Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
3 de Abril de 2024
2
A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase:Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abacaxi orelhas
problema ou situação complicada sin.: coiradados
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber- ex.:
bicacho; grande chumbadela Tinha os abanos parecia um coador
frase:
nota: problema difícil de resolver equiv:tinha muitos furos nas orelhas
local: Brasil dom: anatomia
abafa-palhinha level: coloquial
◦ homossexual masculino passivo abantesma
◦ indivíduo efeminado é um: insulto
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
boiola; frozô; roto; bamby; xibungo borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
genero: masculino nota: grande e desproporcionado
level: calão carroceiro abarbatar-se com coisa
abafar guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que bar
um processo ou uma denûncia não siga sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
fado pela câmara ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
abichanado à borliú
◦ homossexual masculino passivo algo que se recebe ou come gratuitamente
◦ indivíduo efeminado sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
chegar a bom termo quito
local: Brasil local: Brasil
acabou-se o forrobodó; era bom mas acabou-se mosca; acertar na lata; acertar na muche
acertar o passo 6 adiantar um grosso
ram inaugurar a junta ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo
nota: acordar muito mal disposto o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
adjectivo como a merda 7 aição
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
temporária de focalização na realidade do mo- ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
mento chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi- anar
tabundo; nefelibata; ensimesmado; desligado; au- car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sente; em parte incerta; dormir na forma; estar ou críticas
noutro comprimento de onda sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
à espreita para palito
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- anfar-lhe
rismo ou secretismos)
ter relações sexuais
sin.: andar à coca; às ocultas
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
a vida são dois dias
a vida é curta les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
patt: (a/esta) vida são dois dias
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
três! •
à falsa fé ◦ expressão de incentivo para que se bate em al-
traiçoeiramente, de modo desleal guém
afanar ◦ bater em (física ou psicologicamente)
furtar, roubar sin.: arrenfa-lhe!; atirar-lhe com coisa; dá-lhe
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- agora que está de costas!; eu agarro e tu bates-lhe
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão aição
leve a; larapiar; dar o buxo sin.: aperto de alma
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
level: coloquial
afogar o ganso 8 ainda rompe meias solas
afogar o ganso sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não
ter relações sexuais se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- morto que vivo; não poder com uma gata pelo
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma rabo
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- aguentar-se nas canetas
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi- ◦ estar completamente exausto
nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
level: calão culdade em permanecer em pé
local: Brasil sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
à ganância se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais
querer tudo, comer tudo morto que vivo; não poder com uma gata pelo
• rabo
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
impecável, perfeito foi preciso levá-lo
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; ai-Jesus
como manda o gurino; como gente grande; à interjeição de surpresa, preocupação
maneira ainda a noite é uma criança
agarrado algo que está apenas a começar (e novos e impor-
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro tantes acontecimentos vêm a caminho)
◦ pessoa nada generosa sin.: ainda a procissão vai no adro
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
ainda a procissão vai no adro
tre; somítico; somístico; pelintra; pão duro; pi- algo que está apenas a começar (e novos e impor-
rangueiro; mão de vaca; esmifra; murrinha tantes acontecimentos vêm a caminho)
oposto: generoso, mãos largas
sin.: ainda a noite é uma criança
agora é que a porca torce o rabo está aí para as curvas
é que aparecem as diculdades
está bem conservado, dispor ainda de muito tempo
patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
de vida
correr atrás do prejuízo
sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-
(quando um clube está a perder) obrigação de arris-
mer; boa para as curvas; toda fresca e lampeira;
car tudo para tentar ganhar o jogo
está fresca para a poda; tem tudo no lugar; ainda
dom: futebol
rompe meias solas
patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo
nota: pode ter conotações sexuais elogiosas
à grande e à francesa
patt: (/ainda) está (aí/) para as curvas
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
guês é inegável. Senão vejamos: ainda lhe dá uma coisinha má
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car
que se vê grego; mesmo incomodada)
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz ex.:
esperar com calma, conando que tudo se resolverá pseudo-etimologia: vários jogos como os ippers ar-
sin.: dar tempo ao tempo; eu também esperei nove rancavam com introdução de uma cha ou uma
meses para nascer moeda que por vezes demorava a cair; não ga-
aguentar-se nas canelas ranto...
◦ estar completamente exausto ainda rompe meias solas
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- está bem conservado, dispor ainda de muito tempo
culdade em permanecer em pé de vida
ainda rompe meias solas 9 alguém está lixado
sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co- tens uma grande alcofa
frase:
mer; está aí para as curvas; boa para as curvas; tens um rabo enorme
equiv:
toda fresca e lampeira; está fresca para a poda; alcoviteiro
tem tudo no lugar actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
nota: pode ter conotações sexuais elogiosas comentar, armar intrigas
ajoelhou, tem de rezar sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
comprometeu bilhardar
sin.: fugir com o rabo à seringa level: arcaico
nota: alguém que deve concluir o que se propôs a •
fazer ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
local: Brasil ◦ ruão
ajuda preciosa sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
sentar-se à mesa (para comer) pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: abancar; sentar-se sin.: aldrabão; vigarista; trampolineiro; charlatão;
sin.: ala que se faz tarde p:Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala mam alfacinhas?
que se faz tarde r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
alarve saladinhas
é um: insulto algazarra
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras ◦ Barulho, barulheira
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um ◦ desordem, desorganização
casca-grossa sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
alhada alternadeira
problema ou situação complicada mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho; intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
abacaxi; grande chumbadela sumam muito, normalmente uma prostituta
aligeirar uso:
eufemismo: prostituta
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
alto e para o baile!
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou é um: exclamação de desagrado
minimizando os aspectos negativos inerentes ao esta expressão é uma ordem de paragem usada
facto a reportar ou comunicar quando a situação está a descambar, está a se-
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
guir uma direção inconveniente
quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo aluado
oposto: curto e grosso
estar completamente distraído; Não estar atento
alimária por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
é um: mamífero temporária de focalização na realidade do mo-
animal de carga mento
• sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego; frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- andar a arrastar os pés
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
a tal facto andar à bulha
sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado ◦ espancar, lutar
anafragar ◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a andar à pancada; andar à porra e à maça; andar à
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta roleta; pancada de criar bicho; porrada velha
level: coloquial
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
passar desta para melhor; quinar; dar o peido andar à cata
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; procurar atentamente
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- sin.: andar ao lambisco
toar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer vi- andar a cheirar cus
agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar; conduzir demasiado próximo do carro da frente
virar presunto; partir deste mundo dom: automóvel
level: arcaico level: calão
andar a coçar os colhões 12 andar à tapona
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; que comprar os melões; uma mão atrás e ou-
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura;
esmola; voar baixinho sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar
andar a monte teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à
◦ andar fugido à justiça moina; voar baixinho
◦ ser procurado pela polícia andar à porra e à maça
andar à nora ◦ espancar, lutar
adivinha: ◦ situação de luta generalizada
p: Qual o melhor sogro do mundo? sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar à
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à batatada; andar à bulha; andar à traulitada; an-
nora dar à pancada; andar à pancada; andar à lapada;
• arraial de pancadaria; arraial de porrada; roleta;
não perceber nada do que se disse, estar desorien- pancada de criar bicho; porrada velha
tado level: coloquial
sin.: andar aos papéis; andar desnorteado patt: (andar*/) à porra e à maça
andar a nove andar às apalpadelas
é um: frase pitoresca
procurar sem saber muito bem o quê ou como
com muita pressa
andar às turras
sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca
◦ lutar
ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-
◦ distudir sistematicamente
tricos cujo manípulo de condução girava em torno
◦ dar-se mal com alguém
de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
sin.: andar à turra e à massa
ao ponto 9 máxima velocidade
level: coloquial
ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
dom: eléctricos
andar às voltas como uma barata tonta
Deus dará Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
funcionar ao acaso, estar ao abandono, sem meios visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
nem planeamento certado face ao contexto
patt: (/andar* ao) Deus dará sin.: barata tonta; parecer uma barata tonta
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
à bulha; andar à traulitada; andar à pancada; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
andar à pancada; andar à porra e à maça; andar à a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
roleta; pancada de criar bicho; porrada velha aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
patt: (andar*/) à tapona andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
andar à turra e à massa level: calão
andar com a casa às costas vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
andar sempre muito carregado quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar com a lua andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar de costas ao alto preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
não trabalhar nada, vadiar à Lua
andar de cu tremido patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera
andar de carro andar a fazer versos à Lua
patt: (andar* de/) cu tremido
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar de Herodes para Pilatos não trabalhar e andar na vadiagem
◦ estar a correr cada vez pior sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
à cova; pular da panela para o fogo andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
andar desnorteado vai ela; andar na vadiagem; andar no trolaró
não perceber nada do que se disse, estar desorien- patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
p: qual é o instrumento musical que tem mais sório; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
que três e menos que quatro anos? tuta-e-meia; cinco reis de mel coado
r: piano patt: (ao/pelo) preço da chuva
aquilo que faz cantar o cego ex.: trata mas é de arejar a cabeça
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- patt: (arrotar*/cagar*) postas de pescada
aselha asqueroso
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ência sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; mentais)
atolambado; toleirão; ser um trouxa sin.: fedorento; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
aspirado guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
é um: trocadilho por aglutinação libertina
situação
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
carta de baralho completamente chanfrada
local: pt
assobio 23 a tua avó torta
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- sabe tudo"
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; atilho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; o
verga sin.: nagalho
nota: normalmente refere um penis pequeno ex.: tem um nagalho para atar este saco?
que faz e cujo único objectivo na vida é inferni- de costas!; eu agarro e tu bates-lhe
zar todos os seres circundantes. Ver a explicação atirar-se de cabeça
de cromo e multiplicar pelo maior número que Envolver-se numa nova situação sem hesitações
conseguir imaginar... ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça
ex.: à toa
frase: és pior que o asterisco frequentemente, indescriminadamente
equiv: não existe ninguém no universo pior do sin.: a torto e a direito; intempestivamente
que tu atolambado
level: calão diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
atamancado ência
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
mento, sem arte leirão; aselha; ser um trouxa
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- atoleimado
bilidade usado de improviso, precariamente diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
ência
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
joelhos; feito às três pancadas; feito a martelo;
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em toleirão; aselha; ser um trouxa
Deus; de qualquer maneira; improvisar a toque de caixa
level: coloquial
sob pressão, rapidamente
patt: atamancado*GN
a torto e a direito
• frequentemente, indescriminadamente
sin.: intempestivamente; à toa
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, mal feita
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
ou a melhorar
sin.: arestas a limar; mal enjambrado
torto e a direito
level: coloquial
atrapalhar
sin.: entalar
patt: atamancado*GN
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
à tangente
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- atrás do cu à mão esquerda
◦ lugar onde está aquilo que não se encontra
trapassou algo ou se falhou algo
◦ destino desconhecido
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
level: coloquial
o; por um triz; rés-vés; à tanja; à justa; à nesga;
patt: atrás do cu à (mão/) esquerda
por um pentelho seco de velha
•
atrunhado
indivíduo com alguma curvatura na parte superior
com muito curta margem
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
caia para a frente
à tanja sin.: bisonho
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- a tua avó torta
trapassou algo ou se falhou algo é um: interjeição
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
expressão de discordância e repúdio
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à justa; à sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
nesga; por um pentelho seco de velha o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
aturdido 24 azeitona
aturdido avião
admirado, aturdido e sem palavras mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba- sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
cado; basbaque fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
à última hora cho; febra; avião; belo naco; cavalona
no último instante level: coloquial
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar à vista desarmada
a cena; ao fechar da loja sem auxílio de binóculos, fácil de ver
a última morada sin.: a olho nu
cemitério (referência informal a falecer) à viva força
sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
ausente ser realizado
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade custar; a qualquer preço
temporária de focalização na realidade do mo- azar
mento má sorte, paciência, agora aguenta
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ditabundo; nefelibata; ensimesmado; aéreo; des- azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau
ligado; em parte incerta; dormir na forma; estar azar da piça
noutro comprimento de onda má sorte, paciência, agora aguenta
autocolante sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- azar do caralho; azar do pirilau; azar
soas, de modo incomodativo azar do caralho
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; má sorte, paciência, agora aguenta
gosma; fega; adesivo; besunta sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ex.: és um autocolante do caralho
azar da piça; azar do pirilau; azar
level: coloquial
azar do pirilau
autoridade musculada má sorte, paciência, agora aguenta
◦ impor uma autoridade dela força
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
azar da piça; azar do caralho; azar
nia torcionária, tortura, violência
sin.: pulso de ferro; liderança musculada
azar dos Távoras
avacalhar resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
fazer algo sem o levar a sério algo
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!;
sin.: abandalhar
avalizar não gostas, põe na borda do prato!
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- azar é cair de costas e partir o caralho!
guém ◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
sin.: pôr a mão no fogo
mente
avarento ◦ desvalorizar a importância de um episódio
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro level: calão carroceiro
oposto: generoso, mãos largas aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
avec lheres em proveito próprio
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho
azuratado bacoco
admirado, aturdido e sem palavras é um: insulto
sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba- idiota que não sabe fazer nada
cado; basbaque sin.: básico; tosco; idiota; nabo; ser um broche;
B
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
ex.: aquele individuo é um bacoco
bacorada
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
babar-se por ◦ disparate
◦ estar apaixonado por alguém ou algo sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; bujar-
◦ estar enlevado (de modo caricado) por das; patetice
babilónia ex.: não digas bacoradas!
polícia (instituição/edifício) badalhoco
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
• limpa
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
ria ordem purco; torpe
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe ex.: que piada badalhoca
ex.: estou tramado! que grande babilónia!! badalo
baboseira órgão sexual masculino, pénis, pênis
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
tenções abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
vas; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mentira esfarrapada camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
bacalhoar quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
cumprimentar verga
sin.: dar um bacalhau; dar um passou bem; dar um level: coloquial
aperto de mão badalos
bacamarte elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- los; bolas; ovos; tins
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- level: coloquial
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; badameco
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; é um: insulto
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar- sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
bacana tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
◦ bom, agradável bafar
◦ interjeição de agrado fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas; sin.: dar uma passa
bestial; porreiro; porreiraço dom: droga
ex.: bagatela
frase: que ideia bacana, meu coisa de pouco valor ou de baixo preço
equiv: que ideia boa sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me-
level: coloquial dalha de cortiça
bagete 26 balelas
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho trebelho
nem trebelho •
baita confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
em grande quantidade ria ordem
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror •
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- desordem, motim popular, pancadaria generalizada
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; sin.: sarrafusca
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu; em
balda
catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
local: Brasil
bilidade
sin.: bandalheira
baitola
level: calão
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado balelas
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; tenções
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
genero: masculino covas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
level: calão carroceiro das; mentira esfarrapada
local: Brasil
balúrdio 27 barbicha
bilidade barafunda
sin.: balda confusão
level: coloquial sin.: pessegada; forrobodó
• barata tonta
é um: trocadilho por aglutinação libertina Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
agrupamento de alheiras visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
bandalho certado face ao contexto
sin.: andar às voltas como uma barata tonta; pare-
é um: insulto
pessoa sem princípios, sem merecimento cer uma barata tonta
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma
level: coloquial
barata tonta"
barbatanas
•
pés
é um: insulto sin.: patas; chispes
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco dom: anatomia
sin.: estupor; ser estuporado; bandido; vândalo
nota: pés grandes
level: coloquial
barbela
bandeira branca queixo
◦ símbolo de tréguas sin.: pêra
◦ símbolo de rendição ex.: tens uma migalha na barbela
bandido local: pt norte
é um: insulto barbicha
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; vândalo bar frequentado por gays
•
barbie 28 basqueiro
barbie basalto
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- é um: mineral
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só •
pensam em sexo órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: loira; menina rocha sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: tu só gostas de barbies... cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: coloquial teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
barbuda bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana;
situação agitada com abrandamento de costumes, pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
envolvendo comportamentos que não são adequa- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
dos ao local sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: confusão; promiscuidade do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa level: coloquial
local: pt embasbacado
baronesa da perna aberta nota: pessoa embasbacada
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na equiv: pedir um beijo à trolha
bela merda que zeste! Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
expressão de censura irónica Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: não há nada como realmente!; grande merda Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
me saíste! faz.
level: calão Estes dizeres foram naturalmente amplamente
belinha comentados por todos...
