piso para IP65 novo . . . . . . . . . . . . . . . . 8–4
Procedimento de enchimento de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–5
Requisitos de peças/ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–5
Como substituir a tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–6
Limpeza do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–6

Capítulo 9 — Solução de problemas


Manual de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1
Recomendações importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1
Problemas de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–2
Falha de inicialização da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–2
Falha do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–3
Luz de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–3
Falha de LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–4
Falha do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–5
Indicação do sinalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–5
Ícones de estado da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–6
Ícones indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–6
Alertas relacionados a nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–6
Ícones de falha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–8
Ícones de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–14
Teste de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–35
Diagnóstico de início e parada do jato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–36
Diagnóstico de início rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–36
Diagnóstico de início com limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–37
Diagnóstico de parada com limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–39

4 Rev AA
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Pontos de teste de CSB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–40


Como limpar um bico injetor entupido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–40
Execute a limpeza do bico injetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–40
Realizar início com limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–41
Limpeza de purga do sistema (com bico injetor conectado) . . . 9–41
Limpeza do bico injetor com seringa e líquido de limpeza . . . . 9–42
Como corrigir perda de modulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–43

Capítulo 10 — Lista de componentes ilustrada


Como ler a lista de componentes ilustrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–1
Ilustrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–1
Tabelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–4
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–4
Videojet 1710 Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–5
Compartimento eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–6
Placa do sistema de controle (CSB) com escudo de proteção . . 10–7
Interruptor On/Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–7
Porta do compartimento eletrônico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–8
Unidade da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–9
Placa de interface da impressora (PIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–10
Painel de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11
Unidade do ventilador do compartimento eletrônico . . . . . . . 10–11
Unidade da bomba de ar de cabeça dupla . . . . . . . . . . . . . . . . 10–12
Módulo EHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–12
Painel de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–13
Placa de circuito impresso (PCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–14
Porta com visor e teclado em diversos idiomas . . . . . . . . . . . . 10–17
Compartimento da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–18
Cartucho de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–19
Cartucho de fluido de compensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–19
Módulo de bomba/válvula da calha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–20
Unidade do septo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–21
Unidade do módulo do núcleo de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–22
Módulo do núcleo de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–23
Ventilador do compartimento da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–23
Unidade do condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–24
Unidade do filtro do compartimento da tinta - IP65 . . . . . . . . 10–24
Unidade do filtro do compartimento da tinta - IP55 . . . . . . . . 10–25
Nivelador do gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–26
Cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–29
Módulo da válvula do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . 10–30
Mecanismo do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–31
Cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–31

Rev AA 5
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–33
Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–34
Kit de luz de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–34
Kit de secagem a ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–35
Suporte estático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–36
Suporte móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–37
Suporte do cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–38
Suporte da fotocélula do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . 10–38
Unidade da estação de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–39
Codificador de eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–40
Detectores de produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–41
Acessórios de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–42
Cabo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–43
Plugues DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–43
Cabo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–48
Acessórios diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–49
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–49
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–49
Cabeçote de impressão e tubo umbilical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–50
Conjunto de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–50

Apêndice A — Descrição do início rápido e início/parada com limpeza


Padrões de início/parada com limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Início com limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Início rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Parada com limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Parada rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Limpeza do bico injetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4

Apêndice B — Dados do codificador


Codificação interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B–1
Codificação externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B–2
Codificação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B–5

Apêndice C — Pontos de teste de CSB


Pontos de teste de CSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1

Apêndice D — Limpeza do cabeçote de impressão


Limpeza do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3

6 Rev AA
Introdução
1
Impressora Videojet 1710
A impressora Videojet 1710 é uma impressora de jato de tinta contínuo
especializada que usa tinta pigmentada para imprimir com tinta colorida
produtos como cabos e tubos.
A impressora Videojet 1710 possui um reservatório de tinta original
projetado especificamente para funcionar com tintas pigmentadas
especiais, juntamente com um design de bico injetor e configuração
de E/S.
As outras características especiais são o método de adição de tinta, o uso
de tinta e a técnica usada para leitura dos níveis de tinta no módulo do
núcleo de tinta.

Sobre o manual
O manual de assistência técnica da Videojet 1710 foi elaborado para
técnicos de manutenção da impressora O manual de assistência técnica
contém os procedimentos de instalação, manutenção e resolução de
problemas.

Publicações relacionadas
O manual de operação da Videojet 1710 (referência: 462221) está
disponível para referência.

Códigos de idioma
Ao encomendar os manuais, certifique-se de acrescentar o código
de idioma de dois dígitos ao final do número de peça. Por exemplo:
o número de peça da versão em espanhol do manual de operação é
462221-04. Use a lista de códigos de idiomas mostrada na Tabela 1-1 na
página 1-2 para identificar as versões traduzidas do manual.

Rev AA Impressora Videojet 1710 1-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: A disponibilidade do manual de operação é indicada por um asterisco (*).


A disponibilidade do manual de assistência técnica é indicada por um sinal de
positivo (+). Para obter mais informações, contate o distribuidor ou subsidiária
da Videojet.

Código Idioma Disponibilidade


(ver nota)

01 Inglês (EUA) * +

02 Francês * +

03 Alemão * +

04 Espanhol * +

05 Português (Brasil) *

06 Japonês * +

07 Russo *

08 Italiano *

09 Holandês *

10 Chinês (Simplificado) * +

11 Árabe *

12 Coreano * +

13 Tailandês *

15 Norueguês *

16 Finlandês *

17 Sueco *

18 Dinamarquês *

19 Grego *

20 Hebraico *

21 Inglês (Reino Unido) * +

23 Polonês *

24 Turco * +

25 Checo *

26 Húngaro *

33 Vietnamita *

34 Búlgaro *

Tabela 1-1: Lista de códigos de idioma

1-2 Publicações relacionadas Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Código Idioma Disponibilidade


(ver nota)

36 Chinês (Tradicional) *

Tabela 1-1: Lista de códigos de idioma (continuação)

Apresentação do conteúdo
Este manual contém diferentes tipos de informações, como normas
de segurança, notas adicionais, terminologia da Interface de usuário
(IU) entre outros. Para facilitar a identificação dos diferentes tipos
de informações, vários estilos de texto são usados neste manual.
Esta seção descreve esses estilos de texto.

A palavra ‘impressora’
A palavra ‘impressora’ representa a impressora Videojet 1710, deste ponto
em diante, neste manual.

Referências posicionais
Exceto quando disposto em contrário, as posições e direções como
esquerda, direita, frontal, traseira, horário e anti-horário são fornecidas
em relação à impressora quando visualizada de frente.

Unidades de medida
Este manual usa unidades métricas de medição. As medidas inglesas
equivalentes são apresentadas entre parênteses. Por exemplo: 240 mm
(9,44 polegadas).

Nota: O formato de exibição de data padrão é o formato internacional (dia/mês/


ano) para a interface do usuário do Videojet 1710.

Informações de segurança
As informações de segurança incluem avisos e mensagens de advertência.

Cuidado
As mensagens de cuidado são usadas para indicar perigos ou práticas
não seguras que podem resultar em lesões pessoais ou a morte.
Por exemplo:

Rev AA Apresentação do conteúdo 1-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A solução de limpeza pode ser fatal se for
ingerida. Não ingerir. Em caso de ingestão, procure ajuda médica
imediatamente.

Atenção
Os avisos de atenção indicam perigos ou práticas não seguras que
podem resultar em danos ao equipamento.
Por exemplo:

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Não ligue ou desligue nenhum
conector na impressora quando a alimentação estiver ligada,
pois isto pode danificar a impressora.

Notas adicionais
As notas fornecem informações adicionais sobre um tópico em particular.
Por exemplo:

Nota: É possível definir a proteção por senha para algumas funções para impedir
qualquer acesso não autorizado.

Terminologia da interface do usuário


Os elementos da interface do usuário (IU) são apresentados em itálico.
Por exemplo: Mensagens (consulte a Figura 1-1).

1-4 Apresentação do conteúdo Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 1-1: Tela de menu

Teclas

Tecla Estilo usado

Tecla seta para a esquerda

Tecla seta para a direita

Tecla seta para cima

Tecla seta para baixo

Tecla Enter

Tecla Esc

Tecla F1

Tecla F2

Tabela 1-2: Estilo da apresentação do conteúdo para teclas

Rev AA Apresentação do conteúdo 1-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tecla Estilo usado

Tecla F3

Tecla F4

Tecla Alt

Tecla Ctrl

Tecla Shift

Tabela 1-2: Estilo da apresentação do conteúdo para teclas (continuação)

Abreviações e siglas

Abreviação Significado

CA Corrente alternada

CSB Placa de controle do sistema

CC Corrente contínua

EHT Alta tensão

FPGA Field Programmable Gate Array

IEC International Electrotechnical Commission

LED Diodo emissor de luz

LCD Tela de cristal líquido

MOD. Modulação

MS Microsoft

PC Computador pessoal

PCB Placa de circuito impresso

PIB Placa de interface da impressora

PSU Fonte de alimentação

USB Universal Serial Bus

Tabela 1-3: Abreviações e siglas

1-6 Abreviações e siglas Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Abreviação Significado

VCC Volts de corrente contínua

FIB Placa de interface do painel frontal

Tabela 1-3: Abreviações e siglas (continuação)

Capítulos do manual

Nº do Nome do capítulo Descrição


capítulo

1. Introdução Contém informações sobre este manual, publicações


relacionadas e estilos de texto usados neste manual.

2. Segurança Contém informações sobre segurança e perigos.

3. Componentes Descreve os componentes principais da impressora.


principais

4. Instalação Explica os procedimentos de instalação de diversos


componentes da impressora.

5. Funcionamento Contém informações sobre como usar a interface


da impressora do usuário e como configurar e operar a impressora.

6. Interface do Explica como usar a interface do usuário para criar


usuário e salvar mensagens.

7. Instruções para Explica os procedimentos para remover e substituir


substituição os componentes da impressora.

8. Manutenção Indica os procedimentos de manutenção e limpeza


da impressora.

9. Solução de Contém procedimentos de diagnóstico e de solução


problemas de problemas.

10. IPL Contém a lista de componentes que podem ser solicitados


com ilustrações.

11. Apêndice A Descreve os procedimentos de início com limpeza, início


rápido, parada com limpeza e parada rápida.

12. Apêndice B Contém informações de configuração do codificador.

13. Apêndice C Pontos de teste de CSB.

14. Apêndice D Limpeza do cabeçote de impressão.

Tabela 1-4: Lista de capítulos

Rev AA Capítulos do manual 1-7


Segurança
2
Introdução
O objetivo da Videojet Technologies Inc. é fabricar sistemas de impressão/
codificação automatizados e suprimentos de acordo com elevados
padrões de desempenho e confiabilidade. Mantemos técnicas rigorosas
de controle de qualidade para eliminar defeitos e perigos em potencial
de nossos produtos.
A impressora Videojet 1710 destina-se especificamente a imprimir
informações diretamente em um produto. O uso deste equipamento para
qualquer outro fim pode causar graves lesões pessoais.
As recomendações de segurança fornecidas neste capítulo destinam-se
a informar os técnicos sobre todas as questões de segurança, de modo
que a impressora seja assistida e usada de forma segura.

Recomendações gerais de segurança


• Consulte sempre os manuais de manutenção de acordo com
o modelo de impressora Videojet.
• Somente técnicos devidamente treinados pela Videojet podem
executar serviços de instalação e manutenção. Qualquer serviço
realizado por pessoal não autorizado pode danificar a impressão
e invalidará a garantia.
• Para evitar danos aos componentes da impressora, use somente
escovas macias e panos livres de fiapos para limpeza. Não use
ar comprimido com alta pressão, estopa ou materiais abrasivos.
• Para evitar danos, certifique-se de que a cabeça de impressão
esteja completamente seca antes de tentar iniciar a impressora.
• Para evitar entupimentos do bico injetor, use sempre luvas
de borracha ao desconectar o coletor dos tubos do bico injetor
do módulo de válvulas do cabeçote de impressão.

Rev AA Introdução 2-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Recomendações de segurança elétrica


Esta seção descreve as recomendações de segurança relativas
à alimentação e cabos elétricos.

Fonte de alimentação

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Tensões letais estão presentes neste
equipamento quando conectado à fonte de alimentação.
Somente pessoal treinado e autorizado deve realizar trabalhos
de manutenção.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Observe todas as normas e práticas
regulamentares de segurança elétrica. A não ser que seja necessário
operar a impressora, desconecte a impressora da fonte de
alimentação antes de remover as tampas ou tentar executar qualquer
atividade de serviço ou de manutenção. A inobservância desta
advertência pode resultar em morte ou lesões corporais.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A corrente elétrica de alta tensão está presente
no inversor e na luz de fundo. Tenha muito cuidado ao diagnosticar
problemas nessas áreas.

2-2 Recomendações de segurança elétrica Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cabos elétricos

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Use apenas o cabo de alimentação fornecido
com o modem. A extremidade do cabo deve estar equipada com
uma tomada tripolar certificada, com aterramento de proteção.
Os cabos de alimentação elétrica e tomadas macho e fêmea devem
ser mantidos limpos e secos.
Para equipamento conectado à fonte de alimentação elétrica,
a tomada elétrica deve estar instalada nas próximo ao equipamento
e ser de fácil acesso.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Inspecione sempre os cabos quanto a danos,
desgaste, corrosão ou deterioração. Todas as áreas de ligação
à terra/conexão devem estar livres de pintura, acúmulo de tinta
e corrosão.

Aterramento e conexão

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A impressora deve ser conectada a uma rede
elétrica equipada somente com um condutor de terra de proteção,
em conformidade com os requisitos IEC ou com os regulamentos
locais aplicáveis.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Não use a impressora caso seja verificada
uma interrupção do fio terra ou se o mesmo estiver desconectado.
A não observância deste aviso pode causar um choque elétrico.

Rev AA Recomendações de segurança elétrica 2-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Aterre sempre o equipamento condutivo
a um eletrodo ou sistema de aterramento do edifício com cabos
certificados de acordo com os padrões NEC, de modo a evitar
descargas estáticas potenciais. Por exemplo, uma bandeja de
metal conectada à terra.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A leitura da resistência entre a bandeja de
serviço aterrada e o chassi ou suporte de montagem do equipamento
deve ficar entre 0 e menos de 1 ohm. Uma verificação da resistência
deve ser feita regularmente com um ohmímetro seguro e confiável.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. As placas de circuito impresso (PCBs) possuem
dispositivos sensíveis à estática. O uso de uma pulseira antiestática
devidamente aterrada é recomendável ao trabalhar ou manipular
as placas de circuito impresso.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Previna sempre a ocorrência de descargas
eletrostáticas. Use métodos de aterramento e conexão apropriados.
Use somente bandejas de serviço metálicas e cabos de aterramento
certificados pela Videojet.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Conecte sempre equipamentos condutivos
com cabos aprovados para mantê-los no mesmo potencial e reduzir
o risco de descargas eletrostáticas. Por exemplo, cabeça de impressão
à bandeja de serviço metálica.

2-4 Recomendações de segurança elétrica Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A estação de limpeza opcional for projetada
exclusivamente para a limpeza do cabeçote de impressão.
Não a use para operações de purga ou impressão ou para qualquer
outra finalidade.
Assegure-se sempre de que o jato seja parado e que quaisquer
tensões perigosas sejam desligadas antes do início da lavagem
do cabeçote de impressão.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Esvazie a bandeja de serviço com
frequência. Algumas tintas e soluções de limpeza são inflamáveis.
Certifique-se de que os líquidos sejam descartados de acordo sob
as especificações de produtos perigosos.

Fusíveis

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Para garantir proteção contínua contra riscos
de incêndio, substitua os fusíveis apenas pelo tipo e classificação
adequados.

Recomendações de segurança do fluido


Esta seção descreve os riscos que podem ocorrer ao manusear a tinta,
fluido de compensação e soluções de limpeza, bem como as precauções
de segurança que o usuário deve tomar para evitar tais riscos.

Fichas de dados de segurança do material


Leia e compreenda as fichas de dados de segurança do material (MSDS) antes
de usar qualquer tipo de tinta, composto ou solução de limpeza. Existe
uma MSDS para cada tipo de tinta, fluido de compensação e solução de
limpeza. Para obter mais informações, visite www.videojet.com e selecione
Serviço ao cliente > MSDS.

Rev AA Recomendações de segurança do fluido 2-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tinta e fluido de compensação

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A tinta e o fluido de compensação são irritantes
para os olhos e sistema respiratório. Para evitar lesões pessoais
ao manipular essas substâncias:
Use sempre roupa de proteção e luvas de borracha.
Use sempre óculos com proteções laterais ou uma máscara para
o rosto. Além disso, é aconselhável o uso de óculos de proteção
durante operações de manutenção.
Aplique creme de proteção nas mãos antes de manusear a tinta.
Se a tinta ou o fluido de compensação contaminarem a pele,
lave imediatamente com água e sabão. NÃO use fluido de
lavagem ou solvente para limpar manchas de tinta da pele.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A tinta e o fluido de compensação são voláteis
e inflamáveis. Devem ser armazenados e manuseados de acordo
com os regulamentos locais.
Não fume nem use chamas abertas nas proximidades destas
substâncias.
Remova quaisquer tecidos ou panos que se tornem saturados com
essas substâncias imediatamente após o uso. Descarte todos os itens
de acordo com os regulamentos locais.
Caso qualquer recipiente de tinta ou fluido de compensação não
esteja totalmente vazio após o uso, deve ser fechado novamente.
Somente frascos cheios são recomendados para a reposição de tinta
ou de fluido de compensação. Frascos parcialmente cheios devem
ser descartados de acordo com os regulamentos locais.

2-6 Recomendações de segurança do fluido Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Ao ajustar o bico injetor, direcione o fluxo
de tinta para um frasco ou recipiente adequado. Para evitar a
contaminação da tinta, não reutilize nenhuma parte da tinta coletada
desse modo. O descarte de restos de tinta deve ser feito de acordo
com as normas locais.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A inalação prolongada dos vapores do fluido
de compensação ou do fluido de limpeza pode causar sonolência
e/ou efeitos semelhantes à intoxicação alcoólica. Use apenas em
áreas abertas e bem ventiladas.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. O cartucho de tinta deve ser
esvaziado no núcleo de tinta em uma só adição. O cartucho de tinta
(vazio) deve ficar sempre encaixado no local designado. Isso protege
o núcleo de tinta contra ar, poeira e resíduos.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que os cartuchos de
tinta sejam armazenados na posição vertical (com o gargalo voltado
para cima).

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Se houver uma interrupção da
energia durante a adição de tinta, certifique-se de que o cartucho
seja agitado antes de continuar adicionando tinta.

Rev AA Recomendações de segurança do fluido 2-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. A mistura do núcleo de tinta será
executada somente se a alimentação da impressora estiver ligada.
Se a alimentação da impressora não estiver ligada, a mistura do
núcleo de tinta será iniciada quando a fonte de alimentação da
impressora estiver disponível.
Recomenda-se que a fonte de alimentação esteja disponível
continuamente para permitir que a mistura do núcleo de tinta
seja executada diariamente, conforme programado.

Solução de limpeza

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A solução de limpeza pode ser fatal se for
ingerida. Não ingerir. Em caso de ingestão, procure ajuda médica
imediatamente.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A solução de limpeza é irritante para os olhos
e sistema respiratório. Para prevenir a ocorrência de lesões pessoais
ao manipular esta substância:
Use sempre roupa de proteção e luvas de borracha.
Use sempre óculos com proteções laterais ou uma máscara para
o rosto. Além disso, é aconselhável o uso de óculos de proteção
durante operações de manutenção.
Aplique creme protetor para as mãos antes de manipular a solução
de limpeza.
Se a solução de limpeza contaminar a pele, lave com água corrente
abundante durante, pelo menos, 15 minutos.

2-8 Recomendações de segurança do fluido Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A solução de limpeza é volátil e inflamável.
A solução deve ser armazenada de acordo com as normas locais.
Não fume nem use chamas nas proximidades do solução de limpeza.
Remova qualquer tecido ou roupas que se tornem saturadas com
o agente de limpeza imediatamente após o uso. Descarte quaisquer
desses itens de acordo com as normas locais.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que a solução
de limpeza seja compatível com a tinta usada antes de limpar o
cabeçote de impressão, caso contrário, esta poderá ser danificada.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Todas as soluções de limpeza
que contenham cloreto, inclusive alvejantes com hipoclorito
ou ácido clorídrico, podem causar sinais e manchas indesejáveis
nas superfícies. Elas não devem ser usadas em contato com aço
inoxidável. Se escovas de aço ou palha de aço forem usadas, elas
deverão ser feitas de aço inoxidável. Certifique-se de que qualquer
produto abrasivo usado esteja isento de fontes de contaminação,
especialmente ferro e cloreto.

Recomendações de segurança para ar comprimido

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Partículas e substâncias transportadas pelo
ar representam um perigo à saúde. Não use ar comprimido de
alta pressão para limpeza.

Rev AA Recomendações de segurança para ar comprimido 2-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Recomendações de segurança relativas à interface


do usuário

Atenção
SEGURANÇA DOS DADOS. Para impedir o acesso não autorizado
ao software, certifique-se de que a função Limpar senha seja
executada ao sair de um nível superior de senha.

Atenção
RISCO DE PERDA DE DADOS. Certifique-se que o nome da
mensagem a ser removida esteja correto, pois não será solicitada
uma confirmação da seleção da mensagem. Todas as mensagens,
exceto a MENSAGEM DE TESTE, são excluídas.

Atenção
RISCO DE PERDA DE DADOS. A opção Excluir campo de
usuário não pede confirmação para excluir um campo de usuário.

Outras recomendações importantes


1 PERDA DO DESEMPENHO. As funções da máquina acessadas
por pessoal treinado da Videojet somente são definidas com nível
de senha 3 (senha mestre). Para obter a senha diária, siga um dos
procedimentos a seguir:
• Entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente
da Videojet Technologies Inc. pelo telefone 1-800-843-3610 (somente
nos Estados Unidos) ou contate o representante da Videojet
Technologies Inc. local.
• Acesse a guia Serviço ao cliente no site www.videojet.com.
2 USO DO FLUIDO DE COMPENSAÇÃO EM EXCESSO. Uma vez
que solvente é usado durante o ciclo de parada, a parada e reinício
contínuo da impressora pode resultar no uso excessivo fluido de
compensação ou solvente. Isto afetará o grau de viscosidade definido
e pode resultar em um erro de nível de núcleo de tinta alto.

2-10 Recomendações de segurança relativas à interface do usuário Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

3 PARADA RÁPIDA. Após uma parada rápida, o equipamento não


deve permanecer neste estado durante muito tempo, pois a secagem
da tinta pode dificultar o reinício.
4 SUPERAQUECIMENTO DA IMPRESSORA. Relate todos os
incidentes de superaquecimento a um engenheiro de manutenção.
5 DANOS À CALHA. Nunca tente dobrar a calha. Sua posição é fixa.
6 DANOS AO ELETRODO DE CARGA. O eletrodo de carga não
é ajustável, portanto, não tente efetuar nenhum ajuste mecânico.
7 DANOS AO EQUIPAMENTO. Respeite as limitações do circuito
definidos ao usar qualquer entrada externa ou dispositivos de saída
com a impressora.
8 DANOS AO EQUIPAMENTO. O conector DIN para o módulo
de luzes não deve conter nenhuma carga indutiva, pois isso pode
causar danos à placa de circuito.
9 DANOS AO EQUIPAMENTO. Não ligue ou desligue nenhum
conector na impressora quando a alimentação estiver ligada, pois
isto pode danificar a impressora.
10 RISCO DE EXPLOSÃO. Se a bateria for substituída por outra de tipo
incorreto, poderá ocorrer uma explosão. Elimine sempre as baterias
utilizadas de acordo com as instruções e regulamentos locais.
11 AQUECEDOR. Em uma condição de falha, o aquecedor pode
atingir 70 °C. Não toque na placa na qual o aquecedor está montado.
A inobservância deste aviso pode resultar em lesões pessoais.

Rev AA Outras recomendações importantes 2-11


Componentes principais
3
Visão geral da impressora

5 1

4 2

1. Porta do compartimento eletrônico 5. Painel de conectores


2. Compartimento da tinta 6. Compartimento eletrônico*
3. Tubo umbilical 7. Interruptor On/Standby*
4. Cabeçote de impressão 8. Filtro traseiro*

* Os componentes não são mostrados na ilustração.

Figura 3-1: Componentes principais da impressora

Rev AA Visão geral da impressora 3-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 3-2 mostra o diagrama esquemático da impressora Videojet 1710.

PSU
LCD
0V
34 5V
FIB terminais CSB +15 V
-15 V
Teclado
24 V

16 50 50 50
terminais terminais terminais terminais

Cabeçote Conectores
de impressão PIB da interface

Módulo Cartuchos Bateria/Painel


Módulo de bomba/ de tinta e de alarmes
do núcleo válvula fluido de
da calha compensação

Figura 3-2: Visão geral do sistema

Gabinete
O gabinete da impressora Videojet 1710 é composto de aço inoxidável. O
gabinete inclui as seguintes partes:
• Painel de controle
• Porta do compartimento eletrônico
• Interruptor On/Standby
• Porta do compartimento da tinta
• Painel de conectores
• Tubo umbilical
Consulte a Figura 3-3 na página 3-3 para visualizar os componentes do
gabinete.

3-2 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1
7

3
6
4
5

1. Painel de controle 5. Alça


2. Interruptor On/Standby 6. Tubo umbilical
3. Porta do compartimento eletrônico 7. Painel de conectores
4. Porta do compartimento da tinta 8. Filtro traseiro*

*O componente não é mostrado na ilustração.


Nota: A disponibilidade de conectores depende do modelo da impressora em uso.

Figura 3-3: Gabinete da impressora

Rev AA Gabinete 3-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Painel de controle
O painel de controle (Figura 3-4) fornece a interface do usuário da
impressora. Consulte o capítulo 3 do manual de operação da Videojet 1710
para obter mais informações.

5 3

4
1. LEDs de estado 5. Tela
2. Teclas de seta 6. Tecla de contraste (controle de brilho)
3. Teclado 7. Teclas de função
4. Tecla de informação

Figura 3-4: Painel de controle

BotãoInterruptor On/Standby
O botão on/standby (item 1, Figura 3-5) consiste em um botão laranja
usado para desligar a impressora ou colocar no modo standby. O
interruptor está localizado do lado direito da impressora.

Nota: As alças (item 2) permitem a fácil movimentação da unidade.

1
2

1. Botão On/Standby
2. Alça

Figura 3-5: Botão On/Standby

Nota: A impressora é inicializada assim que a energia for aplicada


à impressora. Se o botão On/Standby permanecer na posição Standby,
a impressora permanecerá em espera até que seja ligada.

Nota: O LED do teclado pisca quando a impressora estiver no modo de espera.

3-4 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Desconecte o cabo de energia da fonte de
alimentação para remover a alimentação da impressora.

Porta do compartimento eletrônico


A porta do compartimento eletrônico (item 3, Figura 3-3 na página 3-3)
está montada com duas dobradiças. A porta possui vedação resistente à
água e impede a entrada de poeira no gabinete.

Nota: A vedação depende do modelo da impressora. A vedação Videojet 1710 está


equipada com vedação IP55 ou IP65.

A porta é vedada com dois parafusos sextavadas M4 x 30. A porta contém


o painel de controle (consulte a “Painel de controle”) e a placa de interface
do painel frontal.
Consulte “Compartimento eletrônico” na página 3-21 para obter mais
informações sobre o compartimento eletrônico.

Placa de interface do painel frontal e do LCD


A placa de interface do painel frontal (FIB) fornece a interface entre o CSB
e a tela LCD e o teclado. A unidade está localizada no interior da porta do
compartimento eletrônico.

LCD

Figura 3-6: LCD

Rev AA Gabinete 3-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Teclado direito 4. Cabo de fita de 34 terminais para o CSB


2. Painel sensível ao toque (opção futura) 5. Teclado esquerdo
3. Programa (usado somente em produção) 6. Tecla LCD monocromática

Figura 3-7: FIB

Porta do compartimento da tinta


A porta do compartimento eletrônico (item 4, Figura 3-3 na página 3-3)
está montada em um pino articulado. A porta possui vedação resistente
à água e impede a entrada de poeira no gabinete.
Nota: VedaçãoVideojet 1710 está equipada com vedação com IP55 ou IP65.

Tubo umbilical
O tubo umbilical (item 6) conecta o cabeçote de impressão ao gabinete
da impressora. Ele envia os sinais de controle e da tinta ao cabeçote de
impressão.

Painel de conectores
O painel de conectores (item 7) fornece entrada para vários tipos de
dispositivos externos.
A impressora padrão é a impressora IP55, com PCB 5 instalada. A
impressora padrão é a impressora IP65, com PCB 1 e PCB 2 instaladas
(Figura 3-9 na página 3-9).

3-6 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tabela 3-1 fornece os conectores para a impressora.

Tipo de PCB Padrão Opcional


conector

Disparador de PCB 5 (IP 55) Videojet 1710 -


impressão 1 PCB 1 (IP 65)

Interface de PCB 2 (IP65) Videojet 1710 -


comunicação
RS232

Interface de PCB 1 (IP65) Videojet 1710 -


comunicação
RS485

Codificador PCB 5 (IP 55) Videojet 1710 -


de eixo PCB 2 (IP 65)

Chaves PCB 1 (IP 65) Videojet 1710 -


comutadoras

Saída de estado PCB 5 (IP 55) Videojet 1710 -


(módulo de PCB 2 (IP 65)
luzes)

USB - Videojet 1710

Entrada de PCB 3 Videojet 1710


mensagem A

Disparador de PCB 3 Videojet 1710


impressão 2

Entrada de PCB 3 Videojet 1710


mensagem B

Ethernet - Videojet 1710


-

E/S 25 portas PCB 4 Videojet 1710

Tabela 3-1: Entradas do painel de conectores

Rev AA Gabinete 3-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1
9
2

8 4

PCB 5

5
7

Cat 5e

6
1. Entrada de mensagem A* 6. USB
2. Disparador de impressão 2* 7. Ethernet*
3. Codificador de eixo 8. Saída de estado
4. Disparador de impressão 9. Entrada de mensagem B*
5. E/S 25 portas*

* - Conectores opcionais

Figura 3-8: Painel de conectores da impressora IP 55 (padrão)

Nota: Todos os conectores são vedados para fornecer a proteção necessária contra
umidade e poeira de acordo com o padrão IP55.

3-8 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1
12
2

11
4
PCB 2
5
10
6

PCB 1

9 7

Cat 5e

8
1. Entrada de mensagem A* 7. E/S 25 portas*
2. Disparador de impressão 2 8. USB
(impressão reversa)* 9. Ethernet*
3. Saída de estado (módulo de luzes) 10. Interface de comunicação RS485
4. Codificador de eixo 11. Interface de comunicação RS232
5. Chaves comutadoras 12. Entrada de mensagem B*
6. Disparador de impressão 1

* - Conectores opcionais

Figura 3-9: Painel de conectores da impressora IP65 (opcional)

Nota: Todos os conectores são vedados para garantir a proteção necessária


contra água e poeira, de acordo com a norma de proteção IP65.

Nota: Os conectores restantes são opcionais para o modelo Videojet 1710.

Conector do disparador de impressão 1


O conector do detector do produto detecta o produto e informa a
impressora quando imprimir no produto. A impressora fornece uma saída
de +15 VCC e 200 mA para uso de um sensor de proximidade indutivo ou
célula fotoelétrica (PEC). O conector do disparador de impressão 1 (item 6)
consiste em um conector DIN de três terminais. As funções dos pinos são
mostradas na Tabela 3-2.

Rev AA Gabinete 3-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: A célula fotoelétrica (PEC) também é chamada de sensor de proximidade


indutivo ou detector do produto.

A configuração padrão é NPN (entrada de lógica negativa). Esta entrada


pode ser alterada para PNP (entrada positiva) ao mover o jumper
localizado na parte traseira do painel de controle. Se a entrada for
configurada como PNP, a tensão máxima de entrada será +24 VCC e a
corrente máxima será 60mA.

1
3

Figura 3-10: Diagrama da pinagem do conector do disparador de impressão 1

Nota: Figura 3-10 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 Alimentação de +15 VCC do sensor

Pino DIN 2 Saída do sensor

Pino DIN 3 0 VCC comum

Tabela 3-2: Pinagem do conector do disparador de impressão 1

Nota: O cabo coaxial (macho, conector DIN 3 pinos - ref.: 500-0036-578)


é usado para conectar outros detectores de produto à impressora.

Conector do disparador de impressão 2


O conector do detector de produto detecta o produto e informa a
impressora quando imprimir no produto. Esta é a segunda entrada do
detector de produto para a impressora. A entrada também é usada para
entradas bidirecionais (impressão reversa) ou aplicações de translação do
cabeçote de impressão. Esta entrada reverte os caracteres e mensagens
quando acionado antes do acionamento do PEC1. A impressora fornece
uma saída de +15 VCC e 200 mA para uso de uma célula fotoelétrica
(PEC). O conector do disparador de impressão 2 (item 2) consiste em
um conector DIN de três terminais. As funções dos pinos são mostradas
na Tabela 3-3 na página 3-11.

3-10 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

A configuração padrão é NPN (entrada de lógica negativa). Esta


entrada pode ser alterada para PNP (entrada positiva) ao mover o
jumper localizado na parte traseira do painel de controle. Se a entrada
for configurada como PNP, a tensão máxima de entrada será +24 VCC
e a corrente máxima será 60 mA.

1 3

Figura 3-11: Conector do disparador de impressão 2

Nota: Figura 3-11 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Nota: O cabo coaxial (macho, conector DIN 3 pinos - referência: 500-0036-578)


é usado para conectar outros detectores de produto à impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 Alimentação de +15 VCC do sensor

Pino DIN 2 Saída do sensor

Pino DIN 3 0 VCC comum

Tabela 3-3: Pinagem do conector do disparador de impressão 2

Conector do codificador de eixo


A impressora fornece uma saída nominal de +15 VCC e 200 mA para
uso de um codificador de eixo com frequência máxima de 100 kHz.
A impressora localiza a entrada do coletor NPN aberto para os sinais do
codificador. A impressora use os pulsos (bordas de subida e de descida)
do codificador de eixo. A impressora use os pulsos (bordas de subida e de
descida) de ambos os canais (canal A e canal B) do codificador de eixo.
Assim, os pulsos por polegada (PPI) do codificador são multiplicados pelo
fator 4. Veja mais informações na configuração do codificador. O conector
do disparador de impressão (item 4) consiste em um conector DIN de
quatro terminais. A designação dos pinos é mostrada na Tabela 3-4.

Rev AA Gabinete 3-11


Manual de Manutenção da Videojet 1710

2 3

1 4

Figura 3-12: Diagrama da pinagem do conector do codificador de eixo

Nota: Figura 3-12 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 Alimentação de +15 VCC do


codificador de eixo

Pino DIN 2 Entrada do codificador de eixo ‘A’

Pino DIN 3 Entrada do codificador de eixo ‘B’

Pino DIN 4 0 VCC comum

Tabela 3-4: Pinagem do conector do codificador de eixo

Nota: A saída do codificador de eixo deve ser do tipo bidirecional.

Nota: O cabo coaxial (macho, conector DIN 4 pinos - ref.: 500-0036-581)


é usado para conectar outros codificadores de eixo à impressora.

Conector de saída de estado


A impressora oferece uma saída para um conjunto de LEDs de estado
através do conector de saída de estado (item 3, Figura 3-9 na página 3-9).
Isso oferece uma saída de +24 VCC e a impressora é ligada ao terra para
ativar os LEDS. Trata-se de um conector DIN de seis terminais. A
designação dos pinos é mostrada na Tabela 3-5 e Figura 3-13.

Cor do LED Função

Verde Saída Pronto para imprimir

Amarelo Saída de alerta

Vermelho Saída de falha

Nota: Para 24 VCC, a intensidade máxima da corrente é 900mA.

