Você está na página 1de 99

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida

15 de Julho de 2009
2

Este dicionário é simultaneamente um exercı́cio Lista de colaboradores


de linguı́stica, de linguagens de programação e de
PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto
Detalhes acerca do modo como ele está cons- Manuel Brandão Simões; Alexandre (br) ; Alexan-
truı́do podem ser obtidos do autor. dra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia Batista Ro-
Este dicionário contem presentemente cerca de drigues; António de Sousa; António Pina; Barbara
4000 entradas e precisa desesperadamente da Santos; Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos (br)
sua colaboração. Deve ser olhado não como ; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Car-
um dicionário completo mas como uma colecção los Ilhargo; Carlos Moreno; Célia Soares; Cláudia
amadora que tem contado com a colaboração Magalhães; Conceição Saraiva; Conceição Paiva;
de vários +daci!informantes! agradecimentos! a Corina; Daniel Santos; Daniela Rodrigues; Da-
quem muito agradecemos vid; Drausio Fortes Henrique Faria; Edgar Carva-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lin- lho; Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira; Eduardo;
guagem programação DPL (dictionary program- Eugénio Otero; Fábio Santos; Fernando Jorge;
ming language), do projecto Natura Fernando Rangel; Felippe; Filipe Silva; Filipe
Martins; Florbela Soares; Francisco Almada Lobo;
Francisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena
Estrutura das entradas Nogueira; Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto;
Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Bec-
– sinónimos: ken; Jorge Quinta-Nova; jorge Galrito; José Ber-
– semantica: significado nardo; José João Almeida; José Manuel Ruas; José
– exemplo:
• frase: exemplo de uso Nuno Oliveira; José Pedro Oliveira; José Orlando
• paraf: explicação Pereira; José Leon Machado; João; João; João José
– level: Cardoso; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio
• normal Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel; Luı́s Pedro Fer-
• calão nandes; Luis Miguel Machado; Madalena Vidal;
• erudito Manuel Rodrigues; Marcio Roberto Lisboa; Mar-
• coloquial garita Correia; Macedo; Magda; Miguel Borges;
• calão carroceiro Mirella Ugolini; Noel Soares; Nádia Conceição;
• calão muito carroceiro Orlando Delfim; P.Pires; P.Matos; Paulo da Cruz;
• calão estupidamente carroceiro Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro; Pe-
– é um: dro Salgado; Raul Pereira; Ricardo; Rúben; Rui
• termo Correia; Sérgio Delgado; Sonia; Susanne Morch;
• frase pitoresca Teresa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses
• interjeição Pinto; Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Xinha; Zé
• provérbio dos (Pregos—Coubes) ; e muitos outros que me
• insulto esqueci de assentar na altura
• termo calão
• idiomática
• outra
• adivinha
– local:
• pt
• pt norte
• pt centro
• pt sul
• Brasil
• Angola
• Madeira
• Açores
• particular
– outrolocal: origem geográfica
– from:
email: email (não fica público)
nome: nome
3 aborrecido

69
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre A
dois parceiros (homo ou heterossexual)
sinónimos: sessenta e nove
abafa palhinha
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
exemplo:
equiv: És um maricas gay
frase: És um abafa palhinha
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca;
panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola;
frozô; roto
genero: masculino
abanar o capacete
dançar
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista abanando
os ananases
abancar*
exemplo: toca a abancar pessoal!
sinónimos: alapar*; sentar*-se
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sinónimos: avacalhar
abécula
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
camelo; calhau; cavalgadura; alimária; estafermo
abichanado
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; maricas;
miasco; rabo; rabeta; panasca; panilas; panão; pa-
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; abafa
palhinha
genero: masculino
abientô
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
sinónimos: à bientôt; astalavista
à bientôt
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
sinónimos: abientô; astalavista
abispar
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
à borla
sinónimos: à pala; de graça
aborrecer
sinónimos: chatear; incomodar
aborrecido
diz-se de um individuo incomodativo
abotoar*-se com COISA 4

sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma; sinónimos: à maneira


cromo; postal; autocolante (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
abotoar*-se com COISA é que aparecem as dificuldades
fazer desaparecer, ficar com... agradecimentos
sinónimos: afiambrar* ◦ Gil Vicente
abutre ◦ Bocage
ave de rapina necrófaga ◦ Adriano Martins
é um: ave ◦ Alberto Manuel Brandão Simões
acarajes ◦ Alexandre (br)
local: Brasil ◦ Alexandra
aço ◦ Ana
exemplo: temos que lhe espetar o aço ◦ Ana Carvalho
sinónimos: naifa; fava; navalha ◦ Ana Lúcia Batista Rodrigues
a coisa está a (tornar-se/ficar) feia ◦ António de Sousa
a coisa está feia ◦ António Pina
sinónimos: preta; mal parada; a correr mal ◦ Barbara Santos
acordar* com os pés de fora ◦ Caio Gracco Pinheiro Dias
acordar muito mal disposto ◦ Carlos (br)
a correr mal ◦ Carlos
sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada ◦ Carlos Carvalho
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho ◦ Carlos Gravato
que passar por aqui mais uma vez? ◦ Carlos Ilhargo
é um: piropo de gosto duvidoso ◦ Carlos Moreno
adeus ◦ Célia Soares
olá ◦ Cláudia Magalhães
exemplo: ◦ Conceição Saraiva
equiv: Olá, como está? ◦ Conceição Paiva
frase: Adeus! Como está? ◦ Corina
é um: saudação ◦ Daniel Santos
local: algarve ◦ Daniela Rodrigues
ADJECTIVO como a merda ◦ David
superlativo de ADJECTIVO ◦ Drausio Fortes Henrique Faria
level: calão ◦ Edgar Carvalho
exemplo: um bife grande como o caralho ◦ Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira
sinónimos: ADJECTIVO como o ◦ Eduardo
(caralho/caraças/caneco) ◦ Eugénio Otero
ADJECTIVO como o (caralho/caraças/caneco) ◦ Fábio Santos
superlativo de ADJECTIVO ◦ Fernando Jorge
level: calão ◦ Fernando Rangel
exemplo: um bife grande como o caralho ◦ Felippe
sinónimos: ADJECTIVO como a merda ◦ Filipe Silva
afanar ◦ Filipe Martins
level: coloquial ◦ Florbela Soares
exemplo: oh professor, aquele menino afanou-me o ◦ Francisco Almada Lobo
lápis ◦ Francisco Gonçalves
sinónimos: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; ◦ Hernâni Mergulhão
surrapiar; roubar ◦ Helena Nogueira
afiambrar* ◦ Inês de Matos
fazer desaparecer, ficar com... ◦ Gilberto Conde
exemplo: ◦ Jacinto
equiv: ficaste-me com o CD ◦ Jorge Gustavo
frase: afiambraste o meu CD ◦ Jorge Marcedo
sinónimos: abotoar*-se com COISA ◦ Jorge Otto S. Becken
afinar ◦ Jorge Quinta-Nova
sinónimos: chatear-se; levar* a mal ◦ jorge Galrito
afinfar-lhe ◦ José Bernardo
bater em (fı́sica ou psicologicamente) ◦ José João Almeida
sinónimos: atirar-lhe com ◦ José Manuel Ruas
à ganância ◦ José Nuno Oliveira
5 andar* aos papéis

◦ José Pedro Oliveira sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; pei-
◦ José Orlando Pereira dola; pacote; regueifa; cagueiro
◦ José Leon Machado aldrabão
◦ João pesso que engana os outros
◦ João sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
◦ João José Cardoso alfacinha
◦ J. Vicente habitante de Lisboa
◦ J. Varela •
◦ Júlio Bueno adivinha:
◦ Júlio Reis p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
◦ Justino Oliveira mam alfacinhas?
◦ Lia Raquel r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
◦ Luı́s Pedro Fernandes saladinhas
◦ Luis Miguel Machado alhada
◦ Madalena Vidal situação complicada
◦ Manuel Rodrigues sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada
◦ Marcio Roberto Lisboa alimária
◦ Margarita Correia diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ Macedo é um: insulto
◦ Magda sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
◦ Miguel Borges camelo; calhau; cavalgadura; abécula; estafermo
◦ Mirella Ugolini almeidas
◦ Noel Soares varredores do lixo
◦ Nádia Conceição alternadeira
◦ Orlando Delfim mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
◦ P.Pires intensão de conseguir que os cliente bebem, con-
◦ P.Matos sumam muito, normalmente uma prostitura
◦ Paulo da Cruz uso:
◦ Paulo Ferreira eufemismo: prostituta
◦ Paulo Jorge Azevedo à maneira
◦ Pedro sinónimos: à ganância
◦ Pedro Salgado •
◦ Raul Pereira amena cavaqueira
◦ Ricardo sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
◦ Rúben andar* a coçar os (colhões/tomates)
◦ Rui Correia não fazer nada de útil
◦ Sérgio Delgado level: calão
◦ Sonia sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno
◦ Susanne Morch andar* à futrica
◦ Teresa Preta andar desmazelado, com pouco cuidade com a
◦ Tiago Pedroso aparência
◦ Tó Maria andar* à nora
◦ Ulisses Pinto não perceber nada do que se disse
◦ Vanda Gutierrez sinónimos: andar* aos papéis
◦ Victor Rafael andar* a nove
◦ Xinha andar à pressa, (máxima velocidade atingida pelos
◦ Zé dos (Pregos/Coubes) carros eléctricos cujo manı́pulo de condução gi-
◦ e muitos outros que me esqueci de assentar na al- rava em forno de um eixo no sentido dos pon-
tura teiros do relógio até ao ponto NOVE – máxima
aguentar* os cavalos velocidade)
exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
esperar
é um: frase pitoresca
alapar*
andar* aos caı́dos •
sinónimos: abancar*; sentar*-se contentar-se com qualquer coisa
(ala que se faz/fazer*-se) tarde andar* aos papéis
alcofa não perceber nada do que se disse
exemplo: exemplo:
equiv: tens um rabo enorme equiv: nao percebi nada
frase: tens uma grande alcofa frase: ando aos papéis
andar* de costas ao alto 6

é um: frase pitoresca é um: adepto ferrenho de clube de futebol


sinónimos: andar* à nora anhar*
andar* de costas ao alto level: calão
não trabalhar nada, vadiar exemplo:
(andar* de/) cu tremido equiv: não percebi nada
andar de carro frase: Eu anhei completamente
(andar*/estar*/) à batatada local: pt centro
envolvido em lutas anjinho
sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an- pessoa fácil de enganar
dar*/estar*/) à pancada é um: insulto
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; me-
sem fazer nada, ser preguiçoso nino Pompeu; betinho
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida local: pt norte
(andar*/estar*/) à pancada ao desbarato
envolvido em lutas à pala
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- sinónimos: à borla; de graça
dar*/estar*/) à traulitada (apanhar*/levar*) um chumbo
(andar*/estar*/) à traulitada reprovar
envolvido em lutas sinónimos: chumbar; gatar
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- (aprender*/tocar*) de ouvido
dar*/estar*/) à pancada música sem partituras nem professores
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida aproveitador
sem fazer nada, ser preguiçoso alguém que se aproveita dos outros
sinónimos: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- sinónimos: chulo; chupista; parasita
nas aquecer* o motor
(andar*/estar*/ficar*) à coca dar ou apanhar pancada, tareia
atento exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
(andar*/estar*/ficar*) à mama é um: frase pitoresca
level: calão sinónimos: dar* cabo do canastro
(andar*/estar*/ficar*) (ao corrente/a par) aranha
(andar*/estar*/ficar*) a sonhar com ladrões órgão sexual feminino
(andar*/estar*/ficar*) com a mosca en: pussy
estar* mal disposto e zangado level: calão carroceiro
sinónimos: com os azeites; de candeias às avessas sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a corda (na nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão;
garganta/no pescoço) ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
sinónimos: ter* a faca na garganta ceta; conaça; crica
(andar*/estar*/ficar*) nas lonas local: Brasil
sem dinheiro (areia (a/de) mais/muita areia) para a minha ca-
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; teso; sem um tusto mioneta
(andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca armante
ver-se em dificuldades para realizar algo diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se
exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca gaba mesmo do que não faz
sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha level: coloquial
(andar*/estar*) na má vida sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN con-
(andar*/estar*) no engate vencido*GN
(andar*/estar*) no gamanço armar ao pingarelho
andar a roubar diz-se de alguém que tem a mania que é bom
(andar*/ir*) a butes sinónimos: armar* aos cucos; armar-se
a pé armar* aos cucos
sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata diz-se de alguém que tem a mania que é bom
(andar*/ir*/) à pata sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho
a pé armar-se
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes diz-se de alguém que tem a mania que é bom
Andas na tropa?!... é que JÁ MARCHAVAS! sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pingarelho
é um: piropo de gosto duvidoso armar*-se em esperto
andrade exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
adepto (bronco) do Porto (FCP) sinónimos: abispar; arriscar
7 azeitona

armar um 31 exemplo:
armar uma grande confusão equiv: não existe ninguém no universo pior do
sinónimos: armar uma lã de cão que tu
armar uma lã de cão frase: és pior que o asterisco
armar uma grande confusão é um: insulto
exemplo: vai haver uma lã de cão local: Universidade do Minho, LESI
sinónimos: armar um 31 atilho
arranjar* lenha para (me/te/se) queimar fio
arrear* o calhau exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
fazer necessidades fisiológicas sólidas sinónimos: nagalho
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi- atirar-lhe com
dades; mandar um fax; fazer cocó bater em (fı́sica ou psicologicamente)
arre çamona sinónimos: afinfar-lhe
interjeição de espanto e de quantidade atirar-se de cabeça
level: coloquial Envolver-se numa nova situação sem hesitações
exemplo: Arre çamona! Comeste até te fartares! exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça
sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico a toque de caixa
arreguntar a torto e a direito
guardar o lugar frequentemente
arriscar atrapalhar
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto sinónimos: entalar
arrota pelintra, que vais a Sintra a tua avó torta!
pára de te gabares expressão de discordância e repúdio
arrota puta que comeste grelos é um: interjeição
não te gabes sinónimos: o teu avô torto!
level: calão carroceiro autocolante
local: Mirandela diz-se de um individuo incomodativo
arrotar level: coloquial
level: coloquial exemplo: és um autocolante do caralho
arrotar postas de pescada sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
armar-se em bom, gabar-se gosma; cromo; postal
sinónimos: estar armado em carapau de corrida avacalhar
arroto fazer algo sem o levar a sério
level: coloquial sinónimos: abandalhar
arrumar* as botas a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
às mijinhas cima
em pequenas quantidades de cada vez diz-se em situções em que alguém tentou, sem su-
exemplo: ”estás a fazer esse trabalho às mijinhas, cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
nunca mais acabas” é um: provérbio
à socapa azar
disfarçadamente sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte ma-
• drasta
disfarçadamente azeite
assim de repente aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
de modo imprevisto, sem preparação lheres em proveito próprio
sinónimos: do pé para a mão level: calão
assinar* de cruz sinónimos: chulo; azeiteiro
astalavista azeiteiro
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) level: calão
sinónimos: à bientôt; abientô sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
asterisco é um: insulto
alguém que devido à sua ausência de personalidade •
não se consegue aperceber das figuras ridiculas aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
que faz e cujo único objectivo na vida é infernizar lheres em proveito próprio
todos os seres circundantes. Ver a explicação de level: calão
cromo e multiplicar pelo maior número que con- sinónimos: chulo; azeite
seguir imaginar... azeitona
level: calão é um: fruto
azelha 8

azelha
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco B
eficiência
sinónimos: trengo; pacóvio
babar*-se por
babilónia
polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; esquadra
bacana
bom, agradável
level: coloquial
exemplo:
equiv: que idea boa
frase: que idea bacana, meu
sinónimos: fixe; bestial; porreiro
bacano
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
referir uma pessoa
level: coloquial
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
melro
bacoco
idiota que não sabe fazer nada
exemplo: aquele individuo é um bacoco
é um: insulto
sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; palerma; tata-
rola; tolinhas
badalhoco
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
limpa
exemplo: que piada badalhoca
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço
badameco
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sinónimos: cretino; imbecil; burro; besta; camelo;
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estafermo
bagete
tipo de pão comprido
sinónimos: cacete
baixar* a bola
baladinho
filho cujo os pais são solteiros
sinónimos: filho natural; filho bastardo; bastardo
balda
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
bilidade
level: calão
sinónimos: bandalheira
balelas
conversa fútil, sem interesse
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
tas; paleio; chuchadeira
bamby
local: Brasil
banana
órgão sexual masculino
level: calão
9 belzebu

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; idiota que não sabe fazer nada
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- etim: tem origem no termo militar de soldado básico,
lho; vergalho; piroca; pichota; pirola; pissalho; que é aquele que não tem nenhuma especialidade
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão é um: insulto
bandalheira sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; palerma; ta-
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- tarola; tolinhas
bilidade local: pt sul
level: coloquial bastardo
sinónimos: balda filho cujo os pais são solteiros
bandalho sinónimos: baladinho; filho natural; filho bastardo
diz-se de alguém que se porta mal batata
level: coloquial é um: alimento
é um: insulto •
sinónimos: estupor; bandido; vândalo nariz
bandido level: coloquial
diz-se de alguém que se porta mal sinónimos: penca
sinónimos: bandalho; estupor; vândalo bate papo
é um: insulto conversa
• exemplo: quero ter um bate papo com você
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças local: Brasil
largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar bater* a bota
não inspira confiança, estando associado à crimi- morreu
nalidade menor sinónimos: esticar* o pernil; ir* desta pra melhor;
sinónimos: guna; meliante; delinquente; desonesto quinar
banha da cobra bater* com a porta na cara
banheiro (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes
casa de banho ◦ contar segredos
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; ◦ denunciar
toilette sinónimos: falar* de mais
local: Brasil bater em retirada
barafunda sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé
sinónimos: pessegada; confusão bater* no ceguinho
barbela bater* pratos
queixo acto homossexual feminino que consiste em roçar as
exemplo: tens uma migalha na barbela vaginas
sinónimos: pera level: calão estupidamente carroceiro
local: pt norte (bater uma/) (pı́bia/pı́vea)
barbie acto de masturbação masculina
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- level: calão estupidamente carroceiro
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta
pensam em sexo bêbado
level: coloquial pessoa que está muitas vezes bêbada
exemplo: tu só gostas de barbies... sinónimos: borracho; borracholas
sinónimos: loira; menina rocha bebedeira
barregã ficar bêbado, beber de mais
level: arcaico sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela; narsa;
é um: insulto buba; tosga
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher bebida
devassa; prostituta; cuarra; meretriz; vaca; exemplo:
(quenga/kenga); pechenga; rameira equiv: bebemos um bom vinho
basculho frase: bebemos uma rica pomada
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia sinónimos: pomada; vinho; tintol
numa espécie de almofada presa à extremidade de beca
um pau um pouco, um bocado
• exemplo:
uma mulher grande, deselegante e desajeitada equiv: um bocado complicado
level: coloquial frase: isso é uma beca complicado
sinónimos: cavalona local: pt sul
básico belzebu
bentas 10

diabo sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;


sinónimos: mafarrico; satanás metediço; bisbilhoteiro; mexeriqueiro
bentas besta
ver: ventas diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: erro de escrita é um: insulto
bera sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; ca-
de fraca qualidade melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?) , tafermo
usava ouro de menos quilates que o normal sendo bestial
muito criticada por todos... bom, agradável
é um: insulto sinónimos: fixe; porreiro; bacana
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela •
berdamerda exemplo: fulano é um tipo muito fixe
excrementos sinónimos: fixe; porreiro; bom moço; simpático
level: calão carroceiro bestial!
sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; trampa; interjeição de agrado
bosta sinónimos: (ser*/) baril!; (ser*/) altamente!
berlaite bestunteira
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; cor-
Entorpecente extraı́do de uma variedade de nos; cabeça; caixa dos pirolitos
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no bestunto
organismo humano são análogos aos do ópio. exemplo:
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto equiv: pensar
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- frase: puxar pelo bestunto
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cor-
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e nos; cabeça; caixa dos pirolitos
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- besugo
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com é um: peixe
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e •
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- órgão sexual masculino
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
do árabe aschinchin, denominação que se dava cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre-
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o galho; vergalho; piroca; pichota; banana; pirola;
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do pissalho; piçalho; bitola; blica; sabordalhão
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia, betinho
uma comunidade que se pretendia soberana, ver- pessoa fácil de enganar
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé é um: insulto
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres- sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa;
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de totó; menino Pompeu
ação, a imposição do terror mediante assassina- local: pt sul
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- bicha
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- fila
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades •
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- ◦ homossexual masculino
sideravelmente seu território, chegando a ser po- ◦ individuo afeminado
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- en: homossexual male
mente exterminada na segunda metade do século level: calão carroceiro
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do sinónimos: paneleiro; larilas; lele; abichanado; ma-
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente ricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; panilas;
impelidos para o crime... panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, roto; abafa palhinha
São Paulo, 1969. genero: masculino
dom: droga local: Brasil
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; (xito/chito); bichano
cacete animal doméstico que mia
local: pt centro é um: mamı́fero
besbilhoteiro sinónimos: gato
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora bifar
meter-se na vida dos outros level: coloquial
11 borracho

sinónimos: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; órgão sexual feminino


surrapiar; roubar en: pussy
bife level: calão carroceiro
estrangeiro (penso que inicialmente se referia apenas exemplo: a boceta dela é grande
aos ingleses) sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina;
bimbo ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; me-
pessoa do norte (onomatopaico) xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
é um: insulto guida; conaça; crica; aranha
local: pt sul local: Brasil
biqueiro boé
pancada dada com o pé ver: bué
sinónimos: pontapé; pantufada é um: erro de escrita
birra bofetada
exemplo: pancada na cara
equiv: deixa-te de fitas sinónimos: chapada; chapadão; tabefe
frase: não faças birras bófia
• referências a um agente da polı́cia
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos level: coloquial
portugueses exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco
sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja sinónimos: chui; judite; polı́cia
biruta •
pessoa que não regula bem da cabeça polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; doido; pı́lulas; sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; esqua-
doido*G-N varrido*G-N dra
local: Brasil boiola
bisbilhoteiro ◦ homossexual masculino
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora ◦ individuo afeminado
meter-se na vida dos outros en: homossexual male
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
metediço; besbilhoteiro; mexeriqueiro nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; pa-
biscoito nilas; panão; panuco; veado; perobo; frozô; roto;
fazer sexo duas vezes abafa palhinha
referente: coito genero: masculino
é um: trocadilho fonético local: Brasil, Rio de Janeiro
(bitaites/bitates) bolina
exemplo: acabaram-se os bitaites rapidez, com elevada velocidade
sinónimos: mandar* postas; palpites level: coloquial
local: Lisboa exemplo: ia cá com uma bolina...
bitola sinónimos: esgalha; gazonete; mecha; estilha
órgão sexual masculino bomba
level: calão carroceiro seringa para injectar droga
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; dom: droga
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre- sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica; mar-
galho; vergalho; piroca; pichota; banana; pirola; telo; gringa
pissalho; piçalho; blica; besugo; sabordalhão bom*G-N como o milho
blica bom moço
órgão sexual masculino exemplo: fulano é um tipo muito fixe
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: fixe; bestial; porreiro; simpático
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre- bordel
galho; vergalho; piroca; pichota; banana; pirola; sinónimos: casa*N de (passe/tias)
pissalho; piçalho; bitola; besugo; sabordalhão borga
local: Açores festa, normalmente envolvendo beber uns copos
(boa/ma) peça exemplo: vamos para a borga logo à noite?
boazona sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada; festa-
jeitosa rola
level: calão borracho
sinónimos: toura; mulher boa; pitéu; conaça; fema; pombo pequeno
borracho é um: ave
boceta •
borracholas 12

jeitosa buceta
exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel ver: boceta
Day Lewis também é um: erro de escrita
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu; bué de
conaça; fema exemplo:
genero: masculino equiv: muito fixe
gram: só usado no masculino frase: bué de fixe
• sinónimos: tótil de; muito
pessoa que está muitas vezes bêbada local: Lisboa?, África
sinónimos: borracholas; bêbado gram: loc. adv. de quantidade
genero: masculino bufa
gram: só usado no masculino saı́da de gazes intestinais
borracholas sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa
pessoa que está muitas vezes bêbada nota: peido sem estrépido
sinónimos: borracho; bêbado bufalampe
borrar* a pintura predador que muito amedrontava Joanica Puff
bosta é um: animal imaginário
excrementos bufo
level: coloquial ave de rapina nocturna
exemplo: é um: ave
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles •
frase: você é um bosta pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe- tros
zes; trampa sinónimos: chibo
bota abaixo buja
bragalho cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
brega portugueses
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira
fora da moda
sinónimos: cafona
bujeca
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
bregalho
portugueses
órgão sexual masculino
level: coloquial
level: calão
sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; ver-
bunda
sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; pei-
galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
dola; pacote; regueifa; cagueiro
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
local: Brasil
brincadeira
burro
estar a brincar, estar a mangar comigo
sinónimos: jumento
sinónimos: n3; gozo; reinação
é um: mamı́fero
brincar

usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
briol
é um: insulto
level: coloquial
sinónimos: cretino; imbecil; badameco; besta; ca-
exemplo: Hoje tá cá um briol!
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
sinónimos: grizo; frio
tafermo
broca
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
dom: droga
level: calão
sinónimos: ganza; porro; charro
buba
ficar bêbado, beber de mais
exemplo:
equiv: Estou com uma grande bebedeira!
frase: Estou com uma grande buba!
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
ela; narsa; tosga
local: pt sul
13 cafona

