Você está na página 1de 271

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

(recolha de) José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

24 de Março de 2023
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin-  outrolocal: origem geográca


guística, de linguagens de programação e de Perl.  from:
Detalhes acerca do modo como ele está construído email: email (não ca público)
podem ser obtidos do autor. nome: nome
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000
entradas e precisa desesperadamente da sua co-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário Lista de colaboradores
completo mas como uma colecção amadora que tem
contado com a colaboração de vários informantes a Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
quem muito agradecemos dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
gem programação DPL (dictionary programming lan- tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos;
guage), do projecto Natura Antónia Forjaz; António Ferreira Canas; António de
Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Aviso ao incauto Leitor de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Avisa-se o incauto leitor que este dicionário, junta- Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia
mente com expressões edicantes e benignas, inclui Soares; César Analide; Cláudia Barbosa; Cláudia Ma-
termos impróprios (os mais impróprios de que tive- galhães; Cleonice Naedzold de Souza; Conceição Sa-
mos notícia); termos insultuosos, racistas, preversos; raiva; Conceição Paiva; Corina; Dalila Durães; Da-
termos de muito elevada ruindade e perigosidade. niel Santos; Daniela Rodrigues; David; Drausio For-
Apela-se no entanto ao leitor que seja criativo, fra- tes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Caval-
terno e inclusivo mas nunca indiferente. Que quando canti Gomes Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio
insulte, evite chamar feio a quem seja feio, evite cha- Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fer-
mar burro a quem é burro. nando Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Fé-
lix; Filipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Fi-
Estrutura das entradas lipe Resão; Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco
Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergu-
lhão; Helena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício;
 semantica: signicado Inês de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
 sin.:
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
 ex.:
Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
• frase: exemplo de uso
nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
• paraf: explicação
Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
 level:
• normal Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
• calão José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• erudito João; João; João José Cardoso; João Alves; João Fer-
• coloquial reira; João Pedro Correia; João Roque Dias; J. Vi-
• calão carroceiro cente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oli-
• calão muito carroceiro veira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel
• calão estupidamente carroceiro Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal; Manuel Ro-
 é um:
drigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa;
• termo Margarita Correia; Mariana; Maria dos Anjos; Ma-
• frase pitoresca cedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• interjeição lini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• provérbio son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• insulto car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• termo calão da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• idiomática Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• outra Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Re-
 local:
nato Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela;
• pt Sara Fernandes; Sérgio Delgado; Sérgio Costa; Soa
• pt norte Moço Novo; Sónia; Susanne Morch; Tatiana Luz; Te-
• pt centro resa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto;
• pt sul Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• Brasil Virgílo Marques; Virgínia Capoto; Vítor Pereira; Xi-
• Angola nha; jarocha; Zé dos Pregos; e muitos outros que me
• Madeira esqueci de assentar na altura
• Açores
• particular
a altas horas da noite 3 abichanado

A
abanos
orelhas
sin.: coiradados
ex.:
Tinha os abanos parecia um coador
frase:
a altas horas da noite equiv:tinha muitos furos nas orelhas
muito tarde na noite dom: anatomia
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas
level: coloquial
abafa-palhinha abantesma
◦ homossexual masculino passivo é um: insulto
◦ indivíduo efeminado diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
boiola; frozô; roto; bamby; xibungo abarbatar-se com coisa
genero: masculino
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
level: calão carroceiro
bar
abafar sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
um processo ou uma denûncia não siga ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba-
guém mais o viu"
fado pela câmara à beça
abafa-te, abifa-te e avinha-te em grande quantidade
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam-
sin.: bué de; maningue; bué-muito; buéréré; tótil
bém funciona prolaticamente de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
recuperar) tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
abafo a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
festas, carinho catadupa; em barda
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; gram: loc. adverbial de quantidade
tagaté; dengo level: coloquial
abaladiça local: Brasil
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos abécula
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- é um: insulto
pedida diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ex.: A abaladiça é que mata um homem! sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
local: Alentejo besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
abananado cavalgadura; alimária; asno; estúpido; borrego;
admirado, aturdido e sem palavras abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- néscio
cado; basbaque •
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
level: coloquial nadamente na preensão dos objectos (que deixa
abanar o capacete frequentemente cair ao chão)
dançar ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abanar os ananases sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
abanando provocadoramente o rabo abichanado
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os ◦ homossexual masculino passivo
ananases ◦ indivíduo efeminado
abancar sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sentar-se à mesa (para comer) tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
sin.: alapar; sentar-se rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
ex.: Toca a abancar pessoal! não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
abandalhar frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
fazer algo sem o levar a sério genero: masculino
sin.: avacalhar level: calão
ex.: •
frase: Não te deixes abandalhar é um: insulto
equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura, efeminado, aparentando ser homossexual
forma física sin.: borboleta; amaricado
abichanado 4 à bruta

ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha- abotoar o paletó
nado morreu, faleceu
abientô sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
expressão de despedida (frequentemente cínica) çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
sin.: à bientôt ; astalavista a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
à bientôt leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
expressão de despedida (frequentemente cínica) quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
sin.: abientô; astalavista malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
abiscoidato o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ser doido, sem juízo eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi- cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
olado; ser marado dos cornos ; janado chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
local: Brasil virar presunto; partir deste mundo
abismado patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Brasil
sujeito que caiu de um abismo abotoar-se com coisa
• guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
espantado bar
abispar sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-
sin.: armar-se em esperto; arriscar
se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
garras
abjecto abraçar o jacaré
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
mentais)
solver
sin.: fedorento; asqueroso; escarépio; malcheiroso;
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; putre-
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
joso
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
level: erudito
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
abono de família
órgão sexual masculino, pénis, pênis ter aqui um molho de bróculos; cu apertado
local: Brasil
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- abrenúncio!
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; vade retro
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; blica; Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; la-
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
garto! lagarto! lagarto!
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna abre-olhos
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
level: coloquial
para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
à borla experiência negativa da qual se pode tirar um
algo que se recebe ou come gratuitamente ensinamento para a vida
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com
A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
penas usa-se quando a conversa não parece séria mas na
à borliú verdade é
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
algo que se recebe ou come gratuitamente
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
abrir o jogo
penas denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
patt: à (borliú/borlius)
claricar as intenções
sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
aborrecer
sin.: chatear; incomodar; melgar abrir os olhos a alguém
aborrecido ◦ elucidar, alertar
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- ◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
soas, de modo incomodativo lácia
sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; au- sin.: isto é um abr'ólhos

tocolante; adesivo; besunta à bruta


aborto excelente, algo muito bom, muito grande
alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais

ex.: melhor bom; ser do caralhão; de arromba; de


frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto truz!
equiv: muito feia nota: de forma intensa e pouco estudada
abstruso 5 achavascado

abstruso a cair de podre


estranho, incoerente, obscuro Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
sin.: esdrúxulo grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
level: arcaico trabalho ou de farra
abusar da maçaneta sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços

fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou acalmar os ánimos


sexo anal (no caso das mulheres) apaziguar, acalmar
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; sin.: deitar água benta; deitar água na fervura

levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca acarajes


level: calão carroceiro local: Brasil

local: Brasil
acartar a ao lombo
abuso de conança transportar objectos pesados às costas
sin.: carregar com; alombar com
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
patt: (acartar/acarretar) a ao lombo
abusar
sin.: pisar a linha; pisar o risco; mama mas não
acertar em cheio
abuses; estar a vontadinha; não te estiques; hoje adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
abutre lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
quito
é um: ave
local: Portugal
ave de rapina necrófaga
acertar-lhe nos berlindes
acabado de estrear pancada nos testículos
coisa nova sin.: gravatada
sin.: novo em folha
patt: acertar*-lhe nos (berlindes/badalos)
patt: (acabado/acabadinho) de estrear
acertar na lata
acabar em pizza adivinhar, acertar com muita precisão
não se realizar, ao contrário do esperado sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
chegar a bom termo quito
local: Brasil
local: Brasil
acabou-se a festa acertar na mosca
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio adivinhar, acertar com muita precisão
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;
disciplina acertar na muche; acertar no olho do mosquito
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a papa local: Brasil
doce; acabou-se o forrobodó; era bom mas acertar na muche
acabou-se adivinhar, acertar com muita precisão
patt: acabou-se a (festa/farra) sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
acabou-se a papa doce mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio quito
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e acertar no olho do mosquito
disciplina adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a festa ; sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na

acabou-se o forrobodó; era bom mas acabou-se mosca; acertar na lata; acertar na muche
acabou-se o forrobodó acertar o passo
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio sincronizar
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e achandrar-se
disciplina é um: ameaça

sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a papa ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
doce; acabou-se a festa ; era bom mas acabou-se aça)
acabou-se o que era doce ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e ex.:

disciplina frase:Achandra-te lá antes que leves nas trombas


sin.: acabou-se a papa doce; acabou-se a festa ;
equiv: acalma-te
acabou-se o forrobodó; era bom mas acabou-se achavascado
é um: insulto
a cair aos pedaços
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
trabalho ou de farra analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
local: Brasil
aço 6 adoçar a pílula

aço local: Brasil


faca (no sentido de arma branca) acusar o toque
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha-
mola teado, descontente com um ataque de que foi ví-
ex.: temos que lhe espetar o aço tima
a coisa está a tornar-se feia a dar com um pau
◦ perigo ou insucesso iminente em grande quantidade
◦ situação muito difícil, sem solução sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito tótil de; muitíssimo; baita; um ror de _; pargas
negra ; mau sinal de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
a coisa está feia de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em
◦ perigo ou insucesso iminente barda
◦ situação muito difícil, sem solução ex.:
sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa frase: Havia lá comida a dar c'um pau.
muito negra ; mau sinal equiv: muita comida
patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa- gram: loc. adverbial de quantidade

rada/a correr mal) adeceibar


acólito bater com muita violência em alguém
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!

sin.: ser um pau mandado; fantoche ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo

ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie- local: Caxinas

ram inaugurar a junta adesivo


à conança diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
quando nos garantem que algo é bom (embora não soas, de modo incomodativo
tenhamos a certeza) sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
a conversa já chegou à casa de banho? gosma; fega; autocolante; besunta
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião level: coloquial
sobre determinado assunto que não domina adeus
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; já a formiga é um: saudação
tem catarro! olá
a conversa já chegou à cozinha? ex.:
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião frase: Adeus! Como está?
sobre determinado assunto que não domina equiv: Olá, como está?
sin.: a conversa já chegou à casa de banho?; já a local: Algarve
formiga tem catarro! adiantar um grosso
acordar com os pés de fora não compensa
usa-se quando alguém apresenta um comportamente sin.: não valer a pena; o molho sair mais caro que
mal disposto não habitual o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
sin.: não sei que bicho lhe mordeu adjectivo como a merda
nota: acordar muito mal disposto superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho sentido positivo ou em sentido depreciativo
que passar por aqui mais uma vez? sin.: adjectivo como o caralho
é um: piropo de gosto duvidoso level: calão
ou morro a tentar adjectivo como o caralho
indicação que se vai fazer uma actividade com em- superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
penho total sentido positivo ou em sentido depreciativo
sin.: ou vai ou racha sin.: adjectivo como a merda
ex.: Apesar da neve, heide levar-te ao hospital ou ex.: um bife grande como o caralho
morro a tentar level: calão
patt: (/actividace) ou morro (a tentar/tentando) patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)
acunhar adoçar a pílula
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- é um: frase pitoresca
máticas) de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no facto a reportar ou comunicar
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser
escafeder-se; pisar fundo menos penosa
adoçar a pílula 7 agora é que a porca torce o rabo

ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele- aambrar alguém
visão falar dos novos impostos mas adoçando a ter relações sexuais
pílula..." sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
oposto: curto e grosso les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
local: Portugal ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
advogado car; transar; anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
é um: Denição compacta genial para palavras cru- gibra; mandar o Bernardo às compras
zadas level: calão

sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os aambrar-se com coisa
guarda para ele. guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
aéreo bar
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se

por introspecção, aborrecimento ou incapacidade com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
temporária de focalização na realidade do mo- ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
mento chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- anar
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em car (facilmente) arreliado com piadas, observações
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- ou críticas
primento de onda sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso

à espreita para palito


atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- anfar-lhe
rismo ou secretismos) ter relações sexuais
sin.: andar à coca; às ocultas sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

a vida são dois dias les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
a vida é curta ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
patt: (a/esta) vida são dois dias car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são

três! bater em (física ou psicologicamente)
sin.: atirar-lhe com
à falsa fé
traiçoeiramente, de modo desleal aição
sin.: aperto de alma
afanar
furtar, roubar afogar o ganso
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
leve a; larapiar; dar o buxo les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
level: coloquial
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi-
nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
à fartazana
level: calão
à larga, em grandes quantidades
local: Brasil
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo querer tudo, comer tudo
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que •
ser realizado
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
impecável, perfeito
custar; a qualquer preço
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
aambrar como manda o gurino; como gente grande; à
vestir-se bem maneira
ex.: ele vai todo aambrado
agarrado
• ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- ◦ pessoa nada generosa
bar sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar vaca; murrinha
a mão; deitar as garras oposto: generoso, mãos largas
ex.:
agora é que a porca torce o rabo
frase: aambraste o meu CD é que aparecem as diculdades
equiv: caste-me com o CD patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
correr atrás do prejuízo 8 alarve

correr atrás do prejuízo frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe,


(quando um clube está a perder) obrigação de arris- ainda lhe dá uma coisinha má.
car tudo para tentar ganhar o jogo equiv: vai correr mesmo mal...

dom: futebol patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má

patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo ainda não caiu a cha


à grande e à francesa ◦ não entender nada
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ◦ não dominar certo assunto
guês é inegável. Senão vejamos: sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não

- Se tem um problema para ultrapassar ... diz perceber um boi de ; ser chinês; não entender
que se vê grego; patavina
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz •
que é chinês; diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um contexto de uma conversa
mouro; ajoelhou, tem de rezar
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
inútil... diz que é uma americanice; comprometeu
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz sin.: fugir com o rabo à seringa
que é como o espanhol; nota: alguém que deve concluir o que se propôs a
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz fazer
que vive à grande e à francesa; local: Brasil
- Se alguém faz algo para causar boa impressão ajuda preciosa
aos outros ... diz que é só para inglês ver; grande ajuda
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma sin.: mão na roda
coisa ... diz que é pior que um marroquino; à justa
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
corre mal ... diz que é à Portuguesa! trapassou algo ou se falhou algo
aguentar os cavalos sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
esperar com calma, conando que tudo se resolverá o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
sin.: dar tempo ao tempo; eu também esperei nove nesga; por um pentelho seco de velha
meses para nascer patt: à (justa/justinha)
aguentar-se nas canelas ajustar contas com
◦ estar completamente exausto castigar, normalmente ligado a vingança
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
culdade em permanecer em pé ajustar
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais a justiça de Deus tarda mas não falha
morto que vivo; não poder com uma gata pelo inevitável, previsível
rabo sin.: fatal como o destino
aguentar-se nas canetas alapar
◦ estar completamente exausto sentar-se à mesa (para comer)
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- sin.: abancar; sentar-se
culdade em permanecer em pé ala que se faz tarde
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais vai embora
morto que vivo; não poder com uma gata pelo sin.: Alá que se faz tarde
rabo patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
Alá que se faz tarde
foi preciso levá-lo expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
ainda a noite é uma criança vai embora
algo que está apenas a começar (e novos e impor- sin.: ala que se faz tarde
tantes acontecimentos vêm a caminho) pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
sin.: ainda a procissão vai no adro
que se faz tarde
ainda a procissão vai no adro alarve
algo que está apenas a começar (e novos e impor- é um: insulto
tantes acontecimentos vêm a caminho) mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: ainda a noite é uma criança
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-
ainda lhe dá uma coisinha má bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
mesmo incomodada) casca-grossa
ex.:
alcagoitas 9 almofadinha

alcagoitas sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

amendoins granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim;


sin.: minuins chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
alcofa rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- nem trebelho
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin-
ção estética guém de entende!
sin.: bunda; cu; peida; bujão; rabo; bilha; traseiro; alhada
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate problema ou situação complicada
ex.: sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;

frase: tens uma grande alcofa grande chumbadela


equiv: tens um rabo enorme aligeirar
alcoviteiro de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
comentar, armar intrigas minimizando os aspectos negativos inerentes ao
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
bilhardar quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
oposto: curto e grosso
level: arcaico

• alimária
é um: mamífero
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ ruão animal de carga
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão

é um: insulto
aldrabão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: aldraboso-mentirão; vigarista; trampolineiro;
cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego;
charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
garo; intrujão
néscio
aldrabice alma até Almeida
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- ◦ coragem!
trapassar parceiros ou competidores (usualmente ◦ aguentar o mais possível, para tentar ultrapassar
sem grande impacto económico ou social) uma situação difícil
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper-
pseudo-etimologia: Durante as campanhas da Res-
teza saloia tauração no século XVII, depois da expulsão dos
• espanhóis cá de Portugal, haviam muitas bata-
situação confusa, anárquica ou com intento engana- lhas nas zonas fronteiriças, tanto cá como lá.
dor Numa das muitas pausas para se recolherem os
sin.: caldeirada; confusão; anarquia
mortos e feridos de cada lado, os nossos encontra-
aldraboso-mentirão ram um soldado português vivo, mas muito ferido
é um: trocadilho e trouxeram-no para a rectaguarda para que se
pessoa que engana ou tenta enganar os outros pudesse restabelecer dos respectivos ferimentos.
sin.: aldrabão; vigarista; trampolineiro; charlatão; A localidade portuguesa mais próxima era Al-
embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro; intru- meida; como o soldado estava a piorar em termos
jão de condição física, os nossos tentaram animá-lo,
nota: trocadilho disléxico sarcástico de aldrabão dizendo-lhe: "Camarada! Alma até Almeida!",
mentiroso cando essa expressão até hoje.
alfacinha alma danada
habitante de Lisboa pessoa instigadora do mal, pessoa perversa
• alma do outro mundo
adivinha: sin.: alma penada; fantasma

p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- alma penada


mam alfacinhas? sin.: alma do outro mundo; fantasma
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam almeidas
saladinhas varredores do lixo
algazarra almofadinha
◦ Barulho, barulheira pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- mente elgante, mas que descamba em ridículo e
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem inapropriado
◦ desordem, desorganização sin.: betinho; peralvilho; janota
alombar com 10 anafragar

alombar com amarrar pano


transportar objectos pesados às costas casar, ir viver junto com alguém
sin.: carregar com; acartar a ao lombo sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar
alternadeira o sim; viver de casa e pucarinho
mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a local: Guiné
intenção de conseguir que os cliente bebam, con- a meio gás
sumam muito, normalmente uma prostituta sem grande esforço, sem grande empenho, sem for-
uso: çar
eufemismo: prostituta
amena cavaqueira
alto e para o baile! conversa entre amigos
é um: exclamação de desagrado
sin.: franca cavaqueira; conversa ada
esta expressão é uma ordem de paragem usada a meu ver
quando a situação está a descambar, está a se-
◦ em minha opinião
guir uma direção inconveniente
◦ pessoalmente
aluado ◦ no que me diz respeito
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: pela parte que me toca; da minha banda
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
temporária de focalização na realidade do mo- amigos do alheio
mento pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- funge
level: coloquial
mento de onda
ex.:
a minha fatia
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
pena falar com ele. realizar)
equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
(mentalmente) num local tão longínquo como a minha parte
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que, o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
em função das fases da lua, as pessoas (as mu- realizar)
lheres em especial) mudam o seu comporta- sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia
mento a minha pila é maior que a tua
local: pt ◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho-
amalucado mens e que estão a descambar em competição de
é um: insulto valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria
ser doido, sem juízo ◦ deixem-se disso!
sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis- sin.: vir para aqui medir pilas
coidato; ser marado dos cornos ; janado ex.: "Já sei: a minha pila é maio que a tua, mas não
à maneira temos tempo para isso"
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, level: calão
impecável, perfeito amuar
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
como manda o gurino; como gente grande; à sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
ganância a tal facto
amarelar sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado
◦ ser medroso anafragar
◦ tem grandes receios de algo morreu, faleceu
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
ex.: então ele amarelou e desistiu
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
local: Brasil
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
a maré não está para peixe dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não passar desta para melhor; quinar; dar o peido
aparentem estar recetivas a convite mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
ausência de peixe) toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
amaricado agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar;
é um: insulto
virar presunto; partir deste mundo
efeminado, aparentando ser homossexual level: arcaico
sin.: borboleta; abichanado
analfabesta 11 andar aos papéis

analfabesta nota: caricatura da situação em que uma prostituta


é um: insulto consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras que este levava, o qual ca "esfolado como um
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- cabrito", ie: despojado do que tinha...
çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha- fazer piscinas
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas
casca-grossa ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer

pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto + piscinas


besta nota: andar para trás e para a frente

analfabruto patt: (/andar* a/estar* a/fartar*-se de) fazer pisci-

é um: insulto
nas
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras andar à futrica
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa-
çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- rência
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um andar à moina
casca-grossa ◦ sem dinheiro, a mendigar
pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto + ◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
bruto
anarca que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
tizante político
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
simpatizante de idiais anarquistas
esmola; voar baixinho
anarquia andar a monte
situação confusa, anárquica ou com intento engana- ◦ andar fugido à justiça
dor ◦ ser procurado pela polícia
sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
andar à nora
anda lá perto adivinha:
◦ está quase a ser p: Qual o melhor sogro do mundo?
◦ está-se a tornar... r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
sin.: para lá caminha nora
andar a arrastar os pés •
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar não perceber nada do que se disse, estar desorien-
mal, cansado de esforço ou doença tado
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; sin.: andar aos papéis; andar desnorteado

andar a balões de soro andar a nove


ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar é um: frase pitoresca

os pés... com muita pressa


andar a balões de soro sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca

estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-

mal, cansado de esforço ou doença tricos cujo manípulo de condução girava em torno
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
andar a arrastar os pés ao ponto 9  máxima velocidade
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
dom: eléctricos
andar à cata
procurar atentamente andar ao lambisco
sin.: andar ao lambisco
procurar atentamente
sin.: andar à cata
andar a cheirar cus
andar aos caídos
conduzir demasiado próximo do carro da frente ◦ estar deprimido, estar num mau período
dom: automóvel
◦ estado de decadência
level: calão
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
andar a coçar os colhões sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura;
não fazer nada de útil estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa
sin.: não fazer a ponta de um corno pior; estar na pior
level: calão andar aos papéis
patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi- é um: frase pitoresca
cose) não perceber nada do que se disse, estar desorien-
andar a esfolar cabritos tado
mulher que se prostitui ostensivamente e explora sin.: andar à nora; andar desnorteado
ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos ex.:
andar aos papéis 12 andar a fazer cera

frase: ando aos papéis andar de Herodes para Pilatos


equiv: não percebi nada ◦ estar a correr cada vez pior
aos trancos e barrancos ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
◦ estar super atarefado à cova; pular da panela para o fogo
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
fona; andar em bolandas; andar numa correria; andar desnorteado
não chegar para as encomendas; não dar vazão; não perceber nada do que se disse, estar desorien-
não dar saída; não dar conta do recado; não saber tado
para onde se voltar ; andar em pancas sin.: andar aos papéis; andar à nora
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos
andar em bolandas
andar a pedir esmola
◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ estar super atarefado
◦ situação de penúria, depressão
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; reria; não chegar para as encomendas; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nota: aos tombos
moina; voar baixinho
andar à porra e à maça andar em pancas
◦ espancar, lutar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de luta generalizada ◦ estar super atarefado
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa

à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
andar à porrada; andar à lapada; arraial de pan- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
criar bicho; porrada velha conta do recado; não saber para onde se voltar
level: coloquial andar à batatada
patt: (andar*/) à porra e à maça ◦ espancar, lutar
andar às apalpadelas ◦ situação de luta generalizada
procurar sem saber muito bem o quê ou como sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
andar às turras à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
◦ lutar andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
◦ distudir sistematicamente pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
◦ dar-se mal com alguém de criar bicho; porrada velha
sin.: andar à turra e à massa patt: (andar*/estar*/) à batatada
level: coloquial andar a coçar o cu pelas esquinas
andar à tapona sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ espancar, lutar não trabalhar e andar na vadiagem
◦ situação de luta generalizada sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
de criar bicho; porrada velha andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/) à tapona
level: calão
andar à turra e à massa patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
◦ lutar andar a fazer cera
◦ distudir sistematicamente
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ dar-se mal com alguém
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar às turras
sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa-
level: coloquial
vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
andar com a casa às costas
quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar sempre muito carregado
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar com a lua
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
andar de costas ao alto
não trabalhar nada, vadiar vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
andar de cu tremido à Lua
patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera
andar de carro
patt: (andar* de/) cu tremido
andar a fazer versos à Lua 13 andar acagaçadoN

andar a fazer versos à Lua ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por esquinas
não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*) a polir esquinas

sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho andar à porrada
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a ◦ espancar, lutar
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; ◦ situação de luta generalizada
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
vai ela; andar na vadiagem; andar no trolaró andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
andar a aino de criar bicho; porrada velha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por level: coloquial

não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*/) à porrada

sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho andar a preguiçar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui- não trabalhar e andar na vadiagem
nas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
fazer versos à Lua andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/estar*/) a aino preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
andar à lapada vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
◦ espancar, lutar à Lua
patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
andar à traulitada
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ espancar, lutar
andar à porrada; andar à porra e à maça; arraial ◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
de pancadaria; arraial de porrada; roleta; pan-
cada de criar bicho; porrada velha à batatada; andar à pancada; andar à porrada;
patt: (andar*/estar*/) à lapada
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
andar a mandriar pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
de criar bicho; porrada velha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
patt: (andar*/estar*/) à traulitada
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a vadiar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui-
à Lua nas; andar a mandriar; andar a aino; andar a
patt: (andar*/estar*/) a mandriar
preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
andar à pancada
fazer versos à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a vadiar
◦ situação de luta generalizada
andar à boa-vida
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
à batatada; andar à traulitada; andar à porrada; não trabalhar e andar na vadiagem
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas
de criar bicho; porrada velha esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
patt: (andar*/estar*/) à pancada
driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
andar a polir esquinas preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
não trabalhar e andar na vadiagem fazer versos à Lua
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar andar acagaçadoN
a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar; estar com medo
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; cagaço
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na level: coloquial
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos patt: (andar*/estar*/car*) acagaçado*GN
à Lua
andar à mama 14 andar a butes

andar à mama andar na libertinagem


level: calão vida boémia, festejos desregrados
patt: (andar*/estar*/car*) à mama sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-

andar ao corrente gabundagem


estar bem informado de determinada situação patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto andar na má vida
patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice;
andar a par
estar bem informado de determinada situação vagabundagem
patt: (andar*/estar*) na má vida
sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-
sunto
andar na vadiagem
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de)
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a sonhar com ladrões não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
tecer
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
sin.: estar a fazer lmes
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões
vai ela; andar no trolaró; andar a fazer versos à
andar com a mosca Lua
estar mal disposto e zangado patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei-
andar no engate
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
estar de mal com alguém ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca
procura de clientes
andar nas lonas sin.: engatar; garanhar; galar; varrer cona
estar desgastado, no limite das suas forças ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas level: coloquial
• patt: (andar*/estar*) no engate
◦ sem dinheiro, a mendigar no gamanço
◦ situação de penúria, depressão andar a roubar
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com patt: (/andar*/estar*) no gamanço
que comprar os melões; uma mão atrás e outra andar no laréu
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
na merda; estar liso; estar teso; teso como um não trabalhar e andar na vadiagem
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
à moina; voar baixinho verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
andar à coca driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
rismo ou secretismos) andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
sin.: à espreita; às ocultas fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca level: coloquial

andar à rasca patt: (andar*/estar*) no laréu

ver-se em diculdades para realizar algo andar no trolaró


sin.: estar à brocha sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca não trabalhar e andar na vadiagem
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

na boa vai ela verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
não trabalhar e andar na vadiagem andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a vai ela; andar na vadiagem; andar a fazer versos
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; à Lua
patt: (andar*/estar*/) no trolaró
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; andar andar a butes
na vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer ver- ir a pé
sos à Lua sin.: ir a calcantes; andar à pata; ir com o Armando:

patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela um bocadinho a pé, um bocadinho andando


patt: (andar*/ir*) a butes
andar à pata 15 andar à boleia

andar à pata andar numa fona


ir a pé ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: andar a butes; ir a calcantes; ir com o Ar- ◦ estar super atarefado
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an- sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo-
dando landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
patt: (andar*/ir*/) à pata reria; não chegar para as encomendas; não dar
andar na boa-vai-ela vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
festa, normalmente envolvendo beber uns copos não saber para onde se voltar ; andar em pancas
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode; patt: (andar*/) numa fona

tainada; patuscada; comezaina; festarola; cópios; andar o Diabo à solta


naite situação incontrolável onde tudo de mau está prestes
andar nas bocas do mundo a acontecer
tema muito falado e comentado por toda a gente andar ó tio ó tio
sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto ◦ sem dinheiro, a mendigar
quente ◦ situação de penúria, depressão
patt: (andar*/) nas bocas do mundo sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me-

andar nas nuvens lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas
estar completamente distraído; Não estar atento lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
temporária de focalização na realidade do mo- rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
mento moina; voar baixinho
sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes- ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!

mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-

certa; dormir na forma; estar noutro compri- riam os mais acessíveis da família para obter uns
mento de onda trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro
andar nas putas e vinho verde emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
não trabalhar e andar na vadiagem Brasil...
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no local: pt norte

laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar andar para trás como o caranguejo
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;

aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; regredir; retroceder


andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua patt: (andar* para trás/) como o caranguejo

level: calão carroceiro andar para trás como o comboio de Chelas


patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde é um: termo

andar no carrossel dos caralhos pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
é um: insulto sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;

mulher promíscua ou mesmo prostituta retroceder


sin.: coirão ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como

ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda o comboio de Chelas"


no corrossel dos caralhos" etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-

level: calão carroceiro mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de


gardanho via única sem raquete ou via de resguardo para
furtar, roubar reposicionamento da locomotiva na estação ter-
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar; minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
a; larapiar; dar o buxo de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
ex.: ele anda no gardanho a empurrar), portanto a "andar para trás"
level: calão patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas

patt: (/andar* no) gardanho local: pt sul

andar no mundo por ver andar os outros andar tudo numa grande barbuda
andar numa correria diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
◦ ter muito (demasiado) que fazer ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
◦ estar super atarefado tos abandalhados ou desadequados
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa sin.: patrão fora dia santo na loja

fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos; andar à boleia


não chegar para as encomendas; não dar vazão; viajar gratuitamente (em carros, camiões)
não dar saída; não dar conta do recado; não saber sin.: apanhar boleia

para onde se voltar ; andar em pancas patt: (andar*/viajar*/ir*) à boleia


Andas na tropa?!... é que já marchavas! 16 ao revés

Andas na tropa?!... é que já marchavas! ao arrepio de


é um: piropo de gosto duvidoso em oposição a, sem o consentimento
andorinha sin.: à revelia; ao revés
é um: insulto ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
diz-se de alguém muito lento pouco activo mente ao arrepio da lei
sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso ao atar das feridas
ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer no último instante
a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer" sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
local: Portugal cena; ao fechar da loja
andrade ao cair do pano
é um: adepto ferrenho de clube de futebol no último instante
adepto do Porto (FCP) sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a

sin.: dragão cena; ao fechar da loja


andrajoso ao fechar a cena
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- no último instante
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do

mentais) pano; ao fechar da loja


sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- ao fechar da loja
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; no último instante
putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do

à nesga pano; ao fechar a cena


pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- a olho
trapassou algo ou se falhou algo fazer algo sem medir exatamente
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um sin.: asem em vez de medir ver aproximadamente

o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à ex.: Que mania de fazer tudo a olho. Vai lá buscar

justa ; por um pentelho seco de velha a ta métrica


anhar a olho nu
ex.: sem auxílio de binóculos, fácil de ver
frase: Eu anhei completamente sin.: à vista desarmada

equiv: não percebi nada Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha
level: calão a cona ocupada
local: pt centro insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
anilíngua consegue
sexo oro-anal sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis

sin.: botão de rosa meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às
anjinho postas e faz arroz de puta; lho de um saco de
é um: insulto putas
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa level: calão muito carroceiro

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra local: estádio do Leixões

sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino ao preço da chuva


Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
que; betinho; menino de coro barato
local: pt norte sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-

ano sório; pelo preço da uva mijona; pechincha; por


adivinha: tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
p: qual é o instrumento musical que tem mais patt: (ao/pelo) preço da chuva

que três e menos que quatro anos? ao que consta


r: piano locução adverbial
antipático sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao

de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão que tudo indica
facial agreste ou de antipatia ao que parece
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas locução adverbial
antro sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao

casa miserável, suja e desarrumada que tudo indica


sin.: chafarica; espelunca; barraco ao que tudo indica
anzoneira locução adverbial
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao

meter-se na vida dos outros que parece


sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- ao revés
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro em oposição a, sem o consentimento
ex.: fulana é uma anzoneira sin.: à revelia; ao arrepio de
ao sabor da maré 17 à portuguesa

ao sabor da maré asa; estar com dois dedos de gramática; tomar


ao acaso, sem tomar posição um porre; encharcado
sin.: ir ao sabor da corrente ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta...
aos magotes level: calão carroceiro
em grande quantidade patt: (/apanhar* uma) puta
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; a pensar morreu um burro
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; é um: provérbio
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
milhentas; titurnada; catrefada de algo; a ro- sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em indecisão característica de muitos seres humanos.
catadupa; em barda Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e
gram: loc. adverbial de quantidade cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou-
à pala se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de
algo que se recebe ou come gratuitamente água. Por qual começar? Com tanta indecisão,
sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e
penas de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa)
apalermado apertar com alguém
parado, sem fazer nada disciplinar
sin.: especado sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan- apertar os calos a alguém
tar isto. nota: pressionar, instar
apalpar o terreno apertar os calos a alguém
◦ explorar com cautelas disciplinar
◦ tentar ver se uma atração é correspondida sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede apertar com alguém
patt: (apalpar*/conhecer*) o terreno nota: pressionar
apanhar boleia aperto de alma
viajar gratuitamente (em carros, camiões) sin.: aição
sin.: andar à boleia apitar
apanhar com a boca na botija avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto ex.:
sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em
frase: se te vires aito, apita
cheio equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
level: coloquial
a ponto de
patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija
acabando por, levando a que
apanhar com as calças na mão ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa
desprevenido, em situação melindrosa à porta fechada
patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na
secretamente, em segredo, privadamente
mão sin.: entre quatro paredes
apanhar um chumbo à portuguesa
reprovar anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: chumbar; gatar
guês é inegável. Senão vejamos:
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
apanhar o pato que se vê grego;
levantar-se ou chegar muito cedo - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: não ter palha na cama; cair da cama
que é chinês;
ex.:
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
frase: Eu ainda queria dormir, mas a rapariga vai mouro;
apanhar o pato - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
equiv: levantou-se cedíssimo
inútil... diz que é uma americanice;
apanhar em agrante - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto que é como o espanhol;
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
delito; em cheio que vive à grande e à francesa;
patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
puta aos outros ... diz que é só para inglês ver;
car bêbado, beber de mais - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa;
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; corre mal ... diz que é à Portuguesa!
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
a preço de fábrica 18 à revelia

a preço de fábrica pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-


preço barato ceta; conaça; crica; fanesga; boca do corpo; xana;
sin.: car em conta; preço em conta snaita
a preço irrisório en: pussy

quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, level: calão carroceiro

barato local: Brasil

sin.: ao desbarato; vender a pataco; ao preço da araújo


chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por corpo estranho num olho
tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado sin.: orgueiro
ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no
aprender de ouvido
_ música sem partituras nem professores olho
level: coloquial
patt: (aprender*/tocar*) de ouvido
local: pt
aproveitador
alguém que se aproveita dos outros arbusto
pêlos púbicos
sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija
sin.: pintelho; pentelho
a qualquer preço level: calão
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que •
ser realizado é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
busto com um certo ar. Busto arejado
custe o que custar arcaboiço
aquecer-lhe o motor homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
é um: frase pitoresca cado
◦ punir, sovar, castigar sin.: capado; caparro; físico
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- patt: (arcaboiço/arcabouço)
sagrado com situação ardiúmes na pachacha
sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al- calores vaginais
guém; ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar sin.: febres da pita; lumes de cona
o arroz; assentar as costuras; moer os osso a al- ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
guém level: calão carroceiro
ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor local: pt norte
aqui há atrasado rebentar pelas costuras
... há uns tempos atrás estar muito apertado, muito cheio
sin.: há três - quinze dias sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar

ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema ex.:

aqui há coisa frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-


◦ ser algo estranho, suspeito turas
equiv: estava cheio
◦ algo com segundas intenções
patt: (/a) rebentar* pelas costuras
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
gato; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais arejar
sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro
cheira a merda!
ex.: trata mas é de arejar a cabeça
aqui há gato
arejar a pevide
é um: interjeição
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
◦ ser algo estranho, suspeito
obrigação; dar um passeio
◦ algo com segundas intenções
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui
volta; dar um giro; ir tomar ar
há coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
mais cheira a merda! local: pt
aqui há marosca encaralhado
◦ ser algo estranho, suspeito aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
◦ algo com segundas intenções acção que praticou
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há sin.: comprometido
gato; aqui há coisa; quanto mais se mexe mais ex.:
cheira a merda! frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!
aranha equiv: ar comprometido
é um: animal patt: (/ar) encaralhado
• local: pt

órgão sexual feminino à revelia


sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; em oposição a, sem o consentimento
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- sin.: ao arrepio de; ao revés

cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; ex.: o movimento foi feito à revelia do povo
argasmo 19 arreguntar

argasmo a rodos
sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi- em grande quantidade
mentada por quem retira uma máscara covideira sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
ganhando acesso ao ar tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
dom: COVID um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
level: calão milhentas; titurnada; catrefada de algo; aos ma-
arma branca gotes; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
faca, arma não explosiva catadupa; em barda
arma de destruição massiva gram: loc. adverbial de quantidade

mau cheiro dos pés arraial de pancadaria


sin.: sulfato de peúga; chulé ◦ espancar, lutar
armante ◦ situação de luta generalizada
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

se gaba mesmo do que não faz à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN; andar à porrada; andar à porra e à maça; andar
fanfarrão à lapada; arraial de porrada; roleta; pancada de
level: coloquial criar bicho; porrada velha
armar ao pingarelho arraial de porrada
◦ armar-se em bom, gabar-se ◦ espancar, lutar
◦ alguém que se considera muito esperto ◦ situação de luta generalizada
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
armado em parvo andar à porrada; andar à porra e à maça; andar
armar aos cucos à lapada; arraial de pancadaria; roleta; pancada
◦ armar-se em bom, gabar-se de criar bicho; porrada velha
◦ alguém que se considera muito esperto level: coloquial

sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida; arranjar chatice


armar-se aos cágados; estar armado em parvo; meter-se numa situação problemátida
armar ao pingarelho sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-

armar o burro ções; meter-se numa grande alhada


car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- arranjar lenha para me queimar
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal piorar a sua própria situação
a tal facto patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar

sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado arranjinho


ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe ◦ negócios ilegal
dizer que o vestido dela era horrível... ◦ modo ilegal de obter algo
armar os sextos sin.: esquema

armar-se ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas

◦ armar-se em bom, gabar-se à frente a toda gente.


◦ alguém que se considera muito esperto arrastar a asa
sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de fazer a corte, namorar
corrida; armar-se aos cágados; estar armado em sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes;

parvo; armar ao pingarelho irtar


armar-se aos cágados level: coloquial

◦ armar-se em bom, gabar-se arrebanhar


◦ alguém que se considera muito esperto tentar car com tudo ou com o máximo possível
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em arre çamona
carapau de corrida; estar armado em parvo; ar- interjeição de espanto e de quantidade
mar ao pingarelho sin.: caraças; chiça; chiça penico

armar-se em esperto ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!

sin.: abispar; arriscar level: coloquial

ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! arregaçar as mangas


armar um 31 ◦ iniciar um trabalho
armar uma grande confusão ◦ trabalhar com anco e garra
sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar ◦ concretizar algo
confusão sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros

armar uma lã de cão ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro


armar uma grande confusão pelos cornos; encarar as coisas de frente
sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão arreguntar
ex.: vai haver uma lã de cão guardar o lugar
arrepepar 20 aselha

arrepepar level: calão carroceiro


arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar local: Brasil
selvaticamente alguém arrota pelintra, que vais a Sintra
sin.: esgadanhar; esgatanhar pára de te gabares
arrepiar caminho arrota puta que comeste grelos!
◦ voltar para trás não te gabes
◦ desfazer algo já feito level: calão carroceiro
arre porra! local: Mirandela
interjeição de desagrado ou de espanto arrotar
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; level: coloquial
porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu! arrotar postas de pescada
level: calão ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
arrezoirar cidade ou autoridade para tal
atirar sin.: dar sentenças; cagar sentenças
arriar a canastra level: calão
◦ temos sarilho patt: (arrotar*/cagar*) postas de pescada
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- arroto
lavreado pouco recomendável level: coloquial
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz; arruaceiro
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
arriar a jiga desordens e pancadaria
◦ temos sarilho sin.: jagunço
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- arrumador
lavreado pouco recomendável indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver- de 1 euro te risca o carro
niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en- sin.: carocho; estacionador
tornado arrumar as botas
ex.: desistir, abandonar, terminar uma carreira,
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e reformar-se
disse-lhe das boas... sin.: pendurar as chuteiras
equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de artista de rebolado
rua (que transportavam os produtos em jigas Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela sical que dança com uso gestualidade excessiva e
linguagem desbragada que frequentemente uti- lasciva
lizavam sin.: corista; dançarina; Mirita
arriar o calhau ex.:
fazer necessidades siológicas sólidas frase: "Algumas artistas de rebolado tentam imi-
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"
mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo
cocó; largar o barro o efeito de rebolar
level: coloquial local: Brasil
arriar o cesto artolas
◦ temos sarilho é um: insulto
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- idiota e ingénuo
lavreado pouco recomendável sin.: parvalhão; totó; estroso; mete nojo de primeira
sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz; árvore das patacas
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
arriscar sin.: galinha dos ovos de ouro
sin.: abispar; armar-se em esperto ás de paus
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! diz-se de alguém muito magro
arrombado sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani-
◦ homossexual masculino passivo frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas
◦ indivíduo efeminado as desculpas não se pedem, evitam-se
sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi- resposta caústica de alguém que cou mesmo zan-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- gado ou ferido a um pedido de desculpas
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; aselha
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo ência
ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
frequente prática do sexo anal. atolambado; toleirão; ser um trouxa
genero: masculino •
aselha 21 assinar de cruz

◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- às ocultas


nadamente na preensão dos objectos (que deixa atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
frequentemente cair ao chão) rismo ou secretismos)
◦ incapaz de fazer determinada tarefa sin.: andar à coca; à espreita
sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado as paredes têm ouvidos
asem em vez de medir ver aproximadamente indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
fazer algo sem medir exatamente a possibilidade de que esteja alguém a estudar a
sin.: a olho conversa, de que não é seguro dizer segredos...
patt: asem (em vez de medir ver aproximadamente) ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
asem sufoco e pânico aspirado
situação de permanente pressa é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa; ser um corre- carta de baralho completamente chanfrada
corre asqueroso
patt: asem (sufoco e pânico) aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
asem também recolher a casa sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
ir para a cama dormir mentais)
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar sin.: fedorento; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
no sono; passar a vale de lençóis; ir amassar a tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
palha podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
level: coloquial level: calão
patt: asem (também recolher a casa) assaltante
asem também usado para bêbado é um: trocadilho por aglutinação libertina
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga um 'A' que salta compulsivamente
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; estar

com a moca pessoa que rouba
dom: droga
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
patt: asem (também usado para bêbado)
alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista;
a seu bel-prazer cafunge
como quiser, à sua vontade assarapantado
sin.: por alta recreação; a seu talante
confuso, baralhado, espantado
a seu talante assentar as costuras
como quiser, à sua vontade ◦ punir, sovar, castigar
sin.: a seu bel-prazer; por alta recreação
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
level: arcaico
sagrado com situação
as iludências aparudem sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
é um: trocadilho
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
ser uma ilusão, ser só aparência a alguém; dar o arroz; moer os osso a alguém
sin.: fogo de vista; show o
level: coloquial
as mais variadas coisas assentar-lhe mal
um amplo conjunto de coisas ou pessoas
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de
◦ alguma coisa que causou repulsa
coisa
sin.: dar volta ao estômago
ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas
assim de repente
decorativas
◦ sem necessidade de preparação
asneira
◦ rapidamente, de repente
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia
◦ disparate
para a noite; dum dia para o outro
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; bu-
ex.:
jardas; patetice
asno frase:assim de repente, não sei fazer isso
é um: insulto
equiv:sem preparação não sei
nota: expressão usada em frases negativas
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; assinar de cruz
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
cavalgadura; abécula; alimária; estúpido; bor- com o modo como assinavam os analfabetos (an-
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- tigamente, a grande maioria dos portugueses) ,
deiro; néscio que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do
à socapa nome. Diz-se, também, de quem assina um docu-
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o
nhos de lã; sorrateiramente conteúdo do documento)
assobiar às botas 22 a tua avó torta

assobiar às botas à tanja


é um: frase pitoresca pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse- trapassou algo ou se falhou algo
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
situação o; por um triz; à tangente; rés-vés; à justa ; à
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas! nesga; por um pentelho seco de velha
local: pt até certo ponto
assobio em boa parte, em alguns aspectos
órgão sexual masculino, pénis, pênis aterrar de pára-quedas
sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca- chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; versa, começar a opinar sobre a mesma
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: cair lá de pára-quedas
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sabe tudo"
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- atilho
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; o
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; sin.: nagalho
verga ex.: tem um nagalho para atar este saco?
nota: normalmente refere um penis pequeno
atirar areia para os olhos
astalavista iludir, enganar alguém
expressão de despedida (frequentemente cínica)
atirar-lhe com
sin.: à bientôt ; abientô
bater em (física ou psicologicamente)
asterisco
sin.: anfar-lhe
é um: insulto
alguém que devido à sua ausência de personalidade atirar-se de cabeça
não se consegue aperceber das guras ridículas Envolver-se numa nova situação sem hesitações
ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça
que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
zar todos os seres circundantes. Ver a explicação à toa
de cromo e multiplicar pelo maior número que frequentemente, indescriminadamente
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
conseguir imaginar...
ex.: atolambado
frase: és pior que o asterisco diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
equiv: não existe ninguém no universo pior do ência
que tu sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-

level: calão leirão; aselha; ser um trouxa


atamancadoN atoleimado
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
mento, sem arte ência
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;

bilidade usado de improviso, precariamente toleirão; aselha; ser um trouxa


sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos a toque de caixa
joelhos; feito às três pancadas; feitoN a martelo; sob pressão, rapidamente
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em a torto e a direito
Deus; de qualquer maneira; improvisar frequentemente, indescriminadamente
level: coloquial sin.: intempestivamente; à toa
patt: atamancado*GN ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
• torto e a direito
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita atrapalhar
ou a melhorar sin.: entalar
sin.: arestas a limar ex.: fulano cou entalado com a pergunta
level: coloquial atrunhado
patt: atamancado*GN
indivíduo com alguma curvatura na parte superior
à tangente da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- caia para a frente
trapassou algo ou se falhou algo sin.: bisonho
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
a tua avó torta
o; por um triz; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; é um: interjeição
por um pentelho seco de velha expressão de discordância e repúdio
• sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
com muito curta margem o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
aturdido 23 azeitona

aturdido avião
admirado, aturdido e sem palavras mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba- sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
cado; basbaque fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
à última hora cho; febra; avião; belo naco; cavalona
no último instante level: coloquial
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
à vista desarmada
a cena; ao fechar da loja
a última morada sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: a olho nu
cemitério (referência informal a falecer)
sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas à viva força
ausente diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
estar completamente distraído; Não estar atento ser realizado
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
temporária de focalização na realidade do mo- custar; a qualquer preço
mento azar
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- má sorte, paciência, agora aguenta
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau
primento de onda azar da piça
autocolante
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- má sorte, paciência, agora aguenta
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; azar do caralho; azar do pirilau; azar
gosma; fega; adesivo; besunta azar do caralho
ex.: és um autocolante do caralho má sorte, paciência, agora aguenta
level: coloquial sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;

autoridade musculada azar da piça; azar do pirilau; azar


◦ impor uma autoridade dela força azar do pirilau
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- má sorte, paciência, agora aguenta
nia torcionária, tortura, violência sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: pulso de ferro; liderança musculada azar da piça; azar do caralho; azar
avacalhar azar é cair de costas e partir o caralho!
fazer algo sem o levar a sério
sin.: abandalhar
◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
avalizar mente
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- ◦ desvalorizar a importância de um episódio
level: calão carroceiro
guém
sin.: pôr a mão no fogo azarento
avarento pessoa com muito azar e que atrai o azar
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro sin.: pé-frio
◦ pessoa nada generosa azeite
sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
é um: insulto
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
vaca; murrinha lheres em proveito próprio
level: coloquial
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho
oposto: generoso, mãos largas
level: calão
avec
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
azeiteiro
é um: insulto
cista
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
level: calão
França
sin.: franciú; baguete •
à velocidade da crusta terrestre é um: insulto
extremamente lentamente aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da lheres em proveito próprio
cruste terrestre... sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de level: calão
cima azeitona
é um: provérbio
é um: fruto
diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
azucrinar o juízo 24 bagatela

azucrinar o juízo bacano


◦ ralhar, protestar, torturar usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ apanhar física ou psicologicamente referir uma pessoa
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas fabiano; mano; melro; dito cujo
atezanar a cabeça ; levar na cabeça ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo pronto
patt: azucrinar (o juízo/) level: coloquial

azuratado bacoco
admirado, aturdido e sem palavras é um: insulto

sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba- idiota que não sabe fazer nada
cado; basbaque sin.: básico; tosco; idiota; nabo; ser um broche;

level: coloquial mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-

B
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
ex.: aquele individuo é um bacoco

bacorada
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
babar-se por ◦ disparate
◦ estar apaixonado por alguém ou algo sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; bujar-
◦ estar enlevado (de modo caricado) por das; patetice
babilónia ex.: não digas bacoradas!
polícia (instituição/edifício) badalhoco
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
• limpa
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
ria ordem purco; torpe
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe ex.: que piada badalhoca
ex.: estou tramado! que grande babilónia!! badalo
baboseira órgão sexual masculino, pénis, pênis
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
tenções abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mentira esfarrapada camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
bacalhoar quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
cumprimentar verga
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar level: coloquial
um aperto de mão badalos
bacamarte elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- los; bolas; ovos; tins
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- level: coloquial
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; badameco
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; é um: insulto
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar- sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
bacana tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
◦ bom, agradável bafar
◦ interjeição de agrado fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas; sin.: dar uma passa
bestial; porreiro; porreiraço dom: droga
ex.: bagatela
frase: que ideia bacana, meu coisa de pouco valor ou de baixo preço
equiv: que ideia boa sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me-
level: coloquial dalha de cortiça
bagete 25 balúrdio

bagete bai no Batalha


tipo de pão comprido mentira, partida, brincadeira
sin.: cacete sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro

bago ; reinação
dinheiro etim: referência a que a situação presente seria equi-

sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto; valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; Batalha
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; level: coloquial

guita; tutu; verdinha patt: (bai/vai) no Batalha

level: coloquial baixar a bola


baguete fala com mais humildade, ser mais comedido
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- •
cista é um: ameaça
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
França aça)
sin.: avec; franciú ◦ envolve car em posição de submissão
bagunça sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies
◦ Barulho, barulheira ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- bajulador
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
◦ desordem, desorganização ver ou até prosperar
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;

granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim; lamber os pés; lambe cus; graxista; coneirão
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- baladinho
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho lho cujo os pais são solteiros
nem trebelho sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo

ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça balbúrdia


patt: (bagunça/bagunçada) ◦ Barulho, barulheira
bagunceira ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ Barulho, barulheira soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- ◦ desordem, desorganização
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

◦ desordem, desorganização granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim; peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- trebelho
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho •
nem trebelho confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
baita ria ordem
em grande quantidade sin.: babilónia; pandemónio; regabofe

sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; •


tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror desordem, motim popular, pancadaria generalizada
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- sin.: sarrafusca

tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; balda


a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
catadupa; em barda bilidade
gram: loc. adverbial de quantidade sin.: bandalheira
local: Brasil level: calão

baitola balelas
◦ homossexual masculino passivo sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
◦ indivíduo efeminado veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- tenções
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-

beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo das; mentira esfarrapada
genero: masculino balúrdio
level: calão carroceiro ◦ quantia muito elevada
local: Brasil ◦ quantia excessiva
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
balúrdio 26 barbie

ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá- banhada


rios derrota total, desilusão, contratempo grave
level: calão ex.: apanhei uma banhada...
bamby banheira
◦ homossexual masculino passivo é um: carro
◦ indivíduo efeminado carro grande
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; nheira
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; local: pt
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; banheiro
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; xibungo casa de banho
genero: masculino
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
level: calão carroceiro
sanitários; trono; casinha
pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo
local: Brasil
de viado e de interpretações libertinas de alguns banzado
cartoons de Disney admiradíssimo
local: Brasil
sin.: estupefacto; varado
banana banzé
órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
◦ desordem, desorganização
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
nem trebelho
level: calão
ex.: porra! Não façam tanto banzé!
bandalheira
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- barafunda
bilidade confusão
sin.: pessegada; forrobodó
sin.: balda
level: coloquial
barata tonta
• Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
é um: trocadilho por aglutinação libertina visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
agrupamento de alheiras certado face ao contexto
bandalho sin.: parecer uma barata tonta
é um: insulto ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
pessoa sem princípios, sem merecimento outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma
sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque; barata tonta"
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre barbatanas
level: coloquial pés
• sin.: patas; chispes

é um: insulto dom: anatomia

diz-se de alguém que se porta mal, velhaco nota: pés grandes

sin.: estupor; ser estuporado; bandido; vândalo barbela


level: coloquial queixo
bandeira branca sin.: pêra
◦ símbolo de tréguas ex.: tens uma migalha na barbela
◦ símbolo de rendição local: pt norte
bandido barbicha
é um: insulto é um: trocadilho por aglutinação libertina
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco bar frequentado por gays
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; vândalo barbie
• usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- pensam em sexo
portar não inspira conança, estando associado à sin.: loira; menina rocha
criminalidade menor ex.: tu só gostas de barbies...
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto; level: coloquial
ralé; escória
barbuda 27 batata

barbuda pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;


situação agitada com abrandamento de costumes, blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
envolvendo comportamentos que não são adequa- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
dos ao local do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: confusão; promiscuidade level: coloquial
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa basbaque
grande barbuda admirado, aturdido e sem palavras
level: calão sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
ver: patrão fora dia santo na loja embasbacado
local: pt nota: pessoa embasbacada
baronesa da perna aberta basculho
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
ex.: numa espécie de almofada presa à extremidade
frase: A Albertina é uma baronesa da perna de um pau usado para guiar a água para o rego
aberta pretendido
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades •
barracão uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: camafeu; fubanga; ser uma baranga; ser um
dispositivo que impede a entrada de caninos bacalhau; canhão; bota da tropa
barraco level: coloquial
casa miserável, suja e desarrumada básico
sin.: chafarica; espelunca; antro é um: insulto
barregã idiota que não sabe fazer nada
é um: insulto sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; ser um broche;
é usado genericamente para insultar violentamente mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
- mulher que vive na prostituição etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- sico, que é aquele que não tem nenhuma especia-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher lidade
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; local: pt sul
putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca basqueiral
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; ◦ Barulho, barulheira
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
déria; rameira soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
level: calão ◦ desordem, desorganização
barriga de aluguer sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
bebé para outra pessoa chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
• rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
alguém que (recebendo uma comissão) esconde e nem trebelho
branqueia dinheiro para outra pessoa (tipica- ex.: acabem lá com esse basqueiral
mente envolvendo corrupção, políticos e vigari- basqueiro
ces) ◦ Barulho, barulheira
barrigudo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
pessoa com barriga grande soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
sin.: palaiudo; pançudo ◦ desordem, desorganização
barrote queimado sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
cista chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
indivíduo de raça negra rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: escarumba; mátumbina; catinga nem trebelho
level: calão carroceiro ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada!
basalto bastardo
é um: mineral lho cujo os pais são solteiros
• sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo

órgão sexual masculino, pénis, pênis batata


sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- é um: alimento
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- •
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; nariz
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana; sin.: penca; nariganga
batata 28 bato

dom: anatomia bater mal da tola


level: coloquial ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
bate papo completamente irracionais
conversa sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
ex.: quero ter um bate papo com você rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
local: Brasil mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
bate-papo ; não jogar com o baralho todo; não ser bom da
conversar, saber as novidades cabeça
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri- level: coloquial

nhas; por a conversa em dia; dar duas de con- bater na parede


versa; trocar impressões quebra física em actividade desportiva
local: Brasil sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-

bater a bota nas


morreu, faleceu ex.:

sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver- sisti.
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o equiv: estava tão cansado que desisti

jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés bater o cacau


juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar morreu, faleceu
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
virar presunto; partir deste mundo desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
bater a caçoleta dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
morreu, faleceu timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca- letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim virar presunto; partir deste mundo
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; local: Amzonas
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta bater o cachimbo
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- morreu, faleceu
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
rar presunto; partir deste mundo ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
local: Portugal mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
bater contra um obstáculo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
bicicleta) péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir rar presunto; partir deste mundo
bater coro local: Brasil

seduzir, atirar-se a alguém bater pratos


ex.: acto homossexual feminino que consiste em roçar as
frase: bateste-me alto coro vaginas
equiv: enganaste-me sin.: briga de aranhas

bater com a língua nos dentes level: calão estupidamente carroceiro

◦ contar segredos bater uma pívia


◦ denunciar masturbação masculina
sin.: ter a língua comprida; falar de mais sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
bater em retirada esgalhar o pessegueiro
sair, fugir level: calão estupidamente carroceiro

sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé patt: (bater uma/) (pívia/píbia)

bater com a porta na cara bato


expulsar alguém ou recusar algo a alguém bater com muita violência em alguém
patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
batota 29 belinha

batota bêbado como um cacho


usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- estar bêbado
trapassar parceiros ou competidores (usualmente sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar
sem grande impacto económico ou social) com a pinga
sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es- bebedeira
perteza saloia car bêbado, beber de mais
batotice sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
trapassar parceiros ou competidores (usualmente a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
sem grande impacto económico ou social) derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper- com dois dedos de gramática; tomar um porre;
teza saloia encharcado
baza! beber chá de pintelho
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas diz-se de um homem enfeitiçado que faz tudo o que
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora uma mulher quer, após ter tido relações sexuais
daqui com ela
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num level: calão carroceiro
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- beberrolas
te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desin- pessoa que está muitas vezes bêbada
feta; faz-te à pista; desopila daqui! sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê-
bazar bado; seca-adegas
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- bebida
máticas) vinho
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: pomada; precioso néctar; tintol; trótil
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; beca
pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no um pouco, um bocado
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: coche; machinha
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- ex.:
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;  frase: isso é uma beca complicado
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; equiv: um bocado complicado
escafeder-se; acunhar; pisar fundo  frase: dá-me uma beca de pão
ex.: vamos bazar daqui
equiv: um bocado de pão
bazóas local: pt sul
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas begueiro
com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
dade)
sin.: boémio; borguista; bon vivant
sin.: gabarolices
ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
uns begueiros do caraças
level: calão
level: coloquial
B e A bá, Santa Justa
beijo
é um: frase pitoresca
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
zadas
é, sem desvios
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
um ponto de exclamação.
dela  B e A bá, Santa Justa"
local: Portugal
beijoca
beata beijo (sonoro/)
sin.: choxo; ósculo
pontas de cigarro
ex.:
sin.: perisca


frase: dá cá uma beijoca ó lha!
equiv: pedir um beijo à trolha
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
igreja ou em preces e pregações, sempre mora- beita
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente sémen, esperma
sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita
podres de sobra.
level: calão
sin.: rato de sacristia
nota: também aplicável a homens
belinha
bêbado ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
pessoa que está muitas vezes bêbada coço
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; cascudo; galheta; dar um carolo
trótil; seca-adegas
belo naco 30 berlaite

belo naco Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos


mulher ou rapariga muito jeitosa poetas amigos)
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- patt: (bem prega/é como) o frei Tomás

fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- benquista


cho; febra; avião; avião; cavalona é um: adepto ferrenho de clube de futebol

level: coloquial adepto ferrenho do Benca


patt: (belo/ganda/grande) naco sin.: lampião

Beltrano bens materiais


referências quase anónimas a pessoas bentas
é um: erro de escrita
sin.: Fulano ; Cicrano
ver: ventas
Belzebu
bera
Diabo
é um: insulto
sin.: mafarrico; Satanás
de fraca qualidade
podes esperar sentado sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso;
◦ nem penses! rasca
◦ diminui as tuas espectativas ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
◦ isso não vai acontecer usava ouro de menos quilates que o normal sendo
sin.: podes tirar o cavalo da chuva
muito criticada por todos...
ex.:

frase: Se pensas que vais ser promovido, bem po- alguém que tem a mania que é mau
des esperar sentado nota: usado normalmente em troça ou gozo
equiv: não vai acontecer berbicacho
patt: (/bem) podes esperar sentado*G problema ou situação complicada
bem prega o frei Tomás sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada;
é um: expressão derivada de provérbio grande chumbadela
referência a situações com boa teoria, mas oposta berbigão
prática parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que sin.: grelo; pingalim; clitóris

eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei level: calão muito carroceiro

Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o berdamerda
que ele faz excrementos, fezes consistentes e enformadas
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio;

más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- cirolho; bunicos; trampa; bosta
galhães, morgado de Fonte Arcada. level: calão carroceiro

Cedo constataram a sua grande facilidade em berlaitada


aprender; Ingressou no convento de S. Domin- copular
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dominicano. uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. brada; cambalhota
Do púlpito, criticava asperamente os degradados ex.: dar uma berlaitada
costumes que existiam na sociedade e na corte. berlaite
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, jos efeitos no organismo humano são análogos aos
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
mados à razão. o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: do terror mediante assassinatos em massa. Sob
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
faz. Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
Estes dizeres foram naturalmente amplamente seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
comentados por todos... totalmente exterminada na segunda metade do
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas século XIII.
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete
tomar posse. dom: droga
berlaite 31 beta

local: pt centro bestunto


• cabeça
pancada na cara sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos;

sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; cuca; melão; caixa dos pirolitos
lamparina; lapada; lambada; estalo; levar uma à ex.:

costa da mão! frase: puxar pelo bestunto


ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até equiv: pensar
andas de roda besugo
nota: pandaca em geral
é um: peixe
berlindes

elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos;
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
bolas; ovos; tins
level: coloquial
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bertoldo
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
é um: insulto
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
casca-grossa besunta
ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
olhar para ele... soas, de modo incomodativo
level: coloquial
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
local: pt
gosma; fega; autocolante; adesivo
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para
besta
vigiar o carro"
é um: insulto
local: pt sul
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ca-

melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; mecânico auxiliar
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais

tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio (raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
bestão todos os outros, em especial o pessoal de manu-
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- tenção e ocinas
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
vez também outros signicados mas foi ouvido
com este gico, mas tu és um reles Besunta"
dom: Força Aérea Portuguesa
sin.: espenifra; joker
level: calão
besta quadrada
oposto: mágico
é um: insulto
local: pt
idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
beta
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; é um:

reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-  caricatura preconceituosa


díssima besta; tatarola; tolinhas  insulto benigno
bestial A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
◦ bom, agradável nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
◦ interjeição de agrado vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro; cais (foram no entanto avistadas variantes mais
porreiraço; bacana raras noutros locais). Sempre impecavelmente
• vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
◦ bom, agradável 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
◦ interjeição de agrado nos).
sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro;
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
porreiraço; bacana acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
bestunteira
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
cabeça jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos; fala; também pelo facto (que algumas pessoas
cuca; melão; caixa dos pirolitos acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
beta 32 bilhardar

Cautelas a ter quando se encontra uma tia de bicha de angola


Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- é um: insulto

mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro é usado genericamente para insultar violentamente
nas proximidades. alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: tia de Cascais que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: coloquial - mulher que vive na prostituição
betão armado sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
betinho lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
é um: insulto de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- rameira
nino queque; menino de coro level: calão carroceiro
local: pt sul bichano
• é um: mamífero
rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves- animal doméstico que mia
tido de modo pouco funcional e demasiado bem sin.: gato
penteado bicicleta
• namorada, rapariga
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
mente elgante, mas que descamba em ridículo e pailha; mina; miúda; rapariga
inapropriado level: calão
sin.: peralvilho; almofadinha; janota pseudo-etimologia: referência ordinária à namorada
betoneira / esposa, como sendo alguém que se "monta",
pessoa com apetite devorador e estômago de innita com quem se tem relações sexuais
capacidade bicla
sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão; lam- bicicleta
bão bifar
bexigoso furtar, roubar
pessoa com mau aspecto genérico sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
pseudo-etimologia: Originalmente signicava al- piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
guém com a cara muito marcada pela varíola ou leve a; larapiar; dar o buxo
que sofre de varíola level: coloquial
bicha bife
la é um: alimento
• •
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- cista
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- indivíduo de nacionalidade inglesa
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: camone
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- bigodaça
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ◦ bigode grande
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ◦ buço que algumas mulheres de idade têm
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; bigode
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; é um: trocadilho por aglutinação libertina
verga duplo Deus britânico
level: calão ver: dar* um bigode
• bilha
◦ homossexual masculino passivo referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
◦ indivíduo efeminado mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- ção estética
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; traseiro;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ex.: Partia-te a bilha toda!
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo bilhardar
genero: masculino actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
level: calão carroceiro comentar, armar intrigas
local: Brasil sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
• coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
mangueira ao badalo
ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim local: Madeira
bilhardeiro 33 black and decker

bilhardeiro bisga
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora rapidez, com elevada velocidade
meter-se na vida dos outros sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- estilha; ir nas horas do caralho
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro ex.: anda sempre na bisga
local: Madeira level: coloquial
biltre bisonho
é um: insulto pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
pessoa sem princípios, sem merecimento humor
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sin.: sério; carrancudo; trombudo
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco; •
futre indivíduo com alguma curvatura na parte superior
bimbo da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
é um: insulto
caia para a frente
pessoa do norte (onomatopaico) sin.: atrunhado
local: pt sul
bissexual
biobardo
sin.: gilete
é um: animal imaginário
ave bitaitar
biqueiro especular, falar sem grande fundamentação
sin.: mandar postas; bitaites; palpites
pancada dada com o pé
ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
sin.: pontapé; pantufada

birra bitaites
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema especular, falar sem grande fundamentação
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
para convencer outros
ex.: acabaram-se os bitaites
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
patt: (bitaites/bitates)
deixar-se de coisas; fazer tas
local: Lisboa
ex.:
frase: não faças birras bitocles
equiv: deixa-te de tas absolutamente nada, negar algo
nota: amuar sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha

• de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles


cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
portugueses neribi
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia bitola
biruta órgão sexual masculino, pénis, pênis
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
bem picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pí- ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega-
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
não regula bem salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça-
local: Brasil lho; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
bisbilhotar camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
comentar, armar intrigas verga
sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in- level: calão carroceiro

triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; black and decker


bilhardar órgão sexual masculino, pénis, pênis
bisbilhoteiro sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
meter-se na vida dos outros teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
biscoito tola; nabo; blica; bordalo; bacamarte; marsá-
é um: trocadilho fonético pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
fazer sexo duas vezes do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
referente: coito ex.:

• frase: o gajo tem cá um black and decker

é um: trocadilho por aglutinação libertina equiv: um pénis grande


fazer sexo duas vezes
blica 34 bólido

blica ex.: a boceta dela é grande


órgão sexual masculino, pénis, pênis en: pussy
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- level: calão carroceiro
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- local: Brasil
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; boche
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- cista
tola; nabo; black and decker ; bordalo; bacamarte; alemão
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta bodega
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
local: Açores
boa como o milho turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
◦ miúda muito bonita
◦ algo bonito e espectacular dia
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de
boé
encher as medidas; de encher o olho; encher as é um: erro de escrita

medidas ver: bué

level: calão boémio


patt: (boa/bom) como o milho pessoa que passa a vida em festas e tainadas
boa que nem cornos! sin.: begueiro; borguista; bon vivant
é um: piropo de gosto duvidoso level: coloquial
boas noites candeeiro! bofetada
expressão de conformação desconsolada pancada na cara
sin.: o que é que se há-de fazer?
sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lamparina;
boazona
mulher ou rapariga muito jeitosa berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; galifona; és
costa da mão!
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; bofetada sem mão
avião; belo naco; avião; cavalona alusão ofensiva, insulto
level: calão bóa
bocadinho andando referências a um agente da polícia, ou à polícia em
boca do corpo geral
órgão sexual feminino sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- level: coloquial
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; •
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- polícia (instituição/edifício)
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; xana; snaita sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
ex.:
boiola
o namorado já lhe conhece a boca do
frase:
corpo... ◦ homossexual masculino passivo
equiv: tem já muita intimidade com a moça
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
en: pussy
boçal tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
é um: insulto
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
genero: masculino
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
local: Brasil, Rio de Janeiro
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
casca-grossa bolas
bocarra elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
ções duma pessoa testículos; ovos; tins
sin.: boca de charroco gram: só usado no plural
boceta level: coloquial
órgão sexual feminino numero: plural
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- bólido
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- carro, automóvel
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os- sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
tra; greta; pachacha; patareca; passarinha; per- ride; bote; charronca velha
seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
corpo; xana; snaita
bolina 35 borrego

bolina sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-


rapidez, com elevada velocidade cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
estilha; ir nas horas do caralho bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ex.: banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
 Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra tola; nabo; blica; black and decker ; bacamarte;
um muro marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
 ia cá com uma bolina... perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: coloquial bordel
bomba sin.: casa de passe ; casa de alterne; casa de chá

mulher ou rapariga muito jeitosa borga


sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; galifona; és festa, normalmente envolvendo beber uns copos
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; sin.: paródia; pândega; n2; farra; pagode; tainada;

avião; belo naco; avião; cavalona patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
level: coloquial vai-ela; cópios; naite
• ex.: vamos para a borga logo à noite?

seringa para injectar droga borguista


sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo; pessoa que passa a vida em festas e tainadas
gringa sin.: begueiro; boémio; bon vivant

dom: droga level: coloquial

bombarda borracho
saída de gazes intestinais é um: ave

sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; pombo pequeno


bufa; farpa; pum; petardo; ventosidade •
ex.: mulher ou rapariga muito jeitosa
frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula... sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-

equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca- fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; febra;
nhão primitivo a bordo das naus) avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day

boneca de capelista Lewis também


é um: insulto genero: masculino

mulher que se veste e adorna de forma ridícula e gram: só usado no masculino

com manifesto mau gosto, pela superabundância •


de adereços e cores pessoa que está muitas vezes bêbada
ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê-

capelista! bado; seca-adegas


level: coloquial genero: masculino

local: pt gram: só usado no masculino

bonito, bonito eram os colhões a bater no pito! borracholas


resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz pessoa que está muitas vezes bêbada
que algo é bonito sin.: borracho; beberrolas; amigo do trótil; bêbado;

level: calão carroceiro seca-adegas


bora lá borrar a pintura
vamos lá arruinar uma situação através de comentário ou
sin.: bute lá ações desapropriados
borboleta borrar-se de medo
é um: termo
◦ ser medroso
efeminado, aparentando ser homossexual ◦ tem grandes receios de algo
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: abichanado; amaricado
ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
se péla; morrer de medo; amarelar
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
borrego
que caracteriza o comportamento público de al- é um: insulto

guns homossexuais que desejam exprimir publi- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
camente a sua orientação sexual sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
local: pt besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
bordalo cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
é um: peixe
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
pequeno peixe de rio néscio
ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar

órgão sexual masculino, pénis, pênis nisso!
bosta 36 brochista

bosta brega
excrementos, fezes consistentes e enformadas fora da moda
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- sin.: cafona

ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa bregalho


ex.: órgão sexual masculino, pénis, pênis
frase: você é um bosta sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: coloquial teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver-
bota abaixo galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
crítica pouco construtiva pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
ex.: lá estás tu no bota abaixo! blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
bota da tropa sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga; level: calão
ser um bacalhau; canhão briga de aranhas
ex.: Ela é mais feia do que uma bota da tropa acto homossexual feminino que consiste em roçar as
level: coloquial vaginas
botão de rosa sin.: bater pratos

sexo oro-anal level: calão muito carroceiro

sin.: anilíngua local: Brasil

level: calão muito carroceiro brigão


local: pt pessoa que gosta de se envolver em questões
sin.: ruão; rua
botar
deitar bebida para copo ou jarro brincadeira
sin.: chimpar
estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: mangação; gozo; reinação
botar água no feijão
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- brincar
sitas inesperadamente e, como não estava pre- usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
parado, precisa fazer com que a comida renda. brincar aos médicos
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha ter relações sexuais
sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo-
mais caldo e possa render bastante.
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe
chegando em meia hora com a família toda" aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
local: Brasil
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
botar faladura car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: coloquial
discurso vazio e de mau gosto
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
brincar com o fogo
patt: (botar*/) faladura
brincar com situação perigosa
sin.: cutucar onça com vara curta
bote
carro, automóvel briol
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- muito frio
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
lhambeque; ride; charronca velha
ex.:
beiro
ex.: Hoje tá cá um briol!
frase: vou dar uma volta no meu bote
level: coloquial
equiv: vou dar uma volta no meu carro
nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
broca
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
boysinha
xixe/erva)
◦ mulher que se veste bem
sin.: ganza; porro; charro
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
dom: droga
sin.: dondoca
level: calão
local: Brasil
broche feminino
bragalho acto sexual oro-genital, lamber a vagina
brasuca sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
é um: gentílico
sar a casa a pano; felácio
habitanteDe: Brasil
level: calão carroceiro
brazuca brochista
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
◦ aquel (e/a) que chupa pénis
cista ◦ executante de felácio
brasileiro sin.: falófago
sin.: zuca
level: calão carroceiro
broeiro 37 bujeca

broeiro bufa
é um: insulto saída de gazes intestinais
alguém, normalmente rural, com pouca educação sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade
level: coloquial level: calão

brozilhão nota: peido sem estrépido

brutamontes bufalampe
é um: insulto é um: animal imaginário
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras predador que muito amedrontava Joanica Pu
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; bufar-se
analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado; saída de gazes intestinais
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar
buba level: calão
car bêbado, beber de mais bufo
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
é um: ave
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar ave de rapina nocturna
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;

tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
um porre; encharcado tros
sin.: chibo; dedo duro
ex.:

frase: Estou com uma grande buba! bugigangas


equiv: Estou com uma grande bebedeira! numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
local: pt sul ninguém sabe bem o que está lá dentro
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
bué de
em grande quantidade buja
sin.: maningue; à beça; bué-muito; buéréré; tótil cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror portugueses
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia

tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; •


a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em remate com muita força
catadupa; em barda sin.: bujarda; estouro
ex.: ex.: Vamos jogar aos penáltis, mas não vale bujas
frase: bué de xe dom: futebol
equiv: muito xe level: coloquial
gram: loc. adverbial de quantidade bujão
local: Lisboa?, África referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
bué-muito mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
em grande quantidade ção estética
sin.: bué de; maningue; à beça; buéréré; tótil de; sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; level: calão
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- bujarda
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em remate com muita força
catadupa; em barda sin.: buja; estouro
gram: loc. adverbial de quantidade
dom: futebol
buéréré level: coloquial
em grande quantidade bujardas
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; tótil de;
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de ◦ disparate
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- rada; patetice
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em ex.: Pára de dizer bujardas!
catadupa; em barda
bujeca
ex.:

frase:Não é bué, é buéréré cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos


equiv:não é muito, é muitíssimo portugueses
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
gram: loc. adverbial de quantidade
level: coloquial
nota: graa duvidosa
bules 38 cabelinho à foda-se

bules burro
◦ trabalhar é um: mamífero
◦ trabalho sin.: jumento
◦ local de trabalha •
sin.: bulir é um: insulto
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
novo do chefe sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
pseudo-etimologia: de bulir melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
local: Lisboa abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
bulinhar tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
é um: uso pouco difundido bute lá
marginalizar alguém vamos lá
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo sin.: bora lá