3-12 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

4
2
5

1 6

Figura 3-13: Diagrama da pinagem do conector de estado de saída

Nota: Figura 3-13 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 LED vermelho para alimentação negativa

Pino DIN 2 LED laranja para alimentação negativa

Pino DIN 3 LED verde para alimentação negativa

Pino DIN 4 Alimentação de +24 VCC para estrobo/sinal de alarme

Pino DIN 5 Alimentação negativa do estrobo/sinal de alarme

Pino DIN 6 +24 VCC comum para indicadores de tráfego

Tabela 3-5: Pinagem do conector de saída de estado

Nota: O cabo coaxial (macho, conector DIN 6 pinos - ref.: 500-0036-577).

Conector USB
O conector USB (item 8) permite ao usuário:
• Importar e exportar mensagens
• Registrar dados
• Importar logotipos
• Atualizar o software das impressoras
Esta porta não é usada para porta de comunicação ou fonte de dados
externa.

Rev AA Gabinete 3-13


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 3-14: Conector USB

Nota: Figura 3-14 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Chaves comutadoras
O conector da chave comutador (item 5) consiste em um conector DIN
de sete terminais. O conector é compatível com os seguintes relês:
• O relê ‘A’ duplica a funcionalidade do LED verde no teclado e é
possível usar o relê para fornecer uma saída “pronto para imprimir”.
• O relê ‘B’ duplica a funcionalidade do LED amarelo no teclado
e é possível usar o relê para fornecer uma saída de “alerta”.
Carregamento máximo do contato
0,5A @ +24 VCC
Esses relês possuem valores de intensidade elétrica de a 1 a 30 VCC,
300mA no máximo. Recomenda-se o uso de +24 VCC. Por exemplo:
se a impressora estiver no estado “pronto para imprimir”, os contatos
normalmente abertos (NO) se fecham e informam o host que a impressora
se encontra no estado pronto para impressão. Se a impressora for
removida do modo de impressão por qualquer motivo (removida da
impressão), ocorrerá a falha da impressora e os contatos são abertos.
A designação dos pinos é mostrada na Tabela 3-6.

3 4 4 3

2 5 5 2

1 6 6 1

7 7
Conector fêmea Conector macho

Figura 3-15: Diagrama da pinagem do conector das chaves comutadoras

3-14 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: O conector fêmea (Figura 3-15) representa o ponto de vista do conector


na lateral da impressora.

Pino do conector Função Cor do


condutor

Pino fêmea Pino macho

Pino DIN 1 Pino DIN 6 Relê A (contato normalmente aberto) Branco

Pino DIN 2 Pino DIN 5 Relê A (contato normalmente fechado) Vermelho

Pino DIN 3 Pino DIN 4 Relê A (contato comum) Preto

Pino DIN 4 Pino DIN 4 Relê B (contato normalmente aberto) Verde

Pino DIN 5 Pino DIN 2 Relê B (contato normalmente fechado) Azul

Pino DIN 6 Pino DIN 1 Relê B (contato comum) Marrom

Pino DIN 7 Pino DIN 7 Não usado -

Tabela 3-6: Pinagem do conector das chaves comutadoras

Nota: O cabo coaxial - referência SP378810 (macho, conector DIN 7 pinos -


referência: 500-0036-583).

Nota: As saídas são contatos de relê a frio. As saídas não suprirão a tensão
de controle para o sistema principal. Se o host enviar uma tensão de controle
por meio dos contatos, recomenda-se o uso de +24 VCC.

Conector E/S 25 portas


O conector E/S de 25 portas (conector Bulgin) está disponível para a
impressora Videojet1710 (item 7). Consulte a Figura 3-16.

25 24 23 22
21 20 19 18 17
16 15 14 13 12 11
10 9 8 7 6
5 4 3 2
1

Figura 3-16: E/S 25 portas

Nota: Figura 3-16 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Rev AA Gabinete 3-15


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Pino Função

1. Tensão de alimentação +15 VCC

2. Incrementar/decrementar serializador (+)

3. Incrementar/decrementar serializador (-)

4. Redefinir serializador (+)

5. Redefinir serializador (-)

6. Parar jato (+)

7. Parar jato (-)

8. Entrada reservada 1 (+)

9. Entrada reservada 1 (-)

10. Entrada reservada 2 (+)

11. Entrada reservada 2 (-)

12. Comum

13. Alimentação +12 VCC a +24 VCC (tensão fornecida pelo cliente)

14. Impressão concluída (coletor aberto)

15. Entrada reservada 1 (coletor aberto)

16. Entrada reservada 2 (coletor aberto)

17. Pronto para imprimir (coletor aberto)

18. Alertas (coletor aberto)

19. Falha (coletor aberto)

20. Comum

21. Sem conexão

22. Sem conexão

23. Sem conexão

24. Aterramento do chassi

25. Aterramento do chassi

Tabela 3-7: Pinagem do conector E/S de 25 portas

Conector Ethernet
O conector Ethernet (item 9) é usado para conectar a impressora a um
computador remoto ou rede para importação de dados ou controle remoto
da impressora.

3-16 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cat 5e

Figura 3-17: Conector Ethernet

Nota: Figura 3-17 representa o ponto de vista do conector na lateral


da impressora.

Conector RS-485
O conector RS-485 (item 10) consiste em um conector DIN de cinco
terminais (180 graus ou tipo estéreo). Deve ser usado para conectar a
impressora a uma rede RS-485 para importação de dados ou controle
remoto da impressora até 1Mbps (bidirecional, half-duplex). A designação
dos pinos é mostrada na Tabela 3-8.

5
4

1 3

Figura 3-18: Conector RS-485

Nota: Figura 3-18 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 Linha A

Pino DIN 2 Linha B

Pino DIN 3 0 VCC comum

Pino DIN 4 -

Pino DIN 5 -

Tabela 3-8: Pinagem do conector RS-485

Rev AA Gabinete 3-17


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Conector RS-232
A impressora é fornecida com uma porta de comunicação RS-232 de até
250 kbps, 1-8-1, sem paridade, bidirecional, full-duplex. O conector RS-232
(item e 11) consiste em um conector DIN de cinco terminais. A designação
dos pinos é mostrada na Tabela 3-9.

2 4

5
1

Figura 3-19: Conector RS-232

Nota: Figura 3-19 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 0 VCC comum

Pino DIN 2 Transmite dados da impressora

Pino DIN 3 Recebe dados na impressora.

Pino DIN 4 Saída RTS da impressora.

Pino DIN 5 Entrada CTS para a impressora.

Tabela 3-9: Pinagem do conector RS-232

Conectores de entrada de mensagem A e B


Há oito entradas de mensagens externas fornecidas no PCB 3 com quatro
entradas em cada um dos dois conectores de mensagem, conforme
mostrado na Tabela 3-10 na página 3-19 e Tabela 3-11 na página 3-20.
O usuário deve vincular pinos adjacentes para indicar um valor de lógica
'1' no bit. O link envia um curto a uma fonte resistiva de 15 VCC para uma
entrada optoisolada.

3-18 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

4 5

1 8

6 3

7
Figura 3-20: Conector de entrada de mensagem A

Nota: Figura 3-20 representa o ponto de vista do conector na lateral


da impressora.

Pino Bit de seleção de mensagem

Pino DIN 1 0 (alimentação do bit menos significativo +15 VCC)

Pino DIN 2 0 (entrada do bit menos significativo)

Pino DIN 3 1 (alimentação do segundo bit +15 VCC)

Pino DIN 4 1 (entrada do segundo bit)

Pino DIN 5 2 (alimentação do terceiro bit +15 VCC)

Pino DIN 6 2 (entrada do terceiro bit)

Pino DIN 7 3 (alimentação do bit mais significativo +15 VCC)

Pino DIN 8 3 (entrada do bit mais significativo)

Tabela 3-10: Pinagem do conector de entrada de mensagem A

4 5

1 8

6 3

7
Figura 3-21: Conector de entrada de mensagem B

Rev AA Gabinete 3-19


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Figura 3-21 representa o ponto de vista do conector na lateral da


impressora.

Pino Função

Pino DIN 1 4 (alimentação do bit menos significativo +15 VCC)

Pino DIN 2 4 (entrada do bit menos significativo)

Pino DIN 3 5 (alimentação do segundo bit +15 VCC)

Pino DIN 4 5 (entrada do segundo bit)

Pino DIN 5 6 (alimentação do terceiro bit +15 VCC)

Pino DIN 6 6 (entrada do terceiro bit)

Pino DIN 7 7 (alimentação do bit mais significativo +15 VCC)

Pino DIN 8 7 (entrada do bit mais significativo)

Tabela 3-11: Pinagem do conector de entrada de mensagem B

Exemplo:

Entrada Bits de seleção de mensagem

7 6 5 4 3 2 1 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0

9 0 0 0 0 1 0 0 1

54 0 1 0 1 0 1 0 0

99 1 0 0 1 1 0 0 1

Tabela 3-12: Exemplo de bits de seleção de mensagem

Filtro posterior
O compartimento da tinta usa o ar externo para manter o compartimento
de tinta resfriado. O filtro posterior retira o pó do ar que entra no
compartimento da tinta (consulte a Figura 3-22). O filtro posterior IP55 é o
filtro padrão da impressora Videojet 1710 IP55. O filtro posterior IP65 é o
padrão a impressora Videojet 1710 IP65.

3-20 Gabinete Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 3-22: Filtro posterior (versão IP55)

Figura 3-23: Filtro posterior (versão IP65)

Compartimento eletrônico
Nota: Quando o cliente adquire uma impressora Videojet 1710 com secador a ar,
a bomba de ar positivo é removida da impressora. O secador a ar fornece ar
positivo à impressora de uma fonte de ar externa. Secadores a ar são necessários
quando a impressora é operada em um ambiente com umidade elevada e quando
determinadas tintas sensíveis à água são usadas. Entre em contato com o
Departamento de Atendimento ao Cliente da Videojet Technologies Inc. pelo
telefone (800) 843-3610 (somente nos Estados Unidos) ou contate o representante
local da Videojet Technologies Inc. para obter mais informações.

Rev AA Compartimento eletrônico 3-21


Manual de Manutenção da Videojet 1710

6 1

3
5

4
1. Ventilador do compartimento eletrônico 5. Placa de interface da impressora (PIB)
2. Fonte de alimentação (PSU) 6. Módulo EHT
3. Bomba de ar positivo 7. Placas do painel de conectores*
4. Placa do sistema de controle (CSB)

* - Componente não mostrado na ilustração

Figura 3-24: Compartimento eletrônico

Fonte de alimentação
A fonte de alimentação (PSU) é a fonte de energia principal da impressora.
O circuito de entrada elétrico é mostrado na Figura 3-25. A alimentação
elétrica (CA) é fornecida por meio de três cabos principais. A linha e o
neutro alimentam o conector TB1 na fonte de alimentação.

PSU

L L

N N

E TB1

Figura 3-25: Circuito de entrada de CA

3-22 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Conector TB2

Conector TB1

Figura 3-26: Fonte de alimentação

As características da fonte de alimentação são as seguintes:


• A fonte de alimentação fornece quatro níveis de tensão CC (+24 VCC,
+15 VCC, +5 VCC e -15 VCC) ao CSB.
• A alimentação de entrada da fonte de alimentação varia de 100 a
240 VCA, 50 – 60 Hz.

Rev AA Compartimento eletrônico 3-23


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Placa de controle do sistema

7 2

4
1. Conectores CN1, CN2 e CN3 5. JTAG
2. Conector do túnel de carga e sinal 6. Dispositivo do host USB 2
de modulação 7. Conector da interface do usuário
3. Conector de entrada de alimentação 8. Conector Ethernet
4. LEDs

Figura 3-27: Placa de controle do sistema

Conectores 1, 2 e 3
Os cabos de fita do PIB são conectados ao CSB por meio dos conectores 1,
2 e 3 (item 1, Figura 3-27) e retransmitem os dados que chegam ao PIB de
diferentes partes da impressora ao CSB.

Conector do túnel de carga e sinal de modulação


O túnel de carga e os sinais de modulação são gerados no CSB. Os sinais
são enviados ao cabeçote de impressão por meio do tubo umbilical. Todos
os outros sinais de entrada ou saída são enviados por meio do PIB.

3-24 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Conector de carga Mod 1

Pino Função

Pino DIN 1 CARGA

Pino DIN 2 TERRA

Pino DIN 3 TERRA

Pino DIN 4 MOD.

Tabela 3-13: Funções dos pinos do conector de carga MOD 1

Conector de entrada de alimentação


É possível verificar as tensões no conector de entrada de alimentação
(item 3 Figura 3-27 na página 3-24), para se certificar de que a fonte de
alimentação elétrica tenha o valor correto.

Pino 1 2 3 4 5 6 7 8

Sinal +15 V 0V +5 V -15 V +5 V +24 V 0V N/A

Tabela 3-14: Conexões de pino do conector de entrada de alimentação

LEDs

2 1
1. LED de potência
2. LED Ethernet

Figura 3-28: LEDs de estado

LED Descrição

Alimentação Indica ligado

Ethernet Indica o estado das comunicações Ethernet

Tabela 3-15: LEDs de estado

Rev AA Compartimento eletrônico 3-25


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ventilador do compartimento eletrônico


O ventilador faz circular o ar dentro do compartimento eletrônico.
O formato da tampa superior da impressora dissipa o calor.

Figura 3-29: Ventilador de resfriamento

Bomba de ar positivo
A bomba de ar positivo (com antivibrador) fornece ar livre de poeira ao
cabeçote de impressão para evitar o acúmulo de poeira no cabeçote de
impressora e a contaminação da tinta (consulte a Figura 3-30).

2
1. Antivibrador
2. Bomba de ar positivo

Figura 3-30: Bomba de ar positivo

3-26 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Quando o cliente adquire uma impressora Videojet 1710 com secador a ar,
a bomba de ar positivo é removida da impressora. O secador a ar fornece ar
positivo à impressora de uma fonte de ar externa. Secadores a ar são necessários
quando a impressora é operada em um ambiente com umidade elevada e quando
determinadas tintas sensíveis à água são usadas. Entre em contato com o
Departamento de Atendimento ao Cliente da Videojet Technologies Inc. pelo
telefone (800) 843-3610 (somente nos Estados Unidos) ou contate o representante
local da Videojet Technologies Inc. para obter mais informações.

Placa de interface da impressora

11 12 13 14 15 1 2 3 4 5
9 10

8 7

1. Conector do cabeçote de impressão 7. Cabo standby


de 10 terminais 8. Conectores do cabo de fita CSB (x3)
2. Conector do cabeçote de impressão 9. Programação
de 12 terminais 10. Alarme
3. Conector do cabo EHT 11. Conector USB
4. Conector da bomba de ar positivo 12. Conector PCB1/Conector PCB 5*
5. Conector do ventilador do compartimento 13. Conector PCB 2/Conector PCB 5*
eletrônico 14. Conector PCB 3
6. Conector de 16 terminais 15. Conector de 26 terminais

* Depende da PCB instalada

Figura 3-31: Placa de interface da impressora (PIB) - lado do compartimento


eletrônico

Rev AA Compartimento eletrônico 3-27


Manual de Manutenção da Videojet 1710

2
1
1. Conector do cabo de fita do módulo da 3. Conector do cabo de fita do módulo do
bomba/válvula da calha (porta do núcleo de tinta de 16 terminais
compartimento da tinta) de 14 terminais 4. Conector do cabo de fita do módulo da
2. Conector do ventilador do compartimento bomba/válvula da calha (módulo do núcleo
da tinta de tinta) de 20 terminais

Figura 3-32: Placa de interface da impressora (PIB) - lado do compartimento


da tinta
A descrição de conectores diferentes da PIB é fornecida na Tabela 3-16.

Conector Descrição

Conector do cabeçote de Conexão às válvulas, detector de fase, LED do estrobo,


impressão de 10 terminais aquecedor, termistor e detector de calha
Conector do cabeçote de
impressão de 12 terminais

Conector do cabo EHT Entrada do módulo EHT

Conector da bomba de ar Entrada da bomba de ar positivo


positivo

Conector do ventilador Entrada do ventilador do compartimento eletrônico

Conectores CSB (x4) Entrada para CSB

Conector USB USB externo (não a conexão USB para o CSB)

Sistema de tinta Bomba de tinta, válvulas, sensores, detectores de nível,


chip inteligente e sistema de validação de suprimentos

Tabela 3-16: Conectores da PIB

Painel de alarmes
O painel de alarmes está localizado no compartimento eletrônico. O painel
está fixado no suporte com dobradiça do CSB. O cabo de fita é anexado à
PIB. A placa é equipada com uma bateria para alimentar o sinal de alarme,
que é ativado quando a energia é removida da impressora.

3-28 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Unidade da PCB de alarme


2. Cabos de fita de 5 terminais
3. Painel de alarme e suporte da dobradiça

Figura 3-33: Painel de alarmes

Módulo EHT
O módulo de alta tensão (EHT) (item 2, Figura 3-34 na página 3-29) gera a
tensão elevada (0 a 8000 VCC) que é fornecida à placa defletora no
cabeçote de impressão.

1
2

1. Ventilador de resfriamento
2. Módulo EHT

Figura 3-34: Ventilador de resfriamento e módulo EHT

Rev AA Compartimento eletrônico 3-29


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Módulo de bomba/válvula da calha 4. Módulo do núcleo de tinta


2. Cartuchos inteligentes 5. Ventilador do compartimento da tinta*
3. Porta do compartimento da tinta

*O componente não é mostrado na ilustração

Figura 3-35: Compartimento da tinta

Compartimento da tinta
O compartimento da tinta da impressora contém o núcleo de tinta,
o módulo de bomba/válvula de calha, o ventilador do compartimento
da tinta, filtro posterior e os cartuchos inteligentes de tinta e de fluido
de compensação. O compartimento da tinta está alojado no gabinete
da impressão e fornece fluxo contínuo de tinta ao cabeçote de impressão
na temperatura, pressão e viscosidade corretas.

3-30 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Adição de tinta
Cada cartucho de tinta é carregado no núcleo de tinta em apenas “uma”
adição. Devido à natureza da tinta pigmentada, o cartucho de tinta é
agitado primeiro e, em seguida, esvaziado no núcleo de tinta.
Consulte Capítulo 4, “Instalação” para obter mais informações.

Módulo do núcleo de tinta


O módulo do núcleo mantém a pressão e viscosidade da tinta na
impressora e contém o núcleo da tinta (com a bomba).

1. Tampa do antivibrador
2. Válvula de mistura
3. Bomba montada no coletor

Figura 3-36: Módulo do núcleo de tinta

Módulo de bomba/válvula da calha


O módulo de bomba/válvula da calha (Figura 3-37 na página 3-32)
contém as válvulas de controle do fluido, a bomba de cabeça dupla,
o transdutor de pressão e a bomba de descarga combinados em um
módulo para facilitar a manutenção.

Rev AA Compartimento da tinta 3-31


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Transdutor de pressão 3. Bomba de cabeça dupla


2. Septo da válvula 4. Bomba de descarga*

* - Componente não mostrado na ilustração

Figura 3-37: Módulo de bomba/válvula da calha

Ventilador do compartimento da tinta


O ventilador do compartimento da tinta resfria os componentes
do módulo do núcleo de tinta.

Figura 3-38: Ventilador do compartimento da tinta

3-32 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cartuchos inteligentes
Os cartuchos inteligentes usam a tecnologia de chip inteligente para
executar as seguintes tarefas:
• Identificar e verificar o tipo de tinta e de fluido de compensação
• Identificar o prazo de validade da tinta
• Impedir o uso de tipos de tinta e de fluido de compensação
inadequados
• Fornece o método de agitação exigido para o tipo de tinta.

Nota: O cartucho de tinta contém 600 ml de tinta pigmentada. O cartucho


do fluido de compensação contém 750 ml de fluido. Cartuchos de tinta com
duas partes contêm um total de 600 ml de tinta pigmentada.

Adicionar cartucho de tinta à impressora

Nota: A tela do menu principal na interface do usuário exibe o nível do


núcleo de tinta, ao contrário das outras séries 1000, que exibem o nível do
cartucho de tinta juntamente com o nível do cartucho de compensação.

1. Ícone Adicionar tinta


2. Ícone de nível do núcleo de tinta

Figura 3-39: Tela de menu

Rev AA Cartuchos inteligentes 3-33


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Quando o nível do núcleo de tinta exibe <20%, também exibe o ícone


“Adicionar tinta”. Se o cartucho completo estiver disponível, a impressora
pergunta ao usuário se o cartucho foi agitado antes do preenchimento
do núcleo e, em seguida, adiciona o conteúdo ao núcleo de tinta. Se o
cartucho completo estiver indisponível, um ícone de aviso é exibido ao
adicionar a tinta. Para obter mais informações sobre enchimento de tinta,
consulte a “Procedimento de enchimento de tinta” na página 5-8.
Consulte o manual de operação da Videojet 1710 para obter informações
detalhadas.

Nota: Todos os novos cartuchos contêm esse recurso incorporado ao chip


inteligente. Se um tipo de cartucho incorreto for inserido por engano, ele
alertará o operador sobre a diferença na tinta. Uma mensagem de alerta
é exibida para que o usuário corrija o problema.

Nota: Se houver uma interrupção da energia durante o carregamento de um


cartucho de tinta completo (uma adição), a impressora verificará se o mesmo
cartucho de tinta é inserido após uma nova inicialização. A impressora continuará
a adicionar a tinta ao núcleo de tinta até que esteja completo, após a apresentação
de uma mensagem.

Nota: Algumas tintas são compostas por dois cartuchos, ‘A' e 'B'. A impressora
solicitará ao usuário que adicione o cartucho 'A' (por exemplo: V490A-C). Depois
que o cartucho ‘A’ estiver completamente adicionado, o usuário será solicitado a
adicionar o cartucho 'B' (por exemplo: V490B-C).

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Se a impressora for desligada
durante um longo período de tempo, certifique-se de agitar o
cartucho de tinta para misturar o conteúdo antes do uso.

Mistura da tinta
Normalmente, o núcleo de tinta mistura a tinta em seu interior por meio
da bomba de tinta. O horário e o intervalo limite podem ser programados
por meio de software. O intervalo limite pode ser ajustado no nível 3 pela
equipe de assistência da Videojet. O intervalo padrão é três dias (72 horas).
Para obter mais informações sobre mistura da tinta, consulte Mistura da
tinta no manual de operação da Videojet 1710.

Nota: A impressora deve ser colocada no modo de espera ou ligada para que
a sequência de mistura de tinta funcione.

3-34 Cartuchos inteligentes Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Detecção de uso e nível de tinta


A adição de um novo cartucho eleva o nível do núcleo de tinta para 100%.
Com a redução da quantidade de tinta, o sistema começa a executar
detecções de nível de tinta. O nível do núcleo de tinta será exibido
com o nível de tinta apropriado em incrementos de 2%.
O usuário pode adicionar tinta somente quando o nível do núcleo de tinta
atingir 2% e a sonda de nível ‘Adicionar’ estiver descoberta. Nesse ponto,
se a tinta não for adicionada, a impressora usará a tinta até chegar ao nível
0%. Nesse caso, o usuário não poderá imprimir até que mais tinta seja
adicionada.
Caso o núcleo de tinta esteja muito cheio (mais de 100%), um ícone de
aviso aparece e o sistema desativa a adição de fluido.

Calibração da viscosidade
A impressora não adicionará o fluido de compensação no intervalo
de 30 minutos após a inicialização da impressora. Isto permite que a
impressora atinja a temperatura e o equilíbrio adequados. A calibração
da viscosidade pode então ser executada.

Configuração do módulo de bomba/válvula da calha


A velocidade padrão da bomba da calha é 65 Hz (mínimo) para tubos
umbilicais de três metros e 125 Hz para tubos de seis metros.

Condensador
O condensador recupera o solvente do vapor do núcleo de tinta.

Figura 3-40: Condensador

Rev AA Cartuchos inteligentes 3-35


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cabeçote de impressão
O cabeçote de impressão contém os seguintes componentes:
• Tampa do cabeçote de impressão
• Mecanismo do cabeçote de impressão
• Módulo da válvula do cabeçote de impressão

2
3
5

1. Tampa do cabeçote de impressão 4. Mecanismo do cabeçote de impressão


2. Cobertura da tampa do cabeçote de impressão 5. Módulo da válvula do cabeçote de impressão
3. Parafuso do cabeçote de impressão

Figura 3-41: Cabeçote de impressão

Tampa do cabeçote de impressão


A tampa do cabeçote de impressão (item 1, Figura 3-41) é fixada no
cabeçote por meio de um parafuso do cabeçote de impressão (item 3). A
tampa protege os componentes do cabeçote de impressão. A remoção da
tampa é detectada pela impressora por do interruptor da tampa. Quando
a tampa é removida, a tensão para os eletrodos defletores se desliga.

Módulo da válvula do cabeçote de impressão


O módulo da válvula do cabeçote de impressão (item 5) consiste da
válvula de drenagem/calha, válvula de alimentação de tinta, válvula de
alimentação de solvente e o aquecedor do cabeçote.

Mecanismo do cabeçote de impressão


O mecanismo do cabeçote de impressão (item 4) consiste no bico injetor,
eletrodos de carga, sensores de tempo de fuga, placa defletora e tubo da
calha.

3-36 Cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Bico injetor
O bico injetor (item 8, Figura 3-42 na página 3-38) gera as gotículas de
tinta.

Eletrodo de carga
O eletrodo de carga (item 9) aplica uma carga elétrica para cada gotícula
de tinta. A carga aplicada à gotícula é variável e afeta sua posição no
substrato.

Detectores de fase
Os detectores de fase (item 12) medem a velocidade da gota de tinta
e realiza o sincronismo de fase.

Tubo da calha
O tubo de calha (item 11) é o caminho de retorno para as gotículas de tinta
não carregadas e não usadas para impressão. A calha envia a tinta de volta
ao núcleo de tinta.
A direção é detectada quando a tinta estiver presente na calha. Os tubos
de alimentação de tinta são metálicos e um sinal é enviado a um deles. Um
condutor de retorno de sinal é conectado ao outro. Quando a tinta (que é
condutora) estiver presente, o sinal passa através dela até o condutor de
retorno. O sinal de detecção da calha é, em seguida, enviado através do
tubo umbilical ao CSB no sistema eletrônico.

Rev AA Cabeçote de impressão 3-37


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Placa defletora
A placa defletora (item 10) é fornecida com uma tensão CC positiva
fixa (0 a 8000 VCC) do módulo EHT. Esta tensão reflete as gotas
carregadas na parte superior da calha por meio de uma ranhura
no cabeçote de impressão e sobre o substrato.

17 1
16 2

5
15 6

14 7
13 8
9

12
10

11
1. Linha de limpeza do solvente 10. Placa defletora
2. Linha de drenagem/calha 11. Tubo da calha
3. Válvula de drenagem/calha 12. Detectores de fase (eletrodos)
4. Válvula de alimentação de tinta/solvente 13. Apoio do bico injetor
5. Coletor frontal 14. Suporte do bico injetor
6. Tubo de tinta 15. Tubo de drenagem
7. Terra 16. Linha de alimentação de tinta
8. Bico injetor 17. Linha de retorno da tinta
9. Eletrodo de carga

Figura 3-42: Componentes do cabeçote de impressão

3-38 Cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Funções do cabeçote de impressão


O sincronismo de fase e os sensores FBS de velocidade e circuitos de apoio
contribuem diretamente ou indiretamente para o desempenho de seis
funções de controle essenciais durante a operação de estado contínuo:
• Sincronismo de fase
• Controle de modulação
• Medição de TOF
• Controle de velocidade da bomba
• Controle da pressão alvo
• Controle da viscosidade
As funções do módulo do núcleo de tinta são mostradas na Tabela 3-17.

Nome Função Frequência

Sincronismo Entre as impressões, a transferência de carga para teste de Ocorre cerca


de fase gotículas é medida pelo sensor FBS de subida (detector de de 25 vezes
fase) para sincronizar a carga e dispersão das gotículas, por segundo
aprimorando assim a qualidade da impressão.

Controle de Entre as impressões, a amplitude de modulação é validada Realizado


modulação por meio de um teste de modulação automática abreviado de maneira
realizado pelo sensor FBS de subida (detector de fase). A contínua
amplitude é alterada em pequenos incrementos, ao mesmo
que ocorre a medição da taxa de alteração do ângulo de fase
para verificar se a configuração da amplitude mantém-se a
mesma ou próxima da “configuração apropriada”.

Medição de TOF Entre as impressões, a velocidade das gotículas é medida Realizado


ao monitorar o TEMPO DE FUGA das gotículas por meio a cada
do sensor de SUBIDA (fase) para o sensor de DESCIDA 10 testes de
(velocidade). O resultado medido é conhecido por sincronismo
“velocidade real”. de fase

Controle de O transdutor de pressão dentro do núcleo mede “a pressão Ocorre uma


velocidade real”. Esta pressão é comparada à “pressão alvo”. O erro vez a cada
da bomba resultante é usado para aumentar ou diminuir a velocidade segundo
da bomba.

Controle da A “pressão alvo” representa a pressão nominal com a qual Ocorre a cada
pressão alvo a impressora deve funcionar para que a velocidade real seja 10 segundos
igual ao “valor de ajuste da velocidade”. A impressora faz
modificações na pressão alvo ao reavaliar a “história” do
parâmetro de erros de velocidade (controle “PID”). “Erro
de velocidade” refere-se à diferença entre a velocidade real
e o valor de ajuste.

Tabela 3-17: Funções do módulo do núcleo de tinta

Rev AA Cabeçote de impressão 3-39


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nome Função Frequência

Controle da Uma vez que a impressora determina a “pressão alvo”, tem A pressão
viscosidade os meios para realizar ajustes de viscosidade. A determinação é medida
da viscosidade é feita comparando-se a “pressão alvo” de maneira
determinada de maneira empírica à pressão de referência constante.
conhecida como “pressão alvo com compensação de A impressora
temperatura”. Este valor é obtido de maneira indireta a partir acrescentará
de dados codificados no chip inteligente do cartucho de tinta. o fluido de
A pressão de referência é determinada matematicamente e compensação
representa a pressão necessária para se obter a “velocidade se a pressão
real” em condições de viscosidade ideais. Se a pressão alvo ficar fora do
desviar-se da pressão de referência, a impressora atribuirá intervalo dado
esse valor à variação de viscosidade e responderá de maneira por um
apropriada. determinado
período de
tempo.

Tabela 3-17: Funções do módulo do núcleo de tinta (continuação)

Funcionamento do cabeçote de impressão


As linhas de retrolavagem e suprimento de tinta convergem à válvula
Pico V1. A tinta é aquecida à medida que flui através do coletor para
o bico injetor. O bico injetor é equipado com portas de alimentação e de
drenagem. A porta de drenagem do bico injetor proporciona uma fonte
de vácuo usado durante a operação de irrigação/retrolavagem manual.

3-40 Cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Suprimento de tinta
Suprimento de fluido de compensação
A vácuo

V1 V2

1. Tubo da calha 4. Bico injetor


2. Placa de alta tensão/EHT 5. Aquecedor
3. Eletrodo de carga

Figura 3-43: Funcionamento do cabeçote de impressão

O fluxo de tinta funciona da seguinte maneira:


1 A mistura de tinta e solventes flui através da linha de alimentação
(item 16, Figura 3-42 na página 3-38) até o cabeçote de impressão.
2 A tinta entra na válvula de alimentação (item 4).
3 As válvulas abrem ou fecham-se de acordo com as necessidades de
impressão.

Nota: A válvula de drenagem abre e fecha-se conforme o necessário durante


a lavagem do bico injetor e ao suprir tinta ao bico injetor.
4 A tinta flui através do bico injetor.
Para ajustar o bico injetor consulte “Ajuste do bico injetor” na página
4-41.
5 O cristal piezoelétrico vibra o bico injetor para gerar uma frequência
de cerca de 64 KHz do valor nominal no sentido longitudinal.
Esta vibração permite que o bico injetor transforme o fluxo de tinta
em gotículas.
6 As gotículas de tinta entram no eletrodo de carga (item 9), onde são
carregadas em diferentes níveis de tensão com base no caractere
a ser gerado.

Rev AA Cabeçote de impressão 3-41


Manual de Manutenção da Videojet 1710

7 As gotículas de tinta carregadas passam pelo campo de alta tensão/


EHT (item 2, Figura 3-43) até os detectores de fase.
8 A placa de alta tensão/EHT deflete as gotículas de tinta carregadas
em vários ângulos, dependendo da carga colocada na gotícula no
momento da dispersão.
9 A tinta eletricamente condutora é fornecida sob pressão através
do núcleo de tinta para o bico injetor (item 6, Figura 3-44) por meio
do tubo de alimentação de tinta (item 1).
10 Um fluxo de tinta se forma à medida que a tinta é forçada para fora
do orifício de jato do bico injetor (item 5).
Um sinal de modulação é aplicado a um transdutor de cerâmica
fixado no bico injetor. Os cristais do transdutor (item 3 e item 4)
fazem com que o bico injetor vibre de forma longitudinal, dispersando
o fluxo de tinta em gotículas a uma pequena distância (ponto de
dispersão) no orifício de jato do bico injetor. A frequência de
modulação é 64 kHz (valor nominal).
As gotículas de tinta são produzidas a uma taxa igual à frequência de
modulação, têm tamanho uniforme e separadas por distâncias iguais.
O diâmetro do orifício do bico injetor é de 60 ou 70 mícrons.

5 2
3
4

1. Tubo de alimentação de tinta 4. Transdutor de cristal


2. Peso antivibratório 5. Orifício de jato do bico injetor
3. Transdutor de cristal 6. Bico injetor

Figura 3-44: Formação do jato de tinta

Carga da gotícula
11 O eletrodo de carga (item 2 em Figura 3-45) é posicionado no
ponto de dispersão do fluxo de tinta e estende-se por várias gotículas
de cada lado do mesmo.

3-42 Cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Isto possibilita uma tolerância para a posição de dispersão e protege


o fluxo de tinta da influência dos outros campos eletrostáticos. A distância
entre o bico injetor (item 1) e o eletrodo de carga é 1 mm (60 µm) e 2,3 mm
(70 µm).

1. Bico injetor
2. Eletrodo de carga

Figura 3-45: Eletrodo de carga

O fluxo de tinta e o eletrodo de carga podem ser considerados os dois


eletrodos de um condensador. Ao elevar o eletrodo de carga para uma
tensão positiva específica (com pulso de carga), a seção do compartimento
de tinta dentro do eletrodo de carga terá uma carga negativa induzida.
Ao dispersar-se do jato, a gotícula de tinta conduz uma carga diretamente
proporcional à carga do eletrodo presa a ela. Se a tensão positiva for
removida do eletrodo de carga, a carga negativa sobre o jato será
descarregada por meio do jato de tinta e do bico injetor ao terra. No
entanto, a gotícula de tinta que se desprendeu do jato não pode ser
descarregada, pois não possui mais um caminho condutor ao terra.

Desvio da gotícula
12 O fluxo de gotículas passa por um campo eletrostático mantido pelos
eletrodos defletores, que estão conectados a uma fonte de alta tensão
(normalmente kV 6).
13 As gotículas carregadas com carga negativa são desviadas pelo campo
para o eletrodo defletor de alta tensão.
A distância na qual a gota é desviada é proporcional à carga
transportada. A carga transportada é proporcional à tensão aplicada
ao eletrodo de carga quando a gotícula se separa do jato de tinta.
As gotículas carregadas e desviadas saem do cabeçote de impressão
para formar caracteres em um formato de matriz de pontos no
substrato. As gotículas que não são necessárias para a impressão
não são carregadas e, portanto, não são desviadas.

Rev AA Cabeçote de impressão 3-43


Manual de Manutenção da Videojet 1710

2
1. Caminho de gotículas desviadas 4. Caminho da gotícula à calha
2. Substrato 5. Detectores de fase (eletrodos)*
3. Calha

* O componente não é mostrado na ilustração.


