1) A introdução destaca a importância do estudo diário das Escrituras para os estudantes de teologia, seguindo o exemplo de Cristo e da comunidade primitiva.
2) Quatro razões principais são apresentadas para o uso de um método correto de estudo bíblico: a) evitar absorver a "teologia" dos outros; b) evitar a exegese incorreta encontrada na literatura; c) o teólogo não tem um intérprete oficial da Bíblia; d) reconhecer a autoridade das Escrituras como Sagradas.
1) A introdução destaca a importância do estudo diário das Escrituras para os estudantes de teologia, seguindo o exemplo de Cristo e da comunidade primitiva.
2) Quatro razões principais são apresentadas para o uso de um método correto de estudo bíblico: a) evitar absorver a "teologia" dos outros; b) evitar a exegese incorreta encontrada na literatura; c) o teólogo não tem um intérprete oficial da Bíblia; d) reconhecer a autoridade das Escrituras como Sagradas.
Direitos autorais:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOC, PDF, TXT ou leia online no Scribd
1) A introdução destaca a importância do estudo diário das Escrituras para os estudantes de teologia, seguindo o exemplo de Cristo e da comunidade primitiva.
2) Quatro razões principais são apresentadas para o uso de um método correto de estudo bíblico: a) evitar absorver a "teologia" dos outros; b) evitar a exegese incorreta encontrada na literatura; c) o teólogo não tem um intérprete oficial da Bíblia; d) reconhecer a autoridade das Escrituras como Sagradas.
Direitos autorais:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOC, PDF, TXT ou leia online no Scribd
Matria: MTODOS DE ESTUDOS BBLICOS INTRODUO Poucas observaes bastariam para ressaltar nosso dever como estudantes de teologia do estudo dirio das Escrituras. Note que um dever e no uma opo, considerando que este era o proceder de Nosso Mestre, da Antiga Comunidade e dos prprios escritores bblicos. O que conhecemos da Revelao de Deus est na forma de um Livro que necessita ser estudado para poder obter dele uma plena, absoluta e segura compreenso dessa revelao. Este estudo pressupe, ou parte do pressuposto que o futuro pastor (ou lder de Comunidade Evanglica) e ser um estudioso das Escrituras, por essa razo este estudo dar uma orientao metodolgica para que esse estudo seja eficaz. Todos os que se aproximam das Escrituras, utilizamse de um mtodo de estudo da mesma, consciente ou inconscientemente. No h problema em ter um mtodo de estudo das Escrituras, desde que esse mtodo seja vlido e nos conduza a resultados verdadeiros. necessrio verificar se o mtodo que utilizamos para estudar as Escrituras bom. Mesmo aqueles grupos que afirmam no estudar a Bblia, tm seu modo especial de basear nela os seus pensamentos. Outros, mas conscientesda necessidade de estudo, utilizamse de Comentrios, Dicionrios Bblicos, livros de estudo dirigido e outras obras, para obter compreenso do texto bblico. Ouvir palestras, aulas, "garimpar estudos na nternet, comprar muitos livros e assistir a pregaes para a maior parte das pessoas o nico mtodo de estudar as Escrituras que conhecem. Uma pergunta aqui oportuna: Por que devo estudar as Escrituras com um mtodo especfico? Uma infinidade de pessoas j no fez estudos que esto em bons livros, enciclopdias e dicionrios bblicos? Qual a razo de tentar estudar de novo? Como resposta apresentamos quatro boas razes: Razo 1 No podemos absorver a teologia dos que nos rodeiam. Uma leitura atenta nas Escrituras comprova que esta sempre foi causa principal do desvio da f do povo de srael, ele absorveu os conceitos e costumes dos povos vizinhos, apesar das claras advertncias que lhe foram dadas. "Modismos criam teologias e tendncias doutrinrias que, por se tornarem populares, agradam a multides de pessoas despreocupadas com o estudo srio e a comprovao acurada da verdade. O que chamamos de "modas teolgicas no necessariamente sinnimo de sucesso espiritual correto, pois, esse sucesso na maioria das vezes est fundamentado numa mentira. Usando um mtodo correto !rimeira ra"o para o estudo das #scrituras$ No podemos absorver a teologia dos que nos rodeiam% Vejamos como exemplo: as multides seguiram aqueles homens que se rebelaram contra Moiss no deserto, o be"erro de ouro teve sucesso como atrativo visvel para uma nova f, nesse momento o povo de Deus criou uma nova "teologia. Era a moda do momento cantar e danar em volta do novo dolo que brilhava sob os raios do sol matinal. Era contagiante a alegria desse povo, eles pareciam to felizes! Josu pensou at que eram gritos de batalha. Porm, no havia nada de verdade, era a alegria e o entusiasmo momentneo de uma falsidade religiosa nova e atraente, uma falsidade cheia de dana e euforia. Condenvel condio do povo! Triste desvio da f! Tudo era vo e ilusrio (Leia atentamente: xodo 32:47 e versos 1719). Na sua misericrdia, porm, O Eterno corrigiu o povo, com severidade, certo, mas deveriam aprender uma dura lio, uma amarga experincia que ficaria marcada para geraes futuras. Examinemos a f luz da razo e da revelao que foi dada. Examinemos pelas prprias Escrituras toda nova tendncia, todo modismo e teologia nova. Sejamos especialmente como futuros lderes, de uma f madura suficiente para poder discernir o certo do errado. Com certeza o Pai Celestial se agrada de "verdadeiros adoradores. Joo 4:23. Razo 2 Para termos um mtodo correto de estudo das Escrituras: #vitar a m& e'egese encontrada na literatura crist sobre a ()blia. Se um telogo preparar seus comentrios sobre as Escrituras Sagradas fundamentado na consulta de alguns comentrios bblicos suspeitos de heresias como, por exemplo: de Testemunhas de Jeov, Cincia Crist, Reverendo Moon, etc., ou at comentrios e dicionrios bblicos editados pelo cristianismo, porm de autores cuja opinio no se ajusta com a Bblia, vai acabar ensinando mentiras em nome da f. O telogo deve aprender que o nico critrio de verdade das Escrituras Sagradas a prpria Escritura Sagrada. O ponto fundamental que no podemos ensinar opinio humana incorreta, porm, ao mesmo tempo devemos ser honestos em reconhecer que entre toda a palha h comentrios que se ajustam com a verdade, a esses comentrios corretos, dentro do padro da verdade, daremos o maior valor. Aqui convm citar o critrio bblico: "examinai tudo e reter o bem ( Tessalonicenses 5:21). Devemos aprender a ter uma perfeita noo de discernimento para distinguir o trigo da palha, o ouro da escria. Esperamos que neste curso o futuro telogo aprenda a ter esse discernimento. Entendemos em primeiro lugar que Deus deseja ser buscado para ser conhecido, portanto, se Deus ama suas criaturas, cuida delas e anela trazelas de volta Sua comunho, ento, com certeza a revelao possvel e necessria. Necess&ria porque as opinies humanas so pessoais, e, portanto, no so guias seguras e nem suficientes nas questes como a vida, a f e o destino eterno. As opinies humanas so variadas e sempre contraditrias. sto nos leva a compreender a necessidade de Deus se revelar mediante *ua !alavra, de maneira escrita, clara, objetiva, simples e compreensvel. Se o Eterno falasse com cada homem em segredo, o homem poderia dizer em pblico o que achasse ser mais de acordo com seu prprio proveito, enquanto outro homem diria justamente o contrrio do primeiro, resultando da a confuso. Usando um mtodo correto *egunda ra"o para o estudo das #scrituras$ #vitar a m& e'egese encontrada na literatura sobre a ()blia Razo 3 O te+logo no tem um interprete o,icial da ()blia. Como por exemplo: Acreditam os catlicos que seja o papa o nico a determinar o que certo ou errado em questes de doutrina, ou como os Russelitas (Testemunhas de Jeov) que afirmam que o nico interprete correto da Bblia o chamado "corpo governante. O telogo dever aprender a estudar de forma correta para determinar com e'atido o que a Escritura est dizendo. Se no fizermos isto, estaremos de alguma forma endossando uma espcie de "credo oral que substitui as Escrituras como critrio de verdade. Deve perceber que inmeras vezes o "credo oral passou a ser "credo escrito (Exemplo: credo de Nicia). E se estabeleceu definitivamente na igreja como doutrina. No assim que um verdadeiro telogo deve agir, se ele e continuar a ser um estudante espiritual da Palavra ele mesmo dever aprender de Deus a encontrar o sentido correto das palavras bblicas que encontra em seu estudo. Dever ser estabelecido como verdade unicamente o que as Escrituras realmente ensinam e nunca uma tradio, por mais anos ou sculos que ela tenha. H nos Evangelhos evidente condenao por manter tradi-.es que no so verdades. (Mateus 15:6). Usando um mtodo correto Terceira ra"o para o estudo das #scrituras$ Determinar com e'atido o que as #scrituras esto di"endo/ pois no temos um interprete o,icial% Razo 4 Reconhecimento da autoridade das Escrituras como Sagradas. Com toda certeza Deus deveria dar humanidade perdida uma revelao por escrito, para revelarse desde o incio e dando assim, a conhecer o Plano de Salvao. Deveria ser uma Revelao com (1) autoridade suficiente para no ser questionada, e para que a mensagem divina pudesse ser (2) preservada para todas as geraes. Deveria ser ao mesmo tempo uma Revelao (3) escrita, paraevitar que a mensagem seja esquecida, alterada ou distorcida. Deveria ser (4) inspirada e (5) conclusiva, para impedir que seja substituda por outrade opinies humanas, variadas e contraditrias. Finalmente, deveria a Revelao ser (6) compreens)vel, objetiva e clara, ao alcance de todos, para que todo aquele que deseje alcanar a salvao prometida, encontre na simplicidade da Revelao esse Caminho. Em resumo acreditamos que Deus nos deu uma revelao com autoridade, por escrito, inspirada e compreensvel. Usando um mtodo correto 0uarta ra"o para o estudo das #scrituras$ Recon1ecimento da autoridade das #scrituras como *agradas 2 Necess&ria/ por escrito/ inspirada/ conclusiva e compreens)vel% O Eterno quer que o telogo se aproxime o mximo possvel de sua Vontade. As Escrituras o registro dessa Vontade divina. Logo, essencial que estudemos a Palavra de Deus e procuremos compreend3la. Um dos conselhos mais repetidos nas Escrituras, direta ou indiretamente justamente para que procuremos entender a Revelao. Deus sbio. Se Ele, na Sua sabedoria deixou Sua Vontade revelada em um livro, ento temos a certeza de que possvel compreender a vontade de Deus pelo estudo das Escrituras. Se no o fizermos ou desistirmos da tarefa, estaremos desconsiderando a sabedoria divina. Num curso teolgico deve haver necessariamente um mtodo de estudo das Escrituras, pois, j analisamos em detalhes as razes e a necessidade de ter um mtodo adequado de estudo. O Texto Sagrado deve ser estudado seguindo um padro, uma forma que seja correta e evite os desvios "teolgicos, devemos seguir um mtodo que nos aproxime com exatido da verdade bblica. Se falarmos em mtodo, falaremos em metodologia. Vejamos a definio de conceitos: 4todo: 1. Procedimento organizado que conduz a certo resultado. 2. Processo ou tcnica de ensino. 3. Modo de agir, de proceder. 4. Regularidade e coerncia na ao. 4etodologia: Conjunto de mtodos, regras e postulados utilizados em determinada disciplina e sua aplicao. (Dicion&rio 5urlio, *culo 66I, Editora Nova Fronteira, 2001). O mtodo para o estudo que prepara um pastor conhecido como mtodo 7ist+rico8cr)tico. O que chamamos de histrico-crtico o mtodo de estudo e pesquisa bblica que procura levar em considerao o conte'to 1ist+rico que envolve o texto, fazendo uma anlise e avaliao profunda, acurada (crtica) de todas as relaes desta informao com o sentido original do texto. importante notar a frase: "sentido original, pois uma nfase quanto ao sentido gramatical e histrico da narrativa bblica a meta ou alvo deste mtodo. Realizase com o texto bblico a tarefa de um pesquisador, o mesmo trabalho de um historiador que avalia um documento antigo com o propsito de compreendelo, pois acreditamos que essa a nica maneira de encontrar o significado original do texto. Devese, antes de tudo, ao estudar um texto levar em conta a poca e a situao original em que o texto foi escrito. Considere: A Escrituras Sagradas a palavra do Eterno dada atravs de pessoas histricas Ele "falou pelos profetas (Hebreus 1:12), portanto, o trabalho de compreender as Escrituras o trabalho de um historiador, e a histria uma ferramenta de trabalho. O prprio texto bblico, em geral, contm elementos histricos suficiente para ns dar uma idia da situao original. Neste ponto dois elementos precisam ser levados em considerao quando tratamos das Escrituras Sagradas: #lemento 9 2 Sua particularidade histrica contrabalanada por sua validade eterna. O que isto significa? A particularidade histrica di" respeito ao que estava acontecendo na situa-o original, porm a relevncia eterna leva em conta que mesmo em uma situao diferente, a mensagem original tem import:ncia para cada gera-o posterior. #lemento ; 2 Nosso mtodo um mtodo cr)tico porque requer o uso de nossas faculdades mentais em raciocnios, julgamentos, estudos, pesquisa, esforos. Lembremos que a Eterna nteligncia e Bom Censo de Deus esto refletidos em Sua Palavra. necessrio que usemos a inteligncia que ele ns deu para compreendela. A palavra: "crtico tem geralmente um sentido negativo, no queremos usala nesse sentido. O mtodo crtico porque pretende avaliar os resultados obtidos e em construir um pensamento correto, portanto, uma crtica construtiva e nunca contra as Escrituras. Sendo assim, a tarefa de um telogo na sua aproximao da Bblia dupla; !rimeiro, um telogo deve descobrir o que o texto significa originalmente, esta tarefa tem um nome cientfico, chamada de e'egese. Em segundo lugar, devemos aprender a discernir o mesmo significado na multiplicidade de contextos novos ou diferentes dos nossos prprios dias, esta a tarefa da 1ermen3utica. Em definies clssicas voc poder encontrar que a hermenutica abrange ambas as tarefas, mas em tratados mais recentes a tendncia tem sido separar as duas. Para um estudo correto, na forma e no mtodo de estudo de um telogo, exegese ler e explicar os textos sagrados em empatia com os escritores bblicos. O telogo primeiramente, no estudo exegtico, um historiador que analisa os documentos. Todavia, o telogo deve ir alm da anlise puramente interpessoal, ele deve assumir a f que o escritor possua para entender seus escritos e sua forma de pensar. Exegese no mtodo de um telogo um trabalho:cient),ico/ cr)tico/ 1ist+rico/ liter&rio e espiritual, sendo que, a ordemdestes fatores poder ser primeiramente espiritual, sem deixar de usar o resto das ferramentas. A seguir, devemos acrescentar que a hermenutica necessria para a exegese. #'egese uma palavra que vem da lngua grega, sendo composta da preposio EK (de) e da forma substantiva do verbo HEGEOMA (ir, guiar, conduzir) e significa "conduzir para fora o sentido original de um texto. Na exegese nos procuramos entrar no texto (ES), e ficar nele (EM), para ento sairmos dele (EK) tirando lies para ns. A 1ermen3utica a sntese dos resultados da exegese, tornadoa relevante para o leitor, ou auditrio. O trabalho de estudar as Escrituras Sagradas um grande projeto, mas tambm um grande desafio. Deve ser conduzido com todo cuidado e perseverana. Excelncia e compenetrao so o mnimo que se pode almejar no estudo do Livro. O trabalho de um telogo deve ser caracterizado pela alta qualidade. Na exposio e no ensino dos preceitos e conceitos bblicos, esta alta qualidade s atingida com empenho e dedicao. No prefcio de sua edio 4anual do Novo Testamento <rego, edio de 1735, J. A. Bengel, escreveu: "aplicate totalmente ao te'to$ aplicao totalmente a ti. A maior parte dos desvios da verdade est na confuso entre a palavra dos homens e a Palavra do Deus. (lembrese da questo da tradi-o, no estudo T_0031). Pelo estudo acurado e cuidadoso da palavra Divina devemos nos assegurar de transmitir a mais pura vontade divina, e no apenas nossa opinio sobre ela. A Escritura no pode falhar (Joo 10:35), este um dos pressupostos de Jesus, devemos aprender a pensar e acreditar dessa maneira tambm. 