Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
William Bascon
-2-
PREFCIO
PRIMEIRA PARTE:
-3-
INTRODUO
-4-
-5-
seus versos foram recitados por Salak, esta ltima foi identificada em seqncia
alfabtica para o caso de referncia a versos isolados. Assim, por exemplo, A40
indica o quadragsimo verso de Eji Ogb, a figura que tem oito conchas abertas
para cima. Seguindo as letras, vm os nomes das divindades ou de outras
entidades super-humanas associadas s figuras, conforme fornecido por Salak. A
ltima coluna, de numerais indica o nmero de versos registrados para cada figura.
1 krn
D rnyan
2 j k
E Ibej (gmeos)
3 gnd
H Yemoj
12
4 rsun
22
5 -
G - Oun
15
6 br
19
7 di
18
-6-
8 ji Ogb
49
9 - s
C - y
19
10 fn
11 - wnrn
13
12 jil bor
L - ng
13 ka
M - pn
14 Otrpn
N Okirikishi
15 fn Knrn
O gn
16 rt
0 Opr
Q gbni
-7-
Quando a figura (od) foi determinada pela primeira jogada dos cawris,
o divinador principia a recitar os versos (ee) a ela associados. Esses versos contm
as predicaes e os sacrifcios a serem realizados, baseados no caso de um
consulente mitolgico que serve de precedente. A no ser que ele seja sustado pelo
consulente, o divinador, recita todos os versos que aprendeu para aquela figura. Do
mesmo modo que na divinao If, maiores informaes especficas podem ser
obtidas mediante jogadas adicionais dos cawris a fim de escolher entre alternativas
especficas ( ), com base na ordem de precedncia das dezessete figuras.
Por alguma razo que no foi esclarecida, quer a ordem pela qual as
figuras esto listadas no Quadro 1 quer a ordem segundo a qual seus versos foram
ditados por Salak, 8-10-9-1-2-4-5-3-6-7-11-12-13-14-15-16-0, diferem desta ordem
de precedncia, que ele deu como sendo 8-10-4-3-2-1-12-11-9-7-6-5-13-14-15-16-0.
Ao escolher entre a mo direita e a esquerda, indicada a direita com um nico
lanamento caso 8,10,4,3,2,1 ou 12 aparea. Se surgir 11,9,7,6 ou 5, faz-se necessrio
um segundo arremesso; se ento aparece uma dessas figuras menos poderosas,
escolhida a mo direita, mas se uma das mais poderosas aparece no segundo
lanamento, a mo esquerda escolhida. Se 13,14,15,16 ou 0 aparece ou no
primeiro ou no segundo arremesso, no indicada mo alguma no h resposta.
Ogunbiyi no aborda ibo ou esta ordem de precedncia, mas certa
confirmao procede de fontes cubanas. As figuras maiores em Cuba so dadas
como sendo 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15-16, e as figuras menores como 5-6-7-9-11
(Hing 1971: 60; Rogers 1973: 23; Suarez s.d.: 37,38; Annimo s.d.: 6). Tanto Hing
quanto Rogers, entretanto, dizem que a mo esquerda a indicada quando uma
figura maior aparece no primeiro jogo. Cabrera (1974: 188) d 1-2-3-4-8-10 como
figuras maiores e 5-6-7-9-11-12 como menores.
Ao contrrio da divinao If (Bascom 1969: 54-58), no existem
escolhas simultneas entre cinco alternativas especficas, segundo Salak. A
escolha se restringe a duas alternativas, mo direita e mo esquerda. A escolha
entre mais de duas alternativas feita apenas mediante perguntas sobre elas, feitas
sucessivamente, e recebendo como respostas sim e no. O consulente segura,
em cada mo, um pequeno objeto, como, por exemplo, o osso peitoral de um
cgado pequeno, simbolizando o desconhecido (m) e um pequeno seixo
representando vida longa (k), e pede a ril que indique qual a mo escolhida.
-8-
-9-
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
para outra jardineira e nos encontrou em Ilea, nunca havendo feito o percurso
anteriormente.
Sentou-se, ento,frente ao gravador com a Sra. Berta M. Bascom e
registrou cinco e meia horas compactas de versos. Rapidamente aprendendo a
operar o equipamento e apreciando a experincia de escutar suas gravaes em
play back, logo iniciava cada carretel com as palavras Testi, testi (Testando,
testando), tal qual Berta havia feito. Inicialmente, nossos empregados olhavam
Salak com superioridade, tomando-o por um campnio (ar k) e uma pessoa
sada de um passado oral e pago. Mas quanto tiveram a chance de escutar os
versos que ele estava recitando, a atitude deles transformou-se em respeito,
reunindo-se por ocasio das sesses de gravao to logo estivessem de folga para
ouvi-lo com deleite. Mas, mesmo assim, sentiam que ele no era capaz de enfrentar
e competir com o mundo moderno, e quando ele necessitava de um novo par de
sandlias, l ia um deles acompanhando-o at o mercado, para ver que no fosse
enrolado.
Nosso equipamento de gravao, adquirido com oramento limitado
em 1950, estava imensamente abaixo dos mais comuns hoje disponveis. Nossa
fonte de energia era um transformador, acoplado bateia de nosso automvel, cujo
motor tinha de ficar em funcionamento de modo que no se descarregasse a
bateria. O resultado foi que as gravaes, imperfeitas, tem passagens de difcil
entendimento, mesmo para nativos da fala Yorb. Algumas gravaes foram
transcritas pelo Sr. Adedeji, na Nigria. Ele pode fazer perguntas a Salak sobre
algumas passagens duvidosas, mas a maior parte foi transcrita em Evanston,
Illinois, depois de nosso retorno para casa, pelo Sr. Nathaniel Adibi e pelo Sr. M. O.
ywoye, que se tornou o primeiro Ph.D. da Nigria em Geologia e atualmente
professor dessa matria e chefe do departamento respectivo na Universidade de
Ibadan. A esses trs homens, minha mulher e, especialmente a Salak, tenho
profunda dvida de gratido.
ywoye tambm fez as tradues iniciais, que eu editei, e quando
retornou Nigria, levou consigo uma cpia dos textos. Visitou especialmente
Salak e revisou versos com ele, fazendo as correes que ele indicava. Salak, j
ento mais idoso, nem sempre se recordava exatamente do que havia dito, mas essa
verificao de campo eliminou alguns erros decorrentes da gravao defeituosa.
Outros podem ainda existir, mas isto foi o melhor que poderia ser feito.
- 14 -
OS VERSOS DIVINATRIOS
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
em itlico, no original.
Por isso diz runmila que se jogamos If nossa predio no pode ocorrer no mesmo dia porque as pessoas ficaro
desconfiadas. Cf. A 12, nota 2.
5
O deus do Trovo de If. Cf. Bascom 1969B: 87.
6
Trs reis.