Figura 3-46: Desvio da gotícula

Tubo umbilical
O tubo umbilical contém a fiação e a tubulação do compartimento
de tinta da impressora para o cabeçote de impressão.

Sistema hidráulico
Esta seção descreve a operação combinada do compartimento de tinta,
cabeçote de impressão e do tubo umbilical para impressão em um
substrato. A Figura 3-47 mostra o sistema hidráulico da impressora.
O sistema hidráulico da impressora consiste nos seguintes componentes:
• Cartucho de tinta
• Cartucho de fluido de compensação
• Módulo do núcleo de tinta
• Tubo umbilical
• Cabeçote de impressão
• Módulo de bomba/válvula da calha

3-44 Tubo umbilical Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

• Condensador

Cabeçote de impressão

VL

Bico injetor
VF

VP

VG

VR
Módulo
Bomba de
de bomba/ Bomba Bomba descarga
válvula da de tinta da calha VV
calha VS Pressão

Vácuo

VI VM
VT
Antivibrador
Bomba
de tinta
Saída de ar

Tanque do misturador Tinta Fluido de


Condensador
compensação
Núcleo de tinta

Figura 3-47: Componentes do sistema hidráulico

Rev AA Sistema hidráulico 3-45


Instalação
4
Introdução
Este capítulo descreve os procedimentos para instalação da impressora
Videojet 1710.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Somente técnicos devidamente
treinados pela Videojet podem executar serviços de instalação
e manutenção. Qualquer serviço realizado por pessoal não
autorizado pode danificar a impressão e invalidará a garantia.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Certifique-se que as características da
alimentação elétrica estejam dentro dos limites especificados
pela etiqueta localizada junto da entrada do cabo de alimentação
da impressora. Se os valores de tensão forem diferentes dos
especificados, não use a impressora e contate o representante
da Videojet.
Use apenas o cabo de alimentação fornecido com o modem. Este
cabo deve ser inserido em uma tomada de três pólos certificada,
com um condutor de terra para proteção.
Mantenha cabos, soquetes e plugues de energia elétrica
permanentemente limpos e secos.

Rev AA Introdução 4-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. O equipamento deve ser conectado apenas
a uma fonte de alimentação CA com aterramento de proteção de
acordo com os requisitos da IEC ou com os regulamentos locais
aplicáveis. Qualquer interrupção ou desconexão do aterramento
de proteção poderá fazer com que o dispositivo se torne perigoso.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Tensões letais estão presentes neste
equipamento quando conectado à fonte de alimentação. Observe
todas as normas e práticas regulamentares de segurança elétrica.
A não ser que seja necessário operar a impressora, desconecte a
impressora da fonte de alimentação antes de remover as tampas
ou tentar executar qualquer atividade de serviço ou de manutenção.
A não observância deste aviso pode causar morte ou lesões pessoais.

Ferramentas e suprimentos

Ferramentas
Consulte o kit de ferramentas de manutenção relacionado em “Conjunto
de ferramentas” na página 10-50 para obter informações sobre ferramentas
e materiais necessários para instalação da impressora.

Suprimentos
• Dois cartuchos de tinta
• Dois cartuchos de fluido de compensação
• Frasco de lavagem
• Solução de limpeza
• Luvas
• Estopas

Linha de produção típica


Uma instalação típica da impressora é mostrada em Figura 4-1 na
página 4-3, em que a impressora é montada em um suporte de impressora.
O cabeçote de impressão está configurado para imprimir verticalmente

4-2 Introdução Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

com a ajuda de um conjunto de braçadeira e suporte. O módulo de luzes é


encaixado na impressora.

2
8

3
4

1. Cabeçote de impressão 6. Impressora


2. Codificador de eixo 7. Suporte da impressora
3. Cabo do codificador de eixo 8. Módulo de luzes
4. Disparador de impressão 9. Suporte do cabeçote de impressão
5. Cabo do disparador de impressão

Figura 4-1: Instalação de linha de produção típica

Rev AA Introdução 4-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Desembalar e inspecionar a impressora


1 Abra a embalagem de transporte e verifique se todas as peças
indicadas na lista de materiais estejam contidas na embalagem.
Se algum componente estiver ausente, contate a Videojet
Technologies Inc.
• Consulte “Suporte e treinamento” para obter informações
de contato da Videojet.
• Consulte Capítulo 10, “Lista de componentes ilustrada” para obter
os números de peças.
2 Verifique se há peças danificadas. Em caso de peças danificadas, entre
em contato com Videojet Technologies Inc. para solicitar uma nova
peça.

Inicialização da impressora
Esta seção descreve os procedimentos que os usuários devem seguir
para iniciar a impressora.

Inspeção do compartimento de tinta


1 Coloque a impressora sobre o suporte ou mesa.

Nota: A impressora pode ser montada em três tipos de suporte: suporte de


impressora móvel, suporte de impressora estático ou montagem em parede.
Consulte as instruções de instalação correspondentes para instalar a
impressora em um suporte.
2 Gire o botão e abra a porta do compartimento de tinta (consulte
Figura 4-2).

4-4 Desembalar e inspecionar a impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Botão

Figura 4-2: Girar o botão

3 Empurre a placa (item 2, Figura 4-3 na página 4-5) na direção indicada


para abrir a porta do compartimento de tinta (item 1) completamente.

1. Porta do compartimento da tinta


2. Placa

Figura 4-3: Porta do compartimento da tinta

4 Remova e descarte os blocos de isopor (consulte Figura 4-4).

Rev AA Inicialização da impressora 4-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Blocos de isopor

Figura 4-4: Remoção dos blocos de isopor

5 Remova e descarte os blocos de isopor que protegem o CSB no


compartimento eletrônico.
6 Retire o módulo do núcleo de tinta do compartimento de tinta
(consulte a Figura 4-5 na página 4-6). Verifique a presença de danos
de transporte, como rachaduras, no núcleo de tinta.

1. Porta do compartimento da tinta


2. Módulo do núcleo de tinta

Figura 4-5: Retirar módulo do núcleo de tinta

7 Certifique-se de que o coletor do núcleo de tinta esteja conectado


firmemente ao módulo da bomba e válvula da calha.

4-6 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Coletor inferior
2. Coletor superior

Figura 4-6: Coletor do módulo de bomba/válvula da calha

8 Verifique se todos os nove tubos do módulo de tinta estão montados


corretamente (cores/localização) no módulo da bomba/válvula da
calha, conforme mostrado na Figura 4-7.

1 5
2 6
3
7
4
8
9
Coletor superior Coletor inferior
1. Tubo com listras amarelas 6. Tubo com listras amarelas
2. Tubo com listras azuis 7. Tubo com listras marrons
3. Tubo com listras marrons 8. Tubo com listras verdes
4. Tubo com listras vermelhas 9. Tubo com listras verdes
5. Tubo com listras pretas

Figura 4-7: Coletor de conexão da válvula

9 Certifique-se de que o tubo de saída do núcleo esteja conectado ao


ventilador do compartimento de tinta na parte posterior do gabinete.

Rev AA Inicialização da impressora 4-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

10 Insira o módulo do núcleo de tinta no compartimento de tinta.


11 Feche a porta do compartimento de tinta.

Inspeção do sistema eletrônico


12 Abra o compartimento eletrônico. Verifique se todos os cabos elétricos
estão conectados e distribuídos corretamente.
13 Certifique-se de que o tubo pneumático que conecta a bomba de ar
positivo e o filtro (se equipado) esteja conectado corretamente.

1
1. Cabos
2. Tubo pneumático

Figura 4-8: Bomba de ar e antivibrador

Inspeção do cabeçote de impressão


14 Remova a tampa do cabeçote de impressão (consulte Figura 4-9 na
página 4-9) e inspecione a presença de danos como:
• Tubos, plataformas, parafusos e coletores soltos
• Luvas do cabeçote de impressão danificadas
• Arranhões na montagem do cabeçote
• Acessórios soltos no tubo umbilical na parte traseira do cabeçote
de impressão
• Fissuras e abrasões no revestimento de borracha do tubo
umbilical preto

4-8 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

15 Verifique a distância entre o bico injetor e o eletrodo de carga


(Tabela 4-1).

Mícrons Distância do eletrodo de carga

60 mícrons 1 mm

70 mícrons 2,3 mm

Tabela 4-1: Distância do eletrodo de carga

16 Recoloque a tampa do cabeçote de impressão.

2
3
5

1. Tampa do cabeçote de impressão 4. Mecanismo do cabeçote de


2. Cobertura da tampa do cabeçote de impressão
impressão 5. Módulo da válvula do cabeçote
3. Parafuso do cabeçote de impressão de impressão

Figura 4-9: Tampa do cabeçote de impressão removida

Conexão à interface do usuário (IU)


17 Conecte a impressora à fonte de alimentação CA e ligue a impressora. A
tela de menu é exibida no visor (consulte a Figura 4-10 na página 4-10).

Nota: Certifique-se de que o interruptor on/standby esteja na posição on.


Se estiver na posição standby, a impressora entrará no modo de espera após
a inicialização.

Rev AA Inicialização da impressora 4-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-10: Tela de menu

18 Caso não seja possível visualizar o visor, ajuste o contraste com


o botão de ajuste de contraste .

19 Conecte-se à interface do usuário (IU) com a senha de nível 3. No


menu Senha, selecione Digite a senha. A caixa de diálogo Digite a senha
é exibida. Como alternativa, pressione F3 para inserir a senha.

Figura 4-11: Menu Senha

Para obter a senha diária, siga um dos procedimentos a seguir:


• Entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente
da Videojet Technologies Inc. pelo telefone 1-800-843-3610 (somente
nos Estados Unidos) ou contate o representante da Videojet
Technologies Inc. local.
• Acesse a guia Serviço ao cliente > Recuperador de senha no site
www.videojet.com.

Nota: A impressora exibirá o aviso Sem parâmetros de tinta e o alarme


Núcleo de tinta substituído. São indicações normais de que o núcleo de
tinta é novo e não está programado.

4-10 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Instalação dos cartuchos de tinta e de fluido de compensação


20 Abra a porta do compartimento de tinta da impressora
(consulte a Etapa 2 e Etapa 3 na página 4-5).

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A tinta, o solvente e o fluido de compensação
são irritantes para os olhos e sistema respiratório. Para prevenir
lesões pessoais ao manipular estas substâncias, siga as seguintes
recomendações:
Use sempre roupa de proteção e luvas de borracha.
Use sempre óculos com proteções laterais ou uma máscara para
o rosto. Além disso, é aconselhável o uso de óculos de proteção
durante operações de manutenção.
Aplique creme de proteção nas mãos antes de manusear a tinta.
Se a tinta ou o fluido de compensação contaminarem a pele, lave
imediatamente com água e sabão. NÃO use fluido de lavagem ou
solvente para limpar manchas de tinta da pele.

Cuidado
Leia e compreenda a ficha de dados de segurança do material
(MSDS) antes de manipular qualquer tipo de tinta, fluido de
compensação ou solução de limpeza. Existe uma MSDS para cada
tipo de tinta, fluido de compensação e solução de limpeza. Para
obter mais informações, visite www.videojet.com e clique em Serviço
ao cliente > MSDS.

21 Acesse o menu Registro de dados > Informações sobre a versão para


exibir informações sobre a versão. Anote o seguinte:
• Versão de software
• Versão de firmware PE
• Versão da imagem CE
Verifique se a “utilização” do CSB/núcleo de tinta está definida
corretamente para o modelo em uso (SPI / SPI).
22 Acesse Sistema > Teste de válvula (consulte Figura 4-12). Verifique o
funcionamento de todas as 10 válvulas (de maneira audível) com a
opção abrir/fechar.

Rev AA Inicialização da impressora 4-11


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: As válvulas são localizadas na unidade do módulo do cabeçote de


impressão, núcleo, bomba da calha, válvula e na parte posterior do
receptáculo do cartucho.

Figura 4-12: Teste de válvula

23 Instale um novo cartucho de tinta e um novo cartucho de fluido


de compensação na impressora (Figura 4-13 na página 4-12).
24 Observe se os ícones sem tinta e sem fluido de compensação
desaparecem.

1
2

1. Compartimento da tinta
2. Compartimento do fluido de compensação

Figura 4-13: Suporte do cartucho de tinta e do fluido de compensação

25 Se os ícones tinta desconhecida e fluido de compensação


desconhecido forem exibidos, execute Atualizar parâmetros do núcleo
de tinta.

Nota: Certifique-se que os cartuchos de tinta e de fluido de compensação


estejam inseridos nos encaixes corretos.
Para atualizar os parâmetros, proceda do seguinte modo:
a. Selecione Calibração > Atualizar parâmetros do núcleo de tinta.
Os dados da tinta são exibidos na tela.

4-12 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

b. Certifique-se de que o número de peça do cartucho de tinta


coincide com o número da peça exibido na tela. Anote o número
de peça (consulte a Figura 4-14 na página 4-13).
c. Pressione a tecla Enter e aguarde cerca de quatro a cinco segundos.
Os dados de tinta exibidos na tela desaparecem e as informações
do novo tipo de tinta são exibidas.

Figura 4-14: Número de referência da tinta

26 Uma mensagem é exibida perguntando se o usuário deseja encher


o núcleo de tinta. Consulte a Etapa 36 para obter informações sobre
como encher o núcleo de tinta. Caso contrário, pressione 'Esc' se não
desejar encher o núcleo de tinta.
27 Verifique e anote a referência e data de validade da tinta. Acesse
o menu Calibração > Exibir dados de chip inteligente da tinta (consulte
a Figura 4-15 na página 4-14).
Certifique-se de que a referência da tinta corresponde ao número
exibido na tela do menu.

Rev AA Inicialização da impressora 4-13


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-15: Opção Exibir dados de chip inteligente da tinta

28 Verifique e anote o tipo e a data de validade do fluido de


compensação. Acesse o menu Calibração > Exibir dados de chip
inteligente do fluido de compensação (consulte a Figura 4-16).

Figura 4-16: Opção Exibir dados de chip inteligente da tinta

29 Verifique e anote as horas de funcionamento do núcleo de tinta.


Acesse o menu Calibração > Exibir dados de chip inteligente da tinta
(consulte a Figura 4-17).

4-14 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-17: Opção Exibir dados de chip inteligente da tinta

Configuração da impressora
30 Certifique-se de que o cabeçote de impressão esteja limpo e seco.
Ajuste o EHT. Consulte “Calibrar EHT” na página 4-45.
31 Configurar data e hora. Acesse Configurar > Configurar hora/data
(consulte Figura 4-18 na página 4-15).

Figura 4-18: Configurar hora/data

32 Defina o tipo de bico injetor e o comprimento do conduto.


• Acesse Configurar > Configurações do sistema. A caixa de diálogo
Configurações do sistema é exibida (consulte a Figura 4-19 na
página 4-16). Selecione o tipo de bico injetor apropriado para a
configuração atual (60 mícrons ou 70 mícrons).

Rev AA Inicialização da impressora 4-15


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-19: Configurações do sistema

• Acesse Calibração > Elevação do cabeçote de impressão. A caixa de


diálogo Elevação do cabeçote de impressão é exibida (consulte a
Figura 4-20 na página 4-16). Certifique-se de que o comprimento
do conduto esteja ajustado corretamente para a configuração atual
(consulte a Tabela 4-2). O valor atual é 'zero'.

Nota: Durante o procedimento de instalação, defina o valor correto da elevação


do cabeçote de impressão (em centímetros). Se o cabeçote de impressão estiver
abaixo do gabinete, insira um número negativo. O cabeçote de impressão deve
estar na mesma altura do ponto de saída do tubo umbilical no gabinete.

Impressora Comprimento do conduto

Videojet 1710 3 m (padrão), 6 m (opcional)

Tabela 4-2: Comprimento do conduto

Figura 4-20: Elevação do cabeçote de impressão

4-16 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Preenchimento do módulo do núcleo de tinta


33 Certifique-se de que o nível do núcleo exibido na tela principal
seja 0%.
34 Agite o cartucho de tinta usando o método apropriado e durante
o tempo adequado com base no tipo de tinta em uso.
35 Instale um cartucho de tinta novo preparado e um cartucho
de fluido de compensação nos receptáculos.
36 A impressora iniciará a sequência ‘Encher núcleo de tinta’
automaticamente após a instalação do cartucho. Para obter mais
informações sobre o procedimento de enchimento, consulte
“Procedimento de enchimento de tinta” na página 5-8.

Nota: Se necessário, execute Calibração > Atualizar núcleo de tinta


Parâmetros e inicie Encher núcleo de tinta em modo manual (Figura 4-21 na
página 4-17).

Nota: Verifique se os ícones “sem cartucho de tinta” e “sem cartucho de


fluido de compensação” foram removidos da interface do usuário e se nível
do cartucho de fluido de compensação está visível.
37 Anote o tempo de enchimento do núcleo.

Figura 4-21: Menu Encher núcleo de tinta

38 Verifique o fluxo do líquido no tubo transparente conectado ao


módulo da bomba/válvula da calha e no tubo com listras azuis do
módulo da bomba/válvula da calha ao núcleo.

Rev AA Inicialização da impressora 4-17


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tubo transparente

Figura 4-22: Tubo transparente

Tubo com listras azuis

Figura 4-23: Tubo com listras azuis


39 Coloque a porta do compartimento de tinta na posição entreaberta
para esvaziar o cartucho.

Nota: Monitore a tela Diagnóstico 2 para verificar o nível de tinta do núcleo


de Adicionar abaixo para OK (selecione Calibração > Tela Diagnóstico 2). A
tela Diagnóstico 2 é exibida (consulte a Figura 4-24 na página 4-19). Acesse
a tela principal para monitorar o nível do núcleo exibido de 20% para 80%.
40 Observe e anote o número de referência da tinta na tela de menu.
41 Acesse Calibração > Exibir dados de chip inteligente da tinta e anote a
referência e data de validade da tinta. Certifique-se de que a referência
da tinta coincide com o número exibido na tela do menu.
42 Acesse Calibração > Exibir dados de chip inteligente da tinta e anote as
horas de funcionamento do núcleo de tinta.
43 O procedimento de enchimento do núcleo de tinta é interrompido
automaticamente quando o nível de tinta do núcleo atingir 80%.

4-18 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-24: Tela Diagnóstico 2

44 Remova o cartucho de tinta para confirmar fisicamente que o cartucho


está vazio.
Coloque o cartucho de tinta vazio no compartimento de tinta (isso
impede que a agulha do septo se seque), até que a impressora solicite
adição de tinta.
45 Acesse Calibração > Exibir dados de chip inteligente da tinta. Verifique se
o valor de Nível de fluido é 75.

Figura 4-25: Opção Exibir dados de chip inteligente da tinta

46 Depois de concluir o procedimento de enchimento do núcleo de


tinta, a impressora deve iniciar a mistura longa do núcleo de tinta
automaticamente (se a última mistura do núcleo for superior
a 72 horas). Inicie este procedimento até que seja concluído
(17 minutos).

Nota: Se o procedimento não iniciar automaticamente, selecione Sistema >


Mistura longa do núcleo de tinta e aguarde o término do procedimento.

Rev AA Inicialização da impressora 4-19


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-26: Mistura longa do núcleo de tinta

Limpeza de purga do sistema e do


47 Remova o parafuso da tampa do cabeçote de impressão que prende a
tampa ao chassi do cabeçote e retire a tampa do cabeçote de impressão
(consulte a Figura 4-27).
48 Instale o “conector de anel” em vez do coletor do bico injetor no
cabeçote de impressão.

2
3
5

1. Tampa do cabeçote de impressão 4. Mecanismo do cabeçote de


2. Cobertura da tampa do cabeçote de impressão
impressão 5. Módulo da válvula do cabeçote
3. Parafuso do cabeçote de impressão de impressão

Figura 4-27: Tampa do cabeçote de impressão removida

4-20 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Use sempre luvas de borracha antes
de desconectar o tubo coletor do bico injetor. Isto ajuda a evitar
obstruções no bico injetor.

49 Abra a desconexão rápida no meio do circuito e conecte o lado de


fornecimento ao receptáculo aterrado ou a um frasco de limpeza.
50 Inicie a lavagem de purga do sistema (selecione Sistema > Lavagem de
purga do sistema).

Figura 4-28: Lavagem de purga do sistema

51 Anote a horário de término deste procedimento.


52 Observe se o líquido flui através da linha de lavagem (listra vermelha)
e flui para fora do circuito no final.
Certifique-se de que o líquido resultante seja claro (fluido de
compensação, não de tinta).

Nota: Espere até que o procedimento de lavagem pare automaticamente após


a conclusão. O processo leva 15 minutos.
53 Remova o conector do circuito e reconecte o coletor de tubos do bico
injetor.

Alinhamento do jato de tinta e calibração da viscosidade


54 Remova o cartucho de fluido de compensaçãousado do
compartimento do fluido de compensação e substitua-o por um

Rev AA Inicialização da impressora 4-21


Manual de Manutenção da Videojet 1710

cartucho novo, se necessário. Certifique-se de que haja fluido de


compensação suficiente para limpeza do cabeçote.
55 Execute a lavagem do bico injetor (Sistema > Lavagem do bico
injetor). Verifique o fluxo do tubo de lavagem do bico injetor.
56 Selecione Sistema > Ativar parada devido à falha da calha e pressione
a tecla Enter.
57 Alterne para definir o valor para Desativar e pressione a tecla Enter.

Figura 4-29: Parada por falha da calha desativada

58 Iniciar jato com início rápido.

Figura 4-30: Jato de início rápido

É possível ver a alternância de fluxo de tinta no início por causa das


bolhas de ar que permanecem no sistema. Se o bico injetor estiver
obstruído, realize outra lavagem do bico injetor (Sistema > Lavagem do
bico injetor). O número de retrolavagens é limitado a 39. Consulte
também “Como limpar um bico injetor entupido” na página 9-40.

4-22 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

59 Verifique a posição do fluxo de tinta na calha:


• Se o fluxo de tinta estiver alinhado à calha, consulte a Etapa 60.
• Caso contrário, faça o alinhamento do fluxo de tinta, se necessário.

Nota: Inspecione o orifício do bico injetor e carregue o eletrodo para se


certificar de que o fluxo passe pelo centro do eletrodo e se mova na direção
paralela em relação às paredes do túnel do eletrodo/carga.

Se os ajustes forem feitos em cada extremidade da faixa de ajuste, poderá


ocorrer a obstrução parcial do bico injetor, mesmo se o fluxo de tinta não
estiver desalinhado em demasia.

Em alguns casos em que o fluxo de tinta estiver desalinhado, é possível


ajustar o fluxo de tinta para fluir corretamente pela calha. No entanto, um
fluxo de tinta desalinhado resulta na definição incorreta da pressão, uma vez
que a impressora precisa de pressão acima do normal para obter a velocidade
correta com um bico injetor ligeiramente obstruído. Se necessário, inicie a
lavagem do bico injetor.
60 Certifique-se de que a inicialização do jato esteja concluída. O ícone de
jato em operação na tela principal deve ser contínuo (mas não deve

piscar) . Remova o cartucho de fluido de compensação de seu

receptáculo imediatamente.
61 Verifique o alinhamento do fluxo de tinta e faça os ajustes finos,
se necessário. O fluxo de tinta deve estar centralizado de maneira
horizontal e vertical com diâmetro não superior a 1/3 do diâmetro
da calha em relação ao aro superior da calha.
62 Certifique-se de que a impressora esteja no estado contínuo. O estado
contínuo indica: velocidade real = ponto de ajuste da velocidade,
±0,06 m/s (verifique esses parâmetros na tela Diagnóstico 1)
(Figura 4-31).
Pressione a tecla i para acessar a tela Diagnóstico 1 e anote os valores.

Nota: A impressora pode levar 30 minutos para atingir o estado contínuo.

Rev AA Inicialização da impressora 4-23


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-31: Tela Diagnóstico 1

63 Faça a calibração da viscosidade. Seguir as instruções fornecidas pela


impressora, levando em consideração que a tinta é a tinta ideal
conhecida (consulte a Figura 4-32).

Nota: Tinta ideal é a tinta retirada diretamente de um cartucho de tinta


conhecido e está de acordo com o grau de viscosidade específico.

Figura 4-32: Calibração da viscosidade

Nota: Execute este procedimento sempre que os itens a seguir forem


substituídos:
• Módulo do núcleo de tinta
• Mecanismo do cabeçote de impressão
• CSB

Nota: Realize a calibração da viscosidade se a viscosidade estiver incorreta.


A viscosidade estará correta se a pressão alvo e a pressão alvo compensada por
temperatura forem iguais antes da substituição dos componentes. Consulte
“Calibração e testes” na página 4-45.

4-24 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

64 Anote a pressão alvo (ambos os valores). Para anotar a pressão, acesse


Calibração > Tela Diagnóstico 1.

Figura 4-33: Estado contínuo

65 Acesse a tela Diagnóstico 2 e anote a temperatura do gabinete e RPM da


bomba.

Figura 4-34: Tela Diagnóstico 2

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Se a calibração da viscosidade não
for realizada, o alerta de viscosidade alta/baixa não desaparecerá
da tela. Esta etapa de calibração é a etapa mais importante da
instalação da impressora.

66 Reinsira o cartucho de fluido de compensação.


67 Selecione Sistema > Ativar parada devido à falha da calha e pressione
a tecla Enter.
68 Alterne para definir o valor para Ativar e pressione a tecla Enter.

Rev AA Inicialização da impressora 4-25


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Início e parada da impressora com limpeza


69 Coloque um pedaço de papel sob a cabeça de impressão (para
remover os respingos) e pressione a tecla F1 para realizar a parada
com limpeza.
Durante o desligamento, se houver respingos de tinta no interior
do cabeçote de impressão, verifique o alinhamento do fluxo de tinta
novamente e certifique-se que a bomba de descarga esteja totalmente
preenchida.

Nota: A bomba de descarga consiste em um diafragma controlado no interior


do módulo do núcleo de tinta.
70 Coloque outro pedaço de papel sob a cabeça de impressão e pressione
a tecla F1 para realizar o início com limpeza.
Durante a inicialização, efetue o início com limpeza dos respingos
de tinta no interior do cabeçote de impressão, verifique o alinhamento
do fluxo de tinta novamente e certifique-se que a bomba de descarga
esteja totalmente preenchida.

Verificações finais
71 Verifique se a modulação automática está ativada (Calibração >
Modulação automática).
72 Instale a tampa do cabeçote e verifique se a luz laranja está desligada:
Se a luz laranja estiver ligada como se a tampa do cabeçote do
impressão estivesse fechada, consulte a tela Alertas atuais e inicie a
solução de problemas necessária. Acesse Sistema > Tela Alertas.
73 Instalação da cobertura do cabeçote de impressão.
74 Use um fluxômetro para verificar se a taxa de fluxo de ar positivo para
o encaixe do cabeçote de impressão está entre 14 SCFH e 16 SCFH. É
possível também ajustar o regulador do kit de secagem a ar, se
equipado, para garantir que o fluxo de ar positivo para fora do
encaixe do cabeçote esteja entre 14 SCFH e 16 SCFH. Para medir o
fluxo de ar com o fluxômetro, execute as tarefas a seguir:

4-26 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

a. Ao medir o fluxo de ar, certifique-se que o cabeçote esteja na


posição horizontal e o fluxômetro na posição vertical (Figura 4-35).

1. Fluxômetro
2. Cobertura do cabeçote de impressão
3. Ventosa

Figura 4-35: Fluxômetro

b. Certifique-se que a ventosa se encaixe na parte frontal da cobertura


do cabeçote de impressão e vede-o completamente.
c. Para tampas de cabeçote perfuradas, certifique-se de deixar um
intervalo entre a cobertura e a tampa (Figura 4-36 na página 4-27)
para assegurar que o fluxo de ar não seja obstruído pela tampa.

Intervalo

Figura 4-36: Tampa do cabeçote de impressão com cobertura perfurada

Tampa Fluxo mínimo em SCFH Fluxo máximo em SCFH

Videojet 1520 11 16

Nota: Se o fluxo for baixo, verifique a presença de obstruções ou dobras na


tubulação de ar.

Rev AA Inicialização da impressora 4-27


Manual de Manutenção da Videojet 1710

75 Inicie um teste de impressão.


76 Certifique-se de que o compartimento eletrônico e as portas
do compartimento de tinta estejam fechados e travados.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Não execute Etapa 78 até que
o sistema esteja pronto para a produção, pois isso afetaria os ajustes
de viscosidade da impressora.

77 Faça backup das configurações da impressora com uma unidade USB.


Selecione Configurar > Backup das configurações do sistema.

Figura 4-37: Backup das configurações do sistema

78 Se a impressão de produção for necessária, meça a distância vertical


entre o ponto de saída do tubo umbilical na lateral do gabinete
e a parte inferior do cabeçote de impressão quando estiver instalado
no transportador. Esta será a elevação do cabeçote de impressão. Insira
o valor (em centímetros) na interface do usuário.

Nota: Não execute esta etapa até que o sistema esteja pronto para a impressão
de produção, pois isso afetaria os ajustes de viscosidade da impressora.
79 Selecione Configurar > Definir tempo de mistura e verifique se “Tempo
de mistura do núcleo” está programado para determinar que a
mistura diária ocorrerá pouco antes do início da produção.

4-28 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-38: Elevação do cabeçote de impressão

80 Pressione a tecla Enter para iniciar o backup das configurações.


81 Aceite os parâmetros da máquina (consulte a Tabela 4-3).

Parâmetro da máquina Valor típico (consulte a nota acima)

Temperatura do cabeçote 35 °C

Frequência de gotejamento 60-68 KHz (variável),


64KHz (nominal)

Tensão de modulação Variável (define o início do jato


automaticamente)

Fase de impressão Variável (controle automático)

Limiar de sincronismo de fase 200 (controle automático após definição 170-


250 nominal)

Perfil de fase Combinação de variáveis 1 e 0: Para cada


16 dígitos deve sempre existir entre sete
e nove “1” consecutivos. Os dígitos restantes
devem ser zeros. Por exemplo:
• 1111111110000000
• 0001111111000000
• 0000011111111100
Nota: Os “1” também podem envolver os zeros:
1111110000000111

Temperatura do Normalmente 15 °C a 50 °C
compartimento eletrônico Esta sujeito à temperatura ambiente.

RPM da bomba 1500-2000

Tabela 4-3: Valores típicos da tela Diagnóstico

Rev AA Inicialização da impressora 4-29


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Parâmetro da máquina Valor típico (consulte a nota acima)

Vácuo do fluido de Variável


compensação Sujeita à quantidade de fluido de
compensação disponível no cartucho.

Vácuo do cartucho Valor instantâneo (variável)

Potência do aquecedor Variável


Relativo à temperatura ambiente.
0 acima de 35 °C

Estado de detecção da calha Na calha (se o jato de tinta estiver


funcionamento normalmente)

Nível do núcleo de tinta OK

Tensão EHT 4 KV a 8 KV

% disparo do módulo EHT 87%

Luz de tráfego • Verde - impressão (sem alertas ou erros)


• Verde e amarelo - impressão, mas com
erros
• Amarelo - sem impressão, alertas ou erros
presentes
• Vermelho - falha do sistema

Tabela 4-3: Valores típicos da tela Diagnóstico (continuação)

82 Para MQT somente:


a. Verifique se o cabeçote de impressão está aterrado corretamente
na bandeja de serviço.
b. Crie e carregue uma mensagem 5x7 de linha dupla.
c. Defina a altura do caractere como “um”.
d. Inicie a impressão contínua.
e. Verifique se as gotículas impressas saem da calha.

Nota: Se as gotas impressas não saírem do tubo da calha e se houver cortes,


vá até Calibração > Definir tensão EHT e ajuste a tensão de maneira
apropriada.
f. Imprima continuamente por 24 horas e obtenha uma amostra
de impressão a cada meia hora.
g. Verifique a presença de acúmulo de tinta no cabeçote antes
de concluir o teste de impressão. Defina a altura necessária
do caractere.
h. Reative o desligamento por falha da calha e anote novamente
os parâmetros da máquina.
i. Execute a parada com limpeza.

4-30 Inicialização da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Definição dos níveis de senha


Consulte o cliente para conhecer quais funções da máquina devem estar
disponíveis para equipes distintas e quais senhas deseja usar. Defina as
senhas para os níveis 1 e 2. É possível também definir os níveis de senha
para os menus. Use o aplicativo Daily Password para obter o nível 3 de
senha diária.
Notas: Os níveis de senha da função definida em nível de senha 0, 1 ou 2 podem
ser alterados em Nível de senha 2. O nível de senha das funções definidas em Nível
de senha 3 não pode ser alterado em qualquer nível de senha. Entre em contato
com representante da Videojet ou acesse a guia Serviço ao cliente > Recuperador
de senha no site www.videojet.com para obter a senha.

Figura 4-39: Menu Senha

Atenção
As funções da máquina acessadas por pessoal treinado somente são
definidas com nível de senha 3 (senha mestre). Entre em contato com
representante da Videojet ou acesse Recuperador de senha no endereço
http://www.videojet.com/usa/videojetpasswordgenerator para
obter a senha.

Definir a distância de projeção


Defina a distância de projeção de 5 mm a 15 mm. A distância ideal para
o cabeçote de impressão da impressora 1710 é 12 mm.

Rev AA Definição dos níveis de senha 4-31


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Instalação do codificador
A impressora possui duas opções para ajustar a espessura da impressão.
A primeira é codificação externa (codificador de eixo). Isso ocorre quando
o produto é transportado em uma esteira ou transportadora. Assegure-se
de que o codificador de eixo esteja diretamente relacionado com o
movimento do transportador para que o codificador externo funcione
corretamente.
A segunda opção de velocidade variável é o codificador automático.
Esta opção é usada quando um codificador de eixo não puder ser usado
nos casos em que não é possível monitorar o movimento da linha de
produção. A opção de codificador automático requer um sensor bastante
preciso para detectar as bordas de subida e descida de cada produto
e ajustar a largura do código para cada produto.
Se a velocidade do produto for constante, a impressora usará a codificação
interna.

Codificação interna
Um cronômetro interno define a porcentagem de traços a ritmo constante.
Consulte “Codificação interna” na página B-1 para obter mais informações
sobre codificação interna.
Para definir a fonte de codificação do codificar interno, proceda do
seguinte modo:
1 Acesse Configurar > Origem do codificador de eixo. O menu Controle de
impressão é exibido (consulte Figura 4-40 na página 4-32).
2 Defina Origem do codificador de eixo como Interna.

Figura 4-40: Origem do codificador de eixo interna

Nota: A largura igual a 1 resultará na impressão mais rápida que a


impressora pode atingir em cada fonte com a opção Codificador de eixo
interno (consulte Figura 4-41). A largura da mensagem aumenta cerca de
3% para cada incremento.

4-32 Instalação do codificador Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-41: Largura da mensagem

Codificação externa
Se a velocidade do transportador variar, um codificador de eixo externo
deve ser montado de forma a manter a largura da mensagem constante.
Se o produto se mover, o codificador irá girar e parar juntamente com
o produto (consulte “Codificação externa” na página B-2 para obter
informações adicionais).

Nota: Certifique-se de que o movimento do produto esteja diretamente


relacionado com o movimento do transportador.

Para instalar um codificador de eixo externo, proceda do seguinte modo:


1 Desligue a impressora.
2 Conecte o cabo do codificador ao conector do codificador de eixo.
Veja as fotos a seguir para efetuar as conexões:
• Figura 4-42 na página 4-34 - mostra o conector do codificador de
eixo no painel de conexão.
• Figura 4-43 na página 4-34 - descreve o layout da pinagem
do soquete do conector do codificador de eixo.

Nota: É possível configurar a impressora para aceitar uma entrada de


codificador bifásica (quadratura).

Nota: O uso de codificadores de eixo com quadratura para determinar


mudanças de direção desativa a função de largura (ou seja, a largura deve ser
definida como 1). Se o controle de largura for exigido, uma caixa de divisão
externa deve ser fornecida.

