Pedimos que por gentileza e por respeito ao trabalho do nosso tradutor, no
faam alteraes nesse documento.
Um livro transforma um homem; um homem transforma o mundo. A informao um direito de todos, por isso compartilhe gratuitamente esse trabalho com os seus amigos. Passe essa idia adiante e nos a!ude a transformar o "rasil em um pa#s de leitores. $eia outros arquivos distribu#dos pela "iblioteca $oghos. O TESTAMENTO E A ASSUNO DE MOISS Traduo de Sandro Rogrio 1 testamento de Moiss acerca de tudo que ele ordenou no ano cento e vinte de sua vida, o qual corresponde ao ano dois mil e quinhentos desde a fundao do mundo, quando, depois do xodo, o povo foi conduzido a man, que est! do outro lado do "ordo# O $st! escrito na profecia do livro de %euteron&mio que Moiss chamou a "osu, filho de 'um, um homem aprovado por %eus, para que pudesse ser feito l(der do povo e ministro do ta)ern!culo do testemunho com todos os seus utens(lios sagrados, a fim de que ele pudesse conduzir o povo a terra dantes prometida aos seus pais# Segundo o concerto e o *uramento que lhes tinha sido feito no ta)er+ n!culo, seria por meio de "osu que eles iriam tomar posse da herana# ,or isso foi dito a "osu- Esfora-te e tem bom nimo para cumprir tudo quanto te foi ordenado e assim sers irrepreensvel diante do Senhor. ,orque deus criou o mundo a fim de que ele fosse desfrutado pelo seu povo# Mas o Senhor, por Sua vontade, tem ocultado os Seus prop.sitos desde a fundao do mundo, querendo que as na/es venham assim a ser convencidas# Sim, para que essa humilhao lhes servisse de argumento com o qual pudessem convencer uns aos outros# 0oi exatamente por esse motivo que $le me escolheu e me preparou antes da fundao do mundo, pois por Sua vontade fui feito mediador desse concerto# $ agora vou declarar perante todos que o tempo da minha vida *! est! expirando e logo irei descansar *unto de meus pais# ssim, deixarei por escrito para que vocs sai)am como preservar os livros que vos entregarei# 1ocs devem organiz!+los e unt!+los com .leo de cedro e guard!+los em potes de )arro em um lugar que o pr.prio Senhor tem preparado desde o comeo do mundo, a fim de que o seu 'ome se*a invocado at ao dia do arrependimento com o qual o Senhor visitar! os homens por ocasio da consumao dos sculos# 2 por meio de voc que o povo ho*e entrar! para a terra a qual o Senhor determinou e *urou d!+la aos seus pais, na qual tam)m sero a)enoados, pois ser! confirmada como herana, e por meio deles se esta)elecer! o reino# E Tu lhes determinar!s o lugar do seu magistrado segundo a )oa vontade do seu %eus em *u(zo e *ustia# 2uando se passarem cinco anos desde a vossa entrada a terra da promisso, eis que os chefes e reis vos governaro por dezoito anos, e durante dezenove anos as dez tri)os rompero# s doze tri)os descero e transferiro o ta)ern!culo do testemunho# $nto o %eus do cu far! a c&rte do Seu ta)ern!culo e a torre do Seu santu!rio, e duas santas tri)os sero esta)elecidas3 mas as dez tri)os nomearo reinos que sero segundo a sua pr.pria vontade# $las sacrificaro durante vinte anos3 sete delas penetraro os muros, e $u darei proteo a nove, em)ora siga que quatro delas se apartaro de Mim e transgrediro o concerto do Senhor, profanando o *uramento que fizeram a $le# $les vo sacrificar seus filhos aos deuses estranhos e at no meu santu!rio introduziro seus (dolos para ador!