5 inescrutabilidade 2 O que isso significa? (Deuteronmio 29:29) Existem coisas que nunca saberemos agora, deste lado da eternidade. Diante disso devemos ter especial cuidado ao lidar com o que no foi claramente revelado nas Escrituras, no estamos autorizados a fazer conjeturas ou construir suposies sobre assuntos obscuros, pois muitas coisas foram guardadas sob o conhecimento apenas de Deus. (Atos 1:7, um exemplo disto). O que se requer de um telogo um trabalho em tr3s etapas: #stu d a r (exaustivamente o texto), compreender (o texto no seu contexto histrico) e e'plicar (com exatido e correo). Vejamos um exemplo: Em Atos 8, podemos notar estes tr3s elementos. A Escritura estava sendo lida(pelo etope verso 28), mas no estava sendo compreendida (versos 3031). Filipe, quando entrou em contato com o etope, j compreendia o texto (porque tinha estudado em profundidade), e, portanto, explicou corretamente a passagem (versos 3236). O etope no entendia o texto apesar de fazer a pergunta correta: "a quem se refere o profeta? (verso 34). Faltava lhe informaes histricas e textuais; de fato; faltavalhe uma viso maior do plano de Deus, ou seja, do significado das promessas messinicas no livro de saas. O grande perigo que existe em esboar uma metodologia levar algum a pensar que cada item independente dos outros. Na verdade todos os itens do mtodo proposto so interdependentes e formam um conjunto inseparvel. Quatro palavras chaves resumem o mtodo: T#6TO =ONT#6TO !5>5?R5* ID@I5*. Estas so as ferramentas empregadas na busca de informaes fundamentais para a compreenso das Escrituras. No prximo estudo iniciaremos as consideraes sobre estas quatro palavras chaves da metodologia para o estudo das Escrituras. Esta ordem deve ser mantida em toda aproximao da Palavra do Eterno. 0uem estuda somente os 1omens/ adquire o corpo do con1ecimento sem a almaA e quem estuda somente os livros/ a alma sem o corpo% 0uem adiciona observa-o Bquilo que v3/ e re,le'o Bquilo que l3/ est& no camin1o certo do con1ecimento/ com a certe"a que ao sondar os cora-.es dos outros/ no negligencie o seu pr+prio. Caleb Colton. O propsito de ter um mtodo de estudo a total transformao da pessoa. O mtodo visa a substituio de velhos e destruidores hbitos de pensamento por novos hbitos vivificadores. Em parte alguma este propsito visto mais claramente do que na forma em que um telogo se aproxima do texto. E te'to a primeira palavrachave que define o mtodo (veja de novo estudos anteriores). no texto que devemos aplicar toda nossa energia mental, pois o primeiro passo no estudo das Escrituras, seguindo o mtodo histricocrtico, estabelecer o te'to. preciso ler com cuidado a passagem, notando qualquer dificuldade textual, palavras desconhecidas e estruturas gramaticais. Tambm necessrio observar o gnero literrio (se epstola, narrativa, poesia, alegoria, parbola, etc.), e se dedicar ao estudo do te'to. O telogo um homem trans,ormado pela Palavra de Deus. Como se processa isto? Em Romanos 12:2 lemos que a transformao mediante a renovao da mente. A mente renovada quando colocamos nela as coisas que a transformaro: "tudo o que verdadeiro, tudo o que respeitvel, tudo o que justo, tudo o que de boa fama, se alguma virtude h e se algum louvor existe, seja isso o que ocupe o vosso pensament o (Filipenses 4:8). Voc notou a virtude que encabea a lista? "Tudo o que verdadeiro, isto significativo, pois indica a prioridade a ser buscada no estudo. O estudo o veculo bsico que nos leva a ocupar o pensamento, quando estamos concentrados no estudo, o pensamento no est por conta de seus prprios inventos. (mente desocupada, oficina do diabo J ouviu este velho provrbio?). Estudo um tipo especfico de experincia em que, mediante cuidadosa observao de estruturas objetivas, levamos os processos do pensamento a moveremse numa determinada direo. As Escrituras Hebraicas instruem no sentido de as leis serem escritas nas portas e nos umbrais das casas, e atadas aos punhos, de sorte que "esteCam por ,rontal entre os vossos ol1os (Deuteronmio 11:18). A finalidade desta instruo era dirigir a mente de forma repetida e regular a certos modos de pensamentos referentes a Deus e suas ordenanas e s relaes humanas. O que estudamos determina que tipos de hbitos devem ser formados. O processo que ocorre no estudo deve distinguirse da meditao. A meditao um processo mais devocional; o estudo analtico. A meditao saborear o texto; o estudo deve explicar o texto. Embora a meditao e o estudo muitas vezes se superponham e funcionem concorrentemente, constituem dois processos diferentes. Acreditamos que o estudo do texto deve vir primeiro, pois proporciona ao texto uma determinada estrutura, objetiva, e dentro da qual a meditao pode funcionar com xito, o estudo estar a servio da meditao, precedendoa. O mtodo histricocrtico aplicado: O primeiro passo no estudo de um texto a: A repetio uma forma de canalizar a mente de modo regular, numa direo especfica, firmando assim hbitos de pensamentos. A repetio desfruta hoje de certa m fama. Contudo, importante reconhecer que a pura repetio, mesmo sem entender o que est sendo repetido, em realidade, afeta a mente interior. Hbitos arraigados de pensamentos podem ser formados apenas pela repetio, mudando assim o comportamento. Esse o princpio lgico central da psicologia, que treina a pessoa para repetir certas afirmaes regularmente (por exemplo, para quem tem problema de autoafirmao ou problema de autoimagem negativa, deve repetir a frase, acreditando na verdade nela contida: amo a mim mesmo incondicionalmente). Nem mesmo importante que a pessoa esteja consciente do processo mental que est desenvolvendo; basta que a afirmao seja repetida. A mente interior assim treinada, e afinal responder modificando o comportamento para conformarse afirmao. Naturalmente, este princpio tem sido conhecido durante sculos, mas s em anos mais recentes recebeu confirmao cientfica. por isso que a programao de televiso tem tanta importncia, os anunciantes sabem disso e fazem da repetio uma forma de fixar na mente do tele espectador um determinado produto. O mesmo processo aplicado na msica, pela repetio constante de uma letra musical, a verdade nela contida se fixa tambm mentalmente. A concentrao o segundo elemento prtico no estudo. Se alm de conduzir a mente repetidas vezes ao assunto em questo a pessoa concentrarse no que est sendo estudado, a aprendizagem aumenta sobremaneira. A concentrao centraliza a mente. Ela prende a tenso em detalhes especficos. A mente humana tema capacidade incrvel de concentrarse. Ela est a todo instante recebendo milhares de estmulos, cada um dos quais capazes de armazenarse em seus bancos de memria enquanto se concentra nuns poucos apenas. Esta capacidade natural do crebro aumenta quando, com unidade de propsito, concentramos nossa ateno num desejado objeto de estudo. Quando no apenas de maneira repetida canalizamos a mente num determinado sentido, concentrando nossa ateno no assunto, mas entendemos o que estamos estudando, ento atingimos um novo nvel. A compreenso nos leva ao discernimento da verdade contida no texto e prov uma base slida na percepo dessa verdade, de maneira que se torna clara para ns e para ser explicada. O estudo das Escrituras, como feita por um telogo, comea com as Escrituras e com a mente aberta para ela. O Te'to a passagem ou trecho das Escrituras que vai ser estudado envolvendo os trsitens acima: Repeti-o/ concentra-o e compreenso, na verdade trs passos que no podem deixar de ser levados em conta na hora do estudo. Voltamos nossa ateno para os estudos anteriores, onde definimos as palavras chaves da metodologia de estudo das Escrituras, a primeira palavrachave : Te'to. Um resumo do que temos considerado at aqui. 5bordamos o te'to para o estudo seguindo os tr3s passos de,inidos nesta li-o$ repeti-o/ concentra-o e compreenso% "O vocbulo texto deriva do latim texere, que significa tecer, e que figurativamente quer dizer reunir, construir, compor e expressar o pensamento em contnuo discurso ou escrita. O substantivo textus indica ento o produto do ato de tecer, o tecido, a trama, e, assim, no uso literrio, a trama do pensamento de algum, uma composio contnua J. A. Broadus, O *ermo e o seu !reparo Casa Publicadora Batista, 1967, Segunda edio, Rio de Janeiro, pg. 15. !rimeiro !asso No #studo =r)tico7ist+rico>iter&rio das #scrituras 2 #studo do Te'to =onsidere com aten-o esta declara-o de DerEnimo a prop+sito da ?ulgata$ "De velha obra me obrigais a fazer obra nova... Qual de fato, o sbio e mesmo o ignorante que, desde que tiver nas mos um exemplar (novo, ou da Vulgata), depois de o haver percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que est habituado a ler, no se ponha imediatamente a clamar que eu sou um sacrlego, um falsrio, porque terei a audcia de 5=R#*=#NT5R/ *U(*TITUIR/ =ORRI<IR alguma coisa nos antigos livros? Um duplo motivo me consola desta acusao. O primeiro que vs, que sois o soberano pontfice, me ordenou que o fizesse, o segundo que a verdade no poderia existir em coisas que divergem... #nciclopdia (arsa Servio de Pesquisa, N o 1.976 Carta de S. Jernimo ao papa Damaso, a propsito da Vulgata. Extrado de: Introdu-o B ()blia ( ntroduo Geral) de Caetano M. Perella, O. M. e Luigi Vagaggini, O. M. Edio da Editora Vozes. (parntese e destaque so nossos). Todo estudante do Curso de Teologia tem a obrigao de examinar com ateno a declarao de Jernimo em que ele reconhece ter feito mudan-as, acrscimos e altera-.es na Bblia. Uma outra conceituada obra de consulta, a #nciclopdia Delt a >arousse nos informa que por outras obras de Jernimo sobre as Escrituras e por causa, especialmente, de sua traduo para o latim (Vulgata), Jernimo tornouse o fundador "da e'egese catlica Delt a >aroussse , Vol. V pg 3.131. Surge assim uma interpreta-o muito apropriada aos interesses da greja que se configurava atravs de Conclios, pois sabemos que e'egese uma interpretao da Bblia, que se for moldada nos padres catlicos resulta numa teologia catlica. O professor presbiteriano B. P. Bittencourt que Doctoris Philosophian Pela Boston University, USA, e com psgraduao na Rprecht Kart Univertt, de Heidelgerg, Alemanha, no seu excelente livro: O Novo Testamento 2 4etodologia da !esquisa Te'tual, Terceira Edio, Revista, Atualizada e Ampliada, Editora JUERP, Rio de Janeiro, na pgina 167, escreve: "Sabese que a ?ulgata base sumamente fraca para uma traduo da Bblia. Devese lembrar que Figueiredo traduziu a Bblia no sculo 18, depois de muitas tentativas para a publicao de uma edio crtica dos textos originais e da Vulgata, e essas tentativas tornaramse fonte de corrup-o te'tual em vez de melhora. Frederic Kenyon, grande crtico ingls, diz sobre a Vulgata, quanto ao Novo Testamento, o que, sem dvida, se poderia aplicar tambm ao Antigo: 'Tanto quanto interessa a uma traduo do Novo Testamento, a Vulgata meramente reviso das velhas verses latinas, mais ou menos boa, embora no exata nos Evangelhos, muito superficial nos outros livros' Citando 7andbooF, pg. 218. Notamos, portanto, que os eruditos reconhecem que a Vulgata no exata nos Evangelhos, e muito superficial no resto dos livros, uma base sumamente fraca para uma traduo. Qualquer que se aventurar a fazer uma traduo da Vulgata para outra lngua estar cometendo um sem nmero de erros. Portanto, a Vulgata Latina uma clara demonstrao de como a corrup-o te'tual pode se perpetuar. Na pgina 127, o Dr. Bittencourt afirma o seguinte: "Acaba o estudante de ver, metodicamente apresentado, as mltiplas e variadas formas que a corrupo textual tomou nos primeiros sculos da transmisso do texto do Novo Testamento. Diante de uma afirmao to clara, como podem algumas pessoas ainda afirmar que a Bblia no sofreu corrupo textual? Comeou a corrupo textual apenas com Jernimo no quarto sculo? No, a corrupo textual j tinha comeado muito tempo antes dele. Tertuliano (anos 160 220) e que, portanto, viveu muito antes de Jernimo j mencionava o fato de que os originais da Bblia se tinham perdido e o que existia eram copias adulteradas, corrompidas da Bblia. De Tertuliano o professor Dr. Bittencourt escreve: "Embora Tertuliano faa referncia a cartas autnticas em sua poca, os originais j se haviam perdido e a corrupo textual j tivera incio. Pg. 118 Ainda sobre essa poca chamada de "patrstica (relacionada com os 'pais da greja') e sobre a corrupo do texto o Dr. Bittencourt acrescenta: "Orgenes... no seu comentrio sobre Mateus queixase de que as di,eren-as entre os escritos dos #vangel1os se haviam tornado grandes, quer atravs da negligncia de alguns copistas, quer atravs da perversidade audaz de outros, que alongam ou abreviam o texto. Pg. 118. Por favor, leia de novo o documento acima, examine cada frase e comprovar que nos primeiros sculos a Bblia sofreu grande influncia e muita coisa foi mudada, quer seja intencional ou casual. "Di,eren-a entre os escritos dos #vangel1os, isso no lhe diz nada? No? No possvel que voc no veja o alcance desta frase de um erudito. Por essa razo, nica razo, como telogo, ou futuros telogos, devemos ter em alta estima o te'to original, na busca do mais autntico e na restaura-o do sentido original da Palavra. Como verdadeiros e sinceros estudantes da Palavra de Deus voltamos nosso olhar e entendimento para o sentido sem)tico/ isso para o Antigo Testamento, ou seja, o entendimento hebreu das Escrituras Hebraicas, posicionando o texto em estudo, se for do Antigo Testamento, no seu contexto histrico, que era o mundo semtico, numa cultura hebraica, da poca da Palestina Onde, como exemplo muito comum, o ato de rasgar a roupa e encher a cabea de cinza era uma expresso de luto, dor e tristeza. Com relao ao Novo Testamento, cujas obras foram escritas em grego, nosso olhar como estudantes da Bblia e nossa aproximao dela deve ser crtico (no sentido cientfico que essa palavra tem), devemos estar examinando cada frase, cada palavra somente luz do que mais prximo do original. Lembrando que o escritor da Bblia quer sejam profetas, quer seja apstolo, com raras excees eram semitas, eram hebreus, numa poca distante da nossa em que muitas palavras por eles usadas tm um sentido e um significado prprio para essa cultura e poca. =omo Te+logos devemos sempre con,essar nossa ,idelidade Bs #scrituras nos seus te'tos originais. A Vulgata Latina, de Jernimo ganhou valor e prestgio na greja de Roma, e foi considerada como a rainha das verses, tanto , que at pouco tempo, no mundo inteiro, a missa (liturgia Catlica) era ministrada em latim, porm, a Vulgata prevaleceu e prevalece ainda at hoje, mesmo que outras vozes se tenham levantado em protesto contra ela, como exemplo: pessoas que levantaram seu grito de protesto contra a Vulgata podemos citar um documento extrado da #nciclopdia Delt a >arousse, Vol. , pg 1.116: "Ulrico de Hutlen, defensor do humanista Reuchlin, que iniciara as controvrsias religiosas chamando a ateno para as tradues defeituosas da Vulgata. Ora! De novo voc encontra uma declarao honesta, e se voc tambm honesto em sua f, acredite que a Bblia sofreu por causa de tradu-.es de,eituosas. Estamos considerando a Vulgata Latina porque foi ela que formou a base da maioria das tradues das Bblias chamadas de Catlicas. Nota: sso ser assunto de estudos mais detalhados na disciplina "Histria do Texto Bblico. Apenas mais um pequeno acrscimo sobre a Vulgata Latina. Os Discursos 4udam a 4entira em ?erdade 8 Gostaramos agora que o estudante prestasse especial ateno nesta declarao de um cnego catlico: "O catlico recebe a Sagrada Escritura como sendo a prpria Palavra de Deus, recebe a garantia de que todos os livros da Bblia, com suas diversas partes, tais como se apresentam na verso Latina chamada ?ulgata, so inspiradas, isto , tm como autor o prprio Deus, e assim sendo no podem conter erro algum. Artigo do cnego Gustave Bardy, com imprimatur da greja Catlica Apostlica Romana: Divione, dei XX a , octobris 1935 Assinado por G. Jacquin, v. g. para a Enciclopdia DeltaLarousse, Vol. V, pg 1.839. Esta uma afirmao, talvez, arrogante demais. Atribuir ?ulgata inspirao divina, um discurso bem preparado para induzir os catlicos a crer que a Bblia no contem erros. Se ns j sabemos que o prprio Jernimo, tradutor da Vulgata confessa que fez acrscimos, mudanas e correes nos Livros tradicionais, ento obvio que uma afirmao como a de cima uma declarao improcedente. Posteriormente, os papas Gregrio V (10731085) e nocncio (11981216), usaram a autoridade da greja para conservar unicamente essa verso latina, a Vulgata, evitando qualquer outra verso ou traduo feita dos originais. O Conclio de Tousousse na Frana, em 1229, decretou que ningum poderia usar outra verso da Bblia que no fosse a Vulgata Latina, e para impor esse decreto a greja usou a nquisio, que durante 400 anos perseguia e mandava matar qualquer pessoa que tivesse uma verso diferente da Vulgata Latina, como exemplo desses fatos podemos citar vrios, bastam dois exemplos para uma amostra. Francisco Enzinas na Espanha foi encarcerado pela inquisio catlica (1544), por ter traduzido e publicado o Novo Testamento em espanhol. Da mesma maneira lembramos de Miguel Servet, condenado fogueira, sendo queimado lentamente pelo "crime de discordar de tradues mal feitas. Com estas consideraes no queremos desfazer da Bblia, mas fazer com que todo estudante de Teologia compreenda que devemos ter o mximo de cuidado no estudo da Bblia para no cometer os mesmos erros do passado e ensinar o que no era original dos apstolos e profetas. Quando ensinar um "assim diz o Senhor que no seja falso, mas firmemente fundamentado no alicerce da Palavra. Ainda hoje, em nossos dias, depois de 1965, logo aps o Conclio Vaticano , a greja de Roma comeou as comemoraes do dia da Bblia, na semana do dia de 30 de setembro, data d o falecimento de Jernim o , que traduziu para o Latim a verso chamada Vulgata, verso que foi definitivamente oficializada no Conclio de Trento (1545). Finalmente, para concluir esta parte relacionada com a Vulgata citamos de novo o Dr. Bittencourt: "A fim de purificar o texto da Vulgata, vrias edies foram feitas por Alcuino, Teodulfo, Lanfrano e Estevo Harding, durante a dade Media. Cada tentativa de restaurar o trabalho de Jernimo piorou o que existia. Da resultar que os 8 mil manuscritos da Vulgata hoje conhecidos apresentam as mais curiosas contaminaes. Chamase Vulgata esta traduo de Jernimo por ter esta verso grande circulao na greja Catlica desde o stimo sculo, e gozar da aprovao da greja Catlica como verso autorizada, o que aparece, depois na forma explcita na primeira edio do papa Sixto V, em 1590, e do papa Clemente , em 1592, at a Nova Vulgata, esta ltima edio foi feita por iniciativa do papa Paulo V pela constituio apostlica em 25 de abril de 1979, poca em que comeou a circular. Esta nova Vulgata... apresenta inumerveis alteraes do texto de Jernimo em matria puramente estilstica... sendo que a edio de 1590 j havia sofrido mais de 5 mil alteraes. Pg. 9596. Este documento do Dr. Bittencourt nos apresenta a informao de que a Vulgata foi to in,iel ao original que em 1590 foram feitas mais de cinco mil alteraes e mesmo assim no foram suficientes para purificar o texto de Jernimo. Terminando est primeira parte, em que foram examinados fatos e concluses de eruditos sobre a Vulgata, fazemos algumas perguntas: Como um telogo deve encarar os fatos? Como podemos ter certeza de que a Bblia que temos em mos no mais uma outra "vulgata com seus inmeros erros? Como foi que a Verso de Joo Ferreira de Almeida chegou at ns? Como estudar a Bblia? A resposta ento se torna bvia: Devemos aprender a estudar a Bblia de maneiracorreta, para no fazer interpretaeserradas que levem a concluses tambm erradas. Neste Curso estamos aprendendo uma metodologia de estudo da Bblia que nos levar a concluses verdadeiras sobre a revelao divina. #stamos na primeira parte do estudo O te'to Considerando o que foi exposto sobre a Vulgata, conclumos que o Texto Bblico em estudo, Deveria representar o contedo da mensagem que o escritor bblico quis transmitir. Deveria ser a mensagem original, no seu contexto literrio histrico. Deveria expressar a verdade. Quando usamos a palavra "deveria no condicional, porque todos sabemos a dificuldade que qualquer estudante das Escrituras encontra, pois as Bblias em portugus so tradues e muitas vezes no a mensagem nas palavras literais dos escritores originais. Muitas tradues j so, na verdade, uma INT#R!R#T5O do texto, portanto, NO o texto original. Por causa disto devemos aprender a conferir a fidelidade da traduo que vamos estudar. Est ela de acordo com o sentido original? Expressa corretamente o pensamento do autor? No houve modificao de palavras e frases no texto em estudo? Esta disciplina responder essas questes teolgicas. A maioria dos brasileiros sabe que a Bblia no foi escrita originalmente em portugus. De alguns anos para c se tem popularizado em especial duas verses bblicas uma chamada de =orrigida e outra chamada de 5tuali"ada. Lembremos que a palavra "Verso indica uma traduo da Bblia para uma determinada lngua e indica sua modalidade especfica, por isso falamos em ?erso =orrigida e ?erso 5tuali"ada. Nestas duas verses encontramos numa leitura de um mesmo texto diferenas em algumas palavras, na sua maior parte so diferenas de estilo (estilsticas) e no de contedo. Essas diferenas entre Corrigida e Atualizada, porm, no tem causado tantas questes como as suscitadas por Verses mais recentes que no so baseadas na traduo tradicional de Joo de Ferreira de Almeida, de 1748. Se hoje um brasileiro, recm convertido, entrar numa livraria evanglica e perguntar por uma Bblia para comprar ficar consternado e at confuso ao ver tantas Verses. Ento surgem algumas perguntas que necessariamente devem ser respondidas. Pois na maioria das vezes o pastor, ou lder de uma Comunidade Crist que deve responder: Por que existem tantas Verses da Bblia? Por que aquela Verso no tem todas as palavras que minha Verso tem? E se h palavras diferentes, e at palavras omitidas, qual a Verso mais certa? Ser que mais de uma pode ser correta? Se h somente uma certa, porque existem as outras e so tambm "Bblia Palavra de Deus? Como pode uma instituio crist vender aos crentes Verses contraditrias at? Voc est percebendo que estas perguntas podem surgir na mente de qualquer novo convertido e ir com essa pergunta para o pastor? Qualquer pessoa que entra numa livraria evanglica ver uma infinidade de Verses. J fiz a experincia de fazer essas perguntas para um irmo encarregado de uma livraria, e a impresso que me causou a resposta foi que no havia tanto interesse no contedo da Bblia, mas em ter uma variedade delas para poder vender a pessoas com diferentes gostos. No queria ter sado da livraria pensando que era apenas uma questo de "comrcio, gostaria de ter recebido uma resposta mais perto da adequada. Como ento tirar proveito do estudo da Bblia: Lembre que estamos at aqui estudando a primeira parte do mtodo, ou seja, o que se refere ao T#6TO. Ento, significativo a esta altura ter uma resposta correta da pergunta: Por que existem tantas Verses da Bblia? Se ns estamos estudando um texto, como podemos saber se o texto em estudo o correto de acordo com a Verso que tenho em mos? A mportncia de uma Traduo. Quando o salmista escreveu que as Escrituras era uma luz no seu caminho (Salmo 119:105), com certeza estava se referindo s Escrituras Hebraicas que ele conhecia. Mas, para a maioria dos brasileiros que no conhecem 7ebraico, no seria uma luz, pois, no entenderiam nada do que est escrito. A menos que as palavras hebraicas fossem traduzidas para o idioma nacional. Se a f vem pelo ouvir a pregao e o ouvir da pregao da Palavra de Cristo (Romanos 10:17). Como ento poderamos ter f se as Palavras de Cristo no fossem traduzidas. Agradecemos a Deus pelas tradues, e agradecemos mais ainda pelas tradues que se aproximam das fontes originais. Voltemos nossa ateno para a problemtica das Verses: imaginemos um professor de Bblia ensinando sobre a parbola dos dois filhos (Mateus 21:2832) e no entender porque seus alunos insistem em dizer que o primeiro obedeceu a seu pai, enquanto ele est lendo claramente em sua Bblia que o segundo que obedeceu. Se ele tivesse tomado conhecimento dos problemascrticotextuais envolvidos neste texto, no teria sido apanhado de surpresa. A resoluo deste enigma que o professor est usando a 5lmeida Revista e 5tuali"ada (desde agora: 5R5) e os alunos esto usando a ?erso de 5lmeida Revista e =orrigida (desde agora: 5R=). Uma verso diz que o segundo filho que obedeceu, enquanto que outra diz que foi o primeiro. (Nota: O aluno deve guardar as abreviaturas das verses 5R5 e 5R=). Um bom modo de procurar estabelecer o texto certo, mesmo quando no se tem acesso ou condies de consultar um texto original com aparato cr)tico (veja nota), consultar muitas verses do texto bblico em estudo. Ler e comparar vrias tradues pode mostrar variaes devidas a problemas textuais (diferentes manuscritos usados como fonte de traduo), ou mudanas de entendimento na traduo do original. importante lembrar que a maior parte das diferenas entre tradues (verses) devida a este segundo fator. Entretanto, h casos em que um estudo minucioso comparando as diversas tradues ajuda a ver as diferenas devidas a problemas de transmisso do texto. Nota: 5parato =r)tico so as explicaes em p de pgina que se encontram nas Bblias em Hebraico e Grego, explicando a razo das variantes. ?ariantes: so as diferenas de um mesmo versculo que se encontra entre vrios manuscritos antigos. A leitura de Colossenses 3:4 em vrias verses mostra que h uma possvel divergncia de origem crticotextual sobre qual o pronome certo que deve ser colocado ali: "nossa (apoiado por 5R5, 5R = ) ou "vossa (apoiado pela Bblia de Jerusalm [( D ], Bblia na Linguagem de Hoje [(>7] e pela verso revisada de Almeida [?R]). Neste caso a divergncia tem pouca importncia para o sentido geral do texto (como a maior parte das variaes textuais da Bblia), mas bom saber usar as tradues para encontrar estas variaes. E, uma vez encontradas, elas so uma alerta para prestar maior ateno. Antes de continuar, importante dar uma palavra sobre as verses bblicas. A 5R= geralmente a mais problemtica nas questes crticotextuais, por basearse num texto grego preparado antes do desenvolvimento da crtica textual. Ela foi baseada no chamado Texto Recebido (Textus Receptus). Verses catlicas como (D e a Bblia editora Ave Maria ((54) so teis por usarem textos crticos mais modernos. Porm, necessria uma palavra de cuidado: as verses catlicas so sempre influenciadas pela Vulgata Latina; e, por isso, muitas de suas decises crticotextuais no so imparciais. Sobre a (D necessrio dizer algo mais: o esprito no ortodoxo de alguns comentrios textuais aconselha o uso da mesma com reservas. A (>7 e ?R parecem ser as mais atualizadas no que diz respeito s variaes dos textos, assim mesmo, parece que a (>7 tem a tendncia de emendar muito o texto do Antigo Testamento. A 5R5 boa, embora no to atualizada quanto esta ltima. A Mattos Soares (4 * ) serve para ver o que diz a Vulgata, j que no uma traduo dos originais, mas da famosa verso de Jernimo. Estas palavras sobre as verses so gerais, havendo necessidade de avaliar, em cada leitura, os mritos de cada uma delas. Em Colossenses 2:2 vemos que a (D segue um texto inferior ao seguido