Rev AA Instalação do codificador 4-33


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Conector do
codificador de eixo

Cat 5e

Figura 4-42: Painel de conectores da impressora IP 55 (padrão)


Nota: A impressora IP 65 é opcional

2 3

1 4

1. Pino 1 = Alimentação de +15 VCC


2. Pino 2 = Entrada de sinal A
3. Pino 3 = Entrada de sinal B
4. Pino 4 = OV comum

Figura 4-43: Layout da pinagem do soquete do codificador

3 Dois LEDs nas placas mostram o status operacional das entradas


do codificador de eixo. Use os LEDs para verificar se o codificador
de eixo está conectado corretamente.
4 Defina Origem do codificador de eixo como Externa. Acesse
Configurar > Origem do codificador de eixo na interface do usuário. O
menu Controle de impressão é exibido (consulte Figura 4-44 na
página 4-35).

4-34 Instalação do codificador Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-44: Menu Controle de impressão


5 Certifique-se de definir os parâmetros físicos para o codificador
externo.
6 Certifique-se de que o movimento do codificador esteja relacionado
diretamente com o movimento do produto que está sendo impresso.
7 Calcule a distância (em polegadas/mm) que o produto se move
a cada rotação do eixo do codificador.
8 Divida o PPR do codificador pela distância calculada (polegadas/mm).
Por exemplo:
1800 PPR/12 polegadas (distância calculada) = 180 pulsos por
polegada (PPI).
9 Uma vez que a impressora está configurada no modo de codificação
não quadratura, a impressora usa ambas as bordas dos canais
A e B para calcular o PPI.
Portanto, de acordo com o exemplo,
PPI do canal A e B = 180 x 4 = 720 PPI
10 Para determinar o fator de largura correto, divida o valor PPI por 60.
Isso fornece o fator de largura para divisão dos pulsos de entrada.
Por exemplo: 720 PPI / 60 = 12
11 Defina o ajuste correto da largura. Acesse Imprimir > Configuração de
linha > Configuração da mensagem. Pressione a tecla do cursor direito
para alterar a configuração para Divisor/Traços. Vá até Resolução do
codificador e. Insira o valor 720 para a opção PPI.
12 Vá até Mensagem > Parâmetros da mensagem > Largura (Divisor). Digite
um número 12 para o divisor. Isso divide 720 PPI / 12 = 60. Este é o
valor da espessura de impressão que a impressora usa para imprimir.

Rev AA Instalação do codificador 4-35


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Codificação automática
Se a codificação automática for selecionada, o sinal do detector do produto
será usado para determinar a velocidade do produto e codificar o produto
com uma porcentagem de traços. Para obter mais informações, consulte
“Codificação automática” na página B-5 e o manual de operação.
Para definir a fonte de codificação do codificar interno, proceda do
seguinte modo:
1 Acesse Configurar > Origem do codificador de eixo. O menu Controle de
Impressão é exibido.
2 Defina Origem do codificador de eixo como Codificador automático
(Figura 4-45).

Figura 4-45: Codificador automático

Definir compensação de velocidade


A compensação da velocidade permite que a impressora imprima uma
mensagem na mesma posição no produto à medida que a velocidade
do produto se altera. Este recurso pode ser usado se o velocidade do
transportador for muito elevada e a do produto relativamente baixa.
A impressora calcula o intervalo de traçagem variável de cada produto.
À medida que a velocidade do produto é reduzida, o intervalo de
traçagem variável aumenta. A distância de impressão correta deve ser
inserida. O valor nominal é 11 mm e o intervalo vai de 5 mm a 15 mm.

Nota: Se a compensação de velocidade for ativada, o intervalo de impressão


aumentará em 60 traços (cerca de um polegada ou 25,4 mm). Portanto, uma
polegada deve ser subtraída do intervalo existente de modo que o código impresso
permaneça na mesma posição no produto.

Insira a distância de projeção (acesse Imprimir > Controle de impressão).


Consulte a Figura 4-46.

4-36 Definir compensação de velocidade Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 4-46: Distância de projeção

Instalação do disparador de impressão


Figura 4-1 na página 4-3 mostram um disparador de impressão (item 4)
conectado por meio de um cabo (item 5) ao conector do disparador de
impressão 1 no painel de conectores.

1
3

1. Alimentação de +15 VCC do sensor


2. Saída do sensor
3. 0 VCC comum

Figura 4-47: Diagrama da pinagem do conector do disparador de impressão 1

Nota: O disparador de impressão 2 é usado para impressão inversa e não é um


acionador de detecção do produto, mas a alteração do estado inverte o sentido da
impressão. Possui conectores NPN e PNP. A opção Disparador de impressão 2
está disponível com o conector PCB3 opcional.

Para instalar um disparador de impressão, proceda do seguinte modo:


1 Os disparadores de impressão podem ser dispositivos NPN ou PNP.
A entrada de sinal padrão é NPN. Defina o jumper JB1 em PCB 1, 3 ou
5 para coincidir com o tipo de dispositivo (consulte Figura 4-48).

Rev AA Instalação do disparador de impressão 4-37


Manual de Manutenção da Videojet 1710

PNP

NPN

Figura 4-48: Configuração do disparador de impressão

Tabela 4-4 contém as configurações de cada tipo de disparador de


impressão.

Disparador de Tipo de Jumper 1 Pinos Jumper 2 Pinos


impressão dispositivo

1 NPN A-B 1-2 C-D 3-4

1 PNP B-C 2-3 D-E 4-5

Tabela 4-4: Configurações de jumper

2 Ligue a impressora.
3 Selecione a origem da fotocélula. Acesse Configurar > Origem da
fotocélula. O menu Controle de impressão é exibido.
Defina o(s) nível(is) da fotocélula como Ativo alto ou Ativo baixo com
base no tipo de dispositivo. Acesse Configurar > Níveis da fotocélula. O
menu Níveis da fotocélula é exibido.

Cabeçote de
impressão Atraso do
Produto
produto

Disparador de produto
Figura 4-49: Atraso do produto

4-38 Instalação do disparador de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Instalação do módulo de luzes


3

4
2
5

1
1. LED vermelho para alimentação 4. Alimentação de +24 VCC para estrobo/
negativa sinal de alarme (intensidade máxima =
2. LED laranja para alimentação negativa 900 mA)
3. LED verde para alimentação negativa 5. Alimentação negativa do estrobo/sinal
de alarme

Figura 4-50: Diagrama da pinagem do conector de estado de saída

Para instalar o módulo de luzes, proceda do seguinte modo:


1 Fixe o módulo de luzes (item 1, Figura 4-51 na página 4-40) no suporte
de montagem do módulo de luz (item 3) com os três parafusos
hexagonais M4x10 (item 2).
2 Fixe o módulo de luzes no suporte do gabinete da impressora (item 1,
Figura 4-52 na página 4-40) com os três parafusos hexagonais M4x10
(item 2) e três anilhas de nylon M4 simples (item 3).

Nota: A posição das anilhas de nylon M4 é importante para manter a taxa


de IP.

Rev AA Instalação do módulo de luzes 4-39


Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Módulo de luzes
2. Parafusos hexagonais M4x10 (x3)
3. Suporte de montagem do módulo de luzes

Figura 4-51: Módulo de luzes

2
3

1. Gabinete da impressora
2. Parafusos hexagonais M4 x 10 (x3)
3. Anilhas de nylon M4 simples (x3)

Figura 4-52: Instalação do módulo de luzes

Nota: A posição das anilhas é importante para a taxa de IP.


3 Insira o conector do módulo de luzes no conector de estado de saída
no painel de conectores (consulte a Figura 4-53 na página 4-41).

4-40 Instalação do módulo de luzes Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Conector
de saída
de estado

Cat 5e

Figura 4-53: Painel de conectores da impressora IP 55 (padrão)


Nota: A impressora IP 65 é opcional

A instalação do módulo de luzes está concluída.

Ajuste do bico injetor


Dois ajustes são necessários: ajuste vertical e ajuste horizontal do bico
injetor.
Nota: Certifique-se de que os ajustes não sejam feitos em cada extremidade das
faixas de ajuste. Se os ajustes forem feitos em cada extremidade da faixa de ajuste,
poderá ocorrer a obstrução parcial do bico injetor, mesmo se o fluxo de tinta não
estiver bastante desalinhado (para remover a obstrução do bico injetor, consulte
“Como limpar um bico injetor entupido” na página 9-40).

Rev AA Ajuste do bico injetor 4-41


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. A tinta e o fluido de compensação são irritantes
para os olhos e sistema respiratório. Para evitar lesões pessoais
ao manipular essas substâncias, siga as recomendações:
Use sempre roupa de proteção e luvas de borracha.
Use sempre óculos com proteções laterais ou uma máscara para
o rosto. Além disso, é aconselhável o uso de óculos de proteção
durante operações de manutenção.
Aplique creme de proteção nas mãos antes de manusear a tinta.
Se a tinta ou o fluido de compensação contaminarem a pele, lave
imediatamente com água e sabão. NÃO use fluido de lavagem
ou solvente para limpar manchas de tinta da pele.

Para alinha o fluxo de tinta, proceda do seguinte modo:


1 Solte o parafuso do cabeçote de impressão e remova a tampa do
cabeçote.
2 Mantenha o cabeçote na posição vertical em um suporte adequado
com o bico injetor apontando para baixo.
3 Coloque um recipiente adequado sob o cabeçote de impressão para
coletar a tinta.
4 Acesse Sistema > Ativar parada devido à falha da calha. Pressione a tecla
Enter.
5 Alterne para definir o valor para Desativar e pressione a tecla Enter.

4-42 Ajuste do bico injetor Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Posição do jato ideal,


1/3 transversal à calha
a partir da lâmina de
impressão borda

Placa defletora
Detectores de fase

Linha central
da calha

Figura 4-54: Alinhamento do fluxo de tinta

Rev AA Ajuste do bico injetor 4-43


Manual de Manutenção da Videojet 1710

6 Execute o início rápido. Quando o jato de tinta iniciar, verifique se o jato


está na posição correta na calha (consulte a Figura 4-54 na página 4-43).

Nota: É preciso executar o início rápido em vez de início com limpeza ao


alinhar o cabeçote de impressão durante o processo de inicialização. No
entanto, ao alinhar o cabeçote de impressão de uma impressora que já esteja
em funcionamento por algum tempo, é possível executar um início rápido ou
início com limpeza nesse ponto.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Nunca tente dobrar a calha.
Sua posição é fixa.

7 Ajuste a posição do jato de tinta, se necessário, com os parafusos de


ajuste horizontal (item 2, Figura 4-55) e de ajuste vertical (item 1).
Depois de efetuar o ajuste, verifique se os parafusos de ajuste
horizontais estão bem presos e a posição de jato de tinta correta.

3 2

1. Parafuso de ajuste vertical 3. Parafuso de trava horizontal


2. Parafuso de ajuste horizontal 4. Parafuso de trava vertical

Figura 4-55: Localização dos parafusos de ajuste do cabeçote da impressora

4-44 Ajuste do bico injetor Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Calibração e testes
Os procedimentos de calibração e testes do sistema devem ser realizados
quando do módulo do motor do cabeçote, fonte EHT, CSB ou tubo
umbilical forem modificados.

Calibrar EHT
Execute estas etapas para calibrar o EHT:

Nota: Certifique-se de que o cabeçote de impressão esteja limpo e seco.

1 Abra o menu Calibração.

Figura 4-56: Menu Calibração

2 Selecione Calibrar EHT. A mensagem Calibração EHT aparece com base


na condição.

Figura 4-57: Mensagem Calibração EHT

3 Pressione Enter. Ocorre a varredura de calibração EHT. Consulte


Figura 4-58.

Figura 4-58: Varredura de calibração EHT

Rev AA Calibração e testes 4-45


Funcionamento da
impressora 5
Introdução
Este capítulo descreve os procedimentos que podem ser realizados
no nível 3. Para obter mais informações sobre outras tarefas, consulte
o manual de operação.

Modo Standby
A impressora Videojet 1710 usa tintas pigmentadas, que devem ser
misturadas regularmente. Portanto, a impressora executa a “mistura”
da tinta em intervalos definidos sempre que o jato não estiver ligado. Para
que a mistura da tinta ocorra, a impressora deve estar sempre energizada.

Nota: Se a energia for removido da impressora, um sinal sonoro será emitido para
alertar o usuário de que a energia foi removida da impressora. Religue a energia
quanto antes.

Função do modo Standby


Durante a inicialização da impressora, se o botão “on/standby” estiver
na posição “out”, a impressora será inicializada e entrará no modo Standby.
Nota: Para ligar a impressora normalmente, coloque o botão na posição “in”.
Isso completa a inicialização da impressora.
No modo Standby, todas as funções de EHT, ventiladores, bomba
da calha e bomba de ar não necessárias são interrompidas e somente
a energia de baixa tensão é mantida nas placas da impressora.
Caso a impressora precise executar uma sequência de mistura de tintas,
a energia é restaurada para as funções necessárias, como ventiladores e
misturador, e a impressora “desperta”. A tela LCD exibe o prompt da
mistura de tinta e espera 30 segundos até que o operador adie ou prossiga
com a mistura. Depois que a mistura de tinta estiver completa, a tela LCD,
bombas e ventiladores são desligados após 30 segundos.
Consulte a tabela 4-1 do manual de operação da Videojet 1710 (referência
462221) para obter mais informações sobre como colocar em standby
e despertar a impressora.

Rev AA Introdução 5-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Função de alerta
Placa que contém alarmes sonoros e uma bateria localizada no
compartimento eletrônico e é ativada sempre que a energia for
desconectada.
O alarme pode ser configurado de três modos:
• Permanentemente ativo
• Permanentemente inativo
• Desativado uma vez (para atividades de manutenção). Na
inicialização, o alarme retorna à configuração permanentemente
ativo.
Para configurar os alarmes, proceda do seguinte modo:
1 Selecione Configurar > Configurações do sistema.

Figura 5-1: Menu Configurar

2 Pressione a tecla Enter. O menu Configurações do sistema é exibido.

Figura 5-2: Ativar alarme SPI

3 Selecione a configuração desejada para ativar alarme SPI.


Existem três configurações disponíveis conforme abaixo:
a. Permanentemente ativo

5-2 Introdução Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

b. Permanentemente inativo
c. Desativada uma vez
O alarme é acionado a um intervalo predefinido até que a energia seja
restaurada.
Para obter mais informações sobre o modo Standby, consulte o manual
de operação da Videojet 1710 (referência: 462221).

Visão geral do sistema


O sistema compreende os seguintes componentes:
• Placa de alarme
• Alarme
• Bateria

Ventilador do Ventilador
Alarme Bateria compartimento do sistema
eletrônico de tinta

Micro- Carregador Interruptores


processador da bateria liga/desliga

PIB

Figura 5-3: Arquitetura do sistema (modo Standby)

Rev AA Introdução 5-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Reiniciar horas de funcionamento


Se o ícone Serviço for exibido, reinicie o cronômetro até ao próximo serviço
seja ativado e o ícone removido.

Nota: As informações de contato exibidas na tela


quando o ícone aparece podem ser configuradas com
a seleção do menu Registro de dados > Inserir
informações de Assistência Técnica.

1 Selecione Registro de dados > Reiniciar horas de funcionamento.

Figura 5-4: Menu Registro de dados

2 Pressione a tecla Enter. O menu Reiniciar horas de funcionamento


é exibido.

Figura 5-5: Menu Reiniciar horas de funcionamento

3 Selecione Ajustar horas de alarme da máquina.


Por exemplo:
a. Digite o número de horas até que o próximo filtro do sistema de
tinta esteja vencido. Para mais informações, consulte a Tabela 8-1
na página 8-1 para obter informações de programação de
manutenção.
b. Pressione a tecla Enter para salvar as configurações.
4 Para reiniciar as horas de funcionamento, defina Reiniciar horas
de funcionamento da máquina como Sim.

5-4 Reiniciar horas de funcionamento Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

5 Para reiniciar as horas de funcionamento do módulo da válvula,


defina Reiniciar horas de funcionamento do módulo da válvula como Sim.

Nota: Reajuste as horas após a substituição da bomba de tinta e do módulo


da válvula.

Restaurar parâmetros de calibração


O procedimento a seguir pode ser realizado para a restauração de
informações de backup de tarefas e de configuração da impressora
de uma unidade USB:
1 Insira a unidade USB na porta USB externa da impressora.
2 Selecione Configurar > Restaurar configurações do sistema.

Figura 5-6: Restaurar configurações do sistema

3 Responder às mensagens do sistema, se necessário. Após a conclusão,


desligue e ligue a impressora novamente.

Rev AA Restaurar parâmetros de calibração 5-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 5-7: Restauração do sistema concluída

Backup do sistema
Execute as tarefas a seguir para realizar um backup completo de todos
os arquivos da impressora programáveis, inclusive informações de tarefas
e configurações da impressora:
1 Pressione a tecla F1 para parar o jato de tinta.
2 Insira a unidade USB na porta USB externa da impressora.
3 Selecione Configurar > Backup completo do sistema.

Figura 5-8: Backup completo do sistema

5-6 Backup do sistema Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

4 Siga as mensagens da impressora para completar o backup sistema.


Execute a restauração completa do sistema.
Execute as tarefas a seguir para recuperar informações de backup
da unidade USB:
1 Pressione a tecla F1 para parar o jato de tinta.
2 Insira a unidade USB na porta USB externa da impressora.
3 Selecione Configurar > Restauração completa do sistema. A caixa de
diálogo Opções de restauração é exibida.

Figura 5-9: Restauração completa do sistema

4 Use as teclas de seta direita ou esquerda para navegar pelas opções


de restauração disponíveis.

Figura 5-10: Opções de restauração

5 Pressione a tecla Enter para restaurar a opção selecionada.

Purga do umbilical
É preciso realizar a purga do tubo umbilical nas seguintes condições:
• Para evitar a obstrução do bico injetor se a impressora não for
usada por longos períodos.
• Se a contaminação do tubo umbilical for suspensa.
• Se um novo tubo umbilical for instalado.

Rev AA Purga do umbilical 5-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

• Se a cor ou tipo da tinta forem modificados.

Nota: Se o tipo de tinta e o módulo do núcleo de tinta forem alterados.


Consulte “Limpeza de purga do sistema e do” na página 4-20 para obter
mais informações sobre como realizar a purga do tubo umbilical.

Adição de tinta

Procedimento de enchimento de tinta


A tinta é transferida do cartucho de tinta para o núcleo de tinta sob
duas condições:
• Enchimento de tinta para colocação em serviço da impressora
ou de um novo núcleo de tinta
• Enchimento de tinta após uso normal

Nota: Antes do enchimento, o usuário precisa se certificar de que o tipo de


tinta usado é da variedade pigmentada adequada ao bico injetor instalado na
impressora.

Nota: Agite o cartucho de tinta antes do enchimento de tinta.

Para obter mais informações sobre como agitar o cartucho, consulte


Agitação do cartucho no capítulo 4, Funcionamento e configuração da
impressora, do manual de operação da Videojet 1710.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Se houver uma interrupção da
energia durante a adição de tinta, certifique-se de que o cartucho
seja agitado antes de continuar adicionando tinta.

Enchimento em nova impressora ou núcleo de tinta


Execute as tarefas a seguir durante o enchimento de tinta em uma
impressora ou núcleo de tinta novos:

Nota: Antes de encher o núcleo de tinta, o núcleo deve ser atualizado com o tipo
de tinta a ser usada. Portanto, insira um cartucho de tinta no encaixe de tinta
e atualize o núcleo.

1 A impressora solicita o tipo de tinta ao enviar uma mensagem


de aviso ao operador (consulte a Figura 5-11 na página 5-9).

5-8 Adição de tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 5-11: Aviso de solicitação enchimento de tinta

Nota: É possível excluir esses aviso ao fechá-lo e prosseguir com


o uso da impressora, mas o aviso permanecerá na tela de aviso.
2 Atualize o núcleo com o tipo de tinta correto.
O aviso será alterado para exibir o tipo de agitação programada para
o cartucho.

Nota: A tela do menu principal na interface do usuário exibe o nível do


núcleo de tinta juntamente com o nível do cartucho de fluido de compensação.
À medida que o núcleo de tinta é preenchido em uma adição, não há nenhuma
indicação do nível de cartucho de tinta.
Depois de concluir a atualização do núcleo, é possível iniciar
o enchimento de tinta por meio de dois métodos:
• Enchimento de cartucho de tinta simples
• Enchimento de cartucho de tinta duplo
Para obter mais informações sobre enchimento de tinta após uso normal,
consulte Procedimento de enchimento de tinta no manual de operação.

Operação de recuperação do núcleo


Este procedimento descreve como recuperar o núcleo de tinta caso o
operador não agite o cartucho de tinta corretamente antes de encher
o núcleo de tinta. Devido a isso, alguns pigmentos podem permanecer no
cartucho de tinta. Este recurso permite recuperar uma parte da tinta para
o cartucho de tinta a ser agitado (o mesmo cartucho de tinta usado para
encher o núcleo de tinta) e a tinta é drenada de volta para o núcleo de tinta.

Nota: Em caso de possível falha de energia, a sequência é iniciada do mesmo ponto


em que foi interrompida.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Verifique se o cartucho de tinta a ser
usado está vazio antes de iniciar o procedimento. O cartucho deve
ser o mesmo usado para encher o núcleo de tinta.

Rev AA Operação de recuperação do núcleo 5-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Este procedimento não será executado se o nível do núcleo de tinta estiver
em <300 ml.

Nota: Este procedimento não será executado após o enchimento do cartucho


A do cartucho duplo. Será executado somente após o cartucho B.

Para recuperar o núcleo, proceda da seguinte maneira:


1 Selecione o menu Sistema e a opção Recuperar núcleo

Figura 5-12: Recuperar núcleo de tinta

2 A mensagem de aviso “Parte da tinta será bombeada para o cartucho


de tinta” é exibida.

Figura 5-13: Mensagem Recuperar núcleo de tinta

Nota: O cartucho de tinta deve ser o mesmo usado para encher o núcleo
até o progresso.
3 Pressione a tecla Enter para prosseguir ou Esc para sair.

Nota: Se algum dos parâmetros do sistema e da tinta não forem atendidos,


a interface do usuário exibirá uma mensagem indicando o erro. Por exemplo:
funcionamento do jato.
4 A mensagem “Enchimento parcial do cartucho de tinta. Aguarde”
é exibida.

5-10 Operação de recuperação do núcleo Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Figura 5-14: Enchimento parcial do cartucho de tinta

5 A mensagem solicita que o usuário agite o cartucho e as instruções de


agitação são exibidas. Retire e agite o cartucho de tinta, se necessário.

Figura 5-15: Agitar o cartucho de tinta

Cuidado
Certifique-se de que o cartucho esteja fechado antes de agitar.

6 Insira o cartucho de tinta agitado na impressora e pressione a tecla


Enter.
7 A mensagem “O núcleo está sendo preenchido. Aguarde” é exibida.

Figura 5-16: Enchimento do núcleo

8 Após o enchimento, a mensagem “Recuperação do núcleo concluída”


é exibida.

Figura 5-17: Recuperação do núcleo concluída

Atenção
A impressão é desativada quando o volume atingir 0%.

Rev AA Operação de recuperação do núcleo 5-11


Interface do usuário
6
Introdução
Consulte o manual de operação da Videojet 1710 para obter informações
sobre como navegar na interface do usuário, criar mensagens, editar as
mensagens, salvar as mensagens e criar os campos de usuário.

Descrição do menu
Esta seção descreve as opções disponíveis na senha de nível 3 dos menus
Sistema, Configurar, Calibrar e Registro de dados.
Consulte o manual de operação para obter informações detalhes sobre
os menus Mensagens, Editor, Campos do usuário, Imprimir, Senha, Sistema,
Configurar, Calibrar e Registro de dados.

Sistema

Menu Sistema Comando Função

Lavagem de Usado somente para manufatura. Use


produção Lavagem do sistema

Tabela 6-1: Menu Sistema e comandos

Rev AA Introdução 6-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Sistema Comando Função

Lavagem do Usado somente para manufatura. Use


sistema de Lavagem do sistema
produção

Teste de Abre a caixa de diálogo Teste da válvula.


válvula É possível alternar o tipo de teste entre
Abrir/Fechar e Continuidade. É possível
alternar a seleção da válvula entre Adicionar
tinta, Adicionar fluido de compensação,
Calha, Recuperação de solvente, Mistura,
Transferência, Alimentação do cabeçote,
Purga do cabeçote, Limpeza do cabeçote,
Vácuo da bomba de descarga e Vácuo da
bomba de pressão.

Mistura A mistura curta do núcleo de tinta é ativada


curta do quando selecionada. A duração aproximada
núcleo da mistura é de nove minutos.
de tinta

Mistura A mistura longa do núcleo de tinta é ativada


longa do quando selecionada. A duração aproximada
núcleo da mistura é de 17 minutos.
de tinta

Listar Exibe a lista de arquivos de quadrículas


arquivos de na impressora.
quadrículas

Tabela 6-1: Menu Sistema e comandos (continuação)

6-2 Descrição do menu Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Sistema Comando Função

Ativar Permite à impressora ativar/desativar


detecção o recurso.
de tampa

Ativar teste Permite à impressora ativar/desativar


de fase o recurso.

Definir Abre a caixa de diálogo Definir sequência


sequência de início do jato. O usuário pode definir os
de início mnemônicos da sequência de início do jato
do jato de tinta.

Definir Abre a caixa de diálogo Definir sequência de


sequência parada do jato. O usuário pode definir os
de parada mnemônicos da sequência de parada do
do jato jato de tinta.

Definir Abre a caixa de diálogo Definir sequência de


sequência limpeza do jato. O usuário pode definir os
de limpeza mnemônicos da sequência de limpeza do
do jato jato de tinta.

Tabela 6-1: Menu Sistema e comandos (continuação)

Rev AA Descrição do menu 6-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Sistema Comando Função

Definir Abre a caixa de diálogo Definir sequência


sequência de início do jato com limpeza. O jato de tinta
de início do é iniciado e a mensagem Iniciando jato
jato com é exibida. O usuário pode definir os
limpeza mnemônicos da sequência em que a
limpeza e drenagem devem ser feitas para
eliminar os salpicos e borrifos de tinta antes
que o bico injetor seja alimentado com tinta.

Definir Abre a caixa de diálogo Definir sequência de


sequência lavagem de purga do sistema. Permite que o
de lavagem usuário insira os mnemônicos da sequência
de purga do de lavagem de purga do sistema.
sistema

Definir Abre a caixa de diálogo Definir sequência


sequência de parada do jato com limpeza. O jato de tinta
de parada é interrompido de modo a definir os
do jato com mnemônicos da sequência de limpeza
limpeza do bico injetor e dos tubos do módulo
do núcleo de tinta correspondentes.

Editar Cria uma rotina de diagnóstico


sequência personalizado.
de memória
transitória

Executar O usuário pode inserir qualquer sequência


sequência de mnemônicos na memória transitória
de memória para detecção de falhas e para fins de teste.
transitória Isto inicia o diagnóstico de rotina
personalizado.

Tabela 6-1: Menu Sistema e comandos (continuação)

6-4 Descrição do menu Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Sistema Comando Função

Editar Abre a caixa de diálogo Sequência de mistura


sequência do núcleo de tinta curta. Permite ao usuário
de mistura editar a sequência de mistura do núcleo
de núcleo de tinta curta.
curta

Editar Abre a caixa de diálogo Sequência de mistura


sequência do núcleo de tinta longa. Permite ao usuário
de mistura editar a sequência de mistura do núcleo
de núcleo de tinta longa.
longa

Excluir O software solicita ao usuário para


sequências confirmar a exclusão.

Excluir O software solicita ao usuário para


configura- confirmar a exclusão.
ções

Tabela 6-1: Menu Sistema e comandos (continuação)

Rev AA Descrição do menu 6-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Configurar

Menu Configurar Comandos Função

Definições Exibe as configurações do sistema do núcleo


do Sistema de tinta.

Tabela 6-2: Menu Configurar e comandos

6-6 Descrição do menu Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Calibração

Menu Calibração Comandos Função

Telas Diagnóstico Abre a tela Diagnóstico e exibe


1, 2 e 3 informações sobre o estado do
sistema de tinta, que pode ser
útil no diagnóstico de falhas da
impressora.
Consulte “Tela Diagnóstico 1” na
página 6-9, “Tela Diagnóstico 2”
na página 6-10, e “Tela
Diagnóstico 3” na página 6-11.

Definir tensão de Use esta opção para definir


carga a tensão de carga.

Definir tensão de Use esta opção para definir


carga de fase a tensão de carga de fase.

Fase manual ligada Use esta opção para ativar ou


desativar o sincronismo de fase
manual.

Definir fase manual Se o sincronismo de fase manual


estiver ativado, use esta opção para
definir o valor do sincronismo de
fase manualmente.

Autoteste de Use esta opção para executar


hardware o autoteste de hardware (por
exemplo: para verificar o nível,
o cabeçote da impressora, as
bombas e assim por diante).
Exibe os resultados.

Tabela 6-3: Menu Calibração e comandos

Rev AA Descrição do menu 6-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Menu Calibração Comandos Função

Modulação Use esta opção para ativar


automática ou desativar a modulação
automática.

Calibração da Use esta opção para calibrar


viscosidade a viscosidade da tinta.

Atualizar Use esta opção para atualizar os


parâmetros do parâmetros do cartucho de tinta.
núcleo de tinta

Velocidade da Use esta opção para ajustar a


bomba da calha velocidade da bomba da calha.
Nota: Se a velocidade da bomba
da calha for demasiado lenta,
a calha inundará.

Controle de Permite configurar das entradas


polaridade de externas de de E/S múltipla da
linha de entrada PCB4. Permite também alterar
o disparo de borda de todos
os sinais.

Tabela 6-3: Menu Calibração e comandos (continuação)

6-8 Descrição do menu Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tela Diagnóstico

Tela Diagnóstico 1

Menu da tela Diagnóstico 1 Comandos Função

Pressão alvo Determina, de maneira empírica


e teórica, as pressões necessárias
para coincidir a velocidade real
com o valor limite.

Pressão real Pressão medida no transdutor


de pressão do núcleo.

Temperatura A temperatura medida pelo


do cabeçote sensor de temperatura no
cabeçote de impressão.

Valor de ajuste Velocidade de gotejamento


da velocidade necessária.

Velocidade real Velocidade de gotejamento


medida no cabeçote de
impressão.

Frequência de Frequência real do bico injetor.


gotejamento

Tensão de Tensão de modulação real.


modulação

Fase de Fase real selecionada para


impressão impressão.

Limiar de Valor mínimo exigido para


sincronismo otimizar o perfil de fase atual
de fase (obtenção de oito 1's e oito 0's).

Perfil de fase Representação digital dos


resultados do teste de
sincronismo de fase real.

Tabela 6-4: Menu e comandos da tela Diagnóstico 1

Rev AA Descrição do menu 6-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tela Diagnóstico 2

Menu da tela Diagnóstico 2 Comandos Função

Temperatura A temperatura medida pelo


do gabinete sensor no CSB.

RPM da bomba Rotação da bomba medida.

Vácuo do fluido Use esta opção para visualizar


de compensação a pressão do vácuo do fluido de
compensação.

Vácuo do Use esta opção para visualizar


cartucho a pressão do vácuo do cartucho.

Potência do Percentagem de potência de


aquecedor corrente do aquecedor em relação
ao máximo permitido.

Estado de Circuito de detecção do estado


detecção da calha atual da calha no cabeçote de
impressão e no CSB.

Nível do núcleo Mostra o nível de fluido real


de tinta no módulo do núcleo de tinta.

Tensão EHT Tensão EHT real.

% disparo do Porcentagem de corrente de


módulo EHT fuga de EHT em relação ao
valor máximo permitido.

Luz de tráfego A cor acesa real no módulo de


luzes.

Tabela 6-5: Menu e comandos da tela Diagnóstico 2

6-10 Descrição do menu Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tela Diagnóstico 3

Menu da tela Diagnóstico 3 Opção de menu Função

Vida útil do Exibe o aumento do ciclo de vida do


núcleo de tinta núcleo de tinta.

Horas restantes Exibe as horas restantes do núcleo.


do núcleo

Versão de Exibe a versão atual do software


software instalado.

Versão do Exibe a versão atual do firmware


firmware instalado.

Versão de tabela Exibe a versão atual do arquivo de


de carga quadrículas instalado.

Bomba da calha Exibe informações que confirmam a


presente presença/ausência da bomba da calha.

BC: em
funcionamento.

BC: bytes Bytes recebidos/ignorados.


rec./ign.

BC: pac. Pacotes de dados recebidos/


rec./ign. ignorados.

BC: fila pac. Fila de pacotes de dados atual/


atual/máx. máximo.

Tabela 6-6: Menu e comandos da tela Diagnóstico 3

Menu Registro de dados

Menu Registro de dados Comandos Função

Registro de Use esta opção para realizar o registro


dados de USB de dados de diagnóstico.

Log de Use esta opção para ativar/desativar


depuração o recurso de registro de depuração.

Tabela 6-7: Menu comandos de Registro de dados

Rev AA Descrição do menu 6-11


Instruções para
substituição 7
Ao adquirir um kit de peças de reposição, as instruções de substituição
da respectiva peça de reposição são fornecidas junto com o kit. Para obter
mais informações, entre em contato com a Videojet Technologies Inc.
Consulte Capítulo , “Suporte e treinamento” para obter informações
de contato.
As instruções para substituição estão disponíveis para as peças incluídas
na tabela a seguir.

Peça de reposição

Placa de controle do sistema

Fonte de alimentação

Placa da tela de cristal líquido (LCD) ou placa de interface


do painel frontal (FIB)

Porta do teclado/compartimento eletrônico

Módulo do núcleo de tinta

Bomba de tinta

Mecanismo do cabeçote de impressão

Módulo da válvula do cabeçote de impressão

Tubo umbilical

Placa de interface da impressora (PIB)

Ventilador do compartimento eletrônico

Unidade do septo

Módulo de bomba/válvula da calha

Interruptor On/Standby

Conector Ethernet

Conjunto de ar positivo

Porta do compartimento da tinta

Tabela 7-1: Instruções disponíveis

Rev AA 7-1
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Peça de reposição

Ventilador do compartimento da tinta

Módulo EHT

Conector USB

Cabo de alimentação com plugue

Bateria de lítio do CSB

PCB 1, 2, 3 e 5

Conexão do cabeçote de impressão

Codificador e cabo adaptador

Cabo de saída “Pronto para imprimir” e alerta

Tabela 7-1: Instruções disponíveis (continuação)

Conexão do cabeçote de impressão durante impressão


Execute as tarefas a seguir para estabelecer a conexão do cabeçote
de impressão e do receptáculo:
1 Certifique-se de que a tampa do cabeçote de impressão (item 6,
Figura 7-1 na página 7-3) não esteja removida.

Nota: O cabeçote de impressão é aterrado por meio do parafuso do cabeçote de


impressão (item 3) e do umbilical (item 1). Se não houver nenhum parafuso
será preciso fornecer o caminho do aterramento elétrico para o cabeçote de
impressão.

7-2 Conexão do cabeçote de impressão durante impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

3
7

1. Tubo umbilical 5. Receptáculo


2. Cabo de aterramento 6. Tampa do cabeçote de impressão
3. Parafuso do cabeçote de impressão 7. Cabeçote de impressão
4. Garra jacaré

Figura 7-1: Cabeçote de impressão e receptáculo

2 Use metal ou outro receptáculo condutor (item 5, Figura 7-1)


para coletar o fluido do cabeçote de impressão.
3 Fixe uma extremidade do cabo de aterramento (item 2) com a garra
jacaré (item 4) no receptáculo. Certifique-se de que a conexão esteja
firme.
4 Fixe a outra extremidade do cabo de aterramento no parafuso de
tampa do cabeçote de impressão. Certifique-se de que a conexão esteja
firme.
5 Verifique o caminho do aterramento elétrico ao gabinete da
impressora principal com um multímetro ou dispositivo semelhante
para se certificar de que a malha de terra esteja fechada.
6 Depois de concluir as medições, prossiga com a operação de
impressão.