4
- 25 -
trs reis deveriam largar todos os seus finos trajes e fugir porque ningum deveria
enxergar Eu dependurado ali. No deveriam levar nada com eles, mas irem
despidos.
runmila foi para l e achou todas as roupas. Disse que chamaria gente
para cuidar de Eu que se havia dependurado. Quando estava de volta, encontrou
seu amigo, o sacerdote de bameri, em meio do caminho. O sacerdote pegou todas
as roupas os trs reis haviam deixado para trs e olhou para Eu ali pendurado
quando ningum mais ali se encontrava. Quando Eu o viu, disse a ramf que
soltasse a corda. Saltou para o cho e se postou diante do sacerdote. Este pegou os
trajes, duas ovelhas e duas cabras do ri e levou tudo para runmila. runmila
pegou tudo e perguntou: Com que nome deveramos chamar o homem que trouxe
essas coisas para mim? Ele disse que seu nome deveria ser: Aquele que anda o
que encontra seu amigo no caminho aquele que ns chamamos Lokor, o
sacerdote que corta quem se pendura (niti o rin, li o ko r lna la npe ni Lokor,
ioro ti on j io)7.
Outros paralelos entre versos para dezesseis cawris, de Salak, e
aqueles em divinao If incluem os seguintes:
B8. A origem do jejum muulmano. Abimbla S. D., IV: 87; 1971: 449450; 1977: 128-131 (Otu a Meji)
B9. Aranha tece sua teia como feitio. Abimbla S.D., IV: 14; 1976: 218;
1977: 54-55 (Iwor Meji)
C11. Lmure foge de carneiro. Epega S.D., I/II: 121 124 (Ogb s)
C18. Feijo Sarnento. Abimbla S.D., IV: 101-102; 1976: 230-231 (s
Meji)
E6. Filhotes de Esquilo. Abimbla S.D., IV: 85; 1976: 199-200; 1977: 126129 (Otura Meji)
F1. Forasteiro resoluto vai para peri. Bascom 1969: 314-317 (Edi Meji)
H8. Ira, Exaltao e Frieza. Epega S. D., I/II: 116-117 (Ogb Ogund)
Isto explica o ttulo do sacerdote de Obameri, Lokore (li o ko r), O que encontra seu amigo que quem abate aqueles que
cometem suicdio se dependurando e faz expiao para eles. A figura associada com este verso no foi registrada.
7
- 26 -
- 27 -
Poye (112) em Igana (Bascom 1969: 66). Outras narrativas nos versos de Salak
foram registradas como contos populares (C9, I11, J8, K9,); e os versos contm
provrbios (K8, L7) e um enigma (M). Lendas, contos populares, provrbios e
enigmas ocasionais tambm ocorrem em versos de If.
Conquanto os trs versos If citados no sejam idnticos aos seus
correlativos em divinao com dezesseis cawris, eles tambm diferem de um
divinador para outro e at mesmo em diferentes ocasies quando recitados pelo
mesmo divinador. Isso tambm foi verdadeiro no caso de Salak, que gravou
alguns versos mais de uma vez. A verso seguinte pode ser comparada com L4. A
expresso Jogado para o Dia e partilhado com o Sol significa que a divinao
para o Dia tambm inclui o Sol, mesmo assim ele no consultando o divinador, e
que ambos teriam de oferecer um sacrifcio. Doze maiores refere-se aos doze
cawris abertos para cima.
ri d uma beno de via longa, o que ele vaticina
Onde vemos os Doze Maiores.
Colina redonda com um cume pontudo no cai
Jogado para o Dia e partilhado com o Sol.
Dia, o que deveria ele fazer de modo que os braos dos outros no o segurassem?
Sol, o que deveria ele fazer para que os braos dos outros no o segurassem?
Ele disse que os braos dos outros no o segurariam;
Um sacrifcio era o que ele tinha de oferecer.
O que deveria ele oferecer?
Eles disseram que ele deveria oferecer 24.000 cawris.
E disseram que o Sol deveria oferecer a taa importada que ele tinha.
O Dia reuniu o sacrifcio, ofereceu o sacrifcio;
O Sol apaziguou os deuses.
Ambos vieram para a terra;
Estiveram deleitando-se na terra,
E suas vidas corriam agradveis.
O Dia ficava danando,
O Sol se rejubilava;
Louvavam os divinadores,
E estes o ri
Que seus divinadores tinham falado a verdade.
- 28 -
- 29 -
- 30 -
de modo semelhante. De toda maneira, h exemplos onde fica claro que um item
no mencionado havia sido sacrificado (B11, G12, H8, P1) e outros onde itens so
agregados ou omitidos em uma segunda gravao (C11, F15, G3, J6, L1, L2, L3, L4,
L5). O sacrifcio, freqentemente, no especificado (A10, A23, A41, C7, C13, C15,
E5, F2, F5, F7, G8, H12, K8, K11) e muitas vezes sequer mencionados (A1, A9, A17,
A20, A22, B3, B12, C2, C8, D7, E1, E6, F10, K9).
Da mesma forma que em If, os versos instruem o consulente a sacrificar
uma ampla variedade de aves domsticas e animais, tambm selvagens, carne de
caa, alm de outros alimentos e produtos. Vrios deles so sacrifcios apropriados
a divindades determinadas. Quando pssaros ou animais devem ser sacrificados, a
cabea e o sangue so dados de comer divindade indicada no verso ou
identificada por intermdio de alternativas especficas, como o lquido da casca
de um caracol; a carne cozida e comida pelos divinadores. Tecidos, ferramentas e
outros objetos includos no sacrifcio so tambm conservados pelos divinadores, a
no ser que outra determinao esteja especificada no verso.
Quando dinheiro se acha includo nos sacrifcios, deve ser conservado
pelo divinador como pagamento (eru), ao invs de oferecido divindade. O
montante expressado em cawris, que outrora serviam como dinheiro. O valor do
cawri tem declinado ao longo do tempo como resultado da inflao (Bascom
1969:64-65), mas quando moeda corrente foi introduzida, o valor de dois mil cawris
foi estabilizado, para fins de divinao, a seis pence, agora cinco kobo, ou 80.000
cawris para libra esterlina, agora 2 naira. Nestes versos, como nos If 2.000 cawris
(gbw, gb) so a unidade bsica de dinheiro contbil, e, neste caso, o montante
especificado usualmente relacionado com o nmero de cawris jogados com a face
aberta para cima, conforme mostrado abaixo.
A Eji Ogb
B Ofun
C s
D kanran
E Eji Oko
F Irosun
G
H Ogund
8 cawris
10 cawris
9 cawris
1 cawri
2 cawris
4 cawris
5 cawris
3 cawris
- 31 -
I br
J Odi
K wnrin
L Ejila bra
M Ika
N Oturukpn
O Ofun Karan
P Irt
Q Opir
6 cawris
7 cawris
11 cawris
12 cawris
13 cawris
14 cawris
15 cawris
16 cawris
0 cawri
6 x 2.000
7 x 2.000
11 x 2.000
12 x 2.000
33 x 2.000
14 x 2.000
15 x 2.000
16 x 2.000
Nenhum dinheiro especificado
- 32 -
- 33 -
- 34 -
prprias divindades, do mesmo modo que ocorre com os versos da divinao If.
Existe um grande nmero de divindades (bora, bura, iml, r) segundo a crena
Yorb, cujo total jamais foi registrado. Informantes falam, com freqncia, de 401
deidades, assim como o fazem os versos (A10, G9, K8), mais um deles (A18)
menciona 3.200 divindades. Cada uma delas possui atributos especiais ou poderes
especficos, mas todos podem dar filhos, proteo e outros benefcios a seus fiis
devotos. Acredita-se que todas as divindades, exceo de lrun, o deus do cu,
j viveram alguma vez na terra e que entraram pelo cho adentro, subiram ao cu,
se transformaram em rios colinas e tornaram-se divindades. Um verso (A32) fala de
Egungun, Oro, pna e Ogun que entraram na terra e ficaram imortais, alm de
outro (H12) que relata como Yemj e Ofiki se transformaram em rios. Muitas
deidades esto associadas com cidades onde se acredita tais coisas tenham tido
lugar ou local onde tenham vivido. Um verso (A34) enumera as cidades de ng,
Ori Oko, If (runmil, y, Egungun, pna, lgba (Eu) e balufn, e ainda
outro (J17) identifica a cidade de ri Ogiyan.