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
coço foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
◦ usado tipicamente como aviso prolático tomar posse.
sin.: cachaço; cascudo; galheta; dar um carolo Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
belo naco poetas amigos)
mulher ou rapariga muito jeitosa patt: (bem prega/é como) o frei Tomás
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
Do púlpito, criticava asperamente os degradados brada; cambalhota
costumes que existiam na sociedade e na corte. ex.: dar uma berlaitada
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; frase: puxar pelo bestunto
lamparina; lapada; lambada; estalo; levar uma à equiv: pensar
costa da mão! besugo
ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até
é um: peixe
andas de roda
•
nota: pandaca em geral
berlindes órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bolas; ovos; tins teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: coloquial
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
bertoldo banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta
sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa- perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- besunta
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
casca-grossa soas, de modo incomodativo
ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
olhar para ele... gosma; fega; autocolante; adesivo
level: coloquial ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para
local: pt vigiar o carro"
besta local: pt sul
é um: insulto
•
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
mecânico auxiliar
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ca-
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
todos os outros, em especial o pessoal de manu-
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
tenção e ocinas
bestão ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- gico, mas tu és um reles Besunta"
vez também outros signicados mas foi ouvido dom: Força Aérea Portuguesa
com este level: calão
sin.: espenifra; joker
oposto: mágico
besta quadrada local: pt
é um: insulto
idiota que não sabe fazer nada beta
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um é um:
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-
acesso restrito, mas podem ser observadas em bu- chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
fala; também pelo facto (que algumas pessoas genero: masculino
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- level: calão carroceiro
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. local: Brasil
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de •
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- mangueira
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim
nas proximidades. bicha de angola
sin.: tia de Cascais é um: insulto
level: coloquial é usado genericamente para insultar violentamente
betão armado alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
betinho que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
é um: insulto - mulher que vive na prostituição
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
nino queque; menino de coro vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
local: pt sul piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria;
• rameira
level: calão carroceiro
rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
tido de modo pouco funcional e demasiado bem bichano
penteado é um: mamífero
bilha bisbilhoteiro
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- meter-se na vida dos outros
ção estética sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; traseiro; tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate biscoito
ex.: Partia-te a bilha toda! é um: trocadilho fonético
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora estilha; ir nas horas do caralho
meter-se na vida dos outros ex.: anda sempre na bisga
é um: insulto •
pessoa do norte (onomatopaico) indivíduo com alguma curvatura na parte superior
local: pt sul da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
biobardo caia para a frente
é um: animal imaginário sin.: atrunhado
ave bissexual
biqueiro sin.: gilete
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
deixa-te de tas
equiv: local: Lisboa
mulher ou rapariga muito jeitosa berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; galifona; és costa da mão!
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; bofetada sem mão
avião; belo naco; avião; cavalona alusão ofensiva, insulto
level: calão bóa
bocadinho andando referências a um agente da polícia, ou à polícia em
boca do corpo geral
órgão sexual feminino sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
cenaita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; ra- level: coloquial
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; •
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- polícia (instituição/edifício)
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; xana; snaita sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
ex.:
boiola 36 borracho
genero: masculino ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
gram: só usado no masculino chegando em meia hora com a família toda"
• local: Brasil
pessoa que está muitas vezes bêbada botar faladura
sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê- discurso vazio e de mau gosto
bado; seca-adegas sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
genero: masculino patt: (botar*/) faladura
gram: só usado no masculino bote
borracholas carro, automóvel
pessoa que está muitas vezes bêbada sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
sin.: borracho; beberrolas; amigo do trótil; bêbado; lhambeque; ride; charronca velha
seca-adegas ex.:
borrar a pintura frase: vou dar uma volta no meu bote
arruinar uma situação através de comentário ou equiv: vou dar uma volta no meu carro
ações desapropriados nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
borrar-se de medo boysinha
◦ ser medroso ◦ mulher que se veste bem
◦ tem grandes receios de algo ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que sin.: dondoca; boneca; madame
se péla; morrer de medo; amarelar local: Brasil
borrego bragalho
é um: insulto brasuca
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é um: gentílico
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; habitanteDe: Brasil
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; brazuca
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; cista
néscio brasileiro
ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar
sin.: zuca
nisso! brega
bosta pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
excrementos, fezes consistentes e enformadas das
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
ex.:
um bota de elástico; fora de moda; careta; cafona;
frase: você é um bosta jarreta
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles nota: antiquado
level: coloquial
bregalho
bota abaixo órgão sexual masculino, pénis, pênis
crítica pouco construtiva sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: lá estás tu no bota abaixo!
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bota da tropa teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver-
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
ser um bacalhau; canhão blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ex.: Ela é mais feia do que uma bota da tropa
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: coloquial
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
botão de rosa level: calão
sexo oro-anal briga de aranhas
sin.: anilíngua
acto homossexual feminino que consiste em roçar as
level: calão muito carroceiro
vaginas
local: pt
sin.: bater pratos
botar level: calão muito carroceiro
deitar bebida para copo ou jarro local: Brasil
sin.: chimpar
brigão
botar água no feijão pessoa que gosta de se envolver em questões
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- sin.: ruão; rua
sitas inesperadamente e, como não estava pre- brincadeira
parado, precisa fazer com que a comida renda.
estar a brincar, estar a mangar comigo
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha
sin.: mangação; gozo; reinação
mais caldo e possa render bastante.
brincar 38 bufo
brincar ex.:
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto frase: Estou com uma grande buba!
brincar aos médicos equiv: Estou com uma grande bebedeira!
ter relações sexuais local: pt sul
sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo- bué de
der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe em grande quantidade
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam- sin.: maningue; à beça; bué-muito; buéréré; tótil
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
car; gibra; mandar o Bernardo às compras de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
level: coloquial
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
brincar com o fogo a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu; em
brincar com situação perigosa catadupa; em barda
sin.: cutucar onça com vara curta
ex.:
briol frase: bué de xe
muito frio
equiv: muito xe
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
gram: loc. adverbial de quantidade
beiro; tiritar de frio; tremer de frio; bater o dente
local: Lisboa?, África
ex.: Hoje tá cá um briol!
level: coloquial
bué-muito
broca em grande quantidade
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- sin.: bué de; maningue; à beça; buéréré; tótil de;
bugigangas bunda
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ninguém sabe bem o que está lá dentro mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha ção estética
buja sin.: alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; traseiro;
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
portugueses local: Brasil
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
novo do chefe sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
bulir
◦ trabalhar
C
◦ trabalho
◦ local de trabalho cabaneiro
sin.: bules
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ex.:
meter-se na vida dos outros
frase: Bules hoje?
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
equiv: hoje tens trabalho?
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
local: Lisboa
local: pt norte
cabaré da cocha 40 cacete
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
equiv: coisa ou situação complicada, difícil abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
cabra vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
é um: insulto nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: cabrão; cabrãozão tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
level: calão camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
local: Portugal quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
verga
cacete 41 cafuné
level: calão sin.: café com cheirinho; café com música; café com
local: Brasil chiripiti; café cubano
• nota: café com licor Beirão
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- café com cheirinho
jos efeitos no organismo humano são análogos aos café misturado com uma pequena porção de bagaço,
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- propriedades proláticas
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação sin.: café beirão; café com música; café com chiri-
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, piti; café cubano
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza local: Portugal
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente café com chiripiti
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- café misturado com uma pequena porção de bagaço,
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
do terror mediante assassinatos em massa. Sob para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- propriedades proláticas
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi sica; café cubano
totalmente exterminada na segunda metade do café com música
século XIII. café misturado com uma pequena porção de bagaço,
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
dom: droga
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
cachaço propriedades proláticas
é um: pancada
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com chi-
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
ripiti; café cubano
coço local: Madeira, Açores
◦ usado tipicamente como aviso prolático
café cubano
sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo
ex.:
café misturado com uma pequena porção de bagaço,
frase: levas uma nesse cachaço aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
equiv: ameaça de pancada para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
frase: levas um cachaço propriedades proláticas
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
equiv: levas um pancada no pescoço
cachimónia sica; café com chiripiti
nota: café com rum
cabeça
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; café-jacking
cuca; melão; caixa dos pirolitos Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
jacking consiste em roubar o café acabado de sair
cachuchos
cacograa normalmente com uma ligeira carga de ombro.
◦ erro linguístico Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
◦ dizer uma frase de modo incorrecto amigos com bom feitio.
ver: sobremesa-jacking
◦ dizer um disparate
sin.: pontapé na gramática; calinada cafona
cacóstomo pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
é um: insulto das
pessoa com mau hálito sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
cada cavadela cada minhocada das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
acertar em tudo um bota de elástico; fora de moda; careta; brega;
sin.: cada tiro cada melro jarreta
cada tiro cada melro ex.:
cafunge caganita
é um: insulto excrementos, fezes consistentes e enformadas
pessoa que rouba sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes;
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cagão
carteirista é um: insulto
cagaçal pessoa dominada pelo medo e sem coragem
◦ Barulho, barulheira sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem level: calão carroceiro
◦ desordem, desorganização cagar
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
fazer necessidades siológicas sólidas
granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o
frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax;
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
fazer cocó; largar o barro
lho nem trebelho
level: calão
ex.: tanto cagaçal para nada
cagaço cagarolas
é um: insulto
estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; andar aca-
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;
gaçado
level: coloquial
roto; pancona; tanso; lerdo
level: calão
cagada
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta cagar orgasmo
◦ depreciativo geral ter um enorme orgasmo
sin.: cagada em três actos; merda; porcaria; mal ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
sin.: jacu; bicho do buraco patt: cair* nas (boas/) graças de alguém
local: Brasil
cair no anzol
cair da boca aos cães ◦ cair na armadilha
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou ◦ ser seduzido
sin.: cair no papo
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
trabalho ou de farra cair no conto do vigário
ser enganado
sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
na esparrela
cair da boca aos cães! cair no engodo
local: pt norte
cair na armadilha (metaforicamente)
cair da cama sin.: morder o isco
levantar-se ou chegar muito cedo cair no goto
sin.: apanhar o pato; não ter palha na cama agradar
ex.: sin.: cair nas boas graças de alguém
frase: Tu hoje caiste da cama! cair no marasmo
equiv: Chegaste muito cedo ao contrário do ha- ◦ car tudo na mesma
bitual ◦ sem evoluçao
level: coloquial sin.: trocar seis por meia-dúzia; vai dar ao mesma;
cair das nuvens estar cada vez mais na mesma; tudo na mesma
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma como a lesma
realidade menos boa cair no mundo
sin.: cair no real cair no vício de participar em orgias e na má vida
• sin.: cair na gandaia
calaceiro calé
é um: insulto de etnia cigana
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra- calhambeque
balho a à actividade carro, automóvel
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui- sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
çoso; sorna; mandrião; calão bote; charronca velha
calado eras poeta calha mesmo bem
é um: repreensão benigna ◦ algo que ocorre na altura certa
◦ dizer a alguém que se cale ◦ ocorre de modo oportuno
◦ é um: interjeição sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
ordem de não aborrecer e de se ir embora calhar que nem ginjas
sin.: está calado que já la vai o tempo em que os ◦ algo que ocorre na altura certa
animais falavam ◦ ocorre de modo oportuno
patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem
calafona calhar na rifa
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- algo que é obtido por resultado de um sorteio
cista sin.: sair-me em sortes
emigrante na Califórnia nota: normalmente usado negativamente
local: Açores patt: (calhar*/sair) na rifa
calão calhau
é um: insulto é um: insulto
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
balho a à actividade sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui- besta; camelo; calhau com dois olhos; cavalga-
çoso; sorna; mandrião; calaceiro dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor-
cala o bico rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
cala-te deiro; néscio
sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me calhau com dois olhos
essa sarjeta; mete a língua no cu! é um: insulto
calhordas cambalhota
é um: insulto copular
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa- uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre brada; berlaitada
level: coloquial ex.:
frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca- level: calão carroceiro
mafeu camisinha
equiv: muito feia sin.: camisa de Vénus; preservativo
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado animal doméstico que é o melhor amigo do homem
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca- cão danado
nastrão do caraças ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
level: coloquial ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
candonga sin.: cão raivoso
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias ex.: abate que é cão danado
humor alterne
sin.: sério; bisonho; trombudo level: arcaico ( anos 50 )
carraspana •
car bêbado, beber de mais estabelecimento comercial onde se serve chá, bolos.
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher Por vezes podem servir refeições
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir casa de doidos
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar irracionais
com dois dedos de gramática; tomar um porre; ◦ hospício, manicómio
encharcado sin.: manicómio em autogestão; casa de orates
ex.: ele apanhou cá uma carraspana! ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
ex.: ele mora em cascos de rolha! sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
cascudo guri; cacafelho
é um: pancada catrefada de algo
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- em grande quantidade
coço sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
◦ usado tipicamente como aviso prolático tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
sin.: cachaço; galheta; belinha; dar um carolo um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
casinha milhentas; titurnada; aos magotes; a rodos; mon-
casa de banho tes de; montanhas de; pra xuxu; em catadupa;
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; em barda
wc; toilette; sanitários; trono ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir
casmurro gram: loc. adverbial de quantidade
muito teimoso cavalgadura
sin.: ter cabeça dura; telhudo; teimoso que nem
é um: mamífero
cornos; teimoso que nem uma mula sin.: cavalo; égua
caspacete
•
capacete de moto
sin.: penico; carolo
é um: insulto
etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
castanhinho sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
grande broa! tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
dom: droga
cavalgar a jibóia
nota: devido ao tom de pele que os drogados costu- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
mam ter após longo período de consumo sexo anal (no caso das mulheres)
catano sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-
admiração, interjeição de espanto neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
sin.: ser do caralho rosca
ex.: com um catano, cum catano! level: calão carroceiro
sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
level: calão cho; febra; avião; belo naco; avião
catraio nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem
◦ criança que está a começar a aprender coisas e feita; Também pode ser usado de modo menos
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- positivo
perto, criança ainda pequena que crê saber mais cavar
do que de facto sabe fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido máticas)
cavar 50 chanfrado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar- level: coloquial
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se chafarica
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; casa miserável, suja e desarrumada
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; sin.: espelunca; antro; barraco
pôr-se ao largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; chamar à pedra
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar ◦ ser repreendido
fundo sin.: dar uma desanda; dar um puxão de orelhas;
cedo ouviste, tarde piaste puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um
cena raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma
coisa de pouco valor ou de baixo preço descompustura; pregar um sermão
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha; chamar-lhe um go
medalha de cortiça ◦ comer ou servir-se de algo com grande prazer e
ex.: desejo
frase: Diz-me só uma cena ◦ aproveitar uma boa oportunidade ou ocasião
equiv: conta-me só algo level: coloquial
cenaita nota: pode ter conotações sexuais
órgão sexual feminino •
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
ninho; nêspera; parreco; pombinha; racha; fe- os meninos são pequenos tem uma coisa que se
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- chama pila. Quando são homens como se chama
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; chamar nomes
xana; snaita insultar
ex.: levar na cenaita
chamar o Gregório
en: pussy
vomitar
level: calão carroceiro
sin.: vomitar; cabritar; gregar
•
chambarcos
coisa, situação, estado de coisas sin.: tairocos; tamancos
ex.:
chamon
frase: eh pá, que granda cenaita!