Rev AA Conexão do cabeçote de impressão durante impressão 7-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Conexão durante a manutenção

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Esta operação deve ser realizada somente
por técnicos qualificados.

1 Remova a tampa do cabeçote de impressão (consulte a Figura 7-1 na


página 7-3).
2 Localize o parafuso do cabeçote de impressão no cabeçote (Figura 7-2)
e certifique-se que o parafuso esteja em contato com o fio terra no tubo
umbilical.

Cabeçote de impressão
Parafuso

Figura 7-2: Parafuso do cabeçote de impressão

3 Siga as etapas 2 a 5 na seção. “Conexão do cabeçote de impressão


durante impressão” na página 7-2.
4 Realize a operação de manutenção necessária. Consulte Capítulo 8,
“Manutenção” para obter mais informações sobre os procedimentos
de manutenção.

7-4 Conexão durante a manutenção Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

5 Remova o parafuso do cabeçote de impressão.


6 Recoloque a tampa do cabeçote de impressão.
As instruções de conexão do cabeçote de impressão estão completas.

Rev AA Conexão durante a manutenção 7-5


Manutenção
8
As programações de manutenção preventiva mencionadas neste
capítulo devem ser realizadas por pessoal treinado e autorizado.
Os intervalos reais dependem do horário de operação das máquinas.
Os números a seguir baseiam-se em oito horas de uso diário. Se o uso
real exceder este valor, os intervalos devem ser reduzidos.

Tarefa Frequência

Limpeza do cabeçote de Conforme o necessário.


impressão

Substituição do módulo A cada 4.000 horas ou a cada 12 meses


do núcleo (o que ocorrer primeiro)

Substituição da bomba de tinta Substituir a bomba quando a


impressora indicar que está
chegando ao fim do ciclo de
vida.

Substituição do filtro do A cada 2000 horas


ventilador

Substituição do filtro de piso A cada 8000 horas.

Substituição do filtro do A cada 2000 horas


secador a ar (se instalado)

Substituição do módulo de A cada 8000 horas


bomba/válvula da calha

Tabela 8-1: Programa de manutenção preventiva

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Em caso de falha, o aquecedor pode atingir
70 °C. Não toque na placa na qual o aquecedor está instalado.
A inobservância deste aviso pode resultar em lesões pessoais.

Rev AA 8-1
Manual de Manutenção da Videojet 1710

Substituição do filtro do ventilador do sistema de tinta


para IP55 e IP65

Como remover o ventilador do sistema de tinta usado para IP55 e IP65


Execute as seguintes tarefas para remover o ventilador usado do sistema
de tinta:
1 Gire o botão e abra a tampa do filtro do ventilador do sistema de tinta
(item 2, Figura 8-1 e Figura 8-2).
2 Remova o elemento de filtro do ventilador (item 1) da tampa do filtro
do ventilador.

1. Elemento de filtro do ventilador


2. Tampa do filtro do ventilador
Figura 8-1: Filtro do ventilador do sistema de tinta - IP55

8-2 Substituição do filtro do ventilador do sistema de tinta para IP55 e IP65 Rev AA
Manual de Manutenção da Videojet 1710

1. Elemento de filtro do ventilador


2. Tampa do filtro do ventilador

Figura 8-2: Filtro do ventilador do sistema de tinta - IP65

3 Descarte o elemento de filtro do ventilador de acordo com as leis


e regulamentos locais.
A remoção do filtro do ventilador do sistema de tinta para IP55 e IP65
está concluída.

Como instalar o novo ventilador do sistema de tinta


Para instalar o novo ventilador do sistema de tinta, proceda da seguinte
maneira:
1 Insira o novo elemento de filtro do ventilador do sistema de tinta na
tampa do filtro do ventilador.
2 Feche a tampa do filtro do ventilador do sistema de tinta com
cuidado.
A instalação do filtro do ventilador do sistema de tinta para IP55 e IP65
está concluída.

Substituição do filtro de piso para IP65

Como remover o filtro de piso usado para IP65


Para remover o filtro de piso usado, proceda da seguinte maneira:
1 Solte os quatro parafusos hexagonais M4 x 16 (item 1, Figura 8-3 na
página 8-4) e remova-os.

Rev AA Substituição do filtro de piso para IP65 8-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

2 Retire o canal de apoio do núcleo de tinta (item 2).


3 Remova o elemento de filtro (item 3) da bandeja do filtro (item 4).

1. Parafuso hexagonal M4 x 16 (x4) 3. Elemento do filtro


2. Suporte do núcleo de tinta 4. Bandeja receptora

Figura 8-3: Filtro de piso IP65

4 Descarte o elemento de filtro substituído de acordo com as leis


e regulamentos locais.
A remoção do filtro de piso para IP65 usado está completa.

Como instalar o filtro de piso para IP65 novo


Para instalar o novo filtro de piso, proceda da seguinte maneira:
1 Insira o novo elemento de filtro na bandeja do filtro.
2 Fixe o canal de apoio do núcleo de tinta.
3 Aperte os parafusos hexagonais M4 x 16.
A instalação do novo filtro de piso para IP65 está completa.

8-4 Substituição do filtro de piso para IP65 Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

3
4
5

1. Parafuso hexagonal M4 x 40 (x4) 4. Filtro lateral da tinta inferior


2. Canal do suporte do núcleo de Tinta 5. Elemento de filtro de piso
3. Filtro lateral da tinta superior

Figura 8-4: Filtro de piso - IP55

Procedimento de enchimento de tinta

Requisitos de peças/ferramentas

Peças Quantidade Número de


referência

Núcleo de tinta com ou sem bomba 1

Núcleo da 1710 com bomba 395622

Núcleo da 1710 sem bomba 395623

Cartuchos vazios 2 SP399246

Cartuchos de fluido de compensação 2


correspondentes ao fluido de compensação
existente no núcleo para limpeza

Conjunto do coletor de desvio do bico injetor 1 399247


(conector de ciclo) com junta

Tabela 8-2: Quantidade de peças

Rev AA Procedimento de enchimento de tinta 8-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Consulte o CD do manual de assistência técnica da Videojet 1710 para


obter mais instruções.

Como substituir a tinta


Para substituir a tinta, proceda da seguinte maneira:
1 Execute as etapas 1 a 7 de “Como preparar para desligamento
(armazenamento) ou transporte” no manual de operação da Videojet.
2 Substitua o núcleo de tinta.
3 Reinsira a bomba de tinta existente no núcleo de tinta novo se
o núcleo de tinta novo não tiver uma bomba de tinta.
4 Efetue os procedimentos normais de instalação que inclui o
enchimento e a calibração do núcleo de tinta recém-instalado.
Para obter mais informações, consulte as instruções do módulo
do núcleo de tinta.

Limpeza do cabeçote de impressão


Consulte o Anexo D, “Limpeza do cabeçote de impressão” para obter
mais informações sobre como limpar o cabeçote de impressão.

8-6 Limpeza do cabeçote de impressão Rev AA


Solução de problemas
9
Manual de operação
O manual de operação da Videojet 1710 (número de referência: 462221)
contém os procedimentos de solução de problemas que podem ser
realizados pelo operador. Consulte o manual de operação para obter mais
detalhes sobre os procedimentos.
Este capítulo contém os procedimentos de solução de problemas que a
equipes especializadas ou técnico devem realizar.

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Em caso de falha, o aquecedor pode atingir
70 °C (158 °F). Não toque na placa na qual o aquecedor está instalado.
A inobservância deste aviso pode resultar em lesões pessoais.

Recomendações importantes
• Antes de realizar um diagnóstico de falhas ou realizar quaisquer
reparos descritos nesta seção, a Videojet recomenda remover a
impressora da linha de produção para um ambiente limpo.
• Ao ocorrer uma condição de falha, o primeiro passo consiste em
detectar a causa verificando o seguinte:
• Os ícones de falha e de estado exibidos na tela (consulte “Ícones
de estado da impressora” na página 9-6).
• Os LEDs de estado do CSB.
• A Tabela 9-6 na página 9-6 e Tabela 9-9 na página 9-14 listam os
possível ícones de estado da impressora. Estas tabelas contêm
medidas corretivas ou uma referência com informações mais
detalhadas sobre a falha.
• Se for necessário substituir um componente (por exemplo: CSB, LCD
etc.), consulte as instruções de substituição relacionadas. Para obter
mais informações sobre como obter as instruções relacionadas,
consulte o Capítulo 7, “Instruções para substituição”.

Rev AA Manual de operação 9-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Problemas de inicialização

Falha de inicialização da impressora

Causa provável Ação corretiva

A impressora não inicia Verifique se o cabo e o plugue de energia estão danificados.

Não há corrente Certifique-se de que a corrente elétrica esteja disponível.


Para ligar a impressora, pressione o botão on/standby.

de alimentação CA desconectado 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação CA esteja


ou com defeito conectado.
2. Verifique a continuidade do cabo. Se o cabo estiver
danificado, repare o substitua o cabo.

O disjuntor de alimentação da Restabeleça o circuito (desligue e ligue novamente o disjuntor).


impressora foi acionado

Falha do On/Standby Verifique se a está sendo aplicada ao interruptor. Verifique se a


impressora está no modo standby. Substitua, se necessário.

O cabo entre o botão liga/desliga 1. Verifique as conexões do cabo. Reconecte-o, se necessário.


e a fonte de alimentação (PSU) 2. Verifique a continuidade do cabo. Substitua-o se estiver com
está desconectado ou danificado defeito.

A saída da PSU não atinge Verifique os LEDs na CSB (consulte a Figura 9-1 na página 9-3).
o CSB

O cabo entre e a fonte de 1. Verifique se o cabo entre a PSU e o CSB está conectado.
alimentação (PSU) e o CSB está Reconecte-o, se necessário.
danificado desconectado 2. Verifique a continuidade do cabo e substitua-o se estiver
danificado.

Falha da PSU Substitua a PSU.

Falha do CSB 1. Verifique se os LEDs do CSB estão acesos (consulte a


Figura 9-1 na página 9-3Figura 9-1 na página 9-3).
2. Substitua o CSB

Tabela 9-1: Problemas e soluções de inicialização da impressora

9-2 Problemas de inicialização Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

2
1. CSB
2. LED Ethernet

Figura 9-1: LEDs de estado para novo CSB universal

Falha do visor

Luz de fundo

Cuidado
TENSÕES LETAIS. A alta tensão está presente no inversor e na luz
de fundo. Tenha muito cuidado ao diagnosticar problemas nessas
áreas.

Rev AA Falha do visor 9-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Alguns DVMs não mostram 1000 VCA corretamente. Use um


osciloscópio equipado com uma sonda de alta tensão para medir a tensão.

Causa provável Ação corretiva

Falha do inversor de 1. Verifique o conector de entrada 24 VCC de 3 terminais no conversor


iluminação de fundo da iluminação de fundo (pinos 1 e 2 do conector de iluminação de
fundo do CSB).
2. Verifique a presença de 1000 VCA nos condutores de saída do
inversor de iluminação de fundo (pinos 3 e 5).
3. Se 24 VCC estiver presente, mas 1000 VCA estiver ausente,
substitua a unidade da iluminação de fundo/LCD.

O cabo entre o CSB e a 1. Se 24 VCC não estiver presente no inversor de iluminação de fundo,
iluminação de fundo mas está presente nos pinos 1 e 3 do conector de iluminação de fundo
está desconectado ou do CSB, verifique se o cabo está conectado entre o CSB e a iluminação
danificado de fundo.
2. Verifique a continuidade do cabo e substitua-o se estiver danificado.

Falha da iluminação Se 1000 VCA estiver presente na saída do inversor de iluminação de


de fundo fundo, mas a iluminação de fundo está apagada, substitua a unidade
LCD/iluminação de fundo.

Falha do CSB Verifique a presença de 24 VCC nos pinos 1 e 3 do conector de


iluminação de fundo do CSB. Se 24 VCC não estive presente,
substitua o CSB.

Impressora no modo Pressione o interruptor On/Standby para ligar a impressora.


On/Standby

Tabela 9-2: Falha da iluminação de fundo do visor

Nota: Verifique se a impressora está no modo standby. Se estiver no modo


on/standby, a impressora deverá ser ligada.

Falha de LCD

Causa provável Ação corretiva

O contraste do LCD não


Pressione para ajustar o contraste.
está ajustado corretamente

O cabo de fita entre o CSB Verifique a continuidade do cabo. Substitua-o se estiver com defeito.
e o LCD está danificado

Falha do CSB Substitua o CSB.

LCD danificado Substitua o LCD.

Tabela 9-3: Falha de LCD

9-4 Falha do visor Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha do teclado

Causa provável Ação corretiva

O cabo de fita entre o CSB e o teclado 1. Certifique-se de que o cabo de fita entre o CSB e o
está desconectado ou danificado teclado esteja conectado.
2. Verifique a continuidade do cabo e substitua-o se
estiver danificado.

Falha do CSB Substitua o CSB.

Falha do teclado Substitua o teclado.

Tabela 9-4: Falha do teclado

Indicação do sinalizador

Cor de Descrição
sinalização

Vermelho • Alarme presente


• Jato desligado
• Todos os relês estão desligados

Laranja • Jato ligado/desligado


• Alerta presente
• Impressão desativada
• O relê 2 está ativado

Verde • Impressão ativada


• Sem alertas
• O relê 1 está ativado

Verde e laranja • Impressão ativada


• Alerta presente
• O relê 1 e 2 está ativado

Vermelho e • Alarme presente


laranja • Alerta presente
• Jato desligado
• O relê 2 está ativado

Sem sinal • Jato ligado ou desligado


• Sem alarme
• Sem alertas
• Impressão desativada
• Todos os relês estão desligados

Tabela 9-5: Condições de luz de alerta

Rev AA Indicação do sinalizador 9-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ícones de estado da impressora


Os ícones de estado da impressora dividem-se em três grupos:
• Ícones indicadores (os ícones exibem o estado do jato de tinta).
• Ícones de falha (os ícones indicam uma condição de falha). Durante
uma condição de falha, a impressora interrompe a impressão.
• Ícones de alerta (esses ícones indicam uma condição de alerta).
A impressora continua a imprimir até que a condição de alerta se
transforme em condição de falha.

Ícones indicadores

Ícone Nome Descrição

Jato em O jato de tinta está em funcionamento e a máquina está pronta


funcionamento para imprimir. Quando a máquina é iniciada, o ícone pisca.

Jato parado Indica que o jato de tinta foi interrompido. Quando a máquina
para, o ícone pisca.

Tabela 9-6: Ícones indicadores

Alertas relacionados a nível

Indicação do Nível Resposta do Ação


sinalizador exibido software

Amarelo 100% Nível do núcleo de tinta alto.


Adição de tinta e solvente impedida.

Tabela 9-7: Alertas e alarmes

9-6 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Indicação do Nível Resposta do Ação


sinalizador exibido software

Amarelo < 20% Faça o seguinte:


• Agite o cartucho de tinta antes de instalar
• Instale o cartucho de tinta.
Uma mensagem solicita que o cartucho seja agitado
antes da adição.

Amarelo < 5% Faça o seguinte:


• Agite o cartucho de tinta antes de instalar
• Instale o cartucho de tinta.
Uma mensagem solicita que o cartucho seja agitado
antes da adição.

Vermelho 0% Impressão desativada.


Faça o seguinte:
• Agite o cartucho de tinta antes de instalar
• Instale o cartucho de tinta.
Uma mensagem solicita que o cartucho seja agitado
antes da adição.

Amarelo NA Mensagem solicita ao usuário que reabasteça o


cartucho.

Tabela 9-7: Alertas e alarmes (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ícones de falha

Falha Motivo Causa Ação

Disparo do Corrente O cabeçote 1. Limpe e seque o cabeçote de impressão.


módulo EHT excessiva no de impressão 2. Reinicie o jato de tinta e verifique o
circuito EHT está sujo ou acúmulo de tinta no cabeçote de
conforme molhado. impressão durante as operações de
medida impressão, se possível.
pelo CSB.
O circuito 1. Pare o jato de tinta.
EHT não está 2. Calibre o EHT (consulte “Calibrar EHT”
calibrado na página 4-45).
3. Reinicie o jato de tinta e monitore o
desempenho do sistema.

Curto na 1. Pare o jato de tinta e desligue a


resistência do impressora.
tubo umbilical 2. Desconecte o fio EHT da fonte de
ou EHT alimentação do EHT.
3. Meça a resistência entre o fio EHT e placa
EHT (44 mega-ohms).
Nota: Nem todos os medidores podem medir
a resistência elevada, portanto, use um resistor
paralelo para calcular a resistência.
4. Se existir um circuito aberto ou curto,
remova o mecanismo do cabeçote de
impressão e inspecione a resistência do
EHT. Se precisar de assistência, contate
a Videojet Technologies Inc.
5. Substitua o tubo umbilical.

Falha da fonte Substitua a fonte da alimentação EHT.


de alimentação
EHT

CSB danificado Substitua o CSB.

Erro de carga Defeito de • Eletrodo de • Certifique-se que o túnel/eletrodo de carga


hardware carga em curto. esteja limpo e seco.
• Falha do CSB. • Remova a falha e reinicie o jato de tinta.
Se o problema persistir, entre em contato
com o Departamento de Atendimento
ao Cliente da Videojet Technologies Inc.
pelo telefone 1-800-843-3610 (somente
nos Estados Unidos) ou contate o
representante da Videojet Technologies Inc.
local.
• Se o problema persistir, substitua o CSB.

Tabela 9-8: Ícones de falha

9-8 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha Motivo Causa Ação

Falha na O jato de tinta O bico injetor 1. Execute a retrolavagem do bico injetor.


calha está ligado, está obstruído 2. Reinicie o jato de tinta e certifique-se que
mas o fluxo o fluxo de tinta entre na calha.
de tinta não é
detectado na Pressão da tinta 1. Verifique a presença de falha na bomba
calha durante inadequada (consulte “Falha da bomba” na página 9-10).
mais de cinco 2. Verifique a pressão real nas telas de
segundos diagnóstico.

Fluxo de tinta 1. Inicie a retrolavagem do bico injetor.


desalinhado 2. Reinicie o jato de tinta e certifique-se que
o fluxo de tinta entre na calha.
3. Realize o alinhamento do fluxo de tinta
(consulte “Ajuste do bico injetor” na
página 4-41).

Não há vácuo 1. Limpe o cabeçote de impressão.


2. Inicie a retrolavagem do bico injetor e
verifique se há fluxo na linha de retorno
para garantir o funcionamento adequado
do sistema a vácuo.
3. Remova o mecanismo do cabeçote de
impressão e inspecione a presença de
obstruções entre a calha e o módulo da
válvula do cabeçote de impressão.
4. Solte e limpe a válvula V2 (VP e VG).

A câmara do 1. Remova o mecanismo do cabeçote de


sensor de calha impressão e inspecione a câmara do
está defeituosa sensor de calha.
2. Verifique os sinais do sensor de calha nos
pontos de teste de CSB (TPV158, TPV159).
3. Verifique a fiação do tubo umbilical
relacionada com o sinal do sensor de
calha.
4. Substitua o tubo umbilical, se necessário.

Núcleo de Adicionar Nova instalação Inicie o procedimento de enchimento do


tinta vazio sonda baixa núcleo de tinta para manter o nível correto
descoberta no módulo do núcleo de tinta.

Ocorreu um 1. Certifique-se de que o núcleo de tinta


alerta de nível esteja alojado em uma superfície plana.
do núcleo de 2. Verifique se os cartuchos de tinta e de
tinta baixo e a fluido de compensação estão instalados.
impressora não 3. Verifique a vida útil do núcleo de tinta.
pode adicionar Para obter mais informações, consulte “Nível
tinta. do núcleo de tinta baixo” na página 9-25.

Aterramento Verifique o fio terra verde e o plugue na


inadequado tampa do motor.

Tabela 9-8: Ícones de falha (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha Motivo Causa Ação

Falha da A velocidade A presença de 1. Inspecione a presença de vazamentos no


bomba da bomba é vazamentos no compartimento da tinta, compartimento
superior a compartimento eletrônico ou tubo umbilical.
98% do valor da tinta, 2. Repare-os, se necessário.
máximo e a compartimento 3. Monitore a velocidade da bomba:
pressão efetiva eletrônico ou 1. Avance o núcleo e verifique se a
é superior a 0.2 tubo umbilical velocidade aumenta.
bar abaixo da 2. Coloque o núcleo de volta à posição
pressão alvo. normal.
3. Retroceda o núcleo. Verifique se
a velocidade aumenta. Este teste
é apropriado para verificar se o filtro
do núcleo de tinta está danificado ou
se existe vazamento no núcleo de tinta.
Se a velocidade da bomba se alterar ao
testar o núcleo, substitua o núcleo.

Indicação de 1. Inspecione as conexões elétricas entre


pressão o módulo da bomba/válvula da calha e a
incorreta PIB, e entre a PIB e o CSB.
2. Verifique e compare as leituras de tensão
nos pontos de teste relacionados à pressão
da bomba: TPV89 para pressão da tinta
(consulte “Pontos de teste de CSB” na
página 9-40). Além disso, remova a tampa
superior do módulo da bomba/válvula
da calha e meça a tensão os pontos + Press
e - Press.

Bomba com 1. Inspecione as conexões elétricas entre o


defeito módulo da bomba/válvula da calha e a
PIB, e entre a PIB e o CSB.
2. Abra o compartimento da bomba e
inspecione a bomba.
3. Substitua a bomba, se necessário.

Tinta muito fina 1. Verifique a tela Diagnóstico 1.


2. Compare a pressão alvo com a pressão
alvo com compensação de temperatura.
3. Se a pressão alvo for significativamente
inferior a (1 bar) da pressão alvo com
compensação de temperatura, a tinta
será muito fina.
4. Para recuperar a viscosidade, deixe
o jato fluir continuamente ou realize a
drenagem e reenchimento do sistema.

Tabela 9-8: Ícones de falha (continuação)

9-10 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha Motivo Causa Ação

Indicação de 1. Limpe o cabeçote de impressão.


velocidade 2. Verifique a tela Diagnóstico 1.
incorreta 3. Compare a velocidade real com o ponto
de ajuste da velocidade.
4. Remova o mecanismo do cabeçote de
impressão, verifique as resistências entre
as pastilhas de cobre na parte inferior
do mecanismo do cabeçote de impressão
e compare com os valores esperados.
5. Com um osciloscópio, verifique as formas
de onda nos pontos de teste do CSB
relacionados à velocidade: TP87, TP89-91,
TP95 e TP96 (consulte “Pontos de teste de
CSB” na página 9-40).

Gabinete A temperatura O compartimento 1. Abra o compartimento eletrônico.


muito quente do gabinete eletrônico está 2. Verifique a existência de danos ou
medida com o superaquecido. superaquecimento nos componentes
CSB é superior eletrônicos do compartimento.
a 80 °C (178 °F) 3. Se possível, use a impressora com a
porta do compartimento eletrônico aberta
e monitore a temperatura do gabinete por
meio da tela Diagnóstico 2.
4. Certifique-se de que o ventilador dentro
do compartimento eletrônico esteja
funcionando.
5. Verifique os filtros na parte inferior
e posterior do gabinete. Certifique-se
de que não estejam obstruídos, caso
contrário, substitua os filtros.

A temperatura 1. Mova a impressora para um local em que


ambiente está a temperatura ambiente é menor ou tente
muito alta. reduzir a temperatura ambiente.
2. Monitore a temperatura do gabinete por
meio da tela Diagnóstico 2.

Os dissipador Remova o isolamento/obstrução ao redor do


de calor está dissipador de calor.
isolado ou
obstruído.

A fonte de 1. Verifique os níveis de tensão da fonte


alimentação CA de alimentação CA fornecida ao CSB.
está com defeito. 2. Substitua a fonte da alimentação CA.

CSB defeituoso. Substitua o CSB.

Tabela 9-8: Ícones de falha (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-11


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha Motivo Causa Ação

Sistema O módulo do Substitua o núcleo de tinta.


de tinta núcleo de tinta
Serviço em está em uso há
atraso mais de 4000
horas e requer
manutenção.

Não é A impressora Presença de Consulte “Nível do núcleo de tinta alto” na


possível não pode alarme Nível do página 9-24.
controlar a executar o núcleo de tinta
viscosidade controle de alto e a pressão
viscosidade alvo é superior
automático a 0.1 bar acima
por 60 minutos da pressão
ou mais. alvo com
compensação
de temperatura
durante uma
hora.

Nenhum Consulte “Cartucho de fluido de


cartucho de compensação ausente” na página 9-22.
fluido de
compensação,
cartucho de
fluido de
compensação
vazio ou
cartucho
inválido e
pressão alvo
foi superior
a 0.1 bar acima
da pressão
alvo com
compensação
de temperatura
durante uma
hora.

Válvula do Verifique a funcionalidade da válvula


fluido de
compensação
defeituosa

Tabela 9-8: Ícones de falha (continuação)

9-12 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha Motivo Causa Ação

A impressora Consulte “Erro de limiar de fase” na página


não pode obter 9-17.
um perfil de
fase durante
60 minutos.

A impressora Consulte “Tempo de TOF insuficiente” na


é incapaz de página 9-30.
medir a
velocidade
durante
60 minutos.

Superaqueci- Desligamento A temperatura 1. Verifique o ventilador na parte superior


mento do hardware do amplificador do compartimento eletrônico.
do chip do do Mod está acima 2. Verifique se o dissipador de calor está
controlador amplificador do limite livre de detritos.
do módulo Mod. especificado.

Capacidade Memória Remova as quadrículas não usadas. Siga o


da memória insuficiente procedimento para excluir as quadrículas.
das para
quadrículas armazenar
excedida todas as
tabelas de
quadrículas
solicitadas.

Erro da Erro de Fonte de Entre em contato com o Departamento


válvula hardware no alimentação de Atendimento ao Cliente da Videojet
Entre em circuito de ou placa de Technologies Inc. pelo telefone 1-800-843-3610
contato acionamento controle (somente nos Estados Unidos) ou contate o
com o de ativação/ do sistema representante da Videojet Technologies Inc.
Departamento suspensão da danificada local.
de válvula.
Atendimento
ao Cliente

Erro de Erro de Fonte de Entre em contato com o Departamento


monitora- hardware no alimentação ou de Atendimento ao Cliente da Videojet
mento da circuito de placa de controle Technologies Inc. pelo telefone 1-800-843-3610
válvula acionamento do sistema (somente nos Estados Unidos) ou contate o
de ativação/ danificada representante da Videojet Technologies Inc.
suspensão local.
da válvula.

Tabela 9-8: Ícones de falha (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-13


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Falha Motivo Causa Ação

Erro de Não foi Perda Verifique se existem conexões soltas entre


sincronismo possível obter deconexão o gabinete e o cabeçote de impressão.
de fase os dados de
fase durante a
inicialização.

Falha da Erro de Falha de CSB Substitua o CSB.


repetição da hardware,
modulação ADC não está
funcionando
ou repetição
da modulação
inválida.

Tabela 9-8: Ícones de falha (continuação)

Ícones de alerta

Cuidado Motivo Causa Ação

Cabeçote de A temperatura O cabeçote de Deixe o jato de tinta fluir. A temperatura


impressão do cabeçote é de impressão está do cabeçote deve corrigir-se.
Temperatura 3 °C (37,4 °F) superaquecido
muito elevada acima do valor (temporariamente)
nominal, com o
aquecedor do A temperatura Se a qualidade de impressão ou
cabeçote ativado. ambiente está problemas de desempenho forem
muito alta. observados, use a impressora em um
ambiente mais frio.

Fonte de 1. Verifique os níveis de tensão da fonte


alimentação de alimentação CA fornecida ao CSB.
ineficiente 2. Substitua a fonte da alimentação CA.

Falha do circuito 1. Inspecione as conexões elétricas entre


de controle de o CSB e a PIB e entre a PIB e o tubo
temperatura umbilical.
(curto) 2. Remova o módulo da válvula do
cabeçote de impressão.
3. Inspecione as conexões elétricas entre
o módulo da válvula do cabeçote e
a plataforma.
4. Meça a resistência entre as pastilhas
de cobre na parte inferior do módulo
da válvula do cabeçote de impressão
e compare os valores com os valores
esperados.
5. Verifique a continuidade da fiação
do tubo umbilical.

Tabela 9-9: Ícones de alerta

9-14 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Nome de A tabela de 1. Dados 1. Exclua os arquivos personalizados.


quadrícula ou quadrículas corrompidos 2. Verifique os nomes de arquivos
de família de solicitada não 2. Use inválido e recarregue a quadrícula.
quadrículas está carregada de nomes de
incorreto no sistema. A arquivo
mensagem de
alerta é exibida
imediatamente.

Temperatura A temperatura O cabeçote de Deixe o jato de tinta fluir continuamente.


do cabeçote medida na impressão não A temperatura do cabeçote deve
de impressão cabeça de atingiu a corrigir-se.
muito baixa impressão está temperatura
3 °C (37 °F) operacional.
abaixo da
temperatura A temperatura Se a qualidade de impressão ou
desejada. ambiente está problemas de desempenho forem
A duração do muito baixa. observados, use a impressora em um
erro antes do ambiente mais aquecido.
alerta é de Fonte de 1. Verifique os níveis de tensão da fonte
30 segundos. alimentação de alimentação CA fornecida ao CSB.
ineficiente 2. Substitua a fonte da alimentação CA.

Falha do circuito 1. Inspecione as conexões elétricas entre


de controle de o CSB e a PIB e entre a PIB e o tubo
temperatura umbilical.
(aberto) 2. Remova o módulo da válvula do
cabeçote de impressão.
3. Inspecione as conexões elétricas entre
o módulo da válvula do cabeçote
e a plataforma.
4. Redefina o módulo da válvula do
cabeçote de impressão, inicie a
impressora e monitore a temperatura
do cabeçote de impressão.
5. Se o problema persistir, meça a
resistência entre as pastilhas de cobre
na parte inferior do módulo da
válvula do cabeçote de impressão e
compare os valores com os valores
esperados.
6. Verifique a continuidade da fiação
do tubo umbilical.

TOF muito A velocidade 1. Viscosidade 1. Verifique os valores de viscosidade


elevado medida do jato muito baixa. e pressão.
está mais de 2. Pressão muito 2. Inicie a remoção e recarga da tinta.
10% acima da alta.
velocidade 3. Restrições no
esperada. bico injetor.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-15


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

TOF muito A velocidade 1. Viscosidade 1. Verifique os valores de viscosidade


baixo medida do jato muito alta. e pressão.
está mais de 2. Pressão muito 2. Inicie a retrolavagem e recarga.
10% abaixo da baixa.
velocidade 3. Restrições no
esperada. bico injetor.

Parada por O usuário Detecção de Falha de ativação da calha ao término


falha da calha desativou a falha da calha da solução de problemas
desativada parada da desativada
máquina em
caso de falha
na calha. A
mensagem de
alerta é exibida
imediatamente.

Tampa do O circuito do A tampa do 1. Instale a tampa do cabeçote de


cabeçote de interruptor da cabeçote de impressão.
impressão tampa está impressão foi 2. Certifique-se de que a tampa do
removida aberto removida ou não cabeçote esteja completamente
está encaixada encaixada no cabeçote de impressão
corretamente (insira o cabeçote completamente na
abertura).

Magneto ausente Certifique-se de que magneto esteja


posicionado à frente da abertura do
cabeçote de impressão.

Interruptor da 1. Pare o jato de tinta e desligue a


tampa defeituoso impressora.
2. Remova o mecanismo do cabeçote de
impressão e inspecione o interruptor
da tampa.
3. Meça a resistência entre as pastilhas
de cobre na parte inferior do módulo
da válvula do cabeçote de impressão
e compare as leituras com os valores
esperados.
4. Verifique a continuidade da fiação
do tubo umbilical.

Circuito aberto Inspecione o cabeamento do tubo


umbilical à PIB e da PIB ao CSB.

CSB danificado Verifique os pontos em TPV37 para


tampa do cabeçote de impressão
removida.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-16 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Erro de limiar A impressora O cabeçote de Limpe e seque o cabeçote de impressão.


de fase não consegue impressão está
obter um perfil sujo
de fase com o
limiar de fase Fluxo de tinta 1. Inicie a retrolavagem do bico injetor.
definido com o desalinhado 2. Reinicie a impressora.
valor mínimo. 3. Se o fluxo de tinta está desalinhado,
inicie o alinhamento do fluxo de tinta
(consulte “Ajuste do bico injetor” na
página 4-41).

Não há dispersão 1. Faça uma inspeção visual para


verificar a dispersão.
2. Se não existir dispersão, verifique
as conexões elétricas no mecanismo
do cabeçote de impressão e no
compartimento eletrônico.
3. Tente definir a modulação
manualmente para obter a dispersão.
4. Se a dispersão não for obtida,
verifique o sinal de modulação no
CSB. Se o sinal de modulação não
estiver presente, consulte “Falha do
CSB” na página 9-18.
5. Se o sinal de modulação estiver
presente no CSB, verifique o sinal de
modulação no cabeçote de impressão.
6. Remova o mecanismo do cabeçote
de impressão e verifique as conexões
elétricas.
7. Substitua o mecanismo do cabeçote
de impressão.

Ajuste incorreto 1. Verifique a configuração de Carga de


da carga de fase fase.
2. Ajuste a configuração da carga de fase
para recuperar o perfil de fase.

Pane elétrica no 1. Verifique as conexões elétricas entre


circuito TOF o CSB e a PIB e entre a PIB e o tubo
umbilical.
2. Remova o mecanismo do cabeçote
de impressão e verifique as conexões
elétricas.
3. Verifique a resistência entre as
pastilhas de cobre na parte inferior
do módulo da válvula do cabeçote de
impressão e compare as leituras com
os valores esperados.
4. Verifique a continuidade da fiação
do tubo umbilical.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-17


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Não há pulso 1. Com a jato de tinta em operação,


de carga mas sem impressão na impressora,
verifique a presença de pulsos
de carga no túnel de carga.
2. Se os pulsos não estiverem presentes,
verifique a presença de pulsos de
carga no ponto de teste CHG do CSB.
3. Verifique a continuidade da fiação
do tubo umbilical.

Falha do CSB Com o equipamento de teste, verifique a


presença de todos os sinais relacionados
no CSB

Viscosidade A pressão alvo A tinta está muito 1. A impressora deve adicionar fluido
da tinta muito é superior a espessa. de compensação para corrigir a
alta 0.1 bar acima viscosidade da tinta.
da pressão 2. Monitore o progresso das adições de
alvo com fluido por meio da tela Diagnóstico 2.
compensação de Se a impressora não estiver
temperatura adicionando fluido de compensação
(espere pelo menos cinco minutos
antes da tentativa de adição do
fluido), veja as causas abaixo.
3. Se a capacidade de adição do fluido
de compensação for confirmada, mas
as operações da impressora serão
prejudicadas pela espessura da tinta,
tente iniciar a limpeza sistema.

O cartucho 1. Instale ou ajuste o cartucho de fluido


de fluido de de compensação.
compensação 2. Verifique se o ícone Fluido ausente foi
foi removido ou removido.
está encaixado de
maneira incorreta.

O cartucho 1. Instale o cartucho de fluido de


de fluido de compensação do tipo correto.
compensação 2. Verifique se o ícone Cartucho de fluido
é do tipo incorreto. de compensação incorreto foi removido.

