Você está na página 1de 56

Koans e Contos Zen Buddhistas

H uma estria indiana de um homem que era um ateu e agnstico, um rarssimo tipo de postura na ndia. Ele era uma pessoa que desejava livrar-se de todas as formas de ritos religiosos, deixando apenas a ess ncia da direta experi ncia da !erdade. Ele atraiu discpulos que costumavam se reunir a seu redor toda semana, quando ele falava a todos so"re seus princpios. #ps algum tempo eles come$aram a se juntar antes do mestre aparecer, porque eles gostavam de estar em grupo e cantar juntos. Eventualmente foi construda uma casa para as reuni%es, com uma sala especial para o mestre agnstico. #ps sua morte, tornou-se uma prtica entre seus seguidores fa&er uma rever ncia respeitosa para a agora sala va&ia, antes de se entrar no sal'o. Em uma mesa especial a imagem do mestre era mostrada em uma moldura de ouro, e as pessoas deixavam flores e incenso l, em respeito ao mestre. Em poucos anos uma religi'o tinha crescido em torno daquele homem, que em vida n'o praticava nada disso, e que, ao contrrio, sempre disse aos seus seguidores que ficar preso a estas prticas levava freq(entemente a pessoa a se iludir no caminho da !erdade. Tenhais confiana no no mestre, mas no ensinamento. Tenhais confiana no no ensinamento, mas no esprito das palavras. Tenhais confiana no na teoria, mas na experincia. No creiais em algo simplesmente porque vs ouvistes. No creiais nas tradi es simplesmente porque elas tm sido mantidas de gerao para gerao. No creiais em algo simplesmente porque foi falado e comentado por muitos. No creiais em algo simplesmente porque est! escrito em livros sagrados" no creiais no que imaginais, pensando que um #eus vos inspirou. No creiais em algo meramente $aseado na autoridade de seus mestres e ancios. %as aps contemplao e reflexo, quando vs perce$eis que algo & conforme ao que & ra'o!vel e leva ao que & $om e $en&fico tanto para vs quanto para os outros, ento o aceiteis e faais disto a $ase de sua vida.( Gautama Buddha - Kalama Sutra )uando curiosamente te perguntarem, "uscando sa"er o que * #quilo, +'o deves afirmar ou negar nada. ,ois o que quer que seja afirmado n'o * a verdade, E o que quer que seja negado n'o * verdadeiro. -omo algu*m poder di&er com certe&a o que #quilo possa ser Enquanto por si mesmo n'o tiver compreendido plenamente o que ./ E, aps t -lo compreendido, que palavra deve ser enviada de uma 0egi'o 1nde a carruagem da palavra n'o encontra uma trilha por onde possa seguir/ ,ortanto, aos seus questionamentos oferece-lhes apenas o sil ncio, 2il ncio 3 e um dedo apontando o -aminho. Verso Zen

#ntes de entendermos o 4en, as montanhas s'o montanhas e os rios s'o rios5 #o nos esfor$armos para entender o 4en, as montanhas deixam de ser montanhas e os rios deixam de ser rios5 )uando finalmente entendemos o 4en, as montanhas voltam a ser montanhas e os rios voltam a ser rios. 1. Uma xcara de Ch +an-6n, um mestre japon s durante a era 7eiji 89:;:-9<9=>, rece"eu um professor de universidade que veio lhe inquirir so"re 4en. Este iniciou um longo discurso intelectual so"re suas d?vidas. +an-6n, enquanto isso, serviu o ch. Ele encheu completamente a xcara de seu visitante, e continuou a ench -la, derramando ch pela "orda.

1 professor, vendo o excesso se derramando, n'o pode mais se conter e disse@ AEst muito cheio. +'o ca"e mais chBA A-omo esta xcara,A +an-in disse, Avoc est cheio de suas prprias opini%es e especula$%es. -omo posso eu lhe demonstrar o 4en sem voc primeiro esva&iar sua xcara/A

2.Uma Par ola -erta ve&, disse o Cuddha uma par"ola@ Dm homem viajando em um campo encontrou um tigre. Ele correu, o tigre em seu encal$o. #proximando-se de um precipcio, tomou as ra&es expostas de uma vinha selvagem em suas m'os e pendurou-se precipitadamente a"aixo, na "eira do a"ismo. 1 tigre o farejava acima. Eremendo, o homem olhou para "aixo e viu, no fundo do precipcio, outro tigre a esper-lo. #penas a vinha o sustinha. 7as ao olhar para a planta, viu dois ratos, um negro e outro "ranco, roendo aos poucos sua rai&. +este momento seus olhos perce"eram um "elo morango vicejando perto. 2egurando a vinha com uma m'o, ele pegou o morango com a outra e o comeu. A)ue delciaBA, ele disse.

!. "as #$os do %estino Dm grande guerreiro japon s chamado +o"unaga decidiu atacar o inimigo em"ora ele tivesse apenas um d*cimo do n?mero de homens que seu oponente. Ele sa"ia que poderia ganhar mesmo assim, mas seus soldados tinham d?vidas. +o caminho para a "atalha ele parou em um templo 2hint e disse aos seus homens@ A#ps eu visitar o relicrio eu jogarei uma moeda. 2e a -ara sair, iremos vencer5 se sair a -oroa, iremos com certe&a perder. 1 Festino nos tem em suas m'os.A +o"unaga entrou no templo e ofereceu uma prece silenciosa. Ent'o saiu e jogou a moeda. # -ara apareceu. 2eus soldados ficaram t'o entusiasmados a lutar que eles ganharam a "atalha facilmente. #ps a "atalha, seu segundo em comando disse-lhe orgulhoso@ A+ingu*m pode mudar a m'o do FestinoBA A0ealmente n'o...A disse +o"unaga mostrando-lhe reservadamente sua moeda, que tinha sido duplicada, possuindo a -ara impressa nos dois lados.

&. Garotas Ean&an e EGido certa ve& viajavam juntos por uma estrada lamacenta. Dma pesada chuva ainda caa, dificultando a caminhada. -hegando a uma curva, eles encontraram uma "ela garota vestida com um quimono de seda e cinta, incapa& de cru&ar a intercess'o. A!enha, menina,A disse Ean&an de imediato. Erguendo-a em seus "ra$os, ele a carregou atravessando o lama$al. EGido n'o falou nada at* aquela noite quando eles atingiram o alojamento do Eemplo. Ent'o ele n'o mais se conteve e disse@ A+s monges n'o nos aproximamos de mulheres,A ele disse a Ean&an, Aespecialmente as jovens e "elas. 6sto * perigoso. ,or que fe& aquilo/A AEu deixei a garota l,A disse Ean&an. A!oc ainda a est carregando/A

'. Sem tra alho( Sem comida HH#IDJ1, o mestre 4en chin s, costumava tra"alhar com seus discpulos mesmo na idade de :K anos, aparando o jardim, limpando o ch'o, e podando as rvores. 1s discpulos sentiram pena em ver o velho mestre tra"alhando t'o duramente, mas eles sa"iam que ele n'o iria escutar seus apelos para que parasse. Ent'o eles resolveram esconder suas ferramentas. +aquele dia o mestre n'o comeu. +o dia seguinte tam"*m, e no outro. AEle deve estar irritado por termos escondido suas ferramentas,A os discpulos acharam. A. melhor ns as colocarmos de volta no lugar.A +o dia em que eles fi&eram isso, o mestre tra"alhou e comeu exatamente como antes. L noite ele os instruiu, simplesmente@ A2em tra"alho, sem comida.A

). "ada *xiste H#7#1I# EE22HD, quando um jovem estudante 4en, visitou um mestre aps outro. Ele ent'o foi at* FoGuon de 2hoGoGu. Fesejando mostrar o quanto j sa"ia, ele disse, vaidoso@ A# mente, Cuddha, e os seres sencientes, al*m de tudo, n'o existem. # verdadeira nature&a dos fenMmenos * va&ia. +'o h reali&a$'o, nenhuma delus'o, nenhum s"io, nenhuma mediocridade. +'o h o Far e tampouco nada a rece"erBA FoGuon, que estava fumando pacientemente, nada disse. 2u"itamente ele acertou HamaoGa na ca"e$a com seu longo cachim"o de "am"u. 6sto fe& o jovem ficar muito irritado, gritando xingamentos. A2e nada existe,A perguntou, calmo, FoGuon, Ade onde veio toda esta sua raiva/A

+. , Su -u.a/$o de um 0antasma - Um *xorcismo Zen... Dma jovem e "ela esposa caiu doente e finalmente chegou Ns portas da morte. AEu te amo tanto,A ela disse ao seu marido, AEu n'o quero deixar-te. ,rometas que n'o me trocars por nenhuma outra mulherB 2e tu n'o o fi&eres, eu retornarei como um fantasma e te causarei a"orrecimentos sem fimBA Oogo aps, a esposa morreu. 1 marido procurou respeitar seu ?ltimo desejo pelos primeiros tr s meses, mas ent'o ele encontrou outra mulher e se apaixonou. Eles tornaram-se noivos e logo se casariam. 6mediatamente aps o noivado um fantasma aparecia todas as noites ao homem, acusando-o por n'o ter mantido sua promessa. 1 fantasma era esperto, tam"*m. Ela lhe di&ia tudo o que acontecia e era falado entre ele e sua noiva, mesmo as mais ntimas experi ncias. 2empre que dava N sua noiva um presente, o fantasma o descrevia em detalhes. Ela at* mesmo repetia suas conversas, e isso a"orrecia tanto o homem que ele n'o era capa& de dormir. #lgu*m o aconselhou a expor seu pro"lema a um mestre 4en que vivia prximo N vila. Enfim, em desespero, o po"re homem foi "uscar sua ajuda. AEnt'o sua ex-esposa tornou-se um fantasma e sa"e tudo o que voc fa&,A comentou o mestre, meio divertido. A1 que quer que voc fa$a ou diga, o que quer que voc d N sua amada, ela sa"e. Ela deve ser um fantasma muito s"io... 0ealmente voc deveria admirar tal fantasmaB # prxima ve& que ela aparecer, "arganhe com ela. Figa a ela exatamente o que direi a voc ...A +aquela noite o homem encontrou o fantasma e disse o que o mestre havia instrudo@ A!oc sa"e tanto de mim que eu nada posso esconder-lheB 2e voc me responder apenas uma quest'o, eu lhe prometo desfa&er meu noivado e permanecer solteiro.A A+a verdade, eu sei que voc foi ver um mestre 4en hojeB Figa-me sua quest'o.A Fisse o fantasma. 1 homem levantou sua m'o direita fechada e perguntou@ AJ que sa"es tanto, diga-me apenas quantos feij%es eu tenho nesta m'o...A

+este exato momento n'o havia mais nenhum fantasma para responder a quest'o.

1. Verdadeira 2i3ue4a Dm homem muito rico pediu a 2engai para escrever algo pela continuidade da prosperidade de sua famlia, de modo que esta pudesse manter sua fortuna de gera$'o a gera$'o. 2engai pegou uma longa folha de papel de arro& e escreveu@ A,ai morre, filho morre, neto morre.A 1 homem rico ficou indignado e ofendido. AEu lhe pedi para escrever algo pela felicidade de minha famliaB ,orque fi&este uma "rincadeira destas/B/A A+'o pretendi fa&er "rincadeiras,A explicou 2engai tranq(ilamente. A2e antes de sua morte seu filho morrer, isto iria mago-lo imensamente. 2e seu neto se fosse antes de seu filho, tanto voc quanto ele ficariam arrasados. 7as se sua famlia, de gera$'o a gera$'o, morrer na ordem que eu escrevi, isso seria o mais natural curso da !ida. Eu chamo a isso !erdadeira 0ique&a.A

5. 6omem Santo Coatos espalharam-se por toda a regi'o acerca do s"io Homem 2anto que vivia em uma pequena casa so"re a montanha. Dm homem da vila decidiu fa&er a longa e difcil jornada para visit-lo. )uando chegou na casa, ele viu um simples velho dentro que o rece"eu, a"rindo a porta. AEu gostaria de ver o s"io Homem 2anto,A disse ele ao outro. 1 velho sorriu e permitiu-o entrar. Enquanto eles caminhavam ao longo da casa, o homem da vila olhava ansiosamente em torno, antecipando seu encontro com um homem considerado um verdadeiro 2anto. 7as antes que pudesse dar pela coisa, ele j havia percorrido a extens'o da casa e levado para fora. Ele parou e voltou-se para o velho@ A7as eu quero ver o Homem 2antoBA AJ o fi&este,A disse o velho. AEodos que tu encontras em tua vida, mesmo se eles pare$am simples e insignificantes... veja cada um deles como um s"io Homem 2anto. 2e fi&eres deste modo, ent'o quaisquer que sejam os pro"lemas que trouxestes aqui hoje, ser'o resolvidos...A E fechou a porta.

17. 8s Portais do Paraso Dm orgulhoso guerreiro chamado +o"ushige foi at* HaGuin, e perguntou-lhe@ A2e existe um paraso e um inferno, onde est'o/A A)uem * voc /A perguntou HaGuin. AEu sou um samuraiBA o guerreiro exclamou. A!oc , um guerreiroBA riu-se HaGuin. A)ue esp*cie de governante teria tal guarda/ 2ua apar ncia * a de um mendigoBA. +o"ushige ficou t'o raivoso que come$ou a desem"ainhar sua espada, mas HaGuin continuou@ AEnt'o voc tem uma espadaB 2ua arma provavelmente est t'o cega que n'o cortar minha ca"e$a...A 1 samurai retirou a espada num gesto rpido e avan$ou pronto para matar, gritando de dio. +este momento HaGuin gritou@ A#ca"aram de se a"rir os ,ortais do 6nfernoBA #o ouvir estas palavras, e perce"endo a sa"edoria do mestre, o samurai em"ainhou sua espada e fe&lhe uma profunda rever ncia.

A#ca"aram de se a"rir os ,ortais do ,araso,A disse suavemente HaGuin.

11. 9 mesmo: Dma linda garota da vila ficou grvida. 2eus pais, encoleri&ados, exigiram sa"er quem era o pai. 6nicialmente resistente a confessar, a ansiosa e em"ara$ada menina finalmente acusou HaGuin, o mestre 4en o qual todos da vila reverenciavam profundamente por viver uma vida digna. )uando os insultados pais confrontaram HaGuin com a acusa$'o de sua filha, ele simplesmente disse@ A. mesmo/A )uando a crian$a nasceu, os pais a levaram para HaGuin, o qual agora era visto como um pria por todos da regi'o. Eles exigiram que ele tomasse conta da crian$a, uma ve& que essa era sua responsa"ilidade. A. mesmo/A HaGuin disse calmamente enquanto aceitava a crian$a. ,or muitos meses ele cuidou carinhosamente da crian$a at* o dia em que a menina n'o ag(entou mais sustentar a mentira e confessou que o pai verdadeiro era um jovem da vila que ela estava tentando proteger. 1s pais imediatamente foram a HaGuin, constrangidos, para ver se ele poderia devolver a guarda do "e" . -om profusas desculpas eles explicaram o que tinha acontecido. A. mesmo/A disse HaGuin enquanto devolvia a crian$a.

12. Certo e *rrado )uando CanGei reali&ava seus retiro semanais de medita$'o, discpulos de muitas partes do Jap'o vinham participar. Furante um destes 2esshins um discpulo foi pego rou"ando. 1 caso foi reportado a CanGei com a solicita$'o para que o culpado fosse expulso. CanGei ignorou o caso. 7ais tarde o discpulo foi surpreendido na mesma falta, e novamente CanGei desdenhou o acontecimento. 6sto a"orreceu os outros pupilos, que enviaram uma peti$'o pedindo a dispensa do ladr'o, e declarando que se tal n'o fosse feito eles todos iriam deixar o retiro. )uando CanGei leu a peti$'o ele reuniu todos diante de si. A!oc s s'o s"ios,A ele disse aos discpulos. A!oc s sa"em o que * certo e o que * errado. !oc s podem ir para qualquer outro lugar para estudar e praticar, mas este po"re irm'o n'o perce"e nem mesmo o que significa o certo e o errado. )uem ir ensin-lo se eu n'o o fi&er/ Eu vou mant -lo aqui mesmo se o resto de voc s partirem.A Dma torrente de lgrimas foram derramadas pelo monge que rou"ara. Eodo seu desejo de rou"ar tinha se esvaecido.

1!. Buddha Crist$o Dm dos monges do mestre Pasan visitou a universidade em EoGQo. )uando ele retornou, ele perguntou ao mestre se ele jamais tinha lido a C"lia -rist'. A+'o,A Pasan replicou, A,or favor leia algo dela para mim.A 1 monge a"riu a C"lia no 2erm'o da 7ontanha em 2'o 7ateus, e come$ou a ler. #ps a leitura das palavras de -risto so"re os lrios no campo, ele parou. 7estre Pasan ficou em sil ncio por muito tempo. A2im,A ele finalmente disse, A)uem quer que proferiu estas palavras * um ser iluminado. 1 que voc leu para mim * a ess ncia de tudo o que eu tenho estado tentando ensinar a voc s aqui.A

1&. , ;ua "$o Pode Ser 2ou ada 0QoGan, um mestre 4en, vivia a mais simples e frugais das vidas em uma pequena ca"ana aos p*s de uma montanha. Dma noite um ladr'o entrou na ca"ana apenas para desco"rir que nada havia para ser rou"ado. 0QoGan retornou e o surpreendeu l. A!oc fe& uma longa viagem para me visitar,A ele disse ao gatuno, Ae voc n'o deveria retornar de m'os va&ias. ,or favor tome minhas roupas como um presente.A 1 ladr'o ficou perplexo. 0indo de tro$a, ele tomou as roupas e esgueirou-se para fora. 0QoGan sentou-se nu, olhando a lua. A,o"re coitado,A ele murmurou. APostaria de poder dar-lhe esta "ela lua.A

1'. *3uanimidade Furante as guerras civis no Jap'o feudal, um ex*rcito invasor poderia facilmente di&imar uma cidade e tomar controle. +uma vila, todos fugiram apavorados ao sa"erem que um general famoso por sua f?ria e crueldade estava se aproximando - todos exceto um mestre 4en, que vivia afastado. )uando chegou N vila, seus "atedores disseram que ningu*m mais estava l, al*m do monge. 1 general foi ent'o ao templo, curioso em sa"er quem era tal homem. )uando ele l chegou, o monge n'o o rece"eu com a normal su"miss'o e terror com que ele estava acostumado a ser tratado por todos5 isso levou o general N f?ria. A2eu toloBBA ele gritou enquanto desem"ainhava a espada, An'o perce"e que voc est diante de um homem que pode trucid-lo num piscar de olhos/B/A 7as o mestre permaneceu completamente tranq(ilo. AE voc perce"e,A o mestre replicou calmamente, Aque voc est diante de um homem que pode ser trucidado num piscar de olhos/A

1). 8 ladr$o 3ue se tornou um disc<ulo Dma noite quando 2hichiri Iojun estava recitando sutras um ladr'o com uma espada entrou em seu &endo, exigindo seu dinheiro ou a sua vida. 2hichiri disse-lhe@ A+'o me pertur"e. !oc pode encontrar o dinheiro naquela gaveta.A E retomou sua recita$'o. Dm pouco depois ele parou de novo e disse ao ladr'o@ A+'o pegue tudo. Eu preciso de alguma soma para pagar os impostos amanh'.A 1 intruso pegou a maior parte do dinheiro e principiou a sair. A#grade$a N pessoa quando voc rece"e um presente,A 2hichiri acrescentou. 1 homem lhe agradeceu, meio confuso, e fugiu. ,oucos dias depois o indivduo foi preso e confessou, entre outras coisas, a ofensa contra 2hichiri. )uando 2hichiri foi chamado como testemunha ele disse@ AEste homem n'o * ladr'o, ao menos tanto quanto me di& respeito. Eu lhe dei o dinheiro e ele inclusive me agradeceu por isso.A #ps o homem ter cumprido sua pena, ele foi a 2hichiri e tornou-se um de seus discpulos.

1+. Verdadeira re.enera/$o 0QoGan devotou sua vida ao estudo do 4en. Dm dia ele ouviu que seu so"rinho, a despeito das advert ncias de sua famlia, estava gastando seu dinheiro com uma prostituta. Dma ve& que o so"rinho tinha su"stitudo 0QoGan na responsa"ilidade de gerenciar os proventos da famlia, e os "ens desta portanto corriam risco de serem dissipados, os parentes pediram a 0QoGan fa&er algo. 0QoGan teve que viajar por uma longa estrada para encontrar seu so"rinho, o qual ele n'o via h muitos anos. 1 so"rinho ficou grato por encontrar seu tio novamente e o convidou a pernoitar em sua casa. ,or toda a noite 0QoGan sentou em medita$'o. )uando ele estava partindo na manh' seguinte ele disse ao jovem@ AEu devo estar ficando velho, minhas m'os tremem tantoB ,oderia me ajudar a amarrar minha sandlia de palha/A 1 so"rinho o ajudou devotadamente. A1"rigado,A disse 0QoGan finalmente, Avoc v , a cada dia um homem se torna mais velho e frgil. -uide-se com aten$'o.A Ent'o 0QoGan partiu, jamais mencionando uma palavra so"re a cortes' ou as reclama$%es de seus parentes. 7as, daquela manh' em diante, o es"anjamento do seu neto terminou.

11. 8 6omem rico Dm homem queria ficar rico e, todos os dias, ia pedir a Feus que lhe atendesse Ns s?plicas. +um dia de inverno, ao voltar da ora$'o, avistou, presa no gelo do caminho, uma polpuda carteira de dinheiro. +o mesmo instante, julgou-se atendido. 7as como a carteira resistisse aos seus esfor$os, urinou em cima dela a fim de derreter o gelo que a retinha. E foi ent'o. . . )ue despertou na cama toda molhada. . .

15. #orte de =o>uan 7estre EoGuan 8cujo nome significa ApepinoA> estava morrendo5 um discpulo aproximou-se e perguntou-lhe qual era o seu testamento. EaGuan respondeu que n'o tinha testamento5 mas o discpulo insistiu@ - +'o tendes nada... +ada para di&er/ - # vida n'o passa de um sonho. E expirou.

27. *remita e a am i/$o +a -hina antiga, um eremita meio mgico vivia numa montanha profunda. Dm "elo dia, um velho amigo foi visit-lo. 2enrin, muito feli& por rece" -lo, ofereceu-lhe um jantar e um a"rigo para a noite5 na

manha seguinte, antes da partida do amigo, quis ofertar-lhe um presente. Eomou de uma pedra e, com o dedo, converteu-a num "loco de ouro puro. 1 amigo n'o ficou satisfeito5 2enrin apontou o dedo para uma rocha enorme, que tam"*m se transformou em ouro. 1 amigo, por*m, continuava sem sorrir. - )ue queres, ent'o/ - indagou 2enrin. 0espondeu-lhe o amigo@ - -orta esse dedo, eu o quero.