+los# 'a casa de %eus eles o)raro a impiedade, pois esculpiro imagens de )estas e de muitas outras a)omina/es# 3 aqueles dias um rei surgir! no 4riente e vir! contra eles, e os seus exrcitos co)riro a vastido dessa terra# $le atear! fogo 5s suas cidades e at o santo templo do Senhor ser! incendiado# $sse rei arre)atar! os vasos sagrados da casa de %eus# 4s moradores sero avassalados e arrancados de sua terra natal3 isso mesmo- ele tomar! duas tri)os de 6srael para si# N %uas tri)os suplicaro 5s dez que restarem e elas marcharam so)re a poeira das plan(cies como le/es famintos e sedentos, e gritaro )em alto- Justo e Santo o Senhor! porquanto temos pecado e por essa ra"#o temos sido levados como ele $o rei do %riente& 'untamente com nossos filhos. ssim dez tri)os se lamentaro ao ouvirem que duas tri)os sofreram opr.)rio, e diro- (ue temos n)s feito convosco! irm#os* +caso n#o veio essa an,-stia sobre toda a casa de .srael* Todas as tri)os lamentaro e levantaro suas vozes aos cus, dizendo- /eus de +bra#o! .saque e Jac)! lembra-te da aliana que com eles fi"este! e do 'uramento que sobre 0eu pr)prio 1ome fi"este! ao di"er que a sua descend2ncia 'amais seria desarrai,ada da terra que 0u lhes deste. 'aquele dia e naquela aflio eles se lem)raro de Mim, e em todas as tri)os cada homem comentar! com o seu pr.ximo- 1#o foi isso que fe" 3oiss ao declarar-nos em profecias que haveramos de sofrer tantas coisas no E,ito! no 3ar 4ermelho e no deserto por quarenta anos* 5or acaso n#o tomou ele os cus e a terra como testemunhas contra n)s e alertou-nos a n#o trans,redirmos os mandamentos do Senhor! dos quais ele mesmo foi o mediador* 5or isso todas essas coisas tem-nos sobrevindo desde a sua morte! e6atamente como ele tinha predito. E de maior culpa somos todos n)s! pois de antem#o fomos avisados por 3oiss7 sim! por essa causa que ho'e estamos sendo levados como cativos para um pas do %riente. 7erca de setenta e sete anos durar! essa servido# 4 as surgir! algum que estar! acima deles, e eis que estender! as suas mos, e cair! de *oelhos para interceder em seu favor, dizendo- Senhor! dono de tudo! 0u que reinas em 0eu sublime trono. 0u que ,overnas o mundo e que fi"este deste povo a 0ua na#o eleita! para que fosses 0u mesmo o seu /eus! se,undo o concerto que fi"este com seus pais. Eles foram feitos cativos em terra estranha! 'untamente com suas mulheres e filhos! e a,ora est#o perante os port8es das na8es onde impera o or,ulho. 9econsidera! ) Senhor! e tem miseric)rdia deles: M $nto %eus se lem)rar! deles e os perdoar! por causa do pacto que fez com os seus pais# 'esse tempo %eus lhes revelar! o Seu amor# $le pre+ parar! um rei que se apiedar! do seu povo e que o far! retornar para a sua terra e para o seu pa(s# ,artes de algumas tri)os su)iro e seguiro para as suas pr.prias por/es, e outra vez levantaro os muros que esto ca(dos# %uas tri)os permanecero em sua prescrita f, porm tristes e se lamentando, porque no estaro preparadas para oferecer os sacrif(cios do %eus de seus pais# 2uanto 5s dez tri)os, elas aumentaro e se multiplicaro entre as na/es enquanto durar o seu cativeiro# 5 uando o tempo do castigo estiver pr.ximo e surgirem os reis que partilharo de sua culpa e condenao, eles mesmos se dividiro# ,orquanto assim se tem dito- Eles se associar#o com a in'ustia e dar#o as m#os ; iniq<idade e contaminar#o a casa de sua adora#o! pois t2m se prostitudo com os deuses estranhos. $les no seguiro a verdade de %eus, antes contaminaro o santo altar com ofertas que traro para o Senhor, pois no so sacerdotes, mas escravos que nasceram de escravos# 'aquele tempo muitos faro acepo de pessoas e aceitaro presentes para perverterem o *u(zo# ,or causa disso, os limites de sua ha)itao sero demarcados com ilegalidade e iniq8idade# Mas aqueles que impiamente se apartarem do Senhor ho de ser condenados# Q 6 Desde ento aparecero entre eles reis que criaro suas pr.prias leis, e