C •
órgão sexual masculino
level: calão
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
cabaneiro pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
meter-se na vida dos outros piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bisbilho- local: Brasil
teiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro •
local: pt norte haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
cabeça Entorpecente extraı́do de uma variedade de
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes- cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
tunteira; cornos; caixa dos pirolitos organismo humano são análogos aos do ópio.
cabeça-de-abóbora Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
é um: insulto C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
cabeça-de-alho-chocho ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
é um: insulto intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
cabeça-de-burro a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
é um: insulto no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho- mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
chocho do árabe aschinchin, denominação que se dava
cabeça-de-giz aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
cabeça-de-vento Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
alguém que está sempre a mudar de ideias século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
cabeça-no-ar uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
distraı́do dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
cabeça-oca ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
é um: insulto
ação, a imposição do terror mediante assassina-
cabelo no venta
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
caber* numa mão fechada dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
cabide-ambulante res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
cabo dos trabalhos indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
coisa ou situação complicade, difı́cil sideravelmente seu território, chegando a ser po-
exemplo: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
cabra mente exterminada na segunda metade do século
level: calão XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
é um: insulto tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
sinónimos: cabrão impelidos para o crime...
local: pt Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
cabrão São Paulo, 1969.
level: calão carroceiro dom: droga
é um: insulto sinónimos: chamon; haxixe; maconha; (xito/chito);
sinónimos: cabra berlaite
local: Portugal cachaço
cabritar exemplo:
vomitar equiv: levas um pancada no pescoço
exemplo: cabritou-se todo frase: legas um cachaço
sinónimos: vomitar; chamar o Gregório é um: pancada
caca cachimónia
excrementos sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
level: calão cabeça; caixa dos pirolitos
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; cachuchos
trampa; bosta cadeia
cacete sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa
tipo de pão comprido cafona
sinónimos: bagete fora da moda
cagadeira 14

exemplo: ser enganado


equiv: feio, fora da moda sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no conto
frase: Que jeito cafona! do vigário; cair* na esparrela
sinónimos: brega cair* na esparrela
local: Portugal ser enganado
cagadeira sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na can-
casa de banho tiga; cair* no conto do vigário
level: calão carroceiro cair* no anzol
sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toi- ◦ cair na armadilha
lette ◦ ser seduzido
cagagésimo cair* no conto do vigário
unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo é nor- ser enganado
malmente definido como o espaço de tempo entre sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na can-
o aparecimento vermelho e a businadela do carro tiga; cair* na esparrela
de trás cair* no goto
cagalhão cair* no papo
excrementos cair o Carmo e a Trindade
level: calão carroceiro uma grande catástrofe
sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes; trampa; exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair
bosta o Carmo e a Trindade
cagão cair* que nem um anjinho
é um: insulto ser enganado
sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; coneiro; sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do
roto vigário; cair* na esparrela
cagar* cair* redondo*G-N
fazer necessidades fisiológicas sólidas
level: calão
caixa de óculos
sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessidades; ar-
caixa dos pirolitos
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes-
rear* o calhau; mandar um fax; fazer cocó
tunteira; cornos; cabeça
cagarolas
level: calão
calaceiro
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro; roto sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
cagar orgasmo preguiçoso; sorna; mandrião
ter um enorme orgasmo cala o bico!
level: calão muito carroceiro sinónimos: calar* a caixa
exemplo: foi tão grande o minete que cagei orgasmo calar* a caixa
cagatacos level: coloquial
pessoa pequena sinónimos: cala o bico!
level: calão calças do outro
sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24 sinónimos: saias de um lado
caga-tacos caldo entornado
pessoa pequena calé
level: calão de etnia cigana
sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; roda 24 calhar* que nem ginjas
cagueiro (calhar*/sair) na rifa
level: calão carroceiro calhau
exemplo: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; é um: insulto
tutu; peidola; pacote; regueifa sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
cair* de cangalhas camelo; cavalgadura; abécula; alimária; esta-
ficar pasmado fermo
sinónimos: cair* de cu calinas
cair* de cu aquele que nada faz
ficar pasmado local: Portugal
level: coloquial caloiro
sinónimos: cair* de cangalhas emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
caı́rem os parentes na lama sinónimos: maçarico; principiante; novato
cair* na cantiga cambalhota
15 caramelo

acto de copular cantar* de galo


en: a fuck especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a
exemplo: alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
equiv: deu uma queca tura
frase: ele deu uma cambalhota com a vizinha sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* uma/) cantar* um fadinho
rapidinha (canzana/kanzana)
camelo Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma gaja,
é um: mamı́fero e se quer mandar uma por trás, a malta diz: - Vai
• uma à kanzana, filha? = Foda na cona por trás”
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente level: calão carroceiro
é um: insulto exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; local: Portugal
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estafermo cão
camisa de Vénus animal doméstico que é o melhor amigo do homem
en: condon é um: mamı́fero
level: calão carroceiro cara
sinónimos: camisinha; preservativo sinónimos: focinho; ventas; tromba*
camisinha caraças
en: condon interjeição de desagrado ou de espanto
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: camisa de Vénus; preservativo sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caramba;
camone porra!; droga!; chiça
turista estrangeiro caraças!
canalha interjeição de espanto e de quantidade
conjunto de miúdos sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico
sinónimos: putos; ganapada
cara chapada
local: pt norte
cara de bode

pessoa sem princı́pos cara de bolacha
é um: insulto cara de caso
sinónimos: patife; escroque; sacana cara de cu à paisana
canastrão é um: insulto
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado carago!
level: coloquial interjeição de desagrado ou de espanto
exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece este level: calão
canastrão do caraças sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; caramba;
caneta porra!; droga!; chiça
seringa para injectar droga caralho
dom: droga órgão sexual masculino
sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; mar- level: calão carroceiro
telo; gringa sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; cacete;
cangosta pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
level: calão piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
sinónimos: rego; vale caralho!
canhangulo interjeição de desagrado ou de espanto
pistola level: calão carroceiro
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba;
• porra!; droga!; chiça
espingarda antiga caramba
canhão interjeição de desagrado ou de espanto
pistola sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fugante; porra!; droga!; chiça
fusca caramelo
canhota usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
pistola referir uma pessoa
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fugante; sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; bacano;
fusca melro
carapau de corrida 16

carapau de corrida exemplo:


(carcanhois/carcanhol) equiv: eh pá, o que te foi acontecer
dinheiro frase: eh pá, que granda cenaita!
sinónimos: graveto; granfo; pilim; cheta; massa; vil local: Portugal
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito cerveja
carne de canhão cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
carraspana portugueses
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja
exemplo: ele apanhou cá uma carraspana! chamar* à pedra
sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; chamar o Gregório
buba; tosga vomitar
carroceiro sinónimos: vomitar; cabritar
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são tra- chamon
dicionalmente muito hábeis e produtivos no uso haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
do calão... Entorpecente extraı́do de uma variedade de
carrolaços cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
pancada organismo humano são análogos aos do ópio.
exemplo: vais apanhar uns carrolaços Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; gelado C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
quente; charutada pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
local: Madeira ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
carvalho intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
é um: eufemismo por semelhança sonora rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
sinónimos: a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
casa*N de (passe/tias) no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
sinónimos: bordel mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
catraio do árabe aschinchin, denominação que se dava
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
garoto; guri século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
cavalgadura uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
sinónimos: cavalo; égua dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
é um: mamı́fero ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
• trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente ação, a imposição do terror mediante assassina-
é um: insulto tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
camelo; calhau; abécula; alimária; estafermo res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
cavalo indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
sinónimos: égua; cavalgadura sideravelmente seu território, chegando a ser po-
é um: mamı́fero derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
• mente exterminada na segunda metade do século
dom: droga XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
level: coloquial tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
sinónimos: heroı́na; charro; xarro impelidos para o crime...
cavalona Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
uma mulher grande, deselegante e desajeitada São Paulo, 1969.
sinónimos: basculho dom: droga
cavar* exemplo:
fugir, afastar-se equiv: tens haxixe?
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar frase: tens chamon?
de frosques; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr- sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); berlaite;
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao cacete
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a local: pt sul
milhas; pôr-se* a andar chanfrado
cedo ouviste, tarde piaste pessoa que não regula bem da cabeça
cenaita sinónimos: biruta; xoné; maluco; doido; pı́lulas;
coisa, situação, estado de coisas doido*G-N varrido*G-N
level: calão chapada
17 chui

pancada na cara denunciar, fazer queixinhas


sinónimos: chapadão; bofetada; tabefe chibo
chapadão pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
pancada na cara tros
sinónimos: chapada; bofetada; tabefe sinónimos: bufo
charro chica
level: coloquial seringa para injectar droga
dom: droga dom: droga
sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba;
• martelo; gringa
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva) chiça
dom: droga interjeição de desagrado ou de espanto
level: calão level: calão
sinónimos: ganza; porro; broca sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca-
charutada ramba; porra!; droga!
pancada chiça!
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; gelado interjeição de espanto e de quantidade
quente; carrolaços level: calão
chatear sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico
level: coloquial chiça penico
sinónimos: aborrecer; incomodar interjeição de espanto e de quantidade
chatear-se level: calão
sinónimos: afinar; levar* a mal sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona
chato Chico-esperto
sinónimos: morcão alguêm que se acha mais esperto que os outros, e não
é um: insecto olha a meios
• sinónimos: espertalhão
diz-se de um individuo incomodativo chifres
level: coloquial hastes dos animais
sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga; sinónimos: cornos
gosma; cromo; postal; autocolante choça
chavala level: coloquial
namorada, rapariga sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cadeia
level: coloquial chouriço
exemplo: Olá chavala, tás boa? sorte
sinónimos: garina; guria; garota; miúda sinónimos: mijo; paio; reco; piço
local: Portugal chove que Deus a dá
chavalo chover muito
exemplo: o chavalo estava ali e ... sinónimos: chover* a potes
sinónimos: rapaz; indivı́duo
chover* a potes
chover muito
chegar* a mostarda ao nariz
sinónimos: chove que Deus a dá
chegar* a roupa ao pêlo chover no molhado
chegar* lá para as quinhentas não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre a
chegar* para as encomendas mesma coisa
chegar* para ele chover* picaretas
cheio*G-N de nota algo muito improvável
cheio*G-N de peneiras exemplo: não saio daqui nem que chovam picaretas
cheirar* a esturro chuchadeira
◦ ser pouco credı́vel conversa fútil, sem interesse
◦ ser suspeito sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
cheta tas; paleio; balelas
dinheiro chuchar no dedo
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; chui
pilim; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; referências a um agente da polı́cia
guito level: coloquial
chiar sinónimos: bófia; judite; polı́cia
gemer de prazer (sexo) gram:
chibar pl: chuias
chular 18

chular sinónimos: chulo; parasita; aproveitador


aproveitar-se de, ser parasita de (cinco/dez) reis de gente
level: calão carroceiro alguém baixinho, muito pequeno
chulo sinónimos: meia-leca
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra (cinco/dez) reis de mel coado
é um: insulto por um preço demasiado barato, economico
• exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel coado...
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sinónimos: tuta e meia
lheres em proveito próprio local: pt
level: calão carroceiro clitóris
sinónimos: azeiteiro; azeite parte dos órgãos sexuais femininos
• level: erudito
alguém que se aproveita dos outros sinónimos: grelo
level: calão cobarde
sinónimos: chupista; parasita; aproveitador é um: insulto
• sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; roto
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta coça
◦ rufião sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia
level: calão coca-bichinhos
sinónimos: gigolô alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
chumbar detalhes
reprovar level: coloquial
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; gatar sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas
chunga coché
sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra comm: ?
é um: insulto coisinha*N fofa*N
• coitado
de fraca qualidade pessoa vı́tima do coito
é um: insulto referente: coito
sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; bera é um: trocadilho fonético
chungoso coito
de fraca qualidade acto de copular
é um: insulto en: a fuck
sinónimos: chunga; foleiro; fatela; bera sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) rapi-
chupa-me a (pichota/piça) dinha; cambalhota
◦ sexo oral •
◦ interjeição violenta de desagrado trocadilho:
level: calão estupidamente carroceiro fazer sexo duas vezes
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho é um:
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó; – trocadilho fonético
mamada; fazer* um bico – anedota
chupamos! !name: biscoito
ordem de não aborrecer e de se ir embora •
level: calão muito carroceiro trocadilho:
exemplo: pessoa vı́tima do coito
equiv: chupa-me a piça é um:
frase: chupamos, porco do caraças – trocadilho fonético
é um: interjeição – anedota
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi- !name: coitado
roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não enche colhões
o saco!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
local: pt norte level: calão muito carroceiro
chupar sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos
en: blowjob com a boca na botija
exemplo: ”Maria, queres (que te chupe/ketchup)? sinónimos: em flagrande delito; em cheio
Não, (mais tarde/mustard)” com a pedra no sapato
chupista com a pulga atrás da orelha
alguém que se aproveita dos outros com armas e bagagens
level: coloquial combinar bem
19 confundir* o género humano com o Manuel Germano

estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer si- compor* o ramalhete


metria compressor
sinónimos: fazer pandango seringa para injectar droga
(com/) cara de poucos amigos dom: droga
com (duas/sete) pedras na mão exemplo:
comer equiv: aqueles são drogados
tem um sentido libidinoso frase: Aquilo é malta de compressores
exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e quando sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; martelo;
o Bisco come a Rainha por detrás da torre” gringa
comer* à fartar vilanagem com punhos de renda
sinónimos: comer* à tripa-forra com que se compram os melões
comer* à tripa-forra com sangue na guelra
sinónimos: comer* à fartar vilanagem com uma mão à frente e outra atrás
comer* como um abade com uma mão por baixo e outra por cima
comer muito
com um copo a mais
(comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre cona
ser enganado ou enganar
órgão sexual feminino
comer* e calar en: pussy
(comer*/) sopas de cavalo cansado level: calão muito carroceiro
comes e bebes sinónimos: pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
com (mil/os) demónios! parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
com nervoso miudinho tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
com o coração nas mãos ceta; conaça; crica; aranha
com o diabo no corpo conaça
como diz o outro órgão sexual feminino
como dois pombinhos en: pussy
como gato sobre brasas level: calão muito carroceiro
rapidamente sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
como gente grande nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão;
muito ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
como manda o figurino ceta; crica; aranha
(como/) ouro sobre azul •
muito bem jeitosa
como pão para a boca level: calão muito carroceiro
exemplo: sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu; fema;
equiv: precisava muito borracho
frase: eu precisava de uma casa como pão para a coneiro
boca level: calão carroceiro
como quem não quer a coisa é um: insulto
disfarçadamente sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; roto
com o sangue na guelra confundir* alhos com bugalhos
com os azeites diz-se quando alguém está a trocar tudo
estar* mal disposto e zangado é um: frase pitoresca
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; de sinónimos: confundir* o género humano com o
candeias às avessas Manuel Germano; confundir* cagalhões com
nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira de
com os tarecos às costas
Montemor
como um pinto
confundir* cagalhões com nêsperas
como um prı́ncipe diz-se quando alguém está a trocar tudo
como um raio level: calão carroceiro
com paninhos quentes é um: frase pitoresca
com pés e cabeça sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun-
com sentido dir* o género humano com o Manuel Germano;
com pezinhos de lã confundir* o olho do cu com a feira de Monte-
com pilhas de graça mor
complicação local: pt centro sul
situação complicada confundir* o género humano com o Manuel
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada Germano
confundir* o olho do cu com a feira de Montemor 20

diz-se quando alguém está a trocar tudo contos de fadas


é um: frase pitoresca contra a corrente
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun- contra vapor
dir* cagalhões com nêsperas; confundir* o olho contra ventos e marés
do cu com a feira de Montemor controle anti-dopping
confundir* o olho do cu com a feira de Monte- fazer xixi
mor sinónimos: mijar; urinar
diz-se quando alguém está a trocar tudo conversa de chacha
level: calão conversa fútil, sem interesse
é um: frase pitoresca sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; balelas;
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun- chuchadeira
dir* o género humano com o Manuel Germano; conversa fiada
confundir* cagalhões com nêsperas conversa fútil, sem interesse
local: pt centro sul sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio; bale-
confusão las; chuchadeira
sinónimos: pessegada; barafunda •
confusão de narizes sinónimos: franca cavaqueira; amena cavaqueira
conhecer* à* légua* conversa mole
conhecer* como as próprias (mãos/dedos) copular
sinónimos: conhecer* por dentro e por fora copular
conhecer* de ginjeira sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
muito bem dar* uma ponteirada; fornicar; transar; pinocar
conhecer* de vista coração ao largo
conhecer* os podres coração de pedra
conhecer* o terreno coração rasgado
conhecer* pela pinta cor berrante
conhecer* por dentro e por fora cor de burro quando foge
sinónimos: conhecer* como as próprias corno
(mãos/dedos) aquele a quem puseram os cornos
coninha de sabão level: calão carroceiro
representa alguém que é manhoso e interesseiro sinónimos: cornudo
level: calão cornos
exemplo: hastes dos animais
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. sinónimos: chifres
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. •
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; ma- exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria toda
nhoso sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes-
local: Madeira tunteira; cabeça; caixa dos pirolitos
conta*N redonda*N cornos no ar
contar* com o ovo no cu da galinha estar atento e curioso
◦ contar com incerto level: coloquial
◦ basear-se em suposições cornudo
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) defunto aquele a quem puseram os cornos
contar* com sapatos de (ruim/) defunto level: calão carroceiro
◦ contar com incerto sinónimos: corno
◦ basear-se em suposições corpo a corpo
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha corpo moı́do
contar* pelos dedos corpo sem alma
contar* ponto por ponto correr* a bom correr
contas à moda do Porto correr* à conquista
contas exactas correr* a cortina
conte comigo correr* à pedrada
Contigo... era até achar petróleo! correr* as capelinhas
é um: piropo de gosto duvidoso correr* a sete pés
continuar* tudo no mesmo pé correr* às mil maravilhas
conto do vigário correr bem
contos da carochinha correr* (as sete partidas do/) mundo
21 cusca

viajar criar* asas


correr* a via sacra criar* barriga
correr* Ceca e Meca criar* calo
procurar em todo o lado criar* embalagem
correr* como uma lebre criar* fama e deitar-se a dormir
correr mal criar* raı́zes
sinónimos: dar* para o torto criar* uma alma nova
correr* muita tinta crica
correr* o risco órgão sexual feminino
((correr*/passar*) de/) boca em boca en: pussy
correr* riscos level: calão muito carroceiro
correr* tudo sobre rodas exemplo: vai para a crica meu filho da puta
correr bem sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
corrida*N de sacos nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão;
cortar a alma ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
cortar* a direito ceta; conaça; aranha
cortar* a palavra crista da onda
cortar* as asas a crivado*G-N de balas
não deixar fazer nada crivado*G-N de dı́vidas
sinónimos: cortar* as pernas cromo
cortar* as pernas diz-se de um individuo incomodativo
não deixar fazer nada level: coloquial
sinónimos: cortar* as asas a exemplo: és um cromo do caralho
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
cortar* as unhas rentes
gosma; postal; autocolante
cortar* na casaca
local: pt norte
cortar* na pele •
cortar* o coração pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
cortar* o mal pela raiz sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-
cortar* o pio açorda
cortar* os braços cruzar* os braços
cortar* terreno cu
cortina de ferro level: calão
cortina*N de fumo*N sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; traseiro; tutu;
coruja peidola; pacote; regueifa; cagueiro
ave de rapina nocturna cuarra
é um: ave exemplo: sua cuarra!
coscuvilheiro é um: insulto
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
meter-se na vida dos outros devassa; prostituta; barregã; meretriz; vaca;
sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbilho- (quenga/kenga); pechenga; rameira
teiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
cu de Judas
Diz-se de um sı́tio muito longe
costas largas exemplo: ele mora no cu de judas
costas quentes cueca dio dental
cozer a bebedeira cumprir* com as obrigações
(credo,/) cruzes, canhoto! cumprir* o seu papel
crer* a olhos fechados cunho pessoal
cresce e aparece (cunilingus/cunnilingus)
(crescer*/VERBO) a olhos vistos broche feminino, lamber a vagina
VERBO muito level: calão muito carroceiro
cresta sinónimos: trombada; minete; lamber*-te
comm: ? curtir
cretino sinónimos: gozar* à brava
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente curvar* a fronte
é um: insulto cusca
sinónimos: imbecil; burro; badameco; besta; camelo; diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estafermo meter-se na vida dos outros
cuspir* para o ar 22

raiz:
abreviado: coscuvilheiro D
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço; bis-
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
cuspir* para o ar da boca para fora
custar* cara a brincadeira de ânimo leve
custar* couro e cabelo dali a nada
ser muito caro dama*N da noite
sinónimos: custar* os olhos da cara dama*N de honor
custar* os olhos da cara da melhor água
ser muito caro da melhor vontade
sinónimos: custar* couro e cabelo
da minha banda
custe o que custar
dançar* conforme a música
dançar* na corda bamba
dançar pau com os ursos
da noite para o dia
rapidamente
sinónimos: dum dia para o outro
da pesada
da pior espécie
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
dar* a alma a Deus
dar* a alma ao Criador
dar* a alma ao diabo
da raça do diabo
dar* à canela
dar* a cara
dar a César o que é de César
dar* acordo
dar* a entender
dar* água pela barba
dar* alfinetadas
dar* à lı́ngua
dar* alta*N
dar* a lume
dar* à luz
dar* andamento
dar* a nota
dar* ao dente
comer
sinónimos: morfar*; moufar
dar* ao pé
dar* aos calcanhares
dar* a palavra
dar* à perna
andar depressa
dar* ares
dar ares de Vila Diogo
fugir, afastar-se
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; cavar*; pirar-
se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o)
piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se*
23 dar*-lhe na (real/) gana

a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* dar* corda aos sapatos
a andar dar* corda para se enforcar
dar* asas à imaginação dar* de bandeja
dar* às canetas dar* de barato
dar* as cartas dar* de cara
dar* as despedidas dar* de chapa
dar* às mãos cheias dar de frosques
dar* aso fugir, afastar-se
dar à sola level: coloquial
fugir, afastar-se sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; cavar*;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar*
cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-
no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a pôr-se* a andar
milhas; pôr-se* a andar local: pt
dar* a sua palavra (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar* as últimas (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
não sabe apreciar
dar* a tacada
dar* à taramela dar* de mão
dar* até à última pinga de sangue dar* de mão beijada
dar* a volta dar* de si
dar* de trombas com
dar* a volta por cima
encontrar-se com
dar* barraca
dar* dois dedos de conversa
dar* (boa/) conta do recado
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas
dar* duas palavrinhas
dar* bronca dar* em chalado*N
dar* cabo dar* em cheio
dar* cabo da cabeça dar* em nada
ralhar, protestar darem-se como cães
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando darem-se como Deus com os Anjos
soube diz-se de passoas que se dão muito bem
dar* cabo do canastro dar* espectáculo
dar ou apanhar pancada, tareia (dar*/estender*) a mão à palmatória
exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro (dar*/estender*) a mão*N
é um: frase pitoresca dar* faı́sca
sinónimos: aquecer* o motor dar* fiasco
local: pt norte (dar*/ficar*) em águas de bacalhau
dar* cabo do juı́zo dar* frutos
apanhar fı́sica ou psicológicamente dar* graxa
exemplo: quando eles souberam, deram-me cado do
dar* jeito
juı́zo
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a cabeça
dar* largas
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (enxerto/ensaio)
dar* cabo dos nervos
de/uma carga de) porrada (/da grossa)
dar* carta branca é um: frase pitoresca
dar* cartas (dar*/levar*) tampa
dar* com a cabeça nas paredes (dar*/levar*) uma resposta torta
dar* com a coisa (dar*/levar*) uma trepa
dar* com a porta na cara (dar*/levar*) um banho
dar* com as ventas na porta (dar*/levar*) um puxão de orelhas
dar* com o nariz na porta (dar*/levar*) um raspanete
dar* com os burrinhos n’água (dar*/levar*) um toque
dar* com os costados dar-lhe a valer
dar* conta dar*-lhe na (cachimónia/cabeça/mona/veneta)
dar* conta de si lembrar-se de
dar* contas a Deus sinónimos: dar*-lhe na (real/) gana
dar* corda dar*-lhe na (real/) gana
dar-lhe o beri-beri 24

lembrar-se de ajudar ao inı́cio


sinónimos: dar*-lhe na (ca- sinónimos: dar* o tom; dar* o mote
chimónia/cabeça/mona/veneta) dar* o litro
dar-lhe o beri-beri dar* o mote
desmaiou ou ficou doente de repente ajudar ao inı́cio
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar-lhe um sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom
xilique; dar-lhe (o/um) fanico dar* o nó
dar-lhe (o/um) fanico casar
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o nó cego
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar-lhe um dar* o pontapé de saı́da
xilique; dar-lhe o beri-beri dar inı́cio a
dar-lhe para ali sinónimos: dar* o primeiro passo
dar-lhe um xilique dar* o primeiro passo
desmaiou ou ficou doente de repente dar inı́cio a
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar-lhe o sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
beri-beri; dar-lhe (o/um) fanico dar* o rebenta
dar* luvas terminar uma relação amorosa
dar* luz verde sinónimos: dar* o fora
dar* mel pelos beiços dar* o salto
dar* mostras dar* os bons-dias
dar* música dar* o sim
dar* na alheta dar* os últimos toques
dar* na bolha dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar* na mesma dar* o tom
dar* nas vistas ajudar ao inı́cio
dar* na telha sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote
dar* nela dar* o troco
copular dar* o último suspiro
exemplo: gostava muito de dar nela dar* palmadinhas nas costas
sinónimos: saltar*-lhe na pachacha dar* palminhas
dar no pé dar* pano para mangas
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em retirada dar* muito trabalho
local: Brasil dar* para o torto
dar* o badagaio sinónimos: correr mal
desmaiou ou ficou doente de repente dar* para trás
sinónimos: dar* o berro; dar-lhe um xilique; dar-lhe dar* parte
o beri-beri; dar-lhe (o/um) fanico dar* pela marosca
dar* o berro
dar* por ela
desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* o badagaio; dar-lhe um xilique; dar-
dar* por isso
lhe o beri-beri; dar-lhe (o/um) fanico
dar*P-se como o cão e o gato
diz-se de passoas que se dão mal
dar* o braço a torcer
dar* pulso livre
dar* o corpo*N ao manifesto
dar* o dito por não dito dar* que falar
voltar com a palavra a trás dar* raia
dar* o exemplo dar* rédea larga
sinónimos: solta
dar* o flanco
dar* o fora dar* satisfações
terminar uma relação amorosa dar*-se ao luxo
sinónimos: dar* o rebenta dar*-se ao trabalho
(dar* o/) golpe do baú dar*-se ares
dar* o grito do Ipiranga dar* sebo nas botas
libertar-se* dar* sentenças
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte) dar* sinal
antecedeu a independência do Brasil dar* sinal de si
dar* o laço dar* tanga
dar* o lamiré exemplo: deu-te uma ganda tanga
25 de cócoras

sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar com dar* um passo em falso
dar* tempo ao tempo dar* um passou bem
dar* trela cumprimentar
dar* troco sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
dar* tudo por tudo dar* um pezinho de dança
dar* uma achega dar* um pontapé na gramática
dar* uma ajuda dar* um pontapé na sorte
ajudar dar* um rombo
sinónimos: dar* uma mão dar* um saltinho
dar* uma apitadela dar* vazão
telefonar, avisar dar* volta ao estômago
dar* uma boleia dar* volta ao miolo
sinónimos: dar* uma carona das Arábias
dar* uma cabeçada das dúzias
dar* uma carona da sua justiça
sinónimos: dar* uma boleia
da sua lavra
dar* uma desanda
de alma e coração
dar* uma lição
de alto a baixo
dar* uma mão
ajudar de (Anás para Caifás/Herodes para Pilatos)
sinónimos: dar* uma ajuda de ânimo leve
dar* uma palavrinha de arromba
dar* uma passa de atalaia
fumar um pouco (droga ou cigarro) debaixo das asas
dom: droga debaixo do braço
dar* um apertão de barriga para o ar
dar* uma ponteirada de beiça
copular de boa-fé
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar; de bom grado
copular; fornicar; transar; pinocar de bom tom
(dar* uma/) rapidinha de borla
acto de copular
de braço*N dado*N
en: a fuck
level: calão
de braços abertos
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; cambalhota de braços cruzados
dar* um ar da sua graça de cabeça
dar* uma vista de olhos de cabeça erguida
observação superficial de cacaracá
dar* uma volta de caixão à cova
dar um passeio, volta de calibre
sinónimos: dar* um giro de caminho
dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) de candeias às avessas
cumprimentar estar* mal disposto e zangado
sinónimos: dar* um passou bem sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; com
dar* um giro os azeites
dar um passeio, volta de cara à banda
exemplo: de caras
equiv: Vamos dar uma volta. de (caras/caretas)
frase: Vamos dar um giro. problema de resolução imediata
sinónimos: dar* uma volta exemplo:
• equiv: isso é muito fácil
dar* um jeitão frase: isso é de caras
dar* um jeitinho sinónimos: de cu
dar* um jeito de chapéu na mão
dar* um lamiré de chofre
dar* um mau passo declaração*N de amor
dar* um nó cego de cócoras
(de/com) conta, peso e medida 26