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
equiv: eh pá, o que te foi acontecer
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
level: calão
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
local: Portugal
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
ceninha
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
coisa de pouco valor ou de baixo preço
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me-
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
dalha de cortiça
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
cerimonioso
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
tos e mesuras
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
cerveja
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
portugueses
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia
totalmente exterminada na segunda metade do
chachada século XIII.
coisa que não é série, disparate, patética
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
sin.: fantochada; palhaçada
ex.:
ex.: Este lme é uma chachada, vamos embora
frase: tens chamon?
chaço
equiv: tens haxixe?
carro, automóvel
dom: droga
sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
local: pt sul
ride; bote; charronca velha
ex.: O meu chaço está outra vez avariado
chanfrado
chá de marmeleiro idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
apanhar umas pauladas bem
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;
sin.: xarope de bengala
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
doido varrido; liru; tantan; maluquete; não regula
marmeleiro e do seu efeito correctivo bem
chão que deu uva 51 chegar ao pessegueiro
sin.: zupar; dar com o chinelo frase: depois da polícia começar a fazer os inter-
ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
chegar fogo ao paiol equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
cheira a merda! postos mais elevados e anda sempre com o RDM
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro (Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
cheiretar língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, exagera no seu porte militarista para se eviden-
comentar, armar intrigas ciar
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro; ver: chico esperto
bilhardar chico-esperto
cheta pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
dinheiro tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
sin.: brozilhão; carcanhois; bago; taco; cacau; ca-
lhor e mais esperto que os outros e não olha a
roço; graveto; granfo; papel; patacão; pilim; meios
sin.: espertalhão; oportunista
massa; vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro;
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
aquilo que faz cantar o cego; guito; guita; tutu;
verdinha chicuelina
chiar passe de tauromaquia muito arriscado
•
gemer de prazer (sexo)
manobra automóvel em que um carro, pelo menos,
chibar
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er-
denunciar
rado, pião, passando por espaços onde não cabe,
sin.: fazer queixinhas
e chega ao m inteiro
chicuelina 53 chouriço
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
se mata alguém" nem trebelho
level: coloquial ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
chifres chiripiti
hastes dos animais bebida fortemente alcoólica com bagaço e mel (op-
sin.: cornos cional) , muitas vezes usada a acompanhar o café
chifrudo ou mesmo na modalidade de café com cheirinho
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ex.:
• chorrilho de disparates
◦ Barulho, barulheira discurso ou actividade irracional, disparatada
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: despautério; disparate pegado
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
caretas; chover que Deus a dá; chover torrenci- level: calão carroceiro
a mesma coisa •
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ Inutilidade ◦ ruão
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chover picaretas level: calão
chover muito chumbar
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que reprovar
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- sin.: apanhar um chumbo; gatar
chover muito •
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- é um: insulto
caretas; chover canivetes; chover torrencialmente; de fraca qualidade
esbraganhada; ser o penico do céu; vai cair molho sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- mamada; fazer um bico; fazer uma chamada para
tenções Tóquio; falofagia; felácio
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- level: calão estupidamente carroceiro
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- pessoa dominada pelo medo e sem coragem
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
cirandar coça
sin.: sova; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
obrigação; dar um passeio coca-bichinhos
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
uma volta; dar um giro; ir tomar ar detalhes
sin.: não ser um picuinhas; caquenha
level: coloquial
cocaína 56 coitado
cocaína coiro
sin.: quiza; coca corpo
dom: droga dom: anatomia
cocar patt: (coiro/couro)
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as coisa alguma
intenções de terceiros absolutamente nada, negar algo
sin.: mancar; coxear sin.: bitocles; coisíssima nenhuma; nadinha de
coche nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles ba-
um pouco, um bocado tatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
sin.: beca; machinha
neribi
ex.: dá-me um coche de presunto
patt: coisa (alguma/nenhuma)
nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
coisa de
pessoa aproximadamente, valor aproximado
coché sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou
comm: ?
coisa que o valha
cochilar ex.: Isso vai coisa de 20 euros
descansar, dormir
sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;
coisa e pêras !
algo de excelente qualidade
passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos ex.: Ela é uma mulher e peras
cocó
patt: coisa e (pêras/peras) !
é um: frase pitoresca
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua coisas de nada
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
originalidade e projecção), projectando ostensi-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
vamente tal facto no modo como se referencia,
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; ma-
comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos riquices; insignicâncias; miudências; caganifân-
jocosos cia; preocupação injusticada
ex.: Olha-me para aquele cocó!!
coisas do arco-da-velha
nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-
mensões mas com considerável impacto visual e
a que algumas pessoas dão o nome de cocó?? gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda-
local: pt
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma
coio ponta e devolvê-la na outra.
patt: (coisas/) do arco-da-velha
sítio onde me escondo
sin.: esconderijo; covil
coisas do arco da velha
coiradados algo espantoso, inacreditável, absurdo
orelhas coisas e loisas
sin.: abanos numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
dom: anatomia ninguém sabe bem o que está lá dentro
level: coloquial sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- tes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
déria; rameira niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
level: calão coiso
• pronome de emergência utilizado quando não apa-
é um: insulto rece a palavra correcta
mulher promíscua ou mesmo prostituta sin.: não-sei-quê; coisinho
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, ferir susceptibilidades; eufemismo
impecável, perfeito oposto: curto e grosso
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; patt: (com/) (paninhos/panos) quentes
complicação conaça
problema ou situação complicada órgão sexual feminino
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho; aba- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
estar bêbado servil, pessoa que usa a subserviência por gosto, para
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho; sobreviver, ou até prosperar
estar com a pinga sin.: lambe-botas; capacho; lamber as botas; lamber
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
las; roto; pancona; tanso; lerdo prima do mestre com a prima do mestre de obra;
level: calão carroceiro confundir o Santo António feito de pau com o
confundir a estrada da Beira com a beira da António Santos de pau feito; tomar a nuvem por
estrada Juno
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: frase pitoresca
diz-se quando alguém está a trocar tudo interlocutor
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o género humano com o Manuel Ger-
nero humano com o Manuel Germano; confundir mano
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu é um: frase pitoresca
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu diz-se quando alguém está a trocar tudo
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
mestre com a prima do mestre de obra; confundir trada da Beira com a beira da estrada; confundir
o Santo António feito de pau com o António San- cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
Juno mestre com a prima do mestre de obra; confundir
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o o Santo António feito de pau com o António San-
interlocutor tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
confundir a obra-prima do mestre com a prima com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
do mestre de obra Juno
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: frase pitoresca
interlocutor
diz-se quando alguém está a trocar tudo
confundir o olho do cu com a feira de Borba
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
é um: frase pitoresca
nero humano com o Manuel Germano; confundir
diz-se quando alguém está a trocar tudo
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do cu com a feira de Borba; confundir o Santo
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
António feito de pau com o António Santos de
do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
pau feito; confundir o corredor de fundo com o
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno
confundir o Santo António feito de pau com o
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
António Santos de pau feito; confundir o corre-
interlocutor
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
confundir cagalhões com nêsperas nuvem por Juno
é um: frase pitoresca level: calão
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o olho do cu com a feira de Montemor
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: frase pitoresca
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Borba; nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir a obra-prima do mestre com a prima a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do mestre de obra; confundir o Santo António fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
feito de pau com o António Santos de pau feito; do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
confundir o corredor de fundo com o fundo do prima do mestre com a prima do mestre de obra;
corredor; tomar a nuvem por Juno confundir o Santo António feito de pau com o
level: calão carroceiro António Santos de pau feito; confundir o corre-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
interlocutor nuvem por Juno
local: pt centro sul level: calão
confundir o corredor de fundo com o fundo do nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
corredor interlocutor
é um: uso pouco difundido local: pt centro sul
diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o Santo António feito de pau com o
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- António Santos de pau feito
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: uso pouco difundido
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir o Santo António feito de pau com o António
61 Santos de pau feito contribuir
conhecer como as próprias mãos patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; local: pt
sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista; cuca; melão; caixa dos pirolitos
paleio de vendedor de escovas; balelas; baboseira; ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane- dar à taramela
tas dar até à última pinga de sangue
dar aos calcanhares dar a volta por cima
andar depressa ultrapassar um momento difícil
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas patt: dar* a volta (por cima/)
dar a palavra dar azo
dar um bigode dar baile a alguém
◦ vencer com grande vantagem vencer alguém de modo convincente e humilhante
◦ ultrapassagem sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
patt: (dar*/apanhar*) um bigode
dar barraca 67 dar de chapa
ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
patt: (dar*/levar*) com o chinelo lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu-
dar um raspanete lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
◦ repreender, ralhar, castigar alguém últimas
◦ ser repreendido dar-lhe a macacoa
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
puxão de orelhas; puxar as orelhas; levar um ras-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
panço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des-
compustura; pregar um sermão que; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar-
nota: repreensão forte
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
patt: (dar*/levar*/passar*/ouvir*) um raspanete
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
dar uma chinada últimas
ex.: "Uma vez deu-lhe a macacoa e tive que chamar
golpe com faca, agressão traiçoeira
sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
o reboque"
nota: em extensão de corte
dar-lhe a valer
patt: (dar*/levar*) uma chinada
bater-lhe
dar-lhe na cachimónia
dar uma facada lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
golpe com faca, agressão traiçoeira visto
sin.: dar uma chinada; naifada; navalhada
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real
nota: também pode ser uma surpresa dolorosa
gana
patt: (dar*/levar*) uma facada
patt: dar*-lhe na (cachimó-
dar uma resposta torta nia/cabeça/mona/veneta)
dar ou levar uma resposta agressiva, repreensão, in-
dar-lhe na real gana
sulto lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
patt: (dar*/levar*) uma resposta torta visto
dar uma trepa sin.: dar-lhe na cachimónia; dar na telha; dar-lhe
dar ou apanhar pancada, tareia para ali
sin.: dar um enxerto de porrada; levar uma coça; patt: dar*-lhe na (real/) gana
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
dar-lhe o beri-béri
um enxoval de porrada; levar nas ventas ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
patt: (dar*/levar*) uma trepa ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar um banho sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- patt: (dar*/) luz verde
as últimas no pé
patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente nha; saltar -lhe prá cueca
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ex.: gostava muito de dar nela
gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir dar o sim; viver de casa e pucarinho
deste mundo dar o peido mestre
level: calão morreu, faleceu
local: Brasil sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
dar o cu çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
sexo anal (no caso das mulheres) leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau; malvas; passar desta para melhor; quinar; dor-
queimar rosca mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
level: calão carroceiro suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
dar o cu e cinco tostões por entregar a alma a Deus; fazer viagem sem cha-
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter, péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
gostar muito rar presunto; partir deste mundo
ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja ex.:
level: calão frase: Fulano deu o peido mestre.
dar o dito por não dito equiv: Fulano morreu
não cumprir o prometido level: calão
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás;
dar o pontapé de saída
faltar à palavra dar início a
dar o doce sin.: dar o primeiro passo
casar, ir viver junto com alguém
dar o primeiro passo
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
dar o sim; viver de casa e pucarinho dar início a
sin.: dar o pontapé de saída
local: Brasil
dar o exemplo
dar o rebenta 72 dar sinal
suciente mas com pouco folga ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
frase: como vai essa saúde? Vai dando para os dar o ouro ao bandido
gastos fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
equiv: mais ou menos versários
dar para o torto ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra dar uma de João sem braço
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir fazer de conta que se desconhece a situação, que não
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos se tem nada a ver com isto
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa-
sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
pior; de caixão à cova; pular da panela para o de mal com alguém
fogo de cara à banda
de ânimo leve de caras
sem reetir no assunto ◦ ser muito fácil
de arrebimba o malho ◦ problema ou actividade de resolução imediata
excelente, algo muito bom, muito grande sin.: de cu; ser canja; de cacaracá
medidas; de encher o olho; encher as medidas se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito deitar a mão
defecar deitar as unhas
fazer necessidades siológicas sólidas apanhar, agarrar, prender alguém ou
ex.: Ela já deitou as unhas a todo o ouro que o velho
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; tinha
fazer cocó; largar o barro deitar as unhas de fora
level: erudito ameaçar, postura ameaçadora
de feição deitar contas à vida
favoravelmente fazer contas à vida
defender-se com unhas e dentes deitar corpo
com desespero e vigor deitar a casa abaixo
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes ◦ problema grande
de o a pavio ◦ reação intempestive e violenta
na totalidade, do princípio ao m patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta àdeitar foguetes antes da festa
ponta; de alto a baixo; de lés a lés festejar demasiado cedo
de fresco patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
deitar-lhe a gadanha
pés à cabeça; ser algo de corpo e alma; ser algo
de alma e coração apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
ex.: Ele é um tripeiro de gema! truir
de ginjeira sin.: deitar-lhe as mãos; pôr as patas em cima
sin.: falhar redondamente; ter um desaire frase: Desinfeta daqui para fora
ex.: Não terminei o trabalho desconsegui... equiv: pira-te
local: Angola desligado
desconsolo estar completamente distraído; Não estar atento
desilusão, desapontamento por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: ser um balde de água fria
temporária de focalização na realidade do mo-
desculpas de mau pagador! mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
desculpa pouco ou nada convincente
ditabundo; nefelibata; ensimesmado; aéreo; au-
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
sente; em parte incerta; dormir na forma; estar
desculpa esfarrapada
noutro comprimento de onda
desde que o mundo é mundo desmancha-prazeres
desde sempre pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
de segunda tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
de fraca qualidade sin.: empata-fodas
sin.: de trazer por casa desmerdar-se
desenconar-se resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca; ou por desconforto) relativamente à qual se não
desatroou quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
desenferrujar a língua rância
desengonçado sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
frase: uma casa não se arranja assim do pé para dormir como um prego
a mão dormir profundamente
equiv: uma casa não se arranja facilmente sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
nota: expressão usada em frases negativas dormir como uma pedra; dormir como um porco;
local: pt norte sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
dor de alma sono
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se
dor profunda, situação confrangedora
dor de cotovelo a dormir como um prego
dormir com um olho fechado e outro aberto
inveja
dormir e vigiar ao mesmo tempo
dorminhoco dormir o sono dos justos
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir dormir o sono eterno
sin.: sonolento; zombi; cu de sono; parece um morreu, faleceu
morto-vivo sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dormir leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
ir para a cama dormir da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; reco- pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
lher às boxes sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
dormir a sesta tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
fazer a Deus; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sin.: dormir à sombra da bananeira fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dormir à sombra da bananeira deste mundo
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para patt: (dormir* o/) sono eterno
E
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
vam as pílulas em requintados papéis, para dar
melhor aparência ao amargo remédio
oposto: curto e grosso
doutor da mula ruça E agora? Caga na mão e deita fora!
patt: doutor*N da mula ruça é um: lengalenga
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de de trator; nem que te fodas; nem que te fodas
tomar posse. dez vezes; nem pensar; nem que me matem; nem
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos que me pagassem; nem à quinta facada; nem que
poetas amigos) chovam picaretas
é como quem diz nota: resposta perante impossibilidade garantida
sin.: nu; em pelote; nuzinho da Silva; como veio frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo; penadas
estar em couro; pelacho equiv: sem diculdade, com grande rapidez
em ponto ploma
horas exactas em três tempos
ex.: rapidamente
frase: Encontramo-nos às 5 em ponto sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho
◦ trabalhar com anco e garra ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque
sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras papo; encher a malbada
patt: (encher*/) o bandulho
encarnar
tornar-se sócio ou adepto do Benca encher o papo
sin.: lampiar; dar-se à luz comer muito
ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben- sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
garo; intrujão ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa-
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; engolir um sapo vivo
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; quando se tem de fazer algo que não se quer, total-
borrego; abantesma; estafermo; sendeiro; néscio mente contra as nossas convicções
enfeitar o ramalhete engonhar
enfeitar-se com penas de pavão não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
enar a carapuça algo
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
tivo expressado impessoalmente level: calão
sin.: enar o barrete; servir a carapuça
enar nas masmorras
engraçar com alguém
simpatizar
meter na cadeia
sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
engranzel 93 entrar em parafuso
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra patt: (/e o) rabinho lavado com água de malvas,
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- nos desta expressão. Parece-me ainda assim
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- oportuno lembrar que desde tempos antigos (pelo
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar menos desde os romanos) é habitual o seu uso
o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar culinário e medicinal. É reconhecido o efeito be-
o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- nigno do chá de folhas de malvas (cura um pouco
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir de tudo, febres, peripneumonia, rins, efeito diu-
deste mundo rético e reduz prisão de ventre) e o uso de água
patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao de malvas inamações de pele, clisteres, higiene
criador) íntima.
e o resto são cantigas 95 escandalizar
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
sim no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
erecção pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
◦ Homem em estado de de erecção pôr-se ao largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
◦ também aplicável quando alguém está com von- cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa peito; picar a mula; acunhar; pisar fundo
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar local: Brasil
terminar •
esgadanhar fanfarronada
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar espanta ratos
selvaticamente alguém espapaçado
sin.: esgatanhar; arrepepar deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
esgalha sin.: refastelar-se; esparramar-se
rapidez, com elevada velocidade esparramar-se
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
tilha; ir nas horas do caralho sin.: refastelar-se; espapaçado
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
espatifar-se 98 está cá um barbeiro
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- level: calão
sin.: estamos conversados; vamos nessa pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
estampar-se estar a dar as últimas
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
bicicleta) ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
obstáculo que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
local: pt dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
está na cara estar a dar tilt
ser evidente, ser uma evidência car maluco momentaneamente
sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver; sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
estar lá chapado; estar à vista de vez; enlouquecer; passar-se dos carretos
estar a aar o dente level: coloquial
preparar-se para comer
estar a deitar fumo 100 estar armado em parvo
mento apoiado na perna sem tocar e ca pouco patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
level: calão carroceiro com touça; estar abananado; erecção; ter com a
estar com um grão na asa tenda armada
car bêbado, beber de mais ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau
patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa frase: estar de pernas abertas para fulano...
grandes besugos equiv: estar sempre disponível para fulano...