eles mesmos se autonomearo sacerdotes do %eus lt(ssimo3 estes so os que o)raro a iniq8idade no Santo dos Santos# $nto vir! um insolente rei que os suceder! e ele no sair! da linhagem sacerdotal3 um homem atrevido e ousado que os *ulgar! segundo a sua vontade# $le far! passar os seus maiorais ao fio da espada e os a)ater! em suas c9maras secretas, de modo que ningum conseguir! desco)rir o paradeiro de seus corpos# $le ordenar! a execuo desde o *ovem at ao idoso e no poupar! a quem quer que se*a# ssim a sua tirania h! de ser a mais horrenda que ter! vindo a essa terra# ,orque ele executar! *u(zos so)re eles tais como aqueles que lhes so)revieram quando ainda estavam no $gito, e durante trinta e quatro anos eles sero maltratados# $ ele gerar! filhos que lhe sucedero no trono por curtos per(odos# Mas aparecer! um poderoso rei vindo do 4este e os derrotar! e os levar! cativos, e o seu santu!rio ser! entregue ao fogo# 'aquele tempo os vossos filhos ho de ser crucificados ao redor de vossas cidades# 7 h! de ser que ao trmino destas coisas, o tempo ter! se consumado, em um momento###:texto fragmentado; as quatro horas esto cumpridas# $les sero o)rigados### e a esse tempo homens maus estaro governando, e afirmaro que so pessoas *ustas# $les se deixaro convencer e envenenaro as suas mentes, pois so homens prfidos que agem a seu )el+prazer, que dissimulam em todos os seus neg.cios e so amantes dos )anquetes a cada hora do dia# <lut/es e viciados nos prazeres da gastronomia### E $les tiraro proveito dos po)res, dizendo que o o)reiro digno do seu sal!rio, mas na verdade eles so devoradores dos )ens alheios, queixosos, enganadores, e usando de hipocrisia a fim de que no se*am manifestos os seus reais intentos3 (mpios, cheios de in*ustias e iniq8idades desde o nascer do sol at o seu ocaso# $ ainda assim eles dizem- 1)s daremos banquetes e6trava,antes! com bastante comida e bebida e nos re,alaremos como verdadeiros prncipes 1 # $ apesar disso, suas mos e mentes esto manchadas pelas coisas imundas, ainda que com a )oca pronunciem coisas estupendas# =ip.critas, eles se afastam dos po)res, alegando que no podem se misturar com eles a fim de no mancharem as suas vestes santas# 1 % mesmo que sacerdotes. '#T 8 Mas eis que so)re eles vir! o segundo per(odo da ira, e h! de ser tal como *amais lhes ter! acontecido, pois ele suscitar! contra eles o rei dos reis da terra, aquele que governa com grande poder# $le crucificar! 5queles que confessarem a sua circunciso, e 5queles que a negarem ele os amarrar! e os lanar! na priso# Suas esposas sero entregues aos ces dos gentios e seus filhos ainda *ovens sero mutilados pelos mdicos a fim de apresentarem os seus prep>cios# 4utros dentre eles sero punidos com muitas torturas, e com fogo, e com espada, e eles sero forados a carregar as imagens de seus deuses mudos perante o p>)lico, e se contaminaro tal como eles mesmos# Semelhantemente, aqueles que os torturarem os o)rigaro a entrar no (ntimo do santu!rio, de modo que so) ferroadas eles sero o)rigados a )lasfemar com insolentes palavras# demais disso, sero forados a )lasfemar contra a lei e contra tudo o que se oferece so)re o seu altar# 9 Naquele dia surgir! um homem da tri)o de ?evi, cu*o nome ser! Taxo 2 , que ter! sete filhos aos quais falar! com exorta/es- @ %bservem! meus filhos! eis que o se,undo perodo da visita#o da imundcia estar por vir sobre o povo! e uma puni#o sem miseric)rdia que e6ceder ; primeira. 