Acima de todas as divindades acha-se o deus do cu, Olodumare, aquele
que dono do cu (lrun) ou rei do cu (b run), que foi sincretizado com o
Deus cristo e o Allah muulmano. Os versos identificam Marvel (r)8 como seu
filho (B13) e duas das mulheres de runmila, Aina e r, como filhas (A9). lrun
no tem devotos especficos, nenhum culto e sacrrio algum. Sacrifcio nenhum lhe
oferecido diretamente mas qualquer um pode orar para ele (F3). Habita nas
alturas, acima do arco-ris (A2), mas como mostram os versos de If (Bascom 1969:
104), ele pode intervir nos assuntos humanos. Nos versos de Salak, tambm, ele
envia a Morte para trazer Onderoro para o cu (A6), um agricultor diz que lrun
lhe deu um escravo (B6) e quando n cura crianas, todos dizem que foi lrun
que o fez (M2). Um verso (F20) prediz que lrun ajudar o consulente a pegar
algum que quer rouba-lo, e outro (K9) recomenda que devemos ser pacientes em
pedir a devoluo de um emprstimo porque no sabemos o que dir lrun no
futuro. Uma das personagens designada de Se lrun no me mata, gente no
poder faz-lo (J8).
O mais importante que lrun quem determina e controla os destinos
humanos (Bascom 1969:115-118). Os Yorb crem na reencarnao e em algumas
almas mltiplas. A mais importante dentre elas a alma guardi ancestral (ld,
8
- 35 -
- 36 -
Um verso (A34) narra como a Cabea lanou nove divindades para suas cidades,
onde elas prosperam, e Assim foi como a cabea ultrapassou todas as divindades.
runmila sacrifica sua cabea e casa com Dinheiro; ele louva-se a si prprio por
este fato at que sua esposa faz objeo, ele louva Dinheiro at que seus
divinadores lhe dizem que louve aquela que o fez ser bem sucedido, e finalmente
ele louva a Cabea (A28). As personagens nos versos freqentemente so instrudos
no sentido de que sacrifiquem para suas cabeas (A28, E4, F12, H2, H9, I11, J1, J8, J9
nota 1) mas nos dizem Se nossa cabea vai dar ateno s nossas splicas, isso no
sabemos (C8). Nos versos, h muitas louvaes cabea. No existe pas onde a
cabea no seja conhecida (A28). Cabea o melhor defensor, aquele que tem boa
cabea no tem equivalente (A34). A cabea de uma pessoa o que a faz rica
(I16). Cabea o que faz do menino um homem (A28). No h nada que uma
cabea no possa fazer de um homem; a cabea de uma pessoa faz dela um rei
(G5).
O dia da morte de uma pessoa nunca pode ser postergado, mas outros
aspectos de seu destino podem ser modificados por meio de atos humanos e por
seres ou fora supra-humanas. Se algum dispe do integral apoio e proteo de
sua alma guardi ancestral, de lrun, e das outras divindades, ento desfrutar
do destino que lhe foi prometido e esgotar o lapso de vida que lhe foi atribudo;
caso contrrio pode ver-se privado das bnos a ele destinadas ou morrer antes da
hora. Atravs de sua vida, o indivduo faz sacrifcios para sua alma guardi
ancestral e para suas divindades; dispe de magias ou medicinas, preparadas
para proteg-lo e assisti-lo; e quando em dificuldades, ele consulta um divinador a
fim de determinar o que deveria ser feito para melhorar sua sorte. O divinador
tambm consultado antes de qualquer empreendimento de maior envergadura,
para saber que sacrifcio necessrio para assegurar um desfecho bem sucedido.
Por ocasio da morte, as mltiplas almas abandonam o corpo e
normalmente atingem o cu, l permanecendo at sua alma guardi ancestral seja
reencarnada. Pessoas que morrem antes de seu tempo, continuam na terra como
fantasmas, permanecendo em cidades distantes aonde no possam ser
reconhecidas, at que chegue o dia indicado por lrun, momento que morrem
uma segunda morte e seguem para o cu. Quando as trs almas l chegam, lrun
lhes prescreve um um bom cu ou um mau cu, dependendo de seu
comportamento na terra. Aqueles que foram enviados para o mau cu jamais
- 37 -
- 38 -
- 39 -
vinculado figura Ofun (B) e constando em uma das lendas de Salak, como
acompanhante de ril terra. Em discusso, Salak descreveu-o como uma das
divindades brancas e mensageiro de ril em If, que o usava para auxili-lo
em seu trabalho de modelar crianas no nascidas. Mesmo em sua verso da
criao, contada sob a forma de lenda, ril (banl) e no Odu ou Camaleo
quem ps o bocado de terra sobre a gua, pousou a galinha dos cinco dedos para
espalh-la, e criou os pssaros, animais, rvores, arbustos e gramneas. Ambas
verses so mencionadas por Idowu (1962: 1922), o qual favorece o depoimento de
Salak.
ranmiyan (rnmyn, rnyn) outra importante divindade que no
aparece nesses versos, mas mesmo assim Salak o mencionou como divindade
associada figura kanran (D). Diz-se haver tido ele dois pais e ser meio pele
branca como Odu e meio pele negra como gn, o Deus do Ferro. Tornou-se
grande guerreiro como seu pai, gn, e curioso que no tenha sido citado pelo
fato de haver sido o fundador e primeiro rei de y.
ril, o Deus da Brancura e o criador da Humanidade, j foi abordado
porm exige considerao adicional em decorrncia de sua importncia na verso
de Salak da divinao com dezesseis cawris. Havendo-lhe sido dado o poder de
moldar os corpos humanos, ele criou o primeiro homem e a primeira mulher; de
acordo com Salak, eram eles Gbgbade e Mtawede, outros nomes para ri
Rowu e risa Yemo. ril tambm modela a forma humana dos seres no tero,
antes que nasam. Salak declarou que ignorava como isso era feito, mas outros
informantes disseram que, trabalhava na escurido com uma faca, ele molda seus
corpos e depois, como um entalhador de madeira, separa os braos, as pernas, os
dedos e artelhos, e abre os olhos, os ouvidos, o nariz e a boca. Ele , por vezes,
denominado escultor de Olorun e dois de seus nomes quando louvado so
Aquele que exculpe na escurido (Agbknkn son) e A pessoa que faz os olhos
e que faz o nariz (ni to sj sem; cf. Idowu 1962: 72). Em um dos versos (A18),
Eu achou ril esculpindo e dele aprendeu como fazia ps, bocas e olhos.