level: calão carroceiro
olhos inchados ou arregalados
sin.: olhos esbugalhados; ter uns grandes besugos
estar de serviço
ex.: Tu estás com gandes besugos
estar destacado para fazer determinada tarefa
sin.: estar de faxina
nota: muitas vezes ligado a fumar haxixe
patt: (/estar* com uns) (grandes/gandes) besugos
estar em apuros
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar de boa saúde
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
saudável solver
sin.: estar são como um pêro
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
cara fechada aranha; estar frito; estar tramado; estar ferrado;
carrancudo, zangado, cara de quem não está para estar feito ao bife; estar metido numa grande em-
brincadeiras brulhada; estar metido num sarilho; estar metido
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara
numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um mo-
de poucos amigos lho de bróculos; cu apertado
patt: (/estar* de) cara fechada
patt: (estar*/) em apuros
estar em baixo 104 estar ferrado
preparativos nais para algo prestes a acontecer estar entre a cruz e a caldeirinha
sin.: contagem regressiva indicação (frequentemente exagerada) de que se está
estar em couro a morrer
sem roupa, despido sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
sin.: nu; em pêlo; em pelote; nuzinho da Silva; passo; estar de pés para a cova
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou estar esganado de fome
ao mundo; pelacho apetite, vontade de comer
estar em dia sin.: larica; ráa; fomeca; galga; fome
◦ estar actualizado estar estafado
◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas estar muito cansado e com respiração ofegante
estar em discussão sin.: deitar os bofes pela boca
sin.: estar em causa
estar farto de
estar em grande estar completamente farto, estar com a paciência
estar em jogo esgotada
estar em mangas de camisa sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto
trajado de modo informal (sem gravata, casaco) até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
estar em maré de azar santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
patt: (estar* em/) maré de azar há cu !
estar em maré de azar pouca sorte ex.: estou farto de te aturar
situação envolvendo uma sequência de infelicidades estar feito ao bife
patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sorte ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estar em maré de sorte solver
sequência de situações felizes contra todas as proba- sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
blilidades aranha; estar frito; estar tramado; estar em apu-
patt: (estar* em/) maré de sorte ros; estar ferrado; estar metido numa grande em-
estar em perigo brulhada; estar metido num sarilho; estar metido
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um mo-
tência de algo está ameaçada lho de bróculos; cu apertado
sin.: estar em causa; estar em risco patt: estar* feito*GN ao bife
embrulhada; estar metido num sarilho; estar me- patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
tido numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um estar de pés para a cova
molho de bróculos; cu apertado indicação (frequentemente exagerada) de que se está
patt: estar* ferrado*GN a morrer
local: Brasil sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
estar pior que estragado ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
ros; estar ferrado; estar feito ao bife; estar metido patt: (estar*/car*) nervalhoso
sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
a chegar ao céu; estar regalado ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam-
estar na hora de parvo brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto car; gibra; mandar o Bernardo às compras
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- ex.: aqueles dois estão no refustedo
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; estar nos braços de morfeu
ter um ataque de caspa; perder o norte; car des- estar no sétimo céu
vairado; car de cabeça perdida estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
nota: comportamento irracional agradável
estar na jogada sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
rifando; estar-se a borrifar para situação; estar nha; estar frito; estar em apuros; estar ferrado;
a marimbar-se para situação; estar-se marim- estar feito ao bife; estar metido numa grande em-
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não li- brulhada; estar metido num sarilho; estar metido
gar nada a; não ligar; encolher os ombros; não se numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um mo-
ralar; não faças caso de algo lho de bróculos; cu apertado
level: calão patt: estar* tramado*GN
estar tremido 110 és toda grossa
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião;
te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico! belo naco; avião; cavalona
level: calão
estoirar os miolos 111 estúpido como uma galinha
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia; dor; trolaró; perdulário
mau sinal level: coloquial
estouvado estudante
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que é um: adepto ferrenho de clube de futebol
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
normal sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
◦ desajeitado besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé- cavalgadura; abécula; alimária; asno; borrego;
tico abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
estrame néscio
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada, estúpido como uma galinha
sem acompanhante, sem tempero é um: insulto
F
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es-
pecial m de ano). Durante uma entrevista na fabiano
rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas referir uma pessoa
perguntas preparadas para um radiotelegrasta. sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é? bacano; mano; melro; dito cujo
ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde
eufemismo
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- facalhão
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou faca (no sentido de arma branca)
sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
facto a reportar ou comunicar facho
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
•
faltar ao respeito
◦ contar segredos
faltar à palavra
◦ denunciar não cumprir o prometido
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
comprida voltar com a palavra atrás
falar no ar faltar às aulas
falar sem bases sólidas, sem conhecimento de causa não comparecer na escola por motivos fúteis
sin.: fazer gazeta
falar para as paredes
patt: faltar (às aulas/)
◦ falar para nada, para ninguém
◦ perder o seu tempo faltar à verdade
sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes mentir
falar pelos cotovelos faltar-lhe um parafuso
alguém que fala demais e com pouco acerto ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos três completamente irracionais
cotovelos sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
nota: falar muito menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
falar pelos três cotovelos não bater bem da bola; bater mal da tola; não
alguém que fala demais e com pouco acerto jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos co- level: coloquial
fanesga farra
órgão sexual feminino festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
cenaita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; ra- nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; boa-vai-ela; cópios; naite
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- farsante
ceta; conaça; crica; aranha; boca do corpo; xana; pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
snaita pócrita
en: pussy sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
level: calão carroceiro farsola
fanfarrão pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que pócrita
se gaba mesmo do que não faz sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro
sin.: gabarolas; granadas; ser um convencido; ar- ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu
fantochada fatela
é um: insulto
coisa que não é série, disparate, patética
sin.: palhaçada; chachada
de fraca qualidade
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
fantoche
é um: insulto
fato domingueiro
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem diz-se quando alguém está bem vestido, com a me-
sin.: ser um pau mandado; bonifrate; acólito
lhor roupa (ao contrário do habitual...)
sin.: fato de ver a Deus; vais à madrinha!; vais ligar
fardalheira
para Lisboa?; estás todo pinoca
confusão, complicação
ex.: Vai para ali uma fardalheira!
fato de ver a Deus
local: pt norte
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me-
lhor roupa (ao contrário do habitual...)
fardola
sin.: fato domingueiro; vais à madrinha!; vais ligar
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
para Lisboa?; estás todo pinoca
se gaba mesmo do que não faz
patt: (fato/fatinho) de ver a Deus
sin.: gabarolas; granadas; ser um convencido; ar-
fava
mante; fanfarrão
faca (no sentido de arma branca)
level: coloquial
sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; chino; ponta e
local: Brasil
mola
farinha do mesmo saco
faz-de-conta
Pessoas que têm comportamentos ou preferências situação não realista
idênticos e pouco recomendáveis ex.: mundo de faz-de-conta
sin.: tal e qual; idêntico perl
fazê-la pela calada
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
saco. nenhum deles me interessa para amigo."
ceba, por vezes traiçoeiramente
faróis sin.: fazer actividade às escondidas
seios de mulher, busto patt: fazê-la*N pela calada
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
fazer a cama a alguém
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas preparar uma vingança, castigo, desforra
farpa sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo
saída de gazes intestinais ex.:
sin.: peido; resgar a ganga; atulência; traque; bufa;
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a
pum; bombarda; petardo; ventosidade cama
level: coloquial
equiv: já me vingo de ti
fazer actividade às escondidas 115 fazer chorar as pedras
patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar fazer as coisas pela metade
as canas) não acabar o que se começou
fazer algo a conta-gotas fazer as malas
em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta- preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
mente sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
mais acabas barro
patt: (fazer* algo/) às mijinhas fazer as vezes de
fazer algo com a avó ao colo substituir
fazer avarias
◦ assunto ou actividade fácil
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer a vida negra
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma maltratar física ou psiquicamente
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! mal; tratar abaixo de cão
fazer algo com o pé nas costas fazer beicinho
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
◦ assunto ou actividade fácil
◦ tarefa realizável com muita facilidade sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo;
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! nota: gestualmente, beicinho também pode ser
local: Brasil
usado para implorar algo
fazer algo com uma perna às costas fazer boa gura
destacar-se
◦ assunto ou actividade fácil
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um
◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas
papelão
patt: fazer* (boa/) gura
costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo
de olhos fechados; nem tem espinhas! fazer boa gura
sin.: fazer um brilharete
local: Portugal
fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se ao tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava
largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; escrito). A expressão era usada pelos empiristas,
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- para chamarem ao estado do espírito que, antes
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo de qualquer experiência, deveria estar vazio.
ex.: fazer tapas
frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista. Quando há poucos elementos no prato é habitual as
equiv: vou-me embora pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
fazer-se caro altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
ngir-se desinteressado e relutante de realizar al- mais bocados que serão comidos sem hesitações.
guma coisa, levando a que as outras pessoas te- A operação pode ser repetida recursivamente até
nham que pedir novamente, ou tenham que re- chegarmos ao nível sub-atómico.
compensar o serviço Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
sin.: fazer-se rogado; fazer-se difícil (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
fazer sede divisão sucessiva da última fatia de queijo.
fazer-se de anjinho sin.: fazer rissóis de
ngir-se de inocente ou desentendido ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas!
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- car a rir-se
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- car arrumado
mentais) patt: car* arrumado*GN
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- car a secar
cheiroso; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- mento
joso sin.: à seca
level: erudito car a tinir
Fevereiro car a ver Braga por um canudo
é um: mês ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
é uma subdivisão do ano ceu, esperar em vão
fezada ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
conança irracional de algo vai correr bem sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga- dedo; car de mãos a abanar; sair com as mãos
nhar cheias de nada; voltar de mãos vazias
nota: frequentemente ligado a ter sorte ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
• por um canudo
intuição patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover car a ver navios
fezes ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
excrementos, fezes consistentes e enformadas ceu, esperar em vão
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita; ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
patt: (a/pia) mais no Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
a-te na Virgem e não corras! de então, o povo português esperava sempre o
é um: dito proverbial retorno do monarca salvador.
◦ não car à espera... fazer algo car baço
◦ abusar da sorte car balhelhas
ca caladinho é um: frase pitoresca
aça) de todo
◦ envolve car em posição de submissão local: pt
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car com a criança nos braços
ceu, esperar em vão car com um problema alheio para resolver
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car é que co com a criança nos braços
a ver navios; car de mãos a abanar; sair com as car com a parte de leão
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias car com a maior parte
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo car com água na boca
car à dependura patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
car aguado na boca
cu apertado 123 car a matar
no rol do esquecimento sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
esquecido dos carretos; estar virado do avesso; car uma
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na fera; car furioso; car furibundo; car treslou-
prateleira cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a
patt: (/car*) no rol do esquecimento tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana;
car nos cornos do touro perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
é um: idiomática
água; ferver-lhe o sangue nas veias
level: coloquial
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata car por cima
sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
car queimado
ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
car com má reputação
patt: car* queimado*GN
nos cornos do touro.
local: pt centro
car sem conserto
car no segredo dos deuses car sem fala
◦ calar-se derrotadamente
nunca ninguém chegou a saber
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
car para aí sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
car para as segundas núpcias meter o rabo entre as pernas; embatucar; perder
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai o pio
voltar a tentar sem jeito
◦ protelar de modo embaraçado, acanhado
sin.: car para depois; car para o próxima
patt: (/car*) sem jeito
car para depois car sem sentidos
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai desmaiar
voltar a tentar car comido por lorpa
◦ protelar patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
sin.: car para as segundas núpcias; car para o car todo inchado
próxima car tresloucado
car para lá do sol posto ◦ _ muito zangado
diz-se de um sítio muito longe ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer- descontrolado, de mau-humor
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
de rolha; para trás do caralho mais velho; mais estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
longe que o caralho mais velho; onde o Diabo per- dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
deu as botas; depois do m do mundo; para lá de car uma fera; car furioso; car furibundo; -
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
onde Judas perdeu as botas mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car para o próxima der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai ferver-lhe o sangue nas veias
voltar a tentar car trombudo
◦ protelar car uma fera
sin.: car para as segundas núpcias; car para de- ◦ _ muito zangado
pois ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car para semente descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
sobreviver a todos os outros
car para tia estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rapariga que permanece solteira para além do tempo
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
normal para casar
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: car encalhada; solteirona
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car pelo beicinho der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar apaixonado ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em
level: coloquial
patt: car* pelo (beicinho/beiço)
car varado
car pendurado estupefacto
patt: car* pendurado*GN patt: car* varado*N
car piurso car à nora
◦ _ muito zangado expressão usada para descrever situações difíceis, es-
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, tar desorientado
descontrolado, de mau-humor sin.: car às aranhas
car à nora 126 teiro
insulto grave (que não deve ser tomado literalmente) bico amarelo
level: calão muito carroceiro patt: (no/esperto) como um alho
xe orzinha
◦ bom, agradável Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
◦ interjeição de agrado que lhe diga respeito e pouco hábil também no
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xolas; bestial; que toca à via quotidiana
porreiro; porreiraço; bacana sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra-
ausino foda-se!
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: trinca-espinhas
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
auta poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
órgão sexual masculino, pénis, pênis level: calão muito carroceiro
sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca-
foder
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; causar prejuízos ou embaraços a alguém
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- level: calão carroceiro
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- •
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ter relações sexuais
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon-
verga teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
nota: normalmente refere um penis pequeno
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
ibusteiro o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
é um: insulto
compras
pessoa que rouba level: calão carroceiro
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
foder à escape livre
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista; sexo sem preservativo
cafunge level: calão carroceiro
level: arcaico
patt: (foder/foda) à escape livre
nota: vigarista, intrujão
fode-te e bebe água!
pseudo-etimologia: pirata da América Central
é um: interjeição conselho
ipar ◦ cala-te e aceita a situação
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos ◦ não vais conseguir mais nada
ex.: level: calão carroceiro
A garina estava a ipar, meu!
frase: fodilhão
equiv:A mulher estava completamente louca de homem que fode muito e com muitas
emoção sin.: engatatão
level: coloquial ex.: és um fodilhão
• level: calão carroceiro
car maluco momentaneamente fodo-te todo à porrada
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de ameaça muito séria
vez; enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos level: calão carroceiro
carretos patt: fodo-te todo (à porrada/)
level: coloquial fofoqueiro
irtar diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
fazer a corte, namorar meter-se na vida dos outros
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa- sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
mental fome
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por fomeca
vingança dum antigo empregado apetite, vontade de comer
fogo preso sin.: larica; ráa; galga; fome; estar esganado de
deu; dar o triste pio; foi para o maneta exclamação denotando desagrado ou pasmo
patt: foi (à/de) vela sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
neral Loison (as 3 invasões francesas) das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
patt: foi*N para o maneta um bota de elástico; careta; cafona; brega; jar-
foi o m do mundo reta
◦ destruição catastróca, grande desgraça fora dos eixos
◦ grande confusão forçar a barra
sin.: m da macacada compelir
ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é sin.: forçar a nota
G
não respeitar a la
sin.: dar o golpe
furar a greve
furo
um tempo livre na escola
sin.: feriado gabarolas
ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
furriqueira se gaba mesmo do que não faz
diarreia sin.: granadas; ser um convencido; armante; fanfar-
ganda garanhar
é um: deturpação de pronúncia ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
grande ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
gandufa procura de clientes
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sin.: andar no engate; engatar; galar; varrer cona
gandulagem garina
sin.: malandragem namorada, rapariga
gandulo sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
gânas garota
mãos namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
sin.: patas; manápulas
ex.: Tira daí as gânas
mina; miúda; bicicleta; rapariga
dom: anatomia
garotada
level: coloquial
conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
ganhar a vida
trabalhar e obter o sustento garoto
ex.:
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
ganhar a vida perto, criança ainda pequena que crê saber mais
equiv: tenho que ir trabalhar
do que de facto sabe
ganhar calo ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ganhar experiência
ganhar fama e deitar-se a dormir guri; cacafelho
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca gás à tábua!
mais fez nada andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sin.: dormir à sombra da bananeira
carros)
sin.: dar aço; meter o prego a fundo
ganhar o dia
dom: automóveis
obter um resultado muito bom
gasganete
ex.:
garganta, amígdalas.
frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o
sin.: goelas; gorgomilo
dia!
gáspea
equiv: estou feliz...
rapidez, com elevada velocidade
ganhar tempo sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
ganhar para os alnetes estilha; ir nas horas do caralho
suciente mas com pouco folga ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
sin.: dar para os gastos
vista
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
level: coloquial
ganhar terreno gastar à tripa-forra
ganhar uns cobres divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
ganhar algum dinheiro de modo boémio
sin.: ganhar uns trocos
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
ganhar uns trocos gastar cera com ruim defunto
ganhar algum dinheiro não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres-
sin.: ganhar uns cobres
tados a alguém
ganza ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- deu. Andei a gastar cera com ruim defunto"
xixe/erva) gastar o meu latim
sin.: porro; charro; broca
argumentar, tentar convencer
ex.: vou fumar uma ganza
ex.:
dom: droga
frase: não vale a pena gastares o teu latim...
level: calão
equiv: não me tentes convencer
local: pt sul
patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
gastar uns cobres 133 goelas
gastar uns trocos peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
dispender algum dinheiro uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
sin.: gastar uns cobres fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
gata borralheira afogar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
patt: gata*N borralheira*N compras
gatar gigolô
reprovar ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: apanhar um chumbo; chumbar ◦ ruão
gato sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
level: calão
é um: mamífero
animal doméstico que mia gilete
sin.: bichano sin.: bissexual
• ex.:
gosma pada
ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
level: coloquial
soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega;
grande chumbadela
autocolante; adesivo; besunta problema ou situação complicada
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
gostar à brava
adorar bicacho; abacaxi
local: Alentejo
gostos não se discutem
avião 135 gritaria
grosseiro guna
é um: insulto alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; portar não inspira conança, estando associado à
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas- criminalidade menor
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca- sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
I
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi idade avançada
totalmente exterminada na segunda metade do idade da inocência
século XIII. ideia xa
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
obsessão
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
noutra coisa!
