Esta uma rpida exposio de alguns dos erros mais comuns
(e mais graves !ue normalmente so encontrados em provas e tra"al#os de $ireito e% tam"m% em peti&es' O o"(etivo a!ui no % nem poderia ser% o de complementar uma gramtica% mas apenas c#amar a ateno do leitor para e!u)vocos *re!+entes' ,ara *acilitar a compreenso% as express&es erradas esto em vermel#o e as corretas em a-ul' ,ROVA E EV.$/0C.A 1 0o so sin2nimos% ao contrrio do !ue muita gente pensa' ,or conta de tradu&es mal *eitas do ingl3s% comum ouvir4se 5no # evid3ncias de !ue ele se(a culpado'''6% 5as evid3ncias mostram !ue'''6 T)pico caso de ingl3s mal tradu-ido% !ue gera express&es totalmente erradas' A traduo de evidence no evidncia, mas sim prova. 5Evid3ncia6% em portugu3s% signi*ica a!uilo !ue claro% ine!u)voco% muito vis)vel% incontestvel' ,rova% muito di*erentemente% um meio de demonstrar que um fato verdadeiro. Ou se(a% se existem muitas provas de um *ato% pode4se di-er !ue esse *ato 5evidente6 (muito claro% muito vis)vel' Mas, em portugus, no se pode nunca dizer que h evidncias de um fato. 1 Con*ira $.0A7ARCO% C8ndido Rangel' undamentos do !rocesso "ivi# Moderno. So ,aulo9 Ed' 7al#eiros% : a ed'% Tomo ..% ;<<1% p'==>' So costumeiras% em seriados policiais% e in*eli-mente na imprensa tam"m% constru&es como 5*oram encontradas evid3ncias6% 5no # evid3ncias de !ue ele se(a culpado6 etc' Em portugu3s% essas constru&es so mais do !ue erradas% so verdadeiros a"surdos' O correto 9 5*oram encontradas ,ROVAS6% 5no # ,ROVAS de !ue ele se(a culpado6' 57E0AS6 Existe o *eminino de 5mais6? 0o% certo? Acredite% de uma ve- por todas% !ue tam"m no existe 5menas6' $iga 5menos6% simplesmente' Repita comigo9 de uma ve- por todas% no existe 5menas6@ 5,RA4AT.VO6 $e uma ve- por todas% no existe 5prB4ativo6' $iga 5ativo6% simplesmente' Repita comigo9 de uma ve- por todas% no existe 5prB4ativo6@ 5A n)vel de6% 5tipo assim6 e 5 !uando6 0em vou comentar' 5Ve(a "em6 7uleta ling+)stica' 0o con*igura propriamente um erro% mas no vai l#e *a-er mal nen#um viver sem isso C nem vai mel#orar em nada a viso do seu interlocutor' 5Vem por meio desta'''6 D B"vio !ue 5por meio desta6' .ria ser por meio de !ual? 7ES7O ; 5Antes de entrar no elevador% veri*i!ue se O 7ES7O se encontra parado neste andar6' Sim% So ,aulo tem uma lei !ue pro)"e as pessoas de ca)rem no poo dos elevadores@ 5O autor procurou o ru% mas O 7ES7O se recusou a'''6 5O (ui- inde*eriu o pedido% por!ue O 7ES7O'''6 Mesmo significa igua#. Mesmo no significa e#e. Trata4se de erro grosseiro usar 5mesmo6 no lugar de pronome pessoal' Escreva certo9 5antes de entrar no elevador% veri*i!ue se EEE (ou 5se ESTE6 se encontra parado neste andar6F 5o autor procurou o ru% mas EEE se recusou a'''6 5O (ui- inde*eriu o pedido% mas EEE'''6 E0GHA0TO 5En!uanto6 vem de 5em I !uanto6 e signi*ica 5 nesse tempo6% 5no tempo em !ue6' ,or isso% 5en!uanto6 no pode nunca ser usado como sin2nimo de 5na !ualidade de6% 5na condio de6' Assim% so erradas express&es como 5eu% en!uanto ser #umano6% 5a tutela antecipada% en!uanto instituto processual6 e cong3neres' 5E 0E7'''6 50em6 signi*ica 5e I no6' Se voc3 escreve 5e nem6% est escrevendo 5e e no6% o !ue completamente errado' Entendeu? 0o? ; AE7E.$A% 0apoleo 7endes de' $icionrio de %uest&es 'erncu#as' So ,aulo9 Ed' Jtica% : a ed'% 1KLL% p' :>MMKNM:<' GHAEGHER M
50o existe !ual!uer prova de !ue'''6 5Sem !ual!uer motivo% ele'''6 5Gual!uer6 pronome de indeterminao' 5Gual!uer6 no pronome de negao' ,or isso% erro grosseiro usar 5!ual!uer6 como se *osse sin2nimo de 5nen#um6' Escreva certo9 5no existe nen#uma prova de !ue'''6 5Sem nen#um motivo% ele'''6 $OHTOR Oui- no doutor' Advogado no doutor' 7dico no doutor' $e uma ve- por todas% doutor no tratamento respeitoso, t(tu#o acadmico. Se voc3 tem alguma dPvida a respeito% consulte a regulamentao do 7inistrio da Educao so"re o assunto' SB pode ser c#amado de 5doutor6 !uem *e- uma pBs4graduao c#amada de 5doutorado6 e ningum mais' E% alm disso% fora do meio acadmico no *a- sentido nen#um c#amar algum de 5doutor6% mesmo !ue a pessoa ten#a esse t)tulo% (ustamente por ser um t)tulo acad3mico' 5QERH0$.S7O6 M Ve(a AE7E.$A% 0apoleo 7endes de' $icionrio de %uest&es 'erncu#as' So ,aulo9 Ed' Jtica% : a ed'% 1KLL% p' :>1N:>;' Essa % disparada% a pior praga !ue atacou nossa po"re l)ngua portuguesa nos Pltimos tempos e% segundo consta% resulta de um caso de ingl3s 7H.TO mal tradu-ido' A contaminao teria nascido nas empresas de 5telemarReting6% graas a uma desastrosa traduo de express&es como 5.Sll "e doing6''' $a) teria surgido o monstro 5eu vou estar *a-endo'''6 e outros da mesma estirpe' $e uma ve- por todas% se voc3 vai *a-er alguma coisa% voc3 vai 5*a-er alguma coisa6% e nunca 5estar *a-endo6 alguma coisa' Se voc3 vai mandar uma carta% voc3 vai 5mandar uma carta6% e nunca 5estar mandando6 uma carta' Entendeu?? Eeia de novo% sB para con*irmar''' 5Vamos marcar um meeting para produ-ir um paper' A*inal% nosso bench-mark depende do target de*inido''' Vamos startar esse link entre'''6 D% algumas pessoas no se contentam com anal*a"etismo em um Pnico idioma' Constru&es como a do exemplo (cada ve- mais comuns no meio empresarial% in*eli-mente mostram o pra-er de determinadas pessoas em se tornarem anal*a"etas em duas l)nguas@ Ou *ale certo em portugu3s% ou *ale certo em ingl3s' Se *alar numa l)ngua tentando exi"ir seus con#ecimentos em outra% a Pnica coisa !ue vai conseguir exercer esse papel rid)culo de anal*a"eto em am"as'