21. Presente de ?nsultos -erta ve& existiu um grande guerreiro. #inda que muito velho, ele ainda era capa& de derrotar qualquer desafiante. 2ua reputa$'o estendeu-se longe e amplamente atrav*s do pas e muitos estudantes reuniam-se para estudar so" sua orienta$'o. Dm dia um infame jovem guerreiro chegou N vila. Ele estava determinado a ser o primeiro homem a derrotar o grande mestre. Junto N sua for$a, ele possua uma ha"ilidade fantstica em perce"er e explorar qualquer fraque&a em seu oponente, ofendendo-o at* que a este perdesse a concentra$'o. Ele esperaria ent'o que seu oponente fi&esse o primeiro movimento, e assim revelando sua fraque&a, e ent'o atacaria com uma for$a impiedosa e velocidade de um raio. +ingu*m jamais havia resistido em um duelo contra ele al*m do primeiro movimento. -ontra todas as advert ncias de seus preocupados estudantes, o velho mestre alegremente aceitou o desafio do jovem guerreiro. )uando os dois se posicionaram para a luta, o jovem guerreiro come$ou a lan$ar insultos ao velho mestre. Ele jogava terra e cuspia em sua face. ,or horas ele ver"almente ofendeu o mestre com todo o tipo de insulto e maldi$'o conhecidos pela humanidade. 7as o velho guerreiro meramente ficou parado ali, calmamente. Rinalmente, o jovem guerreiro finalmente ficou exausto. ,erce"endo que tinha sido derrotado, ele fugiu vergonhosamente. Dm tanto desapontados por n'o terem visto seu mestre lutar contra o insolente, os estudantes aproximaram-se e lhe perguntaram@ A-omo o senhor pMde suportar tantos insultos e indignidades/ -omo conseguiu derrot-lo sem ao menos se mover/A A2e algu*m vem para lhe dar um presente e voc n'o o aceita,A o mestre replicou, Apara quem retorna este presente/A

22. Ca/ando dois coelhos Dm estudante de artes marciais aproximou-se de seu mestre com uma quest'o@ APostaria de aumentar meu conhecimento das artes marciais. Em adi$'o ao que aprendi com o senhor, eu gostaria de estudar com outro professor para poder aprender outro estilo. 1 que pensa de minha id*ia/A A1 ca$ador que espreita dois coelhos ao mesmo tempo,A respondeu o mestre, Acorre o risco de n'o pegar nenhum.A

2!. 8 #ais ?m<ortante *nsinamento

Dm renomado mestre 4en di&ia que seu maior ensinamento era este@ Cuddha * a sua mente. Fe t'o impressionado com a profundidade implicada neste axioma, um monge decidiu deixar o 7onast*rio e retirar-se em um local afastado para meditar nesta pe$a de sa"edoria. Ele viveu =K anos como um eremita refletindo no grande ensinamento. Dm dia ele encontrou outro monge que viajava na atrav*s da floresta prxima N sua ermida. Oogo o monge eremita sou"e que o viajante tam"*m tinha estuda so" o mesmo mestre 4en. A,or favor, diga-me se voc conhece o grande ensinamento do mestre,A perguntou ansioso ao outro. 1s olhos do monge viajante "rilharam, A#hB 1 mestre foi muito claro so"re isto. Ele disse que seu maior ensinamento era@ Cuddha +S1 * a sua mente.A

2&. ,<rendendo do modo mais duro 1 filho de um mestre em rou"os pediu a seu pai para ensinar-lhe os segredos de seu ofcio. 1 velho ladr'o concordou e naquela noite levou seu filho para assaltar uma grande mans'o. Enquanto a famlia dormia, ele silenciosamente levou seu aprendi& para dentro de um quarto que continha um armrio de ricas roupas. 1 pai disse ao filho para entrar no armrio e pegar algumas roupas. )uando o rapa& fe& isso, seu pai rapidamente fechou a porta e o prendeu l dentro. Ent'o ele saiu, e "ateu sonoramente na porta da frente, acordando consequentemente a famlia que dormia, e rapidamente fugiu antes que qualquer pessoa o visse. Horas mais tarde, seu filho retornou N casa, em trapos e exausto. A,aiBA ele gritou em f?ria, A,orque o senhor me prendeu no armrio/ 2e eu n'o tivesse usado desesperadamente meus recursos com medo de ser desco"erto, eu jamais teria escapado. Eive que a"andonar toda a minha timide& para sair de lBA 1 velho ladr'o sorriu@ ARilho, voc aca"ou de ter sua primeira li$'o na arte da rapinagem...A

2'. Gutei e o %edo 1 7estre Putei, sempre que lhe fa&iam uma pergunta, respondia levantando um dedo sem di&er nada. Dm novi$o adquiriu o vcio de imit-lo. -erto dia, um visitante perguntou ao novi$o@ A)ue serm'o o 7estre est pronunciando agora/A 1 novi$o respondeu levantando o dedo. 1 visitante, quando se encontrou com o 7estre, contou-lhe que o novi$o o imitara. 7ais tarde, o 7estre escondeu uma faca nas vestes e chamou o novi$o. )uando este se apresentou, Putei perguntou-lhe@ A1 que * Cuddha/A 1 rapa&, ansioso para impressionar o mestre, respondeu levantando o dedo. 1 7estre ent'o agarroulhe a m'o e cortou-lhe o dedo com a faca. 1 discpulo, apavorado e em choque, j ia sair correndo, mas o 7estre o chamou com um grito@ A+1!6T1BA )uando o rapa& se voltou para o 7estre, este perguntou a"ruptamente @ A1 que * Cuddha/A 1 discpulo ia levantar o dedo, mas n'o tinha mais dedo. +este instante, ele alcan$ou o 2atori.

2). Se.uindo a corrente Dm velho homem " "ado acidentalmente caiu nas terrveis corredeiras de um rio que levavam para uma alta e perigosa cascata. +ingu*m jamais tinha so"revivido Nquele rio. #lgumas pessoas que viram o

acidente temeram pela sua vida, tentando desesperadamente chamar a aten$'o do homem que, " "ado, estava quase desmaiado. 7as, miraculosamente, ele conseguiu sair salvo quando a prpria corrente&a o despejou na margem em uma curva que fa&ia o rio. #o testemunhar o evento, Iung-t&u 8-onf?cio> comentou para todas as pessoas que di&iam n'o entender como o homem tinha conseguido sair de t'o grande dificuldade sem luta@ AEle se acomodou N gua, n'o tentou lutar com ela. 2em pensar, sem racionali&ar, ele permitiu que a gua o envolvesse. 7ergulhando na corrente&a, conseguiu sair da corrente&a. #ssim foi como conseguiu so"reviver.A

2+. 8 Sonho -erta ve& o mestre taosta -huang E&u sonhou que era uma "or"oleta, voando alegremente aqui e ali. +o sonho ele n'o tinha mais a mnima consci ncia de sua individualidade como pessoa. Ele era realmente uma "or"oleta. 0epentinamente, ele acordou e desco"riu-se deitado ali, um pessoa novamente. 7as ent'o ele pensou para si mesmo@ ARui antes um homem que sonhava ser uma "or"oleta, ou sou agora uma "or"oleta que sonha em ser um homem/A

21. *.osmo 1 ,rimeiro 7inistro da Finastia Eang era um heri nacional pelo seu sucesso tanto como homem de estado quanto como lder militar. 7as a despeito de sua fama, poder e rique&a, ele se considerava um humilde e devoto Cuddhista. Rreq(entemente ele visitava seu mestre 4en favorito para estudar com ele, e eles pareciam se dar muito "em. 1 fato de que ele era primeiro ministro aparentemente n'o tinha efeito em sua rela$'o, que parecia ser simplesmente a de um reverendo mestre e seu respeitoso estudante. Dm dia, durante sua visita usual, o ,rimeiro 7inistro perguntou ao mestre, A7estre, o que * o egosmo de acordo com o Cuddhismo/A 1 rosto do mestre ficou vermelho, e num tom de vo& extremamente desdenhoso e insultuoso ele gritou em resposta@ A)ue tipo de pergunta est?pida * esta/B/A Eal resposta t'o inesperada chocou tanto o ,rimeiro 7inistro que este tornou-se imediatamente arrogante e com raiva@ A-omo ousa me tratar assim/A +este momento o mestre 4en sorriu e disse@ A62E1, 2ua Excel ncia, * egosmo...A

25. Conhecendo os Peixes -erta ve& -huang E&u e um amigo caminhavam N margem de um rio. A!eja os peixes nadando na corrente,A disse -huang E&u, AEles est'o realmente feli&es...A A!oc n'o * um peixe,A replicou arrogantemente seu amigo, AEnt'o voc n'o pode sa"er se eles est'o feli&es.A A!oc n'o * -huang E&u,A disse -huang E&u, AEnt'o como voc sa"e que eu n'o sei que os peixes est'o feli&es/A

!7. Plena ,ten/$o #ps de& anos de aprendi&agem, Eenno atingiu o ttulo de mestre 4en. +um dia chuvoso, ele foi visitar o famoso mestre +an-6n. )uando ele entrou no mosteiro, o mestre rece"eu-o com uma quest'o, A!oc deixou seus tamancos e seu guarda-chuva no alpendre/A A2imA, Eenno replicou. AFiga-me ent'o,A o mestre continuou, Avoc colocou seu guarda-chuva N esquerda de seu cal$ado, ou N direita/A Eenno n'o sou"e como responder ao Goan, perce"endo afinal que ele ainda n'o tinha alcan$ado a plena aten$'o. Ent'o ele tornou-se aprendi& de +an-6n e estudou so" sua orienta$'o por mais de& anos.

!1. Concentra/$o #ps ganhar vrios torneios de #rco e Rlecha, o jovem e arrogante campe'o resolveu desafiar um mestre 4en que era renomado pela sua capacidade como arqueiro. 1 jovem demonstrou grande profici ncia t*cnica quando ele acertou em um distante alvo na mosca na primeira flecha lan$ada, e ainda foi capa& de dividi-la em dois com seu segundo tiro. A2imBA, ele exclamou para o velho arqueiro, A!eja se pode fa&er issoBA 6mpertur"vel, o mestre n'o preparou seu arco, mas em ve& disso fe& sinal para o jovem arqueiro segui-lo para a montanha acima. -urioso so"re o que o velho estava tramando, o campe'o seguiu-o para o alto at* que eles alcan$aram um profundo a"ismo atravessado por uma frgil e pouco firme t"ua de madeira. -almamente caminhando so"re a insegura e certamente perigosa ponte, o velho mestre tomou uma larga rvore longnqua como alvo, esticou seu arco, e acertou um claro e direto tiro. A#gora * sua ve&,A ele disse enquanto ele suavemente voltava para solo seguro. 1lhando com terror para dentro do a"ismo negro e aparentemente sem fim, o jovem n'o pMde for$ar a si mesmo caminhar pela prancha, muito menos acertar um alvo de l. A!oc tem muita percia com seu arco,A o mestre disse, perce"endo a dificuldade de seu desafiante, Amas voc tem pouco equil"rio com a mente que deve nos deixar relaxados para mirar o alvo.A

!2. Pro0essor de Sino Dm novo estudante aproximou-se do mestre 4en e perguntou-lhe como ele poderia a"sorver seus ensinamentos de forma correta. A,ense em mim como um sino,A o mestre explicou. A7e d um suave toque, e eu irei lhe dar um pequeno tinido. Eoque-me com for$a e voc rece"er um alto e profundo "adalo.A

!!. 8 *le0ante e a Pul.a

0oshi Iapleau 8um mestre 4en moderno> concordou em falar a um grupo de psicanalistas so"re 4en. #ps ser apresentado ao grupo pelo diretor do instituto analtico, o 0oshi quietamente sentou-se so"re uma almofada colocada so"re o ch'o. Dm estudante entrou, prostrou-se diante do mestre, e ent'o sentou-se em outra almofada prxima, olhando seu professor. A1 que * 4en/A o estudante perguntou. 1 0oshi pegou uma "anana, descascou-a, e come$ou a com la. A6sso * tudo/ 1 senhor n'o pode me di&er nada mais/A o estudante disse. A#proxime-se, por favor.A 1 mestre replicou. 1 estudante moveu-se mais para perto e 0oshi "alan$ou o que restava da "anana em frente ao rosto do outro. 1 estudante fe& uma rever ncia e partiu. Dm segundo estudante levantou-se e dirigiu-se N audi ncia@ A!oc s todos entenderam/A )uando n'o houve resposta, o estudante adicionou@ A!oc s aca"aram de testemunhar uma completa demonstra$'o do 4en. #lguma quest'o/A #ps um longo sil ncio constrangido, algu*m falou. A0oshi, eu n'o estou satisfeito com sua demonstra$'o. 1 senhor nos mostrou algo que eu n'o tenho certe&a de ter compreendido. FE!E existir uma maneira de nos F64E0 o que * o 4enBA A2e voc insiste em usar mais palavras,A o 0oshi replicou, Aent'o 4en * Uum elefante copulando com uma pulga...UA.

!&. ;i@ros Hs(an--hien, quando jovem, era um devoto estudante do "uddhismo. Estudou muito os conceitos e as doutrinas, e tornou-se muito h"il em analisar os termos complexos, e se considerava um expert em filosofia "uddhista. #prendeu de cor o 2utra do Fiamante, e orgulhosamente escreveu um longo comentrio so"re ele. Dm dia, sa"endo que em Hunan havia um grande s"io que di&ia coisas que ele n'o concordava, resolveu viajar at* l para provar, atrav*s de seu conhecimento, que o pretenso s"io estava errado. Ele pegou seu comentrio )inglong so"re o 2utra do Fiamante e partiu. +o caminho, encontrou uma velha que vendia "olinhos de arro&. -ansado e com fome, falou N senhora@ APostaria de comprar alguns "olinhos, por favor.A A)ue livros est carregando/ A, perguntou a velha. A. o meu comentrio so"re o sentido verdadeiro do 2utra do Fiamante,A disse orgulhoso,A mas voc n'o sa"e nada so"re esses assuntos profundos.A #ps um pequeno momento em sil ncio, a velha lhe disse@ A!ou lhe fa&er uma pergunta, e se puder me responder eu lhe darei os "olinhos de gra$a. 2e n'o, ter que ir em"ora, pois n'o vou lhe vender os "olinhos.A #chando-se capa& de responder qualquer pergunta, quanto mais de uma pessoa sem os seus anos de conhecimentos nos termos filosficos, disse@ A7uito "em, pergunte-meA. AEst escrito no !ajracchediGa que a 7ente do passado * inatingvel, a 7ente do futuro * inatingvel e a 7ente do presente * inatingvel5 diga-me ent'o@ com qual 7ente voc vai se alimentar/A Estupefato, Hs(an-chien n'o sou"e o que di&er. # velha levantou-se e comentou@ A2into muito, mas acho que ter que se alimentar em outro lugarA, e partiu. )uando chegou no seu destino encontrou Oongtan, o mestre do templo. Einha chegado tarde, e ainda a"alado com o encontro anterior, sentou-se silenciosamente em frente ao mestre, esperando que ele iniciasse o de"ate. 1 mestre, aps muito tempo, disse@ A. muito tarde, e voc est cansado. . melhor ir para seu quarto dormir.A A7uito "em,A disse o intelectual, levantou-se e come$ou a sair para a escurid'o do corredor. 1 mestre veio de dentro do sal'o e comentou@ AEst muito escuro, tome, leve esta vela acesa,A e lhe passou uma das velas acesas do altar. )uando Hs(en-chien pegou a vela tra&ida pelo mestre, Oongtan su"itamente assoprou-a, apagando a lu& e deixando am"os silenciosos em meio N escurid'o. +este momento Hs(an-chien atingiu o 2atori. +o dia seguinte, levou todos seus livros e comentrios para o ptio e os queimou.

!'. 8 ra de ,rte Dm mestre em caligrafia escreveu alguns ideogramas em uma folha de papel. Dm dos seus mais especialmente sensveis estudantes estava o"servando. )uando o artista terminou, ele perguntou a opini'o do seu pupilo - que imediatamente lhe disse que n'o estava "om. 1 mestre tentou novamente, mas o estudante criticou tam"*m o novo tra"alho. !rias ve&es, o mestre cuidadosamente redesenhou os mesmos ideogramas, e a cada ve& seu estudante rejeitava a o"ra. Ent'o, quando o estudante estava com sua aten$'o desviada por outra coisa e n'o estava olhando, o mestre aproveitou o momento e rapidamente apagou os caracteres que havia escrito no ?ltimo tra"alho, deixando a folha em "ranco. A!ejaB 1 que acha/,A ele perguntou. 1 Estudante ent'o virou-se e olhou atentamente. AE2E#... * verdadeiramente uma o"ra de arteBA, exclamou. 8Dma lenda di& que este * o conto que descreve a cria$'o de arte do mestre Iosen, que por sua ve& foi usada para criar o entalhe em madeira das palavras A1 ,rimeiro ,rincpioA, que ornamentam o port'o do Eemplo 1"aGu em IQoto>.

!). Buscando <or Buddha Dm monge pMs-se a caminho de uma longa peregrina$'o para encontrar Cuddha. Ele levou muitos anos em sua "usca at* alcan$ar a terra onde di&ia-se que vivia Cuddha. #o cru&ar o sagrado rio que cortava este pas, o monge olhava em torno enquanto o "arqueiro condu&ia o "ote. Ele perce"eu algo flutuando em sua dire$'o. )uando o o"jeto chegou mais perto, ele viu que era um cadver - e que o morto era ele mesmoB 1 monge perdeu todo o controle e deu um grito de dor N vis'o de si mesmo, rgido e sem vida, flutuando suavemente na corrente do grande rio. +este instante perce"eu que ali estava come$ando sua "usca pela li"era$'o... E ent'o ele sou"e definitivamente que sua procura por Cuddha havia terminado.

!+. 8 ,.ora Dm guerreiro japon s foi capturado pelos seus inimigos e jogado na pris'o. +aquela noite ele sentiuse incapa& de dormir pois sa"ia que no dia seguinte ele iria ser interrogado, torturado e executado. Ent'o as palavras de seu mestre 4en surgiram em sua mente@ A1 Aamanh'A n'o * real. . uma ilus'o. # ?nica realidade * A#P10#. 1 verdadeiro sofrimento * viver ignorando este FharmaA. Em meio ao seu terror su"itamente compreendeu o sentido destas palavras, ficou em pa& e dormiu tranq(ilamente.

!1. "ada santo -erta ve& Codhidharma foi levado N presen$a do 6mperador Vu, um devoto "enfeitor "uddhista, que ansiava rece"er a aprova$'o de sua generosidade pelo s"io. Ele perguntou ao mestre@ A+s construmos templos, copiamos os sutras sagrados, ordenamos monges e monjas. )ual o m*rito, reverenciado 2enhor, da nossa conduta/A A+enhum m*rito, em a"solutoA, disse o s"io. 1 6mperador, chocado e algo ofendido, pensou que tal resposta com certe&a estava su"vertendo todo o dogma "uddhista, e tornou a perguntar@ AEnt'o qual * o 2anto Fharma, o ,rimeiro ,rincpio/A ADm vasto !a&io, sem nada santo dentro deleA, afirmou Codhidharma, para a surpresa do 6mperador. Este ficou furioso, levantou-se e fe& sua ?ltima pergunta@ A)uem *s ent'o, para ficares diante de mim como se fosse um s"io/A AEu n'o sei, 7ajestadeA, replicou o s"io, que assim tendo dito virou-se e foi em"ora.

!5. 8nde est sua mente: Rinalmente, aps muitos sofrimentos, 2hang IWang foi aceito por Codhidharma como seu discpulo. 1 jovem ent'o perguntou ao mestre@ AEu n'o tenho pa& de esprito. Postaria de pedir, 2enhor, que pacificasse minha mente.A A,onha sua mente aqui na minha frente e eu a pacificareiBA replicou Codhidharma. A7as... * impossvel que eu fa$a issoBA afirmou 2hang IWang. AEnt'o j pacifiquei a sua mente.A, conclui o s"io.

&7. , <rtica 0a4 a <er0ei/$o Dm estudante de canto de pera dramtica treinou so" um rgido professor que insistia que ele recitasse dia aps dia, m s aps m s o mesmo trecho da mesma can$'o, sem jamais ser permitido ir adiante. Rinalmente, oprimido pela frustra$'o e desespero, o jovem fugiu em "usca de outra profiss'o. Dma noite, parando em uma estalagem, ele encontrou por acaso o an?ncio de uma competi$'o de recita$'o. +'o tendo nada a perder, ele entrou na competi$'o e, * claro, cantou a ?nica passagem que ele conhecia t'o "em. )uando ele terminou, o patrocinador da competi$'o congratulou-o efusivamente sua performance. # despeito das em"ara$adas o"je$%es do estudante, recusou-se a acreditar que havia escutado um cantor principiante. AFiga-me,A perguntou o patrocinador, Aquem * seu instrutor/ Ele deve ser um grande mestreBA 1 estudante mais tarde tornou-se conhecido como o grande cantor japon s Ioshiji.

&1. 8 Paraso Fuas pessoas estavam perdidas no deserto. Elas estavam morrendo de inani$'o e sede. Rinalmente, eles avistaram um alto muro. Fo outro lado eles podiam ouvir o som de quedas dUgua e pssaros cantando. #cima eles podiam ver os galhos de uma rvore frutfera atravessando e pendendo so"re o muro. 2eus frutos pareciam deliciosos. Dm dos homens su"iu o muro e desapareceu no outro lado.

1 outro, em ve& disso, saciou sua fome com as frutas que so"ressaam da rvore ali mesmo, e retornou ao deserto para ajudar outros perdidos a encontrar o caminho para o osis.

&2. Gato 2itual - Com<licando o 3ue A sim<les )uando um mestre espiritual e seus discpulos come$avam sua medita$'o do anoitecer, o gato que vivia no 7onast*rio fa&ia tanto "arulho que os distraa. Ent'o o professor ordenou que o gato fosse amorda$ado durante a prtica noturna. #nos depois, quando o mestre morreu, o gato continuou a ser amarrado durante a medita$'o. E quando o gato eventualmente morreu, outro gato foi tra&ido para o 7onast*rio e amarrado. 2*culos depois, quando todos os fatos do evento estavam perdidos no passado, praticantes intelectuais que estudavam os ensinamentos daquele mestre espiritual escreveram longos tratados escolsticos so"re a significXncia de se amorda$ar um gato durante a prtica da medita$'o...

&!. "ature4a Fois monges estavam lavando suas tigelas no rio quando perce"eram um escorpi'o que estava se afogando. Dm dos monges imediatamente pegou-o e o colocou na margem. +o processo ele foi picado. Ele voltou para terminar de lavar sua tigela e novamente o escorpi'o caiu no rio. 1 monge salvou o escorpi'o e novamente foi picado. 1 outro monge ent'o perguntou@ A#migo, por que voc continua a salvar o escorpi'o quando voc sa"e que sua nature&a * agir com agressividade, picando-o/A A,orque,A replicou o monge, Aagir com compaix'o * a minha nature&a.A 81utra vers'o deste conto descreve uma raposa que concorda em carregar um escorpi'o em suas costas atrav*s de um rio, so" a condi$'o que o escorpi'o n'o o pique. 7as o escorpi'o ainda assim pica a raposa quando am"os estavam no meio da corrente&a. Enquanto a raposa afundava, levando o escorpi'o consigo, ela lamentosamente perguntou ao escorpi'o por que tinha condenado a am"os N morte ao pic-la. A,orque * minha nature&a.A # mesma estria * encontrada na tradi$'o indgena americana. +o Crasil a raposa * su"stituda por um sapo.>

&&. Sem #ais BuestCes #o encontrar um mestre 4en em um evento social, um psiquiatra decidiu colocar-lhe uma quest'o que sempre esteve em sua mente@ AExatamente como voc ajuda as pessoas/A ele perguntou. AEu as alcan$o naquele momento mais difcil, quando elas n'o tem mais nenhuma quest'o para perguntar,A o mestre respondeu.