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome
francês hachisch.
heroína do cão do Obelix
sin.: cavalo; charro; xarro; merda patt: ideia*N xa*N
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- ideia que não lembra ao Diabo
pócrita sin.: ideia peregrina
introduz uma frase de paleio vigarista idiota que não sabe fazer nada
gram: locução conjuntiva paliativa sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; ser um broche;
hoje já não há circo, o urso constipou-se mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
resposta usada quando alguém espirra... Ligeira- díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
mente humorístico e, quando tomado à letra, li- besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
geiramente ofensiva •
sin.: Deus te guarde; santinho! é um: insulto
hoje não é o dia mundial do elástico! diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
abusar melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
te estiques; estás-te a esticar idiota chapado
holofotes muito idiota
seios de mulher, busto sin.: parvo chapado; parvóide
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa- patt: idiota*N chapado*GN
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas ilustre desconhecido
ex.: os teus holofotes cegam-me alguém que ninguém conhece
level: coloquial patt: ilustre*N desconhecido*GN
imbecil 138 intriguista
imbecil indivíduo
é um: insulto usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente referir uma pessoa
sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; bacano; mano; melro; dito cujo
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- •
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio sin.: chavalo; rapaz
imbondeiro indo eu não sei para onde... encontrei não sei
é um: árvore que santo... que rezasse qualquer coisa... que
árvore africana de grande dimensões me dava não sei quanto...
• é um: quadra
◦ homem com pénis de grande dimensão expressão usada como resposta desconversadora a
◦ pénis perguntas melindrosas ou inconvenientes
level: calão sin.: o... a... aquela coisa de...
local: Angola in extremis
impávido e sereno ingado
patt: impávido*GN e sereno*GN diz-se no campo que quando um gato se habitua a
implicância roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
crítica constante, remoque e volta constantemente diz-se que cou ingado -
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição um termo que denuncia vício perverso
impróprio para cardíacos sin.: viciado
local: pt centro
situação ou evento desportivo com demasiada emo-
ção, onde tipicamente o adversário está prestes a inhaca
conseguir vencer. mau cheiro
improvisar sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- início das hostilidades
mento, sem arte início, iniciar
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an- nota: embora de cariz universal, é frequentemente
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à podia ajudar
faca? ir aos cornos a alguém
• ◦ punir, sovar, castigar
ser submetido a uma intervenção cirúrgica ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
ex.: sagrado com situação
ir aos cornos a alguém 140 ir de cana
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda; patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
J
é um: frase pitoresca
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
ticação
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
correr; parece que vai tirar o pai da forca"
local: Portugal já a formiga tem catarro!
ir tomar ar diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por sobre determinado assunto que não domina
obrigação; dar um passeio sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- chegou à casa de banho?
randar; dar uma volta; dar um giro nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
ir tudo por água abaixo ção de força. É usado para contestar, de modo
perder-se, estragar-se, desfazer-se meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
sin.: ir ao galheiro idade ou experiência, emite opinião sobre deter-
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo minado assunto para o qual, aparentemente, não
ir para Caselas está habilitado
voltar para casa já agora
sin.: regressar a penates já aqui não está quem falou
ex.: Vens para os copos? Não, recolho a penates, dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
amanhã tenho trabalho. viamente levantadas
etim: os lares e os penates eram deuses domésticos sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
jagunço jarreta
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
desordens e pancadaria das
sin.: arruaceiro sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava. já se sabe o que a casa gasta
level: coloquial já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
janado parado para isto
é um: insulto sin.: saber o que a casa gasta
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi- patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta
tradição. •
Janeiro cão
é um: mês level: coloquial
é uma subdivisão do ano nota: carinhoso
local: pt norte
janota
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- jet leg de segunda
mente elgante, mas que descamba em ridículo e Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às
inapropriado aulas após um m de semana de borga. Embora
sin.: betinho; peralvilho; almofadinha
os sintomas possam variar, é habitual presenciar-
japona se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça,
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se
cista queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta.
japonês Pode ser contagioso.
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg
já que estar com a mão na massa
patt: jet leg (de segunda/)
... já que estou com uma tarefa semelhante... jogar à defesa
ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão
ter toda a cautela, desconar,
na massa, queres que veja o saldo?"
sin.: pôrse a pau
patt: (já que/) estar* com a mão na massa
jogar a feijões
jardim à beira-mar plantado
jogo amigável, sem grande consequência
referência indirecta a Portugal
jogar às escondidas
jardim botânico jogar bilhar de bolso
jardim das tabuletas masturbação masculina
cemitério (referência informal a falecer) sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es-
sin.: quinta das tabuletas; a última morada
goviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso; es-
jardim infantil galhar o pessegueiro
patt: jardim*N infantil*N ex.:
sin.: jogar pela certa; dinheiro na mão, cu no chão juntar-se a fome à vontade de comer
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro beneciar duplamente
jogar uma cartada sin.: juntar o útil ao agradável
passar ou tentar passar para outros uma activi- jurar a pés juntos
dade, responsabilidade, culpa, incumbência que com grande veemência
me competia patt: (jurar*/negar*) a pés juntos
K
honestamente
jogos de azar
joker
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
vez também outros signicados mas foi ouvido
kiwi
com este
sin.: espenifra; bestão
é um: fruto
•
jola
é um: gentílico
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
habitanteDe: Nova Zelândia
portugueses
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
•
jotasocrático é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cista
é um: uso pouco difundido
novazelandês
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
◦ suborno, corrupção
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
L
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
juba labrego
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada é um: insulto
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
judite sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
o animal está a chorar enquanto trucida a vítima. ordem de não aborrecer e de se ir embora
lambada ex.: vai lamber sabão!
pancada na cara local: pt
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamber-se todo
lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à lamber-te
costa da mão! acto sexual oro-genital, lamber a vagina
lambão sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
pessoa com apetite devorador e estômago de innita pano; felácio; broche feminino
capacidade ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co- level: calão carroceiro
milão lamparina
nota: pessoa que quer tudo para si pancada na cara
lambe-botas sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: insulto berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
servil, pessoa que usa a subserviência por gosto, para costa da mão!
sobreviver, ou até prosperar ex.: Levas uma lamparina nas trombas que até an-
sin.: capacho; lamber as botas; lamber os pés; das de roda
lambe cus; graxista; bajulador; obnóxio; conei- lampião
rão é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sin.: quando as galinhas tiverem dentes; nas calen- frase: é um lateiro à mesa
das gregas; no dia de São Nunca à tarde; quando equiv: comilão
o rei faz anos; para a semana dos nove dias latrina
larapiar casa de banho
sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
lette; sanitários; trono; casinha
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer laurear a pevide
mão leve a; dar o buxo sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
larápio obrigação; dar um passeio
sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma
é um: insulto
pessoa que rouba volta; dar um giro; ir tomar ar
ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- pevide!
level: coloquial
rista; cafunge
lavado em lágrimas
larga-me a braguilha!
muito triste, choroso e desconsolado
é um: interjeição
patt: lavado*GN em lágrimas
ordem de não aborrecer e de se ir embora
lavagem ao cérebro 148 levar a cabo
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com navios; car a chuchar no dedo; car de mãos a
a mão do gato abanar; sair com as mãos cheias de nada; voltar
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es- de mãos vazias
fregando estas, seguidamente, em diversas par- ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
tes do corpo level: coloquial
local: pt norte •
lazarento car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
desgraçado e com aspecto deplorável por uma situação ingrata
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
lei da rolha já foste!
censura ler pela mesma cartilha
lei da selva lesma
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
mais fracos pessoa falsa
sin.: lei do mais forte sin.: morcão; sonso; pastel; songamonga; cromo;
lei do mais forte papa-açorda; molengão
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os letra garrafal
mais fracos letra muito grande
sin.: lei da selva patt: letra*N garrafal*N
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; levar um raspanço
abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
rosca ◦ ser repreendido
level: calão carroceiro sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
patt: (levar* na/abrir a) anilha puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras-
levar na cabeça panete; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des-
◦ ralhar, protestar, torturar compustura; pregar um sermão
◦ apanhar física ou psicologicamente nota: repreensão forte
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- levas um murro na cornadura que até andas de
car no elástico! lado
é um: frase pitoresca aviso, ameaça
aviso, ameaça sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
levas um chapadão que andas de canto para es- car no elástico!; levas um chapadão que andas de
quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co- canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; cas
mer por uma palhinha!; levas um murro na cor- um ano a comer por uma palhinha!
nadura que até andas de lado patt: levas um murro na (cornadura/cornos) que até
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o andas de lado
interlocutor levas um pêro
sardinha nessas ventas ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
aviso, ameaça sar à realidade
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-
ventas; lambada nessas ventas nano; levas um murro
patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas
levas um pontapé no céu da boca que até as
levas um banano orelhas batem palmas!
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- é um: frase pitoresca
sar à realidade aviso, ameaça
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com
levas um murro a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
levas um biqueiro no céu da boca que cas com voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
a tosse nos calcanhares! chapadão que andas de canto para esquina!; cas
é um: frase pitoresca
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
aviso, ameaça palhinha!; levas um murro na cornadura que até
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
andas de lado
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um interlocutor
chapadão que andas de canto para esquina!; cas cas um ano a comer por uma palhinha!
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
é um: frase pitoresca
palhinha!; levas um murro na cornadura que até
aviso, ameaça
andas de lado
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
interlocutor
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
bufardo nessas ventas
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
aviso, ameaça
car no elástico!; levas um chapadão que andas de
sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas
canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; levas
ventas; lambada nessas ventas
um murro na cornadura que até andas de lado
patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer
nho)
por uma palhinha!
local: pt norte
levas um chapadão que andas de canto para es- leve como uma pena
quina! muito leve
é um: frase pitoresca
levianas
aviso, ameaça conjunto de putas
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as sin.: putedo; galdérias
libidinoso liru
é um: insulto idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- bem
tra sentidos sexuais até na declaração universal sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
dos direitos humanos doido; pílulas; doido varrido; tantan; maluquete;
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino não regula bem
liderança musculada ex.: De repente cou liru...
◦ impor uma autoridade dela força local: pt
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- Lisboa
nia torcionária, tortura, violência adivinha:
sin.: pulso de ferro; autoridade musculada
Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
limpar o cu a algo p:
mam alfacinhas?
armação de desprezo completo em relação a algo r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso!
saladinhas
level: calão muito carroceiro
literatura de cordel
limpar o salão
limpar o sebo
livrar-se de algo
afastar-se, despedir, deitar fora
matar sin.: ver-se livre de algo
limpa-travessas
livre como um pássaro
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
capacidade completamente livre
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão; lambão
livre pensador
limpeza à espanhola patt: livre*N pensador*N
sin.: ser um fala barato; falar pelos cotovelos; falar rindo sem parar, vagamente trocista
pelos três cotovelos ex.:
linha da frente
longe vá o agoiro 153 maoso
◦ interjeição para afugentar espírito maligno aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; lheres em proveito próprio
te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás; salvo sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta
é um: insulto
machinha
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa um pouco, um bocado
sin.: beca; coche
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- maconha
que; betinho; menino de coro haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
lostra
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
◦ coisa ou pessoa reles haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sin.: bisga; escarro; escarradela; langonha
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
level: coloquial
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
lua de mel o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
primeiros dia a seguir ao casamento de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
lufada de ar na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
revigorante do terror mediante assassinatos em massa. Sob
patt: lufada*N de ar (/fresco) os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
lugar de culto Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
local emblemático, sagrado, para uma determinada seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
comunidade totalmente exterminada na segunda metade do
lumes de cona século XIII.
sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
calores vaginais dom: droga
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
má-criação
level: calão carroceiro
resposta ou reação agressiva e grosseira
lutar contra moinhos de vento sin.: resposta torta
luz solar Madalena arrependida
é um: trocadilho por aglutinação libertina pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
luz emitida pela parte de baixo do sapato patt: Madalena*N arrependida*N
M
madame
◦ mulher que se veste bem
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
sin.: dondoca; boysinha; boneca
nota: irónico
macaco de imitação mãe coruja
alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros mãe exageradamente agarrada aos lhos
patt: macaco*GN de imitação
sin.: mãe galinha
macacos me mordam! mãe galinha
maçada mãe exageradamente agarrada aos lhos
situação maçadora e prolongada sin.: mãe coruja
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques; mafarrico
chatice ◦ referente ao diabo
má cara ◦ pernicioso, com pérdas intenções
maçarico sin.: diabólico; mestofélico
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa nota: insulto carinhoso
sin.: caloiro; principiante; novato •
oposto: veterano Diabo
sin.: Satanás; Belzebu
•
recruta, mas mais modernamente emprega-se para maoso
é um: insulto
todo o novato em qualquer coisa
tipo suspeito
sin.: gandulo; mano
magala 154 malaique
damente o pessoal de manutenção e ocinas nota: também se pode usar com o adjectivo mais
mais demorado que enterro de rico equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
sin.: dar a tacada ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
para aí a mandar bocas no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
mandar para o outro mundo pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
matar pôr-se ao largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
sin.: mandar para os anjinhos cair fora; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
mundo local: Brasil
local: pt sul
mano 157 mão amiga
marmanjão martelo
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais seringa para injectar droga
sin.: marmanjo sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
marmanjo gringa
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais dom: droga
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só covas; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
pensam em sexo patacoadas
sin.: loira; barbie mentira piedosa
ex.: só me saciem meninas rochas... eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
level: coloquial sin.: meias palavras
menino da mamã nota: com boas intenções
diz-se de alguém muito mimado patt: mentira*N piedosa*N
sin.: lhinho da mamã mentir com quantos dentes tem na boca
patt: menino*GN da mamã mentir descaradamente
Menino Jesus mercado negro
menino de coro ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
é um: insulto
◦ contrabando
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: candonga
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
mercado negro
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- merda
nino queque; betinho
patt: menino*N de coro
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;
menino de estufa poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o level: calão carroceiro
que lhe diga respeito e pouco hábil também no
•
que toca à via quotidiana
sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível;
sin.: cavalo; heroína; charro; xarro
susceptível dom: droga
level: calão
patt: menino*N de estufa
nota: droga em geral
menino Pompeu
é um: insulto
•
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra ◦ depreciativo geral
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
sin.: cagada; cagada em três actos; porcaria; mal
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- parido
level: calão
nho; menino de coro
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso- merdices
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
los um pouco betinho ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
menino queque sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de
é um: insulto nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa caganifância; preocupação injusticada
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra level: calão
não foi tão mal como receávamos cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre-
sin.: do mal, o menos; mal por mal facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
mentecapto joso
é um: insulto level: calão
reconhecer, analisar as próprias culpas mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter delho; meter o bico; meter a colherada; meter o
a mão na consciência. guedelho
meter o guedelho 164 miasco
intrometer-se sem ser chamado onde não é chamado; meter o bedelho; meter o
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde bico; meter a colherada; meter o guedelho
não é chamado; meter o bedelho; meter o bico; meter-se numa redoma
meter a colherada; meter o guedelho super proteção
meter o prego a fundo patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué- diz-se quando alguém está a trocar tudo
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger-
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de mano; confundir a estrada da Beira com a beira
algo; titurnada; catrefada de algo; aos mago- da estrada; confundir cagalhões com nêsperas;
tes; a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu; confundir o olho do cu com a feira de Monte-
em catadupa; em barda mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba;
gram: loc. adverbial de quantidade confundir a obra-prima do mestre com a prima
militarista do mestre de obra; confundir o Santo António
militar que se quer evidenciar feito de pau com o António Santos de pau feito;
sin.: chico confundir o corredor de fundo com o fundo do
mina corredor; tomar a nuvem por Juno
namorada, rapariga patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos
• modo de falar
sin.: modo de dizer
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sin.: pita; marrã
modo de ser
miúda-jacking modo de vida
é um: manobra reprovável
moeda corrente
roubar descaradamente a namorada a alguém moeda de troca
ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
moeda forte
patt: moeda*N forte*N
miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
miudências
moer os osso a alguém
◦ punir, sovar, castigar
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático sagrado com situação
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
sas de nada; mariquices; insignicâncias; cagani- aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
fância; preocupação injusticada a alguém; dar o arroz; assentar as costuras
level: coloquial
moer de pancada
miúdo dar muita pancada
◦ criança que está a começar a aprender coisas e patt: (moer*/rilhar*) de pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- moina
perto, criança ainda pequena que crê saber mais referências a um agente da polícia, ou à polícia em
do que de facto sabe geral
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto; ex.: olha, o moina está armado
guri; cacafelho level: coloquial
miúfa •
estar com medo é um: insulto
sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço; andar aca- pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
gaçado balho a à actividade
mixórdia sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso;
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- sorna; mandrião; calaceiro; calão
turas ou detritos que sujam ou incomodam ex.: que gajo moina!
mó moinante
usado como vocativo em exclamações ou interroga- é um: insulto
local: Brasil ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma
local: Portugal
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino
molhar o bico
monta num porco e baza!