5orquanto! que na#o! ou re,i#o! ou que povo mpio h que tenha cometido tantas abomina8es perante o Senhor e tenha padecido t#o ,randes calamidades como estas que nos tem sobrevindo* +,ora! portanto! meus filhos! escutem-me! observem e saibam que nenhum dos nossos pais ou antepassados tentaram a /eus para trans,redirem os seus mandamentos. E a,ora voc2s sabem que essa tem sido a nossa ,rande fora! e isso que voc2s mesmos devem fa"er. /ei6em-nos 'e'uar pelo perodo de tr2s dias e no quarto se,uiremos para a caverna que tem sido o nosso campo! e consintam-nos morrer ali! pois isso nos ser melhor do que trans,redir os mandamentos do Senhor. 5orque se assim fi"ermos! ainda que morramos o nosso san,re ser vin,ado pelo Senhor. 10 Ento o seu reino surgir! para toda a criao, e Satan!s h! de ser aniquilado e com ele a tristeza deixar! de existir# $nto as mos do an*o executaro aquele que tem sido designado como principal e imediatamente trar! vingana aos seus inimigos# ,orquanto, quele que domina desde o 7u surgir! no Seu trono de gl.ria, e seguir! desde a Sua santa morada com indignao e ira por causa dos Seus filhos# 2 Si,nificado incerto. '#T 'esse dia a terra ser! sacudida e at a extremidade h! de ser revolvida# s altas montanhas se aplainaro3 as colinas sero sacudidas e desa)aro# 4 sol no dar! a sua luz e tudo ficar! em completa escurido# lua perder! o seu )rilho e se converter! em sangue# .r)ita dos astros tam)m h! de ser alterada e at o mar se recolher! no a)ismo3 as fontes das !guas se secaro e os rios sero sugados pela terra# ,orquanto, o lt(ssimo aparecer!3 sim o %eus $terno ser! o Anico# $le vir! para castigar as na/es (mpias# %eus destruir! todos os seus deuses# 2uanto a ti, . 6srael, ser!s feliz, pois voar!s so) o dorso da !guia3 teus inimigos sero aniquilados, mas a ti %eus exaltar!# $le te elevar! at ao cu e 5s estrelas# %o alto olhar!s e contemplar!s os teus inimigos no =ades# Sim, eles te reconhecero e vero a tua alegria3 ento te alegrar!s e louvar!s o teu 7riador# 2uanto a ti, "osu :filho de 'um;, escreve estas palavras em um livro, porque desde a minha morte :assuno; at esse advento existiro BCD tempos# $ssa a soma dos anos que devem existir at que tudo este*a consumado# $ eu irei dormir com os meus pais# ,ortanto, "osu, se*a forte e tenha )om 9nimo, porque %eus te escolheu para ser mediador deste mesmo concerto# 11 Aconteceu que, tendo "osu ouvido as palavras de Moiss, as quais deviam ser inclu(das nos escritos que ele *! tinha preparado, ele :"osu; rasgou os seus vestidos e se lanou aos ps de Moiss# ,orm Moiss o confortou e chorou com ele# $nto "osu lhe perguntou- @,or que me confortas, meu senhor MoissE 4u como poderei eu ser consolado acerca das duras e amargas palavras que disseste a respeito desse povo, entre l!grimas e lamentos, principalmente quando disseste que vais nos deixarE ,ara onde ir!sE 4u como poderemos reconhecer as marcas do teu t>muloE 4u quem ousaria tomar o teu corpo dali e o remover para outro lugar como se fosse de um mero homemE ,orque todo homem ao morrer tem o seu sepulcro de acordo com a sua idade so)re a terra3 quanto a ti, o teu sepulcro ser! desde o nascente at ao poente do sol, e desde o sul at os confins do norte3 o mundo inteiro o teu sepulcro# $, meu senhor, se tu partires, quem h! de alimentar a esse povo# 4u quem h! que tenha compaixo dessa gente para que a possa guiar pelo desertoE 4u quem interceder! por esse to grande povo, no se omitindo um s. dia, a fim de conduzi+lo 5 terra de seus antepassadosE 7omo irei eu adotar esse povo, 5 semelhana do pai que cuida de seu filho, ou como a ama que se encarrega por sua filha3 uma virgem que est! sendo preparada para se casar com o homem ao qual deve respeitar, guardando a sua alma do sol e cuidando para que os seus ps no este*am descalos para correr so)re a terraE 7omo