&'. "$o #orri ,inda 1 6mperador perguntou ao 7estre Pudo@ A1 que acontece com um homem iluminado aps a morte/A

A-omo eu poderia sa"er/A, replicou Pudo. A,orque o senhor * um mestre... n'o */A respondeu o 6mperador, um pouco surpreso. A2im 7ajestade,A disse Pudo suavemente, Amas ainda n'o sou um mestre morto.A

&). Samsara 1 monge perguntou ao 7estre@ A-omo posso sair do 2amsara 8a 0oda de renascimentos e mortes>/A 1 7estre respondeu@ A)uem te colocou nele/A &+. #ente em #o@imento Fois homens estavam discutindo so"re uma flXmula que tremulava ao vento@ A. o vento que realmente est se movendoBA declarou o primeiro. A+'o, o"viamente * a flXmula que se moveBA contestou o segundo. Dm mestre 4en, que por acaso passava perto, ouviu a discuss'o e os interrompeu di&endo@ A+em a flXmula nem o vento est'o se movendo,A disse, A. a 7E+EE que se move.A

&1. 8 Bue rador de Pedras Era uma ve& um simples que"rador de pedras que estava insatisfeito consigo mesmo e com sua posi$'o na vida. Dm dia ele passou em frente a uma rica casa de um comerciante. #trav*s do portal a"erto, ele viu muitos o"jetos valiosos e luxuosos e importantes figuras que freq(entavam a mans'o. A)u'o poderoso * este mercadorBA pensou o que"rador de pedras. Ele ficou muito invejoso disso e desejou que ele pudesse ser como o comerciante. ,ara sua grande surpresa ele repentinamente tornou-se o comerciante, usufruindo mais luxos e poder do que ele jamais tinha imaginado, em"ora fosse invejado e detestado por todos aqueles menos poderosos e ricos do que ele. Dm dia um alto oficial do governo passou N sua frente na rua, carregado em uma liteira de seda, acompanhado por su"missos atendentes e escoltado por soldados, que "atiam gongos para afastar a ple"e. Eodos, n'o importa qu'o ricos, tinham que se curvar N sua passagem. A)u'o poderoso * este oficialBA ele pensou. APostaria de poder ser um alto oficialBA Ent'o ele tornou-se o alto oficial, carregado em sua liteira de seda para qualquer lugar que fosse, temido e odiado pelas pessoas N sua volta. Era um dia de ver'o quente, e o oficial sentiu-se muito desconfortvel na suada liteira de seda. Ele olhou para o 2ol. Este fulgia orgulhoso no c*u, indiferente pela sua reles presen$a a"aixo. A)u'o poderoso * o 2olBA ele pensou. APostaria de ser o 2olBA Ent'o ele tornou-se o 2ol. Crilhando fero&mente, lan$ando seus raios para a terra so"re tudo e todos, crestando os campos, amaldi$oado pelos fa&endeiros e tra"alhadores. 7as um dia uma gigantesca nuvem negra ficou entre ele e a terra, e seu calor n'o mais pMde alcan$ar o ch'o e tudo so"re ele. A)u'o poderosa * a nuvem de tempestadeBA ele pensou APostaria de ser uma nuvemBA

Ent'o ele tornou-se a nuvem, inundando com chuva campos e vilas, causando temor a todos. 7as repentinamente ele perce"eu que estava sendo empurrado para longe com uma for$a descomunal, e sou"e que era o vento que fa&ia isso. A)u'o poderoso * o !entoBA ele pensou. APostaria de ser o ventoBA Ent'o ele tornou-se o vento de furac'o, soprando as telhas dos telhados das casas, desenrai&ando rvores, temido e odiado por todas as criaturas na terra. 7as em determinado momento ele encontrou algo que ele n'o foi capa& de mover nem um milmetro, n'o importasse o quanto ele soprasse em sua volta, lan$ando-lhe rajadas de ar. Ele viu que o o"jeto era uma grande e alta rocha. A)u'o poderosa * a rochaBA ele pensou. APostaria de ser uma rochaBA Ent'o ele tornou-se a rocha. 7ais poderoso do que qualquer outra coisa na terra, eterno, inamovvel. 7as enquanto ele estava l, orgulhoso pela sua for$a, ele ouviu o som de um martelo "atendo em um cin&el so"re uma dura superfcie, e sentiu a si mesmo sendo despeda$ado. A1 que poderia ser mais poderoso do que uma rocha/B/A pensou surpreso. Ele olhou para "aixo de si e viu a figura de um que"rador de pedras.

&5. =al@e4 H um conto Eaosta so"re um velho fa&endeiro que tra"alhou em seu campo por muitos anos. Dm dia seu cavalo fugiu. #o sa"er da notcia, seus vi&inhos vieram visit-lo. A)ue m sorteBA eles disseram solidariamente. AEalve&,A o fa&endeiro calmamente replicou. +a manh' seguinte o cavalo retornou, tra&endo com ele tr s outros cavalos selvagens. A)ue maravilhosoBA os vi&inhos exclamaram. AEalve&,A replicou o velho homem. +o dia seguinte, seu filho tentou domar um dos cavalos, foi derru"ado e que"rou a perna. 1s vi&inhos novamente vieram para oferecer sua simpatia pela m fortuna. A)ue pena,A disseram. AEalve&,A respondeu o fa&endeiro. +o prximo dia, oficiais militares vieram N vila para convocar todos os jovens ao servi$o o"rigatrio no ex*rcito, que iria entrar em guerra. !endo que o filho do velho homem estava com a perna que"rada, eles o dispensaram. 1s vi&inhos congratularam o fa&endeiro pela forma com que as coisas tinham se virado a seu favor. 1 velho olhou-os, e com um leve sorriso disse suavemente@ AEalve&.A

'7. Ci<reste Dm monge perguntou ao mestre@ A)ual o significado de Fharma-Cuddha/A 1 mestre apontou e disse@ A1 cipreste no jardim.A 1 monge ficou irritado, e disse@ A+'o, n'oB +'o use par"olas aludindo a coisas concretasB )uero uma explica$'o intelectual clara do termoBA AEnt'o eu n'o vou usar nada concreto, e serei intelectualmente claro,A disse o mestre. 1 monge esperou um pouco, e vendo que o mestre n'o iria continuar fe& a mesma pergunta@ AEnt'o/ )ual o significado de Fharma-Cuddha/A 1 mestre apontou e disse@ A1 cipreste no jardim.A

'1. Ch ou Paulada -erta ve& HaGuin contou uma estria@ AHavia uma velha mulher que tinha uma casa de ch na vila. Ela era uma grande conhecedora da cerimMnia do ch, e sua sa"edoria no 4en era so"er"a. 7uitos estudantes ficavam surpresos e ofendidos que uma simples velha pudesse conhecer o 4en, e iam N vila para test-la e ver se isso era mesmo verdade. AEoda ve& que a velha senhora via monges se aproximando, ela sa"ia se eles vinham apenas para experimentar o seu ch, ou para test-la no 4en. Lqueles que vinham pelo ch ela servia gentil e graciosamente, encantando-os. Lqueles que vinham tentar sa"er de seu conhecimento do 4en, ela escondiase at* que o monge chegasse N porta e ent'o lhe "atia com um ti$'o. A#penas um em cada de& conseguiam escapar da paulada...A

'2. 8s Poderes So renaturais -erta manh', o 7estre Faie, ao levantar-se, chamou seu discpulo PQo&an e lhe disse@ A!amos fa&er uma disputa para sa"er quem de ns dois possui mais poderes so"renaturais/A PQo&an retirou-se sem nada responder. Fali a pouco, voltou tra&endo uma "acia com gua e uma toalha. 1 mestre lavou o rosto e enxugou-se em sil ncio. Fepois, Faie e PQo&an sentaram em ante uma mesinha e ficaram conversando so"re assunto diversos, tomando ch. ,ouco depois, IQogen, outro discpulo, aproximou-se e perguntou@ A1 que est'o fa&endo/A AEstamos fa&endo uma competi$'o com nossos poderes so"renaturaisA, respondeu o 7estre, A)ueres participar/A IQogen retirou-se calado e logo depois retornou tra&endo uma "andeja com doces e "iscoitos. 1 7estre Faie ent'o dirigiu-se aos seus dois discpulos, e exclamou@ A+a verdade, vs superais em poderes so"renaturais 2ariputra, 7ogallana e todos os discpulos de CuddhaBA

'!. PD -hao--hou 8Joshu> certa ve& varria o ch'o quando um monge lhe perguntou@ A2endo vs o s"io e santo 7estre, di&ei-me como se acumula tanto p em seu quintal/A Fisse o 7estre, apontando para o ptio@ AEle vem l de fora.A

'&. Eardim Zen - , Bele4a "atural Dm monge jovem era o responsvel pelo jardim &en de um famoso templo 4en. Ele tinha conseguido o tra"alho porque amava as flores, ar"ustos e rvores. ,rximo ao templo havia um outro templo menor onde vivia apenas um velho mestre 4en. Dm dia, quando o monge estava esperando a visita de importantes convidados, ele deu uma aten$'o extra ao cuidado do jardim. Ele tirou as ervas daninhas, podou os ar"ustos, cardou o musgo, e gastou muito tempo meticulosamente passando o ancinho e cuidadosamente tirando as folhas secas de outono. Enquanto ele tra"alhava, o velho mestre o"servava com interesse de cima do muro que separava os templos. )uando terminou, o monge afastou-se um pouco para admirar seu tra"alho. A+'o est lindo/A ele perguntou, feli&, para o velho monge. A2im,A replicou o anci'o, Amas est faltando algo crucial. 7e ajude a pular este muro e eu irei acertar as coisas para voc .A #ps certa hesita$'o, o monge levantou o velho por so"re o muro e pousou-o suavemente em seu lado. !agarosamente, o mestre caminhou para a rvore mais prxima ao centro do jardim, segurou seu tronco e o sacudiu com for$a. Rolhas desceram suavemente N "risa e caram por so"re todo o jardim. A,rontoBA disse o velho monge,A agora voc pode me levar de volta.A

''. Ponte de Pedra Havia uma famosa ponte de pedra no 7onast*rio de -hao--hou 8Joshu> que era uma atra$'o do lugar. -erta ve& um monge viajante afirmou@ AJ ouvi falar so"re a famosa ponte de pedra, mas at* agora n'o a vi. !ejo somente uma t"ua.A A!edes uma t"ua,A confirmou -hao-chou, Ae n'o vedes a ponte de madeira.A AEnt'o onde est a ponte de pedra/A perguntou o monge. A#ca"astes de cru&-laA, disse prontamente -hao--hou.

'). ,<enas duas <ala@ras Havia um certo 7onast*rio 2oto 4en que era muito rgido. 2eguindo um estrito voto de sil ncio, a ningu*m era permitido falar. 7as havia uma pequena exce$'o a esta regra@ a cada 9K anos os monges tinham permiss'o de falar apenas duas palavras. #ps passar seus primeiros de& anos no 7onast*rio, um jovem monge foi permitido ir ao monge 2uperior. A,assaram-se de& anos,A disse o monge 2uperior. A)uais s'o as duas palavras que voc gostaria de di&er/A A-ama dura...A disse o jovem. AEntendo...A replicou o monge 2uperior. Fe& anos depois, o monge retornou N sala do monge 2uperior. A,assaram-se mais de& anos,A disse o 2uperior. A)uais s'o as duas palavras que voc gostaria de di&er/A A-omida ruim...A disse o monge. AEntendo...A replicou o 2uperior. 7ais de& anos se foram e o monge uma ve& mais encontrou-se com o seu 2uperior, que perguntou@ A)uais s'o as duas palavras que voc gostaria de di&er, aps mais estes de& anos/A

AEu desistoBA disse o monge. ACem, eu entendo o porqu ,A replicou, custico, o monge 2uperior. AEudo o que voc sempre fe& foi reclamarBA 8Este * um conto comum em alguns locais 2oto ocidentais. +'o existe certe&a se * um conto 4en original. -omo muitas anedotas, esta aqui nos fa& rir, mas tam"*m nos encoraja a refletir so"re o qu h de engra$ado nisso tudo...>

'+. ,ranha Dm conto Ei"etano fala de um estudante de medita$'o que, enquanto meditava em seu quarto, pensava ver uma assustadora aranha descendo N sua frente. # cada dia a criatura amea$adora retornava cada ve& maior em tamanho. E'o terrificado estava o estudante que finalmente foi ao seu professor para relatar o seu dilema@ A+'o posso continuar meditando com tal amea$a so"re mim,A disse ele tremendo de pavor. A!ou guardar uma faca em meu colo durante a medita$'o, de forma que quando a aranha aparecer eu possa matlaBA 1 professor advertiu-o contra esta id*ia@ A+'o fa$a isso. Ra$a como eu lhe digo@ leve um peda$o de carv'o na sua medita$'o, e quando a aranha aparecer, marque um UYU em sua "arriga. Fepois disso venha at* mim.A 1 estudante retornou N sua medita$'o. )uando a aranha novamente apareceu, ele lutou contra o impulso de atac-la e em ve& disso fe& como o mestre sugeriu. Ent'o correu para a sala de dele, gritando@ AEu a marquei na "arrigaB Ri& o que me pediuB 1 que fa$o agora/A 1 professor olhou-o e falou@ AOevante a t?nica e olhe para sua prpria "arriga.A #o fa&er isso, o estudante viu o AYA que havia feito.

'1. #edita/$o e #acacos Dm homem estava interessado em aprender medita$'o. Roi at* um &endo 8local de prtica meditativa &en> e "ateu na porta. Dm velho professor o atendeu@ A2im/A ACom dia meu senhor,A come$ou o homem. AEu gostaria de aprender a fa&er medita$'o. -omo eu sei que isso * difcil e muito t*cnico, eu procurei estudar ao mximo, lendo livros e opini%es so"re o que * medita$'o, suas posturas, etc... Estou aqui porque o senhor * considerado um grande professor de medita$'o. Postaria que o senhor me ensinasse.A 1 velho ficou olhando o homem enquanto este falava. )uando terminou, o professor disse@ A)uer aprender medita$'o/A A-laroB )uero muito/A exclamou o outro. AEstudou muito so"re medita$'o/A, disse um tanto irMnico. ARi& o mximo que pude...A afirmou o homem. A-erto,A replicou o velho. AEnt'o v para casa e fa$a exatamente isso@ +S1 ,E+2E E7 7#-#-12.A 1 homem ficou pasmo. +unca tinha lido nada so"re isso nos livros de medita$'o. #inda meio incerto, perguntou@ A+'o pensar em macacos/ . s isso/A A. s isso.A

ACem isso * simples de fa&erA pensou o homem, e concordou. 1 professor ent'o apenas completou@ AZtimo. !olte amanh',A e "ateu a porta. Fuas horas depois, o professor ouviu algu*m "atendo freneticamente a porta do &endo. Ele a"riu-a, e l estava de novo o mesmo homem. A,or favor me ajudeBA exclamou aflito AFesde que o senhor pediu para que eu n'o pensasse em macacos, n'o consegui mais deixar de me preocupar em +S1 ,E+2#0 +EOE2BBBB !ejo macacos em todos os cantosBBBBA

'5. 8 *u Verdadeiro Dm homem muito pertur"ado foi at* um mestre 4en, apresentou-se e disse@ A,or favor, 7estre, eu me sinto desesperadoB +'o sei quem eu sou. 2empre li e ouvi falar so"re o Eu 2uperior, nossa verdadeira Ess ncia Eranscendental, e por muitos anos tentei atingir esta realidade profunda, sem nunca ter sucessoB ,or favor mostre-me meu Eu !erdadeiroBA 7as o professor apenas ficou olhando para longe, em sil ncio, sem dar nenhuma resposta. 1 homem come$ou a implorar e pedir, sem que o mestre lhe desse nenhuma aten$'o. Rinalmente, "anhado em lgrimas de frustra$'o, o homem virou-se e come$ou a se afastar. +este momento o mestre chamou-o pelo nome, em vo& alta. A2im/A replicou o homem, enquanto se virava para fitar o s"io. AEis o seu verdadeiro Eu.A disse o mestre.

)7. ,nsiando <or %eus Dm s"io estava meditando N margem de um rio quando um homem jovem, um tanto entusiasmado, o interrompeu. A7estre, eu desejo ser seu discpuloBA, disse o jovem. A,or qu /A replicou o s"io. 1 jovem era uma pessoa que sempre ouviu falar dos caminhos espirituais, e tinha uma id*ia fantasiosa e romXntica deles. Em sua imaturidade, ele achava que ser AespiritualA era algo como participar de um movimento, de uma cren$a, de uma moda, sem grandes conseq( ncias. Ele ent'o pensou numa resposta "em AprofundaA e disse@ A,orque eu quero encontrar FED2BA 1 s"io pulou de onde estava, agarrou o rapa& pelo cangote, arrastou-o at* o rio e mergulhou sua ca"e$a so" a gua. 7anteve-o l por quase um minuto, sem permitir que respirasse, enquanto o terrificado rapa& chutava e lutava para se li"ertar. Rinalmente o mestre o puxou da gua e o arrastou de volta N margem. Oargou-o no ch'o, enquanto o homem cuspia gua e engasgava, lutando para retomar a respira$'o e entender o que acontecera. )uando ele eventualmente se acalmou, o s"io lhe perguntou@ AFiga-me, quando estava so" a gua, sa"endo que morreria, o que voc queria mais do que tudo/ A#rBA, respondeu o jovem, amuado. A7uito "emA, disse o mestre. A! para sua casa, e quando voc sou"er ansiar por um Feus tanto quanto voc aca"ou de ansiar por ar, pode voltar a me procurar.A

)1. Por 3ue <ala@ras:

Dm monge aproximou-se de seu mestre - que se encontrava em medita$'o no ptio do Eemplo N lu& da lua - com uma grande d?vida@ A7estre, aprendi que confiar nas palavras * ilusrio5 e diante das palavras, o verdadeiro sentido surge atrav*s do sil ncio. 7as vejo que os 2utras e as recita$%es s'o feitas de palavras5 que o ensinamento * transmitido pela vo&. 2e o Fharma est al*m dos termos, porque os termos s'o usados para defini-lo/A 1 velho s"io respondeu@ A#s palavras s'o como um dedo apontando para a Oua5 cuida de sa"er olhar para a Oua, n'o se preocupe com o dedo que a aponta.A 1 monge replicou@ A7as eu n'o poderia olhar a Oua, sem precisar que algum dedo alheio a indique/A A,oderia,A confirmou o mestre, Ae assim tu o fars, pois ningu*m mais pode olhar a lua por ti. #s palavras s'o como "olhas de sa"'o@ frgeis e inconsistentes, desaparecem quando em contato prolongado com o ar. # Oua est e sempre esteve N vista. 1 Fharma * eterno e completamente revelado. #s palavras n'o podem revelar o que j est revelado desde o ,rimeiro ,rincpio.A AEnt'o,A o monge perguntou, Apor que os homens precisam que lhes seja revelado o que j * de seu conhecimento/A A,orque,A completou o s"io, Ada mesma forma que ver a Oua todas as noites fa& com que os homens se esque$am dela pelo simples costume de aceitar sua exist ncia como fato consumado, assim tam"*m os homens n'o confiam na !erdade j revelada pelo simples fato dela se manifestar em todas as coisas, sem distin$'o. Festa forma, as palavras s'o um su"terf?gio, um adorno para em"ele&ar e atrair nossa aten$'o. E como qualquer adorno, pode ser valori&ado mais do que * necessrio.A 1 mestre ficou em sil ncio durante muito tempo. Ent'o, de s?"ito, simplesmente apontou para a lua.

)2. 8 Som do SilFncio -erta ve&, um "uddhista foi Ns montanhas procurar um grande mestre, que segundo acreditava poderia lhe di&er a palavra definitiva so"re o sentido da 2a"edoria. #ps muitos dias de dura caminhada o encontrou em um "elo templo N "eira de um lindo vale. A7estre, vim at* aqui para lhe pedir uma palavra so"re o sentido do Fharma. ,or favor, fa$a-me atravessar os ,ort%es do 4en.A AFiga-me,A replicou o s"io, Avindo para c vs passastes pelo vale/A A2im.A A,or acaso ouvistes o seu som/A Dm tanto incerto, o homem disse@ ACem, ouvi o som do vento como um suave canto penetrando todo o vale.A 1 s"io respondeu@ A1 local onde vs ouvistes o som do vale * onde come$a o caminho que leva aos ,ort%es do 4en. E este som * toda palavra que vs precisais ouvir so"re a !erdade.A

)!. 8 #udo e o Pa<a.aio Dm jovem monge foi at* o mestre Ji-shou e perguntou@ A-omo chamamos uma pessoa que entende uma verdade mas n'o pode explic-la em palavras/A Fisse o mestre@ ADma pessoa muda comendo melA. AE como chamamos uma pessoa que n'o entende a verdade, mas fala muito so"re ela/A ADm papagaio imitando as palavras de uma outra pessoaA.