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
eira da garganta; matar o bicho em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
daqui
momento decisivo sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a
patt: momento*N decisivo*N
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!; pira-
mona te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista;
cabeça desopila daqui!
sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-
monta-te num porco
nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos é um: interjeição
monção ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
frase:tás-te a armar em monção? encher de moscas; vai ver se estou lá fora!; vai ver
equiv: tás-te a armar em parvo? se está a chover em mim lá fora!; vai-te cozer!
level: calão level: calão
local: pt norte local: pt norte
monco caído montês
moncos rural sosticado, interessante
mucisidade seca do nariz ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês
sin.: macaco do nariz level: coloquial
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- aos magotes; a rodos; montanhas de; pra xuxu;
cista em catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
◦ indivíduo de etnia indiana
patt: (montes de/aos montes)
◦ mestiço árabe e negro
morada eterna
morar em casa do Diabo mais velho 168 mover o céu e a terra
mudando de pato para ganso sin.:puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
expressão indicativa de que se vai mudar de assunto lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
level: coloquial de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
mudar a água às azeitonas barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
urinar nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
águas; tirar água do joelho; fazer xixi rameira
mudar de ares mulher de meia porta
ir para outro local é um: insulto
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar é usado genericamente para insultar violentamente
de ares alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
mudar de roupa que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mudar de vida - mulher que vive na prostituição
começar um novo capítulo de vida (para melhor, sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
espera-se) lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: um virar de página
de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
de armas e bagagens barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
muita água há de passar debaixo da ponte tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
muitas coisas acontecerão antes que isso aconteça rameira
patt: muita água (há de/vai) passar debaixo da ex.:
ponte frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
muita parra e pouca uva
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
entes"
ocorre apenas algo insignicante
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
sin.: montanha que pariu um rato
muitíssimo cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
em grande quantidade mulheres carem visíveis do exterior através
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
de porta entreaberta para o efeito
réré; tótil de; a dar com um pau; baita; um ror mulher devassa
é um: insulto
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; é usado genericamente para insultar violentamente
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu; em alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
catadupa; em barda que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gram: loc. adverbial de quantidade
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
muito embora
muito meu mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
muito senhor do seu nariz mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
orgulhoso, arrogante puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
mula munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
se deixa enganar rameira
sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno mulher a dias
mulher da má vida mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
é um: insulto ticos
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: senhora da limpeza
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; é usado genericamente para insultar violentamente
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; - mulher que vive na prostituição
rameira sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
naifada
na berlinda golpe com faca, agressão traiçoeira
nabo sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- gode; tainada; patuscada; comezaina; festarola;
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; andar na boa-vai-ela; cópios
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta ori.: night
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
não dar conta do recado sin.: ter mais olhos que barriga
◦ ter muito (demasiado) que fazer patt: (não/) dar* vazão
◦ estar super atarefado não dar vazão
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa ◦ ter muito (demasiado) que fazer
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- ◦ estar super atarefado
cos; andar numa correria; não chegar para as en- sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
ber para onde se voltar; andar em pancas cos; andar numa correria; não chegar para as en-
não dar pica comendas; não dar saída; não dar conta do re-
emoção, vontade cado; não saber para onde se voltar; andar em
sin.: tesão pancas
ex.: não deixa muito à imaginação
frase: assim não dá pica comentário a uma pessoa (normalmente mulher)
equiv: assim é fácil demais pouco vestida ou com vestuário muito revelador
level: calão nota: termo um pouco paternalista e machista
patt: (não dar*/dar*) pica fazer o ninho atrás da orelha
não dar uma para a caixa enganar, atraiçoar dissimuladamente
não (fazer/dizer) nada acertado ex.:
sin.: não acertar uma frase: Cuidado que ele anda-te a fazer o ninho
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa atrás da orelha
não dar o braço a torcer equiv: anta-te a enganar
◦ não querer dar razão ao adversário patt: (/não deixar*/andar* a) fazer o ninho atrás
◦ não admitir um erro da orelha
◦ teimar não deixar pedra sobre pedra
não dar ouvidos car tudo destruído
não prestar atenção patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
patt: (não/) dar* ouvidos não deixar o crédito por mãos alheias
não dar palavra diz-se quando alguém de reconhedido mérito vence
◦ guardar segredo (como já se esperava) , demonstra as suas capa-
◦ car calado cidade e talentos
sin.: não dizer palavra; não dar pio
sin.: não desfraldar as expectativas
não dar parte de fraco patt: não deixar* o crédito (por/em) mãos alheias
não mostrar as suas fraquezas não desfraldar as expectativas
patt: (não/) dar* parte de fraco
diz-se quando alguém de reconhedido mérito vence
não dar pio (como já se esperava) , demonstra as suas capa-
◦ guardar segredo cidade e talentos
◦ car calado sin.: não deixar o crédito por mãos alheias
sin.: não dar palavra; não dizer palavra
não despegar
não dar ponto sem nó sin.: não dar tréguas
◦ intuitos interesseiros não diz a bota com a perdigota
◦ nada fazer sem lucro
coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar saída sin.: não diz a cara com a careta; não diz a letra
◦ ter muito (demasiado) que fazer com a careta; não diz o cu com as calças
◦ estar super atarefado
não diz a cara com a careta
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
coisa, actividade ou discurso sem coerência
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
sin.: não diz a letra com a careta; não diz a bota
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
com a perdigota; não diz o cu com as calças
comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
não diz a letra com a careta
cado; não saber para onde se voltar; andar em
coisa, actividade ou discurso sem coerência
pancas
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota
não dar sinal de si
com a perdigota; não diz o cu com as calças
não responder, não aparecer, aparentar estar des-
maiado ou morto não dizer coisa com coisa
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sin.: não dizer nem uma nem duas
◦ discurso incoerente
não dar tréguas
sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas
sin.: não despegar
não dar vazão mãos
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, não dizer nem uma nem duas
deixar comida no prato não responder, não aparecer, aparentar estar des-
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e maiado ou morto
sin.: não dar sinal de si
não conseguir
não dizer palavra 173 não fazer mossa
não fazer a ponta de um corno patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
car muito assustado, a situação ia correndo mal não há mas nem meio mas
ex.: Fui enxotar o cão mas não ganhei para o susto ◦ não há espaço para objeções!
não gostas? azar! ◦ faz o que te digo e não questiones
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de sin.: deixa-te de tretas
algo patt: (não há/nem/não tem) mas nem meio mas
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na não há pachorra!
borda do prato!; azar dos Távoras estar completamente farto, estar com a paciência
não gostas? não comas! esgotada
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
algo aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda der a paciência a um santo; perder a paciência;
do prato!; azar dos Távoras não há cu !
não gostas, põe na borda do prato! não há pai
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não há problema
algo tudo bem
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!;
sin.: não há azar; não há espiga
azar dos Távoras não há que ar
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
não há quem ponha os olhos nele 175 não me gozes!
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo não chegar aos calcanhares
racional) ser muito inferior, estar muito abaixo de algo
sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com patt: não (/lhe) chegar* aos calcanhares
sin.: não conseguir pregar olho patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
patt: (não/) pregar* olho não sair debaixo das saias da mãe
não prestar para nada ser muito mimado, ser pouco independente
coisa de muito fraca qualidade sin.: debaixo da asa
não quer dizer nada patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
ex.: Esse computador? Não o quero nem dado. patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
não se podem fazer omeletes sem ovos frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí
diz-se quando não estão reunidas as condições míni- além
mas para a realização de algo equiv: pouca coisa
não ser morte de homem las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
não tem muita importância morto que vivo; não poder com uma gata pelo
rabo
não se ter nas pernas 179 não ter pés nem cabeça
não ter vagar chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum
não ter dinheiro nenhum ex.:
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde frase: não fazer néria
cair morto; não ter com que mandar cantar um equiv: não fazer nada
cego; sem eira nem beira; não ter plafont; estar level: coloquial
ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo não verbo puto
mas não tenho vagar... não verbo nada
não ter vintém ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
deixem-se disso
equiv: obs:
level: calão os gregos não tinham calendas
patt: (/não) vir* para aqui (medir/comparar) pilas as calendas romanas eram o primeiro dia do
na praça pública mês
na puta da nome feminino calendas deu origem a calendário
na nome feminino (exprime desagrado) patt: (nas/lá para/) calendas gregas
sin.: no raio da nome feminino na sombra
ex.: nunca vez nada na puta da vida nas ruas da amargura
level: calão carroceiro
◦ estar deprimido, estar num mau período
na real gana ◦ estado de decadência
nariganga ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
nariz sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na
sin.: batata; penca
mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
dom: anatomia
estar na pior
nariz furado ao contrário patt: (nas/pelas) ruas da amargura
algo muito estranho nas pontas dos pés
ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao
nauseabundo
contrário
local: Brasil
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
nariz de papagaio sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
patt: nariz*N de papagaio
mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
narsa
car bêbado, beber de mais cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- navalha
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; faca (no sentido de arma branca)
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola
isso e couves!; nem que me matem; nem que me nem tanto ao mar nem tanto à terra
pagassem; nem à quinta facada; nem que chovam sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
nenhures nestes
em sítio longínquo absolutamente nada, negar algo
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma;
quinto caraças nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles
ex.: tu moras no meio de nenhures... batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
oposto: algures neribi
népia nestum
absolutamente nada, negar algo absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma; sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum; nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
neribi neribi
neps nicles
é um: partícula de negação absolutamente nada, negar algo
absolutamente nada, negar algo sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma;
sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma; nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum; neribi
neribi nicles batatóides
ex.: vens ao cinema? Neps hoje não absolutamente nada, negar algo
neribi sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma;
absolutamente nada, negar algo nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma; niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles de bitocles
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones; absolutamente nada, negar algo
nestum sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma;
patt: (neribi/neribis) nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides;
nerones niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
absolutamente nada, negar algo niente
sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma; absolutamente nada, negar algo
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bito- sin.: bitocles; coisa alguma; coisíssima nenhuma;
cles; nicles batatóides; niente; népia; neps; nes- nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
tum; neribi nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum;
nervos em franja neribi
nervoso miudinho pseudo-etimologia: do italiano
néscio ninguém ca para semente
é um: insulto toda a gente morre
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente ninguém merece!
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ninharia
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; coisa de pouco valor ou de baixo preço
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; sin.: léria; bagatela; pintelhos; cena; ceninha; me-
borrego; abantesma; estafermo; energúmeno; dalha de cortiça
sendeiro ninho
level: erudito órgão sexual feminino
nêspera sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
é um: fruto cenaita; nêspera; parreco; pombinha; racha; fe-
fruto do magnoreiro bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: magnório cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
• conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
órgão sexual feminino xana; snaita
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ex.: chupava-te esse ninho
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- en: pussy
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: calão carroceiro
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; ninja
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
xana; snaita malmente com pouca cabeça
en: pussy sin.: rambo
level: calão carroceiro nível de vida
local: Minho no bem bom
nessa não caio eu no cabo do mundo
nó cego 184 nuestros hermanos
O
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
correria; não chegar para as encomendas; não dar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar; andar em pancas
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros o... a... aquela coisa de...
sin.: paus; número patacas expressão usada como resposta desconversadora a
ex.: perguntas melindrosas ou inconvenientes
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15 sin.: indo eu não sei para onde... encontrei não sei
mocas que santo... que rezasse qualquer coisa... que me
equiv: 15 euros dava não sei quanto...
nota: em Euros o amor e uma cabana
número patacas referência a relação amorosa simples e apaixonada
quantia monetária, normalmente em euros o Benca está a jogar em casa
sin.: paus; número mocas alguém que está com período da menstruação
paus sin.: estar com o paquete; estar com o período
quantia monetária, normalmente em euros level: coloquial
sin.: número mocas; número patacas local: Portugal
ex.: obeso
frase: Empresta-me 30 paus... muito gordo
equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
números redondos servil, pessoa que usa a subserviência por gosto, para
num pulo sobreviver, ou até prosperar
num repan sin.: lambe-botas; capacho; lamber as botas; lamber
trocadilho: obrigado + gato muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se
obrigrato lembre de tal coisa!
agradecer patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo
sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás; olhar por si
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, tomar conta de
não olhes para o que ele faz olho
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
adivinha:
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
galhães, morgado de Fonte Arcada. p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
Cedo constataram a sua grande facilidade em menos que quatro?
r: piolho
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade olho alerta
dominicano. olho do cu
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. ânus
Do púlpito, criticava asperamente os degradados ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português
costumes que existiam na sociedade e na corte. Via mais com um só olho do que nós com todos
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, três
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, level: calão carroceiro
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele olhos nos olhos
faz. frontalmente
Estes dizeres foram naturalmente amplamente olhos trocados
comentados por todos... o mais tardar
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas ó meu
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
tomar posse. usado como vocativo em exclamações ou interroga-
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos ções
sin.: pá; mó; moço
poetas amigos)
ex.: Ó meu, qual é a tua?
olha quem fala!
level: coloquial
usa-se quando alguém apresenta uma crítica que
também se aplica si próprio o meu homem
ex.:
o meu velho
frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
quem fala... ou mãe
equiv: tu também és ex.: vou telefonar aos meus velhos
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos o que lá vai, lá vai
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do o que me toca
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do realizar)
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
dados partiram sofregamente em busca das botas ter muito que andar; ter de comer muita broa
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro. o que vem à rede é peixe
Onde? No cu de conde! o que vem fácil, fácil vai
é um: rima idiota é um: dito proverbial
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!; ou pões o anel ou calças as luvas!
tanas, badanas e barbatanas; uma ova! decide-te! (pára com as indecisões!)
ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão sin.: ou sim ou sopas!
algo que depois de exposto todos acham simples mas vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
de que ninguém se tinha lembrado... pagar a meias
ovos dividir a despesa igualmente
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinossin.: rachar a conta
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
local: Portugal
testículos; bolas; tins pagar as culpas
level: coloquial sofrer as consequências
local: Brasil sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa-
ovos moles vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
doce típico de Aveiro pagar as custas
P sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
pagar as favas
pá sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
usado como vocativo em exclamações ou interroga-
ções tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com
sin.: ó meu; mó; moço
juros
nota: arcar com as responsabilidades
level: coloquial
pagar caro 191 palerma
palermice panasca
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ◦ homossexual masculino passivo
◦ disparate ◦ indivíduo efeminado
sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; bujar- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
das; patetice tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
paletes de algo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
em grande quantidade panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um genero: masculino
ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada; level: calão carroceiro
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes pancada
de; montanhas de; pra xuxu; em catadupa; em sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra
barda pancada de criar bicho
gram: loc. adverbial de quantidade ◦ espancar, lutar
palhaçada ◦ situação de luta generalizada
coisa que não é série, disparate, patética sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
sin.: fantochada; chachada à batatada; andar à bulha; andar à traulitada;
palhaço andar à pancada; andar à pancada; andar à porra
é um: insulto
e à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento arraial de porrada; roleta; porrada velha
irracional level: coloquial
sin.: índio
pancona
ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
é um: insulto
cete pessoa dominada pelo medo e sem coragem
level: coloquial
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
• las; coneiro; roto; tanso; lerdo
queda aparatosa ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
pancrácio
trambolhão; grande terno sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
pálido como um defunto sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta
car muito assustado ou muito pálido
de chá
sin.: car branco
palmar pançudo
furtar, roubar pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; palaiudo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer pândega
mão leve a; larapiar; dar o buxo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; trolaró; farra; pagode; tainada;
ex.:
frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
loja vai-ela; cópios; naite
equiv: roubar
pandemónio
palmo a palmo confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
palonço ria ordem
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
é um: insulto
ori.: reunião de demónios
idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um paneleirices
broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren- ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
panão paneleiro
◦ homossexual masculino passivo ◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
genero: masculino genero: masculino
panhonhas papagaiada
ex.: somos uns panhonhas ◦ Barulho, barulheira
panilas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ homossexual masculino passivo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ indivíduo efeminado ◦ desordem, desorganização
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo trebelho
ex.: oh seu panilas, vai-te embora ex.: mas que raio de papagaiada é esta?
pantomineira papa-reformas
pantufada pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
pancada mente conduzido por idosos (e mais recentemente
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada; por jovens)
carrolaços sin.: papa-mesadas; mata-velhos
pára-choques parasita
seios de mulher, busto alguém que se aproveita dos outros
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas para todo o sempre
patt: para (todo o/) sempre
ex.:
frase: granda pára-choques
para trás do caralho mais velho
equiv: mulher com mamas grandes
diz-se de um sítio muito longe
para dar e vender
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
em grande quantidade
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
sin.: em doses industriais; em doses cavalares
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe
para inglês ver •
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
as botas; depois do m do mundo; para lá de
guês é inegável. Senão vejamos:
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures;
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
onde Judas perdeu as botas
que se vê grego;
level: calão carroceiro
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
patt: (para trás do/na casa do) caralho mais velho
que é chinês;
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um para trás mija a burra
mouro; frase que se costuma dizer quando alguém quer pa-
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos rar ou recuar com um projecto, uma actividade,
inútil... diz que é uma americanice; incentivando a ir em frente. Também se emprega
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz para justicar uma decisão temerária de ir em
que é como o espanhol; frente em situação muito adversa.
sin.: para a frente é que é o caminho!