por 5R=, 5R5, (54, (> 7 e ? R . Como era de se esperar 4 * segue a Vulgata. Assim cada leitura das verses merece anlise cuidadosa. No caso de Mateus 21:2832, o texto da 5R= melhor do que o da 5 R 5 e ? R . maginemos uma cena: A greja onde foi convidado usava a Verso chamada: N?I Nova Verso nternacional, sabendo disso, e como a palestra tratava justamente sobre Verses, para iniciar pedi que abrissem a NV em Atos 8:37, ento eu li a passagem na minha verso: "Disse Filipe: Voc pode, se cr de todo o corao. O eunuco respondeu: Creio que Jesus Cristo o Filho de Deus Atos 8:37. Os irmos ficaram procurando o texto na NV e para supressa comprovaram que Atos 8 tem o versculo 36 e ento pula para o 38, omitindo o 37! A NV no tem o verso 37 de Atos 8. Voc estudante de teologia pode tambm fazer essa comprovao em qualquer livraria evanglica que venda a NV. sso ilustra o que estamos tentando ensinar. As Verses apresentam diferenas, e elas devem ser consideradas com cuidado a fim de no sair por ai pregando o que no original. Uma "Testemunha de Jeov (errados na doutrina da Trindade) est visitando de casa em casa e para tentar provar a malfadada teoria antitrinitria faz com que o novo convertido leia 1 a Joo 5:78 e apela para o argumento de que esse texto uma interpolao (acrscimo posterior) e confunde o pobre irmo dizendo que todos os outros textos que falam da Trindade na Bblia tambm foram acrescentados. O que falso. Uma afirmao verdadeira, 1 a Joo 5:78 foi de fato um acrscimo posterior, mas falso afirmar que outros textos tambm so acrscimos. Sobre 1 a Joo 5:78, inserimos a seguir a explicao dada pela Sociedade Bblica do Brasil SBB. Estimado irmo, Recebemos mensagem eletrnica do irmo argindonos acerca do motivo por que algumas palavras de 1Joo 5.78 aparecem entre colchetes na traduo de Almeida Revista e Atualizada. Sobre esta questo, precisamos compreender o significado dos colchetes na RA. sto ns aprendemos ao ler no artigo "Explicao de Formas Grficas Especiais, Ttulos, Referncias e Notas", adendo ao "Prefcio 2a. Edio": algumas passagens do Novo Testamento aparecem entre colchetes. Estas passagens no se encontram no texto grego adotado pela Comisso Revisora, mas haviam sido includas por Almeida com base no texto grego disponvel na poca (Mt 6.13). Almeida traduziu a Bblia para a Lngua Portuguesa no sculo XV. O Novo Testamento em portugus ficou pronto em 1681. Almeida traduziuo a partir de um texto grego denominado Textus Receptus ("o texto recebido"), que fora compilado pelo famoso humanista holands Erasmo de Roterd no incio do sculo XV. A traduo de Almeida a partir dos manuscritos que ele possua em sua poca cristalizouse na chamada Edio Revista e Corrigida (RC), publicada pela Sociedade Bblica do Brasil e adotada por inmeras denominaes evanglicas em pases de fala portuguesa, destacandose Portugal e Brasil. A RC espelha bem o teor do Textus Receptus utilizado por Almeida. Quando a traduo de Almeida j estava concluda, Deus permitiu que arquelogos, historiadorese telogos verificassem um considervel avano no achado, recuperao e decifrao demanuscritos bblicos, alguns dos quais indisponveis a Almeida na poca em que traduziu a Bblia. A Edio Revista e Atualizada (RA) surgiu em 1956 em decorrncia dessas novas descobertas, quando a Comisso Revisora da Sociedade Bblica do Brasil achou por bem confrontar o texto de Almeida com os novos manuscritos encontrados. A RA passou por uma segunda reviso em 1993, afinando ainda mais o texto bblico aos textos originais em hebraico, aramaico e grego, pelo que uma das mais amadas e adotadas tradues da Bblia Sagrada no Brasil e no exterior. Dito isto, fica um pouco mais simples compreender a diferena de tratamento dado quelas palavras de 1Joo 5.78 na RC e na RA. Na primeira que corresponde traduo mais antiga de Almeida as palavras "no cu: o Pai, a Palavra e o Esprito Santo; e estes trs so um. E trs so os que testificam na terra" constavam do texto original grego utilizado pelo tradutor. J na RA, confrontandose a traduo de Almeida com os manuscritos encontrados (mais antigo e, portanto, mais prximos do tempo em que Joo escreveu sua primeira carta) e desde que as referidas palavras no contradizem nem ofendem a mensagem bblica da salvao em Cristo Jesus, estas palavras foram colocadas entre colchetes. Com isto, a RA respeitou o trabalho valioso de Joo Ferreira de Almeida, sem, contudo, ter aberto mo da fidelidade ao melhor texto original grego a que se tem acesso nos dias atuais. (Nas tradues desenvolvidas pela prpria Comisso de Traduo da Sociedade Bblica do Brasil, todavia, como o caso da Bblia na Linguagem de Hoje, as palavras questionadas de 1Jo 5.79 foram eliminadas por completo do texto bblico). Por fim, acerca da procedncia das palavras questionadas de 1Jo 5.78, convm mencionar a opinio do Dr. Bruce Metzger, uma das maiores autoridades atuais sobre os manuscritos gregos do Novo Testamento, que coopera com as Sociedades Bblicas Unidas, a fraternidade da qual a Sociedade Bblica do Brasil faz parte. Conforme o Dr. Metzger, todos os manuscritos gregos mais antigos do Novo Testamento (datados dos sculos e ) omitem as palavras "no cu: o Pai, a Palavra e o Esprito Santo; e estes trs so um. E trs so os que testificam na terra" em 1Jo 5.78. Estas palavras s comearam a aparecer em comentrios e sermes sobre o texto de 1Joo no final do sculo V e, muito posteriormente, em um manuscrito latino do sculo X. Segundo o Dr. Metzger, as palavras aqui em questo podem ter sido o comentrio que um copista (pessoa encarregada de copiar a Bblia na dade Mdia) fez na margem do pergaminhoem que trabalhava; um copista posterior, ao tomar o manuscrito mencionado como texto base para sua cpia, incorporou o comentrio marginal do seu outro colega ao texto bblico, erro que mais recentemente foi descoberto sem grandes dificuldades pela comparao dos manuscritos mais recentes com os mais antigos. Sendo isto para o momento, agradecemos muitssimo sua pacincia e ateno. A Sociedade Bblica do Brasil faz votos de que o irmo continue sendo um leitor fiel e dedicado da Palavra do Senhor, fonte de orientao e consolo eternos. Cordialmente em Cristo, p/ Comisso de Traduo Sociedade Bblica do Brasil traducao@sbb.org.br A leitura de vrias verses contribui, como j dissemos, para a compreenso do T#6TO apresentando as diferentes maneiras de traduzir o original para o portugus. Geralmente as tradues convergem para um mesmo sentido, usando palavras diferentes. sto j explica muitas coisas para o estudante de teologia. Ocasionalmente, haver divergncias de sentido entre elas: nestes casos necessrio um estudo mais detalhado. O texto de Colossenses 2:15 apresenta uma pequena dificuldade de traduo percebida pelos que no podem ler o original, na comparao das tradues. 5R= diz: "... triunfou em si mesmo, enquanto 5R5 (e tambm ?R, (D, (>7, (54) diz: "... triunfando... na cru". A diferena de sentido no grande, mas h uma diferena. Neste caso as duas tradues so possveis, mas a ltima a melhor, pela gramtica e pelo contexto. Entretanto, queles que no podem ler o texto grego resta apenas constatar o problema e aguardar auxlio externo para resolver a questo. De qualquer forma, bom sempre antecipar os problemas, ficando atentos as possveis contribuies na sua resoluo. importante NO usar verses esquisitas ou contaminadas como a dos auto denominados "Testemunhas de Jeov. Se tiver uma, veja a adulterao flagrante do texto em Colossenses 1:1520 em favor de sua blasfmia da "criao de Jesus. Verses desse tipo s atrapalham. Alm de no terem sido feitas com base nos originais (so tradues de tradues), elas s podem nos fazer incorrer nos erros incorporados ao texto dessas "verses. Um pouco deste cuidado deve ser usado com respeito a todo tipo de Bblia com notas e auxlios nas margens e rodaps. A Bblia de Scofield uma destas que no recomendaramos a quem deseja fazer um estudo srio. O sistema de notas empregado direciona o intrprete a um sistema teolgico completamente estranho ao dos escritores inspirados. A Bblia Vida Nova menos culpvel de direcionamento doutrinrio do que a de Scofield, mas tambm se deve ter cuidado ao examinar algumas de suas orientaes doutrinrias. No deve ser usada como ferramenta inicial de trabalho. Se o aluno quiser, pode usar a Bblia Vida Nova no momento que for consultar os comentrios: neste ponto ela uma fonte til de informao e esclarecimentos. O mesmo conselho se estende s verses catlicas com anotaes. Com relao chamada de Bblia Viva, na verdade ela no uma verso; mas uma parfrase. quase um comentrio, e sendo assim, melhor utilizala mais tarde, nos estudos. A consulta de comentrios bblicos encontrados ao p de pgina de muitas Bblias comentadas, no deve servir de base para a ,orma-o doutrin&ria, mas apenas como fonte de consulta crtica e geral. Por que? Por esses comentrios tem o sabor e influncia de seus autores humanos, da mesma forma como ser um absurdo elaborar uma teologia e uma doutrina com base nos ttulos de pargrafos e de captulos, esses ttulos de pargrafos e captulos so acrscimos posteriores. Uma vez estabelecido o texto certo pela consulta do texto original, seja hebraico, aramaico ou grego e a compara-o de v&rias tradu-.es, ficamos prontos para a segunda etapa do tratamento do texto: estabelecer a estrutura do te'to. Assunto de nossa prxima lio. Estabelecer a estrutura do te'to compreender que tipo de material escrito est diante de ns e qual a forma de sua apresentao. neste momento que devemos compreender as relaes gramaticais e sintticas do texto. Tambm o momento de avaliar os recursos literrios de que o autor lanou mo. A simples diviso dos captulos e dos versculos no pode ser usada como base para a estruturao do texto bblico. A diviso em captulos do Novo Testamento foi feita em 1206 por Stephan Langton, (posteriormente arcebispo de Canturia); a diviso em versculos de 1551, feita por Roberto Estevo (Stephanus) impressor parisiense. "Tem sido dito freqentemente que Stephanus fez sua diviso em versos enquanto andava a cavalo e ao sabor do balano do animal, o que, embora no se possa provar, perece ser verdade, pois h lugares onde a diviso inteiramente arbitrria. Bittencourt, B P. "O Novo Testamento 2 >)ngua 2 =:non 2 Te'to, So Paulo, ASTE, 1965, 1 Edio, pgs 172173. A diviso em pargrafos j constitui melhor ajuda para o estudante. Em Colossenses 4:1 temos o exemplo de uma diviso de captulos infeliz. O problema se agrava em Verses como a 5R5 que transformam 4:1 em um pargrafo novo, destacado de 3:1825. Devemos compreender que 3:18 at 4:1 uma estrutura literria nica e deve ser tratada como tal. possvel dividila em subpargrafos como fez a (>7, mas mesmo assim, deve ficar claro que todos eles formam uma "tbua de conselhos domsticos. Os livros bblicos podem ser encarados como representantes de diferentes tipos de literatura. As epstolas so comparadas a cartas, enquanto o livro de Apocalipse j pertence a outro gnero literrio (Apocalpticoproftico). saas tem caractersticas completamente diferentes dos evangelhos. Na medida do poss)vel ler e adquirir o livro$ #ntendes o que >3sG de <% D% Hee e D% *tuart 2 #di-.es ?ida Nova% O entendimento do tipo ou natureza de literatura no deve abranger apenas o aspecto global do livro, mas tambm o trecho especfico que estamos estudando. Os gneros literrios podem variar muito dentro de um mesmo documento. Nos Evangelhos (que so um gnero literrio incomparvel) temos discursos, narrativas, parbolas, citaes do Antigo Testamento, milagres e sumrios. No livro de Daniel, metade do livro composta de narrativas e a outra metade de vises e interpretaes das mesmas. Devemos ento especificar a natureza literria do texto que estamos tratando em particular. Podemos ter orao a Deus, exortao, discurso proftico, citao do Antigo Testamento, narrativa, alegoria, discurso didtico, polmica, citao de um documentohistrico, explicao editorial,sumrio ou resumo, cnticoou poesia, simbolismo, parbola, relato demilagre, etc. Uma variedade enorme de gneros e tipos pode compor um nico documento. No devemos ser absolutamente tcnicos na classificao destes gneros, mas preciso aprender a diferencialos e entendelos. Por exemplo: A carta aos Colossenses de Paulo tem sido dividida em duas partes: Doutrinria e Parentica (ou prtica). Embora esta classificao seja primria, , em geral verdadeira. Saber situar um texto em uma ou outra destas partes da carta est includo no processo de caracterizar o tipo de texto que estamos estudando. Sendo assim, notamos que o texto de 4:717 de Colossenses pode ser classificado como notcias, notas pessoais, recados e saudaes. O importante notar que tem caractersticas prprias em relao ao resto do livro. A observao de partculas como: "portanto, "porque, "pois e "ora muito importante. Elas mostram o relacionamento de subordinao ou coordenao de frases ou de sees inteiras da carta. Em Colossenses 3:5 a palavra "pois liga o que segue com o que foi dito anteriormente. Os Colossenses deviam "fazer morrer a natureza terrena por participar das coisas do alto (3:14). A palavra "pois est ligando os pensamentos. Est marcando a transio da causa para o efeito. Observar os recursos literrios que o autor empregou em sua obra tambm parte da boa observao da estrutura do texto. Recomendamos que o estudante da Bblia saiba identificar figuras de linguagem no texto (figuras de palavras, de construo, e de pensamento). til recordar este assunto em uma gramtica. Esta compreenso ajuda a no perder a mensagem do escritor por no entender o veculo que ele utiliza para transmitila. "Lngua dos anjos em 1 Corntios 13:1 uma hiprbole. H uma fina ironia na palavra "justos em Marcos 2:17. A designao de Cristo como "cabea da igreja, o "corpo uma metfora (Efsios 5:2233). A expresso "carne e sangue como se encontra em Glatas 1:16 substitui a idia de pessoas, sendo, portanto, uma sindoque. Mais importante do que saber nomear estas figuras de linguagem ou modos de falar identificlas. "Produzindo fruto em Colossenses 1:6 uma destas figuras (metfora) e facilmente entendida como tal, mas o que dizer de "toda criatura debaixo do cu em 1:23: literal (impossvel), sindoque (criaturas homens), ou uma hiprbole (exagero)? Neste ltimo caso a compreenso fica muito alterada, conforme a figura que identificamos. "Luta em 2:1 uma bela metfora para descrever o ministrio cristo! E assim, a estrutura e natureza do texto ficam cada vez mais claras. Enfim, mesmo sem buscar termos tcnicos para definir o que est vendo, o estudante