(de/com) conta, peso e medida deitar* a perder


de cor deitar* a rede
de coração aberto deitar* as barbas de molho
de cordel deitar* as garras
de cor e salteado deitar* as unhas
de corpo e alma deitar* as unhas de fora
de corpo inteiro deitar* contas à vida
de corpo presente deitar* corpo
de cortar à faca (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
de cortar o coração (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
de cu ficar* espantado ou assustado
problema de resolução imediata sinónimos: pôr* as mãos na cabeça
exemplo: deitar-lhe* as mãos
equiv: isso é muito fácil deitar* mau-olhado
frase: isso é de caras deitar* o barro à parede
sinónimos: de (caras/caretas) deitar* o coração ao largo
dedo duro deitar* o nariz de fora
de duas caras deitar* os bofes pela boca
de encher (as medidas/o olho) deitar* para trás das costas
diz-se de algo muito bonito e espectacular
deitar* pimenta na lı́ngua
sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher* (as me-
(deitar*/pôr*) água na fervura
didas/o olho)
deitar* por terra
de enfiada
deitar-se a adivinhar
de espada em riste
deitar* tudo para trás das costas
de esperanças
deitar* veneno
de estalo
deixar* andar
de faca e alguidar
deixar* a porta aberta
de facto
deixar* as coisas como estão
de fazer chorar as pedras
de fazer parar o trânsito deixar* correr
diz-se de algo muito bonito e espectacular deixar* em paz
exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito deixar* muito a desejar
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; encher* deixar*-se de cantigas
(as medidas/o olho) deixar*-se de fitas
defecar* de fingir
fazer necessidades fisiológicas sólidas deixar*-se de histórias
sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; ar- deixar*-se ir na corrente
rear* o calhau; mandar um fax; fazer cocó deixemo-nos de conversas
de feição de lamber os beiços
(defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes sinónimos: de lamber os dedos
com desespero e vigor de lamber os dedos
de fio a pavio sinónimos: de lamber os beiços
na totalidade de lança em riste
de fresco de lés a lés
de ginjeira delinquente
exemplo: eu conheço-te de ginjeira alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
de graça largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
sinónimos: à pala; à borla não inspira confiança, estando associado à crimi-
• nalidade menor
de há tempos a esta parte sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto
de hoje em diante de longe em longe
de homem para homem de loucos
deitar* a casa abaixo de má fama
deitar* água benta de mais a mais
deitar* a lı́ngua de fora de mal a pior
deitar* a mão de mão beijada
27 dever muitas obrigações

de mão em mão descobrir* o jogo


(de/) mãos dadas descobrir* os podres
de mãos livres descobriu*N a pólvora
de mau grado desculpas de mau pagador
de meia-tigela desde que o mundo é mundo
de memória desde sempre
de mim para mim desenferrujar* a lı́ngua
de modo que desfeito*G-N em lágrimas
de molho de sol a sol
de momento a momento desonesto
demonstrar por A mais B alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
de nada largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
não inspira confiança, estando associado à crimi-
de nariz no ar
nalidade menor
dê no que der
sinónimos: guna; meliante; delinquente; bandido
dente*N do siso
desta feita
dentro da ordem
desvendar o fio à meada
de olhos abertos desviado
de olhos fechados uma dezena de homossexuais
de olhos tapados referente: veado
(de/) olho vivo é um: trocadilho fonético
de ora em diante local: Brasil
de palmo e meio de todo
de papo cheio de todo o coração
de papo para o ar de trás da orelha
de parar o trânsito de trazer por casa
de par em par de três assobios
de partir a moca sinónimos: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
de pau feito de trombas
de pedra e cal de uma assentada
de peito aberto de uma figa
de pêlo na venta de uma forma geral
de pernas para o ar de uma maneira geral
◦ grande confusão de uma penada
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido de uma tirada
de ponta a ponta de uma vez para sempre
de ponta e mola de uma vez por todas
((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a cabeça em de um dia para o outro
água de um fôlego
dê por onde der de um lado para o outro
de porta em porta de um modo geral
de pouca monta de um momento para o outro
de primeira água de um rasgo
de quando em quando de um trago
de quando em vez deu o que tinha a dar
de quarentena Deus é grande
de raspão Deus é testemunha
de rastos Deus nos acuda
de respeito Deus seja louvado
de ressuscitar um morto Deus te ajude
derreter dinheiro Deus te guarde
derreter-se todo Deus te livre!
descanso eterno Deus te valha
descargo*N de consciência*N de vento em popa
descobrir* a careca dever muitas obrigações
de vez 28

de vez Porto: PUTA TRABALHINHO DE CORNO!


de vez em quando • ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com-
de vida ou de morte petência!
de viva voz Porto: FOSTE AO CU A QUEM?
de vulto ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal an-
Dezembro tes de ligarem a máquina!
Porto: VOU PARTIR OS CORNOS A QUEM
é uma subdivisão do ano
MEXER NESTA MERDA!
é um: mês
◦ Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o resul-
(dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
tado do trabalho!
demasiados candidatos a um recurso escasso
Porto: BANDO DE FILHOS DA PUTA!
dia a dia ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
diabo em figura de gente Porto: ENFIA ESSA MERDA NO CU, ESTÁ
diabos te carreguem UMA BELA MERDA!
Dia D ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
dia das mentiras treino!
dia de finados Porto: SE SEI QUEM FOI O FILHO DA PUTA
dia de São nunca à tarde QUE FEZ ISSO...!
um dia que nunca chegará, nunca ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos ı́ndices
diálogo de surdos de produtividade!
Porto: E SE FOSSEM BATER A PUNHETA
dia morto
PRO MEIO DA RUA???!!!
diante dos olhos ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
dia sim, dia não dade!
dias não são dias Porto: CARALHO! VAI SAIR CAGADA OU-
dicionário Lisboa Porto TRA VEZ!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
Porto: NEM QUE TU TE FODAS! determinação!
◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo Impres- Porto: VOU ENFIAR ISTO PELA GOELA
sionante! ABAIXO DESSES FILHOS DA PUTA!
Porto: PUTA QUE O PARIU! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! Porto: EU SABIA QUE IA DAR MERDA!
Porto: TOU-ME A CAGAR E A ANDAR! ◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da empresa
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! estão a apresentar uma queda sensı́vel!
Porto: MAS QUE CARALHO É QUE EU TE- Porto: ESTA MERDA TÁ A IR PRO CARA-
NHO A VER COM ESSA MERDA? LHO!
◦ Lisboa: Interessante, hein? ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
Porto: FODA-SE! visto!
◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no tempo Porto: TÁ TUDO FODIDO!
estipulado! diferente*N como a água do vinho
Porto: NÃO VAI DAR NEM QUE ME FODA dinheiro
TODO! dinheiro
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
terna! pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; guito
Porto: PUTA DE MERDA! NÃO HÁ NENHUM dinheiro em caixa
CARALHO QUE ME RESPONDA??? discutir o sexo dos anjos
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! discutir algo irrelevante
Porto: E NO CU? NÃO QUERES LEVAR NO dissimulado
CU TAMBÉM??? representa alguém que é manhoso e interesseiro
◦ Lisboa: Não esta familiarizado com o problema! sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; egoı́sta;
Porto: CALA-TE CARALHO! manhoso
◦ Lisboa: Desculpe!
dito e feito
Porto: VAI PA PUTA QUE TE PARIU!
◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
(dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias
Porto: VAI PA PUTA QUE TE PARIU SEU PA- dizer* à boca cheia
NELEIRO! dizer* adeus ao mundo
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! dizer* adeus à sorte
Porto: FODE-TE PRAÍ SOZINHO! dizer* alto e bom som
◦ Lisboa: Adoro desafios! dizer* as verdades
29 duma pernada

dizer* bem dor de alma


dizer* cobras e lagartos dor de cotovelo
(dizer* coisas/) do outro mundo dormir* a sesta
dizer* da sua justiça dormir* à sombra da bananeira
dizer* de si para si dormir a sono solto
(dizer*/dizer*) à boca pequena sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir como um
dizer* do coração pedra
dizer* duas palavras dormir* a sono solto
dizer-lhe do bom e do bonito dormir* com as galinhas
deitar-se muito cedo
dizer* mal
sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
dizer* mal da sua vida
dormir* como uma pedra
dizer* o que vem à boca
dormir* como um justo
dizer* para os seus botões dormir como um pedra
dizer* trinta por uma linha sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a sono
diz-me dessas solto
diz o roto ao nu dormir* como um porco
doa a quem doer dormir* com um olho fechado e outro aberto
do antigamente dormir* na forma
do arco-da-velha dormir* o sono dos justos
do bom e do melhor dormir* o sono eterno
dobrar* a lı́ngua dormir* sobre o caso
dobrar* a parada dor*N de cabeça
dobrar o Cabo das Tormentas dose de cavalo
dobrar o garfo exemplo:
trabalhar equiv: foi demasiado
dobras de oiro frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
doce como o mel doses industriais
do contra dos fracos não reza a história
do dia para a noite dos pés à cabeça
doido totalmente
pessoa que não regula bem da cabeça exemplo:
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pı́lulas; equiv: ficou todo molhado
doido*G-N varrido*G-N frase: molhou-se dos pés à cabeça
doido*G-N varrido*G-N do tempo da Maria Cachucha
pessoa que não regula bem da cabeça do tempo da outra senhora
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; do tempo da pedra lascada
pı́lulas doutor*N da mula ruça
dois a dois drejo
dois dedos de conversa órgão sexual masculino
level: particular
dois dedos de testa
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
do mal o menos cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; bregalho; ver-
domı́nio público galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
Dom Juan piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
Dona Elvira droga!
dono*G-N do seu nariz interjeição de desagrado ou de espanto
do peito sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca-
do pé para a mão • ramba; porra!; chiça
de modo imprevisto, sem preparação drogado
exemplo: diz-se de alguém que está sob a influência da draga
equiv: uma casa não se arranja facilmente dom: droga
frase: uma casa não se arranja assim do pé para a sinónimos: pedrado
mão duas palavrinhas
sinónimos: assim de repente duma assentada
local: pt norte duma figa
do piorio duma pernada
dum dia para o outro 30

dum dia para o outro


rapidamente E
sinónimos: da noite para o dia
duro*G-N de ouvido
não ter grandes aptidões musicais é a doer
duro*N de cabeça é boa!
é bom para ir buscar a morte
é certo e sabido
é como quem diz
é da ponta da orelha
é de apitos
é de comer e chorar por mais
(é de/) fazer* perder a paciência a um santo
é de fazer ressuscitar um morto
é de força!
é de gritos!
é de marca (maior/) !
é de morrer a rir
é de olhão!
é de partir a moca!
e depois morreram as vacas e ficaram os bois
é um: lengalenga
(é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os cabelos
em pé
assustar
é de truz!
é do piorio
é dos carecas que elas gostam mais
referência ao orgão sexual masculino
e ele a dar-lhe
e esta, heim?
cite: Fernando Pessa
é fresco!
egoı́sta
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dissimu-
lado; manhoso
égua
é um: mamı́fero
sinónimos: cavalo; cavalgadura
ela por ela
ele é isso
ele há coisas!
ele lá sabe as linhas com que se cose
em aberto
em alto e bom som
é mato
em baixo
em baixo de forma
em boa ordem
em boas mãos
embrulhada
situação complicada
sinónimos: alhada; complicação; sarilho
em carne e osso
em carne viva
31 engonhar

em casa do diabo mais velho é muito rico, tem um burro e um burrico


em cheio é um: frase pitoresca
sinónimos: com a boca na botija; em flagrande delito em último recurso
em cima da hora em vão
em cima do joelho em vida
em claro encarar* as coisas de frente
em consciência (encher*/) a barriga
em corpo e alma Comer muito
em dado momento sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o bandu-
em demasia lho; (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
em desespero de causa (encher*/) a malbada
em doses industriais Comer muito
exemplo: encher a malbada
em duas palavras
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em duas penadas
(encher*/) o bandulho; (encher*/) o papo
emendar a mão (encher*/) a pança
em espı́rito Comer muito
em falos sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o bandu-
em famı́lia lho; (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
em flagrande delito encher* (as medidas/o olho)
sinónimos: com a boca na botija; em cheio diz-se de algo muito bonito e espectacular
em forma sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher (as
eminência parda medidas/o olho)
é mister (encher*/) o bandulho
em mão Comer muito
em maré de azar sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em maus lençóis (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
em meia dúzia de palavras (encher*/) o papo
Comer muito
em menos de nada
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em menos de um fósforo (encher*/) o bandulho; (encher*/) a malbada
empalear
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
encher* o saco
algo encolher* os ombros
level: coloquial (encomendar*/entregar) a alma a Deus
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indrominar enconar
em pêlo não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
em pelota algo
level: calão carroceiro
em peso
sinónimos: engonhar; enredar; empalear; indrominar
em pessoa
encontrar* o fio à meada
em pleno dia
encostar* à parede
em polvorosa
enfeitar* o ramalhete
em ponto
enfeitar-se com penas de pavão
em pratos limpos
enfiar* a viola no saco
em primeira mão
enfiar* o barrete
em pulgas
enganar* a fome
em quatro penadas
engolir* as lágrimas
em que param as modas
engolir* sapos
em que pé
engolir* sapos vivos
em risco de vida engolir um sapo vivo
em segunda mão quando se tem de fazer algo que não se quer, total-
em suma mente contra as nossas convicções
em surdina engonhar
em todo o caso não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
em torno algo
em três tempos level: calão
é muita fruta sinónimos: enredar; enconar; empalear; indrominar
enquanto o diabo esfrega um olho 32

enquanto o diabo esfrega um olho estar cercado de homossexuais


rapidamente referente: gay
enquanto o mundo for mundo é um: trocadilho fonético
enrabar entre mãos
level: calão muito carroceiro entre quatro paredes
sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia (entre um e o outro,/) venha o diabo e escolha
enredar entupir
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar deixar sem palavras, atrapalhar
algo e o mais são histórias
sinónimos: engonhar; enconar; empalear; indromi- é o que está a dar
nar é o que se leva deste mundo
ensafornado e o resto são cantigas
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco (é/) o tanas!
limpa não
exemplo: é um: interjeição
equiv: estás todo sujo
é ouro sobre azul
frase: estás todo ensafornado
é outra loiça
sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço
sinónimos: é outra música
ensinar* o padre-nosso ao vigário é outra música
diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
sinónimos: é outra loiça
sinar alguma coisa a alguém que a conhece muito
é o vais!
bem
entalar é pá!
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta é pegar ou largar
sinónimos: atrapalhar é pior que sarna
enterrar a gata equilibrar* o barco
enterrar o chumbo era o que faltava!
enterrar* o machado da guerra erecção
entornar* o caldo sinónimos: n4; estar* com tesão
entradas de leão e saı́das de sendeiro é remédio santo
entrar* a matar errar é humano
entrar* com o pé direito erro
incorrecção num texto
entrar* em órbita
sinónimos: gralha; gato
entrar* em parafuso
erro* de palmatória
entrar* na linha
escangalhar-se a rir
entrar* na*N matéria*N
escapar* de boa
entrar* pela madeira dentro
escapar* por uma unha negra
(entrar*/) pela porta do cavalo
por cunha ou de forma pouco canónica
escapar* por um triz
entrar* pelo cano
entrar* pelos olhos dentro
ser uma evidência
entrar* por um ouvido e sair pelo outro
não prestar atenção nenhuma
entre a espada e a parede
entre a vida e a morte
entrefolhos
órgão sexual feminino
en: pussy
level: calão
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
nho; parreco; racha; febra; mexilhão; ostra; greta;
pachacha; patareca; perseguida; boceta; conaça;
crica; aranha
entregar-se de corpo e alma
dedicar-se muito a uma tarefa
entreguei
33 essa é boa

S E
És católica?... É que tens umas mamas, valha- esconder* o jogo
me Deus! não contar tudo, guardar segredos
é um: piropo de gosto duvidoso (escorregar* em/deitar*/) uma casca de banana
És como um helicóptero – gira e boa!
é um: piropo de gosto duvidoso armadilha
escrever* direito por linhas tortas
escroque
pessoa sem princı́pos
é um: insulto
sinónimos: canalha; patife; sacana
é sempre a aviar
esfolar o rabo
esgalha
rapidez, com elevada velocidade
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou a
tempo
sinónimos: bolina; gazonete; mecha; estilha
esgalhar
tirar galhos de uma árvore

andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
é sol de pouca dura
espanholada
acto de copular substituindo a vagina pelo seio das
mamas
level: calão muito carroceiro

espanta ratos
espera-lhe pela volta
esperar* a visita da cegonha
esperma
sémen
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); nanha
espertalhão
alguêm que se acha mais esperto que os outros, e não
olha a meios
sinónimos: Chico-esperto
esperteza saloia
esperto como um alho
espı́rito de contradição
espı́rito de corpo
espı́rito de sacrifı́cio
espı́rito santo de orelha
esporra
sémen
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; nanha
esquadra
polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) polı́cia
(esquadra da/) polı́cia
polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: babilónia; bófia; esquadra
essa é boa
essa é forte 34

essa é forte diz-se de uma mulher com vontade de foder


essa é que é essa level: calão carroceiro
(essa/) não lembra ao diabo sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com
sinónimos: não passar* pela cabeça; não lembrar* a o cio; estar* com tusa
ninguém estar* cheio dele
essa não parece sua estar* com a bolha
estado de graça estar* com a caganeira
estafermo diarreia
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar* com a mão na massa
é um: insulto estar* com a pinga
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; estar* com a telha
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária estar* com cagufes
estalar* o verniz estar com medo
estamos conversados estar* com cara de caso
sinónimos: estamos nessa estar* com ela ferrada
estamos nessa (estar* com/levar*) fogo no rabo
sinónimos: estamos conversados diz-se de quem vai com muita pressa
está na cara estar* com o cio
ser evidente
diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* a afiar o dente level: calão estupidamente carroceiro
preparar-se para comer
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com
estar* à altura tusa; estar* cheia de fome
estar* a dar as últimas estar* como Deus com os anjos
estar* a dar tilt
estar* como Deus o deitou ao mundo
ficar maluco momentaneamente
level: coloquial
(estar* com/) olho bem aberto
sinónimos: flipar; marar; passar-se*; perder a cabeça (estar* como/) peixe (na/fora de) água
estar* a deitar fumo estar* com o pito aos saltos
estar* a desfazer (em/) diz-se de uma mulher com vontade de foder
dizer mal de level: calão estupidamente carroceiro
sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa; estar*
estar* a ferros
cheia de fome
estar* a ferver ((estar*/) como) sardinha*N em lata
estar* a jeito estar muito apertado
estar* a leste
estar* com os copos
desconhecer
estar* com os olhos fechados
estar* à mão de semear
estar* como um pinto
estar* a marimbar-se (para SITUAÇ ÃO/)
(estar* com/ter*) a barriga a dar horas
estar* a matar ter fome
estar* a mijar fora do (penico/testo) (estar* com/ter*/) dor de corno
só estás a dizer disparates
level: calão carroceiro
estar* a postos (estar* com/ter*) o saco cheio
estar* a pregar no deserto estar* com tesão
estar armado em carapau de corrida level: calão carroceiro
armar-se em bom, gabar-se sinónimos: n4; erecção
sinónimos: arrotar postas de pescada estar* com tusa
estar* arrumado*G-N diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* às moscas level: calão muito carroceiro
estar quase vazio sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas o cio; estar* cheia de fome
estar* a tenir estar* cru
estar* avariado*G-N da caixa dos pirolitos estar* de boa saúde
estar* a ver a coisa muito feia saudável
estar* bem arranjado*G-N sinónimos: estar* são como um pêro
estar* bem aviado estar* de esperanças
estar* bem entregue*N (estar*/) de mala (feita/aviada)
estar* cada vez mais na mesma de partida
estar* cheia de fome estar* de molho
35 estar* numa redoma

estar* de perna estendida (estar*/ficar*) metido*G-N numa alhada


estar de pernas abertas para (estar*/ficar*) metido*G-N num beco sem saı́da
level: calão carroceiro
exemplo: (estar*/ficar*) na berlinda
equiv: estar sempre disponı́vel para fulano... (estar*/ficar*) na mó de baixo
frase: estar de pernas abertas para fulano... (estar*/ficar*) na pior
estar* em baixo sinónimos: fossa
estar* em branco (estar*/ficar*) na sombra
estar* em brasa (estar*/ficar*) nas suas sete quintas
estar* em cima da hora (estar*/ficar*) no papel
estar no final do prazo (estar*/ficar*) numa boa
estar* em dia sinónimos: naice
estar* em grande (estar*/ficar*) numa pior
estar* em jogo (estar*/ficar*) o caso muito mal parado
estar* em mangas de camisa (estar*/ficar*) sem pinga de sangue
estar* em todas estar* frito
estar* em voga sinónimos: estar* tramado
estar* ferrado a dormir estar* ganzado
sinónimos: dormir a sono solto; dormir como um pe- está tolo
dra dom: droga
(estar*/ficar*/andar*) pela hora da morte exemplo: Este tipo está completamente ganzado!
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- estar* gatado*
gado*/uma barata) cheio de erros
muito zangado exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado
(estar*/ficar*/) ao pé estar* metido*G-N num sarilho
perto de estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta exemplo:
(estar*/ficar*/) com as calças na mão – Essa (ideia) já está muito batida
desprevenido, em situação melindrosa – oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder muito batida
(estar*/ficar*) com as orelhas quentes sinónimos: estar* (muito/) gasta
((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de enterro estar* muito cru*N
com ar pouco feliz estar* (muito/) gasta
(estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás exemplo:
(estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova – Essa (ideia) já está muito batida
– oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
(estar*/ficar*) de guarda
muito batida
(estar*/ficar*) de sobreaviso
sinónimos: estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*) de trombas
de mau humor, chateado
estar* muito verde*N
(estar*/ficar*) em cima da jogada estar* na berra
(estar*/ficar*) em cuidados estar* na engorda
(estar*/ficar*) em jejum estar* na fila
(estar*/ficar*) em maus lençóis estar* na forja
(estar*/ficar*/) em pé de guerra estar* na jogada
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte estar* na lua
(estar*/ficar*) entregue à bicharada estar* na onda
(estar*/ficar*) feito*G-N num oito estar* na última
(estar*/ficar*) feliz da vida estar* no ar
(estar*/ficar*) fora de si estar* no estaleiro
ficar completamente transtornado, descontrolado, estar* no*N poleiro*N
zangado estar* no papo
sinónimos: perder as estribeiras; passar-se dos carre- estar* nos braços de morfeu
tos (estar* no/) sétimo céu
(estar*/ficar*) fulo*G-N estar* nos (meus/teus/seus) dias
(estar*/ficar*) mais morto*G-N que vivo*G-N estar* no xadrez
(estar*/ficar*) mais para lá do que para cá estar* numa redoma
estar* o caldo entornado 36