Outro dos nomes de louvao de ril Aquele que cria uma pessoa
como bem entende (Adni b ti ri). Crianas que ele modela como albinos (fn),
corcundas (abuk), aleijados (ar), anes (Arr) e surdos-mudos (odi), so, para ele,
sagrados. Um quarto nome de louvor Marido de corcunda, marido de aleijado,
marido de ano que tem cabea achatada (k abuk, k, arr aborpt), e versos
- 40 -
mencionam tanto aleijados (A41, A43, G12,) quanto albinos (A43, J17). Os nascidos
envoltos na mnio (k, l) tambm so sagrados ante ril, e os nomes dados
aos nascidos nessas condies tambm so mencionadas (B10, K10).
Ele aparece nos versos com os nomes rl e rsnl, freqentemente
encurtado para l e nl, ou com seus nomes de louvao rl rgb e
Erijialo (A25). bafnw que significa Rei d destino parece constituir outra
designao de louvor (K10). Os nomes blfn, cuja cidade identificada como
rn (A34), Olfon (C16) e r Wuji (A7, G8) ou rsa tambm so usados. Mais
amide referem-se a ele como, simplesmente, Pai (Bb) ou Divindade (r,
ou em sua forma reduzida, ). Enquanto a palavra ri traduz-se como
divindade, comumente se refere, especificamente, s divindades brancas,
distinguindo-se de outras deidades (bra, bura, iml).
Claramente ril quem controla a divinao de dezesseis cawris, de
Salak, do mesmo modo que runmila que o faz na divinao If. Repetidamente
rezam os versos ri diz quando anunciam a predio, e o consulente estava
louvando os divinadores e os divinadores estavam louvando ri por seus
divinadores terem falado a verdade ou, literalmente, que os divinadores tinham
falado com boas bocas. Isto significa que os divinadores estavam louvando ril
porque ele fez com que a divinao tenha sido acurada, de modo que a predio
revelou-se verdadeira.
Os versos identificam Aratumi (A1), n (A25), Ere ou Pton (B12), Oro
(C16) e Yemo ou Yemuo (J16), tambm conhecida por Mtawde, como sendo as
esposas de ril, havendo Salak acrescentando Adun, ou Caracol, e Yemj.
Diz-se que sejam seus filhos Eu (K2) e mniyinr (G8). Os versos narram como
ril conseguiu o poder () de ter suas predies no se realizam em um dia
(A12, F8) e como lhe foi dito para que usasse roupa branca (J16). Quando n se
rene a ril em seu sacrrio, dito a ela para trajar-se com tecido branco, com
chapu branco, e calas compridas brancas e que Elas tem de estar limpas! (A29).
Quando a roupa de ril enodoada com leo de palmeira e leo de caroo de
palmeira, ambos tabu para ele, e sujada por madeira preta, Yemo lhe d roupas
brancas limpas para vestir (J16). Outros versos contam como ele comeou a comer o
guisado no temperado que lhe oferecido em sacrifcio (D1), e como ele fez do sal
um tabu para albinos (A43).
- 41 -
- 42 -
- 43 -
deuses e se recusa a sacrificar carne seca, Eu exclama: Ele no deveria comportarse assim! e Akinsa mr se engasga sufocado com a carne enquanto Eu se
rejubila (I17). Egungun e Agunfn se recusam a sacrificar suas espadas e Eu diz:
Eles no ofereceram sacrifcio. Egungun decapita Agunfn com sua espada e Eu
se regozija (N1).
O tambor agba leva um sova com a baqueta que ele deixou de sacrificar e
Eu se deleita (J11). A rvore cola no completa seu sacrifcio e Eu diz s pessoas
para usarem seus filhos (nozes de cola) em seus rituais (C17, J10). Uma erva
daninha no completa seu sacrifcio e Eu diz aos lavradores para capinarem com a
enxada o que ela no ofereceu (A37). Embora no sejamos informados se ele
sacrificou ou no, aparentemente o Esquilo no obedece s instrues para no
falar; camponeses matam ento seus filhotes e de novo Eu se alegra (E6).
Quando a Pomba se recusa a sacrificar, Eu leva os campnios a comer
seus filhotes e y a quebrar seus ovos; mas porque o pombo realizou o sacrifcio,
Eu faz os homens a lev-lo para casa e o guardar como bichinho de estimao
(A15). Quando Feijo Manteiga rejeita sacrificar Eu faz os lavradores comerem
seus feijes; mas porque Feijo Sarnento oferece sacrifcio, eles o abandonam (C18).
Quando uma planta rasteira se nega a sacrificar, faz lavradores a cortarem. Ochra,
que sacrifica, deixada crescer (K6). Quando Zanga e a Cabea Quente no querem
sacrificar suas facas, Eu as faz se matarem com suas prprias armas; mas ele d a
Serenidade os trs cestos de contas que a me deles tinha enviado a seus trs filhos
(H8). Quando Jegbe no sacrifica, Eu devolve a vida aos animais que ele matou, e
eles fogem; ento Jegbe realiza sacrifcios e Eu o ajuda a conseguir um cavalo,
seis tnicas, seis servidores e seis esposas e tornar-se o herdeiro do rei (I16).
Quando o chefe de Wata faz o sacrifcio mas sua mulher no o faz, Eu o salva mas
deixa sua mulher ser morta (C12).
Na realidade, nesses versos, Eu assiste aqueles que oferecem o sacrifcio
prescrito em muito mais exemplos do que pune os que no o fazem ou se rejubila
quando estes topam com infortnios. O rei de Igede sacrifica uma faca e Eu a
emprega para salva-lo quando ele tenta enforcar-se (H6). O chefe de Ifn e o chefe
de Ejigbo sacrificam e Eu os ajuda a encerrar a disputa que mantm entre si (J18).
O chefe de ju sacrifica e Eu o ajuda, bem como os seus parentes, a viverem vidas
longas (J15). Lagbonpala e uma mulher velha sacrificam e Eu os auxilia a se
casarem um com o outro (J1). O Homem Cego sacrifica e Eu o ajuda a abater
- 44 -
- 45 -
- 46 -
- 47 -
- 48 -
- 49 -
- 50 -
- 51 -
recolhendo pedgio na porta da cidade e cortou fora a cabea dele. Assustado por
Eu, Ogun refugiou-se na floresta, onde suas roupas foram laceradas por urzes e
espinhos. Assim, ele cortou frondes novas de palma e as vestiu; isto o que elas
armam para Ogun, e porque no do sossego a Ogun (A20).
A cidade de Ogun Ire. Quando o chefe de Ire desprezou Ogun,
divindade de seu pai, sua vida ficou perturbada, ele foi informado pelos
divinadores de que deveria sacrificar para Ogun e deus dois amigos, ng e
riOko, e deveria cantar, pedindo a Ogun que retornasse para casa (J4). Ficamos
sabendo que Ogun mata o credor (I11). Ele descrito como muito forte e muito
preto, sendo definido como Ofun Negro (B5). Seus outros nomes so tambm
Onijaole (A20) e Til (B5).
si (i) um deus da Caa e, como Ogun, um padroeiro dos
caadores. Ele foi um destes e deu todos os animais que abateu a ril (F7).
chamado Refinamento e filho daquele que sem trabalhar usa tnica de contas;
quando os membros de sua sociedade decidiram fazer novas tnicas longas para o
festival anual, ril deu-lhe uma tnica feita de contas e todos os outros
prostraram-se diante dele (F7). hbito esses grmios Yorb fazerem costumes
idnticos de modo que seus membros possam ser rapidamente identificados
quando saem juntos; mas , segundo esse verso, fizeram tipos diversos de tnicas.