)&. ,utocontrole Dm dia aconteceu um tremendo terremoto que sacudiu inteiramente um templo 4en. ,artes dele chegaram mesmo a ruir. 7uitos dos monges ficaram terrificados. )uando o terremoto parou o professor do templo disse, vaidosa e arrogantemente@ A#gora voc s tiveram a oportunidade de ver como um verdadeiro s"io 4en se comporta diante de uma situa$'o de crise. !oc s devem ter notado que ED n'o entrei em pXnico. ED estive sempre muito consciente do que estava acontecendo e do que fa&er. ED guiei voc s todos para a co&inha, a parte mais firme do templo. E esta foi uma "rilhante decis'o, pois como voc s v em todos so"revivemos sem nenhum arranh'oB -ontudo, a despeito de meu grande autocontrole e compostura exemplar, admito ter sentido um pouco - muito pouco - de tens'o. Rato que voc s devem ter dedu&ido quando me viram "e"er um grande copo de gua, algo que eu jamais fa$o em circunstXncias normais...A +este momento alguns monges sorriram, mas n'o disseram nada. AFe qu est'o rindo/A perguntou o professor. A#quilo n'o era gua,A disse um dos monges, Aera um grande copo de molho apimentado...A

)'. 8 SilFncio Com<leto )uatro monges decidiram meditar em sil ncio completo, sem falar por duas semanas. +a noite do primeiro dia a vela come$ou a falhar e ent'o apagou. 1 primeiro monge disse, A1h, n'oB # vela apagouBA 1 segundo comentou, A+'o tnhamos que ficar em sil ncio completo/A 1 terceiro reclamou, A,or que voc s dois que"raram o sil ncio/A Rinalmente o quarto afirmou, todo orgulhoso, A#haB Eu sou o ?nico que n'o falouBA

)). Sem Pro lema Dm praticante 4en foi N CanGei e fe&-lhe esta pergunta, aflito@ A7estre, Eu tenho um temperamento irascvel. 2ou Ns ve&es muito agitado e agressivo e aca"o criando discuss%es e ofendendo outras pessoas. -omo posso curar isso/A AEu possuis algo muito estranho,A replicou CanGei. AFeixe ver como * esse comportamento.A ACem... eu n'o posso mostr-lo exatamente agora, mestre,A disse o outro, um pouco confuso. AE quando tu a mostrars para mim/A perguntou CanGei. A+'o sei... * que isso sempre surge de forma inesperada,A replicou o estudante. AEnt'o,A concluiu CanGei, Aessa coisa n'o fa& parte de tua nature&a verdadeira. 2e assim fosse, tu poderias mostr-la sempre que desejasse. )uando tu nasceste n'o a tinhas, e teus pais n'o a passaram para ti. ,ortanto, sai"as que ele n'o existe.A

)+. ?m<ermanFncia

Dm famoso mestre espiritual aproximou-se do ,ortal principal do palcio do 0ei. +enhum dos guardas tentou par-lo, constrangidos, enquanto ele entrou e dirigiu-se aonde o 0ei em pessoa estava solenemente sentado, em seu trono. A1 que vs desejais/A perguntou o 7onarca, imediatamente reconhecendo o visitante. AEu gostaria de um lugar para dormir aqui nesta hospedaria,A replicou o professor. A7as aqui n'o * uma hospedaria, "om homem, Adisse o 0ei, divertido, AEste * o meu palcio.A A,osso lhe perguntar a quem pertenceu este palcio antes de vs/A perguntou o mestre. A7eu pai. Ele est morto.A AE a quem pertenceu antes dele/A A7eu avM,A disse o 0ei j "astante intrigado, A7as ele tam"*m est morto.A A2endo este um lugar onde pessoas vivem por um curto espa$o de tempo e ent'o partem - vs me di&eis que tal lugar +S1 . uma hospedaria/A

)1. Buddha - ,lAm da Pala@ras -erta ve& estava Cuddha sentado so" uma rvore, com os seus discpulos reunidos N sua volta esperando que ele iniciasse seu discurso. Em determinado momento, Cuddha calmamente inclinou-se e colheu uma flor. Oevantou-a N altura de seu rosto e girou-a suavemente. 2eus discpulos ficaram espantados e confusos, e murmuraram entre si questionando o sentido daquilo. Fentre eles, apenas IashQapa entendeu o gesto, sorrindo. 2haGQamuni Cuddha perce"eu que IashQapa tinha compreendido, e lhe disse@ A1 m*todo de 7edita$'o que ensino * ver as coisas como elas s'o, nada rejeitar e tratar as coisas com alegria, vendo claramente sua face original. Esse Fharma misterioso transcende a linguagem e os princpios racionais. 1 pensamento lgico n'o pode ser usado para o"ter a -ompreens'o5 apenas com a sensi"ilidade da n'o-mente alcan$a-se a !erdade. !s compreendestes. ,or isso, concedo-lhe a partir deste momento o esprito do FhQana.A

)5. Uma @ida inGtil: Dm "ondoso fa&endeiro tornou-se velho demais para poder tra"alhar nos campos. #ssim ele passava seus dias apenas sentado na varanda, feli& em o"servar a nature&a. 2eu filho era uma pessoa insensvel e am"iciosa que n'o gostava de dar duro. 7as, ainda tra"alhando na fa&enda, podia o"servar seu pai de ve& em quando ao longe. AEle * in?til,A o filho falou para si mesmo, agastado, Aele n'o fa& nadaBA Dm dia o filho ficou t'o frustado por ver seu pai numa vida que ele considerava a"surda, que construiu um caix'o de madeira, arrastou-o at* a varanda e disse insensivelmente para o seu pai entrar nele. 2em di&er uma palavra, o pai deitou-se no caix'o. #ps fechar a tampa, o filho arrastou o caix'o at* as fronteiras da fa&enda onde existia um grande a"ismo. )uando ele se aproximou da "eira, ouviu uma suave "atida na tampa, de dentro do caix'o. Ele a"riu-o. #inda deitado l pacificamente, o pai olhou para seu filho. A2ei que voc vai lan$ar-me no a"ismo, mas antes de fa&er isso posso lhe sugerir uma coisa/A A1 que */A disse o filho, confuso e algo constrangido por ver seu pai t'o calmo. AOance-me ao a"ismo, se quiser,A disse o pai, Amas salve este "om caix'o de madeira. 2eus filhos podem querer us-lo um dia com voc ...A

+7. Buando cansado... Dm estudante perguntou a Joshu, A7estre, o que o 2atori/A 1 mestre replicou@ A)uando estiver com fome, coma. )uando estiver cansado, durma.A

+1. %uelo de Ch Dm mestre da cerimMnia do ch no antigo Jap'o certa ve& acidentalmente ofendeu um soldado, ao distradamente desdenh-lo quando ele pediu sua aten$'o. Ele rapidamente pediu desculpas, mas o altamente impetuoso soldado exigiu que a quest'o fosse resolvida em um duelo de espadas. 1 mestre de ch, que n'o tinha a"solutamente nenhuma experi ncia com espadas, pediu o conselho de um velho amigo mestre 4en que possua tal ha"ilidade. Enquanto era servido de um ch pelo amigo, o espadachim 4en n'o pMde evitar notar como o mestre de ch executava sua arte com perfeita concentra$'o e tranq(ilidade. A#manh',A disse o mestre 4en, Aquando voc duelar com o soldado, segure sua arma so"re sua ca"e$a como se estivesse pronto para desferir um golpe, e encare-o com a mesma concentra$'o e tranq(ilidade com que voc executa a cerimMnia do chA. +o dia seguinte, na exata hora e local escolhidos para o duelo, o mestre de ch seguiu seu conselho. 1 soldado, tam"*m j pronto para atacar, olhou por muito tempo em sil ncio para a face totalmente atenta por*m suavemente calma do mestre de ch. Rinalmente, o soldado lentamente a"aixou sua espada, desculpou-se por sua arrogXncia, e partiu sem ter dado um ?nico golpe.

+2. Sur<reendendo o #estre 1s estudantes em um mosteiro ficavam espantadssimos com o monge mais velho, n'o porque ele fosse rgido, mas porque nada parecia irrit-lo ou pertur"-lo. +a verdade, eles o consideravam algu*m so"renatural e at* mesmo um tanto assustador. Dm dia eles decidiram fa&er um teste com o mestre. Dm grupo deles escondeu-se silenciosamente em um canto escuro de uma das passagens do templo, e esperaram o momento em que o velho monge iria passar por ali. +um momento o velho homem apareceu, carregando um copo de ch quente. Exatamente quando ele passava, todos os estudantes pularam na sua frente, gritando o mais alto que podiam@ A######HHHHBA 7as o monge n'o demonstrou a"solutamente nenhuma rea$'o, deixando todos pasmos de espanto. ,acificamente fe& seu caminho at* uma pequena mesa no canto mais afastado do templo, gentilmente pousou o copo, e ent'o, encostando no muro, deu um grito de choque@ A111HHHHHBA

+!. =ra alhando %uro Dm estudante foi ao seu professor e disse fervorosamente, AEu estou ansioso para entender seus ensinamentos e atingir a 6lumina$'oB )uanto tempo vai demorar para eu o"ter este pr mio e dominar este conhecimento/A # resposta do professor foi casual, ADns de& anos...A 6mpacientemente, o estudante completou, A7as eu quero entender todos os segredos mais rpido do que istoB !ou tra"alhar duroB !ou praticar todo o dia, estudar e decorar todos os sutras, farei isso de& ou mais horas por diaBB +este caso, em quanto tempo chegarei ao o"jetivo/A 1 professor pensou um pouco e disse suavemente, A!inte anos.A

+&. , 6istDria do 6omem -onta-se que na ,*rsia antiga vivia um rei chamado 4emir. -oroado muito jovem, julgou-se na o"riga$'o de instruir-se@ reuniu em torno de si numerosos eruditos provenientes de todos os ,ases e pediulhes que editassem para ele a histria da humanidade. Eodos os eruditos se concentraram, portanto, nesse estudo. !inte anos se escoaram no preparo da edi$'o. Rinalmente, dirigiram-se a palcio, carregados de quinhentos volumes acomodados no dorso de do&e camelos. 1 rei 4emir havia, ent'o, passado dos quarenta anos. AJ estou velho, Adisse ele. A+'o terei tempo de ler tudo isso antes da minha morte. +essas condi$%es, por favor, preparai-me uma edi$'o resumida.A ,or mais vinte anos tra"alharam os eruditos na feitura dos livros e voltaram ao palcio com tr s camelos apenas. 7as o rei envelhecera muito. -om quase sessenta anos, sentia-se enfraquecido@ A+'o me * possvel ler todos esses livros. ,or favor, fa&ei-me deles uma vers'o ainda mais sucinta.A 1s eruditos la"utaram mais de& anos e depois voltaram com um elefante carregado das suas o"ras. 7as a essa altura, com mais de setenta anos, quase cego, o rei n'o podia mesmo ler. ,ediu, ent'o, uma edi$'o ainda mais a"reviada. 1s eruditos tam"*m tinham envelhecido. -oncentraram-se por mais cinco anos e, momentos antes da morte do monarca, voltaram com um volume s. A7orrerei, portanto, sem nado conhecer da historia do Homem - disse ele.A L sua ca"eceira, o mais idoso dos eruditos respondeu@ A!ou explicar-vos em tr s palavras a histria do Homem@ o homem nasce, sofre e, finalmente, morre.A +esse instante o rei expirou.

+'. Kanta>a e o 0io de ,ranha #ssim eu ouvi@ 1 Cuddha, um dia, passeava no -*u EraQastrimsa, as margens do lago da Rlor de Otus. +as profunde&as do lago, lo"rigava o +araGa 8um tipo de regi'o de dem*rito Irmico, na tradi$'o do Cuddhismo 7ahaQana>. +essa ocasi'o, viu ali um homem chamado IantaGa que morto dias antes, se de"atia e padecia nas profunde&as. Erans"ordando de compaix'o, o Cuddha 2haGQamuni queria socorrer todos os que, em"ora se achassem mergulhados no +araGa, tivessem praticado uma "oa a$'o na vida. IantaGa fora ladr'o e levara uma exist ncia devassa. ,or isso mesmo estava no +araGa. -erta ve&, no entanto, agira com generosidade@ um dia, enquanto passeavam, avistara uma inofensiva aranha e tivera vontade de esmag-la5 reprimira-se, contudo, pensando, su"itamente, que talve& pudesse favorec -la5 deixara-a com vida e seguiu o seu caminho. 1 Cuddha 2haGQamuni viu nessa a$'o generosa um "om esprito, e sentiu-se inclinado a ajud-lo. ,or isso fe& descer as profunde&as do lago um comprido fio de teia de aranha, que chegou ao +araGa no lugar onde estava IantaGa. IantaGa olhou para a novidade e concluiu que se tratava de uma corda de prata muito forte. 7as, n'o querendo acreditar nisso, disse consigo que devia ser, sem d?vida, um fio de teia de aranha pendurado, muito fino, e que seria provavelmente dificlimo trepar por ele5 mesmo assim, arriscaria tudo, pois desejava ardentemente sair daquele +araGa. #garrou, portanto o fio, em"ora n'o deixasse de pensar nos perigos da escalada, pois a linha poderia re"entar de um momento para outro5 mas foi su"indo... su"indo... auxiliando-se com os p*s e as m'os, e envidando grandes esfor$os para n'o escorregar. # escalada era longa. -hegado a metade do caminho, quis olhar para "aixo e contemplar os +araGas, que j tinham ficado, decerto, muito longe. #cima dele, via a lu& e s am"icionava alcan$-la. 6nclinando-se para "aixo, a fim de olhar pela derradeira ve&, viu uma multid'o de pessoas que tam"*m su"iam pelo fio, numa sucess'o ininterrupta, desde as grandes profunde&as do +araGa. IantaGa foi

tomado de pXnico@ a corda poderia, quando muito, ag(ent-lo5 mas com o peso daquelas centenas de pessoas agarradas a ela aca"aria cedendo, e todos, com ele, voltariam ao +araGaB )ue a&arB )ue drogaB #quela gente l em"aixo n'o tinha nada que sair do +araGa. ,or que precisa seguir-me/ - praguejava ele, increspando os seguidores. +esse preciso momento, o fio cedeu, exatamente a altura das m'os de IantaGa, e todos remergulharam nas profunde&as tene"rosas do lago. +aquele mesmo instante, o sol do meio-dia resplandecia so"re o lago em cujas margens tranq(ilas passeava o Cuddha... +). Baso e a #edita/$o )uando jovem, Caso praticava incessantemente a 7edita$'o. -erta ocasi'o, seu 7estre +angaGu aproximou-se dele e perguntou-lhe@ - ,or que praticas tanta 7edita$'o/ - ,ara me tornar um Cuddha. 1 7estre tomou de uma telha e come$ou a esfreg-la com um pedra. 6ntrigado, Caso perguntou@ - 1 que fa&eis com essa telha/ - ,retendo transform-la num espelho. - 7as por mais que a esfregueis, ela jamais se transformar num espelhoB ser sempre uma pedra. - 1 mesmo posso di&er de ti. ,or mais que pratiques 7edita$'o, n'o te tornars Cuda. - Ent'o o que fa&er/ - . como fa&er um "oi andar. - +'o entendo. - )uando queres fa&er um carro de "ois andar, "ates no "oi ou no carro/ Caso n'o sou"e o que responder e ent'o o 7estre continuou@ - Cuscar o Estado de Cuda fa&endo apenas 7edita$'o * matar o Cuda. Fessa maneira, n'o achars o caminho certo.

++. , Bola e o Zen -erta ve&, enquanto o velho mestre 2eppo Pisen jogava "ola, Pessha aproximou-se e perguntou@ A,or que * que a "ola rola/A 2eppo respondeu@ A# "ola * livre. . a verdadeira li"erdade.A A,or qu /A A,orque * redonda. 0ola em toda parte, seja qual for a dire$'o, livremente. 6nconsciente, natural, automaticamente.A +1. =i.elas -erta ve& um estudante perguntou ao mestre Joshu@ - 7estre, por favor, o que * o 2atori/. Joshu respondeu-lhe@ - Eerminaste a refei$'o/ - . claro, mestre, terminei. - Ent'o, vai lavar tuas tigelasB +5. Kito Dm dia, Dm velho foi visitar mestre 0QoGan e disse-lhe@ - Eu quisera pedir-vos que fi&*sseis um Gito [-erimonia para cumprimento de uma promessa\ em minha inten$'o. #ssisti N morte de muita gente ao meu redor. E tam"*m deverei morrer um dia. ,ortanto, por favor, fa&ei um Gito para eu viver por muito tempo. - Fe acordo. Ra&er um Gito para viver muito tempo n'o * difcil. )uantos anos tendes/ - #penas oitenta.

- #inda sois jovem. Fi& um prov*r"io japon s que at* os cinq(enta anos somos como crian$as e que, entre os setenta e os oitenta, precisamos amar. - -oncordo, fa&ei-me ent'o um "om GitoB - #t* que idade quereis viver/ - ,ara mim, acho que "asta-me viver at* os cem. - !osso desejo, na verdade, n'o * muito grande. ,ara chegar aos cem anos, s vos resta viver mais vinte. +'o * um perodo t'o longo assim. E sendo o meu Gito muito exato, morrereis exatamente aos cem anos. 1 velho ficou com medo@ - +'o, n'oB Ra&ei que eu viva cento e cinq(enta anosB - #tualmente, tendo atingido os oitenta, j viveste mais da metade do pra&o que desejais. # escalada de uma montanha exige grande soma de esfor$os e tempo, mas a descida * rpida. # partir de agora, vossos derradeiros setenta anos passar'o como um sonho. - +esse caso, dai-me at* tre&entos anosB 0QoGan respondeu@ - -omo o vosso desejo * pequenoB 2omente tre&entos anosB Fi& um prov*r"io antigo que os grous vivem mais de mil anos e as tartarugas de& mil. 2e animais podem viver tanto assim, como * que vs, um homem , desejais viver apenas tre&entos anosB - Eudo isso * muito difcil...- tornou o velho, confuso. - ,ara quantos anos de vida podeis fa&er-me um Gito/ - )uer di&er, ent'o, que n'o quereis morrerB Eis a uma atitude de todo em todo egosta... - replicou o mestre. - Cem, tem ra&'o....- respondeu o anci'o, constrangido. - #ssim sendo, o melhor * fa&er um Gito para n'o morrer. - 2im, * claroB E pode ser/ Esse * o Gito que eu queroB - o velho animou-se "astante. - . muito caro, muito, muito caro, e leva muito tempo... - +'o fa& mal. - concordou o velho. #juntou, ent'o, 0QoGan@ - -ome$aremos hoje cantando apenas o 7aGGa HannQa 2hingQo5 a seguir, todos os dias, vireis fa&er &a&en no templo. ,ronunciarei, ent'o, confer ncias em vossa inten$'o. Fessa maneira, de uma forma suave e indireta, 0QoGan fe& o velho homem deixar de se preocupar com o dia de sua morte e o condu&iu ao Fharma. 17. *ssFncia +a -hina, havia um monge 4en, chamado mestre Fori, que, por fa&er &a&en empoleirado num pinheiro pra-sol, fora alcunhado de mestre +inho de ,assarinho Dm poeta muito c*le"re, 2aGuraten, foi visit-lo e, ao v -lo fa&er &a&en, disse-lhe@ AEomai cuidado, que isso * perigoso5 podereis, um dia, cair do pinheiroBA AFe maneira nenhuma,A respondeu mestre Fori. A!s * que correis perigo de um dia cair.A 2aGuraten refletiu. A-om efeito, vivo dominado por paix'o, * como "rincar com o raioA. E perguntou ao mestre 4en@ A)ual * a verdadeira ess ncia do "udismo/A 7estre Fori respondeu@ A+'o fa$ais nada violento, praticai somente o aquilo que * justo e equili"rado.A A7as at* uma crian$a de tr s anos sa"e dissoBA exclamou o poeta. A2im, mas * uma coisa difcil de ser praticada at* mesmo por um velho de oitenta anos...A completou o mestre.

11. Per.untas do 2ei #ilinda Furante uma conversa, o rei 7ilinda perguntou ao Codhisattva +agasena@ - )ue * o 2amsara/ +agasena respondeu@ - Z grande rei, aqui nascemos e morremos, l nascemos e morremos, depois nascemos de novo e de novo morremos, nascemos, morremos... Z grande rei, isso * 2amsara.

Fisse o rei@ - +'o compreendo5 por favor, explicai-me com mais clare&a. +agasena replicou@ - . como o caro$o de manga que plantamos para comer-lhe o fruto. )uando a grande rvore cresce e d frutos, as pessoas os comem para, em seguida, plantar os caro$os. E dos caro$os nasce uma grande mangueira, que d frutos. Fesse modo, a mangueira n'o tem fim. E assim, grande rei, que nascemos aqui, morremos ali, nascemos, morremos, nascemos, morremos. Prande rei, isso * 2amsara. Em outro 2utra, o rei 7ilinda pergunta ainda@ - )ue * o que renasce no mundo seguinte 8Fepois da morte.> 0esponde +agasena@ - Fepois da morte nascem o nome, o esprito e o corpo. 1 rei pergunta@ - . o mesmo nome, o mesmo esprito e o mesmo corpo que nascem depois da morte/ - +'o * o mesmo nome, o mesmo espirito e o mesmo corpo que nascem depois da morte. Esse nome, esse esprito e esse corpo criam a a$'o. ,ela a$'o, ou Iarma, nascem outro nome, outro esprito e outro corpo.

12. Bonecos Eis aqui a histria do monge 4en Hotan. Hotan ouvia as prele$%es de um mestre. +a estr*ia das palestras, a assist ncia foi numerosa mas, a pouco e pouco, nos dias seguinte, a sala se esva&iou5 at* que, um dia, Hotan ficou s na sala com o mestre. E este lhe disse@ - +'o posso fa&er uma confer ncia s para ti5 de mais a mais, estou cansado. Hotan prometeu voltar no outro dia com muita gente. +esse dias ,or*m. voltou s. +'o o"stante, disse ao mestre@ - ,odeis fa&er a confer ncia hoje, porque eu trouxe numerosa companhiaB Hotan trouxeram "onequinhas, que espalhara pela sala. Fisse-lhe o mestre@ - 7as s'o apenas "onecasB - -om efeito, - respondeu-lhe Hotan. - mas todas as pessoas que aqui vieram n'o s'o mais do que "onecas, pois n'o compreendem patavina dos vossos ensinamentos. 2 eu lhes compreendi a profunde&a e a verdade. 7esmo que muita gente tivesse vindo, serviria t'o-somente de enchimento, decora$'o, va&io sem fundo.

1!. Vem... 7estre EoGusan 8]^=-:;_> estava sentado em &a&en N "eira do rio. #vi&inhando-se da margem, um discpulo gritou-lhe@ - Com dia, mestreB -omo estais/ EoGusan interrompeu o &a&en e, com o leque, fe& sinal ao discpulo@ !em . . . vem . . . B Oevantou-se, deu meia-volta e pMs-se a ladear o rio, seguindo o curso da gua... 1 discpulo, nesse instante, experimentou o 2atori.