estar* o caldo entornado esticar* o pernil


estar* OK morreu
(estar*/) para lavar e durar sinónimos: bater* a bota; ir* desta pra melhor; quinar
ainda vai (durar/demorar) muito estilha
estar* pelas costuras rapidez, com elevada velocidade
estar* pelos ajustes level: coloquial
estar* pelos cabelos sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; mecha
estar* por baixo estoirar* os miolos
estar* por dentro estou-me a vir
estar* por fora ter um orgasmo (normalmente usado por indivı́duos
estar* por terra do sexo masculino)
estar* por tudo exemplo: oh sim! estou-me a vir
estar* por um cabelo é um: interjeição
sinónimos: estar* por um fio estou-te a ver
estar* por um fio estrame
sinónimos: estar* por um cabelo sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
estar* preto sem acompanhante, sem tempero
estar* são como um pêro exemplo: - Vou comer o arroz estrame.
saudável local: S. Pedro do Sul, Viseu
sinónimos: estar* de boa saúde estrela cadente
estar*-se a ver estrela polar
estar*-se borrifando estudante
não se interessar Académica de Coimbra
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim- é um: adepto ferrenho de clube de futebol
bando; estar*-se nas tintas estúpido*G-N como uma galinha
estar*-se cagando ser muito pouco inteligente
não se interessar é um: insulto
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se marim- sinónimos: ter* miolos de galinha
bando; estar*-se nas tintas estupor
estar*-se marimbando diz-se de alguém que se porta mal
não se interessar level: calão
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borrifando; é um: insulto
estar*-se nas tintas sinónimos: bandalho; bandido; vândalo
estar*-se nas tintas és um homem ou és um rato?
não se interessar
pergunta rectórica indicativa de que alguém se está a
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borrifando;
portar de modo canalha, e apelando a que se porte
estar*-se marimbando
de modo mais corajoso e brioso
estar* senhor de si
é tal e coisa
estar* sobre brasas
é tão certo como dois e dois serem quatro
estar* tapado*G-N
(estar*/ter*/) debaixo de olho é tiro e queda
sob vigilância é todo doçuras
estar* tramado é trigo limpo
sinónimos: estar* frito e troca o passo
estar* tremido*G-N eu cá me entendo
estar* uma ruı́na eu cá para mim
estar* um brinco é uma anedota
estar* verde*N é uma boa encomenda
(estar*/ver*-se) à brocha é uma boa peça
ver-se em dificuldades para realizar algo é uma brincadeira
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca é uma chachada
(estar*/ver-se*) em palpos de aranha (é/) uma gota de água no oceano
estar* virado do avesso diz-se de um problema, exemplo ou situação insigni-
estás lindo! ficante
está um frio de rachar é um ver se te avias
esta vida não chega a netos eu na minha
esta vida são dois dias eureka
37 farpa

exclamação usada quando de descobre subitamente o


modo de resolver qualquer coisa F
etim: ver história do banho de Aritóteles quando ten-
tava descobrir se a coroa do rei era ou não verda-
deira facto*N consumado*N
eu seja ceguinho falange*N de apoio
é vê-las ir falar* a torto a direito
exame de consciência falar* barato
explicar* tim-tim por tim-tim não dizer nada de relevante
explorar* o*N filão*N sinónimos: falar* de graça
expressão corporal falar* de alto
especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
tura
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
falar* de cor
falar* de graça
não dizer nada de relevante
sinónimos: falar* barato
falar* de mais
◦ contar segredos
◦ denunciar
sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes

falar* no ar
falar para as paredes
falar para nada, para ninguém
sinónimos: pregar* aos peixes
falar* pelos cotovelos
falar* por falar
falar* por meias palavras
falar* torto
falinhas doces
falinhas mansas
falso*N testemunho*N
falta de chá
falta de meios
falta de tacto
faltar* ao respeito
faltar* à palavra
não cumprir o prometido
faltar* à verdade
mentir
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
ser ou parecer maluco
level: coloquial
sinónimos: ter um parafuso a menos; ter*
a rosca moı́da; não bater* bem da
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da
cabeça
fangiada
diz-se de algo feito com demasiada pressa
level: coloquial
etim: resultante de Fangio, notável corredor de au-
tomóveis
farpa
saı́da de gazes intestinais
fatal como o destino 38

level: coloquial fazer* coro


sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa fazer* das fraquezas forças
fatal como o destino fazer* das suas
fatela fazer* das tripas coração
de fraca qualidade esforçar-se em condições adversas
é um: insulto fazer* de advogado do diabo
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; bera defender aquilo em que não se acredita no intuito de
fava ajudar a apurar a verdade
sinónimos: naifa; aço; navalha fazer* de anjinho
fazê-la*N pela calada fazer* de conta
fazer* a cama a alguém fazer* (do/) gato sapato
fazer* a festa e deitar* os foguetes tratar mal
fazer* amor fazer* e acontecer
copular fazer* efeito
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copular; fazer* em fanicos
dar* uma ponteirada; fornicar; transar; pinocar
fazer* em frangalhos
fazer* andar a cabeça à roda fazer* em tiras
fazer* andar numa roda viva fazer* escabeche
fazer* a*N mala*N fazer* escola
fazer* a*N trouxa*N fazer* espécie
fazer* a papinha (toda/) fazer* face
fazer* as coisas pela metade fazer* falar
fazer* asneira fazer* farinha
fazer* as onze exemplo:
fazer* as pazes equiv: não me consegue (enganar/vencer)
fazer* as suas necessidades frase: comigo não faz farinha
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* fé
sinónimos: cagar*; defecar*; arrear* o calhau; man- fazer* figas
dar um fax; fazer cocó
fazer* figura
fazer* as vezes de (fazer/) figura de urso
fazer* avarias sinónimos: fazer* (má/fraca) figura
fazer* a vida negra fazer* fincapé
tratar mal fazer* fita
fazer* beicinho fingir
fazer* boa figura fazer* força
fazer* cara feia fazer* frente
fazer* castelos no ar fazer* furor
sonhar muito mas sem fundamento
fazer* gala
fazer* cavalo de batalha
fazer* gazeta
fazer* cenas
fazer* gracinhas
fazer* cera
não fazer nada
fazer* horas
fazer* ideia
fazer* cerimónia
fazer* chacota fazer* impressão
sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com fazer* jeito
fazer* chi-chi fazer* jus
fazer* chorar as pedras fazer* justiça por suas mãos
fazer cocó fazer-lhe a cama
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* (má/fraca) figura
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi- sinónimos: (fazer/) figura de urso
dades; arrear* o calhau; mandar um fax fazer* marcha atrás
fazer* como a avestruz fazer* marmelada
fazer* com uma perna às costas fazer* menção
com muita facilidade fazer* milagres
fazer* conta fazer* mistério
fazer* contas de cabeça fazer* mossa
39 fedorento

fazer* nome level: calão estupidamente carroceiro


fazer* número exemplo:
fazer* o bem equiv: lamber o sexo masculino
fazer* o choradinho frase: faz-me um bico
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó;
fazer* o frete
mamada; chupa-me a (pichota/piça)
fazer* o gosto ao dedo
(fazer* um/) bobó
fazer* o impossı́vel ◦ sexo oral
fazer* ondas ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* o ninho atrás da orelha level: calão muito carroceiro
fazer* o papel de sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada; chupa-me
fazer* o ponto da situação a (pichota/piça) ; fazer* um bico
fazer* o possı́vel (fazer* um/) broche
fazer* o que entende ◦ sexo oral
fazer* orelhas moucas ◦ interjeição violenta de desagrado
level: calão estupidamente carroceiro
fazer* os cabelos brancos
sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada; chupa-me a
fazer* ouvidos de mercador
(pichota/piça) ; fazer* um bico
fazer pandango
fazer* um drama
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer si-
metria fazer* um figurão
sinónimos: combinar bem fazer* um frete
fazer* panelinha fazer* um jeito
fazer* pela calada fazer um manguito
fazer* pela vida fazer* um papelão
fazer* pender a balança fazer* um quatro
fazer* pouco de fazer* um sermão
fazer* projectos no ar fazer* um triste papel
fazer* render o peixe fazer* um vistaço
fazer* rodeios fazer* ver
fazer* saltar os miolos fazer* versos à lua
fazer-se caro fazer* vista grossa
fazer* sede fazer* voar os miolos
fazer-se* difı́cil fazer* votos
sinónimos: fazer-se* rogado fazer* xi-xi
fazer*-se fino febra
fazer*-se gente órgão sexual feminino
fazer* sentir en: pussy
level: calão carroceiro
fazer-se pagar
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
fazer-se* rogado
nho; parreco; racha; entrefolhos; mexilhão; os-
sinónimos: fazer-se* difı́cil
tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
fazer-se valer
ceta; conaça; crica; aranha
fazer* sinal fechado*G-N a sete chaves
fazer* sombra fechado*G-N em copas
fazer* tábua rasa fechar* a porta na cara
fazer* tempo fechar* com chave d’ouro
fazer* uma cena fechar* os olhos
fazer* um acerto de contas fechar* os olhos ao perigo
fazer* uma desfeita fechar-se em copas
fazer* uma necessidade fecundação artificial
fazer* uma razia fedor
fazer* uma tempestade num copo de água mau cheiro
fazer* uma vaquinha level: calão
(fazer*/) um bicho de sete cabeças sinónimos: pivete
fazer* um bico fedorento
◦ sexo oral level: calão
◦ interjeição violenta de desagrado sinónimos: malcheiroso
feijão frade 40

feijão frade sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo


feira das vaidades ficar* a ver navios
feira*N da ladra sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
feira*N franca ficar* baço
feito*G-N a martelo ficar* com a criança nos braços
fema ficar* com a parte de leão
jeitosa ((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água na
exemplo: aquela gaija é uma fema boca
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu; ficar* como dantes
conaça; borracho ficar* como se nada fosse
local: Açores (ficar* com/) pele de galinha
feriado ficar arrepiado
um tempo livre na escola
ficar* com uma grande cachola
sinónimos: furo
ferrar* no sono (ficar*/) de boca aberta
adormecer pasmado
ferrar* o dente ficar* de braços cruzados
comer ficar* de cara à banda
ferver* em pouca água ficar* de emenda
ferver-lhe o sangue nas veias ficar* de fora
ferver mentiras ficar* de molho
fessureira ficar* de nariz torcido
homossexual feminina ficar* de olho
sinónimos: fufa; lésbica vigiar
festa brava ficar* de orelha murcha
festa de arromba ficar* de pé
festarola ficar* de quarentena
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ficar* descalço
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; tainada ficar* desvairado
Fevereiro sinónimos: perder* o norte
é uma subdivisão do ano
ficar* de tanga
é um: mês
fezada ficar* em branco
exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje vou ficar* em conta
ganhar ficar* em jejum
fezes ficar* em maus lençóis
excrementos ficar* em terra
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; ficar* engasgado
trampa; bosta ficar* entregue à bicharada
fia-te na Virgem e não corras ficar* escaldado
não ficar à espera... fazer algo (ficar*/estar*) a zero
é um: dito proverbial
(ficar*/estar*) de cabeça perdida
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
sinónimos: ficar* a ver navios ficar* feito num figo
(ficar*/) a chuchar no dedo ficar* grosso*N
não conseguir realizar o que se pretendia (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar
sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por um ca- ficar* lá para os quintos dos infernos
nudo ficar* na gaveta
ficar* à dependura ficar* na penumbra
ficar* aguado ficar* na prateleira
ficar* a rir-se ficar* na sua
ficar* arrumado*G-N ficar* no papel
ficar* a secar ficar* no rol do esquecimento
ficar* a tinir ficar* nos cornos do touro
(ficar* a/) ver Braga por um canudo ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
não conseguir realizar o que se pretendia por uma situação ingrata
exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver Braga exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico sem-
por um canudo pre nos cornos do touro.
41 fodilhão

é um: idiomática fino como um rato


sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar* fio condutor
local: pt centro fio da meada
ficar* no segredo dos deuses fio da navalha
ficar* para aı́ fique lá com esta
ficar* para as segundas núpcias fixe
ficar* para semente bom, agradável
ficar* para tia exemplo: fulano é um tipo muito fixe
ficar* pelo beicinho sinónimos: bestial; porreiro; bacana
ficar* pelo beiço •
ficar* pendurado*G-N exemplo: fulano é um tipo muito fixe
sinónimos: bestial; porreiro; bom moço; simpático
ficar* pior que uma barata
ficar* por cima fizeste-la bonita
flatulência
ficar* queimado*G-N
saı́da de gazes intestinais
ficar* sem conserto level: erudito
ficar* sem fala sinónimos: peido; traque; bufa; farpa
ficar* sem jeito flausino
ficar* sem sentidos sinónimos: trinca-espinhas
(ficar*/ser*) comido (por lorpa/) flipar
ficar* todo inchado uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
ficar* trombudo level: coloquial
ficar* tudo na mesma exemplo:
ficar* um brinco equiv: A mulher estava completamente loca de
ficar* varado*N emoção
(ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora frase: A garina estava a flipar, meu!
expressão usada para descrever situações difı́ceis •
adivinha: ficar maluco momentaneamente
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à level: coloquial
nora sinónimos: marar; passar-se*; perder a cabeça; estar*
q: qual o melhor sogro do mundo? a dar tilt
fiel como um cão flirtar
focinho
fiel farrapo
level: coloquial
figurão das dúzias sinónimos: ventas; tromba*; cara
figuras de retórica foco*N de infecção
filáucia foda
comm: ?
acto de copular
local: Brasil
en: a fuck
filho bastardo level: calão muito carroceiro
filho cujo os pais são solteiros
sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar* uma/) rapi-
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo
dinha; cambalhota
filho da curta foda-se!
é um: eufemismo por semelhança sonora interjeição de desagrado ou de espanto
sinónimos: level: calão muito carroceiro
filho da mãe sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba;
filho* da mamã porra!; droga!; chiça
diz-se de alguém muito mimado foder
sinónimos: menino*G-N da mamã causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
filho* da puta level: calão carroceiro
level: calão muito carroceiro sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
é um: insulto •
filho natural copular
filho cujo os pais são solteiros level: calão carroceiro
sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pilar; copu-
filho pródigo lar; dar* uma ponteirada; fornicar; transar; pino-
fina flor car
fino como um alho fodilhão
fogo! 42

homem que fode muito e com muitas franzir* as sobrancelhas


level: calão carroceiro franzir* a testa
exemplo: és um fodilhão frase*N feita*N
fogo! frio
é um: eufemismo por semelhança sonora sinónimos: briol; grizo
sinónimos: fonix!; fosca-se! frozô
fogo de vista ◦ homossexual masculino
fogo*N de artifı́cio ◦ individuo afeminado
fogo posto en: homossexual male
fogo preso sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
fogos reais nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; pa-
foi à viola nilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola; roto;
abafa palhinha
foi chão que deu uvas
genero: masculino
(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito local: Brasil
foi*N para o maneta fruto proibido
(foi o/) fim do mundo fufa
foi sol de pouca dura homossexual feminina
foi um ar que lhe deu level: calão carroceiro
foleiro sinónimos: lésbica; fessureira
de fraca qualidade fugante
é um: insulto pistola
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; bera sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; canhota;
folha*N de pagamento fusca
folha*N de serviços fugir*
fome fugir, afastar-se
exemplo: estou cá com uma larica sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sinónimos: larica frosques; cavar*; pirar-se*; (vazar/bazar); (pôr-
fonix! se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
é um: eufemismo por semelhança sonora fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
sinónimos: fogo!; fosca-se! milhas; pôr-se* a andar
fonte*N segura*N fugir* a boca para a verdade
fora da lei fugir* como o diabo da cruz
fora das marcas fugir* com o rabo à seringa
fora de horas fuı́nha
fora de moda é um: mamı́fero
fora dos eixos fumar* o cachimbo da paz
forçar* a barra fumar uma cena
drogar (ganza, ganzado)
forçar* a nota
dom: droga
forças vivas sinónimos: ganzar
fornicar furar
copular tirar a virgindade a (mulher)
level: calão level: calão carroceiro
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
furar* a bicha
copular; dar* uma ponteirada; transar; pinocar
furar* a greve
foro ı́ntimo
furo
fortaleza*N voadora*N um tempo livre na escola
forte e feio exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo
fosca-se! sinónimos: feriado
é um: eufemismo por semelhança sonora fusca
sinónimos: fogo!; fonix! pistola
fossa sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fu-
sinónimos: (estar*/ficar*) na pior gante
fosso longo fuso horário
comm: ?
franca cavaqueira
sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada
43 gato

G ganhar* o dia
ganhar* para os alfinetes
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
mundo e o outro
gabarolas muito
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se sinónimos: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/)
gaba mesmo do que não faz mundos e fundos
level: coloquial (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos
sinónimos: granadas; ser* um*GN convencido*GN; e fundos
armante muito
gaba-te cesta! sinónimos: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
gabiru mundo e o outro
sinónimos: malandro ganhar* tempo
gadelha ganhar* terreno
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada ganza
sinónimos: gandufa; juba cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
gajo dom: droga
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de level: calão
referir uma pessoa exemplo: vou fumar uma ganza
level: coloquial sinónimos: porro; charro; broca
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; bacano; local: pt sul
melro ganzar
galinha drogar (ganza, ganzado)
é um: ave dom: droga
galinha dos ovos de ouro sinónimos: fumar uma cena
galinha*N choca*N gardanho
alguém que não se mexe level: calão
gamar exemplo: ele anda no gardanho
level: coloquial sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; sur-
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha rapiar; roubar
sinónimos: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; garina
surrapiar; roubar namorada, rapariga
gambuzino level: coloquial
exemplo: vai caçar gambuzinos sinónimos: chavala; guria; garota; miúda
é um: animal imaginário local: sul
ganapada garota
conjunto de miúdos namorada, rapariga
sinónimos: canalha; putos sinónimos: garina; chavala; guria; miúda
local: pt norte garoto
ganapo garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto;
level: coloquial miúdo; guri
exemplo: o danado do ganapo foi-me às bolachas gastar* o meu latim
sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; ga- gastar* o seu latim
roto; guri gastar* o teu latim
ganda gastar* uns cobres
grande gata*N borralheira*N
é um: deturpação de pronúncia gatar
gandufa reprovar
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; chumbar
sinónimos: gadelha; juba gato
gandulo animal doméstico que mia
tipo suspeito sinónimos: bichano
é um: insulto é um: mamı́fero
sinónimos: mafioso •
ganhar a vida incorrecção num texto
ganhar* calo level: coloquial
ganhar* fama e deitar-se* a dormir sinónimos: gralha; erro
gato*N pingado*N 44

genero: masculino sinónimos: n3; brincadeira; reinação


gram: só usado no masculino graças a Deus
gato*N pingado*N gralha
gay ave preta da famı́lias dos corvı́deos
trocadilho: é um: ave
estar cercado de homossexuais •
é um: incorrecção num texto
– trocadilho fonético level: coloquial
– anedota sinónimos: erro; gato
!name: entreguei •
gazonete pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
rapidez, com elevada velocidade nunca se cala
level: coloquial gramar* a bucha
sinónimos: bolina; esgalha; mecha; estilha granadas
gelado quente diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se
pancada gaba mesmo do que não faz
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; charutada; level: coloquial
carrolaços exemplo:
gelar-lhe o sangue nas veias equiv: pensas que és melhor do que os outros?
gente de fora frase: tás-te a armar em granada?
gente de palmo e meio sinónimos: gabarolas; ser* um*GN convencido*GN;
gente de paz armante
gente fina é outra coisa local: pt norte
gigolô grande*N penalidade*N
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta granfo
◦ rufião dinheiro
level: calão sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; pilim;
sinónimos: chulo cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
ginástica rı́tmica guito
golpe de asa gravatada
pancada nos testı́culos
golpe de vista
graveto
golpe*N baixo*N dinheiro
golpe*N de estado sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pilim;
golpe*N de mão cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
golpe*N de mestre guito
gordo como um nabo grelo
sinónimos: gordo como um texugo é um: alimento
gordo como um texugo •
sinónimos: gordo como um nabo parte dos órgãos sexuais femininos
gordura é formosura level: calão estupidamente carroceiro
gorpelha sinónimos: clitóris
alcofa muito grande para transportar coisas greta
exemplo: leva os figos na gorpelha órgão sexual feminino
local: alentejo e algarve en: pussy
gosma level: calão carroceiro
diz-se de um individuo incomodativo sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina;
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga; ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; me-
cromo; postal; autocolante xilhão; ostra; pachacha; patareca; perseguida; bo-
gostar* à brava ceta; conaça; crica; aranha
gostos não se discutem gringa
gozar* à brava seringa para injectar droga
sinónimos: curtir dom: droga
gozar com sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba;
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar com chica; martelo
gozar* o panorama gritar* a plenos pulmões
gozo grizo
estar a brincar, estar a mangar comigo sinónimos: briol; frio
45 holofotes

grosso da coluna
grunho
H
grupo
mentira
level: coloquial há-de-mas pagar
!seq: há de tudo como na farmácia
– exemplo: Há ... mas são verdes
equiv: Não acredito em histórias da caro- há pouco
chinha há que séculos!
frase: Eu cá não papo grupos haxixe
– exemplo: haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
equiv: era (mentira/brincadeira) Entorpecente extraı́do de uma variedade de
frase: Era grupo cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
sinónimos: treta; peta; reinação organismo humano são análogos aos do ópio.
guarda avançada Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
guardado*G-N a sete chaves C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
guarda*N de honra pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
guerra aberta ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
guerra de nervos intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
guerra fria rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
guerra sem quartel a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
guerra total no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
guito mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
dinheiro do árabe aschinchin, denominação que se dava
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; di- Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
nheiro século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
guna uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
não inspira confiança, estando associado à crimi- trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
nalidade menor ação, a imposição do terror mediante assassina-
exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela gunada! tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
/ Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
gunas! / Este bairro é só gunas!” res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
sinónimos: meliante; delinquente; bandido; deso- indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
nesto sideravelmente seu território, chegando a ser po-
local: pt norte derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
guri mente exterminada na segunda metade do século
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
level: coloquial tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; impelidos para o crime...
miúdo; garoto Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
local: Brasil São Paulo, 1969.
guria dom: droga
namorada, rapariga etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
exemplo: As gurias aqui são muito bonitas francês hachisch.
sinónimos: garina; chavala; garota; miúda sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito); berlaite;
local: sul do Brasil (RS) cacete
heroı́na
dom: droga
sinónimos: cavalo; charro; xarro
história*N da carochinha
história*N de faca e alguidar
hoje em dia
holofotes
level: coloquial
exemplo: os teus holofotes cegam-me
homem ao mar 46

sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos; seios;


prateleiras I
homem ao mar
homem da rua
homem de barba rija idade avançada
homem de Deus idade da inocência
homem de mão ideia*N fixa*N
pessoa que faz o trabalho sujo por outra ideia peregrina
homem do povo sinónimos: ideia que não lembra ao diabo
homem público ideia que não lembra ao diabo
honra lhe seja feita sinónimos: ideia peregrina
horas a fio idiota
idiota que não sabe fazer nada
horas de ponta
é um: insulto
horas mortas sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; palerma; ta-
horas vagas tarola; tolinhas
idiota*N chapado*G-N
ilustre*N desconhecido*G-N
imbecil
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sinónimos: cretino; burro; badameco; besta; camelo;
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estafermo
impávido*G-N e sereno*G-N
implicância
crı́tica constante, remoque
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
alguém
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade;
perseguição
incomodar
sinónimos: chatear; aborrecer
incomodativo
diz-se de um individuo incomodativo
sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma; cromo;
postal; autocolante
ı́ndio
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
irracional
level: coloquial
sinónimos: palhaço
indivı́duo
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
referir uma pessoa
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; bacano;
melro

sinónimos: chavalo; rapaz
indrómina
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
level: coloquial
sinónimos: vı́garo
indrominar
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
algo
level: coloquial
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empalear

47 ir* para o caralho!

enganar alguém level: calão muito carroceiro


level: coloquial é um: interjeição
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; le- sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona da
var* à certa tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
in extremis para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
in loco local: Brasil
interesseiro ir* com duas cantigas
representa alguém que é manhoso e interesseiro ir* de cana
sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimulado; ir* de mal a pior
manhoso ir* desta pra melhor
inventar* a pólvora morreu
in vitro sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; quinar
ir à borla ir* de vento em popa
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos (ir*/estar*) nas calmas
from: pina ir* fazer tijolo
sinónimos: ir à guna (ir*/mandar*) à fava
ir* a calcantes ordem de não aborrecer e de se ir embora
a pé é um: interjeição
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) à pata (ir*/mandar*) à merda
ir* à certa ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* à confiança level: calão carroceiro
ir* à faca é um: interjeição
ir à guna sinónimos: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta!
from: pina sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco!
sinónimos: ir à borla (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
ir* a morrer (parta/carregue) !
andar muito devagar (frequentemente aplicado aos ordem de não aborrecer e de se ir embora
carros) é um: interjeição
exemplo: ir* na brasa
equiv: ia muito devagar ir* na cantiga
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a ir* na conversa
morrer ir* na fita
ir* ao cu fiar-se
level: calão muito carroceiro
ir* na onda
sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia

ir* na peugada
◦ castigar ir* nisso
◦ ameaçar ir* num pé e vir no outro
level: calão ir* o gato às filhós
ir* ao sabor da corrente ir* para a cona da tia Virgı́nia!
ir* aos arames ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
ir* aos ss
é um: interjeição
ir* a reboque
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
ir* às fuças roca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir* para a/)
ir* às meninas puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* às urnas local: pt norte
ir* a todas ir* para a cova
ir* a todo o pano (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* à vida ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* bugiar! level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
level: coloquial sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
é um: interjeição roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não enche
ir* buscar a morte o saco!; chupamos!
ir* chupar uma piroca! ir* para o caralho!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* para o diabo 48

é um: interjeição
sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a cona da J
tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* para o diabo já a formiga tem catarro!
ir* para o estaleiro já agora
(ir*/) para o galheiro já aqui não está quem falou
estragar-se, desfazer-se já cá canta
ir* para o jardim das tabuletas (já/) cheira mal
ir* para o maneta algo que farta
ir* para os anjinhos level: coloquial
ir* para os quintos dos infernos exemplo:
(ir*/passar*/) de cavalo para burro equiv: já está gasta, já está podre
passar para uma situação ou estatuto pior frase: esta conversa já cheira mal
(ir*/) peneirar o fraque já deu o que tinha a dar
exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o fraque. já disse!
sinónimos: dar no pé; bater em retirada já foi chão que deu uvas
local: Brasil já não morremos hoje
(ir*/pôr*) o carro à frente dos bois Janeiro
ir* por partes é uma subdivisão do ano
ir* pregar (a/para) outra freguesia é um: mês
ordem de não aborrecer e de se ir embora já que estar* com a mão na massa
é um: interjeição jardim à beira-mar plantado
ir-se* abaixo das canetas jardim botânico
(ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas jardim das tabuletas
deitar-se muito cedo
jardim*N infantil*N
sinónimos: dormir* com as galinhas
já se me varreu
ir* tomar ar
javardo
(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
(isso/) é dos livros limpa
isso é outra história exemplo: és um grande javardo
isso é outra música sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco; porco;
isso mais devagar lagaço
isso não pega jeco
isso nem se pergunta! é um: mamı́fero
isso sim! sinónimos: porco
isto é que está uma crise jogar* à defesa
(isto/) é uma gaita! jogar* a feijões
exclamação de desagrado jogar* às escondidas
(isto/) não me cheira jogar* fora
isto não vai lá jogar* pela certa
jogar* pelo seguro
jogar* uma cartada
jogo de cintura
jogo do empurra
jogo do pau
jogo limpo
jogos de azar
jola
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
portugueses
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja
juba
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sinónimos: gandufa; gadelha
judite
49 kiwi

referências a um agente da polı́cia


level: coloquial K
exemplo: vamoa vasar antes que venha a judite
sinónimos: chui; bófia; polı́cia
jufas boas kiwi
juı́zo final é um: fruto
Júlio •
exemplo: esse? é cá um júlio habitanteDe: Nova Zelândia
é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos:
local: Portugal
jumento
é um: mamı́fero
sinónimos: burro
juntar* os trapinhos
juntar* o útil ao agradável
juntar-se* a fome com a vontade de comer
(jurar*/negar*) a pés juntos
justa
zona prisional da Polı́cia Judiciária
é um: prisão
laços de sangue 50