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não
que vive à grande e à francesa;
- Se alguém faz algo para causar boa impressão voltaste para casa? - Para trás mija a burra!"
level: coloquial
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma para vilão, vilão e meio
coisa ... diz que é pior que um marroquino; sin.: para sacana, sacana e meio
não percebi nada frase: Que cara é essa? parece que viste o Diabo!
paródia
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; pândega; trolaró; farra; pagode; tai-
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
boa-vai-ela; cópios; naite
parolo
é um: insulto
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro
•
é um: insulto
sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
•
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter
falta de chá
parreco
órgão sexual feminino
level: arcaico ( anos 30 ) sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana cenaita; ninho; nêspera; pombinha; racha; fe-
parecer uma barata tonta bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
certado face ao contexto xana; snaita
en: pussy
sin.: barata tonta; andar às voltas como uma barata
level: calão
tonta
partes baixas •
parece um morto-vivo
genitais
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sin.: partes pudengas
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; cu de sono
partes pudengas
nota: estar com muito má cara, assustado
genitais
parece um pinto sin.: partes baixas
diz-se de quem está todo molhado level: arcaico
sin.: molhado até aos ossos; encharcado
partir a cara
pargas de algo dar ou apanhar pancada, tareia
em grande quantidade partir a louça toda
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; ◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um bem
ror de _; paletes de algo; milhentas; titurnada; ◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes ◦ denunciar
de; montanhas de; pra xuxu; em catadupa; em sin.: pôr a boca no trombone
barda patt: partir* a (louça/loiça) (toda/)
ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa partir deste mundo
da pedra. morreu, faleceu
gram: loc. adverbial de quantidade sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
pariu aqui a galega! çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
muitos carros ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
sin.: soltou-se a cadeia dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
nota: nunca entendi a razão desta expressão passar desta para melhor; quinar; dar o peido
parlapiê mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- toar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer via-
tenções gem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- marchar; virar presunto
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- partir do zero
vas; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas; começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac-
mentira esfarrapada tividade, sem qualquer conhecimento de base ou
nota: graa duvidosa sem que tenha havido trabalho prévio
patt: (partir* do/começar* do) zero
partir o coco a rir 196 passar carros e carretas
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me- enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-
nos, sem fazer paragem demorada tos
patt: (passar/) de esfogueteão level: calão
roço; graveto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; aquilo patranha
que faz cantar o cego; guito; guita; tutu; verdi- mentira, partida, brincadeira
nha sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro; reinação;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
covas; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; tos abandalhados ou desadequados
mentira esfarrapada sin.: andar tudo numa grande barbuda
ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram patrocínio da CP
patareca patrocínio dos pais
sin.: paitrocínio
órgão sexual feminino
pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
gina; cenaita; ninho; nêspera; parreco; pombi- patuscada
nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; farra; pa-
greta; pachacha; passarinha; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; gode; tainada; comezaina; festarola; andar na
xana; snaita boa-vai-ela; cópios; naite
en: pussy pau
level: calão órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
patas
mãos cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro;
sin.: gânas; manápulas
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
dom: anatomia
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
level: coloquial
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
• tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pés
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: barbatanas; chispes
verga
dom: anatomia
level: calão
pau das tripas 199 peganhiço
pau das tripas sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
arco do violino que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
dom: violino frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
pau de vassoura um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
pau para toda a obra teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
diz-se de alguém que faz de tudo dar à moina; voar baixinho
sin.: ser pau para toda a colher
pedir a mão
pavonear-se pedir para casar com alguém
exibir-se ostentadamente pedir a palavra
pedir boleia
paz podre
sin.: esticar o dedo
pdi
•
é um: abreviatura pitoresca: pdi = puta da idade.
pedir contas
◦ doença incurável que apresenta sintomas variados
pedir de boca
e imprevisíveis como esquecimentos, mazelas di- pedir licença a um pé para mexer o outro
versas, deixar as chaves no frigoríco, etc
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar, ser pre-
◦ envelhecimento
guiçoso
ex.: O teu pai anda bem? Nem por isso. Está com
sin.: não mexer um pé sem pedir licença ao outro;
PDI
não mexer uma palha; não fazer um corno; não
level: calão
levantar uma palha
pé ante pé pedir muito
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente pedir para as almas
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;
pedrado
sorrateiramente; à socapa diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
pechenga sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a
é um: insulto moca; grande broa!
é usado genericamente para insultar violentamente ex.: estás mas é pedrado
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, dom: droga
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria level: coloquial
- mulher que vive na prostituição pedra losofal
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; pedra lascada
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- patt: pedra*N lascada*N
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- pedras preciosas
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- pé-frio
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri- pessoa com muito azar e que atrai o azar
guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- sin.: azarento
gola; galdéria; rameira local: Brasil
level: calão carroceiro
pegado no sono
pechincha dormir profundamente
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
barato dormir como uma pedra; dormir como um porco;
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; rado a dormir
por tuta-e-meia; cinco reis de mel coado pegajoso
• ◦ alguma coisa que se cola a tudo
coisa vendida ao desbarato ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: pexinxa sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
pele-de-galinha pendureza
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
tação, amor, outras) dente de algo ; normalmente associado a ideia de
sin.: car com pele de galinha mau gosto ou má combinação estética
pele e osso sin.: penduricalho
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; procurar coisas ou informações na internet
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder sin.: surfar a web; googlar
o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
patt: perna*N de pau las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca
pernas de arame pesar na consciência
Pessoa com pernas excessivamente magras ◦ ação que a consciência reprova
sin.: pernas de canivete ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
pernas de canivete sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- frase: tu enas cada peta!
bou e à qual não queremos voltar equiv: tu pregas cada mentira
sin.: estar morto e enterrado
petardo
ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance-
saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga; atulência; traque; bufa;
mos.
pertencer à ordem de S. Cornélio farpa; pum; bombarda; ventosidade
level: calão
é um: frase pitoresca
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
pexinxa
◦ insulto genério
coisa vendida ao desbarato
sin.: pechincha
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pôr os cornos
nota: graa duvidosa
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e
ainda não sabe... pexinxar
level: calão
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter
◦ vender ao desbarato
sin.: pechinchar
cornos"
nota: graa duvidosa
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S.
Cornélio pi
adivinha:
local: pt
pesado como chumbo p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
muito pesado menos que quatro?
patt: pesado*N como chumbo
r: piolho
•
pesar as palavras
adivinha:
falar cautelosamente
p: qual é o instrumento musical que tem mais
sin.: medir as palavras
que três e menos que quatro anos?
pi 204 piço
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- prossional não habilitado
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; sin.: picaretagem; habilidoso
picolho pildra
◦ homossexual masculino passivo penitenciária, esquadra da polícia
◦ indivíduo efeminado sin.: choça; choldra; xilindró; chilindró; prisão;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; deia
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; level: coloquial
level: calão
frase: agarra aqui no meu pincel
equiv: mexe-me no pénis
level: calão
pindérico 206 pinto
pinpin pintelheira
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a conjunto dos pintelhos
necessidade de uso pintelho
sin.: quiriquiqui pêlos púbicos
pintar a macaca sin.: pentelho; arbusto; matagal
level: calão muito carroceiro
◦ endiabrado
◦ apresentar comportamento desajustado, por pintelhos
grande agitação, disparates e exageros coisa de pouco valor ou de baixo preço
sin.: levado da breca; ter o Diabo no corpo; levado sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha; meda-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- oposto: generoso, mãos largas
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- patt: (pirangueiro/perangueiro)
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- local: Brasil
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; pirar de vez
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; car maluco momentaneamente
verga sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; en-
patt: pinto*N calçudo*N frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; fu-
piolhento gir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se ao
mentais) largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso; andrajoso pira-te!
piolho desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
adivinha: em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e daqui
menos que quatro? sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- é usado genericamente para insultar violentamente
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
putrefacto; podre; piolhento; tinhoso; andrajoso que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
piopardo - mulher que vive na prostituição
é um: animal imaginário sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
ave mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
patt: (piopardo/pio-pardo) lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
pipa de massa tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
◦ quantia muito elevada triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
◦ quantia excessiva chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena gola; galdéria; rameira
pipi level: calão
é um: termo de uso infantil local: Brasil
órgão sexual feminino pirilampo
sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ce- insecto pirilampo
naita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; racha; sin.: caga-lume; vaga-lume
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- pirilau
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; órgão sexual masculino, pénis, pênis
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana; se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna pôr-se ao largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
level: calão peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar
local: Brasil local: Brasil
ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre- não abuses; estar a vontadinha; não te estiques;
galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a
basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- esticar
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- pisar os calos
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; piscareto
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
verga quentemente ou excessivamente os olhos
level: calão ex.:
• poder de compra
mau cheiro quantidade de dinheiro que se pode gastar
sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor poder limpar as mãos à parede
level: coloquial
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede
plantar couves na seara alheia podes tirar o cavalo da chuva
trabalhar para outros terem o proveito
◦ nem penses!
sin.: fazer lhos em mulher alheia
◦ diminui as tuas espectativas
plastica o caralho!
◦ isso não vai acontecer
usa preservativo!
sin.: podes esperar sentado
level: calão carroceiro
ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou
playboy
deixar sair à noite!
menino ou jovem rico e mimado
patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
plenos poderes
concordar, aprovar, dar autorização podia ser pior
sin.: dar carta branca; dar luz verde expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
pobre diabo não diz nada
qualquer pessoa sin.: pelo menos não está a chover; como estás?
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de- ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom bestial; porreiro; bacana
som; demonstrar por A mais B level: coloquial
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- pôr-se a salvo
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- pôr-se de nariz para no ar
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no diz-se de alguém que é altivo
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado;
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se nariz empinado; dono do seu nariz; olhar do alto
ao largo; pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; da burra
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; pôr-se em dia
escafeder-se; acunhar; pisar fundo actualizar-se
pôr-se a bulir pôr-se em nos bicos dos pés
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se ao largo; pôr- se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
escafeder-se; acunhar; pisar fundo se ao largo; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
pôr-se a jeito mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
◦ dar azo a censura escafeder-se; acunhar; pisar fundo
◦ mostar os seus pontos fracos patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- à tangente; rés-vés; à tanja; à justa; à nesga; por
pria vontade um pentelho seco de velha
sin.: por sua conta e risco por um o
por sua conta e risco pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- trapassou algo ou se falhou algo
pria vontade sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
sin.: por sua alta recriação triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa; à nesga;
porta bagagens por um pentelho seco de velha
porta da rua é serventia da casa! por um pentelho seco de velha
◦ despedir ou ser despedido é um: frase pitoresca
nota: ser convidado a sair o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
porta sim, porta não justa; à nesga
pôr todos os ovos no mesmo cesto ex.:
prantar preguiçoso
colocar, dispor é um: insulto
ex.: prantar o chapéu na cabeça diz-se de alguém muito lento pouco activo
pra xuxu sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
em grande quantidade •
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué- é um: insulto
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de balho a à actividade
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; mandrião; calaceiro; calão
em catadupa; em barda •
gram: loc. adverbial de quantidade pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu) o impede de trabalhar
local: Brasil sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
prateleiras moles; ngidor; doente do cu quente
seios de mulher, busto prejudicar
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; causar prejuízos ou embaraços a alguém
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
ex.: A moça tem umas belas prateleiras prender
level: coloquial meter na cadeia
prato do dia sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
patt: prato*N do dia preocupação injusticada
prato ladeiro ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
patt: prato*N ladeiro*N ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
precioso néctar sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
preço que não será alterada, preço que não será re- presente envenenado
gateado presente que em nada benicia quem o recebe, só dá
patt: preço*N xo*N complicações
pregar aos peixes preservativo
◦ falar para nada, para ninguém sin.: camisinha; camisa de Vénus
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
cadeiras diversas meter tudo e um par de botas
sin.: dia das mentiras; dia dos enganos patt: (prometer*/) este mundo e o outro
ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
milho é dos pardais mundo e o outro
latim de contrafacção: primum milhum pardalorum prometer mundos e fundos
est ◦ grandes quantidades
príncipe das trevas ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
príncipe encantado sin.: prometer este mundo e o outro
prisão tas
penitenciária, esquadra da polícia prometer o céu e a terra
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; prometer, merecer tudo
sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
deia e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que
prisão de ventre seja; prometer tudo e um par de botas
patt: (prometer*/) o céu e a terra
obstipação, diculdade em defecar
Problema de juntas. Junta tudo e mete no lixo prometer tudo e mais alguma coisa
algo que não funcionou nem nunca vai funcionar prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
pro bono
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome-
é um: locução latina
ter tudo e um par de botas
sem remuneração
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa
sin.: por amor à arte; por amor à camisola
nota: motivos solidariedade
prometer tudo e mais que seja
procurar chifre em cabeça de cavalo prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
procurar problemas onde estes não existem
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
local: Brasil
prometer tudo e um par de botas
procurar confusão patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
armar uma grande confusão promiscuidade
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
situação agitada com abrandamento de costumes,
rulho
envolvendo comportamentos que não são adequa-
procurar uma agulha num palheiro dos ao local
procura impossível ou improvável sin.: barbuda; confusão
prodigamente
viver com luxo, ser rico
pronome demonstrativo caralho
pronome universal que pode substituir um nome,
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
pessoa ou ação (exprime desagrado)
um rei; cheio de nota sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
profeta da desgraça demonstrativo merda
patt: profeta*N da desgraça
ex.: onde é que aquele caralho vai?
prossão de fé level: calão
pronome demonstrativo merda 218 punheta de mamas
pronome demonstrativo merda nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
pronome universal que pode substituir um nome, indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
pessoa ou ação (exprime desagrado) cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome bra, Braga ou Porto
demonstrativo caralho local: Lisboa
pronome demonstrativo porra aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
pronome universal que pode substituir um nome, lheres em proveito próprio
pessoa ou ação (exprime desagrado) sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho
prostiputa cista
é um: insulto
pessoa de pele branca
local: Angola
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pular a cerca
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria trair, ser (sexualmente) inel a alguém
sin.: pôr os palitos; pôr os palitos a
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
pular da panela para o fogo
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher ◦ estar a correr cada vez pior
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re- Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
local: Brasil
putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
déria; rameira pular de contente
level: calão carroceiro
demonstar grande excitação e contentamento, estar
prostituta muito contente
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente ter o coração aos pulos; não querer outra vida
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pulha
é um: insulto
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque;
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
level: calão
de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca pulhice
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; patifaria, acção vil
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
déria; rameira uma desfeita
provar do próprio veneno pulso aberto
pulso de ferro
sentir na pele o mau tratamento que dava a outros
◦ impor uma autoridade dela força
ex.: "Complicou a vida a muita gente mas acabou
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
por provar do seu próprio veneno"
nia torcionária, tortura, violência
prova real sin.: liderança musculada; autoridade musculada
demonstração de que algo está correcto pulso livre
sin.: provar por á mais bê
pum
provar o melão saída de gazes intestinais
testar se algo funciona ou não sin.: peido; resgar a ganga; atulência; traque; bufa;
ex.:
farpa; bombarda; petardo; ventosidade
frase: Terminaste? Vamos lá provar o melão punheta
equiv: ver se funciona prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada)
provar por á mais bê com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom
demonstração de que algo está correcto azeite. O bacalhau, normalmente, é desado.
sin.: prova real level: calão
província punheta de mamas
termo normalmente depreciativo que designa ambi- copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa sin.: espanholada; gravata espanhola
Q
ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
rei faz anos!
quando te cumprimentar no m conta os dedos
a ver se estão todos
expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
quadratura do círculo traiçoeira, enganadora
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
solução os dedos a ver se estão todos
sin.: circulatura do quadrado
quando um diz mata, o outro diz esfola
level: erudito
patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
quadrilheiro
quando um não quer, dois não dançam
membro de uma quadrilha
é um: provérbio
sin.: salteador
•
quantia obscena
◦ quantia muito elevada
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de
◦ quantia excessiva
a primeira organização de tipo policial, ao que
sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim
designada) quanto antes
quadros vivos urgentemente
qualidade de vida quanto ao cabo e ao resto
qual nada! no restante
expressão (incrédula) e veemente de negação quanto mais juras, mais mentes
sin.: qual carapuça!; qual quê! quanto mais pulgas tem o cão, mais se coça
qual quê! é um: provérbio
expressão (incrédula) e veemente de negação quanto mais problemas alguém tem, mais problemas
sin.: qual carapuça!; qual nada! arranja
qualquer bicho-careta quanto mais se mexe mais cheira a merda!
qualquer pessoa ◦ ser algo estranho, suspeito
sin.: pobre diabo ◦ algo com segundas intenções
qualquer dia, se não for antes sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
patt: (/qual substantivo,) qual carapuça! frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada
quando as galinhas tiverem dentes um
◦ nunca equiv: divide a conta por todos
◦ um dia que nunca chegará quarto poder
◦ num futuro muito longínquo dobrando o cabo da Boa Esperança
sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no quase chegando aos 40 anos
dia de São Nunca à tarde; quando o rei faz anos; nota: chegar ao meio da viagem da vida
para a semana dos nove dias patt: (/quase) dobrando o cabo da Boa Esperança
Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta- Que belas pernas! A que horas abrem?
vas na casa de banho é um: piropo de gosto duvidoso
é um: insulto indireto bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
insulto à inteligência de alguém não olhes para o que ele faz
quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai é um: provérbio
asneira referência a situações com boa teoria, mas oposta
só diz tolices prática
patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
sai asneira eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei
quando o rei faz anos Tomás
◦ nunca etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
◦ um dia que nunca chegará más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
◦ num futuro muito longínquo galhães, morgado de Fonte Arcada.