1&. 8 #Adico e o Zen Ienso Iusuda, diretor de um hospital em +ihon"ashi, Equio, rece"eu um dia a visita de um velho amigo, tam"*m m*dico, que n'o via h sete anos. A-omo vai/A, perguntou Iusuda. AFeixei a medicinaA, respondeu o amigo. A#h, sim/A

A+a verdade, agora eu pratico o 4en.A AE o que * o 4en/A-- quis sa"er Iusuda. A. difcil explicar...A -- hesitou o amigo. AE como * possvel entend -lo, ent'o/A ACem, deve-se pratic-lo.A AE como fa$o isso/A AEm IoishiGaWa, h uma sala de medita$'o dirigida pelo 7estre +an-6n. 2e quiser experimentar, v at* l.A +o dia seguinte Iusuda dirigiu-se N sala de medita$'o do 7estre +an-6n. #o chegar, gritou@ A-om licen$aBA A)uem */A responderam l de dentro. Dm velho de aspecto miservel, que se aquecia junto a um fogareiro prximo ao vest"ulo, dirigiu-se a ele. Iusuda entregou-lhe seu cart'o e o velho, aps dar uma olhada, disse sorrindo@ A1lBBB Ra& tempo que o senhor n'o apareceBA A7as... * a primeira ve& que venho aquiBA - disse Iusuda, surpreso. A#h, sim/ . a primeira ve&/ -omo est escrito UFiretor de hospita9U, pensei que fosse o 2asaGi. 1 que o senhor deseja/A A)uero falar com o 7estre +an-in.A AJ est falando com eleBA disse o velho, a"rindo um largo sorriso. AEnt'o o 7estre +an-in * o senhor/A, disse Iusuda meio desconfiado. Esperava algu*m mais AvenervelA. AEu mesmoA, respondeu o velho, sem dar mostras de resolver a mandar seu visitante entrar. J meio desanimado e um tanto desdenhoso, Iusuda decidiu falar ali mesmo, de p*, no vest"ulo@ AEu gostaria que o senhor me ensinasse a praticar o 4en.A 1 velho olhou para ele e disse@ A,raticar o 4en/ 1 senhor * um m*dico n'o/ Feve ent'o tratar "em de seus doentes e se esfor$ar para o "em de sua famlia, o 4en * isso. #gora, pode ir em"ora.A Iusuda voltou para casa, sem entender nada. 6ntrigado com as palavras de +an-6n, tr s dias depois resolveu visitar novamente o velho 7estre. +an-6n atendeu-o novamente no !est"ulo. A+ovamente o senhor aqui/ 1 que deseja/A A6nsisto para que o senhor me ensine a praticar o 4enBA - disse Iusuda petulantemente. A1ra, nada tenho a acrescentar ao que j disse outro dia. ! em"ora e seja um "om m*dicoA. E fechou a porta. Fois ou tr s dias depois, Iusuda novamente voltou a ver o 7estre, pois a"solutamente n'o conseguira entender suas palavras. A1utra ve& aqui/A AEu vim porque n'o consegui entender suas palavras, por mais que pensasse so"re elas.A A,ensando nas palavras * que o senhor n'o vai entender coisa nenhuma mesmoBA - disse o velho monge. AEnt'o o que eu devo fa&er/A - disse Iusuda, j quase desesperado. A,rocure perce"er por si, ora essaB #gora, v em"ora.A 7as Iusuda desta ve& &angou-se muito e respondeu@ A,or tr s ve&es, em"ora tenha muitos afa&eres, larguei tudo e vim at* aqui pedir-lhe para me ensinar o 4en e sempre o senhor me manda em"ora sem me dar o mnimo esclarecimentoB )ue esp*cie de mestre * o senhor, afinalB/BA A#hB Rinalmente ele &angou-seBA, exclamou o 7estre. A7as * E!6FE+EEBA, desa"afou o m*dico. AEnt'o agora chega de palavreado e seja educadoB Ra$a-me uma sauda$'o.A Encarando fixamente o velho monge, Iusuda reprimiu sua vontade de dar-lhe um soco na cara e inclinou-se em rever ncia. 1 7estre ent'o condu&iu-o N sala de medita$'o e o ensinou a praticar &a&en. #nos depois, Iusuda finalmente entendeu porque o 4en tam"*m * cuidar "em dos doentes e esfor$ar-se para o "em de sua famlia.

1'. Eoshu e o Grande Caminho

-erta ve&, um homem encontrou Joshu, que estava atarefado em limpar o ptio do mosteiro. Reli& com a oportunidade de falar com um grande 7estre, o homem, imaginando conseguir de Joshu respostas para a quest'o metafsica que lhe estava atormentando, lhe perguntou@ A1h, 7estreB Figa-me@ onde est o -aminho/A Joshu, sem parar de varrer, respondeu solcito@ A1 caminho passa ali fora, depois da cerca.A A7as,A replicou o homem meio confuso, Aeu n'o me refiro a esse caminho.A ,arando seu tra"alho, o 7estre olhou-o e disse@ AEnt'o de que caminho se trata/A 1 outro disse, em tom mstico@ ARalo, mestre, do Prande -aminhoBA A#hhh, esseBA sorriu Joshu. A1 grande caminho segue por ali at* a -apital.A E continuou a sua tarefa.

1). ,<enas uma esttua -erta ve& Ean-hsia, monge da dinastia Eang, fe& uma parada em Herinji, na -apital, cansado e com muito frio. -omo era impossvel conseguir a"rigo e fogo, e como era evidente que n'o so"reviveria N noite, retirou em um antigo templo uma das imagens de madeira entroni&adas de Cuddha, rachou-a e preparou com ela uma fogueira, assim aquecendo-se. 1 monge guardi'o de um templo mais novo prximo, ao chegar ao local de manh' e ver o que tinha acontecido, ficou estarrecido e exclamou@ A-omo ousais queimar a sagrada imagem de Cuddha/B/A Ean-hsia olhou-o e depois come$ou a mexer nas cin&as, como se procurasse por algo, di&endo@ AEstou recolhendo as 2ariras 8`> de Cuddha...A A7as,A disse o guardi'o confuso Aeste * um peda$o de madeiraB -omo podes encontrar 2ariras em um o"jeto de madeira/A A+esse caso,A retorquiu o outro Asendo apenas uma esttua de madeira, posso queimar as duas outras imagens restantes/A 8`> 2ariras - tais o"jetos s'o depsitos minerais - como pequenas pedras - que so"ram de alguns corpos cremados, e que segundo a tradi$'o foram encontrados aps a crema$'o do corpo de Pautama Cuddha, sendo considerados o"jetos sagrados. Ioan@ Em que parte de um o"jeto fica o reverenciado 2agrado/

1+. 8 #on.e ?ndi0erente Dma velha construiu uma ca"ana para um monge e o alimentou por vinte anos, como forma de adquirir m*ritos. -erto dia, como forma de experimentar a sa"edoria adquirida pelo monge, a velha pediu N jovem mulher que levava ao monge o alimento todos os dias 8j que a velha senhora n'o podia mais fa&er o caminho com freq( ncia> o a"ra$asse. #o chegar N ca"ana, a menina encontrou o monge em &a&en. Ela a"ra$ou-o e perguntou-lhe se gostava dela. 1 monge, frio e indiferente, disse de forma dura@ A. como se uma rvore seca estivesse a"ra$ada a uma fria rocha. Est t'o frio como o mais rigoroso inverno, n'o sinto nenhum calor.A # jovem retornou, e disse o que o monge fe&. # velha, irritadssima, foi at* l, expulsou o monge e queimou a ca"ana. Enquanto ele se afastava, ela gritou@ AE eu, que passei vinte anos sustentando um idiotaBA 11. Baso e o "ari4 -erto dia Caso passeava em companhia de seu jovem discpulo HQaGujM. # certa altura do passeio, viram uma revoada de patos selvagens. Caso perguntou ent'o a HQaGujM@ A)ue * aquilo, HQaGujM/A A2'o patos selvagens, 7estreA - disse o jovem.

AE para onde v'o/A A!'o-se em"ora, voando...A - replicou HQaGujM, fitando o c*u, pensativo. Ent'o Caso agarrou o nari& de seu discpulo com toda a for$a, dando um forte pux'o. HQaGujM gritou@ A#aaaiBA Caso exclamou@ A+S1 R10#7 E7C10# -162# +E+HD7#BA #o ouvir isso, HQaGujM o"teve o 2atori.

15. 8 tesouro em casa Dm dia, um jovem chamado Hang Ru deixou sua famlia e lar para ir a 2&e--huan visitar o Codhisattva Vu-Ji. Ele sonhou que junto Nquele mestre poderia encontrar um grande tesouro de sa"edoria. )uando j se encontrava Ns portas da cidade, aps uma longa viajem cheia de aventuras, encontrou um velho senhor. Este lhe perguntou@ A1nde vais, jovem/A A!ou estudar com Vu-Ji, o Codhisattva.A - respondeu o rapa&. AEm ve& de "uscar um Codhisattva, * mais maravilhoso encontrar Cuddha.A Excitado com a perspectiva de encontrar o Prande 7estre, disse Hang Ru@ A1hB 2a"es onde encontr-lo/BA A!oltes para casa agora mesmo. )uando l chegares, encontrars uma pessoa usando uma manta e chinelos trocados, que lhe cumprimentar. Essa pessoa * o Cuddha.A 1 rapa& pensou, aterrado@ A-omo posso retornar agora, quando estou Ns portas do meu o"jetivo/ Eu teria que confiar muito no que este simples velho me di&A. Ent'o Hang Ru teve uma forte intui$'o de que aquele simples homem N sua frente era algu*m de grande sa"edoria. +um impulso, voltou-se para a estrada, sem jamais ter encontrado Vu-Ji. Ele retornou o mais rpido que pode, ansioso pela vontade de encontrar Cuddha. -hegou em casa tarde da noite, e sua amorosa m'e, em meio N alegria e pressa de a"ra$ar o filho que retornava ao lar, co"riu-se de uma manta usada e cal$ou seus chinelos trocados. 1lhando para sua m'e desse modo, que vinha sorrindo e pronta a a"ra$-lo, Hang Ru atingiu o 2atori. Este era o maior tesouro. 57. 8 #istArio do Zen -erta ve&, Huang 2han-Gu perguntou ao mestre Hui-tUang@ A,or favor, 7estre, diga-me qual * o significado oculto do Cuddhismo/A 1 7estre replicou@ AIung-E&u 8-onf?cio> disse@ U,ensais que estou escondendo coisas, meus discpulos/ +a verdade, n'o escondo nada de voc sU. 1 4en tam"*m n'o tem nada de oculto. # !erdade j est revelada.A A+'o enten...BA estava di&endo o homem. 7as o mestre fe& um gesto de sil ncio e disse@ A+'o digas nadaBA Huang 2han-Gu ficou confuso. 1 7estre ent'o ergueu-se e convidou-o a segu-lo at* o sop* de uma montanha. Eles caminharam em sil ncio. O chegando, o 7estre perguntou@ A2entes o suave aroma dos ciprestes/A A2im,A disse o outro. A-omo v s, tam"*m eu n'o escondo nada de ti.A 51. Sem #oti@o -erto dia, tr s amigos passeavam e viram um homem no cume de um pequeno monte, sentado. -uriosos so"re o que estaria o homem fa&endo, foram at* ele, usando a trilha na encosta. -hegando l, o primeiro disse@ A1l, est esperando um amigo/A A+'o...A - respondeu o outro. 1 segundo homem replicou@ AEnt'o est respirando o ar puroBA A+'o...A - disse o estranho. 1 terceiro amigo disse@

AJ seiB !oc estava passando e resolveu olhar este "elo cenrio.A A+'o, na verdade...A - repetiu o homem. 1s tr s amigos ent'o exclamaram ao mesmo tempo, estupefatos@ A7as ent'o, o que fa& aqui/BA 1 homem disse com um suave sorriso@ A#penas E2E1D aqui...A 52. , #orte de Buddha #ssim eu ouvi@ Estava o #"en$oado - j adentrado em anos - caminhando no Cosque de Dpavartana, em companhia de seu dileto discpulo #nanda, quando su"itamente sentiu-se fatigado. Feitou-se um pouco para descansar, com #nanda a seu lado. #ps um tempo, sentiu-se melhor e levantou-se. Dm pouco mais adiante na senda, o !enervel voltou a parar, fatigado. Oogo aps algum tempo em descanso, levantou-se. Ent'o, pela terceira ve&, sentiu-se muito cansado, e #nanda, aflito, o ajudou a deitar-se N som"ra de uma rvore. 1 #"en$oado ent'o disse a seu discpulo@ ACusque meus discpulos e reuna-os N minha volta, pois o Eathagata em "reve ter sua personalidade extinta.A )uando os discpulos se assentaram, disse o Cuddha muitas coisas s"ias, e ent'o disse a #nanda, mas falava para todo o 2angha@ A,reguei o Fharma sem limites entre o oculto e o revelado, pois no tocante N !erdade o Eathagata n'o tem nada que se assemelhe ao punho cerrado de um instrutor que oculta alguma coisa. AJ sou velho, #nanda, tenho oitenta anos e termino meus caminhos e meus dias5 assim como uma velha carro$a que vagamente roda na estrada, assim meu corpo se sustenta com muita fragilidade. 7eu corpo s est "em quando mergulho no equil"rio da medita$'o. A,or isso, monges, permanecei na 2enda, e assim deveis vos guiar pelos ,receitos. )ue o Fharma e as regras do 2angha sejam vosso mestre quando eu partir5 e que o 2angha sai"a derrogar, se convier, os preceitos de pouca importXncia. 2e conseguirdes guardar "em os ,receitos, disso resultar a Coa Oei. 2e n'o conseguirdes guardar de forma correta o sentido dos ,receitos, ent'o seus pretensos atos de "enevol ncia ser'o destitudos de m*ritos reais. A#ssim, pois, #nanda, sede vossas prprias lXmpadas. #poiai-vos em vs mesmos e n'o em nenhum sustentculo externo. 2ustentai-vos apenas na !erdade. )ue ela seja vossa "andeira e ref?gio.A Firigindo-se N assem"l*ia, perguntou@ A2e ainda entre vs algu*m a"riga d?vidas, que a exponha livremente, pois meu tempo de responder a todas as d?vidas est encurtando.A #nanda disse, aps um perodo@ A-ertamente, dentre os que aqui se encontram n'o h ningu*m que a"rigue d?vidas ou receios acerca do Cuddha, do Fharma e da 2enda.A Ent'o o #"en$oado proferiu suas ?ltimas palavras@ AFecad ncia * inerente a todas as coisas existentes, por*m o Fharma perdurar eternamente. Cusquem com afinco por sua li"erta$'o.A +este momento o Cuddha entrou em medita$'o, e expirou tranq(ilamente.

5!. 8 %harma *terno Dm dia um discpulo perguntou ao seu professor@ A7estre, todas as coisas existentes t m de extinguir-se, mas h uma !erdade Eterna/A A2im,A disse o mestre. E apontou para o jardim@ AEla * como as flores do campo, que de t'o "elas parecem "rocados de pura seda5 como um riacho aparentemente imvel, mas que de fato est fluindo suavemente para o oceano.A 5&. 8 Ver$o Zen #o terminar o !er'o, Hang-shan fe& uma visita a Iuei-shan, que lhe perguntou@ A+'o vos vi por aqui todo o !er'o, o que fi&estes/A Hang-shan replicou@

AEstive cultivando um peda$o de terra e terminei de plantar umas sementes.A AEnt'o,A comentou Iuei-shan, An'o desperdi$astes o vosso !er'o.A ,or sua ve&, Hang-shan disse@ AE vs, como passastes o !er'o/A ADma refei$'o por dia e um "om sono N noite,A argumentou o outro. AEnt'o,A foi a ve& de Hang-shan comentar, An'o desperdi$astes o vosso !er'o.A Ioan@ Cuscamos a !erdade longe, mas ela est sempre prxima de ns. 5'. Como ca<turar o Va4io 2hin-Gung perguntou a um dos seus mais inteligentes monges@ A,odeis capturar o !a&io/A A2im, senhorA, replicou ele. A7ostrai-me como fa&es,A pediu o mestre. 1 monge a"riu os "ra$os e a$am"arcou o espa$o va&io. 2hin-Gung disse@ A. essa a maneira/ #pesar de tudo, n'o capturou coisa alguma.A AEnt'o,A replicou o monge um tanto ofendido, Aqual * o m*todo que usas/A 1 mestre segurou o nari& do aluno e deu um forte pux'o. 1 rapa& gritou@ A#aiiiB Ests puxando com muita for$aB Est me machucandoBA 1 mestre replicou@ A,erfeitoB Essa * a maneira de realmente capturar o !a&ioBA 5). , Pedrinha no Bam u Hsiang-Qen fui discpulo de ,ai-chang. Era uma pessoa muito inteligente, e sempre confiou na presun$'o de que se estudasse e a"sorvesse todo o conhecimento dos termos e textos "uddhistas, seria um entendedor do 4en. #ps a morte de seu mestre, ele dirigiu-se a Iuei-shan - que era o mais antigo discpulo de ,ai-chang - para que este lhe orientasse. 7as Iuei-shan comentou@ A2ou"e que estiveste so" a orienta$'o de meu antigo mestre e falaram-me de tua notvel intelig ncia. Eentar compreender o "uddhismo atrav*s deste meio leva geralmente a uma compreens'o analtica, que em si nada tem de ?til, mas que pode indiretamente levar o praticante a uma intui$'o do sentido 4en. ,or isso, eu lhe pergunto@ como tu eras antes de teus pais terem lhe conce"ido/A Hsiang-Qen ficou pasmo, sem sa"er o que di&er. ,ediu licen$a e foi para seu quarto, e procurou em todos os textos e conceitos uma resposta para a estranha quest'o. +'o foi capa&, e voltou ao outro monge. ,ediu-lhe para ensinar so"re o sentido do que quis di&er, e Iuei-shan perguntou@ A2into muito, mas nada tenho a lhe dar. Eu sa"es mais do que eu, e se ns de"at ssemos com certe&a eu ficaria em dificuldades. Eudo o que eu lhe pudesse di&er pertence Ns minhas desco"ertas pessoais e jamais poderia ser teu.A Hsiang-Qen ficou desapontado e achou que o monge mais velho lhe estava escondendo algo deli"eradamente. 0esolveu partir do templo, e "uscar o conhecimento atrav*s dos livros e conceitos, pois achava que na verdade o seu conhecimento n'o era suficiente, e por isso o outro n'o quis lhe responder. Roi morar em um eremit*rio e passou a estudar com afinco. #ps vrios anos, achando-se suficientemente conhecedor dos conceitos "uddhistas, voltou a Iuei-shan. Este, quando ouviu suas doutas explica$%es e sua solicita$'o por orienta$'o, apenas sorriu e nada disse. !irou-se e foi em"ora. Hsiang-Qen ficou irritadssimo. +aquele momento tomou uma decis'o, destruiu todos os seus textos e resolveu desistir dos estudos, ainda que j fosse um grande intelectual. Ele pensou@ A)ual a utilidade de estudar o "uddhismo, se este * t'o sutil e se * t'o difcil rece"er instru$%es de outrem/ 2erei agora um simples monge praticante, e desisto de entender qualquer coisaBA #"andonou o templo e suas cercanias, construiu uma ca"ana prxima N sepultura de -hu, o 7estre +acional de +an-Qang, e passou a viver uma vida simples longe dos estudos e quest%es. -erto dia, estava varrendo o ch'o de sua casa quando a vassoura tocou numa pedrinha, que rolou e "ateu em um "am"u. Em meio ao sil ncio, o som ecoou suavemente. #o ouvir este som, Hsiang-Qen experimentou o 2atori, e finalmente compreendeu o que tinha lhe dito Iuei-shan. Ele ent'o ajoelhou-se e silenciosamente fe& uma rever ncia de agradecimento ao s"io monge.

5+. Com<reendeis o Budismo: Dm monge perguntou a Hui-neng 8o 2exto ,atriarca 4en>@ A)uem herdou o esprito do )uinto ,atriarca/A Hui-neng respondeu@ A#quele que compreende o Cudismo.A AEereis ent'o vs herdado este esprito/A quis sa"er o monge. A+'o,A replicou o mestre. AEu n'o o herdei.A A,or que n'o/B/A o monge, naturalmente pasmo, perguntou ent'o. A,orque n'o compreendo o Cudismo.A #firmou Hui-neng. Ioan@ !s compreendeis o Cudismo/

51. ,lAm do Va4io -erta ve& um monge perguntou a Oi-chan@ A2e todas as coisas se redu&em em ?ltima anlise ao !a&io, este a qu se redu&ir/A 0espondeu o mestre@ A7inha lngua * curta demais para vos explicar.A AE por que vossa lngua * t'o curta/A perguntou o monge, intrigado. A+o interior e no exterior ela * da mesma va&ia nature&a.A Fisse o mestre. 55. , S ia ?luminada ,erto do templo onde vivia o mestre HaGuin, morava uma jovem com seu pai. 2eu nome era 1satsu, e em"ora segunda a tradi$'o japonesa ela estivesse em idade para casar, por mais que seu pai insistisse ela n'o queria fa& -lo, preferindo estudar os 2utras. -erto dia, aps ler um 2utra, atirou o livro para cima de uma mesa e sentou-se em cima dele, dando gostosas gargalhadas. #ssustado, seu pai foi ver HaGuin em "usca de conselhos. 1 mestre resolver ir falar com a menina. #o ver HaGuin chegar ela sorriu e sentou-se N sua frente. AFisseram-me que sentastes em cima de um 2utraA, perguntou o mestre. A2im,A respondeu a mulher, Apois sou mais digna de respeito do que um simples livro de sutras.A HaGuin olhou-a e disse@ A+esse caso * melhor ir para o templo e n'o mais ficar em casa.A # partir deste dia 1satsu praticou o 4en so" a orienta$'o de HaGuin. Fepois de algum tempo, seguindo os conselhos do mestre, ela casou-se e teve filhos, ainda que continuasse a praticar o 4en. )uando ficou mais velha, ela teve netos, os quais amava muito. J ent'o era considerada uma s"ia mestra. Dm dia aconteceu de um de seus jovens netos adoecer e morrer. +o dia do funeral, 1satsu a"ra$ou o esquife, e chorou muito. Dm dos presentes, estranhando o fato, disse-lhe@ AEnt'o, em"ora sejas 6luminada pela 2a"edoria, sofres mais do que ns/A AEu amava muito este meu netoBA disse simplesmente a s"ia 1satsu, entre lgrimas. Ioan@ 1 sentimento jamais a"andona o s"io. )ual * o segredo do amor sem apegos/ 177. ?n0erno: Dm homem perguntou ao mestre 4en@ A1nde estar o senhor daqui a cem anos/A A0enascido como um cavalo ou um "urroA, respondeu o velho s"io. A1hBA, exclamou o homem , confuso. AE depois disso/A A0enascerei em um +araGa[9\A, declarou o mestre. A7as... o senhor * um homem "om e s"io, por que tal coisa aconteceria/A perguntou o homem.