L latrina
casa de banho
sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc;
toilette
laços de sangue lavado*G-N em lágrimas
lado a lado lavagem*N ao cérebro
lá fora lavar* a roupa suja
lagaço lavar* as mãos
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco lazarento
limpa desgraçado
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; sinónimos: sarnento; miserável
porco lei da rolha
lagarto lei da selva
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) lei do menor esforço
é um: adepto ferrenho de clube de futebol lele
sinónimos: sportinguista ◦ homossexual masculino
lagarto! lagarto! lagarto! ◦ individuo afeminado
lágrimas de crocodilo en: homossexual male
lágrimas de sangue level: calão
lambe-botas sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abichanado; ma-
pessoa que usa a subserviência para sobreviver ricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; panilas;
lamber* as botas panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
lamber* os pés roto; abafa palhinha
lamber-se* todo genero: masculino
lamber*-te ler* a cartilha a
broche feminino, lamber a vagina léria*N
exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda coisa de pouco valor
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- ler* nas entrelinhas
gus/cunnilingus) lerpar
lampião sinónimos: perder; tramar-se
adepto ferrenho do Benfica lerpar*
é um: adepto ferrenho de clube de futebol não conseguir realizar o que se pretendia
lançar* a moda level: coloquial
lançar* as culpas exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei
lançar* às feras sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um canudo; (fi-
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira car*/) a chuchar no dedo
(langonho/langonha) •
sémen ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
sinónimos: esporra; esperma; nanha por uma situação ingrata
lanterna vermelha sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
último tramar*-se
lá para as quinhentas ler* pela mesma cartilha
lésbica
lá para o ano dois mil
homossexual feminina
largar* o osso
sinónimos: fufa; fessureira
larica
lesma
exemplo: estou cá com uma larica
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
sinónimos: fome
sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-
larilas
açorda
◦ homossexual masculino
letra*N garrafal*N
◦ individuo afeminado
en: homossexual male levado*G-N do diabo
level: calão carroceiro levantar* a voz
sinónimos: paneleiro; lele; bicha; abichanado; ma- levantar* cabeça
ricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; panilas; levantar* cabelo
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; levantar* ferro
roto; abafa palhinha levantar* uma ponta do véu
genero: masculino levar* a bem
51 Lisboa

levar* a cabo levas uma nêspera


levar* à certa ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
enganar alguém sar à realidade
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; in- exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que até
drominar vês estrelas
levar* água no bico sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas um ba-
ser algo estranho, algo com segundas intenções nano; levas um murro
levar* a mal • levas um banano
sinónimos: afinar; chatear-se ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar* a melhor sar à realidade
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na* sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
tromba*/na cara/no toutiço) milho; levas um murro
dar ou apanhar pancada, tareia levas um biqueiro no céu da boca que ficas com
(levar*/apanhar*) uma coça a tosse nos calcanhares!
dar ou apanhar pancada, tareia aviso, ameaça
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova é um: frase pitoresca
(levar*/apanhar*) uma sova sinónimos: levas um pontapé no céu da boca que até
dar ou apanhar pancada, tareia as orelhas batem palmas
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça levas um murro
levar* a sua conta ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar* boa vida sar à realidade
levar* (coiro/coiro) e cabelo sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
levar* com a porta na cara milho; levas um banano
obter uma recusa levas um pêro
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* com os ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
pés sar à realidade
levar* com os pés sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; levas um
obter uma recusa banano; levas um murro
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* com a levas um pontapé no céu da boca que até as ore-
porta na cara lhas batem palmas
(levar*/dar*) nas ventas aviso, ameaça
uma tareia sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca que fi-
levar* em conta cas com a tosse nos calcanhares!
levar* na tarraqueta leve como uma pena
apanhar fı́sica ou psicológicamente limpar* o cu a FRASE NOMINAL
exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou logo afirmar um desprezo completo em relação a FRASE
de ideias NOMINAL
sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo do juı́zo level: calão muito carroceiro
levar* nos cornos exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!
dar ou apanhar pancada, tareia limpar* o salão
level: coloquial limpar* o sebo
levar* por diante matar
levar* que contar lindo*G-N de morrer
levar* (sopa/tampa) lindo serviço!
obter uma recusa lı́ngua comprida
levar* uma lição lı́ngua da sogra
levar* uma trepa bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente ven-
dar ou apanhar pancada, tareia didas na altura da praia
levar* um pontapé no cu lı́ngua de perguntador
obter uma recusa lı́ngua de trapos
sinónimos: levar* com a porta na cara; levar* com os linguareiro
pés alguém que fala demais e com pouco acerto
levar* um rombo sinónimos: ser* um fala barato
levas milho linha da frente
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- Lisboa
sar à realidade adivinha:
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
um banano; levas um murro mam alfacinhas?
literatura de cordel 52

r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam


saladinhas M
literatura de cordel
livre como um pássaro
livre*N pensador*N macaco*G-N de imitação
lixar macacos me mordam!
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém má cara
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar maçarico
lixar*-se emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado sinónimos: caloiro; principiante; novato
por uma situação ingrata •
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*-se; recruta, mas mais modernamente emprega-se para
lerpar* todo o novato em qualquer coisa
lobo com pele de carneiro maconha
lobo do mar haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
logo vi! Entorpecente extraı́do de uma variedade de
loira cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- organismo humano são análogos aos do ópio.
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
pensam em sexo C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
level: coloquial pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
exemplo: vê-se logo que é loira ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
sinónimos: barbie; menina rocha intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
• rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
portugueses no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
lol do árabe aschinchin, denominação que se dava
rindo sem parar, vagamente trocista aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
exemplo: Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
equiv: a rir sem parar século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
frase: lol uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
é um: abreviatura inglesa de origem chat dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
originalmente: lots of laugh ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
lorpa trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
pessoa fácil de enganar ação, a imposição do terror mediante assassina-
é um: insulto tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; me- dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
nino Pompeu; betinho res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
lufada*N de ar indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
lugar de culto sideravelmente seu território, chegando a ser po-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
lutar* contra moinhos de vento
mente exterminada na segunda metade do século
luz verde
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
impelidos para o crime...
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
São Paulo, 1969.
dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); berlaite;
cacete
Madalena*N arrependida*N
mãe coruja
mãe exageradamente agarrada aos filhos
sinónimos: mãe galinha
mãe galinha
mãe exageradamente agarrada aos filhos
sinónimos: mãe coruja
53 manhoso

mafarrico mandar* às urtigas


diabo mandar* bocas
sinónimos: satanás; belzebu (mandar*/despachar*/ir*) para o outro mundo
mafioso
tipo suspeito matar
é um: insulto sinónimos: mandar* para os anjinhos
sinónimos: gandulo (mandar*/ir*) abaixo de Braga
magarefe ordem de não aborrecer e de se ir embora
magnóreo level: coloquial
fruto do magnoreiro etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
é um: fruto e local para onde escorriam os esgotos de Braga
sinónimos: nêspera (zona de Frossos?)
maior e vacinado é um: interjeição
mais cedo ou mais tarde sinónimos: (ir*/mandar*) à merda
mais morto que vivo (mandar*/ir*) para o inferno
ordem de não aborrecer e de se ir embora
mais olhos que barriga
é um: interjeição
mais ou menos (mandar*/ir*) pentear macacos
mais papista que o papa ordem de não aborrecer e de se ir embora
mais que as mães é um: interjeição
muitos mandar* para o maneta
mais que muitos matar ou ferir gravemente
muitos mandar* para os anjinhos
mais triste que a noite matar
(mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
muito velho mundo
malandro mandar* postas
sinónimos: gabiru level: coloquial
malcheiroso sinónimos: (bitaites/bitates); palpites
sinónimos: fedorento mandar uma bisga
mal empregado cospir
mal e porcamente mandar um fax
malhar com os ossos fazer necessidades fisiológicas sólidas
mal parada sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi-
sinónimos: a coisa está feia; preta; a correr mal dades; arrear* o calhau; fazer cocó
mal parado mandar* vir
mal por mal mandrião
é um: insulto
malta da pesada
sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
maluco
preguiçoso; sorna; calaceiro
pessoa que não regula bem da cabeça
manga
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; doido; pı́lulas;
é um: fruto
doido*G-N varrido*G-N

mamada é um: insulto
◦ sexo oral
sinónimos: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
◦ interjeição violenta de desagrado
sorna; mandrião; calaceiro
exemplo: Faz-me uma mamada! manguela
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó; level: coloquial
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico é um: insulto
mamar* sinónimos: manga; moina; moinante; preguiçoso;
sofre, apanhar sorna; mandrião; calaceiro
exemplo: mamaste um golo que até um cego defendia manhoso
mamar* na teta da vaca diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
mamas se deixa enganar
sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos; seios; sinónimos: raposa velha; mula; matreiro
prateleiras •
mandar* à outra banda representa alguém que é manhoso e interesseiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; egoı́sta;
é um: interjeição dissimulado
manso como um cordeiro 54

manso como um cordeiro que estuda muito


manta*N de farrapos level: calão
manta*N de retalhos local: pt centro
manter* à distância martelar* os ouvidos
manter* à rédea curta gritar ou falar insistentemente
mão amiga exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com essa
história
mão de ferro
martelo
mão na roda
seringa para injectar droga
comm: ?
dom: droga
exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba;
mãos ao ar! chica; gringa
mãos de fada massa
maralhal dinheiro
multidão sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
marar pilim; cheta; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
ficar maluco momentaneamente guito
level: coloquial
massa cinzenta
sinónimos: flipar; passar-se*; perder a cabeça; estar*
massa folhada
a dar tilt
matar* a cabeça
marcar* passo
matar* a fome
marcar* pontos sinónimos: matar* o bicho
marcha*N forçada*N matar* dois coelhos duma cajadada
marcha*N nupcial*N fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
mar de gente matar* o bicho
maré de sorte sinónimos: matar* a fome
mar encapelado matar* o tempo
maricas matar* tempo
◦ homossexual masculino matreiro
◦ individuo afeminado diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
en: homossexual male se deixa enganar
level: calão sinónimos: raposa velha; mula; manhoso
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
mau feitio
nado; miasco; rabo; rabeta; panasca; panilas;
mau grado
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
roto; abafa palhinha mau Maria!
genero: masculino mau*N como as cobras
marinheiro*N de água doce maus tratos
marmanjão má vida
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais má vontade •
sinónimos: marmanjo crı́tica constante, remoque
marmanjo exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais alguém
exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali espe- sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im-
cado sem fazer nada plicância
sinónimos: marmanjão mea culpa
marmelo mecha
é um: fruto rapidez, com elevada velocidade
marmelos level: coloquial
level: coloquial sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; estilha
exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos meco
sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos; seios; usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
prateleiras referir uma pessoa
marrã level: coloquial
mulher jovem, ainda não totalmente mulher sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; bacano;
level: coloquial melro
sinónimos: pita; miúda medalha*N de cortiça*N
marrão medir as forças
55 meter* pena

medir as palavras merda


medricas excrementos
é um: insulto level: calão carroceiro
sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; roto sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes;
meia casa trampa; bosta
meia irmã meretriz
meia leca level: arcaico
meia-leca é um: insulto
alguém baixinho, muito pequeno sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
sinónimos: (cinco/dez) reis de gente prostituta; barregã; cuarra; vaca; (quenga/kenga);
local: pt norte pechenga; rameira
meias palavras mesa redonda
meias solas mestre*N de cerimónias
meio morto metediço
melga diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
é um: insecto meter-se na vida dos outros
• sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bisbi-
diz-se de um individuo incomodativo lhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
level: coloquial meter* a colherada
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; gosma; meter* água
cromo; postal; autocolante errar, enganar-se
meliante sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; meter* a
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças pata na poça
largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar meter* a lı́ngua no saco
não inspira confiança, estando associado à crimi- meter* a mão na consciência
nalidade menor meter* a mão na massa
sinónimos: guna; delinquente; bandido; desonesto lançar-se a um trabalho
melro meter* a pata na poça
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de errar, enganar-se
referir uma pessoa sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; meter*
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo; água
bacano
meter* a unha
memória de elefante
boa memória
meter* a uso
menção*N honrosa*N meter* dó
(meter*/enfiar*) o pé na argola
menina e moça
errar, enganar-se
menina rocha
sinónimos: meter* a pata na poça; meter* água
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as per-
pensam em sexo
nas
sair humilhado e derrotado
level: coloquial
exemplo: só me saiem meninas rochas... meter* na cabeça
sinónimos: loira; barbie meter* na linha
menino*G-N da mamã meter* na ordem
diz-se de alguém muito mimado meter* o bico
sinónimos: filho* da mamã meter* o focinho
Menino Jesus sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde não
menino*N de coro é chamado; meter-se* onde não é chamado
menino Pompeu meter* o nariz
pessoa fácil de enganar sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz onde
é um: insulto não é chamado; meter-se* onde não é chamado
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; meter* o nariz onde não é chamado
totó; betinho sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; meter-
menos mal se* onde não é chamado
mentira*N piedosa*N meter* o prego a fundo
mentir com quantos dentes tem na boca meter* os pés pelas mãos
mentir descaradamente atrapalhar-se
mercado negro meter* pena
meter* prego a fundo 56

meter* prego a fundo sinónimos: xixi; urina


(meter-se*/cair*) na boca do lobo •
entrar numa situação perigosa sorte
meter-se* com level: calão
meter-se* em despesas sinónimos: paio; reco; piço; chouriço
meter-se* em trabalhos milhentas
meter-se* nos copos sinónimos: muitas
meter-se* numa alhada minete
broche feminino, lamber a vagina
meter-se* numa redoma
level: calão estupidamente carroceiro
meter-se* num beco sem saı́da sinónimos: trombada; (cunilingus/cunnilingus);
meter-se* onde não é chamado lamber*-te
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; meter* miserável
o nariz onde não é chamado desgraçado
meter-se* pelos olhos dentro sinónimos: lazarento; sarnento
meter* uma cunha missa de corpo presente
metrix! missa do galo
ordem de não aborrecer e de se ir embora missa da meia noite no dia de Natal
exemplo: Metrix! Aleijei-me!
misturar* alhos com bugalhos
é um: eufemismo por semelhança sonora
mitra
sinónimos: exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
meu caro é um: insulto
meu dito, meu feito sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
meuzola miúda
mexeriqueiro namorada, rapariga
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora sinónimos: garina; chavala; guria; garota
meter-se na vida dos outros •
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; mulher jovem, ainda não totalmente mulher
metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro sinónimos: pita; marrã
mexilhão miúdo
órgão sexual feminino garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
en: pussy sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto;
level: calão muito carroceiro garoto; guri
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; mó
ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; ostra; usado como vocativo em exclamações ou
greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta; interrogações
conaça; crica; aranha level: calão
miasco exemplo: Mó, não dizes nada?
◦ homossexual masculino sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN
◦ individuo afeminado local: algarve
en: homossexual male mocar
level: calão carroceiro comm: ?
exemplo: és mesmo miasco! moço*GN
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- usado como vocativo em exclamações ou
nado; maricas; rabo; rabeta; panasca; panilas; interrogações
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: pá; ó meu*; mó
roto; abafa palhinha modelo*N nu*N
genero: masculino modelo*N vivo*N
mijão modo de dizer
pessoa com muita sorte sinónimos: modo de falar
level: calão modo de falar
sinónimos: piçudo*; sortudo sinónimos: modo de dizer
mijar
modo de ser
fazer xixi
level: calão carroceiro modo de vida
sinónimos: urinar; controle anti-dopping moeda corrente
mijo moeda de troca
urina moeda*N forte*N
level: calão moer os osso a
57 muito senhor do seu nariz

(moer*/rilhar*) de pancada pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
dar muita pancada sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
moina morde aqui!
level: coloquial morder* nas canelas
exemplo: que jago moina! morder* o isco
é um: insulto morder-se* de inveja
sinónimos: manga; manguela; moinante; preguiçoso; morfar*
sorna; mandrião; calaceiro comer
moinante sinónimos: moufar; dar* ao dente
é um: insulto morfos
sinónimos: manga; manguela; moina; preguiçoso; comida
sorna; mandrião; calaceiro exemplo: vou dar de morfos
molhado*G-N até aos ossos morra marta, morra farta
molhar* a goela morrer* à fome
molhar* o bico morrer* à mı́ngua
momento*N decisivo*N morrer* à nascença
mona morrer* a rir
sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
cornos; cabeça; caixa dos pirolitos
morrer* de amor
monção morrer* de medo
level: calão morrer* de morte macaca
exemplo: morrer* de morte matada
equiv: tás-te a armar em parvo? morrer* de morte natural
frase: tás-te a armar em monção? morrer* de sede
local: pt norte morrer* de velho
monco caı́do morte em pé
monga morte macaca
atrasado mental morto*G-N de fome
level: coloquial mostrar* a porta da rua
raiz:
mostrar* as unhas
abreviado: mongolóide
é um: insulto
mostrar* má cara
mostrar* o jogo
monstro*N sagrado*N
motivo*N de força maior
montanha*N russa*N
moufar
montanheiros
comer
alguém, normalmente rural, com pouca educação
level: coloquial
é um: insulto
exemplo: quem moufou esse pão
sinónimos: parolo; saloio; tosco; toino
sinónimos: morfar*; dar* ao dente
monta-te num porco
local: pt norte
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão
mouro
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
é um: interjeição
tantes do sul
sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora!
level: coloquial
local: pt norte
sinónimos: sarraceno
montês
local: pt norte
rural sofisticado, interessante
level: coloquial mover* o céu e a terra
exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme mudar* de ares
montês mudar* de roupa
local: pt norte muita parra e pouca uva
morada eterna muitas
morar* em casa do diabo mais velho sinónimos: milhentas
(morar*/) paredes meias muito
ser vizinho sinónimos: bué de; tótil de
morcão gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: chato muito embora
é um: insecto muito meu
• muito senhor do seu nariz
mula 58

mula
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não N
se deixa enganar
sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso
mulher boa n3
jeitosa estar a brincar, estar a mangar comigo
level: calão exemplo:
sinónimos: toura; boazona; pitéu; conaça; fema; bor- equiv: não é verdade o que disse
racho frase: disse-o por mangação
mulher da má vida sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
é um: insulto local: pt sul
sinónimos: puta; mulher devassa; prostituta; bar- n4
regã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); pe- sinónimos: estar* com tesão; erecção
chenga; rameira na berlinda
mulher devassa na berra
é um: insulto nabo
sinónimos: puta; mulher da má vida; prostituta; bar- idiota que não sabe fazer nada
regã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); pe- é um: insulto
chenga; rameira sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma;
mulher*N a dias tatarola; tolinhas
mulher*N da rua na boa vai ela
mulher*N da vida na brasa
mulher*N pública na calada da noite
mundo cão na cara
música pimba na crista da onda
nada na manga
nadar* como um prego
nadar* contra a corrente
nadar* contra a maré
nadar* em dinheiro
nadar* em seco
na dianteira
na flor da idade
na flor da vida
nagalho
fio
exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
sinónimos: atilho
local: pt norte
na hora H
naice
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa
naifa
level: coloquial
sinónimos: aço; fava; navalha
na linha
na maior
na manga
na mão
na mecha
na medida do*N possı́vel*N
na melhor das intenções
na mó de baixo
nanha
sémen
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); esperma
59 não há que fiar

não abrir a boca não despegar*


não adianta chorar sobre o leite derramado não dizer* coisa com coisa
não agradar* nem a gregos nem a troianos não dizer* nem uma nem duas
não aguentar* a pedalada não dizer* palavra
não alinhar* não é cedo nem é tarde
não alterar* uma vı́rgula não enche o saco!
não andar* católico ordem de não aborrecer e de se ir embora
não aquece nem arrefece level: calão
não valer nada, não influir em nada é um: interjeição
sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*; ser* sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
um*N zero*N à esquerda roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chupamos!;
não aquecer* o lugar (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
não arredar* pé local: Brasil
não ata nem desata não entender* patavina
não bater* bem da não é por aı́ que o gato vai às filhoses
(bola/mona/cachimónia/tola) não está mais aqui quem falou
ser ou parecer maluco não estar* bom*G-N da cabeça
level: coloquial não estar* com meias medidas
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ; não estar* em si
ter um parafuso a menos; ter* a rosca moı́da; não não estar* muito*N católico*G-N
ser* bom da cabeça
não estar* nas nossas mãos
não bater* mais no ceguinho
não estar* nos seus dias
não beber* chá em criança
não estar* para aı́ virado
não caber* em si de contente
não estar* pelos ajustes
(não/) (caber* na/dar* para a) cova de um dente
não é tarde nem é cedo
ser muito pouca quantidade não faltava mais nada!
não cair* em saco roto não fazer (a ponta de/) um corno
não cair* os parentes na lama não fazer nada de útil
level: coloquial
não chegar* a aquecer o lugar
sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates)
não chegar* aos calcanhares
não fazer* farinha
não chegar* para as encomendas
(não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
não cuspir* para o ar
mosca
não dá para entender
não fazer* milagres
não dar*
não fazer* mossa
não dar* bola
não fazer* nenhum
não dar* cavaco
não dar* conta de nada não fazer* ondas
não valer nada, não influir em nada não fazer* por menos
sinónimos: não aquece nem arrefece; não riscar*; não fazer* um chavelho
ser* um*N zero*N à esquerda não nada
não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa level: coloquial
não (fazer/dizer) nada acertado sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
não dar* o braço a torcer corno
(não/) dar* ouvidos não ficar* a dever nada
não dar* palavra não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
(não/) dar* parte de fraco não ganhar* p’ro susto
(não/) mostrar as suas fraquezas não gramar*
não dar* pio não há bela sem senão
não dar* ponto sem nó não há duas sem três
não dar* saı́da não há fumo sem fogo
não dar* sinal de si não há mas nem meio mas
não dar* tréguas não há meio
não deixar* fazer o ninho atrás da orelha não há nada para ninguém
não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra não há pai
não deixar* o crédito por mãos alheias não há que fiar
não há quem ponha os olhos nele 60

não há quem ponha os olhos nele não pode ser nada
não há santo que lhe valha (não/) pôr* lá os pés
não interessa nem ao Menino Jesus não comparecer
não ir* em cantigas (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
(não/) ir* longe não garantir
não lembrar* a ninguém (não/) pôr* pé em ramo verde
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não passar* não poupar* ninguém
pela cabeça (não/) pregar* olho
não levantar* uma palha dormir
não levantar* um dedo não prestar* para nada
não lhe chegar* aos calcanhares não quer dizer nada
não lhe gabo o gosto não querer* nem dado
não lhe queria estar na pele não querer* outra vida
não lhe tocar* nem com um dedo não regular*
não ligar* não resta a menor dúvida
não ligar* nenhuma não riscar*
não valer nada, não influir em nada
não me caem os parentes na lama
exemplo: neste trabalho fulano não risca
não me deixa*N mentir
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* conta
não me gozes!
de nada; ser* um*N zero*N à esquerda
vai gozar com outra pessoa
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta! não saber* a quantas andar*!
não me lixem! não saber* da missa a metade
não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça não saber* de que terra é
não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um corno
não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
não nada
não me venhas lá com essa level: coloquial
não mexer* uma palha sinónimos: não fazer* um chavelho
não mexer* um pé sem pedir licença ao outro não saber* nicles
não morrer* de amores não saber* onde se meter
não mostrar* os dentes não saber* para onde se voltar
não sorrir
não sair* da cepa-torta
não nasci hoje
(não sair*/) debaixo das saias da mãe
não nasci ontem ser muito mimado
não olhar* a despesas não se dar* por achado*G-N
não o querer* ver nem pintado*G-N não se deixar* comer por (parvo*G-N/lorpa)
não passar* cartão não se descoser*
não passar* da cepa torta não sei o que dizer
não passar* de não sei se me entende!
não passar* pela cabeça
(não/sem) ser* ouvido nem achado
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não lem-
não se ouvir* nem uma mosca
brar* a ninguém
silêncio absoluto
não perceber* peva
não entender nada de não se podem fazer omeletes sem ovos
sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) não se poder* ter em pé
não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) não se ralar*
não entender nada de não ser* boa praça
sinónimos: não perceber* peva não ser* boa rês
(não/) perder* o comboio não ser* bom da cabeça
continuar* a acompanhar ser ou parecer maluco
não perder* pela demora sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ;
não perder* pitada ter um parafuso a menos; ter* a rosca moı́da; não
não poder* com bater* bem da (bola/mona/cachimónia/tola)
não poder* com uma gata pelo rabo não ser* certo*N
estar* muito cansado não ser* da sua conta
não poder* deixar de ser não ser* de cerimónia
não poder* vê-lo nem pintado não ser* grande coisa
não poder* ver não ser* morte de homem
61 na ponta da lı́ngua