A linha de adição 1. Abra a porta do compartimento


de fluido de da tinta e retire o módulo do núcleo
compensação está de tinta com cuidado.
desconectada ou 2. Localize o tubo com listras verdes
existe vazamento. atrás do módulo do núcleo de tinta.
3. Certifique-se que a desconexão rápida
na linha esteja bem presa e que não
exista vazamento na linha.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-18 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

O nível do módulo 1. Confirme a condição ao verificar os


do núcleo de tinta ícones na tela do visor.
está alto. 2. Para remover a condição, siga as
etapas abaixo:
• Direcione o cabeçote de impressão
à bandeja de serviço.
• Desative a detecção de falha da calha.
• Eleve o fluxo de tinta acima do coletor.
• Deixe o fluxo de tinta fluir para a
bandeja de serviço até que o nível do
módulo do núcleo de tinta volte ao
normal.

Nível do módulo Substitua o módulo do núcleo de tinta.


do núcleo de tinta
defeituoso

Viscosidade A pressão alvo A tinta está 1. Mantenha o jato de tinta em


da tinta muito é inferior a muito fina. funcionamento para permitir a
baixa 0.1 bar abaixo evaporação do excesso de fluido
da pressão de compensação. As ações a seguir
alvo com ajudarão a recuperar a viscosidade:
compensação • Evite a retrolavagem do bico injetor
de temperatura. e limpeza do cabeçote inadequadas
(com o vácuo aplicado).
• Use as opções início rápido e parada
rápida sempre que possível.
• A bomba da calha deve funcionar
à velocidade máxima.
• Verifique se há fluxo no tubo com
listras verdes para prevenir que o fluido
de compensação seja acrescentado de
modo desnecessário.
2. Se as operações da impressora forem
afetadas pela espessura fina da tinta,
inicie a limpeza do sistema. Execute
as etapas a seguir:
• Direcione o cabeçote de impressão
à bandeja de serviço.
• Desative a detecção de falha da calha.
• Eleve o fluxo de tinta acima do coletor.
• Deixe o fluxo de tinta fluir para a
bandeja de serviço até que a
viscosidade volte ao normal (a
impressora adicionará tinta fresca para
compensar as perdas do sistema).

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-19


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Pressão muito A pressão real Transiente da Corrigido automaticamente pela


alta é superior a impressora impressora
0.2 bar acima
da pressão Indicação de 1. Inspecione as conexões elétricas entre
desejada. pressão incorreta o módulo da bomba/válvula da calha
e a PIB e entre a PIB e o CSB.
2. Recoloque o módulo da bomba/
válvula da calha. Verifique e compare
as leituras de tensão com os pontos de
teste relacionados à e pressão da
bomba: TPV89 para pressão da tinta
(consulte “Pontos de teste de CSB” na
página 9-40). Além disso, remova a
tampa superior do módulo do núcleo
de tinta e meça a tensão os pontos +
Press e - Press.

Pressão muito A pressão real Transiente da Corrigido automaticamente pela


baixa está > 0.2 bar impressora. impressora.
inferior à
pressão Presença de 1. Inspecione a presença de vazamentos
desejada. vazamentos no no compartimento da tinta,
compartimento compartimento eletrônico ou tubo
da tinta, umbilical.
compartimento 2. Repare-os, se necessário.
eletrônico ou tubo
umbilical.

Indicação de 1. Inspecione as conexões elétricas entre


pressão incorreta. o módulo da bomba/válvula da calha
e a PIB, e entre a PIB e o CSB.
2. Verifique e compare as leituras de
tensão com os pontos de teste
relacionados à pressão da bomba:
TPV89 para pressão da tinta (consulte
“Pontos de teste de CSB” na página
9-40). Além disso, remova a tampa
superior do módulo da bomba/
válvula da calha e meça a tensão os
pontos + Press e - Press.

Bomba com 1. Inspecione as conexões elétricas entre


defeito o módulo da bomba/válvula da calha
e a PIB e entre a PIB e o CSB.
2. Abra o compartimento da bomba e
inspecione a bomba.
3. Substitua a bomba.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-20 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

O cartucho de tinta não está O cartucho de tinta Insira um cartucho de tinta no suporte
encaixado está ausente do cartucho apropriado.

Não há tinta disponível para ser A impressora não 1. Certifique-se que o cartucho de tinta
adicionada ao módulo do núcleo pode ler o chip esteja instalado e encaixado
de tinta. inteligente do corretamente no suporte.
cartucho de tinta 2. Remova o cartucho de tinta. Verifique
se o chip inteligente está presente
e limpo.
3. Se existir outro cartucho de tinta
disponível, insira-o na impressora
e observe se a impressora pode ler
o chip inteligente.
4. Verifique se o leitor de chip
inteligente (dentro do receptáculo)
está posicionado corretamente e
limpo.
5. Verifique as conexões elétricas entre
o leitor de chip inteligente e placa PIB
e entre a placa PIB e o CSB.

Cartucho de Tipo de cartucho Um cartucho 1. Remova o cartucho de tinta.


tinta de tinta contendo o tipo 2. Verifique o rótulo do cartucho de tinta
incorreto incompatível de tinta incorreto para confirmar o tipo de tinta.
com o módulo foi inserido na 3. Insira um cartucho de tinta com o tipo
do núcleo de impressora de tinta correto na impressora.
tinta.
A referência e Um cartucho 1. Remova o cartucho.
o tipo do de fluido de 2. Verifique o rótulo do cartucho de tinta
fluido devem compensação para confirmar o tipo de fluido.
corresponder foi inserido 3. Insira um cartucho de tinta com o tipo
ao módulo do acidentalmente de tinta correto na impressora.
núcleo de tinta. no suporte do
cartucho de tinta

O chip inteligente 1. Remova o cartucho.


do cartucho 2. Verifique o rótulo do cartucho de tinta
de tinta foi para confirmar o tipo de fluido.
programado 3. Insira um cartucho de tinta com o tipo
incorretamente de tinta correto na impressora.
ou não coincide
com o rótulo.

Validade do A data de Verifique a data de validade no rótulo


cartucho de validade da tinta do cartucho. Substitua o cartucho usado
tinta expirada foi ultrapassada pelo novo cartucho de tinta.

Nível do Menos de 5% da Tinta usada Insira um novo cartucho de tinta no


cartucho baixo tinta necessária para impressão suporte do cartucho adequado quando
permanece no o cartucho de tinta tornar-se vazio.
cartucho de
tinta.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-21


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Cartucho de Os dados do 1. Verifique se o cartucho atual contém


tinta vazio chip inteligente fluido e se está encaixado na posição.
do cartucho de 2. Substitua o cartucho vazio pelo novo
tinta mostram cartucho de tinta.
0%.

Inserções de Este cartucho de Substitua o cartucho de tinta.


tinta tinta foi inserido
excedidas mais de 10 vezes.

Cartucho de Não há cartucho O cartucho de tinta Recoloque um cartucho de tinta vazio


tinta não de tinta inserido foi removido após
encaixado na impressora a adição da tinta

Cartucho de Não há fluido de Cartucho do fluido Insira um cartucho de fluido de


fluido de compensação de compensação compensação no suporte do cartucho
compensação disponível para ausente apropriado.
ausente ser adicionado
ao módulo do O cartucho Remova o cartucho vazio e insira um
núcleo de tinta. de fluido de novo cartucho de fluido de compensação.
compensação
está vazio

A impressora não 1. Certifique-se de que o cartucho


pode ler o chip de fluido de compensação esteja
inteligente do encaixado corretamente no
cartucho do fluido receptáculo.
de compensação 2. Remova o cartucho do fluido de
compensação. Verifique se o chip
inteligente está presente e limpo.
3. Se existir outro cartucho do fluido de
compensação disponível, insira-o na
impressora e observe se a impressora
pode ler o chip inteligente.
4. Verifique se o leitor de chip
inteligente (dentro do receptáculo)
está posicionado corretamente e
limpo.
5. Verifique as conexões elétricas entre
o leitor de chip inteligente e a PIB e
entre a PIB e o CSB.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-22 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Cartucho de O cartucho Um cartucho 1. Remova o cartucho do fluido


fluido de inserido no contendo o tipo de compensação.
compensação suporte do de fluido de 2. Verifique o rótulo do cartucho
incorreto cartucho de compensação do fluido de compensação para
fluido de incorreto foi confirmar o tipo de fluido.
compensação inserido na 3. Insira um cartucho com o tipo
não contém o impressora de fluido de compensação correto
tipo de fluido de na impressora.
compensação
apropriado. Um cartucho de 1. Remova o cartucho.
tinta foi inserido 2. Verifique o rótulo do cartucho de
acidentalmente tinta para confirmar o tipo de fluido.
no suporte do 3. Insira um cartucho com o tipo de
cartucho de fluido fluido de compensação correto na
de compensação. impressora.

O chip inteligente 1. Remova o cartucho do fluido de


do cartucho compensação.
de fluido de 2. Verifique o rótulo do cartucho
compensação do fluido de compensação para
foi programado confirmar o tipo de fluido.
incorretamente 3. Insira um cartucho com o tipo
ou não coincide de fluido de compensação correto
com o rótulo. na impressora.

Nível do Menos de 5% Fluido de Faça os preparativos para inserir um


fluido de do fluido de compensação cartucho de fluido de compensação
compensação compensação usado para o jato no suporte do cartucho apropriado.
baixo permanece no em operações. Substitua o cartucho após a indicação
cartucho. “sem fluido de compensação”.

Início/Parada A viscosidade 1. Inicie a impressora com o


com limpeza está muito baixa, procedimento de início rápido e
inibida portanto, o permita que a impressora imprima em
início/parada um ciclo de trabalho máximo para
com limpeza é reduzir o nível de fluido no núcleo.
inibido para 2. Coloque a impressora no estado
evitar a adição ocioso para remoção do excesso de
de solvente. fluido de compensação.

Número de Este cartucho Substitua o cartucho de fluido de


inserções de de fluido de compensação.
fluido de compensação Nota: Inserções repetidas podem levar
compensação foi inserido mais a uma condição de “viscosidade muito
excedido de 10 vezes. elevada”, pois as punções excessivas
danificam o selo do cartucho.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-23


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Nível do A sonda Cheio Número excessivo 1. Use as opções Início rápido e Parada
núcleo de está totalmente de início e parada rápida até que o nível do módulo do
tinta alto coberta com limpeza. núcleo de tinta volte ao normal.
2. Mantenha o jato em funcionamento
para usar o excesso de fluido de
compensação.
3. Se a operação da impressora for
prejudicada pelo nível alto do módulo
do núcleo de tinta (presença de alerta
Não é possível controlar a viscosidade),
eleve o fluxo de tinta acima do coletor
para retornar o módulo do núcleo ao
nível normal.

Retrolavagem 1. Use as opções Início rápido e Parada


excessiva do bico rápida até que o nível do módulo do
injetor núcleo de tinta volte ao normal.
2. Mantenha o jato em funcionamento
para usar o excesso de fluido de
compensação.
3. Se a operação da impressora for
prejudicada pelo nível alto do módulo
do núcleo de tinta (presença de alerta
Não é possível controlar a viscosidade),
eleve o fluxo de tinta acima do coletor
para retornar o módulo do núcleo ao
nível normal.

Limpeza 1. Use as opções Início rápido e Parada


inadequada rápida até que o nível do módulo do
do cabeçote núcleo de tinta volte ao normal.
de impressão 2. Mantenha o jato em funcionamento
para usar o excesso de fluido de
compensação.
3. Se a operação da impressora for
prejudicada pelo nível alto do módulo
do núcleo de tinta (presença de alerta
Não é possível controlar a viscosidade),
eleve o fluxo de tinta acima do coletor
para retornar o módulo do núcleo ao
nível normal.

Vazamento 1. Certifique-se de que o núcleo de tinta


esteja alojado em uma superfície plana
no gabinete.
2. Verifique se há o fluxo no tubo com
listras pretas ou verdes (linha de
adição de tinta e fluido de
compensação).
3. Se o fluxo estiver presente
continuamente, desconecte a linha
e verifique a presença de vácuo.
4. Substitua o módulo do núcleo de
tinta, se necessário.

9-24 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Aterramento Verifique o fio terra verde e o plugue na


inadequado tampa do motor.

Nível do A sonda Cheio Uso da tinta A impressora deve adicionar tinta para
núcleo de está totalmente durante impressão restaurar o módulo do núcleo de tinta ao
tinta baixo descoberta nível médio. No entanto, se a impressora
adicionar tinta, mas o nível não foi
recuperado, proceda da seguinte
maneira:
1. Verifique se a impressora adiciona a
tinta monitorando a válvula de adição
de tinta em Tela de válvulas. A tela
deve indicar que a válvula se abre.
2. Se a impressora não adicionar tinta,
verifique se um cartucho válido do
tipo de tinta correto é inserido no
receptáculo do cartucho de tinta.
3. Se a impressora adicionar tinta,
mas o nível não foi recuperado,
diagnostique o sistema de adição
de tinta da seguinte maneira:
1. Verifique se o cartucho de tinta
está vazio.
2. Certifique-se de que o núcleo
de tinta esteja alojado em uma
superfície plana no gabinete.
3. Pare o jato e teste e válvula
Certifique-se de que a válvula de
adição de tinta esteja operacional.
Se não estiver operacional, remova
e limpe a válvula.
4. Inspecione o tubo com listras pretas
e verifique se a agulha do septo do
receptáculo de tinta está obstruída.
5. Verifique se há problemas no
sistema venturi (use o medidor
do coletor temporário para
verificar o vácuo do venturi).
6. Substitua o núcleo de tinta, se
necessário.

Aterramento Verifique o fio terra verde e o plugue


inadequado na tampa do motor.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-25


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Gabinete A temperatura O compartimento 1. Abra o compartimento eletrônico.


quente do gabinete eletrônico está 2. Verifique a existência de danos ou
medida com o superaquecido. superaquecimento nos componentes
CSB é superior a eletrônicos do compartimento.
70 °C (158 °F) 3. Se possível, use a impressora com a
porta do compartimento eletrônico
aberta e monitore a temperatura do
gabinete por meio da tela Diagnóstico 2.

A temperatura 1. Mova a impressora para um local em


ambiente está que a temperatura ambiente é menor
muito alta. ou tente reduzir a temperatura
ambiente.
2. Monitore a temperatura do gabinete por
meio da tela Diagnóstico 2.

Os dissipador de Remova o isolamento/obstrução ao


calor está isolado redor do dissipador de calor.
ou obstruído.

A fonte de 1. Verifique os níveis de tensão da fonte


alimentação CA de alimentação CA fornecida ao CSB.
está com defeito. 2. Substitua a fonte da alimentação CA
se estiver danificada.

CSB defeituoso. Substitua o CSB.

Ventilador do Verifique se o ventilador está


compartimento funcionando corretamente.
eletrônico
inoperante

Filtros danificados Certifique-se que os filtros não estejam


obstruídos ou sujos. Substitua os filtros,
se necessário.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-26 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

RPM da A velocidade Tinta muito fina 1. Verifique a tela Diagnóstico 1.


bomba perto da bomba é 2. Compare a pressão alvo com a pressão
do máximo superior a 98% alvo com compensação de
do valor máximo temperatura.
3. Se a pressão alvo for significativamente
inferior a (1 bar) da pressão alvo com
compensação de temperatura, a tinta
será muito fina.
4. Para recuperar a viscosidade, deixe o
jato fluir continuamente ou realize a
drenagem e reenchimento do sistema.

Vazamento 1. Inspecione a presença de vazamentos


no compartimento da tinta,
compartimento eletrônico ou tubo
umbilical.
2. Repare-os, se necessário.
3. Ao monitorar a velocidade da bomba
(RPM) de tela Diagnóstico 2, retroceda
o núcleo de tinta. Se a velocidade
diminuir, haverá um filtro danificado
no núcleo. Substitua o núcleo.

Indicação de 1. Limpe o cabeçote de impressão.


velocidade 2. Verifique a tela Diagnóstico 1.
incorreta 3. Compare a velocidade real com o ponto
de ajuste da velocidade.
4. Substitua o mecanismo do cabeçote
de impressão.

Bomba defeituosa 1. Inspecione as conexões elétricas entre


ou ciclo de vida o módulo da bomba/válvula da calha
vencido. e a PIB e entre a PIB e o CSB.
2. Abra a tampa da bomba e inspecione
a bomba.
3. Substitua a bomba.

Núcleo de Sensor do nível Aterramento 1. Verifique as conexões do núcleo de


tinta vazio do módulo do do motor tinta.
núcleo de tinta 2. Verifique os cartuchos de reposição,
baixo descoberto circuito de adição de tinta e válvulas.
(o depósito está 3. Verifique o aterramento.
vazio ou quase 4. Verifique as informações do cartucho
vazio). de tinta (data de validade, tipo etc.).
5. Verifique o cartucho de fluido de
compensação.
6. Verifique se a impressora deve
remover qualquer vácuo.
7. Substitua o núcleo de tinta.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-27


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Falha da A velocidade Consulte RPM Consulte RPM da bomba perto do máximo.


bomba da bomba é da bomba perto
superior a 98% do máximo
do valor máximo

Núcleo de Não há dados no Núcleo de tinta 1. Insira o núcleo de tinta.


tinta ausente chip inteligente não inserido ou 2. Certifique-se de que as conexões
do núcleo de inserido entre o núcleo de tinta e a impressora
tinta (núcleo incorretamente. estejam corretas.
de tinta não Dados 3. Verifique os dados do núcleo de
conectado). incompletos tinta. Substitua o núcleo de tinta,
transmitidos se necessário.

Manutenção O módulo do 0.5% de vida útil Inicie os preparativos para substituir


ao núcleo núcleo de tinta equivale a 20 horas o módulo do núcleo de tinta.
de tinta em está quase no para a Videojet
breve (0,5% final de seu ciclo 1710.
restantes). de vida.

Manutenção O módulo do 2% de vida útil Inicie os preparativos para substituir


ao núcleo de núcleo de tinta equivale a 80 horas o módulo do núcleo de tinta.
tinta em breve está quase no para a Videojet
(2% restantes). final do ciclo 1710.
de vida.

Manutenção O módulo do 5% de vida útil Inicie os preparativos para substituir


ao núcleo de núcleo de tinta equivale a 200 o módulo do núcleo de tinta.
tinta em breve está quase no horas para a
(5% restantes). final do ciclo Videojet 1710.
de vida.

Atraso do Tempo de Não há tempo • Ative a opção de buffer duplo.


produto muito compilação suficiente para • Aumente o intervalo de impressão.
curto superior ao criar uma • Verifique se há problemas de duplo
atraso do mensagem. acionamento do detector do produto.
produto.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-28 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Intervalo Tempo Não há tempo • Ative a opção de buffer duplo.


muito insuficiente para suficiente para • Aumente o intervalo de impressão.
curto entre compilar entre criar uma • Verifique se há problemas de duplo
impressões* impressões. mensagem. acionamento do detector do produto.
• Se a impressão contínua estiver
ativa, aumente a distância entre as
impressões.
• Certifique-se que não haja espaços
nem à frente, nem atrás.

Fila de Há muitos Intervalo de Aumente a distância entre as impressões


impressão produtos entre o impressão repetidas.
muito PEC e o cabeçote contínuo definida
extensa* de impressão. incorretamente

Verifique o • Verifique se há problemas de duplo


detector do acionamento do detector do produto.
produto • Reduza o cabeçote de impressão de
acordo com as configurações de
detecção da distância do produto.

Mensagem Verifique a configuração da velocidade


expandida de linha para se certificar de que a
impressora esteja imprimindo na
velocidade adequada.

Problema no Verifique as configurações do codificador


codificador de eixo para se certificar de que as
mensagens sejam impressas
completamente e que o código não
fiquem sobreposto em vários produtos.

Sobreposição A impressão Verifique o Verifique se há problemas de duplo


da impressão* inicia-se antes detector do acionamento do detector do produto.
do final da produto
impressão atual.
Mensagem Verifique a configuração da velocidade
expandida de linha para se certificar de que a
impressora esteja imprimindo na
velocidade adequada.

Problema no Verifique as configurações do codificador


codificador de eixo para se certificar de que as
mensagens sejam impressas
completamente e que o código não
fiquem sobreposto em vários produtos.

Configurações Alterne a filtragem de largura do meio.


de impressão

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-29


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Sem tempo Menos de 6 A velocidade da Aumente a velocidade da linha, se


para milésimos de linha está muito possível.
sincronismo segundo entre baixa
de fase* o término da
impressão A distância entre Aumente a distância entre os produtos
e o início da os produtos adjacentes, se possível.
próxima. adjacentes é muito
curta.

A mensagem é Reduza o comprimento da mensagem,


muito longa. se possível.

A fonte Digite novamente a mensagem com


selecionada é uma fonte menor, se possível.
muito grande.

Tempo de A impressora Nenhum perfil 1. Consulte a tela Diagnóstico 1. Observe


TOF não consegue de fase. o perfil de fase.
insuficiente obter uma 2. Se o perfil de fase não estiver presente
velocidade real (todos os zeros), permita que a
e, portanto, não impressora ajuste o limiar de fase
pode realizar o para tentar obter um perfil de fase.
controle da 3. Se o limiar de fase for reduzido para
velocidade TOF. o valor mínimo e um perfil de fase
ainda não tiver sido adquirido, veja
as causas e procedimentos a seguir
em “Erro de limiar de fase” na página
9-17”.

A impressora 1. Consulte a tela Diagnóstico 1. Observe


não pode definir o perfil de fase.
a modulação 2. Se o perfil fase for irregular (1s e 0s
automaticamente presentes de maneira aleatória),
o valor da modulação adquirido
automaticamente pela impressora
pode estar incorreto.
3. Faça uma inspeção visual do cabeçote
de impressão para confirmar o valor
de modulação correto.
4. Tente definir a modulação
manualmente para restaurar a
dispersão e monitore a tela de
diagnóstico para avaliar o estado
dos controles automatizados.
5. Se modulação não for recuperada
manualmente, consulte causas e
procedimentos em “Erro de limiar de
fase” na página 9-17.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-30 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Excesso de A mensagem A velocidade da 1. Reduza a velocidade da linha.


velocidade* não pode ser linha está muito 2. Se a fonte do codificador for interna,
impressora com rápida. ajuste a largura para se obter os
a largura exigida caracteres desejados por polegada.

O ajuste da largura 1. Aumente o ajuste da largura.


está muito 2. Faça um teste de impressão para
reduzida. verificar se a condição de alerta foi
removida.

O parâmetro 1. Edite a mensagem atual e verifique


máximo de pontos o parâmetro máximo de pontos
impressos está impressos.
muito alto 2. Reduza os pontos máximos impressos
ao valor mínimo permitido.

A fonte Crie uma nova mensagem (use uma fonte


selecionada é menor, se possível). Reduza os pontos
muito extensa. máximos impressos ao valor mínimo
permitido.

Problemas de 1. Aumente o intervalo de impressão


impressão contínuo.
contínua 2. Aumente o intervalo de impressão.
3. Verifique se a presença de qualquer
ruído ou detecções múltiplas no
detector do produto.

Velocidade de impressão máxima Problemas Certifique-se de que a matriz de


excedida da matriz de impressão esteja correta.
A impressão atual recebeu menos impressão
de um milissegundo desde a
última impressão Problemas no Verifique se a presença de ruídos ou
detector do detecções múltiplas no detector do
produto produto.

Problemas no Corrija os parâmetros de altura do


codificador de eixo caractere.

Problemas de Verifique a configuração da linha para


velocidade da certificar-se de que a velocidade da linha
linha esteja configurada corretamente.

Não há Módulo do Núcleo de tinta 1. Insira o núcleo de tinta.


parâmetros de núcleo de tinta não inserido 2. Certifique-se de que as conexões
tinta válidos não programado ou inserido entre o núcleo de tinta e a impressora
valores inválidos incorretamente. estejam corretas.
do chip Dados 3. Verifique os dados do núcleo de
inteligente incompletos tinta. Substitua o núcleo de tinta,
transmitidos se necessário.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-31


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Possível Os coeficientes Problemas no 1. Atualize os dados do núcleo de tinta.


atualização do cartucho núcleo de tinta 2. Verifique os parâmetros dos cartuchos
do coeficiente de tinta não de tinta e de fluido de compensação.
de tinta correspondem 3. Verifique os parâmetros do núcleo de
aos coeficientes tinta.
do módulo do
núcleo de tinta.

Sobrecorrente O dispositivo Unidade USB Use uma outra unidade USB.


da conexão USB externo danificada ou
USB exige uma incompatível.
corrente
excessiva.

Suspeita de O aquecedor foi Problemas Verifique se a plataforma da válvula está


falha do definido como na plataforma montada corretamente (parafusos soltos).
aquecimento 100% por mais da válvula do
da cabeça de um minuto cabeçote de
para atingir a impressão
temperatura
limite. Problemas Verifique a fiação entre o tubo umbilical
de fiação e a PIB.

Criando Software Espere até que o catálogo de quadrículas


catálogo de ocupado. seja concluído.
quadrículas Quadrícula
sendo
substituída.
Não é possível
imprimir.

Bico injetor Bico injetor 1. Substitua o mecanismo do cabeçote


incorreto!!! requer corrente de impressão.
Substitua ou excessiva 2. Verifique a conexão do mecanismo
repare o bico (possível curto do cabeçote de impressão às pastilhas
injetor circuito). de cobre sob o mecanismo do
cabeçote.
3. Verifique o sinal de acionamento do
bico injetor no CSB.

O depósito O módulo do 1. Verifique a presença de tubos soltos.


não enche núcleo de tinta 2. Verifique a presença de vazamento.
continua baixo 3. Se o problema persistir, entre em
após cinco contato com o Departamento de
tentativas para Atendimento ao Cliente da Videojet
adicionar tinta Technologies Inc. pelo telefone
e aumento do 1-800-843-3610 (somente nos Estados
nível. Unidos) ou contate o representante
da Videojet Technologies Inc. local.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

9-32 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Capacidade O DAC de Substitua o CSB.


DAC excedida carga não está Se o problema persistir, entre em contato
funcionamento com o Departamento de Atendimento ao
corretamente Cliente da Videojet Technologies Inc.
(falha de pelo telefone 1-800-843-3610 (somente
hardware CSB). nos Estados Unidos) ou contate o
representante da Videojet Technologies
Inc. local.

Erro de O DAC de Substitua o CSB.


comunicações carga não está Se o problema persistir, entre em contato
DAC funcionamento com o Departamento de Atendimento
corretamente ao Cliente da Videojet Technologies Inc.
(falha de pelo telefone 1-800-843-3610 (somente
hardware CSB). nos Estados Unidos) ou contate o
representante da Videojet Technologies
Inc. local.

Requer ajuste O bico injetor A tensão de Ative o ajuste automático.


requer ajuste e a modulação
função de ajuste ajusta-se fora
automático está da faixa de
desativada. controle (0 a 200
VAC)

Alerta de TOF A velocidade real Medição de TOF Limpe e seque o cabeçote de impressão.
desviou-se do errônea
valor nominal
da velocidade em Bico injetor Inicie a retrolavagem do bico injetor.
+/- 1%. parcialmente
obstruído.

Ajuste de Veja os procedimentos acima para


modulação “A impressora não pode definir a
inadequado modulação automaticamente” na página
9-30.

Problema na Veja as causas e procedimentos


bomba ou pressão. descritos em “Pressão muito baixa” na
página 9-20.

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

Rev AA Ícones de estado da impressora 9-33


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado Motivo Causa Ação

Manutenção A impressora O ciclo de vida de Substitua o módulo do núcleo de tinta.


necessária requer 4000 horas do
manutenção. módulo do núcleo
de tinta expirou.

Erro da válvula 1. Execute o teste da válvula e o autoteste


de hardware para determinar a válvula
danificada.
2. Se a válvula (ou válvulas) não estiver
funcionando, verifique as conexões
elétricas. Limpe todas as válvulas
obstruídas.
3. Se todas as válvulas estiverem
funcionando, verifique os pontos de
teste do CSB relacionados às válvulas
para identificar possíveis problemas
elétricos. São eles: TP1 para CPU RD e
TP68 (consulte “Pontos de teste de
CSB” na página 9-40).

Tabela 9-9: Ícones de alerta (continuação)

*Desative este alerta se não for exigido (no menu Configurar)

9-34 Ícones de estado da impressora Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Teste de tensão
Tabela 9-10 é uma representação do conector de alimentação com as
tensões mostradas para cada pino. Use o pino 2 como referência 0 V.

Conector de
alimentação

Figura 9-2: Conectores de alimentação do CSB

Nota: Mantenha uma tolerância de ± 5% para todas as tensões. O conector


de alimentação deve ser ligado ao CSB que o teste possa ser realizado.

PINO 4 PINO 8
-15 V Sem conexão

PINO 3 PINO 7
+5 V 0V

PINO 2 PINO 6
0V +24 V

PINO 1 PINO 5
+15 V +5 V

Tabela 9-10: Teste de tensão do conector de alimentação do CSB

Rev AA Teste de tensão 9-35


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Diagnóstico de início e parada do jato


Use os fluxogramas a seguir para diagnosticar problemas que ocorrem
devido à sujeira ao iniciar e parar o jato de tinta.

Diagnóstico de início rápido

Iniciar

Inspeção visual
do alinhamento
do bico injetor

Executar
início rápido
Recoloque o motor
de impressão e
inicie a retrolavagem
antes de iniciar a jato
O jato
se move
quando a válvula Não Início rápido
de tinta correto
é aberta?

Sim

Faça a retrolavagem A dispersão Remova o bico injetor


A dispersão Não Não
do bico injetor para do jato é e limpe-o em um
do jato é
remover os detritos simétrica agora? banho ultrassônico
simétrica?

Sim Sim

A bomba
Reinicie o
está atingindo Não
deslocamento da
a pressão
pressão em zero
correta?

Sim

Limpe quaisquer
restrições no cabeçote
de impressão
e no gabinete

Figura 9-3: Fluxograma de diagnóstico de início rápido

9-36 Diagnóstico de início e parada do jato Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Diagnóstico de início com limpeza

Iniciar

Verifique se a
impressora foi
desligada com
parada com limpeza

Coloque um
pedaço de papel Da folha 2
sob o cabeçote
de impressão

Executar início
com limpeza

A
O jato de impressora
fluido inicial Não foi desligada com Não Executar parada
está colorido? parada com com limpeza
limpeza?

Sim Sim

Limpe a válvula Substitua o módulo


de fluido no PH da válvula PH

Substitua o
bico injetor

O jato
de solvente
Não Existe ar no Não A dispersão Não
inicial está estável Lave o bico injetor
circuito de lavagem? é simétrica?
e permanece
na calha?

Sim Sim Sim

Ir para a folha 2 Lavagem do sistema


Consulte ...

Folha 1

Rev AA Diagnóstico de início e parada do jato 9-37


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Iniciar
(da folha 1)

A tinta
permanece na
Não Sim Alterar o
calha durante a A dispersão
mecanismo
transição da tinta é simétrica?
de impressão
para o solvente?

Não
Não

A dispersão Sim
Sim Lave o bico injetor Ir para a folha 1
é simétrica

A tinta Trabalhar de acordo


Não
está sendo coletada com fluxograma de
pela calha início rápido

Sim

A Todos
marca do os modos de Alterar o
Não Mova a posição do linha podem ser Não
papel está dentro mecanismo
jato mais para impressas em toda
dos critérios de de impressão
trás na calha a faixa de
aceitação?
EHT?

Sim
Sim

Ir para a folha 1
Limpar início OK

Folha 2
Figura 9-4: Fluxograma de diagnóstico de início com limpeza

9-38 Diagnóstico de início e parada do jato Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Diagnóstico de parada com limpeza

Iniciar

Verifique se o jato
está na posição
correta na calha

Coloque um
pedaço de papel
sob o cabeçote
de impressão

Inicie a parada
com limpeza

A tinta
permanece na Faça a retrolavagem
calha durante a transição Não Existe ar no Não A dispersão Não
circuito de lavagem? do jato é simétrica? do bico injetor para
da tinta para o fluido de remover os detritos
compensação?

Sim
Sim

Enchimento do
circuito de lavagem

A bomba
O solvente de descarga
pode ser visto Não Não
está funcionando
saindo do cristal? e bombeando o
solvente?

Sim

Limpar a válvula
do bico injetor

Sim

Todos
A marca os modos de
do papel está Não Mova a posição Não
linha podem ser Alterar o módulo
dentro dos critérios do jato mais impressas em toda
de aceitação? para trás na calha da válvula PH
a faixa de
EHT?

Sim
Sim

Parada com
limpeza aprovada

Figura 9-5: Diagnósticos de parada com limpeza

Rev AA Diagnóstico de início e parada do jato 9-39


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Pontos de teste de CSB


Consulte a Anexo C, “Pontos de teste de CSB” para obter
mais informações sobre os pontos de teste do CSB versão Universal.

Como limpar um bico injetor entupido


Para limpar um bico obstruído, siga os procedimentos descritos nesta
seção. O bico injetor pode estar obstruído se o módulo do mecanismo
do cabeçote de impressão mostrar sinais de fluxo de tinta desalinhado/
perda de fluxo de tinta.

Execute a limpeza do bico injetor


Para executar a limpeza do bico injetor, proceda do seguinte modo:
1 Remova o parafuso da tampa do cabeçote de impressão que prende a
tampa ao chassi do cabeçote e retire a tampa do cabeçote de impressão
(consulte a Figura 4-9 na página 4-9).
2 Apoie o cabeçote em um suporte adequado e coloque um recipiente
sob ele para recolher qualquer solvente extra.
3 Certifique-se de que o recipiente esteja conectado ao terra.
4 Inicie Sistema > Limpeza do bico injetor.

Figura 9-6: Limpeza do bico injetor

5 Pressione a tecla Enter. O orifício do bico injetor deve ser lavado


para remoção das obstruções durante a limpeza do bico injetor.

9-40 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

6 Se o problema não for resolvido, mesmo após cinco lavagens do bico


injetor, realize o início com limpeza (consulte “Realizar início com
limpeza” na página 9-41).

Realizar início com limpeza


Para obter mais informações sobre como realizar o início com limpeza,
consulte “Início e parada da impressora com limpeza” na página 4-26.
O início com limpeza permite limpar o bico injetor com o uso de alta
pressão.
É possível realizar o procedimento de início com limpeza três vezes. Se o
fluxo de tinta permanecer desalinhado, inicie a lavagem de purga do
sistema (consulte “Limpeza de purga do sistema (com bico injetor
conectado)” na página 9-41).

Limpeza de purga do sistema (com bico injetor conectado)


Para executar a lavagem de purga do sistema, proceda do seguinte modo:
1 Inicie a lavagem de purga do sistema (selecione Sistema > Lavagem de
purga do sistema).

Figura 9-7: Lavagem de purga do sistema

2 Permite limpar completamente o sistema. Não interrompa o processo


durante a purga.
3 Depois de concluir a limpeza de purga do sistema, realize o início com
limpeza (consulte “Início e parada da impressora com limpeza” na
página 4-26).
4 Se o fluxo de tinta ainda estiver desalinhado, limpe o bico injetor com
uma seringa e agente de limpeza (consulte o procedimento seguinte).

Rev AA Como limpar um bico injetor entupido 9-41


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Limpeza do bico injetor com seringa e líquido de limpeza


Execute as tarefas a seguir para limpar o bico injetor com uma seringa
e líquido de limpeza:
1 Desligue o botão on/standby da impressora.
2 Desligue a fonte de alimentação CA da impressora.
3 Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
4 Remova o parafuso da tampa do cabeçote de impressão que prende a
tampa ao chassi do cabeçote e retire a tampa do cabeçote de impressão
(consulte a Figura 4-9 na página 4-9).

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Use sempre luvas de borracha antes
de desconectar o tubo coletor do bico injetor. Isto ajuda a evitar
obstruções no bico injetor.

5 Remova o parafuso hexagonal M2 x 6 que conecta o coletor da


tubulação frontal ao módulo de válvulas do cabeçote .
6 Use uma seringa para limpar o bico injetor com 50 ml de líquido
de limpeza:
a. Injete o solvente pelo lado de alimentação do coletor. O líquido
de limpeza fluirá para fora do bico injetor.
b. Use uma seringa vazia para empurrar o ar através do bico injetor.
É possível repetir o processo diversas vezes, uma vez que o
processo não adiciona nenhum fluido ao sistema.
7 Se o fluxo de tinta ainda estiver desalinhado, entre em contato
com a Videojet Technologies Inc. Consulte Capítulo , “Suporte e
treinamento” para obter informações de contato da Videojet.