Uma outra verso deste verso acrescenta que ril tambm lhe deu um gorro e
calas, ambos de contas (F7, nota 4). Uma terceira verso registrada adiciona si
era um arqueiro e caava com flechas de lato e cobre presenteadas por ril(F7,
nota 2). Enquanto uma espingarda um smbolo de Ogun, o arco e a flecha so
smbolos de si. Um dos objetos guardados em seu sacrrio um arco em
miniatura, freqentemente com uma flecha de ferro, forjado ao arco e corda do
mesmo metal.
Quando runmila e n vo visitar ril, eles so recebidos por
si, que tenta evitar que entrem para v-lo; o verso acrescenta: Tal como
Ikudfu atende porta da casa do rei de y, assim si guarda a casa de
ril (C2). Ikudfu um atendente (Ilari) do rei de y, que fica sentado junto
estrada do palcio para observar todos que chegam e se vo. Uma terceira verso
de outro verso (F7) repete essa assertiva, acrescentando que si o porta voz ou
lingstica (gbd gbyo) de ril e que ningum poderia encontrar ril se
no fosse por intermdio de si (C2, nota 3). Esse interessante papel jamais foi
- 52 -
- 53 -
uma para filhas, outra para dor de estmago, outra ainda par dor de cabea todas
as folhas eram teis; no achou uma nica daninha para capinar e runmila
cancelou a sua obrigao (I9). Ele seguiu para y e curou uma pessoa de dor de
cabea, uma com dor de estmago, outra cujos ps doam, uma mulher que no
engravidava e outra que no conseguia parir; e o rei de y o fez rico (I16). Sua
cidade, Ab, no citada nos versos, nem tampouco o fato de possuir apenas uma
perna. chamado de Folhas (N2), isto , ervas, Aquele que sobrenatural (N2),
e de Angberi (I6), e a sua mulher denominada Folhas me deram (I9, nota 1). Os
sacrifcios de snyin incluem uma galinha preta, um pombo preto, um bode preto
e uma tnica preta (I6, I9). leo de caroo de palmeira o seu principal tabu, assim
como o para Eu. numa disputa com seu rival runmila, snyin ficou
inteiramente composto aps haver ficado enterrado durante 320 dias, restando
apenas as varetas, grampos, potes e cacos de ferro que usava; runmila sobreviveu,
pegou o gongo de snyin e deu aos devotos deste um chocalho, parecido com o
de ng (cf. Bascom 1972: 6), para que o usassem em seu culto (N2). pna
(pn) o deus da varola. Conquanto o seu culto tenha sido proibido pelo
governo nigeriano em vista das acusaes segundo as quais seus sacerdotes
disseminavam a varola para obter a propriedade de suas vtimas, os sacerdotes
sustentam que seu papel o de curar a enfermidade e, caso fracassem, fazem um
expiao para evitar uma recorrncia da molstia na famlia. Ele um aleijado que
usa muleta ou bengala (opa til); isso no se acha indicado nos versos mas uma das
lendas de Salak explica como ele quebrou sua perna como Akere, o sapo (Bascom
1969: 404-407), com que snyin identificado por Salak.
As pessoas habitualmente evitam mencionar o nome pna, chamando-o
de Rei do Mundo (balay) ou outro de seus muitos nomes de louvao, mas
nos versos ele citado como pna e em um verso como dono da gua quente
(M2). Aprendemos que sua cidade gn (A34), uma referncia ao Daom,
rebatizado Benin; e somos informados de que pna mata o inimigo (I11).
Aparece incidentalmente em alguns outros versos (A9, A10, A32, B14, G9), mas em
maior papel apenas dois versos, associados a Ika, 13 cawris. Aqui ficamos sabendo
que ele sacrificou gua quente e que quando ela imerge o filho de algum em gua
quente, a criana tem febre (M2). Em outro verso (M1), no deram a pna a sua
parte e assim ele sacrificou folhas, moscas e fogo e os divinadores fizeram uma
medicina para ele. Ento ele sacudiu seu chocalho e a varola apareceu nos corpos
das pessoas envolvidas, que disseram que to logo voc vir a varola, voc ter de
- 54 -
dar alguma coisa a pna e lhe pedir para ajuda-lo. Este verso afirma que pna
cortava marcas faciais sem navalha, referindo-se semelhana entre cicatrizao e
as marcas deixadas pela varola.
Egungun (Egungun, gun) uma divindade venerada por homens
freqentemente definidos como mascarados, que esto ocultados em
costumes/fantasia. H quatro categorias de Egungun, e nem todas incluem
mscaras entalhadas como parte de seus trajes (Bascom 1969B: 89, 93-95). O mais
poderoso, protegido por muitos sortilgios, outrora executava feiticeiras e
fazedores de magias malficas. A categoria mais numerosa dana em pblico no
festival Egungun. Uma terceira, que usa costumes em forma de saco e que se
arrastam atrs, personifica um parente masculino recentemente falecido. A quarta
classe, tambm muito numerosa, mas apenas para diverso, entretm os
espectadores com rpidas trocas de costumes e arremedando diversas pessoas e
profisses enquanto usam mscaras de madeira talhada.
Somente indivduos do sexo masculino podem usar as fantasias. Mulheres
podem cultuar Egungun e observar os danarinos mascarados, mas lhes proibido
ver as fantasias quando no em uso e no se lhes pode contar quem as est usando.
Se uma mulher conhece o segredo, est proibida de contar. Um verso (K13) conta
como uma mulher pegou um traje de Alapini, o mais elevado na hierarquia dos
membros do culto dos Egungun, para tira-lo da chuva e guarda-lo no aposento
onde os costumes eram guardados; Alapinni ameaou mata-la mas Eu a salvou.
Tanto o quarto-depsito quanto o lugar onde ela deveria ser executada so
chamados de Igbal (K13, nota 3), nome do pequeno bosque sagrado de Egungun
onde sacrifcios so oferecidos e bruxas eram executadas. citado em dois versos
(K11, K12). Quando a desobedincia ignorou uma advertncia e se apossou de terra
de lavoura no arvoredo sagrado, surgiu Egungun e cantou: Conhecias o tabu;
porque fizeste isso? Ento Desobedincia desistiu da lavoura e se tornou seguidor
de Egungun, transportando suas vestes (K11). runmila ofereceu um sacrifcio no
pequeno bosque sagrado e depois casou com a mulher de gon (K12). Isto pode
ser uma referncia a gn, o Egungun executor (cf. Abraham 1958: 150), mas do
modo transcrito, os tons no so os mesmos.
Os devotos de Egungun em If disseram que Amaiyegun o nome do
deus que ensinou o povo a fazer e a usar os costumes. No verso de Salak (F1),
Forasteiro Resoluto, identificado como Egungun, que foi para Peri, curou
- 55 -
pessoas e lhes deu filhos e depois lhes disse para fazerem um tecido e uma rede
para ele. O tecido de roupa ou tnica que serve como traje e a rede atravs da qual
os danarinos podem enxergar so mencionadas em vrios versos (J14, K4, K8, K11,
K13), e nos relatado que O Egungun que nos ajuda aquele para quem
adquirimos roupas (F16).