não ser* para graças não ter* safa


não ser* senhor de fazer o que quer (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
(não/) ser* (um/) picuinhas não ter* tomado chá em criança
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos sinónimos: não ter* tomado chá em pequeno
detalhes não ter* tomado chá em pequeno
level: coloquial sinónimos: não ter* tomado chá em criança
sinónimos: coca-bichinhos não ter* um chavo
não serve de nada não ter dinheiro nenhum
não serve para nada sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair morto;
não se safar* não ter* (com que/para) mandar cantar um cego;
não se ter* nas canetas não ter* eira nem beira; não ter* cinco reis
(não se/) ter* nas pernas não ter* unhas
estar completamente exausto não ter* vergonha na cara
não se ver* vivalma não ter* vintém
não tem de quê não ter* voto na matéria
não te rales não ter* voz activa
não ter* cinco reis não tinha mais que fazer!
não ter dinheiro nenhum não tirar* os olhos de
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não não tugir* nem mugir*
ter* onde cair morto; não ter* (com que/para) não vai lá!
mandar cantar um cego; não ter* eira nem beira não valer* a pena
não ter* com que comprar os melões não valer* dois caracóis
não ter* (com que/para) mandar cantar um não vale nada
cego sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um pa-
não ter dinheiro nenhum taco; não valer* um tostão furado
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não não valer* um chavo
ter* onde cair morto; não ter* eira nem beira; não não vale nada
ter* cinco reis sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um
não ter* eira nem beira pataco; não valer* um tostão furado
não ter dinheiro nenhum não valer* um pataco
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não não vale nada
ter* onde cair morto; não ter* (com que/para) sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um
mandar cantar um cego; não ter* cinco reis chavo; não valer* um tostão furado
não ter* em grande conta não valer* um tostão furado
não ter encomendado o sermão não vale nada
não (ter*/haver*) mãos a medir sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um
ter muito que fazer chavo; não valer* um pataco
não ter* nada a ver não vá o diabo tecê-las
não ter* nada com isso não VERBO (néria/népia)
não ter* nada na manga nada
não ter* népia level: coloquial
não ter dinheiro nenhum exemplo:
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde cair equiv: não fazer nada
morto; não ter* (com que/para) mandar cantar um frase: não fazer néria
cego; não ter* eira nem beira; não ter* cinco reis não VERBO puto
não ter* onde cair morto não VERBO nada
não ter dinheiro nenhum level: calão
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
ter* (com que/para) mandar cantar um cego; não não ver* népia
ter* eira nem beira; não ter* cinco reis não ver nada
não ter* papas na lı́ngua sinónimos: não ver* um palmo à frente do nariz
não ter* ponta por onde se lhe pegue não ver* razão
não ter* por onde se lhe pegue não ver* um palmo à frente do nariz
(não ter* que/o que tem a) ver o cu com as calças não ver nada
sinónimos: não ver* népia
não ter nada a ver com o assunto em causa não ver* vivalma
não ter* rei nem roque na ponta da lı́ngua
na praça pública 62

na praça pública diz-se para comentar situações de exitação


na puta da NOME FEMININO nem só de pão vive o homem
na NOME FEMININO (exprime desagrado) nem sombra
level: calão carroceiro nem tanto ao mar nem tanto à terra
sinónimos: no raio da NOME FEMININO nem tanto nem tão pouco
na real gana nem uma nem duas
nariz furado ao contrário nem uma sede de água
exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz furado népia
ao contrário negar algo
local: Brasil sinónimos: neps; nerones
nariz*N arrebitado*n neps
nariz*N de papagaio negar algo
nariz*N torcido*N exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não
narsa é um: partı́cula de negação
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: népia; nerones
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi- nerones
ela; buba; tosga negar algo
nas barbas sinónimos: neps; népia
nas bocas do mundo nervos à flor da pele
nasceram um para o outro nervos em franja
nascer* em berço de ouro nervoso miudinho
nascer* uma alma nova nêspera
na sombra fruto do magnoreiro
(nas/pelas) ruas da amargura é um: fruto
sinónimos: pela hora da morte sinónimos: magnóreo
nas pontas dos pés nessa não caio eu
navalha ninguém fica para semente
sinónimos: naifa; aço; fava ninho
navalha de ponta e mola órgão sexual feminino
en: pussy
(navegar*/ser*/viver*) num mar de rosas
level: calão carroceiro
necessitar* como de pão para a boca exemplo: chupava-te esse ninho
negócio da China sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; par-
nem à quinta facada reco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
nem assim nem assado greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta;
nem carne nem peixe conaça; crica; aranha
sinónimos: nem peixe nem carne nı́vel de vida
nem dado no bem bom
nem de perto nem de longe no cabo do mundo
nem lhe chega aos calcanhares nó cego
nem mais nem menos nódoa*N negra*N
precisamente no fim de contas
nem mas nem meio mas no fio da navalha
(nem/) oito nem oitenta noite alta
nem o pai morre nem a gente almoça noite cerrada
nem para trás nem para diante noite e dia
nem peixe nem carne NOME COMUM do (caralho/caraças/caneco)
sinónimos: nem carne nem peixe ênfase sobre NOME COMUM
nem pintado*G-N level: calão
nem por isso exemplo: que mulher do caraças!
nem por sombras sinónimos: NOME COMUM dos diabos
nem que a vaca tussa NOME COMUM dos diabos
sinónimos: nem que me matem ênfase sobre NOME COMUM
nem que me matem sinónimos: NOME COMUM do
sinónimos: nem que a vaca tussa (caralho/caraças/caneco)
nem se fala! nome de guerra
nem sim nem sopas no melhor da festa
63 objecção de consciência

no melhor dos mundos


nome*N feio*N
O
no mesmo instante
nó nas tripas
no papo o amor e uma cabana
no pino do Verão objecção de consciência
no que toca
nora
adivinha:
p: Qual o melhor sogro do mundo?
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
nora
no raio da NOME FEMININO
na NOME FEMININO (exprime desagrado)
sinónimos: na puta da NOME FEMININO
no rol do esquecimento
nos braços de Morfeu
nós dos dedos
no segredo dos deuses
nos nossos dias
Nosso Senhor
Deus
nos trinques
nota*N falsa*N
no tempo da outra senhora
exemplo: no tempo da outra senhora não se podia
fazer férias
no tempo dos Afonsinhos
notı́cia*N fresca*N
no tocante
novato
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sinónimos: maçarico; caloiro; principiante
(novo/novinho) em folha
nu
sem roupa
sinónimos: pelacho
nu em pêlo
numa boa
num abrir e fechar de olhos
numa fona
numa palavra
resumindo
num ápice
numa roda-viva
sinónimos: num corropio
num corropio
sinónimos: numa roda-viva
números redondos
num pulo
nunca fiando
nunca, jamais, em tempo algum
nunca mais é sábado
expressão de aborrecimento com um trabalho que
não se quer fazer
nunca o*G-N vi mais gordo*G-N
nunca o vi
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! 64

B O
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! obra acabada
é um: piropo de gosto duvidoso obra*N de arte
obra*N de fachada
obra*N do diabo
obrigato
tracadilho: obrigado
o cabo dos trabalhos
o caso está preto
o cerne da questão
ó da casa!
ó da guarda!
o diabo que o carregue!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
o diabo seja cego, surdo e mudo
ódio mortal
65 oitavas da consciencia

F O
Ó Febra! Anda cá à brasa! o fim da macacada
é um: piropo de gosto duvidoso o fim do mundo
sinónimos: ser* o fim da picada
oh égua!
interjeição de espanto e de dificuldade
oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te fodes
aviso, ameaça
oh minha puta, tu precisavas que te enfiassem
uma pescada pelo parreco acima que te mor-
desse os ovários e te espetasse as escamas nas
bordas da cona!
level: calão estupidamente carroceiro
é um: praga
oitavas da consciencia
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. 66

J O
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. olha quem fala!
é um: piropo de gosto duvidoso olhar* com bons olhos
olhar* como boi para palácio
olhar admirado
olhar* de esguelha
olhar desconfiado
sinónimos: olhar* de soslaio
olhar* de soslaio
olhar desconfiado
sinónimos: olhar* de esguelha
olhar* para o dia de amanhã
pensar no futuro
olhar* pelo canto do olho
olhar* por cima do ombro
olhar com desprezo, superioridade
olhar* por si
tomar conta de
olho
adivinha:
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
menos que quatro?
r: piolho
olho alerta
olho do cu
ânus
level: calão carroceiro
exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre portugês
Via mais com um só olho do que nós com todos
três
olho por olho, dente por dente
etim: pena de Talião
olhos nos olhos
olhos trocados
o mais tardar
ó meu*
usado como vocativo em exclamações ou
interrogações
level: coloquial
exemplo: Ó meu, qual é a tua?
sinónimos: pá; mó; moço*GN
o meu homem
o meu*N velho*N
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
ou mãe
level: coloquial
exemplo: vou telefonar aos meus velhos
o pão nosso de cada dia
o alimento necessário
origem: oração Pai Nosso
o pão que o diabo amassou
ó patego olha o balão
o peso dos anos
(ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
fuga em pânico
67 ovos moles

é um: interjeição ossos do ofı́cio


ópio do povo actividades menos agradáveis mas que têm de ser fei-
o prato*N forte*N tas
o puto*N do*N NOME ostra
ênfase sobre NOME órgão sexual feminino
level: calão en: pussy
genero: masculino level: calão muito carroceiro
gram: só usado no masculino sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
o que é doce nunca amargou nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão;
o que ele diz não se escreve greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta;
o que lá vai, lá vai conaça; crica; aranha
os (três/3) (pratos/)
o que me toca
sexo envolvendo boca, cu e cona
o que não mata engorda level: calão muito carroceiro
o que para aı́ vai! local: Brasil
o que vem à rede é peixe o suor do rosto
o rabo é o pior de esfolar otário
(ora/) bolas! pessoa fácil de enganar
interjeição de desagrado é um: insulto
ora essa! sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; me-
ora, ora! nino Pompeu; betinho
ora toma! local: pt norte
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia o teu avô torto!
é um: travalı́nguas expressão de discordância e repúdio
ora viva! é um: interjeição
ora viva quem é uma flor! sinónimos: a tua avó torta!
ordem de ideias o todo poderoso
ordem do dia ou haja moralidade ou comem todos
ordem*N de captura ouro negro
ordem*N de despejo ouro sobre azul
ordem*N de prisão ou sim ou sopas!
ordem*N de serviço decide-te!
o rei vai nu outra banda
orelha*N murcha*N outra música
orelhas de burro outro galo cantaria
seria uma situação diferente
o resto são cantigas
exemplo: ”Se eu estivesse lá, outro galo cantaria”
o reverso da medalha
outro que tal!
o sangue gelou-se-me nas veias
outro tanto
os dados estão lançados
ou vai ou racha
o segredo é a alma do negócio
ovelha*N negra*N
os extremos tocam-se sinónimos: ovelha*N ranhosa*N
os homens não se medem aos palmos ovelha*N ranhosa*N
é um: provérbio sinónimos: ovelha*N negra*N
os meus dedos são um túmulo ovo de Colombo
tipo: giria
algo que depois de exposto todos acham simples mas
area: informática
de que ninguém se tinha lembrado...
situação: talk ou mail
local: U.Minho
ovos moles
os meus pecados
os nervos em franja
os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
diz-se em situações em que se deseja fazer, comer, ...,
coisas demais
é um: provérbio
o sono eterno
os podres
os primeiros passos
pá 68

P palerma
idiota que não sabe fazer nada
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; tata-
rola; tolinhas
pá é um: insulto
usado como vocativo em exclamações ou •
interrogações pessoa fácil de enganar
level: coloquial é um: insulto
sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; me-
pachacha nino Pompeu; betinho
órgão sexual feminino palhaço
en: pussy diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
level: calão muito carroceiro irracional
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- level: coloquial
nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem
ostra; greta; patareca; perseguida; boceta; conaça; capacete
crica; aranha é um: insulto
paciência de santo sinónimos: ı́ndio
pacote pálido como um defunto
level: coloquial palmo a palmo
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; palpites
tutu; peidola; regueifa; cagueiro sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates)
pacóvio panão
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
◦ homossexual masculino
eficiência
◦ individuo afeminado
sinónimos: trengo; azelha
en: homossexual male
pagar* a factura
level: calão carroceiro
sinónimos: pagar* as favas
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
pagar* as culpas
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; pa-
pagar* as custas nilas; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
pagar* as favas abafa palhinha
sinónimos: pagar* a factura
genero: masculino
pagar* caro panasca
pagar* com juros ◦ homossexual masculino
pagar* e não bufar ◦ individuo afeminado
pagar* luvas en: homossexual male
pagar* na mesma moeda level: calão carroceiro
pagar* o justo pelo pecador sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
pago a peso de oiro nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panilas;
pagode panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
festa, normalmente envolvendo beber uns copos roto; abafa palhinha
sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada; festa- genero: masculino
rola pancada
paio sinónimos: coça; sova; porrada; tareia
sorte pancrácio
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco pândega
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço festa, normalmente envolvendo beber uns copos
palavra por palavra sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada; festarola
palavra puxa palavra paneleiro
palavras caras ◦ homossexual masculino
linguagem demasiado erudita ◦ individuo afeminado
palavras cruzadas en: homossexual male
palavras leva-as o vento level: calão carroceiro
palavras ocas sinónimos: larilas; lele; bicha; abichanado; maricas;
paleio miasco; rabo; rabeta; panasca; panilas; panão; pa-
conversa fútil, sem interesse nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; abafa
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre- palhinha
tas; balelas; chuchadeira genero: masculino
69 paspalho

panhonhas para quem é, bacalhau basta!


exemplo: somos uns panhonhas para sacana, sacana e meio
panilas sinónimos: para vilão, vilão e meio
◦ homossexual masculino parasita
◦ individuo afeminado alguém que se aproveita dos outros
en: homossexual male sinónimos: chulo; chupista; aproveitador
level: calão carroceiro para (todo o/) sempre
exemplo: oh seu panilas, vai-te embora para trás mija a burra
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- para vilão, vilão e meio
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; sinónimos: para sacana, sacana e meio
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; parceiro social
roto; abafa palhinha par de botas
genero: masculino (parece que andas/andar*) a pisar ovos
paninhos quentes andar devagar
eufemismos level: coloquial
sinónimos: panos quentes é um: frase pitoresca
panos quentes local: Portugal
eufemismos
parece que viu o diabo
sinónimos: paninhos quentes
parece um morto-vivo
pantufada
parece um pinto
pancada
diz-se de quem está todo molhado
sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente; charu-
paródia
tada; carrolaços
festa, normalmente envolvendo beber uns copos

sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada; festa-
pancada dada com o pé
rola
sinónimos: pontapé; biqueiro
parolo
panuco
alguém, normalmente rural, com pouca educação
◦ homossexual masculino
sinónimos: saloio; tosco; toino; montanheiros
◦ individuo afeminado
é um: insulto
en: homossexual male

level: calão
é um: insulto
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; pa-
parreco
nilas; panão; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
órgão sexual feminino
abafa palhinha
en: pussy
genero: masculino
level: calão
pão de milho sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina;
pão de segunda ninho; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
pão nosso de cada dia tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
pão pão, queijo queijo ceta; conaça; crica; aranha
papa-açorda partes baixas
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa partir* a cara
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo dar ou apanhar pancada, tareia
papava-te tipo happy meal partir* a louça
Fodia-te já toda! partir* a moca
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
partir* deste mundo
é um: piropo fast-food
partir* do zero
para as bandas
para a semana dos nove dias partir* pedra
nunca
partiu-se a roda do leme!
diz-se quando se constata que alguém não actua como
para a vida e para a morte
é seu costume, quando se mostra outra pessoa
para dar e vender local: Alvor
para inglês ver paspalhão
para mim, isso é (grego/chinês) diz-se de alguém muito lento pouco activo
não percebi nada é um: insulto
para o que der e vier sinónimos: paspalho; preguiçoso
para os seus alfinetes paspalho
para os seus gastos pessoais ligeiros diz-se de alguém muito lento pouco activo
passaporte para o outro mundo 70

é um: insulto pastar a vaca


sinónimos: paspalhão; preguiçoso pastel
passaporte para o outro mundo pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
passar* a batata quente sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-
passar* adiante açorda
passar* a ferro •
passar* à história dinheiro
level: coloquial
passar* a limpo
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
passar* a noite em claro pilim; cheta; massa; vil metal; pasta; dinheiro;
passar* a pente fino guito
procurar ou analisar cuidadosamente algo
passar* a perna a alguém pataca a mim, pataca a ti
enganar alguém patareca
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indrominar órgão sexual feminino
passar* as passas do Algarve en: pussy
passar* à tangente level: calão
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina;
passar* carros e carretas
ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; me-
((passar*/chegar*) a/) vias de facto
(andar à/) pancada xilhão; ostra; greta; pachacha; perseguida; bo-
passar* da conta ceta; conaça; crica; aranha
passar* das marcas pateta*N alegre*N
passar* de mão em mão patife
pessoa sem princı́pos
passar* de moda
é um: insulto
passar* despercebido* sinónimos: canalha; escroque; sacana
passar* em claro pau
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor órgão sexual masculino
passar* muita água sobre as pontes level: calão
passar* os limites sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
passar* pelo sono cacete; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho;
passar* por baixo da mesa vergalho; piroca; pichota; banana; pirola; pissa-
passar* rente lho; piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
passar* resvés pau das tripas
arco do violino
passar* revista às tropas
passar-se* pau de vassoura
ficar maluco momentaneamente paz podre
level: calão pé ante pé
sinónimos: flipar; marar; perder a cabeça; estar* a silenciosamente
dar tilt pechenga
passar-se dos carretos level: calão carroceiro
ficar completamente transtornado, descontrolado, é um: insulto
zangado sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de-
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder as estri- vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
beiras (quenga/kenga); rameira
passar* uma esponja pedir* a mão
passar* uma rasteira pedir para casar com alguém
passar* um cheque em branco pedir* a palavra
passar* um mau bocado pedir* boleia
passar* um raspanete pedir* contas
passar* vergonhas pedir* de boca
passos perdidos pedir* licença a um pé para mexer o outro
pasta ser preguiçoso
dinheiro pedir* muito
level: coloquial pedir* para as almas
exemplo: tens pasta? pedrado
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; diz-se de alguém que está sob a influência da draga
pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; dinheiro; dom: droga
guito level: coloquial
71 perder-se* na noite dos tempos

exemplo: estás mas é pedrado penca


sinónimos: drogado é um: alimento
pedra filosofal •
pedra*N lascada*N nariz
pedra no sapato level: coloquial
pedras preciosas sinónimos: batata
(pénis/pênis)
pegado no sono
órgão sexual masculino
pegar ou largar level: erudito
peida sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; cacete; pau;
level: calão carroceiro
pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; vergalho;
sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; traseiro; tutu;
piroca; pichota; banana; pirola; pissalho; piçalho;
peidola; pacote; regueifa; cagueiro
bitola; blica; besugo; sabordalhão
peidar-se*
penitência
saı́da de gazes intestinais
Estabelecimento prisional de Lisboa
level: calão carroceiro
é um: prisão
peido
saı́da de gazes intestinais pensar com os seus botões
level: calão carroceiro pensar na morte da bezerra
sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa pensar que o mundo se acaba
peidola pentelho
level: calão carroceiro pêlo
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; level: calão muito carroceiro
tutu; pacote; regueifa; cagueiro sinónimos: pintelho
peito pequenos nadas
sinónimos: toráx pera
peitos queixo
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; sinónimos: barbela
seios; prateleiras per capita
peixe miúdo perdas e danos
pela calada perder
pelacho sinónimos: lerpar; tramar-se
sem roupa perder a cabeça
exemplo: ficar maluco momentaneamente
equiv: ele estava despido sinónimos: flipar; marar; passar-se*; estar* a dar tilt
frase: ele estava pelacho perder* a cabeça
sinónimos: nu perder* a cor
pela hora da morte perder* aos pontos
sinónimos: (nas/pelas) ruas da amargura
perder* a paciência
pela minha saúde perder* a parada
pela parte que me toca perder as estribeiras
em minha opinião
ficar completamente transtornado, descontrolado,
pelar-se de medo zangado
pela (tua/sua) saúde sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; passar-se dos
pele e osso carretos
pelo andar da carruagem perder* o meu latim
pelo beiço perder* o meu tempo
pêlo na venta perder* o norte
(pelo/por) amor de Deus! sinónimos: ficar* desvairado
pelo preço da chuva perder* o pé
pelo preço da uva mijona perder* o pio
pelo próprio punho perder* o seu latim
pelo que me toca perder* o seu tempo
pelos bonitos olhos perder* o sono
pelo sim, pelo não perder* o teu latim
pelos olhos dentro perder* o teu tempo
pena capital perder* o uso da razão
pena de morte perder-se* na noite dos tempos
perder-se* por saias 72

perder-se* por saias piça


perder* terreno órgão sexual masculino
perder* um tempo louco level: calão carroceiro
perna*N ao léu sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; caralho; ca-
perna*N de pau cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho;
pêro vergalho; piroca; pichota; banana; pirola; pissa-
é um: fruto lho; piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
perobo piçada
◦ homossexual masculino repreensão
◦ individuo afeminado level: calão carroceiro
en: homossexual male sinónimos: raspanete; raspanço; ralhete
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- piçalho
órgão sexual masculino
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; pa-
level: calão carroceiro
nilas; panão; panuco; veado; boiola; frozô; roto;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
abafa palhinha
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre-
genero: masculino
galho; vergalho; piroca; pichota; banana; pirola;
local: Brasil S.Paulo
pissalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
perseguição
crı́tica constante, remoque
picaretagem
profissional não habilitado
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
exemplo:
alguém
equiv: Que não tem boa formação médica
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im-
frase: Médico picareta
plicância
é um: insulto
perseguida
local: Brasil
órgão sexual feminino
pichota
en: pussy
órgão sexual masculino
level: coloquial
level: calão
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão;
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
ostra; greta; pachacha; patareca; boceta; conaça;
lho; vergalho; piroca; banana; pirola; pissalho;
crica; aranha
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
pesado*N como chumbo piço
pesar* as palavras sorte
pesar* na consciência level: calão carroceiro
pesar* os prós e os contras sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço
pescadinha*N de rabo na boca piçudo*
peso bruto pessoa com muita sorte
peso lı́quido level: calão
peso morto sinónimos: sortudo; mijão
peso*N pesado*N picuinha
pessegada crı́tica constante, remoque
sinónimos: confusão; barafunda level: coloquial
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
pessoa de bem
alguém
pessoa de crédito
sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição; im-
pessoa de idade plicância
pessoa de poucas palavras local: brasil, pt?
peta piela
mentira ficar bêbado, beber de mais
sinónimos: grupo; treta; reinação sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta;
pezinhos de lã narsa; buba; tosga
pi pifar
adivinha: level: coloquial
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar
menos que quatro? por nada
r: piolho sinónimos: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
• surrapiar; roubar
3,141592... pila
73 pirola

órgão sexual masculino pintar* a macaca


level: coloquial pintar* de cor-de-rosa
sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; caralho; ca- (pintar*/fazer*/) o diabo a quatro
cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; pintar* o caneco
vergalho; piroca; pichota; banana; pirola; pissa- pintelho
lho; piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão pêlo
pilar level: calão muito carroceiro
copular sinónimos: pentelho
exemplo: vou-te pilar toda pinto
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; co- órgão sexual masculino
pular; dar* uma ponteirada; fornicar; transar; pi- level: coloquial
nocar sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
pildra cacete; pau; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
level: coloquial
galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cadeia
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
pilha de nervos local: Brasil
pilim pinto*N calçudo*N
dinheiro
piolho
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
adivinha:
cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
guito
menos que quatro?
pı́lulas
r: piolho
pessoa que não regula bem da cabeça
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido;
piopardo
doido*G-N varrido*G-N ave
pimba é um: animal imaginário
é um: insulto pipi
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra órgão sexual feminino
pim pam pum en: pussy
pinar* level: coloquial
copular é um: termo de uso infantil
level: coloquial sinónimos: cona; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar; copu- parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
lar; dar* uma ponteirada; fornicar; transar; pino- tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
car ceta; conaça; crica; aranha
pincel pirar-se*
órgão sexual masculino fugir, afastar-se
level: calão sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
exemplo: de frosques; cavar*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
equiv: mexe-me no pénis se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
frase: agarra aqui no meu pincel fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; caralho; cacete; milhas; pôr-se* a andar
pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver- piripalho
galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho; level: calão
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão exemplo:
pinheiral equiv: que porra é essa
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz frase: Que piripalho é esse?
é um: prisão sinónimos: porra
pinocada local: Madeira, br
acto de copular piroca
en: a fuck órgão sexual masculino
level: calão level: calão
sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) rapidinha; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
cambalhota cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
pinocar lho; vergalho; pichota; banana; pirola; pissalho;
copular piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
level: calão local: Brasil
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar; pirola
copular; dar* uma ponteirada; fornicar; transar órgão sexual masculino
pirolito 74

level: calão jeitosa


!seq: exemplo: Que pitéu que aqui vai
– exemplo: sinónimos: toura; mulher boa; boazona; conaça;
equiv: Nom molestes fema; borracho
frase: Nom me toques a pirola pito
– exemplo: órgão sexual feminino
equiv: Fez-me umha felatio en: pussy
frase: Chupou-me a pirola level: calão muito carroceiro
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: cona; pipi; pirona; rata; vagina; ninho;
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
lho; vergalho; piroca; pichota; banana; pissalho; tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão ceta; conaça; crica; aranha
local: pt norte e Galiza pivete
pirolito garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
pancada sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo;
sinónimos: traulidata; pantufada; gelado quente; cha- garoto; guri
rutada; carrolaços •
pirona mau cheiro
órgão sexual feminino level: coloquial
en: pussy sinónimos: fedor
level: calão carroceiro pobre*N coitado*N!
sinónimos: cona; pipi; pito; rata; vagina; ninho; par- pobre*N de Cristo
reco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pobre*N de espı́rito
greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta; pobre*N diabo*N
conaça; crica; aranha pobre*N e mal-agradecido*N
pirraça
pobrete mas alegrete
crı́tica constante, remoque
pobreza franciscana
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
alguém poça de sangue
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; im- poço de sabedoria
plicância poço sem fundo
pirralho poder de compra
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido (poder*/) limpar as mãos à parede
level: coloquial (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; ga- nem penses!
roto; guri põe-te a andar!
pisar* a linha desaparece!
pisar* o risco sinónimos: põe-te a milhas!; põe-te na alheta!
pisar* os calos põe-te a milhas!
piscar* o olho desaparece!
pissalho sinónimos: põe-te a andar!; põe-te na alheta!
órgão sexual masculino põe-te na alheta!
level: calão carroceiro desaparece!
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre- pois, não!
galho; vergalho; piroca; pichota; banana; pirola; pois, sim!
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão polı́cia
pistola referências a um agente da polı́cia
pistola sinónimos: chui; bófia; judite
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fugante; polir as pedras da calçada
fusca pomada
pita level: coloquial
mulher jovem, ainda não totalmente mulher exemplo:
level: coloquial equiv: bebemos um bom vinho
exemplo: aquela pita é gira! frase: bebemos uma rica pomada
sinónimos: miúda; marrã sinónimos: bebida; vinho; tintol
local: pt sul pomba da paz
pitéu pombo
75 (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)

