Você está na página 1de 4

Paulo Meneses e a traduo da Fenomenologia do Esprito de Hegel

Um dos mais importantes avanos nos atuais estudos sobre a filosofia hegeliana foi assegurar como a base para a sua compreenso a integralidade das prprias obras de Hegel. O que deveria ser algo totalmente normal, tanto na filosofia quanto nas cincias humanas em geral, a saber, tomar o que um autor escreveu como o fundamento para a inteligibilidade de seu pensamento, no foi o que muitas vezes se observou no caso hegeliano. Pelo contrrio, neste mbito, vrias posies, de diferentes matizes, se formaram exclusivamente a partir das opinies difundidas por comentadores, sem o contato direto com os prprios textos hegelianos. Ou ento, a partir de uma leitura parcial advinda de excertos das fontes primrias, apresentados em seletas ou na forma escolar de apostilas, que podem comprometer o sentido original dessas partes na medida em que sua plena inteligibilidade (enquanto partes de um sistema) s pode ser alcanada no contexto de seu todo maior. Ou ainda, em torno de tradues indiretas, de segunda mo, feitas a partir de outras tradues, o que mortal para um sistema de pensamento baseado em uma slida delimitao de conceitos, cujos parmetros somente podem ser visualizados e seguidos a partir dos registros em sua lngua original. Dentro desse quadro, a traduo direta e completa da Fenomenologia do Esprito feita pelo professor Paulo Meneses constituiu um verdadeiro marco na histria da recepo e da divulgao da filosofia de Hegel, ao fornecer ao leitor de lngua portuguesa um acesso de excelente nvel a essa obra fundamental da prpria histria da humanidade. Nesse sentido, P. Meneses ombreia-se aos outros grandes tradutores desse texto, tais como J. B. Baillie (1910) e A. V. Miller (1977) para o ingls, J. Hyppolite (1939/1941), J.-P. Lefebvre (1991), G. Jarczyk e P.-J. Labarrire (1993), e B. Bourgeois (2006) para o francs, E. de Negri (1933) para o italiano e W. Roces (1964) para o espanhol (sobre as edies alems e as tradues das obras de Hegel entre 1802 e 1991, cf. Kurt Steinhauer, Hegel Bibliographie. Materialen zur Geschichte der internationalen Hegel-Rezeption und zur Philosophie-Geschichte. K. G. Saur: Mnchen, 2 partes, 1980/1998). Como sabido, a Fenomenologia do Esprito o livro no qual Hegel apresenta o seu sistema filosfico nos seus traos estruturantes, seja como a sua primeira parte, seja como uma introduo ao sistema. Ela o produto de toda uma elaborao presente em seus estudos anteriores (cujo acesso hoje nos possvel pelas diversas edies de seus manuscritos) e nos textos antes dela publicados (textos crticos, nos quais o autor passa em revista as produes filosficas contemporneas), e que por si s o faria tomar parte na seleta galeria dos grandes filsofos do Idealismo Alemo. Em uma poca na qual a filosofia de ponta era produzida nas universidades e dirigida para um pblico mais amplo que acompanhava atento as polmicas ento suscitadas, os mais importantes modos de apresentao das reflexes filosficas eram os debates travados nas pginas das revistas e dos jornais filosficos e os sistemas publicados em livros nos quais se procuravam demonstrar os verdadeiros princpios do conhecimento e da ao. Nesse contexto, a cincia da experincia da conscincia proposta por Hegel destaca-se por seu original ponto de vista especulativo (ou, de maneira mais geral, dialtico), isto , pela proposta de substituio da pretenso de apresentar o ser