irei providenciar comida e )e)ida que lhes apeteaE $les *! chegam ao n>mero de FDD mil homens, porquanto tm se multiplicado grandemente devido as tuas ora/es, meu senhor Moiss# $ que sa)edoria ou conhecimento tenho eu para *ulgar e responder com palavras na casa do SenhorE $ quando os reis dos amorreus sou)erem que n.s os estamos atacando, logo ficaro informados de que o homem que tinha o $sp(rito Santo e que era digno da presena de %eus, *! no est! entre n.s, ele que era multiforme e incompreens(vel, o senhor da palavra e que foi fiel em tudo, sendo tam)m o principal profeta de %eus so)re a terra e o mais perfeito dos *u(zes do mundo3 sim, eles *untamente diro- =evantemo-nos e lutemos contra eles. Se o inimigo mais uma vez arquitetar planos contra o Senhor, esse povo no ter! mais um advogado para oferecer ora/es em seu favor perante %eus, tal como o fez Moiss, o grande mensageiro, que a qualquer hora do dia ou da noite podia estar de *oelhos so)re a terra, clamando e pedindo o socorro do lt(ssimo que governa o mundo inteiro com compaixo e *ustia, por causa do concerto que tem feito com nossos pais, e propiciando o Senhor com *uramento# ,orque eles dizem- 3oiss n#o est mais entre eles. 5ortanto! vamo-nos e os destruamos de sobre a face da terra: 4 que ser! ento desse povo, meu senhor MoissEG 12 erminando "osu de pronunciar estas palavras, se lanou novamente aos ps de Moiss# $ Moiss o tomou pala mo e o fez sentar no seu lugar, e lhe disse- @"osu, no se*a desprez(vel aos teus pr.prios olhos, antes sossega a tua mente e ouve o que vou dizer# Todas as na/es que esto so)re a terra foram criadas por %eus, inclusive n.s# $le tem previsto desde o princ(pio do mundo at o fim dos tempos e nada h! que possa escapar da sua viso, nem mesmo as coisas mais insignificantes# %eus tem preparado todas as coisas para um fim predeterminado# 6sso mesmo- tudo o que existe no mundo tem sido preparado de antemo e trazido 5 luz pelo Senhor, que por Sua vontade me escolheu para oferecer+lhe ora/es pelos pecados deste povo# Mas isso no foi pelo fato de eu ser no)re ou virtuoso, mas porque $le eternamente )om e fez cair a Sua compaixo so)re mim# H,or essa razo que te digo, "osu- 'o devido a iniq8idade desse povo que tu desarraigar!s as na/es# s luzes do cu e os fundamentos da terra foram criadas e aprovadas por %eus e esto so) o penhor do anel de Sua mo direita# ,ortanto, tudo o que existe e cumpre a vontade divina, deve prosperar, mas aqueles que pecam e se esquecem da lei de %eus, ho de perder todas as )nos prometidas e sero castigados com muitos tormentos entre as T na/es# Todavia, eles no sero destru(dos de todo, porque %eus ir! adiante e cumprir! tudo o que foi dito, pelo que o Seu concerto h! de ser esta)elecido pelo *uramento ao qual#### :documento interrompido; SEGUNDA PARTE A ASSUNO DE MOISS Mas o Arcanjo Miguel, quando contendia com o diabo, e disputava a respeito do corpo de Moiss, no ousou pronunciar juzo de maldio contra ele; mas disse: O en!or te repreenda" ( Judas 9.) Parece mais do que prov!vel que essa aluso de "udas a uma disputa entre o rcan*o Miguel e Satan!s pela posse do corpo de Moiss este*a circunscrita a mais formid!vel dentre todas as lendas criadas pelo ima+ gin!rio *udaico# 4 pro)lema que o ap.stolo faz meno do assunto, colocando+o ao lado de acontecimentos )()licos e hist.ricos, tais como a fuga dos he)reus das terras eg(pcias, a re)elio dos an*os e a destruio de Sodoma e <omorra, e age com requintes de tanta veemncia que chega a impressionar e nos faz pensar que esse em)ate espiritual tenha acontecido de verdade# $ntretanto, acredita+se que o texto transcrito na carta