é um: ave sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça


pombo*N correio*N pôr* as patas em cima
pomo da discórdia por assim dizer
ponta*N de lança por atacado
ponta*N dos dedos pôr* a um canto
pontapé por avião
pancada dada com o pé pôr* à vista
sinónimos: biqueiro; pantufada por cabeça
pontapé*N de saı́da por causa da tosse
inı́cio porco
pontapé*N na gramática sinónimos: jeco
calinada linguı́stica é um: mamı́fero
ponteiro •
órgão sexual masculino pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
level: coloquial limpa
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco;
cacete; pau; pinto; porra; drejo; bregalho; ver- lagaço
galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho; pôr* cobro
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão porco*N espinho*N
ponto de honra por conta
ponto de partida por conta da casa
ponto e vı́rgula por conta gotas
ponto final por conta, peso e medida
ponto morto por dá cá aquela palha
ponto*N de vista pôr* de molho
ponto negro pôr* de pantanas
ponto*N fraco*N pôr* de rastos
ponto por ponto por descargo de consciência
pôr* a andar por detrás da cortina
pôr* a casa em ordem pôr* e dispor*
pôr* a descoberto pôr* em cheque
pôr* a dormir comm: metáfora do xadrez?
pôr* a escrita em dia pôr* em fanicos
por agora pôr* em jogo
por aı́ além pôr* em pé
pôr* a limpo pôr* em prática
por alta recreação pôr* em pratos limpos
por alto por entre os dedos
por á mais bê por esse andar
pôr* a mão na consciência por exclusão de partes
pôr* à margem por extenso
pôr* a mesa pôr* fim à vida
por amor à arte por fora
por amor à camisola por força
pôr* a nu por fortuna
pôr* ao corrente por instinto
pôr* ao léu por inteiro
por artes do diabo por junto
por magia por (linhas/vias) travessas
pôr* a salvo por maioria de razão
pôr* as barbas de molho por mais que me digam
pôr* as cartas na mesa por mal dos meus pecados!
pôr* as coisas nos eixos por meias palavras
pôr* as mãos na cabeça ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos
ficar* espantado ou assustado (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
por milagre 76

por milagre porreiro


por miúdos bom, agradável
por momentos sinónimos: fixe; bestial; bacana
por montes e vales •
pôr* na rua exemplo: fulano é um tipo muito fixe
◦ despedir ou ser despedido sinónimos: fixe; bestial; bom moço; simpático
◦ expulsar porro
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
da rua dom: droga
(pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da level: calão
rua sinónimos: ganza; charro; broca
◦ despedir ou ser despedido pôr-se* a andar
◦ expulsar fugir, afastar-se
sinónimos: pôr* na rua sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
pôr* no prego frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
empenhar (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
pôr* no rol do esquecimento se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir;
pôr* nos pı́ncaros da lua pôr-se* a milhas
pôr* numa redoma pôr-se* a bulir
por obra e graça de fugir, afastar-se
pôr* o coração ao largo sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
pôr* o dedo na ferida frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
(pôr/) o preto no branco (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
esclarecer se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a milhas;
pôr* o preto no branco pôr-se* a andar
explicar claramente pôr-se* à coca
por ora pôr-se* a mexer
por agora fugir, afastar-se
pôr* os (palitos/cornos) sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
ser (sexualmente) infiel a alguém frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
level: calão (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
pôr* os pontos nos ii se* ao fresco; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
pôr* (o/um) pé em falso pôr-se* a andar
por outro lado pôr-se* a milhas
pôr* para um canto fugir, afastar-se
pôr* pedra em cima sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
por pouco frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
por pouco mais que nada (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir;
por que carga de água?
pôr-se* a andar
por quem é!
pôr-se* ao fresco
porque torna e porque deixa
fugir, afastar-se
porra
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
órgão sexual masculino
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
level: calão
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
cacete; pau; pinto; ponteiro; drejo; bregalho; ver-
pôr-se* a andar
galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão pôr-se* ao largo
• pôr-se* a salvo
sinónimos: piripalho pôr-se* de nariz para no ar
porra! pôr-se* em dia
interjeição de desagrado ou de espanto actualizar-se
level: calão (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca- pôr-se* na alheta
ramba; droga!; chiça fugir, afastar-se
porrada sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sinónimos: coça; sova; pancada; tareia frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
77 prı́ncipe*N encantado*N

(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* ao fresco; pôr- pouca terra, pouca terra
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; barulho dos comboios
pôr-se* a andar é um: onomatopeia
(pôr-se* no/dar* o) piro pouco a pouco
fugir, afastar-se poupar* palavras
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de p’rá frente é que é o caminho
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); prateleiras
pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a level: coloquial
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* exemplo: Aquela mulher tem umas belas prateleiras
a andar sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pei-
por ser quem sois tos; seios
por sinal prato*N do dia
por sistema prato*N ladeiro*N
por sua alta recriação preço de fábrica
por sua conta e risco preço*N fixo*N
porta bagagens pregar* aos peixes
porta sim, porta não falar para nada, para ninguém
pôr* todos os ovos no mesmo cesto etim: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
pôr* tudo a ferro e fogo sinónimos: falar para as paredes
pôr* tudo a nu pregar* mentiras
(pôr* tudo/) em estado de sı́tio pregar* no deserto
sinónimos: pôr* tudo em polvorosa pregar* o calote
pôr* tudo em polvorosa pregar* um calote
sinónimos: (pôr* tudo/) em estado de sı́tio pregar* um sermão
pôr* tudo em pratos limpos prego a fundo
por tudo e por nada preguiçoso
muito frequentemente diz-se de alguém muito lento pouco activo
por tuta-e-meia sinónimos: paspalho; paspalhão
muito barato é um: insulto
por uma mão travessa •
por uma unha negra é um: insulto
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um triz sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
por um cabelo sorna; mandrião; calaceiro
sinónimos: por uma unha negra; por um fio; por um prejudicar
triz causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
por um fio sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar
sinónimos: por uma unha negra; por um cabelo; por preparar* terreno
um triz presença de espı́rito
por um pentelho seco de velha preservativo
exemplo: en: condon
equiv: falhei por pouco sinónimos: camisinha; camisa de Vénus
frase: falhei por um pentelho seco de velha
preso pelo beicinho
from: Corina, Minho
preso por ter cão e preso por não ter
é um: frase pitoresca
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
por um triz
prestar* ouvidos
sinónimos: por uma unha negra; por um cabelo; por
um fio prestar-se* ao ridı́culo
preta
por via de regra
sinónimos: a coisa está feia; mal parada; a correr mal
por volta de
postal preto no branco
diz-se de um individuo incomodativo primavera da vida
level: coloquial primeira apanha
exemplo: és um postal do caralho primeira mão
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga; primeiro de Abril
gosma; cromo; autocolante primeiro milho é dos pardais
posto à prova prı́ncipe das trevas
pouca conversa! prı́ncipe*N encantado*N
principiante 78

principiante sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; piela;


emprega-se para todo o novato em qualquer coisa narsa; buba; tosga
sinónimos: maçarico; caloiro; novato putaria
prisa prática de actos libidinosos
level: coloquial level: calão carroceiro
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cadeia exemplo: João e Maria foram surpreendidos quando
prisão estavam na maior putaria
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cadeia local: Brasil
prisão de ventre puto
profeta*N da desgraça garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
profissão de fé level: calão
prometer este mundo e o outro sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo;
prometer tudo garoto; guri
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer tudo genero: masculino
e mais alguma coisa gram: só usado no masculino
prometer* o céu e a terra putos
prometer tudo conjunto de miúdos
sinónimos: prometer este mundo e o outro; prometer sinónimos: canalha; ganapada
tudo e mais alguma coisa (puxão de/puxar* as) orelhas
prometer tudo e mais alguma coisa repreender
prometer tudo puxar* a brasa à sua sardinha
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer este dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode ser
mundo e o outro interpretado como depreciativo ou não)
prostituta sinónimos: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu)
é um: insulto moinho
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa; puxar* conversa
barregã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); puxar* dos galões
pechenga; rameira puxar* os cordões à bolsa
prova real puxar* pela cabeça
provar* por á mais bê pensar
público e notório puxar* pela lı́ngua
pular* de contente
pulso aberto
pulso de ferro
pulso livre
punheta
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada)
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom
azeite. O bacalhau, normalmente, é desfiado.
level: calão
punho cerrado
punhos de renda
pura e simplesmente
pura verdade
expressões usadas para afirmar a veracidade do que
se diz
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verdadinha
puta
level: calão carroceiro
sinónimos: mulher da má vida; mulher devassa;
prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
(quenga/kenga); pechenga; rameira
é um: insulto

ficar bêbado, beber de mais
level: calão carroceiro
exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
puta...
79 quilhar

Q level: calão
sinónimos: ser* um piço
queima das fitas
queimar* as pestanas
quadros vivos queimar* os fusı́veis
qual carapuça! queimar* os últimos cartuchos
expressão de negação queimar* o tempo
sinónimos: qual nada!; qual quê!
queira Deus!
qualidade de vida que lata!
qual nada!
quem dera!
expressão de negação
sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
que me importa
que merda!
qual quê!
interjeição de desagrado
expressão de negação
level: calão carroceiro
sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que gaita!
qualquer bicho-careta
quem fala assim não é gago
quando as galinhas tiverem dentes
Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
nunca
cobrir o teu tesouro!
(quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou sai é um: piropo de gosto duvidoso
asneira
quem não está bem, muda-se
só diz tolices
quem não te conhecer que te compre
(quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
quem nem ginjas!
quantidades industriais
quem o viu e quem o vê
quanto antes
quem sabe
quanto ao cabo e ao resto
quem sabe, sabe!
quanto mais juras, mais mentes
quem tem unhas é que toca guitarra
quanto muito
quem vê um, vê outro
quanto toca a cada um
(quenga/kenga)
quarto poder level: calão carroceiro
Que belas pernas! A que horas abrem? é um: insulto
é um: piropo de gosto duvidoso sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
que bicho lhe mordeu prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; pe-
quebrar* o galho chenga; rameira
queca local: pt centro
acto de copular que o leve o diabo!
en: a fuck que remédio!
level: calão carroceiro
querer* mama
sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/) rapi-
querer* voar sem ter asas
dinha; cambalhota
queres festa
que canudo
que canudo! querias!!!
interjeição de desagrado
querias! batatinhas com enguias!
exclamação de não permissão
level: coloquial
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda! quer queira, quer não
que caralho! que se amanhe
interjeição de desagrado questão de honra
level: calão carroceiro questão de lana-caprina
sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda! questão de tempo
que Deus tenha que tal
que diabo (fizeste/) ! que vens cá cheirar?
interjeição de desagrado que vida a minha!
que gaita! quilhar
interjeição de desagrado causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
level: coloquial level: coloquial
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que merda! sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar
que grande piço •
ser um acto de sorte copular
quilhões 80

level: coloquial
sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; copu- R
lar; dar* uma ponteirada; fornicar; transar; pino-
car
quilhões rabeta
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos ◦ homossexual masculino
level: calão muito carroceiro ◦ individuo afeminado
numero: plural en: homossexual male
sinónimos: colhões; tomates; testı́culos level: calão carroceiro
gram: só usado no plural sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
quinar nado; maricas; miasco; rabo; panasca; panilas;
morreu panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
level: coloquial roto; abafa palhinha
exemplo: O Fulano quinou genero: masculino
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* desta local: pt norte
pra melhor rabo
quinta coluna sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; traseiro; tutu;
quinta das tabuletas peidola; pacote; regueifa; cagueiro
quintos do inferno •
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabeta; panasca; pani-
las; panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
roto; abafa palhinha
genero: masculino
racha
órgão sexual feminino
en: pussy
level: calão
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
nho; parreco; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
ceta; conaça; crica; aranha
racho-te ao meio
raios e coriscos
raios te parta
ralhete
repreensão
sinónimos: piçada; raspanete; raspanço
ramada
ficar bêbado, beber de mais
level: coloquial
sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa;
buba; tosga
rameira
é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de-
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
(quenga/kenga); pechenga
rapaz
sinónimos: chavalo; indivı́duo
rapinar
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; sur-
rapiar; roubar
raposa velha
81 roda 24

diz-se de alguém que tem muita experiência, que não local: Portugal
se deixa enganar evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
sinónimos: mula; matreiro; manhoso de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
raspa-jaca fantástica imaginação para criar algumas reporta-
cutelo gens que fazia
comm: ? dataDesuso: 1940?
raspanço •
repreensão orgia, sexo demasiado viril ou violento
sinónimos: piçada; raspanete; ralhete level: coloquial
raspanete dataOrigem: 1977?
repreensão é um: Termo nascido de evento
sinónimos: piçada; raspanço; ralhete evento que lhe deu origem: baseado num boato que
rata circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
órgão sexual feminino virilidade teria mandado para o hospital uma can-
en: pussy tora das Doces, boato amplamente negado na al-
level: calão estupidamente carroceiro tura
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; vagina; ninho; local: Portugal
parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os- dataDesuso: 1985?
tra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo- reinar com
ceta; conaça; crica; aranha
exemplo:
rato*N de biblioteca*N equiv: tás a gozar comigo?
razão*N de Estado frase: tás a reinar comigo?
razão*N de monta sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar com
real gana reino animal
rebentar* a escala Relações Públicas
rebentar* pelas costuras remar contra a maré
receber* luvas remédio santo
reco remeter-se* ao silêncio
sorte
renascer* das próprias cinzas
level: coloquial
sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço render* a alma a Deus
redonda mentira render* a alma ao Criador
reduzir* a pó render-se* à evidência
refrescar* a memória responder* à letra
regar* com lágrimas responder* com sete pedras na mão
rego resposta*N torta*N
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
level: calão retiro*N espiritual*N
sinónimos: cangosta; vale retrete
regras do jogo casa de banho
regueifa sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc;
level: coloquial toilette
exemplo: tens uma bela regueifa, chavala reverso da medalha
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; revolver* céu e terra
tutu; peidola; pacote; cagueiro procurar em todo o lado
rei morto, rei posto rijo como o ferro
reinação rir a bandeiras despregadas
mentira sinónimos: rir como um perdido
level: coloquial
rir à socapa
sinónimos: grupo; treta; peta
rir como um perdido

estar a brincar, estar a mangar comigo sinónimos: rir a bandeiras despregadas
sinónimos: n3; brincadeira; gozo rir na cara
reinaldice ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
brincadeira, fantasia tem areia (/até choras)
level: coloquial aviso, ameaça
dataOrigem: 1930? roda 24
é um: Termo nascido de evento pessoa pequena
rodada de vinho 82

etim: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-


nas S
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-baixas
rodada de vinho
rodas baixas sabe a pouco!
rodas-baixas sabe-a todo
pessoa pequena sabe que mais?
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; roda 24 saber* amanhar-se
roer a corda saber* a potes
roer as unhas saber* as linhas com que se coser*
roer na consciência saber* de cor e salteado
rogar pragas sinónimos: saber* de trás para a frente
romance de cordel saber* de trás para a frente
roncar como um porco sinónimos: saber* de cor e salteado
roto saber* do ofı́cio
◦ homossexual masculino (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moinho
◦ individuo afeminado
en: homossexual male dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode ser
level: calão interpretado como depreciativo ou não)
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- sinónimos: puxar* a brasa à sua sardinha
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; saber* mexer os cordelinhos
panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola; saber* na ponta da lı́ngua
frozô; abafa palhinha
saber* por portas e travessas
local: pt norte
saber* ser homem*N
genero: masculino
• (saber* vender/vender*) o seu peixe
exemplo: és um roto de merda saber* viver
é um: insulto Sabes onde ficava bem essa tua roupa? Toda
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; co- amarrotada no chão do meu quarto...
neiro é um: piropo de gosto duvidoso
roubar sabes que mais? arroz com pardais!
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra- sabordalhão
pinar; surrapiar órgão sexual masculino
roupa branca exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo cu
roupa de cama acima
roupa suja sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre-
galho; vergalho; piroca; pichota; banana; pirola;
pissalho; piçalho; bitola; blica; besugo
local: pt centro
sacana
pessoa sem princı́pos
é um: insulto
sinónimos: canalha; patife; escroque
saco azul
saco sem fundo
sacudir* a água do capote
Sagrada Famı́lia
saia justa
saias de um lado
sinónimos: calças do outro
sair* a terreiro
sair* caro
sair* da casca
sair* da conta
sair* da linha
sair* da toca
83 (sem/não ter*) cheta

sair* de si sinónimos: mafarrico; belzebu


sair* dos eixos satisfazer uma necessidade
sair* fora de si saúde de ferro
sair-lhe cara a brincadeira se a memória não me falha
sair-lhe na rifa se bem o disse, melhor o fez
sair* melhor*N que a encomenda sebo nas canelas!
sair* o tiro pela culatra se cair não passa do chão
saloio secreta
alguém, normalmente rural, com pouca educação casa de banho
é um: insulto sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc;
sinónimos: parolo; tosco; toino; montanheiros toilette
saltar* aos olhos local: minho
saltar* à vista se eu fosse a ti
saltar*-lhe na pachacha se eu soubesse o que sei hoje!
copular Se é verdade que somos o que comemos, eu
level: calão carroceiro amanhã podia ser tu!
sinónimos: dar* nela é um: piropo de gosto duvidoso
local: pt norte segóvia
saltar* os miolos acto de masturbação masculina
salto*N alto*N level: calão muito carroceiro
salto*N à vara sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́vea) ; (tocar*
salto*N mortal*N à/bater uma/) punheta
salva de palmas segredo da abelha
salvar* a face segredo de polichinelo
salvar* a honra do convento segredo*N de Estado
salvar* a pele segredos da alcova
salve-se quem puder! seguir* as pegadas
salvo o devido respeito seguir* as pisadas
salvo raras excepções seguir* os passos
salvo seja! segunda mão
sangue azul segunda meninice
sangue na guelra segurar a barra
Santa Bárbara segurar* as pontas
santa ignorância seios
Santo Graal sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pei-
santo sudário tos; prateleiras
são favas contadas seja feita a vossa vontade
são mais as vozes que as nozes (seja o que/se) Deus quiser
são mais que as mães semana dos nove dias
são*N e salvo*N semana inglesa
São Nunca à tarde semana santa
saradão sem apelo nem agravo
sarilho sem atar nem desatar
situação complicada sem conta
sinónimos: alhada; complicação; embrulhada sem dar cavaco
sarnento sem dar um pio
desgraçado sem dizer água vai
sinónimos: lazarento; miserável
sem dó nem piedade
sarraceno
sem eira nem beira
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
tantes do sul sem fundo
level: coloquial sem gota de sangue
sinónimos: mouro sem jeito
local: pt norte sem mais nem menos
satanás (sem/não) dizer* água vai
diabo (sem/não ter*) cheta
sem ovos não se fazem omeletas 84

sem dinheiro ser* boa praça


sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso; ser* bom de ver
sem um tusto ser* canja
sem ovos não se fazem omeletas ser muito fácil
sem papas na lı́ngua ser* casca-grossa
sem perda de tempo ser* colhido de surpresa
sem pestanejar ser* como o cão e o gato
sem pinga de sangue ser inimigos
sem ponta por onde se lhe pegue ser* como São Tomé
diz-se de alguém que só acredita no que vê
sempre a aviar
ser* cuspido
sem rei nem roque
ser* da cor
sem remédio
ser* dado a
sem saber* de que terra ser*
ser* de boa boca
sem ter* onde cair morto
ser* de bom comer
sem tirar nem pôr
ser* de bom tempo
sem tugir nem mugir
sem um tusto ser* de cair o queixo
sem dinheiro ser* de calibre
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- ser* de carne e osso
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso (ser*/) de gancho
se não (me/te/se/nos) pôr* a pau ser matreiro e perigoso
senhor do seu nariz ser* de ganho
senhor*N da sua vontade ser* de gritos
senhor*N de si ser* de má raça
senso comum ser* de marca
sentar*-se ser* de olhão
sinónimos: abancar*; alapar* ser* de pedra
sentir* ganas ser* de poucas palavras
(sentir*/ter*/) nó na garganta (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
sinónimos: de três assobios
separar* o trigo do joio
ser* a cara chapada ser* de sonho
ser* a correia* de transmissão ser* de trás da orelha
ser* a gota de água ser* do caraças!
bom, incrı́vel
facto (normalmente insignificante) que despoleta a
exemplo:
crise acumulada
equiv: tanto pode ser és fixe como és chato...
exemplo: a frase dele foi a gota de água, e começaram
frase: és um gajo do caraças!
a discutir
ser* doente por
é um: idiomática
ser fanático por
sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o
ser* dose
burro
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
local: pt
razão, incomoda com coisas de somenos im-
ser água de cheiro portância
(ser*/) altamente! sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer; ser*
interjeição de agrado um pé no saco
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril! •
ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o burro sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
facto (normalmente insignificante) que despoleta a ser* fodido*GN
crise acumulada diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre-
sinónimos: ser* a gota de água endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de-
ser* (areia (a/de) mais/muita areia) para a mi- sabafo de desilusão) )
nha camioneta level: calão
é demasiado sinónimos: ser* levado da breca; ser* quilhado*GN
ser* baço de mais para espelho ser* homem para
(ser*/) baril! ser* igual ao litro
interjeição de agrado seringa
sinónimos: bestial!; (ser*/) altamente! seringa para injectar droga
85 ser* um* borra-botas

dom: droga pessoas da serra com aspecto de ciganas


sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica; mar- exemplo: olha a serranada
telo; gringa local: Beira Baixa particular
ser* levado da breca ser* remédio santo
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre- ser* sol de pouca dura
endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de- algo que acaba muito depressa
sabafo de desilusão) ) exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de
sinónimos: ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN pouca dura
ser* maior e vacinado ser* tiro e queda
ser adulto ser* todo ouvidos
ser* mais papista que o Papa estar* a prestar muita atenção
ser* má peça ser* uma anedota
ser* marado (dos cornos/) alguém muito ridı́culo
ser doido ser* uma barra
level: coloquial ser* uma boa prenda
ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos ser* um achado
ser* muito sabido ser* um algarismo
ser* o ai Jesus ser* um amigo da onça
ser* o bode expiatório sinónimos: ser* um amigo de Peniche
uma vı́tima inocente ser* um amigo de Peniche
ser* o bombo da festa exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a fazer
aquele em que todos (se vingam/batem) dieta e tu dás-me chocolates!
ser* obra sinónimos: ser* um amigo da onça
ser* obra! ser* uma mulher de armas
indica algo muito difı́cil correspondente feminino a ser um homem de tomates
sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona funda
ser* o braço direito de ser* uma*N mulher*N de cona funda
ser uma ajuda indispensável a correspondente feminino a ser um homem de tomates
ser* o cabo dos trabalhos level: calão muito carroceiro
indica algo muito difı́cil é um: frase pitoresca
sinónimos: ser* obra! sinónimos: ser* uma mulher de armas
ser* o (caralho/caraças/caneco) local: alto Minho
ser algo muito difı́cil ser* uma*N nódoa*N
level: calão ser* um ar que lhe deu
exemplo: aquela chuva era o caraças (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
ser* o diabo em figura de gente diz-se de uma situação ou actividade em é sempre
ser* o fim necessário mais qualquer coisa para além do pre-
ser* o fim da picada visto
sinónimos: o fim do mundo etim: ver a história da frade e da sopa de pedra
(ser*/) o* mau* da fita ser* um atraso de vida
ser* o retrato vivo de ser* um (bana-
ser* (para a/pra frentex) nas/merdas/batata/conas/coninhas)
ser muito medernista ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
exemplo: és muito pra frentex ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
(ser*/) pau para toda a (colher/obra) sinónimos: ser* um bola de naftalina
diz-se de alguém que faz de tudo genero: masculino
ser* pior a emenda que o soneto gram: só usado no masculino
ainda ser pior do que era ser* um bola de naftalina
ser* pior que a sarna ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
ser* ponto assente ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser* posto na prateleira sinónimos: ser* um (bana-
ser* quilhado*GN nas/merdas/batata/conas/coninhas)
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre- ser* um bom garfo
endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de- alguém que come muito bem, que aprecia a comida
sabafo de desilusão) ) ser* um bom partido
level: coloquial ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
sinónimos: ser* levado da breca; ser* fodido*GN ser* um* borra-botas
serranada rascas
(ser um/) cagalhão engomado 86

exemplo: há quem diga que os estudantes são todos algo muito extenso, que nunca mais acaba
uns borra-botas (ser* um/) tubarão
(ser um/) cagalhão engomado alguém muito poderoso e prigoso
level: calão ser* um ver se te avias
(ser/) um Deus nos acuda (ser*/) unha com carne
diz-se de um dia ou de uma situação muito difı́cil de ser muito ligado a ...
resolver servir* a carapuça
sinónimos: um dia de juı́zo servir* de cobaia
ser* um fala barato servir* de pau-de-cabeleira
alguém que fala demais e com pouco acerto
servo*N da gleba
sinónimos: linguareiro
sessenta e nove
ser* um*GN convencido*GN metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se
dois parceiros (homo ou heterossexual)
gaba mesmo do que não faz
sinónimos: 69
sinónimos: gabarolas; granadas; armante
sete olhos
(ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
sete palmos de terra
ser valente
etim: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
level: coloquial
se te vires aflito, apita
uso:
... avisa que nós ajudamos...
– só se aplica a homens
– ver também ‘mulher de armas‘ sétima arte
sinónimos: ter*-os no sı́tio sexto sentido
intuição
ser* um livro aberto
ser* um mãos rotas sim ou sopas
simpático
ser* um moiro do trabalho
exemplo: fulano é um tipo muito fixe
ser* um*N crava*N sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bom moço
ser* um*N nabo*N sine qua non
ser* um*N palito*N siririca
ser* um*N zero*N à esquerda masturbação feminina
não valer nada, não influir em nada level: calão muito carroceiro
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* conta exemplo: bater uma siririca
de nada; não riscar* local: Brasil
((ser*/) um osso*N) duro*N de roer soar* a hora
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
soar* bem
razão, incomoda com coisas de somenos im-
portância
soar* mal
sinónimos: ser* dose; ser* um pé no saco só a tiro!
• sob a espada de Dâmocles
sinónimos: ser* dose Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
(ser* um/) pau de dois bicos montado!
(ser* um/) pau de virar tripas é um: piropo de gosto duvidoso
diz-se de alguém muito magro sodomia
(ser* um/) pau*N mandado*N level: erudito
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar
ser* um pé no saco sodomizar
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter level: erudito
razão, incomoda com coisas de somenos im- sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia
portância sofrer* do toutiço
level: calão sogra
exemplo: fulano é um pé no saco adivinha:
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer; ser* p: Qual o melhor sogro do mundo?
dose r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
local: Brasil nora
ser* um piço solta
ser um acto de sorte sinónimos: dar* rédea larga
level: calão soltar* a lı́ngua
sinónimos: que grande piço soltar* as rédeas
ser* um poço sem fundo soltar* a voz
87 surrapiar

soltar* o último suspiro ficar furioso e incontrolável


soltar* uma gargalhada sinónimos: subir* a mostarda ao nariz
soma e segue subir* pelas paredes
só me faltava essa agora! sujo
sonhar* alto pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
sonhar* com ladrões limpa
sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; porco;
sonhos cor-de-rosa
lagaço
sono dos justos
sulfato de peúga
sono eterno mau cheiro dos pés
sono leve level: coloquial
sono pesado sinónimos: xolé
sono solto suplı́cio de Tântalo
sonso surdo* como uma porta
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa muito surdo
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; papa- surrapiar
açorda level: coloquial
sopinhas de mel sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra-
só por cima do meu cadáver pinar; roubar
soprar* aos ouvidos
Só queria que fosses uma pastilha elástica para
te comer o dia todo.
é um: piropo de gosto duvidoso
sorna
é um: insulto
sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
preguiçoso; mandrião; calaceiro
sorriso*N amarelo*N
sorte ingrata
sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
sorte macaca
sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
sorte madrasta
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar
sortudo
pessoa com muita sorte
sinónimos: piçudo*; mijão
sossego de espı́rito
sova
sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia
só visto
sportinguista
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: lagarto
sua graça
suar a bom suar
suar as estopinhas
esforçar-se até à exautão
exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
suar em bica
subir* à cabeça
exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o
atura
subir* a mostarda ao nariz
ficar furioso e incontrolável
sinónimos: subir* o sangue à cabeça
subir* o sangue à cabeça
tá 88