do saber por uma perspectiva de detectar os princpios da constituio do vir-a-ser desse saber. O que esta Fenomenologia do Esprito apresenta o vir-a-ser da cincia em geral ou do saber (FE, 27, p. 40). Em outras palavras, ao invs de postular o estabelecimento definitivo pela filosofia de alguma teoria que fosse verdadeiramente cientfica por excluso de todas as outras, o que de certo modo sempre foi a pretenso contraditria de todas as doutrinas, a Fenomenologia mostra o ngulo da totalizao de um processo no qual a verdade na filosofia e na cincia se constitui paulatinamente atravs do processo de sua prpria formao ao longo de uma histria sempre pressuposta e reposta. A primeira edio da Fenomenologia apareceu no incio de abril de 1807, publicada pelo editor Joseph Anton Goebhardt, sediado em Bamberg e Wurtzburg, e teve a sua apresentao feita pelo prprio autor publicada no Jornal Literrio de Jena em 28 de outubro daquele mesmo ano, em termos nos quais transparece com clareza esse trao especfico que lhe assegura seu perene vigor e constante atualidade: Este volume expe o devir do saber. A Fenomenologia do Esprito deve substituir-se s explicaes psicolgicas ou s discusses mais abstratas sobre a fundamentao do saber. Ela trata da preparao cincia de um ponto de vista que a torna uma cincia nova e interessante, e a primeira cincia da filosofia. Capta as diversas figuras do esprito como estaes do caminho atravs do qual ele se torna puro saber ou esprito absoluto. Como captar essas figuras, de que modo conhecer esse caminho e suas estaes a no ser pelo acesso direto ao texto? Para o nosso caso da lngua portuguesa, o primeiro passo assim aquele mesmo do rigor na cincia de Borges, segundo o qual os colgios de cartgrafos terminaram por levantar um mapa do imprio que tinha o tamanho do imprio, e coincidia ponto por ponto com ele! Nesse processo de traar o mapa da Fenomenologia em portugus que coincida com o original em alemo, o trabalho de Paulo Meneses foi precedido pela notvel traduo de Henrique de Lima Vaz, presente nas diversas edies de Os Pensadores (primeira delas em 1973), na qual se encontram o Prefcio, a Introduo, e os dois primeiros captulos, sobre a Certeza Sensvel e sobre a Percepo. Por sua vez, as primeiras edies da traduo de Paulo Meneses, entre 1992 e 2001, apareceram em dois volumes (em 2001, 6a edio da parte 1, e 5a edio da parte 2) assim como as verses de Hyppolite e Negri. A primeira edio em volume nico surgiu em 2002, revista e corrigida, e hoje ele j est em sua quinta edio (2008). Um exemplo dos aprimoramentos contidos no volume nico aparece na parte referente Moralidade, onde se substitui a ainda que correta noo de cosmoviso moral pela expresso filosoficamente bem mais coloquial de viso moral do mundo. Em seu trabalho de traduo, o professor Paulo utilizou como base a edio alem organizada por Hans-Friedrich Wessels e Heinrich Clairmont (Felix Meiner, Philosophische Bibliothek, 1987), realizada de acordo com o texto estabelecido pelo volume 9 da Hegel Gesammelte Werke (organizado por Wolfgang Bonsiepen e Reinhardt Heede, Felix Meiner, 1988), se valendo tambm da edio de Eva Moldenhauer e Karl Markus Michel estabelecida a partir da Werke de 1832-1845 (Suhrkamp, 1984); acrescentemos que essa ltima edio tambm disponvel em CD-ROM, e, portanto, disponibilizando recursos tais como o da pesquisa lexical (Hegel-Institut, Talpa Verlag, 2000). Como instrumento houve o cotejo com as edies francesas de Jean Hyppolite (2 volumes, Aubier, Editions Montaigne, Paris, 1939/1941), de Lefebvre e de Labarrire/Jarczyk, a italiana de Enrico de Negri (2 volumes, La Nuova Italia, Florena, 1973), a espanhola de