da Bblia deve ficar atento a todo tipo de padro ou estrutura que o ajude a entender a direo que o texto est tomando. O U*O DO DI=IONIRIO !ORTU<UJ* O dicionrio portugus uma das primeiras necessidades do leitor da Bblia. A linguagem da Escritura nobre, e muitas vezes a dificuldade de compreenso comea no nvel de entendimento dos vocbulos. Os exemplos so muitos: o que so "chocarrices em Efsios 5:4? Poucas pessoas sabem o que quer dizer esta palavra em portugus "normal. O que "dolo? Talvez os advogados conhecem bem o termo, mas no as pessoas comuns. O que o "geco (Provrbios 30:28)? H bons dicionrios que no definem este termo, quanto mais os que no conhecem este regionalismo. O uso do dicionrio portugus, nestes casos, essencial. Neste momento do estudo, procurase ter uma compreenso inicial do que o texto estaria dizendo. Ser uma compreenso provisria, mas importante como alicerce do trabalho posterior. No possvel ir at as prximas etapas se no conseguirmos ler o que o texto pode estar dizendo O dicionrio portugus no ser usado apenas para palavras que no entendemos, mas para todas as palavras que julgarmos necessrio estudar. sto recomendvel, pois a funo do bom dicionrio definir o sentido das palavras no uso cotidiano. Precisamos saber todas as possveis significaes atuais do vocbulo, para buscar, posteriormente, a que mais se adapta ao sentido bblico naquele texto e contexto. O dicionrio, portanto, no est errado em definir "batizar como "pr nome, alcunha ou epteto a entre outras coisas: ele est mostrando como as pessoas usam e compreendem este verbo na atualidade. Este no o significado bblico do termo, mas como muitos entendem erroneamente o texto bblico. Tornase ento, importante saber como o dicionrio classifica e ressalta o uso comum de um termo para saber explicar o que realmente palavra de Deus quer dizer com ele. Todo cuidado pouco no uso do dicionrio portugus. Ele se assemelha a uma pesquisa de mercado: no emite juzos sobre o certo ou o errado, mas apenas diz qual o uso popular do termo. O dicionrio define palavras pelo uso que se faz delas, logo o dicionrio em portugus no basta em nosso estudo. De forma alguma ele deve ser considerado um "juiz para resolver os dilemas de significado. Em boa parte dos casos o dicionrio portugus nos d sinnimos da palavra, o que muito til no entendimento e transmisso do seu significado a outros. A parfrase utilizar muitos destes significados paralelos ou sinnimos, se forem corretos. Estabelecer o texto certo, assim como estabelecer a estrutura do texto, so as primeiras tarefas do estudante da Bblia (telogo). A partir de ento h segurana para uma anlise do contexto, a estrutura maior onde o nosso texto est inserido. Este trabalho se faz por meio de leituras repetidas do texto, inclusive de verses diferentes. O telogo conhece bem o texto antes de fazer seu estudo mais detalhado. Porm o texto est rodeado de um contexto, no uma ilha literria, o texto faz parte deum conjunto e ser esse conjuntoque ns vamos estudar agora: O CONTEXTO. Estudando uma abordagem ao conte'to em estudo, vamos definir o que um contexto: o ambiente da passagem bblica. Ele composto pelos versculos que rodeiam a passagem estudada: os anteriores e posteriores, no livro estudado. tambm o mundo que rodeia a passagem, sendo especificamente o mundo do escritor e dos receptores dessa mensagem bblica. O contexto contm, portanto, elementos histricos, culturais, literrios, lingsticos, alm de espirituais. Em alguns textos o contexto pode ter vrios nveis: o contexto 1ist+rico da narrativa, o contexto liter&rio da narrativa no livro que a contm e o contexto do autor e dos leitores, que pode ser diferente dos dois primeiros. Sendo o contexto "o todo do qual o texto parte, ele a chave para compreender o argumento inteiro. Usando a metfora do teatro, o contexto principalmente o cenrio e o "pano de fundo onde a pea se desenrola; secundariamente tambm o "pano de frente, isto , as cortinas, a reao do pblico, etc. Ou seja, tudo o que contribui para a melhor compreenso da pea. 5 import:ncia do conte'to% No possvel falar demais sobre a importncia do estudo do texto no seu contexto. remos apresentar agora alguns itens para mostrar este fato. Os princpios e exemplos citados servem de incentivo a uma boa pesquisa do contexto, e j ensinam como trabalhar com ele. 1 O conte'to aCuda a no torcer a !alavra de Deus% Os que deturpam ou torcem a Palavra so chamados de ignorantes e instveis (2 a Pedro 3:16). Estes termos descrevem no apenas o carter destes "torturadores da Palavra, mas tambm seu modo de estudar a Bblia: so despreparados esem alicerce para o estudo. O contexto fornece preparo e alicerce slido para uma boa exegese. Uma frase como "a ressurreio j se realizou pode ser a afirmao de uma verdade, como a ressurreio espiritual que indica o cumprimento da "nova vida em Cristo (Colossenses 2:12 e 3:1), ou a declarao de uma heresia (2 a Timteo 2:1718); tudo depende do contexto em que essa frase interpretada. 2 O sentido correto da ()blia vem do conte'to. Esta quase uma repetio do que dissemos acima. Pensemos em um caso especfico como, por exemplo: o que a blas,3mia contra o #sp)rito *anto? Todo tipo de resposta tem sido dada para esta questo. H quem associe este pecado com a de "mentir ao Esprito Santo de Atos 5:3, 4, 9. Outros gostam de responder citando o misterioso "pecado para a morte de 1 a Joo 5:1617. Hebreus 6:48 tambm entra na lista das explicaes propostas. Qual destas a melhor explicao? O problema mencionado acima seria facilmente resolvido se, antes de tudo, tivssemos buscado o texto que fala da blasfmia contra o Esprito Santo e estudado o texto no seu contexto. Marcos 3:2829 um dos trechos que falam deste assunto. Observando o contexto notamos que os escribas estavam atribuindo o poder de Jesus sobre os demnios ao prprio diabo. Jesus argumentou mostrando que isso no era lgico, pois o diabo no iria destruir seu prprio domnio. A expulso dos demnios, ao contrrio, apontava para o fato de que Jesus era mais poderoso de que Satans. Foi neste momento que Jesus falou sobre o pecado contra o Esprito. No ltimo versculo deste pargrafo h uma explicao chamada "editorial, ou seja, do autor e no de Jesus. "Isto porque diziam: est possesso de um esprito imundo Marcos 3:30. Grifamos a expresso "isto porque para mostrar que ela j uma resposta, mostrando do que se trata a blasfmia contra o Esprito Santo. Blasfemar contra o Esprito, em Marcos, atribuir ao diabo a obra do Esprito; a rebeldia de no aceitar a maior evidncia que Deus pode dar, na atuao de Seu Esprito. Poderamos trabalhar mais ainda com o contexto de Marcos e ampliar a resposta, mas o que foi feito basta para mostrar a importncia do contexto e para deixar uma advertncia: cuidado com as associaes de certos textos com outros que nunca foram escritos para serem ligados entre si num mesmo contexto. 3 O sentido correto das palavras vem do conte'to. sto normal em qualquer lngua do mundo. O verbo "apanhar pode ter sentidos completamente diferentes. Por exemplo: "O menino desobediente apan1ou do pai usa o verbo em um sentido diferente da frase: "O menino apan1ou do cho a carteira do pai. No estudo da Bblia, e esse o tema desta disciplina, isto muito importante. H uma tendncia de definir uma palavra de antemo e depois tentar impor esse sentido a todos os textos em que ela ocorre. A Melhor prtica observar o sentido que a palavra assume em funo dos vrios contextos em que essa palavra usada, e s ento definir o conceito geral do texto em questo. Uma comparao entre Tiago 2:24 com Efsios 2:89 leva alguns a pensarem numa contradio. Quem estaria errado: Paulo ou Tiago? Martinho Lutero ficou do lado de Paulo, e considerou o escrito de Tiago como algo de pouco valor. No precisamos ir a extremos como estes, basta reconhecermos que as palavras "f e "obras esto sendo usadas em sentidos diferentes em cada um dos textos, pois se trata de pocas diferentes na vida de Abrao. Esta atribuio de significados no arbitrria: decorrente de uma anlise cuidadosa dos contextos. 4 O conte'to a garantia da verdade nas escrituras% "Um te'to ,ora do conte'to um prete'to diz o adgio dos estudos de exegese. Qualquer um pode ensinar o que quiser usando a Bblia, se conseguir ignorar o contexto. At o diabo fez isso, tirou o texto do contexto para tentar Jesus. Satans citou parte do Salmo 91 (verso 11 em parte e todo o verso 12) fora do contexto. Ele at omitiu uma parte de sua citao, a fim de favorecer seu argumento. De qualquer forma, o Salmo 91 fala de confiar em Deus e no de usar Deus. Deus quem decide (verso 14), e no h como obrigar Deus a fazer de outra maneira. (Lucas 4:1011). Muitos livros de "doutrina ou de apologtica (polmica religiosa) tm essa tendncia. No calor da disputa, quase ningum se lembra de perguntar o que o texto significa no seu contexto, mas apenas se ele conveniente para "dizer o que eu quero que ele diga. O melhor modo de estudar as Escrituras aprender a pensar de acordo com o contexto: aprender a extrair a mensagem inteira de textos longos; tambm ler como leram os primeiros leitores. Lembro de uma historia que ouvi, se ela verdade no posso afirmar, por isso a passo aos alunos da forma como a escutei. Um certo obreiro foi convidado a participar de um congresso. Ele viu nesse convite uma oportunidade de ganhar um dinheiro extra, e mandou imprimir mil camisetas com o logotipo e o lema do congresso. Arrumou uma mesinha na entrada do local de reunies e colocou o filho como encarregado de vender as camisetas. No ltimo dia de reunies, foi verificar o Exclamou entusiasmada a platia que continuou o pregador E Ele diz, com resultado se seu negocio e viu com surpresa que s tinha vendido vinte camisetas, horrorizado comprovou que estava com um prejuzo de 980 camisetas. Como ele tinha o sermo de encerramento, subiu aquela noite no plpito, e disse: "Amados irmos, hoje eu tenho uma mensagem de Deus para vocs. Aleluia! lotava o recinto "Deus falou comigo! voz clara e audvel que eu deveria seguir a Bblia e que eu deveria obedecer tambm o que ela diz. Ento eu pergunte a Deus. O que eu devo fazer Senhor? Eu fiz a mesma pergunta de Paulo no Caminho de Damasco. Ento o Senhor me respondeu: "Abra a Palavra e leia, leia e obedea!. "rmos, ento, tomei a minha Bblia e abri, a leitura que o Senhor me mostrou estava em Marcos 10:21. O Senhor me diz, pela sua Palavra: "?ai/ vende tudo.... "Agora eu tenho que obedecer e vocs tm que cumprir essa ordem do Senhor, eu estou com 980 camisetas ali na entrada, elas so abenoadas pelo Senhor, e Deus me diz: Vai vendo tudo, por isso eu no posso sair daqui at no ter vendido at a ltima delas. rmos... Est escrito, vai e vende tudo, eu tenho que obedecer. No sei se verdade, mas essa histria ou estria ilustra muito bem o que estamos querendo passar a nossos alunos, muitos textos das Escrituras so usados para afirmar as mais estranhas coisas, e mal usados para desculpas suspeitas, sem falar nas inumerveis heresias que so o fruto de um punhado de textos fora do contexto. Portanto, se no pesquisarmos bem o contexto de uma passagem bblica, corremos o perigo de ensinala fora de seu sentido original, em interpretaes que no passam de tentativas de achar um significado para ela. No estudo do contexto h um fator importante a ser considerado, que o estudo da palavra em se mesma. As palavras so comparadas a tijolos com os quais a comunicao sejaela falada ouescrita, construda. O correto significado das palavras a chave numa comunicao correta. Se voc deseja se comunicar e se fazer entender, deve conseqentemente empregar o correto uso das palavras, em especial com um significado apropriado. No estudo das Escrituras nada to importante como o estudo original das palavras. Depois de estudar o texto e seu contexto devemos fixar nossa ateno nas palavras. Vamos definir o estudo de palavras a atividade de descobrir o significado original de uma palavra no texto bblico. Lembremos que as palavras transmitem idias, expressam sentimentos, indicam aes e demonstram qualidades. Nosso alvo como telogos ser entender o significado que as palavras tinham para o autor bblico que a empregou, e que conseqentemente h de ser o significado dos primeiros leitores da obra. Devemos nos colocar como leitores na poca em que autor usou a palavra para expressar suas idias. Ns veremos porque. Um estudo cuidadoso necessrio, visto que as lnguas se modificam de gerao para gerao, e no desejamos descobrir o que a palavra pode significar hoje, mas, sim, o que ela significou originalmente. H palavras na Bblia cujo signi,icado b)blico di,ere do sentido moderno . o caso da palavra "piedade como empregada no Novo Testamento. Conforme o uso dos autores do Novo Testamento "piedade significa temor a Deus, respeito e reverncia em relao a Deus. Ou seja, piedade o que devemos ter em nosso relacionamento com Deus, um adjetivo derivado explica melhor este sentido: Piedoso. O sentido moderno da palavra "piedade completamente diferente, significando d, pena, uma demonstrao de compaixo. A palavra hebraica, empregada no Antigo Testamento tambm significa d, pena e compaixo. Portanto, estamos tambm diante de um caso em que, pelo menos nas verses, h diferena de sentido das palavras de Testamento para Testamento. Se voc consulta um dicionrio ver a explicao dos dois sentidos, porm o mais conhecido o sentido que expressa um sentimento de d e pena por outros. No Novo Testamento no ocorre este uso, mas apenas aquele em que "piedade o modo certo de relacionarse com Deus. Este exemplo ilustra a necessidade de fazer um bom estudo de palavras na pesquisa e relao entre Texto, Contexto e Palavra. O estudo de palavras tambm importante pelo fato de nossas verses fazerem uso de termos que mudaram de sentido. A palavra "caridade um bom exemplo. Nas verses antigas (como ARC) este termo o principal para designar o "amor (ARA). De acordo com o dicionrio, este ltimo uso o mais correto. Mas talvez a "caridade seja entendida como amor a Deus em algumas regies do Brasil, porm, em geral, o termo "caridade mais associado a atos de benevolncia (dar esmolas) do que com a dedicao e amor a Deus. Os tradutores bblicos, ao empregar a palavra "caridade talvez desejassem imprimir um sentido mais nobre e elevado a esta palavra grega, pois geralmente se emprega em grego a palavra "gape em contraste com "fileo. Portanto, as di,eren-as de sentido das palavras como usadas em vers.es b)blicas um forte incentivo para o estudo das palavras.