C
etim: bulinhar = bullying + _ar
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha
sin.: bules cabaneiro
ex.: diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
frase: Bules hoje? meter-se na vida dos outros
equiv: hoje tens trabalho? sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
local: Lisboa bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
bunda local: pt norte
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- cabaré da cocha
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ◦ prostíbulo
ção estética ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
sin.: alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; traseiro; mandar, etc. Balbúrdia
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra
local: Brasil ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
bunda-mole cocha?
é um: insulto cabeça-de-abóbora
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa é um: insulto
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra distraído
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be- cabeça-no-ar; ser um despistado
tinho; menino de coro cabeça-de-alho-chocho
local: Brasil é um: insulto
bunicos distraído
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça-
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- no-ar; ser um despistado
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta cabeça-de-burro
ex.: bunicos de burro
é um: insulto
burgesso distraído
é um: insulto
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras cabeça-no-ar; ser um despistado
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa- cabeça-de-giz
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- polícia militar (alusão aos capacetes brancos)
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um cabeça-de-vento
casca-grossa alguém que está sempre a mudar de ideias
citação:
cabeça-no-ar
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
é um: insulto
observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
distraído
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
......?
cabeça-de-burro; ser um despistado
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
observação: Animal, supostamente racional,
cabeça-oca
é um: insulto
que aproveita determinados sítios da Inter-
net para expressar a sua ignorância pro- cabelinho à foda-se
funda e o carácter primário da sua perso- corte de cabelo avant-garde ou estranho
level: calão
nalidade, ao invés de ajudar ......
cabelo na venta 39 cachuchos

cabelo na venta cacau


valente, enérgico, com genica dinheiro
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra; sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
cabra da peste granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
nota: ter mau feitio vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
caber numa mão fechada guita; tutu; verdinha
ser pequeno, pouco cacete
cabide-ambulante tipo de pão comprido
cabo dos trabalhos sin.: bagete
estar metido num grande sarilho ou diculdade •
sin.: camisa-de-onze-varas
órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.:
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos
cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
equiv: coisa ou situação complicada, difícil
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
cabra vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
é um: insulto
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: cabrão; cabrãozão
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
level: calão
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
local: Portugal
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
cabra da peste verga
valente, enérgico, com genica level: calão
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
local: Brasil
guelra; ter garra •
local: Brasil
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
cabrão
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
é um: insulto
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
sin.: cabra; cabrãozão
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
level: calão carroceiro
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
local: Portugal
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
cabrãozão que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
é um: insulto
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
sin.: cabra; cabrão
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
level: calão
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
cabritar Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
vomitar do terror mediante assassinatos em massa. Sob
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
ex.: cabritou-se todo
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
caca seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
excrementos, fezes consistentes e enformadas totalmente exterminada na segunda metade do
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
século XIII.
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
level: calão
dom: droga
cacafelho cachaço
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
é um: pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
coço
do que de facto sabe
◦ usado tipicamente como aviso prolático
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ex.:
garoto; guri
ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
 frase: levas uma nesse cachaço
equiv: ameaça de pancada
queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
não, meu cacafelho?"  frase: levas um cachaço
equiv: levas um pancada no pescoço
level: coloquial

caçar barulho cachimónia


armar uma grande confusão cabeça
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
confusão cuca; melão; caixa dos pirolitos
level: coloquial cachuchos
local: Brasil
cacograa 40 caga-lume

cacograa cafona
◦ erro linguístico fora da moda
◦ dizer uma frase de modo incorrecto sin.: brega
◦ dizer um disparate ex.:
sin.: pontapé na gramática; calinada frase: Que jeito cafona!
cada cavadela cada minhocada equiv: feio, fora da moda
acertar em tudo local: Portugal
sin.: cada tiro cada melro cafuné
cada tiro cada melro festas, carinho
acertar em tudo sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
sin.: cada cavadela cada minhocada abafo; dengo
cadeia nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
penitenciária, esquadra da polícia local: Brasil
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
cafunge
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez pessoa que rouba
café beirão sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
café misturado com uma pequena porção de bagaço, alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada carteirista
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes cagaçal
propriedades proláticas
◦ Barulho, barulheira
sin.: café com cheirinho; café com música; café com
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
chiripiti; café cubano
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
nota: café com licor Beirão
◦ desordem, desorganização
café com cheirinho
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
café misturado com uma pequena porção de bagaço,
granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
propriedades proláticas
lho nem trebelho
sin.: café beirão; café com música; café com chiri-
ex.: tanto cagaçal para nada
piti; café cubano
local: Portugal
cagaço
café com chiripiti estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; andar aca-
café misturado com uma pequena porção de bagaço,
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada gaçadoN
level: coloquial
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
propriedades proláticas cagada
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sica; café cubano ◦ depreciativo geral
café com música sin.: merda; porcaria; mal paridoN

café misturado com uma pequena porção de bagaço, cagadeira


aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada casa de banho
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;

propriedades proláticas sanitários; trono; casinha


sin.: café com cheirinho; café beirão; café com chi- level: calão carroceiro

ripiti; café cubano cagagésimo


local: Madeira, Açores unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
café cubano malmente denido como o espaço de tempo entre
café misturado com uma pequena porção de bagaço, o aparecimento do sinal verde e a businadela do
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada carro de trás
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes cagalhão
propriedades proláticas excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú- sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
sica; café com chiripiti poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
nota: café com rum level: calão carroceiro
café-jacking caga-lume
Alguém à nossa frente está a tirar um café; café- insecto pirilampo
jacking consiste em roubar o café acabado de sair sin.: pirilampo; vaga-lume
normalmente com uma ligeira carga de ombro. ex.: vi ali no quintal um caga-lume
Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a level: calão
amigos com bom feitio. local: pt
ver: sobremesa-jacking
caganifância 41 cair na esparrela

caganifância sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;


◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- level: calão carroceiro
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên- cagunfa
cias; preocupação injusticada estar com medo
level: calão sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço; andar aca-
caganita gaçadoN
excrementos, fezes consistentes e enformadas cair da boca aos cães
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
cagão trabalho ou de farra
é um: insulto sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços

pessoa dominada pelo medo e sem coragem ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a

sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co- cair da boca aos cães!
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo local: pt norte

level: calão carroceiro cair da cama


cagar levantar-se ou chegar muito cedo
fazer necessidades siológicas sólidas sin.: apanhar o pato; não ter palha na cama

sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o ex.:

calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; frase: Tu hoje caiste da cama!


fazer cocó; largar o barro equiv: Chegaste muito cedo ao contrário do ha-
level: calão bitual
cagarolas level: coloquial

é um: insulto cair das nuvens


pessoa dominada pelo medo e sem coragem estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro; realidade menos boa
roto; pancona; tanso; lerdo sin.: cair no real

level: calão •
cagar orgasmo aparecer do nada, inesperadamente
ter um enorme orgasmo cair de cangalhas
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo car completamente surpreendido ou pasmado
level: calão muito carroceiro sin.: cair de cu

cagar para dentro cair de cu


fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou car completamente surpreendido ou pasmado
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: cair de cangalhas

sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça- level: coloquial

neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar cair fora


rosca fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: calão carroceiro máticas)
local: Brasil sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

cagar sentenças ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-


ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
cidade ou autoridade para tal piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca- a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as
gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa... ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
level: calão acunhar; pisar fundo
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido local: Brasil

à sentença (decisão de um Magistrado, erudita cair lá de pára-quedas


por pressuposto), usando o negativo associado às chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável versa, começar a opinar sobre a mesma
local: pt sin.: aterrar de pára-quedas

caga-tacos cair na cantiga


pessoa pequena ser enganado
sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do

level: calão vigário; cair na esparrela


cagueiro cair na esparrela
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ser enganado
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair

ção estética no conto do vigário


cair na gandaia 42 calha mesmo bem

cair na gandaia calado eras poeta


cair no vício de participar em orgias e na má vida é um: repreensão benigna
sin.: cair no mundo ◦ dizer a alguém que se cale
cair nas boas graças de alguém ◦ é um: interjeição
agradar ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: cair no goto sin.: está calado que já la vai o tempo em que os
patt: cair* nas (boas/) graças de alguém animais falavam
cair no anzol patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta

◦ cair na armadilha calafona


◦ ser seduzido é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cair no conto do vigário cista
ser enganado emigrante na Califórnia
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair local: Açores
na esparrela calão
cair no engodo é um: insulto
cair na armadilha (metaforicamente) sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
sin.: morder o isco çoso; sorna; mandrião; calaceiro
cair no goto cala o bico
agradar cala-te
sin.: cair nas boas graças de alguém sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me
cair no mundo essa sarjeta; mete a língua no cu!
cair no vício de participar em orgias e na má vida calar a caixa
sin.: cair na gandaia cala-te
cair no real sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca; fecha-me essa
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma sarjeta; mete a língua no cu!
realidade menos boa level: coloquial
sin.: cair das nuvens calcanhar de Aquiles
patt: cair* (no/na) real
ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra-
cair no papo cos)
cair o Carmo e a Trindade ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para
◦ uma grande catástrofe que casse indestrutível, mas o calcanhar por
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça onde o segurava cou por submergir; Este único
ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
Carmo e a Trindade para o derrotar.
etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes
calças do outro
conventos de Lisboa que ruíram durante o terra- sin.: saias de um lado
moto de 1755 caldeirada
cair que nem um anjinho é um: idiomática
ser enganado situação confusa, anárquica ou com intento engana-
sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair
dor
na esparrela sin.: confusão; aldrabice; anarquia
cair redondoN ex.:
desmaiar frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou
patt: cair* redondo*GN
tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma-
caixa de óculos ram uma grande caldeirada para enganar o cli-
alcunha de quem usa óculos ente"
sin.: vidrinho
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de
caixa dos pirolitos peixe) há uma grande mistura de ingredientes
cabeça local: pt
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
calé
cornos; cuca; melão de etnia cigana
calabouço calhambeque
penitenciária, esquadra da polícia
carro, automóvel
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
são; prisa; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
bote; charronca velha
level: arcaico

calaceiro calha mesmo bem


◦ algo que ocorre na altura certa
é um: insulto
◦ ocorre de modo oportuno
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
çoso; sorna; mandrião; calão
calhar que nem ginjas 43 camisinha

calhar que nem ginjas local: Portugal


◦ algo que ocorre na altura certa •
◦ ocorre de modo oportuno mulher ou rapariga elegante e bonita
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem local: Brasil
calhar na rifa •
algo que é obtido por resultado de um sorteio retratos miniatura antigos, muito requintados e que
sin.: sair-me em sortes frequentemente favoreciam a retratada. (usos
nota: normalmente usado negativamente opostos em PT e BR)
patt: (calhar*/sair) na rifa cama, mesa e roupa lavada
calhau estar sustentado e hospedado em casa de alguém
é um: insulto sin.: estar de casa e pucarinho
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente camandro
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; órgão sexual masculino, pénis, pênis
besta; camelo; calhau com dois olhos; cavalga- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
deiro; néscio lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
calhau com dois olhos rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
é um: insulto
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- cambalhota
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- copular
fermo; energúmeno; sendeiro; néscio sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
patt: calhau com (dois/) olhos
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
calhordas brada; berlaitada
é um: insulto
ex.:
pessoa sem princípios, sem merecimento frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa-
a vizinha
cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre equiv: deu uma queca
level: coloquial
camelo
calhordice é um: mamífero
patifaria, acção vil •
sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
é um: insulto
uma desfeita
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
calinada
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
◦ erro linguístico
besta; calhau; calhau com dois olhos; cavalga-
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor-
◦ dizer um disparate
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
sin.: pontapé na gramática; cacograa
deiro; néscio
calinas
aquele que nada faz
caminhoneira
é um: insulto
local: Portugal
caloiro homossexual feminina
sin.: fufa; fessureira; sapatona
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
level: calão carroceiro
sin.: maçarico; principiante; novato
local: Brasil
calotear
não pagar uma coisa adquirida camisa-de-onze-varas
sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão
estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: cabo dos trabalhos
level: arcaico
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé
caloteiro
pessoa que não paga o que deve, mau pagador (tenho fortes reservas a esta explicação...)
ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
sin.: xexêro
camafeu camisa de Vénus
sin.: camisinha; preservativo
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
en: condon
sin.: basculho; fubanga; ser uma baranga; ser um
level: calão carroceiro
bacalhau; canhão; bota da tropa
ex.:
camisinha
frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca- sin.: camisa de Vénus; preservativo

mafeu en: condon

equiv: muito feia level: calão carroceiro


camone 44 cara chapada

camone canhota
turista estrangeiro pistola
• sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- cantar de galo
cista especialmente dedicado aos políticos mas também a
indivíduo de nacionalidade inglesa alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
sin.: bife tura
campo sin.: falar de alto; ter muita lábia
termo normalmente depreciativo que designa ambi- cantar um fadinho
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa argumentação com o intuito de tentar comover e
sin.: província; parvónia convencer
camurcina sin.: fazer o choradinho

sin.: casaco cantar vitória


canalha vangloriar-se, gabar-se
conjunto de miúdos patt: cantar* vitória (/antes do tempo)

sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi- canzana


ada Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
local: pt norte gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
• diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
é um: insulto por trás"
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: Vai uma à kanzana, lha?

sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque; level: calão carroceiro

sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre patt: (canzana/kanzana)

nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito local: Portugal

grave cão
canastrão é um: mamífero

diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado animal doméstico que é o melhor amigo do homem
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca- cão danado
nastrão do caraças ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
level: coloquial ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
candonga sin.: cão raivoso

◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias ex.: abate que é cão danado

◦ contrabando cão raivoso


sin.: mercado negro ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
caneta ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
seringa para injectar droga sin.: cão danado

sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo; caparro


gringa homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
dom: droga cado
cangosta sin.: capado; arcaboiço; físico

espaço entre as bochechas do cu ou das mamas capindó


sin.: rego; vale capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
level: calão mal, desajeitada
canhangulo caquenha
pistola alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca detalhes
• sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos

espingarda antiga cara


canhão designação pejorativa da cara de alguém
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada sin.: focinho; ventas; tromba; fronha

sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga; caraças


ser um bacalhau; bota da tropa interjeição de desagrado ou de espanto
ex.: Não queria dançar com aquele canhão nem que sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;

me pagassem. poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!


level: coloquial level: coloquial

• •
pistola interjeição de espanto e de quantidade
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca sin.: chiça; arre çamona; chiça penico

canhona cara chapada


é um: animal ser muito parecido com
ovelha ex.: ele é a cara chapada do pai!
cara de bode 45 caroço

cara de bode caramba


cara de bolacha interjeição de desagrado ou de espanto
cara arrecondada sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra;
sin.: cara de lua cheia poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
cara de caso caramelo
estar preocupado usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu? referir uma pessoa
cara de cu à paisana sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
é um: insulto bacano; mano; melro; dito cujo
level: calão ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal
patt: cara de cu (à paisana/) carango
cara de cu entupido soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
cara arredondada e cheia, tipo balão ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
level: calão carroceiro da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
cara de lua cheia (criada de servir, empregada doméstica que vivia
cara arrecondada na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
sin.: cara de bolacha a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
ex.: tens mesmo cara de lua cheia ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
cara de um, cu do outro a um namoro
indica total ausência de parecenças entre duas pes- sin.: galucho; magala
soas caranguejola
level: calão carro, automóvel
oposto: ser* a cara chapada de sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
carago! bote; charronca velha
interjeição de desagrado ou de espanto carcanhois
sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra; dinheiro
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
level: calão papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
caralhadas grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
◦ palavrões verdinha
◦ conjunto geral das expressões calão carroceiro patt: (carcanhois/carcanhol)
level: calão cárcere
caralheira penitenciária, esquadra da polícia
caralho sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
órgão sexual masculino, pénis, pênis são; prisa; calabouço; masmorras; xadrez; cadeia
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; carícia
picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; festas, carinho
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- abafo; dengo
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- carioca
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- é um: gentílico
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; habitanteDe: Rio de Janeiro
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
carocho
verga
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
level: calão carroceiro
sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
caralho!
moca; asem também usado para bêbado
interjeição de desagrado ou de espanto
dom: droga
sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra;

poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão carroceiro
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
caralhómetro de 1 euro te risca o carro
sin.: estacionador; arrumador
é um: uso pouco difundido
level: calão
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen-
tímetro quadrado caroço
ex.:
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;
frase: O teu caralhómetro está mal regulado
equiv: estás com uma linguagem demasiado des- papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
bragada grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: calão
verdinha
ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
patt: caralhómetro (/mal regulado)
carolo 46 cascos de rolha

carolo carvalho
capacete de moto é um: árvore
sin.: penico; caspacete •
carrabagem é um: eufemismo por semelhança sonora
monte de miúdos a fazer barulho sin.:
level: coloquial casaco
carrada sin.: camurcina
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- casa da sogra
lho ◦ prostíbulo
sin.: fornada; empreitada ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada mandar, etc. Balbúrdia
carrajona sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha
carrancudo casa de chá
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de sin.: casa de passe ; bordel; casa de alterne
humor level: arcaico ( anos 50 )
sin.: sério; bisonho; trombudo local: Lisboa
carrapato casa de doidos
carraspana ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
car bêbado, beber de mais irracionais
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher ◦ hospício, manicómio
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir sin.: manicómio em autogestão; casa de orates
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar doidos?
com dois dedos de gramática; tomar um porre; casa de orates
encharcado ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
irracionais
carregar com ◦ hospício, manicómio
transportar objectos pesados às costas sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
sin.: alombar com; acartar a ao lombo level: arcaico
carregar na farinheira casa de alterne
◦ insistir (repetitivamanete, irritantemente) sin.: casa de passe ; bordel; casa de chá
◦ voltar sempre à mesma coisa level: coloquial
sin.: tocar sempre na mesma tecla
patt: casa*N de alterne
carripana casa de passe
carro, automóvel sin.: bordel; casa de alterne; casa de chá
sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque; level: coloquial
ride; bote; charronca velha patt: casa*N de (passe/tias)
carroceiro casa de mãe Joana
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são ◦ prostíbulo
tradicionalmente muito hábeis e produtivos no ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
uso do calão... mandar, etc. Balbúrdia
carro de vassoura sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
último etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
sin.: lanterna vermelha vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em
dom: ciclismo Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre-
• ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal) todos possam entrar". O lugar cou conhecido
carrolaços como Paço de Mãe Joana, em Portugal
pancada patt: (casa/Paço) de mãe Joana
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente; cascos de rolha
charutada diz-se de um sítio muito longe
ex.: vais apanhar uns carrolaços sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
local: Madeira em casa do Diabo mais velho; car para lá do
carteirista sol posto; para trás do caralho mais velho; mais
pessoa que rouba longe que o caralho mais velho; onde o Diabo
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do perdeu as botas; depois do m do mundo; para lá
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures;
cafunge onde Judas perdeu as botas
nota: especializado em roubar carteira ex.: ele mora em cascos de rolha!
cascudo 47 cedo ouviste, tarde piaste

cascudo catrefada de algo


é um: pancada em grande quantidade
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

coço tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;


◦ usado tipicamente como aviso prolático um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
sin.: cachaço; galheta; belinha; dar um carolo milhentas; titurnada; aos magotes; a rodos; mon-
casinha tes de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa;
casa de banho em barda
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir

wc; toilette; sanitários; trono gram: loc. adverbial de quantidade

casmurro cavalgadura
muito teimoso é um: mamífero

sin.: ter cabeça dura ; telhudo; teimoso que nem sin.: cavalo; égua

cornos; teimoso que nem uma mula •


caspacete é um: insulto
capacete de moto diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: penico; carolo sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
castanhinho abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
cavalgar a jibóia
asem também usado para bêbado fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
dom: droga
sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-
nota: devido ao tom de pele que os drogados costu-
mam ter após longo período de consumo neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
catano rosca
level: calão carroceiro
admiração, interjeição de espanto
local: Brasil
sin.: ser do caralho
ex.: com um catano, cum catano!
cavalo
é um: mamífero
local: pt
sin.: égua; cavalgadura
catar coquinhos
é um: interjeição

ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: heroína; charro; xarro; merda
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
dom: droga
level: coloquial
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; cavalo de pau
vai catar cocos; vai guardar canhonas! mulher alta, magra e ossuda, sem formas
ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um
ex.: E se fosses catar coquinhos?
patt: catar (coquinhos/coquinho)
autêntico cavalo de pau
level: calão
catatua
local: pt
insulto normalmente usado para automobilistas que
encandeam os outros com os faróis nos máximos cavalona
mulher ou rapariga muito jeitosa
level: coloquial
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
catinga
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
mau cheiro
cho; febra; avião; belo naco; avião
sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor
nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem

feita; Também pode ser usado de modo menos
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- positivo
cista cavar
indivíduo de raça negra fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado
máticas)
level: calão
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
catraio frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar-
◦ criança que está a começar a aprender coisas e se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
do que de facto sabe se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
guri; cacafelho cedo ouviste, tarde piaste
cena 48 chapada

cena sin.: dar uma desanda; dar um puxão de orelhas;


coisa de pouco valor ou de baixo preço puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha; raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma
medalha de cortiça descompustura; pregar um sermão
ex.: chamar-lhe um go
frase: Diz-me só uma cena anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
equiv: conta-me só algo os meninos são pequenos tem uma coisa que se
cenaita chama pila. Quando são homens como se chama
órgão sexual feminino aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; chamar nomes
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- insultar
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- chamar o Gregório
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; vomitar
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: vomitar; cabritar; gregar
xana; snaita chambarcos
ex.: levar na cenaita sin.: tairocos; tamancos
en: pussy
chamon
level: calão carroceiro
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
• jos efeitos no organismo humano são análogos aos
coisa, situação, estado de coisas do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
ex.: duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
eh pá, que granda cenaita!
frase: haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
equiv:eh pá, o que te foi acontecer sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
level: calão que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
local: Portugal o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
ceninha de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
coisa de pouco valor ou de baixo preço na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me- Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
dalha de cortiça do terror mediante assassinatos em massa. Sob
cerimonioso os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
tos e mesuras seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro
totalmente exterminada na segunda metade do
cerveja século XIII.
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
ex.:
portugueses
sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia
frase: tens chamon?
equiv: tens haxixe?
chachada
dom: droga
coisa que não é série, disparate, patética local: pt sul
sin.: fantochada; palhaçada
chanfrado
ex.: Este lme é uma chachada, vamos embora
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
chaço bem
carro, automóvel sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;
sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não
ride; bote; charronca velha regula bem
ex.: O meu chaço está outra vez avariado
chão que deu uva
chá de marmeleiro é um: frase pitoresca
apanhar umas pauladas argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa
sin.: xarope de bengala
sem relevância ou proveito expectável
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
marmeleiro e do seu efeito correctivo que uva...
ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
patt: (chão/parra) que deu uva
level: coloquial
local: Portugal
chafarica chapada
casa miserável, suja e desarrumada pancada na cara
sin.: espelunca; antro; barraco
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamparina;
chamar à pedra berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
◦ repreender, ralhar, castigar alguém costa da mão!
◦ ser repreendido
chapadão 49 chegar fogo ao paiol

chapadão chavala
pancada na cara namorada, rapariga
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lamparina; sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à mina; miúda; bicicleta; rapariga
costa da mão! ex.: Olá chavala, tás boa?

chapo level: coloquial

pancada na cara local: Portugal

sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lampa- chavalo


rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma sin.: rapaz; indivíduo
à costa da mão! ex.: o chavalo estava ali e ...
charlatão chavascal
é um: insulto ◦ Barulho, barulheira
pessoa que engana ou tenta enganar os outros ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
polineiro; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví- ◦ desordem, desorganização
garo; intrujão sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
charro gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
sin.: cavalo; heroína; xarro; merda chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
dom: droga rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
level: coloquial nem trebelho
• cheché
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- é um: insulto
xixe/erva) senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
sin.: ganza; porro; broca pela idade
dom: droga sin.: xexé; gagá; taralhouco
level: calão nota: graa duvidosa
charronca velha chefe
carro, automóvel é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- zadas
lhambeque; ride; bote sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
nota: carro velho
quando tu vens cedo.
charutada •
pancada ◦ patrão, chefe, aquele que manda
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
◦ homem muito importante
carrolaços sin.: manda-chuva; boss
chata chegar a mostarda ao nariz
carteira (do dinheiro) estar mal disposto e zangado
chatear sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
sin.: aborrecer; incomodar; melgar
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal
level: coloquial
com alguém
chatear-se chegar ao pessegueiro
car (facilmente) arreliado com piadas, observações indicação (frequentemente exagerada) de que se está
ou críticas a morrer
sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz
palito e a caldeirinha; estar de pés para a cova
chatice ex.:
situação maçadora e prolongada frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
equiv: Cheguei ao m da vida
maçada local: pt centro
chato chegar a roupa ao pêlo
é um: insecto
bater, normalmente usado como ameaça de punição
sin.: morcão
didática
• sin.: zupar; dar com o chinelo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo
soas, de modo incomodativo chegar fogo ao paiol
sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol-
autocolante; adesivo; besunta
level: coloquial
vorosa
lá para as quinhentas 50 chifrudo

lá para as quinhentas chica


muito tarde na noite seringa para injectar droga
sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
ex.: gringa
frase: ele só chega lá para as quinhentas dom: droga
equiv: ele vai chegar tardíssimo chiça
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas interjeição de desagrado ou de espanto
chegar para as encomendas sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
◦ ter força para enfrentar tudo e todos level: calão
ex.:

frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para interjeição de espanto e de quantidade
as encomendas sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
equiv: derrotou-os a todos
level: calão
chegar para ele chiça penico
enfrentar ou ser capaz de enfrentar
interjeição de espanto e de quantidade
sin.: fazer frente; fazer face
sin.: caraças; chiça; arre çamona
chegar-se à sardinha
level: calão
cheioN de nota
viver com luxo, ser rico chico
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
militar que se quer evidenciar
sin.: militarista
um rei; prodigamente
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
patt: cheio*GN (de/da) nota
level: coloquial
cheioN de peneiras
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
sin.: ser faroleiro; ter peneiras
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
patt: cheio*GN de peneiras
postos mais elevados e anda sempre com o RDM
cheirar a esturro (Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
◦ ser algo estranho, suspeito língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
◦ algo com segundas intenções exagera no seu porte militarista para se eviden-
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há
ciar
ver: chico esperto
coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais
local: pt
cheira a merda!
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro
chico-esperto
cheiretar pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
comentar, armar intrigas lhor e mais esperto que os outros e não olha a
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro; meios
intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; sin.: espertalhão; oportunista

bilhardar ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto

cheta chicuelina
dinheiro passe de tauromaquia muito arriscado
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; •
granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal; manobra automóvel em que um carro, pelo menos,
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er-
verdinha rado, pião, passando por espaços onde não cabe,
chiar e chega ao m inteiro
gemer de prazer (sexo) ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
chibar toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver
denunciar se mata alguém"
sin.: fazer queixinhas level: coloquial
chibaria chifres
denunciar em massa hastes dos animais
ex.: sin.: cornos
frase: depois da polícia começar a fazer os inter- chifrudo
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
◦ insulto genério
chibo sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor-
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- nélio; pôr os cornos
tros level: calão
sin.: bufo; dedo duro
chilindró 51 chover a potes

chilindró chispes
penitenciária, esquadra da polícia pés
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; sin.: patas; barbatanas
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia dom: anatomia
level: coloquial •
chimpar pé de porco (designação usada em culinária)
deitar bebida para copo ou jarro •
sin.: botar
pés (usado em frases humorísticas ou de crítica)
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
ex.:
chinfrim frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
◦ Barulho, barulheira enquanto não cortares o cabelo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- equiv: não voltes cá enquanto não...
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem choça
◦ desordem, desorganização
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: pildra; choldra; xilindró; chilindró; prisão;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- deia
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho level: coloquial
nem trebelho
chocar
chinfrineira
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ Barulho, barulheira
bicicleta)
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
um obstáculo
◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
choldra
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; xilindró; chilindró; prisão; prisa;
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
trebelho ex.:

chino frase: Foi de choldra


faca (no sentido de arma branca) equiv: está preso
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; ponta e
level: coloquial
mola chonar
chinoca ir para a cama dormir
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;

cista passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem


chinês ou asiático em geral também recolher a casa
chiqueiro chorar baba e ranho
espaço, quarto ou casa imundos car extremamente comovido e chorar copiosamente
sin.: pocilga; esterqueira lágrimas de sangue
• situação de muito grande sofrimento e desespero
◦ Barulho, barulheira patt: (/chorar*) lágrimas de sangue

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- chorrilho de disparates


soas está a fazer demasiado barulho ou desordem discurso ou actividade irracional, disparatada
◦ desordem, desorganização sin.: despautério; disparate pegado
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca- chouriço
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sorte
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: mijo; paio; reco; piço; ter uma vaca; ser um
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho grande coiro
nem trebelho chover a cântaros
ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
chover muito
chiripiti sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
bebida fortemente alcoólica com bagaço e mel (op- Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
cional) , muitas vezes usada a acompanhar o café mente; ser o penico do céu; vai cair molho
ou mesmo na modalidade de café com cheirinho chover a potes
ex.:
chover muito
frase: Bota aí um xiripiti para lavar a chávena
sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
equiv: deita 1 cm de xiripiti na chávena de café
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
que acabei de tomar
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
patt: (chiripiti/xiripiti)
chover canivetes 52 chutar

chover canivetes aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-


chover muito lheres em proveito próprio
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho

caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial- level: calão carroceiro

mente; ser o penico do céu; vai cair molho •


chover no molhado alguém que se aproveita dos outros
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija

a mesma coisa level: calão

◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz •


◦ Inutilidade ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca
◦ ruão
chover picaretas sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chover muito level: calão
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que
chumbar
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- reprovar
sin.: apanhar um chumbo; gatar
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
chunga
chover que Deus a dá é um: insulto
chover muito sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-

retas; chover canivetes; chover torrencialmente; é um: insulto
ser o penico do céu; vai cair molho de fraca qualidade
chover torrencialmente sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
chover muito chungoso
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- é um: insulto
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; de fraca qualidade
ser o penico do céu; vai cair molho sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
choxo chuning
beijo (sonoro/) tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
sin.: ósculo; beijoca pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga
ex.: dá um choxo cá ao rapaz chupa-me a pichota
chuchadeira ◦ sexo oral masculino
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ◦ interjeição violenta de desagrado
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta

tenções ; mamada; fazer um bico; fazer uma chamada


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- para Tóquio; falofagia; felácio
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho

covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; level: calão estupidamente carroceiro

mentira esfarrapada patt: chupa-me a (pichota/piça)

chuço chupa-mos!
é um: interjeição
guarda-chuva
level: coloquial
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
chui
referências a um agente da polícia, ou à polícia em para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
geral ir para a puta que o pariu!
ex.:
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
frase: chupa-mos, porco do caraças
gram:
equiv: chupa-me a piça
pl: chuias
level: calão muito carroceiro
level: coloquial local: pt norte
chular chupar
aproveitar-se de, ser parasita de ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não,
level: calão carroceiro
(mais tarde/mustard)"
chulé en: blowjob
mau cheiro dos pés chupista
sin.: sulfato de peúga; arma de destruição massiva alguém que se aproveita dos outros
level: coloquial sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija
chulo level: coloquial
é um: insulto chutar
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra injetar droga com uma seringa
• sin.: xuto

é um: insulto dom: droga


chutar com o pé que estiver mais à mão 53 coché

chutar com o pé que estiver mais à mão claro como água choca
é um: citação com origem no mundo do futebol Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser
andar para a frente transmitido ou exposto por outrem
chutar para canto ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro

descartar-se das responsabilidades como água choca


sin.: lavar as mãos oposto: claro como a água

nota: fugir de uma actividade, desviar a atenção cleptobandido


chuva molha-tolos pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco
chuva ligeira
patt: chuva (/de) molha-tolos
cleptomaníaco
ciar pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptobandido
ter ciúmes de alguém
level: erudito
level: calão
local: Brasil

ciclista é um: trocadilho por aglutinação libertina
mania por Eric Clapton
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
cleptopatife
testinais
pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: feijão frade
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
local: Guimarães
clitóris
Cicrano parte dos órgãos sexuais femininos
referências quase anónimas a pessoas sin.: grelo; pingalim; berbigão
sin.: Fulano ; Beltrano
level: erudito
cimento desarmado cloaca
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro boca maldizente e caloniosa
level: calão
sin.: sarjeta
oposto: cimento armado
cobarde
cinco reis de gente é um: insulto
alguém baixinho, muito pequeno pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: meia-leca sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-
patt: (cinco/dez) reis de gente neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
cinco reis de mel coado cobardolas
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, é um: insulto
barato pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; roto; pancona; tanso; lerdo
pechincha; por tuta-e-meia coca
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... sin.: quiza; cocaína
patt: (cinco/dez) reis de mel coado dom: droga
local: pt coça
cirandar sin.: sova; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por coca-bichinhos
obrigação; dar um passeio alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar detalhes
uma volta; dar um giro; ir tomar ar sin.: não ser um picuinhas; caquenha

circulatura do quadrado level: coloquial

é um: trocadilho seco cocaína


algo impossível, um enunciado que sabemos não ter sin.: quiza; coca

solução dom: droga

sin.: quadratura do círculo cocar


nota: este nome foi usado como título de um pro- estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
grama de televisão intenções de terceiros
cirolho sin.: mancar; coxear

excrementos, fezes consistentes e enformadas coche


sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- um pouco, um bocado
ganita; poio; bunicos; trampa; bosta sin.: beca; machinha

level: calão carroceiro ex.: dá-me um coche de presunto


nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
ciumeira
muito ciumento pessoa
sin.: ciumento como um turco
coché
comm: ?
cochilar 54 coito

cochilar coisa de
descansar, dormir aproximadamente, valor aproximado
sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas; sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou

passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos coisa que o valha
cocó ex.: Isso vai coisa de 20 euros

é um: frase pitoresca


coisa e pêras !
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua algo de excelente qualidade
ex.: Ela é uma mulher e peras
originalidade e projecção), projectando ostensi-
patt: coisa e (pêras/peras) !
vamente tal facto no modo como se referencia,
comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri- coisas de nada
dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
jocosos ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; ma-
ex.: Olha-me para aquele cocó!!
nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
riquices; insignicâncias; miudências; caganifân-
mensões mas com considerável impacto visual e cia; preocupação injusticada
a que algumas pessoas dão o nome de cocó?? coisas do arco-da-velha
local: pt
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-
coio
gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda-
sítio onde me escondo
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma
sin.: esconderijo; covil
ponta e devolvê-la na outra.
coiradados patt: (coisas/) do arco-da-velha
orelhas coisas do arco da velha
sin.: abanos
algo espantoso, inacreditável, absurdo
dom: anatomia
coisas e loisas
level: coloquial
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
coirão ninguém sabe bem o que está lá dentro
é um: insulto sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha
é usado genericamente para insultar violentamente nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, variados
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria coisinha fofa
- mulher que vive na prostituição patt: coisinha*N fofa*N
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- coisinho
lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau pronome de emergência utilizado quando não apa-
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; rece a palavra correcta
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca sin.: coiso; não-sei-quê
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; coisíssima nenhuma
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- absolutamente nada, negar algo
déria; rameira sin.: bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; nes-
level: calão tes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
• niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
é um: insulto coiso
mulher promíscua ou mesmo prostituta pronome de emergência utilizado quando não apa-
sin.: andar no carrossel dos caralhos rece a palavra correcta
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão... sin.: não-sei-quê; coisinho

uma puta! ex.: Chega-me esse coiso

level: calão coitado


local: pt é um: trocadilho fonético

coiro pessoa vítima do coito


referente: coito
corpo
dom: anatomia
coito
patt: (coiro/couro) copular
sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
coisa alguma
absolutamente nada, negar algo pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
sin.: bitocles; coisíssima nenhuma; nadinha de berlaitada; cambalhota

nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles ba-
trocadilho:
tatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
é um:
neribi
patt: coisa (alguma/nenhuma)
 trocadilho fonético
 anedota
fazer sexo duas vezes
coito 55 comezaina

!name: biscoito come merda que não tem osso


• alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
trocadilho: um serviço
é um: sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha

 trocadilho fonético level: calão carroceiro

 anedota comer à fartar vilanagem


pessoa vítima do coito à larga, em grandes quantidades
!name: coitado sin.: comer à tripa-forra; à fartazana

colado com cuspe comer alguém


algo feito de modo muito precário, mal-feito tem um sentido libidinoso
colegas são as putas ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o

é um: frase pitoresca Bisco come a Rainha por detrás da torre"


forma brusca de chamar a atenção a um recém in- comer as papas na cabeça
corporado no Exército de que os seus pares se enganar
designam por camaradas (de armas) e nunca por comer à tripa-forra
colegas à larga, em grandes quantidades
ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana
arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe comer comida de urso
que colegas são as putas?? apanhar pancada, ser sovado
area: meio militar sin.: levar para o tabaco
level: calão carroceiro ex.: Se te apanho vais comer comida de urso
local: pt level: calão
colhões comer como um abade
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos comer muito
sin.: quilhões; tomates; berlindes; badalos; testícu- comer gato por lebre
los; bolas; ovos; tins ser enganado ou enganar
level: calão muito carroceiro patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre
colidir comer e calar
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, não relar
bicicleta) comer o pão que o Diabo amassou
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra
passar por grandes diculdades e provações
um obstáculo sin.: passar as passas do Algarve; passar um mau
colo de brocha bocado; cortar um dobrado
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou
um serviço comer sopas de cavalo cansado
sin.: come sopa de minhoca; come merda que não
patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado
tem osso comes e bebes
level: calão carroceiro
come sopa de minhoca
com a cona aos pulos alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com um serviço
vontade de sexo sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha
sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
ex.: quer mole? come sopa de minhoca
estar com tusa; estar cheia de fome; ter a cona level: calão carroceiro
aos saltos; estar a pingar do cárter local: Brasil
level: calão muito carroceiro
argolada
com a pulga atrás da orelha errar, enganar-se escandalosamente
desconado, com desconança sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
combinar bem gafe; meter água
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer patt: (/cometer* uma) argolada
simetria gafe
sin.: fazer pandango
errar, enganar-se escandalosamente
comboio dos torresmos sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
comboio lento que pára em todas as estações e ape- argolada; meter água
adeiros patt: (/cometer* uma) gafe
com duas caras comezaina
alguém traiçoeiro festa, normalmente envolvendo beber uns copos
patt: (com/de) duas caras sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
com duas pedras na mão tainada; patuscada; festarola; andar na boa-vai-
patt: com (duas/sete) pedras na mão ela; cópios; naite
comilão 56 com que se compram os melões

comilão como se o mundo estivesse acabar


pessoa com apetite devorador e estômago de innita ◦ com sofreguidão
capacidade ◦ com enorme premência
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; ◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
lambão falta
com mil demónios! sin.: como se não houvesse amanhã
patt: com (mil/os) demónios! com os tarecos às costas
com nervoso miudinho como um pinto
com o barulho das luzes todo molhado
circunstâncias confusas como um príncipe
com o coração nas mãos como um raio
com o Diabo no corpo muito rapitamente
como diz o outro como veio ao mundo
como dois pombinhos sem roupa, despido
de modo muito apaixonado sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
como estás? nunca pior
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
couro; pelacho
não diz nada
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
com paninhos quentes
convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo- de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dido; para pior não pode ir dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando)
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
como gato sobre brasas facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem
rapidamente
como gente grande ferir susceptibilidades; eufemismo
oposto: curto e grosso
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
patt: (com/) (paninhos/panos) quentes
impecável, perfeito
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; com pés de ladrão
como manda o gurino; à maneira; à ganância vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
como manda a lei sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-

fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, mente; à socapa


impecável, perfeito com pés e cabeça
sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu- com sentido e planeamento
rino; como gente grande; à maneira; à ganância com pilhas de graça
como manda a sapatilha de modo cómico, hilariante
é um: termo compincha
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, amigo próximo, companheiro
impecável, perfeito sin.: mano; parceiro; Manolo
sin.: como manda a lei; como manda o gurino; complicação
como gente grande; à maneira; à ganância problema ou situação complicada
ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha... sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho;
local: pt grande chumbadela
como manda o gurino compor o ramalhete
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a
impecável, perfeito minha sogra
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
comprar nabos em saco
como gente grande; à maneira; à ganância não examinar o que se compra
como pão para a boca compressor
ex.:
seringa para injectar droga
frase: eu precisava de uma casa como pão para a
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
boca
ex.:
equiv: precisava muito
frase: Aquilo é malta de compressores
como quem não quer a coisa
equiv: aqueles são drogados
disfarçadamente
dom: droga
com o sangue na guelra
como se não houvesse amanhã comprometido
◦ com sofreguidão aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
◦ com enorme premência acção que praticou
sin.: encaralhado
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
falta com punhos de renda
sin.: como se o mundo estivesse acabar com que se compram os melões
nota: provavelmente tradução literal do Inglês referência dinheiro
com toda a força confundir a obra-prima
57 do mestre com a prima do mestre de obra

com toda a força condutor de m de semana


excelente, algo muito bom, muito grande alguém sem experiência de condução que anda muito
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor devagar e atrapalha o trânsito
bom; ser do caralhão; de arromba; de truz! sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor
com todos os matadores de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha Am-
sem faltar nada paro
level: coloquial coneirão
com uma mão à frente e outra atrás servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
em atitude de pedinte ver ou até prosperar
com uma mão por baixo e outra por cima sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
com um copo a mais lamber os pés; lambe cus; graxista; bajulador
estar bêbado ex.:
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho; frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos
estar com a pinga do patrão!
comuna equiv: vende a sua dignidade para conseguir os
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- seus ns
tizante político coneirices
forte adepto do partido Comunista (PC) ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
cona ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
órgão sexual feminino sin.: cunices; merdices; paneleirices; coisas de nada;
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; cenaita;
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- fância; preocupação injusticada
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: calão carroceiro
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; coneiro
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; é um: insulto
xana; snaita pessoa dominada pelo medo e sem coragem
en: pussy
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
level: calão muito carroceiro
las; roto; pancona; tanso; lerdo
conaça level: calão carroceiro
órgão sexual feminino confundir a estrada da Beira com a beira da
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
estrada
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
é um: frase pitoresca
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
diz-se quando alguém está a trocar tudo
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
ceta; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
nero humano com o Manuel Germano; confundir
snaita
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
en: pussy
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
level: calão muito carroceiro
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do

mestre com a prima do mestre de obra; confundir
mulher ou rapariga muito jeitosa
o Santo António feito de pau com o António San-
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
fona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra;
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
avião; belo naco; avião; cavalona
Juno
level: calão muito carroceiro
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
cona de sabão
interlocutor
sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
confundir a obra-prima do mestre com a prima
level: calão carroceiro
do mestre de obra
é um: frase pitoresca
local: Leiria
condutor de chapéu preto diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
alguém sem experiência de condução que anda muito
devagar e atrapalha o trânsito nero humano com o Manuel Germano; confundir
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
mingo; domingueiro; saiu-te a carta na Farinha fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
Amparo do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
condutor de domingo do cu com a feira de Borba; confundir o Santo
alguém sem experiência de condução que anda muito António feito de pau com o António Santos de
devagar e atrapalha o trânsito pau feito; confundir o corredor de fundo com o
sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con-
fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
dutor de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha
Amparo interlocutor
confundir cagalhões com nêsperas 58 conhecer como as próprias mãos

confundir cagalhões com nêsperas António Santos de pau feito; confundir o corre-
é um: frase pitoresca
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
diz-se quando alguém está a trocar tudo nuvem por Juno
level: calão
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
local: pt centro sul
nero humano com o Manuel Germano; confundir
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- confundir o olho do cu com a feira de Montemor
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; é um: frase pitoresca

confundir o olho do cu com a feira de Borba; diz-se quando alguém está a trocar tudo
confundir a obra-prima do mestre com a prima sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-

do mestre de obra; confundir o Santo António nero humano com o Manuel Germano; confundir
feito de pau com o António Santos de pau feito; a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
confundir o corredor de fundo com o fundo do fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
corredor; tomar a nuvem por Juno do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
level: calão carroceiro prima do mestre com a prima do mestre de obra;
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o confundir o Santo António feito de pau com o
interlocutor António Santos de pau feito; confundir o corre-
local: pt centro sul dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
confundir o corredor de fundo com o fundo do nuvem por Juno
level: calão
corredor
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: uso pouco difundido
interlocutor
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o Santo António feito de pau com o
nero humano com o Manuel Germano; confundir António Santos de pau feito
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
é um: uso pouco difundido
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
diz-se quando alguém está a trocar tudo
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
nero humano com o Manuel Germano; confundir
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
confundir o Santo António feito de pau com o
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
António Santos de pau feito; tomar a nuvem por
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
Juno
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
interlocutor
confundir o corredor de fundo com o fundo do
confundir o género humano com o Manuel Ger- corredor; tomar a nuvem por Juno
mano nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

é um: frase pitoresca interlocutor


diz-se quando alguém está a trocar tudo confusão
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es- situação confusa, anárquica ou com intento engana-
trada da Beira com a beira da estrada; confundir dor
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu •
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do situação agitada com abrandamento de costumes,
mestre com a prima do mestre de obra; confundir envolvendo comportamentos que não são adequa-
o Santo António feito de pau com o António San- dos ao local
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo sin.: barbuda; promiscuidade
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por confusão de narizes
Juno
◦ desorganização
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
◦ vários malentendidos simultâneos
interlocutor
conhecer às léguas
confundir o olho do cu com a feira de Borba
_ muito bem
é um: frase pitoresca sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
diz-se quando alguém está a trocar tudo dentro e por fora; conhecer de ginjeira
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
conhecer como as próprias mãos
nero humano com o Manuel Germano; confundir _ muito bem
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho ginjeira; conhecer às léguas
do cu com a feira de Montemor; confundir a obra- patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos)
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
confundir o Santo António feito de pau com o
conhecer de ginjeira 59 conversa para boi dormir

conhecer de ginjeira Contigo... era até achar petróleo!


_ muito bem é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por continuar tudo no mesmo pé
dentro e por fora; conhecer às léguas impasse, não houve alterações
conhecer de vista conto do vigário
conhecer supercialmente engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
conhecer o nome aos bois guém
ser um perito sin.: vigarice; intrujice; esquema
sin.: ser entendido no assunto; saber da poda; saber
contos de fadas
do ofício contou-me um passarinho
conhecer os podres constou-me que, disseram-me que, fui informado que
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me
mentiras a alguém contra a corrente
◦ ser exposto ao ridículo
atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres; vir os
geral
podres ó de cima
sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos
patt: (conhecer*/) os podres
conhecer pela pinta contra tudo e todos
conhecer por dentro e por fora atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
_ muito bem geral
sin.: contra ventos e marés; contra a corrente
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de
ginjeira; conhecer às léguas contra vapor
coninha de sabão contra ventos e marés
representa alguém que é manhoso e interesseiro atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
geral
sin.: contra tudo e todos; contra a corrente
ex.:
frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
contribuir
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. é um: trocadilho por aglutinação libertina

level: calão ir para algum lugar com vários indígenas tribais


local: Madeira convém é acordar vivo. Acordas morto estás
coño fodido
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
cista não diz nada
espanhóis sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
sin.: nuestros hermanos como estás? nunca pior; para pior não pode ir
level: calão carroceiro level: calão carroceiro
consultar o travesseiro conversa de chacha
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
mente durante a noite veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso; tenções
pensar com os pés debaixo da mesa sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista;
contagem regressiva paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo-
preparativos nais para algo prestes a acontecer seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira
sin.: estar em contagem decrescente esfarrapada
conta redonda conversa ada
patt: conta*N redonda*N sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
contar com o ovo no cu da galinha veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
◦ contar com incerto tenções
◦ basear-se em suposições sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-
sin.: contar com sapatos de ruim defunto rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
contar com sapatos de ruim defunto boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
◦ contar com incerto tira esfarrapada
◦ basear-se em suposições •
sin.: contar com o ovo no cu da galinha conversa entre amigos
patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira
contar pelos dedos conversa mole
contar ponto por ponto conversão
contar detalhada e minuciosamente é um: trocadilho por aglutinação libertina
contas à moda do Porto conversa prolongada
contas exactas conversa para boi dormir
conte comigo
coordenada 60 cortar na casaca

coordenada correr a tiro


é um: trocadilho por aglutinação libertina afugentar
que não tem cor, transparente? sin.: correr à pedrada; escorraçar

cópios correr a via sacra


festa, normalmente envolvendo beber uns copos percurso ou actividade penosa
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
correr Ceca e Meca
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar procurar em todo o lado, viajar muito
sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já
na boa-vai-ela; naite
ex.: Hoje sempre vamos para os cópios?
corri tudo
copular correr Ceca e Meca e olivais de Santarém
ter relações sexuais procurar em todo o lado, viajar muito
sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; dar uma pontei-correr como uma lebre
velozmente, com muita pressa
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
sin.: correr a sete pés; correr a bom correr
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
correr a sete pés
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às velozmente, com muita pressa
compras sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre
coração ao largo patt: (correr*/fugir*) a sete pés
coração de pedra correr mal
coração rasgado não correu como planeado, resultado inesperada-
cor berrante mante mau
cor muito viva e que dá muito nas vistas sin.: dar para o torto
cor de burro quando foge correr muita tinta
corista ser muito falado e discutido
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- correr de boca em boca
sical que dança com uso gestualidade excessiva e patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca
lasciva correr montes e vales
sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita percorrer grandes distâncias, afadigar-se
corno de vaca patt: (correr*/por) montes e vales

marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver correr riscos
corno) arriscar, fazer algo perigoso
ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca! patt: correr* (riscos/o risco de)

local: pt correr tudo sobre rodas


cornos correr bem, magnicamente
sin.: correr às mil maravilhas
hastes dos animais
sin.: chifres
corrida de sacos
patt: corrida*N de sacos

cabeça Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
cuca; melão; caixa dos pirolitos consegue
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
tinha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
corpo a corpo
prato de caracóis meu grande lho da puta !; lho
corpo moído
de um saco de putas
corpo sem alma
level: calão muito carroceiro
correr a bom correr
local: estádio do Leixões
velozmente, com muita pressa cortar a alma
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre
cortar a direito
correr à conquista com decisão e honestidade
correr a cortina cortar a palavra
correr à pedrada cortar as asas a
afugentar não deixar fazer nada
sin.: correr a tiro; escorraçar sin.: cortar as pernas
correr as capelinhas cortar as pernas
correr às mil maravilhas não deixar fazer nada
correr bem, magnicamente sin.: cortar as asas a
sin.: correr tudo sobre rodas cortar as unhas rentes
correr as sete partidas do mundo cortar na casaca
viajar ou percorrer censurar, denegrir, dizer mal de
patt: correr* (as sete partidas do/) mundo sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres
envenenada
cortar na pele 61 cruzar os braços

cortar na pele credo, cruzes, canhoto!


cortar o coração interjeição de desagrado e esconjuro
cortar o mal pela raiz sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
cortar o pio vade retro Satanás ; salvo seja!; lagarto! lagarto!
cortar os braços lagarto!
cortar terreno patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
cortar um dobrado cremalheira
passar por grandes diculdades e provações dentadura
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as crer a olhos fechados
passas do Algarve; passar um mau bocado cresce e aparece
local: Brasil crescer a olhos vistos
cortejar verbo muito
fazer a corte, namorar patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos

sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de cresta


alferes; irtar comm: ?

level: arcaico cretino


cortina de ferro é um: insulto

fronteira separadora entre países comunistas e oci- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-
dentais nos anos 1950
cortina de fumo melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
patt: cortina*N de fumo*N
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
coruja tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
é um: ave
criar asas
ave de rapina nocturna
criar barriga
engordar
corvo-marinho criar calo
é um: ave
criar embalagem
sin.: galheta
criar fama e deitar-se a dormir
coscuvilheiro criar raízes
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora criar uma alma nova
meter-se na vida dos outros crica
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
órgão sexual feminino
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cota cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
idoso cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sin.: pessoa de idade; velhadas pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
local: Portugal ceta; conaça; aranha; fanesga; boca do corpo;
covidiota xana; snaita
é um: insulto ex.: vai para a crica meu lho da puta
parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca en: pussy
bens complicando a vida a todos level: calão muito carroceiro
ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de crime de faca e alguidar
papel higiénico que havia no supermercado!" crime passional, envolvendo violência doméstica
covil patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar
sítio onde me escondo crivadoN de balas
sin.: coio; esconderijo patt: crivado*GN de balas

coxear crivadoN de dívidas


estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as muito endividado
intenções de terceiros patt: crivado*GN de dívidas

sin.: mancar; cocar crocodilar


cozer a bebedeira enganar alguém
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à

racterizado por dores de cabeça, achar que há certa; endrominar; intrujar


excesso de luz e que todos falam demasiado alto level: coloquial

sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res- local: Brasil

saca; estar com a rebarba; marsugado cromo


cozidoN com as paredes pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
em segredo, de modo escondido pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda;
sin.: na calada da noite; pela calada
patt: cozido*GN com as paredes
molengão
cruzar os braços
cruzeta 62 cutucar onça com vara curta

cruzeta sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res-


namorada, rapariga saca; estar com a rebarba; marsugado
sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha; curtir
mina; miúda; bicicleta; rapariga sin.: gozar à brava

ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta curvar a fronte


cu cusca
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- meter-se na vida dos outros
ção estética sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete-
sin.: bunda; alcofa; peida; bujão; rabo; bilha; tra- diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi-
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; lhardeiro
zuate raiz:

level: calão abreviado: coscuvilheiro

cuarra cuscar
é um: insulto actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
é usado genericamente para insultar violentamente comentar, armar intrigas
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi-

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
- mulher que vive na prostituição badalo; bilhardar
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
cusinho lavadinho com águas de rosas
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher exclamação de não permissão, usada quando alguém
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; pede ou exige em demasia
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; ra-
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; binho lavado com água de malvas, não?
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
déria; rameira nho com água de rosas?"
level: calão carroceiro
ex.: sua cuarra!
level: calão
cuspir para o ar
cuca custar cara a brincadeira
cabeça custar couro e cabelo
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
ser muito caro
sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio;
cornos; melão; caixa dos pirolitos
cu de sono roubalheira
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir custar os olhos da cara
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; parece um ser muito caro
sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio; rou-
morto-vivo
cueca o dental balheira
cumprir com as obrigações custar um balúrdio
ser muito caro
cumprir o seu papel
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
cunho pessoal
roubalheira
◦ de modo personalizado
custe o que custar
◦ de uma forma única
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
sin.: toque pessoal
ser realizado
cunices sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
a qualquer preço
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
custou- me o cu e três tostões
sin.: merdices; coneirices; paneleirices; coisas de
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
nada; mariquices; insignicâncias; miudências; ◦ difícil e penoso de concretizar
caganifância; preocupação injusticada sin.: ser parido a ferros!; saiu- me do pêlo
ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora
level: calão
level: calão carroceiro
patt: custou- (me/lhe/lhes) o cu e (/mais) três tos-
cunilingus tões
acto sexual oro-genital, lamber a vagina cutucar onça com vara curta
sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
brincar com situação perigosa
pano; felácio; broche feminino sin.: brincar com o fogo
level: calão muito carroceiro
local: Brasil
patt: (cunilingus/cunnilingus)
curar a bebedeira
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
racterizado por dores de cabeça, achar que há
D
excesso de luz e que todos falam demasiado alto
da boca para fora 63 dar ao pé

da boca para fora daqui não passo


de ânimo leve indicação (frequentemente exagerada) de que se está
dado e arregaçado só o caralho a morrer
é um: expressão de rejeição sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a

Negação veemente e jocosa ou depreciativa cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado dar a alma a Deus
só o caralho... sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo

level: calão carroceiro dar a alma ao Criador


local: Portugal sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo

dali a nada dar a alma ao Diabo


sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
da loja dos 300
produto barato e de muito pouca qualidade da raça do Diabo
sin.: loja chineses
dar à canela
level: arcaico ( anos 80 )
dar a cara
patt: da (loja/lojinha) dos 300
apoiar publicamente uma causa
patt: dar* a cara (/por)
dama da noite
dar a César o que é de César
patt: dama*N da noite
dar aço
dama de honor andar a toda a velocidade (normalmente referente a
patt: dama*N de honor
carros)
damar sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
fazer a corte, namorar dar acordo
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de
dar à cremalheira
alferes; irtar comer, mastigar
level: coloquial
sin.: dar ao dente
da melhor água ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
da melhor vontade level: calão
da minha banda dar a entender
◦ em minha opinião dar água pela barba
◦ pessoalmente tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli-
◦ no que me diz respeito cações
sin.: pela parte que me toca; a meu ver dar alnetadas
danado dar à língua
◦ alguém perverso e vingativo dar alta
◦ alguém cuja esperteza surpreende patt: dar* alta*N
sin.: tramado dar a lume
dançar conforme a música dar à luz
dançarina dar andamento
é um: depreciativo dar a nota
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- dar ao badalo
sical que dança com uso gestualidade excessiva e actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
lasciva comentar, armar intrigas
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-

dançar na corda bamba coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi-


actividade ou situação de risco elevado e evidente lhardar
dançar pau com os ursos dar ao chinelo
da noite para o dia vou-me embora
◦ sem necessidade de preparação sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos

◦ rapidamente, de repente vitorinos; vou-me pôr a andar


sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia nota: andar mais depressa

para a noite; dum dia para o outro dar ao demo a cardada


nota: expressão usada em frases negativas esta arrependido
danos colaterais dar ao dente
vítimas inocentes, não intencionais mas normal- comer
sin.: morfar; moufar
mente graves
da pesada •
da pior espécie comer, mastigar
sin.: dar à cremalheira
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada dar ao pé
andar depressa
daqui lá, é um tiro
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane-
daqui não levas nada
tas
dar aos calcanhares 64 dar cartas

dar aos calcanhares dar a volta por cima


andar depressa ultrapassar um momento difícil
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas patt: dar* a volta (por cima/)

dar a palavra dar azo


dar um bigode dar baile a alguém
◦ vencer com grande vantagem vencer alguém de modo convincente e humilhante
◦ ultrapassagem sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
patt: (dar*/apanhar*) um bigode dar barraca
dar à perna ◦ asneira de que toda a gente se apercebe
andar depressa ◦ escândalo
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas patt: dar* (barraca/barracada)

dar ares dar boa conta do recado


dar ares de Vila Diogo terminar, resolver bem as tarefas conadas
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: e está a andar a mota!
máticas) patt: dar* (boa/) conta do recado
sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; dar bronca
dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; va- dar cabo da cabeça
zar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na ◦ ralhar, protestar, torturar
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; ◦ apanhar física ou psicologicamente
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; atezanar a cabeça ; levar na cabeça
acunhar; pisar fundo ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando
dar a rodos soube
em grandes quantidades, exageradamente dar cabo de
sin.: dar às mãos cheias; esbanjar destruir, estragar tudo
patt: (dar*/) a rodos sin.: esfodaçar
dar asas à imaginação ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me
dar às canetas cabo do farol
andar depressa dar cabo do canastro
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna é um: frase pitoresca
dar as cartas ◦ punir, sovar, castigar
dar as despedidas ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
dar às mãos cheias sagrado com situação
em grandes quantidades, exageradamente sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém;
sin.: dar a rodos; esbanjar ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz;
patt: (dar*/) às mãos cheias assentar as costuras; moer os osso a alguém
dar asneira ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro

falhar, ser um asco, correr mal local: pt norte

sin.: dar raia; dar asco; dar zebra dar cabo do juízo
dar à sola ◦ ralhar, protestar, torturar
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ apanhar física ou psicologicamente
máticas) sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar de cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
trancas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; ba- atezanar a cabeça ; levar na cabeça
zar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo

na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; dar cabo dos nervos
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; enervar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as dar calcinhas a alguém
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; vencer alguém de modo convincente e humilhante
acunhar; pisar fundo sin.: dar uma abada; dar baile a alguém
dar a sua palavra ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida
dar as últimas de ténis de ontem
dar a tacada dar carta branca
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a concordar, aprovar, dar autorização
uma situação ou a alguém sin.: dar luz verde; plenos poderes
sin.: mandar bocas dar cartas
dar à taramela demonstrar grande mestria em certa actividade ou
dar até à última pinga de sangue assunto
dar com a cabeça nas paredes 65 dar de trombas com

dar com a cabeça nas paredes dar de barato


estar desesperado, tresloucado embora seja questionável, não pôr em causa
dar com a coisa sin.: não levantar objeções
desvendar o mistério dar de cara com algo
dar com as ventas na porta deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de sin.: tropeçar em algo
entrar patt: dar* de cara (com algo/)
sin.: dar com o nariz na porta
dar de chapa
dar com o nariz na porta dar de frosques
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
entrar máticas)
sin.: dar com as ventas na porta
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de tran-
dar com o nariz no sedeiro cas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
fracassar, errar desastrosamente vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
sin.: dar com os burros na água
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
dar com os burros na água pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
fracassar, errar desastrosamente pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: dar com o nariz no sedeiro
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
acunhar; pisar fundo
água level: coloquial
dar com os costados local: pt
dar conta dar pérolas a porcos
aperceber-se de algo
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
dar conta de si
não sabe apreciar
dar contas a Deus
sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló
morrer
patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar corda
dar corda aos sapatos dar de mão
andar mais depressa dar de pinote
ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
atrasados máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
dar corda aos vitorinos
vou-me embora ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar ao chinelo;
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
vou-me pôr a andar alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
ex.:
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
frase: vou dar corda aos vitorinos pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
equiv: vou dar corda aos sapatos ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
patt: (dar* corda aos/) vitorinos
acunhar; pisar fundo
level: coloquial
dar corda para se enforcar
nota: ir embora, sair, sair apressadamente
curuca
◦ dar graticações ou subornos dar de si
◦ subornar dar de trancas
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
molhar a mão; dar gasosa máticas)
patt: (/dar*) curuca sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

local: Brasil ques; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;


dar o badagaio vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- acunhar; pisar fundo
level: coloquial
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
local: pt
últimas
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio dar de trombas com
dar de bandeja encontrar-se imprevistamente com alguém
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-

discussão, sem reclamar cia!


sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada
dar dois dedos de conversa 66 dar-lhe aço

dar dois dedos de conversa dar um enxerto de porrada


conversar, saber as novidades dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia; sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar-
dar duas de conversa; trocar impressões; bate- raial de porrada; levar um enxoval de porrada;
papo levar nas ventas; dar uma trepa
dar duas de conversa patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio)
conversar, saber as novidades de/uma carga de/) porrada (/da grossa/velha)
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
dar com o chinelo
nhas; por a conversa em dia; trocar impressões; bater, normalmente usado como ameaça de punição
bate-papo didática
dar duas palavrinhas sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar
conversar, saber as novidades ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa patt: (dar*/levar*) com o chinelo
em dia; dar duas de conversa; trocar impressões;
dar um raspanete
bate-papo ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
dar em chalado ◦ ser repreendido
patt: dar* em chalado*N sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
dar em cheio puxão de orelhas; puxar as orelhas; levar um ras-
adivinhar, acertar com muita precisão panço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des-
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
compustura; pregar um sermão
na lata; acertar na muche; acertar no olho do nota: repreensão forte
mosquito patt: (dar*/levar*/passar*/ouvir*) um raspanete
local: Brasil
dar uma chinada
dar em nada golpe com faca, agressão traiçoeira
não se realizar, ao contrário do esperado sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
nota: em extensão de corte
não chegar a bom termo patt: (dar*/levar*) uma chinada
dar espectáculo dar uma facada
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico
golpe com faca, agressão traiçoeira
dar a mão à palmatória
sin.: dar uma chinada; naifada; navalhada
reconhecer o erro
nota: também pode ser uma surpresa dolorosa
patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória
patt: (dar*/levar*) uma facada
dar a mão
patt: (dar*/estender*) a mão*N
dar uma resposta torta
dar faísca dar ou levar uma resposta agressiva, repreensão, in-
dar asco sulto
falhar, ser um asco, correr mal patt: (dar*/levar*) uma resposta torta

sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra


dar uma trepa
dar frutos dar ou apanhar pancada, tareia
obter resultados com consequência sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;

dar gasosa levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar


◦ dar graticações ou subornos um enxoval de porrada; levar nas ventas
◦ subornar patt: (dar*/levar*) uma trepa
dar um banho
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
molhar a mão; curuca patt: (dar*/levar*) um banho

local: Angola dar um puxão de orelhas


dar graxa ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
adular ◦ ser repreendido
dar jeito sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; puxar as
ser conveniente, orelhas; dar um raspanete; levar um raspanço;
ex.: piçada; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
frase: Dava mesmo jeito que chovesse tura; pregar um sermão
equiv: era bom se chovesse patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas
dar largas dar um toque
dar uma desanda abalroamento ligeiro entre automóveis
◦ repreender, ralhar, castigar alguém patt: (dar*/levar*) um toque
◦ ser repreendido dar-lhe aço
sin.: chamar à pedra; dar um puxão de orelhas; ter relações sexuais
puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
descompustura; pregar um sermão ponteirada; estar no refustedo; fornicar; transar;
nota: repreensão forte aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso;
patt: (dar*/levar*/apanhar*) uma desanda pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
dar-lhe aço 67 dar-lhe um xilique

ex.: dar-lhe o trangulomango


frase: "passa um amigo com uma miúda gira e ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
alguém lhe diz  dá-lhe aço" ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
equiv: ...copular vigoroso sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
level: calão que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
dar-lhe a loxera lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar treco-lareco
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu- sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
últimas lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
dar-lhe a macacoa dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente as últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- dar-lhe o fanico
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
últimas
ex.: "Uma vez deu-lhe a macacoa e tive que chamar
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
o reboque" lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
dar-lhe a valer gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
bater-lhe as últimas
patt: dar*-lhe (o/um) fanico
dar-lhe na cachimónia
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- dar-lhe para ali
visto lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real visto
gana sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe

patt: dar*-lhe na (cachimó- na real gana


nia/cabeça/mona/veneta) dar-lhe uma branca
dar-lhe na real gana esquecer-se momentaneamente de algo que se co-
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- nhece bem
visto patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
dar-lhe uma ensaboadela
para ali
patt: dar*-lhe na (real/) gana
ensinar, estudar, relembrar
sin.: refrescar as ideias
dar-lhe o beri-béri
ex.:
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
para o teste de amanhã
equiv: ensinar-lhe à pressa
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- furrica
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as diarreia
últimas sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
dar-lhe o lâmpedo ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se patt: (/dar*-lhe uma) furrica

◦ cou inutilizado tipo: termo de saúde

sin.: ir à viola; foi à vela; um ar que lhe deu; dar o dar-lhe um chilique
triste pio; foi para o maneta ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
piripaque ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; últimas
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar dar-lhe um xilique
as últimas
patt: (/dar*-lhe o) piripaque
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar-lhe um xilique 68 dar o cu e cinco tostões por

sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- dar o arroz


que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar- ◦ punir, sovar, castigar
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as sagrado com situação
últimas sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
nota: graa duvidosa aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
patt: dar*-lhe um (xilique/xelique) a alguém; assentar as costuras; moer os osso a
dar luz verde alguém
concordar, aprovar, dar autorização ex.:
sin.: dar carta branca; plenos poderes frase: Espera lá que já te dou o arroz
patt: (dar*/) luz verde equiv: espera lá que já te vou castigar
dar um tiro no pé dar o assunto por encerrado
prejudicar-se a si próprio não falar mais de um assunto
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro
sin.: enterrar o assunto
no pé
dar o berro
patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé
dar um toque ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe
támos à espera dele
patt: (dar*/mandar*) um toque
a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-
dar-me cabo da troika béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
algo que é uma grande preocupação o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
dar as últimas
ex.: O meu frigoríco deu o berro
beça; fazer os cabelos brancos
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika dar o braço a torcer
level: coloquial admitir o erro
dar mel pelos beiços dar o buxo
elogiar, lisonjear exageradamente alguém furtar, roubar
dar-me um coiro sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
mentira, partida, brincadeira surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer
sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação; bai no mão leve a; larapiar
Batalha dar o corpo ao manifesto
ex.: patt: dar* o corpo*N ao manifesto
frase: Estás-me a dar um grande coiro dar o couro às vacas
equiv: estás a enganar-me morreu, faleceu
patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro)
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar mostras
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dar música
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
dar na bolha
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
dar na mesma
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
dar nas vistas
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
tornar-se notado
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
sin.: escandalizar
dar na telha timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra-
visto gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar-
deste mundo
level: calão
lhe na real gana
local: Brasil
dar nela
copular dar o cu
sin.: saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe para a espi- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
nha; saltar -lhe prá cueca sexo anal (no caso das mulheres)
ex.: gostava muito de dar nela sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar

level: calão da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau;


dar nome às vacas queimar rosca
identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob- level: calão carroceiro

jectos em causa dar o cu e cinco tostões por


ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
dar no pé gostar muito
sair, fugir ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada level: calão
local: Brasil
dar o dito por não dito 69 dar palminhas

dar o dito por não dito dar o pontapé de saída


não cumprir o prometido dar início a
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás; sin.: dar o primeiro passo
faltar à palavra dar o primeiro passo
dar o doce dar início a
casar, ir viver junto com alguém sin.: dar o pontapé de saída
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
dar o rebenta
dar o sim; viver de casa e pucarinho
terminar uma relação amorosa
local: Brasil
sin.: dar o fora
dar o exemplo

dar o anco
◦ dar azo a censura quebra física em actividade desportiva
sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
◦ mostar os seus pontos fracos
sin.: pôr-se a jeito
pernas
dar o fora dar o salto
terminar uma relação amorosa dar os bons-dias
sin.: dar o rebenta cumprimentar
dar o golpe dar o sim
não respeitar a la casar, ir viver junto com alguém
sin.: furar a bicha sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
dar o golpe do baú rar pano; viver de casa e pucarinho
burla dar os últimos toques
patt: (dar* o/) golpe do baú terminar, dar o acabamento nal
dar o grito do Ipiranga patt: dar* os últimos (toques/retoques)
libertar-se* dar o tiro de misericórdia
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
antecedeu a independência do Brasil
dar o laço dar o tom
dar o lamiré ajudar ao início
sin.: dar o lamiré; dar o mote
ajudar ao início
sin.: dar o tom; dar o mote
dar o triste pio
dar o litro ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
esforçar-se, trabalhar intensamente ◦ cou inutilizado
sin.: ser um moiro do trabalho; saiu-me do coiro ; sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar

do coiro me saiu que lhe deu; foi para o maneta


pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito dar troco
esforso ◦ dar conversa, responder
dar o mote ◦ vingança
ajudar ao início ◦ vingar-se
sin.: dar o lamiré; dar o tom sin.: não dar bola
dar o nó patt: dar* (/o) troco
casar, ir viver junto com alguém dar o tudo por tudo
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano; é um: citação com origem no mundo do futebol
dar o sim; viver de casa e pucarinho ◦ apostar fortemente em tudo
dar o peido mestre ◦ competir em todas as frentes
morreu, faleceu sin.: pôr a carne toda no assador
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
dar o nó cego
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- de digerir
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a sin.: dar volta ao miolo
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às patt: dar* (o/um) nó cego
malvas; passar desta para melhor; quinar; dor-
dar luvas
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; ◦ dar graticações ou subornos
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- ◦ subornar
sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
rar presunto; partir deste mundo mão; curuca; dar gasosa
patt: (dar*/pagar*) luvas
ex.:
frase: Fulano deu o peido mestre. dar palmadinhas nas costas
equiv: Fulano morreu dar palminhas
level: calão
dar para os gastos 70 dar uma ajuda

dar para os gastos dar sentenças


suciente mas com pouco folga ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
sin.: ganhar para os alnetes cidade ou autoridade para tal
ex.: sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças

frase: como vai essa saúde? Vai dando para os ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não

gastos percebes nada do assunto


equiv: mais ou menos level: coloquial

dar para o torto dar o ouro ao bandido


não correu como planeado, resultado inesperada- fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
mante mau versários
sin.: correr mal ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a

dar para trás entregar o ouro ao bandido!


patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
rebater, contrariar, criticar
dar parte dar sinal
dar pela marosca dar sinal de si
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- dar o último suspiro
nador ou de mau) está a acontecer morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: dar por ela; dar por isso

dar por ela leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
nador ou de mau) está a acontecer
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
sin.: dar pela marosca; dar por isso
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
dar por isso tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
nador ou de mau) está a acontecer a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sin.: dar pela marosca; dar por ela
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dar-se como o cão e o gato deste mundo
diz-se de pessoas que se dão mal patt: (dar*/soltar*) o último suspiro
sin.: dar-se como cães dar tanga
patt: dar*P-se como o cão e o gato
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com
dar pulso livre ex.: deu-te uma ganda tanga
dar demasiada liberdade dar tempo ao tempo
sin.: dar rédea larga esperar com calma, conando que tudo se resolverá
dar que falar sin.: aguentar os cavalos; eu também esperei nove
dar raia meses para nascer
falhar, ser um asco, correr mal dar pano para mangas
sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra ◦ dar* muito trabalho
dar rédea larga ◦ abundantemente
dar demasiada liberdade patt: (dar*/ter*) pano para mangas

sin.: dar pulso livre dar tratos de polé


patt: dar* rédea (larga/solta) maltratar física ou psiquicamente
dar satisfações sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar

justicar-se; explicar mal; tratar abaixo de cão


sin.: prestar contas level: arcaico ( medieval )

ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz. dar trela


dar-se à luz conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali-
tornar-se sócio ou adepto do Benca mentar a conversa
sin.: encarnar; lampiar ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela

dar-se ao luxo dar tudo por tudo


dar-se ao trabalho empenhar-se completamente numa actividade
dar-se ares dar uma abada
postura snob vencer alguém de modo convincente e humilhante
sin.: dar baile a alguém; dar calcinhas a alguém
dar sebo nas botas
dar-se como cães dar uma achega
diz-se de pessoas que se dão mal dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda
sin.: dar-se como o cão e o gato
para a resolução de algum problema
dar-se como Deus com os Anjos dar uma ajuda
diz-se de pessoas que se dão muito bem ajudar
sin.: dar uma mão
dar uma apitadela 71 dar um carolo

dar uma apitadela dar uma rapidinha


telefonar, avisar copular
dar uma boleia sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
transportar gratuitamente uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
sin.: dar uma carona cambalhota
dar uma cabeçada level: calão
dar uma caimbrada patt: (dar* uma/) rapidinha
copular dar um ar da sua graça
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
estar presente, aparecer mostrando os seus mais in-
uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada; teressantes aspectos
cambalhota ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça
level: calão
triunfando na competição
patt: (dar* uma/) caimbrada
dar uma carona dar uma trancada
transportar gratuitamente copular
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
sin.: dar uma boleia
local: Brasil
uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar uma de João sem braço cambalhota
level: calão
fazer de conta que se desconhece a situação, que não
patt: (dar* uma/) trancada
se tem nada a ver com isto
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa- dar uma vista de olhos
percebido observação supercial
local: Brasil dar uma volta
dar uma lição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
◦ reprender obrigação; dar um passeio
◦ mostrar superioridade em competições ou situa- sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
ções diversas randar; dar um giro; ir tomar ar
dar uma mão dar um bacalhau
ajudar cumprimentar
sin.: dar uma ajuda
sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto
patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
de mão
dar uma no cravo, outra na ferradura patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
alternar entre fazer bem e fazer mal
dar um giro
sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo obrigação; dar um passeio
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
randar; dar uma volta; ir tomar ar
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
ex.:

cavalo frase: Vamos dar um giro.


dar uma palavrinha equiv: Vamos dar uma volta.
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou dar um jeitão
dar uma explicação ser muito útil
sin.: dar um lamiré dar um jeito
dar uma passa ◦ compor algo
fumar um pouco (droga ou cigarro) ◦ ajudar alguém
sin.: bafar ◦ ajudar a ultrapassar uma situação
dom: droga patt: dar* um (jeito/jeitinho)
dar um apertão dar um lamiré
ralhar ou pressionar alguém falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
dar um aperto de mão dar uma explicação
cumprimentar sin.: dar uma palavrinha
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
lhoar dar um carolo
dar uma ponteirada ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
ter relações sexuais coço
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar-lhe
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- dos ou cana
patt: (dar* um/levar* um) carolo
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
dar um mau passo 72 de cabeça erguida

dar um mau passo


diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver
reprovável quem mais fugia
sin.: dar um passo em falso patt: (de/à) escacha-pessegueiro*
patt: (dar*/) um mau passo de alto a baixo
dar um passo em falso na totalidade, do princípio ao m
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
reprovável de ponta à ponta; de lés a lés
sin.: dar um mau passo de alto coturno
patt: (dar*/) um passo em falso coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia
dar um passou bem level: arcaico
cumprimentar oposto: de baixo coturno
sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto de Anás para Caifás
de mão ◦ estar a correr cada vez pior
dar um pezinho de dança ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
dançar sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a
pontapé na gramática pior; de caixão à cova; pular da panela para o
◦ erro linguístico fogo
◦ dizer uma frase de modo incorrecto de ânimo leve
◦ dizer um disparate sem reetir no assunto
sin.: calinada; cacograa de arrebimba o malho
patt: (/dar* um) pontapé na gramática excelente, algo muito bom, muito grande
dar um pontapé na sorte sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom;
não aproveitar a sorte ser do caralhão; de arromba; de truz!
dar um rombo patt: de (arrebimba/rebimba) o malho
dar um grande prejuízo de arromba
dar um saltinho excelente, algo muito bom, muito grande
visita breve sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
dar volta ao estômago força; mais melhor bom; ser do caralhão; de truz!
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil de atalaia
◦ alguma coisa que causou repulsa vigilante
sin.: assentar-lhe mal debaixo da asa
dar volta ao miolo ser muito mimado, ser pouco independente
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e sin.: não sair debaixo das saias da mãe
de digerir nota: tal como os pintaínhos debaixo das asas da
sin.: dar o nó cego galinha
dar voz de prisão patt: debaixo (da asa/das asas)
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um debaixo do braço
prender alguém logo que seja encontrado de barriga para o ar
sin.: ordem de prisão; ordem de captura sem fazer nada, a descançar
dar zebra sin.: de papo para o ar
falhar, ser um asco, correr mal de beiça
sin.: dar raia; dar asco; dar asneira de boa-fé
local: Brasil com boa intenção
das Arábias de bom grado
algo inesperado, estravagante, grandioso, excêntrico com gosto, alegremente
ex.: Aquela viagem foi uma história das Arábias! de bom-tom
das duas, três algo que é uma boa prática, que ca bem, que é de
falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas boa educação
há mais de borla
das duas, uma gratuitamente, sem contrapartidas
dicotomia, duas hipóteses alternativas sin.: de graça
das dúzias de braço dado
da sua justiça patt: de braço*N dado*N
da sua lavra de braços abertos
de escacha-pessegueiro amistosamente
de modo contundente, drástico, extraordinário ou de braços cruzados
assombroso sem fazer nada
de cabeça
ex.:"As razões que apresentou foram de escacha- de cabeça erguida
pessegueiro, deixaram todos sem resposta" com orgulho, com dignidade
de cabo a rabo 73 de graça

de cabo a rabo de alto gabarito


na totalidade, do princípio ao m ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ponta; de alto a baixo; de lés a lés sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO;

de caixão à cova ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
◦ estar a correr cada vez pior patt: (de/do mais) alto gabarito

◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior de encher as medidas


sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
◦ miúda muito bonita
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o ◦ algo bonito e espectacular
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
fogo
de calibre como o milho; de encher o olho; encher as medi-
de caminho das
de candeias às avessas de encher o olho
◦ miúda muito bonita
estar mal disposto e zangado
◦ algo bonito e espectacular
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
de mal com alguém como o milho; de encher as medidas; encher as
medidas
de cara à banda de enada
de caras uns imediatamente a seguir aos outro
◦ ser muito fácil ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada
◦ problema ou actividade de resolução imediata de espada em riste
sin.: de cu; ser canja; de cacaracá
de facto
ex.:
de fazer chorar as pedras
frase: isso é de caras é um: ironia
equiv: isso é muito fácil situação, argumentação ou história exageradamente
patt: de (caras/caretas) triste e lamentosa
de chapéu na mão de fazer parar o trânsito
humildemente ◦ miúda muito bonita
de chofre ◦ algo bonito e espectacular
repentinamente sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as

declaração de amor medidas; de encher o olho; encher as medidas


patt: declaração*N de amor ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito

declarar aberta a sessão defecar


início, iniciar fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos- sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-

tilidades lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax;


de cócoras fazer cocó; largar o barro
level: erudito
de conta, peso e medida
na quantidade certa, nas proporções corretas de feição
patt: (de/com) conta, peso e medida
favoravelmente
defender-se com unhas e dentes
de cor com desespero e vigor
de coração aberto patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes
com sinceridade e franquesa de o a pavio
de cordel na totalidade, do princípio ao m
de corpo inteiro sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à
de corpo presente ponta; de alto a baixo; de lés a lés
de cortar à faca de fresco
ambiente de animosidade contida e evidente perigo- _ de gema
sidade genuíno
de cortar o coração ex.: Ele é um tripeiro de gema!
comevente, entristecedor de ginjeira
de cu ex.:

◦ ser muito fácil frase: eu conheço-te de ginjeira

◦ problema ou actividade de resolução imediata equiv: conheço-te muito bem

sin.: de caras ; ser canja; de cacaracá


de graça
dedo duro • algo que se recebe ou come gratuitamente
sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
tros penas

sin.: bufo; chibo
gratuitamente, sem contrapartidas
local: Brasil
sin.: de borla
de há tempos a esta parte 74 deixar-se de coisas

de há tempos a esta parte deitar o nariz de fora


de hoje em diante deitar os bofes pela boca
para o futuro estar muito cansado e com respiração ofegante
de homem para homem sin.: estar estafado
deitar água benta deitar os garfos
apaziguar, acalmar roubar
sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos ex.:
deitar a língua de fora frase: deita os garfos nessa mala
deitar a mão equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- deitar pimenta na língua
bar deitar água na fervura
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- apaziguar, acalmar
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos
deitar as garras patt: (deitar*/pôr*) água na fervura
deitar a perder deitar por terra
deitar a rede inviabilizar
deitar as barbas de molho deitar-se a adivinhar
deitar as culpas para deitar-se atrás do comboio
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- referência irónica à alegação mentirosa de intenção
pado de suicídio
sin.: lançar as culpas ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai
deitar as garras matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- comboio!"
bar local: pt norte
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- deitar tudo para trás das costas
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; ignorar prepositadamente
deitar a mão patt: deitar* (tudo/) para trás das costas

deitar as unhas deitar veneno


apanhar, agarrar, prender alguém ou ter muito ódio
ex.: Ela já deitou as unhas a todo o ouro que o velho sin.: destilar veneno de lacrau; destilar ódio

tinha deixa-os pousar


deitar as unhas de fora o (castigo/vingança) está a caminho
ameaçar, postura ameaçadora sin.: não perder pela demora; espera pela volta do

deitar contas à vida correio


fazer contas à vida nota: não te precipites, espera

deitar corpo deixar andar


deitar a casa abaixo permitir que uma certa situação continue
◦ problema grande sin.: deixar correr

◦ reação intempestive e violenta deixar a porta aberta


patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo viabilizar futuros contactos
deitar foguetes antes da festa sin.: não fechar portas

festejar demasiado cedo deixar as coisas como estão


patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa deixar correr
deitar as mãos à cabeça permitir que uma certa situação continue
car* espantado ou assustado sin.: deixar andar

sin.: pôr as mãos na cabeça deixar em paz


patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça deixar muito a desejar
deitar-lhe a gadanha desiludir, car abaixo do esperado
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- sin.: car muito aquém das expectativas

truir ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar.

sin.: deitar-lhe as mãos; pôr as patas em cima deixar-se de cantigas


deitar-lhe as mãos deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- convence
truir sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas

sin.: deitar-lhe a gadanha; pôr as patas em cima deixar-se de coisas


deitar mau-olhado ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
deitar o barro à parede para convencer outros
◦ explorar com cautelas sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;

◦ tentar ver se uma atração é correspondida fazer tas


sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama

deitar o coração ao largo patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas


deixar-se de tas 75 de pernas para o ar

deixar-se de tas de mãos livres


deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não com liberdade de escolha
convence de mau grado
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias
de modo contrariado
deixar-se de histórias
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não de meia tigela
convence de fraca qualidade
ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas
rodriguinhos de memória
oreados, ornamentação excessiva (no discurso, em de mim para mim
galanteios, na musica, no futebol), divagações, democracia
normalmente cansativa e sem resultados práticos é um: trocadilho por aglutinação libertina
positivos sistema de governo do inferno
ex.: de modo que
 frase:Deixa-se de rodriguinhos e diz lá o que de molho
queres. de momento a momento
equiv: não divagues demonstrar por A mais B
 frase: O C. perdeu-se em rodriguinhos e sem claramente, esclarecer bem as coisas
sequer chutou à balisa sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
equiv: ntas a mais
pos; dizer alto e bom som
patt: (/deixar-se de/pára lá com os/fazer*) rodri-
demorado
guinhos
superlativo: mais demorado que enterro de rico
deixar-se ir na conversa...
Deixar-se convencer a ter relações sexuais de nada
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte
dengo
deixar-se ir na corrente festas, carinho
deixa-te de tretas sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;

◦ não há espaço para objeções! tagaté; abafo


◦ faz o que te digo e não questiones dê no que der
sin.: não há mas nem meio mas dente do siso
level: coloquial patt: dente*N do siso
deixemo-nos de conversas dentro da ordem
de lamber os beiços de olhos abertos
◦ alimento delicioso
atentamente, de modo informado
◦ mulher bonita
oposto: às cegas
sin.: de lamber os dedos
de lamber os dedos de olhos tapados
◦ alimento delicioso de olho vivo
◦ mulher bonita patt: (de/) olho vivo

sin.: de lamber os beiços de ora avante


de lança em riste daqui para o futuro
de lés a lés sin.: de ora em diante
na totalidade, do princípio ao m ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ora em diante
de ponta à ponta; de alto a baixo daqui para o futuro
delinquente sin.: de ora avante
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
de palmo e meio
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
de papo cheio
portar não inspira conança, estando associado à
de papo para o ar
criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
sem fazer nada, a descançar
sin.: de barriga para o ar
ralé; escória
de longe em longe de par em par
de loucos de pedra e cal
de má fama solidamente, fortemente, estavelmente
de mais a mais de peito aberto
de mão cheia de pernas para o ar
de exccelente qualidade ◦ grande confusão
de mão em mão ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de mãos dadas
patt: (de/) mãos dadas
depois do m do mundo 76 desarranjo dos intestinos

depois do m do mundo derreter dinheiro


diz-se de um sítio muito longe divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar de modo boémio
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; sin.: estroinar; esbanjar; dissipar; gastar à tripa-
car para lá do sol posto; para trás do caralho forra
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; derreter-se todo
onde o Diabo perdeu as botas; para lá de Santa derrubar a adega
Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju- car bêbado, beber de mais
das perdeu as botas sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
de ponta à ponta narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
na totalidade, do princípio ao m o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; buba; tosga; estar com um grão na asa; estar
de alto a baixo; de lés a lés com dois dedos de gramática; tomar um porre;
de pôr a cabeça em água encharcado
algo que é uma grande preocupação local: Brasil
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika; desajeitado
fazer os cabelos brancos ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água nadamente na preensão dos objectos (que deixa
patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça frequentemente cair ao chão)
em água ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
dê por onde der sin.: abécula; aselha; mão de aranha
tem de ser desamparar a loja
sin.: é mister; é forçoso desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
de porta em porta em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
de pouca monta daqui
de pouca importância sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
de primeira água num porco e baza!; tá a andar de mota; de-
de boa qualidade sanda!; põe-te na alheta!; pira-te!; desinfeta; faz-
de propósito te à pista; desopila daqui!
intencionalmente ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas
ex.: a loja!
frase: magoaste-me de propósito level: coloquial
equiv: magoaste-me intencionalmente desanda!
oposto: foi sem querer desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
deputedo em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura daqui
insultuosa de putedo e deputados sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ex.: o deputedo não faz um caralho num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te
level: calão na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
de qualquer maneira faz-te à pista; desopila daqui!
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- desanuviar
mento, sem arte sin.: arejar; desopilar; espairecer; saltar o muro
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- desarincanço
bilidade usado de improviso, precariamente resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; ou por desconforto) relativamente à qual se não
feitoN a martelo; meia bola e força; pontapé para quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
a frente e fé em Deus; improvisar rância
de quando em quando sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de-
com frequência senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
quando; de quando em vez; um dia por outro é que não cou mal no boneco...
de quando em vez level: calão
com frequência desarranjo dos intestinos
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em diarreia
quando; de quando em quando; um dia por outro sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; furrica;
de quarentena furriqueira; desventria
de raspão patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-
de rastos nos
de respeito tipo: termo de saúde
de ressuscitar um morto
desatroou 77 desinfeta

desatroou desconseguir
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca; alização de tarefa acordada
desenconar-se sin.: falhar redondamente; ter um desaire

descair-se ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui...


local: Angola
usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
verdade comprometedora desconsolo
sin.: fugir-lhe a boca para a verdade
desilusão, desapontamento
sin.: ser um balde de água fria
descalçar esta bota
desculpas de mau pagador!
resolver um problema (por vezes causado pela pró-
desculpa pouco ou nada convincente
pria pessoa)
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
sin.: tirar um espinho
desculpa esfarrapada
ex.:
desde que o mundo é mundo
frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais
desde sempre
se vai embora. Como é que vamos descalçar
esta bota?" de segunda
equiv: como vamos resolver este problema
de fraca qualidade
sin.: de trazer por casa
patt: descalçar (esta/a) bota
desenconar-se
descambar car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
ver uma situação normal começar a dar par o torto, sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
dar em zanga ou em escaramuça desatroou
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
desenferrujar a língua
torto; o caso está preto desenrascanço
descanso eterno resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
morreu, faleceu incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ou por desconforto) relativamente à qual se não
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para rância
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar rasque; desunhar-se; saber amanhar-se
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; desenrascar
dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o fazer um favor, ajudar
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma sin.: quebrar o galho
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir desenrascou
deste mundo desenrasque
descargo de consciência resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
patt: descargo*N de consciência*N incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
descobrir a careca ou por desconforto) relativamente à qual se não
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
mentiras a alguém rância
◦ ser exposto ao ridículo sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
sin.: descobrir os podres; conhecer os podres; vir os rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se
podres ó de cima desfaço
nota: desmascarar bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
descobrir o jogo
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, desfeitoN em lágrimas
patt: desfeito*GN em lágrimas
claricar as intenções
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
desinfeta
descobrir os podres desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
daqui
mentiras a alguém sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
◦ ser exposto ao ridículo
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
sin.: descobrir a careca; conhecer os podres; vir os
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; faz-
podres ó de cima te à pista; desopila daqui!
descobriu a pólvora ex.:
patt: descobriu*N a pólvora frase: Desinfeta daqui para fora
equiv: pira-te
desligado 78 determine

desligado sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta


estar completamente distraído; Não estar atento num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
temporária de focalização na realidade do mo- sinfeta; faz-te à pista
mento ex.: Desopila daqui para fora!

sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi- desopilar


tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro

incerta; dormir na forma; estar noutro compri- despedir-se à francesa


mento de onda sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
desmancha-prazeres sin.: sair de ninho; sair sem dar nas vistas

pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- desta feita


tividades saborosas mas frequentemente ilícitas destilado
sin.: empata-fodas é um: trocadilho por aglutinação libertina

desmerdar-se do lado contrário a esse


resposta improvisada ou de ocasião a uma questão destilar ódio
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ter muito ódio
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: destilar veneno de lacrau; deitar veneno

quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- patt: destilar* (ódio/raiva)

rância destilar veneno de lacrau


sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de- ter muito ódio
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se sin.: destilar ódio ; deitar veneno

ex.: destrambelhado
frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho é um: insulto

equiv: desenrasca-te pessoa muito descuidada no vestir


level: calão sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado

desmiolado level: coloquial

é um: insulto destravado


ser doido, sem juízo ser doido, sem juízo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi- sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis-

dato; ser marado dos cornos ; janado coidato; ser marado dos cornos ; janado
nota: frequentemente usado em registo canhoso desunhar-se
• resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
tem e que não tem de modo boémio ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
trolaró; perdulário rância
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
desnortear-se
◦ _ muito zangado
rascanço; desenrasque; saber amanhar-se
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
desvendar o o à meada
descontrolado, de mau-humor desvendar
sin.: encontrar o o à meada
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se desventria
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira
tipo: termo de saúde
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca desviado
é um: trocadilho fonético
água; ferver-lhe o sangue nas veias
de sol a sol uma dezena de homossexuais
referente: viado
desonesto
local: Brasil
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- desvia-te isca que lá vai veneno!
é um: frase pitoresca
portar não inspira conança, estando associado à
criminalidade menor aviso ao fígado que se vai beber um bebida alcoólica
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
detergente
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ralé; escória
desopila daqui! acto de prender seres humanos
determine
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
é um: trocadilho por aglutinação libertina
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
daqui prender a namorada do Mickey
de tirar o sono 79 diante dos olhos

de tirar o sono de vão de escada


coisa ou situação inquietante, causadora de desasso- instalações com muito más condições
cego sin.: xafarica
ex.: ex.:

frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o frase: "aquela sapataria excelente anal não
sono passa de uma xafarica de vão de escada"
equiv: foi terrível equiv: péssimas instalações

de todo dever favores


de todo o coração ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não

de trazer por casa pode reclamar"


de fraca qualidade dever muitas obrigações
sin.: de segunda de vez
de uma assentada denitivamente, com total certeza
de uma vez só sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas

sin.: de um fôlego; de uma tirada de vez em quando


de uma ga com frequência
irritante, que perturba sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em

ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo quando; de quando em vez; um dia por outro
level: arcaico de vida ou de morte
de uma forma geral de viva voz
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral falando
de uma maneira geral de vulto
sin.: de um modo geral; de uma forma geral Dezembro
de uma penada é um: mês

de uma tirada é uma subdivisão do ano


de uma vez só dez cães a um osso
sin.: de uma assentada; de um fôlego
demasiados candidatos a um recurso escasso
patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
de uma vez para sempre
denitivamente, com total certeza dia a dia
sin.: de uma vez por todas; de vez
diabólico
de uma vez por todas ◦ referente ao diabo
denitivamente, com total certeza ◦ pernicioso, com pérdas intenções
sin.: mafarrico; mestofélico
sin.: de uma vez para sempre; de vez
nota: difícil de reslver, intrincado
de um dia para o outro
de um fôlego diabos te carreguem
de uma vez só diabretes
sin.: de uma assentada; de uma tirada
diabetes
tipo: termo de saúde
de um lado para o outro
de um modo geral Dia D
sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
dia das mentiras
de um momento para o outro dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
de um rasgo cadeiras diversas
sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos
de um trago
deu o que tinha a dar dia de nados
Deus é grande dia de picar o boi
Deus é testemunha dia de trabalho
ex.: Tenho que ir embora, amanhã é dia de picar o
Deus seja louvado
Deus te ajude boi
sin.: Deus te guarde; Deus te valha
dia dos enganos
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
Deus te guarde
cadeiras diversas
sin.: Deus te ajude; Deus te valha
sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras

diálogo de surdos
resposta usada quando alguém espirra... Ligeira- discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições
mente humorístico e, quando tomado à letra, li- em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra-
geiramente ofensiva zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um
sin.: hoje já não há circo, o urso constipou-se; san-
consenso
tinho! dia morto
Deus te livre! diante dos olhos
Deus te valha evidência
sin.: Deus te ajude; Deus te guarde
sin.: saltar aos olhos
dia sim, dia não 80 dissipar

dia sim, dia não Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses
dias não são dias lhos da puta!
dicionário Lisboa Porto ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível! Porto: Eu sabia que ia dar merda!

Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa


◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres- estão a apresentar uma queda sensível!
sionante! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!

Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!

◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Interessante, hein? dinheiro
Porto: Foda-se!
dinheiro
◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
estipulado!
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in-
verdinha
terna!
Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
dinheiro em caixa
que me responda??? ganho garantido
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! dinheiro na mão, cu no chão
Porto: E no cu? não queres levar no cu tam- evitar correr riscos
bém??? sin.: jogar pela certa; jogar pelo seguro
◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema! ex.:
Porto: Cala-te caralho! frase: Em qualquer tipo de situação, comigo é
◦ Lisboa: Desculpe! dinheiro na mão, cu no chão
Porto: Vai pa puta que te pariu! equiv: só participo em algo que me dê boas ga-
◦ Lisboa: Desculpe, senhor! rantias
Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro! level: calão
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! direção assistida a braços
Porto: Fode-te praí sozinho!
quando um carro não tem direção assistida
◦ Lisboa: Adoro desaos!
sin.: direção insistida
Porto: Puta trabalhinho de corno!
dom: automóvel
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe-
tência! direção insistida
Porto: Foste ao cu a quem? quando um carro não tem direção assistida
◦ Lisboa: É necessário um treino para o pessoal an- sin.: direção assistida a braços

tes de ligarem a máquina! dom: automóvel

Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta direito de antena


merda! ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul- eleitoral
tado do trabalho! ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
Porto: Bando de lhos da puta! guém muito ocupado nos dá atenção
◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho! sin.: tempo de antena
Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela discutir o sexo dos anjos
merda! ◦ discutir algo irrelevante
◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de ◦ perder tempo inutilmente
treino!
dissimulado
Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez
isso...! representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
de produtividade! nhoso
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da dissipar
rua???!!! divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi- de modo boémio
dade! sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; gastar à

Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez! tripa-forra


◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-
terminação!
distância ideal 81 dois a dois

distância ideal dizer o que vem à boca


por denição a distância ideal d é a que separa a dizer para os seus botões
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for diz-me dessas
sucientemente grande para não permitir que a diz o roto ao nu
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su- assinalar que alguém fez um reparo a algo de que
cientemente pequeno para que ela não traga as ela própria sofre
malas doa a quem doer
dom: sogra diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
distraído ser realizado
é um: Denição compacta genial para palavras cru- sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
zadas a qualquer preço
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá do antigamente
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. diz-se de algo antigo, de uma época passada
dito e feito sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da

algo anunciado e imediatamente executado outra senhora


ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi- do bom e do melhor
lor) dobrar a língua
dito cujo dobrar a parada
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de dobrar o Cabo das Tormentas
referir uma pessoa ultrapassar uma sequência de situações difíceis
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; dobrar o garfo
fabiano; bacano; mano; melro trabalhar
ex.: Estou farto de aturar o dito cujo dobras de oiro
patt: dito*G cujo*G doce como o mel
dividir o mal pelas aldeias do coiro me saiu
partilhar entre todos um problema, prejuízo ou algo esforçar-se, trabalhar intensamente
que não é bom sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; saiu-me

patt: (dividir*/repartir*/distribuir*) o mal (pe- do coiro


las/entre as) aldeias do dia para a noite
dizer à boca cheia ◦ sem necessidade de preparação
dizer à boca pequena ◦ rapidamente, de repente
corre o boato de que... sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite

patt: (dizer*/) à boca pequena para o dia; dum dia para o outro
dizer adeus ao mundo nota: expressão usada em frases negativas

morrer doente do cu quente


dizer adeus à sorte pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
dizer alto e bom som o impede de trabalhar
claramente, esclarecer bem as coisas sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos

sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim- moles; ngidor; preguiçoso
pos; demonstrar por A mais B level: calão

dizer as verdades doidivanas


dizer bem pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
elogiar tem e que não tem de modo boémio
sin.: dizer maravilhas de algo sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;

dizer cobras e lagartos trolaró; perdulário


sin.: dizer mal level: coloquial

dizer coisas do outro mundo doido


patt: (dizer* coisas/) do outro mundo idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
dizer maravilhas de algo bem
elogiar sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pí-

sin.: dizer bem lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;


patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo não regula bem
dizer da sua justiça doidoN varridoN
dizer de si para si idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
dizer do coração bem
dizer duas palavras sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
dizer-lhe do bom e do bonito doido; pílulas; liru; tantan; maluquete; não re-
dar uma reprimenda gula bem
dizer mal patt: doido*GN varrido*GN

sin.: dizer cobras e lagartos dois a dois


dizer mal da sua vida aos pares
do jeito que vem, vai 82 dormir o sono eterno

do jeito que vem, vai dormir à sombra da bananeira


o que é fácil é efémero sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
sin.: o que vem fácil, fácil vai fazer
en: easy came, easy go sin.: dormir a sesta

do mal, o menos •
não foi tão mal como receávamos alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
sin.: menos mal; mal por mal
mais fez nada
sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir
domingueiro
alguém sem experiência de condução que anda muito
dormir a sono solto
dormir profundamente
devagar e atrapalha o trânsito
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
dra; dormir como um porco; dormir como um
mingo; condutor de chapéu preto; saiu-te a carta
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe-
na Farinha Amparo
gado no sono
ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir
abaixo
dormir com as galinhas
deitar-se muito cedo
domínio público sin.: ir-se deitar com as galinhas
Dom Juan dormir como uma pedra
Dona Elvira dormir profundamente
dondoca sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
◦ mulher que se veste bem dormir como um porco; dormir como um prego;
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
sin.: boysinha
sono
level: coloquial
dormir como um justo
donoN do seu nariz dormir profundamente
diz-se de alguém que é altivo sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra;
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; dormir como um porco; dormir como um prego;
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
alto da burra sono
patt: dono*GN do seu nariz dormir como um porco
do peito dormir profundamente
do pé para a mão sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

◦ sem necessidade de preparação dormir como uma pedra; dormir como um prego;
◦ rapidamente, de repente sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia sono
para a noite; dum dia para o outro level: calão

ex.: dormir como um prego


frase: uma casa não se arranja assim do pé para dormir profundamente
a mão sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

equiv: uma casa não se arranja facilmente dormir como uma pedra; dormir como um porco;
nota: expressão usada em frases negativas sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
local: pt norte sono
dor de alma ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se

dor profunda, situação confrangedora a dormir como um prego


dor de cotovelo dormir com um olho fechado e outro aberto
dormir e vigiar ao mesmo tempo
inveja
dormir o sono dos justos
dorminhoco dormir o sono eterno
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir morreu, faleceu
sin.: sonolento; zombi; cu de sono; parece um sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
morto-vivo leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dormir da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
ir para a cama dormir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
também recolher a casa tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o
dormir a sesta couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
fazer fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
sin.: dormir à sombra da bananeira deste mundo
patt: (dormir* o/) sono eterno
dormir sobre o assunto 83 é bom para ir buscar a morte

dormir sobre o assunto drejo


ponderar, pensar num assunto com calma, normal- órgão sexual masculino, pénis, pênis
mente durante a noite sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
pensar com os pés debaixo da mesa teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha;
dormir sobre o caso vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mente durante a noite tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pensar com os pés debaixo da mesa quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
dormir uma soneca verga
descansar, dormir level: calão

sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar droga!


pelas brasas; passar pelo sono; pesar gos interjeição de desagrado ou de espanto
dormitar sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;

descansar, dormir porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
sin.: cochilar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;drogado
passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
dor de cabeça sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a

preocupação moca; asem também usado para bêbado


dom: droga
patt: dor*N de cabeça

doses industriais drogaína


muita quantidade droga
level: coloquial
dos fracos não reza a história
dos pés à cabeça duas palavrinhas
na totalidade, do princípio ao m pequeno recado
ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à
ponta; de alto a baixo; de lés a lés tor
• duma assentada
totalmente de uma única vez
sin.: duma empreitada
ex.:

frase: molhou-se dos pés à cabeça


duma empreitada
equiv: cou todo molhado
de uma única vez
sin.: duma assentada
do tempo da Maria Cachucha
diz-se de algo antigo, de uma época passada
duma ga
sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
duma pernada
dum dia para o outro
do tempo da outra senhora
◦ sem necessidade de preparação
diz-se de algo antigo, de uma época passada ◦ rapidamente, de repente
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
para o dia; do dia para a noite
férias ex.:
do tempo da pedra lascada frase: isso não se consegue dum dia para o outro
dourar a pílula equiv: vai demorar
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- nota: expressão usada em frases negativas
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou duroN de ouvido
minimizando os aspectos negativos inerentes ao não ter grandes aptidões musicais
facto a reportar ou comunicar patt: duro*GN de ouvido
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
duro de cabeça
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
patt: duro*N de cabeça
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
vam as pílulas em requintados papéis, para dar
melhor aparência ao amargo remédio
oposto: curto e grosso
E
doutor da mula ruça
patt: doutor*N da mula ruça E agora? Caga na mão e deita fora!
dragão é um: lengalenga
é um: adepto ferrenho de clube de futebol level: calão carroceiro
adepto do Porto (FCP) é boa!
sin.: andrade é bom para ir buscar a morte
é certo e sabido 84 em barda

é certo e sabido é de pôr os cabelos em pé


é garantido assustar
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos

trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo! em pé


é como o frei Tomás piorio
referência a situações com boa teoria, mas oposta muito mau
prática sin.: pior que sarna; é do piorzinho

sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que patt: (/é do) piorio

eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei é do piorzinho


Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o muito mau
sin.: piorio; pior que sarna
que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
é dos carecas que elas gostam mais
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- referência ao órgão sexual masculino
galhães, morgado de Fonte Arcada. e ele a dar-lhe
Cedo constataram a sua grande facilidade em e está a andar a mota!
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- terminar, resolver bem as tarefas conadas
sin.: dar boa conta do recado
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
dominicano. e esta, heim?
cite: Fernando Pessoa
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
e ca pouco feliz com a situação
costumes que existiam na sociedade e na corte.
eciência
é um: trocadilho por aglutinação libertina
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
estudo das propriedades e leis da letra F
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
é forçoso
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de tem de ser
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha sin.: é mister; dê por onde der
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as é fresco!
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- egoísta
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- representa alguém que é manhoso e interesseiro
mados à razão. sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou manhoso
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: égua
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. é um: mamífero
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: sin.: cavalo; cavalgadura
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele ela por ela
faz. ele é isso
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ele há coisas!
comentados por todos... exclamação genérica de surpresa e pasmo
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas ele lá sabe as linhas com que se cose
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de em aberto
tomar posse. e mais-não-sei-o-quê
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos utilizado para terminar uma frase já longa e desne-
poetas amigos) cessariamente complexa
é como quem diz nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
é da ponta da orelha em alto e bom som
é de apitos emaranhado
é de fazer perder a paciência a um santo sin.: engastilhado; enleado
estar completamente farto, estar com a paciência é mato
esgotada grande quantidade, muito frequente
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não em baixo
aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa- em baixo de forma
ciência; não há pachorra!; não há cu ! embalar a trouxa
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
é de fazer ressuscitar um morto sin.: fazer as malas; fazer a trouxa

é de força! em barda
é de gritos! em grande quantidade
é de marca maior ! sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-

patt: é de marca (maior/) ! réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
é de olhão! baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
E depois? Morreram as vacas e caram os bois algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;

é um: lengalenga
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
pra xuxu ; em catadupa
em barda 85 empalear

ex.: O rio tinha peixes em barda, mas agora não há emendar a mão
nada. corrigir um erro anterior
gram: loc. adverbial de quantidade em espírito
embasbacado em falos
admirado, aturdido e sem palavras em família
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido; em agrante delito
basbaque trocadilho:
embatucar é um:
◦ calar-se derrotadamente  trocadilho fonético
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado  anedota
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; em agrante delito envolvendo pelo menos um li-
meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem tro...
fala; perder o pio !name: em agrante de litro
level: coloquial

em boa ordem apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
em boas mãos sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em
embrulhada agrante; em cheio
problema ou situação complicada em agrante de litro
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho;
é um: trocadilho fonético
grande chumbadela
em agrante delito envolvendo pelo menos um litro...
embusteiro
referente: em agrante delito
é um: insulto
pessoa que engana ou tenta enganar os outros em força
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
em grandes quantidades
sin.: em peso
polineiro; charlatão; trapaceiro; endrómina; ví-
garo; intrujão em forma
em câmara lenta eminência parda
executar algo demasiado lentamente personagem que, apesar de não parecer, controla e
em carne e osso manda de modo maquiavélico, através de mano-
em carne viva bras nos bastidores
etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre
em casa do Diabo mais velho
em catadupa Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço
em grande quantidade direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
frade capuchinho que cou famoso por seus trajes
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; bege (a cor bege era denominada por "parda"na
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de época)
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; é mister •
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; tem de ser
pra xuxu ; em barda sin.: é forçoso; dê por onde der

gram: loc. adverbial de quantidade em mão •


nota: em torrente, cataratas pessoalmente
em cheio ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda

apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em mão


sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante em meia dúzia de palavras
delito; apanhar em agrante resumidamente
em cima da hora sin.: em duas palavras
em cima do joelho em menos de nada
feito à pressa num instante
em claro sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re-
em consciência pan; num vaive
em corpo e alma em menos de um fósforo
em dado momento num instante
em demasia sin.: em menos de nada; num ápice; num repan;
em desespero de causa num vaive
em doses industriais empalear
em grande quantidade não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
sin.: para dar e vender
algo
em duas palavras sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar
resumidamente level: coloquial
sin.: em meia dúzia de palavras
empalmar 86 em suma

empalmar em pessoa
furtar, roubar emplastro
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ alguma coisa que se cola a tudo
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve ◦ alguém incomodativo que não nos larga
a; larapiar; dar o buxo sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se-
em parte incerta bento
estar completamente distraído; Não estar atento ex.: Aquele emplastro não me larga!
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade level: coloquial
temporária de focalização na realidade do mo- em pleno dia
mento em polvorosa
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- em ponto
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- horas exactas
sente; dormir na forma; estar noutro compri- ex.:
mento de onda frase: Encontramo-nos às 5 em ponto
empata equiv: pontualmente
sujeito que só atrapalha empreitada
sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
level: coloquial lho
empata fodas sin.: fornada; carrada
pessoa a mais que estorva casal de namorado emprenhar de ouvido
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela ser fácil de convencer, inuenciar
level: calão carroceiro em primeira mão
patt: (empata/estraga) fodas diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado
empata-fodas anteriormente
é um: insulto emproado
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- ◦ excesso de segurança
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
sin.: desmancha-prazeres ◦ pretensioso, vaidoso
ex.: és mesmo um empata-fodas sin.: estar todo cheio de cagança
empatar empurrar com a barriga
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando adiar soluções, protelar
algo está atrasado nota: realizar algo sem ter as condições necessárias,
◦ actividade inútil para ocupar tempo de um modo penoso, insustentável, e com pouco
sin.: encher chouricos sucesso
empecilho local: Portugal
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade em quatro penadas
◦ encargo penoso ◦ assunto ou actividade fácil
◦ pessoa que mal se mexe ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: trambolho sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer
• algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó
sujeito que só atrapalha ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem
sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão espinhas!
em pêlo ex.:
sem roupa, despido frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro
sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio penadas
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo; equiv: sem diculdade, com grande rapidez
estar em couro; pelacho patt: em (quatro/duas) penadas
em pelote em que param as modas
sem roupa, despido Qual a decisão nal?
sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio sin.: em que pé
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo; em que pé
estar em couro; pelacho Qual a decisão nal?
patt: em (pelote/pelota) sin.: em que param as modas
empenhar ex.: Então em que pé caram as coisas?
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro em risco de vida
emprestado... em segunda mão
sin.: pôr no prego diz-se de uma coisa que já teve vários donos
em peso ex.:
em grandes quantidades frase: vou comprar um carro em segunda mão
sin.: em força equiv: vou comprar um carro usado
ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar em suma
em surdina 87 Enciclopédia do piropos aprendiz de informática

em surdina encher a cara


em todo o caso car bêbado, beber de mais
em torno de sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
foco de uma disputa ou de um trabalho narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
ex.: A discução centrou-se em torno do último di- a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
ploma derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
em três tempos com dois dedos de gramática; tomar um porre;
rapidamente encharcado
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho local: Brasil
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em encher a malbada
três tempos comer muito
é muito rico, tem um burro e um burrico sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
é um: frase pitoresca bandulho; encher o papo
em último caso ex.: encher a malbada
se tudo o resto falhar... patt: (encher*/) a malbada
sin.: em último recurso
encher a pança
em último recurso comer muito
se tudo o resto falhar... sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o
sin.: em último caso
papo; encher a malbada
em vão patt: (encher*/) a pança
sin.: inultilmente, debalde
encher as medidas
em vida
◦ miúda muito bonita
encalado
◦ algo bonito e espectacular
pessoa que, como resultado de uma má experiência,
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
cou desconada e descrente
sin.: car escaldado
como o milho; de encher as medidas; de encher o
nota: desconado
olho
patt: encher* (as medidas/o olho)
Encanar a perna à rã
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer encher chouricos
coisa ◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
level: coloquial
algo está atrasado
local: Alcanena
◦ actividade inútil para ocupar tempo
sin.: empatar
encarar as coisas de frente
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque
◦ iniciar um trabalho
◦ trabalhar com anco e garra o patrão estava atrasado
level: coloquial
◦ concretizar algo
patt: encher* (chouricos/o chouriço)
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as encher o bandulho
mangas; pegar o touro pelos cornos comer muito
encarcerar sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o

meter na cadeia papo; encher a malbada


sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras patt: (encher*/) o bandulho

encarnar encher o papo


tornar-se sócio ou adepto do Benca comer muito
sin.: lampiar; dar-se à luz sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben- bandulho; encher a malbada
quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz, patt: (encher*/) o papo
não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí- encher o saco
blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei Enciclopédia do piropos aprendiz de informá-
para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra- tica
zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou, ◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB
nem esverdeou ◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...
encharcado ◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus
diz-se de quem está todo molhado Favoritos
sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto ◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos.
local: Portugal ◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração
encher a barriga ◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking.
comer muito ◦ Lisete, dá pra meter a disquete?
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o ◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua -
papo; encher a malbada gura.
patt: (encher*/) a barriga ◦ Nós junto somos como um processador dual core.
Enciclopédia do piropos aprendiz de informática 88 Enciclopédia dos pilhas

◦ O meu sistema entra em modo de hibernação  Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
◦ Tu és o ENTER da minha vida.  O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar é uma obra.
da minha cabeça. ◦ V  OS RELIGIOSOS
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas ◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
mãos. Menino Jesus.
◦ És o carregador do meu iPod.  Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes
Enciclopédia do piropos à Trolha que o resto do caminho é por minha conta...
◦ I  A RIMA RICA  Por acaso és católica? É que tens um cu que
◦  Ó or, dá para pôr? valha-me Deus.
 Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI  OS ESPIRITUOSOS
 Ó bomboca, mostra a toca! ◦  És um bilhete de primeira classe para o pe-
 Ó doce, era onde fosse... cado...
 Ó boneca, vai uma queca?  Queria ser um patinho de borracha para passar
◦ II  O TROCADILHO o dia na tua banheira...
◦  És como um helicóptero  gira e boa...  Deves estar tão cansada, passaste a noite às
 Ó febra, junta-te aqui à brasa. voltas na minha cabeça!
 Ó jóia, anda aqui ao ourives.  Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
 Ó 'morcona', comia-te o suxo... ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-
 Andas na tropa? É que marchavas que era ber sou uma Lassie...
uma maravilha!  Com uma montra dessas, imagino como é o
 Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro armazém...
que tens entre as pernas...  Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
 Tantas curvas e eu sem travões. tareco.
 Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que ◦ VII  QUEM DESDENHA...
é um mimo... ◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a
 A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir pagar...
uma pérola como tu...  Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu
 O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma é um continente!
bomba!  Com umas bóias dessas o Titanic não tinha
 Tens um cu que parece uma cebola, é de comer ido ao fundo.
e chorar por mais! ◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA...
 Belas pernas... A que horas abrem? ◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás,
 A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão é porque não suas muito!
bem...  És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade
◦ III  A METÁFORA mulher, metade baleia.
◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar  Ó lha, com menos cu também se caga...
bombons...  Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci-
 Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático sava de um remo para o barrar.
que fazíamos o túnel do Marquês num ins-  Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe-
tante... sados...
 Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar ◦ APÊNDICES
o meu parafuso. ◦ literários
 Só custa a cabeça que o resto é pescoço! ◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no
 Que rica sardinha para o meu gatinho... país das maravilhas
 Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha... Enciclopédia dos pilhas
◦ IV  OS ORDINÁRIOS ◦ Una duna tena catena sabala badala tintim car-
◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo. rapim conta bem que são 10
 Quem me dera que fosses um frango para te ◦ Una duna tena catena cigalha migalha carapis ca-
meter um pau no cu e fazer-te suar... rapés conta bem que são 10
 Só não tenho pêlos na língua porque tu não ◦ A Mimi, fez xixi na panela e disse à mãe que era
queres... caldo Magi
 Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam- ◦ Pico pico maçanico, quem te deu tamanho bico,
ber os cocos... foi a vaca chocalheira, que põe ovos em manteiga,
 O teu cu parece uma serra eléctrica  não há cavalinhos a correr, e as meninas a aprender, qual
pau que lhe resista! será a mais bonita, que se vai esconder, debaixo
 Podia car um mês a cagar trapos, mas comia- da cama da Dona Inês, que te toda a ti a vez.
te com roupa e tudo... ◦ A, A, A, quem está livre, livre está
 Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di- ◦ Ana Ina não, bate China, bate cão, cas tu e eu
nheiro? não.
encolher os ombros 89 engraçar com alguém

encolher os ombros enar nas masmorras


◦ não se interessar, atitude de indiferença meter na cadeia
◦ não dar importância a algo sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- enar o barrete
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
situação; estar a marimbar-se para situação ; tivo expressado impessoalmente
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
tintas; não ligar nada a; não ligar ; não se ralar; enar um barrete
não faças caso de algo ser enganado
enconar sin.: ser burlado
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar ex.:
algo frase: Aquela compra foi um barrete de todo o
sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar tamanho
level: calão carroceiro equiv: foi uma péssima compra
encontrar o o à meada patt: (enar* um/ser* um) barrete
desvendar enganar a fome
sin.: desvendar o o à meada
manobras de diversão de quem tem fome e não pode
encostar à parede comer
ameaçar, obrigar alguém a render-se enganar-se na rotunda
sin.: encostar às cordas
engasgar-se
encostar às cordas
engarrafamento
ameaçar, obrigar alguém a render-se
sin.: encostar à parede
trânsito em bicha
sin.: pára-arranca
encostar às boxes
quebra física em actividade desportiva engastilhado
sin.: emaranhado; enleado
sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas
ex.:
ex.:
frase: No nal da primeira parte, já não tinha frase: A corrente do cão cou toda engastilhada
pernas e tive que encostar às boxes equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada
equiv: tive de parar
local: pt norte
patt: (encostar*/ir*) às boxes
engatar
endrómina ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
é um: insulto ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
pessoa que engana ou tenta enganar os outros procura de clientes
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram- sin.: andar no engate; garanhar; galar; varrer cona

polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; ví- ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa-

garo; intrujão zona?


level: coloquial level: coloquial

endrominar engatatão
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar homem que fode muito e com muitas
algo sin.: fodilhão

sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear nota: sedutor com sucesso

level: coloquial engolir as lágrimas


• recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
enganar alguém vorável vivida
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à sin.: lamber as feridas

certa; intrujar; crocodilar engolir sapos


level: coloquial sin.: engolir sapos vivos
energúmeno engolir sapos vivos
é um: insulto sin.: engolir sapos
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente engolir um sapo vivo
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; quando se tem de fazer algo que não se quer, total-
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; mente contra as nossas convicções
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; engonhar
borrego; abantesma; estafermo; sendeiro; néscio não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
enfeitar o ramalhete algo
enfeitar-se com penas de pavão sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
enar a carapuça level: calão
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- engraçar com alguém
tivo expressado impessoalmente simpatizar
sin.: enar o barrete; servir a carapuça
engranzel 90 entrar em parafuso

engranzel sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-


◦ Barulho, barulheira ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem mento de onda
◦ desordem, desorganização ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca- diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- melhor
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
nem trebelho ensinar o teu pai a fazer lhos
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
aqui fazer sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
engraxador melhor
aquele que engraxa sapatos (jocoso) sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: Massagista de couros ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
enleado fazer lhos...
sin.: engastilhado; emaranhado entalar
enlouquecer sin.: atrapalhar
car maluco momentaneamente ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar enterrar a gata
de vez; estar a dar tilt; passar-se dos carretos enterrar o chumbo
enquanto o Diabo esfrega um olho enterrar o assunto
rapidamente não falar mais de um assunto
sin.: em três tempos sin.: dar o assunto por encerrado
enquanto o mundo for mundo enterrar o machado da guerra
sempre terminar uma guerra ou uma disputa interminável
enrabador de curiosos enterrar os mortos e cuidar dos vivos
resposta dada a quem insiste em perguntar a pros- ultrapassar a desgraça e seguir em frente
são de alguém ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755,
level: calão carroceiro
quando o rei perguntou - que fazer?
enrabar entornar o barril
sexo anal car bêbado, beber de mais
sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
level: calão muito carroceiro
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro-
enreda car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der-
sujeito que só atrapalha rubar a adega; estar com um grão na asa; estar
sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
level: coloquial
encharcado
enredar local: Brasil
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar entornar o caldo
algo entornar o caneco
sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar
car bêbado, beber de mais
ensafornado sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar
limpa o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
purco; torpe dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
ex.:
local: Brasil
frase: estás todo ensafornado entradas de leão e saídas de sendeiro
equiv: estás todo sujo entrar a matar
ensardinhar entrar com o pé direito
estar muito apertado, muito cheio entrar bem, entrar da melhor maneira
sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados
costuras eram obrigados a entrar dextro no salão pede -
ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte.
no autocarro
entrar em órbita
ensimesmado entrar em parafuso
estar completamente distraído; Não estar atento
car desorientado, transtornado, atordoado
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com-
temporária de focalização na realidade do mo-
pletamente em parafuso.
mento
entrar pelos olhos dentro 91 rabinho lavado com água de malvas, não?

entrar pelos olhos dentro entregar-se de alma e coração


ser evidente, ser uma evidência dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha- sin.: entregar-se de corpo e alma
pado; estar à vista entregar-se de corpo e alma
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro dedicar-se muito a uma tarefa
entrar mudo e sair calado sin.: entregar-se de alma e coração
não dizer nada (devido a alguma situação embara- entreguei
çosa) é um: trocadilho fonético
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho estar cercado de homossexuais
entrar na linha referente: gay
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- entre mãos
prir as leis entre quatro paredes
entrar na matéria secretamente, em segredo, privadamente
patt: entrar* na*N matéria*N
sin.: à porta fechada
entrar pela madeira dentro entre um e o outro, venha o Diabo e escolha
estar metido em grandes problemas, estar a caminho opção entre duas más escolhas
de grandes problemas patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha
pela porta do cavalo entupir
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- deixar sem palavras, atrapalhar
mente, por cunha diabo a quatro
sin.: por baixo da mesa
conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc'
patt: (/entrar*) pela porta do cavalo
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex-
entrar pelo cano
pressar descrença)
sofrer as consequências
sin.: o caralho a quatro
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
ex.: Os proprios moveis e utensilios de bordo, me-
tura; pagar as favas; pagar caro; pagar com juros
zas, cadeiras, pipas, candeeiros, cestos, caçarolas,
entrar por um ouvido e sair pelo outro
.... , travesseiros, almofadas, jarros, bacias de dia
não prestar atenção nenhuma
e de noite, pratos, guardanapos, vassoiras, mar-
entre a espada e a parede
tellos, facas, navalhas, o diabo a quatro, seguia
encurralado e sem saída
tudo o movimento rotativo de pessoas e animaes
entre a vida e a morte
!
moribundo
level: coloquial
entre dois fogos
patt: (/e o) diabo a quatro
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
armas e o mais são histórias
sin.: e o resto são cantigas
sin.: fogo cruzado
entrefolhos é o que está a dar
órgão sexual feminino tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- moda
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- é o que se leva deste mundo
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; rabinho lavado com água de malvas, não?
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; exclamação de não permissão, usada quando alguém
snaita pede ou exige em demasia
en: pussy sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; cu-

level: calão sinho lavadinho com águas de rosas


entregar a alma a Deus ex.: E o rabinho lavado com água de malvas, tam-

morreu, faleceu bém não?


sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- level: calão

leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra patt: (/e o) rabinho lavado com água de malvas,

da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir não?


para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pseudo-etimologia: Desconheço a origem e contor-

pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- nos desta expressão. Parece-me ainda assim
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- oportuno lembrar que desde tempos antigos (pelo
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar menos desde os romanos) é habitual o seu uso
o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar culinário e medicinal. É reconhecido o efeito be-
o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- nigno do chá de folhas de malvas (cura um pouco
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir de tudo, febres, peripneumonia, rins, efeito diu-
deste mundo rético e reduz prisão de ventre) e o uso de água
patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao de malvas inamações de pele, clisteres, higiene
criador) íntima.
e o resto são cantigas 92 escanifobético

e o resto são cantigas Desde então, sempre que alguém tem tudo para
sin.: e o mais são histórias acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos
é o tanas! tratar-se de um "erro crasso".
é um: interjeição Fonte: vortexmag.net
expressão de discordância e repúdio erro de palmatória
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates do erro imperdoável
padre Inácio; tanas, badanas e barbatanas; uma sin.: erro crasso

ova! esbanjador
level: coloquial pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
patt: (é/) o tanas! tem e que não tem de modo boémio
é o vais! sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;

é pá! trolaró; perdulário


é pegar ou largar esbanjar
é preciso ter muita lata! em grandes quantidades, exageradamente
que descaramento sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos

sin.: que lata! •


equilibrar o barco divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
era bom mas acabou-se de modo boémio
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à

◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e tripa-forra


disciplina escafeder-se
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a papa fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
doce; acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó máticas)
era bem vindoN sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
usada para gastronomia mas pode também in- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
cluir rerências mais libidinosas. se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: já marchava; vinha mesmo a calhar se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
patt: era (/mesmo/muito) bem vindo*GN mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
era o que faltava acunhar; pisar fundo
local: Brasil
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que
escaganifobético
sim ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
erecção normal
◦ Homem em estado de de erecção ◦ desajeitado
sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético
◦ também aplicável quando alguém está com von-
level: coloquial
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
escalafobético
com touça; estar de pau feito; estar abananado; ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
ter com a tenda armada normal
é remédio santo ◦ desajeitado
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico
errar é humano
level: coloquial
erro
local: Brasil
incorrecção num texto
sin.: gralha; gato
escandalizar
tornar-se notado
erro crasso
sin.: dar nas vistas
erro imperdoável
escangalhar-se a rir
sin.: erro de palmatória
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir

parar de rir
enorme erro quando se tinha boas condições sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos:
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a
Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi bandeiras despregadas; partir o coco a rir
incumbido de atacar os Partos. Conante na vi- escanifobético
tória, resolveu abandonar as formações e técnicas
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima,
normal
escolheu um caminho estreito e de pouca visi-
◦ desajeitado
bilidade. Os partos, mesmo em menor número,
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético
conseguiram vencer os romanos, sendo o general
level: coloquial
que liderava as tropas um dos primeiros a cair.
escanifrado 93 escrivão da pena grossa

escanifrado És como um helicóptero  gira e boa!


diz-se de alguém muito magro é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- esconderijo
cela; escanzelado; ser um palito; lingrinhas sítio onde me escondo
escanzelado sin.: coio; covil

diz-se de alguém muito magro esconder o jogo


sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
cela; escanifrado; ser um palito; lingrinhas mistério
escapar de boa sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-

evitar um sério problema xinha; moita, carrasco


escapar por uma unha negra escória
escapar por muito pouco alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: escapar por um triz ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
escapar por um triz portar não inspira conança, estando associado à
escapar por muito pouco criminalidade menor
sin.: escapar por uma unha negra sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
escarafunchar desonesto; ralé
acto de arranhar compulsivamente uma ferida, escorraçar
aumentando-a afugentar
escarduçada sin.: correr à pedrada; correr a tiro
bátega de chuva inesperada e curta escorregar em uma casca de banana
escarépio _ armadilha
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba-
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- nana
mentais) escorregar na calçada
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- Deixar-se convencer a ter relações sexuais
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa...

podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-

ex.: Sai daqui, escarépio dum raio çada...


level: calão level: calão

nota: gnorreia, insulto vindo de doença sexualmente escorregar na fonte


transmissível Deixar-se convencer a ter relações sexuais
local: Açores sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con-

escarolho versa...
com desvio ou deciência ocular ex.: Ela lá escorregou na fonte...

sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico level: calão


escarradela nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca buscar água à fonte, local onde podiam encon-
◦ coisa ou pessoa reles trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
sin.: n3; escarro; lostra; langonha vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden-
escarrar tes aproveitavam para convencer as suas amadas
cuspir a irem na sua conversa, a terem relações sexu-
sin.: mandar uma bisga ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
escarro fonte...
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca local: pt
◦ coisa ou pessoa reles escrever direito por linhas tortas
sin.: n3; escarradela; lostra; langonha fazer o bem por métodos pouco convencionais
escarumba escrivão da pena grossa
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- referência depreciativa, antiga a varredor da rua
cista sin.: varredor de rua
indivíduo de raça negra ex.:
sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
level: calão Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es-
És católica?... É que tens umas mamas, valha- crivão da pena grossa"
me Deus! equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
é um: piropo de gosto duvidoso (em tempos idos) e a "pena"que o escrivão
escolhidoN a dedo usava na escrituração de livros de escritório ou
escolhidos cuidadosamente tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos a distância social entre o trabalhador manual
escolhidos a dedo na base da escala e o "funcionário de carteira",
oposto: escolhidos ao acaso com mais estudos e outro tipo de inserção so-
patt: escolhido*GN a dedo cial
escrivão da pena grossa 94 espera-lhe pela volta

local: pt sul esgoviar


escroque masturbação masculina
é um: insulto sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-

pessoa sem princípios, sem merecimento pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; o ganso; esgalhar o pessegueiro
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão muito carroceiro

esdrúxulo espairecer
estranho, incoerente, obscuro sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro

sin.: abstruso espancar o marreco


ex.: Ele é completamente esdrúxulo, comeu o pão e masturbação masculina
deixou o queijo sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;

é sempre a aviar esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;


◦ conduzir em alta velocidade esgalhar o pessegueiro
ex.: Ele gosta é de espancar o marreco
◦ executar trabalho depressa
level: calão muito carroceiro
sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho

é a doer espanholada
◦ atribuir importância copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
sin.: gravata espanhola; punheta de mamas
◦ aceitar a veracidade
level: calão muito carroceiro
◦ preocupar-se com
sin.: tomar a sério; levar a sério

ex.: agora é a doer
fanfarronada
patt: (é/ser) a doer
espanta ratos
esfaródia espapaçado
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
broa (pão de milho)
sin.: refastelar-se; esparramar-se
esfodaçar esparramar-se
destruir, estragar tudo deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
sin.: dar cabo de
sin.: refastelar-se; espapaçado
level: calão carroceiro
espatifar-se
esfolar o rabo Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
terminar bicicleta)
esgadanhar sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar obstáculo
selvaticamente alguém nota: estragar-se
sin.: esgatanhar; arrepepar especado
esgalha parado, sem fazer nada
rapidez, com elevada velocidade sin.: apalermado
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es- especial de corrida
tilha; ir nas horas do caralho ◦ ser excelente num determinada actividade
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo ◦ ser um artigo de qualidade excecional
esgalhar sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO;
tirar galhos de uma árvore ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
• ori.: vários carros tinham um modelo "especial de

andar ou realizar uma tarefa com muito depressa corrida"com característica excecionais
esgalhar o ganso ex.:

masturbação masculina frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de

sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es- corrida que já é tarde
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te

esgalhar o pessegueiro orgulhas


level: calão carroceiro espelunca
esgalhar o pessegueiro casa miserável, suja e desarrumada
sin.: chafarica; antro; barraco
masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
espenifra
é um: termo
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
esgalhar o ganso carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
level: calão carroceiro
vez também outros signicados mas foi ouvido
esgatanhar com este
sin.: joker; bestão
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
ex.: saiu-me nalmente o espenifra
selvaticamente alguém
local: pt
sin.: esgadanhar; arrepepar
espera-lhe pela volta
espera pela volta do correio 95 estamboereda

espera pela volta do correio essa é boa


o (castigo/vingança) está a caminho essa é forte
sin.: não perder pela demora; deixa-os pousar essa é mais velha do que o cagar de pé
esperar a visita da cegonha coisa óbvia e sobejamente conhecida
grávida sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé level: calão
espertalhão essa é que é essa
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
essa não lembra ao Diabo
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
lhor e mais esperto que os outros e não olha a fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
meios texto
sin.: chico-esperto; oportunista
sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca;
esperteza saloia não lembrar a ninguém
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- patt: (essa/) não lembra ao Diabo
trapassar parceiros ou competidores (usualmente
essa não parece sua
sem grande impacto económico ou social) está calado que já la vai o tempo em que os
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra-
animais falavam
móia ◦ dizer a alguém que se cale
ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
◦ é um: interjeição
atendimento e passou à frente dos outros. Olha ordem de não aborrecer e de se ir embora
que esperteza saloia!" sin.: calado eras poeta
espingardar
criticar, ralhar está cá um barbeiro
sin.: mandar vir
muito frio
sin.: briol; griso; está um frio de rachar
ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não
patt: (está cá/) um barbeiro
tive culpa nenhuma
espírito de contradição estacionador
alguém que está sempre em discordância indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
espírito de corpo de 1 euro te risca o carro
espírito de sacrifício sin.: carocho; arrumador

Espírito Santo de orelha estado de graça


ter alguém a segredar as respostas está um frio de rachar
ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito muito frio
Santo de orelha... sin.: briol; griso; está cá um barbeiro

esporra patt: (está/estar*) um frio de rachar

sémen, esperma estafermo


sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita é um: insulto
level: calão diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
espurco sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
limpa cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; borrego; abantesma; energúmeno; sendeiro; nés-
lagaço; torpe cio
level: arcaico estalar o verniz
esquadra ◦ temos sarilho
polícia (instituição/edifício) ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia lavreado pouco recomendável
esquadra da polícia sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
polícia (instituição/edifício) estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
sin.: babilónia; bóa; esquadra
estalo
patt: (esquadra da/) polícia
pancada na cara
esquema sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- lamparina; berlaite; lapada; lambada; levar uma
guém à costa da mão!
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice
ex.: levas um estalo que até voas!
level: coloquial
está longos períodos com o instrumento apoiado

◦ negócios ilegal
na perna sem tocar
◦ modo ilegal de obter algo
estamboereda
sin.: arranjinho
queda aparatosa
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
quemas bolhão; grande terno
estamos conversados 96 estar à mão de semear

estamos conversados estar a dar as últimas


expressão de despedida sintonizada ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
sin.: estamos nessa; vamos nessa ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
estamos nessa sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

expressão de despedida sintonizada que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


sin.: estamos conversados; vamos nessa lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
estampar-se dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, estar a dar tilt
bicicleta) car maluco momentaneamente
sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar

obstáculo de vez; enlouquecer; passar-se dos carretos


ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite level: coloquial

local: pt estar a deitar fumo


está na cara estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
ser evidente, ser uma evidência sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a

sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver; explodir


estar lá chapado; estar à vista estar à dependura
estar a aar o dente ◦ sem dinheiro, a mendigar
preparar-se para comer ◦ situação de penúria, depressão
estar à altura sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

estar abananado que comprar os melões; uma mão atrás e outra à


◦ Homem em estado de de erecção frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na
◦ também aplicável quando alguém está com von- merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar moina; voar baixinho
com touça; estar de pau feito; erecção; ter com a estar a desfazer em
tenda armada censurar, denegrir, dizer mal de
ex.: sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres

frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado! envenenada


equiv: com erecção evidente patt: estar* a desfazer (em/)

level: calão dormir na forma


local: pt estar completamente distraído; Não estar atento
estar à bica por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
coisas prestes a acontecer, realizar-se temporária de focalização na realidade do mo-
borregar mento
ser muito perguiçoso sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-

sin.: não fazer nenhum; molengar; pastelar ; ser alão ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
level: coloquial sente; em parte incerta; estar noutro compri-
patt: (/estar* a) borregar mento de onda
estar a burra nas couves patt: (/estar a) dormir na forma

◦ temos sarilho estar à espera de bebé


◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- grávida
lavreado pouco recomendável sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego-

sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; nha


estalar o verniz; temos o caldo entornado estar a fazer lmes
level: coloquial ◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
estar a cair aos bocados ◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar tecer
mal, cansado de esforço ou doença sin.: andar a sonhar com ladrões

sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés; patt: (estar* a/) fazer* lmes

andar a balões de soro estar a ferver


estar a cair da tripeça estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres-

mal, cansado de esforço ou doença tes a explodir


sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os estar a leste
pés; andar a balões de soro desconhecer
ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres estar à mão de semear
que eu acelere? algo que está próximo e disponível
pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três sin.: estar à mão; estar a jeito

pés, muito usado sobretudo junto às lareiras patt: (estar*/) à mão de semear
estar a marimbar-se para situação 97 estar bem arranjadoN!

estar a marimbar-se para situação estar armado em carapau de corrida


◦ não se interessar, atitude de indiferença ◦ armar-se em bom, gabar-se
◦ não dar importância a algo ◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
ação ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
para situação; estar-se marimbando; marimbar- patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
se; estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar de corrida
; encolher os ombros; não se ralar; não faças caso estar armado em parvo
de algo ◦ armar-se em bom, gabar-se
patt: estar* a marimbar-se (para situação/) ◦ alguém que se considera muito esperto
estar a mijar fora do penico sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
só estás a dizer disparates carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo) ao pingarelho
molengar patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo

ser muito perguiçoso armado em parto


sin.: não fazer nenhum; borregar; pastelar ; ser alão indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou
level: coloquial com um discurso incongruente
patt: (/estar* a) molengar level: coloquial

estar a mostarda a chegar ao bigode patt: (/estar*) armado em parto

car furioso e incontrolável estar arrumadoN


sin.: subir o sangue à cabeça; subir a mostarda ao patt: estar* arrumado*GN
nariz às cegas
estar a apanhar bonés desconhecer a maior parte dos factos
◦ falhar sin.: não saber da missa a metade
◦ lutar por algo sem sucesso patt: (/estar*) às cegas
patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés estar às moscas
estar com a corda na garganta estar quase vazio
estar cheio de dívidas, ameaçado sin.: meia dúzia de gatos pingados

sin.: ter a faca na garganta ex.: ontem, o cinema estava às moscas

patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na estar a tenir


garganta/no pescoço) trocar seis por meia-dúzia
no o da navalha não avançar, não progredir
inseguro, prestes a fracassar, em risco sin.: não passar da cepa torta

sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia

patt: (/estar*/andar*) no o da navalha estar avariadoN da caixa dos pirolitos


estar vidrado em patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos

estar apaixonado estar a ver cena


sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho deduzir, entender, compreender, perceber
patt: (estar*/andar*) vidrado em sin.: estar a ver que
pastelar estar a ver que
ser muito perguiçoso deduzir, entender, compreender, perceber
sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; ser alão sin.: estar a ver cena
level: coloquial ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
patt: (/estar* a) (pastelar/empastelar) patt: estar* a ver (que/porque/)
estar apertadinho estar a vontadinha
estar com contade de ir a casa de banho diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
patt: estar* apertadinho*N abusar
estar a pingar do cárter sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;

(comentário masculino) diz-se de uma mulher com mama mas não abuses; não te estiques; hoje não
vontade de sexo é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos ex.:

pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia frase: Ele tem um problema: está sempre à von-
de fome; ter a cona aos saltos tadinha
level: calão carroceiro equiv: abusa

estar a postos estar bem arranjadoN!


estar a pregar no deserto estar metido em problemas
estar armado até aos dentes sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada
estar carregado de muitas e poderosas armas patt: estar* bem arranjado*GN!
estar bem aviadoN! 98 estar com o período

estar bem aviadoN! cara de poucos amigos


estar metido em problemas carrancudo, zangado, cara de quem não está para
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- brincadeiras
rada sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão

patt: estar* bem aviado*GN! séria


estar bem entregue patt: (/estar* com) cara de poucos amigos

patt: estar* bem entregue*N estar com dois dedos de gramática


estar bom de ver car bêbado, beber de mais
ser evidente, ser uma evidência sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
lá chapado; estar à vista o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar cada vez mais na mesma buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
estar cheia de fome na asa; tomar um porre; encharcado
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com local: Brasil

vontade de sexo estar com ela ferrada


sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos intenção inabalável de fazer algo
pulos; estar com o cio; estar com tusa; ter a cona expressão séria
aos saltos; estar a pingar do cárter carrancudo, zangado, cara de quem não está para
level: calão carroceiro
brincadeiras
sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de
estar cheio dele
estar com a bolha poucos amigos
patt: (/estar* com) expressão séria
estar com a caganeira
diarreia estar com fogo no rabo
sin.: pintar a sanita ; desarranjo dos intestinos; fur-
diz-se de quem vai com muita pressa
patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo
rica; furriqueira; desventria
level: calão
estar com o cio
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com
patt: (estar* com a/) caganeira
vontade de sexo
tipo: termo de saúde
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
estar com a moca
pulos; estar com tusa; estar cheia de fome; ter a
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
cona aos saltos; estar a pingar do cárter
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; asem
level: calão muito carroceiro
também usado para bêbado
estar como Deus com os anjos
dom: droga
estar muito bem
estar com a pinga sin.: ser ouro sobre azul
estar bêbado estar como Deus o deitou ao mundo
sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê-
sem roupa, despido
bado como um cacho sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
estar com a rebarba como veio ao mundo; estar em couro; pelacho
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- estar com olho bem aberto
racterizado por dores de cabeça, achar que há atento e desconado
excesso de luz e que todos falam demasiado alto patt: (estar* com/) olho bem aberto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; estar como o aço
estar com a ressaca; marsugado está óptimo, está em excelente forma
estar com a ressaca ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- mostrar a José Peseiro que está como o aço"
racterizado por dores de cabeça, achar que há estar com o paquete
excesso de luz e que todos falam demasiado alto alguém que está com período da menstruação
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; sin.: estar com o período; o Benca está a jogar em
estar com a rebarba; marsugado casa
estar com a telha ex.: A Maria está com o paquete
estar mal disposto e zangado patt: (estar* com o/) paquete
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- local: Brasil
riz; estar com os azeites; de candeias às avessas; estar como peixe na água
estar de mal com alguém estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto
estar com a pedra no sapato patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato estar com o período
estar com cagufes alguém que está com período da menstruação
estar com medo sin.: estar com o paquete; o Benca está a jogar em

sin.: miúfa; cagunfa; cagaço; andar acagaçadoN casa


level: coloquial patt: (estar* com o/) período

estar com cara de caso local: Portugal


estar com o pito aos saltos 99 estar de casa e pucarinho

estar com o pito aos saltos level: calão carroceiro


(comentário masculino) diz-se de uma mulher com estar com touça
vontade de sexo ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar ◦ também aplicável quando alguém está com von-
com tusa; estar cheia de fome; ter a cona aos tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
saltos; estar a pingar do cárter sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
level: calão estupidamente carroceiro de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
estar como sardinha em lata a tenda armada
estar muito apertado, muito cheio level: calão carroceiro
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
estar com tusa
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com
estar com os azeites vontade de sexo
estar mal disposto e zangado sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
pulos; estar com o cio; estar cheia de fome; ter a
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; cona aos saltos; estar a pingar do cárter
estar de mal com alguém level: calão muito carroceiro
patt: (estar*/) com os azeites
estar com uma ponta!
estar com os copos
estar bêbado ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;
◦ também aplicável quando alguém está com von-
estar com a pinga tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau
cornos no ar
estar atento e curioso feito; estar abananado; erecção; ter com a tenda
level: coloquial
armada
level: calão carroceiro
patt: (/estar* com os) cornos no ar
estar com os olhos fechados estar com um grão na asa
estar mal informado, ou ignorar os factos necessários car bêbado, beber de mais
à compreensão da situação sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

estar como um pinto narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar


estar todo molhado o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
preguicite aguda buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
não trabalhar e andar na vadiagem patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho grandes besugos
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a olhos inchados ou arregalados
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; sin.: olhos esbugalhados; ter uns grandes besugos
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; ex.: Tu estás com gandes besugos
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na nota: muitas vezes ligado a fumar haxixe
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos patt: (/estar* com uns) (grandes/gandes) besugos
à Lua estar de boa saúde
patt: (/estar* com/padecer* de/sofrer* de) pregui-
saudável
cite aguda sin.: estar são como um pêro
estar com gatilho leve cara fechada
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que carrancudo, zangado, cara de quem não está para
explode facilmente brincadeiras
patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara
estar com a barriga a dar horas
de poucos amigos
ter fome
patt: (/estar* de) cara fechada
patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
estar com dor de corno estar de cara trancada
ter sido traído em questão de amores carrancudo, zangado, cara de quem não está para
level: calão carroceiro
brincadeiras
sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos
patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
estar com o saco cheio amigos
patt: (estar* com/ter*) o saco cheio ex.:

estar com tesão frase: o chefe está de cara trancada


◦ Homem em estado de de erecção equiv: cara de quem não está para brincadeiras
◦ também aplicável quando alguém está com von- local: pt

tade de incontrolável de fazer determinada tarefa estar de casa e pucarinho


sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar estar sustentado e hospedado em casa de alguém
de pau feito; estar abananado; erecção; ter com sin.: cama, mesa e roupa lavada
a tenda armada
estar de esperanças 100 estar em voga

estar de esperanças estar em causa


grávida situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de tência de algo está ameaçada
bebé sin.: estar em risco; estar em perigo

patt: (estar*/) de esperanças ex.: Olha que está em causa a permanência na pri-

estar de faxina meira divisão


estar destacado para fazer determinada tarefa •
sin.: estar de serviço sin.: estar em discussão

estar deitado estar em cima da hora


estar acamado por doença ou preguiça estar no nal do prazo
sin.: estar de molho estar em contagem decrescente
estar de mala feita preparativos nais para algo prestes a acontecer
estar de partida sin.: contagem regressiva

sin.: fazer a mala estar em couro


patt: (estar*/) de mala (feita/aviada) sem roupa, despido
estar de mal com alguém sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;

estar mal disposto e zangado como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- ao mundo; pelacho
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de estar em dia
candeias às avessas ◦ estar actualizado
estar de pau feito ◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas
◦ Homem em estado de de erecção estar em discussão
◦ também aplicável quando alguém está com von- sin.: estar em causa

tade de incontrolável de fazer determinada tarefa estar em grande


sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar estar em jogo
com touça; estar abananado; erecção; ter com a estar em mangas de camisa
tenda armada trajado de modo informal (sem gravata, casaco)
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau estar em maré de azar
feito patt: (estar* em/) maré de azar
level: calão carroceiro estar em maré de azar pouca sorte
estar de perna estendida situação envolvendo uma sequência de infelicidades
estar de pernas abertas para patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca
ex.: sorte
frase: estar de pernas abertas para fulano... estar em maré de sorte
equiv: estar sempre disponível para fulano... sequência de situações felizes contra todas as proba-
level: calão carroceiro blilidades
estar de serviço patt: (estar* em/) maré de sorte

estar destacado para fazer determinada tarefa estar em perigo


sin.: estar de faxina situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
estar em apuros tência de algo está ameaçada
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável sin.: estar em causa; estar em risco

◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- ex.: Está em perigo o futuro do país

solver estar em picos


sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de com grande excitação ou ansiedade
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar fer- sin.: estar em pulgas
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa patt: (estar*/) em picos
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar em pulgas
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter com grande excitação ou ansiedade
aqui um molho de bróculos; cu apertado sin.: estar em picos
patt: (estar*/) em apuros patt: (estar*/) em pulgas
estar em baixo estar em risco
◦ estar deprimido, estar num mau período situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
◦ estado de decadência tência de algo está ameaçada
◦ seguir muito baixos níveis de exigência sin.: estar em causa; estar em perigo
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas ex.: Está em risco a nossa independência
da amargura; estar na mó de baixo; estar numa estar em todas
pior; estar na pior estar em voga
estar em brasa no presente é habitual, está na moda
encharcado 101 estar de guarda

encharcado estar pior que estragado


car bêbado, beber de mais ◦ _ muito zangado
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar descontrolado, de mau-humor
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as
buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado
na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
um porre oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
level: coloquial fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
patt: (/estar*) encharcado se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
local: Brasil desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
estar entre a cruz e a caldeirinha sangue nas veias
indicação (frequentemente exagerada) de que se está patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra-
a morrer gado*/uma barata)
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não estar atravessado na garganta
passo; estar de pés para a cova ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
estar esganado de fome são, vingança, resolução não cou esquecida, está
apetite, vontade de comer apenas adiada...
sin.: larica; ráa; fomeca; galga; fome sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
estar estafado patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta
estar muito cansado e com respiração ofegante estar feitoN num molho de bróculos
sin.: deitar os bofes pela boca
estar muito cansado, ferido, em má forma
estar farto de sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar completamente farto, estar com a paciência lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
esgotada todo partido; feitoN num fanico; car feito num
sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto
go
até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um ex.: Depois do divórcio, ele anda com a cabeça feita
santo; perder a paciência; não há pachorra!; não num molho de bróculos
há cu ! patt: (estar*/car*/com a cabeça) feito*GN num
ex.: estou farto de te aturar
molho de bróculos
estar feitoN ao bife estar com as orelhas a arder
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas
solver
sin.: estar com as orelhas quentes
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
nha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em apu-
ros; estar ferradoN; estar metidoN numa grande estar com as orelhas quentes
embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui quando estão a falar delas, ou dizer mal delas
sin.: estar com as orelhas a arder
um molho de bróculos; cu apertado
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
patt: estar* feito*GN ao bife
estar ferrado a dormir estar combinado
dormir profundamente acordo oral
sin.: car apalavrado
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
patt: (estar*/car*) combinado
dormir como uma pedra; dormir como um porco;
dormir como um prego; sono profundo; pegado estar com cara de enterro
no sono _ com ar pouco feliz
estar ferradoN patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro

◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar de pé atrás


◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- car reticente, desconado
solver sin.: estar de sobreaviso

sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás

aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em estar de pés para a cova
apuros; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa indicação (frequentemente exagerada) de que se está
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho; a morrer
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
aqui um molho de bróculos; cu apertado passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
patt: estar* ferrado*GN patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
local: Brasil estar de guarda
estar pela hora da morte patt: (estar*/car*) de guarda
patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte
estar de molho 102 estar na sombra

estar de molho patt: (estar*/car*) fora de si


estar acamado por doença ou preguiça estar fuloN
sin.: estar deitado patt: (estar*/car*) fulo*GN
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho estar mais mortoN que vivoN
patt: (estar*/car*) de molho
estar muito cansado, ferido, em má forma
local: pt
sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
estar de sobreaviso num oito; estar todo partido; estar feitoN num
car reticente, desconado molho de bróculos; feitoN num fanico; car feito
sin.: estar de pé atrás
num go
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
estar de trombas estar mais para lá do que para cá
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
facial agreste ou de antipatia estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
sin.: ser um cara de pau; antipático
patt: (estar*/car*/) de trombas
oito; estar todo partido; estar feitoN num molho
estar em cima da jogada de bróculos; feitoN num fanico; car feito num
estar atento e bem informado go
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*) em cima da jogada
estar em cuidados estar metidoN numa alhada
patt: (estar*/car*) em cuidados ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar em jejum ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
patt: (estar*/car*) em jejum solver
estar em pé de guerra sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de

patt: (estar*/car*/) em pé de guerra aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em


estar entre a vida e a morte apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
estar entregue à bicharada doN num sarilho; abraçar o jacaré; ter aqui um
estar metido em problemas molho de bróculos; cu apertado
sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN! patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada
nota: envolvido em caos estar metidoN num beco sem saída
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
feitoN num fanico blema
estar muito cansado, ferido, em má forma sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
obra
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem
todo partido; estar feitoN num molho de brócu- saída
los; car feito num go estar na berlinda
patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
tema muito falado e comentado por toda a gente
estar feitoN num oito sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
estar muito cansado, ferido, em má forma
ser assunto quente
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
ori.: berlinda - coche muito elegante
lá do que para cá; estar todo partido; estar feitoN
patt: (estar*/car*/) na berlinda
num molho de bróculos; feitoN num fanico; car
feito num go estar na mó de baixo
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
◦ estar deprimido, estar num mau período
estar feliz da vida ◦ estado de decadência
estado relaxado, feliz, calmo ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
sin.: na maior; numa boa; numa naice
nota: estar radiante
da amargura; estar em baixo; estar numa pior;
patt: (estar*/car*) feliz da vida
estar na pior
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar fora de si
◦ _ muito zangado estar na pior
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, ◦ estar deprimido, estar num mau período
descontrolado, de mau-humor ◦ estado de decadência
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es- sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas

tar virado do avesso; car piurso; car uma fera; da amargura; estar na mó de baixo; estar em
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - baixo; estar numa pior
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)

mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- estar na sombra


der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; patt: (estar*/car*) na sombra
ferver-lhe o sangue nas veias
estar nas suas sete quintas 103 estar morto e enterrado

estar nas suas sete quintas estar ganho


estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente ◦ situação controlada
de eleição ◦ competição está ganha
etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu sin.: estar no papo
ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio estar ganzado
para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite). está tolo
Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- ex.: Este tipo está completamente ganzado!
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito dom: droga
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite. estar gatado
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde cheio de erros
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade, ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e estar lá chapado
Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi- ser evidente, ser uma evidência
nha, o olival, pomares diversos e lavradio com sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos bom de ver; estar à vista
Calixto e outros). estar liso
Vi menção a que a expressão teria, no início do não ter dinheiro nenhum
sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
signica apenas "estar no paraíso". cair morto; não ter com que mandar cantar um
patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
estar nervalhoso não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
estar nervoso •
sin.: roer as unhas
◦ sem dinheiro, a mendigar
level: coloquial
◦ situação de penúria, depressão
patt: (estar*/car*) nervalhoso
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
estar no papel que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
patt: (estar*/car*) no papel
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
numa boa um tusto; estar na merda; estar teso; teso como
estado relaxado, feliz, calmo um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
andar à moina; voar baixinho
patt: (/estar*/car*) numa boa
estar metidoN numa grande embrulhada
estar numa pior ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ estar deprimido, estar num mau período
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ estado de decadência
solver
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
da amargura; estar na mó de baixo; estar em apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; es-
baixo; estar na pior tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
patt: (estar*/car*) numa pior
alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um molho de
estar sem pinga de sangue bróculos; cu apertado
completamente assustado patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru-
patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
lhada
estar todo partido estar metidoN num sarilho
estar muito cansado, ferido, em má forma
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
solver
feitoN num molho de bróculos; feitoN num fanico;
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
car feito num go
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
nota: dorido muscularmente
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
patt: (estar*/car*) todo partido
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
estar fritoN
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
molho de bróculos; cu apertado
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
patt: estar* metido*GN num sarilho
solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
estar morto e enterrado
nha; estar tramadoN; estar em apuros; estar fer- caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca-
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa bou e à qual não queremos voltar
sin.: pertencer ao passado
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
aqui um molho de bróculos; cu apertado fales mais nisso
patt: (estar*/) morto e enterrado
patt: estar* frito*GN
estar muito batida 104 estar no sétimo céu

estar muito batida estar na jogada


sin.: estar muito gasta estar na lua
ex.: estar completamente distraído; Não estar atento
 Essa (ideia) já está muito batida por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta temporária de focalização na realidade do mo-
muito batida mento
patt: estar* (muito/) batida sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
estar muito cru simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
algo em estado muito imaturo, muito inicial incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: estar muito verde mento de onda
patt: estar* muito cru*N na maior
estar muito em voga estado relaxado, feliz, calmo
tendência actual, estar na moda, ser afamado sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na patt: (/estar*) na maior
moda estar na marmelada
patt: estar* (muito/) em voga sin.: fazer marmelada
estar muito gasta estar na merda
sin.: estar muito batida ◦ sem dinheiro, a mendigar
ex.: ◦ situação de penúria, depressão
 Essa (ideia) já está muito batida sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
muito batida frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
patt: estar* (muito/) gasta um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca-
estar por baixo rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
estar derrotado ou deprimido moina; voar baixinho
sin.: estar por terra level: calão
patt: estar* (/muito) por baixo estar na moda
estar muito verde tendência actual, estar na moda, ser afamado
algo em estado muito imaturo, muito inicial sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que
sin.: estar muito cru está a dar
patt: estar* muito verde*N estar na onda
estar na crista da onda estar na última
usar ou estar a par das últimas novidades estar no ar
sin.: último grito da moda estar visível ao público
patt: (estar* na/andar* na) crista da onda estar no estaleiro
estar na berra estar no poleiro
tendência actual, estar na moda, ser afamado patt: estar* no*N poleiro*N

sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar estar no papo
na moda ◦ situação controlada
patt: (estar*/) na berra ◦ competição está ganha
estar na corda bamba sin.: estar ganho

inseguro, prestes a fracassar, em risco estar no prelo


sin.: estar tremidoN; no o da navalha está prestes a acontecer ou a aparecer
estar na engorda sin.: estar na forja

estar na la level: arcaico

estar na forja estar no refustedo


está prestes a acontecer ou a aparecer ter relações sexuais
sin.: estar no prelo sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

estar na fresca ribeira les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam-
agradável brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase car; gibra; mandar o Bernardo às compras
a chegar ao céu; estar regalado ex.: aqueles dois estão no refustedo

estar na hora de parvo level: calão

car tresloucado devido a uma situação ou conjunto estar nos braços de morfeu
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- estar no sétimo céu
cido estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; agradável
ter um ataque de caspa; perder o norte; car des- sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou

vairado quase a chegar ao céu; estar regalado


nota: comportamento irracional patt: (estar* no/) sétimo céu
estar nos meus dias 105 estar-se nas tintas

estar nos meus dias estar à vista


patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias ser evidente, ser uma evidência
estar noutro comprimento de onda sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
estar completamente distraído; Não estar atento bom de ver; estar lá chapado
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade patt: (estar*/saltar*) à vista
temporária de focalização na realidade do mo- estar são como um pêro
mento saudável
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- sin.: estar de boa saúde
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- estar-se a borrifar para situação
sente; em parte incerta; dormir na forma ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar no xadrez ◦ não dar importância a algo
ir para a cadeia, ser preso sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
ação ; estar-se borrifando; estar a marimbar-
cana; ir para a prisão se para situação ; estar-se marimbando;
estar OK marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
estar para as curvas a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
dispor ainda de muito tempo de vida não faças caso de algo
sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-
patt: (estar*-se a/) borrifar para situação
mer
estar-se a cagar para situação
estar para lavar e durar
◦ não se interessar, atitude de indiferença
ainda vai (durar/demorar) muito
◦ não dar importância a algo
patt: (estar*/) para lavar e durar
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
estar pelas costuras
estar pelos cabelos se a borrifar para situação; estar a marimbar-
estar completamente farto, estar com a paciência se para situação ; estar-se marimbando;
esgotada marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até
a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
às orelhas; é de fazer perder a paciência a um não faças caso de algo
patt: estar*-se a cagar (para situação/)
santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
há cu ! estar-se a ver
ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos
estar-se borrifando
cabelos ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar por dentro de assunto ◦ não dar importância a algo
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
estar bem informado de determinada situação
sin.: andar ao corrente; andar a par
ação ; estar-se a borrifar para situação; estar

estar por fora a marimbar-se para situação ; estar-se marim-


não estar informado de determinada situação bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar
estar por terra nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
estar derrotado ou deprimido lar; não faças caso de algo
sin.: estar por baixo estar-se cagando
estar por tudo ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar por um cabelo ◦ não dar importância a algo
estar quase a acontecer sin.: estar-se a cagar para situação ; estar-se bor-

sin.: estar por um o rifando; estar-se a borrifar para situação; estar


estar por um o a marimbar-se para situação ; estar-se marim-
estar quase a acontecer bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar
sin.: estar por um cabelo nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
estar prestes a explodir lar; não faças caso de algo
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir level: calão

sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a estar-se marimbando
ferver ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar regalado ◦ não dar importância a algo
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
agradável ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; situação; estar a marimbar-se para situação ;
estou no lua e estou quase a chegar ao céu marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
estar fora de si a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir não faças caso de algo
sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes estar-se nas tintas
a explodir ◦ não se interessar, atitude de indiferença
patt: (estar*/sair*) fora de si ◦ não dar importância a algo
estar-se nas tintas 106 esterqueira

sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- estar em palpos de aranha
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
situação; estar a marimbar-se para situação ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
; estar-se marimbando; marimbar-se; não ligar solver
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se sin.: ver-se em maus lençóis; estar fritoN; estar tra-
ralar; não faças caso de algo madoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar
estar senhor de si feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
conante, orgulhoso brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
estar sobre brasas doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
estar tapadoN molho de bróculos; cu apertado
patt: estar* tapado*GN patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
estar a jeito estar virado do avesso
algo que está próximo e disponível ◦ _ muito zangado
sin.: estar à mão; estar à mão de semear ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
patt: (estar*/ter*) a jeito descontrolado, de mau-humor
estar à mão sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
algo que está próximo e disponível ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear se dos carretos; car piurso; car uma fera; -
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes? car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
patt: (estar*/ter*) à mão car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
estar debaixo de olho mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sob vigilância der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho ferver-lhe o sangue nas veias
estar teso estás a crescer para mim?
◦ sem dinheiro, a mendigar estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
◦ situação de penúria, depressão level: coloquial
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com estás a sacar?
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à entendes?
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
um tusto; estar na merda; estar liso; teso como estás a topar?
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; entendes?
andar à moina; voar baixinho sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
patt: (estar*/) teso estás lindo!
estar todo cheio de cagança por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
◦ excesso de segurança partido
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva sin.: estar uma ruína
◦ pretensioso, vaidoso estás-me foder e eu a ver
sin.: emproado constatação de que nos estão a enganar, prejudicar
estar tramadoN e nós temos consciência do que se passa, e que
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável pouco podemos fazer
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- level: calão carroceiro
solver estás-te a esticar
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
aranha; estar fritoN; estar em apuros; estar fer- abusar
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho; mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico!
aqui um molho de bróculos; cu apertado estás todoN pinoca
patt: estar* tramado*GN diz-se quando alguém está bem vestido, com a me-
estar tremidoN lhor roupa (ao contrário do habitual...)
inseguro, prestes a fracassar, em risco sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais à
sin.: estar na corda bamba; no o da navalha madrinha!; vais ligar para Lisboa?
patt: estar* tremido*GN patt: estás (todo*GN) pinoca
estar uma ruína esta vida não chega a netos
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo este veio de pantufas
partido reclamação perante atulência silenciosa, inespe-
sin.: estás lindo! rada e sem aviso prévio
estar à brocha patt: (este/esse) veio de pantufas
ver-se em diculdades para realizar algo esterqueira
sin.: andar à rasca espaço, quarto ou casa imundos
patt: (estar*/ver*-se) à brocha sin.: chiqueiro; pocilga
estertorar 107 estroina

estertorar patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal pa-


morreu, faleceu rada/muito feia)
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- estou-me a vir
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para é um: interjeição
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a do sexo masculino)
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às ex.: oh sim! estou-me a vir
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar estou no lua e estou quase a chegar ao céu
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; agradável
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar; estar regalado
virar presunto; partir deste mundo estoupar
level: arcaico estourar, rebentar
esticar as peles estouro
ter relações sexuais bater com muita violência em alguém
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; pinar; qui- sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo!

lhar; foder; pilar; copular; dar uma ponteirada; •


dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; transar; remate com muita força
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; sin.: buja; bujarda

pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras dom: futebol

level: calão level: coloquial

esticar o dedo estou-te a ver


sin.: pedir boleia estouvado
esticar o pernil pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
morreu, faleceu tem e que não tem de modo boémio
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador;

leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade; trolaró; perdulário


ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim level: arcaico ( séc. XX )

das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; estrábico


ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta com desvio ou deciência ocular
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho

mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último level: erudito

suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; estrafego-te todo!


entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- bater com muita violência em alguém
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço

rar presunto; partir deste mundo estrambólico


estilha ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
rapidez, com elevada velocidade normal
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; ◦ desajeitado
bisga; ir nas horas do caralho sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-

level: coloquial tico


és toda grossa estrame
mulher ou rapariga muito jeitosa sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- sem acompanhante, sem tempero
fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião; ex.: - Vou comer o arroz estrame.

belo naco; avião; cavalona local: S. Pedro do Sul, Viseu

level: calão estrela cadente


estoirar os miolos estrela polar
suicidar-se referência directa à Estrela Polar (indicadora do
estopada Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa
◦ algo ou alguém que é chato, demorado que nos orienta
◦ grande chatice estrica
◦ grande tempo de espera aceleramento provocado pela ingestão de cocaína
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio; dom: droga

estucha estroina
estou a ver a coisa muito negra pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
◦ perigo ou insucesso iminente tem e que não tem de modo boémio
◦ situação muito difícil, sem solução sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-

sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ; dor; trolaró; perdulário
mau sinal level: coloquial
estroinar 108 Eu não sou de cá, só vim ver a bola!

estroinar é tão certo como dois e dois serem quatro


divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem é garantido
de modo boémio sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!; é
sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à certo e sabido
tripa-forra é tarde Inês é morta
estroinice não vale a pena perder mais tempo com isto
vida boémia, festejos desregrados sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida de pratos
airada; vagabundagem level: arcaico
estroso patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
é um: insulto etim o músico
idiota e ingénuo é todo doçuras
sin.: parvalhão; artolas; totó; mete nojo de primeira é trigo limpo
estrupício é garantido
sujeito que só atrapalha sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão limpo farinha Amparo!; é certo e sabido
estucha e troca o passo
◦ algo ou alguém que é chato, demorado eu cá me entendo
◦ grande chatice eu cá para mim
◦ grande tempo de espera eu é mais bolos...
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio; não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
estopada dade é outra
level: coloquial sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
estudante ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
é um: adepto ferrenho de clube de futebol mais bolos...
adepto do Académica de Coimbra pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
estupefacto morístico de Herman José (Hermanias 1991, es-
admiradíssimo pecial m de ano). Durante uma entrevista na
sin.: banzado; varado rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas-
level: erudito teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas
• perguntas preparadas para um radiotelegrasta.
admirado, aturdido e sem palavras -Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é?
sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba- eufemismo
cado; basbaque de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
level: erudito dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
estúpido minimizando os aspectos negativos inerentes ao
é um: insulto facto a reportar ou comunicar
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com

sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; level: erudito

cavalgadura; abécula; alimária; asno; borrego; oposto: curto e grosso

abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; é uma anedota


néscio é uma boa encomenda!
estúpidoN como uma galinha diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada-
é um: insulto mente mostrou ser mais traiçoeiro
ser muito pouco inteligente sin.: sair melhor que a encomenda
sin.: ter miolos de galinha é uma brincadeira
patt: estúpido*GN como uma galinha é uma chachada
estupor é uma gota de água no oceano
é um: insulto diz-se de um problema, exemplo ou situação insig-
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco nicante
sin.: bandalho; ser estuporado; bandido; vândalo patt: (é/) uma gota de água no oceano
level: calão eu na minha
nota: degradação das faculdades intelectuais Eu não sou de cá, só vim ver a bola!
és um homem ou és um rato? expressão transpira desinteresse, usada para se auto
pergunta retórica indicativa de que alguém se está excluir de participar ou para se afastar de ser
a portar de modo canalha, e apelando a que se responsável por algo
porte de modo mais corajoso e brioso patt: Eu não sou de cá, (só vim/vim só) ver a bola!
é tal e coisa
eureka 109 falso testemunho

eureka falar de cor


exclamação usada quando de descobre subitamente especular, sem saber exatamente o que está a dizer
o modo de resolver qualquer coisa sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de

ori.: ver história do banho de Aristóteles quando pescada


tentava descobrir se a coroa do rei era ou não falar de graça
verdadeira não dizer nada de relevante
eu seja ceguinho sin.: falar barato

eu também esperei nove meses para nascer falar de mais


esperar com calma, conando que tudo se resolverá ser inconveniente
sin.: aguentar os cavalos; dar tempo ao tempo sin.: mala sem alsa

é vê-las ir •
exame de consciência ◦ contar segredos
expedidor ◦ denunciar
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
mendigo que mudou de classe social comprida
explicar tim-tim por tim-tim falar no ar
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente falar para as paredes
sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á ◦ falar para nada, para ninguém
mais bê ◦ perder o seu tempo
patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes

explorar o lão falar pelos cotovelos


patt: explorar* o*N lão*N
alguém que fala demais e com pouco acerto
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos três
expressão corporal
cotovelos

F nota: falar muito


falar pelos três cotovelos
alguém que fala demais e com pouco acerto
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos co-

fabiano tovelos
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de nota: falar muito

referir uma pessoa falar por falar


sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; falar por meias palavras
bacano; mano; melro; dito cujo falar torto
ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde falhar redondamente
facalhão não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
faca (no sentido de arma branca) alização de tarefa acordada
sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola sin.: desconseguir; ter um desaire

facho falinhas doces


é um: referência depreciativa a militante ou simpa- fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
tizante político nhoso, com segundas intenções
forte adepto de partidos de extrema-direita sin.: falinhas mansas

sin.: skin-head falinhas mansas


facto consumado fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
patt: facto*N consumado*N
nhoso, com segundas intenções
sin.: falinhas doces
fajardo
pessoa que rouba falofagia
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
◦ sexo oral masculino
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei- ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
rista; cafunge
nota: vigarista, ladrão hábil
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
falange de apoio fazer uma chamada para Tóquio; felácio
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
patt: falange*N de apoio
level: calão
falar barato
falófago
não dizer nada de relevante
◦ aquel (e/a) que chupa pénis
sin.: falar de graça
◦ executante de felácio
falar de alto sin.: brochista
especialmente dedicado aos políticos mas também a ex.: Ei-la a exímia em falofagia!
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- level: calão carroceiro
tura falso testemunho
sin.: ter muita lábia; cantar de galo
patt: falso*N testemunho*N
falta de meios 110 fato domingueiro

falta de meios fantasma


falta de tacto sin.: alma penada; alma do outro mundo

abordagem pouco diplomática fantochada


faltar ao prometido coisa que não é série, disparate, patética
não cumprir o combinado sin.: palhaçada; chachada

sin.: roer a corda fantoche


faltar ao respeito diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
faltar à palavra sin.: ser um pau mandado; acólito

não cumprir o prometido fardalheira


sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás; confusão, complicação
voltar com a palavra atrás ex.: Vai para ali uma fardalheira!

faltar às aulas local: pt norte

não comparecer na escola por motivos fúteis farinha do mesmo saco


sin.: fazer gazeta
Pessoas que têm comportamentos ou preferências
patt: faltar (às aulas/)
idênticos e pouco recomendáveis
sin.: tal e qual; idêntico perl
faltar à verdade
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo
mentir
faltar-lheN um parafuso saco. nenhum deles me interessa para amigo."
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos faróis
completamente irracionais seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não farpa
saída de gazes intestinais
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
level: coloquial
bufa; pum; bombarda; petardo; ventosidade
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
level: coloquial
famelga
farra
família
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
level: coloquial
sin.: borga; paródia; pândega; n2; pagode; tainada;
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
um termo carinhoso
vai-ela; cópios; naite
fanar farsante
furtar, roubar pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
pócrita
surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
leve a; larapiar; dar o buxo farsola
level: coloquial
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
fanesga pócrita
órgão sexual feminino sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- farto até às orelhas
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; estar completamente farto, estar com a paciência
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- esgotada
ceta; conaça; crica; aranha; boca do corpo; xana; sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
snaita aguento mais!; é de fazer perder a paciência a
en: pussy um santo; perder a paciência; não há pachorra!;
level: calão carroceiro não há cu !
fanfarrão patt: (farto/) até às orelhas
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que fatal como o destino
se gaba mesmo do que não faz inevitável, previsível
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN; sin.: a justiça de Deus tarda mas não falha
armante nota: já todos sabíamos que iria acontecer!
fangiada fatela
diz-se de algo feito com demasiada pressa é um: insulto
ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au- de fraca qualidade
tomóveis sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
level: coloquial fato domingueiro
fanhoso diz-se quando alguém está bem vestido, com a me-
é um: insulto lhor roupa (ao contrário do habitual...)
de fraca qualidade sin.: fato de ver a Deus; vais à madrinha!; vais ligar
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera para Lisboa?; estás todoN pinoca
fato de ver a Deus 111 fazer beicinho

fato de ver a Deus fazer algo com uma perna às costas


diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- ◦ assunto ou actividade fácil
lhor roupa (ao contrário do habitual...) ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: fato domingueiro; vais à madrinha!; vais ligar sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas

para Lisboa?; estás todoN pinoca costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo
patt: (fato/fatinho) de ver a Deus de olhos fechados; nem tem espinhas!
fava local: Portugal

faca (no sentido de arma branca) fazer algo de olhos fechados


sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; chino; ponta e ◦ assunto ou actividade fácil
mola ◦ tarefa realizável com muita facilidade
faz-de-conta sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
situação não realista perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
ex.: mundo de faz-de-conta
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas!
fazê-la pela calada fazer amor
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- ter relações sexuais
sin.: brincar aos médicos; esticar as peles; pinar;
ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: fazer actividade às escondidas
quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pontei-
patt: fazê-la*N pela calada
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
fazer a cama a alguém
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
preparar uma vingança, castigo, desforra
compras
sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo
fazer andar a cabeça à roda
ex.:
fazer andar numa roda viva
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a fazer a mala
cama estar de partida
equiv: já me vingo de ti
sin.: estar de mala feita
fazer actividade às escondidas patt: fazer* a*N mala*N
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- fazer a trouxa
ceba, por vezes traiçoeiramente preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
sin.: fazê-la pela calada
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa
fazer a festa e deitar os foguetes patt: fazer* a*N trouxa*N
festejar exageradamente fazer a papinha toda
patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar patt: fazer* a papinha (toda/)
as canas) fazer as coisas pela metade
fazer algo a conta-gotas não acabar o que se começou
em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta- fazer as malas
mente preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
sin.: fazer algo às mijinhas sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
fazer algo à espanhola fazer asneira
de forma rápida mas mal feito sin.: fazer merda

fazer algo às mijinhas fazer as onze


em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta- fazer as pazes
mente fazer as suas necessidades
sin.: fazer algo a conta-gotas fazer necessidades siológicas sólidas
ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um

mais acabas telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o


patt: (fazer* algo/) às mijinhas barro
fazer algo com a avó ao colo fazer as vezes de
◦ assunto ou actividade fácil substituir
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer avarias
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma fazer a vida negra
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; maltratar física ou psiquicamente
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
fazer algo com o pé nas costas mal; tratar abaixo de cão
◦ assunto ou actividade fácil
fazer beicinho
◦ tarefa realizável com muita facilidade
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo; a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
local: Brasil
nota: gestualmente, beicinho também pode ser
usado para implorar algo
fazer boa gura 112 fazer gura de urso

fazer boa gura fazer de advogado do Diabo


destacar-se defender aquilo em que não se acredita no intuito de
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um ajudar a apurar a verdade
papelão ori.: Nos processos de canonização, era nomeada

patt: fazer* (boa/) gura uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar
fazer boa gura a verdadeira santidade do candidato, procurando
sin.: fazer um brilharete descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can-
fazer caixinha didato a santo, em oposição ao defensor do can-
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer didato, (o advogado de Deus).
mistério Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar suposto santo não era assim tão santo como pa-
segredo; moita, carrasco recia.
fazer cara feia patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo

fazer castelos no ar fazer trinta por uma linha


fantasias, sonhar muito mas sem fundamento arranjar confusões devido a imprudências e asneiras
fazer cavalo de batalha variadas
patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha
assunto ou argumento principal da discussão
fazer cenas fazer do gato sapato
maltratar física ou psiquicamente
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar
para convencer outros
mal; tratar abaixo de cão
sin.: birra; fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se
patt: fazer* (do/) gato sapato
de coisas; fazer tas
fazer e acontecer
fazer cerimónia fazer efeito
fazer chacota fazer em fanicos
sin.: dar tanga; gozar com; reinar com
derrotar violentamente
fazer chorar as pedras sin.: fazer em frangalhos
muito comovente fazer em frangalhos
fazer cocó derrotar violentamente
fazer necessidades siológicas sólidas sin.: fazer em fanicos
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- fazer em tiras
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fazer escabeche
fax; largar o barro fazer escola
level: coloquial fazer espécie
fazer como a avestruz fazer face
fazer contas de cabeça enfrentar ou ser capaz de enfrentar
fazer coro sin.: fazer frente; chegar para ele
fazer da merda pão fazer falar
tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível fazer farinha
ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer ◦ não conseguir enganar
da merda pão ◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
level: calão sin.: vir de carrinho

fazer das fraquezas forças ex.:

ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas frase:comigo não faz farinha


sin.: inventar forças; fazer das tripas coração equiv:não me consegue (enganar/vencer)
fazer das suas fazer farinhêra
fazer asneiras mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção
fazer das tripas coração ex.:

ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas frase: hoje ele fez farinhêra...
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças
equiv: ele não conseguiu copular
level: calão
fazer de armeiro um cavaleiro
local: pt sul
transformar em tragédia algo que é banal fazer fé
sin.: fazer uma tempestade num copo de água
fazer gas
local: Brasil
fazer gura de urso
fazer de conta dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
fazer tas gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema signadamente sempre que se trate de declarações
para convencer outros ou actos de guras públicas
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
deixar-se de coisas fazer má gura
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas
patt: (fazer/) gura de urso
fazer lhos em mulher alheia 113 fazer panelinha

fazer lhos em mulher alheia fazer maravilhas


trabalhar para outros terem o proveito alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
sin.: plantar couves na seara alheia nárias
level: arcaico sin.: fazer milagres; fazer o impossível
fazer ncapé fazer marcha atrás
teimar, exigir, não transigir não cumprir o prometido
sin.: fazer questão de sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
fazer ta atrás; faltar à palavra
ngir fazer marmelada
fazer fofocas sin.: estar na marmelada
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, fazer menção
comentar, armar intrigas fazer merda
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in-
sin.: fazer asneira
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; level: calão
bilhardar fazer milagres
local: Brasil
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
fazer fogo com pólvora alheia nárias
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível
dos outros fazer mistério
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro fazer mossa
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
fazer nome
fazer força fazer número
fazer frente fazer o bem
enfrentar ou ser capaz de enfrentar fazer o choradinho
sin.: fazer face; chegar para ele
argumentação com o intuito de tentar comover e
fazer furor convencer
fazer gala sin.: cantar um fadinho
fazer gazeta fazer o frete
não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer o gosto ao dedo
sin.: faltar às aulas
fazer o impossível
ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
local: pt
fazer gracinhas nárias
sin.: fazer milagres; fazer maravilhas
fazer horas
passar o tempo, esperar por fazer o ninho atrás da orelha
fazer ideia fazer o papel de
fazer impressão fazer o ponto de situação
patt: fazer* o ponto (de/da) situação
fazer jeito
fazer jus fazer o possível
fazer justiça por suas mãos tentar, esforçar-se
patt: fazer* justiça por suas (/próprias) mãos
fazer o que entende
fazer-lhe a cama fazer orelhas moucas
preparar uma vingança, castigo, desforra ngir que não ouviu ou não entendeu
sin.: fazer ouvidos de mercador
sin.: fazer a cama a alguém; já te acerto o passo
fazer má gura fazer os cabelos brancos
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- algo que é uma grande preocupação
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-

signadamente sempre que se trate de declarações beça; dar-me cabo da troika


ou actos de guras públicas tricofáix
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa; copular
fazer gura de urso sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi-

patt: fazer* (má/fraca) gura dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
fazer manchete berlaitada; cambalhota
tema muito falado e comentado por toda a gente patt: (/fazer* o) tricofáix

sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda; fazer ouvidos de mercador
ser assunto quente ngir que não ouviu ou não entendeu
fazer mão leve a sin.: fazer orelhas moucas

furtar, roubar fazer pandango


sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; lara- simetria
piar; dar o buxo sin.: combinar bem

ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina fazer panelinha


fazer pé de alferes 114 fazer tábua rasa

fazer pé de alferes ex.:


fazer a corte, namorar frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista.
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir- equiv: vou-me embora
tar fazer-se caro
level: arcaico ngir-se desinteressado e relutante de realizar al-
fazer pela vida guma coisa, levando a que as outras pessoas te-
sin.: fazer-se no nham que pedir novamente, ou tenham que re-
fazer pender a balança compensar o serviço
fazer pim pam pum sin.: fazer-se rogado; fazer-se difícil
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, fazer sede
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem fazer-se de anjinho
está livre és mesmo tu" ngir-se de inocente ou desentendido
sin.: pimpar; pilhar
fazer-se de Inês
level: infantil
fazer de conta que se desconhece a situação, que não
patt: (fazer*/) pim pam pum
se tem nada a ver com isto
fazer pouco de sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma
gozar com alguém de João sem braço
fazer projectos no ar ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei
fazer queixinhas que foste tu
denunciar fazer-se desapercebido
sin.: chibar
fazer de conta que se desconhece a situação, que não
fazer questão de se tem nada a ver com isto
teimar, exigir, não transigir sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de
sin.: fazer ncapé
João sem braço
fazer render o peixe
fazer-se difícil
prolongar intensionalmente uma situação em bene-
fício próprio ngir-se desinteressado e relutante de realizar al-
fazer rissóis de guma coisa, levando a que as outras pessoas te-
Quando há poucos elementos no prato é habitual as nham que pedir novamente, ou tenham que re-
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa compensar o serviço
sin.: fazer-se rogado; fazer-se caro
altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
mais bocados que serão comidos sem hesitações. fazer-se no
sin.: fazer pela vida
A operação pode ser repetida recursivamente até
chegarmos ao nível sub-atómico. fazer-se gente
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico fazer-se mula
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela fazer de conta que se desconhece a situação, que não
divisão sucessiva da última fatia de queijo. se tem nada a ver com isto
sin.: fazer tapas sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar

ex.: uma de João sem braço


frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço fazer sentir
rissóis! fazer-se pagar
equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços fazer-se rogado
mais pequenos ngir-se desinteressado e relutante de realizar al-
pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe guma coisa, levando a que as outras pessoas te-
de uma refeição era habitual usá-la para fazer nham que pedir novamente, ou tenham que re-
recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra compensar o serviço
no dia seguinte sin.: fazer-se difícil; fazer-se caro

fazer rodeios fazer-se valer


protelar, não ir directo ao assunto fazer sinal
fazer saltar os miolos fazer sombra
fazer-se à pista não deixar outra pesso brilhar
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- fazer tábua rasa
máticas) ◦ esquecer completamente um assunto para recome-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- çar do nada
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- ◦ sem preconceitos
se; fugir; bazar; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; escrito). A expressão era usada pelos empiristas,
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as para chamarem ao estado do espírito que, antes
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; de qualquer experiência, deveria estar vazio.
acunhar; pisar fundo
fazer tapas 115 fazer um papelão

fazer tapas fazer uma tempestade num copo de água


Quando há poucos elementos no prato é habitual as transformar em tragédia algo que é banal
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa sin.: fazer de armeiro um cavaleiro

altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou fazer uma vaquinha


mais bocados que serão comidos sem hesitações. associar-se monetariamente para determinada des-
A operação pode ser repetida recursivamente até pesa ou tarefa
chegarmos ao nível sub-atómico. ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda

Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico de casamento?


(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela fazer um bicho de sete cabeças com
divisão sucessiva da última fatia de queijo. fazer uma complicação com coisas simples
sin.: fazer rissóis de sin.: fazer um drama

ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas! patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com

fazer teatro fazer um bico


ngir, simular uma grande dor, zanga, problema ◦ sexo oral masculino
para convencer outros ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de
coisas; fazer tas ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer uma cha-
fazer tempo mada para Tóquio; falofagia; felácio
fazer tibórneas ex.:

Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de frase: faz-me um bico


manipulação descuidada ou inútil de produtos equiv: lamber o sexo masculino
level: calão estupidamente carroceiro
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o
resultado: está tudo sujo! fazer um bobó
◦ sexo oral masculino
local: pt
◦ interjeição violenta de desagrado
fazer tibórnia
sin.: fazer um broche; tocar a auta ; mamada;
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
turas ou detritos que sujam ou incomodam chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega
chamada para Tóquio; falofagia; felácio
level: calão muito carroceiro
level: coloquial
patt: (fazer* um/) bobó
patt: (fazer*/) tibórnia
fazer uma cena fazer um bom vinho de más uvas
en: to make a silk purse out of a sow's ear
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema fazer um brilharete
para convencer outros sin.: fazer boa gura
sin.: birra; fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de
fazer um broche
coisas; fazer tas ◦ sexo oral masculino
fazer um acerto de contas ◦ interjeição violenta de desagrado
castigar, normalmente ligado a vingança sin.: fazer um bobó; tocar a auta ; mamada;
sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
fazer uma chamada para Tóquio chamada para Tóquio; falofagia; felácio
◦ sexo oral masculino level: calão estupidamente carroceiro
◦ interjeição violenta de desagrado patt: (fazer* um/) broche
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
fazer um cambapé
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; rasteirar, fazer o outro cair
falofagia; felácio sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta
level: calão carroceiro level: arcaico
patt: (fazer* uma/) chamada para Tóquio fazer um compasso de espera
fazer uma desfeita parar, interromper, fazer uma pausa
patifaria, acção vil fazer um drama
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi- fazer uma complicação com coisas simples
cardia sin.: fazer um bicho de sete cabeças com
fazer uma direta fazer um gurão
não dormir nada destacar-se
sin.: passar a noite em claro; passar a noite em sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um
branco papelão
fazer uma necessidade fazer um frete
fazer um apanhado fazer um jeito
fazer um resumo, sintetizar fazer um manguito
fazer uma ponta fazer um papelão
pequena participação em lme destacar-se
local: pt sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa

fazer uma razia gura


fazer um quatro 116 fedelho

fazer um quatro febra


fazer um triste papel órgão sexual feminino
fazer um vistaço sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

destacar-se cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-


sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
papelão cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
fazer ver conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
fazer versos à lua xana; snaita
en: pussy
fazer viagem sem chapéu
level: calão carroceiro
morreu, faleceu

sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
mulher ou rapariga muito jeitosa
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés cho; avião; belo naco; avião; cavalona
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar ex.:
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân-
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- sito
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- equiv: mulher muito jeitosa
letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar; level: coloquial
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste febres da pita
mundo calores vaginais
level: arcaico ( anos 30 )
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona
fazer vista grossa level: calão carroceiro
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar fechadoN a sete chaves
indirectamente muito bem (fechado/guardado)
sin.: fechar os olhos a ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar-
patt: (fazer*/) vista grossa dar tesouros e documentos importantes em baús
fazer voar os miolos ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras,
suicidar-se sendo que as chaves distribuídas por pessoas di-
fazer votos que ferente, sendo apenas possível a sua abertura com
todas as chaves presentes
expressar o desejo que algo aconteça patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem
fecha-me essa cloaca
patt: fazer* votos (que/de que/para que)
cala-te
fazer xispa e patanisca sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta;
Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló- mete a língua no cu!
gica ou emotiva e posições extremadas, que tem ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim
ou pode ter consequências signicativas das minhas irmãs
ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram- level: calão
se em trocas de acusações e houve xispa e pata- fecha-me essa sarjeta
nisca" cala-te
level: coloquial sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
patt: fazer (xispa e/) patanisca mete a língua no cu!
fazer xixi level: calão

urinar fechar com chave d'ouro


sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
terminar da melhor maneira
trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do fechar os olhos a
joelho ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar
level: infantil
indirectamente
sin.: fazer vista grossa
faz-te à pista
fechar os olhos ao perigo
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas fechar-se em copas
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
daqui mistério
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi-
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; nha; moita, carrasco
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de- fecundação articial
sinfeta; desopila daqui! fedelho
alguém pequeno, com pouca força
sin.: franganote
fedor 117 ferver-lhe o sangue nas veias

fedor nota: feito à força


mau cheiro patt: feito*GN a martelo
sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor felácio
level: calão ◦ sexo oral masculino
fedorento ◦ interjeição violenta de desagrado
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
mentais) fazer uma chamada para Tóquio; falofagia
sin.: asqueroso; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé- level: calão
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; •
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso acto sexual oro-genital, lamber a vagina
level: calão sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
fega sar a casa a pano; broche feminino
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- level: calão carroceiro
soas, de modo incomodativo fema
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; mulher ou rapariga muito jeitosa
gosma; autocolante; adesivo; besunta sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
feia como o demo lifona; és toda grossa; pitéu; conaça; borracho;
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos febra; avião; belo naco; avião; cavalona
frequente, a expressão também pode ser usado em ex.: aquela gaja é uma fema
homens. local: Açores
sin.: ser feia como os trovões
feriado
feijão frade • um tempo livre na escola
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- sin.: furo
testinais ferrar a unha
sin.: ciclista
vender muito caro, vigarizar
feira das vaidades
ferrar no sono
feira da ladra
patt: feira*N da ladra
ir para a cama dormir
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; pas-
feira franca
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
patt: feira*N franca
também recolher a casa
feito às três pancadas
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
ferrar o cão
mento, sem arte não pagar uma coisa adquirida
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
bilidade usado de improviso, precariamente ferrar o dente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
comer
feito em cima dos joelhos; feitoN a martelo; meia ferrar o galho
bola e força; pontapé para a frente e fé em Deus; ir para a cama dormir
de qualquer maneira; improvisar sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-

ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
patt: (feito/) às três pancadas também recolher a casa
feito em cima dos joelhos level: coloquial

◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- ferver em pouca água
mento, sem arte ◦ _ muito zangado
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
bilidade usado de improviso, precariamente descontrolado, de mau-humor
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

feito às três pancadas; feitoN a martelo; meia ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
bola e força; pontapé para a frente e fé em Deus; se dos carretos; estar virado do avesso; car
de qualquer maneira; improvisar piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
patt: feito (em cima dos/nos) joelhos bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
feitoN a martelo orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto;
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- perder a tramontana; perder o norte; desnortear-
mento, sem arte se; ferver-lhe o sangue nas veias
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-

bilidade usado de improviso, precariamente rico


sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; ferver-lhe o sangue nas veias
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; ◦ _ muito zangado
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
Deus; de qualquer maneira; improvisar descontrolado, de mau-humor
ferver-lhe o sangue nas veias 118 car a ver navios

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado a mais no
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a

dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; mais no"


car uma fera; car furioso; car furibundo; - patt: (a/pia) mais no

car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; a-te na Virgem e não corras!
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a é um: dito proverbial

tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver ◦ não car à espera... fazer algo
em pouca água ◦ abusar da sorte
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé- ca caladinho
rico é um: ameaça

ferver mentiras ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-


expressão um pouco vaga que descreve um estado aça)
de espírito cinzento. Trata-se de uma caldeirada ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
onde se junta em lume brando cismas, desconan-
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
ças, boatos e maldicências obtendo-se uma poção
rica em certezas de que tudo no mundo é mal- car a chuchar no dedo
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
dade, vigarice e inimigos. Pode demorar décadas
ceu, esperar em vão
a confecionar
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
fessureira sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
é um: insulto
a ver navios; car de mãos a abanar; sair com as
homossexual feminina mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias
sin.: fufa; sapatona; caminhoneira
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
level: calão carroceiro
car à dependura
festa brava car aguado
grande festa car às aranhas
sin.: festa de arromba expressão usada para descrever situações difíceis, es-
festa de arromba tar desorientado
grande festa sin.: car à nora

sin.: festa brava adivinha:

festarola p: qual o melhor sogro do mundo?


festa, normalmente envolvendo beber uns copos r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
nora
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
tainada; patuscada; comezaina; andar na boa-
vai-ela; cópios; naite car apalavrado
acordo oral
fétido sin.: estar combinado
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- car a rir-se
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- car arrumadoN
mentais) patt: car* arrumado*GN
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- car a secar
cheiroso; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- mento
joso sin.: à seca
level: erudito car a tinir
Fevereiro car a ver Braga por um canudo
é um: mês ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
é uma subdivisão do ano ceu, esperar em vão
fezada ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
conança irracional de algo vai correr bem sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no

ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga- dedo; car de mãos a abanar; sair com as mãos
nhar cheias de nada; voltar de mãos vazias
nota: frequentemente ligado a ter sorte ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga

• por um canudo
patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
intuição
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
car a ver navios
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
fezes ceu, esperar em vão
excrementos, fezes consistentes e enformadas ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta chuchar no dedo; car de mãos a abanar; sair com
as mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias
car a ver navios 119 car em terra

ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer- car de boca aberta


Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir pasmado
de então, o povo português esperava sempre o patt: (car*/) de boca aberta
retorno do monarca salvador. car de braços cruzados
car baço ◦ não fazer nada
car balhelhas ◦ não reagir
é um: frase pitoresca
car de cara à banda
car tonto, confuso, toldado car de fora
ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas
car deitar fumo pelas orelhas
de todo
◦ _ muito zangado
local: pt
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car branco
car muito assustado ou muito pálido descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sin.: pálido como um defunto
car com a criança nos braços ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car com um problema alheio para resolver dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
é que co com a criança nos braços car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se
car com a parte de leão ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
car comde fazer crescer água na boca desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
sangue nas veias
na boca car de nariz torcido
cu apertado patt: (car*/) de nariz torcido

◦ situação sem saída, incómoda, desagradável car de olho


◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- vigiar
solver car de orelha murcha
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em ◦ sofrer uma grande decepção
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar sin.: car com um grande cabeça ; car com um
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- grande melão; car de beiça caída
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada; car de pé
abraçar o jacaré; ter aqui um molho de bróculos car depenado
ex.: Quando ele o viu até cou com o cu apertado
car sem nada (dinheiro, bens)
level: calão
sin.: car de tanga
patt: (/car* com o) cu apertado
car como dantes car de quarentena
sin.: car como se nada fosse
car descalço
car como se nada fosse car desvairado
sin.: car como dantes
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
car com pele de galinha de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- cido
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
tação, amor, outras)
sin.: pele-de-galinha
ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo;
patt: (car* com/) pele de galinha
perder o norte
car com um grande melão car de tanga
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras car sem nada (dinheiro, bens)
◦ sofrer uma grande decepção sin.: car depenado

sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha car emburrado


murcha; car de beiça caída car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
um grande melão a tal facto
car em águas de bacalhau sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho
não se realizar, ao contrário do esperado car em conta
sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a
preço barato
bom termo sin.: a preço de fábrica; preço em conta
patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
car em jejum
car de beiça caída car em terra
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
◦ perder o transporte que ia apanhar
◦ sofrer uma grande decepção
◦ car para trás
sin.: car com um grande cabeça ; car com um
grande melão; car de orelha murcha
car encalhada 120 car mal no boneco

car encalhada sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
rapariga que permanece solteira para além do tempo ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
normal para casar dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
sin.: car para tia; solteirona car uma fera; car furioso; car tresloucado; -
ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
encalhada... mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car engasgado der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
não saber dar resposta ferver-lhe o sangue nas veias
car escaldado car furioso
pessoa que, como resultado de uma má experiência, ◦ _ muito zangado
cou desconada e descrente ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: encalado descontrolado, de mau-humor
car a matar sin.: car verde de raiva; estar pior que estra-
diz-se quando uma roupa ca muito elegante (ou até gado ; estar fora de si; perder as estribeiras;
provocante) a alguém passar-se dos carretos; estar virado do avesso;
patt: (car*/estar*) a matar
car piurso; car uma fera; car furibundo; -
à seca car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci- saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
mento tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
sin.: car a secar
em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (/car*/estar*) à seca
car grosso
car a zero embebedar-se
patt: car* grosso*N
◦ não saber nada dum assunto
◦ não avançar nada num assunto car de mãos a abanar
patt: (car*/estar*) a zero
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
car um brinco ceu, esperar em vão
car uma perfeição ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
patt: (car*/estar*/como) um brinco

car com um grande cabeça a ver navios; car a chuchar no dedo; sair com as
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
patt: (car*/ir*/sair*/) (de/com as/) mãos a aba-
◦ sofrer uma grande decepção
nar
sin.: car com um grande melão; car de orelha
murcha; car de beiça caída car lá para os quintos dos infernos
patt: (car*/estar*) com um grande (ca- diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
beça/cachola/mona)
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do
car de cabeça perdida
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
car verde de raiva m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
◦ _ muito zangado no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
carlhe de emenda
descontrolado, de mau-humor car mal na fotograa
sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
signadamente sempre que se trate de declarações
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
ou actos de guras públicas
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
gura de urso
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia
ferver-lhe o sangue nas veias
bem ter defendido
patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva
patt: (car* mal/não car* bem) na fotograa
car feito num go car mal no boneco
estar muito cansado, ferido, em má forma dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar signadamente sempre que se trate de declarações
todo partido; estar feitoN num molho de brócu- ou actos de guras públicas
los; feitoN num fanico sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer
car furibundo gura de urso
◦ _ muito zangado ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, a declaração que fez...
descontrolado, de mau-humor
car muito aquém das expectativas 121 car tresloucado

car muito aquém das expectativas car para o próxima


desiludir, car abaixo do esperado ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
sin.: deixar muito a desejar voltar a tentar
car na gaveta ◦ protelar
sin.: car para as segundas núpcias; car para de-
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
esquecido pois
sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
car para semente
do esquecimento sobreviver a todos os outros
car para tia
car na penumbra rapariga que permanece solteira para além do tempo
ser discreto normal para casar
sin.: não fazer ondas; sem dar nas vistas sin.: car encalhada; solteirona
car na prateleira car pelo beicinho
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser estar apaixonado
esquecido sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em

sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do patt: car* pelo (beicinho/beiço)

esquecimento car penduradoN


patt: car* pendurado*GN
car na sua
teimar, recusar-se a mudar de ideias car piurso
◦ _ muito zangado
car no papel ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
não se realizar descontrolado, de mau-humor
no rol do esquecimento sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
esquecido dos carretos; estar virado do avesso; car uma
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na fera; car furioso; car furibundo; car treslou-
prateleira cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a
patt: (/car*) no rol do esquecimento tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana;
car nos cornos do touro perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
é um: idiomática água; ferver-lhe o sangue nas veias
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado level: coloquial

por uma situação ingrata car por cima


sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste! car queimadoN
ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre car com má reputação
nos cornos do touro. patt: car* queimado*GN

local: pt centro
car sem conserto
car no segredo dos deuses car sem fala
◦ calar-se derrotadamente
nunca ninguém chegou a saber
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
car para aí sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
car para as segundas núpcias meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai car; perder o pio
voltar a tentar sem jeito
◦ protelar de modo embaraçado, acanhado
sin.: car para depois; car para o próxima patt: (/car*) sem jeito
car para depois car sem sentidos
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai desmaiar
voltar a tentar car comido por lorpa
◦ protelar patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)

sin.: car para as segundas núpcias; car para o


car todo inchado
próxima car tresloucado
◦ _ muito zangado
car para lá do sol posto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
diz-se de um sítio muito longe
descontrolado, de mau-humor
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
para trás do caralho mais velho; mais longe que
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu as bo-
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
tas; depois do m do mundo; para lá de Santa
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
das perdeu as botas
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ferver-lhe o sangue nas veias
car trombudo 122 o da meada

car trombudo lho do Sol e neto da Lua


car tudo na mesma pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente
car uma fera muito snob
◦ _ muito zangado lho natural
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, lho cujo os pais são solteiros
descontrolado, de mau-humor sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado lho pródigo
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se lme de foda
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; lme pornográgico
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - level: calão carroceiro
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; losoa jsocrática
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- é um: uso pouco difundido
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
ferver-lhe o sangue nas veias e outros negócios de legalidade duvidosa
level: coloquial ◦ suborno, corrupção
car varado sin.: negócios escuros; jotasocrático
patt: car* varado*N ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por-
car à nora tuguesa
expressão usada para descrever situações difíceis, es- patt: (losoa/abordagem) jsocrática
tar desorientado na or
sin.: car às aranhas
nar-se
adivinha:
morreu, faleceu
p: qual o melhor sogro do mundo? sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
nora a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
car vidrado em algo leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
car obcecado, absorvido por alguma coisa quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
el como um cão malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
el farrapo o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
gurão eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: gurão das dúzias cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ;
ex.: Aquele gurão fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar;
gurão das dúzias marchar; virar presunto; partir deste mundo
sin.: gurão level: erudito

guras de retórica ngido


lar à perna pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
ex.: se hão-de lar à perna do sr, pócrita
láucia sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
comm: ? ngidor
local: Brasil pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
lho bastardo o impede de trabalhar
lho cujo os pais são solteiros sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
sin.: baladinho; lho natural; bastardo
moles; preguiçoso; doente do cu quente
lho da curta no como um rato
é um: eufemismo por semelhança sonora
ser esperto, astucioso, nório
sin.:
sin.: nos como corais; no como um alho; melro
lho da mãe
de bico amarelo
lho da mamã
diz-se de alguém muito mimado no como um alho
sin.: meninoN da mamã
ser esperto, astucioso, nório
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de
lho da puta
é um: insulto bico amarelo
insulto grave (que não deve ser tomado literalmente) patt: (no/esperto) como um alho

level: calão muito carroceiro nos como corais


lho de um saco de putas ser esperto, astucioso, nório
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se sin.: no como um rato; no como um alho; melro

consegue de bico amarelo


sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti- ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos

nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um como corais, poucos assinam hoje o nome
prato de caracóis meu grande lho da puta !; o condutor
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta linha de coerência
level: calão muito carroceiro o da meada
que lá com esta 123 fodo-te todo à porrada

que lá com esta level: coloquial


físico irtar
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- fazer a corte, namorar
cado sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa-
sin.: capado; arcaboiço; caparro zer pé de alferes
ex.: tu não tens físico para pegar nisso orzinha
teiro Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- que lhe diga respeito e pouco hábil também no
pócrita que toca à via quotidiana
sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra-
xe sensível; susceptível
◦ bom, agradável patt: (orzinha/orinha)
◦ interjeição de agrado focinho
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xolas; bestial;
designação pejorativa da cara de alguém
porreiro; porreiraço; bacana sin.: ventas; tromba; fronha; cara
ex.: fulano é um tipo muito xe
level: coloquial
xolas foco de infecção
◦ bom, agradável
patt: foco*N de infecção
◦ interjeição de agrado
foda
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; bestial;
copular
porreiro; porreiraço; bacana
sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
level: coloquial
zeste-la bonita pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
zeste asneira berlaitada; cambalhota
level: calão muito carroceiro
atulência
saída de gazes intestinais foda-se!
sin.: peido; resgar a ganga ; traque; bufa; farpa;
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
pum; bombarda; petardo; ventosidade
level: erudito
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
ausino level: calão muito carroceiro

sin.: trinca-espinhas foder


auta causar prejuízos ou embaraços a alguém
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar

sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca- level: calão carroceiro

ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; •


abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ter relações sexuais
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
verga compras
nota: normalmente refere um penis pequeno level: calão carroceiro
ibusteiro foder à escape livre
pessoa que rouba sexo sem preservativo
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do level: calão carroceiro
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista; patt: (foder/foda) à escape livre
cafunge fode-te e bebe água!
level: arcaico é um: interjeição conselho
pseudo-etimologia: pirata da América Central ◦ cala-te e aceita a situação
ipar ◦ não vais conseguir mais nada
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos level: calão carroceiro
ex.: fodilhão
frase: A garina estava a ipar, meu! homem que fode muito e com muitas
equiv: A mulher estava completamente louca de sin.: engatatão
emoção ex.: és um fodilhão
level: coloquial
level: calão carroceiro
• fodo-te todo à porrada
car maluco momentaneamente
ameaça muito séria
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de
level: calão carroceiro
vez; enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos
patt: fodo-te todo (à porrada/)
carretos
fofoqueiro 124 forçar a barra

fofoqueiro foi para o caralho


diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
meter-se na vida dos outros mente
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro que lhe deu; ir à vida
local: Brasil level: calão
fogo! um ar que lhe deu
é um: eufemismo por semelhança sonora ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
exclamação denotando desagrado ou pasmo ◦ cou inutilizado
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se! sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o
fogo cruzado triste pio; foi para o maneta
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas patt: (/foi) um ar que lhe deu
armas foi um ar que lhe deu
sin.: entre dois fogos
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
ex.:
mente
frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
defesa da barra foi para o caralho
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
foleiro
mente força inimiga, consistindo em combinar é um: insulto
fogo oriundo de duas origens actuando em si- de fraca qualidade
multâneo de lados opostos do alvo sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
local: pt
folha de pagamento
fogo de artifício
patt: folha*N de pagamento
sin.: fogo preso
patt: fogo*N de artifício
folha de serviços
patt: folha*N de serviços
fogo posto
acção criminosa que consiste em incendiar bens fome
alheios por vingança, encomenda ou perturbação apetite, vontade de comer
sin.: larica; ráa; fomeca; galga; estar esganado de
mental
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
fome
vingança dum antigo empregado fomeca
fogo preso apetite, vontade de comer
sin.: fogo de artifício sin.: larica; ráa; galga; fome; estar esganado de

fogos reais fome


foi à vela ex.:

◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se frase: Estou cá como uma fomeca!

◦ cou inutilizado equiv: estar com muita fome

sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; um ar que lhe fonha-se!


deu; dar o triste pio; foi para o maneta é um: eufemismo por semelhança sonora

patt: foi (à/de) vela exclamação denotando desagrado ou pasmo


foi chão que deu uvas sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
algo que já não é viável, não funciona, que pertence fonix!
ao passado é um: eufemismo por semelhança sonora
foi o bom e o bonito exclamação denotando desagrado ou pasmo
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
foi para o maneta fonte segura
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se patt: fonte*N segura*N
◦ cou inutilizado fora da lei
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar fora das marcas
que lhe deu; dar o triste pio fora de horas
nota: Maneta é uma alusão a um general respon- fora de moda
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
aquando das invasões francesas, trata-se do ge- das
neral Loison (as 3 invasões francesas) sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
patt: foi*N para o maneta
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
foi o m do mundo um bota de elástico; careta; jarreta
destruição catastróca, grande desgraça, grande fora dos eixos
confusão forçar a barra
ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
compelir
chegar atrasados sin.: forçar a nota
patt: (foi o/) m do mundo
forçar a nota 125 fugir como o Diabo da cruz

forçar a nota frango


compelir golos que era de fácil defesa
sin.: forçar a barra level: coloquial
forças vivas frangueiro
fornada diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- (ou seja golos que eram de fácil defesa)
lho franzir as sobrancelhas
sin.: carrada; empreitada zangado
fornicar sin.: franzir a testa

ter relações sexuais franzir a testa


sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as zangado
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar sin.: franzir as sobrancelhas

uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; frase feita


transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar patt: frase*N feita*N

o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às frenicoques


compras arrepios, contracções corporais, por impaciência ou
level: calão irritação
foro íntimo ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer

forreta tais disparates


◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro level: coloquial

◦ pessoa nada generosa local: pt

sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí- fronha


tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; designação pejorativa da cara de alguém
mão de vaca; murrinha sin.: focinho; ventas; tromba; cara

oposto: generoso, mãos largas ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia

forrobodó frozô
confusão ◦ homossexual masculino passivo
sin.: pessegada; barafunda ◦ indivíduo efeminado
fortaleza voadora sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

patt: fortaleza*N voadora*N tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


forte e feio rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
intensamente, com rusticidade panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
fortuna boiola; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
◦ quantia muito elevada genero: masculino

◦ quantia excessiva local: Brasil

sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa fruto proibido


fosca-se! fubanga
é um: eufemismo por semelhança sonora uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
exclamação denotando desagrado ou pasmo sin.: basculho; camafeu; ser uma baranga; ser um

sin.: fogo!; fonix!; fonha-se! bacalhau; canhão; bota da tropa


fosso longo local: Brasil

comm: ? fufa
fraldisqueiro é um: insulto

é um: termo calão homossexual feminina


pessoa muito descuidada no vestir sin.: fessureira; sapatona; caminhoneira

sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado level: calão carroceiro

ex.: que vestimenta mais fraldisqueira... fugante


nota: fralda da camisa fora das calças?? pistola
local: pt sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca

franca cavaqueira fugir


conversa entre amigos fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: amena cavaqueira; conversa ada máticas)
franciú sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
cista pirar-se; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
França se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: avec; baguete se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
franganote mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
alguém pequeno, com pouca força escafeder-se; acunhar; pisar fundo
sin.: fedelho fugir como o Diabo da cruz
fugir com o rabo à seringa 126 gaforina

fugir com o rabo à seringa ◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo
usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se contrário.
comprometeu O meu coração só tem uma côr: azul e branco.

sin.: ajoelhou, tem de rezar Clássico é clássico, e vice-versa.

fugir-lhe a boca para a verdade Querem fazer do Boavista um bode respiratório

usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma Chutar com o pé que está mais à mão.

verdade comprometedora Só posso resumir esta derrota em duas palavras:

sin.: descair-se A-Zar.
fuínha ◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus.
é um: mamífero ◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro.
fulano ◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão.
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de ◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol.
referir uma pessoa futre
é um: insulto
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
bacano; mano; melro; dito cujo pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
Fulano
referências quase anónimas a pessoas escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve-
sin.: Cicrano; Beltrano
lhaco
level: arcaico
patt: Fulano (/de tal)

fumar o cachimbo da paz ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
fazer as pazes ◦ pessoa nada generosa
fumar uma cena sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
drogar (ganza, ganzado) mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
sin.: ganzar
mão de vaca; murrinha
dom: droga
level: arcaico
furar oposto: generoso, mãos largas
tirar a virgindade a (mulher) futum
level: calão carroceiro mau cheiro
furar a bicha sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor

G
não respeitar a la
sin.: dar o golpe

furar a greve
furo
um tempo livre na escola
sin.: feriado
gabarolas
ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
furriqueira se gaba mesmo do que não faz
sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan-
diarreia
farrão
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
level: coloquial
ranjo dos intestinos; furrica; desventria
gabarolices
tipo: termo de saúde
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
fusca com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
pistola dade)
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
sin.: bazóas
fuso horário level: calão
futebol  máximas e provérbios gaba-te cesta!
◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa- gabiru
lha. sin.: malandro
◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos. gadelha
◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
frango. sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa
◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé. gadelhudo
◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola. jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po- idade mas desleixado ou de aparência descuidada
lítico, de religião, mas nunca de clube. sin.: zabeludo
◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor- ver: gadelha
tantes. gaforina
◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
vez de 10-0. sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa
◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens. local: Brasil
gagá 127 gambuzino

gagá galheta
é um: insulto é um: ave
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas sin.: corvo-marinho
pela idade •
sin.: xexé; cheché; taralhouco
é um: pancada
ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
porta. coço
gaja ◦ usado tipicamente como aviso prolático
namorada, rapariga sin.: cachaço; cascudo; belinha; dar um carolo
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha; ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas
mina; miúda; bicicleta; rapariga que até andas de lado
gaja boa level: calão
mulher ou rapariga muito jeitosa galifão
sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; galifona; és
indivíduo prepotente, machista, mandão, arruaceiro
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; fe- ex.: O Manel bem se arma em galifão mas não mete
bra; avião; belo naco; avião; cavalona medo a ninguém
level: calão
level: coloquial
patt: (gaja/mulher) boa
galifona
gajo
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
referir uma pessoa
sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
ano; bacano; mano; melro; dito cujo avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão
level: coloquial
galantear galinha
fazer a corte, namorar é um: ave

sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de galinha dos ovos de ouro
alferes; irtar fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
galar sin.: árvore das patacas

◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas galinha choca


◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à alguém que não se mexe
procura de clientes patt: galinha*N choca*N
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; varrer galucho
cona soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
level: calão
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
galdéria da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
é um: insulto
(criada de servir, empregada doméstica que vivia
é usado genericamente para insultar violentamente na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
- mulher que vive na prostituição a um namoro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: magala; carango
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher gamar
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; furtar, roubar
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de leve a; larapiar; dar o buxo
angola; rameira ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
ex.: és uma galdéria
level: coloquial
level: calão

galdérias
conjunto de putas guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
sin.: putedo; levianas
bar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
galera
grupo coeso de pessoas se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente
mão; deitar as garras
level: coloquial
local: Brasil
galga gambuzino
apetite, vontade de comer é um: animal imaginário

sin.: larica; ráa; fomeca; fome; estar esganado de ex.: vai caçar gambuzinos

fome
ganapada 128 gastar à tripa-forra

ganapada ganhar uns trocos


conjunto de miúdos ganhar algum dinheiro
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada sin.: ganhar uns cobres

local: pt norte ganza


ganapo cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
◦ criança que está a começar a aprender coisas e xixe/erva)
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- sin.: porro; charro; broca

perto, criança ainda pequena que crê saber mais ex.: vou fumar uma ganza

do que de facto sabe dom: droga

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido level: calão

sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;local: pt sul

guri; cacafelho ganzar


ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas drogar (ganza, ganzado)
level: coloquial sin.: fumar uma cena

ganda dom: droga

é um: deturpação de pronúncia


garanhar
grande ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
gandufa ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; galar; varrer cona
sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
level: calão
gandulagem
sin.: malandragem
garina
namorada, rapariga
gandulo
sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
é um: insulto
mina; miúda; bicicleta; rapariga
tipo suspeito level: coloquial
sin.: maoso; mano
local: sul
gânas garota
mãos namorada, rapariga
sin.: patas; manápulas
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
ex.: Tira daí as gânas
mina; miúda; bicicleta; rapariga
dom: anatomia
garotada
level: coloquial
conjunto de miúdos
ganhar a vida sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
trabalhar e obter o sustento garoto
ex.: ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
ganhar a vida perto, criança ainda pequena que crê saber mais
equiv: tenho que ir trabalhar do que de facto sabe
ganhar calo ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ganhar experiência sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ganhar fama e deitar-se a dormir guri; cacafelho
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca gás à tábua!
mais fez nada andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sin.: dormir à sombra da bananeira carros)
ganhar o dia sin.: dar aço; meter o prego a fundo

obter um resultado muito bom dom: automóveis

ex.: gasganete
frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o garganta, amígdalas.
dia! sin.: goelas; gorgomilo

equiv: estou feliz... gáspea


ganhar tempo rapidez, com elevada velocidade
ganhar para os alnetes sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;

suciente mas com pouco folga estilha; ir nas horas do caralho


ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
sin.: dar para os gastos
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
vista
level: coloquial
ganhar terreno
ganhar uns cobres gastar à tripa-forra
ganhar algum dinheiro divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
sin.: ganhar uns trocos
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
gastar cera com ruim defunto 129 glutão

gastar cera com ruim defunto gente


não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- grupo coeso de pessoas
tados a alguém sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me gente de fora
deu. Andei a gastar cera com ruim defunto" gente de palmo e meio
gastar o meu latim crianças
argumentar, tentar convencer gente de paz
ex.: gente na é outra coisa
frase: não vale a pena gastares o teu latim... geração rasca
equiv: não me tentes convencer gibra
patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim ter relações sexuais
gastar uns cobres sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as

dispender algum dinheiro peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
sin.: gastar uns trocos uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
gastar uns trocos fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
dispender algum dinheiro afogar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
sin.: gastar uns cobres compras
gata borralheira gigolô
patt: gata*N borralheira*N ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
gatar ◦ ruão
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
reprovar
level: calão
sin.: apanhar um chumbo; chumbar

gato gilete
sin.: bissexual
é um: mamífero
animal doméstico que mia ex.:

sin.: bichano
frase: essa fulana é gilette...
• equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a
incorrecção num texto que dá para os dois lados.
sin.: gralha; erro
ginástica rítmica
genero: masculino
glossário de contra-resposta infantil
é um: lenga-lenga infantil
gram: só usado no masculino
level: coloquial
◦ exp: estou com fome!
resp: come um homem!
gato pingado
ex.:
◦ exp: estou com sede!
resp: bebe uma parede!
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
◦ exp: estou com pressa!
equiv: apareceu muito pouca gente
resp: come uma travessa!
patt: gato*N pingado*N
◦ exp: o que é para o almoço?
gatuno
resp: cascas de tremoço!
pessoa que rouba ◦ exp: o que é para o jantar?
sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
resp: bordas de alguidar!
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- ◦ exp: o que é para a ceia?
rista; cafunge resp: morrões de candeia!
gay ◦ exp: e depois?
resp: morreram as vacas e caram os bois!
trocadilho:

é um:
◦ exp: queres que te diga?
 trocadilho fonético resp: sim.
 anedota resp2: morreu uma formiga.
estar cercado de homossexuais ◦ exp: queres que te conte?
!name: entreguei
resp: sim.
gazonete resp2: morreu no monte.
rapidez, com elevada velocidade ◦ exp: queres que te acabe de contar?
sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti- resp: sim.
lha; ir nas horas do caralho resp2: ainda está por enterrar.
level: coloquial glutão
gelado quente pessoa com apetite devorador e estômago de innita
pancada capacidade
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car- sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão;
rolaços lambão
gelar-lhe o sangue nas veias nota: pessoa que quer tudo para si
Godoma e Somorra 130 grande chumbadela

Godoma e Somorra gosma


é um: trocadilho por cruzamento diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e soas, de modo incomodativo
Gomorra sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega;

goelas autocolante; adesivo; besunta


garganta, amígdalas. gostar à brava
sin.: gorgomilo; gasganete adorar
gola do vento gostos não se discutem
usado quando um ma porção de líquido ou sólido se gozar à brava
aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu sin.: curtir

normal trajecto pelo tubo digestivo superior gozar com


ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com

vento... gozar o panorama


level: coloquial apreciar a paisagem ou a situação
local: pt gozo
golpe de asa estar a brincar, estar a mangar comigo
golpe de vista sin.: mangação; brincadeira; reinação
golpe baixo graças a Deus
golpe traiçoeiro gralha
patt: golpe*N baixo*N é um: ave

golpe de estado ave preta da famílias dos corvídeos


patt: golpe*N de estado •
golpe de mão incorrecção num texto
patt: golpe*N de mão sin.: erro; gato

golpe de mestre level: coloquial

patt: golpe*N de mestre •


googlar pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
é um: neologismo anarco-informático
nunca se cala
procurar coisas ou informações na internet gramar a bucha
sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google
grana
ex.: Pára de googlar e vem para mesa! dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
gordo
muito gordo granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
obeso; labumba; besugo verdinha
level: coloquial
gordo como um nabo
local: Brasil
muito gordo
sin.: gordo como um texugo; gordo; obeso; la- granadas
bumba; besugo diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
gordo como um texugo se gaba mesmo do que não faz
sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante;
muito gordo
fanfarrão
sin.: gordo como um nabo; gordo; obeso; labumba;
ex.:
besugo
tás-te a armar em granada?
frase:
gordura é formosura pensas que és melhor do que os outros?
equiv:
gorduroso
level: coloquial
◦ alguma coisa que se cola a tudo
local: pt norte
◦ alguém incomodativo que não nos larga
grande cálcio
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
plastro
◦ grande chatice
gorgomilo ◦ grande tempo de espera
garganta, amígdalas. sin.: uma grande seca; secante; seca; estucha; esto-
sin.: goelas; gasganete
pada
ex.:
ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio
frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos! level: coloquial
equiv: comeu de mais grande chumbadela
gorpelha problema ou situação complicada
alcofa muito grande para transportar coisas sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
ex.: leva os gos na gorpelha
bicacho
local: alentejo e Algarve
local: Alentejo
avião 131 grosseiro

avião graveto
mulher ou rapariga muito jeitosa dinheiro
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo;

fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
cho; febra; belo naco; avião; cavalona grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: coloquial verdinha
patt: (/grande/ganda) avião graxista
pseudo-etimologia: formas aerodinâmicas servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
grande malho ver ou até prosperar
queda aparatosa sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;

sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram- lamber os pés; lambe cus; bajulador; coneirão
bolhão; grande terno gregar
patt: (grande/) malho vomitar
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
grande penalidade
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
penálti
patt: grande*N penalidade*N
grelo
é um: alimento
grandessíssima e alternadíssima besta

é um: insulto
parte dos órgãos sexuais femininos
idiota que não sabe fazer nada
sin.: pingalim; clitóris; berbigão
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
level: calão estupidamente carroceiro
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
greta
reverendíssima besta; besta quadrada; tatarola;
órgão sexual feminino
tolinhas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
grande terno cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
queda aparatosa cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pacha-
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
boereda; trambolhão conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido
xana; snaita
os ossos todos! en: pussy
patt: (grande/) terno
level: calão carroceiro
grande trabalheira gringa
indica algo muito difícil e penoso seringa para injectar droga
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- martelo
mentas; vi-me e desejei-me para dom: droga
granel griso
◦ Barulho, barulheira muito frio
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem beiro
◦ desordem, desorganização level: coloquial
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- gritar a plenos pulmões
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; ◦ gritar muito alto
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei- ◦ dizer de modo bastante indiscreto
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho gritaria
nem trebelho ◦ Barulho, barulheira
ex.: que grande granel que para aqui vai ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
granfo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
dinheiro ◦ desordem, desorganização
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
verdinha peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem
gravatada trebelho
pancada nos testículos grosseiro
sin.: acertar-lhe nos berlindes é um: insulto

gravata espanhola mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras


sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
sin.: espanholada; punheta de mamas
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas-
level: calão muito carroceiro
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca-
grossa
grosso da coluna 132 arestas a limar

grosso da coluna guri


parte principal ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
grunho a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
grupo perto, criança ainda pequena que crê saber mais
mentira, partida, brincadeira do que de facto sabe
sin.: treta; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei- ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
nação; bai no Batalha sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
garoto; cacafelho
level: coloquial
ex.:
frase: Eu cá não papo grupos
local: Brasil
equiv: Não acredito em histórias da carochinha
guria
ex.:
namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha;
frase: Era grupo
equiv: era (mentira/brincadeira)
mina; miúda; bicicleta; rapariga
level: coloquial ex.: As gurias aqui são muito bonitas
• local: sul do Brasil (RS)

H
grupo coeso de pessoas
sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
guarda avançada
guarda de honra
patt: guarda*N de honra
guardar segredo habilidoso
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer prossional não habilitado
mistério sin.: picaretagem; picareta

sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai- há-de-mas pagar


xinha; moita, carrasco há de tudo como na botica
guerra aberta ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
sin.: guerra sem quartel; guerra total bar para conjuntos demasiado universais
guerra de nervos ◦ não falta nada
guerra fria sin.: há de tudo como na farmácia
guerra sem quartel level: arcaico
sin.: guerra total; guerra aberta
há de tudo como na farmácia
guerra total ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
guerreiro bar para conjuntos demasiado universais
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
◦ não falta nada
sin.: há de tudo como na botica
adepto do Braga
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou-
guita
dinheiro tros que não fazem nada; há de tudo como na
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; farmácia..."
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil halogéneo
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu; é um: trocadilho por aglutinação libertina

verdinha forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes


ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita... Há ... mas são verdes
guito há pouco
dinheiro passado recente
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; há que séculos!
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil exclamação usada quando se encontra alguém após
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu; ausência prolongada
verdinha há três - quinze dias
ex.: já não há guito... ... há uns tempos atrás
guna sin.: aqui há atrasado
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- arestas a limar
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
portar não inspira conança, estando associado à ou a melhorar
criminalidade menor sin.: atamancadoN
sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
ex.:
nesto; ralé; escória frase: O trabalho está quase pronto mas ainda
ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
há umas arestas a limar...
Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de equiv: ainda não está perfeito
gunas! / Este bairro é só gunas!" patt: (/haver* umas) arestas a limar
local: pt norte
haxixe 133 imbecil

haxixe homossexual
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- é um: trocadilho por aglutinação libertina

jos efeitos no organismo humano são análogos aos sabão em pó para lavar as partes íntimas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- honra lhe seja feita
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- bom
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação horas a o
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, horas de ponta
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza horas mortas
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente horas vagas
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- humor ocinal
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição piadas (pornográcas) em ambiente de ocina
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
I
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
totalmente exterminada na segunda metade do
idade avançada
século XIII.
idade da inocência
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
ideia xa
dom: droga
obsessão
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
francês hachisch. noutra coisa!
heroína comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome
sin.: cavalo; charro; xarro; merda
do cão do Obelix
dom: droga
patt: ideia*N xa*N
hipócrita ideia peregrina
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- sin.: ideia que não lembra ao Diabo
pócrita ideia que não lembra ao Diabo
sin.: ngido; farsola; farsante; teiro sin.: ideia peregrina
história da carochinha idêntico perl
história fantasiosa e nada credível Pessoas que têm comportamentos ou preferências
patt: (história*N/contos) da carochinha idênticos e pouco recomendáveis
hoje em dia sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual
esta expressão não diz nada  normalmente apenas idiota
introduz uma frase de paleio vigarista é um: insulto

gram: locução conjuntiva paliativa idiota que não sabe fazer nada
hoje já não há circo, o urso constipou-se sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; ser um broche;

resposta usada quando alguém espirra... Ligeira- mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
mente humorístico e, quando tomado à letra, li- díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
geiramente ofensiva besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
sin.: Deus te guarde; santinho! •
hoje não é o dia mundial do elástico! é um: insulto
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
abusar sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-

sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
te estiques; estás-te a esticar tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
holofotes idiota chapadoN
seios de mulher, busto muito idiota
sin.: parvo chapadoN; parvóide
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
patt: idiota*N chapado*GN
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
ex.: os teus holofotes cegam-me
ilustre desconhecidoN
level: coloquial
alguém que ninguém conhece
patt: ilustre*N desconhecido*GN
homem ao mar
imbecil
homem da rua é um: insulto
homem de Deus diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
homem de mão sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca-
pessoa que faz o trabalho sujo por outra melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
homem do povo abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
homem público tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
imbondeiro 134 intruso

imbondeiro ingado
é um: árvore diz-se no campo que quando um gato se habitua a
árvore africana de grande dimensões roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
• e volta constantemente diz-se que cou ingado -
◦ homem com pénis de grande dimensão um termo que denuncia vício perverso
◦ pénis sin.: viciado

level: calão local: pt centro

local: Angola inhaca


impávidoN e serenoN mau cheiro
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
patt: impávido*GN e sereno*GN

implicância início das hostilidades


crítica constante, remoque início, iniciar
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição

impróprio para cardíacos a sessão


in loco
situação ou evento desportivo com demasiada emo-
é um: locução latina
ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
no próprio local
conseguir vencer.
insignicâncias
improvisar ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
mento, sem arte sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- sas de nada; mariquices; miudências; caganifân-
bilidade usado de improviso, precariamente cia; preocupação injusticada
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
inspector do cacimbo
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im-
feitoN a martelo; meia bola e força; pontapé para portante, pouco ou nada faz
a frente e fé em Deus; de qualquer maneira ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco
improviso por razões familiares...é um inspector do ca-
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão cimbo"
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento local: Portugal
ou por desconforto) relativamente à qual se não intempestivamente
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- frequentemente, indescriminadamente
rância sin.: a torto e a direito; à toa
sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço; interesseiro
desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se representa alguém que é manhoso e interesseiro
incomodar sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma-
sin.: chatear; aborrecer; melgar nhoso
incomodativo intriguista
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
soas, de modo incomodativo comentar, armar intrigas
sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; autoco- sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
lante; adesivo; besunta coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
indigestão bilhardar
é um: Denição compacta genial para palavras cru- intrujão
zadas é um: insulto

criação de Deus para impor uma certa moralidade pessoa que engana ou tenta enganar os outros
ao estômago. sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-

índio polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; en-


diz-se de alguém exibicionista e de comportamento drómina; vígaro
irracional intrujar
sin.: palhaço enganar alguém
level: coloquial sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à

indivíduo certa; endrominar; crocodilar


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de intrujice
referir uma pessoa engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
guém
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema
bacano; mano; melro; dito cujo
• intruso
sin.: chavalo; rapaz
aquele que se faz abusivamente convidado em festas
ou comemorações. Aquele que entra sem convite
in extremis
sin.: penetra; passageiro clandestino
inultilmente, debalde 135 ir aos fagotes de alguém

inultilmente, debalde ir a morrer


sin.: em vão andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
inventar a pólvora carros)
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem ex.:

sin.: inventar a roda


eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
frase:

inventar a roda morrer


equiv: ia muito devagar
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
ir pescar bodiões
sin.: inventar a pólvora
ter ar ensonado
inventar forças ex.:
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas Foste pescar bodiões?
frase:
sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
equiv:Estás com ar ensonado
ração nota: não ter dormido o suciente
in vitro patt: (ir*/andar* a) pescar bodiões
ir à boleia de local: Madeira
ser arrastado por uma situação ou sequência de controlo anti-dopping
acontecimentos urinar
sin.: ir a reboque sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-
ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi
boleia patt: (/ir ao) controlo anti-dopping
patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de ir ao cu
ir a banhos sexo anal
ir de férias sin.: enrabar; sodomizar; sodomia

ir à borla level: calão muito carroceiro

ir pendurado do lado de fora dos eléctricos •


sin.: ir à guna
◦ castigar
◦ ameaçar
ir a calcantes
level: calão
ir a pé
ir ao galheiro
sin.: andar a butes; andar à pata; ir com o Ar-
perder-se, estragar-se, desfazer-se
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
sin.: ir tudo por água abaixo
dando
nota: embora de cariz universal, é frequentemente
ir à certa usado com eletrodomésticos e componentes ele-
com boas garantias trónicos
sin.: ir à conança
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro
ir à conança ir ao sabor da corrente
com boas garantias ao acaso, sem tomar posição
sin.: ir à certa sin.: ao sabor da maré

ir à faca ir aos arames


ir ser operado car furioso
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não

faca? podia ajudar


• ir aos cornos a alguém
ser submetido a uma intervenção cirúrgica ◦ punir, sovar, castigar
ex.:
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
frase: Então quando vais à faca?
sagrado com situação
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
equiv: Quando vais ser operado

level: coloquial
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz;
assentar as costuras; moer os osso a alguém
ir à guna ex.: Não tarda nada, vou-lhe aos cornos
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos level: calão
sin.: ir à borla
ir aos fagotes de alguém
level: coloquial
◦ punir, sovar, castigar
ir amassar a palha ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
ir para a cama dormir sagrado com situação
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
no sono; passar a vale de lençóis; asem também às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz;
recolher a casa assentar as costuras; moer os osso a alguém
patt: (ir*/) amassar a palha ex.:
local: Brasil frase: ele foi-lhes aos fagotes
equiv: bateu-lhe
ir aos ss 136 ir de vento em popa

ir aos ss ir à vida
estar bêbado perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
trono mente
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
que lhe deu; foi para o caralho
wc; toilette; sanitários; casinha •
patt: (/ir ao) trono morreu
ir a reboque sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;

ser arrastado por uma situação ou sequência de ir para os anjinhos; ir fazer tijolo
acontecimentos ir à viola
sin.: ir à boleia de ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia ◦ cou inutilizado
sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; um ar que lhe
ir às fuças
◦ punir, sovar, castigar deu; dar o triste pio; foi para o maneta
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- ir buscar a morte
sagrado com situação comportamento de risco
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir ir caçar grilos
aos fagotes de alguém; ir aos cornos a alguém; é um: interjeição

dar o arroz; assentar as costuras; moer os osso a ordem de não aborrecer e de se ir embora
alguém sin.: vai dar sangue; vai à missa!

ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto ir chupar uma piroca!


level: coloquial é um: interjeição
ir às malvas ordem de não aborrecer e de se ir embora
morreu, faleceu sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir-

sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para puta que o pariu!
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- level: calão muito carroceiro

leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a local: Brasil

quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar ir com a manada


desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- que os outros fazem
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- sin.: Maria vai com as outras
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem ir com o Armando: um bocadinho a pé, um
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; ir com o cu à rua
virar presunto; partir deste mundo ◦ despedir ou ser despedido
level: arcaico ( rural ) ◦ expulsar
ir às meninas sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é
ir às prostitutas serventia da casa!
level: calão carroceiro level: calão

ir à sua vida ir de cana


ir-se embora ir para a cadeia, ser preso
ir às urnas sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir para

ir a eleições, ir a votos a prisão; estar no xadrez


ir a todas ir de mal a pior
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro- ◦ estar a correr cada vez pior
jectos, os campos ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
sin.: ser como a mulher dos termoços

ir a todo o pano Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o


fogo
velozmente patt: (ir*/) de mal a pior
sin.: ir na brasa
ir dentro
ir a trocar o passo
ir para a cadeia, ser preso
car bêbado, beber de mais sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir de cana; ir para
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
a prisão; estar no xadrez
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o level: coloquial
caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar ir de vento em popa
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado estar tudo a correr bem, com bom ritmo, com su-
cesso
ir enviar um fax 137 ir para o beleléu

ir enviar um fax ir o gato às lhós


fazer necessidades siológicas sólidas não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- ves
riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó; sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós

largar o barro ir para a cona da tia Virgínia!


ex.: vou ali mandar um fax é um: interjeição

patt: ir* (enviar/mandar) um fax ordem de não aborrecer e de se ir embora


ir nas calmas sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não

patt: (ir*/estar*) nas calmas enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o
ir fazer tijolo pariu!
morreu level: calão muito carroceiro

sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; local: pt norte

ir para os anjinhos; ir à vida ir para a cova


ir à fava morreu
sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora nhos; ir fazer tijolo; ir à vida
patt: (ir*/mandar*) à fava
ir para a prisão
ir à merda ir para a cadeia, ser preso
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora cana; estar no xadrez
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda;
ir para a puta que o pariu!
é um: interjeição
mandar abaixo de Braga
level: calão carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
patt: (ir*/mandar*) à merda

ir para o raio que te parta ! para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
é um: interjeição
chupa-mos!
level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
(parta/carregue) ! ir para a quinta dos pés juntos
ir na brasa morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
velozmente
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sin.: ir a todo o pano
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
ir na cantiga o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às
deixar-se convencer, ar-se malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
sin.: ir na ta; ir na conversa
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ir na conversa eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
deixar-se convencer, ar-se cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
sin.: ir na ta; ir na cantiga
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
ir na ta estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
deixar-se convencer, ar-se mundo
sin.: ir na conversa; ir na cantiga ir para a terra da verdade
ir na onda morreu, faleceu
ser arrastado pela situação ou pelos outros sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ir na peugada leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu;
seguir ou perseguir alguém ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
sin.: ir no encalço para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
ir nas horas do caralho ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
rapidez, com elevada velocidade dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
bisga; estilha vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
level: calão estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
ir nisso mundo
concordar ir para o beleléu
ir no encalço morreu, faleceu
seguir ou perseguir alguém sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-

sin.: ir na peugada çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a


ir num pé e vir no outro terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim
vir já das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ir para o beleléu 138 ir-se deitar com as galinhas

para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- ir para o maneta


mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; mente
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- vida; foi para o caralho
rar presunto; partir deste mundo ir para os anjinhos
ir para o caralho! morreu
é um: interjeição sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;

ordem de não aborrecer e de se ir embora ir fazer tijolo; ir à vida


sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia ir para os quintos dos infernos
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para morreu
a puta que o pariu! sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
ex.: tijolo; ir à vida
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande ir para os anjinhos
lho da puta morreu, faleceu
equiv: estou um bocado zangado contigo sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
level: calão carroceiro çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder- a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
se leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
ir para o céu quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
morreu, faleceu para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar rar presunto; partir deste mundo
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; patt: ir* (para/ter com) os anjinhos

dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- ir tirar o pai da forca
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- com muita pressa
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem sin.: andar a nove; ir para o comboio

chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai

virar presunto; partir deste mundo da forca!


ir para o comboio patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca

com muita pressa ir de cavalo para burro


sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca passar para uma situação ou estatuto pior
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio! patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro

ir para o Diabo ir peneirar o fraque


é um: interjeição
sair, fugir
sin.: dar no pé; bater em retirada
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
ir para o estaleiro
patt: (ir*/) peneirar o fraque
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- local: Brasil
mente
ir por conta
sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
ir o carro à frente dos bois
vida; foi para o caralho
patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
ir para o jardim das tabuletas
ir por partes
morreu, faleceu enfrentar uma actividade, um problema ou um tó-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
pico de cada vez
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
ir pregar a outra freguesia
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
é um: interjeição
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- irritadiço
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: nervos à or da pele; ter pavio curto
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ir-se deitar com as galinhas
mundo deitar-se muito cedo
patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas sin.: dormir com as galinhas
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
ir tirar o pai da forca 139 já marchava

ir tirar o pai da forca isto não vai lá


é um: frase pitoresca patt: (isto/) não vai lá

J
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
ticação
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
correr; parece que vai tirar o pai da forca"
local: Portugal

ir tomar ar já a formiga tem catarro!


sair de casa sem ser por razões prossionais ou por diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
obrigação; dar um passeio sobre determinado assunto que não domina
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
randar; dar uma volta; dar um giro chegou à casa de banho?
nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
ir tudo por água abaixo
ção de força. É usado para contestar, de modo
perder-se, estragar-se, desfazer-se
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
sin.: ir ao galheiro
idade ou experiência, emite opinião sobre deter-
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
minado assunto para o qual, aparentemente, não
ir para Caselas
está habilitado
voltar para casa já agora
sin.: regressar a penates
já aqui não está quem falou
ex.: Vens para os copos?  Não, recolho a penates,
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
amanhã tenho trabalho.
viamente levantadas
etim: os lares e os penates eram deuses domésticos
sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo
disse
de casa
patt: já (aqui/cá) não está quem falou
level: coloquial
já cá canta
patt: (ir*/voltar*) para Caselas
tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
isso é dos livros nada coisa
era o previsto já cheira mal
patt: (isso/) é dos livros
◦ algo do qual já estou farto
isso é outra história ◦ situação de insistência desagradável
sin.: isso é outra música
ex.:
isso é outra música frase: esta conversa já cheira mal
sin.: isso é outra história
equiv: já está gasta, já está podre
isso mais devagar level: coloquial
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen- patt: (já/) cheira mal
tação já corri tudo
sin.: isso não pega procurar em todo o lado, viajar muito
isso não pega sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen- vais de Santarém
tação ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
sin.: isso mais devagar patt: (já corri/correr*) tudo
isso nem se pergunta! já deu o que tinha a dar
sin.: isso sim! sin.: já foi chão que deu uvas
isso sim! já disse!
sin.: isso nem se pergunta! já foi chão que deu uvas
isto é que está uma crise sin.: já deu o que tinha a dar

ser muito mau, situação bastante desfavorável já foste!


sin.: ser um atraso de vida car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
isto é um abr'ólhos por uma situação ingrata
◦ elucidar, alertar sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;

◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa- lerpar


lácia jagunço
sin.: abrir os olhos a alguém pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
isto é uma gaita! desordens e pancadaria
exclamação de desagrado sin.: arruaceiro

patt: (isto/) é uma gaita! já marchava


isto não me cheira vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
penso que não seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
patt: (isto/) não me cheira usada para gastronomia mas pode também in-
cluir rerências mais libidinosas.
já marchava 140 jogar pelo seguro

sin.: vinha mesmo a calhar; era bem vindoN já se sabe o que a casa gasta
ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava. já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
level: coloquial parado para isto
janado sin.: saber o que a casa gasta

é um: insulto level: coloquial

ser doido, sem juízo patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta

sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi- já te acerto o passo


olado; abiscoidato; ser marado dos cornos preparar uma vingança, castigo, desforra
ex.: tu és janado dos cornos? sin.: fazer-lhe a cama; fazer a cama a alguém

nota: drogado patt: já (te/lhe/vos/lhes) acerto o passo

já não aguento mais! javardo


estar completamente farto, estar com a paciência pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
esgotada limpa
sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço;
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo; espurco; torpe
ex.: és um grande javardo
perder a paciência; não há pachorra!; não há cu !
já não morremos hoje já vi esse lme!
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
no fundo não quer dizer nada...
sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu
pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a
jeco
mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de
é um: mamífero
que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
sin.: porco
remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem

casamos amanhã". Desconheço a origem desta
cão
tradição.
level: coloquial
Janeiro nota: carinhoso
é um: mês
local: pt norte
é uma subdivisão do ano jet leg de segunda
janota Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- aulas após um m de semana de borga. Embora
mente elgante, mas que descamba em ridículo e os sintomas possam variar, é habitual presenciar-
inapropriado se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça,
sin.: betinho; peralvilho; almofadinha nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se
japona queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta.
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- Pode ser contagioso.
cista ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg

japonês patt: jet leg (de segunda/)

já que estar com a mão na massa jogar à defesa


... já que estou com uma tarefa semelhante... ter toda a cautela, desconar,
ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão sin.: pôrse a pau

na massa, queres que veja o saldo?" jogar a feijões


patt: (já que/) estar* com a mão na massa jogo amigável, sem grande consequência
jardim à beira-mar plantado jogar às escondidas
referência indirecta a Portugal jogar bilhar de bolso
masturbação masculina
jardim botânico
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
jardim das tabuletas
esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso;
cemitério (referência informal a falecer) esgalhar o pessegueiro
sin.: quinta das tabuletas; a última morada
ex.:
jardim infantil frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
patt: jardim*N infantil*N
equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
jarreta ser visto
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- level: calão muito carroceiro
das jogar fora
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- jogar pela certa
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser evitar correr riscos
um bota de elástico; fora de moda; careta sin.: jogar pelo seguro; dinheiro na mão, cu no chão
já se me varreu jogar pelo seguro
esqueci evitar correr riscos
sin.: varreu-se- me da memória sin.: jogar pela certa; dinheiro na mão, cu no chão
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
jogar uma cartada 141 lagarto! lagarto! lagarto!

jogar uma cartada jurar a pés juntos


jogo do empurra com grande veemência
passar ou tentar passar para outros uma activi- patt: (jurar*/negar*) a pés juntos
dade, responsabilidade, culpa, incumbência que justa
me competia é um: prisão
sin.: passar a batata quente zona prisional da Polícia Judiciária

K
jogo do pau
jogo limpo
honestamente
jogos de azar
joker
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- kiwi
vez também outros signicados mas foi ouvido é um: fruto
com este •
sin.: espenifra; bestão
é um: gentílico
jola habitanteDe: Nova Zelândia
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos •
portugueses é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
cista
jotasocrático novazelandês
é um: uso pouco difundido
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
L
◦ suborno, corrupção
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
labrego
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
é um: insulto
juba sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
de chá
judite ex.: o fulano é um labrego
referências a um agente da polícia, ou à polícia em local: pt centro
geral labumba
sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
muito gordo
ex.: vamos vasar antes que venha a judite
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
level: coloquial
gordo; obeso; besugo
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
laços de sangue
polícias usam este termo laços de família
jufas boas lado a lado
juízo nal ladrão
Júlio pessoa que rouba
é um: eufemismo por semelhança sonora
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
sin.:
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
ex.: esse? é cá um júlio rista; cafunge
local: Portugal lafarúzio
jumento lá fora
é um: mamífero
no estrangeiro
sin.: burro
lagaço
juntar os trapinhos pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
casar, ir viver junto com alguém limpa
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
viver de casa e pucarinho espurco; torpe
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
lagarto
trapinhos é um: adepto ferrenho de clube de futebol
juntar o útil ao agradável adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
beneciar duplamente sin.: sportinguista
sin.: juntar-se a fome à vontade de comer
lagarto! lagarto! lagarto!
juntar-se a fome à vontade de comer interjeição de desagrado e esconjuro
beneciar duplamente sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
sin.: juntar o útil ao agradável
vade retro Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes,
patt: juntar-se* a fome (à/com a) vontade de comer
canhoto!
lágrimas de crocodilo 142 lançar mãos ao arado

lágrimas de crocodilo lamber os pés


choro ou atitude de pesar, hipócrita servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas, ver ou até prosperar
a forte pressão no céu da boca que estimula as sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
glândulas lacrimais, causando a impressão de que lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
o animal está a chorar enquanto trucida a vítima. lamber sabão
l Alentejo é um: interjeição
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro) ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de ex.: vai lamber sabão!
dois armes local: pt
patt: l (Alentejo) lamber-se todo
lambada lamber-te
pancada na cara acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à pano; felácio; broche feminino
costa da mão! ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda
lambão level: calão carroceiro
pessoa com apetite devorador e estômago de innita lamparina
capacidade pancada na cara
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co- sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
milão berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
nota: pessoa que quer tudo para si costa da mão!
lambe-botas ex.: Levas uma lamparina nas trombas que até an-
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- das de roda
ver ou até prosperar lampião
sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés; é um: adepto ferrenho de clube de futebol
lambe cus; graxista; bajulador; coneirão adepto ferrenho do Benca
lambe cricas sin.: benquista
animal que tem o costume de lamber muito as pes- lampiar
soas, ainda que estranhos tornar-se sócio ou adepto do Benca
ex.: este cão é um lambe-cricas sin.: encarnar; dar-se à luz
level: calão carroceiro
lampreão
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
órgão sexual masculino, pénis, pênis
como sinónimo de vulva sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
local: pt
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
lambe cus teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ver ou até prosperar banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
lamber os pés; graxista; bajulador; coneirão sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão carroceiro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
lamber as botas lançar a moda
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- criar um novo costume, uma coisa que todos vão
ver ou até prosperar imitar
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; lambe
lançar as culpas
cus; graxista; bajulador; coneirão indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
lamber as feridas pado
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- sin.: deitar as culpas para
vorável vivida lançar às feras
sin.: engolir as lágrimas
lançar achas na fogueira
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
piorar uma situação já complicada
o vê: anda por aí a lamber as feridas"
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
lamber o garrafão
lançar mãos ao arado
car bêbado, beber de mais
◦ iniciar um trabalho
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
◦ trabalhar com anco e garra
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
◦ concretizar algo
caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro
local: Brasil
pelos cornos; encarar as coisas de frente
langonha 143 lei do mais forte

langonha panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;


◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
◦ coisa ou pessoa reles genero: masculino
sin.: n3; escarro; escarradela; lostra level: calão carroceiro
level: calão laroca
langonho bonita, usado em piropos
sémen, esperma ex.: anda cá minha carinha laroca

sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita lateiro


level: calão pessoa com apetite devorador e estômago de innita
patt: (langonho/langonha) capacidade
lanterna vermelha sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão;

último lambão
sin.: carro de vassoura ex.:

lapada frase: é um lateiro à mesa


pancada na cara equiv: comilão
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; latrina
lamparina; berlaite; lambada; estalo; levar uma casa de banho
sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
à costa da mão!
ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada
lette; sanitários; trono; casinha
level: calão
laurear a pevide
lá para o ano dois mil sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
◦ nunca obrigação; dar um passeio
sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma
◦ um dia que nunca chegará
◦ num futuro muito longínquo volta; dar um giro; ir tomar ar
ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
sin.: quando as galinhas tiverem dentes; nas calen-
das gregas; no dia de São Nunca à tarde ; quando pevide!
level: coloquial
o rei faz anos; para a semana dos nove dias
larapiar lavadoN em lágrimas
furtar, roubar muito triste, choroso e desconsolado
patt: lavado*GN em lágrimas
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer lavagem ao cérebro
patt: lavagem*N ao cérebro
mão leve a; dar o buxo
lavar a roupa suja
larápio discutir assuntos pessoais com pouca descrição
pessoa que rouba
ex.: não se lava a roupa suja em público
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
lavar as mãos
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- descartar-se das responsabilidades
rista; cafunge sin.: chutar para canto
largar o barro patt: lavar* as mãos (/como Pilatos)
fazer necessidades siológicas sólidas lavar-se com a mão do gato
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
é um: frase pitoresca
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um Higiene diária muito sumária
fax; fazer cocó ex.:
level: coloquial
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
patt: (largar*/arriar*) o barro
a mão do gato
local: Brasil
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
largar bombarda fregando estas, seguidamente, em diversas par-
saída de gazes intestinais tes do corpo
sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar
local: pt norte
level: calão lazarento
largar o osso desgraçado e com aspecto deplorável
larica sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso
apetite, vontade de comer lei da rolha
sin.: ráa; fomeca; galga; fome; estar esganado de censura
fome lei da selva
ex.: estou cá com uma larica o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
larilas mais fracos
◦ homossexual masculino passivo sin.: lei do mais forte
◦ indivíduo efeminado lei do mais forte
sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi- o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- mais fracos
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: lei da selva
lei do menor esforço 144 levar uma coça

lei do menor esforço levado da casqueira


trabalhar, fazer o menos possível ◦ endiabrado
lelé ◦ apresentar comportamento desajustado, por
◦ homossexual masculino passivo grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma-
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; pintar o sete
local: Brasil
rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi- levantar âncora
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo partir, ir-se embora
genero: masculino sin.: levantar ferro

level: calão levantar a voz


lenda urbana exaltar-se
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio levantar cabeça
comum que é provavelmente falso superar uma situação difícil (psicologicamente, eco-
sin.: mito urbano
nómicamente, humilhaçao)
ler a cartilha a levantar cabelo
lerdo contestar, por em causa a autoridade
é um: insulto
levantar ferro
pessoa dominada pelo medo e sem coragem partir, ir-se embora
sin.: levantar âncora
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
las; coneiro; roto; pancona; tanso levantar uma ponta do véu
• ◦ divulgar parcialmente um segredo
◦ explicar parcialmente um mistério
pessoa lenta a entender, deciente mental
sin.: tecla 3
levar a bem
convencer alguém de modo não conituoso
léria
levar a cabo
coisa de pouco valor ou de baixo preço realizar, executar
sin.: bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceninha;
levar a carta a Garcia
medalha de cortiça
terminar uma missão com sucesso
patt: léria*N
levar à certa
ler nas entrelinhas enganar alguém
adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi-
concreta nar; intrujar; crocodilar
lerpar levar a mal
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car ofendido
ceu, esperar em vão •
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver
ou críticas
navios; car a chuchar no dedo; car de mãos a sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para
abanar; sair com as mãos cheias de nada; voltar palito
de mãos vazias levar a melhor
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
vencer
level: coloquial
levar no focinho
• dar ou apanhar pancada, tareia
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*
por uma situação ingrata tromba*/na cara/no toutiço)
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
levar por tabela
já foste! indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as
ler pela mesma cartilha consequências
lesma ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, tabela
pessoa falsa patt: (levar*/apanhar*) por tabela
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda; levar uma coça
molengão dar ou apanhar pancada, tareia
letra garrafal sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma sova;

letra muito grande levar um arraial de porrada; levar um enxoval de


patt: letra*N garrafal*N porrada; levar nas ventas; dar uma trepa
patt: (levar*/apanhar*) uma coça
levar um arraial de porrada 145 levar que contar

levar um arraial de porrada levar na tarraqueta


dar ou apanhar pancada, tareia ◦ ralhar, protestar, torturar
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; ◦ apanhar física ou psicologicamente
levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le- sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar
var nas ventas; dar uma trepa cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada atezanar a cabeça ; levar na cabeça
levar uma sova ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de
dar ou apanhar pancada, tareia ideias
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; patt: (levar*/dar*) na tarraqueta
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de levar sopa
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
patt: (levar*/apanhar*) uma sova tite para dança, encontro, namoro ou propostas
levar um chimbalau análogas)
◦ grande contratempo sin.: levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés;
◦ grande prejuízo levar com os patins
nota: por vezes as pessoas usam chimbalão patt: (levar*/dar*) sopa
patt: (/(levar*/apanhar*) um) chimbalau levar tampa
levar um enxoval de porrada obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
dar ou apanhar pancada, tareia tite para dança, encontro, namoro ou propostas
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; análogas)
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;
nas ventas; dar uma trepa levar com os patins
patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada patt: (levar*/dar*) tampa
levar a sério levar nas ventas
◦ atribuir importância dar ou apanhar pancada, tareia
◦ aceitar a veracidade sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
◦ preocupar-se com levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
sin.: é a doer; tomar a sério um enxoval de porrada; dar uma trepa
ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti- patt: (levar*/dar*) (/um murro) nas ventas
cação levar na anilha
levar a sua conta fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
levar boa-vida sexo anal (no caso das mulheres)
levar coiro e cabelo sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al- abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar
gum serviço prestado, produto ou trabalho rosca
ex.: level: calão carroceiro
frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e patt: (levar* na/abrir a) anilha
cabelo levar na cabeça
equiv: foi muito caro ◦ ralhar, protestar, torturar
patt: levar* (coiro/couro) e cabelo ◦ apanhar física ou psicologicamente
levar com a porta na cara sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
obter uma recusa violenta cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés juízo ; não me venhas atezanar a cabeça
levar com os patins levar nos cornos
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- sova, raspanete
tite para dança, encontro, namoro ou propostas level: coloquial
análogas) levar para o tabaco
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar apanhar pancada, ser sovado
com os pés sin.: comer comida de urso
levar com os pés ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- tabaco
tite para dança, encontro, namoro ou propostas level: calão
análogas) local: pt
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar levar por diante
com os patins realizar
patt: (levar*/dar*) com os pés levar que contar
• dar ou apanhar pancada, tareia
obter uma recusa violenta sin.: levar uma lição; levar uma trepa
sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva
cara que contar...
patt: (levar*/dar*) com os pés •
levar que contar levas um biqueiro no
146céu da boca que cas com a tosse nos calcanhares!

ser ostensivamente repreendido ou castigado, na lambada nessas ventas


sequência de falha cometida aviso, ameaça
ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar... sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
level: calão ventas ; sardinha nessas ventas
levar em conta patt: (/levas uma) lambada nessas ventas
prestar atenção a certa situação, argumento, facto levas uma lontra nessas ventas
sin.: levar em consideração aviso, ameaça
patt: (levar*/ter*) em conta sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas;
levar em consideração lambada nessas ventas
prestar atenção a certa situação, argumento, facto patt: (levas uma/) lontra nessas ventas
sin.: levar em conta levas uma nêspera
patt: (levar*/tomar*) em consideração ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar uma abada sar à realidade
ser derrotado humilhantemente sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
sin.: levar um baile
levas um murro
levar uma à costa da mão! ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
pancada na cara estrelas
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
cas a cuspir ninho!
lamparina; berlaite; lapada; lambada; estalo é um: frase pitoresca
ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
aviso, ameaça
levar uma descompustura sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
◦ repreender, ralhar, castigar alguém
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
◦ ser repreendido
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras-
car no elástico!; levas um chapadão que andas
panete; levar um raspanço; piçada; ouvir um ra-
de canto para esquina!; cas um ano a comer por
lhete; pregar um sermão
uma palhinha!; levas um murro na cornadura que
nota: repreensão forte
até andas de lado
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
levar uma lição
dar ou apanhar pancada, tareia levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
sin.: levar que contar; levar uma trepa
car no elástico!
é um: frase pitoresca
levar um raspanço
◦ repreender, ralhar, castigar alguém aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
◦ ser repreendido
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras- da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
panete; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des- levas um chapadão que andas de canto para es-
compustura; pregar um sermão quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
nota: repreensão forte
mer por uma palhinha!; levas um murro na cor-
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
nadura que até andas de lado
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
levar uma trepa
dar ou apanhar pancada, tareia interlocutor
sin.: levar que contar; levar uma lição sardinha nessas ventas
levar um baile aviso, ameaça
ser derrotado humilhantemente sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas

sin.: levar uma abada ventas ; lambada nessas ventas


levar um cabaz patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas

obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- levas um banano


tite para dança, encontro, namoro ou propostas ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
análogas) sar à realidade
sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;

com os patins levas um murro


levar um pontapé no cu levas um biqueiro no céu da boca que cas com
obter uma recusa violenta a tosse nos calcanhares!
sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés é um: frase pitoresca
levar um rombo aviso, ameaça
levas milho sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- orelhas batem palmas!; levas uma que dás três
sar à realidade voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um chapadão que andas de canto para esquina!; cas
banano; levas um murro a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
levas um biqueiro no céu da boca que cas com a tosse
147 nos calcanhares! lingrinhas

palhinha!; levas um murro na cornadura que até cas um ano a comer por uma palhinha!
andas de lado é um: frase pitoresca
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o aviso, ameaça
interlocutor sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as

bufardo nessas ventas orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu


aviso, ameaça da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
ventas; lambada nessas ventas car no elástico!; levas um chapadão que andas de
patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci- canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; levas
nho) um murro na cornadura que até andas de lado
local: pt norte patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer

levas um chapadão que andas de canto para es- por uma palhinha!
quina! leve como uma pena
é um: frase pitoresca
muito leve
aviso, ameaça levianas
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
conjunto de putas
sin.: putedo; galdérias
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; libertino
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano tra sentidos sexuais até na declaração universal
a comer por uma palhinha!; levas um murro na dos direitos humanos
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso
cornadura que até andas de lado
level: arcaico
ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
que andas de canto para esquina! libidinoso
levas um murro indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
tra sentidos sexuais até na declaração universal
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
dos direitos humanos
sar à realidade
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
levas um banano
liderança musculada
◦ impor uma autoridade dela força
levas um murro na cornadura que até andas de ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
lado nia torcionária, tortura, violência
aviso, ameaça sin.: pulso de ferro; autoridade musculada
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
limpar o cu a algo
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu armar um desprezo completo em relação a algo
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso!
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- level: calão muito carroceiro
car no elástico!; levas um chapadão que andas de limpar o salão
canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; cas limpar o sebo
um ano a comer por uma palhinha! matar
patt: levas um murro na (cornadura/cornos) que até
limpa-travessas
andas de lado pessoa com apetite devorador e estômago de innita
levas um pêro capacidade
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão; lambão
sar à realidade limpeza à espanhola
sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba- limpeza rápida e mal feita
nano; levas um murro lindoN de morrer
levas um pontapé no céu da boca que até as muito lindo
orelhas batem palmas! patt: lindo*GN de morrer
é um: frase pitoresca lindo serviço!
aviso, ameaça esclamação de desagrado
sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com lingrinhas
a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três ◦ homossexual masculino passivo
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um ◦ indivíduo efeminado
chapadão que andas de canto para esquina!; cas sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra-
palhinha!; levas um murro na cornadura que até beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
andas de lado panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
interlocutor genero: masculino
level: coloquial
lingrinhas 148 luz solar

• lobo com pele de carneiro


diz-se de alguém muito magro lobo do mar
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- ◦ marinheiro muito experiente
cela; escanifrado; escanzelado; ser um palito ◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
língua comprida os problemas e diculdades
◦ alguém incapaz de guardar um segredo oposto: marinheiro de água doce
◦ alguém que fala excessivamente logo vi!
sin.: má língua loira
língua da sogra usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
vendidas na altura da praia pensam em sexo
língua de perguntador sin.: barbie ; menina rocha
língua de trapos ex.: vê-se logo que é loira
linguareiro level: coloquial
alguém que fala demais e com pouco acerto •
sin.: ser um fala barato; falar pelos cotovelos; falar cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
pelos três cotovelos portugueses
línguas de perguntador sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu loja chineses
do almoço ou jantar produto barato e de muito pouca qualidade
linha da frente sin.: da loja dos 300
liru lol
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona é um: abreviatura inglesa de origem chat
bem rindo sem parar, vagamente trocista
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; ex.:
doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu- frase: lol
quete; não regula bem equiv: a rir sem parar
ex.: De repente cou liru... originalmente: lots of laugh
local: pt lorpa
Lisboa é um: insulto
adivinha: ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
mam alfacinhas? sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
saladinhas que; betinho; menino de coro
literatura de cordel lostra
livrar-se de algo ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
afastar-se, despedir, deitar fora ◦ coisa ou pessoa reles
sin.: ver-se livre de algo
sin.: n3; escarro; escarradela; langonha
livre como um pássaro level: coloquial
completamente livre lua de mel
livre pensador primeiros dia a seguir ao casamento
patt: livre*N pensador*N
lufada de ar
lixar algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e
causar prejuízos ou embaraços a alguém
revigorante
sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
patt: lufada*N de ar (/fresco)
lixar-se
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
lugar de culto
local emblemático, sagrado, para uma determinada
por uma situação ingrata
comunidade
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já
lumes de cona
foste! calores vaginais
l Minho
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
órgão sexual feminino
level: calão carroceiro
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
lutar contra moinhos de vento
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
luz solar
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
luz emitida pela parte de baixo do sapato
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
xana; snaita
en: pussy
level: calão carroceiro
M
patt: l (Minho)
macacoN de imitação 149 mais coisa, menos coisa

macacoN de imitação mafarrico


alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros ◦ referente ao diabo
patt: macaco*GN de imitação ◦ pernicioso, com pérdas intenções
macacos me mordam! sin.: diabólico; mestofélico
maçada nota: insulto carinhoso
situação maçadora e prolongada •
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques; Diabo
chatice sin.: Satanás; Belzebu
má cara maoso
maçarico é um: insulto
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa tipo suspeito
sin.: caloiro; principiante; novato sin.: gandulo; mano
oposto: veterano magala
• soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
recruta, mas mais modernamente emprega-se para ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
todo o novato em qualquer coisa da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
macaronho (criada de servir, empregada doméstica que vivia
é um: insulto na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
lheres em proveito próprio ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta a um namoro
level: calão carroceiro sin.: galucho; carango
nota: explora a própria mulher
magarefe
local: Brasil
mágico
machinha piloto aviador
um pouco, um bocado ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu-
sin.: beca; coche
guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa-
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
damente o pessoal de manutenção e ocinas
maconha ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- quanto os Besuntas preparam os aviões para os
jos efeitos no organismo humano são análogos aos voos de treino desse dia"
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- dom: Força Aérea Portuguesa
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo level: coloquial
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- oposto: desunta
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação local: Portugal
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, magnório
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza é um: fruto
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente fruto do magnoreiro
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- sin.: nêspera
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição magricela
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
diz-se de alguém muito magro
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
totalmente exterminada na segunda metade do
mainate
século XIII. empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de
sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia-
dom: droga
tivamente, ou em exclamações de reacção
ex.:
má-criação
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
resposta ou reação agressiva e grosseira
equiv: não me tentes escravizar que não vais ter
sin.: resposta torta

Madalena arrependida sorte


local: pt
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
patt: Madalena*N arrependida*N
mais cedo ou mais tarde
mãe coruja inevitavelmente
mãe exageradamente agarrada aos lhos mais coisa, menos coisa
sin.: mãe galinha aproximadamente, valor aproximado
sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha
mãe galinha
ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe coruja
coisa
mais conhecida que o tremoço 150 mal-pronto

mais conhecida que o tremoço malagueiro


alguma coisa que toda a gente conhece é um: termo

sin.: ter barbas ex.:

mais demorado que enterro de rico frase: ir para o malagueiro


é um: superlativo por comparação pitoresca equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
grau-normal: demorado malaique
mais do que três sacudidelas é punheta é um: insulto

reclamação jocosa e brejeira quando um homem de- podre


mora muito tempo a urinar ex.:

level: calão carroceiro frase: muito malaique


mais lento que um cágado às cavalitas de um equiv: muito podre
caracol local: Angola

estar extremamente lento mal amanhado


ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um é um: insulto

cágado às cavalitas de um caracol" pessoa muito descuidada no vestir


sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado
mais longe que o caralho mais velho
diz-se de um sítio muito longe malandragem
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar sin.: gandulagem

em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; - malandro


car para lá do sol posto; para trás do caralho mais sin.: gabiru

velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do malcheiroso


m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
level: calão carroceiro mentais)
nota: também se pode usar com o adjectivo mais sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; fé-

antigo tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;


mais melhor bom podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
excelente, algo muito bom, muito grande mal empregado
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a mal e porcamente
força; ser do caralhão; de arromba; de truz! muito mal
mais morto que vivo etim: seria "mal e parcamente"?

◦ estar completamente exausto malhar com os ossos


◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- malhar em ferro frio
culdade em permanecer em pé ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- a mesma coisa
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo ◦ Inutilidade
rabo sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca

mais ou menos malicioso


mais que as mães indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
muitos tra sentidos sexuais até na declaração universal
sin.: mais que muitos dos direitos humanos
sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino
mais que muitos
muitos má língua
sin.: mais que as mães
◦ alguém incapaz de guardar um segredo
mais sujo que poleiro de galinha ◦ alguém que fala excessivamente
sin.: língua comprida
é um: superlativo por comparação pitoresca
grau-normal: sujo
mal paridoN
mais triste que a noite ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
◦ depreciativo geral
muito triste
sin.: cagada; merda; porcaria
mais vale sustentar burros a pão de ló patt: mal parido*GN
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem mal por mal
não sabe apreciar não foi tão mal como receávamos
sin.: dar pérolas a porcos
sin.: menos mal; do mal, o menos
patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló
mal-pronto
mais velho que a Sé de Braga
é um: insulto
muito velho pessoa muito descuidada no vestir
patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado
malta 151 mandar para o maneta

malta mandar à outra banda


grupo coeso de pessoas é um: interjeição
sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Portugal sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo
malta da pesada de Braga
maluco mandar às urtigas
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço,
bem etc)
sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas; ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não mandar para o tecto
regula bem ignorar, não ligar, não cumprir
maluquete ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona e por pouco que não havia um desastre."
bem patt: (mandar*/atirar*) para o tecto
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; mandar bocas
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; não fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
regula bem uma situação ou a alguém
ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo sin.: dar a tacada
maluquete ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares
local: Brasil para aí a mandar bocas
mamada mandar para o outro mundo
◦ sexo oral masculino matar
◦ interjeição violenta de desagrado sin.: mandar para os anjinhos
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma mundo
chamada para Tóquio; falofagia; felácio mandar abaixo de Braga
ex.: Faz-me uma mamada!
é um: interjeição
level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
mama mas não abuses sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça damerda
abusar etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
e local para onde escorriam os esgotos de Braga
estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é o (zona de Frossos?)
dia mundial do elástico!; estás-te a esticar level: coloquial
level: coloquial
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
mamar mandar para o inferno
sofre, apanhar
é um: interjeição
ex.: mamaste um golo que até um cego defendia
mamar na teta da vaca ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (mandar*/ir*) para o inferno
mamas
seios de mulher, busto mandar pentear macacos
é um: interjeição
sin.: tetas; marmelos; melões; holofotes; peitos; fa-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca-
manápulas
mãos mões!; vai dar a volta ao bilhar grande
level: coloquial
sin.: patas; gânas
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos
dom: anatomia
mancar mandar o Bernardo às compras
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as ter relações sexuais
intenções de terceiros sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

sin.: coxear; cocar les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
manda-chuva ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
◦ patrão, chefe, aquele que manda car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
◦ homem muito importante gar o ganso; pinocar; gibra
sin.: chefe; boss ex.:

mandar alguém bugiar! frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às


é um: interjeição compras
ordem de não aborrecer e de se ir embora equiv: substitui - copular
sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca- level: calão
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande local: pt sul
level: coloquial mandar para o maneta
patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar! matar ou ferir gravemente
mandar para os anjinhos 152 maningue

mandar para os anjinhos mâno


matar diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
sin.: mandar para o outro mundo se deixa enganar
mandar postas sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso

especular, falar sem grande fundamentação manga


sin.: bitaites; bitaitar; palpites é um: fruto

level: coloquial •
mandar postas de pescada é um: insulto
especular, sem saber exatamente o que está a dizer sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa sorna; mandrião; calaceiro; calão
mandar-se mangação
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- estar a brincar, estar a mangar comigo
máticas) sin.: brincadeira; gozo; reinação

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de ex.:

frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; disse-o por mangação


frase:

pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- equiv:não é verdade o que disse
se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei- level: calão

ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a local: pt sul

bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mangalho


mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; órgão sexual masculino, pénis, pênis
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

local: Brasil cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-


mandar-se ao tecto teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
◦ _ muito zangado bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
descontrolado, de mau-humor tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; mangaruça
car uma fera; car furioso; car furibundo; - usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; trapassar parceiros ou competidores (usualmente
saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per- sem grande impacto económico ou social)
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza

ferver-lhe o sangue nas veias saloia


ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande
mandar uma bisga
cuspir mangaruça
level: calão
sin.: escarrar

mandar um telegrama manguela


é um: insulto
fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar mandrião; calaceiro; calão
level: coloquial
o barro
ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama
manhoso
mandar vir diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se deixa enganar
criticar, ralhar
sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno
sin.: espingardar

mandrião
representa alguém que é manhoso e interesseiro
é um: insulto
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi-
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
mulado
çoso; sorna; calaceiro; calão
manicómio em autogestão

◦ usa-se para descrever situações ou organizações
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por irracionais
fugir ao trabalho ◦ hospício, manicómio
sin.: calceteiro marítimo; vadio
sin.: casa de doidos; casa de orates
mano maningue
é um: insulto
em grande quantidade
tipo suspeito sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
sin.: gandulo; maoso
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
maningue 153 marchar

titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- mão de ferro


dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em autoritariamente, com prepotência
catadupa; em barda mão de vaca
ex.: ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
frase:Maningue perigoso ◦ pessoa nada generosa
equiv: muito perigoso sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-

gram: loc. adverbial de quantidade


tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
local: Moçambique
rangueiro; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
mano
local: Brasil
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
referir uma pessoa mão na roda
grande ajuda
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
sin.: ajuda preciosa
fabiano; bacano; melro; dito cujo
local: Brasil
ex.: aquele mano não me deixa em paz
mãos ao ar!
level: coloquial
mãos à obra!
• preferir o simples ao complicado
amigo próximo, companheiro sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
sin.: compincha; parceiro; Manolo
à montanha
manobras nos bastidores mãos de fada
obscuras actividades diplomáticas, frequentemente marafona
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- Carnaval de Torres Vedras
tória sin.: matrafona
sin.: negociatas maralhal
ex.: multidão
frase:Após inenarráveis manobras de bastidores, marar
conquistou a liderança do Partido car maluco momentaneamente
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
equiv: negociações secretas

Manolo enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-


amigo próximo, companheiro tos
level: coloquial
sin.: compincha; mano; parceiro
ex.: O Mosca é o meu manolo.
marasmo
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
local: pt norte
des ou situções interessante
manso como um cordeiro sin.: ramerrame; pasmaceira
manta de farrapos maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na
◦ algo incoerente lha!
◦ junção de coisas heterogéneas referência brejeira de que mãe como a lha são se-
sin.: manta de retalhos
xualmente apelativas
patt: manta*N de farrapos
level: calão carroceiro
manta de retalhos patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter
◦ algo incoerente na lha!
◦ junção de coisas heterogéneas marcar passo
sin.: manta de farrapos sem sair do sítio
patt: manta*N de retalhos marcar pontos
manter à distância marcha forçada
manter à rédea curta patt: marcha*N forçada*N

manter-se rme marcha nupcial


patt: marcha*N nupcial*N
não abandondar um lugar
sin.: não arredar pé
marchar
morreu, faleceu
mão amiga
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
mão de aranha
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
frequentemente cair ao chão)
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
◦ incapaz de fazer determinada tarefa
passar desta para melhor; quinar; dar o peido
sin.: abécula; aselha; desajeitado
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
um copo...
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
level: coloquial
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
local: Portugal
virar presunto; partir deste mundo
mar de gente 154 marufas

mar de gente marrã


multidão, grande quantidade de pessoas mulher jovem, ainda não totalmente mulher
mar encapelado sin.: pita; miúda
situação complicada e perigosa level: coloquial
Maria vai com as outras marrão
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
que os outros fazem que estuda muito
level: calão
sin.: ir com a manada
local: pt centro
ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
outras... marrar
local: pt tipo de estudo que consiste em decorar violenta-
mariazinha mente tudo
level: calão marsápio
maricas órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ homossexual masculino passivo sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ indivíduo efeminado cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra- bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo bacamarte; marsapo; mangalho; besugo; quinta
genero: masculino
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
level: calão
marijuana marsapo
dom: droga
marimbar-se órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ não dar importância a algo cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
situação; estar a marimbar-se para situação ;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
estar-se marimbando; estar-se nas tintas; não li- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
gar nada a; não ligar ; encolher os ombros; não camarte; marsápio; mangalho; besugo; quinta
se ralar; não faças caso de algo perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
marinheiro de água doce
◦ marinheiro pouco experiente marsugado
◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
problemas e diculdades racterizado por dores de cabeça, achar que há
oposto: lobo do mar excesso de luz e que todos falam demasiado alto
patt: marinheiro*N de água doce sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
mariquices estar com a ressaca; estar com a rebarba
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor martelar os ouvidos
◦ coisa sem importância e sem interesse prático gritar ou falar insistentemente
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his-
sas de nada; insignicâncias; miudências; cagani- tória
fância; preocupação injusticada
martelo
marmanjão
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
sin.: marmanjo
marmanjo gringa
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais dom: droga

sin.: marmanjão marufas


ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado seios de mulher, busto
sem fazer nada sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
marmelo peitos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras
é um: fruto ex.:
marmelos frase: a fotograa é enganadora, parece que tem
seios de mulher, busto as marufas de fora
sin.: mamas; tetas; melões; holofotes; peitos; faróis; equiv: parece que tem os seios de fora
pára-choques; seios; prateleiras; marufas level: coloquial
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos
level: coloquial
masmorras 155 maus tratos

masmorras matarruano
penitenciária, esquadra da polícia é um: insulto
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
são; prisa; calabouço; cárcere; xadrez; cadeia sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-
masmorras tes; achavascado; rude; matumbo; ser um casca-
massa grossa
dinheiro local: pt sul
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; mata-velhos
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal; pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; mente conduzido por idosos
verdinha sin.: papa-reformas
massa cinzenta matrafona
cérebro, inteligência mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca
massa folhada •
Massagista de couros travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
é um: graçola jocosa Carnaval de Torres Vedras
aquele que engraxa sapatos (jocoso) sin.: marafona
sin.: engraxador
matreiro
ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
deve pensar que é massagista de couros" se deixa enganar
masteigada sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- mátumbina
turas ou detritos que sujam ou incomodam é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
cista
ex.:
indivíduo de raça negra
frase: Teresinha, não faças masteigadas com a sin.: escarumba; barrote queimado; catinga
comida! genero: feminino
equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
gram: só usado no feminino
volvendo o escorrimento de líquidos ou restos level: calão
local: pt norte
matumbo
mastronço
é um: insulto
matabichar
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
nhã
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
sin.: mata-bicho; bucha
achavascado; rude; matarruano; ser um casca-
mata-bicho grossa
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência
nhã ou ao senso comum
sin.: matabichar; bucha
pseudo-etimologia: termo de origem Kimbundo:
matar a cabeça mátumbu = selvagem, bravio
trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso) local: Angola
num problema mau como a potassa
matar a fome
muito mau
◦ comer
sin.: mau como as cobras
◦ tomar o pequeno almoço
sin.: matar o bicho
mau grado
é um: conjunção adversativa
matar dois coelhos duma cajadada
apesar de
fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
matar o bicho mau-Maria!
◦ comer interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: mau-mau-Maria
◦ tomar o pequeno almoço
sin.: matar a fome
mau-mau-Maria
• interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: mau-Maria!
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
mau como as cobras
vra; tirar a poeira da garganta muito mau
level: coloquial sin.: mau como a potassa

matar o tempo patt: mau*N como as cobras

patt: matar* (o/) tempo maus tratos


má vida 156 melga

má vida megera
◦ prostituição mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve-
◦ boémia josa
má vontade • ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida

crítica constante, remoque das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre-
sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância gadas de perseguir os mortais que tivessem come-
máximas generalistas carroceira tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior
◦ Eu quero é mamas! cona todas têm. fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe
◦ !name: Para lho da puta, lho da puta e meio! aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em
nota: se alguem é mau para ti, sê ainda pior castigar e vingar crimes ligados às indelidade
◦ Perna na, foda grossa matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove.
level: calão carroceiro ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa

máximas impróprias até ao m


◦ Quem não se vinga, mete-se na pinga. meia bola e força
◦ Quem não é bom para comer não é bom para ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
trabalhar! mento, sem arte
◦ Eu não sou alcoólico anónimo, sou um bêbado ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
assumido! bilidade usado de improviso, precariamente
mea culpa sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;

meco feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de feitoN a martelo; pontapé para a frente e fé em
referir uma pessoa Deus; de qualquer maneira; improvisar
sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É

ano; bacano; mano; melro; dito cujo tudo meia bola e força...
level: coloquial meia casa
medalha de cortiça no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me-
coisa de pouco valor ou de baixo preço tade dos lugares existentes
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceni- meia dúzia de gatos pingados
nha estar quase vazio
nota: sin.: estar às moscas
 troféu que nada vale ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados
 caricatura de medalha meia irmã
patt: medalha*N de cortiça meia leca
medir as palavras meia-leca
falar cautelosamente alguém baixinho, muito pequeno
sin.: pesar as palavras sin.: cinco reis de gente
medir forças local: pt norte

competir, lutar meias palavras


meditabundo eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: mentira piedosa
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade meias solas
temporária de focalização na realidade do mo- meiguice
mento festas, carinho
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en- sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté;
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte abafo; dengo
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- meio morto
mento de onda muito cansado
medricas meita
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas sémen, esperma
sin.: ter medo da própria sombra sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
• level: calão
é um: insulto melão
pessoa dominada pelo medo e sem coragem cabeça
sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro; sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
roto; pancona; tanso; lerdo cornos; cuca; caixa dos pirolitos
mestofélico melga
◦ referente ao diabo é um: insecto
◦ pernicioso, com pérdas intenções •
sin.: mafarrico; diabólico
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
level: erudito
soas, de modo incomodativo
melga 157 merda

sin.:chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega; menino de estufa


autocolante; adesivo; besunta Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
level: coloquial que lhe diga respeito e pouco hábil também no
melgar que toca à via quotidiana
sin.: chatear; aborrecer; incomodar sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível;

level: coloquial susceptível


meliante patt: menino*N de estufa

alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- menino Pompeu
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- é um: insulto

portar não inspira conança, estando associado à ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
criminalidade menor ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto; sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

ralé; escória Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti-


melões nho; menino de coro
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso-
seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas los um pouco betinho
ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome
menino queque
é um: insulto
level: coloquial
nota: mamas grandes
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
melro ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: ave


menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti-
nho; menino de coro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
patt: (menino/) queque
referir uma pessoa
menos mal
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
não foi tão mal como receávamos
fabiano; bacano; mano; dito cujo
sin.: do mal, o menos; mal por mal
melro de bico amarelo mentecapto
ser esperto, astucioso, nório é um: insulto
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
idiota que não sabe fazer nada
um alho sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um bro-
memória de elefante che; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima
boa memória besta; grandessíssima e alternadíssima besta;
menage à trois besta quadrada; tatarola; tolinhas
sin.: surba mentira esfarrapada
menção honrosa sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
prémio (pequeno) de mérito veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
patt: menção*N honrosa*N tenções
menina e moça sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
menina rocha leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só patacoadas
pensam em sexo mentira piedosa
sin.: loira; barbie eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
ex.: só me saciem meninas rochas... sin.: meias palavras
level: coloquial nota: com boas intenções

meninoN da mamã patt: mentira*N piedosa*N

diz-se de alguém muito mimado mentir com quantos dentes tem na boca
sin.: lho da mamã mentir descaradamente
patt: menino*GN da mamã mercado negro
Menino Jesus ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
menino de coro ◦ contrabando
é um: insulto sin.: candonga

◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra mercado negro


sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; merda
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- excrementos, fezes consistentes e enformadas
nino queque; betinho sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;

patt: menino*N de coro poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta


level: calão carroceiro
merda 158 meterfugir com o rabo entre as pernas

• mete nojo de primeira


sin.: cavalo; heroína; charro; xarro é um: insulto

dom: droga idiota e ingénuo


level: calão sin.: parvalhão; artolas; totó; estroso

nota: droga em geral meter a colherada


• intrometer-se sem ser chamado
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

◦ depreciativo geral onde não é chamado; meter-se onde não é cha-


sin.: cagada; porcaria; mal paridoN mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o
merdices guedelho
patt: meter* a (colherada/colher)
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático meter a foice em seara alheia
sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de entrar em assuntos que não são meus
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia
nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
caganifância; preocupação injusticada acho que devias deixá-lo
level: calão
meter água
errar, enganar-se escandalosamente
merdoso
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
gafe; argolada
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- meter a língua no saco
mentais) ◦ calar-se derrotadamente
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre- sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
joso o pio
level: calão
meter a mão na massa
meretriz ◦ passar à prática
é um: insulto ◦ lançar-se a um trabalho
é usado genericamente para insultar violentamente patt: meter* (a mão/as mãos) na massa
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, meter a mão na consciência
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria reconhecer, analisar as próprias culpas
- mulher que vive na prostituição ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- a mão na consciência.
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher meter a pata na poça
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; errar, enganar-se escandalosamente
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; água
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- meter a unha
déria; rameira meter a uso
level: calão meter dó
mesa redonda situação confrangedora
mestre de cerimónias sin.: uma dor d'alma; meter pena

patt: mestre*N de cerimónias meter a viola no saco


mesureiro ◦ calar-se derrotadamente
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
tos e mesuras sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo

sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
mete a língua no cu! o pio
level: coloquial
cala-te
patt: (meter*/enar*) a viola no saco
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
fecha-me essa sarjeta meter o pé na argola
level: calão carroceiro
errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter
nota: cala-te e não chateies

metediço água
patt: (meter*/enar*) o pé na argola
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na vida dos outros
meterfugir com o rabo entre as pernas
◦ calar-se derrotadamente
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
mete mais alto e desliga! embatucar; car sem fala; perder o pio
é um: frase conselho insultuoso
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
pede-se a DJ que está a passar má música pernas
meter na cabeça 159 meu caro

meter na cabeça meter o Rossio na Betesga


convencer actividade volumetricamente impossível
meter na linha etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
disciplinar pequena rua da Betesga
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com meter os pés pelas mãos
alguém; apertar os calos a alguém ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
meter na ordem ◦ discurso incoerente
disciplinar sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com mãos
alguém; apertar os calos a alguém meter pena
meter num chinelo situação confrangedora
ser francamente superior a algo ou alguém sin.: meter dó; uma dor d'alma
meter o bedelho meter-se na boca do lobo
intrometer-se sem ser chamado entrar numa situação perigosa
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- meter-se com
mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o desaar, envolver-se
guedelho meter-se em altas cavalarias
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
meter o bico
masiada quantidade
intrometer-se sem ser chamado
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
des
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
o guedelho
meter o focinho para a minha camioneta; dose de cavalo
intrometer-se sem ser chamado meter-se em complicações
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
meter-se numa situação problemátida
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be- sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice;
delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o meter-se numa grande alhada
guedelho meter-se em despesas
meter o guedelho actividades que levam a gastos inesperados
intrometer-se sem ser chamado meter-se em trabalhos
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a meter-se numa grande alhada
colherada meter-se nos copos
ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
caminhar para o alcoolismo
meter ombros ao trabalho meter-se numa grande alhada
◦ iniciar um trabalho meter-se numa situação problemátida
◦ trabalhar com anco e garra sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-

◦ concretizar algo ções; arranjar chatice


sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao meter-se num beco sem saída
arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
cornos; encarar as coisas de frente blema
meter o nariz sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um

intrometer-se sem ser chamado bico de obra


sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é meter-se onde não é chamado
chamado; meter-se onde não é chamado; meter o intrometer-se sem ser chamado
bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

o guedelho onde não é chamado; meter o bedelho; meter o


meter o nariz onde não é chamado bico; meter a colherada ; meter o guedelho
intrometer-se sem ser chamado meter-se numa redoma
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde super proteção
não é chamado; meter o bedelho; meter o bico; patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
meter a colherada ; meter o guedelho meter uma cunha
meter o prego a fundo metrix!
andar a toda a velocidade (normalmente referente a é um: eufemismo por semelhança sonora
carros) ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: gás à tábua!; dar aço sin.:
dom: automóveis ex.: Metrix! Aleijei-me!
patt: (meter* (o/) /) prego a fundo meu caro
meu dito, meu feito 160 misturada

meu dito, meu feito • milhentas


Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- em grande quantidade
ciado ou proposto sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
data" dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
level: coloquial catadupa; em barda
local: Portugal gram: loc. adverbial de quantidade

meuzola militarista
mexilhão militar que se quer evidenciar
órgão sexual feminino sin.: chico
mina
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; namorada, rapariga
racha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;

cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; pailha; miúda; bicicleta; rapariga


conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; mineração dissimulada
xana; snaita ◦ tentar extrair um segredo a alguém
en: pussy ◦ pedir mais informações de modo velada
level: calão muito carroceiro sin.: tirar nabos da púcara

mexiriqueiro minete
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa
meter-se na vida dos outros
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
a pano; felácio; broche feminino
level: calão estupidamente carroceiro
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
miasco mineteiro
pessoa que faz o cunnilingus
◦ homossexual masculino passivo
sin.: trombeiro
◦ indivíduo efeminado
level: calão muito carroceiro
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
minhoca
é um: animal
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ministério
é um: trocadilho por aglutinação libertina
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
ex.: és mesmo miasco!
aparelho de som de dimensões muito reduzidas
genero: masculino
minorca
level: calão carroceiro
pessoa pequena
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia
mijão
level: coloquial
pessoa com muita sorte minuins
sin.: piçudo; sortudo
amendoins
level: calão
sin.: alcagoitas
mijar Mirita
urinar Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
lasciva
fazer xixi sin.: artista de rebolado; corista; dançarina
level: calão carroceiro
mirolho
mijar nos nados com desvio ou deciência ocular
trair, desrespeitar os antepassados sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
level: calão miserável
mijo desgraçado e com aspecto deplorável
urina sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso
sin.: xixi; urina missa de corpo presente
level: calão missa de funerais em que o caixão está presente
• missa do galo
sorte missa da meia noite no dia de Natal
sin.: paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser misturada
um grande coiro manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
level: calão turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
misturar alhos com bugalhos 161 moina

misturar alhos com bugalhos mixórdia


é um: frase pitoresca manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
diz-se quando alguém está a trocar tudo turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger- sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
mano; confundir a estrada da Beira com a beira mó
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; usado como vocativo em exclamações ou interroga-
confundir o olho do cu com a feira de Monte- ções
mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir a obra-prima do mestre com a prima ex.: Mó, não dizes nada?
do mestre de obra; confundir o Santo António level: calão
feito de pau com o António Santos de pau feito; local: Algarve
confundir o corredor de fundo com o fundo do mocar
corredor; tomar a nuvem por Juno comm: ?
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos mocódromo
mito urbano é um: uso pouco difundido
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio caixa Multibanco
comum que é provavelmente falso ex.:
sin.: lenda urbana frase:Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
mitra dromo
é um: insulto equiv: vou levantar dinheiro
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
ex.: aquele tipo é mesmo mitra onde se levantam mocas (=euros)
• moçoN
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ções
portar não inspira conança, estando associado à sin.: pá; ó meu; mó
criminalidade menor patt: moço*GN
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso- modelo nu
nesto; ralé; escória patt: modelo*N nu*N
ex.: Aquele bairro é só mitrada modelo vivo
miúda patt: modelo*N vivo*N
namorada, rapariga modo de dizer
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; sin.: modo de falar
pailha; mina; bicicleta; rapariga modo de falar
• sin.: modo de dizer
mulher jovem, ainda não totalmente mulher modo de ser
sin.: pita; marrã modo de vida
miúda-jacking moeda corrente
é um: manobra reprovável moeda de troca
roubar descaradamente a namorada a alguém moeda forte
ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer patt: moeda*N forte*N
miúda-jacking ao teu próprio irmão??" moer os osso a alguém
miudências ◦ punir, sovar, castigar
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático sagrado com situação
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
sas de nada; mariquices; insignicâncias; cagani- aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
fância; preocupação injusticada a alguém; dar o arroz; assentar as costuras
level: coloquial moer de pancada
miúdo dar muita pancada
◦ criança que está a começar a aprender coisas e patt: (moer*/rilhar*) de pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- moina
perto, criança ainda pequena que crê saber mais referências a um agente da polícia, ou à polícia em
do que de facto sabe geral
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto; ex.: olha, o moina está armado
guri; cacafelho level: coloquial
miúfa •
estar com medo é um: insulto
sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço; andar aca- sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso;
gaçadoN sorna; mandrião; calaceiro; calão
moina 162 monta num porco e baza!

ex.:que gajo moina! mona


level:coloquial cabeça
moinante sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-

é um: insulto nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos


sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna; monção
mandrião; calaceiro; calão ex.:

moita, carrasco frase:tás-te a armar em monção?


não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer equiv: tás-te a armar em parvo?
mistério level: calão

sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar local: pt norte

segredo; fazer caixinha monco caído


ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns- moncos
tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita, mucisidade seca do nariz
carrasco" sin.: macaco do nariz

level: coloquial monga


nota: Não informar ou reportar por conveniência é um: insulto

própria de quem o deveria ou poderia fazer, em atrasado mental


prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver- level: coloquial

dade dos factos raiz:

local: Portugal abreviado: mongolóide


molengão monhê
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
pessoa falsa cista
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; papa-
◦ indivíduo de etnia indiana
açorda ◦ mestiço árabe e negro
patt: (molengão/molenga)
monstrão
molhadoN até aos ossos homem muito musculado
sin.: saradão; Rambo
diz-se de quem está todo molhado
level: coloquial
sin.: parece um pinto; encharcado
local: Brasil
patt: molhado*GN até aos ossos
monstro sagrado
molhar a goela patt: monstro*N sagrado*N
beber (normalmente bebidas alcoólicas) montanha russa
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
patt: montanha*N russa*N
da garganta; matar o bicho montanha que pariu um rato
molhar a mão diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
◦ dar graticações ou subornos ocorre apenas algo insignicante
◦ subornar sin.: muita parra e pouca uva
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma
curuca; dar gasosa montanha que pariu um rato"
local: Brasil
montanhas de
molhar a palavra em grande quantidade
beber (normalmente bebidas alcoólicas) sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
da garganta; matar o bicho baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
molhar a sopa algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
é um: frase pitoresca aos magotes; a rodos; montes de; pra xuxu ; em
Participar em acto de agressão sobre alguém, espe- catadupa; em barda
cialmente quando há vários intervenientes gram: loc. adverbial de quantidade
ex.: montanheiro
frase:O João estava lá na altura da pancadaria é um: insulto
aproveitou e também molhou a sopa alguém, normalmente rural, com pouca educação
equiv: também bateu sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino

local: Portugal monta num porco e baza!


molhar o bico desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
beber (normalmente bebidas alcoólicas) em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po- daqui
eira da garganta; matar o bicho sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a

momento decisivo andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!; pira-


patt: momento*N decisivo*N
te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista;
desopila daqui!
monta-te num porco 163 mostrar o jogo

monta-te num porco moró?


é um: interjeição entendes?
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
local: Brasil
encher de moscas; vai ver se estou lá fora!; vai-temorra marta, morra farta
cozer! morrer à fome
level: calão passar fome ou diculdades
local: pt norte sin.: morrer à míngua
montês morrer à míngua
rural sosticado, interessante passar fome ou diculdades
ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês sin.: morrer à fome
level: coloquial
morrer à nascença
local: pt norte
fracassar logo no início
montes de morrer de medo
em grande quantidade ◦ ser medroso
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
◦ tem grandes receios de algo
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de se péla; amarelar; borrar-se de medo
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
morrer de morte macaca
aos magotes; a rodos; montanhas de; pra xuxu ;
morrer ingloriamente
em catadupa; em barda
patt: (morrer*/) de morte macaca
gram: loc. adverbial de quantidade
patt: (montes de/aos montes)
morrer de morte matada
morada eterna morrer de morte natural
morar em casa do Diabo mais velho morrer de sede
diz-se de um sítio muito longe morrer de velho
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos
morte natural em idade avançada
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do morrer na praia
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais fracassar mesmo no nal da tarefa, jornada, batalha
etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; quilómetros morre já ao chegar à praia
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas morrinhento
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho morsar
morar paredes meias mortalha
ser vizinho papel para enrolar tabaco
patt: (morar*/) paredes meias sin.: murta

morcão morte em pé
é um: insecto morrer em plena actividade
sin.: chato mortoN de fome
• patt: morto*GN de fome
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, mostrar a porta da rua
pessoa falsa ◦ despedir
sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; mo- ◦ pôr fora de casa
lengão mostrar as ferraduras
morde aqui! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
morder nas canelas máticas)
pressionar, perseguir insistemente sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
morder o isco ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cair na armadilha (metaforicamente) se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: cair no engodo piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
morder-se de inveja se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
doença incapacitante de quem está possuído pela se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
inveja ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
sin.: verde de inveja pisar fundo
patt: (morder-se*/roer-se) de inveja level: arcaico
morfar mostrar as unhas
comer assumir uma postura ameaçadora e crispada
sin.: moufar; dar ao dente patt: mostrar* as (unhas/garrar)
morfos mostrar má cara
comida mostrar o jogo
ex.: vou dar de morfos
motivo de força maior 164 mulher da rua

motivo de força maior sin.:puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher


motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher
inquestionável de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
etim: no direito romano, o conceito de força maior barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
está ligado a razões e factos externos de impor- nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
tância maior que a vontade humana tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
patt: motivo*N de força maior rameira
moufar mulher de mau porte
comer é um: insulto

sin.: morfar; dar ao dente é usado genericamente para insultar violentamente


ex.: quem moufou esse pão alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: coloquial que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
local: pt norte - mulher que vive na prostituição
mouro sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

term depreciativo para designar os lisboetas e habi- lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
tantes do sul de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
sin.: sarraceno barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
level: coloquial nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
local: pt norte tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
mover o céu e a terra rameira
mudando de pato para ganso mulher de meia porta
expressão indicativa de que se vai mudar de assunto é um: insulto

level: coloquial é usado genericamente para insultar violentamente


mudar a água às azeitonas alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
urinar que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter - mulher que vive na prostituição
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

mudar de ares lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


ir para outro local de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
de ares nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
mudar de roupa tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
de armas e bagagens rameira
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens ex.:

muita parra e pouca uva frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
ocorre apenas algo insignicante entes"
sin.: montanha que pariu um rato equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-

muitíssimo cada ao nível da rua, ser outrora frequente as


em grande quantidade mulheres carem visíveis do exterior através
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; de porta entreaberta para o efeito
tótil de; a dar com um pau; baita; um ror de mulher devassa
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; é um: insulto

titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- é usado genericamente para insultar violentamente
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
catadupa; em barda que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gram: loc. adverbial de quantidade - mulher que vive na prostituição
muito embora sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

muito meu mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;


muito senhor do seu nariz mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
orgulhoso, arrogante puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
mula munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
se deixa enganar rameira
sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno mulher a dias
mulher da má vida mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
é um: insulto ticos
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: senhora da limpeza

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, patt: mulher*N a dias

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria mulher da rua


- mulher que vive na prostituição patt: mulher*N da rua
mulher da vida 165 na hora H

mulher da vida ex.: ele mora no cu de Judas


é um: insulto •
é usado genericamente para insultar violentamente ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ◦ coisa ou pessoa reles
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha
- mulher que vive na prostituição na berlinda
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; nabo
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; órgão sexual masculino, pénis, pênis
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
rameira banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
patt: mulher*N da vida tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
mulher pública marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
patt: mulher*N pública perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mulher promíscua level: coloquial
é um: insulto na brasa
é usado genericamente para insultar violentamente velozmente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na calada da noite
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria em segredo, de modo escondido
- mulher que vive na prostituição sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
na cara
lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu- na crista da onda
lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- sin.: na dianteira; na vanguarda
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- nada na manga
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- sem ocultar partes
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; nadar como um prego
rameira
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
mundo cão
nadar contra a corrente
murrinha
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
nadar contra a maré
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré
rangueiro; mão de vaca
oposto: generoso, mãos largas
nadar em dinheiro
local: Brasil
ser muito rico
murta nadar em seco
papel para enrolar tabaco nadegueiro
sin.: mortalha aquele que só pensa em rabos
música pimba na dianteira

N
sin.: na crista da onda; na vanguarda

nadinha de nada
absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
n2 niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
festa, normalmente envolvendo beber uns copos na or da idade
sin.: borga; paródia; pândega; farra; pagode; tai-
juventude
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na sin.: na or da vida
boa-vai-ela; cópios; naite na or da vida
n3 juventude
diz-se de um sítio muito longe sin.: na or da idade
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar
nagalho
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; o
car para lá do sol posto; para trás do caralho sin.: atilho
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; ex.: tem um nagalho para atar este saco?
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do local: pt norte
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no na hora H
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
naifa 166 não chegar a bom termo

naifa não aquece nem arrefece


faca (no sentido de arma branca) ◦ não valer nada
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e ◦ não inuir em nada
mola ◦ ser indiferente
level: coloquial sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero

naifada à esquerda; ser um verbo de encher


golpe com faca, agressão traiçoeira não aquecer o lugar
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada alguém que abandou ou foi despedido ao m de
naite muito pouco tempo
é um: neologismo por importação anárquica do In-
não arredar pé
glês não abandondar um lugar
sin.: manter-se rme
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
não ata nem desata
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar car irresoluto, não andar em frente
sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de
na boa-vai-ela; cópios
ori.: night
cima
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
não bater bem da bola
na linha ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
na manga completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
na mão
na mecha rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
rapidez, com elevada velocidade
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
level: coloquial
lha; ir nas horas do caralho
patt: não bater* bem da
level: coloquial
(bola/mona/cachimónia/tola)
na medida do possível bater mais no ceguinho
patt: na medida do*N possível*N
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para
na melhor das intenções fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão)
na moral ◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as-
não há problema neira
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro- ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que
blema; tá limpeza z asneira
local: Brasil patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
nanha não beber chá em pequeno
sémen, esperma sin.: não ter tomado chá em pequeno
sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
level: calão não caber em si de contente
não abrir a boca demonstar grande excitação e contentamento, estar
◦ guardar segredo muito contente
◦ car calado sin.: todo lampeiro; ter o coração aos pulos; pular

abrir o bico de contente; não querer outra vida


◦ falar não caber na cova de um dente
◦ confessar ◦ quantidade insuciente
◦ denunciar ◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
patt: (/não) abrir* o bico
asse mais tempo
sin.: saber a pouco
não acertar uma
patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um
não (fazer/dizer) nada acertado
sin.: não dar uma para a caixa
dente
não cair em cesto roto
não adianta chorar sobre o leite derramado
teve consequência, não cou esquecido
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, ex.:
que não volta atrás frase:Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não aguentar a pedalada equiv: foi levada a sério
car para trás, não ter capacidade para algo patt: não cair* em (cesto/saco) roto
não alinhar não chegar a aquecer o lugar
não aderir, não pactuar, não concordar ser despedido de um cargo logo no início
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes não chegar a bom termo
não alterar uma vírgula não se realizar, ao contrário do esperado
não mudar nada sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
dar em nada
não chegar aos calcanhares 167 não diz a cara com a careta

não chegar aos calcanhares não dar palavra


estar muito abaixo de algo ◦ guardar segredo
não chegar para as encomendas ◦ car calado
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: não dizer palavra; não dar pio
◦ estar super atarefado não dar parte de fraco
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa não mostrar as suas fraquezas
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- patt: (não/) dar* parte de fraco
cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar não dar pio
saída; não dar conta do recado; não saber para ◦ guardar segredo
onde se voltar ; andar em pancas ◦ car calado
não conseguir pregar olho sin.: não dar palavra; não dizer palavra
não dormir não dar ponto sem nó
sin.: não pregar olho
◦ intuitos interesseiros
não cuspir para o ar ◦ nada fazer sem lucro
dizer mal dos outros, caluniar publicamente não dar saída
ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara
◦ ter muito (demasiado) que fazer
não dá! ◦ estar super atarefado
não aderir, não pactuar, não concordar sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não dá para entender cos; andar numa correria; não chegar para as en-
algo que não é aceitável comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
não dar bola cado; não saber para onde se voltar ; andar em
◦ dar conversa, responder pancas
◦ vingança não dar sinal de si
◦ vingar-se não dar tréguas
sin.: dar troco
não dar vazão
patt: (não/) dar* bola
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
não dar conta de nada deixar comida no prato
◦ não valer nada ◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
◦ não inuir em nada não conseguir
◦ ser indiferente sin.: ter mais olhos que barriga
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
patt: (não/) dar* vazão
zero à esquerda; ser um verbo de encher não dar vazão
não dar conta do recado ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar super atarefado
◦ estar super atarefado sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- comendas; não dar saída; não dar conta do re-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- cado; não saber para onde se voltar ; andar em
ber para onde se voltar ; andar em pancas pancas
não dar pica não deixa muito à imaginação
emoção, vontade comentário a uma pessoa (normalmente mulher)
sin.: tesão
pouco vestida ou com vestuário muito revelador
ex.:
nota: termo um pouco paternalista e machista
frase: assim não dá pica
não deixar fazer o ninho atrás da orelha
equiv: assim é fácil demais
não deixar pedra sobre pedra
level: calão
car tudo destruído
patt: (não dar*/dar*) pica
patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
não dar uma para a caixa
não (fazer/dizer) nada acertado
não deixar o crédito por mãos alheias
sin.: não acertar uma
não despegar
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa
não diz a bota com a perdigota
não dar o braço a torcer coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a letra
◦ não querer dar razão ao adversário
com a careta; não diz o cu com as calças
◦ não admitir um erro
◦ teimar não diz a cara com a careta
não dar ouvidos coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a letra com a careta; não diz a bota
não prestar atenção
patt: (não/) dar* ouvidos
com a perdigota; não diz o cu com as calças
não diz a letra com a careta 168 não fazer mossa

não diz a letra com a careta não estar muito católicoN


coisa, actividade ou discurso sem coerência ◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota rado
com a perdigota; não diz o cu com as calças ◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
não dizer coisa com coisa sin.: não estar nos seus dias

◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN

◦ discurso incoerente não estar bomN da cabeça


sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas patt: não estar* bom*GN da cabeça

mãos não estar com meias medidas


não dizer nem uma nem duas não estar em si
não dizer palavra não estar nas nossas mãos
◦ guardar segredo não estar nos seus dias
◦ car calado ◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
sin.: não dar palavra; não dar pio rado
não diz o cu com as calças ◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
coisa, actividade ou discurso sem coerência sin.: não estar muito católicoN

sin.: não diz a cara com a careta; não diz a letra não estar para aí virado
com a careta; não diz a bota com a perdigota não estar pelos ajustes
não é a minha onda não aderir, não pactuar, não concordar
não entendo nada desse assunto, a minha especiali- sin.: não dá!; não alinhar

dade é outra patt: (não/) estar* pelos ajustes

sin.: não ser a minha praia; eu é mais bolos... não estar grande coisa
nota: estilo, preferência musical
está fracote
patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele)

não é cedo nem é tarde não é tarde nem é cedo


altura ideal é o preciso momento, é agora mesmo
não é fumo da minha chaminé não faças caso de algo
não fui eu que levantei essa questão, que criei esse ◦ não se interessar, atitude de indiferença
problema ◦ não dar importância a algo
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não enche o saco!
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
é um: interjeição
situação; estar a marimbar-se para situação ;
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
a puta que o pariu! ombros; não se ralar
nota: ignora, não dês importância a essa situação
level: calão
patt: não faças caso de (algo/alguém)
local: Brasil

não entender patavina não faltava mais nada!


exclamação de negação e recusa
◦ não entender nada
não fazer a mais pálida ideia
◦ não dominar certo assunto
ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
facto
perceber um boi de ; ser chinês; ainda não caiu a
sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
cha
ideia
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium
não fazer a mínima ideia
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso,
ignorar completamente e não querer esconder esse
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu
facto
patavinismo, que originariamente signicava não
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
entender Tito Lívio, não entender patavina.
de ideia
não é para duvidar, mas...
não fazer a ponta de um corno
modo passivo-agressivo de armar que se duvida de não fazer nada de útil
algo que foi dito sin.: andar a coçar os colhões
não é por aí que o gato vai aos lhós level: coloquial
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- patt: não fazer* (a ponta de/) um corno
ves não fazer farinha
sin.: ir o gato às lhós
não fazer mal a uma mosca
não é por aí que o gato vai às lhoses patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
não está mais aqui quem falou mosca
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não fazer milagres
viamente levantadas não fazer mossa
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse
não causou danos, não teve consequências graves
não fazer nenhum 169 não ia à bola com alguém

não fazer nenhum não gramar


ser muito perguiçoso não gostar de pessoa ou situação
sin.: borregar; molengar; pastelar ; ser alão sin.: não morrer de amores

• não há azar
não fazer nada tudo bem
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um sin.: não há espiga; não há problema

corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum não há bela sem senão
level: coloquial não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
não fazer nestum não há cu !
não fazer nada estar completamente farto, estar com a paciência
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um esgotada
corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
level: coloquial aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
não fazer ondas der a paciência a um santo; perder a paciência;
ser discreto não há pachorra!
sin.: car na penumbra; sem dar nas vistas ex.: "Não há cu que aguente tanta sacanice"

não fazer por menos patt: não há cu (!/que situação)

não fazer puto de ideia não há duas sem três


ignorar completamente e não querer esconder esse não há uma saída airosa
facto ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
sin.: preso por ter cão e preso por não ter
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
nima ideia
não fazer a ponta de um corno não há espiga
não fazer nada tudo bem
sin.: não há azar; não há problema
sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
fazer nestum; não fazer nenhum
level: coloquial
blema
patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
não há fumo sem fogo
não fazer um chavelho quando há sinais ou indícios de algo, há um causa
não fazer nada por trás
não há meio
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não há nada para ninguém
corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
negativa incondicional geral
level: coloquial
sin.: não há santo que lhe valha
não fechar portas não há mas nem meio mas
viabilizar futuros contactos ◦ não há espaço para objeções!
sin.: deixar a porta aberta
◦ faz o que te digo e não questiones
não car a dever nada sin.: deixa-te de tretas
não fode nem sai de cima patt: (não há/nem/não tem) mas nem meio mas
car irresoluto, não andar em frente não há pachorra!
sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
estar completamente farto, estar com a paciência
level: calão carroceiro
esgotada
não foi pelos meus lindos olhos sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
não ganhar p'ro susto der a paciência a um santo; perder a paciência;
car muito assustado, a situação ia correndo mal não há cu !
ex.: Fui enxotar o cão mas não ganhei para o susto
não há pai
não gostas? azar! não há problema
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de tudo bem
algo sin.: não há azar; não há espiga
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na não há que ar
borda do prato! não há quem ponha os olhos nele
não gostas? não comas! está sempre fora, anda desaparecido
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não há santo que lhe valha
algo negativa incondicional geral
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda sin.: não há nada para ninguém
do prato! não ia à bola com alguém
não gostas, põe na borda do prato! antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de racional)
algo sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas! alguém
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato! ex.: não ia à bola comigo nem com molho de tomate
não interessa nem ao Menino Jesus 170 não me venhas lá com essa

não interessa nem ao Menino Jesus não ligar nada a


não interessa a ninguém ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não ir com a cara de alguém ◦ não dar importância a algo
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
racional) ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: não ia à bola com alguém; não poder com situação; estar a marimbar-se para situação ;
alguém estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
não ir em cantigas tintas; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
não se deixar enganar lar; não faças caso de algo
não ir lá com duas cantigas ex.: O João não liga nada aos exames
não é actividade fácil não ligar
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá ◦ não se interessar, atitude de indiferença
com duas cantigas ◦ não dar importância a algo
patt: (não ir* lá/) com duas cantigas sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não ir longe ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
patt: (não/) ir* longe situação; estar a marimbar-se para situação ;
não jogar com o baralho todo estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos tintas; não ligar nada a; encolher os ombros; não
completamente irracionais se ralar; não faças caso de algo
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- patt: não ligar* (/nenhuma)
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na não mata mas mói
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola reclamar de uma situação que incomoda, irrita
; bater mal da tola; não ser bom da cabeça sin.: não matam mas moem
ex.: Voltaste a insultá-lo? Tu não jogas com o ba-
não matam mas moem
ralho todo? reclamar de uma situação que incomoda, irrita
level: coloquial
sin.: não mata mas mói
não lembra ao careca não me caem os parentes na lama
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
tipicamente usado quando alguém que se acha su-
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
perior aos outros, usa argumentos de reputação e
texto
de status como desculpa para não realizar certas
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
tarefas
cabeça; não lembrar a ninguém
ex.:
ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra
frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os
ao careca
parentes na lama
não lembrar a ninguém
equiv: não mancho a minha reputação, não en-
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
vergonho a família
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama
texto
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
não me deixa mentir
patt: não me deixa*N mentir
cabeça; não lembra ao careca
não levantar objeções não me gozes!
embora seja questionável, não pôr em causa vai gozar com outra pessoa
sin.: dar de barato sin.: vai gozar com a tua avó torta

não levantar uma palha não me lixem!


não fazer nada, não ajudar, não trabalhar não me sair da cabeça
sin.: não mexer uma palha; não mexer um corno patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça
não levantar um dedo não me põe a vista em cima
ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
ajudar não me venhas atezanar a cabeça
não leves a sério ◦ ralhar, protestar, torturar
◦ não tem importância ◦ apanhar física ou psicologicamente
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
sin.: não quer dizer nada
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
não lhe chegar aos calcanhares juízo ; levar na cabeça
ser muito inferior patt: não me venhas (ateza-
não lhe gabo o gosto nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o
diz-se a alguém que faz uma péssima escolha juízo/)
não lhe queria estar na pele pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz
não queria estar na situação dele não me venhas lá com essa
não lhe tocar nem com um dedo
não mexer um corno 171 não regula bem

não mexer um corno não pies


não fazer nada, não ajudar, não trabalhar é um: ameaça
sin.: não mexer uma palha; não levantar uma palha ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
level: calão aça)
patt: não (mexer*/fazer*) um corno ◦ envolve car em posição de submissão
não mexer uma palha sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho

não fazer nada, não ajudar, não trabalhar não poder com alguém
sin.: não mexer um corno; não levantar uma palha antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não mexer um pé sem pedir licença ao outro racional)
não morrer de amores sin.: não ir com a cara de alguém; não ia à bola

não gostar de pessoa ou situação com alguém


sin.: não gramar
não poder com uma gata pelo rabo
não mostrar os dentes ◦ estar completamente exausto
não sorrir, estar de mau humor ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
guém consegue aturar o teu mau humor"
não nasci hoje las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não nasci ontem
se ter nas pernas; mais morto que vivo
nota: não convem pegar na gata pelo rabo
não nasci ontem
não poder deixar de ser
sin.: não nasci hoje
não poder vê-lo nem pintadoN
ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
detestar alguém
ontem? sin.: ter um pó a alguém
não olhar a despesas patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
não passar cartão tado*GN
não ligar nada a alguém não poder ver
patt: (não/) passar* cartão
não pode ser nada
não passar de não pôr lá os pés
não passar pela cabeça não comparecer
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de patt: (não/) pôr* lá os pés
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- não pôr as mãos no fogo
texto não garantir
sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca- patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
reca; não lembrar a ninguém não pôr pé em ramo verde
não passar da cepa torta patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
não avançar, não progredir não poupar ninguém
sin.: trocar seis por meia-dúzia não pregar olho
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta) não dormir
não perceber peva sin.: não conseguir pregar olho
◦ não entender nada patt: (não/) pregar* olho
◦ não dominar certo assunto não prestar para nada
sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ; coisa de muito fraca qualidade
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender não quer dizer nada
patavina ◦ não tem importância
não perceber um boi de ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
◦ não entender nada sin.: não leves a sério