Egungun tem sido denominado de culto dos ancestrais, embora
informantes divirjam em suas interpretaes dos danarinos mascarados. Alguns
deles dizem que eles so ancestrais mortos que retornam do cu, mas devotos de
Egungun em If, y e Igana sustentaram que isso somente se aplica terceira
categoria com seus costumes com aspecto de mortalhas, conquanto a segunda
classe poder danar durante funerais. Em y, disseram que essa terceira
categoria somente aparece em funerais de devotos de Egungun e patriarcas de
linhagens ou estirpes, e enquanto Egungun so chamados de gente do cu (ar
run) isso nada mais significa que os devotos foram dedicados a Egungun antes de
seu nascimento e no que sejam ancestrais de retorno. Somente trs versos (I4, J3,
J4) sugerem alguma relao com culto ancestral: Eles (Ele) sacrificou para os
Egungun da casa; eles sacrificaram s divindades fora (da casa). Mas isso pode
simplesmente significar que existiam devotos dos Egungun na casa.
Somos informados de que quando Egungun veio para a terra, ele ofereceu
um sacrifcio e Egungun tornou-se mais poderoso que seres humanos (J14). Duas
espcies de Egungun recusam-se a sacrificar suas espadas e Egungun lru degola
Agunfn (N1). A cidade de Egungun j (A34). Ele tambm conhecido por
Alukulaka; ele vai para o Egba Yorb para divinar, eles o cultuam e ele gera Abuja
Aka (K4). Egungun, ng e Dada so filhos de Yemj (H2, nota 2). Egungun
mencionado incidentalmente em outros versos (A9, A10, B9, B14, F17, G9, I2) e
aparece tambm com seu rival, Oro. Ele e Oro estavam trabalhando e vivendo
juntos, mas Egungun gastava todo o dinheiro que ganhavam para comprar tecidos
(para seus costumes); por isso que no vo para lugar algum juntos, nunca mais,
assim dando explicao para o provrbio No vemos Egungun num festival Oro
(K8). O chefe de Ejigbo, que identificado como Egungun (K3, nota 5), morto por
ordem de Oro. Embora seja, s vezes, negado por informantes, os versos deixam
claro que tanto Egungun quanto Oro so divindades: eles vieram ambos para a
terra com pna e gn e, como eles, tornaram-se imortais (A32). Ambos
recebem sacrifcios (K7, K11) e eles mesmos oferecem-nos (A32).
- 56 -
- 57 -
- 58 -
APNDICE
A tabela seguinte lista os nomes das figuras da divinao com dezesseis
cawris conforme dados por informantes Yorb nos cultos de Oril em y
(Salak), Yemj em Ilara, a oeste de Abekuta, prximo fronteira do Daom,
ng em Mk, exatamente a leste de Ilara, e em y, un, em y e If, e Eu,
em Mk. Uma oitava lista Yorb para o culto de pna de Ogunbiyi (1952: 6566). A tabela inclui tambm os nomes registrados no Daom por Maupoil (1943:
266-267), no Brasil por Bastide e Verger (1953: 377, repetido em Bastide 1958: 103),
de trs informantes em Cuba por mim mesmo, de seis manuscritos no editados
venda em lojas de Santeria em Cuba e como registrado em Cuba por Lachatanere
(1942: 85-88), Fabelo (1956: 30), Hing (1971: 58, 62-94, 96), Rogers (1973: 16, 61-114),
Canet (1973: 33-34), Cabrera (1974: 184-185), Elizondo (s. d.: 9, 16-61), Suarez (s. d.:
36-37) e Annimo (s. d. 4-5, 28-35).
Um trao, de certa forma curioso, o uso dos nomes, para as figuras
casadas, na divinao If. No constitui surpresa que o nome mais elevado
dentre as 256 figuras de If, Eji Ogbou Ogb Meji, ambos significando dois
Ogb, seja o padro para a figura A. No entanto, tambm encontramos Eji ou
variantes em muitos dos nomes cubanos para Irosun (F11-27), em um nome Yorb
par Ogund (H7), em um nome Yorb para Odi (J6) e possivelmente em um nome
cubano para wnrin (K16). Eji, dois, tambm aparece em todos os nomes para
Oko (E), mas aqui refere-se ao nmero de cawris com as aberturas voltadas para
cima, tal como ocorre em dez Ofun (B6), trs Ogund (H10) e doze (L2).
Nomes de figuras de If, derivadas ou mistas, tambm aparecem (C6, D16, F6,
G2, H6, I6, K6, O1).
Por outro lado, os nomes so uniformes para as primeiras doze figuras,
mas nota-se considervel confuso a partir da. Olhando-se primeiro para as listas
Yorb (1-8) da Nigria, Otura (C8)ou Otuwa, Otua, foi identificado por Salak
como um nome alternativo para s. O maior nmero de nomes diferentes foi
dado pela devota de n em If, que empregava vrios nomes para as figuras
derivadas de If, incluindo s wori (C6) de s-Iwor, Ogund woms (H6) de
Ogund-s, br bOgb (I6) de br-Ogb, e o wnrin Ogb (K6) de
wnrin-Ogb. Ela especificamente identificava Ogbrosun (F6), derivado de
Ogb-Irosun, como um nome alternativo para Irosun. O karan-Sode (D6) aparece
- 59 -
como sendo uma alternativa para kanran segundo ela, baseado no padro de
wnrin Sode, que Salak identificava como uma alternativa para wnrin (K).
Eji Onko (E2, E3, E7) uma pronncia variante de Eji Oko fornecida por
informantes de ou prximo a Mk. Ogb (G2, G5, G7, G8) foi identificado como
uma alternativas para por devotos de n em y, uma derivado da figura
If Ogb- ou possivelmente uma abreviatura de Ogb sgun (G6), que quer
dizer Ogb conquista.
Ogb ynu (H2), nome alternativo para a figura If Ogb-Ogund, e Ogb
Egun foram identificados por Salak como nomes alternativos para Ogund.
Ogud (H8) uma variante de Odi; em divinao If, Edi, Odi e Idi so sinnimos.
wrin (K7) pronncia variante de wnrin (K1). Ejila (L2), que quer dizer
doze com referncia ao nmero de cawris abertos para cima, uma abreviatura
de Ejila bra (L1); Ejilwa I bura (L6), talvez sua forma por extenso, foi
interpretada pelo informante de If como sendo Doze, trabalho ou Obra das
Divindades.
A maior parte das diferenas apresentadas pelos nomes dahomeanos,
brasileiros e cubanos para as primeiras doze figuras devida a erros de ortografia,
de pronncia ou tipogrficos, no sendo de maior significao. Por isso, o sh do
Ingls apresentado como Yorb, ch em Cuba , xno Brasil e c por
Maupoil par o Daom. Em Cuba, o j Yorb (e tambm ingls) escrito ll ou
y, conquanto pronunciado j pelos informantes cubanos, k grafado ou como
k ou como c; b tanto escrito b como v; e o s escrito ou s ou z.
nos nomes cubanos, existe um curioso desvio do i para o o (F11, F13,-27) e do
e para o o (A13, A19, E15, F13, F14, F23, F25, F27, L14). Do mesmo modo como
pode suceder em Yorb, as vogais so elididas com freqncia.
Os nomes dahomeanos seguem tambm os padres comuns da inverso
l-r (F9, I9, L9) e a supresso de vogais iniciais (A9, B9, C9, E9, F9, H9, J9, L9).