O estudo de palavras no , porm, feito apenas para evitar usos seculares e errneos de um termo. bom lembrar que e'istem di,eren-as no sentido das palavras de conte'to p a ra conte'to . A palavra "carne um exemplo deste tema. Esta palavra: "carne pode significar literalmente a parte do corpo que est em contraste comos ossos (Lucas 24:39), onde Jesus mostra que mesmo aps a ressurreio ele tem "carne e ossos. Pode tambmsignificar o corpo todo (Colossenses 2:5 "ausente quanto carn e ... Original grego) palavra que traduzida corretamente como "corpo. A palavra carne pode significar ser humano, como em Joo 1:14, onde se explica que o Verbo (Jesus) se fez carne (no s carne, mas tambm ossos, pele, sangue, etc), isto , um ser humano. Pode tambm significar a descendncia humana e mortal como em Romanos 1:3. Pode significar o lado exterior ou terreno da vida (Filipenses 3:34). Pode ser usada para designar o instrumento voluntrio do pecado, ou a nossa natureza cheia de pecado (Romanos 7:5, 18, 25; Glatas 5:13, 1617; Judas 23). Notamos em especial que todos estes sentidos so bblicos e corretos, mas o significado muda de acordo com o contexto. possvel indicar o sentido exato do termo em todos os contextos em que aparece. Aqueles que insistem em afirmar que uma palavra tem sempre o mesmo significado, sem ter feito antes uma boa pesquisa para chegar a essa concluso, eles correm o risco de ensinar o erro e cair em contradio. Qual ento a regra? H termos com um s significado, mas encontralos depende da pesquisa. Da mesma forma, afirmar vrios sentidos para um termo algo que tem de ser provado. Mais uma vez o contexto a chave para encontrar o exato sentido das palavras. O estudo de palavras para uma explicao correta da Bblia encontrar o sentido da palavra no texto e contexto que est sendo estudado e analisado. Algumas palavras b)blicas evocam signi,icados pr+prios B lu" de sua 1ist+ri a . o caso da palavra "gape (traduzida como: amor), que definida em termos bblicos pelo ato de Deus em enviar Jesus ao mundo para ser oferta pelo pecado. Somente luz da histria bblica que o termo adquire seu sentido pleno. Assim tambm palavras como "Reino, "sacerdcio e "uno. O estudo da sua histria a chave para entender o pleno significado dessas palavras. Certas palavras b)blicas t 3 m um signi,icado t cnico e s pec),ic o , ou at podemos dizer, um uso teolgico do termo. Por exemplo: a palavra "sacrifcio e seus cognatos, sempre evocam e se referem (literal ou figurativamente) s ofertas rituais do Antigo Testamento, jamais significando "passar privaes ou "sujeitarse a uma situao difcil O termo tcnico na Bblia e usado para explicar o abate de animais em oferecimento a Deus. A palavra Abba, no traduzida, mas sempre transliterada, s vezes como Aba, um termo tcnico que quer dizer "Pai em sentido mais pleno do que apenas "pai. (Marcos 14:36; Romanos 8:15; Glatas 4:6), expressa em sentido mais amplo o modo de Jesus orar a Deus, e posteriormente a igreja orar. 7& palavras que possuem v&rios signi,icados e s vezes esta compreenso essencial para o entendimento do texto. A palavra grega "diatheke usada para significar tanto "testamento como "aliana em Hebreus 9:1520. Os dois sentidos do termo so usados em um mesmo contexto para ilustrar um argumento do autor. Somente um cuidadoso estudo das palavras pode tornar entendvel a diferena no uso da palavra. H casos em que uma palavra possui um sentido quase intradu")vel para o portugus, o que em grego ou hebraico uma nica palavra, deve ser traduzida em muitas palavras. Por exemplo: a frase "Enviados, pois, e at certo ponto acompanhados que tem em portugus sete palavras em grego uma s (Atos 15:3). =ertas palavras so pict+ricas, ou seja, so usadas para evocar um quadro na mente do leitor. Os filipenses eram cidados romanos, pois sua cidade era uma colnia romana. Viviam como romanos. Ento Paulo usa a palavra"vivei em Filipenses 1:27 como uma expresso que estabelece os direitos do cidado de um reino. Evocaa idia doscristos vivendo como cidados do reino de Deus, procurando viver nessa conformidade. O estudo da palavra ajuda a ver melhor o quadro pintado por ela (ARA coloca uma nota neste verso para tentar preservar a imagem sugerida por Paulo). Algumas palavras possuem sinEnimos e antEnimos que aCudam a con1ecer e especi,icar mel1or o seu signi,icad o . o caso da palavra "novo. Pode ser a traduo de dois termos originais no Novo testamento grego "neos ou "kainos. A primeira designa mais a idia de novo em tempo e, a segunda, a idia de novo em qualidade. H casos onde as duas palavras tm o mesmo significado e sentido (Mateus 9:17), e outros casos em que o sentido diferente importante para se ter uma melhor compreenso do texto (2 a Pedro 3:13) Uma nova qualidade de cus e terra. Em Lucas 5:39 um vinho "novo recm fabricado. Da mesma forma o uso de antnimos facilita o entendimento: "Velho homem contra "novo homem (Efsios 4:22, 24) kainos; (Colossenses 3:910) neos. H termos cuja etimologia importante ou instrutiv a . Tomemos por exemplo: a palavra "santo (em hebraico = qadosh). A origem desta palavra uma raiz que significa "separao ou "extirpao. Nesta origem, ou estudo etimolgico, h, portanto, uma boa ilustrao no sentido da palavra. Palavras como "greja (Ek klesia), "evangelho tm origem etimolgica, formao histrica interessantes que nos ajudam a compreender melhor o uso da palavra. 7& palavras que se con1ecem como palavras aparentadas, cuja relao importante e til. As palavras "graa e "dom em portugus, so tradues de "charis e "charisma em grego. As palavras vm de uma mesma raiz e a definio ou ilustrao de uma pela outra ajuda a entendlas. 7& p a l a vr a s que no ,oram tra d u"idas/ mas transliteradas : Batismo, dicono, presbtero, etc, so termos no traduzidos, mas transliterados; ou seja, a palavra igual (ou quase) ao termo grego original, escrito com letras do nosso alfabeto. A idia original do termo s aparece atravs do estudo da palavra em sua origem: Batismo = imerso. !alavras teologicamente importantes . H palavras que encerram um vasto contedo ou implicao teolgica e, portanto, merecem toda nossa ateno. Por exemplo: a palavra "resgate em 1 a Timteo 2:6 importante para compreender a natureza da obra salvadora de Jesus. Palavras como "justificao, "graa, "perdo, "comunho, "adorar e salvao entre muitas outras, sempre merecem estudo e considerao. Poderamos citar outros inmeros casos, mas estes so os mais comuns. Apenas para enfatizar o fato de que estudos deste tipo, estudos do texto, do contexto e de palavras que nos ajudam a deixar os preconceitos de lado e encarar a verdade bblica com toda sua pureza. Nos estudos anteriores conclumos assuntos importantes de como devemos estudar com proveito e acima de tudo com exatido as Sagradas Escrituras, agora vamos analisar a Parfrase. Vamos chamar de Parfrase ao resultado do estudo, ou seja, so as concluses s quais chegamos aps tanto esforo. A Parfrase como se fosse traduo e explicao do texto nas suas prprias palavras. E podem ser feitas de duas maneiras bsicas: 1. Ser uma descrio fiel do pensamento do autor. 2. Uma explicao s necessidades atuais dos ouvintes. O trabalho conclusivo de um mtodo de estudo sempre apresentado na forma de um sermo (homilia), ou uma aula, ou um estudo bblico. Parfrase , portanto, fazer a e'egese passar pela 1ermen3utica% (tarefa pessoal: procurar no dicionrio o significado destas duas palavras). Em outras palavras "parfrase propriamente dita nos d a idia de explicar um texto ou um documento com maior nmero de palavras do que o prprio texto. Uma parfrase usa termos diferentes dos contidos no texto em que se baseia, pois o seu propsito comunicar a mesma mensagem de modo mais entendvel ou para uma melhor compreenso do que o original. Seu alvo explicar, traduzir, ou como diz o ditado popular "trocar em midos, falar a linguagem comum. A palavra parfrase tem a sua origem no grego: PARAPHRASS. No grego a palavra composta de: PARA = "ao lado de; e de: PHRAZ = "propor em termos claros, dizer algo para ser compreendido, esta palavra ocorre em Mateus 15:15 significando, "explicar, interpretar, expor. Onde Pedro solicita a Jesus uma "parfrase da parbola, e justamente isso que Ele fez, exps em outras palavras o contedo do texto anterior (a parbola). A importncia da Parfrase. 1. importante para veri,icar se entendemos o te'to b)blico que terminamos de estudar. A parfrase ser o "teste do estudo. Se, depois de fazer todo o trabalho de empregar o Mtodo de Estudo das Escrituras, ainda no conseguimos explicar o texto com nossas prprias palavras, a concluso bvia que no houve real entendimento. Quando entendemos o texto, ele pode ser explicado. Talvez seja uma explicao difcil, no caso de um texto complexo, mas haver sempre um meio de esclarecer a sua mensagem. A parfrase que simplesmente repete as palavras do texto bblico no tem valor. Se uma palavra do texto for usada na parfrase necessrio que essa palavra ou expresso seja compreendida bem por todos em sua forma original, ou seja, no prprio texto. Uma parfrase pode usar o termo "graa de Deus se todos os leitores ou ouvintes j souberem muito bem do que se trata. Caso contrrio, necessrio explicar o termo. J imaginou algum evangelizando um incrdulo, que nunca entrou numa igreja usando expresses como: "o pastor da igreja um instrumento ungido; "O ap+stolo dos gentios ensinou...; "nos evangel1os sin+ticos se explica que.... O pobre homem que nunca ouviu o "significado de tais expresses no entender nada, no haver comunicao e, portanto, a pregao ou evangelizao ser mais difcil. Lembre que o Esprito Santo no vai traduzir para o homem palavras complicadas ou prprias de denominaes, pois sabemos que cada denominao vai acunhando termos prprios. Devemos, antes de tudo, numa parfrase ter a certeza de que somos compreendidos. Colossenses 4:6, diz: "A vossa palavra seja sempre agradvel, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um. Este texto no pode ser parafraseado como se segue:"O modo cristo de responder a cada pessoa : primeiro, usar palavras agradveis, e em segundo lugar, usar palavras temperadas com sal. sto no parfrase! Houve apenas uma inverso da ordem do texto. Es termos "palavras agradveis, "temperadas com sal e at s vezes o prprio verbo "responder precisam ser explicados, neste contexto, ou seja, explicando o que Paulo tencionou dizer, ou como ele diria isso mesmo aos brasileiros. O fato de considerarmos difcil realizar a parfrase de um certo texto, isto indica que ele deve ser novamente estudado. Quando percebemos, ao iniciar a parfrase, que ela contm elementos difceis de explicar com as nossas palavras, o texto est ento nos convidando para nova anlise, novo aprofundamento e novo estudo. 2. Organi"ar e resumir as idias principais so outras razes para entender a importncia da parfrase. Durante todo o processo de estudo, o estudante acumula uma srie de fatos, idias, concluses e lies. No momento de fazer a parfrase ele vai poder sintetizar todo este material, dando nfase aos elementos relevantes. A parfrase nos fora a ter algo para dizer, e no apenas muitas idias isoladas das quais queremos falar. O estudo do texto, como aprendemos nesta disciplina, pode ser comparado reserva do material para a construo de uma casa; a parfrase o uso deste material. Justamente neste ponto deve haver uma separao entre o estudo de pontos secundrios e dos pontos essenciais do texto. A parfrase no deve perderse nos detalhes e esquecer o ponto principal. Todos os estudos ajudam a compreender o texto, mas a parfrase dar o peso justo a cada material conforme as exigncias do prprio texto. Dando importncia ao que essencial, se tornar mais clara a mensagem. No livro de Neemias encontramos o exemplo de uma excelente parfrase: "Leram no Livro, na lei de Deus, claramente, dando e'plica-.es, de maneira que entendessem o que se lia. Neemias 8:8. Ao usar a linguagem do povo, os eventos do dia e as necessidades do momento, a parfrase faz com que a Palavra Eterna de Deus seja entendida pelos homens de hoje. O estudo bblico tem como alvo clarificao da mensagem do texto, de forma que muitos possam aprender dele. 3. 5 par&,rase tambm aCuda para ilustrar a verdad e . Na parfrase podemos usar idias e ilustraes que no esto evidentes no texto, mas que o explicam com justia. Para ilustrar a expresso "rbitro contra vs outros de Colossenses 2:18, certo comentrio contou a histria de um "falsojuiz que interveio em uma corrida, prejudicando muitos atletas por seu rigor excessivo. A ilustrao excelente, pois se fundamenta num bom estudo do pensamento de Paulo; e, ao mesmo tempo, transmite bem a idia da expresso "juizes severos e desautorizados que ficam criando regras e regrinhas que prejudicam a vida crist de muitos. Uma boa parfrase uma verdadeira obra de arte, onde a mensagemoriginal mantida, mas os elementos para a transmisso da mesma s podem ser obtidos depois de bastante reflexo. Quando estudamos a Bblia, no devemos obedecer unicamente a critrios pragmticos. Quem estuda o texto apenas para achar respostas prticas para as suas questes, corre o risco de transformar a Palavra de Deus em uma forma de espelho onde ele s pode ver sua prpria imagem. Por outro lado, necessrio admitir que sempre haver algo a aprender. O estudo bblico uma disciplina acadmica cujo valor incalculvel, e cujo alvo o intelecto; mas se trata, acima de tudo, de um confronto com Deus e seu modo de agir com o ser humano. A parfrase ir ressaltar o aspecto prtico dos textos bblicos, tanto daqueles de nfase prtica, como tambm os de feio mais doutrinria. A parfrase traz o texto da antiguidade para os nossos dias. O estudo bblico geralmente tem dois horizontes; o primeiro o horizonte do escritor e dos ouvintes originais; o segundo o nosso. A parfrase a tentativa de aplicar ou entender um texto bblico no nosso horizonte (hoje), a partir daquilo que o texto diz no seu primeiro horizonte (original). muito comum ouvir exposies da Palavra contaminadas com idias populares ou preconcebidas. Um mtodo apropriado no Estudo das Escrituras e a parfrase do texto nos ensina a colocar tudo em "pratos limpos, pois estes estudos nos ajudam de uma maneira prtica a trocar o modo subjetivo de ler a Bblia por um modo objetivo. As aplica-.es de um bom estudo e uma boa parfrase no so introduzidas por uma frase subjetiva: "eu acho que o texto diz... mas sim por uma idia objetiva da frase "O texto diz.... #'emplo de par&,rase$ Texto: Lucas 8:25 Uma pergunta sem resposta: "onde esta a vossa f depois de acalmar a tempestade, depois de ter acabado com a fria dos ventos e ter aquietado o mar bravio, Jesus pergunta pela f de Seus discpulos. Por que eles no responderam? Nem o mais impetuoso dos apstolos, Pedro, teve desta a vez a coragem e responder. Se Jesus hoje, em meio as tormentas humanas, os conflitos da sociedade moderna, e em meio a velas desgarradas pelos ventos da incerteza, perguntasse "onde est a vossa f? Teria o homem chamado de "atualizado alguma coisa a dizer? Ou talvez o mesmo silncio ecoasse atravs dos tempos e de novo Jesus ficaria esperando sua resposta? *entimentos em =on,lito$ "Possudos e temor e admira-o O medo era a barreira que lhes impedia de compreender "quem era aquele que os ventos lhe obedeciam. A admirao aqui no era um sentimento de respeito, mas, a expresso grega usada neste texto expressa um sentimento de espanto, assombro ou surpresa por causa do milagre. Diante do inesperado e vista do que incompreensvel ao corao humano, perdemos a viso de Jesus, nos perguntamos um aos outros, e esquecemos de perguntar para Deus. Ele tem a resposta: este que acalma os ventos e tranqiliza a fria das ondas meu Filho. No silncio da bonana, no meio do mar, agora quieto. Deus fala a nosso corao. Ele, Jesus, pode acalmar teus temores. =urso$ 4todos de #studo das #scrituras @ a ()blia a !alavra De DeusG Embora a Bblia seja um Livro de texto sobre a f, seja mais um livro de doutrina e religio, muitas vezes tocam em outras matrias como histria, geografia e cincias. Quando toca, podemos conferir comparandoa com a arqueologia, etc. Se a Bblia fosse escrita pelo Criador que sabe tudo, esperaramos preciso. Alm disso, a Bblia foi escrita h20003500 anos, quando os erros cientficos eram abundantes. Descrentes j procuraram impiedosamente achar erros Nela. Mas se, apesar disso, podemos confirmar que no contm os erros comuns daquela poca se verdadeiramente fala fatos que eram desconhecidos pelos cientistas at sculos mais tarde ento isso reforaria bastante a nossa confiana de que no vem dos homens, mas sim de Deus. Considere os exemplos a seguir nos quais a Bblia j foi provada ser precisa, mesmo quando estudiosos no concordaram com Ela. Histria e geografia 1. A nao hetia A Bblia freqentemente fala desta nao antiga (2 Samuel 11:3, 6, 17, 24; Gnesis 15:1921; Nmeros 13:29; Josu 3:10), mas durante anos descrentes argumentavam que a Bblia estava errada, pois a histria nada falava desse povo. Depois, em 1906, Hugo Winckler desenterrou Hattusa, o capito heteu. Agora sabemos que, no auge, a civilizao hetia disputou com o Egito e a Assria em esplendor! 