de "udas fazia parte de um escrito conhecido como + +scens#o de 3oiss, o qual por sua vez teria sido acrescentado ao *! apresentado 0estamento de 3oiss. $sse >ltimo, como ficou evidente no documento que aca)amos de traduzir, se fragmentou atravs dos sculos e suas partes aca)aram se perdendo nas )rumas do tempo# ,artes da chamada +scens#o de 3oiss foram encontradas e ainda podem ser lidas, mas aquele trecho que discorria especificamente so)re a luta entre Miguel e Satan!s pela posse do corpo do grande profeta he)reu parece haver se perdido para sempre e s. p&de chegar ao nosso conhecimento atravs dos mitos, f!)ulas e tradi/es do *uda(smo# 2ualquer ser inteligente dese*ar! sa)er- Se a disputa entre os dois seres espirituais e tudo o que envolve a cena no podia ser testemunhada pelos olhos humanos, quem a teria presenciado para que tam)m pudesse descrev+la em seus m(nimos detalhesE $ vocs acham que os construtores da f!)ula no pensaram a esse respeitoE ,ara eles, a contenda entre Miguel e Satan!s para ver com quem ficariam os restos mortais do profeta teria acontecido uma hora antes da sua morte e na sua pr.pria presena# 4u se*a, Moiss teria testemunhado o fato e o acrescentado pessoalmente ao seu testamento# 'a o)ra The %ld 0estament 5seudepi,rapha, mas precisamente na sesso dedicada ao Terceiro ?ivro de $noque, h! um apndice intitulado @0he +scension of 3oses : scenso de Moiss;, onde se procura explicar a ma+ neira pela qual o profeta adentra em uma carruagem de fogo para via*ar ao cu em companhia do *! no to enigm!tico n*o Metatron 3 # $u adoraria traduzir todo o artigo, mas infelizmente no encontrei na internet nenhum 3 /ediquei um captulo inteiro a esse persona,em no meu livro + >ist)ria Secreta dos +n'os. '# documento que *! estivesse em dom(nio p>)lico, e para no infringir 5s leis dos direitos autorais, optei por no mexer na o)ra pu)licada por 7harlesIorth# $ em todo o caso seria pouco relevante, *! que o conte>do dessa @scenso de MoissG no nos fornece explica/es a respeito da )riga que os an*os tiveram em torno do corpo do filho de nro# verdade que os textos da +scens#o de 3oiss agradam mais aos leitores da ufologia do que aos amantes da teologia )()lica, pois se ocupa mais em apresentar um Moiss que foi aparentemente a)duzido por um ser alien(gena e entrou em sua espaonave para seguir viagem atravs do universo# $u particularmente achei o documento deveras estranho3 interessante, porm, estranho# $ntre os *udeus h! diversas lendas a respeito da morte, sepultamento, assuno e at mesmo do retorno de Moiss a esse mundo, existindo, inclusive, uma crena popular de que ele no teria morrido de fato, mas que 5 semelhana de $noque e $lias, teria sido transladado ao cu em uma carruagem de fogo para retornar ao mundo na era proftica do fim dos tempos 4 # ,ara os que assim acreditavam, era comum assentir que Moiss houvera sido transladado ao cu em esp(rito, enquanto o inv.lucro da alma permaneceria no mundo, em um lugar desconhecido e fora do alcance da curiosidade humana, o que )em *ustificaria o interesse de Satan!s em possuir esse corpo# $ de fato o 0ar,um ?onatam declarou que o corpo de Moiss precisou ser protegido pelo rcan*o Miguel e sepultado :ou sim+ plesmente ocultadoE; por ele mesmo em um esconderi*o seguro# %e acordo com outra lenda do *uda(smo, o t>mulo de Moiss co)ria uma !rea de cinq8enta quil&metros quadrados# 4 J nos dias terrenos de Jesus havia uma lenda semelhante a respeito do profeta Elias. 