A2e n'o renascer l para ensinar o Fharma, quem o far/A [9\ 0egi'o de dem*rito Grmico, associada ao semita A6nfernoA. Ioan@ 1 Fharma est em toda parte. 1nde tu estars daqui a cem anos/ 171. Bam u lon.o( am u curto -erta ve&, durante uma palestra, um monge perguntou a um mestre 4en@ A)ual o significado fundamental do Cudismo/A 1 mestre disse@ A#o final da palestra fique aqui so&inho comigo que eu lhe explicarei.A 6maginando que algo muito importante lhe seria revelado, o monge esperou impaciente o fim da prele$'o. )uando todos saram, ele perguntou ansioso@ AEnt'o, responder-me-s agora/A A2iga-me,A disse o mestre e levantou-se. -ondu&iu o monge ao "elo jardim aos fundos do templo, apontou para o "osque de "am"us e disse@ AEste "am"u * longo, aquele * curto.A 172. #ente *colD.ica( #ente Zen Dm discpulo perguntou ao seu mestre 4en@ A-omo posso fa&er com que as montanhas, os rios e a grande Eerra me "eneficiem/A 0espondeu o mestre@ A!s deveis "eneficiar as montanhas, os rios e a grande Eerra.A

Ioan@ # mente 4en * a nutri$'o da Eerra. # mente da Eerra * a nossa nutri$'o. 17!. 8 3ue estais 0a4endo: 2hih-tUou, certa ve&, perguntou ao seu discpulo Hueh-shan@ A1 que estais fa&endo aqui/A A+ada estou fa&endoA, respondeu o pupilo. AEnt'o estais gastando seu tempoBA Fisse o mestre, testando-o. A+'o ser tam"*m gastar o tempo, quando fa&emos alguma coisa/A replicou o monge. AFi&eis que nada estais fa&endo, mas quem * este indivduo que nada fa&/A 0espondeu Hueh-shan@ A#t* o mais s"io n'o pode sa"er.A 17&. 8 ,<er0ei/oamento Pessoal Dm praticante certa ve& perguntou a um mestre 4en, que ele considerava muito s"io@ A)uais s'o os tipos de pessoas que necessitam de aperfei$oamento pessoal/A A,essoas como eu.A -omentou o mestre. 1 praticante ficou algo espantado@ ADm mestre como o senhor precisa de aperfei$oamento/A A1 aperfei$oamento,A respondeu o s"io, Anada mais * do que vestir-se, ou alimentar-se...A A7as,A replicou o praticante, Afa&emos isso sempreB 6maginava que o aperfei$oamento significasse algo mais profundo para um mestre.A A1 que achas que fa$o todos os dias/A retrucou o mestre. A# cada dia, "uscando o aperfei$oamento, fa$o com cuidado e honestidade os atos comuns do cotidiano. +ada * mais profundo do que isso.A 17'. 8 Buddha Ci<reste

Dm discpulo perguntou ao seu mestre@ A7estre, um cipreste possui a nature&a de Cuddha/A A2im,A disse o s"io. AE quando ele se tornar um Cuddha/A indagou o aluno. A)uando o c*u cair...A comentou o mestre. 1 discpulo, confuso, perguntou ent'o@ AE quando o c*u cair/A A)uando o cipreste tornar-se Cuddha,A finali&ou o s"io, sorrindo. 17). , Gar.alhada Zen Dma "ela noite, o mestre Hao-shan foi passear pelas montanhas. Era uma linda noite de ver'o, e quando o s"io estava na "eira de uma escarpa, as nuvens desco"riram a lua e a n*voa dissipou-se su"itamente. Hao-shan pMde ent'o ver o vale iluminado pela lua, numa vis'o de sonho... 1lhando tanta "ele&a, Hao-shan repentinamente come$ou a dar gostosas gargalhadas. 2eu riso foi t'o alto que os ecos rever"eraram por quilMmetros de distXncia. +o dia seguinte, os ha"itantes da pequena aldeia prxima das montanhas comentavam entre si@ A1ntem N noite ouvi risosB 7isteriosos risos, e n'o sei de onde vinham.A - disse um alde'o. A2im, eu tam"*m ouviB 6sso * realmente misteriosoBA - replicou outro. Fois monges do templo ouviram os comentrios e um deles simplesmente disse@ A+'o h mist*rios no 4en. 1 som que ouvistes foram de Hao-shan, rindo nas colinas. 1 2om da alegria &en * como a vida@ n'o encontra fronteiras, e * ouvida por todos.A 17+. 6omem ou #ulher - "$o Ha4 %i0eren/a Dma monja vivia preocupada e mortificada porque, segundo tinha lido num texto, o fato de ser uma mulher o"staculava seu caminho espiritual5 que toda mulher deveria ansiar por renascer como homem, para que assim pudesse desenvolver-se no -aminho. -omo ela tinha lido tal coisa em um 2utra, ela imaginou que isso seria algo real e s*rio, mas n'o entendia como poderia ser assim. Dm dia, "uscou o mestre Oong-tan e perguntou-lhe@ A7estre, li em um 2utra que ser uma mulher * algo ruim, e que devo me aperfei$oar para que, um dia, possa renascer como um homem e assim poder atingir a sa"edoria. 7as como posso fa&er isso/ 1 que devo fa&er para renascer como um homem/A 1 mestre simplesmente perguntou-lhe@ AH quanto tempo *s uma monja/A A7as...A replicou a monja Aeu n'o perguntei so"re isso. ,erguntei como posso um dia renascer como homemBA A1 que tu *s agora/A perguntou o mestre. ADma mulher, oraBA respondeu a monja, surpresa. A)uem n'o sa"e disso/A AE quem realmente conhece tua verdadeira nature&a para, a partir do fato de seres uma mulher, sentenciar tolamente que tua condi$'o feminina lhe impede de compreender o Fharma/A disse Oong-tan. +este momento a monja o"teve o 2atori. 171. Chu@a +um dia chuvoso, quando estava sentado com um discpulo no sal'o do templo e ouvindo as gotas dUgua "atendo suavemente no telhado e no ptio, o mestre Jing-qing perguntou ao outro monge@ A)ue som * aquele l fora/A A. a chuva,A respondeu o monge. 1 mestre disse@ A#o "uscar fora de si mesmos alguma coisa, todos os seres se confundem com os significados.A AEnt'o,A replicou o discpulo, Acomo deveria eu me sentir em rela$'o ao que perce"o, 7estre/A 1 s"io apenas disse@ AEu sou o "arulho da chuva.A 175. 8nde Come/a o Caminho: Dm dia, um discpulo foi ao mestre Iian-fang e perguntou-lhe@

AEodas as dire$%es levam ao caminho de Cuddha, mas apenas uma condu& ao +irvana. ,or favor, mestre, diga-me onde come$a este -aminho/A 1 velho mestre fe& um risco no ch'o com seu "ast'o e disse@ A#quiA. 117. "$o tenho nada Dm jovem monge aproximou-se de -hao-chou muito orgulhoso e eufrico, e disse@ A7e desfi& de tudo o que tinhaB 7inhas m'os est'o va&ias e vim N vs com o cora$'o serenoBA AEnt'o resta apenas desfa&eres-te disso, e chegars ao 4en.A #firmou o mestre. A7as,A replicou o monge, An'o tenho mais nada. Fo que mais posso me desfa&er/A AEudo "em,A comentou o s"io, Ase tu queres manter o +ada que ainda carregas, fique com ele...A 111. *stou ,3ui Dm velho monge estava secando vegetais so" o inclemente sol do meio-dia. Dm homem aproximouse solcito e disse@ A)uantos anos tens/A A2essenta e 1ito,A disse o anci'o. A,or que tra"alhas tanto aqui no templo/A A,orque aqui no tempo tem tanto tra"alho a fa&er,A replicou o monge. A7as porque tra"alha so" este sol t'o quente/A A,orque o sol quente est l, e meu tra"alho * aqui.A

112. ?sso tam Am <assar Dm praticante foi at* o seu professor de medita$'o, tristemente, e disse@ A7inha prtica de medita$'o * horrvelB 1u eu fico distrado, ou minhas pernas doem muito, ou eu constantemente fico com sono. . simplesmente horrvelBBBBA A6sso passar,A o professor disse suavemente. Dma semana depois, o estudante retornou ao seu professor, eufrico@ A7inha prtica de medita$'o * maravilhosaB Eu sinto-me t'o consciente, t'o pacfico, t'o relaxado, t'o vivoB . simplesmente maravilhosoBBBBBA 1 mestre disse tranq(ilamente@ A6sso tam"*m passar.A 11!. 8 2eal ?ma.inrio Dm monge perguntou a Hen-Guan@ A)uem * realmente !airochana Cuddha/A A,or favor,A replicou Hen-Guan, Apasse-me aquele jarro dUgua.A 1 monge esticou o "ra$o, pegou o jarro e o colocou na frente do outro. Hen-Guan ent'o disse@ A,ode recoloc-lo no lugar original, por favor/A 1 monge fe& isso, sem comentrios. #ps um momento ele perguntou novamente a Hen-Guan@ A)uem * realmente !airochana Cuddha/A 1 mestre respondeu@ A# venervel divindade esteve aqui, mas j retornou ao seu lugar.A 11&. Buem A @ocF: 1 7estre 7a-Gu certa ve& chamou seu discpulo@ AOiang-suiBA 1 outro monge respondeu@

A2im/A #o ouvir essa resposta, o mestre novamente chamou@ AOiang-suiBA 1 monge disse@ A,rontoBA ,ela terceira ve& o mestre falou@ AOiang-suiBA 1 discpulo, intrigado, replicou@ AEstou aqui, mestre.A #ps uma pausa sem nada di&er, o s"io exclamou para seu aluno@ A)u'o tolo tu *sBA #o ouvir isso Oiang-sui teve o 2atori, e afirmou@ A7estre, j n'o mais me engano. 2e n'o tivesse "uscado a vs como mestre, eu teria sido levado miseravelmente, durante toda minha vida, a permanecer preso aos sutras e aos sastrasBA 7ais tarde, alguns companheiros de Oiang-sui perguntaram-lhe@ A1 que sa"es so"re a filosofia de Cuddha/A Oiang-sui respondeu@ AEudo o que sa"eis eu tam"*m sei. 7as o que sei nenhum de vs sa"eis.A 11'. #ente e "$o-#ente Dm monge perguntou a Ea-chu@ A2'o as palavras a 7ente/A A+'o, as palavras s'o condi$%es externas. Elas n'o s'o a 7ente,A disse o mestre. AEnt'o onde, fora das condi$%es externas, podemos encontrar a 7ente/A A+'o h 7ente al*m das palavras,A declarou o s"io. A+'o havendo 7ente independente das palavras, o que * afinal a 7ente/A perguntou o monge, confuso. A# 7ente * sem forma e sem imagens. Em verdade, ela nem depende nem * independente das palavras. . eternamente serena e livre em seu movimento.A Ioan@ 1nde est a sua 7ente/ 11). , Velha e o Buddha Havia uma velha mulher que vivia no lado leste da cidade em que tam"*m morava o Cuddha. Ela nascera quando tinha nascido Pautama, e tinha vivido toda sua vida acompanhando a estria de 2ua vida, uma ve& que era sua contemporXnea. Entretanto, ela nunca quis v -lo, ou falar com ele. 2empre que ouvia que Cuddha se aproximava, ela fugia de sua presen$a, tentando por todos os modos evitar-lhe o olhar, correndo para aqui e para ali, escondendo-se. 7as certo dia, ela estava em um local de onde n'o podia sair ou se esconder. Cuddha se aproximava, e a velha mulher, desesperada em seu terror de encontrar tal homem, j n'o sa"ia o que fa&er. Ent'o, no ?ltimo momento, ela fe& a ?nica coisa possvel para evitar ver o Cuddha@ ergueu am"as as m'os N frente de seu rosto, tapando assim sua vis'o. +este momento, maravilhosamente, o rosto de Cuddha apareceu entre cada um de seus de& dedos. Ioan@ # condi$'o de Cuddha representa a a"soluta afirma$'o 8Fharma>. +'o se pode fugir da !erdade, pois ela vai estar a cada passo de seu caminho. ,ortanto, quem * esta velha mulher/ 11+. , #orte de Um Gato +o mosteiro de +an--hUuan 8]^:-:a^ d.-.>, os monges da ala oriental discutiam com os da ala ocidental, no meio do dojo de medita$'o, so"re a posse de um gatinho. Em meio N confus'o chega o mestre, que silenciosamente pega o gato pelo cangote e o ergue acima de todos. 1 sil ncio cai so"re os monges, e o mestre di&@ A#lgum de vs podeis di&er algo para salvar este po"re animal/A +ingu*m sou"e o que di&er. 1 mestre simplesmente torce o pesco$o do gato, matando-o. Fivide-o em dois, e lan$a uma parte na dire$'o de cada grupo de monges desolados.

7ais tarde, quando -hao-chou retornou de uma viagem, ouviu de alguns monges o relato do acontecido. #li perto, +an--hUuan o"servava a conversa. Dm dos monges perguntou a -hao-chou@ A1 que terias feito para salvar o gato/A -hao-chou nada disse, descal$ou as sandlias, colocou-as na ca"e$a, e saiu andando. +este momento +an--hUuan apareceu e disse, num tom entristecido@ AEstiv*sseis aqui na ocasi'o e tereis sido capa& de salvar aquele gatinho.A Ioan@ 1 que * ApossuirA/ 111. 8 Cora-oso General Havia um certo general chin s, que em "atalha liderou seus homens com coragem e destemida for$a. +ada podia lev-lo a sentir medo, pois sua convic$'o era ina"alvel. -erto dia ele estava em casa, tomando ch usando sua mais adorada relquia, uma "ela xcara de porcelana finamente decorada. Ele era profundamente apegado Nquela pe$a, e a estimava muito. )uando fe& o gesto de coloc-la na mesa sua m'o vacilou e a xcara come$ou a cair ao ch'o. Eerrificado com o temor de que a pe$a se que"rasse, o general lan$ou-se ao ch'o e no ?ltimo momento conseguiu peg-la. #inda tenso, tremendo e suando frio, o general pensou@ AOiderei homens em terrveis guerras e passei por momentos assustadores na vida sem jamais vacilarB -omo * possvel que eu sentisse tanto temor por causa de um pequeno o"jeto de porcelana/B/A Ent'o o general perce"eu plenamente a nature&a de seu apego na vida. +este momento, largou a xcara ao ch'o, voltou-se para uma vida contemplativa e a"andonou a viol ncia e a paix'o ignorantes. 115. 8 Ce.o e a ;anterna )uando saa da casa de um amigo tarde da noite, um homem cego rece"eu deste uma lanterna. 1 cego disse, surpreso@ A2ou cego. Fe que me vale levar uma lanterna/A A2ei disso, mas como vais caminhar no escuro, a lanterna evitar que outras pessoas es"arrem em vs,A disse o solcito amigo, acendendo a vela dentro da lanterna. 1 homem partiu levantando a lanterna N sua frente. -onfiante no fato de que ela evitaria acidentes com outras pessoas, ele caminhou sem medo ou relutXncia ao longo da estrada. +unca ele se sentiu t'o confiante, sa"endo que a lanterna era um eficiente aviso de sua presen$a no caminho. Entretanto, para sua completa surpresa, de repente algu*m es"arra fortemente nele, que cai ao ch'o. 6rritado com isso, o cego grita@ A+'o podeis ver uma lanterna aproximando-se/B -om certe&a *s mais cego do que euBBBBA 7as o outro homem disse confuso@ A7as como poderia ter visto uma lanterna apagada nesta noite escura/A Eodo aquele tempo o cego carregava a lanterna inutilmente, pois a vento tinha apagado a vela h muito... 127. Per0ei/$o -erto dia um 7estre falava para seus alunos so"re a nature&a da ,erfei$'o. Dm dos discpulos, c*ptico quanto a possi"ilidade de poder realmente algo chegar N perfei$'o concretamente e incapa& de compreender o sentido do que o 7estre falava, o"servou prximo ao grupo um cesto de ma$'s e disse ironicamente@ A7estre, fiquei fascinado com sua explica$'o so"re a ,erfei$'o. ,oderia o senhor, para ilustrar o que aca"ou de di&er, me dar uma ma$' perfeita/A 1 7estre calmamente olhou dentro da cesta, retirou uma ma$' e entregou ao aluno. ,egando-a, este viu que a fruta estava com uma parte podre num dos lados. 1lhou para o professor e disse arrogante@ AEssa * a perfei$'o de que fala/ Esta ma$' tem uma parte podreBA A2im,A replicou o 7estre. A7as para teu nvel de compreens'o e discernimento, esta ma$' podre * o mximo de ma$' perfeita que poders o"ter...A 121. Sal@ar Vidas

Havia um m*dico na antiga -hina, cujo tra"alho era cuidar dos soldados nas "atalhas. Entretanto a ang?stia de ver as atrocidades da guerra, e o fato de que sua fun$'o como m*dico parecia in?til, pois sempre que curava um soldado este voltava N guerra e eventualmente morria, fe& com que ele pensasse@ A2e o destino de todas as pessoas * morrer, por que devo eu "uscar salvar vidas/ 2e minha medicina tem realmente valor, por que estes homens, aps serem curados, voltam a "uscar a morte/A 2em conseguir encontrar uma resposta, o m*dico a"andonou sua profiss'o e foi Ns montanhas procurar um s"io mestre 4en. #ps meses de prtica, ele finalmente compreendeu seu dilema. #fastou-se de seu retiro e voltou N cidade. )uando l chegou, um amigo seu cumprimentou-o pela sua volta e disse@ A)ue felicidade v -lo de volta. Encontrou a resposta para sua d?vida/A AFesco"ri que todo este tempo fi& a pergunta errada. +'o sou m*dico porque "usco salvar vidas5 sou m*dico porque a !ida merece ser perpetuada o mais possvel. 1 m*dico n'o salva a vida de outrem5 ele apenas ajuda a perpetuar a !ida Dniversal 8o Eao> em cada ser que "usca curar. ,ois a vida de cada ser * uma s !ida, e cada ve& que curo algu*m, mantenho o Eao em perp*tuo e maravilhoso movimento.A

122. 8lhando da #aneira Correta Havia em uma aldeia uma velha chamada Amulher chorosaA pois todos os dias, chovendo ou fa&endo sol, ela sempre estava chorando. Ela vendia "olinhos na rua, e um monge sempre passava por ela quando ia ao grande templo para os ritos. Dm dia, curioso, ele lhe perguntou@ A2empre que passo, seja em "elos dias ensolarados, seja em suaves dias chuvosos, vejo a senhora chorando. ,or que isso acontece/A AEenho dois filhos,A ela respondeu, ADm fa& delicadas sandlias, o outro guarda-chuvas. )uando fa& sol, penso que ningu*m comprar os guarda-chuvas de meu filho, e ele e sua famlia v'o passar necessidades. )uando chove, penso no meu filho que fa& sandlias, e que ningu*m vai compr-las. Ent'o ele tam"*m vai ter dificuldade para sustentar sua famlia.A 1 monge sorriu e disse@ A7as... a senhora deveria ver as coisas de forma correta. !eja@ quando o sol "rilha, seu filho que fa& sandlias vender muito, e isso * muito "omB )uando chove, seu filho que fa& guarda-chuvas vender muito, e isso * tam"*m muito "omBA # velha olhou-o com alegria e exclamou@ AEem ra&'oBA Fesde ent'o a velha passa todos os dias, chovendo ou fa&endo sol, sorrindo feli&.

12!. =udo #orre )uando era jovem, o ent'o monge 6GGQu e seu irm'o estavam arrumando o quarto de seu mestre, e num acidente o irm'o que"rou a tigela da cerimMnia do ch favorita do s"io professor. #m"os ficaram assustados, pois a tigela era muito estimada pelo mestre, pois foi um presente do imperador. Entretanto, 6GGQu disse ao irm'o@ A+'o se preocupe. 2ei como a"ordar a quest'o com nosso mestreBA Juntou os peda$os de cerXmica, escondeu-os no manto, saiu para o jardim do templo e sentou-se a esperar pelo velho s"io. )uando este se aproximou, 6GGQu propMs-lhe um 7ondo 8uma seq( ncia de perguntas e respostas>@ A7estre, * dito que todos os seres e todas as coisas no Dniverso est'o fadadas a morrer/A A2im,A respondeu o 7estre, Ao prprio Cuddha assim afirmou, e tal conceito * inegvel@ todas as coisas t m de perecer.A A2endo assim, devemos compreender a nature&a da imperman ncia, e superar o sofrimento ignorante pelas perdas que s'o, afinal, relativas e inevitveis.A A-om certe&a, tal compreens'o fa& parte do caminho corretoBA disse o mestre feli& pela sagacidade de seu jovem discpulo. +este momento, 6GGQu retirou os cacos de sua manga, pousou-os N frente do mestre e disse@ A7estre, sua querida xcara de ch morreu...A E saiu ligeiro da presen$a do surpreso s"io... 12&. 8 Bue #ais: Dm monge perguntou ao mestre@

ARa& muito tempo que venho a vs diariamente, a fim de ser instrudo no santo caminho de Cuddha, mas at* hoje jamais vs me destes nenhuma palavra a este respeito. Eu vos imploro, mestre, sejais mais caridoso.A 1 velho mestre olhou-o com surpresa@ A1 que quereis di&er com isso, meu rapa&/ Eodas as manh's vs me saudais e eu vos respondo. )uando me tra&eis uma xcara de ch, eu a aceito, agrade$o-vos e me delicio com vossa solicitude. 1 que mais desejais que eu lhe ensine/A

12'. ,le.ria 1 monge 2hou-duan era muito diligente, mas n'o tinha senso de humor. ,raticava o 4en de forma rgida e moralista, e era incapa& de se guiar pela alegria. Dm dia seu mestre Hang-Gi perguntou@ A)uem foi seu mestre anterior/A A1 monge -haling HuA, respondeu o outro. A1uvi di&er que ele o"teve o 2atori quando escorregou de uma ponte e caiu na gua, e at* mesmo chegou a escrever um poema so"re isso, n'o foi assim/A A2im,A replicou 2hou-duan, Ae eu ainda me lem"ro do poema@ Eenho uma p*rola "rilhante )ue por muito tempo esteve o"scurecida pelo p5 #gora o p se foi E o "rilho voltou 6luminando os rios e as colinas.A 1uvindo isso, o mestre Hang-Gi caiu na gargalhada, rindo sem parar. 1 monge 2hou-duan ficou pasmo. +'o entendeu o porqu de tanta alegria. +aquela noite foi incapa& de dormir, pensando no que poderia ter sido engra$ado naquilo tudo. +o dia seguinte foi N presen$a do mestre e lhe perguntou@ A7estre, por que riste tanto ao ouvir o poema que recitei ontem/ +'o entendo o que pode ser t'o engra$adoBA A1ntem um palha$o esteve aqui, apresentando-se numa pantomima. !s lem"rais disso/A A2im, lem"ro-me.A A,ois h um aspecto nele que * completamente superior ao vosso esprito.A 6ntrigado, o monge replicou@ AE o que um palha$o possui de mais profundo do que eu/A AEle gosta que as pessoa riam, e vs tendes medo quando elas riem...A
Ouvindo isso, o monge obteve o Satori.

12). "$o Conhe/o =tulos Dm dia, o grande general IitagaGi foi visitar seu velho amigo, o superior do templo EofuGu. #o chegar, disse a um novi$o de forma algo desdenhosa como comumente se dirigia Ns pessoas que considerava seus su"ordinados no ex*rcito@ AFiga ao 7estre que o grande general IitagaGi est aqui.A 1 novi$o foi ao seu mestre e disse@ A7estre, o Prande Peneral IitagaGi est aqui.A 1 mestre respondeu@ A+'o conhe$o Prandes Penerais.A 1 novi$o voltou N presen$a do militar com o recado enquanto o velho s"io o"servava do prtico@ AFesculpe, o mestre n'o pode v -lo. Ele n'o conhece nenhum Prande Peneral.A 1 Peneral inicialmente ficou surpreso, depois indignado, e finalmente compreendeu. Humildemente disse ao novi$o@ AFesculpe minha arrogXncia. ,or favor, diga-lhe que IitagaGi deseja v -lo.A 1 monge assim o fe&. Oogo, o mestre aproximou-se com um sorriso e cumprimentou@ A#h, IitagaGiB H quanto tempoB ,or favor, entre.A 12+. , Vaca Zen 2hih-Gung, um dia, tra"alhava na co&inha quando 7a-tsu aproximou-se e perguntou o que fa&ia. AEstou cuidando da !aca, Adisse o outro, enquanto lavava os pratos. A-omo cuidais da vaca/A desejou sa"er o mestre.