2. Pitom e Ramesss A Bblia diz que os escravos israelitas construram estas cidades egpcias usando tijolos de barro misturado com palha, depois de barro com restolho, e depois apenas de barro (xodo 1:11; 5:1021). Em 1883, Naville examinou as runas de Pitom e achou os trs tipos de tijolos. 3. O Livro de Atos Sir William Ramsay era um descrente que procurou contestar Atos traando as viagens de Paulo. Em vez disso, suas investigaesfizeram dele um cristo tenaz da preciso do Livro! O ponto decisivo foi quando ele provou que, ao contrrio da sabedoria j aceita, a Bblia estava certa quando deixa subentendido que cnio ficava numa regio diferente de Listra e Derbe (Atos 14:6). (Veja Free, 5rc1aeologK and (ible 7istorK, 317.) Considere estas citaes de arquelogos notveis: "... pode ser afirmado categoricamente que jamais uma descoberta arqueolgica tem negado uma referncia Bblica. Um grande nmero de descobertas arqueolgicas foram feitas que conferem em resumo claro ou em detalhes exatos afirmaes histricas na Bblia. E, pela mesma moeda, uma avaliao adequada de descries Bblicas tem levado a descobertas incrveis" Dr. Nelson Glueck (Rivers in t1e Deser t , 31). "... a arqueologia tem confirmado inmeras passagens que tinham sido rejeitadas por crticos como nohistricas ou contraditrias a fatos conhecidos.... No entanto descobertas arqueolgicas mostraram que estas acusaes crticas esto erradas e que a Bblia confivel justamente nas afirmaes pelas quais foi deixada de ladopor noser confivel. No sabemos de nenhum caso no qual a Bblia foi provada errada" Dr. Joseph P. Free (5rc1aeologK a n d (ible 7istorK, 1, 2, 134). Cincia Qual a forma da terra? "Ele o que est assentado sobre a redondeza da terra, cujos moradores so como gafanhotos; ele quem estende os cus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar". (40:22). saas escreveu isso quando os homens acreditavam que a terra era plana ("redondo" = "um circulo, esfera" Gesenius). Hoje temos fotos tiradas do espao que mostram a forma da terra, mas como saas sabia disso? Como a terra sustentada (apoiada)? "Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada." (J 26:7). Os homens antigos acreditavam em muitos erros (quatro pilares enormes, nas costas de Atlas, etc.). Como J sabia a verdade? O que fica no mar de acordo com este versculo? "... as aves do cu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares." (Salmos 08:8). Os homens no sabiam das sendas dos mares at que Matthew Maury leu este versculo e resolveu achlas. Ele descobriu as correntezas do oceano, e ficou conhecido como o Pai da Oceanografia. (Impac t , 9/91, pg. 34). O que esse versculo nos diz sobre os rios? "Todos os rios correm para o mar, e o mar no se enche; ao lugar para onde correm os rios, para l tornam eles a correr". (Eclesiastes 1:7). Hoje entendemos como isso acontece atravs do ciclo da gua e da evaporao. Como Salomo sabia disso? A Bblia contradisse teorias no comprovadas, mas se for entendida corretamente nunca contradiz qualquer fato cientfico comprovado. No entanto, muitas vezes afirmou verdades cientficassculos antes dos homens conheceremnas. Enquanto a Bblia j foi provada ser precisa repetidamente, aqueles que criticam a Bblia foram incapazes de provar o contrrio. sso certamente fortalece nossa f em outros ensinamentos Bblicos. Um achado Arqueolgico. Ao lado encontramos um achado arqueolgico. O esqueleto de um homem crucificado, o tumulo tem o nome de "Yehochanan e pode ser visto como pelo buraco que foi feito pode ser colocado o prego romano empregado na execuo. Esta uma evidncia concreta e real de que a morte por crucificao era um mtodo comum empregadopelo mprio Romanono primeiro sculo. Podemos observar na figura ao lado, um resto do p e a reconstituio feita em gesso mais a esquerda. Outro detalhe que se conservou a forma e tamanho do prego usado, pois ao que tudo indica Yehochanan foi retirado da cruz e no retiraram o prego do p. =O4#NTIRIO* *O(R# ?#R*L#* A Bblia do Rei Tiago (uma verso inglesa muito consultada pelos telogos) criada por um grupo de tradutores catlicos e protestantes. Esta era a nica maneira de produzir um texto geralmente aceitvel, mas a tentativa de neutralidade no foi bem sucedida.Os catlicos tentaram junto ao parlamento ngls, se sobrepor e os protestantes acusaram os tradutores de estarem a favor dos catlicos, Em todo caso, a Bblia sobreviveu, mas os tradutores tiveram que usar a "exatido poltica." Depois de muitos debates, e divergncias sobre as palavras "politicamente corretas." Fizeram ressurgir palavras que j no eram usadas na lngua inglesa por sculos. Palavras obscuras, velhas e obsoletas foram trazidas tona a fim de fornecer a exatido poltica para a Bblia do Rei Tiago, mas que ningum poderia compreender. Ao mesmo tempo, William Shakespeare fazia do mesmo modo com suas peas. Se ns olharmos os livros de referncia que existiram antes desta Verso e de Shakespeare e os que existiram imediatamente aps, veremos que o vocabulrio da lngua inglesa aumentou por mais de cinqenta por cento, em conseqncia das palavras trazidas da obscuridade pelos escritores do sculo XV. Embora eminentemente potica, a lngua da Bblia inglesa autorizada completamente diferente de toda a lngua falada por qualquer um na nglaterra ou nos Estados Unidos. No carrega nenhuma relao com o grego ou ao latim de que foi traduzida. Mas desta interpretao cannica aprovada, todas as Bblias inglesas restantes emergiram em suas vrias formas. Apesar de todas essas dificuldades, a remanesce mais prxima de todas as tradues da lngua inglesa dos manuscritos gregos originais. Todas as verses ingls-modernas, corrompidas significativamente, so completamente insustentveis para o estudo srio por qualquer um, porque tm suas prprias anotaes especficas. =O4O *# H5M#4 5><U45* TR5DUL#* Ns podemos citar uma verso extrema de como se trabalha na prtica. Podemos olhar uma Bblia emitida atualmente (hoje) em Papua no Pacfico em Nova Guin onde h tribos que experimentam a familiaridade em uma base diria com um animal, com o porco. Na edio atual de sua Bblia, cada animal mencionado no texto, se originalmente um boi, leo, burro, carneiro ou o quer que seja, agora um porco! Mesmo Jesus, o "=ordeiro tradicional de Deus", nesta Bblia o "!orco de Deus"! Assim, para facilitar a confiana, nos Evangelhos e na Bblia em geral, ns devemos olhar os Manuscritos gregos originais com suas palavras usadas no seu contexto original. Muitas palavras no conseguem uma traduo exata para a lngua nativa, isso acontece porque as palavras originais no tm nenhuma contraparte direta em outras lnguas. Ns fomos orientados que o pai de Jesus, Jos era um carpinteiro. Por que no? Assim que dizem as tradues, mas, isso no foi dito nos evangelhos originais. A melhor traduo, explica realmente que Jos era um mestre de ofcio. A palavra "carpinteiro" era apenas o conceito da poca para um arteso. Qualquer um que conhea a Maonaria, por exemplo, reconhecer o termo "ofcio". O texto manico interpreta que Jos era mestre ou professor. Vamos olhar a gua e o vinho de Cana, depois da histria em que a Bblia nos diz, e que era um evento sobrenatural, um milagre. O casamento de Cana descrito somente em Joo. relatado que quando quiseram o vinho, sua me, Maria diz: "Acabou o vinho". O Evangelho relata que a pessoa que ocupava o cargo era um mestre de cerimnias. sto define de forma especfica que era uma cerimnia de casamento (bodas). Porm os costumes judeus da poca desmentem o costume romano e por isso, o texto traduzido adaptado. A festa s poderia ser um prcasamento (noivado) isso mais de acordo com o costume judaico da poca. Pois, o vinho nessa festa s era disponvel aos sacerdotes e aos judeus celibatrios, no aos homens casados, novios ou quaisquer que no fossem "santificados". O ritual de purificao da gua foi permitido somente para um, conforme foi indicado no livro de Joo. NOTA: Se hoje o judasmo no aceita o Novo Testamento principalmente devido a deturpao romana de seus costumes mais antigos. No h nada mais desagradvel do que ver nossa cultura deturpada pela ignorncia dos costumes culturais. 5 0U#*TO DO 4ONT# *IN5I As escavaes arqueolgicas 1891 so restritas a regras de explorao. No Egito e na Mesopotmia, tiveram que ser aprovadas e s foram financiadas por determinadas fontes. E estas fontes eram controladas por um grupo de autoridades. Uma destas autoridades designadas era o "Fundo Egpcio de Explorao", que foi fundada na GrBretanha em 1981. Nas primeiras pginas dos artigos da associao do Fundo Egpcio informava: "O objetivo dos fundos promover o trabalho da escavao com a finalidade de ilustrar as narrativas do VT". O que isso significa na realidade : Se algo fosse encontrado pelos arquelogos que estejam de acordo com as Escrituras como ensinada hoje, seria o pblico informado sobre ela; qualquer outra coisa seria considerada mitologia. Se no servisse interpretao corrente dada na Bblia, no chegaria ao domnio pblico. sso foi h 100 anos atrs. Ns sofremos ainda de muitos regulamentos e, de acordo com as leis vigentes no Pas, a descoberta colocada num envoltrio e fechado secretamente como o exemplo da montanha do Sinai. H poucas informaes nos crculos internos e acadmicos e de muitas descobertas nada escrito para o domnio pblico. No contexto do livro do xodo h uma montanha significativa nomeada na Bblia. Situase na Pennsula do Sinai, que um tringulo entre o Egito e o Jordo. conhecida pelo nome de Horeb. Foi chamada mais tarde de Sinai e depois, para Horeb outra vez. Esse o nome que o remanesce da narrativa bblica nos legou enquanto nos incorporamos a progresso da histria e essa histria e a de Moiss, tirando os sraelitas do Egito e seu encontro com Jeov na montanha sagrada. H aproximadamente 1360 aC, no existia nenhuma montanha chamada Sinai e nem na poca de Jesus. O Monte Sinai est atualmente no sul da pennsula do tringulo e foi batizada por monges cristos gregos que l construram uma pequena misso, pois decidiram que ali era o Sinai. Hoje ainda existe um local chamado Monastrio de Santa Catarina. Seria realmente a Montanha do Sinai Bblico? O xodo pode explicar o local onde a verdadeira Montanha Sagrada estava e o percurso que Moiss e os sraelitas fizeram entre o Egito e o Jordo. Seguindo a rota dada no xodo, ficaria centenas de milhas afastado do Monastrio do Sinai que mostrado nos mapas de hoje. Alm disso, est longe, a milhares de metros do Mar Vermelho onde Moiss separou as guas. Em rabe, Horeb quer dizer "deserto". O Monte Horeb e as montanhas de deserto so bem conhecidas. Fica a 2000 ps acima do nvel do mar, exatamente onde o livro do xodo revela a rota do Egito. Em 1890, Egiptlogo Britnico Flinders Petry da Universidade de Londres, patrocinado pelo "Fundo Egpcio de explorao, publicou confidencialmente os resultados de seu trabalho; mapas, fotografias, registros foram entregues, porm, suas anotaes no foram colocadas disposio do pblico e suas anotaes s poderiam ser lidas por membros oficiais. Segundo o relato bblico, os sraelitas derreteram ouro (para fazer o carneiro de ouro); l no havia nenhum resqucio de materiais de fundio. Porm encontraram lajes de pedra e abaixo destas, armazenados com cuidado 4 a 5 toneladas de um tipo de p, o mais fino e branco possvel. Embalados firmemente no assoalho. No havia indcios de metalurgia em milhas de distncia, mas p branco era obtido de queimadas de plantas para produzir alcalinos. Porque queriam alcalinos? Por outro lado, porque o fariam a 2600 ps da montanha e no no vale? Os resultados nunca foram publicados. O Monte Sinai fica no deserto de Neguev, no sul de srael, e no na desrtica pennsula egpcia do Sinai onde segundo a Bblia, Moiss recebeu de Deus as duas tbuas dos Dez Mandamentos. o que diz o arquelogo italiano Emanuel Anati, que passou 19 anos fazendo escavaes em Karkom, este monte que j era considerado sagrado pelos povos que habitaram suas proximidades na dade do Bronze e onde foram encontrados restos de altares, objetos de cultos e lpides. "O Monte Sinai, segundo o xodo o Karkom, na cidade de Eilat, s margens do Mar Vermelho." A descoberta de um altar feito de pedra talhada em forma de meialua, "Smbolo do deus babilnico: Sin," coincide com a tese que desta esta raiz Sin derivou o nome Sinai para o Monte. 5 ?