4er 3ateus @A. @B- @C. '# Jm documento antigo que ainda nos resta e que muito se aproxima da narrativa de "udas vers(culo K, um trecho da 3idrash conhecido como %euteron&mio Ra))ah, o qual traduzirei a seguir para o deleite dos meus mais diletos leitores# traduo que segue independente e so) minha pr.pria ver)orria, mas me esforcei para no interferir nos reais signi+ ficados das palavras e de suas respectivas idias# DEUTERONMIO RABBAH Deus Pediu a Gabriel e a Miguel que r!u"esse# a al#a de M!is$s %ara ! &$u' #as !s d!is a()!s se es*usara# + *!# #ui! e#!r e re,er-(*ia. /e(d! assi#' ! /e(0!r *!(,!*!u /a##a1el' ! a()! da #!re 2 ' e l0e 3al!u4 5 Traga6#e de ,!la a al#a de M!is$s. Naquele #es#! i(sa(e /a##a1el se re,esiu de ira *!#! de u# ,esid! e se a%ress!u e# e#bai(0ar a sua es%ada *!# *rueldade %ara seguir a$ a %rese(7a de M!is$s. Mas a! %er*eber que ! %r!3ea esa,a se(ad! a %r!(u(*iar ! I(e38,el N!#e 9 d! /e(0!r' e que ! es%le(d!r d! + Dma atitude que parece normal entre os an'os de /eus. 4er . 9eis EE. @F-EE# '#T 2 % mesmo acontece com +bra#o no 0estamento que leva o seu nome. '#T 9 0rata-se do tetra,rama L=M=! ou o impronuncivel nome de /eus. 1.0 seu r!s! se asse#el0a,a a! bril0! d! s!l' %are*e(d! a$ #es#! *!# a 3a*e de u# d!s a()!s que *!#%:e# as 0!ses *elesiais' /a##a1el *!#e7!u a re#er dia(e de M!is$s. E e#b!ra (;! se(d! u# a()! *!#u#' /a##a1el e(e(deu que (;! esa,a a%! %ara *ei3ar a al#a de M!is$s. Mes#! assi#' /a##a1el res!l,eu se a%rese(ar %era(e M!is$s. E M!is$s )8 esa,a *ie(e de que ! a()! da #!re i(0a se a%r!"i#ad!. E(;! /a##a1el e(*ar!u M!is$s' #as re#ia e(qua(! se agia,a %ara ! agarrar *!#! u#a #ul0er qua(d! es8 %ara dar a lu< a u# 3il0!. &!(ud!' (;! *!(seguia reu(ir 3!r7as %ara se dirigir a M!is$s' a$ que ! %r=%ri! %r!3ea l0e deu a %ala,ra4 5 >ue 3a<es aqui? E /a##a1el l0e res%!(deu4 5 @e(0! %ara !#ar a ua al#a. 5 >ue# e e(,i!u? A quesi!(!u M!is$s. /a##a1el res%!(deu4 5Aquele que *ri!u !das as *!isas. Mas M!is$s l0e resisiu' di<e(d!4 5 Tu (;! ir8s le,ar6#e a al#a. E(;! ! a()! da #!re re%li*!u4 5T!d!s aqueles que ,-# a esse #u(d! u# dia i(e,ia,el#e(e -# de e(regar a al#a %ara #i#. Mas M!is$s $ i(sise(e a! di<er4 5 De !d!s !s 0!#e(s que ,iera# a esse #u(d!' eu s!u ! #ais %!der!s!. A! que l0e reru*a ! a()! da #!re4 5 E qual $ a (aure<a d! eu %!der? E eis a res%!sa que M!is$s l0e d84 5 Eu s!u ! 3il0! de A(r;!. >ua(d! saB das e(ra(0as de #i(0a #;e' eu )8 esa,a %r!(! e (;! %re*isei ser *ir*u(*idad!. E %assad!s (;! #ui!s dias a%=s ! #eu (as*i#e(!' eu !#ei *!rage# e assi# %ude a(dar s!bre !s #eus %r=%ri!s %$s' e %r!(a#e(e *!(,ersei *!# ! #eu %ai e *!# a #i(0a #;e. E (;! %re*isei ser (urid! *!# ! leie #aer(!. >ua(d! esa,a *!# a%e(as r-s #eses de ,ida eu %r!3ei<ei que esa,a desi(ad! a re*eber a Cei d! #ei! d! 3!g! arde(e. A! ser le,ad! %ara #!rar *!# a 3il0a de Dara=' eu e(rei (! seu %al8*i! e arra(quei a *!r!a de s!bre a sua *abe7a. A!s !ie(a a(!s de idade !%erei si(ais e #ara,il0as (! Egi! e de l8 arra(quei sesse(a #irBades de %ess!as. Eu di,idi ! #ar e# d!<e %ares e 3i< *!# que as 8guas a#argas se ra(s3!r#asse# e# alg! b!# %ara se beber. /ubi %ara ,ia)ar ara,$s d! *$u' !#ei %!sse da Cei dura(e a disse(s;! d!s a()!s. Re*ebi a T!ra0 d! #ei! d! 3!g! e 0abiei debai"! d! r!(! 3la#e)a(eE si#' eu #e abriguei debai"! da *!lu(a de 3!g!' s!b a qual 3alei *!# Deus 3a*e a 3a*e e !bi,e ! /eu 3a,!r %era(e !d! ! s$qui! *elesialF Eu *!#u(iquei !s segred!s d! AlBssi#! a!s seres 0u#a(!s' %!is da desra d! Gra(di!s! Deus re*ebi a T!ra0 GBe(di! se)a EleF E que que Israel ! saibaH. Al$# diss!' e#%ree(di guerra *!(ra /i!( e Og' d!is giga(es Bd!l!s' ;! al!s que as 8guas de u#a i(u(da7;! *0ega,a# a%e(as a!s seus !r(!<el!s. Mas eu 3i< *!# que ! s!l e a lua %arasse# e luei *!