Nota: Ao solucionar o desalinhamento do bico injetor após o início com


limpeza, o fluxo de tinta fica fora de alinhamento na calha e o sistema
identifica uma queda na pressão alvo, que pode resultar na detecção errônea
de fluido de baixa viscosidade pelo sistema. Portanto, é essencial que o orifício
do bico injetor e o eletrodo de carga sejam inspecionados para verificar se um
ligeiro desalinhamento não está presente.

9-42 Como limpar um bico injetor entupido Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Como corrigir perda de modulação


Execute as tarefas a seguir se um módulo do mecanismo do cabeçote
indicar perda da modulação:
1 Execute os procedimentos a seguir, pois o fluxo de tinta levemente
desalinhado ou orifício parcialmente obstruído podem causar
a má formação da gotícula que, por sua vez, contribuem para uma
modulação inadequada:
a. “Execute a limpeza do bico injetor” na página 9-40.
b. “Realizar início com limpeza” na página 9-41.
2 Use uma lente de aumento para inspecionar a formação de gotículas
no fluxo de tinta. Execute esta tarefa para verificar se o bico injetor
está criando as gotículas.
3 Se o fluxo de tinta permanecer sólido, verifique o cabo de modulação
(fio preto pequeno) no módulo do mecanismo do cabeçote de
impressão para se certificar de que não esteja danificado e se está
conectado corretamente.
4 Se o cabo de modulação estiver rompido, entre em contato com
a Videojet Technologies Inc. para solicitar troca do módulo do
mecanismo do cabeçote de impressão.
5 Se o cabo de modulação não estiver danificado, use o osciloscópio
para medir o ponto de teste MOD no CSB para se certificar de que
a alimentação na placa fornece a tensão de modulação.
6 Outra possível causa da perda de modulação é a conexão danificada
no próprio módulo do mecanismo do cabeçote de impressão.
a. Desligue a impressora.
b. Remova o módulo do mecanismo do cabeçote de impressão e
verifique a continuidade entre o CSB e o circuito do cabeçote.
c. Se a continuidade for normal, instale novamente o módulo do
mecanismo do cabeçote de impressão.
d. Reinicie a impressora.

Rev AA Como corrigir perda de modulação 9-43


Lista de componentes
ilustrada 10
A lista de componentes ilustrada (IPL) contém as ilustrações e as listas
de componentes para as diversas montagens da impressora. As listas
de componentes fornecem os números de componentes, a descrição
e a quantidade de todos os itens e os módulos existentes na impressora.
É possível encomendar os itens e os módulos correspondentes aos
números de componente fornecidos.

Como ler a lista de componentes ilustrada


Esta seção descreve como as unidades mais elevadas são discriminadas
com as suas respectivas subunidades e outras partes separadamente.

Ilustrações
Tabela 10-1 na página 10-2 mostra os símbolos usados para indicar
os diversos níveis de unidades principais em uma impressora as
subunidades na mesma unidade.

Rev AA Como ler a lista de componentes ilustrada 10-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Unidade Símbolo

Unidade
principal

Subunidade 1

Subunidade 2

Subunidade 3

Subunidade 4

Tabela 10-1: Representações dos símbolos das unidades

Indica risco de explosão.

Letras
• Uma letra é atribuída às unidades principais de uma impressora
e cada subunidade da unidade principal. Consulte a Figura 10-1 na
página 10-3.
Por exemplo: Se A, B, C e D indicarem as unidades principais de uma
impressora, as letras E, F etc. indicarão as subunidades abaixo de cada
unidade principal em uma sequência.
• As letras atribuídas às unidades principais são usadas somente
uma vez.
• As letras “I” e “O” não são usadas porque se parecem com
os números 1 e 0.

10-2 Como ler a lista de componentes ilustrada Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Números
Um número natural (1,2,3 ...) é atribuído aos componentes individuais
(em ordem crescente) por meio da divisão das unidades principais.
Consulte a Figura 10-1.

Nota: Os números atribuídos às unidades principais são usados somente


uma vez.

Impressora

A B C D

E F 1 E F G E F G 1 2 3

G H J 1 2 3

2 3 4 5
Figura 10-1: Representação gráfica das diversas subunidades e partes

Rev AA Como ler a lista de componentes ilustrada 10-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Tabelas
Figura 10-2 descreve os estilos usado para mostrar a divisão das unidades
principais nas listas de componentes.

Número do Núm. de Descrição Quantidade


item referência
Unidade principal

Subunidade 1

Subunidade 2

Componentes da
subunidade OU
Componente
individual

Figura 10-2: Representação das diversas subunidades e componentes


na tabela

Notas
As notas fornecem informações úteis. Alguns exemplos de notas
são os seguintes:

Nota: Para solicitar este item, use o número de peça do item 9 na tabela.

Nota: Este parafuso é parte integrante do módulo do núcleo.

Nota: Este item pode ser encomendado em separado.

10-4 Como ler a lista de componentes ilustrada Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Videojet 1710 Impressora


Há duas configurações para a impressora Videojet 1710.

1 Impressora Videojet 1710 - IP 55


• Unidade do gabinete, IP 55
• Proteção do gabinete, IP 55
2 Impressora Videojet 1710 - IP 65
• Unidade do gabinete, IP 65
• Proteção do gabinete, IP 65

D B

Figura 10-3: Componentes principais da impressora

Tabela 10-2 mostra as subunidades da impressora.

Item Descrição

A Compartimento eletrônico

B Compartimento da tinta

C Tubo umbilical

D Cabeçote de impressão

Tabela 10-2: Videojet 1710 Unidades da impressora

Rev AA Videojet 1710 Impressora 10-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Compartimento eletrônico

A
E

Exibição A

M 1

G
Exibição A

Figura 10-4: Compartimento eletrônico

10-6 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Placa do sistema de controle (CSB) com escudo de proteção

Figura 10-5: Placa do sistema de controle com escudo de proteção

Interruptor On/Standby

2
Figura 10-6: Interruptor On/Standby

Rev AA Compartimento eletrônico 10-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Porta do compartimento eletrônico

E
N

P 6
3
4
5 7
8
9

10

11

12

Figura 10-7: Porta do compartimento eletrônico

Porta com visor

Figura 10-8: Porta com visor

10-8 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Unidade LCD e FIB

13

P
14

Figura 10-9: LCD e FIB

Unidade da fonte de alimentação

F 15

16
17
18

Figura 10-10: Unidade da fonte de alimentação

Rev AA Compartimento eletrônico 10-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Placa de interface da impressora (PIB)

G
19

20

21

22

Figura 10-11: Placa de interface da impressora

10-10 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Painel de alarmes

23

24

25

Figura 10-12: Painel de alarmes

Unidade do ventilador do compartimento eletrônico

J
26

27
28

29

30

31

Figura 10-13: Unidade do ventilador do compartimento eletrônico

Rev AA Compartimento eletrônico 10-11


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Unidade da bomba de ar de cabeça dupla

32
33

34

Figura 10-14: Unidade da bomba de ar positivo

Módulo EHT

L
35

36

Figura 10-15: Módulo EHT

10-12 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Painel de conectores

M 37
ENTRADA DE ENTRADA DE DISPARADOR DE
MENSAGEM B MENSAGEM A IMPRESSÃO 2

38
SAÍDA DE CODIFICADOR DISPARADOR DE
ESTADO DE EIXO IMPRESSÃO

Cat 5e
42 40

ETHERNET USB E/S 25 portas

41
Nota: A opção 39 não é usada intencionalmente

Figura 10-16: Painel de conectores da impressora IP 55 (padrão)

Rev AA Compartimento eletrônico 10-13


Manual de Manutenção da Videojet 1710

M 37
ENTRADA DE ENTRADA DE DISPARADOR DE
MENSAGEM B MENSAGEM A IMPRESSÃO 2

38
PORTA DE SAÍDA DE CODIFICADOR
COMUNICAÇÃO
RS 232 ESTADO DE EIXO

39
PORTA DE CHAVES DISPARADOR DE
COMUNICAÇÃO
RS 485 COMUTADORAS IMPRESSÃO 1

42 40

ETHERNET USB E/S 25 portas

41
Figura 10-17: Painel de conectores da impressora IP 65 (padrão)

Placa de circuito impresso (PCB)

38

Figura 10-18: Unidade PCB 5 (IP 55)

10-14 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quan-


do item referência tidade

A Compartimento eletrônico

1 SP399971W Placa do sistema de controle (CSB) com escudo 1


de proteção

2 SP239457 Interruptor On/Standby 1

E Porta do compartimento eletrônico

3 Fio terra da membrana 1

4 Parafuso M4 Nyloc 1

5 Anilha M4 ET 2

6 Fio terra do visor 1

7 Tampa traseira do visor 1

8 Presilha do conector de fita do visor 1

9 Anilha M4 ET 2

10 Parafuso hexagonal M4 x 8 2

11 Parafuso hexagonal M4 x 10 1

12 Parafuso Torx de cabeça chata K40 x 10 4

N Porta com visor e teclado


(consulte a Tabela 10-4 na página 10-17 para
obter os números dos diversos idiomas)

P 399091 Placa da tela de cristal (LCD) líquido e do painel


frontal

13 Parafuso 4

14 Unidade LCD e FIB 1

F 399077 Unidade da fonte de alimentação (PSU) com


montagem

15 PSU 1

16 Placa de montagem da PSU 1

17 Anilha M3 ET 4

18 Parafuso hexagonal M3 x 5 4

Tabela 10-3: Compartimento eletrônico

Rev AA Compartimento eletrônico 10-15


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quan-


do item referência tidade

G SP399760 Placa de interface da impressora (PIB)

19 Parafuso hexagonal M4 x 8 6

20 Anilha M4 ET 6

21 PIB 1

22 Junta da PIB 1

H SP395734 Montagem do painel de alarme

23 Parafuso hexagonal M4 x 6 2

24 Painel de alarme e suporte da dobradiça 1

25 Unidade da PCB de alarme 1

J 399079 Unidade do ventilador do compartimento


eletrônico

26 Ventilador, 60 mm 1

27 Anilha M4 ET 2

28 Parafuso hexagonal M4 x 10 2

29 Proteção para os dedos, 60 mm 1

30 Parafuso M4 Nyloc 2

31 Parafuso cônico M4 x 16 2

K SP399399 Unidade da bomba de ar de cabeça dupla


(para sistemas com cabeça simples)

32 Antivibrador 1

33 Grampo de pressão 1

34 Parafuso M4 Nyloc 3

L 399081 Unidade do módulo EHT

35 Parafuso M4 Nyloc 2

36 Módulo EHT 1

M Painel de conectores

37 SP500096 Unidade PCB 3 (opcional) 1

Tabela 10-3: Compartimento eletrônico (continuação)

10-16 Compartimento eletrônico Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quan-


do item referência tidade

38 SP395605 Unidade PCB 5 (IP 55) 1

SP500097 Unidade PCB 2 (IP 65) 1

39 SP500095 Unidade PCB 1 (IP 65) 1

40 399475 Unidade PCB 4 - E/S 25 vias (opcional) 1

41 399084 Conector USB 1

42 399083 Conector Ethernet (opcional) 1

Tabela 10-3: Compartimento eletrônico (continuação)

Porta com visor e teclado em diversos idiomas

Número de Porta com visor e teclado (série 400) Idiomas


referência

399116 Porta com visor e teclado (inglês) Inglês (EUA), inglês (Reino Unido e
Irlanda), chinês (simplificado), inglês
(Índia), inglês (Filipinas)

399117 Porta com visor e teclado (europeu) Francês, alemão, espanhol, português
(Brasil), italiano, holandês,
dinamarquês, português (Portugal),
alemão (Suíça), francês (Suíça), italiano
(Suíça), espanhol (América Latina)

399118 Porta com visor e teclado (chinês) Chinês (tradicional)

399119 Porta com visor e teclado (turco) Norueguês, finlandês, sueco, turco

399120 Porta com visor e teclado (russo) Russo

399121 Porta com visor e teclado (polonês) Polonês

399122 Porta com visor e teclado (coreano) Coreano

399123 Porta com visor e teclado (grego) Grego

399124 Porta com visor e teclado (katakana) Japonês

399125 Porta com visor e teclado (búlgaro) Búlgaro

399126 Porta com visor e teclado (tcheco) Tcheco, húngaro

399127 Porta com visor e teclado (árabe) Árabe

399128 Porta com visor e teclado (hebraico) Hebraico

399542 Porta com visor e teclado (tailandês) Tailandês

Tabela 10-4: Porta com visor e teclado

Rev AA Compartimento eletrônico 10-17


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número de Porta com visor e teclado (série 400) Idiomas


referência

399544 Porta com visor e teclado Vietnamita


(vietnamita)

Tabela 10-4: Porta com visor e teclado (continuação)

Compartimento da tinta

1
2

Figura 10-19: Sistema de tinta

10-18 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cartucho de tinta

Figura 10-20: Cartucho de tinta

Cartucho de fluido de compensação

Figura 10-21: Cartucho de fluido de compensação

Rev AA Compartimento da tinta 10-19


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Módulo de bomba/válvula da calha

Figura 10-22: Módulo de bomba/válvula da calha

Figura 10-23: Unidade do coletor

10-20 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

F
P

Figura 10-24: Porta do compartimento da tinta

Unidade do septo

P
11
9 10

8
7
6
5

Figura 10-25: Unidade do septo

Rev AA Compartimento da tinta 10-21


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Unidade do módulo do núcleo de tinta

G 12

13

Q 14

15

16

Figura 10-26: Módulo do núcleo de tinta

10-22 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Módulo do núcleo de tinta

Q
17

18

19

20

21

Figura 10-27: Unidade da bomba do núcleo de tinta

Ventilador do compartimento da tinta

22
23

24

25
Figura 10-28: Unidade do ventilador do compartimento da tinta

Rev AA Compartimento da tinta 10-23


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Unidade do condensador

26
27
28

Figura 10-29: Unidade do condensador

Unidade do filtro do compartimento da tinta - IP65

29

30

Figura 10-30: Unidade do filtro do compartimento da tinta - IP65

10-24 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Unidade do filtro do compartimento da tinta - IP55

L
31

32

Figura 10-31: Unidade do filtro do compartimento da tinta - IP55

Filtro de piso IP 55

M 33

34

35

36

37

38

Figura 10-32: Filtro de piso IP55

Rev AA Compartimento da tinta 10-25


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Filtro de piso

N 39

40

41

42

Figura 10-33: Filtro de piso IP65

Nivelador do gabinete

43

Figura 10-34: Nivelador do gabinete

* - Itens não mostrados na ilustração.

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

B Compartimento da tinta

1 Cartucho de tinta 1

Tabela 10-5: Compartimento da tinta

10-26 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

2 Cartucho de fluido de compensação 1

E 395624 Módulo de bomba/válvula da calha 1

3 395626 Unidade do coletor (módulo da válvula


da bomba do núcleo para a calha)

F 395764 (IP 55) Porta do compartimento da tinta

395765 (IP 65) Porta do compartimento da tinta

4* Pino articulado 1

P 395625 Unidade do septo

5 Parafuso Torx de cabeça chata K30 x 12 2

6 Anilha M3 ET 2

7 Presilha do tubo e cabo de fita 1

8 Parafuso Torx de cabeça chata K30 x 8 6

9 Septo da válvula (compartimento da 1


tinta)

10 Septo 2

11 Septo da válvula (compartimento do 1


fluido de compensação)

G 395622 Núcleo de tinta com bomba

395623 Núcleo de tinta sem bomba

12 Parafuso Torx de cabeça chata K30 x 12 4

13 Tampa da bomba do núcleo de tinta 1

14 Parafuso Torx de cabeça chata K30 x 8 8

15 Unidade do antivibrador 1

16 Placa de alimentação 1

Q 239223 Bomba do núcleo de tinta

17 Parafuso hexagonal M4 x 35 2

18 Braçadeira da bomba 1

19 Bomba de tinta 1

Tabela 10-5: Compartimento da tinta (continuação)

Rev AA Compartimento da tinta 10-27


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

20 Anilha M3 ET 2

21 Parafuso hexagonal M3 x 10 2

H 399080 Unidade do ventilador do


compartimento da tinta

22 Anilha M4 ET 4

23 Parafuso hexagonal M4 x 12 4

24 Ventilador 1

25 Proteção do ventilador 1

J 399350 Unidade do condensador

26 Junta do corpo do condensador

27 Condensador 1710 1

28 Parafuso hexagonal M4 x 16 4

K Unidade do filtro do compartimento


da tinta

Kit de sobressalentes do filtro (IP 65)

29 SP234502 Elemento do filtro 1

30 395763 Tampa do filtro 1

L Kit do filtro (IP 55)

31 SP234081 Elemento do filtro 1

32 395762 Tampa do filtro 1

M Unidade do filtro de piso (IP 55)

33 Parafuso hexagonal M4 x 16 4

34 Junta da tampa do filtro de piso 1

35 Tampa do filtro 1

36 SP234081 Filtro do ventilador 1

37 Suporte do filtro 1

38 Suporte do núcleo de tinta 1

Tabela 10-5: Compartimento da tinta (continuação)

10-28 Compartimento da tinta Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

N Unidade do filtro de piso (IP 65)

39 Parafuso hexagonal M4 x 16 4

40 Canal do suporte do núcleo de Tinta 1

41 Filtro lateral da tinta: 1

42 SP234502 Elemento do filtro 1

43 234500 Nivelador do gabinete 4

Tabela 10-5: Compartimento da tinta (continuação)

* - Itens não mostrados na ilustração.

Cabeçote de impressão

D E

Figura 10-35: Cabeçote de impressão

Rev AA Cabeçote de impressão 10-29


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Módulo da válvula do cabeçote de impressão

E
1

Figura 10-36: Módulo da válvula do cabeçote de impressão

10-30 Cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Mecanismo do cabeçote de impressão

F
8

9
10
15
11
14

12

13

Figura 10-37: Mecanismo do cabeçote de impressão

Cabeçote de impressão

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

D Cabeçote de impressão

SP399355 Tampa do cabeçote de impressão*

E 395630 Módulo da válvula do cabeçote de


impressão

1 Parafuso hexagonal M2 x 6 9

2 Válvula da calha 1

Tabela 10-6: Unidade do cabeçote de impressão

Rev AA Cabeçote de impressão 10-31


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

3 Plataforma do módulo da válvula do 1


cabeçote de impressão

4 Consulte o item 16 Junta do módulo da válvula do cabeçote 1


de impressão

5 Válvula de alimentação 1

6 Consulte o item 16 Junta do coletor traseiro 1

7 Coletor de três vias (coletor da tubulação 1


traseira)

F 395619 Mecanismo do cabeçote de impressão


(60 mícrons)

395620 Mecanismo do cabeçote de impressão


(70 mícrons)

8 Parafuso hexagonal M2 x 6 8

9 Unidade do bico injetor 1

10 Eletrodo de carga 1

11 Placa defletora 1

12 Plataforma do mecanismo do cabeçote 1


de impressão

13 Consulte o item 16 Junta do mecanismo do cabeçote de 1


impressão

14 Consulte o item 16 Junta do coletor da tubulação frontal 1

15 Coletor de duas vias (coletor da tubulação 1


frontal)

16 399336 Kit de juntas do cabeçote de impressão

Junta, cabeçote de impressão 10

Junta, coletor de três vias 10

Junta, coletor de duas vias 10

* Junta do coletor de conexão 10

* O-ring 4,47 x 1,78 10

Tabela 10-6: Unidade do cabeçote de impressão (continuação)

* - Itens não mostrados na ilustração.

10-32 Cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cabos

4
1

Figura 10-38: Cabos

Número Núm. de Descrição Quantidade


do item referência

395675 Kit de sobressalentes para cabos de fita

1 Conjunto de cabos de fita do visor 1

2 Conjunto de cabos de fita para chip inteligente 1


e bomba, 16 terminais (CSB para PIB)

3 Cabos de fita 50 terminais (CSB para PIB) 3

4 Cabos de fita 16 terminais (núcleo para PIB) 1

5* Conjunto de cabos 4 núcleos 1

6* Cabos de fita 14 terminais (VCB para PIB) 1

7* Cabos de fita 14 terminais (VCB para porta) 1

8* Cabos de fita 20 terminais (VCB para PIB) 1

* - Itens não mostrados na ilustração.

Rev AA Cabos 10-33


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Acessórios opcionais

Kit de luz de alerta

Figura 10-39: Kit de luz de alerta

10-34 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Kit de secagem a ar

5 4
6

Figura 10-40: Kit de secagem a ar

Rev AA Acessórios opcionais 10-35


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Suporte estático

10
11
12

13
14

15
16
17
18A

19
20

18B
18D
18C
21
22

23

Figura 10-41: Suporte estático

10-36 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Suporte móvel

24

25
26
27

28
37

36

35

29

30

31

32
33
34

Figura 10-42: Suporte móvel

Rev AA Acessórios opcionais 10-37


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Suporte do cabeçote de impressão

38

39

49
40

41

42
43
44
48 45

47
46
Figura 10-43: Suporte do cabeçote de impressão

Suporte da fotocélula do cabeçote de impressão

50

Figura 10-44: Suporte da fotocélula do cabeçote de impressão - 6 mm,


8 mm, 18 mm

10-38 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

51

Figura 10-45: Suporte da fotocélula do cabeçote de impressão - 6 mm,


8 mm, 18 mm

Unidade da estação de limpeza

56

57

Figura 10-46: Unidade da estação de limpeza

Rev AA Acessórios opcionais 10-39


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Codificador de eixo

Figura 10-47: Codificador de eixo

Acessórios do codificador de eixo

59

Figura 10-48: Roda circular

60

Figura 10-49: Cabo do eixo

Figura 10-50: Presilha da mola

10-40 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Detectores de produto

Figura 10-51: Sensor EZ

Figura 10-52: Sensor Retro Smart

Figura 10-53: Sensor Label Eye

Rev AA Acessórios opcionais 10-41


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Acessórios de alimentação

Figura 10-54: Condicionador de linha

Figura 10-55: Fonte de alimentação ininterrupta (no-break)

10-42 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cabo de energia

68

Figura 10-56: Cabo de energia

Plugues DIN

Figura 10-57: Plugue DIN 3 terminais

Figura 10-58: Plugue DIN 7 terminais

Rev AA Acessórios opcionais 10-43


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número do item Núm. de Descrição Quantidade


referência

SP399089 Conjunto de sinalizadores

1 Sinalizador 1

2 Parafusos hexagonais M4x10 3

3 Suporte de montagem do sinalizador 1

399474 Unidade do secador a ar auxiliar

4 Suporte de montagem do secador a ar 1

5 Anilhas de nylon M4 2

6 Parafuso hexagonal M4 x 10 3

7 Secador a ar 1

8 Parafuso sextavado 1/4 pol.-20 x 1 pol. 2

399099 Suporte estático padrão

9 Parafuso hexagonal cabeça abaulada 4


M6 x 12

10 234116 Placa do adaptador

11 Anilha da presilha da base do suporte 4

12 Parafuso hexagonal M5 x 30 4

13 Presilha do tubo do suporte 1

14 Porca nyloc M6 5

15 Anilha plana M6 6

16 Parafuso hexagonal M6 x 10 2

17 Parafuso hexagonal M6 x 60 1

18A Coluna do suporte 1

18B Detalhe da barra transversal do suporte 1

18C Plugue do tubo 40 mm SQ 8

18D Detalhe da perna do suporte 2

19 Parafuso hexagonal M10 X 60 10

Tabela 10-7: Acessórios

10-44 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número do item Núm. de Descrição Quantidade


referência

20 Anilha M10 20

21 Porca M10 4

22 Base de nivelação M10 x 100 4

23 Porca M10 Nyloc 10

399100 Suporte móvel padrão

24 Parafuso sextavado (cabeça chata) 4


longo M6 x 16

25 234116 Placa do adaptador 1

26 Anilha plana M5 4

27 Anilha da trava da mola M5 4

28 Parafuso sextavado longo M5 x 20 4


para impressoras IP55 (ou) parafuso
sextavado longo M5 x 30 para
impressoras IP65

29 Coluna 1

30 Porca cônica hexagonal 2

31 Anilha plana 4

32 Rodízios 4

33 Pernas 2

34 Parafuso hexagonal 2

35 Porca hexagonal M6 4

36 Anilha da trava da mola M6 4

37 Anilha plana M6 4

399086 Suporte do cabeçote de impressão

38 Conjunto de presilhas 1

39 Tubo vertical 1

40 Tubo transversal do cabeçote de 1


impressão

41 Montagem do cabeçote de impressão 1

42 Parafuso sem cabeça M6 x 8 2

Tabela 10-7: Acessórios (continuação)

Rev AA Acessórios opcionais 10-45


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número do item Núm. de Descrição Quantidade


referência

43 Porca M10 8

44 Anilha M10 8

45 Placa da base do suporte 1

46 Parafuso hexagonal M16 X 40 1

47 Base ajustável 4

48 399093 Montagem antivibração 4

49 Conjunto de presilhas do tubo umbilical 1

50 399278 Suporte da fotocélula do cabeçote de 1


impressão - 6 mm, 8 mm 18 mm

51 399294 Suporte da fotocélula do cabeçote de 1


impressão - 6 mm, 8 mm 18 mm

56 399085 Unidade da estação de limpeza 1

202047 Frasco de lavagem 250 ml 1

57 301-0007-005 Frasco de 1 litro vazio 1

58 Codificador de eixo

Codificadores

41000255 2500 PPR 1

377530 3600 PPR (usar com 21000217) 1

41000256 5000 PPR 1

Kits do codificador

378815 Kit 1800 PPR (codificador, cabo de 7,5 m) 1

40331750 Kit 2500 PPR (codificador, suporte de 1


montagem, roda)

378821 Kit 3600 PPR (codificador, cabo de 7,5 m) 1

80200266 Kit 5000 PPR (codificador, suporte de 1


montagem, roda)

59 21000217 Roda circular 12 pol. 1

377529 Roda circular 12 pol. (com anel 1


substituível)

377523 Anel substituível para peça 377529 1

Tabela 10-7: Acessórios (continuação)

10-46 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número do item Núm. de Descrição Quantidade


referência

60 378192 Cabo do eixo 3 m 1

378193 Cabo do eixo 6 m 1

378985 Kit do cabo adaptador do codificador 1

61 377519 Presilha da mola 1

62 234211 Sensor EZ-Pro proximidade fibra óptica 1

234212 Sensor EZ-Pro por feixe fibra óptica 1

63 234215 Sensor Retro Smart (materiais 1


transparentes)

64 234213 Sensor Label Eye (impressão Web) 1

234214 Sensor Mark Eye (marca de registro na 1


Web)

65* 378981 Cabo do adaptador do detector de 1


produto

66 356841-02 Condicionador de linha 120 V 1

234597 Condicionador de linha 240 V 1

67 80000008 Fonte de alimentação ininterrupta 1

68 Cabo de energia 1
(consulte Tabela 10-8 na página 10-48)

69 500-0036-578 Plugue DIN 3 terminais (fotocélula) 1


Para detector do produto e entrada de
impressão inversa

70 500-0036-583 Plugue DIN 7 terminais (relês) 1


Para saída Pronto para imprimir e alertas

71* 500-0036-577 Plugue DIN 6 terminais (sinalizadores) 1

72* 500-0036-581 Plugue DIN 4 terminais (codificador de 1


eixo)

73* 500-0036-584 Plugue DIN 8 terminais (seleção de 1


mensagem A/B)

74* 500-0076-141 Capa do plugue DIN 1

75* 399133 Exaustor 1

76* Consulte Suporte do kit antivibração 1


o item 48

77* 399068 Montagem do cabeçote de impressão 1

Tabela 10-7: Acessórios (continuação)

Rev AA Acessórios opcionais 10-47


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número do item Núm. de Descrição Quantidade


referência

78* 399098 Montagem do cabeçote de impressão 1


universal

79* 500-0036-582 Plugue DIN 5 terminais (RS232) 1

80* 234433 Plugue DIN 5 terminais (RS485) 1

81* 399504 Cabo E/S 25 terminais (PCB 4) 1

82* SP378810 Cabo de alarme - conector DIN de 7 1


terminais com cabo de 1,8 m

83* SP378982 Cabo adaptador do codificador 1

84* 399475 Kit de cabos E/S 25 terminais (PCB 4) 1

Tabela 10-7: Acessórios (continuação)

Cabo de energia

Número de Descrição
referência

SP395735 Cabo de alimentação (EUROPEU)

395741 Cabo de energia moldado com plugue 120V modelo norte-


americano (tipo B)

395742 Cabo de energia moldado com plugue modelo UE (tipo F)

395743 Cabo de energia moldado com plugue modelo dinamarquês


(tipo K)

395744 Cabo de energia moldado com plugue modelo italiano


(tipo C)

395745 Cabo de energia moldado com plugue modelo suíço (tipo J)

395746 Cabo de energia moldado com plugue modelo Reino Unido


(tipo G)

395747 Cabo de energia moldado com plugue modelo chinês (tipo I)

395748 Cabo de energia moldado com plugue modelo indiano


(tipo D)

395749 Cabo de energia moldado com plugue modelo sueco

395750 Cabo de energia moldado com plugue modelo finlandês

Tabela 10-8: Cabo de energia

10-48 Acessórios opcionais Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número de Descrição
referência

395751 Cabo de energia moldado com plugue modelo norueguês

395752 Cabo de energia moldado com plugue modelo sul-


americano

Tabela 10-8: Cabo de energia (continuação)

Acessórios diversos

Conectividade

Número de Descrição
referência

80200258 Cabo RS-232

399186 Cabos de extensão 3 m RS485

399062 Cabos de extensão 6 m RS232

399279 Cabo de extensão do módulo de luzes 6 m (sinalizadores)

223213 Cabo do conector Ethernet externo 5 m

SP399083 Kit de sobressalentes do conector Ethernet

SP399084 Kit de sobressalentes do conector USB

Tabela 10-9: Conectividade

Sistema hidráulico

Número de referência Descrição

399072 Kit de sobressalentes da tubulação

Tabela 10-10: Sistema hidráulico

Rev AA Acessórios diversos 10-49


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cabeçote de impressão e tubo umbilical

Número de Descrição
referência

395613 Cabeçote de impressão e tubo umbilical completo (3 m)


60 mícrons

395615 Cabeçote de impressão e tubo umbilical completo (3 m)


70 mícrons

395614 Cabeçote de impressão e tubo umbilical completo (6 m)


60 mícrons

395616 Cabeçote de impressão e tubo umbilical completo (6 m)


70 mícrons

395617 Chassi do cabeçote de impressão e tubo umbilical (3 m)

395618 Chassi do cabeçote de impressão e tubo umbilical (6 m)

395677 Escova de limpeza

395676 Kit de limpeza

Tabela 10-11: Cabeçote de impressão e tubo umbilical

Conjunto de ferramentas
Existem diversas ferramentas no conjunto de ferramentas para a
manutenção normal da impressora.

Conjunto de ferramentas de manutenção (TL399250)


Tabela 10-12 relaciona os itens do conjunto de ferramentas e seus
respectivos números de peça.

Número de Descrição
referência

234639 Chave Allen/sextavada, 0.035 pol., conjunto com 5

234638 Chave de torque M4 (7 mm)

234642 Ponteira 2 mm

234643 Ponteira 2,5 mm

234644 Ponteira 3 mm

Tabela 10-12: Lista de componentes do conjunto de ferramentas TL399250

10-50 Conjunto de ferramentas Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Número de Descrição
referência

234645 Ponteira 4 mm

234650 Alicates de corte

234640 Chave Allen/sextavada, 1,27 mm, conjunto com cinco


unidades

234641 Chave Allen/sextavada, 1,5 mm, conjunto com cinco


unidades

234651 Canivete

234652 Lâminas

234653 Chave de torque/sextavada 7 mm

234654 Chave de torque/sextavada 1/2 pol.

234655 Chave de fenda lisa 2,5 mm

234657 Chave de torque/sextavada DIN

234658 Cortador de tubo

355269 Lupa

234494 Cabo USB A - USB A

399280 Ferramenta de teste de pressão do coletor do sistema

399247 Kit do coletor de desvio do bico injetor

234646 Chave Torx T10

234647 Chave Torx T20

234632 Unidade memória USB 2GB

234638 Chave de torque M4 (7 mm)

234648 Pozidrive No.1

234649 Pozidrive No.2

399519 Correia de ligação

Porta-ferramentas

Tabela 10-12: Lista de componentes do conjunto de ferramentas TL399250


(continuação)

Rev AA Conjunto de ferramentas 10-51


Descrição do início rápido
e início/parada com limpeza A
Padrões de início/parada com limpeza
As ilustrações a seguir mostram os padrões mínimos aceitáveis para início
com limpeza e parada com limpeza. Compare-os com amostras obtidas ao
colocar uma folha de papel em branco diretamente sob o cabeçote de
impressão.

(as amostras são


exibidas em tamanho
real)

Início/parada com
limpeza típico

Início/parada
sem limpeza típico

Padrão mínimo
exigido

Figura A-1: Ilustrações de teste de início/parada com limpeza

Rev AA Padrões de início/parada com limpeza A-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Início com limpeza


A sequência de início com limpeza é a seguinte:
1 O solvente do filtro é forçado através da conexão umbilical no
cabeçote de impressão.
2 No cabeçote, o solvente entra no coletor do aquecedor e passa pela
tubulação do fluido principal entre a válvula de jato e o bico injetor.
3 O jato inicia quando o bico injetor torna-se pressurizado pelo fluxo
de solvente.
4 Se a parada anterior for uma parada com limpeza, o jato será
composto basicamente de solvente puro. O fluxo de solvente
removerá rapidamente quaisquer resíduos de tinta no orifício do jato.
5 O fluido no jato é capturado pela calha e direcionado ao núcleo
de tinta.
6 Uma vez que os solvente flui através do jato, a válvula abre jato
misturando a tinta com o solvente.
7 A válvula de drenagem, em seguida, abre-se para aumentar o fluxo
de fluido através do bico injetor removendo as bolhas de ar retidas no
corpo do bico injetor.
8 Uma vez que a válvula de drenagem se abre, a válvula da bomba
de descarga (V7) desliga-se, evitando que o solvente seja sendo
bombeado ao bico injetor.
9 A bomba de descarga retorna ao ciclo inicial e as válvulas de retenção
da bomba previnem que o fluido do cabeçote de impressão retorne à
conexão do umbilical.
10 Cerca de dez segundos após o desligamento da bomba de descarga,
a válvula de drenagem se fecha e a tinta continua a fluir através do
jato a 4 bar.
11 A modulação é ligada e a pressão da tinta altera-se para fornecer
a velocidade do jato correta.
12 A temperatura do coletor do aquecedor deve atingir o valor correto
antes de ativar as verificações de fases do jato.

A-2 Início com limpeza Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Início rápido
Este método é iniciado sem uma sequência de lavagem e usa o suprimento
de tinta para remover o ar do bico injetor.