A2e ela se afasta da 2enda, eu puxo-a de volta pelo focinho. +'o posso me distrair nem um minutoBA -omentou 7a-tsu@ A2a"eis realmente cuidar dela.A 121. "ada A %es<erdi/ado -erto dia, o mestre Hi-shan tomava "anho, mas a gua estava muito quente. Ele pediu ent'o ao seu discpulo que trouxesse gua fria. 1 discpulo encheu um "alde e foi despejando-o devagar na tina de "anho, e em determinado momento o mestre disse@ AEst "om, o"rigado. # quentura foi diminuda e agora est muito agradvel.A -omo so"rou um pouco de gua no "alde, o novi$o simplesmente virou-se e jogou a gua no ch'o, perto da tina. 1 mestre ao ver isso gritou para o outro monge@ A,or que fi&estes tal estupide&/B Eudo tem utilidade. ,or que desperdi$ou a gua/ ,oderia t -la despejado so" uma planta ou rvore, onde poderia ser ?tilB 1u ent'o por que n'o a jogou num canteiro de flores/ +unca se esque$a@ n'o devemos desperdi$ar nem mesmo uma gota de gua, nem uma folha de gramaBB AEudo neste mundo * valioso.A 1uvindo isso, o monge novi$o compreendeu o significado da vida. Fesde ent'o ele ficou conhecido como APota FUguaA. 125. %ar e 2ece er Dm professor de 4en, aps anos como orientador de um aluno particularmente sensvel e s"io, resolveu lhe dar um presente@ AEstou ficando velho, em "reve morrerei. ,ara sim"oli&ar sua sucess'o a mim como mestre vou lhe dar este livro valiosssimo.A 1 discpulo, entretanto, n'o estava interessado em livros@ A+'o * necessrio, o"rigado, mestre. Eu aceitei o seu ensinamento como o 4en que prescinde a palavra escrita. Posto de sua face original. Rique com seu precioso livro.A 1 professor insistiu, e afirmou, orgulhoso@ AEste livro atravessou sete gera$%es, * uma relquiaB ,or favor, fique com ele como um sm"olo de sua aceita$'o do manto e da tigelaBA 1 outro apenas disse@ AEst "em, d -me o livro.A #o rece" -lo, o discpulo simplesmente atirou o livro no fogo prximo, queimando-o. 1 professor ficou chocado. Pritou para o aluno, indignado@ A-omo pMde fa&er isso/B Era uma pe$a inestimvel de conhecimentoBA Roi a ve& do s"io discpulo ficar indignado@ A-omo podes dar mais valor a papel e couro do que Nquilo que me ensinastes diretamente, de forma pura/ Ensinar uma sa"edoria que n'o se pode praticar * como agir sem cora$'o, e n'o ser nada mais do que um repetidor de textos sagrados. Eu me deste um o"jeto, e eu usufrui dele como considerei adequado. -omo podes ficar indignado com um simples Udar e rece"erU/A Ioan@ 1 que * ApossuirA/ 1!7. 8 ?ntelectual e as res<ostas Zen -erta ve& Eao-GWang, um intelectual "udista e estudioso do !ijbaptimara 8idealismo a"soluto>, aproximou-se de um mestre 4en e perguntou@ A-om que atitude mental deve um indivduo disciplinar-se para alcan$ar a !erdade/A 0espondeu o mestre 4en@ A+'o h nenhuma mente a ser disciplinada, nem qualquer verdade na qual ns devemos nos disciplinar.A 0eplicou o intelectual@ A2e n'o h nenhuma mente para ser controlada e nenhuma !erdade para ser ensinada, por que vos reunis todos os dias aos monges/ 2e n'o tenho lngua, como ser possvel aconselhar a outrem a virem at* mim/A

AEu n'o possuo nem uma polegada de espa$o para dar, portanto onde posso conseguir uma reuni'o de monges/ Eu n'o possuo lngua, como posso aconselhar a outrem virem a mim/A respondeu o mestre. 1 6ntelectual ent'o exclamou@ A-omo podeis proferir uma tal mentira na minha caraB/BBA A2e n'o tenho lngua,A retorquiu o mestre, Apara aconselhar os outros como * possvel pregar uma mentira/A Fesesperado em confus'o, disse Eao-GWang@ A+S1 ,1221 2EPD60 !1221 0#-61-+61BBBA A+em eu tampouco...A concluiu o mestre. 1!1. "$o 8uso %i4er ,ai-chang 8]=K-:9^. d. -.> certa ve& questionou a +an-chuan 8]^:-:a^. d.-.>@ AH alguma verdade que nenhum s"io como vs jamais ousou di&er at* hoje/A A2im,A respondeu +an-chuan. 1 outro continuou@ AE qual *, ent'o, esta coisa so"re a qual n'o falais/A 0espondeu o mestre@ A+'o * nem 7ente, nem Cuddha, nem 7at*ria.A 1!2. Buer Ch: -hao-chou perguntou a um monge rec*m-chegado a seu mosteiro@ AJ estivestes antes aqui/A A2im, senhor,A respondeu o monge, Aj estive no ver'o passado.A A#hB Ent'o entre e tome uma xcara de ch,A disse o mestre, feli&. 1utro dia, apareceu um novo rec*m-chegado. -hao-chou lhe perguntou@ AJ estivestes antes aqui/A AEu jamais estive aqui, mestre.A A#hBA exclamou o s"io, feli&, AEnt'o entre e tome uma xcara de ch.A 6nju, o monge que administrava o templo, testemunhou am"os os eventos. Fisse ent'o para -haochou, intrigado@ A,or que sempre fa&eis o mesmo oferecimento, qualquer que seja a resposta do monge/A 1 mestre su"itamente gritou-lhe@ A6+JDBBBA 1 outro assustou-se e disse, apreensivo@ A2imB 1 que houve/BA -hao-chou completou@ AEntre e tome uma xcara de ch.A Ioan@ )uer ch/ 1!!. Poeira 1 sal'o de medita$'o 8&endo> vivia empoeirado, e -hao-chou costumava varr -lo, assim como ao ptio em frente. -erta ve& perguntaram a -hao-chou@ A,or que, mestre, este santo &endo est sempre atraindo tanta poeira/A -hao-chou exclamou@ A1h, vejaB #li est outro gr'o de poeiraBBA 1!&. Carro/a Dm 6mperador, sa"endo que um grande s"io 4en estava Ns portas de seu palcio, foi at* ele para fa&er uma importante pergunta@ A7estre, onde est o Eu/A 1 mestre ent'o pediu-lhe@

A,or favor traga-me aquela carro$a que est l.A # carro$a foi tra&ida. 1 s"io perguntou@ A1 que * isso/A ADma carro$a, * claro,A respondeu o 6mperador. 1 mestre pediu que retirasse os cavalos que puxavam a carro$a. Ent'o disse@ A1s cavalos s'o a carro$a/A A+'o.A 1 mestre pediu que as rodas fossem retiradas. A#s rodas s'o a carro$a/A A+'o, mestre.A 1 mestre pediu que retirassem os assentos. A1s assentos s'o a carro$a/A A+'o, eles n'o s'o a carro$a.A Rinalmente apontou para o eixo e falou@ A1 eixo * a carro$a/A A+'o, mestre, n'o s'o.A Ent'o o s"io concluiu@ AFa mesma forma que a carro$a, o Eu n'o pode ser definido por suas partes. 1 Eu n'o est aqui, n'o est l. 1 Eu n'o se encontra em parte alguma. Ele n'o existe. E n'o existindo, ele existe.A Fito isso, ele come$ou a se afastar do surpreso monarca. )uando estava j afastado, voltou-se e perguntou-lhe@ A1nde Eu estou/A 1!'. Hudaishi e a ex<lica/$o do Sutra do %iamante 1 7estre Rudaishi foi convidado pelo imperador Vu, de Oiao, para fa&er uma prele$'o so"re o famoso 2utra do Fiamante. +o palcio estavam o 6mperador, seus ministros e mandarins, todos solenemente aguardando a presen$a do 7estre no sal'o principal. #o chegar, Rudaishi su"iu ao p?lpito, e o"servou por alguns momentos atentamente os presentes. Fepois ergueu o "ast'o, deu uma pancada com ele com toda a for$a no ch'o e retirou-se. 1 6mperador ficou pasmo. Dm de seus ministros perguntou-lhe@ A!ossa 7ajestade, entendeu/A A+'o entendi nada, na verdadeBA volveu o surpreso monarca. 2eu ministro ent'o explicou@ A1 7estre j explicou tudo o que poderia explicar so"re o !ajracchedhiGa 2utra...A 1!). 8 C$o Zen Dm monge perguntou a -hao-chou@ A7estre, um c'o possui a nature&a de Cuddha/A -hao-chou respondeu@ AVuBA 1!+. Pai-chan. e a 2a<osa Eodas as ve&es que ,ai-chang 8HQaGujo> fa&ia prele$%es so"re o 4en um velho homem as assistia, desperce"ido pelos monges. #o final de cada palestra, ele partia junto com os monges. 7as um dia ele permaneceu aps a partida de todos, e ,ai-chang perguntou-lhe@ A)uem sois vs/A 1 velho respondeu@ A+'o sou um ser humano, mas eu era um homem quando o Cuddha IashQapa pregou neste mundo. Eu era um mestre 4en e vivia nestas montanhas. +aquela *poca um dos meus estudantes me perguntou se um homem iluminado * sujeito N lei da -ausalidade. Eu lhe respondi@ U1 homem iluminado n'o * sujeito N lei da causalidade.U Fevido a esta resposta evidenciar um apego N um conceito a"soluto eu tornei-me uma raposa por quinhentos renascimentos, e eu ainda estou renascendo como raposa. ,odeis vs me resgatar desta condi$'o com suas palavras e assim li"erar-me de um corpo de raposa/ ,or favor, respondeis@ Est o homem iluminado sujeito N lei da causalidade/A ,ai-chang disse@ A1 homem iluminado * uno com a lei da causalidadeA.

#o ouvir as palavras de ,ai-chang o velho atingiu o 2atori. AEstou emancipado,A ele disse, prestando homenagem ao mestre com uma profunda inclina$'o. A+'o sou mais uma raposa, mas eu devo deixar meu corpo em meu local de resid ncia atrs desta montanha. ,or favor, pe$o-vos que reali&eis meu funeral na condi$'o de um monge.A E ent'o desapareceu. +o dia seguinte ,ai-chang deu uma ordem por interm*dio do monge-principal para que se preparasse um funeral para um monge. A7as ningu*m est mori"undo no hospital,A questionaram os monges. A1 que o mestre pretende/A #ps o jantar ,ai-chang liderou os monges para fora do templo e em torno da montanha. Em uma caverna ele e seu grupo de monges retiraram o cadver de uma raposa e ent'o reali&aram o rito funeral de crema$'o. +aquela noite ,ai-chang falou para seus monges e contou-lhes a estria so"re a lei da causalidade. Huang-po 81"aGu>, aps ouvir a estria, perguntou ousadamente a ,ai-chang@ AEu entendo que h muito tempo atrs, devido a uma certa pessoa ter dado uma resposta 4en errada ela tornou-se uma raposa por quinhentos renascimentos. 7as eu perguntaria@ se algum mestre atual for questionado muitas ve&es so"re vrias perguntas, e se ele sempre desse respostas certas, o que lhe aconteceria/A ,ai-chang disse@ A#proxime-se e eu lhe direi.A 1"aGu aproximou-se e deu rapidamente um tapa na face do mestre, porque perce"eu facilmente que essa seria a resposta que ,ai-chang pretendia lhe dar. ,ai-chang "ateu palmas e riu muito diante do discernimento do outro, e disse simplesmente@ AEu sempre imaginei que um ,ersa tivesse "ar"a vermelha, e agora eu conhe$o um ,ersa que possui mesmo uma "ar"a vermelha.A 1!1. 8 Koan do Galho -erta ve&, IQogen disse o seguinte@ A4en * como um homem pendurado num alto galho de rvore pelos dentes, so"re um precipcio. 2uas m'os n'o podem alcan$ar o galho, seus p*s n'o podem se apoiar em outro ramo. Dm homem so" a rvore lhe pergunta@ U,or que Codhidharma veio para a -hina da ndia/U. A2e o homem na rvore n'o responder, ele falha5 e se ele o fi&er, ele cair e perder a vida. A#ssim eu lhes pergunto@ 1 que deve este homem fa&er/A 1!5. 8 Koan da 2oda Petsuan disse aos seus estudantes@
AIeichu, o primeiro mestre-construtor de rodas da -hina, fe& duas rodas com _K. raios em cada. #gora, suponham que voc s removam o cu"o do centro da roda, que une os raios. 1 que aconteceria com a roda/ E se o prprio Ieichu fi&esse isso, poderia ele ser chamado de mestre-construtor de rodas/A

1&7. Um Buddha do Passado Dm monge perguntou a 2eijo@ A2ou"e que um Cuddha que viveu antes da histria recordada sentouse em medita$'o por de& ciclos de exist ncia e n'o foi capa& de alcan$ar a verdade mais alta, e portanto n'o foi capa& de tornar-se completamente emancipado. ,or que isso aconteceu/A 2eijo replicou@ A2ua quest'o * auto-explanatria.A 1 monge insistiu@ ADma ve& que o Cuddha estava meditando, por que n'o pMde alcan$ar a compreens'o "?ddhica/A 2eijo disse@ AEle n'o era um Cuddha.A

1&1. , <o re4a de Sei4ei Dm monge chamado 2ei&ei pediu a 2o&an, cheio de auto-piedade@ AEstou po"re e miservel. ,odes me ajudar/A 2o&an chamou@ A2ei&ei/A A2im, senhorBA respondeu o outro.

2o&an disse@ A!s possuis o 4en, o melhor vinho da -hina, e vs j terminastes de "e"er tr s copos cheios. #inda assim estais di&endo que nem sequer seus l"ios foram molhadosBA 1&2. Chao-chou e o Punho ;e@antado -hao-chou foi at* um lugar onde um monge havia se retirado para meditar e perguntou-lhe@ A1 qu * o que */A 1 monge, em resposta, levantou seu punho. -hao-chou replicou@ A+avios n'o podem permanecer ancorados onde a gua * muito rasa,A e partiu. ,oucos dias mais tarde o mestre foi mais uma ve& N hermida do monge e fe&-lhe a mesma quest'o. 1 monge respondeu do mesmo modo, e ent'o disse -hao-chou@ A-orretamente oferecido, corretamente rece"ido, corretamente morto, corretamente poupado.A Ent'o fe& uma rever ncia ao monge. 1&!. Shi-Ian Hala Com Seu #estre 2hi-Qan, quando desejava falar com seu mestre, sempre di&ia para si mesmo@ A7estreBA E respondia para si mesmo@ A2im/A Ent'o ele mesmo continuava@ ARique #tentoBA E ele respondia@ A2im, mestreBA AE al*m disso,A ele completava, An'o se deixe iludir pelos outrosBA A2im, sim, meu 7estreBA ele afirmava para si. 1&&. =o>usan e a 2e0ei/$o EoGusan foi ao refeitrio do templo com sua tigela nas m'os, pronto para comer alguma coisa. 2eppo estava tra"alhando como o co&inheiro naquele dia. )uando viu EoGusan, disse@ A1 tam"or das refei$%es ainda n'o foi tocado. #onde vais com vossa tigela/A EoGusan ent'o retornou ao seus aposentos. 2eppo falou a Panto so"re o ocorrido, e Panto declarou@ A1 velho EoGusan na verdade ainda n'o entende a !erdade cltimaBA EoGusan ouviu o comentrio e pediu para Panto aproximar-se. A1uvi o que dissestes,A ele disse, Avs n'o aprovais o meu 4en/A Panto admitiu isso de forma indireta. EoGusan n'o disse mais nada, afastando-se calmamente. +o dia seguinte, no momento da palestra, EoGusan entrou, sentou-se, e calmamente falou so"re um tema de forma completamente diferente do que normalmente fa&ia. Panto ent'o riu alto e "ateu as m'os, di&endo@ A!ejo que nosso velho mestre entende completamente a !erdade cltimaB +ingu*m em toda a -hina pode super-lo nissoBA

1&'. =rFs Gol<es em =o4an Eon&an foi N presen$a de Hun-men 8Dmmon / 3 <;;>. Este perguntou-lhe de onde Eo&an estava chegando. Eo&an disse@ AFa aldeia 2ato.A Hun-men quis sa"er@ AEm qual templo vs passastes o ver'o/A A+o templo de Hoji, ao sul do lagoA, disse Eo&an de forma casual. A)uando partistes de l/A quis sa"er Hun-men. AEm =_ de #gostoA, respondeu Eo&an. Hun-men ent'o lhe afirmou@ AEu deveria vos dar tr s golpes de "ast'o, mas hoje eu vos perdMo.A +o dia seguinte Eo&an foi at* Hun-men, fe& uma rever ncia e perguntou, confuso@ A1ntem vs me perdoastes os tr s golpes. Entretanto eu n'o compreendo nem mesmo qual foi a falta que cometi para poder merecer sofrer os golpes que vs me perdoastesBA Hun-men ent'o repreendeu Eo&an desta forma@

A!s sois in?til. 2uas respostas ontem foram sem esprito. !s simplesmente vagueais de um mosteiro para o outroBA #o ouvir as palavras de Hun-men, Eo&an o"teve o 2atori. 1&). Sinos e #antos Hun-men 8Dmmon / 3 <;;>certa ve& perguntou@ A1 mundo * realmente um imenso mundoB ,or que vs respondeis ao "adalar dos sinos e vestis mantos cerimoniais/A 1&+. Um Builo e #eio Dm monge perguntou a Eo&an enquanto ele estava pesando algum linho@ A1 que * Cuddha/A Eo&an disse@ ADm quilo e meio de puro linho...A 1&1. 8 Caminho est no Cotidiano Joshu perguntou a +ansen@ A)ual * o -aminho/A +ansen disse@ A1 dia-a-dia * o -aminhoA. A,ode ele ser estudado/A perguntou Joshu +ansen disse@ A2e tentares estud-lo, irs estar muito longe dele.A Joshu replicou@ A2e n'o posso estud-lo, como posso entender o -aminho/A +ansen completou@ A1 -aminho n'o pertence ao mundo da percep$'o, nem Ele pertence ao mundo da n'o-percep$'o. # cogni$'o * delus'o e a n'o-cogni$'o * sem sentido. 2e desejais alcan$ar o !erdadeiro -aminho al*m das d?vidas, "usqueis ser t'o livre como o c*u. E n'o afirmais que isso * "om ou ruim.A #o ouvir tais palavras, Joshu atingiu o 2atori. Ioan@ 2a"eis reconhecer a Oi"erdade/ 1&5. 8 6omem ?luminado 2hogen perguntou@ A,or que o homem 6luminado n'o se ergue e explica sua nature&a/A E ent'o completou@ A+a verdade, n'o * necessrio que as palavras venham da lngua...A 1'7. *sterco Seco Dm monge perguntou a Hun-men 8Dmmon / 3 <;;>@ A1 que * o Fharma-Cuddha/A Hun-men respondeu@ AEsterco s co.A 1'1. KashIa<a e a Primeira 2es<osta Zen #nanda perguntou a IashQapa@ A#ps o Fiscurso da Rlor, Cuddha deu-vos o manto dourado da sucess'o. 1 que mais vos destes o #"en$oado/A IashQapa gritou-lhe su"itamente@ A#nandaBA #nanda respondeu, surpreso@

A2im, irm'oBA IashQapa disse suavemente@ A. tarde. J podeis descer do mastro minha flXmula e colocar a sua.A 1'2. "$o Pense Bem( "$o Pense #al )uando atingiu a ilumina$'o completa o sexto ,atriarca 8Hui-+eng> rece"eu do quinto ,atriarca 8Hung-Jen> o manto e a tigela, sim"licos da sucess'o de grandes mestres a partir de Pautama Cuddha, gera$'o aps gera$'o. 1 monge-chefe do templo chamado Jin-shu, cheio de rancor, perseguiu Hui-neng com a inten$'o de retirar-lhe estes tesouros. 1 2exto ,atriarca colocou o manto e a tigela so"re uma pedra ao lado da estrada e disse a Jin-shu@ AEstes o"jetos apenas sim"oli&am uma cren$a. +'o h motivos para se "rigar por eles. 2e desejais possu-los, tome-os agora.A )uando Jin-shu tentou erger os o"jetos eles pareceram-lhe t'o pesados como uma montanha. Ele n'o pode tom-los. Eremendo de vergonha ele disse@ AEu vim em "usca de esclarecimento, e n'o de tesouros materiais. ,or favor, ensinai-me.A 1 2exto ,atriarca disse@ A)uando vs n'o pensais no ACemA e quando vs n'o pensais no A7alA, em qual momento est vossa verdadeira nature&a/A #o ouvir tais palavras Jin-shu atingiu o 2atori. 2uor escorreu de todo seu corpo. Ele gritou e fe& uma rever ncia, di&endo@ A!s me destes as secretas palavras e os secretos significados. H ainda alguma parte mais profunda de vosso ensinamento/A Hui-neng disse@ A1 que vos disse n'o * um segredo, em verdade. )uando compreendes vosso verdadeiro Eu o segredo j ent'o lhe pertence.A Jin-shu disse@ AEstive so" a orienta$'o do quinto patriarca por muitos anos mas n'o pude compreender meu verdadeiro Eu at* agora. #trav*s de vosso ensinamento eu atingi a fonte. Dma pessoa "e"e gua e sa"e por si mesma se esta * fria ou quente. ,osso lhe considerar meu mestre/A Hui-neng replicou@ AEstudamos am"os so" o mesmo quinto patriarca. -ontinue chamando-o seu mestre, mas apenas guarde em si o que vs mesmos reali&astes.A 1'!. Sem Pala@ras( Sem SilFncios Dm monge perguntou a RuGetsu@ A2em falar, sem silenciar, como vs podeis expressar a !erdade/A RuGetsu replicou@ AEu sempre me lem"ro das primaveras no sul da -hina. inumerveis esp*cies de "elas e cheirosas flores...A 1'&. Pre.ando do =erceiro ,ssento Em um sonho IQo&en foi N Eerra ,ura de 7aitreQa. Ele se viu l sentado no terceiro assento no estrado de 7aitreQa. #lgu*m ent'o anunciou@ AHoje aquele que est assentado no terceiro trono ir fa&er a 1ra$'oBA IQo&en levantou-se e "atendo no martelo, disse@ A# verdade do ensinamento 7ahaQana * transcendente, al*m das palavras e dos pensamentosB !s me compreendeis/A 1''. J*u sou %es<ertoJ )uando Cuddha atingiu a 2uprema 6lumina$'o, di& uma lenda que algu*m lhe perguntou@ A!s sois um Feus/A A+'o,A ele disse. A!s sois um santo/A A+'oA 1s pssaros cantam por entre as