◦ não dominar certo assunto não querer nem dado


sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser recusar completamente alguma coisa
chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa- ex.: Esse computador? Não o quero nem dado.

tavina não querer outra vida


patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) demonstar grande excitação e contentamento, estar
não perder o comboio muito contente
continuar* a acompanhar sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;

patt: (não/) perder* o comboio ter o coração aos pulos; pular de contente
não perder pela demora não regula bem
aviso, ameaça idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
sin.: deixa-os pousar; espera pela volta do correio
bem
não perder pitada sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
pretar atenção a todos os pormenores, a todas as doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; ma-
oportunidades luquete
patt: não regula bem (/da cabeça/da tola)
não regular 172 não ser bom da cabeça

não regular não sei que bicho lhe mordeu


não resta a menor dúvida usa-se quando alguém apresenta um comportamente
não riscar mal disposto não habitual
◦ não valer nada sin.: acordar com os pés de fora

◦ não inuir em nada patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu

◦ ser indiferente não sei se me entende!


sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de não dar cavaco
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não responder, não informar
encher patt: (não/sem) dar* cavaco

ex.: neste trabalho fulano não risca não ser ouvido nem achado
não saber a quantas andar! não foi consultado
estar deslocado, perdido, desorientado patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado

ex.: não ter onde cair morto


frase: tu já não sabes a quantas andas!
não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
equiv: Não sabes o que andas a fazer!

não saber da missa a metade que mandar cantar um cego; não ter eira nem
beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
desconhecer a maior parte dos factos
plafont; estar liso; não ter cinco reis
sin.: às cegas
patt: (não/sem) ter* onde cair morto
não saber nicles não se ouvir nem uma mosca
não saber nada silêncio absoluto e embaraçoso
não saber onde se meter agradar a gregos a troianos
estar em situação muito embaraçosa impossibilidade de agradar a todos...
patt: não saber* onde se (/havia de) meter patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
não saber para onde se voltar não se podem fazer omeletes sem ovos
◦ ter muito (demasiado) que fazer diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
◦ estar super atarefado mas para a realização de algo
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa não se ter em pé
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- ◦ estar completamente exausto
cos; andar numa correria; não chegar para as en- ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar culdade em permanecer em pé
conta do recado; andar em pancas sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
patt: não saber* para onde se (voltar/virar) las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
não saber de que terra é mais morto que vivo; não poder com uma gata
◦ totalmente descontrolado ou desorientado pelo rabo
◦ alguém que está mesmo mal patt: não se (/poder) ter em pé

ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és não se ralar
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não sair debaixo das saias da mãe ◦ não dar importância a algo
ser muito mimado, ser pouco independente sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-

sin.: debaixo da asa ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para


patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe situação; estar a marimbar-se para situação ;

não se dar por achadoN estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas


patt: não se dar* por achado*GN
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
ombros; não faças caso de algo
não se deixar comer por parvoN
não ser a minha praia
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
não se descoser dade é outra
Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
sabe patt: não ser* (/bem) a minha praia
expressão de distanciamento assumido e desprezo não ser boa praça
perante uma situação sin.: não ser boa rês; não ser de conança
não sei o que dizer não ser boa rês
não-sei-o-quê-não-sei-que-mais sin.: não ser boa praça; não ser de conança
discurso vazio e de mau gosto não ser bom da cabeça
sin.: verborreia; botar faladura ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
não-sei-quê completamente irracionais
pronome de emergência utilizado quando não apa- sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
rece a palavra correcta rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
sin.: coiso; coisinho mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola ;
bater mal da tola; não jogar com o baralho todo
não ser bom de assoar 173 não ter com que comprar os melões

não ser bom de assoar não serve de nada


pessoa de difícil trato, mau feitio é uma iniciativa inútil
sin.: mau feitio; enxertado em corno de cabra; ter não serve para nada
maus fígados; feitio do caralho é uma coisa ou atividade inútil
patt: (não ser*/) bom de assoar
não se safar
não ser certo
patt: não ser* certo*N
◦ morrer
não ser da sua conta ◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não ter safa
não é assunto que te diga respeito
não ser de cerimónia não se ter nas canetas
não ser de conança ◦ estar completamente exausto
sin.: não ser boa praça; não ser boa rês ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não ser or que se cheire culdade em permanecer em pé
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-

conar las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
não ser morte de homem morto que vivo; não poder com uma gata pelo
não tem muita importância rabo
nada por aí além não se ter nas pernas
nada de importância ◦ estar completamente exausto
ex.: ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí culdade em permanecer em pé
além sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-

equiv: pouca coisa nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas;
patt: (/não ser*) nada por aí além mais morto que vivo; não poder com uma gata
não ser nariz de santo pelo rabo
está muito bem assim! patt: (não se/) ter* nas pernas

ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém não se ver vivalma


que o seu nariz que perfeito: vai haver muita não havia ninguém
gente a olhar para ele... não te arrelies
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
não te preocupes, não te apoquentes
não é nariz de santo sin.: não te rales
não ser para graças
não te estiques
ser um problema ou um adversário dícil e indimi-
dador diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
não ser pêra doce abusar
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
◦ ser difícil
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter mama mas não abuses; estar a vontadinha; hoje
razão, incomoda com coisas de somenos impor- não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
tância não tem de quê
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé resposta educada a um agradecimento
no saco não te rales
não ser um picuinhas não te preocupes, não te apoquentes
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos sin.: não te arrelies
detalhes não ter cinco reis
sin.: caquenha; coca-bichinhos
não ter dinheiro nenhum
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
level: coloquial
cair morto; não ter com que mandar cantar um
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ser um santo feito de pau, mas um santo de não ter vagar; não ter plafont; estar liso
pau feito
não ter com que comprar os melões
homem facilmente excitável, que tem erecções cons-
tantes e durante muito tempo ◦ sem dinheiro, a mendigar
level: calão carroceiro
◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
não ser um mar de rosas
não ser tão fácil e agradável como se esperava e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
ex.:
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
frase: O casamento do Ana não tem sido um mar estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
de rosas dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
level: coloquial
equiv: tem corrida mal
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
não ter com que mandar cantar um cego 174 não tinha mais que fazer!

não ter com que mandar cantar um cego level: arcaico


não ter dinheiro nenhum pseudo-etimologia: quem não tem palha no colchão,
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não está bem na cama e levanta-se cedo
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem não ter pernas
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; quebra física em actividade desportiva
não ter cinco reis sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um benta
cego ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
não ter eira nem beira tinham pernas
não ter dinheiro nenhum não ter por onde se lhe pegue
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter que ver o cu com as calças
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ter nada a ver com o assunto em causa
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
plafont; estar liso; não ter cinco reis patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
calças
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: não ter rei nem roque
não tinham eira nem beira. não ter safa
!img: eira-beira-tribeira.jpg
◦ morrer
não ter em grande conta ◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não se safar
ter má impressão de algo ou alguém
não ter encomendado o sermão não ter pés nem cabeça
não me venhas criticar sem qualquer valor nem senso
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen- sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada

dei nenhum sermão que se aproveite


não ter vergonha na cara patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça

ter muito descaramento não ter nada que se aproveite


sin.: tem cá uma lata! sem qualquer valor nem senso
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
não ter mãos a medir se lhe pegue
ter muito que fazer patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir não ter tomado chá em pequeno
não ter plafont sin.: não beber chá em pequeno
não ter dinheiro nenhum patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter um chavo
cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter dinheiro nenhum
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
tenho plafont
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
patt: não (ter*/haver*) plafont
não ter nada a ver não ter unhas
não existe relação entre não ter capacidade para lidar com certa actividade
não ter nada com isso não ter vagar
não ter nada na manga não ter dinheiro nenhum
não estar a ocultar nada sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde

não ter népia cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter dinheiro nenhum cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo

nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não mas não tenho vagar...
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não ter vintém
não ter pachorra não ter voto na matéria
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- não ter capacidade ou permissão de discutir algo
tes, inconsequentes sin.: não ter voz activa
sin.: ter mais que fazer
não ter voz activa
não ter palha na cama não ter capacidade ou permissão de discutir algo
levantar-se ou chegar muito cedo sin.: não ter voto na matéria
sin.: apanhar o pato; cair da cama
não tinha mais que fazer!
ex.: Esta gente não tem palha da cama, são 7horas
e já chegaram todos!
tirar algo da cabeça 175 narsa

tirar algo da cabeça não ver um cu de


esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que ◦ não entender nada
anda a interferir com a tranquilidade ◦ não dominar certo assunto
ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ;
do Manel. ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender
patt: (/não) tirar* algo da cabeça patavina
não tirar os olhos de level: calão
não tugir nem mugir patt: não ver* um cu (de/)
não dizer nada (devido a alguma situação embara- não ver um palmo à frente do nariz
çosa) não ver nada
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho sin.: não ver népia; não ver bóia

não valer a pena nota: fraca visibilidade

não compensa não ver vivalma


sin.: adiantar um grosso; o molho sair mais caro que não haver ninguém por perto
o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe não vir à luz do dia
não valer dois caracóis não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
não vale nada esquecido
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do

valer um tostão furado esquecimento


não valer um chavo vir para aqui medir pilas
não vale nada ◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho-
sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco; mens e que estão a descambar em competição de
não valer um tostão furado valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria
não valer um pataco ◦ deixem-se disso!
não vale nada sin.: a minha pila é maior que a tua

sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo; ex.:

não valer um tostão furado  frase: "Se querem medir pilas, vão para outro
não valer um tostão furado sítio, que aqui a maior pila é a minha"
não vale nada equiv: aqui quem manda sou eu

sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;  frase: "Não venham para aqui medir pilas que
não valer um pataco temos mais que fazer"
não vá o Diabo tecê-las equiv: deixem-se disso

expressão usada para recomendar precaução level: calão

sin.: o Diabo é tendeiro patt: (/não) vir* para aqui (medir/comparar) pilas

não ver bóia na praça pública


não ver nada na puta da nome feminino
sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do na nome feminino (exprime desagrado)
nariz sin.: no raio da nome feminino

nota: não saber, não entender ex.: nunca vez nada na puta da vida

não verbo néria level: calão carroceiro

não fazer nada na real gana


sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um nariganga
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum nariz
ex.: sin.: batata; penca

frase: não fazer néria dom: anatomia

equiv: não fazer nada nariz furado ao contrário


level: coloquial algo muito estranho
patt: não verbo (néria/népia) ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao

não verbo puto contrário


não verbo nada local: Brasil

ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto nariz de papagaio


level: calão patt: nariz*N de papagaio

não ver jeito de narsa


não ver ocasião ou modo de algo se realizar car bêbado, beber de mais
patt: (não/) ver* jeito de sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

não ver népia encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-


não ver nada neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
nariz asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
nota: não saber, não entender um porre; encharcado
não ver razão patt: (narsa/nasa)
nas barbas 176 nem que a vaca tussa

nas barbas na vanguarda


nasceram um para o outro sin.: na dianteira; na crista da onda
nascer com o cu virado para a Lua necessitar como de pão para a boca
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte negociatas
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
sin.: sortudo ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
level: calão conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua tória
nascer em berço de ouro sin.: manobras nos bastidores
pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem negócios escuros
tudo foi dado ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na
e outros negócios de legalidade duvidosa
droga ◦ suborno, corrupção
nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
"mas", ou algum coisa negativa nem 8 nem 80
nascer uma alma nova sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
nascida tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
pequena mancha escura na pele nem à quinta facada
sin.: sinal; ponto negro
expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
ex.:
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
destino
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que
equiv: um sinal que está sempre a crescer
me pagassem ; nem que chovam picaretas
tipo: termo de saúde
nas calendas gregas nem assim nem assado
◦ nunca
nem carne nem peixe
◦ um dia que nunca chegará diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
◦ num futuro muito longínquo nada armativo, que é cobarde a assumir uma
sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
posição
sin.: nem peixe nem carne
tiverem dentes; no dia de São Nunca à tarde ;
quando o rei faz anos; para a semana dos nove nem dado
dias nem de perto nem de longe
obs:
nem mais nem menos
 os gregos não tinham calendas precisamente
 as calendas romanas eram o primeiro dia do nem oito nem oitenta
mês sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à

 calendas deu origem a calendário terra; nem tanto nem tão pouco
patt: (nas/lá para/) calendas gregas patt: (nem/) oito nem oitenta

na sombra nem o pai morre nem a gente almoça


nas ruas da amargura nem para trás nem para diante
◦ estar deprimido, estar num mau período nem peixe nem carne
◦ estado de decadência diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
◦ seguir muito baixos níveis de exigência nada armativo, que é cobarde a assumir uma
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na posição
mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior; sin.: nem carne nem peixe

estar na pior nem pensar


patt: (nas/pelas) ruas da amargura expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
nas pontas dos pés sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
nauseabundo trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- vezes; nem que me matem; nem que me pagassem
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ; nem à quinta facada; nem que chovam picaretas
mentais) nem por isso
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- nem por sombras
cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto; negação completa
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso nem que a vaca tussa
navalha expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
faca (no sentido de arma branca) sin.: nem que chova pneus de trator; nem que te
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola
fodas; nem que te fodas dez vezes; nem pensar;
navalhada nem que me matem; nem que me pagassem ; nem
golpe com faca, agressão traiçoeira à quinta facada; nem que chovam picaretas
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; naifada
nem que chovam picaretas 177 nessa não caio eu

nem que chovam picaretas nem tem espinhas!


expressão de negação veemente. Não vai acontecer. ◦ assunto ou actividade fácil
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de ◦ tarefa realizável com muita facilidade
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
me pagassem ; nem à quinta facada tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas olhos fechados
patt: (nem que chovam/chover*) picaretas patt: (nem tem/sem) espinhas!

nem que chova pneus de trator nem tudo são rosas


expressão de negação veemente. Não vai acontecer. nem uma nem duas
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
nem uma sede de água
que te fodas dez vezes; nem pensar; nem que me nenhures
matem; nem que me pagassem ; nem à quinta em sítio longínquo
facada; nem que chovam picaretas sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no

nem que me matem quinto caraças


ex.: tu moras no meio de nenhures...
expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
oposto: algures
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez népia
vezes; nem pensar; nem que me pagassem ; nem absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
à quinta facada; nem que chovam picaretas
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nem que me pagassem nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum;
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. neribi
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
neps
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez é um: partícula de negação
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem à absolutamente nada, negar algo
quinta facada; nem que chovam picaretas sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
patt: nem que me (pagassem/paguem)
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nem que te fodas nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum;
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. neribi
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de ex.: vens ao cinema? Neps hoje não
trator; nem que te fodas dez vezes; nem pensar; neribi
nem que me matem; nem que me pagassem ; nem absolutamente nada, negar algo
à quinta facada; nem que chovam picaretas sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
level: calão carroceiro
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nem que te fodas dez vezes nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. nestum
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de patt: (neribi/neribis)
trator; nem que te fodas; nem pensar; nem que nerones
me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta absolutamente nada, negar algo
facada; nem que chovam picaretas sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
level: calão carroceiro nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bito-
nem rasto cles; nicles batatóides; niente; népia; neps; nes-
nem sinal (de pessoa ou coisa) tum; neribi
sin.: nem sombra nervos em franja
nem se fala! nervoso miudinho
nem sim nem sopas néscio
é um: insulto
diz-se para comentar situações de hesitação
nem só de pão vive o homem diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
nem sombra sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
nem sinal (de pessoa ou coisa) cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
sin.: nem rasto
borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
nem tanto ao mar nem tanto à terra sendeiro
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem level: erudito
tanto nem tão pouco nêspera
nem tanto nem tão pouco é um: fruto
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem fruto do magnoreiro
tanto ao mar nem tanto à terra sin.: magnório

nessa não caio eu


nestes 178 no melhor dos mundos

nestes nó cego
absolutamente nada, negar algo situação com difícil resolução
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...

nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles no dia de São Nunca à tarde
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; ◦ nunca
neribi ◦ um dia que nunca chegará
nestum ◦ num futuro muito longínquo
absolutamente nada, negar algo sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas

sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; tiverem dentes; nas calendas gregas; quando o
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; rei faz anos; para a semana dos nove dias
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones; ex.:

neribi frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São


nicles Nunca à tarde
absolutamente nada, negar algo equiv: não arrumas

sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/)

nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles nódoa negra


batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; patt: nódoa*N negra*N

neribi no m de contas
nicles batatóides noite alta
absolutamente nada, negar algo muito tarde na noite
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para

nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; as quinhentas


niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi noite cerrada
nicles de bitocles muito tarde na noite
sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as
absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
quinhentas
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides; noite e dia
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi sempre
niente nojento
absolutamente nada, negar algo aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum;
neribi cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; putre-
pseudo-etimologia: do italiano
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
ninguém ca para semente joso
toda a gente morre nome comum do caralho
ninguém merece! ênfase sobre nome comum
sin.: nome comum dos diabos
ninharia
ex.: que mulher do caraças!
coisa de pouco valor ou de baixo preço
level: calão
sin.: léria; bagatela; pintelhos; cena; ceninha; me-
patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)
dalha de cortiça
ninho
nome comum dos diabos
ênfase sobre nome comum
órgão sexual feminino
sin.: nome comum do caralho
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
nome de guerra
cenaita; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
no meio de nenhures
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
diz-se de um sítio muito longe
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
xana; snaita
car para lá do sol posto; para trás do caralho
ex.: chupava-te esse ninho
mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
en: pussy
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
level: calão carroceiro
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; onde
ninja Judas perdeu as botas
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- no meio do nada
malmente com pouca cabeça em sítio longínquo
sin.: rambo
sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
nível de vida caraças
no bem bom no melhor da festa
no cabo do mundo no melhor dos mundos
nome feio 179 num pulo

nome feio nuestros hermanos


insulto carroceiro é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
patt: nome*N feio*N cista
no mesmo instante espanhóis
nó nas tripas sin.: coño

no papo num abrir e fechar de olhos


no pino do Verão em muito curto espaço de tempo
no que me toca sin.: num ápice

no que me diz respeito numa naice


no que toca estado relaxado, feliz, calmo
no quinto caraças sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida

em sítio longínquo numa palavra


sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do resumindo
inferno num ápice
nora num instante
adivinha: sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;

p: Qual o melhor sogro do mundo? num repan; num vaive


r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à level: erudito

nora •
no raio da nome feminino em muito curto espaço de tempo
na nome feminino (exprime desagrado) sin.: num abrir e fechar de olhos

sin.: na puta da nome feminino numa roda-viva


nos braços de Morfeu ◦ ter muito (demasiado) que fazer
nós dos dedos ◦ estar super atarefado
no segredo dos deuses sin.: num corropio; andar numa fona; andar em

em sigilo total bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa


nos nossos dias correria; não chegar para as encomendas; não dar
nos quintos do inferno vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
em sítio longínquo não saber para onde se voltar ; andar em pancas
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças num corropio
Nosso Senhor ◦ ter muito (demasiado) que fazer
Deus ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em
nos trinques
ex.:
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
frase: está nos trinques!
correria; não chegar para as encomendas; não dar
equiv: está óptimo!
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nota falsa
patt: nota*N falsa*N
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros
nota também pode ser usado com conotações sin.: paus; número patacas
libidinosas ex.:
em tempos de necessidade, tudo se aproveita frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15
patt: nota (também pode ser usado com conotações
mocas
libidinosas) equiv: 15 euros
no tempo dos Afonsinhos nota: em Euros
notícia fresca número patacas
patt: notícia*N fresca*N
quantia monetária, normalmente em euros
no tocante sin.: paus; número mocas
novato paus
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa quantia monetária, normalmente em euros
sin.: maçarico; caloiro; principiante
sin.: número mocas; número patacas
novo em folha ex.:
coisa nova frase: Empresta-me 30 paus...
sin.: acabado de estrear
equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros
patt: (novo/novinho) em folha
level: arcaico ( anos 70 )
nu nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
sem roupa, despido ser usado com euros
sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como patt: (/número) paus
veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao números redondos
mundo; estar em couro; pelacho num pulo
num repan 180 ó da guarda!

num repan obra de fachada


num instante patt: obra*N de fachada
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo; obra do Diabo
num ápice; num vaive patt: obra*N do Diabo
level: coloquial obras de Santa Engrácia
num vaive obras ou actividade que nunca mais acaba
num instante obrigato
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
agradecer
num ápice; num repan sin.: obrigrato
trocadilho: obrigado + gato
ex.:
frase: Aquele tipo é de vaipes
obrigrato
equiv: mudanças bruscas de humor e atitudes
agradecer
level: coloquial
sin.: obrigato
patt: (num/ser* de) vaive
trocadilho: obrigado + grato
nunca ando
o buraco da agulha
é um: dito proverbial
convem ter cautelas sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou
nunca, jamais, em tempo algum caber
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo
nunca mais é sábado
expressão de aborrecimento com um trabalho que um golo de belo efeito"
não se quer fazer obviamente que sim
nunca metas o segundo golo antes do primeiro ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava
é um: citação com origem no mundo do futebol
concentra-te numa coisa de cada vez o caralho a quatro
nunca oN vi mais gordoN conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc'
nunca o vi superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex-
patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
pressar descrença)
sin.: diabo a quatro
nuzinho da Silva
ex.: Ele fez o trabalho, limpou o lixo e o caralho a
sem roupa, despido
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo;
quatro, e tu ainda reclamas?
level: calão
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
couro; pelacho o caso está preto
patt: nuzinho da (Silva/silva) ver uma situação normal começar a dar par o torto,
local: pt dar em zanga ou em escaramuça

O
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
torto; descambar
o cerne da questão
a parte mais relevante
ócio
o amor e uma cabana sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
referência a relação amorosa simples e apaixonada não trabalhar e andar na vadiagem
o Benca está a jogar em casa sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
alguém que está com período da menstruação verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sin.: estar com o paquete; estar com o período
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
level: coloquial
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
local: Portugal
andar a preguiçar; preguicite aguda; na boa vai
obeso ela; andar na vadiagem; andar no trolaró; andar
muito gordo a fazer versos à Lua
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
o coco é seco
gordo; labumba; besugo ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
objecção de consciência masiada quantidade
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
é um: piropo de gosto duvidoso
des
boss ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
◦ patrão, chefe, aquele que manda sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
◦ homem muito importante camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
sin.: chefe; manda-chuva
valarias
patt: (/o) boss
local: Brasil
obra acabada ó da casa!
obra de arte ó da guarda!
patt: obra*N de arte
o Diabo é tendeiro 181 olhar do alto da burra

o Diabo é tendeiro olha para o que eu digo, não olhes para o que
expressão usada para recomendar precaução eu faço
sin.: não vá o Diabo tecê-las é um: provérbio
o Diabo que o carregue! referência a situações com boa teoria, mas oposta
é um: interjeição prática
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás;
o Diabo seja surdo, cego e mudo bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
interjeição de desagrado e esconjuro não olhes para o que ele faz
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; salvo seja!; etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto! más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
nota: perante uma situação onde se sugere algo de galhães, morgado de Fonte Arcada.
muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se Cedo constataram a sua grande facilidade em
lembre de tal coisa! aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
ódio mortal dominicano.
odor No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
mau cheiro Do púlpito, criticava asperamente os degradados
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca costumes que existiam na sociedade e na corte.
Ó Febra! Anda cá à brasa! Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
é um: piropo de gosto duvidoso despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
ou quê? avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
ex.: Estás parvo, ou quê? livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
patt: (/ofensa,) ou quê? imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
oferecida lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
é um: insulto mados à razão.
é usado genericamente para insultar violentamente Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
- mulher que vive na prostituição Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- faz.
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- Estes dizeres foram naturalmente amplamente
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- comentados por todos...
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an- foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
gola; galdéria; rameira tomar posse.
level: calão Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
o m da macacada poetas amigos)
o m do mundo olha quem fala!
sin.: ser o m da picada usa-se quando alguém apresenta uma crítica que
o gato comeu-te a língua? também se aplica si próprio
diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res- ex.:
pondem, que são muito calados frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha
oh égua! quem fala...
interjeição de espanto e de diculdade equiv: tu também és
oh Herodes, ou te calas, ou te fodes olhar como boi para palácio
aviso, ameaça olhar pasmado e admirado
patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
olhar de esguelha
lá se) te fodes olhar desconado
oh minha puta, tu precisavas que te enassem sin.: olhar de soslaio
uma pescada pelo parreco acima que te mor- olhar de soslaio
desse os ovários e te espetasse as escamas nas
olhar desconado
bordas da cona!
sin.: olhar de esguelha
é um: praga
level: erudito
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão estupidamente carroceiro
olhar do alto da burra
oitavas da consciência diz-se de alguém que é altivo
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
é um: piropo de gosto duvidoso
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do
olha o passarinho seu nariz
olhar para o dia de amanhã 182 o que é que o cu tem a ver com calças?

olhar para o dia de amanhã onde Judas perdeu as botas


pensar no futuro diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
olhar pelo canto do olho
olhar por cima do ombro em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
olhar com desprezo, superioridade car para lá do sol posto; para trás do caralho
mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
olhar por si
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
tomar conta de mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
olho meio de nenhures
adivinha: ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju-
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore.
menos que quatro? Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30
r: piolho dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol-
olho alerta dados partiram sofregamente em busca das botas
olho do cu de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro.
ânus Onde? No cu de conde!
é um: rima idiota
ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português
Via mais com um só olho do que nós com todos resposta à pergunta "Onde?"
level: calão
três
level: calão carroceiro
onde o Diabo perdeu as botas
olho por olho, dente por dente diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
ori.: pena de Talião
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
olhos esbugalhados car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
olhos inchados ou arregalados velho; mais longe que o caralho mais velho; de-
sin.: ter uns grandes besugos; grandes besugos pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do
olhos nos olhos Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
frontalmente as botas
olhos trocados o pão nosso de cada dia
o mais tardar o sustento, o alimento necessário
ó meu ori.: oração Pai Nosso

usado como vocativo em exclamações ou interroga- ó patego olha o balão


ções o peso dos anos
sin.: pá; mó; moçoN
ó pés para que te quero!
é um: interjeição
ex.: Ó meu, qual é a tua?
level: coloquial
fuga em pânico
patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
o meu homem
o meu velho ópio do povo
oportunista
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
ou mãe tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
ex.: vou telefonar aos meus velhos
lhor e mais esperto que os outros e não olha a
level: coloquial
meios
patt: o meu*N velho*N
sin.: chico-esperto; espertalhão
o meu quinhão o prato forte
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a a parte principal de uma actividade, espetáculo, re-
realizar) feição
sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia patt: o prato*N forte*N
o molho sair mais caro que o peixe o puto do nome
não compensa ênfase sobre nome
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; ser mais genero: masculino

caro o caldo que o peixe gram: só usado no masculino

patt: o molho (sair*/car*/ser*) mais caro que o level: calão

peixe patt: o puto*N do*N nome

local: Brasil o que é doce nunca amargou


onda expressão de aceitação a aferta de doces
genericamente pode referir-se a estilo estético, pre- o que ele diz não se escreve
ferência musical, estilo comportamental, usado não é para levar a sério, é inconsequente
numa grande quantidade de termos multiplavra o que é que o cu tem a ver com calças?
não ter nada a ver com o assunto em causa
sin.: não ter que ver o cu com as calças
o que é que se há-de fazer? 183 os tomates do padre Inácio

o que é que se há-de fazer? ordinário


expressão de conformação desconsolada é um: insulto
sin.: boas noites candeeiro! mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
o que lá vai, lá vai sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa-
o que me toca bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
realizar) casca-grossa
sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia o rei vai nu
o que não mata engorda coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer
o que para aí vai! orelha murcha
o que vem à rede é peixe patt: orelha*N murcha*N
o que vem fácil, fácil vai orelhas de abano
é um: dito proverbial orelhas muito grandes, orelhas afastadas da cabeça
o que é fácil é efémero orelhas de burro
sin.: do jeito que vem, vai o resto são cantigas
o rabo é o pior de esfolar reverso da medalha
a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con- o complemento ou o oposto de algo (normalmente o
cluir lado negativo)
ora bolas! patt: (/o) reverso da medalha
interjeição de desagrado orgueiro
patt: (ora/) bolas! corpo estranho num olho
ora essa?! sin.: araújo
expressão de espanto e surpresa ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo
sin.: ora esta?! ver nada
ora esta?! patt: (orgueiro/orguelho)
expressão de espanto e surpresa ortográco
sin.: ora essa?! é um: trocadilho por aglutinação libertina
ora, ora! horta feita com letras
indignação o sangue gelou-se-me nas veias
ora toma! ósculo
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia beijo (sonoro/)
é um: travalínguas sin.: choxo; beijoca

ora vamos e venhamos... level: erudito

Não é bem assim... os dados estão lançados


ex.: o segredo é a alma do negócio
frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va- os extremos tocam-se
mos e venhamos... os homens não se medem aos palmos
equiv: exagero é um: provérbio

ora viva! os meus dedos são um túmulo


ora viva quem é uma or! podes contar com o meu segredo
ordem de ideias area: informática
ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias situação: talk ou mail
arrumar as tuas coisas" tipo: gíria

ordem do dia os meus pecados


ordem de captura os nervos em franja
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
prender alguém logo que seja encontrado é um: provérbio
sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão diz-se em situações em que se deseja fazer, comer,
patt: ordem*N de captura ..., coisas demais
ordem de despejo os primeiros passos
ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar ossos do ofício
uma casa arrendada actividades menos agradáveis mas que têm de ser
patt: ordem*N de despejo feitas
ordem de prisão os tomates do padre Inácio
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um é um: interjeição
prender alguém logo que seja encontrado expressão de discordância e repúdio
sin.: dar voz de prisão; ordem de captura sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!;
patt: ordem*N de prisão tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
ordem de serviço ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão

patt: ordem*N de serviço dar é os tomates do padre Inácio!


ostra 184 pachorra

ostra outro lado da barricada


órgão sexual feminino outra prespectiva, outra facção, outra função, lado
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; oposto. Implicitamente implica uma situação de
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- discordância ou luta
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pacha- ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca-

cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; outro lada da barricada normalmente concorda."
xana; snaita outro que tal!
en: pussy outro tanto
level: calão muito carroceiro ou vai ou racha
os três pratos indicação que se vai fazer uma actividade com em-
sexo envolvendo boca, cu e cona penho total
level: calão muito carroceiro sin.: ou morro a tentar

patt: os (três/3) (pratos/) ouvir um ralhete


local: Brasil ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
o suor do rosto ◦ ser repreendido
otário sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um pu-

é um: insulto xão de orelhas; puxar as orelhas; dar um raspa-


◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa nete; levar um raspanço; piçada; levar uma des-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra compustura; pregar um sermão
sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- ovelha negra


que; betinho; menino de coro sin.: ovelha ranhosa

local: pt norte patt: ovelha*N negra*N

o teu avô torto! ovelha ranhosa


sin.: ovelha negra
é um: interjeição
patt: ovelha*N ranhosa*N
expressão de discordância e repúdio
sin.: a tua avó torta; os tomates do padre Inácio; é
ovo de Colombo
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova! algo que depois de exposto todos acham simples mas
o todo poderoso de que ninguém se tinha lembrado...
ou algo parecido ovos
aproximadamente, valor aproximado elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
o valha testículos; bolas; tins
level: coloquial
ou coisa que o valha
local: Brasil
aproximadamente, valor aproximado
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
ovos moles
doce típico de Aveiro
recido
ou haja moralidade ou comem todos
o último chegar é um ovo podre!
expressão de desao e insentivo, indicativa de que se
P
inicia uma corrida ou compedição
sin.: o último é a mulher do padre! pá
ex.: O último a chegar ao mar é um ovo podre! E o usado como vocativo em exclamações ou interroga-
primeiro é pai dele! ções
nota: expressão normalmente usada por crianças sin.: ó meu; mó; moçoN
patt: o último (/a (chegar/realizar certa acti- level: coloquial
vidade) ) é um ovo podre! pachacha
o último é a mulher do padre! órgão sexual feminino
expressão de desao e insentivo, indicativa de que se sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
inicia uma corrida ou compedição gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
sin.: o último chegar é um ovo podre! binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
nota: expressão normalmente usada por crianças greta; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
ouro negro conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
ou sim ou sopas! xana; snaita
decide-te! en: pussy
outra banda level: calão muito carroceiro
outra música pachorra
outro galo cantaria é um: paciência
... seria uma situação diferente capacidade de tolerar algo indesejado do qual não se
ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria gosta minimamente
paciência de corno 185 bubónico bubónica

paciência de corno pagar e não bufar


alguém que aceita e reage passivamente a uma in- pagar na mesma moeda
delidade retribuir da mesma forma (normalmente agressões
paciência de Job ou desaforos)
paciência innita pagar o justo pelo pecador
sin.: paciência de santo !sofrer injustamente as consequências de erros ou cri-
paciência de santo mes de outros.
paciência innita nota: Esta frase tanto é usada para comentar uma
sin.: paciência de Job injustiça, como às vezes denunciá-la e noutros ca-
pacote sos ainda para tentar justicar e branquear.
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- pagar o pato
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
ção estética culpas e maus tratos
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
traseiro; tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate local: Brasil
level: coloquial pago a peso de oiro
pacóvio salário ou custo muito elevado
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- pagode
ência festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; tainada;
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
padrão vai-ela; cópios; naite
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ex.: ele passa a vida no pagode...
padre muito alto pailha
pagar a factura namorada, rapariga
sofrer as consequências sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as fa-
mina; miúda; bicicleta; rapariga
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros paio
pagar a meias sorte
dividir a despesa igualmente
sin.: mijo; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser
sin.: rachar a conta
um grande coiro
local: Portugal
ex.: aquele golo foi um paio do caneco
pagar as culpas
sofrer as consequências paitrocínio
sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa-
patrocínio dos pais
sin.: patrocínio da CP
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
level: coloquial
pagar as custas
sofrer as consequências palaiudo
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; pançudo
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
pagar as favas palavra por palavra
sofrer as consequências palavra puxa palavra
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
palavras caras
tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com linguagem demasiado erudita
juros palavras cruzadas
nota: arcar com as responsabilidades
palavras leva-as o vento
pagar caro palavras ocas
sofrer as consequências paleio
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac- sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
tura; pagar as favas; entrar pelo cano; pagar com veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
juros tenções
pagar com juros sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-

sofrer as consequências leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-


sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac- lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
tura; pagar as favas; pagar caro; entrar pelo cano das; mentira esfarrapada
pagar com língua de palmo bubónico bubónica
◦ pagar contrariadamente é um: uso pouco difundido

◦ sofrer as consequências ◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-


pagar com o corpinho vas
◦ ser espancado por não pagar um dívida ◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
◦ pagar algo com favores sexuais vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
level: calão protocolo e boas maneiras, que, como todos os
bubónico bubónica 186 pancada

textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça- palhaçada


doramente aos lhos. Este termo é tipicamente coisa que não é série, disparate, patética
usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir sin.: fantochada; chachada
a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras. palhaço
ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso é um: insulto
da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico, diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
a mesa está muito bem assim!" irracional
patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa sin.: índio
(bubónica/Bobónica) ) ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
paleio de vendedor de escovas cete
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de level: coloquial

veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- •


tenções queda aparatosa
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha- trambolhão; grande terno
deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada pálido como um defunto
level: arcaico ( anos 60 ) car muito assustado ou muito pálido
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias) sin.: car branco
paleio vigarista palmar
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de furtar, roubar
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-

tenções nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- mão leve a; larapiar; dar o buxo
leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- ex.:

boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela
tira esfarrapada loja
palerma equiv: roubar

é um: insulto palmo a palmo


idiota que não sabe fazer nada palonço
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um é um: insulto

broche; mentecapto; palonço; papalvo; reveren- idiota que não sabe fazer nada
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um

besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren-
• díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
é um: insulto besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa palpites
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra especular, falar sem grande fundamentação
sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- panão


que; betinho; menino de coro ◦ homossexual masculino passivo
• ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ência tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
toleirão; aselha; ser um trouxa panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
palermice frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
genero: masculino
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
level: calão carroceiro
◦ disparate
sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; bujar-
panasca
das; patetice ◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado
paletes de algo
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
em grande quantidade
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
genero: masculino
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em
level: calão carroceiro
barda
gram: loc. adverbial de quantidade
pancada
sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra
pancada de criar bicho 187 papagaiada

pancada de criar bicho panisga


◦ espancar, lutar ◦ homossexual masculino passivo
◦ situação de luta generalizada ◦ indivíduo efeminado
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas;
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
roleta; porrada velha frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
level: coloquial genero: masculino
pancona level: calão carroceiro
é um: termo
pantomineira
pessoa dominada pelo medo e sem coragem pantufada
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
pancada
las; coneiro; roto; tanso; lerdo
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada;
ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
pancrácio carrolaços
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta •
sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta pancada dada com o pé
de chá sin.: pontapé; biqueiro

pançudo panuco
pessoa com barriga grande ◦ homossexual masculino passivo
sin.: barrigudo; palaiudo ◦ indivíduo efeminado
pândega sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
festa, normalmente envolvendo beber uns copos tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: borga; paródia; n2; farra; pagode; tainada;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola;
vai-ela; cópios; naite frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
pandemónio genero: masculino
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- level: calão
ria ordem
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
pão com dentes
ori.: reunião de demónios
comer pão sem nada lá dentro
sin.: sande de imaginação
paneleirices
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor pão duro
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; ◦ pessoa nada generosa
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani- sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
fância; preocupação injusticada somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de
level: calão vaca; murrinha
paneleiro oposto: generoso, mãos largas
◦ homossexual masculino passivo local: Brasil
◦ indivíduo efeminado pão pão, queijo queijo
sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
◦ claramente
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ◦ com franqueza
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
papa-açorda
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
genero: masculino
pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; molengão
level: calão carroceiro
panhonhas papagaiada
ex.: somos uns panhonhas ◦ Barulho, barulheira
panilas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ homossexual masculino passivo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ indivíduo efeminado ◦ desordem, desorganização
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo trebelho
ex.: oh seu panilas, vai-te embora ex.: mas que raio de papagaiada é esta?
genero: masculino
level: calão carroceiro
papalvo 188 para trás do caralho mais velho

papalvo - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um


é um: insulto mouro;
idiota que não sabe fazer nada - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um inútil... diz que é uma americanice;
broche; mentecapto; palerma; palonço; reveren- - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima que é como o espanhol;
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
papa-reformas que vive à grande e à francesa;
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- - Se alguém faz algo para causar boa impressão
mente conduzido por idosos aos outros ... diz que é só para inglês ver;
sin.: mata-velhos - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
papava-te tipo happy meal coisa ... diz que é pior que um marroquino;
é um: piropo fast-food
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
Fodia-te já toda! corre mal ... diz que é à Portuguesa!
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. para lá caminha
level: calão ◦ está quase a ser
papel ◦ está-se a tornar...
sin.: anda lá perto
dinheiro
ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; para lá de Santa Cona do Assobio
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
verdinha
para a frente é que é o caminho! em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
frase que se costuma dizer quando alguém quer pa- car para lá do sol posto; para trás do caralho
rar ou recuar com um projecto, uma actividade, mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
incentivando a ir em frente. Também se emprega onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
para justicar uma decisão temerária de ir em mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
frente em situação muito adversa. as botas
level: calão carroceiro
sin.: para trás mija a burra
patt: (para a/p'rá) frente (é que/) é o caminho!
para mim, isso é grego
pára-arranca não percebi nada
patt: para mim, isso é (grego/chinês)
trânsito em bicha
sin.: engarrafamento
para o que der e vier
para as bandas para os seus alnetes
para a semana dos nove dias para os seus gastos pessoais ligeiros
◦ nunca
para pior não pode ir
◦ um dia que nunca chegará
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
◦ num futuro muito longínquo
não diz nada
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
tiverem dentes; nas calendas gregas; no dia de como estás? nunca pior; convém é acordar vivo.
São Nunca à tarde ; quando o rei faz anos Acordas morto estás fodido
patt: (para a/) semana dos nove dias
para quem é, bacalhau basta!
para a vida e para a morte para sacana, sacana e meio
sin.: para vilão, vilão e meio
pára-choques
seios de mulher, busto parasita
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
alguém que se aproveita dos outros
sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
ex.:
para todo o sempre
patt: para (todo o/) sempre
frase: granda pára-choques
equiv: mulher com mamas grandes para trás do caralho mais velho
para dar e vender diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
em grande quantidade
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
sin.: em doses industriais
car para lá do sol posto; mais longe que o caralho
para inglês ver • mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
do m do mundo; para lá de Santa Cona do As-
guês é inegável. Senão vejamos: sobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz as botas
que se vê grego; level: calão carroceiro
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz patt: (para trás do/na casa do) caralho mais velho
que é chinês;
para trás mija a burra 189 partir deste mundo

para trás mija a burra pariu aqui a galega!


frase que se costuma dizer quando alguém quer pa- diz-se quando aparece de repente muita gente, ou
rar ou recuar com um projecto, uma actividade, muitos carros
incentivando a ir em frente. Também se emprega sin.: soltou-se a cadeia
para justicar uma decisão temerária de ir em nota: nunca entendi a razão desta expressão
frente em situação muito adversa. parlapiê
sin.: para a frente é que é o caminho! sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
voltaste para casa? - Para trás mija a burra!" tenções
level: coloquial sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-

para vilão, vilão e meio leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
sin.: para sacana, sacana e meio vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
parceiro mentira esfarrapada
amigo próximo, companheiro nota: graa duvidosa

sin.: compincha; mano; Manolo paródia


pardal festa, normalmente envolvendo beber uns copos
é um: ave sin.: borga; pândega; n2; farra; pagode; tainada;

par de botas patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-


diculdade, trapalhada vai-ela; cópios; naite
parece que andas a pisar ovos parolo
é um: frase pitoresca é um: insulto

andar devagar alguém, normalmente rural, com pouca educação


level: coloquial sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro

patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos •


local: Portugal é um: insulto
parece que viu o Diabo sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
algo que causa muito preocupação, desassossego e •
medo sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter
ex.:
frase: Que cara é essa? parece que viste o Diabo! falta de chá
equiv: pareces assustado parreco
patt: parece que (viu/viste) o Diabo
órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
preto da Casa Africana
pessoa muito carregada de embrulhos cenaita; ninho; l Minho ; pombinha; racha; fe-
!img: pretoCasaAfricana.jpg
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
level: arcaico ( anos 30 )
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
parecer uma barata tonta xana; snaita
en: pussy
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
level: calão
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
certado face ao contexto partes baixas •
sin.: barata tonta
genitais
sin.: partes pudengas
parece um morto-vivo
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir partes pudengas
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; cu de sono
genitais
sin.: partes baixas
nota: estar com muito má cara, assustado
level: arcaico
parece um pinto
diz-se de quem está todo molhado
partir a cara
dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
partir a louça toda
pargas de algo
◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente
em grande quantidade
bem
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
◦ denunciar
ror de _; paletes de algo; milhentas; titurnada;
patt: partir* a (louça/loiça) (toda/)
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
partir deste mundo
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em
morreu, faleceu
barda
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
da pedra.
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
gram: loc. adverbial de quantidade
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
partir deste mundo 190 passar a noite em branco

dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;parvónia


passar desta para melhor; quinar; dar o peido termo normalmente depreciativo que designa ambi-
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- sin.: província; campo
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- pascácio
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
marchar; virar presunto sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta
partir do zero de chá
começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac- pasmaceira
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
sem que tenha havido trabalho prévio des ou situções interessante
patt: (partir* do/começar* do) zero sin.: ramerrame; marasmo
partir o coco a rir ex.: Na pasmaceira geral destacou-se o golo do Ro-
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir naldo.
parar de rir paspalhão
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; é um: insulto
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; diz-se de alguém muito lento pouco activo
escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha
partir pedra paspalho
trabalho penoso perliminar de preparação (que no é um: insulto
nal não se vê) diz-se de alguém muito lento pouco activo
sin.: trabalho de sapa sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha
partiu-se a roda do leme! passador
diz-se quando se constata que alguém não actua indivíduo que vende droga em pequenas quantidades
como é seu costume, quando se mostra outra pes- passageiro clandestino
soa aquele que se faz abusivamente convidado em festas
local: Alvor ou comemorações. Aquele que entra sem convite
parvalhão sin.: penetra; intruso
é um: insulto passaporte para o outro mundo
é um insulto foneticamente consolador, de largo es- passar a batata quente
pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não passar ou tentar passar para outros uma activi-
concretiza a razão do grande desagrado que trans- dade, responsabilidade, culpa, incumbência que
porta. me competia
• sin.: jogo do empurra
é um: insulto passar a casa a pano
idiota e ingénuo acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: artolas; totó; estroso; mete nojo de primeira sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá-
parvoeira cio; broche feminino
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um
◦ disparate grande prazer com isso...
sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; bujar- level: calão carroceiro
das; patetice passar adiante
ex.: passar a ferro
frase: Ele hoje está com a parvoeira engomar, brunir a roupa
equiv: só diz disparates •
parvoíce atropelar, passar por cima
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas passar à história
◦ disparate terminou, já não tem relevância
sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; bu- passar a vale de lençóis
jardas; patetice ir para a cama dormir
ex.: sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; fer-
frase: Que parvoíce! rar no sono; ir amassar a palha; asem também
equiv: que disparate recolher a casa
parvóide ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis
muito idiota não tarda...
sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis
parvo chapadoN passar a limpo
muito idiota passar a noite em branco
sin.: idiota chapadoN; parvóide não dormir nada
patt: parvo*N chapado*GN sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta
passar a noite em claro 191 passar uma palheta

passar a noite em claro passar desta para melhor


não dormir nada morreu, faleceu
sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

passar a pente no leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
procurar ou analisar cuidadosamente algo da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
passar a perna a alguém o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
enganar alguém juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar;
sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar; dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
crocodilar canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
passar as passas do Algarve vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
passar por grandes diculdades e provações ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar um
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
mau bocado; cortar um dobrado mundo
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor
passar à tangente
passar com o nota mínima passar muita água sobre as pontes
passar carros e carretas passar pelas brasas
passar a vias de facto descansar, dormir
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
sin.: andar à tapona; andar à batatada; andar à
passar pelo sono
traulitada; andar à pancada; andar à porrada; descansar, dormir
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar

pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada pelas brasas; dormir uma soneca; pesar gos
de criar bicho; porrada velha por baixo da mesa
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
passar da conta mente, por cunha
exceder o aceitável, abusar sin.: pela porta do cavalo

sin.: passar dos limites; passar das marcas patt: (/passar*) por baixo da mesa

passar das marcas passar rente


exceder o aceitável, abusar passar resvés
sin.: passar dos limites; passar da conta passar revista às tropas
passar de bestial a besta passar-se
diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para car maluco momentaneamente
sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez;
de repente passar a ser mal visto, descriminado,
ostracizado enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-
passar de esfogueteão tos
level: calão
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me-
nos, sem fazer paragem demorada passar-se dos carretos
patt: (passar/) de esfogueteão ◦ _ muito zangado
passar de mão em mão ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
passar de moda descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ;
passar despercebido
sin.: passar em claro
estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado
passar dos limites do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
exceder o aceitável, abusar oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
sin.: passar da conta; passar das marcas
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
patt: passar* (dos/os) limites
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
passar em claro
sangue nas veias
sin.: passar despercebido
level: coloquial
passarinha •
órgão sexual feminino
car maluco momentaneamente
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi-
de vez; enlouquecer; estar a dar tilt
nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
level: coloquial
greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; passar uma esponja
xana; snaita passar uma palheta
en: pussy
rasteirar, fazer o outro cair
sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé
level: calão
passar uma rasteira 192 patuscada

passar uma rasteira patas


rasteirar, fazer o outro cair mãos
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé sin.: gânas; manápulas
passar um cheque em branco dom: anatomia
passar um mau bocado level: coloquial
passar por grandes diculdades e provações •
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as
pés
passas do Algarve; cortar um dobrado
sin.: barbatanas; chispes
passar vergonhas
dom: anatomia
passear
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por pateta alegre
obrigação; dar um passeio patt: pateta*N alegre*N

sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar •


uma volta; dar um giro; ir tomar ar Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
passos perdidos sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
pasta bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
dinheiro tador de perturbação mental
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; sin.: simplório
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ex.:
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu; frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
verdinha nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
ex.: tens pasta? "
level: coloquial equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
pastar a vaca um diminuído mental para o envolverem em
pastel situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, 'pateta'
pessoa falsa patt: pateta*N alegre*N
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda;
molengão
patetice
• ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
dinheiro ◦ disparate
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil rada; bujardas
ex.: Deixa-te de patetices
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
verdinha patife
level: coloquial é um: insulto
pataca a mim, pataca a ti pessoa sem princípios, sem merecimento
patacão sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
dinheiro sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- patranha
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me- mentira, partida, brincadeira
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro ; reinação;
tutu; verdinha bai no Batalha
patacoadas level: coloquial
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- patrão fora dia santo na loja
é um: provérbio
tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; tos abandalhados ou desadequados
sin.: andar tudo numa grande barbuda
mentira esfarrapada
ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram patrocínio da CP
patareca patrocínio dos pais
órgão sexual feminino sin.: paitrocínio
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- patuscada
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; festa, normalmente envolvendo beber uns copos
greta; pachacha; passarinha; perseguida; boceta; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; tainada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
xana; snaita ela; cópios; naite
en: pussy
level: calão
pau 193 peganhento

pau pede para cagar e sai!


órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: frase conselho insultuoso

sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- grita-se para um artista em palco que canta ou ac-
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro; tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; tamente
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- pedinchar
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ◦ sem dinheiro, a mendigar
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ◦ situação de penúria, depressão
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
verga frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
level: calão um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
pau das tripas teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
arco do violino dar à moina; voar baixinho
dom: violino
pedir a mão
pau de vassoura pedir para casar com alguém
pau para toda a obra pedir a palavra
diz-se de alguém que faz de tudo
pedir boleia
sin.: esticar o dedo
sin.: ser pau para toda a colher

pavonear-se pedir contas
exibir-se ostentadamente pedir de boca
paz podre pedir licença a um pé para mexer o outro
pdi ser preguiçoso
é um: abreviatura pedir muito
abreviatura de puta da idade pedir para as almas
level: calão pedrado
pé ante pé diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a

sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã; moca; asem também usado para bêbado
sorrateiramente; à socapa ex.: estás mas é pedrado

pechenga dom: droga

é um: insulto level: coloquial

é usado genericamente para insultar violentamente pedra losofal


alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pedra lascada
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria patt: pedra*N lascada*N

- mulher que vive na prostituição pedras preciosas


sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; pé-frio
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- pessoa com muito azar e que atrai o azar
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- sin.: azarento

tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- local: Brasil

triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri- pegado no sono


guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- dormir profundamente
gola; galdéria; rameira sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

level: calão carroceiro dormir como uma pedra; dormir como um porco;
pechincha dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, rado a dormir
barato pegajoso
◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
◦ alguém incomodativo que não nos larga
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona;
sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
por tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
plastro

ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
coisa vendida ao desbarato level: coloquial
sin.: pexinxa
peganhento
level: coloquial
◦ alguma coisa que se cola a tudo
pechinchar ◦ alguém incomodativo que não nos larga
◦ ir aos saldos procurar pechinchas sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-
◦ vender ao desbarato tro
sin.: pexinxar ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz
level: coloquial
peganhiço 194 pele e osso

peganhiço peixe graúdo


descreve a transmissibilidade de uma doença pessoas importantes, cabecilhas
ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço sin.: ser pesca grossa
pegar de empurrão ex.:
empurrar um carro que não tem bateria para activar frase: por trás daquilo anda peixe graúdo
o motor de arranque equiv: anda pessoa importante
• peixeirada
é um: insulto ◦ Barulho, barulheira
homossexual masculino passivo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ex.: soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de ◦ desordem, desorganização
empurrão sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado' chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
no acto) balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
level: calão carroceiro
trebelho
local: Portugal
peixe miúdo
pegar o bonde andando pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas
entrar num conversa sem saber do que se trata pouco importantes
local: Brasil
ex.:
pegar o touro pelos cornos frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
◦ iniciar um trabalho
equiv: não apanhou os cabecilhas
◦ trabalhar com anco e garra
pela calada
◦ concretizar algo
em segredo, de modo escondido
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as pelacho
mangas; encarar as coisas de frente sem roupa, despido
pegar ou largar sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
peida como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ao mundo; estar em couro
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ex.:
ção estética
frase: ele estava pelacho
sin.: bunda; alcofa; cu; bujão; rabo; bilha; traseiro;
equiv: ele estava despido
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
pela hora da morte
level: calão carroceiro
◦ estar deprimido, estar num mau período
peidar-se
◦ estado de decadência
saída de gazes intestinais
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar
sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar
level: calão carroceiro
peido na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
saída de gazes intestinais estar na pior
ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da
sin.: resgar a ganga ; atulência; traque; bufa;
farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade morte
level: calão carroceiro
pela minha saúde
patt: pela (minha/tua/sua) saúde
peidociclo
motociclo velho com escape irritantemente ruidoso pela parte que me toca
e com mau cheiro ◦ em minha opinião
etim: peidociclo = peito @ motociclo
◦ pessoalmente
level: calão
◦ no que me diz respeito
peidola sin.: da minha banda; a meu ver

referente à região das nádegas ou ânus, frequente- patt: (pela/na) parte que me toca

mente usado em expressões brejeiras de aprecia- pelar-se de medo


ção estética ◦ ser medroso
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; ◦ tem grandes receios de algo
traseiro; tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de
level: calão carroceiro medo; amarelar; borrar-se de medo
peito pele-de-galinha
sin.: tórax car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
peitos tação, amor, outras)
seios de mulher, busto sin.: car com pele de galinha

sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; pele e osso


faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas muito magro
pelintra 195 perder a cor

pelintra  senhora bem vestida mas com um pendurica-


◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro lho de mau gosto ao peito
◦ pessoa nada generosa local: pt

sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; penetra


somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão aquele que se faz abusivamente convidado em festas
de vaca; murrinha ou comemorações. Aquele que entra sem convite
oposto: generoso, mãos largas sin.: intruso; passageiro clandestino

pelo andar da carruagem ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50

pelo preço da uva mijona penetras


quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, level: calão

barato penico
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri- capacete de moto
sório; ao preço da chuva; pechincha; por tuta-e- sin.: caspacete; carolo

meia ; cinco reis de mel coado penitência


é um: prisão
patt: (pelo/ao) preço da uva mijona
pelo beiço Estabelecimento prisional de Lisboa
pelo menos não está a chover pensar com os seus botões
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo pensar com os pés debaixo da mesa
não diz nada ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con-
mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido;
para pior não pode ir consultar o travesseiro
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa
pelo amor de Deus!
patt: (pelo/por) amor de Deus!
pensar na morte da bezerra
estar alheio, distraído
pelo próprio punho ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa-
pelo que me toca crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando
pelos bonitos olhos Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa-
pelo sim, pelo não cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha
por causa das dúvidas
grande carinho pelo animal, opôs-se convicta-
pelos vistos mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos
locução adverbial céus e o garoto passou o resto da vida sentado do
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece;
lado do altar "pensando na morte da bezerra".
ao que tudo indica Consta que meses depois veio a falecer.
pena capital pensar que o mundo se acaba
pena de morte pentelho
penca pêlos púbicos
é um: alimento
sin.: pintelho; arbusto
sin.: tronchuda
level: calão muito carroceiro
• pequenos nadas
nariz pêra
sin.: batata; nariganga queixo
dom: anatomia sin.: barbela
level: coloquial peralvilho
pendurar as chuteiras pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
desistir, abandonar, terminar uma carreira, mente elgante, mas que descamba em ridículo e
reformar-se inapropriado
sin.: arrumar as botas sin.: betinho; almofadinha; janota
pendureza level: arcaico
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- per capita
dente de algo ; normalmente associado a ideia de por pessoa
mau gosto ou má combinação estética sin.: por cabeça
sin.: penduricalho perdas e danos
penduricalho perder a cabeça
é um: termo car maluco momentaneamente
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; enlou-

dente de algo ; normalmente associado a ideia de quecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos
mau gosto ou má combinação estética perder a cor
sin.: pendureza ◦ ser medroso
ex.: ◦ tem grandes receios de algo
 candeeiro clássico mas com um penduricalho sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-

pouco bonito rer de medo; amarelar; borrar-se de medo


perder aos pontos 196 pêro

perder aos pontos sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
perder a paciência ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo;
estar completamente farto, estar com a paciência car desvairado
esgotada perder o pé
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não perder o pio
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer ◦ calar-se derrotadamente
perder a paciência a um santo; não há pachorra!; ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
não há cu ! sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
perder a parada meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
perder as estribeiras car; car sem fala
◦ _ muito zangado perder o sono
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perder o uso da razão
descontrolado, de mau-humor perder-se na noite dos tempos
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado perder-se por saias
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar perder terreno
virado do avesso; car piurso; car uma fera; - perder um tempo louco
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - perder muito tempo
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perdulário
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
ferver-lhe o sangue nas veias tem e que não tem de modo boémio
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
ori.: ligado aos estribos
esbanjador; trolaró
perder a tramontana
level: erudito
◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
pergunta de algibeira
descontrolado, de mau-humor pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
dir
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se perguntar ao tio Google
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; é um: neologismo anarco-informático

car uma fera; car furioso; car furibundo; - procurar coisas ou informações na internet
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; sin.: surfar a web; googlar

saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau

o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; à Brás


ferver-lhe o sangue nas veias perisca
perder o o à meada pontas de cigarro
desconcentrar-se e perder o o do raciocínio sin.: beata
perder o meu latim permissividade indevida
sem resultado, inutilmente Facilitação sem critério ou medida
sin.: perder o meu tempo sin.: perna aberta
patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
perna aberta
perder o meu tempo Facilitação sem critério ou medida
sem resultado, inutilmente sin.: permissividade indevida
sin.: perder o meu latim
ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo
sempre de perna aberta a todas as infracções
perder o norte local: Portugal
◦ _ muito zangado perna ao léu
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, patt: perna*N ao léu
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
perna de pau
patt: perna*N de pau
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; pernas de arame
car uma fera; car furioso; car furibundo; - Pessoa com pernas excessivamente magras
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; sin.: pernas de canivete

saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder pernas de canivete


a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca Pessoa com pernas excessivamente magras
água; ferver-lhe o sangue nas veias sin.: pernas de arame
• pêro
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto é um: fruto
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
cido
perobo 197 piano

perobo peso morto


◦ homossexual masculino passivo peso pesado
◦ indivíduo efeminado patt: peso*N pesado*N
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- pessegada
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; confusão
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; sin.: barafunda; forrobodó
panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola; pessoa de bem
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo conável
genero: masculino sin.: pessoa de crédito
local: Brasil S.Paulo
pessoa de crédito
perseguição conável
crítica constante, remoque sin.: pessoa de bem
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância
pessoa de idade
perseguida idoso
órgão sexual feminino sin.: cota; velhadas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
pessoal
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi-
grupo coeso de pessoas
nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
sin.: galera; grupo; turma; malta; gente
greta; pachacha; patareca; passarinha; boceta;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; peta
xana; snaita mentira, partida, brincadeira
sin.: grupo; treta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
en: pussy
level: coloquial
nação; bai no Batalha
pertencer ao passado ex.:

caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- frase: tu enas cada peta!
bou e à qual não queremos voltar equiv: tu pregas cada mentira
sin.: estar morto e enterrado
petardo
ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance- saída de gazes intestinais
mos. sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;

pertencer à ordem de S. Cornélio bufa; farpa; pum; bombarda; ventosidade


é um: frase pitoresca level: calão

◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher pexinxa


◦ insulto genério coisa vendida ao desbarato
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pôr os cornos sin.: pechincha

ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e nota: graa duvidosa

ainda não sabe... pexinxar


level: calão ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter ◦ vender ao desbarato
cornos" sin.: pechinchar

patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. nota: graa duvidosa

Cornélio pi
local: pt adivinha:
pesado como chumbo p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
muito pesado menos que quatro?
patt: pesado*N como chumbo r: piolho
pesar as palavras •
falar cautelosamente adivinha:
sin.: medir as palavras p: qual é o instrumento musical que tem mais
pesar gos que três e menos que quatro anos?
descansar, dormir r: piano
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-

las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca 3,141592...
pesar na consciência piano
◦ ação que a consciência reprova
adivinha:
◦ ação com a qual não estamos confortáveis
p: qual é o instrumento musical que tem mais
sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência
que três e menos que quatro anos?
pesar os prós e os contras r: piano
pescadinha de rabo na boca

patt: pescadinha*N de rabo na boca
peso bruto é um: trocadilho por aglutinação libertina
peso líquido ano internacional da descoberta de Pi
piça 198 picuinha

piça ex.:
órgão sexual masculino, pénis, pênis frase: Médico picareta
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; picha; ca- equiv: Que não tem boa formação médica
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; local: Brasil
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; •
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- é um: insulto
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- pessoa desonesta
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- •
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; instrumento de cavar
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; picaretagem
verga é um: insulto

level: calão carroceiro prossional não habilitado


piçada sin.: picareta; habilidoso

◦ repreender, ralhar, castigar alguém picha


◦ ser repreendido órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um pu- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca-

xão de orelhas; puxar as orelhas; dar um raspa- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
nete; levar um raspanço; ouvir um ralhete; levar abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
uma descompustura; pregar um sermão vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
ex.: nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
frase: No outro dia levei cá uma piçada do co- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mandante! camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
equiv: ouvir uma repreensão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: calão carroceiro verga
nota: repreensão forte level: calão carroceiro

local: pt pichota
piçalho órgão sexual masculino, pénis, pênis
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga level: calão

level: calão carroceiro piço


piça em cu de frade sorte
diz-se de um encaixe perfeito sin.: mijo; paio; reco; chouriço; ter uma vaca; ser

level: calão carroceiro um grande coiro


patt: (piça/picha) em cu de frade level: calão carroceiro

picar a mula picolho


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ homossexual masculino passivo
máticas) ◦ indivíduo efeminado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; genero: masculino
mostrar as ferraduras; ralar peito; escafeder-se; level: calão
acunhar; pisar fundo piçudo
local: Brasil pessoa com muita sorte
picardia sin.: sortudo; mijão

patifaria, acção vil level: calão

sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer picuinha


uma desfeita crítica constante, remoque
picareta sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância

é um: insulto ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém

prossional não habilitado level: coloquial

sin.: picaretagem; habilidoso local: Brasil, pt?


piela 199 pinguelo

piela sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;


car bêbado, beber de mais doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa; não regula bem
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- pimba
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; é um: insulto

tosga; derrubar a adega; estar com um grão na sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra

asa; estar com dois dedos de gramática; tomar pimenta no cu dos outros é refresco
um porre; encharcado ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros
pifar level: calão carroceiro

furtar, roubar pimpar


sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri- sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
leve a; larapiar; dar o buxo está livre és mesmo tu"
ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por sin.: pilhar; fazer pim pam pum

nada level: infantil

level: coloquial pinar


pila ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
les; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pon-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- compras
level: calão
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; pincel
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca-
verga
level: coloquial
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
pilar abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
ter relações sexuais vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
les; pinar; quilhar; foder; copular; dar uma pon- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às verga
ex.:
compras
ex.: vou-te pilar toda
frase: agarra aqui no meu pincel
level: calão
equiv: mexe-me no pénis
level: calão
pildra pindérico
penitenciária, esquadra da polícia é um: insulto
sin.: choça; choldra; xilindró; chilindró; prisão; pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em-
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- bora com pretensões; com má apresentação para
deia a gura que pretende fazer
level: coloquial
ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
pilha de nervos local: pt
pilhar pinga-amor
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, namorado lamechas, demasiado amorosa
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem pingalim
está livre és mesmo tu" parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
sin.: grelo; clitóris; berbigão
level: infantil
ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
pilim lim...
dinheiro level: calão muito carroceiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; local: Portugal
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal; pinguelo
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; órgão sexual masculino, pénis, pênis
verdinha sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pílulas cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bem bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
pinguelo 200 piolho

banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo; pintar o diabo a quatro


blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- causar grande desordem e confusão
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna patt: (pintar*/fazer*/ser*) o diabo a quatro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pintar o caneco
pinheiral ◦ endiabrado
é um: prisão
◦ apresentar comportamento desajustado, por
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz grande agitação, disparates e exageros
pinocada sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
copular macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
pintar o sete
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; level: coloquial
berlaitada; cambalhota
pintar o sete
level: calão
pinocar ◦ endiabrado
ter relações sexuais ◦ apresentar comportamento desajustado, por
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo- pintar a manta
level: coloquial
gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às com-
pras pintelheira
level: calão conjunto dos pintelhos
pinpin pintelho
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a pêlos púbicos
necessidade de uso sin.: pentelho; arbusto
sin.: quiriquiqui level: calão muito carroceiro
pintar a macaca pintelhos
◦ endiabrado coisa de pouco valor ou de baixo preço
◦ apresentar comportamento desajustado, por sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha; meda-
grande agitação, disparates e exageros lha de cortiça
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o level: calão
caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; pinto
pintar o sete órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: coloquial
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pintar a manta cha; caralho; cacete; camandro; pau; ponteiro;
◦ endiabrado
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
◦ apresentar comportamento desajustado, por
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
grande agitação, disparates e exageros nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pintar o sete quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: coloquial
verga
pintar a sanita
level: coloquial
diarreia
local: Brasil
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti-
nos; furrica; furriqueira; desventria pinto calçudo
level: coloquial
diz-se de alguém deselegante e desajeito
level: coloquial
patt: pintar* a sanita (/à pistola)
patt: pinto*N calçudo*N
tipo: termo de saúde
pintar de cor-de-rosa piolhento
apresentar a situação de modo mais positivo do que aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
na realidade é sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa mentais)
pintar o Diabo a quatro sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
◦ endiabrado cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ apresentar comportamento desajustado, por putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso; andrajoso
grande agitação, disparates e exageros piolho
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o adivinha:
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
o sete menos que quatro?
level: coloquial r: piolho
patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro
piolhoso 201 pirola

piolhoso sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta


aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- põe-te na alheta!; desamparar a loja; desinfeta;
mentais) faz-te à pista; desopila daqui!
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- piriguete
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; é um: insulto

putrefacto; podre; piolhento; tinhoso; andrajoso é usado genericamente para insultar violentamente
piopardo alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: animal imaginário que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
ave - mulher que vive na prostituição
patt: (piopardo/pio-pardo) sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

pipa de massa mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-


◦ quantia muito elevada lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
◦ quantia excessiva tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
pipi chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
é um: termo de uso infantil
gola; galdéria; rameira
level: calão
órgão sexual feminino
local: Brasil
sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; pirilampo
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- insecto pirilampo
sin.: caga-lume; vaga-lume
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; pirilau
xana; snaita órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
en: pussy
level: coloquial
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
pirado
bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
bem
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pí-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
não regula bem
level: calão
pirangueiro local: Brasil
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro piripalho
◦ pessoa nada generosa ex.:
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
frase: Que piripalho é esse?
somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de equiv: que porra é essa
vaca; murrinha level: calão
oposto: generoso, mãos largas
local: Madeira, Brasil
patt: (pirangueiro/perangueiro)
piroca
local: Brasil
órgão sexual masculino, pénis, pênis
pirar de vez sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
car maluco momentaneamente cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; en- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi-
louquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
pirar-se pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
máticas) sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; level: calão
fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no local: Brasil
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- pirola
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- órgão sexual masculino, pénis, pênis
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre-
pira-te! galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
daqui camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pirola 202 pivete

quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; piscareto


verga pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
level: calão quentemente ou excessivamente os olhos
local: pt norte e Galiza ex.:

pirolito frase:O António é um piscareto.


pancada equiv: da raíz de piscar (os olhos)
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu- level: coloquial

tada; carrolaços local: pt

pirona piscar o olho


órgão sexual feminino pistola
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; cenaita;
pistola
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- pita
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sin.: miúda; marrã
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
ex.: aquela pita é gira!
xana; snaita
level: coloquial
en: pussy
local: pt sul
level: calão carroceiro
pitaço
pirraça órgão sexual feminino
crítica constante, remoque sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; cenaita;
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
cia bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
pirralho cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
◦ criança que está a começar a aprender coisas e conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- xana; snaita
perto, criança ainda pequena que crê saber mais en: pussy
do que de facto sabe level: calão
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido pitéu
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; mulher ou rapariga muito jeitosa
guri; cacafelho sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
level: coloquial lifona; és toda grossa; conaça; fema; borracho;
pisar a linha febra; avião; belo naco; avião; cavalona
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça ex.: Que pitéu que aqui vai

abusar level: coloquial

sin.: pisar o risco; abuso de conança; mama mas pito


não abuses; estar a vontadinha; não te estiques; órgão sexual feminino
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-

esticar naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;


pisar fundo febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
máticas) conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
xana; snaita
en: pussy
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
level: calão muito carroceiro
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- pivetada
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
local: Brasil
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
escafeder-se; acunhar pivete
local: Brasil
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pisar o risco
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça do que de facto sabe
abusar ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: pisar a linha; abuso de conança; mama mas
sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
não abuses; estar a vontadinha; não te estiques; guri; cacafelho
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a •
esticar mau cheiro
pisar os calos sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
level: coloquial
plantar couves na seara alheia 203 polir as pedras da calçada

plantar couves na seara alheia podes tirar o cavalo da chuva


trabalhar para outros terem o proveito ◦ nem penses!
sin.: fazer lhos em mulher alheia ◦ diminui as tuas espectativas
plastica o caralho! ◦ isso não vai acontecer
usa preservativo! sin.: podes esperar sentado

level: calão carroceiro ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou

playboy deixar sair à noite!


patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
menino ou jovem rico e mimado
plenos poderes podia ser pior
concordar, aprovar, dar autorização expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
sin.: dar carta branca; dar luz verde não diz nada
pobre diabo sin.: pelo menos não está a chover; como estás?

qualquer pessoa nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas


sin.: qualquer bicho-careta
morto estás fodido; para pior não pode ir
pobre coitado! podre
pessoa humilde e insignicante aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
patt: pobre*N coitado*N! mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pobre de Cristo
pessoa humilde e insignicante cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
sin.: pobre coitado!; pobre Diabo
putrefacto; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
patt: pobre*N de Cristo
joso
pobre de espírito põe-te a andar!
patt: pobre*N de espírito
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
pobre Diabo em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
pessoa humilde e insignicante daqui
sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
patt: pobre*N Diabo*N
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
pobre e mal-agradecido
faz-te à pista; desopila daqui!
patt: pobre*N e mal-agradecido*N
põe-te a milhas!
pobrete mas alegrete •
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
ex.:
daqui
frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é
sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
por isso que deixa de estar em todas as festas
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
do bairro. Pobrete mas alegrete!"
alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
equiv: jogo com a rima em 'ete'
faz-te à pista; desopila daqui!
pobreza franciscana
põe-te na alheta!
poça!
interjeição de desagrado ou de espanto desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! daqui
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
level: calão
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
poça de sangue pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
pocilga pista; desopila daqui!
espaço, quarto ou casa imundos
sin.: chiqueiro; esterqueira
poio
poço de sabedoria excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
pessoa com elevados conhecimentos e talentos
ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta
poço sem fundo
pois, não!
◦ grande quantidade
pois, sim!
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
polícia
sin.: saco sem fundo

poder de compra referências a um agente da polícia, ou à polícia em


geral
quantidade de dinheiro que se pode gastar sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina
poder limpar as mãos à parede
polir as pedras da calçada
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede
politicamente correcto 204 ponto negro

politicamente correcto pontapé para a frente e fé em Deus


é um: insulto ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza mento, sem arte
por uma ineciência atroz ligada a substituir as ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- bilidade usado de improviso, precariamente
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;

em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- feitoN a martelo; meia bola e força; de qualquer
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... maneira; improvisar
muito bom dia, boa tarde, boa noite" ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela

sin.: registo de bloco de esquerda porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!"
pomada dom: Futebol

vinho ponteiro
sin.: bebida; precioso néctar; tintol; trótil órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
frase: bebemos uma rica pomada picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
equiv: bebemos um bom vinho abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
level: coloquial vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pomba da paz nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pombinha tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
órgão sexual feminino camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; racha; verga
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: coloquial

cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; ponto crucial


conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; momento decisivo
xana; snaita sin.: ponto de viragem

en: pussy ponto de contacto


level: coloquial metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni-
pombo cação
é um: ave
ponto de honra
pombo correio questão perante a qual não há cedência ou compro-
mensageiro misso possível
ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.
ponto de partida
Achas que eu sou algum pombo cooreio?" ◦ início de uma actividade
patt: pombo*N correio*N
◦ fundamento
pomo da discórdia ponto de viragem
◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas-
momento decisivo
sin.: ponto crucial
sável
ponto e vírgula
◦ algo que faz as pessoas lutar entre si
expressão usada para discutir, adiar ou negar a frase
etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no
anterior, tipicamente juntando condições
Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha
ex.: Vais jogar à bola ponto e vírgula - só depois de
sido convidada, resolveu entregar anonimamente
fazeres os trabalhos de casa!
uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição ponto nal
"Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de ◦ terminação de uma actividade
Tróia. ◦ encerramento ou recusa de algo
ponta e mola ponto morto
faca (no sentido de arma branca) metafóricamente usa-se perante um empasse, falta
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; chino
de actividade
ponta de lança dom: automóveis
patt: ponta*N de lança
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da
ponta dos dedos caixa de velocidades dos automóveis em que ne-
patt: ponta*N dos dedos
nhuma velocidade está engatada.
pontapé ponto de vista
pancada dada com o pé maneira de interpretar e compreender uma situação
sin.: biqueiro; pantufada
patt: ponto*N de vista
pontapé de saída ponto negro
início, iniciar pequena mancha escura na pele
sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar sin.: sinal; nascida
aberta a sessão tipo: termo de saúde
patt: pontapé*N de saída •
ponto fraco 205 por dá cá aquela palha

ponto fraco por apenas que não fosse ...


defeito, fraqueza, vulnerabilidade ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
patt: ponto*N fraco*N sin.: era o que faltava; obviamente que sim

ponto por ponto ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem

esclarecer, explicar claramente, detalhadamente na vida. Por apenas que não fosse...
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no local: pt norte

branco; por á mais bê por artes do Diabo


pôr a andar por magia
início, iniciar pôr a salvo
pôr as barbas de molho
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
clarar aberta a sessão pôr as cartas na mesa
pôr a carne toda no assador denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
é um: citação com origem no mundo do futebol claricar as intenções
◦ apostar fortemente em tudo sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo

◦ competir em todas as frentes pôr as coisas nos eixos


sin.: dar o tudo por tudo pôr as mãos na cabeça
pôr a casa em ordem car* espantado ou assustado
por a conversa em dia sin.: deitar as mãos à cabeça

conversar, saber as novidades pôr as patas em cima


sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri- apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
nhas; dar duas de conversa; trocar impressões; truir
bate-papo sin.: deitar-lhe as mãos; deitar-lhe a gadanha
ex.: por assim dizer
frase: Vamos pôr a conversa em dia! por atacado
equiv: Vamos saber as últimas novidades um do pôr a um canto
outro por avião
pôr a descoberto pôr à vista
pôr a dormir ◦ pôr visível
pôr a escrita em dia ◦ expôr, mostrar
por agora ◦ desmascarar
pôr a limpo sin.: pôr ao léu; pôr a nu

por alto por cabeça


supercialmente por pessoa
ex.: Contando por alto são uma 300 telhas sin.: per capita

por á mais bê ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça

esclarecer, explicar claramente, detalhadamente porcaria


sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
branco; ponto por ponto ◦ depreciativo geral
pôr a mão na consciência sin.: cagada; merda; mal paridoN

pôr à margem por causa da tosse


pôr a mesa porco
por amor à arte é um: mamífero
sem remuneração sin.: jeco
sin.: por amor à camisola; pro bono •
nota: motivos idealistas pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
por amor à camisola limpa
sem remuneração sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço;
sin.: por amor à arte; pro bono espurco; torpe
nota: motivos idealistas pôr cobro
pôr a nu terminar
◦ pôr visível porco espinho
◦ expôr, mostrar patt: porco*N espinho*N
◦ desmascarar por conta
sin.: pôr ao léu; pôr à vista por conta da casa
pôr ao corrente por conta, peso e medida
pôr ao léu por dá cá aquela palha
◦ pôr visível ◦ sem razão nenhuma
◦ expôr, mostrar ◦ por motivos insignicantes
◦ desmascarar ex.: Não se convocam eleições por dá cá a aquela
sin.: pôr a nu; pôr à vista palha
pôr de lado 206 pôr os cornos

pôr de lado pôr nos eixos


marginalizar alguém disciplinar
sin.: votar ao ostracismo; bulinhar sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com

nota: pode signicar adir ou não fazer algo alguém; apertar os calos a alguém
patt: (pôr*/deixar*) de lado patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos

pôr tudo em pratos limpos pôr mãos à obra


claramente, esclarecer bem as coisas ◦ iniciar um trabalho
sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som;
◦ trabalhar com anco e garra
demonstrar por A mais B ◦ concretizar algo
sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan-
ex.:

frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos


çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o
equiv: gosto de deixar tudo bem claro
touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra
patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr os palitos a
pôr de molho trair, ser (sexualmente) inel a alguém
pôr de pantanas
sin.: pôr os palitos ; pular a cerca
pôr de rastos
level: calão
por descargo de consciência
patt: (pôr/meter*) os palitos a
por detrás da cortina
por milagre
pôr e dispor
por miúdos
pôr em fanicos
por momentos
pôr em jogo
pôr na rua
pôr em pé
◦ despedir ou ser despedido
pôr em prática
◦ expulsar
pôr em xeque
sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta
pôr em dúvida a importância, valor, relevância de da rua é serventia da casa!
alguma coisa pornográco
comm: metáfora do xadrez?
é um: trocadilho por aglutinação libertina
por entre os dedos o mesmo que colocar no desenho
por esse andar pôr no olho da rua
pôr a ferros ◦ despedir ou ser despedido
meter na cadeia ◦ expulsar
sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é
patt: (pôr*/estar*) a ferros serventia da casa!
por exclusão de partes patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da
por extenso rua
por fás e por nefas pôr no prego
◦ a bem ou a mal pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
◦ legal ou ilegalmente emprestado...
pôr m à vida sin.: empenhar

por fora pôr no rol do esquecimento


por força pôr nos píncaros da lua
por fortuna por obra e graça de
por instinto pôr o coração ao largo
por inteiro pôr o dedo na ferida
por junto levantar uma questão incómoda
por linhas travessas sin.: tocar na ferida

patt: por (linhas/vias) travessas ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida

por maioria de razão pôr o preto no branco


por mais que me digam esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto;
por mal dos meus pecados!
por meias palavras por á mais bê
patt: (pôr*/) o preto no branco
pôr a mão no fogo
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- por ora
guém por agora
sin.: avalizar
pôr os cornos
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto
◦ insulto genério
à sua honestidade
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pertencer à ordem
patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
de S. Cornélio
level: calão carroceiro
pôr os palitos 207 pôr-se ao fresco

pôr os palitos porreiraço


trair, ser (sexualmente) inel a alguém ◦ bom, agradável
sin.: pular a cerca; pôr os palitos a ◦ interjeição de agrado
level: calão sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
patt: pôr* os (palitos/cornos) bestial; porreiro; bacana
pôr os pontos nos ii level: coloquial
claramente, esclarecer bem as coisas porreiro
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom
◦ bom, agradável
som; demonstrar por A mais B ◦ interjeição de agrado
patt: pôr* os pontos nos (ii/is)
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
pôr o pé em falso bestial; porreiraço; bacana
patt: pôr* (o/um) pé em falso level: coloquial
por outro lado porro
pôr para um canto cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
por pouco xixe/erva)
por pouco mais que nada sin.: ganza; charro; broca
barato, por pouco custo dom: droga
por que carga de água é que _? level: calão
pergunta reclamatória e indignada pôr-se a andar
sin.: por que raio é que _?
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
por quem é! máticas)
por que raio é que _? sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
pergunta reclamatória e indignada ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
sin.: por que carga de água é que _?
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
porque torna e porque deixa no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
porra pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
órgão sexual masculino, pénis, pênis pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- acunhar; pisar fundo
teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha; pôr-se a bulir
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
verga se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
level: calão
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a milhas;

pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
interjeição de desagrado ou de espanto ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
acunhar; pisar fundo
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão
pôr-se a jeito
• ◦ dar azo a censura
sémen, esperma ◦ mostar os seus pontos fracos
sin.: dar o anco
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito
level: calão

porrada pôr-se a mexer


guisado que leva alhos porros fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
• máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
sin.: coça; sova; pancada; tapona; tareia; surra

porrada velha ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-


◦ espancar, lutar
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
◦ situação de luta generalizada
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; acunhar; pisar fundo
roleta; pancada de criar bicho pôr-se ao fresco
ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas)
pôr-se ao fresco 208 por uma mão travessa

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- pôr-se no piro
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se máticas)
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
acunhar; pisar fundo pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
pôr-se ao largo pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
pôrse a pau ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
ter toda a cautela, desconar, acunhar; pisar fundo
sin.: jogar à defesa patt: (pôr-se* no/dar* o) piro

pôr-se a salvo por ser quem sois


pôr-se de nariz para no ar por sinal
diz-se de alguém que é altivo por sistema
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado; de modo preconcebido, constantemente
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do por alta recreação
alto da burra como quiser, à sua vontade
pôr-se em dia sin.: a seu bel-prazer; a seu talante

actualizar-se patt: por (/sua) alta recreação

pôr-se em nos bicos dos pés por sua alta recriação


patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
pôr-se a milhas pria vontade
sin.: por sua conta e risco
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) por sua conta e risco
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- pria vontade
sin.: por sua alta recriação
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; porta bagagens
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; porta da rua é serventia da casa!
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ◦ despedir ou ser despedido
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ◦ expulsar
acunhar; pisar fundo sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à

patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas rua


pôr-se na alheta nota: ser convidado a sair

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- porta sim, porta não
máticas) pôr todos os ovos no mesmo cesto
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de pôr tudo a ferro e fogo
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; recorrer à força, violência e devastação
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- pôr tudo a nu
se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; sin.: pôr tudo às escancaras

pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr tudo às escancaras


pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: pôr tudo a nu
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; pôr tudo em estado de sítio
acunhar; pisar fundo sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
o tripulante se tem de colocar no momento do pôr tudo em polvorosa
barco andar sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
pôr-se nas andadeiras paiol
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- por tudo e por nada
máticas) muito frequentemente
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- por tuta-e-meia
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no barato
piro; pôr-se na alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona;
andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferradu- pechincha; cinco reis de mel coado
ras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
nhar; pisar fundo por uma mão travessa
pôr uma pedra em cima 209 pregar um calote

pôr uma pedra em cima prantar


◦ encerrar um assunto colocar, dispor
◦ esquecer ex.: prantar o chapéu na cabeça
por uma unha negra pra xuxu
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- em grande quantidade
trapassou algo ou se falhou algo sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
um pentelho seco de velha algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
por um cabelo aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- em catadupa; em barda
trapassou algo ou se falhou algo gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz;
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por local: Brasil
um pentelho seco de velha prateleiras
por um o
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
ex.: A moça tem umas belas prateleiras
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
level: coloquial
por um pentelho seco de velha
por um pentelho seco de velha prato do dia
patt: prato*N do dia
é um: frase pitoresca
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- prato ladeiro
trapassou algo ou se falhou algo patt: prato*N ladeiro*N

sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um precioso néctar
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à vinho
justa ; à nesga sin.: pomada; bebida; tintol; trótil

ex.: level: erudito

frase: falhei por um pentelho seco de velha preço em conta


equiv: falhei por pouco preço barato
level: calão sin.: car em conta; a preço de fábrica
nota: superlativo de "por muito pouco" preço xo
por um triz preço que não será alterada, preço que não será re-
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- gateado
trapassou algo ou se falhou algo patt: preço*N xo*N
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
pregar aos peixes
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; ◦ falar para nada, para ninguém
por um pentelho seco de velha ◦ perder o seu tempo

sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
com muito curta margem
ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
por via de regra pregar um sermão
normalmente ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
por volta de ◦ ser repreendido
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
aproximadamente
posto à prova puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras-
testado em situações exigentes panete; levar um raspanço; piçada; ouvir um ra-
pouca conversa! lhete; levar uma descompustura
pouca terra, pouca terra patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão

é um: onomatopeia pregar mentiras


barulho dos comboios pregar no deserto
pouco a pouco ◦ falar para nada, para ninguém
poupar palavras ◦ perder o seu tempo
pozinhos de perlimpimpim sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes
pós (reais ou simulados) que acompanham, para au- pregar o calote
mentar o efeito visual, um passe de mágica efec- não pagar uma coisa adquirida
tuado perante o público sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear
ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai pregar um calote
sair um coelho da minha cartola" não pagar uma coisa adquirida
level: infantil
sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear
local: Portugal
preguiçoso 210 prognósticos só no m do jogo

preguiçoso primeiro de Abril


é um: insulto dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
diz-se de alguém muito lento pouco activo cadeiras diversas
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha sin.: dia das mentiras; dia dos enganos
• primeiro milho é dos pardais
é um: insulto ◦ diz-se a pessoas impacientes
sin.:manga; manguela; moina; moinante; sorna; ◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em
mandrião; calaceiro; calão perda
• ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que milho é dos pardais
o impede de trabalhar latim de contrafacção: primum milhum pardalorum
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos est
moles; ngidor; doente do cu quente príncipe das trevas
prejudicar príncipe encantado
causar prejuízos ou embaraços a alguém patt: príncipe*N encantado*N
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
principiante
prender
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
meter na cadeia
sin.: maçarico; caloiro; novato
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
preocupação injusticada prisa
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
são; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên- deia
level: coloquial
cias; caganifância
preparar terreno prisão
presença de espírito penitenciária, esquadra da polícia
presente de grego sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró;
presente com intenção de tirar proveito futuro prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
local: Brasil deia
presente envenenado prisão de ventre
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá obstipação, diculdade em defecar
complicações Problema de juntas. Junta tudo e mete no lixo
preservativo algo que não funcionou nem nunca vai funcionar
sin.: camisinha; camisa de Vénus pro bono
en: condon é um: locução latina
presidiário sem remuneração
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: por amor à arte; por amor à camisola
aquele que é preso diariamente nota: motivos solidariedade
preso pelo beicinho procurar chifre em cabeça de cavalo
estar apaixonado procurar problemas onde estes não existem
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em
local: Brasil
preso por ter cão e preso por não ter procurar confusão
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
armar uma grande confusão
sin.: não há uma saída airosa
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
pressupor rulho
é um: trocadilho por aglutinação libertina
colocar preço em alguma coisa
procurar uma agulha num palheiro
prestar contas procura impossível ou improvável
justicar-se; explicar prodigamente
sin.: dar satisfações viver com luxo, ser rico
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão. sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como

prestar ouvidos um rei; cheioN de nota


prestar-se ao ridículo profeta da desgraça
primavera da vida patt: profeta*N da desgraça

juventude (ou pelo menos antes da velhice) prossão de fé


primeira apanha prognósticos só no m do jogo
◦ escolha inicial é um: citação com origem no mundo do futebol
◦ análise inicial não querer fazer previsões futuristas
primeira mão
prometer este mundo e o outro 211 província

prometer este mundo e o outro sin.: pronome demonstrativo porra; pronome


prometer, merecer tudo demonstrativo caralho
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais ex.: essa merda está toda cagada

alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro- level: calão

meter tudo e um par de botas pronome demonstrativo porra


patt: (prometer*/) este mundo e o outro pronome universal que pode substituir um nome,
prometer este mundo e o outro pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ grandes quantidades sin.: pronome demonstrativo caralho; pro-

◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir nome demonstrativo merda


ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra!
sin.: prometer mundos e fundos
level: calão
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
mundo e o outro prostiputa
é um: insulto
prometer mundos e fundos
é usado genericamente para insultar violentamente
◦ grandes quantidades
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: prometer este mundo e o outro
- mulher que vive na prostituição
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
dos e fundos
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
prometer tudo e um par de botas de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prometer, merecer tudo putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
prometer tudo e mais que seja déria; rameira
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas level: calão carroceiro
convence-a a vir! prostituta
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo-
é um: insulto
tas é usado genericamente para insultar violentamente
prometer o céu e a terra alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
prometer, merecer tudo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo - mulher que vive na prostituição
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
seja; prometer tudo e um par de botas lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
patt: (prometer*/) o céu e a terra de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
prometer tudo e mais alguma coisa prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
prometer, merecer tudo descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- déria; rameira
ter tudo e um par de botas provar do próprio veneno
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa sentir na pele o mau tratamento que dava a outros
prometer tudo e mais que seja ex.: "Complicou a vida a muita gente mas acabou

prometer, merecer tudo por provar do seu próprio veneno"


sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo prova real
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; demonstração de que algo está correcto
prometer tudo e um par de botas sin.: provar por á mais bê

patt: (prometer*/) tudo e mais que seja


provar o melão
promiscuidade testar se algo funciona ou não
ex.:
situação agitada com abrandamento de costumes,
frase: Terminaste? Vamos lá provar o melão
envolvendo comportamentos que não são adequa-
equiv: ver se funciona
dos ao local provar por á mais bê
sin.: barbuda; confusão
demonstração de que algo está correcto
pronome demonstrativo caralho sin.: prova real
pronome universal que pode substituir um nome, província
pessoa ou ação (exprime desagrado) termo normalmente depreciativo que designa ambi-
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
demonstrativo merda sin.: parvónia; campo
ex.: onde é que aquele caralho vai? nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
level: calão indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
pronome demonstrativo merda cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
pronome universal que pode substituir um nome, bra, Braga ou Porto
pessoa ou ação (exprime desagrado) local: Lisboa
proxeneta 212 puto

proxeneta pura verdade


é um: insulto expressões usadas para armar a veracidade do que
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- se diz
lheres em proveito próprio sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha

sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho puta


level: calão é um: insulto

público e notório é usado genericamente para insultar violentamente


pula alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
cista - mulher que vive na prostituição
pessoa de pele branca sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de-

local: Angola vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau


pular a cerca porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa;
trair, ser (sexualmente) inel a alguém prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
pular da panela para o fogo reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
◦ estar a correr cada vez pior déria; rameira
level: calão carroceiro
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
putanheiro
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
◦ ruão
local: Brasil
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão
pular de contente
level: calão carroceiro
demonstar grande excitação e contentamento, estar puta que pariu!
muito contente interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
ter o coração aos pulos; não querer outra vida porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!
pulha level: calão carroceiro
é um: insulto
putaria
pessoa sem princípios, sem merecimento prática de actos libidinosos
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre tavam na maior putaria
level: calão level: calão carroceiro
pulhice local: Brasil
patifaria, acção vil putedo
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer conjunto de putas
uma desfeita sin.: galdérias; levianas
pulso aberto ex.: isto aqui é só putedo!
pulso de ferro level: calão carroceiro
◦ impor uma autoridade dela força local: pt norte
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- putéa
nia torcionária, tortura, violência é um: insulto

sin.: liderança musculada; autoridade musculada é usado genericamente para insultar violentamente
pulso livre alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pum que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
saída de gazes intestinais - mulher que vive na prostituição
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

bufa; farpa; bombarda; petardo; ventosidade lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
punheta de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão déria; rameira
punheta de mamas ex.:

copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada; gravata espanhola
equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro
level: calão carroceiro
punho cerrado puto
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
atitude de ameaça, revolta
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
punhos de renda perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura e simplesmente do que de facto sabe
puto 213 quanto mais juras, mais mentes

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido quadros vivos


sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga- qualidade de vida
roto; guri; cacafelho qual nada!
genero: masculino expressão (incrédula) e veemente de negação
gram: só usado no masculino sin.: qual carapuça!; qual quê!
level: calão qual quê!
putos expressão (incrédula) e veemente de negação
conjunto de miúdos sin.: qual carapuça!; qual nada!
sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa- qualquer bicho-careta
ziada qualquer pessoa
putrefacto sin.: pobre diabo

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- qual carapuça!
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- expressão (incrédula) e veemente de negação
mentais) sin.: qual nada!; qual quê!

sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- ex.: Qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a

cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; mesa e depois é que sais.


podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!

puxar os cordões à bolsa quando as galinhas tiverem dentes


pagar, dispender dinheiro ◦ nunca
patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa ◦ um dia que nunca chegará
puxar as orelhas ◦ num futuro muito longínquo
◦ repreender, ralhar, castigar alguém sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no

◦ ser repreendido dia de São Nunca à tarde ; quando o rei faz anos;
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um para a semana dos nove dias
puxão de orelhas; dar um raspanete; levar um Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta-
raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma vas na casa de banho
descompustura; pregar um sermão é um: insulto indireto

puxar conversa insulto à inteligência de alguém


trazer certo tema para o centro da conversa quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
sin.: trazer à baila asneira
puxar dos galões só diz tolices
invocar a sua autoridade no presente assunto patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou

puxar a brasa à sua sardinha sai asneira


dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser quando o rei faz anos
interpretado como depreciativo ou não) ◦ nunca
sin.: saber levar a água ao meu moinho ◦ um dia que nunca chegará
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha ◦ num futuro muito longínquo
puxar pela cabeça sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas

pensar tiverem dentes; nas calendas gregas; no dia de


puxar pela língua São Nunca à tarde ; para a semana dos nove dias
puxar por ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do

apoiar rei faz anos!


sin.: torcer por quando te cumprimentar no m conta os dedos

Q
a ver se estão todos
expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
traiçoeira, enganadora
patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
os dedos a ver se estão todos
quadratura do círculo quando um diz mata, o outro diz esfola
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
solução quando um não quer, dois não dançam
sin.: circulatura do quadrado é um: provérbio
level: erudito quantia obscena
quadrilheiro ◦ quantia muito elevada
membro de uma quadrilha ◦ quantia excessiva
sin.: salteador sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa
• quanto antes
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de urgentemente
a primeira organização de tipo policial, ao que quanto ao cabo e ao resto
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim no restante
designada) quanto mais juras, mais mentes
quanto mais pulgas tem o cão, mais se coça 214 queimar o tempo

quanto mais pulgas tem o cão, mais se coça quebrar o galho


é um: provérbio fazer um favor, ajudar
quanto mais problemas alguém tem, mais problemas sin.: desenrascar
arranja local: Brasil
quanto mais se mexe mais cheira a merda! queca
◦ ser algo estranho, suspeito copular
◦ algo com segundas intenções sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra-
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
gato; aqui há coisa; aqui há marosca berlaitada; cambalhota
level: calão
level: calão carroceiro
quanto muito que canudo!
quanto toca a cada um
divisão equitativa interjeição de desagrado
sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
ex.:
level: coloquial
frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada
um que caralho!
equiv: divide a conta por todos interjeição de desagrado
quarto poder sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
Que belas pernas! A que horas abrem? level: calão carroceiro
é um: piropo de gosto duvidoso que coisa!
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, interjeição de desagrado
não olhes para o que ele faz sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
é um: provérbio merda!
referência a situações com boa teoria, mas oposta level: coloquial
prática que coisa chunga!
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei desaprovação
Tomás sin.: que rabetice!; que pirusada!
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- level: coloquial
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- que Deus tenha
galhães, morgado de Fonte Arcada. indicação que já faleceu (positivo)
Cedo constataram a sua grande facilidade em ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- bolo-rei
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
que Diabo zeste !
dominicano.
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. interjeição de desagrado
patt: que Diabo (zeste/) !
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
costumes que existiam na sociedade e na corte. que gaita!
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, interjeição de desagrado
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que

avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de coisa!


confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha level: coloquial
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as que grande piço
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- ser um acto de sorte
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- sin.: ser um piço
mados à razão. level: calão
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou queima das tas
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: queimar as pestanas
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. ◦ estudar
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: ◦ esforçar-se para entender algo
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele queimar os fusíveis
faz. pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
Estes dizeres foram naturalmente amplamente a intensidade (e normalmente sem os resultados
comentados por todos... desejados)
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de segui compor o carro
tomar posse.
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos queimar os últimos cartuchos
poetas amigos) dispender as últimas energias, os últimos recursos
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que queimar o tempo
ele diz, não olhes para o que ele faz
queimar rosca 215 queres festa

queimar rosca quenga


fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou é um: insulto
sexo anal (no caso das mulheres) é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
do pau - mulher que vive na prostituição
level: calão carroceiro sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
local: Brasil mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
queira Deus! lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
que lata! tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
que descaramento retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga;
sin.: é preciso ter muita lata! piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
quem arrota quer pichota! angola; galdéria; rameira
é um: provérbio carroceiro level: calão carroceiro
dichote entre amigos quando alguém arrota... patt: (quenga/kenga)
sin.: quem retorquiu caralho pediu! local: pt centro
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota que o leve o Diabo!
level: calão carroceiro que pirusada!
quem dera! diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
que me importa desaprovação
que merda! sin.: que rabetice!; que coisa chunga!
interjeição de desagrado level: coloquial
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que que praga!
coisa! insulto genérico a indivíduo ou situação
level: calão carroceiro sin.: ser uma praga
quem está de fora racha canhotas ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer
é um: provérbio isto?
usa-se para mandar calar quem não está a par do que rabetice!
assunto diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá desaprovação
dentro sin.: que pirusada!; que coisa chunga!
quem está no convento é que sabe o que vai lá level: coloquial
dentro quer chova quer faça sol
é um: provérbio em quaisquer circunstâncias
usa-se para mandar calar quem não está a par do ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
assunto faça sol
sin.: quem está de fora racha canhotas que remédio!
quem fala assim não é gago ◦ não queria mas é inevitável
indicação de que alguém falou muito bem, com co- ◦ expressão de resignação
ragem e eloquência sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu
Quem me dera ser um barco pirata para ir des- ...
cobrir o teu tesouro! que remédio tenho eu ...
é um: piropo de gosto duvidoso ◦ não queria mas é inevitável
quem não está bem, muda-se ◦ expressão de resignação
quem não te conhecer que te compre sin.: quer queira, quer não; que remédio!
quem nem ginjas! patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos
quem o viu e quem o vê nós) ...
referência a uma mudança radical na maneira de querer mama
proceder de alguém querer ser 31 de fevereiro
quem quer peixe molha o cu aparentar o que não é
quem quer alguma coisa tem de trabalhar por ela ex.:
level: calão frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
quem retorquiu caralho pediu! não dá
é um: provérbio carroceiro equiv: só quer ser o que não é
dichote entre amigos quando alguém arrota... local: Brasil
sin.: quem arrota quer pichota! querer voar sem ter asas
level: calão carroceiro Queres caralho? Vai ao talho
quem sabe expressão para repelir a mulher demasiado ofereci-
quem sabe, sabe! das ou homossexuais
quem tem unhas é que toca guitarra level: calão carroceiro
quem vê um, vê outro queres festa
queres ado? toma! 216 quiriquiqui

queres ado? toma! ter relações sexuais


é um: expressão de rejeição sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
frase de negação veemente. les; pinar; foder; pilar; copular; dar uma pontei-
ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
tarde. Resposta (habitualmente com o gesto): transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
queres ado? toma!" o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi- compras
nho) level: coloquial
local: pt quilhões
querias! elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
exclamação de não permissão, usada quando alguém sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testícu-
pede ou exige em demasia los; bolas; ovos; tins
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- gram: só usado no plural
vadinho com águas de rosas; rabinho lavado com level: calão muito carroceiro
água de malvas, não? numero: plural
querias! batatinhas com enguias! quinar
exclamação de não permissão, usada quando alguém morreu, faleceu
pede ou exige em demasia sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de ro-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
sas; rabinho lavado com água de malvas, não? terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
quer queira, quer não ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
◦ não queria mas é inevitável dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
◦ expressão de resignação passar desta para melhor; dar o peido mestre;
sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ... dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
que se amanhe timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
independente, autosuciente chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
sin.: que se desunhe; que se desenrasque virar presunto; partir deste mundo
que se desenrasque ex.: O Fulano quinou
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, level: coloquial
independente, autosuciente quindim
sin.: que se amanhe; que se desunhe
festas, carinho
que se desunhe sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, abafo; dengo
independente, autosuciente quinquilharia
sin.: que se amanhe; que se desenrasque
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
ninguém sabe bem o que está lá dentro
que grande pincel!
sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
indica algo muito difícil e penoso
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
quinta coluna
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- quinta das tabuletas
mentas; vi-me e desejei-me para cemitério (referência informal a falecer)
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
patt: (que/ser* um) grande pincel!
questão de crime de lesa majestade quinta perna do burro
coisa gravíssima e indesculpável órgão sexual masculino, pénis, pênis
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real. sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

Normalmente dava pena capital cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: arcaico ( medieval ) teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
tade/pátria) banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
questão de honra tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
questão de lana-caprina camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
questão de tempo sabordalhão; sardão; tora; verga
que tal ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!

que vens cá cheirar? quiriquiqui


que vida a minha! de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
quilhar necessidade de uso
causar prejuízos ou embaraços a alguém sin.: pinpin

sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui

level: coloquial local: pt


quitute 217 ramada

quitute raboterapia
festas, carinho terapia envolvendo rabos
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté; rabudo
abafo; dengo é um: insulto

quiza Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande


sin.: ser um peida gadocha
sin.: coca; cocaína
patt: (rabudo/rabuda)
dom: droga

quizumba racha
órgão sexual feminino
◦ Barulho, barulheira
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; fe-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
◦ desordem, desorganização
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
xana; snaita
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
en: pussy
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
level: calão
trebelho rachar a conta
local: Brasil
dividir a despesa igualmente

R sin.: pagar a meias


local: Brasil
racho-te ao meio
ráa
apetite, vontade de comer
rabeta
sin.: larica; fomeca; galga; fome; estar esganado de
◦ homossexual masculino passivo
fome
◦ indivíduo efeminado rainha do cortiço
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
Depreciativo em relação a mulher que se pretende
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; evidenciar
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; que é a rainha do cortiço!
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo local: Portugal
genero: masculino
raios e coriscos
level: calão carroceiro
raios te parta
local: pt norte
ralar peito
rabo fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- máticas)
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
ção estética frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; bilha; traseiro; pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
• ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
◦ homossexual masculino passivo bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
◦ indivíduo efeminado mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a mula;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- escafeder-se; acunhar; pisar fundo
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- local: Brasil
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ralé
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
genero: masculino portar não inspira conança, estando associado à
level: calão carroceiro criminalidade menor
rabolho sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;

◦ homossexual masculino passivo desonesto; escória


◦ indivíduo efeminado ramada
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas; cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
ex.: tu és um granda rabolho!
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
genero: masculino
um porre; encharcado
level: coloquial
rambo 218 rebola

rambo rasca
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- é um: insulto
malmente com pouca cabeça de fraca qualidade
sin.: ninja sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
ex.: saiste-me cá um rambo
rasgar seda
Rambo actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
homem muito musculado
comentar, armar intrigas
sin.: saradão; monstrão
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo
coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;
de aranhas!
rameira bilhardar
local: Brasil
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente raspa-jaca
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, cutelo
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria comm: ?

- mulher que vive na prostituição rata


sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- órgão sexual feminino
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce-
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
angola; galdéria xana; snaita
level: calão en: pussy
ramerrame level: calão estupidamente carroceiro
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- raticar
des ou situções interessante é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: pasmaceira; marasmo
tornar-se um rato
ex.: Estou farto deste ramerrame; tenho que mudar
de emprego. rato de sacristia
ramona mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
referências a um agente da polícia, ou à polícia em igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
geral lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina podres de sobra.
ex.: vem aí a ramona sin.: beata

nota: Carrinha da polícia ratoneiro


ranhoso pessoa que rouba
desgraçado e com aspecto deplorável sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
rapariga rista; cafunge
namorada, rapariga level: arcaico
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
razão de Estado
pailha; mina; miúda; bicicleta patt: razão*N de Estado
local: Portugal
rapaz razão de monta
sin.: chavalo; indivíduo razão importante
rapaziada patt: razão*N de monta

conjunto de miúdos real gana


sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada rebarbado
rapinar alguém em carência sexual, que não tem relações
furtar, roubar sexuais há muito tempo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri- level: calão carroceiro
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão rebentar a escala
leve a; larapiar; dar o buxo tirar a mais alta classicação
rapioqueira
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre rebileira
alegre, contente e festiva pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
sin.: rebileira alegre, contente e festiva
raposa velha sin.: rapioqueira

diz-se de alguém que tem muita experiência, que não rebola


se deixa enganar ◦ homossexual masculino passivo
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno ◦ indivíduo efeminado
rebola 219 Relações Públicas

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- regredir


tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; andar para trás como o caranguejo; retroceder
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo regressar a penates
genero: masculino voltar para casa
level: calão carroceiro sin.: ir para Caselas
receber de mão beijada level: arcaico ( mas ainda bastante activo )
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates
discussão, sem reclamar regueifa
sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada!
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada
ção estética
receber luvas sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
reco traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate
sorte ex.: tens uma bela regueifa, chavala
sin.: mijo; paio; piço; chouriço; ter uma vaca; ser level: coloquial
um grande coiro rei morto, rei posto
level: coloquial
reinação
redonda mentira mentira, partida, brincadeira
reduzir a pó sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
destruir completamente ; bai no Batalha
refastelar-se level: coloquial
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona •
sin.: espapaçado; esparramar-se
estar a brincar, estar a mangar comigo
patt: (refastelar-se/estar* refastelado)
sin.: mangação; brincadeira; gozo
refrescar a memória a alguém reinaldice
lembrar a alguém uma coisa que estava (proposita- é um: Termo nascido de evento
damente) esquecida brincadeira, fantasia
refrescar as ideias dataDesuso: 1940?
ensinar, estudar, relembrar dataOrigem: 1930?
sin.: dar-lhe uma ensaboadela
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
ex.:
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
frase: tens refrescar essa matéria fantástica imaginação para criar algumas repor-
equiv: relembrar tagens que fazia
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
level: coloquial
regabofe local: Portugal
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- •
ria ordem é um: Termo nascido de evento
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
orgia, sexo demasiado viril ou violento
ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran-
dataDesuso: 1985?
des excessos dataOrigem: 1977?
patt: (regabofe/regabofes)
evento que lhe deu origem: baseado num boato que
regar com lágrimas circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
registo de bloco de esquerda virilidade teria mandado para o hospital uma
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza cantora das Doces, boato amplamente negado na
por uma ineciência atroz ligada a substituir as altura
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- level: coloquial
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: local: Portugal
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar reinar com
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... ex.:
muito bom dia, boa tarde, boa noite"
frase:tás a reinar comigo?
sin.: politicamente correcto
equiv:tás a gozar comigo?
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda

rego reino animal


relação aberta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: cangosta; vale
relação sexual aberta
ex.: possuo uma relação aberta com fulano
level: calão

regras do jogo Relações Públicas


relambório 220 revolver céu e terra

relambório ressoar aos ouvidos


discurso interminável, enfadonho e normalmente constou-me que, disseram-me que, fui informado que
inútil, para tentar corrigir alguém ou alguma ati- sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa-
tude rinho
ex.: Pára lá com esse relambório todo. Eu vou es- patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
tudar. ressonar
remar contra a maré ir para a cama dormir
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono;
sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
remédio santo também recolher a casa
◦ solução categórica restinga
◦ resolver completamente uma questão por meios rés-vés
menos previsíveis pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo
trapassou algo ou se falhou algo
remeter-se ao silêncio sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
renascer das próprias cinzas o; por um triz; à tangente; à tanja; à justa ; à
render a alma a Deus nesga; por um pentelho seco de velha
sin.: render a alma ao Criador
ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava
render a alma ao Criador na porta
sin.: render a alma a Deus
res-vés Campo de Ourique
render-se à evidência com muito curta margem
reconhecer contrariadamente o óbvio sin.: à tangente; por um triz
repetir a cassete ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755
diz-se de alguém que está em constante repetição varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique
sin.: vira o disco e toca o mesmo
que escapou por muito pouco
reputenga ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
é um: insulto
carro entrar
é usado genericamente para insultar violentamente local: pt sul
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
retiro espiritual
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
patt: retiro*N espiritual*N
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
retiro o que disse
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- viamente levantadas
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- quem falou
chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an- retrete
gola; galdéria; rameira casa de banho
level: calão sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-

local: Brasil lette; sanitários; trono; casinha


resgar a ganga retroceder
saída de gazes intestinais pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum; sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;

bombarda; petardo; ventosidade andar para trás como o caranguejo; regredir


level: coloquial retrógrado
patt: resgar (a/) (ganga/pano) pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
resmungão das
responder à letra sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
responder com sete pedras na mão elástico; fora de moda; careta; jarreta
com grande animosidade e desconança level: erudito
resposta torta reverendíssima besta
resposta ou reação agressiva e grosseira é um: insulto
sin.: má-criação idiota que não sabe fazer nada
patt: resposta*N torta*N sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
ressacar broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
racterizado por dores de cabeça, achar que há drada; tatarola; tolinhas
excesso de luz e que todos falam demasiado alto revolver céu e terra
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com
procurar em todo o lado
a ressaca; estar com a rebarba; marsugado
ricalhaço 221 ruão

ricalhaço bucha
ser riquíssimo tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
sin.: ser podre de rico nhã
tacho sin.: matabichar; mata-bicho
emprego bem remunerado obtido normalmente por patt: (/roer* uma) bucha
meio de conhecimentos pessoais rogar pragas
patt: (/rico) tacho roleta
ride ◦ espancar, lutar
carro, automóvel ◦ situação de luta generalizada
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
lhambeque; bote; charronca velha à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
rijo como o ferro andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
rir a bandeiras despregadas lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir pancada de criar bicho; porrada velha
parar de rir local: Brasil
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; romance de cordel
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; roncar como um porco
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir roto
rir à socapa ◦ homossexual masculino passivo
disfarçadamente ◦ indivíduo efeminado
rir como um perdido sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
parar de rir rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a boiola; frozô; abafa-palhinha; bamby; xibungo
bandeiras despregadas; partir o coco a rir genero: masculino
rir na cara level: calão
riscar do mapa local: pt norte
fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, •
país) é um: insulto
ri-te, ri-te que logo choras
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
usa-se quando a conversa não parece séria mas na
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
verdade é
las; coneiro; pancona; tanso; lerdo
sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
ex.: és um roto de merda
ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
tem areia roubar
aviso, ameaça furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
level: calão carroceiro
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
lina tem areia (/até choras) leve a; larapiar; dar o buxo
roda 24 roupa branca
pessoa pequena roupa de cama
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia
roupa suja
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
rude
é um: insulto
nas
rodada de vinho alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
rodar na maçaneta
rodas baixas nheiro
rodas-baixas •
pessoa pequena é um: insulto
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
roer a corda sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

não cumprir o combinado analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-


sin.: faltar ao prometido tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um
roer as unhas casca-grossa
estar nervoso rua
sin.: estar nervalhoso pessoa que gosta de se envolver em questões
roer na consciência sin.: brigão; ruão

◦ ação que a consciência reprova ruão


◦ ação com a qual não estamos confortáveis ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên- ◦ ruão
cia sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
ruão 222 saco sem fundo

• saber por portas e travessas


pessoa que gosta de se envolver em questões saber ser homem
sin.: brigão; rua ter carácter e coragem

S
patt: saber* ser homem*N
saber na ponta da língua
saber muito bem, com muita segurança
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
frente
sabe-a toda patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
pessoa matreira com grande destreza para asneirar saber mexer os cordelinhos
sin.: ter a escola toda; ser muito sabido inuenciar (clandestinamente) uma resolução
sabe-a todo ori.: referências à manipulação de marionetas
sabe que mais? ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
saber amanhar-se delinhos
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento saber vender o seu peixe
ou por desconforto) relativamente à qual se não apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- ações, os seus pontos de vista
rância patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- saber viver
rascanço; desenrasque; desunhar-se Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
nota: ser independente, autosuciente amarrotada no chão do meu quarto...
saber a pato com penas é um: piropo de gosto duvidoso
algo que se recebe ou come gratuitamente sabes que mais? arroz com pardais!
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
patt: saber a pato (com penas/) guém começa a estar farto de determinada situ-
saber a potes ação
saber muito sabordalhão
saber a pouco órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ quantidade insuciente sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
asse mais tempo teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: não caber na cova de um dente bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ex.: Hoje soube-me a pouco... banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
saber as linhas com que se coser tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
saber da poda camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
ser um perito quinta perna do burro; sardão; tora; verga
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
assunto; saber do ofício local: pt centro
saber de cor e salteado sacana
saber muito bem, com muita segurança é um: insulto
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da pessoa sem princípios, sem merecimento
língua sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
saber de trás para a frente escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu-
saber muito bem, com muita segurança tre
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da sacanice
língua patifaria, acção vil
saber do ofício sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
ser um perito uma desfeita
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no sacar
assunto; saber da poda descarregar algum contúdo da internet (legal ou
saber levar a água ao meu moinho não)
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser ex.: Vou pedir à minha lha para sacar esse lme.
interpretado como depreciativo ou não) sacaste?
sin.: puxar a brasa à sua sardinha entendes?
patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi- sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
nho saco azul
saber o que a casa gasta saco sem fundo
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre- ◦ grande quantidade
parado para isto ◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
sin.: já se sabe o que a casa gasta sin.: poço sem fundo
level: coloquial nota: pessoa que come muito
sacripanta 223 saltar-lhe a tampa

sacripanta sair o tiro pela culatra


é um: insulto quando se faz algo que se volta contra quem o fez
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-

escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre tra


sacrista sair-se bem
é um: insulto ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: tirar boa nota

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sair sem dar nas vistas
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu- sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
tre sin.: despedir-se à francesa; sair de ninho

ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez!


sair uma rica prenda
sacudir a água do capote diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
◦ fugir às responsabilidades çoeiro, vigarista,
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco-
◦ deitar a culpa para outra pessoa ou circunstância
Sagrada Família menda
ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda!
saias de um lado
sin.: calças do outro
saiu-me do coiro
sair a terreiro esforçar-se, trabalhar intensamente
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; do coiro
sair caro
sair com as mãos cheias de nada me saiu
nota: foi muito custoso, exigiu muito esforso
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
patt: saiu-me do (coiro/couro)
ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
saiu- me do pêlo
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
◦ difícil e penoso de concretizar
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
sin.: ser parido a ferros!; custou- me o cu e três
a abanar; voltar de mãos vazias
tostões
patt: (sair* com as/car* de/voltar* de) mãos
patt: saiu- (me/lhe/lhes) do pêlo
cheias de nada saiu-te a carta na Farinha Amparo
sair da casca alguém sem experiência de condução que anda muito
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido devagar e atrapalha o trânsito
sin.: saltar o muro; saltar a cerca; desatroou; sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
desenconar-se mingo; domingueiro; condutor de chapéu preto
sair da conta level: arcaico
sair da linha pseudo-etimologia: expressão vinda do tempo em
sair da toca que saíam brindes nas caixas da farinha Amparo,
sair de ninho nos anos 60
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém saloio
sin.: despedir-se à francesa; sair sem dar nas vistas
é um: insulto
local: Brasil
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sair de si sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-
sair dos eixos nheiro
sair-lhe cara a brincadeira saltar a cerca
algo que, insperadamente, teve más consequências car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sair-lhe na rifa sin.: sair da casca; saltar o muro; desatroou;
alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar desenconar-se
que inesperadamente nos apareceu saltar aos olhos
sair-me em sortes evidência
algo que é obtido por resultado de um sorteio sin.: diante dos olhos
sin.: calhar na rifa saltar-lhe a tampa
nota: normalmente usado negativamente ◦ _ muito zangado
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sair melhor que a encomenda descontrolado, de mau-humor
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
mente mostrou ser mais traiçoeiro ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: é uma boa encomenda! dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
patt: sair* melhor*N que a encomenda car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sair melhor que a encomenda car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
çoeiro, vigarista, der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda ferver-lhe o sangue nas veias
saltar-lhe na pachacha 224 são favas contadas

saltar-lhe na pachacha salvo pelo gongo


copular salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
sin.: dar nela; saltar-lhe para a espinha; saltar -lhe salvação
prá cueca etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do

level: calão carroceiro assalto, podendo em certos casos dar uma pausa
local: pt norte que salve um lutador em apuros
saltar-lhe para a espinha salvo raras excepções
copular salvo seja!
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar -lhe
interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
prá cueca
level: calão
vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!; la-
saltar -lhe prá cueca garto! lagarto! lagarto!
sande de imaginação
copular comer pão sem nada lá dentro
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe
sin.: pão com dentes
para a espinha sangue azul
patt: saltar* (-lhe/) prá cueca
sangue na guelra
saltar o muro sanitários
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido casa de banho
sin.: sair da casca; saltar a cerca; desatroou; sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
desenconar-se wc; toilette; trono; casinha
• level: erudito
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer Santa Bárbara
ex.: ela precisa de saltar o muro santa ignorância
saltar os miolos expressão que lamenta ironicamente uma vergo-
salteador nhosa ignorâcia
membro de uma quadrilha santinha do pau oco
sin.: quadrilheiro pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: santinho de pau carunchento

etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas
pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas
alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista; de santos ocas por dentro. O santo era "reche-
cafunge ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en-
level: arcaico
viado para Portugal.(from:Renato Plantier)
local: Brasil
salto alto santinho!
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a resposta usada quando alguém espirra... Ligeira-
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- mente humorístico e, quando tomado à letra, li-
nal actividade num número de circo geiramente ofensiva
sin.: tacão alto
sin.: hoje já não há circo, o urso constipou-se; Deus
patt: salto*N alto*N
te guarde
salto à vara santinho de pau carunchento
patt: salto*N à vara pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
salto mortal sin.: santinha do pau oco

patt: salto*N mortal*N Santo Graal


salva de palmas santo sudário
aplauso, agradecimento são coisas que aconatecem, temos que
ex.: Peço uma salva de palmas para a organização
encaralhá-las de frente!
salvar a face trocadilho brejeiro sem grande signicado que pode
salvar a honra do convento ser usado como bordão ou comentário quando
nada de melhor houver a dizer
◦ tentar que o grupo não que mal visto
level: calão carroceiro
◦ reverter ou atenuar uma situação vergonhosa
são favas contadas
ex.:
resultado garantido e conhecido
frase: "depois de um péssimo almoço, acabaram patt: (são/) favas contadas
por ser as sobremesas a salvar a honra do con- pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao
vento." século XIX, em várias associações, irmandades,
equiv: sobremesas reverteram a má impressão
etc, as decisões eram tomada por votoções feitas
salvar a pele com favas (fava negra  voto contra; fava branca
salvo o devido respeito  voto favorável). Favas contadas correspondia a
ser já bem conhecido e controlado o resultado.
são mais as vozes que as nozes 225 seca

são mais as vozes que as nozes sarrafusca


muito menos quantidade do que o anunciado desordem, motim popular, pancadaria generalizada
são mais que as mães sin.: balbúrdia

são muitos Satanás


são muitos anos a virar frangos Diabo
tenho muita experiência sin.: mafarrico; Belzebu

level: coloquial satisfazer uma necessidade


são e salvo saúde de ferro
patt: são*N e salvo*N se a burrice pagasse imposto estavas desgra-
sapatas çado!
pneus insulto
patt: sapatas (/do meu bólido)
se a memória não me falha
sapatona se a minha avó tivesse asas, era um avião
é um: insulto
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
homossexual feminina
sin.: fufa; fessureira; caminhoneira
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó
level: calão carroceiro
se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete
local: Brasil
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
sin.: se a minha avó tivesse asas, era um avião; se a
saradão
homem muito musculado minha avó tivesse tomates, era o meu avó
sin.: monstrão; Rambo
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
level: coloquial
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
local: Brasil
se a minha avó tivesse asas, era um avião
sardão
level: calão
órgão sexual masculino, pénis, pênis se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
montanha
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- é um: provérbio
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; preferir o simples ao complicado
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sin.: mãos à obra!
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ensinava, realizando um milagre. Maomé orde-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como
quinta perna do burro; sabordalhão; tora; verga o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo
level: calão
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo-
sarilho ria e misericórdia de Deus, já que a montanha
problema ou situação complicada poderia ter esmagado toda o reino no caso de
sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho;
se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua
grande chumbadela Portuguesa)
sarjeta patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
boca maldizente e caloniosa à montanha/)
sin.: cloaca
se bem o disse melhor o fez
ex.:
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta!
ciado ou proposto
equiv: só dizes disparates
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
sarnento se bem o disse, melhor o fez
desgraçado e com aspecto deplorável sebento
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sarnoso ◦ alguém incomodativo que não nos larga
desgraçado e com aspecto deplorável sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-
sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso plastro
saroto level: coloquial
cão com o rabo cortado sebo nas canelas!
ex.: O cão deles é saroto ◦ fugir
level: coloquial ◦ velozmente
local: pt seca
sarraceno ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- ◦ grande chatice
tantes do sul ◦ grande tempo de espera
sin.: mouro sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu-
level: coloquial cha; estopada
local: pt norte level: coloquial
seca-adegas 226 sem papas na língua

seca-adegas seja o que Deus quiser


pessoa que está muitas vezes bêbada patt: (seja o que/se) Deus quiser
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do semana inglesa
trótil; bêbado semana santa
se cair não passa do chão se Maomé não vai à montanha, vem a montanha
secante a Maomé
◦ algo ou alguém que é chato, demorado é um: provérbio de contrafação
◦ grande chatice sem apelo nem agravo
◦ grande tempo de espera decisão nal, sem margem para discussão
sin.: uma grande seca; seca; grande cálcio; estucha; sem atar nem desatar
estopada car irresoluto, não andar em frente
ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
secreta sem conhecimento de causa
casa de banho especular, sem saber exatamente o que está a dizer
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi- sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
lette; sanitários; trono; casinha sem conta
local: Minho inúmeras, muito grande quantidade
Se é chato, coça. Se coça, faz ferida. Se faz sem dar nas vistas
ferida, vai ao médico. ser discreto
se eu fosse a ti sin.: não fazer ondas; car na penumbra

no teu lugar faria ... sem dar um pio


se eu soubesse o que sei hoje! sem dó nem piedade
Se é verdade que somos o que comemos, eu ama- cruelmente
nhã podia ser tu! sem eira nem beira
é um: piropo de gosto duvidoso não ter dinheiro nenhum
segóvia sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde

masturbação masculina cair morto; não ter com que mandar cantar um
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es- cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
o ganso; esgalhar o pessegueiro ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou

level: calão muito carroceiro cimento onde grãos cam ao ar livre para secar.
segredo da abelha Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não
segredo de polichinelo tem beira, o vento leva os grãos.
segredo de Estado sem fundo
patt: segredo*N de Estado interminável
segredos da alcova sem gota de sangue
seguir as pegadas sem mais aquelas
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos de imediato, sem pedir autorização
seguir as pisadas sem mais nem menos
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos sem nenhuma razão, sem avisar
seguir os passos sem dizer água vai
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas sem avisar nem dar explicações
segunda mão ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran-

segunda meninice seuntes de que se ia lançar pela janela águas de


segundo consta despejos...
locução adverbial patt: (sem/não) dizer* água vai

sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao sem cheta


que tudo indica ◦ sem dinheiro, a mendigar
segurar a barra ◦ situação de penúria, depressão
sin.: segurar as pontas sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar

segurar as pontas os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar


sin.: segurar a barra nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar
segurar a vela na merda; estar liso; estar teso; teso como um
pessoa a mais que estorva casal de namorado carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas à moina; voar baixinho
local: Brasil patt: (sem/não ter*) cheta

seios sem papas na língua


seios de mulher, busto com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri-
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; mónias
peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas sin.: sem paninhos quentes

seja feita a vossa vontade patt: (sem/não ter*) papas na língua


sem ponta por onde se lhe pegue 227 separar o trigo do joio

sem ponta por onde se lhe pegue sem um tusto


sem qualquer valor nem senso ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se ◦ situação de penúria, depressão
aproveite sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
se mordes a língua morres envenenada frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar
é um: expressão de censura subtil na merda; estar liso; estar teso; teso como um
censurar, denegrir, dizer mal de carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca à moina; voar baixinho
sem ovos não se fazem omeletas sendeiro
lamento ou reclamação quando não há as condições é um: insulto
mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
realização de uma tarefa sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sem paninhos quentes besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
mónias borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
sin.: sem papas na língua néscio
sem ferir susceptibilidades etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho

de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- e manhoso


dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou level: arcaico

minimizando os aspectos negativos inerentes ao senhora da limpeza


facto a reportar ou comunicar mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com ticos
paninhos quentes; eufemismo sin.: mulher a dias
level: erudito senhorN do seu nariz
oposto: curto e grosso pessoa orgulhosa
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades sin.: senhor da sua vontade; senhor de si
sem perda de tempo patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
imediatamente, sem hesitação senhor da sua vontade
sin.: sem pestanejar
pessoa orgulhosa
sem pestanejar sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz
imediatamente, sem hesitação patt: senhor*N da sua vontade
sin.: sem perda de tempo
senhor de si
sem pinga de sangue pessoa orgulhosa
sempre a aviar sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz
sempre a aviar cartucho patt: senhor*N de si
◦ conduzir em alta velocidade
sensaborão
◦ executar trabalho depressa
sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir
desenxabido, algo que não consola
sin.: pãozinho sem sal; limão sem sumo
sem problema
não há problema
senso comum
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
sentar-se
tá limpeza sentar-se à mesa (para comer)
sin.: abancar; alapar
sem rei nem roque
em desordem total sentei-me
sem remédio indicação (frequentemente exagerada) de que se está
sem tirar nem pôr a morrer
sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar
exatamente igual
sem trelho nem trebelho entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a
cova
◦ Barulho, barulheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sentir ganas
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem ter uma enorme vontade de
◦ desordem, desorganização sentir na pele
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- experenciar algo (normalmente mau)
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sentir nó na garganta
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba separar o trigo do joio
level: arcaico
separar o bom do mau
sem tugir nem mugir
ser abichanado 228 ser boa praça

ser abichanado ser altamente


ser amaricado, de gosto duvidoso ◦ bom, agradável
ex.: ◦ interjeição de agrado
frase: esse casaco é um bocado abichanado sin.: bestial; ser baril; xe; xolas; bestial; porreiro;

equiv: tem um ar maricas porreiraço; bacana


level: coloquial patt: (ser*/) altamente

ser a cara chapada amigo do trótil


ser muito parecido pessoa que está muitas vezes bêbada
a cereja em cima do bolo sin.: borracho; borracholas; beberrolas; bêbado;
ser o toque nal perfeito, ser o cúmulo da perfeição seca-adegas
ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em patt: (/ser*) amigo do trótil

cima do bolo ser a palha que faz arriar o burro


patt: (/ser*) a cereja em cima do bolo facto (normalmente insignicante) que despoleta a
a cerveja em cima do bolo crise acumulada
versão copista de a cereja em cima do bolor sin.: ser a gota de água

patt: (/ser*) a cerveja em cima do bolo patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro

ser a chave da cadeia ser apoucado


diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris- pessoa portadora de deciência mental facilmente
cada perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de-
patt: (ser* a/) chave da cadeia
ciência mental, diz-se que não é bem-bem)
patt: (ser/) apoucado
ser a correia de transmissão
ser a gota de água ser aquecedor
é um: idiomática
aquece as mulheres para os outros irem lá
sin.: ser microondas
facto (normalmente insignicante) que despoleta a
level: calão
crise acumulada
sin.: ser a palha que faz arriar o burro
areia a mais para a minha camioneta
ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
a discutir masiada quantidade
local: pt
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
ser água de cheiro des
pessoa que se melindra por questões insignicantes ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo;
sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro

ser alão meter-se em altas cavalarias


patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a
ser muito perguiçoso
sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; paste-
minha camioneta
lar ser assunto quente
level: coloquial
tema muito falado e comentado por toda a gente
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
ser algo de alma e coração
estar na berlinda
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
ser baço de mais para espelho
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
diz-se quando alguém está a tapar a vista ou a visão
pés à cabeça; ser algo de corpo e alma
ex.: Sai da frente. És baço de mais para espelho
ser algo de corpo e alma
ser baril
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
◦ bom, agradável
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
◦ interjeição de agrado
pés à cabeça; ser algo de alma e coração
sin.: bestial; ser altamente; xe; xolas; bestial;
ser algo dos pés à cabeça porreiro; porreiraço; bacana
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho patt: (ser*/) baril
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de
ser bicho cacau
corpo e alma; ser algo de alma e coração ◦ ser excelente num determinada actividade
ser algo dos quatro costados ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta
e alma; ser algo de alma e coração local: Brasil
ex.:
ser boa peça
frase: ele é um benquista dos 4 costados pessoa de má índole
equiv: é um ferrenho benquista ex.:
etim: referência à nomenclatura da genealogia  4
frase: Esse teu primo saiu-me cá uma boa peça...
costados signicando os 4 avós  têm a mesma equiv: ... desiludiu-me
origem patt: (ser*/) (boa/má) peça
local: pt
ser boa praça
ser burlado 229 cornudo

ser burlado - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma


ser enganado coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: enar um barrete Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
calceteiro marítimo corre mal ... diz que é à Portuguesa!
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por ciumento como um turco
fugir ao trabalho muito ciumento
sin.: mandrião; vadio sin.: ciumeira

ex.: patt: (/ser*) ciumento como um turco

frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim, ser colhido de surpresa


agora é calceteiro marítimo inesperadamente
equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser ser como a espada de D. Afonso Henriques
impossível situação maçadora e prolongada
sin.: maçada; chatice
patt: (/ser*) calceteiro marítimo
local: pt
ex.:

ser canja frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de


◦ ser muito fácil D. Afonso Henriques
equiv: chata e comprida
◦ problema ou actividade de resolução imediata
patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
sin.: de caras ; de cu; de cacaracá
local: pt
ser cavalo de cortesias
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- ser como a mulher dos termoços
tos e mesuras estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
sin.: cerimonioso; mesureiro
jectos, os campos
sin.: ir a todas
ex.:
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou
frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-
tesias sempre lá!
ser carne de canhão
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
nados (entre outros aspectos) para cumpri- patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
mentarem o público ser como o cão e o gato
level: coloquial
ser inimigos
patt: (ser*/) cavalo de cortesias
pai da noiva
local: pt
alguém que educadamente demora muito nos prepa-
ser chato como a ferrugem rativos, cumprimenta toda gente.
ser muito chato ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
sin.: ser chato como a potassa
noiva
ser chato como a potassa etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
ser muito chato sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
sin.: ser chato como a ferrugem
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
ser chinês de jeito.
◦ não entender nada patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
◦ não dominar certo assunto ser ouro sobre azul
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não estar muito bem
perceber um boi de ; ainda não caiu a cha; não sin.: estar como Deus com os anjos
entender patavina patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
ex.: isso para mim é chinês ser como São Tomé
• diz-se de alguém que só acredita no que vê
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ser contas doutro rosário
guês é inegável. Senão vejamos: ser outro assunto
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz corno
que se vê grego; ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz ◦ insulto genério
que é chinês; sin.: cornudo; chifrudo; pertencer à ordem de S.

- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um Cornélio; pôr os cornos


mouro; level: calão carroceiro

- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos patt: (/ser*) corno

inútil... diz que é uma americanice; cornudo


- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
que é como o espanhol; ◦ insulto genério
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz sin.: chifrudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor-

que vive à grande e à francesa; nélio; pôr os cornos


- Se alguém faz algo para causar boa impressão level: calão carroceiro

aos outros ... diz que é só para inglês ver; patt: (/ser*) cornudo
ser curto e grosso 230 de truz!

ser curto e grosso ser de má raça


ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili- ser matreiro e perigoso, ser danado
dades sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho; ser
sin.: ser sucinto e objectivo torcido
ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva- ser de marca
lhona! ser matreiro e perigoso, ser danado
oposto: com paninhos quentes sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho;
ser cuspido ser torcido
ser atirado para fora de um veículo ser de morrer a rir
ser da cor de grupo rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ser da mesma comunidade, do mesmo pardido, da parar de rir
mesma losoa sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
ser dado a de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
ser atreito a bandeiras despregadas; partir o coco a rir
ser da geração do papel, canetas e selos patt: (ser* de/) morrer a rir
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- ser de olhão
das ser de partir a moca
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve- rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda; parar de rir
careta; jarreta sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser
patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
ser de boa boca bandeiras despregadas; partir o coco a rir
pessoa que ca contente com qualquer refeição ex.: a viagem foi de partir a moca a rir
sin.: ser de bom comer patt: (ser*/) de partir a moca
ser de bom comer local: pt
pessoa que ca contente com qualquer refeição ser de pedra
sin.: ser de boa boca alguém que não se comove com nada
ser de bom tempo ser de rir às gargalhadas
de cacaracá rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
◦ ser muito fácil parar de rir
◦ problema ou actividade de resolução imediata sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
sin.: de caras ; de cu; ser canja ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a
patt: (/ser*) de cacaracá bandeiras despregadas; partir o coco a rir
ser de cair o queixo patt: (ser* de/) rir às gargalhadas
ser maravilhoso ser de se lhe tirar o chapéu
sin.: ser de sonho ser fantástico
ser de calibre sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de
ser matreiro e perigoso, ser danado três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho; muita pinta; ser um achado
ser torcido patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
ser de carne e osso ser de sonho
ser real e humano ser maravilhoso
ser de comer e chorar por mais sin.: ser de cair o queixo
ser fantástico ser de trás da orelha
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três ser fantástico
assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer
pinta; ser um achado e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais ter muita pinta; ser um achado
ser de estalo patt: (ser*/) de trás da orelha
ser fantástico ser de três assobios
sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser ser fantástico
de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer
chapéu; ter muita pinta; ser um achado e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
patt: (ser*/) de estalo ter muita pinta; ser um achado
ser de gancho patt: (ser*/) de três assobios
ser matreiro e perigoso, ser danado de truz!
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre; excelente, algo muito bom, muito grande
ser torcido sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
patt: (ser*/) de gancho força; mais melhor bom; ser do caralhão; de ar-
ser de ganho romba
ser de gritos ex.:
de truz! 231 ser homem para

frase: ela é uma cozinheira de truz! ser entendido no assunto


equiv: fantástica cozinheira ser um perito
nota: Alguém que se destaca positivamente pelas sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda; saber
qualidades e capacidade do ofício
patt: (/ser*) de truz! enxertado em corno de cabra
ser do caraças! pessoa de difícil trato, mau feitio
bom, incrível sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; ter maus
ex.:
fígados; feitio do caralho
frase: és um gajo do caraças!
patt: (/ser*) enxertado em corno de cabra
equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe
ser enxovalhado
como és chato...
ser fortemente envergonhado em público
ser do caralhão
sin.: ser encaralhado
excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
ser estuporado
é um: insulto
força; mais melhor bom; de arromba; de truz!
level: calão
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo
patt: (ser*/) do caralhão
level: coloquial
ser do caralho
admiração, interjeição de espanto ser faroleiro
sin.: catano ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
level: calão sin.: ter peneiras; cheioN de peneiras

do contra ex.:

pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca frase: aquele gajo é um faroleiro
aceita a situação equiv: fala, fala, mas não sai do sítio
patt: (/ser*) do contra ser feia como os trovões
ser doente por diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ser fanático por frequente, a expressão também pode ser usado em
ser dose homens.
◦ ser difícil sin.: feia como o demo
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ser encaralhado
razão, incomoda com coisas de somenos impor- ser fortemente envergonhado em público
tância sin.: ser enxovalhado
sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce;
patt: (ser*/car*) encaralhado
ser um pé no saco
dose de cavalo ser fodidoN
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
masiada quantidade preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- (desabafo de desilusão) )
des ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
ser quilhadoN; ser lixadoN
level: calão
a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
patt: ser* fodido*GN
ex.:
frase: aquele trabalho foi dose de cavalo ser gaija para
equiv: _ foi demasiado alguém com valentia para fazer certa actividade
patt: (/ser*) dose de cavalo sin.: ser homem para
ser do tempo do arroz de quinze ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais!
coisa muito antiga patt: ser* (gaija/gaijo) para
ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de ser grosso para palito
quinze,... car (facilmente) arreliado com piadas, observações
level: coloquial ou críticas
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo homem de barba rija
local: pt
homem viril e valente
ser engraçado sin.: ter a barba rija
faz rir patt: (/ser*) homem de barba rija
sin.: ter graça; ter piada; ser um prato
ser homem para
ser enrabado
alguém com valentia para fazer certa actividade
◦ ser enganado
sin.: ser gaija para
◦ ser oprimido
level: calão carroceiro
serigaita 232 ser microondas

serigaita ser lixadoN


rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
resposta para tudo preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
• (desabafo de desilusão) )
é um: ave ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
pássaro muito comum em Portugal sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
sin.: trapadeira ser fodidoN; ser quilhadoN
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
ser igual ao litro
equivalente, sem diferenças relevantes nha?
level: coloquial
sin.: vai dar ao mesmo
patt: ser* lixado*GN
seringa
maior e vacinado
seringa para injectar droga
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
gringa
patt: (/ser*) maior e vacinado
dom: droga

sério ser mais caro o caldo que o peixe


não compensa
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; o molho
humor
sair mais caro que o peixe
sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
patt: ser* mais caro o (caldo/molho) que o
ser levado ao colo (peixe/frango)
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o local: Brasil
faz por nós ser mais papista que o Papa
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo
competição em nosso favor
uma causa ou realizando uma tarefa de forma
sin.: ter o rabinho lavado com água de rosas; ter a
mais empenhada que os próprios donos ou auto-
papinha toda feita
ridades máximas.
ex.:
patt: (ser*/) mais papista que o Papa
frase: O Sporting ganhou mas foi levado ao colo
ser mais velho que o cagar
equiv: foi beneciado
coisa óbvia e sobejamente conhecida
levado da breca sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-
◦ endiabrado ridade
◦ apresentar comportamento desajustado, por ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho
grande agitação, disparates e exageros que o cagar...
sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a
level: calão
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; local: pt
pintar o sete mala sem alsa
ex.: fulana é levada da breca
ser inconveniente
patt: (/ser*) levado da breca
sin.: falar de mais
ser levadoN da breca patt: (/ser*) mala sem alsa
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- local: Brasil
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ser marado dos cornos
(desabafo de desilusão) ) é um: insulto
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos ser doido, sem juízo
sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha-
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
doN; ser lixadoN olado; abiscoidato; janado
patt: ser* levado*GN da breca
level: coloquial
ser levadoN do Diabo patt: ser* marado (dos cornos/)
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- ser marca do carago
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa mau sinal
(desabafo de desilusão) ) ◦ perigo ou insucesso iminente
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos ◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
doN; ser lixadoN estou a ver a coisa muito negra
patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
patt: (/ser*) mau sinal
ser um balde de água fria ser microondas
desilusão, desapontamento aquece as mulheres para os outros irem lá
sin.: desconsolo
sin.: ser aquecedor
patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
ex.:

frase: aquele gajo é o meu microondas


ser microondas 233 ser para a frentex

equiv: aquece as mulheres para os outros come- serôdio


rem ◦ tardio ou atrasado
level: calão carroceiro ◦ que já todos sabem
ser minado ser o m
ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento ser o m da picada
nem consentimento sin.: o m do mundo
ser muita fruta ser o mau da ta
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
masiada quantidade que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- sem olhar a meios. Expressão frequentemente
des usada na negativa ou em refutação para reclamar
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades de preconceitos infundadados de maldade
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio- sin.: ser o vilão
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias ex.: Estás enganado. Neste divórcio, não sou eu o
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta mau da ta
ser muito à frente patt: (ser*/) o* mau* da ta
◦ ser excelente num determinada actividade ser o penico do céu
◦ ser um artigo de qualidade excecional chover muito
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
ser muito esperto mas não caçar ratos chover torrencialmente; vai cair molho
será esperto mas pouco se nota ex.:
patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos frase: Braga é o penico do céu
ser muito sabido equiv: em Braga chove muito
pessoa matreira com grande destreza para asneirar pião das nicas
sin.: ter a escola toda; sabe-a toda
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
ser o ai Jesus de culpas e maus tratos
ser o bode expiatório sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as patt: (/ser* o) pião das nicas
culpas e maus tratos ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
sin.: pião das nicas; pagar o pato
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa-
dos outros
crifícios de animais como maneira de puricar os ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- sin.: fazer fogo com pólvora alheia
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com
cricar no intuito do animal carregar todos os o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar
pecados do povo à morte. a sala"
ser o bombo da festa level: calão
_ aquele em que todos (se vingam/batem) patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra-
ser obra! ques com o cu (dos outros/alheio)
indica algo muito difícil e penoso ser o retrato vivo de
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos;
ser um sósia de
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo ser outra loiça
das Tormentas; vi-me e desejei-me para
sin.: ser outra música
ser o braço direito de patt: ser* outra (loiça/louça)
ser uma ajuda indispensável a
ser outra música
ser o cabo das Tormentas
sin.: ser outra loiça
indica algo muito difícil e penoso
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
ser o vilão
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!; num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
vi-me e desejei-me para que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
ser o caralho sem olhar a meios. Expressão frequentemente
ser algo muito difícil usada na negativa ou em refutação para reclamar
ex.: aquela chuva era o caraças
de preconceitos infundadados de maldade
sin.: ser o mau da ta
level: calão
ex.: Tu achas sempre que eu sou o vilão.
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)

Diabo em gura de gente ser para a frentex


◦ patife ser muito modernista
ex.: és muito pra frentex
◦ criança traquinas
patt: ser* (para a/pra) frentex
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
ser parecida com o pai 234 ser uma baranga

ser parecida com o pai serranada


rapariga com muito pouco volume de peito pessoas da serra com aspecto de ciganas
ex.: A Maria é parecida com o pai ex.: olha a serranada
level: calão local: Beira Baixa particular
local: Portugal ser remédio santo
ser parido a ferros! sempre a abrir
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão ◦ conduzir em alta velocidade
◦ difícil e penoso de concretizar ◦ executar trabalho depressa
sin.: saiu- me do pêlo; custou- me o cu e três tostões sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho
patt: ser* (parido/tirado) a ferros! patt: (/ser*) sempre a abrir
ser o cabo dos trabalhos fogo de vista
indica algo muito difícil e penoso ser uma ilusão, ser só aparência
sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba-
sin.: show o; as iludências aparudem
lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- patt: (/ser só) fogo de vista
mentas; vi-me e desejei-me para ser sol de pouca dura
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
◦ algo que acaba muito depressa
ser pau para toda a colher ◦ algo positivo mas efémero
diz-se de alguém que faz de tudo
ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
sin.: pau para toda a obra
dura
patt: (ser*/) pau para toda a colher
ser peludo ser sucinto e objectivo
car (facilmente) arreliado com piadas, observações ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
ou críticas dades
sin.: ser curto e grosso
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
level: erudito
palito
oposto: com paninhos quentes
ex.:
frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar
ser dor de cotovelo
contigo ter* inveja
equiv: não ques arreliado
ex.:

ser pesca grossa frase: Isso é tudo dor de cotovelo

pessoas importantes, cabecilhas equiv: tens inveja

sin.: peixe graúdo patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo

patt: (ser*/) pesca grossa ser tiro e queda


ser de poucas palavras Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
pessoa que não perde tempo com grandes explica- ciado ou proposto
ções sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o
patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras fez
ser pior a emenda que o soneto ori.: ser muito certeiro na pontaria
ainda ser pior do que era ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con-
pior que sarna vicção que ele aceitou-a de imediato"
muito mau ser todo ouvidos
sin.: piorio; é do piorzinho estar* a prestar muita atenção
patt: (/ser*) pior que sarna ser todo XPTO
ser podre de rico ◦ ser excelente num determinada actividade
ser riquíssimo ◦ ser um artigo de qualidade excecional
sin.: ricalhaço
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
level: coloquial
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
ser ponto assente patt: ser* (todo/) XPTO
inquestionável ser torcido
ser posto na prateleira
ser matreiro e perigoso, ser danado
ser prá frentex
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
pessoa decidida, corajosa e vanguardista
oposto: retrógrado
ser de gancho
ser quilhadoN ser uma anedota
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- alguém muito ridículo
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ser uma baranga
(desabafo de desilusão) ) uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser um bacalhau;
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
canhão; bota da tropa
level: calão
ser fodidoN; ser lixadoN
patt: (ser* uma/) baranga
level: coloquial
local: Brasil
patt: ser* quilhado*GN
ser uma boa prenda 235 ser um ás

ser uma boa prenda ser um amigo de Peniche


diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- sin.: ser um amigo da onça
çoeiro, vigarista, ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco- dieta e tu dás-me chocolates!
menda mulher de armas
ser uma brasa mulher valente e corajosa
◦ miúda muito bonita sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota

◦ algo bonito e espectacular nota: correspondente feminino a `ser um homem de

sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho; tomates`


de encher as medidas; de encher o olho; encher as patt: (/ser* uma) mulher de armas

medidas mulher de cona funda


ser uma brincadeira de crianças é um: frase pitoresca

fácil de fazer ou concretizar mulher valente e corajosa


carga de trabalhos sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota

indica algo muito difícil e penoso level: calão muito carroceiro

sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande nota: correspondente feminino a `ser um homem de

trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das tomates`


Tormentas; vi-me e desejei-me para patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda

patt: (/ser* uma) carga de trabalhos local: alto Minho

ser uma carta fora do baralho ser uma nódoa


patt: (ser uma/) carta fora do baralho
ser uma vergonha, péssimo
sin.: nulidade
ser um achado
patt: ser* uma*N nódoa*N
ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
nulidade
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de ser uma vergonha, péssimo
sin.: ser uma nódoa
se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta
patt: (/ser* uma) nulidade
ser uma desculpa de mau pagador
desculpa pouco ou nada convincente ser uma Odisseia
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul-
esfarrapada dades
patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador
ex.:

ser uma desculpa esfarrapada frase: Para chegar cá foi uma Odisseia!
desculpa pouco ou nada convincente equiv: foi difícil
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
padeira de Aljubarrota
de mau pagador mulher valente e corajosa
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
ser uma dor de cabeça
algo que é uma grande preocupação padeira de Aljubarrota
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
troika; fazer os cabelos brancos tomates`
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
ser uma praga
ser uma faca de dois gumes
é um: insulto
situação incerta com vantagens e desvantagens
insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: ser um pau de dois bicos
sin.: que praga!
patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
ex.:
ser uma or de estufa frase: Esse tipo é uma praga!
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o equiv: é um parvalhão
que lhe diga respeito e pouco hábil também no roubalheira
que toca à via quotidiana
ser muito caro
sin.: menino de estufa; orzinha; ultra-sensível; sus-
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
ceptível
custar um balúrdio
ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
patt: (/ser* uma) roubalheira
as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
ser um ar que lhe deu
a gozar com ela "
ser um ás
patt: (ser* uma/) or de estufa
◦ ser excelente num determinada actividade
local: pt
◦ ser um artigo de qualidade excecional
ser um algarismo
sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo
ser um amigo da onça
XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho
sin.: ser um amigo de Peniche
cacau
ser uma sopa de pedra 236 ser um cliché

ser uma sopa de pedra borra-botas


diz-se de uma situação ou actividade em é sempre ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
necessário mais qualquer coisa para além do pre- evidencia no seu comportamento ou no trajar.
visto Rasca
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N mérito, destaque, poder ou inuência
ser um atraso de vida sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira
ser muito mau, situação bastante desfavorável ex.:
sin.: isto é que está uma crise  há quem diga que os estudantes são todos uns
nota: trengo borra-botas
vaca sagrada  O Carlos bem quer parecer importante mas,
algo intocável, algo que não podemos pôr em causa coitado, é um borra-botas
(e que provavelmente devia ser posto causa...) patt: (/ser* um) borra-botas
patt: (/ser* uma) vaca sagrada
ser um bota de elástico
ser uma virgem dos cabritos pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
é um: insulto
das
prostituta sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
britos de moda; careta; jarreta
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
patt: (ser* um/) bota de elástico
britos"
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos
ser um broche
é um: insulto
local: pt
ser um bacalhau idiota que não sabe fazer nada
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
canhão; bota da tropa díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
patt: (ser* um/) bacalhau
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
level: calão
local: Brasil
ser um bananas ser um cagalhão engomado
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale
◦ incapaz de assumir uma postura masculina nada
sin.: ser um bola de naftalina level: calão

genero: masculino patt: (ser* um/) cagalhão engomado

gram: só usado no masculino ser um caga na saquinha


level: calão ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
patt: ser* um (bana- patt: (ser* um/) caga na saquinha
nas/merdas/batata/conas/coninhas) careta
ser um bicho do mato pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu- das
ada a conviver sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ser um bico de obra das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- um bota de elástico; fora de moda; jarreta
blema patt: (/ser* um) careta
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN
ser um casca-grossa
num beco sem saída
é um: insulto
patt: (ser* um/) bico de obra
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ser um bola de naftalina
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
achavascado; rude; matarruano; matumbo
sin.: ser um bananas
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é
ser um bom garfo
um casca-grossa!
alguém que come muito bem, que aprecia a comida
level: calão
ser um bom partido
patt: (ser* um/) casca-grossa
pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica
ser um boneco nas mãos de ser um cliché
patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme!
bon vivant
ex.: isso é um pouco cliché
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
local: pt
sin.: begueiro; boémio; borguista
patt: (/ser* um) bon vivant
corno manso 237 ser um despistado

corno manso ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
é um: insulto grossa
marido a quem a mulher atraiçoa e que não se im- nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser
porta Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral)
level: calão carroceiro era sinónimo de alguma elevação social no meio
patt: (/ser* um) corno manso urbano, por contraste com a condição de operário
ser um coroa ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco-
das las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge- começavam a escrever nas lousas com uma barra
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de argilosa e muito na dita "pena") grossa
elástico; fora de moda; careta; jarreta patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa
patt: (ser* um/) coroa local: pt
local: Brasil ser um espectáculo
ser um corre-corre ser muito bom
situação de permanente pressa ser um fala barato
sin.: ser um ver se te avias; asem sufoco e pânico ; alguém que fala demais e com pouco acerto
lufa-lufa sin.: linguareiro; falar pelos cotovelos; falar pelos
patt: (ser*/) um corre-corre três cotovelos
ser um cota ser umN convencidoN
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
das se gaba mesmo do que não faz
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de patt: ser* um*GN convencido*GN
elástico; fora de moda; careta; jarreta besugo
patt: (ser* um/) cota
muito gordo
local: Portugal
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
cromo gordo; obeso; labumba
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho patt: (/ser* um grande) besugo
ou focado em coisas insignicantes ser um grande coiro
◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
sorte
nerd ou excêntrico
sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca
sin.: postal
patt: (ser* um grande/) coiro
ex.: és um cromo do caralho
level: coloquial
ser um homem com tomates
patt: (/ser* um) cromo
ser valente
sin.: ter-os no sítio
local: pt norte
level: coloquial
ser um dejá-vu
patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
uso:
sin.: ser um cliché; já vi esse lme!
ser um desastrado  só se aplica a homens
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico  ver também `mulher de armas`
sin.: ter mãos de manteiga; ter mãos rotas
limão sem sumo
despautério desenxabido, algo que não consola
sin.: pãozinho sem sal; sensaborão
discurso ou actividade irracional, disparatada
patt: (/ser* um) limão sem (/pevide nem) sumo
sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates
patt: (/ser* um) despautério ser um livro aberto
ser um Deus nos acuda ◦ ser uma pessoa transparente e sincera
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de ◦ ser alguém de grande sabedoria
resolver ser um mãos rotas
sin.: um dia de juízo pessoa muito (demasiado) generosa
patt: (ser/) um Deus nos acuda ser um moiro do trabalho
disparate pegado esforçar-se, trabalhar intensamente
discurso ou actividade irracional, disparatada sin.: dar o litro; saiu-me do coiro ; do coiro me saiu
sin.: despautério; chorrilho de disparates ser um despistado
patt: (/ser* um) disparate pegado é um: insulto
ser um escrivão da pena grossa distraído
é um: frase pitoresca sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta cabeça-de-burro; cabeça-no-ar
mas que pretende simular um estatuto social algo patt: (ser* (um/muito) /) despistado
mais elevado
nabo 238 ser um cara de pau

nabo ser um pau de virar tripas


é um: insulto diz-se de alguém muito magro
idiota que não sabe fazer nada sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze-
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; ser um broche; lado; ser um palito; lingrinhas
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- patt: (ser* um/) pau de virar tripas
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ser um pau mandado
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
patt: (/ser* um) nabo sin.: fantoche; acólito
não fede nem cheira patt: (ser* um/) pau*N mandado*N
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o ser um peida gadocha
evidencia no seu comportamento ou no trajar. é um: insulto
Rasca Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem sin.: rabudo
mérito, destaque, poder ou inuência ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o
sin.: Zé-Ninguém; borra-botas banco todo
level: calão level: calão
patt: (/ser* um) não fede nem cheira patt: (ser* um/) peida gadocha
local: Brasil local: pt
ser um crava ser um pé no saco
patt: ser* um*N crava*N ◦ ser difícil
ser um negócio da China ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen- razão, incomoda com coisas de somenos impor-
temente referindo negócios pouco lícitos) tância
patt: (ser* um/) negócio da China sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra
ser um palito doce
diz-se de alguém muito magro ex.: fulano é um pé no saco
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- level: calão
cela; escanifrado; escanzelado; lingrinhas local: Brasil
patt: ser* um*N palito*N ser um piço
ser um zero à esquerda ser um acto de sorte
◦ não valer nada sin.: que grande piço
◦ não inuir em nada level: calão
◦ ser indiferente ser um poço sem fundo
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
algo muito extenso, que nunca mais acaba
nada; não riscar; ser um verbo de encher postal
patt: ser* um*N zero*N à esquerda
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho
ser um osso duro de roer ou focado em coisas insignicantes
◦ ser difícil ◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter nerd ou excêntrico
razão, incomoda com coisas de somenos impor- sin.: cromo
tância ex.: és um postal do caralho
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco
level: coloquial
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
patt: (/ser* um) postal
pãozinho sem sal ser um prato
desenxabido, algo que não consola faz rir
sin.: limão sem sumo; sensaborão
sin.: ter graça; ser engraçado; ter piada
nota: sem sentido de humor
nota: alguém muito divertido
patt: (/ser* um) pãozinho sem sal
ser um rato de biblioteca
ser um pássaro bisnau pessoa muito fechada, tímida e estudiosa
é um: frase pitoresca
patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes-
de capacho
soa estranha
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis-
ver ou até prosperar
nau...
sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés;
patt: (ser* um/) pássaro bisnau
lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
local: pt
patt: (/ser* um/servir* (de/para) ) capacho
ser um pau de dois bicos
ser um cara de pau
situação incerta com vantagens e desvantagens
sin.: ser uma faca de dois gumes
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
patt: (ser* um/) pau de dois bicos
facial agreste ou de antipatia
sin.: antipático; estar de trombas
ser um cara de pau 239 show o

ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão Zé-Ninguém


medonha por razões simbólicas ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
ex.: Aquele funcionário é um cara de pau evidencia no seu comportamento ou no trajar.
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau Rasca
ser um troca-tintas ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- mérito, destaque, poder ou inuência
mente sin.: borra-botas; não fede nem cheira

◦ traidor patt: (/ser* um) Zé-Ninguém

sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca ser unha com carne


patt: (ser* um/) troca-tintas ser muito ligado a ...
local: Portugal patt: (ser*/) unha com carne

ser um trouxa servir a carapuça


diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
ência tivo expressado impessoalmente
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; sin.: enar o barrete; enar a carapuça
atolambado; toleirão; aselha servir de cobaia
patt: (ser* um/) trouxa pessoa que vai participar numa experiência servindo
ser um truta de teste
◦ ser excelente num determinada actividade servir de pau-de-cabeleira
◦ ser um artigo de qualidade excecional pessoa a mais que estorva casal de namorado
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba- sin.: segurar a vela; empata fodas
rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa-
cacau nhar os namorados para zelar pelos bons costu-
local: Portugal mes, tentando não interferir
ser um tubarão servir numa bandeja
alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
todo o tipo de técnicas e armas discussão, sem reclamar
patt: (ser* um/) tubarão sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada
ser um barra ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-

ser perito nessa área nato numa bandeja!


ex.: patt: servir* (numa/de) bandeja

frase: O Manel é um barra a matemática servo da gleba


equiv: é excelente patt: servo*N da gleba
patt: ser* (um/uma) barra sessenta e nove
velhadas metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- dois parceiros (homo ou heterossexual)
das ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po-

sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da sição invertida


geração do papel, canetas e selos; ser um bota de sete olhos
elástico; fora de moda; careta; jarreta sete palmos de terra
patt: (/ser* um) velhadas ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
local: Portugal sétima arte
ser um verbo de encher cinema
◦ não valer nada Se vai ao médico, tem que pagar. Se tem que
◦ não inuir em nada pagar, é chato. Se é chato, coça...
◦ ser indiferente sevandija
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de alguém que se aproveita dos outros
nada; não riscar; ser um zero à esquerda sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
ser um ver se te avias nota: insecto parasita imundo
situação de permanente pressa sexo
sin.: asem sufoco e pânico ; lufa-lufa; ser um corre- é um: Denição compacta genial para palavras cru-
corre zadas
patt: (ser*/) um ver se te avias é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau
ser um vira-casacas ainda é muito bom.
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- sexto sentido
mente intuição
◦ traidor show o
sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas ser uma ilusão, ser só aparência
patt: (ser* um/) vira-casacas sin.: fogo de vista; as iludências aparudem
sim ou sopas 240 só me saem duques

sim ou sopas sobremesa-jacking


expressão para requerer uma decisão clara (sim ou é um: manobra reprovável
não) Em situações de self-services e cantinas, roubar e
simplório comer a sobremesa de alguém amigo, antes que
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta presa.
de chá ver: café-jacking
• só chupanço por aqui
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- "só chupanços por aqui"resposta caustica quando
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- alguém diz, "és linda", "muito gira"etc
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- level: calão

tador de perturbação mental Sócio da fnac


sin.: pateta alegre é um: insulto

sinal ser doido, sem juízo


pequena mancha escura na pele sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi-

sin.: ponto negro; nascida dato; ser marado dos cornos ; janado
tipo: termo de saúde ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da

sine qua non FNAC...


siririca local: pt sul

masturbação feminina só de te ver co com os calcanhares à mostra


ex.: bater uma siririca sodomia
level: calão muito carroceiro sexo anal
local: Brasil sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar

sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon- level: erudito

trou a Nossa Senhora sodomizar


vagina (indicação metafórica) sexo anal
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia

que acompanhava a neta com sangramento vagi- level: erudito

nal por traumatismo provavelmente devida a uma sofrer do toutiço


primeira e precoce relação sexual ser maluco
skin-head sogra
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- adivinha:

tizante político p: Qual o melhor sogro do mundo?


forte adepto de partidos de extrema-direita r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
sin.: facho nora
snaita soltar a língua a
órgão sexual feminino fazer com que alguém fale, conte segredos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; soltar as rédeas
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- soltar a voz
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; soltar uma gargalhada
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- solteirona
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do rapariga que permanece solteira para além do tempo
corpo; xana normal para casar
en: pussy sin.: car encalhada; car para tia
level: calão carroceiro soltou-se a cadeia
nota: graa duvidosa é um: interjeição
snifar diz-se quando aparece de repente muita gente, ou
inalar cocaína muitos carros
dom: droga sin.: pariu aqui a galega!
soar a hora soma e segue
soar bem só me faltava essa agora!
está bem explicado, concordo ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
soar mal ◦ desabafo ligado a azar na vida
só a tiro! sin.: só me saem duques ; só me sai palha
interjeição de repúdio, desagrado e revolta só me saem duques
sob a espada de Dâmocles ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele ◦ desabafo ligado a azar na vida
montado! sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha
é um: piropo de gosto duvidoso patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
só me sai palha 241 sportinguista

só me sai palha sorrir e acenar


◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
◦ desabafo ligado a azar na vida prazeres e para não se meter em complicações
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques citação:
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
diferentes do ás, manilha e guras observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
somístico deitados na praia; todos os outros animais en-
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com traram já para o barco para voltar. Um dos
pouca generosidade pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
trocadilho: somítico + místico que o barco não tem combustível. O chefe res-
somítico ponde: Não, sorrir e acenar
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro en: just smile and wave

◦ pessoa nada generosa sorriso amarelo


sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; patt: sorriso*N amarelo*N
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de sorte ingrata
vaca; murrinha má sorte, paciência, agora aguenta
oposto: generoso, mãos largas sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
sondar o terreno azar do caralho; azar do pirilau; azar
◦ explorar com cautelas sorte macaca
◦ tentar ver se uma atração é correspondida má sorte, paciência, agora aguenta
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
sonhar alto azar do caralho; azar do pirilau; azar
sonhos cor-de-rosa sorte madrasta
votos de bons sonhos má sorte, paciência, agora aguenta
sono dos justos sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
sonolento do caralho; azar do pirilau; azar
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sortudo
sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono; parece um
pessoa com muita sorte
morto-vivo sin.: piçudo; mijão
sono leve •
sono pouco profundo pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
sono profundo (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
dormir profundamente sin.: nascer com o cu virado para a Lua
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
sossego de espírito
dormir como uma pedra; dormir como um porco; sostra
dormir como um prego; estar ferrado a dormir; mulher (por vezes também usado com homens) pre-
pegado no sono guiçosa e desmazelada
sono solto ex.: Vai trabalhar seu sostra!
sonso local: Portugal
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, só tem pés esquerdos
pessoa falsa ser mau dançarino
sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda;
sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos
molengão
só tem uma sapatilha de fora
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu
és! está quase a morrer
sopinhas de mel sova
sin.: coça; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
só por cima do meu cadáver
soprar aos ouvidos sovina
Só queria que fosses uma pastilha elástica para ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
te comer o dia todo. ◦ pessoa nada generosa
é um: piropo de gosto duvidoso sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí-

sorna tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;


é um: insulto
mão de vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
çoso; mandrião; calaceiro; calão só visto
sorrateiramente sportinguista
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sin.: lagarto
nhos de lã; à socapa
status 242 tá a andar de mota

status supra-sumo da batata


é um: Denição compacta genial para palavras cru- ◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
zadas onal, mas que é irrelevante
comprar coisas que não queres, com dinheiro que ◦ coisa irrelevante
não tens, para claramente mostrar às pessoas de sin.: supra-sumo da barbatana

quem não gostas, a pessoa que não és. level: coloquial

sua graça patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata

seu nome surba


suar a bom suar sin.: menage à trois

esforçar-se até à exaustão surbia


sin.: suar as estopinhas
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
suar as estopinhas portugueses
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja
esforçar-se até à exaustão
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
sin.: suar a bom suar
local: pt norte
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
surdo como uma porta
suar em bica
muito surdo
suar muito surfar a web
subir à cabeça é um: neologismo anarco-informático
ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
procurar coisas ou informações na internet
subir a mostarda ao nariz sin.: googlar; perguntar ao tio Google
car furioso e incontrolável ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda
sin.: subir o sangue à cabeça; estar a mostarda a para a minha mãe
chegar ao bigode local: pt
subir na horizontal surra
usar de favores sexuais para subir prossionalmente sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; tareia
level: coloquial surrapiar
subir o sangue à cabeça é um: erro de escrita

car furioso e incontrolável level: coloquial

sin.: subir a mostarda ao nariz; estar a mostarda a ver: surripiar

chegar ao bigode surripiar


subir pelas paredes furtar, roubar
estar desesperado sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;

sin.: trepar pelas paredes fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve
sujo a; larapiar; dar o buxo
level: coloquial
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
limpa susceptível
sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
gaço; espurco; torpe que lhe diga respeito e pouco hábil também no
• que toca à via quotidiana
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
estufa; ultra-sensível
sulfato de peúga
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de destruição massiva
level: coloquial
T
suplício de Tântalo
supra-sumo da barbatana tá
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- é um: deturpação de pronúncia
onal, mas que é irrelevante está
◦ coisa irrelevante tá a andar de mota
sin.: supra-sumo da batata desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
ex.: em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
 frase: aquela nova aquisição do Benca é o daqui
supra-sumo da barbatana sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
equiv: no fundo não vale nada num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!;
 Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
mas ... pista; desopila daqui!
level: coloquial ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota

patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana daqui para fora


level: calão
tabefe 243 tanas, badanas e barbatanas

tabefe level: coloquial


pancada na cara taco a taco
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lampa- disputa equilibrada
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma taco de pia
à costa da mão! pessoa pequena
tabela de superlativos mais adjectivo que _ sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24
é um: superlativo por comparação pitoresca
level: calão
◦ mais grosso que rolha pra poço tagarelar
◦ mais aada que língua de sogra
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar
comentar, armar intrigas
◦ mais ansioso que anão em comício
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
◦ mais apressado que cavalo de carteiro
coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo;
◦ mais áspero que língua de gato
bilhardar
◦ mais asqueroso que colherada de ranho
tagaté
◦ mais baixo que vôo de pata choca
◦ mais complicado que calças de polvo
festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
◦ mais comprido que suspiro em velório
◦ mais conhecido que o padre-nosso
abafo; dengo
◦ mais contente que cão com dois rabos tainada
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
◦ mais desconado que cego que tem amante
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio vai-ela; cópios; naite
ex.: vamos fazer uma tainada?
◦ mais difícil que varrer escada à cima
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa tairocos
◦ mais fácil que tabuada do um sin.: tamancos; chambarcos

◦ mais falso que nota de três tal e qual •


◦ mais fechado que porta de submarino Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais feio que cuspir na sopa idênticos e pouco recomendáveis
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
◦ mais inútil que buzina em avião tá limpeza
◦ mais inútil que sauna no deserto não há problema
◦ mais inútil que uma mama nas costas sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
◦ mais lento que tartaruga grávida sem problema
◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa local: Brasil
◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic tal pai tal lho
◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe tamancos
◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia sin.: tairocos; chambarcos
◦ mais perigoso que cirurgião com soluços tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
◦ mais pesado que porta-avião a remo
é um: provérbio
◦ mais preocupada que mãe de juiz
diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais quieto que puto cagado
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra
está a carregar alguma coisa
◦ mais ridículo que Tarzán com meias
◦ mais velho que rascunho da Bíblia
também ser lho de Deus
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _
não ser descriminado, também ter direitos
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
tacão alto
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a Deus
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- também ser gente
nal actividade num número de circo tanas, badanas e barbatanas
sin.: salto alto é um: expressão pitoresca rimada

tachista expressão de discordância e repúdio


pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen- sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates

tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se do padre Inácio; é o tanas!; uma ova!
ganha muito e faz pouco ex.:

taco frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal-


dinheiro tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata-
sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto; nas"
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; equiv: reforça a expressão negativa mais simples

vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; (o tanas)


guita; tutu; verdinha
tanso 244 taveirada

tanso tapar os ouvidos


é um: insulto tapete rolante
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa patt: tapete*N rolante*N
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra tapona
sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia; surra

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- taralhouco


que; betinho; menino de coro é um: insulto

• senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas


é um: insulto pela idade
pessoa dominada pelo medo e sem coragem sin.: xexé; cheché; gagá

sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- tarde e a más horas


las; coneiro; roto; pancona; lerdo tareia
Tanta carne e eu em jejum... sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; surra

é um: piropo de gosto duvidoso tá-se bem


tantan não há problema
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-

bem blema; tá limpeza


sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; tasse bem
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete; está-se bem
não regula bem tataranha
é um: insulto
ex.: Está completamente tantan
local: pt
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro
tanto anda como desanda ◦ parvo, lerdo
sin.: tatebitate
tanto faz assim como assado
ser indiferente, ser equivalente tatarola
é um: insulto
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
faz como se me fez; tanto me faz idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
tanto faz correr como saltar
é inevitável broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
tanto me faz reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
ser indiferente, ser equivalente díssima besta; besta quadrada; tolinhas
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me ex.: és um tatarola

faz como se me fez; tanto faz assim como assado tatebitate


tanto melhor é um: insulto

tanto pior ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro


tanto se me dá como se me deu ◦ parvo, lerdo
ser indiferente, ser equivalente sin.: tataranha

sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz; taveirada


é um: Termo nascido de evento
tanto faz assim como assado
tanto se me faz como se me fez sexo em posições criativas
ser indiferente, ser equivalente ex.: ela só pensa em taveiradas...

sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz; dataDesuso: 1999

tanto faz assim como assado dataOrigem: 1986?

tão certo como dois e dois serem quatro evento que lhe deu origem: termo que apareceu após

inquestionavelmente certo. a circulação de um vídeo clandestino documen-


tão ligeiro como o vento tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
tapado como uma porta lisboeta
é um: insulto level: calão

patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma local: Portugal

porta •
tapar a boca é um: Termo nascido de evento
tapar o furo do balão de ar quente com penso choque que ocorre quando um carro embate na tra-
rápido seira do carro da frente
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada

sin.: tapar o sol com a peneira dataDesuso: 1999

patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com dataOrigem: 1986?

penso rápido evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tapar o sol com a peneira a circulação de um vídeo clandestino documen-
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso lisboeta
rápido level: calão
patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira local: Portugal
taxa arreganhada 245 ter a barriga cheia

taxa arreganhada tempo de vacas gordas


taxativamente época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
literalmente cede uma época de pobreza, as vacas magras)
sin.: tomar à letra ori.: bíblica

taxi patt: (tempo de/) vacas gordas

sapatada no rabo tempo de vacas magras


tecla 3 época de grande pobreza (que segue ou que precede
é um: insulto uma época de prosperidade, as vacas gordas)
pessoa lenta a entender, deciente mental ori.: bíblica

sin.: lerdo patt: (tempo de/) vacas magras

ex.: tempo perdido


frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu! tem-te Maria, não caias!
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) sin.: tem-te não caias

teias de aranha tem-te não caias


teimoso que nem cornos sin.: tem-te Maria, não caias!
muito teimoso tenda de campismo
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; telhudo; teimoso patt: tenda*N de campismo*N

que nem uma mula tenho para mim


teimoso que nem uma mula acho que
muito teimoso sin.: tem para si
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; telhudo; teimoso Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
que nem cornos ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga-
telhados de vidro fam as cinco mafaganhas
telhudo é um: travalínguas
muito teimoso tenra idade
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem infância, juventude
cornos; teimoso que nem uma mula ex.:

nota: maníaco frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda

tem cá uma lata! para a música


equiv: desde novo
ter muito descaramento
sin.: não ter vergonha na cara
Tens mais cornos que um prato de caracóis meu
tem dinheiro como terra grande lho da puta !
tem medo que se péla insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
◦ ser medroso consegue
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
◦ tem grandes receios de algo
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de
tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
medo; amarelar; borrar-se de medo e faz arroz de puta; lho de um saco de putas
level: calão carroceiro
tem-me tento nessa língua
patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
sin.: vê lá como falas

temos o caldo entornado (meu grande lho da puta/) !


local: estádio do Varzim
◦ temos sarilho
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
tens rabo comprido?
lavreado pouco recomendável diz-se quando alguém deixa a porta aberta
sin.: ter medo de entalar o rabo
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
estalar o verniz; estar a burra nas couves Tens um rabo que parece uma cebola! É de
patt: (temos/está/) o caldo entornado
comer e chorar por mais!
é um: piropo de gosto duvidoso
temos que ser uns para os outros
temos que ajudar as outras pessoas
tentar a fortuna
sin.: tentar a sorte
tem para si
tentar a sorte
acho que
sin.: tentar a fortuna
sin.: tenho para mim
teoria da constipação
tempo de antena é um: sarcasmo
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
versão absurda e ridícula da teoria da conspiração
eleitoral level: coloquial
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
ter a barba rija
guém muito ocupado nos dá atenção homem viril e valente
sin.: direito de antena
sin.: homem de barba rija
ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
ter a barriga cheia
ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má- ◦ ter usofruído muito de algo
quina" ◦ ter comido muito
ter a cabeça a prémio 246 ter bom ouvido

ter a cabeça a prémio ter a rosca moída


ter a cona aos saltos ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com completamente irracionais
vontade de sexo sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-

sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola;
de fome; estar a pingar do cárter não jogar com o baralho todo; não ser bom da
level: calão muito carroceiro cabeça
ter a escola toda level: coloquial

pessoa matreira com grande destreza para asneirar ter as cartas na mão
sin.: sabe-a toda; ser muito sabido ter asco
ter a faca e o queijo na mão inimizada a, ódio a
sin.: ter pó a
com todas as condições para resolver algo
ex.:
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos
frase: Todos o apreciam mas eu tenho-lhe cá um
ter a faca na garganta
asco...
estar cheio de dívidas, ameaçado equiv: detesto-o
sin.: estar com a corda na garganta
costas largas
ter a garganta seca patt: (/ter* as) costas largas
ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas costas quentes
alcoólicas) ◦ impunidade
ter a língua comprida ◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica
◦ contar segredos actos menos legais
◦ denunciar patt: (/ter* as) costas quentes
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais ter a seus pés
ter altos e baixos ter ascar de mãos atadas
vicissitudes da vida, mudanças da sorte estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada
patt: (ter*/) altos e baixos perante uma situação
ter a mão pesada patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas

◦ castigar severamente ter as horas contadas


◦ bate com força ◦ algo que vai acabar brevemente
ter amor à pele ◦ alguém que vai morrer brevemente
patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela
ter as rédeas nas mãos
ter a palavra de
ter a sua conta
ter a palavra debaixo da língua
já ter recebico punição, recriminação suciente
estar quase a lembrar-se da palavra ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
me embora
ter a papinha toda feita ter a vida por um o
patt: ter* a papinha (toda/) feita
◦ estar em enorme perigo
ter a papinha toda feita ◦ estar moribundo
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o ter barbas
faz por nós alguma coisa que toda a gente conhece
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma sin.: mais conhecida que o tremoço
competição em nosso favor ex.:
sin.: ser levado ao colo; ter o rabinho lavado com frase: Essa anedota vá tem barbas
água de rosas equiv: muito conhecida
ter à perna ter bicho-carpinteiro
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos diz-se de alguém que não pára quieto
ter aqui um molho de bróculos ter boa cara
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável bom aspecto
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- ter boa boca
solver patt: ter* (boa/má) boca

sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ter bom corpo


aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em ser robusto
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar ter bom estômago
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- ter bom olho
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada; ter bom ouvido
abraçar o jacaré; cu apertado ter facilidade de aprendizagem musical
patt: ter* (bom/) ouvido
ter cabeça 247 jogo de cintura

ter cabeça ter em alto preço


ter bom senso e ser racional apreciar, valorizar
ter cabeça fria ter em conta
ter lucidez e calma ter em vista
patt: (ter*/) cabeça fria objectivo nal
ter cabelos no coração ter entre mãos
ser cruel e perverso estar a tratar de
ter calo teres e haveres
ser experiente ter a língua aada
ter carradas de razão dizer mal de alguém
tem toda a razão patt: (ter*/estar* com) a língua aada
ter casa posta ter com a tenda armada
terceira idade ◦ Homem em estado de de erecção
velhice ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ter o credo na boca tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
com grande medo e perigo sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
patt: (ter*/com) o credo na boca com touça; estar de pau feito; estar abananado;
ter pés de barro erecção
algo ou alguém que aparenta ser muito forte mas level: calão
que tem fragilidades ocultas nota: na cama
ex.: Ídolo com pés de barro patt: (ter*/estar*) com a tenda armada
patt: (ter*/com) pés de barro ter olhos de carneiro mal morto
ter conversa expressão que expressa uma mistura de sono e can-
ter culpas no cartório saço
também ser responsável por patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam- morto
bém tens culpas no cartório ter estômago
ter um ataque de caspa ter falta de chá
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
cido ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; requinte, a classes sociais altas por ser original-
estar na hora de parvo; perder o norte; car des- mente consumido por famílias nobres.
vairado patt: (ter*/) falta de chá
nota: comportamento irracional ter falta de visão
patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa não ter capacidade de prever as consequências, não
ter de comer muita broa pensar no futuro
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas sin.: vistas curtas
sin.: ter muito que andar ter fraca gura
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co- ter futuro
mer muita broa! algo que é viável e promissor
level: coloquial sin.: ter pernas para andar
ter de memória ter ganas
ter de nascer outra vez grande vontade de fazer algo
pêlo na venta ter garra
valente, enérgico, com genica valente, enérgico, com genica
sin.: cabelo na venta; ter sangue na guelra; ter sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
garra; cabra da peste guelra; cabra da peste
nota: ter mau feitio, ter sempre resposta pronta ter graça
patt: (/ter*/de) pêlo na venta faz rir
ter diante dos olhos sin.: ser engraçado; ter piada; ser um prato
ter dois pés esquerdos ter inclinação para
ser mau dançarino ter vocação, ter jeito
sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos sin.: ter queda
ter dois pesos e duas medidas jogo de cintura
não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin-
ter dois dedos de testa drosa, mantendo rmeza
ter um mínimo de inteligência ex.:
ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para
daquele emprego lidar com aquela gente
patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa equiv: exibilidade com situação difícil de aturar
jogo de cintura 248 ter olho clínico

dom: luta desportiva ter muita pinta


patt: (/ter*) jogo de cintura ser fantástico
ter macaquinhos no sótão sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
completamente irracionais se lhe tirar o chapéu; ser um achado
sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a patt: ter* (muita/) pinta
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; ter muita procura
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não ◦ algo ou alguém muito popular
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça ◦ algo que se vende muito bem
ter má cara sin.: ter muita saída
ter mais olhos que barriga ter muita saída
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, ◦ algo ou alguém muito popular
deixar comida no prato ◦ algo que se vende muito bem
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e sin.: ter muita procura
não conseguir capado
sin.: não dar vazão
homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
patt: (ter*/) mais olhos que barriga
cado
ter mais que fazer sin.: arcaboiço; caparro; físico
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- ex.:
tes, inconsequentes frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca-
sin.: não ter pachorra pado
ter mão em si equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca-
controlar-se boiço
ter mãos de manteiga patt: (/ter* muito) capado
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico local: pt
sin.: ter mãos rotas; ser um desastrado ter muito para andar
ter mãos rotas dispor ainda de muito tempo de vida
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas
sin.: ter mãos de manteiga; ser um desastrado
ter muito que andar
mau feitio ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
pessoa de difícil trato, mau feitio sin.: ter de comer muita broa
sin.: não ser bom de assoar; enxertado em corno de
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
cabra; ter maus fígados; feitio do caralho dar
patt: (/ter*) mau feitio
ter na ponta da língua
ter maus fígados nervos à or da pele
pessoa de difícil trato, mau feitio pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado
sin.: ter pavio curto; irritadiço
em corno de cabra; feitio do caralho patt: (/ter*) nervos à or da pele
ter medo da própria sombra ter o condão
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o coração ao pé da boca
sin.: medricas
patt: (ter* o/) coração ao pé da boca
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria
ter o coração aos pulos
sombra.
demonstar grande excitação e contentamento, estar
ter medo de entalar o rabo
muito contente
diz-se quando alguém deixa a porta aberta sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
sin.: tens rabo comprido?
pular de contente; não querer outra vida
ter medo que se pela
ter o cu quadrado
ter muito medo
ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado
ter miolos de galinha
tempo sentado
é um: insulto
ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
ser muito pouco inteligente
valo?
sin.: estúpidoN como uma galinha
level: calão
ter muita feijoada a comer
ter o dom da palavra
dispor ainda de muito tempo de vida
ser bem-falante, eloquente
sin.: ter muito para andar; estar para as curvas
patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra
ter muita lábia
especialmente dedicado aos políticos mas também a
ter o juízo no seu lugar
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
ter olho clínico
tura saber do assunto, ter intuição
patt: ter* olho (clínico/)
sin.: falar de alto; cantar de galo
ter olhos na cara 249 boca de charroco

ter olhos na cara ter pavio curto


estar atento, ver as coisas pessoa que se irrita ou explode fácilmente
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara? sin.: nervos à or da pele; irritadiço
ter o nariz arrebitado ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda

diz-se de alguém que é altivo te dá um tiro


sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-

nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do lho curto, tendem a explodir muito rápidamente
alto da burra ter peneiras
patt: (ter* o/) nariz arrebitado ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
nariz empinado sin.: ser faroleiro; cheioN de peneiras
diz-se de alguém que é altivo ter pé de chumbo
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; ser mau dançarino
ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos
do alto da burra patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo
patt: (/ter* o) nariz empinado ter pernas para andar
ter o rabinho lavado com água de rosas algo que é viável e promissor
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o sin.: ter futuro
faz por nós ter piada
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma faz rir
competição em nosso favor sin.: ter graça; ser engraçado; ser um prato
sin.: ser levado ao colo; ter a papinha toda feita ter pó a
ter os dias contados inimizada a, ódio a
algo que vai acabar em breve sin.: ter asco
ter os nervos à or da pele ter a salada a badalar
ter-os no sítio andar sem cuecas, tirar as cuecas
ser valente level: calão carroceiro
sin.: ser um homem com tomates patt: (ter*/pôr*) a salada a badalar
level: coloquial ter pulso
uso:
ser capaz de manter a disciplina
 só se aplica a homens ter queda
 ver também `mulher de armas` ter vocação, ter jeito
ter os pés bem assentes na terra sin.: ter inclinação para
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/)
ex.: tu até tens queda para a música
ter os seus quês ter quem lhe faça a papinha
é discutível, não é directo ter que se haver com
ter ossos moles ter de prestar contas, ser repreendido, ter de enfren-
é um: insulto tar uma punição
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que ex.:
o impede de trabalhar frase: Hoje fugiste mas amanhã vais ter de te
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre-
haver comigo
guiçoso; doente do cu quente equiv: vais ter de prestar contas, vais ser repre-
patt: (ter*/) ossos moles
endido, vais apanhar
ter ouvidos de tísico ter que se lhe diga
ouvir extremamente bem ser inesperadamente difícil ou importante
ter paciência de santo terra de ninguém
enorme paciência terreno incerto
ter paleio terra natal
ter capacidade de convencer os outros sítio onde nasceu
sin.: ter treta
ter sangue na guelra
ter pancada na mola valente, enérgico, com genica
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter garra; cabra
completamente irracionais da peste
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
ter galo
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca _ azar
moída; não bater bem da bola ; bater mal da patt: (ter*/ser*) galo
tola; não jogar com o baralho todo; não ser bom
boca de charroco
da cabeça
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
level: coloquial
ções duma pessoa
ter para dar e vender
sin.: bocarra
ter grande quantidade ex.:
boca de charroco 250 ter um peso na consciência

frase: A Manuela tem um bocado boca de char- ter uma pancada


roco... ◦ ter alguma xação por alguma coisa
equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande ◦ ter alguma mania
patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
ter cabeça dura bom sentido)
muito teimoso sin.: ter uma panca
sin.: casmurro; telhudo; teimoso que nem cornos; ter uma pista
teimoso que nem uma mula um indício
patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura)
ter umas contas a ajustar
ter todos os ases na mão castigar, normalmente ligado a vingança
com todas as condições para resolver algo sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os
ter umas luzes
trunfos
ter todos os trunfos saber um pouco de uma determinada área
com todas as condições para resolver algo ter um ataque de nervos
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
na mão de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
ter o Diabo no corpo cido
patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;

ter o rei na barriga estar na hora de parvo; perder o norte; car des-
diz-se de alguém que é altivo vairado
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi- ter uma vaca
tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar sorte
do alto da burra sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ser um grande
patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga coiro
ter três vinténs ex.:
(tirar/ter) a virgindade frase: aquele gajo tem uma vaca do caralho
sin.: tirar os três equiv: tem muita sorte
ex.: level: coloquial
frase: a catraia ainda tem os três vinténs ter uma veia de água salobra
equiv: ainda é virgem falta de capacidade de escrever versos
level: calão carroceiro
sin.: varizes na veia poética
patt: (ter*/) três vinténs
ter um coração de ouro
ter treta ter bom coração
ter capacidade de convencer os outros
sin.: ter paleio
ter um desaire
ter uma apoplexia não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto alização de tarefa acordada
sin.: desconseguir; falhar redondamente
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
cido feitio do caralho
sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de pessoa de difícil trato, mau feitio
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte; sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado

car desvairado em corno de cabra; ter maus fígados


boa voz para escrever à máquina level: calão

é um: sarcasmo patt: (/ter* um) feitio do caralho

cantar mal, ter um voz péssima ter um fraco por


patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina gostar de alguém
ter uma dor em frente do joelho nota: ter uma paixão, por vezes não declarada
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que patt: ter* um (fraco/fraquinho) por
o impede de trabalhar ter um parafuso a menos
sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
do cu quente completamente irracionais
ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
doente... O que ele tem é uma dor em frente do rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
joelho" não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
ter uma panca level: coloquial
◦ ter alguma xação por alguma coisa ter um peso na consciência
◦ ter alguma mania ◦ ação que a consciência reprova
◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
bom sentido) sin.: pesar na consciência; roer na consciência
sin.: ter uma pancada
ter um pó a alguém 251 tiquinho

ter um pó a alguém tia de Cascais


detestar alguém é um:
sin.: não poder vê-lo nem pintadoN  caricatura preconceituosa
ter uns grandes besugos  insulto benigno
olhos inchados ou arregalados A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
sin.: olhos esbugalhados; grandes besugos nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
ex.: vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
frase: O gajo tinha uns ganda besugos! cais (foram no entanto avistadas variantes mais
equiv: olhos arregalados raras noutros locais). Sempre impecavelmente
varizes na veia poética vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
falta de capacidade de escrever versos 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
sin.: ter uma veia de água salobra nos).
patt: (/ter*) varizes na veia poética Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
ter veia acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
inspiração artística, capacidade de escrever bons tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
versos cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
sin.: veia poética jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
ter vida de cão fala; também pelo facto (que algumas pessoas
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida- acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
des ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
ter voto na matéria Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
ter direito e capacidade de discutir algo Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
sin.: ter voz activa mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
ter voz activa nas proximidades.
ter direito e capacidade de discutir algo sin.: beta

sin.: ter voto na matéria tingir as mãos de sangue


tesão tinhoso
emoção, vontade aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: não dar pica sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum mentais)
level: calão sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-

tesão do mijo cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;


◦ excitação efémera putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; andrajoso
◦ alguém aparentemente muito interessado em al- tins
guma coisa, mas que rapidamente perde o inte- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
resse sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;

level: calão testículos; bolas; ovos


teso como um carapau level: calão

◦ sem dinheiro, a mendigar tintim por tintim


◦ situação de penúria, depressão de modo muito detalhado
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com tintol
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à vinho
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem sin.: pomada; bebida; precioso néctar; trótil
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; tipo
pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina; usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
voar baixinho referir uma pessoa
testículo sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
é um: trocadilho fonético ano; bacano; mano; melro; dito cujo
texto pequeno level: coloquial
• •
é um: trocadilho por aglutinação libertina enche-frases abusadamente utilizado por adolescen-
texto pequeno tes sobre pressão ou com incapacidade de cons-
testículos trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos várias vezes numa mesma frase, antes de verbos,
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos; adjectivos, nomes, e antes de tipo.
bolas; ovos; tins ex.:
tetas frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia
seios de mulher, busto equiv: está um lindo dia
sin.: mamas; marmelos; melões; holofotes; peitos; tiquinho
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas pequena quantidade
level: calão sin.: um nico
tirar água do joelho 252 tiro de pólvora seca

tirar água do joelho tirar o pano ao rabecão


urinar é um: frase pitoresca
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- ◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo
trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi ◦ início dos preparativos de uma actividade
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos) ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do
local: Brasil espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....
tirar a limpo nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-

tirar uma conclusão mais segura tes da hora de início do espectáculo para dis-
sin.: tirar a prova dos nove porem os seus instrumentos e (quando seja caso
tirar a poeira da garganta disso, também) retirar os instrumentos das caixas
beber (normalmente bebidas alcoólicas) ou panos que os acondicionam no transporte
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- local: pt

vra; matar o bicho tirar o pio


local: Brasil ◦ deixar alguém sem fala
tirar a prova dos nove ◦ matar
tirar uma conclusão mais segura tirar os três
sin.: tirar a limpo (tirar/ter) a virgindade
tirar a saca-rolhas sin.: ter três vinténs
conseguir obter certa informação com penosa insis- level: calão carroceiro
tência patt: tirar os (três/3)

tirar a sorte grande tirar partido de


obter algo muito bom contra todas as probabilidades sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de
tirar as teias de aranha tirar pela pinta
sexo ocasional Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
level: calão carroceiro juízo quanto ao seu carácter ou intenções
tirar a vez sin.: tirar-lhe as medidas
tirar boa nota ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova pinta e não gostei.
sin.: sair-se bem tirar proveito de
tirar do cu com um gancho sin.: tirar partido de; tirar vantagem de
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- tirar o tapete debaixo dos pés
mento, sem arte atraiçoar
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
bilidade usado de improviso, precariamente tirar nabos da púcara
sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito ◦ tentar extrair um segredo a alguém
às três pancadas; feitoN a martelo; meia bola e ◦ pedir mais informações de modo velada
força; pontapé para a frente e fé em Deus; de sin.: mineração dissimulada
qualquer maneira; improvisar patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora tirar satisfações
mesmo! pedir ou exigir explicações ou justicações, após
level: calão carroceiro
uma provocação, normalmente em pose ameaça-
local: Portugal
dora e pré-bélica
tirar do nada tirar um cochilo
sem razão evidente ou justicação descansar, dormir
tirar leito do pau sin.: dormitar; cochilar; passar pelas brasas; passar
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
sexo anal (no caso das mulheres) tirar um espinho
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
resolver um problema (por vezes causado pela pró-
abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar pria pessoa)
rosca sin.: descalçar esta bota
level: calão carroceiro
tirar um peso de cima
tirar-lhe as medidas eliminar uma preocução a alguém, acalmar, consolar
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um tirar vantagem de
juízo quanto ao seu carácter ou intenções
sin.: tirar partido de; tirar proveito de
sin.: tirar pela pinta
tiro de pólvora seca
ex.: já te tirei as medidas, meu menino...
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
macaco do nariz
a mesma coisa
mucisidade seca do nariz
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
sin.: moncos
◦ Inutilidade
patt: (/tirar) macaco do nariz
sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio
tiro de pólvora seca 253 toma!

ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um toda uma variedade de coisa
tiro de pólvora seca um amplo conjunto de coisas ou pessoas
nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas
todo cheio de não me toques
de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a
detonação da pólvora, sem consequência ofensiva sin.: todo cheio de nove horas
como é o caso da munição real) todo cheio de nove horas
local: Portugal sin.: todo cheio de não me toques

tiro no escuro todoN inchadoN


tentativa incerta e nada fundamentada patt: todo*GN inchado*GN

titurnada todo lampeiro


é um: uso pouco difundido
demonstar grande excitação e contentamento, estar
em grande quantidade muito contente
sin.: não caber em si de contente; ter o coração aos
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; pulos; pular de contente; não querer outra vida
level: coloquial
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
nota: com ar feliz
milhentas; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em todo o el farrapo
catadupa; em barda todo o mundo
gram: loc. adverbial de quantidade
todos
piar baixinho todo o santo dia
não dizer nada (devido a alguma situação embara- o dia todo
ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora
çosa)
sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir
diz que não tem tempo
patt: (/toca a) piar baixinho
toilette
casa de banho
tocar à punheta
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
masturbação masculina wc; sanitários; trono; casinha
sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o
toino
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; é um: insulto
esgalhar o pessegueiro alguém, normalmente rural, com pouca educação
level: calão estupidamente carroceiro
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta-
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta
nheiro
tocar a auta level: coloquial
◦ sexo oral masculino tola
◦ interjeição violenta de desagrado cabeça
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
chamada para Tóquio; falofagia; felácio fonetica: tóla
level: calão carroceiro
toleirão
patt: tocar (a auta/o assobio)
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tocar a rebate ência
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
tocar as raias atolambado; aselha; ser um trouxa
tocar sempre na mesma tecla tolinhas
◦ insistir (repetitivamanete, irritantemente) é um: insulto
◦ voltar sempre à mesma coisa idiota que não sabe fazer nada
sin.: carregar na farinheira sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
ex.: broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
frase: para com isso, estás a bater sempre na reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
mesma tecla díssima besta; besta quadrada; tatarola
equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas tolo
patt: (tocar*/bater*) (sempre na/a) mesma tecla diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tocar na coisa ência
tocar na ferida sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam-
levantar uma questão incómoda bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
sin.: pôr o dedo na ferida toma!
toda a sorte de coisa exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
um amplo conjunto de coisas ou pessoas tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas
um revés
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
coisas
almoçaste!; toma e embrulha!
toma e embrulha! 254 toque pessoal

toma e embrulha! tomar medidas


exclamação de triunfo normalmente usada para irri- fazer com que algo aconteça
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter sin.: tomar providências
um revés tomar o pulso
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já tomar parte
almoçaste!; toma! participar
toma lá, dá cá sin.: tomar partido
troca tomar partido
toma lá, que é democrático! participar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- sin.: tomar parte
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
um revés
tomar posse
sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!;
tomar providências
toma! fazer com que algo aconteça
sin.: tomar medidas
toma lá, que já almoçaste!
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar um porre
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter car bêbado, beber de mais
um revés sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
toma! o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
tomar a dianteira fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
ir à frente, avançar com algo grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
tomara eu! encharcado
level: calão
é um: interjeição
local: Brasil
tomar alguém de ponta
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- tomates
é um: alimento
guém
sin.: trazer de ponta •
tomar a nuvem por Juno elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
é um: frase pitoresca sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testícu-

diz-se quando alguém está a trocar tudo los; bolas; ovos; tins
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- gram: só usado no plural

nero humano com o Manuel Germano; confundir level: calão

a estrada da Beira com a beira da estrada; con- numero: plural

fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho •


do cu com a feira de Montemor; confundir o olho adivinha:
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
prima do mestre com a prima do mestre de obra; mam alfacinhas?
confundir o Santo António feito de pau com o An- r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
tónio Santos de pau feito; confundir o corredor de saladinhas
fundo com o fundo do corredor tombo
level: arcaico ( mitologia grega )
nota: interpretar erradamente um sinal ou um queda aparatosa
sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
evento
trambolhão; grande terno
tomar a sério
◦ atribuir importância tonanta
◦ aceitar a veracidade gozona, tonta, teimosa
ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz
◦ preocupar-se com
local: pt
sin.: é a doer; levar a sério

tomar a seu cargo tons quentes


tomar as rédeas topar uma parada
passar a dirigir, a controlar ou a mandar topas?
tomar forma entendes?
tomar à letra sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar?

literalmente toque pessoal


sin.: taxativamente ◦ de modo personalizado
ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar ◦ de uma forma única
isso à letra sin.: cunho pessoal
patt: (tomar*/levar*) à letra
tora 255 trabalhar como um mouro

tora tótil de
órgão sexual masculino, pénis, pênis em grande quantidade
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; catadupa; em barda
bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be- ex.: O teste era tótil de difícil

sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar- gram: loc. adverbial de quantidade

dão; verga local: pt norte

tórax totó
é um: insulto
sin.: peito

torcer o bico ao prego ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa


inverter uma situação ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego

torcer o nariz Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-


mostrar desagrado que; betinho; menino de coro

torcer o pescoço é um: insulto
matar (metafórico) idiota e ingénuo
ex.:
sin.: parvalhão; artolas; estroso; mete nojo de pri-
frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a
meira
cozinha arrumada! toura
equiv: por favor arruma a cozinha mulher ou rapariga muito jeitosa
torcer por sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és
apoiar toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
sin.: puxar por avião; belo naco; avião; cavalona
tornar a si ex.: que toura, comia-a toda!
torpe level: calão
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco trabalha cão!
limpa interjeição de desagrado e escravidão
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -
lagaço; espurco Trabalha cão!
level: arcaico trabalhar como um escravo
torre de marm sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um

patt: torre*N de marm negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro


torto que nem um arrocho trabalhar como um mouro
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
muito torto
tosco um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
é um: insulto
duro

alguém, normalmente rural, com pouca educação anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta-
guês é inegável. Senão vejamos:
nheiro - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
• que se vê grego;
é um: insulto
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
idiota que não sabe fazer nada que é chinês;
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; ser um broche;
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- mouro;
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas inútil... diz que é uma americanice;
tosga - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
car bêbado, beber de mais que é como o espanhol;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar que vive à grande e à francesa;
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; - Se alguém faz algo para causar boa impressão
buba; derrubar a adega; estar com um grão na aos outros ... diz que é só para inglês ver;
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
um porre; encharcado coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ex.: O Chico estava com uma tosga
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
level: calão
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
trabalhar como um negro 256 tratar abaixo de cão

trabalhar como um negro tramóia


sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no trapassar parceiros ou competidores (usualmente
duro sem grande impacto económico ou social)
trabalhar de sol a sol sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper-

sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como teza saloia


um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar trampa
no duro excrementos, fezes consistentes e enformadas
trabalhar para o boneco sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-

verbo para nada, sem qualquer proveito ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta
sin.: trabalhar para aquecer trampolineiro
ex.: é um: insulto

frase: estiva a falar para o boneco pessoa que engana ou tenta enganar os outros
equiv: estive a falar para nada sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; char-

patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo- latão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro;
neco intrujão
trabalhar no duro transar
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como ter relações sexuais
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as

de sol a sol peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar


trabalhar o umbigo uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
trabalhar para aquecer fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
verbo para nada, sem qualquer proveito o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
sin.: trabalhar para o boneco
compras
level: calão
trabalho de sapa
local: Brasil
trabalho penoso perliminar de preparação (que no
nal não se vê) transmissão de pensamento
patt: transmissão*N de pensamento
sin.: partir pedra

tralha trapaceiro
é um: insulto
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
ninguém sabe bem o que está lá dentro pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas

tralho polineiro; charlatão; embusteiro; endrómina; ví-


garo; intrujão
queda aparatosa
local: Brasil
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda;
trapadeira
trambolhão; grande terno
é um: ave
tramado
pássaro muito comum em Portugal
◦ alguém perverso e vingativo
sin.: serigaita
◦ alguém cuja esperteza surpreende
traque
sin.: danado
saída de gazes intestinais
tramar sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; bufa; farpa;
causar prejuízos ou embaraços a alguém pum; bombarda; petardo; ventosidade
sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar
ex.: dar um traque
tramar-se level: calão
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado traquejar
por uma situação ingrata saída de gazes intestinais
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já
sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se
foste! level: arcaico
trambolhão traseiro
queda aparatosa referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
boereda; grande terno ção estética
trambolho sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
◦ encargo penoso tratar abaixo de cão
◦ pessoa que mal se mexe maltratar física ou psiquicamente
sin.: empecilho
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
a vida negra; tratar mal
para que não se afastem para longe patt: (tratar*/) abaixo de cão
tratar como um cão 257 tripulante

tratar como um cão trengo


_ mal diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tratar como um príncipe ência
tratar muito bem alguém sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam-

tratar de igual para igual bado; toleirão; aselha; ser um trouxa


tratar-lhe da saúde trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas
dar ou apanhar pancada, tareia estar em desespero sexual
ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às
tratar mal
maltratar física ou psiquicamente lâmpadas
level: calão carroceiro
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
a vida negra; tratar abaixo de cão trepar às paredes
tratar pela rama trepar pelas paredes
tratar por tu estar desesperado
sin.: subir pelas paredes
tratamento sem formalidades
sin.: tu cá, tu lá
três da vida airada
traulitada três tristes tigres
é um: travalínguas
pancada
treta
sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada;
mentira, partida, brincadeira
carrolaços
sin.: grupo; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
travar relações nação; bai no Batalha
travar-se de razões ex.:
discussão acesa, altercação, por vezes com pancada-  ganda treta
ria associada  isso são tretas
travessia do deserto level: coloquial
ver uma tarefa árdua a terminar tretas
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
túnel; a luz no fundo do túnel veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
trazer à baila tenções
trazer certo tema para o centro da conversa sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa-
sin.: puxar conversa leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
trazer a lume lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
sin.: trazer a terreiro; trazer a público das; mentira esfarrapada
trazer a público trevo de quatro folhas
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume é um símbolo de sorte
trazer a terreiro patt: trevo*N de quatro folhas

sin.: trazer a lume; trazer a público trigo limpo farinha Amparo!


trazer de ponta é garantido
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é

guém trigo limpo; é certo e sabido


sin.: tomar alguém de ponta trinca-espinhas
trazer água no bico sin.: ausino

◦ ser algo estranho, suspeito trinta e um


◦ algo com segundas intenções zaragata, confusão
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa; trinta e um de boca
aqui há marosca; quanto mais se mexe mais armação não conrmada por escrito, sem tem va-
cheira a merda! lidade legal, que por vezes descamba em boato
patt: (trazer*/levar*) água no bico ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a

trazer na cabeça GNR, já não sabia de nada.


trazer nas palmas das mãos tripeça
sin.: trazer nas palminhas
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
trazer nas palminhas por sapateiros
sin.: trazer nas palmas das mãos
tripeiro
trazer uma espinha atravessada na garganta habitante do Porto
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
teve uma enorme actividade de salgar carnes para
são, vingança, resolução não cou esquecida, está
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
apenas adiada...
tronomia loca
sin.: estar atravessado na garganta
tripulante
tremer como varas verdes é um: trocadilho por aglutinação libertina
estar com medo especialista em triplo salto
tristezas não pagam dívidas 258 tuxa

tristezas não pagam dívidas tropeçar em algo


troca de galhardetes deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
trocado por miúdos sin.: dar de cara com algo

explicar trótil
trocar as voltas vinho
trocar de time sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol

mudar de sexo ex.: Ele anda sempre no trótil...

level: calão carroceiro trunfa


local: Brasil cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
trocar os pés pelas mãos sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba

◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta ex.: Tens que cortar essa trunfa.

◦ discurso incoerente tubarão


sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas é um: peixe

mãos tu cá, tu lá
trocar seis por meia-dúzia tratamento sem formalidades
sin.: tratar por tu
car tudo na mesma
local: Brasil
tudo jóia
trocar impressões não há problema
sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
conversar, saber as novidades
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
blema; tá limpeza
nhas; por a conversa em dia; dar duas de con- tudo na boa
versa; bate-papo não há problema
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
patt: trocar* (/umas) impressões

trocas e baldrocas tá limpeza


confusão, a confundir tudo
tudo o que vem à rede é peixe
tudo pela hora da morte
trolaró tudo por tudo
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que tuga
tem e que não tem de modo boémio é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
cista
esbanjador; perdulário português
ex.: Aquele trolaró nunca aparece em casa antes das
turma
4 da manhã grupo coeso de pessoas
level: coloquial
sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente
tromba local: Brasil
designação pejorativa da cara de alguém tutu
sin.: focinho; ventas; fronha; cara
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
level: coloquial
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
trombada ção estética
acto sexual oro-genital, lamber a vagina sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a
traseiro; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zu-
pano; felácio; broche feminino ate
level: calão muito carroceiro
level: infantil
trombeiro •
pessoa que faz o cunnilingus dinheiro
sin.: mineteiro sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
level: calão muito carroceiro veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
trombeteiro vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
mosquito que ferra muito guita; verdinha
local: pt norte level: calão
trombudo local: Brasil

pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de tuxa


humor mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: sério; bisonho; carrancudo sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és

tronchuda toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;


é um: alimento avião; belo naco; avião; cavalona
sin.: penca ex.:

tropa fandanga frase:Aquela miúda é mesmo uma tuxinha


é um: insulto equiv: muito jeitosa, talvez de nível inferior a
grupo de pessoas indisciplinadas e incompetentes toura
level: coloquial
tuxa 259 um mãos-largas

patt: (tuxa/tuxinha) uma Madalena arrependida

U
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
segue em frente
sin.: uma Murta Queixosa

uma mão atrás e outra à frente


◦ sem dinheiro, a mendigar
ucra ◦ situação de penúria, depressão
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
cista comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
uísque liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
zadas baixinho
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! uma Murta Queixosa
sin.: whisky
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
última palavra segue em frente
◦ conclusão nal sin.: uma Madalena arrependida
◦ frase para a qual não há mais resposta etim: personagem do livro Harry Potter
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
uma ova!
última vontade é um: interjeição
último abencerragem expressão de discordância e repúdio
a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma-
etim: abencerragem eram os membros da tribo que tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e
ocupava Granada antes da reconquista pelos es- barbatanas
panhóis (149x) level: coloquial
level: erudito
uma vez por outra
último grito da moda um bom bocado
usar ou estar a par das últimas novidades grande quantidade
sin.: estar na crista da onda um bom garfo
ultra-sensível pessoa que come bem e aprecia boa comida
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o um bom partido
que lhe diga respeito e pouco hábil também no pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
que toca à via quotidiana potencial conjugue
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
cheirinho de
estufa; susceptível uma pequena quantidade de alguma coisa
uma amostra de sin.: niquinho de; uma amostra de
uma pequena quantidade de alguma coisa patt: (/um) cheirinho de
sin.: cheirinho de; niquinho de
um destes dias
uma coisa de nada um Deus nos acuda
uma dor d'alma patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
situação confrangedora um dia de juízo
sin.: meter dó; meter pena
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
uma grande cabeça resolver
alguém muito inteligente sin.: ser um Deus nos acuda
uma grande seca um dia em cheio
◦ algo ou alguém que é chato, demorado um dia não são dias
◦ grande chatice uma situação de excepção
◦ grande tempo de espera um dia por outro
sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada
com frequência
level: coloquial
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
patt: uma (grande/) seca
quando; de quando em quando; de quando em
uma lança em África vez
um empreendimento muito difícil um Dom Quixote
ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando um erro de todo o tamanho
já se tinha tornado monge escandaloso erro
lufa-lufa um fora da lei
situação de permanente pressa um lugar ao sol
sin.: ser um ver se te avias; asem sufoco e pânico ; um mãos-largas
ser um corre-corre um esbanjador (de dinheiro)
patt: (/uma) lufa-lufa
sin.: um mãos-rotas
um mãos-rotas 260 vaca

um mãos-rotas uns são lhos outros enteados


um esbanjador (de dinheiro) diz-se em situações em que é notória a diferença de
sin.: um mãos-largas tratamentos entre pessoa
um nada untar as mãos
um não sei quê ◦ dar graticações ou subornos
um nico ◦ subornar
pequena quantidade sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão;
sin.: tiquinho
curuca; dar gasosa
niquinho de untar as unhas de
uma pequena quantidade de alguma coisa
◦ dar graticações ou subornos
sin.: cheirinho de; uma amostra de
◦ subornar
ex.: Queres mais um niquinho de bacalhau?
sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-
patt: (/um) niquinho de
um nunca acabar de algo ruca; dar gasosa
sin.: um sem-número de algo
urina
um passarinho disse-me urina
constou-me que, disseram-me que, fui informado que sin.: mijo; xixi

sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho urinar


um pijaminha de urinar
retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti- sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
picamente alimentos) anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
ex.: fazer xixi
frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme- usar a cabeça
sas todas, deliciei-me com um pijaminha das pensar, raciocinar
minhas favoritas" usar da palavra
equiv: provar uma colher de cada
discursar
level: coloquial
palavras caras
um pingo
usar vocabulário demasiado erudito
um pouco
sin.: palavras de sete-e-quinhentos
sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
patt: (/usar*) palavras caras
um ror de _
em grande quantidade palavras de sete-e-quinhentos
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; usar vocabulário demasiado erudito
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; sin.: palavras caras

pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti- patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos

turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em é um mimo!
catadupa; em barda é um: piropo de gosto duvidoso

ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de uva mijona

V
ir ter contigo
gram: loc. adverbial de quantidade
um sem-número de algo
sin.: um nunca acabar de algo
um sem-vergonha
alguém descarada vaca
um sopro de vida é um: insulto
um tal é usado genericamente para insultar violentamente
um tanto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
um tanto ou quanto - mulher que vive na prostituição
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
um tudo nada mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
um virar de página tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
unhas de fome triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
◦ pessoa nada generosa angola; galdéria; rameira
sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe- ex.:
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de frase: Que vaca!
vaca; murrinha equiv: que puta
level: calão level: calão
oposto: generoso, mãos largas
vaca descomunal 261 vai chamar pai a outro

vaca descomunal vaga-lume


é um: insulto insecto pirilampo
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: caga-lume; pirilampo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, vagina
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria órgão sexual feminino
- mulher que vive na prostituição sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; cenaita;
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete; xana; snaita
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- en: pussy
déria; rameira vaginásio
level: calão
zona ente a cona e o cu onde batem os testículos
vaca Miquelina
(não te espantes, usamos isto frequentemente)
aspirador
level: calão estupidamente carroceiro
etim: do Inglês vacuum cleaner
vacão vai à berdamerda
é um: interjeição
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria abaixo de Braga
level: calão carroceiro
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; vai à fava!
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- é um: interjeição

lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- ordem de não aborrecer e de se ir embora
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-

retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga; gado!; vai plantar batatas!; vai à fava enquanto
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai catar
angola; galdéria; rameira cocos; catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
level: calão vai à fava enquanto a ervilha não enche!
vade retro Satanás é um: interjeição
interjeição de desagrado e esconjuro ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! la- gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai ver
garto! lagarto! se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai
patt: vade retro (Satanás/) guardar canhonas!
vadia vai à missa!
é um: insulto
é um: interjeição
é usado genericamente para insultar violentamente ordem de não aborrecer e de se ir embora
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria vai bem aviado
- mulher que vive na prostituição vai cair molho
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
chover muito
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
chover torrencialmente; ser o penico do céu
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que
chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
vai cair molho.
angola; galdéria; rameira
patt: (vai/) cair molho
level: calão
local: Braga
vadio
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por vai catar cocos
é um: interjeição
fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; mandrião
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
vagabundagem
vida boémia, festejos desregrados gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
airada; estroinice catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
local: Brasil vai chamar pai a outro
vaga de fundo
vai comer um balde de merda 262 vai-me à venda e traz-me o troco!

vai comer um balde de merda vai dar uma curva!


é um: interjeição é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai comer um calhão vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
level: calão muito carroceiro é um: interjeição
patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai comer um calhão ex.:
é um: interjeição frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
ordem de não aborrecer e de se ir embora pai
sin.: vai comer um balde de merda equiv: Vai chatear o caralho
level: calão muito carroceiro level: calão carroceiro
patt: (vai/) comer* um calhão patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
vai dar ao mesmo vai gozar com a tua avó torta
equivalente, sem diferenças relevantes vai gozar com outra pessoa
sin.: ser igual ao litro sin.: não me gozes!
vai dar a volta ao bilhar grande vai guardar canhonas!
é um: interjeição é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
cacos; vai chatear o Camões! gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
level: coloquial enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande vai catar cocos; catar coquinhos
vai dar banho ao cão! etim: canhonas são ovelhas
é um: interjeição vai mamar na quinta pata do cavalo
ordem de não aborrecer e de se ir embora diabo
sin.: vai dar graxa ao cágado!; vai plantar batatas!; sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda
vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não en- e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
che!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar co- vai mamar na quinta perna do burro!
quinhos ; vai guardar canhonas! forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
vai dar graxa ao cágado! ex.:
é um: interjeição frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
ordem de não aborrecer e de se ir embora mas é mamar na quinta perna do burro!"
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; que quase equivale ao tamanho das suas pernas
vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos level: calão carroceiro
; vai guardar canhonas! vai dar uma volta!
vai dar milho diabo
situação descontrolada na iminência de haver pan- sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
cadaria loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me
sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar o troco!
molho patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
vai dar molho vai chatear o Camões!
situação descontrolada na iminência de haver pan- é um: interjeição
cadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan- sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
cadaria cacos; vai dar a volta ao bilhar grande
ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho level: coloquial
vai dar pancadaria patt: (vai/mandar*) chatear o Camões!
situação descontrolada na iminência de haver pan- vai-me à loja e traz-me o troco!
cadaria é um: frase pitoresca
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho diabo
vai dar pra torto sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
situação descontrolada na iminência de haver pan- venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
cadaria local: Minho
sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo- vai-me à venda e traz-me o troco!
lho é um: frase pitoresca
vai dar sangue diabo
é um: interjeição sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
ordem de não aborrecer e de se ir embora loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
sin.: ir caçar grilos; vai à missa! local: Minho
vai passear! 263 valha-me Santa Engrácia!

vai passear! level: coloquial


é um: interjeição vai-te foder
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
vai pela sombra! ordem de não aborrecer e de se ir embora
diz-se quando alguém está de saída, constituindo sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te encher de mos-
uma maneira ofensiva de se despedir cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete! vai-te cozer!
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! level: calão carroceiro
é um: expressão de despedida vai-te lixar!
diz-se quando alguém está de saída, constituindo é um: interjeição
uma maneira ofensiva de se despedir ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai pela sombra! sin.: vai-te catar!; vai-te foder; vai-te encher de mos-
vai plantar batatas! cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
é um: interjeição vai-te cozer!
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- vai tomar banho!
gado!; vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha é um: interjeição
não enche!; vai ver se chove!; vai catar cocos; ca- ordem de não aborrecer e de se ir embora
tar coquinhos ; vai guardar canhonas! vai tratar da tua vida!
vai por mim é um: interjeição
ouve o que te digo, ouve o meu conselho ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai p'ro inferno! vai tudo a eito
é um: interjeição
vai ver se chove!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
vais à madrinha! ordem de não aborrecer e de se ir embora
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
lhor roupa (ao contrário do habitual...) gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais ligar
enquanto a ervilha não enche!; vai catar cocos;
para Lisboa?; estás todoN pinoca catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
vai-se fazendo tarde vai ver se estou lá fora!
vais ligar para Lisboa? é um: interjeição
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
lhor roupa (ao contrário do habitual...)
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais à
encher de moscas; monta-te num porco; vai-te
madrinha!; estás todoN pinoca
vais ter um lindo enterro cozer!
ir acabar mal vá lá
ex.:
valdevinos
frase: Continua assim que vais ter um lindo en- indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
terro tra sentidos sexuais até na declaração universal
equiv: vai acabar mal
dos direitos humanos
sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro
nota: malfeitor
vai-te catar!
é um: interjeição
vale
ordem de não aborrecer e de se ir embora espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: cangosta; rego
sin.: vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te encher de mos-
level: calão
cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
vai-te cozer! valer a pena
level: calão
compensar
vai-te cozer! valer o peso deleN em ouro
é um: eufemismo por semelhança sonora diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: valer quanto pesa

sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te patt: valer* o peso dele*GN em ouro

encher de moscas; monta-te num porco; vai ver valer quanto pesa
se estou lá fora! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
level: calão sin.: valer o peso deleN em ouro

vai-te encher de moscas valer tudo menos tirar olhos


é um: interjeição valha a verdade
ordem de não aborrecer e de se ir embora valha-me Santa Engrácia!
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; monta- exclamação de desagrado (desabafo)
te num porco; vai ver se estou lá fora!; vai-te sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices

cozer! e outro aos pinotes!


valha- me Deus! 264 vender água sem caneco

valha- me Deus! veia poética


exclamação de desagrado (desabafo) inspiração artística, capacidade de escrever bons
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro versos
aos coices e outro aos pinotes! sin.: ter veia

patt: valha- (me/te) Deus! ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e


valha-me um burro aos coices e outro aos pino- a ética/porém estou com varizes/na minha veia
tes! poética
é um: interjeição vê lá como falas
exclamação de desagrado (desabafo) sin.: tem-me tento nessa língua

sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia! velhacaria


local: pt patifaria, acção vil
valor acrescentado sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer

valor facial uma desfeita


válvula de escape velhaco
patt: válvula*N de escape é um: insulto

vamos à deita! pessoa sem princípios, sem merecimento


vamos dormir sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;

vamos a ver escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu-


vamos nessa tre
expressão de despedida sintonizada velhadas
sin.: estamos conversados; estamos nessa
idoso
sin.: pessoa de idade; cota
vândalo
local: Portugal
é um: insulto
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco velha guarda
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; bandido
velho do Restelo
ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
vá que não vá
varado telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
admiradíssimo que partia para as Índias
patt: velho*N do Restelo
sin.: estupefacto; banzado
velhos são os trapos
varinha de condão
vem a dar na mesma
varredor de rua
venda a retalho
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
venda em pequenas quantidades
sin.: escrivão da pena grossa
vender a alma ao Diabo
varrer cona obter vantagems à custa de pactuar com alguma in-
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas justiça, irregularidade ou crime
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto
procura de clientes ao desbarato
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; galar
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
level: calão carroceiro
barato
nota: seduzir mulheres
sin.: vender a pataco; a preço irrisório; ao preço da
varreu-se- me da memória chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
esqueci tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
sin.: já se me varreu
patt: (/vender) ao desbarato
patt: varreu-se- (me/lhe) da memória
vender a pataco
vazar quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- barato
máticas) sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
pirar-se; fugir; bazar; fazer-se à pista; pôr-se no banha da cobra
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- produto, poção, remédio que tem capacidades cura-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- tivas e regenerativas quase innitas. É frequen-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; temente vendido e usado para curar o cancro, de-
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os
escafeder-se; acunhar; pisar fundo piolhos
ex.: Toca a vazar daqui para fora
patt: (/vender*) banha da cobra
nota: a versão bazar (foneticamente mais forte) , é
vender caro a vida
mais usada vender água sem caneco
veado não fazer nada
é um: mamífero patt: (vender/dar) água sem caneco
vender por qualquer preço 265 ver o m do túnel

vender por qualquer preço verdinha


patt: (vender/) (por/a) qualquer preço dinheiro
vender por atacado sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
vender saúde veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
ser muito saudável vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
vender-se por um prato de lentilhas guita; tutu
venham lá esses ossos! comm: dólar
interjeição à qual se segue um cumprimento por ver em que param as modas
abraço claricar em que pé se encontra uma determinada
ventas situação
designação pejorativa da cara de alguém sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param

sin.: focinho; tromba; fronha; cara as modas


level: coloquial ver o caso mal parado
ventosidade ver uma situação normal começar a dar par o torto,
saída de gazes intestinais dar em zanga ou em escaramuça
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso

bufa; farpa; pum; bombarda; petardo está preto


a luz no fundo do túnel patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado

ver uma tarefa árdua a terminar verga


sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do órgão sexual masculino, pénis, pênis
túnel; travessia do deserto sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
local: Brasil teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ver a morte diante dos olhos bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
apanhar um enormíssimo susto banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ver ao longe tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
ver a vida andar para trás camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora
ças) level: coloquial

verborreia vergalho
discurso vazio e de mau gosto órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

level: calão cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-


ver com estes dois que a terra há-de comer teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: ver com os próprios olhos bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
comer blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ver com olhos de ver sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
visão, análise mais profunda e atenta do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
patt: (ver*/) com olhos de ver ex.:

local: pt frase: levas co vergalho


ver com os próprios olhos equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer level: calão

verdade nua e crua vergar a mola


expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ iniciar um trabalho
se diz ◦ trabalhar com anco e garra
sin.: pura verdade; verdade verdadinha ◦ concretizar algo
verdade verdadinha sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho;

expressões usadas para armar a veracidade do que lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar
se diz o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
sin.: pura verdade; verdade nua e crua level: coloquial

verde de inveja patt: (vergar*/bergar) a mola

doença incapacitante de quem está possuído pela ver o caso a dar para torto
inveja ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: morder-se de inveja dar em zanga ou em escaramuça
ver de que lado sopra o vento sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está

claricar em que pé se encontra uma determinada preto


situação ver o m do túnel
sin.: ver em que param as modas; ver onde param ver uma tarefa árdua a terminar
as modas sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo

verdes anos do túnel; travessia do deserto


ver o fundo ao tacho 266 viado

ver o fundo ao tacho Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
estar prestes a terminar algo corre mal ... diz que é à Portuguesa!
patt: (ver*/) o fundo ao tacho ver-se livre de
ver com bons olhos conseguir evitar algo ou alguém
avaliar positivamente certa situação ver-se livre de algo
ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse afastar-se, despedir, deitar fora
de curso sin.: livrar-se de algo
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos verter águas
ver onde param as modas urinar
claricar em que pé se encontra uma determinada sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
situação trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que xixi
param as modas verter lágrimas
ver o sol aos quadradinhos sofrer amargamente
ir para a cadeia, ser preso sin.: verter lágrimas de sangue
sin.: ir dentro; ir de cana; ir para a prisão; estar no
verter lágrimas de sangue
xadrez sofrer amargamente
ver para crer sin.: verter lágrimas
ver pelos seus olhos ver tudo cor-de-rosa
ver por um canudo
ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo)
◦ ver de muito longe
◦ não conseguir alcançar algo
ver tudo negro
ver-se a braços ver com pessimismo (às vezes depressivo)
ver-se doido ver uma luz ao fundo do túnel
ter extrema diculdade com alguma tarefa ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel;
sin.: ver-se grego
ver-se em maus lençóis travessia do deserto
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
local: Portugal
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
solver vesgo
sin.: estar em palpos de aranha; estar fritoN; estar com desvio ou deciência ocular
tramadoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico

feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em- vestir a camisa


brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti- assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um sin.: vestir a camisola

molho de bróculos; cu apertado local: Brasil

etim: contágios por má higiene vestir a camisola


patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len- assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
çóis sin.: vestir a camisa

ver-se grego local: Portugal

ter extrema diculdade com alguma tarefa vezes sem m


sin.: ver-se doido muitas vezes
• patt: vezes sem (m/conta)
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- vez sim, vez não
guês é inegável. Senão vejamos: viado
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz trocadilho:
que se vê grego; é um:
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz  trocadilho fonético
que é chinês;  anedota
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um uma dezena de homossexuais
mouro; !name: desviado
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos local: Brasil
inútil... diz que é uma americanice; •
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz trocadilho:
que é como o espanhol; é um:
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz  trocadilho fonético
que vive à grande e à francesa;  anedota
- Se alguém faz algo para causar boa impressão local por onde circulam homossexuais
aos outros ... diz que é só para inglês ver; !name: viaduto
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma local: Brasil
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
viado 267 vir ao de cima

viado vigarizar
◦ homossexual masculino passivo enganar alguém
◦ indivíduo efeminado sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro-

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- minar; intrujar; crocodilar
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; vígaro
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; é um: insulto
panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola; pessoa que engana ou tenta enganar os outros
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
genero: masculino polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; en-
level: calão carroceiro drómina; intrujão
nota: também escrito como veado level: coloquial
patt: (viado/veado) vil metal
pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans- dinheiro
viado ou de desviado sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
local: Brasil veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
viaduto grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
é um: trocadilho fonético verdinha
local por onde circulam homossexuais vi-me e desejei-me para
referente: viado indica algo muito difícil e penoso
local: Brasil sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de

vicente trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!;


é um: prisão ser o cabo das Tormentas
Estabelecimento prisional de Alcoentre vingança do chinês
viciado vingança requintada que já se antevia
diz-se no campo que quando um gato se habitua a vinha de alhos
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre-
e volta constantemente diz-se que cou ingado - parar a carne antes de ser cozinhada
um termo que denuncia vício perverso vinha mesmo a calhar
sin.: ingado vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
vida airada seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
vida boémia, festejos desregrados usada para gastronomia mas pode também in-
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es- cluir rerências mais libidinosas.
troinice; vagabundagem sin.: já marchava; era bem vindoN

vida de cão ex.: Uma cerveja fresquinha vinha mesmo a calhar...

vida difícil level: coloquial

vidente vinho a martelo


é um: trocadilho por aglutinação libertina
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado
o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo com água
dia de trabalho vinho a tostão
vidrinho violentamente
é um: trocadilho por aglutinação libertina
alcunha de quem usa óculos
sin.: caixa de óculos
viu com lentidão
• vir à baila
pessoa que se melindra por questões insignicantes tornar-se assunto da conversa
sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro

vidrinho de cheiro a propósito


pessoa que se melindra por questões insignicantes vir à cabeça
sin.: vidrinho; ser água de cheiro
lembrar-se
ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
pode dizer nada" nunca pensa
vigarice vir a lume
tornar-se assunto da conversa
engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
guém
a propósito
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema
vir ao caso
vigarista
tornar-se assunto da conversa
é um: insulto
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
a propósito
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; trampolineiro;
vir ao de cima
charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví-
car* claro que
garo; intrujão
sin.: vir à tona
vira o disco e toca o mesmo 268 vir tarde e a más horas

vira o disco e toca o mesmo vir à tona


diz-se de alguém que está em constante repetição car* claro que
sin.: repetir a cassete sin.: vir ao de cima
patt: vira o disco (e toca o mesmo/) vir com pezinhos de lã
vir ao mundo vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
nascer sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;
vir a propósito à socapa
tornar-se assunto da conversa patt: (vir*/) com pezinhos de lã
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir vir da parvónia
ao caso diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
virar a cara a sin.: vir do nada
◦ tratar alguém com desprezo ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
◦ ignorar vir de carrinho
◦ ir-se embora ◦ não conseguir enganar
◦ não atender ◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
sin.: virar as costas sin.: fazer farinha
virar as costas ex.:
◦ tratar alguém com desprezo frase: tu pra mim vens de carrinho
◦ ignorar equiv: não me enganas
◦ ir-se embora vir do nada
◦ não atender diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
sin.: virar a cara a
sin.: vir da parvónia
virar do avesso virgem ofendida
virar o bico ao prego mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por
inverter uma situação nada.
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só
virar presunto me saiem virgens ofendidas
morreu, faleceu vir mesmo a calhar
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
◦ algo que ocorre na altura certa
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a ◦ ocorre de modo oportuno
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta vir os podres ó de cima
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
passar desta para melhor; quinar; dar o peido
mentiras a alguém
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
◦ ser exposto ao ridículo
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres; conhe-
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
cer os podres
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
marchar; partir deste mundo vir para à beira de _
level: calão
perto de
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir
local: Brasil

virar-se o feitiço contra o feiticeiro para ao pé de _


patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _
quando se faz algo que se volta contra quem o fez
sin.: sair o tiro pela culatra
vir para à minha beira
patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
perto de
sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir
ceiro
virar a casaca para ao pé de _
patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
mente vir para ao pé de _
◦ traidor perto de
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir
sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas
patt: (virar*/voltar*) a casaca
para à beira de _
patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _
vir a saber-se
vir a si vir para junto a _
acordar após desmaio perto de
sin.: voltar a si sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _;

vir a talho de foice vir para ao pé de _


patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _
tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro- vir tarde e a más horas
pósito atrasado
viscoso 269 vontade de ferro

viscoso voar baixinho


◦ alguma coisa que se cola a tudo ◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ alguém incomodativo que não nos larga ◦ situação de penúria, depressão
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em- sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
plastro que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
visita de médico frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
visita muito curta um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
patt: visita*N de médico teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
visita protocolar esmola; andar à moina
patt: visita*N protocolar*N local: Brasil

vistas curtas volta e meia


não ter capacidade de prever as consequências, não com frequência
pensar no futuro sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando

sin.: ter falta de visão em quando; de quando em vez; um dia por outro
Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de volta não volta
pratos com frequência
sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
não vale a pena perder mais tempo com isto
visto isto e os actos, quem não almoça escusa quando; de quando em vez; um dia por outro
de pratos voltar à carga
não vale a pena perder mais tempo com isto ◦ repisar assunto já tratado
sin.: é tarde Inês é morta
◦ voltar ao assunto da conversa
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à vaca-fria
moça escusa de pratos
local: Alcanena
voltar à estaca zero
viúva alegre voltar ao ponto de partida
viúva-negra voltar as costas a
é um: animal
abandonar alguém ou alguma causa
variedade de aranha voltar a si
viuvinha acordar após desmaio
sin.: vir a si
caderneta militar
level: arcaico ( anos 60 )
voltar as tripas do avesso
pseudo-etimologia: ...tem a haver com o facto de ter
voltar à vaca-fria
capa preta ◦ repisar assunto já tratado
viver à barba longa ◦ voltar ao assunto da conversa
à grande e à francesa ◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga
viver com luxo, ser rico
sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
voltar com a palavra atrás
cheioN de nota não cumprir o prometido
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
patt: (/viver*) à grande e à francesa

viver à larga faltar à palavra


viver com luxo, ser rico voltar de mãos vazias
sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
digamente; cheioN de nota ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
viver como um rei
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
viver com luxo, ser rico
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-
a abanar; sair com as mãos cheias de nada
mente; cheioN de nota
voltar o bico ao prego
viver debaixo do mesmo tecto
inverter uma situação
viver na mesma casa
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
viver de casa e pucarinho voluptuoso
casar, ir viver junto com alguém indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
tra sentidos sexuais até na declaração universal
rar pano; dar o sim dos direitos humanos
nota: em grande intimidade
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino
viver do expediente volúvel como o vento
viver no seu canto vomitar
viver noutro mundo vomitar
não ser realista sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar
vivo como um pardal vontade de ferro
votar ao ostracismo 270 xito

votar ao ostracismo xana


marginalizar alguém órgão sexual feminino
sin.: pôr de lado; bulinhar sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

level: erudito cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-


voto de louvor cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
vou dar corda aos atacadores pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
vou-me embora ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
sin.: dar ao chinelo; dar corda aos vitorinos; vou-me corpo; snaita
pôr a andar en: pussy

patt: (vou dar/) corda aos atacadores level: calão carroceiro

vou-me pôr a andar xarope de bengala


vou-me embora apanhar umas pauladas
sin.: chá de marmeleiro
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar ao chinelo;
dar corda aos vitorinos ex.:

voz currente frase: o que tu precisavas era de um xarope de


bengala
o que consta, o que se diz por aí
equiv: umas boas bengaladas
sin.: voz do povo
level: coloquial
voz de cana rachada xarro
voz anasalada ultra aguda sin.: cavalo; heroína; charro; merda
voz de sereia dom: droga
◦ voz melodiosa e sedutora level: coloquial
◦ voz tentadora e traiçoeira xexé
voz do povo é um: insulto
o que consta, o que se diz por aí senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
sin.: voz currente pela idade
voz do sangue sin.: cheché; gagá; taralhouco
voz rme xexêro
vulgaridade pessoa que não paga o que deve, mau pagador
coisa óbvia e sobejamente conhecida sin.: caloteiro

sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha local: Brasil

do que o cagar de pé xibungo

W
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
wc panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
casa de banho boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; genero: masculino
toilette; sanitários; trono; casinha level: calão carroceiro
whisky local: Brasil, Nordeste

é um: Denição compacta genial para palavras cru- xilindró


zadas penitenciária, esquadra da polícia
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! sin.: pildra; choça; choldra; chilindró; prisão; prisa;

sin.: uísque calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia

X
level: coloquial
xingar-lhe a cabeça
◦ ralhar, protestar, torturar
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
xadrez cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
penitenciária, esquadra da polícia atezanar a cabeça ; levar na cabeça
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- xito
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa- jos efeitos no organismo humano são análogos aos
drez do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
xafarica duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
instalações com muito más condições haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sin.: de vão de escada sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
Zé-Goiaba 271 zupar

o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza


de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente zabeludo
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- é um: termo calão
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
do terror mediante assassinatos em massa. Sob idade mas desleixado ou de aparência descuidada
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- sin.: gadelhudo
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi local: pt
totalmente exterminada na segunda metade do zarolho
século XIII.
com desvio ou deciência ocular
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
dom: droga
patt: (xito/chito)
Zé-Goiaba
xixi é um: insulto

urina ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa


sin.: mijo; urina ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
level: infantil sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

xnaxo menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;


xoné betinho; menino de coro
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona local: Brasil

bem zombi
sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí- pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
não regula bem morto-vivo
xulo zuate
é um: erro de escrita
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
level: calão carroceiro
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ver: chulo
ção estética
xuto
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
injetar droga com uma seringa
traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
sin.: chutar
level: calão
dom: droga
patt: (zuate/zuaque)
xuxa
local: Trás-os-Montes
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
tizante político zuca
forte adepto do partido Socialista (PS) é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

sin.: xuxialista cista


xuxialista brasileiro
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- sin.: brazuca

tizante político zumba que zumba


forte adepto do partido Socialista (PS) zupar
sin.: xuxa bater, normalmente usado como ameaça de punição

Z didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo

Você também pode gostar