Destarte Eji Oko se torna (E) j (i) onko (E9), com Oko sendo pronunciado Onko,
como nos nomes das cidades Yorb situadas na proximidade da fronteira (E2, E3,
E7). Maupoil tambm d Loso (F9) por Irosun e Abla (I9) por br como os nomes
dahomeanos para divinao If. Wele (K9) difere apenas ligeiramente do nome
dahomeano para a figura If wnrin, que Maupoil apresenta como Wenl, Wele e
Wonlin.
- 60 -
No Brasil, Eji Ogb(A) vira Eji Onile. Em Cuba, Eji apresentado como Eji,
Eyi, Elli , Eye, Elle, Olle ou Ojo; Ogb se torna Onle, Ombe, Onde, Unle. Ofun (B)
Ofun no Brasil e em Cuba, ou ocasionalmente Efun em Cuba; Ojun Maju e Ofui so
talvez erros tipogrficos. Ofun Mafun usado alternativamente como Ofun por
Rogers (B23) e Annimo (B28). s (C) expresso simplesmente como Osa no
Brasil e em Cuba, tendo Ossa, Asa, Osan e Osain como variantes cubanas.
kanran (D) Okaran no Brasil e Okana ou Ocana em Cuba. Muitas
fontes cubanas empregam o nome alternativo (D6), dando Sode como Sode, Sde,
Sodde, Sote, Zite, Sorde ou Sordo. Ocanrandi (D16) parece ser derivado da figura
If kanran-Odi e Okan Chocho de Cabrera significa um s (kan ss), assim se
referindo ao nico cawri com abertura voltada para cima. Ocanani (D18) talvez
queira significar kanran (kanran ni). Eji Oko (E) usado corretamente exceto
para Ebioko (E21), que parece ser um erro de impresso.
Irosun (F) transcrito como Orosun no Brasil e freqentemente, em Cuba,
onde tambm grafado Orozun, Oruzun e Oroso. Orosun foi tambm dado como
sendo o nome da figura If Irosun por um informante Yorb de Ilara, e listado
por Beyioku (1940: 34) como sendo o nome Yorb para esta figura na divinao
Agbigba. A inverso l-r explica o Olosun cubano bem como as suas variantes,
Olozun e Olosu; a figura If foi chamada de Ilosu por um informante Yorb de
y e Olosun por outro, em Mk. em Cuba, o nome tambm apresentado como
Irosun, Iroso e Irozo; e Eji, Eyi, e Elli, significando dois, comumente prefixado
ao nome. Ellonoso (F17) pode ser um erro tipogrfico de Elloroso. Conforme
apontado anteriormente, as diferenas entre (G1), C, (G9), Oxe (G10) e Oche
(G11-28) so simplesmente ortogrficas, exceto no caso da supresso da vogal
inicial em C (G9).
Para Ogund (H), o brasileiro EtaOgund quer dizer trs Ogund,
referindo-se aos trs cawris abertos para cima. Em Cuba, o nome comumente
dado como Ogund, conquanto seja grafado tambm Oggunda, Olgunda e
Orgunda. br (I) mais freqentemente dado como Obara no Brasil e Cuba,
porm Obbara, Olbara, Orbara, Ovara e Osvara so variantes cubanas. Odi (J)
habitualmente Odi no Brasil e em Cuba, com Oddi, Oldi, Ordi e Ordy como
variantes cubanas.
- 61 -
- 62 -
- 63 -
- 64 -
- 65 -
bra (L) com 12 cawris e sob seus variados nomes, pna controla Ika (M) com
13 cawris de aberturas voltadas para cima.
QUADRO II
NOME DAS DEZESSETE FIGURAS (ODU)
FONTES
1. ril, yo
2. Yemj, Ilara
3. ng, Mk
4. ng, y
5. un, y
6. un, If
7. Eu, Mk
8. pna, Ogunbiyi
A
8 cawris
B
10 cawris
Ofun
Ofun na
Ofun
Ofun
Ofun
Ofun Mewa (10 O.)
Ofun
Ofun
C
9 cawris
s
s
Osa
s
s
swon
s
Otura
- 66 -
9. Daom: Maupoil
10. Brasil: Bastide
11. Cuba: Informante A
12. Cuba: Informante B
13. Cuba: Informante C
14. Cuba: Manuscrito
A
15. Cuba: Manuscrito B
16. Cuba: Manuscrito
C
17. Cuba: Manuscrito
D
18. Cuba: Manuscrito E
19. Cuba: Manuscrito F
20.Cuba: Lachtaere
21. Cuba: Fabelo
22. Cuba: Hing
23. Cuba: Rogers
24. Cuba: Canet
25. Cuba: Cabrera
26. Cuba: Elizondo
27. Cuba: Suarez
28. Cuba: Annimo
D
(1 cawri)
1. kanran
2. kanran
3. kanran
4. kanran
JyOgb
Ejionile
Eji Onle
Eji Onle
Ojo Onle
Ellionle, Lleunbe
Fu
Ofu
Ofun
Efun
Ofun
Ofunmofun, Efun
Sa
s
s
s
s
s, Ora
Elliombe,
Enllionle
Ellionle
Ofun
Asa, s
Ellionle
Ofun
Ellionle, Ollionde
Olleonle
Eyi Onde
Eyeunle
Elleunle, Eyeunle
Elleunde,
Elleunle
Ellionle
Eyionle, Eyeunle
Eyionle, Ellionle
Elleunle
Eyionle, Elleunle
Ofun
Ofui
Ofun
Ofunfun
Ofun Mafun
Ofun Mafun, Ofun
s, Ora
Osain
s
s
s
s
Ofun
Ofun
Ofun
Ofun Mafun
Ofun, Ofun Mafun
s
s
Ossa, s
s
s
E
(2 cawris)
Eji Oko(2 Oko)
Eji Onko
Eji Onko
Eji Oko
F
(4 cawris)
Irosun
Irosun
Irosun
Irosun
- 67 -
5. kanran
6. kanran Sode
7. knrn
8. kanran
9. -----10. kanran
11. Okana Sode
12. Okana Sordo
13. Okana Sde
14. Ocana Sorde
15. Ocana Sorde
16. Ocarandi
17. Ocanasote
18. Ocanazode, Ocanani
19. Ocanasode
20. Okanasorde
21. Ocana-Sodde
22. Ocana-Sorde, Ocana
23. Okanasodde, Ocana
Sorde, Okana
24. Okana
25. Okana Sode, Okan
Chocho
26. Okana, Okanasorde
27. Ocana Sorde, Ocana
28. Ocana, Ocanasorde
G
(5 cawris)
1.
2. Ogbe
3.
4.