T não há problema


é um: insulto
sinónimos: tudo jóia; tudo na boa
tatarola
tá idiota que não sabe fazer nada
está exemplo: és um tatarola
é um: deturpação de pronúncia é um: insulto
tabefe sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; pa-
pancada na cara lerma; tolinhas
sinónimos: chapada; chapadão; bofetada taveirada
taco a taco sexo em posições criativas
tainada dataOrigem: 1986?
festa, normalmente envolvendo beber uns copos exemplo: ela só pensa em taveiradas...
exemplo: vamos fazer uma tainada? local: Portugal
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; festa- dataDesuso: 1999
rola level: calão
tal e qual é um: Termo nascido de evento
tal pai tal filho evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga a circulação de um video clandestino documen-
diz-se quando alguém não pousa uma (carga/saco/...) tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
ou não se aprecebeu que está a carregar alguma lisboeta
coisa taxa arreganhada
é um: provérbio teias de aranha
também ser gente telhados de vidro
tanso tem dinheiro como terra
pessoa fácil de enganar tem medo que se pela
é um: insulto ◦ ser medroso
sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; me- ◦ tem grandes receios de algo
nino Pompeu; betinho temos o caldo entornado
Tanta carne e eu em jejum... tem para si
é um: piropo de gosto duvidoso (tempo de/) vacas gordas
tanto anda como desanda época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
tanto faz assim como assado cede uma época de pobreza, as vacas magras)
tanto faz correr como saltar origem: bı́blica
tanto me faz (tempo de/) vacas magras
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; tanto se época de grande pobreza (que segue ou que precede
me faz como se me fez uma época de prosperidade, as vacas gordas)
tanto melhor origem: bı́blica
tanto pior tempo perdido
tanto se me dá como se me deu tem-te Maria, não caias!
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; tanto me sinónimos: tem-te não caias
faz tem-te não caias
tanto se me faz como se me fez sinónimos: tem-te Maria, não caias!
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; tanto me tenda*N de campismo*N
faz tenho para mim
tão certo como dois e dois serem quatro Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
tão ligeiro como o vento gafinhas. Quando magafa a mafagafa, ma-
(tapado*N/burro*/estúpido*) como uma porta gafam as cinco mafagafinhas
é um: insulto é um: travalı́nguas
tapar* a boca tenra idade
tapar* o sol com uma peneira Tens um rabo que parece uma cebola! É de co-
tapar* os ouvidos mer e chorar por mais!
tapete*N rolante*N é um: piropo de gosto duvidoso
tarde e a más horas tentar* a fortuna
tareia tentar* a sorte
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada ter* a barba rija
tá-se bem ter* a barriga cheia
89 ter* olho (clı́nico/)

ter* a cabeça a prémio ter* conversa


ter* a escola toda (ter*/) culpas no cartório
ter* a faca e o queijo na mão ter* de memória
ter* a faca na garganta ter* de nascer outra vez
sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a corda ter* diante dos olhos
(na garganta/no pescoço) ter* dois dedos de testa
ter* a garganta seca ter* dois pesos e duas medidas
ter* a lı́ngua comprida ter* dom
falar de mais ter* dor de cotovelo
ter* altos e baixos ter* inveja
ter* a mão pesada ter* em alto preço
◦ castigar severamente
ter* em conta
◦ bate com força
ter* em vista
ter* amor à pele ter* entre mãos
ter* a palavra de estar a tratar de
(ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua
teres e haveres
estar quase a lembrar-se da palavra
(ter*/estar* com) a lı́ngua afiada
ter* a papinha feita dizer mal de alguém
ter* à perna
(ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal morto
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
ter* a resposta na ponta da lı́ngua
ter* estômago
ter* a rosca moı́da
ser ou parecer maluco ter* fraca figura
level: coloquial ter* futuro
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ter* ganas
; ter um parafuso a menos; não bater* bem da ter* garra
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da ter* graça
cabeça ter* macaquinhos no sótão
ter* as cartas na mão ter* má cara
ter* as costas largas ter* mais que fazer
ter* as costas quentes ter* mão em si
ter* a seus pés controlar-se
(ter* as/(ficar*/) de/) mãos atadas ter* medo da própria sombra
ter* as horas contadas ter* medo de entalar o rabo
ter* as rédeas nas mãos ter* medo que se pela
ter* a sua conta ter* miolos de galinha
ter* a vida por um fio ser muito pouco inteligente
ter* bicho-carpinteiro é um: insulto
diz-se de alguém que náo pára quieto sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha
ter* boa cara ter* muita lábia
ter* (boa/má) boca especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
ter* bom corpo
tura
ter* bom estômago sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo
ter* bom olho
ter* muita pinta
ter* (bom/) ouvido
ter* muita saı́da
ter facilidade de aprendizagem musical
ter* cabeça ter* muito que andar
ter bom senso e ser racional ter* na ponta da lı́ngua
(ter*/) cabeça fria ter* o condão
calma (ter* o/) coração ao pé da boca
ter* calo ter* o coração aos pulos
ter* carradas de razão ter* o dom da palavra
ter* casa posta ter* (o/) dom de palavra
terceira idade ter* o juı́zo no seu lugar
velhice ter* olho (clı́nico/)
(ter*/com) o credo na boca saber do assunto, ter intuição
ter* olhos na cara 90

ter* olhos na cara sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)


exemplo: pensas que eu não tenho olhos na cara? ; ter* a rosca moı́da; não bater* bem da
ter* o nariz arrebitado (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da
diz-se de alguém que é altivo cabeça
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga ter* um peso na consciência
ter* os dias contados ter* um pó
algo que vai acabar em breve ter* vida de cão
ter* os nervos à flor da pele ser maltratado ou não ter um mı́nimo de comodidades
ter*-os no sı́tio ter* voto na matéria
ser valente ter* voz activa
level: coloquial tesão
uso: emoção,vontade
– só se aplica a homens level: calão
– ver também ‘mulher de armas‘ exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão ne-
sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates nhum
ter* os pés bem assentes (na terra/) teso
ter* os seus quês sem dinheiro
ter* paciência de santo sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
ter* paleio dar*/estar*/ficar*) nas lonas; sem um tusto
ter capacidade de convencer os outros testı́culo
ter* para dar e vender texto pequeno
ter* pêlo na venta é um: trocadilho fonético
sinónimos: ter* sangue na guelra testı́culos
ter* peneiras elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
ser vaidoso sinónimos: colhões; quilhões; tomates
ter* pés de barro tetas
ter* pinta level: calão
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; peitos;
ter* pó a
seios; prateleiras
ter* pulso
tingir as mãos de sangue
ter* queda
tintim por tintim
ter vocação, ter jeito
de modo muito detalhado
exemplo: tu até tens queda para a música
tintol
ter* quem lhe faça a papinha exemplo:
ter* que se haver equiv: bebemos um bom vinho
ter* que se lhe diga frase: bebemos uma rica pomada
terra de ninguém sinónimos: pomada; bebida; vinho
terra natal tipo
ter* sangue na guelra usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sinónimos: ter* pêlo na venta referir uma pessoa
(ter*/ser*) galo level: coloquial
azar sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; bacano;
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) melro
teimoso tirar água dos joelhos
ter* todos os ases na mão tirar* a limpo
(ter*/trazer*) o diabo no corpo tirar uma conclusão mais segura
(ter*/trazer*) o rei na barriga sinónimos: tirar* a prova dos nove
diz-se de alguém que é altivo tirar* a prova dos nove
sinónimos: ter* o nariz arrebitado tirar uma conclusão mais segura
ter* treta sinónimos: tirar* a limpo
ter* uma pista tirar* a saca-rolhas
ter* umas luzes tirar* a sorte grande
saber um pouco de uma determinada área tirar* a vez
ter* um coração de ouro tirar* boa nota
ter* um lindo enterro tirar* da cabeça
ter um parafuso a menos tirar* do nada
ser ou parecer maluco tirar* nabos da púcara
level: coloquial ◦ tentar extrair um segredo a alguém
91 totó

◦ pedir mais informações de modo velada tomar* a seu cargo


tirar* o pio tomar* as rédeas
tirar* os olhos passar a dirigir, a controlar ou a mandar
tirar* o sono tomar* de ponta
tirar os (três/3) tomar* em consideração
tirar a virgindade tomar* forma
level: calão carroceiro tomar* medidas
tirar* partido tomar* o pulso
tirar* pela pinta tomar* parte
tirar* proveito tomar* partido
(tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/) tomar* posse
atraiçoar tomar* providências
tirar* um peso de cima tomates
tiro no escuro é um: alimento
(tocar* à/bater uma/) punheta •
acto de masturbação masculina elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
level: calão estupidamente carroceiro level: calão
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́vea) ; segóvia numero: plural
tocar* a mesma tecla sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos
tocar* a rebate gram: só usado no plural
tocar* as raias •
tocar* na coisa adivinha:
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
tocar* na ferida
mam alfacinhas?
todo cheio de não me toques
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
todo cheio de nove horas saladinhas
todo*G-N inchado*G-N tons quentes
todo lampeiro
topar uma parada
todo contente
toráx
todo o fiel farrapo sinónimos: peito
todo o mundo
torcer* o bico ao prego
todos
torcer* o nariz
todo o santo dia
torcer* o pescoço
toilette
casa de banho
tornar* a si
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; ba- torre*N de marfim
nheiro; wc tosco
toino alguém, normalmente rural, com pouca educação
alguém, normalmente rural, com pouca educação sinónimos: parolo; saloio; toino; montanheiros
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: parolo; saloio; tosco; montanheiros •
tola idiota que não sabe fazer nada
fonetica: tóla é um: insulto
sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; palerma; ta-
cornos; cabeça; caixa dos pirolitos tarola; tolinhas
tolinhas tosga
idiota que não sabe fazer nada ficar bêbado, beber de mais
é um: insulto level: calão
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; pa- exemplo: O Chico estava com uma tosga
lerma; tatarola sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
ela; narsa; buba
toma lá, dá cá
tótil de
toma lá, que é democrático! exemplo: O teste era tótil de difı́cil
toma lá, que já almoçaste sinónimos: bué de; muito
tomar a dianteira local: pt norte
tomara eu! gram: loc. adv. de quantidade
tomar* a nuvem por Juno totó
tomar* a sério pessoa fácil de enganar
toura 92

é um: insulto sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo


sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; local: Brasil
menino Pompeu; betinho traque
toura saı́da de gazes intestinais
jeitosa level: calão
level: calão exemplo: dar um traque
exemplo: que toura, comia-a toda! sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa
sinónimos: mulher boa; boazona; pitéu; conaça; traseiro
fema; borracho sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tutu; pei-
trabalhar* como um escravo dola; pacote; regueifa; cagueiro
sinónimos: trabalhar* como um mouro; trabalhar* (tratar*/) abaixo de cão
como um negro; trabalhar* de sol a sol; trabalhar* tratar mal alguém
no duro tratar* como um cão
trabalhar* como um mouro mal
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar* tratar* como um prı́ncipe
como um negro; trabalhar* de sol a sol; trabalhar* tratar muito bem alguém
no duro
tratar* de igual para igual
trabalhar* como um negro
tratar-lhe da saúde
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
como um mouro; trabalhar* de sol a sol; traba- tratar* pela rama
lhar* no duro tratar* por tu
trabalhar* de sol a sol traulidata
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar* pancada
como um mouro; trabalhar* como um negro; tra- sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; cha-
balhar* no duro rutada; carrolaços
(trabalhar*/falar*/VERBO) (para o/p’ró) bo- travar* relações
neco trazer* à baila
VERBO para nada trazer* água no bico
exemplo: ter segundas intensões
equiv: estive a falar para nada trazer* a lume
frase: estiva a falar para o boneco sinónimos: trazer* a público
trabalhar* no duro trazer* a público
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar* sinónimos: trazer* a lume
como um mouro; trabalhar* como um negro; tra- trazer* a terreiro
balhar* de sol a sol trazer* de ponta
trabalhar* para aquecer trazer* na cabeça
tramar trazer* nas palmas das mãos
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
sinónimos: trazer* nas palminhas
sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar
trazer* nas palminhas
tramar-se
sinónimos: trazer* nas palmas das mãos
sinónimos: lerpar; perder
tramar*-se tremer* como varas verdes
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado trengo
por uma situação ingrata diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; ler- eficiência
par* sinónimos: pacóvio; azelha
trampa trepar* às paredes
excrementos três da vida airada
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe- três tristes tigres
zes; bosta é um: travalı́nguas
transar treta
copular mentira
level: calão level: coloquial
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar; exemplo:
copular; dar* uma ponteirada; fornicar; pinocar – ganda treta
local: Brasil – isso são tretas
transmissão*N de pensamento sinónimos: grupo; peta; reinação
trapaceiro tretas
pesso que engana os outros conversa fútil, sem interesse
93 uns são filhos outros enteados

sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; pa-


leio; balelas; chuchadeira U
trevo*N de quatro folhas
é um sı́mbolo de sorte
trinca-espinhas última palavra
sinónimos: flausino última vontade
trinta e um último suspiro
trinta e um de boca uma coisa de nada
trinta por uma linha uma dor d’alma
tripeiro uma grande cabeça
habitante do Porto alguém muito inteligente
etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto uma lança em África
teve uma enorme actividade de salgar carnes para uma Madalena arrependida
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
uma mão atrás e outra à frente
tronomia loca
uma no cravo, outra na ferradura
tristezas não pagam dı́vidas
uma ova!
troca de galhardetes
um ar que lhe deu
trocado por miúdos
explicar uma seca
trocar as voltas uma vez por outra
trocar* impressões um bico de obra
trocas e baldrocas um bom bocado
tromba* um bom garfo
level: coloquial um bom partido
sinónimos: focinho; ventas; cara um dedo de testa
trombada um destes dias
broche feminino, lamber a vagina um dia de juı́zo
level: calão muito carroceiro diz-se de um dia ou de uma situação muito difı́cil de
sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus); resolver
lamber*-te sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
trombeiro um dia em cheio
pessoa que faz o cunnilingus um dia não são dias
level: calão muito carroceiro um dia por outro
trombeteiro um Dom Quixote
mosquito que ferra muito
um erro de todo o tamanho
local: pt norte
um fora da lei
tubarão
é um: peixe um lugar ao sol
um mãos-largas
tu cá, tu lá
um esbanjador (de dinheiro)
tudo jóia
não há problema um mãos-rotas
é um: insulto um nada
sinónimos: tá-se bem; tudo na boa um não sei quê
tudo na boa um nico
não há problema um nunca acabar
é um: insulto um passo em falso
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia um pingo
tudo o que vem à rede é peixe um sem-número
tudo pela hora da morte um sem-vergonha
tudo por tudo um sopro de vida
tuta e meia um tal
por um preço demasiado barato, economico um tanto
sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado
um tanto ou quanto
tutu
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
um tudo nada
peidola; pacote; regueifa; cagueiro um ver se te avias
um virar de página
uns são filhos outros enteados
untar as mãos 94

diz-se em situações em que é notória a diferença de


tratamentos entre pessoa V
untar as mãos
subornar
urina vaca
urina exemplo:
sinónimos: mijo; xixi equiv: que puta
urinar frase: Que vaca!
fazer xixi é um: insulto
sinónimos: mijar; controle anti-dopping sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
usar* a cabeça devassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz;
pensar, raciocinar (quenga/kenga); pechenga; rameira
usar* da palavra vade retro, Satanás!
discursar vaga de fundo
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que vagina
é um mimo! órgão sexual feminino
é um: piropo de gosto duvidoso en: pussy
uva mijona sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; ninho; par-
reco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha
vaginásio
zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos (nao
te espantes, usamos isto frequentemente)
level: calão estupidamente carroceiro
vai à missa!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai bem aviado
vai chamar pai a outro
(vai/) comer* (um balde de/) merda
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
sinónimos: (vai/) comer* um calhão
(vai/) comer* um calhão
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/) merda
vai dar banho ao cão!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai dar milho
situação descontrolada na iminência de haver panca-
daria
sinónimos: vai dar pra torto; var dar pancadaria
vai dar pra torto
situação descontrolada na iminência de haver panca-
daria
sinónimos: vai dar milho; var dar pancadaria
vai dar uma curva!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai de mal a pior
vai gozar com a tua avó torta!
vai gozar com outra pessoa
sinónimos: não me gozes!
95 veado

vai-me à venda e traz-me o troco! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
é um: frase pitoresca sinónimos: valer* quanto pesa
sinónimos: (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta! valer* quanto pesa
local: Minho diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
vai passear! sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro
ordem de não aborrecer e de se ir embora valer* tudo menos tirar olhos
é um: interjeição valha a verdade
vai pela sombra! valha- (me/te) Deus!
diz-se quando alguém está de saı́da, constituindo uma
valor acrescentado
maneira ofensiva de se despedir
valor facial
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol der-
rete! válvula*N de escape
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! vamos à deita!
diz-se quando alguém está de saı́da, constituindo uma vamos andando
maneira ofensiva de se despedir vamos a ver
é um: expressão de despedida vândalo
sinónimos: vai pela sombra! diz-se de alguém que se porta mal
vai p’ro inferno! é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: bandalho; estupor; bandido
é um: interjeição vá que não vá
vai-se fazendo tarde var dar pancadaria
vai-te catar! situação descontrolada na iminência de haver panca-
ordem de não aborrecer e de se ir embora daria
é um: interjeição sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto
vai-te cozer! varinha de condão
ordem de não aborrecer e de se ir embora varreu-se-lhe da memória
sinónimos: esquecer
é um: eufemismo por semelhança sonora varreu-se-me da memória
vai-te foder esquecer
ordem de não aborrecer e de se ir embora (vazar/bazar)
level: calão carroceiro fugir, afastar-se
é um: interjeição exemplo: vamos vazar daqui
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se estou lá sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
fora! de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (pôr-se*
vai-te lixar! no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
ordem de não aborrecer e de se ir embora fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
é um: interjeição milhas; pôr-se* a andar
vai tomar banho! veado
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: mamı́fero
é um: interjeição •
vai tratar da tua vida! ◦ homossexual masculino
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ individuo afeminado
é um: interjeição en: homossexual male
vai tudo a eito level: calão carroceiro
vai ver se chove! sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
ordem de não aborrecer e de se ir embora nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca; pa-
é um: interjeição nilas; panão; panuco; perobo; boiola; frozô; roto;
vai ver se estou lá fora! abafa palhinha
ordem de não aborrecer e de se ir embora genero: masculino
é um: interjeição local: Brasil
sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco •
vá lá trocadilho:
vale uma dezena de homossexuais
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas é um:
level: calão – trocadilho fonético
sinónimos: cangosta; rego – anedota
valer* a pena !name: desviado
compensar local: Brasil
valer* o peso dele*GN em ouro •
veia poética 96

trocadilho: ver* de que lado sopra o vento


local por onde circulam homossexuais verdes anos
é um: ver em que param as modas
– trocadilho fonético vergalho
– anedota órgão sexual masculino
!name: viaduto level: calão
local: Brasil exemplo:
veia poética equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
inspiração artı́stica frase: levas co vergalho
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o coração e sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
a ética/porém estou com varizes/na minha veias cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre-
poética” galho; piroca; pichota; banana; pirola; pissalho;
velha guarda piçalho; bitola; blica; besugo; sabordalhão
velho*N do Restelo ver* jeito de
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do Res- ver* o caso mal parado
telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama ver* o fim do túnel
que partia para as Índias ver uma tarefa árdua a terminar
velhos são os trapos sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
vem a dar na mesma ver* onde param as modas
vem mesmo a calhar ver* o sol aos quadradinhos
venda a retalho estar* preso
venda em pequenas quantidades ver* para crer
vender* a alma ao diabo ver* pelos seus olhos
vender* banha da cobra ver* por um canudo
vender* caro a vida ◦ ver de muito longe
(vender/dar) água sem caneco ◦ não conseguir alcançar algo
não fazer nada ver-se* a braços
(vender/) (por/a) qualquer preço ver-se* doido
vender* por atacado ver-se* em maus lençóis
vender* saúde ver-se* grego
ser muito saudável ver-se* livre
vender-se* por um prato de lentilhas verter águas
venham lá esses ossos! verter lágrimas
interjeição à qual se segue um cumprimento por
verter lágrimas de sangue
abraço
ver* tudo cor-de-rosa
ventas
level: coloquial ver* tudo negro
sinónimos: focinho; tromba*; cara (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
ver uma tarefa árdua a terminar
ver* a morte diante dos olhos
sinónimos: ver* o fim do túnel
ver* ao longe
vezes sem (fim/conta)
ver* a vida andar para trás
vez sim, vez não
ver* com bons olhos viaduto
(ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de comer local por onde circulam homossexuais
referente: veado
(ver*/) com olhos de ver é um: trocadilho fonético
ver* com os próprios olhos local: Brasil
verdade nua e crua vicente
expressões usadas para afirmar a veracidade do que Estabelecimento prisional de Alcoentre
se diz é um: prisão
sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha vida de cão
verdade verdadinha vidrado nele*G
expressões usadas para afirmar a veracidade do que vidrinho de cheiro
se diz vigarista
sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua pesso que engana os outros
verde de inveja sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro
verde*N de raiva vigarizar
diz-se de alguém muito zangado enganar alguém
97 voz firme

sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à certa; visita*N de médico


indrominar visita*N protocolar*N
vı́garo vista grossa
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar vistas curtas
level: coloquial alguém que não tem visão, que não pensa no futuro
sinónimos: indrómina viúva alegre
• viver* à barba longa
pesso que engana os outros viver* à grande e à francesa
level: coloquial viver com luxo, ser rico
sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei
vil metal viver* à larga
dinheiro viver com luxo, ser rico
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* como
pilim; cheta; massa; pastel; pasta; dinheiro; guito um rei
vingança do chinês viver* como um rei
vinho viver com luxo, ser rico
exemplo: sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* à
equiv: bebemos um bom vinho larga
frase: bebemos uma rica pomada viver* debaixo do mesmo tecto
sinónimos: pomada; bebida; tintol viver na mesma casa
vinho a martelo viver do expediente
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado viver* no seu canto
com água viver* noutro mundo
vinho a tostão não ser realista
vir* à baila vivo como um pardal
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; vir* ao
voltando à vaca-fria
caso
voltar* à carga
vir* à cabeça
lembrar voltar* a casaca
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça; voltar* à estaca zero
nunca pensa voltar ao ponto de partida
vira casacas voltar* as costas a
vir* a lume voltar* a si
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice; vir* ao voltar* as tripas do avesso
caso voltar* com a palavra atrás
vir* ao caso não cumprir o prometido
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a talho de voltar* com o bico ao prego
foice voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro
vira o disco (e toca o mesmo/) volúvel como o vento
vir* ao mundo vomitar
nascer vomitar
vir* a propósito sinónimos: cabritar; chamar o Gregório
virar* a cara a vontade de ferro
virar* as costas voto de louvor
virar* do avesso voz de cana rachada
virar* o bico ao prego voz de sereia
virar* o feitiço contra o feiticeiro voz do povo
vir* a saber-se voz do sangue
vir* a si voz firme
vir* a talho de foice
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao caso
vir* à tona
vir* com pezinhos de lã
vir* da parvónia
vir* do nada
vir* mesmo a calhar
vir* tarde e a más horas
wc 98

W X
wc xana
casa de banho comm: ?
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; ba- xarro
nheiro; toilette dom: droga
level: coloquial
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro
xilindró
level: coloquial
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cadeia
xingar-lhe* a cabeça
apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do juı́zo
(xito/chito)
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
organismo humano são análogos aos do ópio.
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
do árabe aschinchin, denominação que se dava
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
ação, a imposição do terror mediante assassina-
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
sideravelmente seu território, chegando a ser po-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
mente exterminada na segunda metade do século
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
impelidos para o crime...
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
São Paulo, 1969.
dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite; ca-
cete
xixi
urina
sinónimos: mijo; urina
xnaxo
xolé
99 zumba que zumba

mau cheiro dos pés


level: coloquial Z
sinónimos: sulfato de peúga
xoné
pessoa que não regula bem da cabeça zumba que zumba
sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; doido; pı́lulas;
doido*G-N varrido*G-N
xulo
level: calão carroceiro
ver: chulo
é um: erro de escrita
xuto
dom: droga

Você também pode gostar