AEnt'o quem sois vs/A Ele ent'o disse@ AEu sou Fesperto.A 1'). , con@ers$o de U<ali Dpali era um dos principais seguidores leigos do mestre Jaina 7ahavira, contemporXneo de Cuddha. Fevido a sua intelig ncia, Dpali frequentemente aparecia em p?"lico para de"ater em prol do Jainismo. -erta ve& Dpali, "uscando esclarecer os princpios do pensamento Jaina, envolveu-se em um de"ate com o Cuddha. #o fim do de"ate, Dpali ficou t'o impressionado com os ensinamentos de Cuddha que aca"ou por solicitar se tornar um seguidor do 6luminado@ A!enervel 2enhor, por favor aceitai-me como um vosso seguidorBA ele pediu. 7as Cuddha ponderou@ ADpali, vs estais so" a influ ncia de suas emo$%es. !oltai para o seio de seu mestre, e reconsidere cuidadosamente sua decis'o antes de me solicitar vossa inclus'o no 2angha novamente.A Dpali ficou ent'o ainda mais impressionado e disse,A2e fosse qualquer outro guru, terias com certe&a convocado uma parada para anunciar@ U1 maior dos discpulos leigos de 7ahavira tornou-se o 7ED seguidorBU. 7as vs, !enervel 2enhor, me falastes so"re pondera$'o e cautela reflexiva, para que eu reconsidere o meu ato. #gora eu desejo ainda mais ser seu seguidor. +'o me erguerei daqui at* vs me aceitares.A Rinalmente, Cuddha concordou em aceitar Dpali, so" uma condi$'o@ ADpali, como um Jaina, vs sempre destes proventos aos monges Jainistas. )uando vos tornares meu seguidor, vs irs continuar a darlhes apoio e proventos. Esta * minha condi$'o.A Dpali aceitou tal condi$'o. 7ais tarde ele tornou-se um dos principais discpulos de Cuddha. Dpali * considerado aquele que compilou os !inaQa, ou as regras para os monges. 1'+. %ois #on.es *r.uem a Cortina Hogen, do 7osteiro 2eirQo, estava em vias de dar sua palestra antes do jantar quando perce"eu que a cortina de "am"u, a"aixada para a se$'o de medita$'o, n'o tinha sido levantada. Ele apontou para ela, sem falar. Fois monges levantaram-se da audi ncia e juntos a levantaram. Hogen, o"servando o momento concreto, disse@ A1s gestos do primeiro monge s'o corretos, mas n'o os do segundo.A 1'1. Buddha A esta #ente Fai"ai perguntou a Caso@ A1 que * Cuddha/A Caso disse@ AEsta 7ente * Cuddha.A 1'5. 8 Hio #ps algumas horas em agradvel colquio com seu mestre +iao-Wo, o discpulo ergueu-se e reverentemente despediu@ A1"rigado por vosso tempo, 7estre. #gora eu me vou.A AE para onde vais/A ,erguntou o s"io. A,arto pelo pas, sempre estudando com afinco o Fharma-Cuddha,A disse o discpulo. A#h, o Fharma-CuddhaBA exclamou o 7estre, A,or acaso eu tenho um pouco disso aqui comigo, sa"es/A

1 jovem discpulo, intrigado e algo curioso, e tam"*m ligeiramente am"icioso, perguntou rpido, olhando em volta@ A. mesmo/ 1nde est/ 1nde est/A 1 7estre retirou um fio de seu manto e mostrou-o, declarando@ AEste fio tam"*m * o Fharma-Cuddha.A 1)7. 8nde est Chao-chou: Dm dia um monge viajante, "uscando encontrar o caminho at* o templo IWan-Qin de -hao-chou 8em japon s, Joshu. 2eu nome completo seria Iong-shen de -hao-chou 3 a sua cidade nativa - , sendo chamado apenas de -hao-chou>, perguntou a uma velha senhora que vivia nas cercanias da cidade de mesmo nome@ AEstou procurando por -hao-chou. ,odes me indicar onde est/A # velha disse@ A2iga em frente. +'o vire para leste ou oeste.A 6mpressionado com a resposta, o monge relatou o ocorrido a -hao-chou, acrescentando@ A#quela velha senhora era muito s"ia no 4en. )uando perguntei onde vs estavas, ela me deu uma resposta muito profundaBA -hao-chou apenas disse@ A!ou l test-la.A -hegando N presen$a da velha senhora, -hao-chou perguntou@ AEstou procurando por -hao-chou. ,odes me indicar onde est/A # velha disse@ A2iga em frente. +'o vire para leste ou oeste.A !oltando at* onde ficou o monge, ele replicou@ AEla apenas n'o perce"e uma coisa@ -hao-chou esteve aqui todo o tempo.A

1)1. Um 0ilDso0o 3uestiona Buddha Dm filsofo perguntou a Cuddha@ A2em palavras, sem sil ncio, podeis vs revelar-me a !erdade/A 1 Cuddha permaneceu em sil ncio. 1 filsofo agradeceu profundamente e disse@ A-om vossa amvel generosidade eu esclareci minha 6lus'o e penetrei no verdadeiro caminho.A #ps o filsofo ter partido, #nanda perguntou ao Cuddha que ele havia o"tido. 1 Cuddha replicou@ ADm "om cavalo corre apenas N vis'o da som"ra do chicote.A 1)2. Vi@o ou #orto: 1 mestre Fao-Wu e seu discpulo Jian-Quan foram prestar seus p sames N famlia de um amigo falecido. #o ver o esquife morturio Jian-Quan perguntou ao seu mestre@ A1 nosso amigo est vivo ou morto/A A+'o * possvel se afirmar que ele est vivo ou morto,A disse o s"io serenamente. Jian-Quan era um monge muito agressivo e impaciente. #o ouvir tal resposta, ele insistiu@ AE por que n'o podeis me responder/A 1 mestre replicou@ A+'o posso fa&er isso, me * impossvel.A Jian-Quan ficou muito alterado. Pritou ent'o para o s"io@ A2e n'o me responder, eu vou lhe "aterBBBBBBA A,ois ent'o fa$a-o. #inda assim, n'o poderei lhe responder,A disse Fao-Wu. 1 outro ent'o come$ou a "ater muito no velho s"io, di&endo enlouquecido@ A)ue tipo de mestre *s tu/B ,ossui o -onhecimento e recusas a di&er para teu discpuloB RalsoB 7entirosoBA #ps agredir violentamente seu mestre, Jian-Quan a"andonou-o ao ch'o, declarando@ A,ois ent'o n'o digaB !ou em"oraBA

Fepois de alguns anos, Fao-Wu morreu. Jian-Quan, que havia procurado outro mestre 3 chamado 2hi-chuang, sou"e disso e resolveu fa&er a mesma pergunta ao seu mestre atual@ A2ou"e que Fao-Wu morreu. Est ele realmente vivo ou morto/A 1 s"io disse serenamente@ A+'o * possvel se afirmar que ele est vivo ou morto.A #o ouvir isso, Jian-Quan o"teve o 2atori. -ompreendeu ent'o o que Fao-Wu quis lhe ensinar. +o dia seguinte Jian-Quan foi encontrado andando de um lado a outro no sal'o de medita$'o do Eemplo, segurando uma enxada e parecendo procurar alguma coisa. 2hi-chuang perguntou-lhe@ A1 que fa&es/A Jian-Quan declarou, firmemente@ A,rocuro os restos mortais do grande 7estre Fao-WuBA 2hi-chuang comentou@ A1 oceando * vasto, suas ondas "rancas inundam o c*u. )ue restos h para "uscar/A Jian-Quan respondeu@ AEsfor$o-me na Cusca da melhor maneira que posso.A 1)!. 8 Concreto ?ma.inrio Dm monge perguntou a -hao-chou@ A1 que direis se eu chegasse ante vs sem nada tra&er/A -hao-chou respondeu@ AFeixai-o a mesmo, no ch'o.A 1 monge contestou@ A7as eu disse que nada tra&ia, como ent'o poderia pMr algo no ch'o/A AEudo "em ent'o,A comentou -hao-chou, despreocupado, Anesse caso, levai-o daqui.A 1)&. Um %iscurso #uito ?m<ortante 1 7estre Hao-shan h muitos meses que n'o dava uma palavra de orienta$'o aos seus discpulos. Estes estavam confusos, e certo dia um discpulo foi N sua presen$a e disse@ AEodos os discpulos anseiam pela orienta$'o de seu 7estre. ,or que vs estais t'o silencioso/A Hao-shan replicou@ A7uito "em. Eoqueis o sino e conclamais todos no &endo do Eemplo. Rarei um discurso muito importante.A 1 sino foi tocado e todos foram alegres para o sal'o de medita$'o, esperando pelo discurso de seu mestre. Hao-shan entrou, sentou-se em frente N todos, e permaneceu em sil ncio. ,assou-se de& minutos, vinte, trinta minutos, uma hora. Em determinado momento o s"io levantou-se e foi em"ora, encerrando a reuni'o. 1 discpulo foi atrs dele correndo, chamou-o e perguntou@ A7estreB ,or que vais em"ora sem nos di&er uma palavra/BA Hao-shan respondeu@ AH intelectuais do Fharma para ensinar sutras, disciplinadores que ensinam apenas proi"i$%es. 7as sou um mestre 4en. +'o adianta falar so"re isso, pois o 4en est al*m das palavras. ,ortanto, o que vs esperais de mim/A 1)'. 8 Ganso na Garra0a Oi-GUu, alto oficial do governo da dinastia EUang, perguntou a +an-chuan@ AH muito tempo um homem mantinha um ganso dentro de uma garrafa. Este cresceu tanto que n'o podia mais sair da garrafa. 1 homem desejava retir-lo, mas n'o desejava que"rar a garrafa nem ferir o ganso. -omo podereis fa&er com que sasse da garrafa nestas condi$%es/A 1 s"io repentinamente gritou@ AOi-GUuBBA Oi-GUu respondeu, assustado@ A1 que foi/BA 1 mestre disse, afastando-se@ A1 ganso j est fora.A 1)). , #on-a e o Koan ?rres<ond@el

Eendo-se tornado monge h pouco tempo, -hu-chih 8Putei, em japon s> vivia em uma ca"ana de sap , onde dia aps dia dedicava-se N prtica fundamental do 4en@ o #perfei$oamento ,essoal. Dm dia, uma monja chamada -hih-chi aproximou-se da ca"ana, deu tr s voltas N frente do jovem monge e disse@ AFi&eis apenas uma palavra e eu vos tiro o meu chap*u.A -hu-chih ficou estupefato. +'o sa"ia o que di&er. ,ensou@ U6sso * algum tipo de Goan 4en, com certe&aB 7as o que significa/BU. -omo ele se mantinha em sil ncio e pertur"ado, a monja simplesmente comentou@ A-omo n'o podeis me di&er nada, vou em"ora.A E afastou-se. -hu-chih ficou l, sentado, inquieto e sentindo-se fracassado. U1 que ela quis di&er/ 1 que significa o chap*u/U, ele pensava angustiado. U1hB !encido por uma monja novi$aB -omo posso continuar aqui e chamar isso de #perfei$oamento ,essoal/U, ele refletiu. ,reparou-se ent'o para partir na manh' seguinte. Enquanto tentava dormir, apareceu um velho s"io. Este lhe perguntou@ A!s pareceis muito pertur"adoB 1 que vos aflige tanto/A -hu-chih contou tudo o que ocorrera. #o final, comentou para o velho@ A# mente de um homem * in?til e sem dignidade. +'o posso responder nem mesmo N quest'o de uma novi$aBA 1 mestre replicou@ APostarias de sa"er a resposta ao Ioan/A -hu-chih exclamou, aflito@ A2im, sim 7estreBA 1 7estre ent'o ergueu seu indicador e disse@ AEodas as !erdades est'o aqui.A +este momento -hu-chih o"teve o 2atori. Fisse ent'o, agradecido@ A#gora compreendo. # unidade do Eao * o Eodo, o Eodo * a unidade do Eao.A 1 velho s"io, como num sonho, sumiu de sua presen$a. 1)+. Sem %i0eren/as -erto dia, um discpulo perguntou ao monge ,a-ling@ AH alguma diferen$a entre o que disseram os patriarcas e o que est escrito nos 2utras sagrados/A 1 s"io respondeu@ A)uando fica frio, os fais%es empoleram-se nos galhos das rvores, e os patos mergulham so" a gua...A 1)1. 8 =ao e o #undo -erta ve&, o mestre 4en Ra-Qun disse aos seus discpulos@ A2uponham que estejam em uma situa$'o na qual, se avan$arem perder'o o Eao [o sentido da !ida\, se recuarem, perder'o o 7undo [a viv ncia -otidiana\, e se n'o se moverem, ter'o demonstrado uma ignorXncia t'o grande quanto a de uma pedra. 1 que fariam/A Dm dos monges, confuso, disse@ A+este caso, como evitar parecer ignorante/A 1 7estre respondeu@ A#"andonem o #pego e a #vers'o, e sai"am reali&ar todo seu potencial.A A7as,A replicou outro monge,Aneste caso, como evitar perder o Eao ou o 7undo/B #m"os s'o fundamentais. -omo podemos existir ignorantes do 2entido da !ida, ou ignorantes da maravilha da Exist ncia -otidiana/A 1 s"io declarou, enfim@ A#vancem e recuem ao mesmo tempo, com fluide& e humildadeBA

1)5. *ntender -erto dia, o monge -hUuang-t&e perguntou ao 7estre -hing-feng@ A1 que * o Cuddha/A 1 mestre disse@ A1 Feus do fogo "usca pelo fogo.A

1 monge ficou eufrico e saiu gritanto da entrevista, feli&, afirmando@ AEu entendiBBB Eu 0E#O7E+EE entendiBBBBA #inda muito feli& consigo mesmo, ele voltou at* o seu prprio mestre, Hang-Gi, e este lhe perguntou@ A1 que aprendestes com -hing-feng/A A1 Feus do fogo, que * em si o fogo, "usca sua nature&a em outro lugarBB Eu, que sou Cuddha, "usco o Cuddha fora de mimBBBBA afirmava o monge, orgulhoso e feli& de sua desco"erta. Hang-Gi comentou, triste@ AEu pensei que vs tiv*sseis entendido, mas agora vejo que nada entendeu realmente.A E foi-se em"ora. 1 monge ficou pasmo. ,ensou@ U1 que/B -omo * possvel que eu n'o tenham entendido/B -omo posso estar errado/U. Ele correu at* Hang-Gi e pediu-lhe, desesperado@ AE2,E0EB E2,E0EB Fi&ei-me enfim@ 1 )Dd . CDFFH#/A 1 mestre replicou@ A1 Feus do fogo vem "uscar o fogo.A 1 monge, neste momento, experimentou o 2atori.

1+7. Con0lito - ,mor ou Paix$o: Havia uma monja chamada Eshun, que era uma mulher muito "onita. Dm jovem monge apaixonouse por ela. 2em poder resistir ao sentimento, escreveu-lhe uma carta propondo um encontro Ns escondidas. +o dia seguinte ao fato, t'o logo o 7estre terminar a palestra, Eshun levantou-se e disse para o monge, em frente a todos@ A!s me enviastes uma carta se di&endo enamorado. Entretanto, o #mor n'o * algo para ser reali&ado Ns escondidas, pois ele * pleno e sincero. 2e vs realmente me amais e n'o simplesmente me desejais, venha aqui e a"race-me em frente a todos. 1 que h para escondereA 7as o monge a"aixou a ca"e$a envergonhado. +a verdade, o que sentia n'o passava de lux?ria... 1+1. 8 #estre Certo 1s mestres Fa-Qu e Hu-tang aceitaram o convite para ensinar um alto oficial imperial so"re o 4en. #o chegar Hu-tang apressou-se em di&er, politicamente@ A!s pareceis um homem inteligente e receptivo, e isso * muito "omB -reio que serias um "om aprendi& 4en.A 7as Fa-Qu replicou, sem preocupar-se com suavidades@ A1 que di&eis/B Este tolo pode ter uma alta posi$'o, mas n'o perce"eria o 4en nem se este lhe casse na ca"e$aBA 1 oficial, aps ouvir os comentrios, disse@ A1uvindo o que ouvi, agora sei o que fa&er para entender o 4en.A # partir de ent'o, tornou-se estudande so" a orienta$'o de Fa-Qu... 1+2. =ransitoriedade -erta ve&, uma pequena onda do oceano perce"eu que ela n'o era igual Ns outras ondas e disse@ A-omo sofroB 2ou pequena, e vejo tantas ondas maiores e poderosas do que euB 2ou na verdade despre&vel e feia, sem for$a e in?til...A 7as outra onda do oceano lhe disse@ AEu sofres porque n'o perce"es a transitoriedade das formas, e n'o enxergas tua nature&a original. #nseias egosticamente por aquilo que n'o *s, e mergulhas em auto-piedadeBA A7as,A replicou a pequena onda,Ase n'o sou realmente uma pequena onda, o que sou/A A2er onda * temporrio e relativo. +'o *s onda, *s guaBA Afgua/ E o que * gua/A ADsar palavras para descrev -la n'o vai levar-te N compreens'o. -ontemples a transitoriedade N tua volta, tenhas coragem de reconhecer esta transitoriedade em ti mesma. Eua ess ncia * gua, e quando finalmente vivenciares isso, deixars de sofrer com tua egica insatisfa$'o...A

1+!. Vento Zen +um certo templo o monge principal disse para um jovem aclito@ AHoje fa& um calor insuportvelBBB !s "uscar um pouco de ar fresco para mim l na 7ontanha da Rronteira, rpidoBA 1 monge toma um saco grande de linho e parte para a montanha, que se erguia imponente N frente do templo. +o meio do caminho ele fica cansado, e resolver deitar-se um pouco para apenas descansar as costas. 7as logo se rende N fadiga e dorme profundamente. )uando acorda j * quase noiteB A#dormeciBA, pensa ele, A)ue vou fa&er/ 2e eu voltar sem o vento, o superior me far passar maus "ocadosBBBA #ps alguns minutos de reflex'o, ele exclama@ AJ sei o que fa&erBA Ele levanta-se, ergue seu manto, coloca a "oca do saco no traseiro e come$a a soltar muitos A,umsA, at* que o saco fica cheio... Fepois, com o saco na m'o, retorna ao templo. 1 monge principal o repreende, ra"ugento@ A6diotaB Ests atrasadoBB Ra& horas que estou N tua esperaB Espero que tenha tra&ido um vento CEEE7 frescoB !amos, ponha o vento para foraBA A2im, senhor,A di& o jovem, a"rindo o saco... A762E06-Z0F6#BBBBB )DE C#R1BBBBBA, exclama o superior, A1 vento hoje est uma fedentinaBBA 1 jovem monge, malandramente disfar$ando, comenta muito s*rio@ A. o calor, senhorB Em dias como esse, at* o vento cheira mal...A

1+&. 8nde Vai: Em dois mosteiros vi&inhos viviam dois jovens monges muito amigos. Fe manh', sempre os monges se encontravam, cada um cuidando de seus afa&eres. -erto dia, um dos monges estava varrendo o ptio de seu templo e, vendo aproximar-se o amigo, perguntou@ A1lB 1nde vais/A 1 amigo respondeu, feli&@ A!ou aonde meus p*s me levarem...A 1 monge ficou intrigado com a resposta e comentou com seu mestre. Este lhe disse@ AFa prxima ve&, diga-lhe@ UE se n'o tivesses p*s/UA )uando o jovem novi$o viu o amigo de novo na manh' seguinte, fe& a mesma pergunta j antecipando o momento em que pegaria o amigo de jeito, desta ve&@ A1nde vais/A 7as o outro disse@ A#onde o vento me levarBA 1 monge ficou frustadoB !oltou ao mestre e contou a nova resposta, e este, sorrindo, disse@ AFa prxima ve&, diga-lhe@ UE se o vento parasse de soprar/UA 1 jovem monge ficou encantado com a id*ia@ A2im, simB Essa * "oaB #gora ele n'o me escapaBA +o dia seguinte, ao amanhecer, ele viu seu amigo aproximando-se de novo. ,erguntou-lhe@ A1lB 1nde vais/A 1 amigo parou, sorriu-lhe, e falou suavemente@ A2implesmente vou ao mercado, meu amigo...A, e seguiu seu caminho. 1+'. Predestina/$o ?m<re@is@el -erta ve& um "udista leigo chamado ,ang foi visitar Hao-shan. )uando estava indo em"ora, o mestre pediu a dois hspedes do mosteiro@ A,or favor, acompanhem-no at* o port'o.A #o sair pela port'o, ,ang perce"eu que come$ava a nevar. 7aravilhado, comentou para seus companheiros@

A#h, que lindo, vejam estes flocos de neveB Eodos caindo no lugar certoBA Dm dos praticantes, riu-se arrogantemente e replicou, de"ochado@ A#hB E onde deveriam cair exatamente flocos de neve/A ,ang virou-se e exclamou@ A6F61E#B 1lhe para voc B 2eus olhos v em como um cego e sua "oca fala como um mudoB E ainda se considera um praticante 4enBA Ioan@ )ual o destino do que * impermanente e relativo/ 1+). ,uto<iedade Fois velhos amigos se encontraram, aps muitos anos. Entretanto, a vida tinha levado um a se tornar muito rico e o outro miservel. Eles ficaram juntos muitas horas, trocando remininsc ncias e "e"endo saqu . 1 homem rico era muito generoso e afvel, mas seu amigo s sa"ia se entregar N autopiedade. #ps certo tempo, o homem miservel adormeceu, e seu amigo, condodo com sua condi$'o, resolveu lhe dar uma ddiva e antes de partir introdu&iu-lhe no "olso um "elo diamante. A2e meu po"re amigo estiver em dificuldades poder conseguir uma "oa soma com a venda desta jiaA, pensou o "om homem. #nos se passaram e os dois amigos de novo se encontraram. 7as o homem miservel continuava assim, e ainda se lamentando. A7as como ainda ests t'o po"re depois de tantos anos/A, perguntou o rico, surpreso. A,o"re de mimBA, lamuriou-se o outro, A2ou in?til, e ningu*m se importa comigoB 2ou incapa& de ganhar dinheiro para so"reviverBA AEua autopiedade e egosmo te fi&eram um toloB +'o fosse tua profunda cegueira auto-indulgente, poderias h muito ter perce"ido o tesouro que deixei em teu "olsoBA 1++. *ntender Eo&an perguntou a seu mestre Dngan@ A)uem pode entender o ensinamento das coisas n'o sensveis/A Dngan respondeu@ A2 as coisas n'o sensveis podem entender o ensinamento das coisas n'o sensveis.A Eo&an ent'o questionou@ A,ara assim me responder vs entendestes ou experimentastes este ensinamento/A Dngan afirmou@ A2e eu pudesse entend -lo, tu n'o o poderias.A 1+1. , ela noite Caso e seus tr s discpulos, HQaGujo, +ansen e -hi&u 8o nome deste ?ltimo significa Aarma&*n de 2a"edoriaA>, contemplavam, juntos, a "ela lua de 1utono. HQaGujo disse@ AEsta * uma noite ideal para reali&ar-se uma cerimMnia "uddhistaBA +ansen disse@ AEsta noite * perfeita para fa&er &a&en.A 7as -hi&u nada disse. -ontemplava, com um suave sorriso, a "ela lua naquela linda noite... 1 7estre Caso ent'o comentou@ A1 2utra aca"ou de preencher o Aarma&*n de 2a"edoriaA. Fepois retornou ao 1ceano, ao Dniverso...A

Você também pode gostar