(ra eles' usa(d! a%e(as ! #eu *a)ad!' e assi# !s #aei. P!ra(!' que# 08 (! #u(d! que 0a)a (as*id! das #ul0eres %ara ser *a%a< de 3a<er !das essas *!isas? A%ara6e de #i#' %er,ers!F Tu (;! e(s %!der %ara #e resisirF Desa%are*e ag!ra #es#! da #i(0a %rese(7a' %!is (;! e re(derei a #i(0a al#aF I#ediaa#e(e /a##a1el re!r(!u %ara Deus e l0e re%!r!u ! que 0a,ia a*!(e*id!. E(;! ! /a(Bssi#! GBe(di! se)a EleH re%li*!u *!# sa##a1el' e l0e disse4 5 @ai e ra<e6#e ag!ra a al#a de M!is$sF E(;! Ele' ! /a(Bssi#! GBe(di! se)a EleH des*eu d!s #ais al!s *$us %ara bus*ar a al#a de M!is$s' e r-s a()!s #i(israd!res O a*!#6 %a(0ara#4 Miguel' Gabriel e Iag<agel. Miguel %re%ar!u ! *ai";! de M!is$s e Gabriel ese(deu u# %a(! de li(0! (! lugar !(de 3i*aria a *abe7a d! %r!3ea. Iag<agel 3i*!u %er! de seus %$s' e(d! Miguel de u# lad! e Gabriel d! !ur!. E Deus assi# 3al!u %ara M!is$s4 5 M!is$s' 3e*0e !s !l0!sF E M!is$s 3e*0!u !s !l0!s. >ua(d! !ura ,e< l0e 3al!u ! /e(0!r4 5 De*0a as %er(as e #a(e(0a !s %$s )u(!s. Ele !bede*eu. E(;! Deus *0a#!u a al#a de M!is$s de de(r! d! seu *!r%!4 5 Mi(0a 3il0aF Eu e %er#ii esar %!r *e(! e ,i(e a(!s (! *!r%! de M!is$s' #as ag!ra $ *0egad! ! e#%! de %arires daB. @e# se# #ais de#!rarF Mas a al#a l0e res%!(deu4 5 /e(0!r d! u(i,ers!F Eu *!#%ree(d! que Js Deus s!bre !d!s !s es%Bri!s e 3!r7as da ,ida. As al#as d!s ,i,e(es e a %r=%ria #!re es;! s!b ! eu %!der. Tu *riase6#e e *!l!*ase6#e (! *!r%! de M!is$s %!r *e(! e ,i(e a(!s. H8 %!r,e(ura e# !d! u(i,ers! u# *!r%! ;! %ur! qua(! ! *!r%! de M!is$s? Ele )a#ais se *!rr!#%eu *!# as *!isas i#u(das desse #u(d!. Eu ! a#! e (;! %ree(d! dei"86l!F P!r$# Deus l0e 3al!u4 5 Al#a' ,e# se# de#!raF Eis que Eu 3arei *!# que subas a!s #ais al!s *$us e u esar8s debai"! da gl=ria d! #eu r!(!' dia(e d!s querubi(s sera3i(s e de !das as de#ais 0!ses *elesiaisF Ai(da assi# a al#a argu#e(!u4 5 /e(0!r d! u(i,ers!F Eis que e"isira# d!is a()!s que 0abia,a# (a Tua Prese(7a' era# eles U<<a0 e A<ael' #es#! assi# eles *!bi7ara# as #ul0eres #!rais e *!rr!#%era# a sua (aure<a a(geli*al s!bre a erra. E Tu !s *asigase' dei"a(d!6!s sus%e(s!s e(re a erra e ! *$u. E(rea(!' esse 3il0! de A(r;! *ess!u as rela7:es #ariais *!# a sua es%!sa desde aquele dia e# que a ele e re,elase al$# da sar7a arde(e. E *!#! es8 es*ri!4 Mirian e Aaro protestaram contra Moiss por causa da mulher africana que ele tinha tomado como esposaE %!rque M!is$s i(0a se *asad! *!# u# a #ul0er de &us0e. Per#ia6#e e(;! 3i*ar e %er#a(e*er (! *!r%! de M!is$sF A! es*uar iss! ! /a(Bssi#! GBe(di! se)a EleH bei)!u M!is$s' e !#!u6l0e a al#a e(qua(! bei)a,a6l0e a b!*a K . E(;! Deus *0!r!u L ' di<e(d!4 5 >ue# subir8 %!r #i# *!(ra ! ad,ers8ri!? >ue# 3i*ar8 d! #eu lad! *!(ra ! ,il #al3ei!r? P!rqua(!' a Di,i(a I(s%ira7;! di<4 MNunca mais se levantar em Israel outro profeta como Moiss! Os *$us *0!ra# e se la#e(a#4 MDesapareceu da terra aquele que foi fiel em todas as coisas! Pel! que a erra igual#e(e *0!ra' di<e(d!4 MJamais se levan tar al!um assim entre os humanos! E qua(d! N!su$ %r!*ur!u ! seu Mesre e (;! ! e(*!(r!u' ele *0!r!u e disse4 5A)uda6#e' = /e(0!rF Aquele era 3iel e# ud! )8 (;! es8 e(re !s 0!#e(sF E !s a()!s #i(israd!res dissera#4 5 Ele e"e*u!u a )usi7a d! /e(0!r %era(e IsraelF E(;! !s 0!#e(s e !s a()!s dissera# e# u#a s= ,!<4 5 >ue ele %!ssa des*a(sar e# %a<. Aqueles que a(da# e# si(*eridade des*a(sar;! (!s bra7!s de Deus. Abe(7!ada se)a a #e#=ria d! )us!' e que a sua al#a %!ssa des3ruar d! #u(d! ,i(d!ur!F K +#o oposta ;quela que teve para com +d#o! ao soprar-lhe as narinas para outor,ar-lhe a vida. '#T L Se,undo o 0estamento de +bra#o!o +rcan'o 3i,uel teria feito o mesmo quando da morte desse patriarca. '#T A#e#. >ue se)a 3eia a sua ,!(ade. C!u,ad! se)a ! /e(0!r %ara !d! ! se#%reF