#R*O DO* *#T#NT5 N>66O Os lderes do judasmo em Alexandria foram responsveis por uma traduo do Antigo Testamento hebraico para o grego, que integraria a Biblioteca de Alexandria, e foi chamada de Septuaginta, ou Verso dos Setenta (LXX). Esta traduo j estava concluda em 150 a.C. e foi feita por eruditos judeus e gregos, provavelmente para o uso dos judeus alexandrinos. Assim que a igreja primitiva passou a utilizar a Septuaginta como Antigo Testamento, a comunidade judaica perdeu o interesse na preservao do original hebraico. Esta verso teve um papel muito importante para o estudo e divulgao do Antigo Testamentoem outras lnguas, j que os textos hebraicos apresentam grande dificuldade de compreenso. Outras verses surgiram aps a Septuaginta, devido oposio do cnon judaico a esta traduo. So elas: A verso de quila (130 a 150 d.C.) manteve o padro de pensamento e as estruturas de linguagem hebraicas, tornandose uma das verses mais utilizadas pelos judeus. A reviso de Teodcio (150 a 185 d.C.) reviso de uma verso anterior a dos LXX ou a de quila. A reviso de Smaco (185 a 200 d.C.) preocupouse com o sentido da traduo, e no com a exatido textual. Exerceu grande influncia sobre a Bblia latina, pois Jernimo fez grande uso desse autor para compor a Vulgata Latina. Os Hxapla de Orgenes (240 a 250 d.C.) promoveuse uma viso comparativa dos textos hebraicos com a traduo dos LXX, de quila, de Teodcio e de Smaco, procurando harmonizar os textos em busca de uma traduo fiel do hebraico. Uma edio do texto hebraico, por volta de 100 d.C., veio a estabelecer o texto massortico. A Vulgata Latina Sendo o grego, considerado pela greja como a lngua do Esprito Santo, o latim assumiu o papel de lngua popular imposta pelos soldados nas conquistas romanas, motivo pelo qual a Bblia latina recebeu o nome de Vulgata. Os Textos Massorticos Alguns sbios judeus, chamados massoretas, iniciaram, entre os sculos V a X d.C., um trabalho de padronizao dos textos hebraicos do Antigo Testamento. Estes textos, como se sabe, foram escritos praticamente sem vogais. No trabalho de padronizao, foram inseridas as vogais nos textos originais, o que contribuiu para o desaparecimento dos mesmos. !rovas da ?eracidade do 5ntigo Testamento Coleo Babilnica em Sterling Memorial Library O Cilindro da Conquista de Jerusalm V sculo antes de Cristo Nabucodonosor (604562 Antes de Cristo). Este cilindro comemora a reconstruo do templo do deus babilnico na cidade de Marada e a conquista da cidade de Jerusalm (2 Reis 24:1017 etc.). Literature: W.W. Hallo, "Nebukadnezar Comes to Jerusalem," in Jonathan V. Plaut, ed., Through the Sound of Many Voices: Writing Contribute on the Occasion of the !th "irthday of W# $unther %&aut (Toronto, Lester and Orpen Dennys, 1882) 4057. Museum number: NCBT 2314. 5 seguir encontramos um e'celente e'emplo de como deve ser ,eita uma pesquisa 1ist+rica e b)blica% O NaO aluno NaO poder& notar as muitas re,er3ncias a consultas de livros e obras especiali"adas/ tudo isso para comprovar uma verdade$ #'istiu a cidade de Na"arG Introdu-o Neste estudo trataremos da cidade de Nazar, primeiro, como ela citada nas fontes crists, pois nos registros encontramos vrias citaes dessa cidade como sendo uma cidade da Galilia, como exemplo, podemos citar o registro de que era nessa cidade o lar de Maria e Jos 1 encontramos tambm a narrativa de que nessa cidade havia uma sinagoga judaica 2 1 Como registrado por Lucas no captulo l, verso 26, e no captulo 2, verso 39. Em Marcos no captulo 1 verso 9. Tambm em Joo no capitulo l, versos 4546. 2 Como anotado por Lucas no capitulo 4, verso 16. At certa altura das investigaes, os estudiosos e pesquisadores acreditavam que a cidade de Nazar tinha sido apenas uma tradio, um certo arranjo literrio para dar credibilidade profecia de que Ele seria chamado "Na"aren o ". 3 Eles tinham chegado a essa concluso porque no encontravam nenhuma citao da cidade fora da Bblia. Por exemplo, podemos citar o resumo feito por Jack Finegam: "No Antigo Testamento, Josu 19:1015 contm uma lista de todas as cidades da tribo de Zabulon..., mas no h nenhuma meno a Nazar. Josefo, que foi responsvel pelas operaes militares nessa rea durante a Guerra dos Judeus..., cita 45 cidades da Galilia, mas no toca no nome de Nazar. Alm disso, o Talmude, apesar de se referir a 63 cidades da Galilia, no menciona Nazar sequer uma vez. 4 interessante notar que os textos judaicos que abarcam uma totalidade de quase 1.500 anos no falam absolutamente nada de Nazar. Haveria alguma razo 3 Conforme registrado no Evangelho de Mateus, capitulo 2 , verso 23. 4 Jack Finegan. "T1e 5rc1 a s o logK o, t1 e N e P Test a m e n t: Ti"e li,e o, Desus and t1e (eginng o, t1e #arlK =1urc1" Princeton, Princeton Univ. Press, 1969, pg. 27. para deixar de falar dessa cidade? Por que especificamente o Talmude judaico nunca falou dela? Ns teremos as reposta no decorrer desta pesquisa. 5 5rqueologia Descobre Na"ar A pesar do silncio, a pesar de tudo, as escavaes feitas pela arqueologia veio em auxlio da histria, trazendo surpreendentes fatos sobre a existncia de uma aldeia na regio da Galilia chamada: Na"ar. Quando falamos que Nazar era uma "aldeia", estamos descrevendo uma caracterstica fundamental da condio dessa pequena vila, portanto, devemos em primeiro lugar identificar corretamente essa nomeao. Consideremosas caractersticas topogrficas 5 da regio da Galilia no incio da dominao romana. Por causa dessas caractersticas do terreno existiam a chamada "5lta <alilia" e a 5 So estudos feitos pela geografia fsica do solo, ou seja, estudos geolgicos e topogrficos. chamada "(ai'a <alilia". Esta ltima possui quatro serras com altura um pouco acima dos 300 metros. Entre essas pequenas serras encontramos vales que correm no sentido lesteoeste. O formato entre serras e vales, forma um contraste entre altos e baixos, como se fosse o telhado de uma casa, porque por outro lado, temos na Alta Galilia a serra de Meiron que chega a uma altura de quase 700 metros, que seria considerado como a parte mais alta do "telhado. Os estudos demonstram que a aldeia de Nazar poderia ser encontrada no extremo sul de uma das quatro serras que formavam a (ai'a <alilia. A rea da Baixa Galilia era de aproximadamente 24 por 40 quilmetros, e havia um considervel nmero de centros urbanos e de aldeias espalhados pela regio. Muitas outras aldeias foram construdas na mesma regio ao p dos outros trs morros ou serras, porm, ao contrrio, no morro ou serra de Nazar as aldeias e povoados esto construdos no topo. sso fazia com que essas aldeias ficassem isoladas do resto das regies urbanas, e principalmente das estradas e caminhos mais usados para o intercambio comercial. importante levar em considerao este ponto, pois era o fluxo de comercio que determinava se uma cidade era maior, menor, vila ou apenas uma aldeia, ou seja, a classificao era polticocomercial. Na poca em estudo, isto , o primeiro sculo de nossa era, ou era comum, na regio da Galilia existia uma cidade grande, no pela quantidade de habitantes, mais pela influncia comercial. Era o movimento de mercado que determinava se uma cidade era grande, menor ou vila. Seguindo esse critrio de classificao a cidade grande na poca era Beis (em grego era conhecida como Citpolis). Na mesma classificao, agora como cidades menores, se encontravam Sforis e Tiberades. Segundo estudos histricos, quando Herodes Antipas recebeu as regies da Galilia e Peria para ocupar o cargo de Tetrarca, no ano trs antes da Era Comum, ele "fortificou Sforis para que ela se tornasse a jia de toda a Galilia, e mudou o nome da cidade para Autocratoris. 6 O autor judeu Flvio Josefo quando descreve sua campanha militar na Galilia, menciona a cidade de Sforis como: "situada no corao da Galilia, cercada por 6 John Domininic Crossan O Desus 7ist+rico, 2 Edio, Editora mago, 1994, pg. 2. Citando Flvio Josefo, 5ntiguidades Dudaicas , Vol. 18, pg 27. diversas aldeias. 7 Certamente Nazar era uma dessas aldeias, cujos nomes no foram includos nas listas de registros judaicos. Estamos agora em condies de entender a razo pela qual Nazar no foi citada nas listas judaicas, pois essas listas incluam unicamente as cidades grandes, menores e vilas, as aldeias e aldeolas no eram citadas, pois no tinham destaque comercial, e sendo que as aldeias da Serra de Nazar estavam no topo do morro, eram isoladas das rotas de comercio. Na classificao polticocomercial no se incluam aldeolas sem importncia. Talvez seja essa tambm a razo pela qual se faz uma meno pejorativa sobre Nazar: "De Nazar pode sair alguma coisa boa? mostrando que na poca a aldeia de Nazar era um povoado insignificante. Podemos encontrar tambm uma forte razo para entender o motivo pelo qual o Messias de srael mudou de cidade ao incio de sua vida pblica, o Evangelho de 7 Flvio Josefo, 5utobiogra,ia/ pg 346, citao de John Domninic Crossan, Op. Cit. Pg. 53 Mateus registra o fato com estas palavras: "e, deixando Nazar, foi morar em Cafernaum, situado a beiramar, nos confins de Zabulon e Naftali 8 5 Reorgani"a-o do *acerd+cio =on,irma a e'ist3ncia da =idade de Na"ar um fato reconhecido por todos que a cidade e o templo de Jerusalm foram destrudos pelos romanos no ano 70 da Era Comum. Posteriormente, na terceira guerra entre judeus e romanos no ano 135 da Era Comum, os judeus foram novamente derrotados e desta vez foram tambm expulso do territrio de Jerusalm pelo imperador Adriano, que para quebrar qualquer sentimento nacionalista mudou o nome da cidade para Aelia Capitolina. O que aconteceu com o sacerdcio judaico depois da dispora (disperso)? Uma leitura atenta do primeiro livro das Crnicas, no capitulo 24 encontramos que o sacerdcio judaico, na poca do rei David, foi dividido em 24 turnos por ano, 8 Citao do Evangelho de Mateus captulo 4, verso13 cada turno de 15 dias que se revezavam nos ofcios do templo, na poca da destruio do templo ainda funcionavam esses 24 turnos, tanto que o sacerdote Zacarias, o Pai de Joo "o batizador", era do turno de Abias, ou seja, do oitavo turno 9 O interessante neste estudo comprovar que depois que o templo foi destrudo os judeus reorganizaram as 24 ordens e as distriburam pelas cidades e aldeias da Galilia O que a arqueologia descobriu de importante em relao com esses 24 turnos reorganizados? "A primeira meno a Nazar fora dos textos cristos foi encontrada numa nscrio fragmentria feito num pedao de mrmore cinza escuro encontrado em Cesaria, em agosto de 1962, e que datava do sculo ou V da Era Comum (...) Havia uma lista dessa localidade: afixada parede da sinagoga de Cesaria, construda no ano 300 E.C. O texto reconstitudo da nscrio diz: "Dcima oitava ordem religiosa [ Hapizzez], [reinstalada em] Nazar' 10 9 Confira a leitura de Lucas captulo l, verso 5 com 1 de Crnicas captulo 24, verso10. 10 Jon !ominic Crossan, Op.Cit. "#$. 50. Outras escavaes foram feitas pelo franciscano e erudito em histria Bellarmino Bagatti, durante cinco anos entre 1955 e 1960, no terreno da velha greja da Anunciao, na atual cidade de Nazar. O que foi descoberto? Sabemos que no final do sculo antes da Era Comum a dinastia judaica conhecida como os asmodeus, conseguiu conquistar finalmente a cidade de Samaria, que a essa altura j era uma cidade grega, com a queda de Samaria foi aberto o passo para a conquista da plancie de Esdrelon e toda a regio da Galilia. Foi nessa poca, exatamente, que Nazar foi de novo reconstruda. (No sculo segundo antes da Era Comum voltamos a encontrar uma grande quantidade de artefatos o que indica que a aldeia foi fundada novamente nesse perodo (...) sso significa que a aldeia tinha menos de duzentos anos no sculo da Era Comum' 11 11 Eric Meyer. <alilean Regionalism as a Hactor in 7istorical Reconstruction, Basor, 220/221, 93101, 197576, pg 57, 184 nota 36. Era a cidade de Nazar uma aldeia de grande movimento comercial? Bagatti tambm encontrou varias grutas artificiais dentro de aldeia antiga, alm de cisternas para gua, prensas de azeitonas, tonis de leo, ms e silos para gros. sso significa que a atividade principal dos aldees era a agricultura, nenhuma das descobertas aponta para algum tipo de prosperidade . 12 Todos os dados indicam que Nazar era uma aldeia no topo da serra da Baixa Galilia, cuja principal atividade era a agricultura. Os dados servem para moldar um quadro sobre "o <alileu como tambm era chamado. 13 Portanto, os habitantes da aldeola de Nazar eram na sua maioria agricultores, pobres, de baixa posio social, era uma classe desfavorecida, e ao que tudo indica, tinham, sem dvida at um "modo de falar 14 diferente, ou seja, um sotaque aramaico caracterstico, prprio dos camponeses da Baixa Galilia. 12 %ric &e'er. Op.Cit., "#$ 5(, citado em Jon !ominic Crossan. Op. Cit., p#$ 51. 13 Leitura do Evangelho de Mateus captulo 26, verso 69. 14 !e acordo com a narrativa do %van$elo de &ateus capitulo 2(, verso )*. Sendo assim, o quadro que a arqueologia e os estudos da poca nos do do Galileu e sua gente de pessoas muito humildes, comuns, homens e mulheres, camponeses das aldeias e dos morros, trabalhadores da agricultura, os menos favorecidos por uma sociedade de elites, pessoas que sobreviviam dos produtos do campo e do artesanato tais como tecelo e carpinteiro. A esta altura podemos tambm destacar o fato de como as classes sociais mais abastadas desprezavam as classes humildes, isso sempre foi uma constante das civilizaes, tanto no passado como no presente. A ttulo de exemplo: Na importante obra do pesquisador e erudito professor Ramsay MacMullen podese ler um apndice intitulado: "O lxico do esnobismo onde o autor cita uma longa lista de termos e palavras utilizadas pelos autores gregos e romanos nos primeiros sculos para mostrar como eram profundom os preconceitos que as classes dominantes tinham das classes desfavorecidas. 15 Esses termos incluam as palavras "tecelo" tanto de "tecelo de l (eriurgo) como o "tecelo" de linho (linurgo), assim tambm era includo o termo de "carpinteiro" (tcton), a mesma palavra usada em Marcos (o Evangelho grego de Marcos). 15 +amsa' &ac&ullen, Roman SocialRela tiones, 50 -C. .o /.!. *04 1e2 3aven e Londres, 4ale 5nivenit' "ress, 19)4, p#$s. l *96140. importante notar ainda que ao nome da pessoa, muitas vezes se inclua seu ofcio, para designar dessa maneira a origem humilde, como podemos encontrar na leitura grega de Marcos 16 , onde o Messias de srael nomeado como "carpinteir o ", ou seja, se lhe atribui o ofcio, por outro lado no Evangelho de Mateus ele reconhecido apenas como "o filho do carpinteir o ". 17 18 Em resumo, e para concluir este estudo, podemos notar que os fatos apontam para a realidade histrica de uma aldeola chamada Nazar, edificada nos morros da baixa Galilia, dessa aldeia humilde, pobre, de pessoas trabalhadoras, do campo e do artesanato, que no primeiro sculo de nossa Era, aparece um Homem, reclamando o direito de ser o Messias, reclamando o direito de ser o cumprimento de uma promessa milenar dada a um povo. Ele era o Messias de srael. Era O homem de Nazar o Messias prometido pelos profetas hebreus. 16 Veja Marcos capitulo 6, verso 3, onde o "escndalo" dos habitantes de Nazar est em contraste com o oficio, pois a admirao era de como um "carpinteiro" poderia ser agora um "rabino" (mestre). Ou propositadamente o "Evangelho" grego de Marcos, acrescenta o termo pejorativo "carpinteiro" para mostrar a procedncia humilde do Homem de Nazar. 1) Leitura do %van$elo de &ateus captulo 1*, verso 55. 18 Veja tambm: Ramsay MacMullen, 0 p % ci t. Pgs.107 108; 98. !RO?5 No final do curso, aps o estudo de todas as matrias, voc far uma prova de conhecimentos gerais.