Wenceslao Roces (Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1966), a e inglesa de A. V. Miller (Oxford University Press, 1977). Assim como nessa edio de Miller foi acrescentado ao texto original a numerao dos pargrafos, o que sem dvida um poderoso facilitador para as referncias de passagens na obra. Alm disso, a presena das primeiras palavras de cada pargrafo em alemo igualmente favorece a mais rpida localizao no caso de uma leitura comparativa com o texto alemo. Quanto s opes terminolgicas de traduo, as principais discusses so apontadas na Nota do Tradutor na abertura da edio (p. 9-11), e envolvem centralmente as opes de traduzir Aufhebung como suprassuno, usserung como exteriorizao, Entusserung como extruso e seiende como essente. Ainda que pudssemos argumentar contrapondo a essas alternativas as vantagens dos termos suspenso, externao, exteriorizao e sendo, respectivamente, o essencial no discutir apenas por palavras. O fato que uma vez feitas as escolhas, o mais importante se torna fazer com que elas se mantenham sempre constantes, e que as discusses da advindas sejam feitas sobre os sentidos dos conceitos, visando sempre a maior inteligibilidade daquilo que Hegel neles deposita. Alm disso, importante ressaltar que tambm de Paulo Meneses a traduo da Enciclopdia das Cincias Filosficas (Loyola, 1995 e 1997), e ter em mente que essas opes terminolgicas esto igualmente ali presentes. Por outro lado, se a traduo parcial de Henrique de Lima Vaz possui notas de rodap muito esclarecedoras, e se a traduo de A. V. Miller contm as significativas observaes de J. N. Findlay postas ao final, preciso reconhecer que as poucas notas contidas na edio de Paulo Meneses reportam-se apenas a questes tcnicas especficas de traduo. Contudo, como Apresentao traduo encontramos (p. 13-24) A significao da Fenomenologia do Esprito de Lima Vaz, parte de um artigo j clssico na literatura filosfica hegeliana brasileira, O senhor e o escravo: uma parbola da filosofia ocidental, publicado na Revista Sntese, n 21. Alm disso, nesse momento cabe tambm destacar as atividades de Paulo Meneses no somente como tradutor, mas tambm como comentador de Hegel. Inicialmente, na elaborao de seu Roteiro de Leitura Para ler a Fenomenologia do Esprito, primeira edio em 1985. De um modo geral pode-se perceber no primeiro plano desse Roteiro, tal como o seu ttulo sugere, a ascendncia da parfrase (em seu sentido literrio: interpretao ou explicao de um texto que visa torn-lo mais inteligvel, cf. Dicionrio Houaiss), e isso bastante til para a localizao e para o esclarecimento do leitor na compreenso das estruturas principais da obra e nos desdobramentos de suas articulaes fundamentais. Mas, principalmente, so os seus diversos artigos publicados em revistas especializadas, tal como Hegel como mestre de pensar (Revista Sntese vol. 23, n 73, 1996, p.149-158), e os seus livros Hegel e a Fenomenologia do Esprito (Coleo Filosofia Passo-a-passo, RJ: Jorge Zahar Editor, 2003) e Abordagens hegelianas (RJ: Vieira e Lent, 2006) que melhor revelam a excepcional capacidade explicativa do professor Paulo Meneses. Neles so mostradas as linhas gerais e os momentos especficos da filosofia hegeliana em um discurso que alia o rigor acadmico e o uso sistemtico dos conceitos, necessrios a qualquer exposio filosfica e especialmente sobre a hegeliana, clareza sobre os pontos que esto sendo tratados em nome da plausibilidade dos argumentos utilizados, fundamentais para uma reflexo interessante e ampla, sem ser hermtica e nem chata. Em um futuro prximo, quando for publicada a obra coletiva de comentrios sobre a Fenomenologia do Esprito patrocinada pelo GT Hegel e pela Sociedade

Hegel Brasileira, teremos a satisfao de poder ler mais uma palavra do professor Paulo Meneses ao fazer ele a apresentao dessa obra. Por essas razes podemos afirmar que temos hoje em nosso vernculo uma traduo de excelente nvel, fidedigna ao texto original, com extrema exatido e grande clareza, capaz de dar conta plenamente desse texto de uma alta voltagem semntica. Desse modo, com as tradues da Fenomenologia e da Enciclopdia realizadas por Paulo Meneses, e com a iminente publicao da traduo completa e comentada da Filosofia do Direito por Marcos Mller, estaremos contando com excelentes edies de trs das principais obras de Hegel, o que s faz aumentar nossa expectativa pelo surgimento da primeira traduo em lngua portuguesa da Cincia da Lgica. Jos Pinheiro Pertille Ncleo de Estudos Hegelianos UFRGS

Você também pode gostar