Parada com limpeza


A sequência de parada com limpeza é a seguinte:
1 A tensão das placas defletoras é desligada antes do início da
sequência.
2 A pressão da tinta é definida para 4 bar e a tensão de modulação
é desligada.
3 Para aumentar o fluxo de tinta através do bico injetor, a válvula
de drenagem é aberta.
4 A válvula de descarga da bomba liga-se ao aplicar a pressão
do solvente no cabeçote de impressão.
5 O solvente puro é forçado através do filtro até o cabeçote de
impressão criando a mistura de solvente para o fluxo de tinta
no coletor do aquecedor.
6 Cerca de um segundo depois que o solvente começa a se misturar
com a tinta, a válvula de alimentação (V6) no gabinete desliga-se,
removendo a pressão da tinta do cabeçote de impressão.
7 A tinta deixa de fluir para dentro do coletor do aquecedor e o solvente
remove a tinta do corpo do bico injetor.
8 Após cinco segundos, a válvula de drenagem é desligada e ligada
novamente introduzindo o solvente na válvula de jato, o que inibe a
formação de resíduos de tinta quando a impressora estiver desligada.
9 A válvula de jato (no coletor do aquecedor) desliga-se para evitar a
tinta não se difunda com o solvente. Nesse ponto, não deve haver
tinta presente no corpo do bico injetor.
10 A válvula da calha desliga-se, aumentando a sucção no sistema de
drenagem. Após uma breve pausa, a válvula de drenagem desliga-se.
11 Após outra breve pausa, a válvula da calha liga-se para limpar
qualquer fluido na calha.
12 Quando a válvula da calha é desligada, a bomba de tinta principal
também é desligada.

Rev AA Início rápido A-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Parada rápida
Nota: Esta sequência é usada para parar o jato manualmente por um breve
período ou para parar o jato automaticamente na ocorrência de disparos do
módulo EHT e erros de carga.

Este método interrompe a tinta sem limpar o bico injetor ou o coletor.


Nesse caso, o coletor e o bico injetor estarão cheios de tinta quando
o jato parar. A máquina não deve ser deixada neste estado por períodos
muito extensos, pois a tinta seca no orifício do jato pode comprometer
a reinicialização. Este procedimento deve ser realizado principalmente
nos casos em que a máquina é parada e reiniciada várias vezes em uma
sequência rápida. Nessas condições, o uso do solvente pode exceder o
limite e resultar na diluição da tinta.

Limpeza do bico injetor


Se a limpeza do bico injetor for selecionada, o vácuo do tubo de Venturi é
aplicado ao lado de retorno, criando uma sucção no orifício do bico injetor.
O solvente é aplicado ao orifício do bico injetor para limpar qualquer
obstrução.
A limpeza do bico injetor desliga-se automaticamente após dois minutos,
mas pode ser interrompida a qualquer momento ao pressionar a tecla F1
Parar limpeza.
A limpeza do bico injetor pode ser iniciada com o jato em funcionamento
ou parado. Se o jato estiver em funcionamento, a opção de limpeza do bico
injetor desligará a válvula de alimentação V6 para interromper o fluxo de
tinta para o bico injetor.

A-4 Parada rápida Rev AA


Dados do codificador
B
Codificação interna
A codificação interna é usada quando a velocidade do produto for
constante. Um cronômetro interno define a porcentagem de traços
a ritmo constante.
A codificação interna é usada quando a velocidade do produto for
constante. O cronômetro interno da impressora é ajustado de acordo
com a velocidade do produto em pés por minuto (FPM) ou metros por
minuto (MPM).

Nota: A codificação interna também é usada para teste de impressão de


mensagens de amostra. Para obter mais informações sobre teste de impressão
de mensagem de amostra, consulte o manual de operação.

Para usar a codificação interna, é necessário determinar a velocidade


do produto. Esta seção descreve os quatro métodos usados para
determinar a velocidade do produto.

Método 1
Use um tacômetro portátil calibrado para medir a velocidade da superfície
linear em FPM ou verifique as rotações por minuto da polia. Converta
o RPM na velocidade superficial com a seguinte fórmula:
Velocidade superficial (FPM) = [Pd x (RPM)]/12
em que P = 3,14 e d = diâmetro da polia em polegadas.

Método 2
Estabeleça uma marca de referência na esteira transportadora e meça
quantas polegadas (uma polegada equivale a 25,4 mm) a marca se move
em cinco segundos. Este número é igual à velocidade do transportador
em FPM.

Rev AA Codificação interna B-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Método 3
Se a quantidade de produtos produzidos por minuto na linha, o tamanho
do produto e o intervalo entre cada produto forem valores conhecidos,
pode-se calcular a velocidade do produto.
Por exemplo:
1200 produtos por minuto são produzidos na linha, cada produto
tem 2,5 polegadas de largura e o intervalo entre cada produto é de uma
polegada.
Velocidade do transportador = [(produtos por minuto) x (tamanho +
intervalo)]/12
em que tamanho e intervalo são definidas em polegadas.

Método 4
Além disso, é possível usar o contador de produto da impressora para
determinar o número de produtos por minuto e calcular a velocidade
da linha como descrito em “Método 3” na página B-2.

Codificação externa
A codificação externa é usada quando a velocidade do transportador
variar. Um codificador de eixo mede a velocidade do transportador e
transmite os dados à impressora. Com esses dados a impressora pode
definir a porcentagem de traços de acordo com a variação da velocidade
do transportador. Um dos seguintes métodos de codificação de eixo pode
ser usado:
• Um codificador de eixo direto mantém uma relação de 1:1 entre os
pulsos do codificador e traços de impressão.
• Um codificador de eixo dividido em dois é usado quando a
velocidade do transportador exigir menos pulsos do que a saída
real do codificador de eixo.

B-2 Codificação externa Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

d = distância do deslocamento do transportador (produto)


por rotação do eixo

Figura B-1: Distância do produto

Codificador de eixo exigido:


Pulsos por rotação (PPR) = d x (traços por polegada)
Em que traços por polegada = (traços por caractere) x (caracteres
por polegada)

Exemplo 1
Codificador de 1800 PPR conectado à linha de produção.
d = 10 polegadas do deslocamento do produto para uma rotação
Se desejar imprimir com matriz 5x7 SL e se a espessura da impressão
exigida for 10 caracteres por polegada (CPI),
então 1800 PPR / 10 = 180 PPI,
uma vez que a impressora pode detectar ambas as bordas do canal
de entrada,
então 180 x 2 = 360 PPI.
Se tanto o canal A como o canal B estiverem em uso, multiplique
o valor de PPI obtido por 2 para o segundo canal.
360 x 2 = 720

Nota: Se ambos os canais, A e B, forem usados do codificador, use o seguinte


cálculo:

(PPR do codificador/polegadas deslocadas para uma rotação) x 4.

A PPI da impressora é 720 com exigência de qualidade de impressão


de 10 CPI. O número de traços necessários para uma matriz 5x7 SL de
10 CPI é 60.
Portanto, 720 PPI / 60 traços = 12

Rev AA Codificação externa B-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

12 é o fator de redução da impressora ou configuração de divisor de


largura. Isso oferece uma saída de impressão de 10 CPI da matriz 5x7 SL.
Uma vez que a matriz 5x7 SL baseia-se em 10 CPI, é possível obter a
velocidade da linha superior no gráfico de velocidade da impressora.

Exemplo 2
Codificador de 1800 PPR conectado à linha de produção
d = 23 polegadas por rotação
PPI = 1800 / 23 = 78 PPI
No entanto, uma vez que a configuração é não quadratura, o canal
usa ambas as bordas, portanto, o valor PPI é
78 PPI x 2 = 156

Exemplo
Informações fornecidas:
d = 23 polegadas
Matriz 5 x 7
10 caracteres por polegada
6 traços por caractere
(cinco traços impressos do caractere 5 x 7 mais um traço “extra” que insere
um espaço entre os caracteres).
23 polegadas por rotação x 60 traços por polegada = 1380 PPR

Exemplo
Se o codificador de eixo de 1800 PPR padrão for usado conforme mostrado
no exemplo 1, será necessário proporcionar algum tipo de tração para
fornecer os 60 pulsos necessários por polegada, conforme mostrado em
Figura B-2.

Figura B-2: Codificador de eixo externo

Para determinar a tração exigida, o seguinte método deve ser usado:


1800 PPR/1380 PPR = 1,3 ou coeficiente de tração 1:3:1

B-4 Codificação externa Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

2 1

1. Polia b
2. Polia a

Figura B-3: Codificador de eixo externo (com polia)

Se o diâmetro de “a” = 2,0 polegadas, o diâmetro de “b” será 2,6 polegadas


(2,0 polegadas x 1,3 = 2,6 polegadas). Para uma rotação de “a”, 1380 pulsos
são produzidos do codificador de eixo de 1800 PPR.
Se o mesmo codificador de eixo de 1800 PPR estiver conectado
diretamente ao eixo do transportador, o cálculo será o seguinte:
(1800 pulsos por rotação)/(23 polegadas por rotação) = 78 pulsos por
polegada
(78 pulsos por polegada) / (seis traços por caractere) = 13 caracteres
por polegada
Uma vez que o padrão requer 10 caracteres por polegada (consulte
o exemplo 1), a mensagem será comprimida no produto.

Codificação automática
A codificação automática é usada quando a velocidade do produto e a
velocidade do transportador forem diferentes (deslizamento do produto)
ou quando o produto for transportado em guias de um nível a outro. Se a
codificação automática for selecionada, o sinal do detector do produto
será usado para determinar a velocidade do produto e codificar o produto
com uma porcentagem de traços. Os requisitos para a codificação
automática são os seguintes:
• Detector de produto
• O comprimento da área de detecção (a quantidade detectada).
O valor a ser configurado na impressora.
• A distância entre o cabeçote de impressão e o detector de produto
deve ser ajustada de modo que as bordas iniciais e finais do produto
sejam detectadas pelo detector de produto antes de a impressora
começar a imprimir a mensagem.

Rev AA Codificação automática B-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Movimento
do produto

Jumper de detecção do produto definido


para disparador de borda negativa
Produto

Não há produto

{
Largura de pulso = Velocidade do produto
Sinal do detector
Figura B-4: Codificação automática

Exemplo
Informações fornecidas:
Área de detecção = 5 polegadas (127 mm)
Largura de pulso do produto = 0,1 segundo
Portanto, a velocidade de produto = 5 polegadas/0,1 segundo =
50 polegadas por segundo (127,0 mm/0,1 s = 1270,0 mm/s)
(50 polegadas por segundo x 60 segundos por minuto) / (12 polegadas
por pé) = 250 FPM
(1270 mm/s x 60 s/minuto)/1000 mm/m = 76,2 MPM

B-6 Codificação automática Rev AA


Pontos de teste de CSB
C
Pontos de teste de CSB

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP1 -TP4

TP1 - TP4

TP1 CPU RD Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB

Rev AA Pontos de teste de CSB C-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP2 CPU WR Osciloscópio

TP3 CPU CS Osciloscópio

TP4 CPU IRQ Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-2 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV4 -
TPV27

TPV4 LDATA0 Osciloscópio

TPV5 LDATA1 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV6 LDATA2 Osciloscópio

TPV7 LDATA3 Osciloscópio

TPV8 LDATA4 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-4 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV9 LDATA5 Osciloscópio

TPV10 LDATA6 Osciloscópio

TPV11 LDATA7 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-5


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV12 LDATA8 Osciloscópio

TPV13 LDATA9 Osciloscópio

TPV14 LDATA10 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-6 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV15 LDATA11 Osciloscópio

TPV16 LDATA12 Osciloscópio

TPV17 LDATA13 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-7


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV18 LDATA14 Osciloscópio

TPV19 LDATA15 Osciloscópio

TPV20 BA1 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-8 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV21 BA2 Osciloscópio

TPV22 BA3 Osciloscópio

TPV23 BA4 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-9


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP24 BA5 Osciloscópio

TPV25 BA6 Osciloscópio

TPV26 BA7 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-10 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV27 ADDR11 Osciloscópio

TP29, TP30,
TP31

TP30-TP31

TP29

TP29 CPU RSTOUT Voltímetro Leitura: 3,3 VCC

TP30 CPU RSTIN Voltímetro Leitura: 3,3 VCC

TP31 EINT0 Voltímetro Leitura: 3,3 VCC

TP32 - TP33

TP33
TP32

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-11


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP32 3,3 VCC - Voltímetro Leitura: 3,3 VCC


protegido -
para LCD

TP33 Alimentação Voltímetro Leitura: 26,17 VCC


luz de fundo -
protegida -
para LCD

TP53

TP53 Alimentação Voltímetro 300 VCC positivo usado para medir


amplificador +300 VCC usado no circuito do amplificador
de carga de carga
Leitura: +312 VCC

TPV42 Temperatura Não usado -


da tinta

TPV44,
TPV45,
TPV46

TPV44 Acionador do Voltímetro 1. Usado para medir a entrada do circuito de


aquecedor do acionamento do aquecedor do cabeçote no
cabeçote chip U25.
2. Usado para medir o sinal em TPV44.
3. A tensão medida deve ser
aproximadamente 0,6 VCC.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-12 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV37 e
TPV38

TPV37 Tampa do Voltímetro 1. Usado para medir o sinal em TPV37.


cabeçote de 2. Se a tampa do cabeçote de impressão
impressão for removida, a tensão medida deverá ser
3,3 VCC.
3. Se a tampa do cabeçote de impressão
estiver presente, a tensão deverá ser
< 0,5 VCC.

TP45, TP46
e TP44

TP44 Monitor de Voltímetro 1. O monitor de tensão de modulação é uma


modulação do saída do circuito de modulação usado
cabeçote pelo CSB para monitorar a tensão de
modulação.
2. Medir o sinal em MODV.
3. A tensão medida deve ser inferior a
2 VCC e muda à medida que a rotina de
modulação automática é executada.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-13


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP45 Transformador Osciloscópio 1. Permite medir a modulação da onda


de modulação sinusoidal no lado primário do
primário transformador do amplificador de
potência de modulação.
2. Medir o sinal em TP45 com um
osciloscópio.
3. A saída seguinte é considerada normal.

TP46 Acionador de Osciloscópio 1. Usado para verificar o sinal de modulação


modulação bico de saída fornecido pelo CSB para o bico
injetor 1 injetor.
2. Com o jato em funcionamento, meça
o sinal em TP46. A saída seguinte é
considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-14 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP47, TP49,
TP50

TP50 Acionador de Osciloscópio Usado para verificar o sinal de modulação de


modulação bico saída fornecido pelo CSB para o bico injetor.
injetor 2 Com o jato em funcionamento, medir o sinal
em TP50.
A saída seguinte é considerada normal.

TP52, TP54

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-15


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP52 Monitor de Voltímetro 1. Permite medir o sinal processado usado


corrente pelo CSB para determinar a corrente do
de modulação bico injetor.
2. Medir a tensão em TP52.
3. 1 VCC indica cerca de 300 miliampères
de corrente no bico injetor.

TPV150 -
TPV154

TPV150 DIN de Osciloscópio Entrada de dados para DACs de modulação


modulação (chips U33 e U76).

TPV151 NCS de Voltímetro 3,3 VCC


modulação

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-16 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV152 SCLK de Osciloscópio


modulação

TP55

TP55 Saída do Osciloscópio Usado para medir o sinal em TP55. Se o fluxo


amplificador de tinta estiver ligado, mas a impressora não
de carga imprime, a capacidade de adquirir o sinal
a seguir indica que o circuito amplificador
de carga está funcionando corretamente.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-17


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV100 QDAC RNW Osciloscópio

TPV101 QDAC NCS Osciloscópio

TPV102 QDAC BNA Voltímetro 3,3 VCC

TPV103 RFBA Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-18 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV104 <Nenhum> Osciloscópio

TPV105 <Nenhum> Osciloscópio

TPV111 Saída Voltímetro 1. Permite medir a saída analógica do


amplificador circuito amplificador de carga, que é
de carga realimentado para o conversor
analógico-digital do CSB.
2. Medir a tensão em TPV111. Com o jato em
funcionamento, a tensão deve ser 2,3 VCC.
3. Se o jato de tinta estiver desligado,
a tensão deverá ser 2,048 VCC.

TP56

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-19


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP56 Saída do Osciloscópio Usado para medir o sinal em TP56. Se o fluxo


amplificador de tinta estiver ligado, mas a impressora não
de carga imprime, o sinal a seguir indica que o circuito
amplificador de carga está funcionando
corretamente.

TP106,
TP107,
TP108,
TP109 e
TP114

TPV106 QDAC RNW Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-20 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV107 QDAC NCS Osciloscópio

TPV108 QDAC BNA Voltímetro 3,3 VCC

TPV109 RFBA Osciloscópio

TPV114 Saída Voltímetro 1. Permite medir a saída analógica do


amplificador circuito amplificador de carga, que
de carga é realimentado para o conversor
analógico-digital do CSB.
2. Medir a tensão em TPV114. Com o jato em
funcionamento, a tensão deve ser 2,3 VCC.
3. Se o jato de tinta estiver desligado,
a tensão deverá ser 2,048 VCC.

TPV112,
TPV113

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-21


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV112 <Nenhum> Osciloscópio

TPV113 <Nenhum> Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-22 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV50 -
TPV61

TPV50 Sincronismo Osciloscópio


do mecanismo
de impressão

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-23


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV51 MOS do Osciloscópio


mecanismo
de impressão

TPV52 MIS do Osciloscópio


mecanismo
de impressão

TPV53 SPI SSN Voltímetro 3,3 VCC

TPV54 NP TRIG Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-24 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV55 Interrupt Osciloscópio

TPV56 SPI NSS Osciloscópio

TPV57 SPI MOS Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-25


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV58 SPI MIS Osciloscópio

TPV59 SPI CLK Osciloscópio

TPV60 Acionador SC Voltímetro 3,0 VCC


misturador

TPV61 Ativação Voltímetro 1. Se a bomba de tinta estiver em


da bomba funcionamento, a leitura de 3,25 VCC
é esperada.
2. Se a bomba de tinta estiver ociosa,
a leitura de 0 VCC é esperada.

TPV65,
TPV66

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-26 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV65 Codificador Osciloscópio 1. Usado para verificar se o codificador


de eixo 2 de eixo (fase B em um codificador de
quadratura) envia pulsos à impressora.
2. Verificar se o codificador está conectado
à impressora, iniciar o transportador
e medir o sinal em TPV65.
Nota: O sinal estará presente somente se um
codificador de quadratura (bifásico) estiver em
uso.
A saída seguinte é considerada normal.

TPV66 Codificador Osciloscópio 1. Usado para verificar se o codificador de


de eixo 1 eixo está enviando pulsos à impressora.
2. Verificar se o codificador está conectado
à impressora e iniciar o transportador.
Medir o sinal em TPV66.
A saída seguinte é considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-27


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

Fontes de
alimentação
TP71 - TP73,
TP75 - TP78,
TP80 1. -12 V (TP75)
2. +12 V (TP72)
3. +13 V
1
4. +24 V (TP77)
2
5. IV2 (TP80)
3
6. +15 V (TP73)
4
7. 3V3 (TP71)
5
8. 3,3 VCC
6

TP78 5 VCC Voltímetro 1. Usado para verificar o nível de 5 VCC


(+5VD) (filtrado) filtrado no CSB.
2. Medir a tensão a +5 VD.
3. A tensão medida deve ser +5 VCC.

TP80 Tensão do Voltímetro 1. Usado para verificar a tensão do núcleo


(+1V2) núcleo FPGA FPGA no CSB.
2. Medir a tensão a +1V2.
3. A tensão medida deve ser +1,2 VCC.

TP75 -12 VCC Voltímetro Usado para verificar a tensão de -12 VCC
(-12V) regulada no CSB. Medir a tensão a -12 V.
A tensão medida deve ser -12 VCC.

TP72 +12 VCC Voltímetro 1. Usado para verificar a tensão de +12 VCC
(+12V) regulada no CSB.
2. Medir a tensão a +12V.
3. A tensão medida deve ser +12 VCC.

TP77 +24 VCC Voltímetro 1. Usado para verificar a tensão de +24 VCC
(+24DC) filtrada fornecida ao CSB da rede elétrica.
2. Medir a tensão a +24 V.
3. A tensão medida deve ser +24 VCC.

TP71 3,3 VCC Voltímetro 1. Usado para verificar a saída do regulador


(3V3) de tensão de 3,3 VCC (chip U54) no CSB.
2. Medir a tensão em 3V3.
3. A tensão medida deve ser 3,3 VCC.

TP76 -15 VCC Voltímetro 1. Usado para verificar a tensão de -15 VCC
(-15V) filtrada fornecida ao CSB da rede elétrica.
2. Medir a tensão a -15V.
3. A tensão medida deve ser -15 VCC.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-28 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP73 +15 VCC Voltímetro 1. Usado para verificar a tensão de +15 VCC
(+15V) filtrada fornecida ao CSB da rede elétrica.
2. Medir a tensão a +15V.
3. A tensão medida deve ser +15 VCC.

TP87, TP89 -
TP91, TP95 -
TP96

TP87 Velocidade Osciloscópio 1. Usado para medir o sinal em TP87.


2. Representa o sinal analógico detectado
pelo sensor TOF secundário no cabeçote
de impressão.
3. A saída seguinte é considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-29


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP89 Sincronismo Osciloscópio 1. Usado para medir o sinal em TP89.


de fase 2. Representa o sinal analógico detectado
pelo sensor TOF primário no cabeçote
de impressão.
3. A saída seguinte é considerada normal.

TP90 Sinal de Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal de sincronismo


sincronismo de fase processado transmitido do chip
de fase U63 no CSB.
amplificado 2. Medir o sinal em TP90. A saída seguinte
é considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-30 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP91 Sinal de Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal de velocidade


velocidade processado recebido do chip U63 no CSB.
amplificado 2. Medir o sinal em TP91.
3. A saída seguinte é considerada normal.

TPV30 Sincronismo Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal do disparador


de fase fornecido pelo U61 chip ao FPGA.
Disparador A 2. Medir o sinal em TP95.
3. A saída seguinte é considerada normal.

TPV31 Sincronismo Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal do disparador


de fase fornecido pelo U61 chip ao FPGA.
Disparador B 2. Medir o sinal em TP96.
3. A saída seguinte é considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-31


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP99,
TP100,
TP102,
TPV32 - 34

TP102 Velocidade 2 Osciloscópio 1. Usado para medir o sinal em TP102.


2. Representa o sinal analógico detectado
pelo sensor TOF secundário no cabeçote
de impressão.
A saída seguinte é considerada normal.

TP99 Sincronismo Osciloscópio 1. Usado para medir o sinal em TP99.


de fase 2 2. Representa o sinal analógico detectado
pelo sensor TOF primário no cabeçote
de impressão.
A saída seguinte é considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-32 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP100 Sinal de Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal de sincronismo


sincronismo de fase processado recebido do chip U70
de fase no CSB.
amplificado 2. Usado para medir o sinal em TP100.
A saída seguinte é considerada normal.

TPV33 Sinal de Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal de velocidade


velocidade processado recebido do chip U70 no CSB.
amplificado 2. Usado para medir o sinal em TPV33.
A saída seguinte é considerada normal.

TPV32 Disparador Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal do disparador


sincronismo fornecido pelo U66 chip ao FPGA.
de fase A2 2. Usado para medir o sinal em TPV32.
A saída seguinte é considerada normal.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-33


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV34 Disparador Osciloscópio 1. Permite monitorar o sinal do disparador


sincronismo fornecido pelo U66 chip ao FPGA.
de fase B2 2. Usado para medir o sinal em TPV34.
3. A saída seguinte é considerada normal.

TP92,
TPV155 -
TPV159

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-34 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TP92 Acionador de Voltímetro ou 1. Usado para verificar o sinal de


sondas osciloscópio acionamento elétrico comum no (tanque
misturador) circuito de detecção de nível
do núcleo.
2. Se um voltímetro for usado, a tensão
deverá ser 1,6 VCC. Se um osciloscópio for
usado, a saída seguinte será considerada
normal.

TPV155 Sonda de nível Voltímetro ou Usado para confirmar se o sensor alto


0 (tanque do osciloscópio do tanque misturador está coberto ou
misturador descoberto.
alto) 1. Se o voltímetro for usado e o sensor
estiver coberto, a tensão de 0,8 VCC
indicará que o sensor está descoberto.
2. A tensão de 0 VCC indica que o sensor
está coberto.
3. Se um osciloscópio for usado, o sinal
a seguir indicará que o sensor está
descoberto.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-35


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV156 Sonda de nível Voltímetro ou Usado para confirmar se o sensor médio


1 (tanque do osciloscópio do tanque misturador está coberto ou
misturador descoberto.
médio) 1. Se o voltímetro for usado e o sensor
estiver coberto, a tensão de 0,8 VCC
indicará que o sensor está descoberto.
2. A tensão de 0 VCC indica que o sensor
está coberto.
3. Se um osciloscópio for usado, o sinal
a seguir indicará que o sensor está
descoberto.

TPV157 Sonda de nível Voltímetro ou Usado para confirmar se o sensor baixo


2 (tanque do osciloscópio do tanque misturador está coberto ou
misturador descoberto.
baixo) 1. Se o voltímetro for usado e o sensor
estiver coberto, a tensão de 0,8 VCC
indicará que o sensor está descoberto.
2. A tensão de 0 VCC indica que o sensor
está coberto.
3. Se um osciloscópio for usado, o sinal
a seguir indicará que o sensor está
descoberto.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-36 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV158 Sensor da calha Voltímetro ou Usado para confirmar o estado do circuito


osciloscópio de detecção da calha.
1. Se o voltímetro for usado e a tinta estiver
presente na calha, a tensão deverá ser de
0 VCC.
2. A tensão de 0,6 VCC indica que a câmara
de detecção da calha está vazia.
3. Se um osciloscópio for usado, o sinal a
seguir é esperado se a câmara de detecção
da calha estiver vazia.

TPV89,
TPV90

TPV89 Pressão da tinta Voltímetro Usado para verificar a saída elétrica do


transdutor da pressão que monitora a bomba
de tinta no núcleo.
Nota: 1 VCC = 1,23 bar.

TPV90 Vácuo Voltímetro Usado para verificar a saída elétrica do


transdutor da pressão que monitora o vácuo
do sistema de adição do fluido de
compensação no núcleo.
Nota: 1 VCC = 208 milibares de vácuo.

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-37


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV80 -
TPV83,
TPV171 -
TPV180

TPV80 Avanço/ Voltímetro 1. Usado para verificar o sinal digital


retrocesso fornecido pelo FPGA ao chip U82 do
da bomba acionador da bomba.
2. A tensão medida será 3,3 VCC (indicando
a direção de avanço da bomba), exceto
quando a bomba de tinta da Videojet 1710
funcionar no sentido reverso durante o
ciclo de mistura do núcleo de tinta (a
tensão medida será 0 VCC).

TPV81 Taco da bomba Osciloscópio Quando a bomba estiver em funcionamento

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-38 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV82 Ponto de ajuste Voltímetro Usado para verificar o sinal analógico


da bomba fornecido pelo FPGA ao chip U82 do
acionador da bomba.
Medir a tensão com a bomba em
funcionamento.
1. Para o Videojet 1710 (bomba de tinta
com mecanismo estreito), 1 VCC = 0,8 bar
(aproximadamente).
Para impressoras que não sejam Videojet
1710,
1 VCC = 0,7 bar (aproximadamente).

TPV83 Sensor de Voltímetro Medir a tensão com a bomba em


corrente da funcionamento. A tensão medida será
bomba normalmente inferior a 0,1 VCC.

TPV171 Osciloscópio

TPV172 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-39


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV173 Osciloscópio

TPV174 Osciloscópio

TPV175 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-40 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV176 Osciloscópio

TPV177 Osciloscópio

TPV178 Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-41


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV179 Osciloscópio

TPV180 REF Voltímetro A tensão de referência usada pelo chip é U82.


A tensão medida será de até 6,4 VCC.

TP109, TPV91 - TPV93, TPV95, TPV96 = Válvulas

TPV91 Teste de Voltímetro Usado para verificar se o circuito de


ativação acionamento da válvula é fornecido com
o sinal eletrônico correto para permitir
a aplicação da tensão de ativação quando
as válvulas solenóides forem atuadas.
1. Medir a tensão em TPV91.
2. Se a tensão medida = +3,3 VCC, o circuito
de ativação está desligado (condição de
estado contínuo).
3. Se a tensão medida = 0 VCC, o circuito
de ativação está ligado (isso indica que
as válvulas estão abertas).

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-42 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV93 Válvula Voltímetro Medir a tensão em TPV93. A tensão deve ser


comum 5 VCC, a menos que a tensão de ativação seja
fornecida durante a abertura de qualquer
válvula (a tensão medida atingirá
temporariamente +24 VCC).

TPV95 Monitor de Voltímetro Medir a tensão em TPV95. A tensão medida


válvula comum deve ser 0 VCC, a menos que a tensão de
ativação seja aplicada durante a abertura de
qualquer válvula (a tensão medida atingirá
temporariamente 3,3 VCC).

TPV96 Monitor de Voltímetro 1. Medir a tensão em TPV96. Se nenhuma


corrente da válvula estiver aberta, a tensão medida
válvula será aproximadamente 0 V.
2. A tensão medida aumentará em
0,1 VCC para cada válvula que estiver
aberta.
3. Para impressoras Videojet 1710, a tensão
medida aumentará em 0,15 V quando a
válvula VT estiver aberta.
4. A tensão medida aumentará em 0,07 V
quando as válvulas VV, VR, VS, VI ou
VM estiverem abertas.

TP108

TP108 VDDIARM Voltímetro 1,4 VCC

TP81 - TP86 Terra

TPV120 -
TPV124

TPV120 ADC EOC Voltímetro 0 VCC

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-43


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV121 ADC DOUT Osciloscópio

TPV122 ADC DIN Osciloscópio

TPV123 ADC NCS Osciloscópio

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-44 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV124 ADC NCS Osciloscópio

TPV125,
TPV126

TPV125 EXP SA Voltímetro 0 VCC

TPV126 EXP SB Voltímetro 0 VCC

TPV127 -
TPV131

TPV127 DAC SCLK Voltímetro 3,3 VCC

TPV128 DAC DIN Voltímetro 0 VCC

TPV129 DAC NLDAC Voltímetro 3,3 VCC

TPV130 DAC NCLR Voltímetro 3,3 VCC

TPV131 DAC NCS Voltímetro 3,3 VCC

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-45


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV132

TPV132

TPV132 REF P (circuito Voltímetro Usado para medir a tensão de referência


DAC 10 bit) no circuito DAC de 8 canais de 10 bits.
1. Usado para medir a tensão CC em
TPV132.
2. A tensão medida deve ser 4,096 VCC.

TPV63,
TPV67 -
TPV75,
TPV77 -
TPV78

Nota: Não usar esses pontos de teste, pois não estão acessíveis durante a operação
normal da impressora.

Da esquerda para a direita

TPV67 PEC1

TPV63 PEC2

TPV68 Seleção de
mensagem bit 0

TPV69 Seleção de
mensagem bit 1

TPV70 Seleção de
mensagem bit 2

TPV71 Seleção de
mensagem bit 3

TPV72 Seleção de
mensagem bit 4

TPV73 Seleção de
mensagem bit 5

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

C-46 Pontos de teste de CSB Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Ponto de Nome Equipe de teste Medição


teste necessário

TPV74 Seleção de
mensagem bit 6

TPV75 Seleção de
mensagem bit 7

TPV77 Sobressalente

TPV78

Tabela C-1: Pontos de teste de CSB (continuação)

Rev AA Pontos de teste de CSB C-47


Limpeza do cabeçote
de impressão D
Limpeza do cabeçote de impressão

Cuidado
LESÕES PESSOAIS. Em caso de derramamento de tinta ou solvente,
o vazamento da impressora pode causar perigo devido ao piso
escorregadio e/ou perigo de incêndio (especialmente se o
equipamento estiver situado sobre material inflamável ou outros
equipamentos). Uma bandeja receptora opcional está disponível
(número de peça 234407). Para instalá-la, coloque a bandeja
receptora sobre a superfície onde pretende usar a impressora.
Posicione a impressora no centro da bandeja receptora. Assegure-se
de que a bandeja receptora esteja devidamente conectada à terra
a fim de evitar acúmulo de energia eletrostática.

Cuidado
PERIGOS DE VAPOR. A inalação prolongada do vapor da solução
de limpeza pode causar sonolência e/ou efeitos semelhantes à
intoxicação alcoólica. Use apenas em áreas abertas e bem ventiladas.

Rev AA Limpeza do cabeçote de impressão D-1


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Cuidado
MANUSEIO DA SOLUÇÃO DE LIMPEZA. A solução de limpeza
é irritante aos olhos e ao sistema respiratório. Para prevenir a
ocorrência de lesões pessoais ao manipular esta substância:
Use sempre roupa de proteção e luvas de borracha.
Use sempre óculos com proteções laterais ou uma máscara para
o rosto. Além disso, é aconselhável o uso de óculos de proteção
durante operações de manutenção.
Aplique creme de proteção nas mãos antes de manusear a tinta.
Se a solução de limpeza contaminar a pele, lave com água corrente
abundante durante, pelo menos, 15 minutos.

Cuidado
PERIGOS DE INCÊNDIO E À SAÚDE. A solução de limpeza é
volátil e altamente inflamável. Ela deve ser armazenada de acordo
com as normas locais.
Não fume nem use chamas abertas nas proximidades da solução
de limpeza.
Remova quaisquer tecidos ou panos que tenha sido impregnados
com a solução de limpeza imediatamente após o uso. Elimine todos
esses itens de acordo com os regulamentos locais.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Para evitar danos aos componentes
da impressora, use apenas escovas macias e panos que não soltem
fiapos para limpeza. Não use ar comprimido de alta pressão, estopa
ou materiais abrasivos.

Atenção
DANOS AO EQUIPAMENTO. Certifique-se de que a solução de
limpeza seja compatível com a tinta usada antes de limpar a cabeça
de impressão. A não observância destes cuidados pode resultar em
danos à impressora.

D-2 Limpeza do cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

Nota: Certifique-se de que o jato esteja desligado. Verifique o LED vermelho


no eletrodo de carga. Se o LED vermelho estiver aceso, isso indica que o jato
ainda está em operação.

Procedimento
Material necessário:
• Kit de limpeza
• Escova de certas macias
• Frasco borrifador
• Cotonetes limpos
Execute estas etapas para limpar a cabeça de impressão:
1 Posicione a cabeça de impressão na estação de limpeza ou acima
de uma bandeja de serviço conectada, com o bico injetor voltado
para baixo (Figura D-1: na página D-3).

Nota: Certifique-se de que a estação de limpeza esteja devidamente conectada


à terra durante a limpeza.
2 Certifique-se de que as certas da escova macia estejam umedecidas
com o solvente.
3 Limpe o eletrodo de carga movendo a escova para cima e para baixo.
Continue borrifando a solução de limpeza na escova.

Eletrodo de carga

Figura D-1: Limpeza do eletrodo de carga

Rev AA Limpeza do cabeçote de impressão D-3


Manual de Manutenção da Videojet 1710

4 Limpe a calha posicionando as certas da escova na calha e girando


ligeiramente a escova.
Continue borrifando a solução de limpeza na escova.

Figura D-2: Limpeza da calha

5 Repita a etapa 4 até que a calha esteja limpa.


6 Use o cotonete para limpar as superfícies restantes da cabeça
de impressão, inclusive a placa EHT e a placa de aterramento.
Borrife a solução de limpeza no cotonete.

Cotonete

Figura D-3: Limpeza com o cotonete

D-4 Limpeza do cabeçote de impressão Rev AA


Manual de Manutenção da Videojet 1710

7 Limpe a tampa da cabeça de impressão usando a solução de limpeza


para certificar-se de que todos os furos na face da cabeça de impressão
estejam limpos.

Nota: Use a escova para limpar a face do cabeçote de impressão, pois as


cerdas removem qualquer vestígio de tinta seca dos furos na face do cabeçote
de impressão.

Nota: Limpe sempre o cabeçote de impressão e a tampa do cabeçote de


impressão separadamente.

Tampa do cabeçote
de impressão

Figura D-4: Tampa do cabeçote de impressão

8 Ao retornar o cabeçote de impressão ao serviço, verifique se as pontas


dos parafusos do cabeçote de impressão estão paralelas à direção do
movimento dos produtos.
9 Depois de concluído, enxágue a escova com solvente e guarde-a em
um saco plástico para mantê-la limpa.
10 Descarte os cotonete usados de acordo com os regulamentos locais.

Rev AA Limpeza do cabeçote de impressão D-5

Você também pode gostar