Eji Oko
Eji Oko
Eji Onko
Eji Oko
Jonko
Ejioko
Eji Oko
Eji Oko
Eji Oko
Ellioco
Ellioco, Ollioco
Ellioco
Ellioco
Ellioco
Ellioco
Eyi Oko
Ebioko
Ellioco, Eyioco
Ellioco
Irosun
Ogbrosun, Irosun
Irosun
Irosun
Loso
Orosun
Eji Orosun (2 Orosun)
Ejirosun
Ojo Orosun
Elliolosun, Olloroso
Elliorosun
Elliolosun
Ellonoso
Elliolosun, Elliolozun
Elliolosun
Eji Olosun
Eyorosun
Ellioroso, Elliroso
Iroso, Olloruzun, Irozo
Ellioco
Eyioko
Elliorosun
Eyiolosun, Oyoroso,
Irosun
Irosun, Elliolosu, Iroso
Ollorozun
Irozo
Eyioko
Ellioco
Eyioko, Ellioco
H
(3 cawris)
Ogund
Ogb yonu
Ogund
Ogund
I
(6 cawris)
br
br
br
br
J
(7 cawris)
Odi
Odi
Odi
Odi
- 68 -
5. , Ogbe
6. Ogb gun
7. Ogbe
8. Ogbe
9. C
10. Oxe
11. Oche
12. Oche
13. Oche
14. Oche
15. Oche
16. Oche
17. Oche
18. Oche
19. ----20. Oche
21. Oche
22. Oche
23. Oche
24. Oche
25. Oche
26. Oche
27. Oche
28. Oche
K
(11 cawris)
1. wnrin
Ogund
Ogund wons
Eji Ogund, Ogb
ynu
Ogund, Ogund
Guda
EtaOgund (3
Ogund)
Ogund
Ogund
Ogund
Ogund, Olgunda
Ogund
Orgunda,
Ogund
Orgunda
Orgunda
Orgunda
Orgunda
Ogund
Oggunda
Orgunga, Ogund
Ogund
Ogund
Oggunda,
Orgunda,
Ogund
Ogund
Ogund
br
br d Ogb
br
Odi
Eji Meji
Odi
br, br
br
Odi
Di
Odi
br
br
br
br, Olbara
br, Ovara
Osvara, br
Odi
Odi
Odi
Odi, Oldi
Odi
Ordi, Odi
Ovara
br, Orbara
br
br
bbara
br
bbara, br
br
br
bbara, br
Ordi
Ordi
Odi
Odi
Odi
Odi
Oddi, Odi
Odi
Odi
Oddi, Odi, Ordy
br
br
Odi
Odi
L
(12 cawris)
Ejila bora
M
(13 cawris)
Ika
- 69 -
2. wnrin
3. wnrin
4. wnrin
5. wnrin
6. wnrin sOgb
7. wnrin
8. wnrin
9. Wel
10. Owanrin
11. Ogbani
12. Onhwani
13. Owhani
14. Oguani Sogue,
Oguani
15. Oguoni, Oguani
chobe
16. Oguorin Neyi,
Oguani
17. Ojuani
18. Ojuani, Oguani
19. Oguani
20. Oguani
21. Oguani
22. Ojuani-Chober,
Ojuani
23. Ojuani chober,
Ojuani
24. Ojuani
25. Ojuani Chobe
26. Owani, Oguane
27. Ojuani chober
28. Onjuani, Ojuani
Chober
Ejila (12)
Ejila bora
Ejila bora
Ejila bora
Ejilwa I bura
Ejila bora
Ejila bora
Jila-Cebola
Ejila bora
Ejila Chebora
Ejila
Ejila bora
Ellila Chevora, Olli la Sebora
Metala (13)
Agba Mtala
------------Mtala
Iwor
Odu Pariwo
Loso-lolo
Eji ologbon
-----Metanla
Baba gudu ede
-------
-------
Ellilachebora
Ellila Chevora, Ellila
Chebora
------Eyila Che Bora
Eyila
Eyila-Chebora, Eyila
-------------
Ellilla Chevora
Metanla
Ellila Chebora
Eyila Chebora
Eyila, Ellilachebora
Ellila chevora
Eyila Chebora, Ellila
Chebora
Metanla
Metanla
Metanla
Metalas, Metanla
Metala
-------
-----Metanla
----Metanla, Metala
- 70 -
N
(14 cawris)
O
(15 cawris)
P
(16 cawris)
Q
(0 cari)
1. Oturupn
2. Mrinla (14)
3. Agba Mrinla
4. ----5. Idegbe
6. ----7. kan Sode
8. Oyku
9. OsanluOgbnjo
10. Ika
11. ----12. ----13. ----14. ----15. ----16. ----17. ----18. ----19. ----20. ----21. ----22. Mrinla
Ofun Kanran
------------------------Igara
Olo-oba Egbo
Irt
------------------------Adakete, Adakete
-----
Opira
---------------------------------
------------------------------------------------Manula, Marunla
-----------------------------------------------------
23. Mrinla
24. Mrinla
25. ----26. Mrinla
27. Mrinla
28. Mrinla
Metanla
Manula
----Marunla
Manula, Manola
Manunla
------------------------------------------------Medilogun,
Meridiloggun
Meidilogun
Medilogun
----Mediloggun
Meridilogun
Meridilogun
-------------------------
- 71 -
QUADRO III
DIVINDADES ASSOCIADAS COM AS FIGURAS
FONTES
1. Versos
2. ril: y
3. ng: y
4. un: y
5. pna: Ogunbiyi
6. Daom: Maupoil
7. Brasil: Bastide
8. Cuba: Cabrera
C(9) 19 Versos
1. ril 4, runmila 4
2. y
3. y, Feiticeiras
4. y
5. snyin
6. Ajaguna
7. Aganju
8. y
A(8) 49 Versos
ril 14, runmila 9
ri Rowu
runmila
ril, runmila
Ori (Cabea)
Oke (Colina)
Oke (Colina)
Obatala (ril),
Orunla
D (1) 7 Versos
ril 4
ranyan
Egngn
Eu
--------Exu (Eu)
Ellegua (Eu)
F (4) 22 Versos
1. ril3, Egngn 3
2. ril
3. ng
G (5) Versos
un
un
un
B (10) 14 Versos
ril 4, Ogun3
ril, Odu
ril
ril
lkn, lsa
b Egbo (ril)
Ogodo
Obatala, Oya, Ochun
(un)
E (2) 7 Versos
ng 1
Ibeji (Gmeos)
Ibeji (Gmeos)
Ibeji (Gmeos)
Ogu (Ogun)
Ogun
Ogun
Muitas (mas no
gmeos)
H (3) Versos
Yemj 3
Yemj
Ogun
- 72 -
4. ng
5. y
6. Cago (ng)
7. Xango (ng)
8. lkn, Yew
I (6) Versos
1. runmila 7
2. runmila
3. runmila
4. Abiku
5. Ogun
6. Yalode
7. Yansan (y)
8. Chango, Ochun,
Elegua
L (12) 8 Versos
un
un
Ymaja
Yemanja-Oxun
Ochun (un)
J (7) 18 Versos
ril8
Abiku
Abiku
runmila
Abiku
Lgba (Eu)
Exu (Eu)
Yemaja
M (13) 2 Versos
1. ng 6
pna 2
2. ng
3. ng
4. ng
5. ng
6. Cngo (ng)
7. ----8. Chango (ng)
pna
pna
pna
pna
Sakpata (pna)
Omolu (pna)
Babalu Aye (pna)
O (15) 1 Verso
1. No identificado
P (16) 1 Verso
ril1
Ogun
Yemj
Ogu (Ogun)
Ogun
Ogun
K (11) 13 Versos
Egungun 5
Egungun
Egungun
Egungun
Egungun
Sakpata (pna)
Omolu (pna)
Elegua, Egun
(Egungun), Ochosi
N (14) 2 Versos
Egungun 1, runmila 1,
snyin 1
Okirikii
----riOko
----umare (Arco-ris)
Oxunmare (Arco-ris)
-----
Q (0) 1 Verso
Terra 1
- 73 -
Ogun
3. ----4. Feiticeiras
5. ----6. Obatala (ril)
7. Obatala (ril)
8. -----
Olufin
----Nenhuma
-----------------
Ogboni
-------------------------