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, não221
olhes para o que ele
quem
faz está de fora racha canhotas
quem retorquiu caralho pediu! frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
é um: provérbio carroceiro não dá
dichote entre amigos quando alguém arrota... equiv: só quer ser o que não é
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; xana; snaita
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; en: pussy
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem level: calão
trebelho rachar a conta
local: Brasil dividir a despesa igualmente
R
sin.: pagar a meias
local: Brasil
racho-te ao meio
ráa
apetite, vontade de comer
rabeta sin.: larica; fomeca; galga; fome; estar esganado de
◦ homossexual masculino passivo fome
◦ indivíduo efeminado
rainha do cortiço
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
Depreciativo em relação a mulher que se pretende
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
evidenciar
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
que é a rainha do cortiço!
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
local: Portugal
genero: masculino
raios e coriscos
level: calão carroceiro
raios te parta
local: pt norte
é um: interjeição
rabo
ordem de não aborrecer e de se ir embora
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: vai para o raio que te parta!; vai para o di-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
abo que te carregue!; vai p'ro inferno!; caralhos o
ção estética
fodam!
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; bilha; traseiro;
patt: raios (te parta/o partam)
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
ralar peito
•
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ homossexual masculino passivo
máticas)
◦ indivíduo efeminado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
pôr-se ao largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
genero: masculino
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; picar
level: calão carroceiro
a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
rabolho
local: Brasil
◦ homossexual masculino passivo
ralé
◦ indivíduo efeminado
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
portar não inspira conança, estando associado à
rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas;
criminalidade menor
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
desonesto; escória
ex.: tu és um granda rabolho!
genero: masculino
ramada
raboterapia car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
terapia envolvendo rabos
cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
rabudo
ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
é um: insulto
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
sin.: ser um peida gadocha
um porre; encharcado
patt: (rabudo/rabuda)
level: coloquial
racha
rambo
órgão sexual feminino
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
malmente com pouca cabeça
cenaita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; fe-
sin.: ninja
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
ex.: saiste-me cá um rambo
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
Rambo 225 rebola
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; naita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; racha;
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
angola; galdéria xana; snaita
level: calão en: pussy
frase: tens refrescar essa matéria de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
equiv: relembrar fantástica imaginação para criar algumas repor-
patt: refrescar (as ideias/a matéria) tagens que fazia
regabofe level: coloquial
ria ordem •
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia é um: Termo nascido de evento
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran- orgia, sexo demasiado viril ou violento
des excessos dataDesuso: 1985?
regar com lágrimas evento que lhe deu origem: baseado num boato que
ricalhaço bucha
ser riquíssimo tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
sin.: ser podre de rico nhã
tacho sin.: matabichar; mata-bicho
emprego bem remunerado obtido normalmente por patt: (/roer* uma) bucha
meio de conhecimentos pessoais rogar pragas
patt: (/rico) tacho
roleta
ride ◦ espancar, lutar
carro, automóvel
◦ situação de luta generalizada
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar à
lhambeque; bote; charronca velha
batatada; andar à bulha; andar à traulitada; an-
rijo como o ferro
dar à pancada; andar à pancada; andar à porra
rir a bandeiras despregadas
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir e à maça; andar à lapada; arraial de pancada-
parar de rir ria; arraial de porrada; pancada de criar bicho;
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
porrada velha
local: Brasil
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir romance de cordel
rir à socapa roncar como um porco
disfarçadamente roto
rir como um perdido ◦ homossexual masculino passivo
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ◦ indivíduo efeminado
parar de rir sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
bandeiras despregadas; partir o coco a rir panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
rir na cara boiola; frozô; abafa-palhinha; bamby; xibungo
riscar do mapa genero: masculino
• level: coloquial
S
ceira pessoa, através de modos menos legais
sin.: por linhas travessas; por portas travessas
saber ser homem
ter carácter e coragem
patt: saber* ser homem*N
sabe-a toda saber mexer os cordelinhos
pessoa matreira com grande destreza para asneirar inuenciar (clandestinamente) uma resolução
sin.: ter a escola toda; ser muito sabido ori.: referências à manipulação de marionetas
sabe-a todo ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- me saiu; pegar no batente
ceu, esperar em vão nota: foi muito custoso, exigiu muito esforso
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia patt: saiu-me do (coiro/couro)
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a saiu- me do pêlo
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos ◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
a abanar; voltar de mãos vazias ◦ difícil e penoso de concretizar
patt: (sair* com as/car* de/voltar* de) mãos sin.: ser parido a ferros!; custou- me o cu e três
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido saiu-te a carta na Farinha Amparo
sin.: saltar o muro; saltar a cerca; desatroou; alguém sem experiência de condução que anda muito
desenconar-se devagar e atrapalha o trânsito
sair da conta sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
sair da linha mingo; domingueiro; condutor de chapéu preto
sair da toca level: arcaico
sair de ninho pseudo-etimologia: expressão vinda do tempo em
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém que saíam brindes nas caixas da farinha Amparo,
sin.: despedir-se à francesa; sair sem dar nas vistas nos anos 60
local: Brasil saloio
sair de si é um: insulto
sair dos eixos alguém, normalmente rural, com pouca educação
sair-lhe cara a brincadeira sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-
algo que, insperadamente, teve más consequências nheiro
sair-lhe na rifa saltar a cerca
alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
que inesperadamente nos apareceu sin.: sair da casca; saltar o muro; desatroou;
sair-me em sortes desenconar-se
algo que é obtido por resultado de um sorteio saltar aos olhos
sin.: calhar na rifa
evidência
nota: normalmente usado negativamente
sin.: diante dos olhos
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes
saltar-lhe a tampa 231 santinho!
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; frase: "depois de um péssimo almoço, acabaram
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se por ser as sobremesas a salvar a honra do con-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; vento."
car uma fera; car furioso; car furibundo; - equiv: sobremesas reverteram a má impressão
sin.: dar nela; saltar-lhe para a espinha; saltar -lhe salvo o devido respeito
prá cueca salvo pelo gongo
level: calão carroceiro salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
local: pt norte salvação
saltar-lhe para a espinha etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do
diz-se de algo que acabou de cair ao chão (sem se peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas
danicar) seja feita a vossa vontade
patt: (/se cair) do chão não passa seja o que Deus quiser
secante patt: (seja o que/se) Deus quiser
nota: sem p mínimo de perfeição que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
patt: (sem/não ter*) talho nem maravalho frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar
na merda; estar liso; estar teso; teso como um
sem um tusto 235 ser algo dos quatro costados
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar a cereja em cima do bolo
à moina; voar baixinho ser o toque nal perfeito, ser o cúmulo da perfeição
sendeiro ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em
entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a pés à cabeça; ser algo de alma e coração; _ de
cova gema
sentir ganas ser algo dos pés à cabeça
ter uma enorme vontade de ser* completamente algo, ser puro, ferrenho, ge-
sentir na pele nuíno, convicto
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de
experenciar algo (normalmente mau)
corpo e alma; ser algo de alma e coração; _ de
sentir nó na garganta
gema
patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta
caralho; ser de marca; ser de gancho; ser torcido três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
ser de carne e osso muita pinta; ser um achado
ser real e humano patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para quilhado; ser lixado
a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias level: calão
ser do tempo do arroz de quinze ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais!
ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de ser grosso para palito
quinze,... car (facilmente) arreliado com piadas, observações
level: coloquial ou críticas
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo homem de barba rija
local: pt homem viril e valente
ser engraçado sin.: ter a barba rija
patt: (/ser*) homem de barba rija
faz rir
sin.: ter graça; ter piada; ser um prato
ser homem para
ser enrabado alguém com valentia para fazer certa actividade
sin.: ser gaija para
◦ ser enganado
◦ ser oprimido serigaita
level: calão carroceiro
rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem
ser entendido no assunto resposta para tudo
•
ser um perito
é um: ave
sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda; saber
pássaro muito comum em Portugal
do ofício
sin.: trapadeira
enxertado em corno de cabra
ser igual ao litro
pessoa de difícil trato, mau feitio equivalente, sem diferenças relevantes
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; ter maus
sin.: vai dar ao mesmo
fígados; feitio do caralho seringa
patt: (/ser*) enxertado em corno de cabra
seringa para injectar droga
ser enxovalhado sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
ser fortemente envergonhado em público gringa
sin.: ser encaralhado
dom: droga
ser estuporado sério
é um: insulto pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco humor
sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
level: coloquial ser levado ao colo
ser faroleiro ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior faz por nós
sin.: ter peneiras; cheio de peneiras ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
ex.: competição em nosso favor
frase: aquele gajo é um faroleiro sin.: ter o rabinho lavado com água de rosas; ter a
equiv: fala, fala, mas não sai do sítio papinha toda feita
ser feia como os trovões ex.:
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos frase: O Sporting ganhou mas foi levado ao colo
frequente, a expressão também pode ser usado em equiv: foi beneciado
homens. levado da breca
sin.: feia como o demo ◦ endiabrado
ser encaralhado ◦ apresentar comportamento desajustado, por
ser fortemente envergonhado em público grande agitação, disparates e exageros
sin.: ser enxovalhado sin.: ter o Diabo no corpo; levado da casqueira;
ex.: fulana é levada da breca ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho
patt: (/ser*) levado da breca que o cagar...
ser levado da breca level: calão
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- local: pt
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa mala sem alsa
(desabafo de desilusão) ) ser inconveniente
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos sin.: falar de mais
sin.: ser levado do Diabo; ser fodido; ser quilhado; patt: (/ser*) mala sem alsa
ser lixado local: Brasil
patt: ser* levado*GN da breca ser marado dos cornos
ser levado do Diabo é um: insulto
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- ser doido, sem juízo
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
(desabafo de desilusão) ) olado; abiscoidato; janado
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos level: coloquial
sin.: ser levado da breca; ser fodido; ser quilhado; patt: ser* marado (dos cornos/)
ser lixado ser marca do carago
patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
mau sinal
ser um balde de água fria ◦ perigo ou insucesso iminente
desilusão, desapontamento ◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: desconsolo
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia;
patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
estou a ver a coisa muito negra
ser lixado patt: (/ser*) mau sinal
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- ser microondas
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa aquece as mulheres para os outros irem lá
(desabafo de desilusão) ) sin.: ser aquecedor
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos ex.:
sin.: ser levado do Diabo; ser levado da breca; ser
frase: aquele gajo é o meu microondas
fodido; ser quilhado equiv: aquece as mulheres para os outros come-
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
rem
nha?
level: calão carroceiro
level: coloquial
patt: ser* lixado*GN
ser minado
maior e vacinado ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
pessoa (que já devia ser) adulta e responsável nem consentimento
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
ser muita fruta
patt: (/ser*) maior e vacinado
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ser mais caro o caldo que o peixe masiada quantidade
não compensa ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; o molho
des
sair mais caro que o peixe ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio-
patt: ser* mais caro o (caldo/molho) que o
(peixe/frango) neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta
local: Brasil
mais chato que a Sé de Braga ser muito à frente
ser muito chato ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: ser chato como a potassa; ser chato como a ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ferrugem sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
patt: (/ser*) mais chato que a Sé de Braga ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau
pseudo-etimologia: fusão de "chato como a po- ser muito esperto mas não caçar ratos
tassa"com "mais velho que a Sé de Braga será esperto mas pouco se nota
ser mais papista que o Papa patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho; pseudo-etimologia: Andrade Maranhão (1924-1961),
de encher as medidas; de encher o olho; encher as terá publicado a seguinte história: Dois amigos
medidas andavam à caça, quando um deles perguntou ao
ser uma brincadeira de crianças outro o que faria se lhe surgisse uma onça:
fácil de fazer ou concretizar Ora, dava-lhe um tiro.
carga de trabalhos Mas... e se a tua espingarda se encravasse?
Então defender-me-ia com o meu facalhão.
indica algo muito difícil e penoso
E se não tivesses o teu facalhão?
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande
Bom, aí subiria a uma árvore?
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das
E se não houvesse árvores por perto?
Tormentas; vi-me e desejei-me para
Homem, nesse caso... fugia.
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos
E se o medo te tolhesse os movimentos?
ser uma carta fora do baralho Ó criatura... mas tu és meu amigo ou amigo da
patt: (ser uma/) carta fora do baralho
onça?
ser um achado ser um amigo de Peniche
ser fantástico pseudo amigo que nunca está lá quando é preciso
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três sin.: ser um amigo da onça
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta dieta e tu dás-me chocolates!
ser uma desculpa de mau pagador mulher de armas
desculpa pouco ou nada convincente mulher valente e corajosa
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota
esfarrapada nota: correspondente feminino a `ser um homem de
patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador tomates`
ser uma desculpa esfarrapada patt: (/ser* uma) mulher de armas
a gozar com ela " frase: Para chegar cá foi uma Odisseia!
patt: (ser* uma/) or de estufa
equiv: foi difícil
local: pt padeira de Aljubarrota
ser um algarismo mulher valente e corajosa
alpinsta social sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
alguém que sobe na vida (frequentemente de modo
pouco lícito) padeira de Aljubarrota
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
sin.: trepar na vida
patt: (/ser* um) alpinsta social
tomates`
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
ser uma praga 244 ser um cagalhão engomado
um casca-grossa! cebo
level: calão despautério
patt: (ser* um/) casca-grossa discurso ou actividade irracional, disparatada
ser um cliché sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo patt: (/ser* um) despautério
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) patt: (ser/) um Deus nos acuda
patt: ser* um (conas/coninhas) diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
corno manso mas que pretende simular um estatuto social algo
é um: insulto mais elevado
marido a quem a mulher atraiçoa e que não se im- ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
porta grossa
level: calão carroceiro nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser
patt: (/ser* um) corno manso Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral)
ser um coroa era sinónimo de alguma elevação social no meio
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- urbano, por contraste com a condição de operário
das ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge- é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco-
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
elástico; fora de moda; careta; cafona; brega; jar- começavam a escrever nas lousas com uma barra
reta argilosa e muito na dita "pena") grossa
patt: (ser* um/) coroa patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa
local: Brasil local: pt
ser um corre-corre ser um espectáculo
situação de permanente pressa ser muito bom
sin.: ser um ver se te avias; salve-se quem puder!; ser um fala barato
lufa-lufa alguém que fala demais e com pouco acerto
patt: (ser*/) um corre-corre sin.: linguareiro; falar pelos cotovelos; falar pelos
idiota que não sabe fazer nada lado; ser um palito; lingrinhas; cabide-ambulante
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; ser um broche; patt: (ser* um/) pau de virar tripas
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
patt: (/ser* um) nabo sin.: fantoche; bonifrate; acólito
patt: (/ser* um) não fede nem cheira patt: (ser* um/) peida gadocha
ser um piço rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho
ser um acto de sorte cacau
local: Portugal
sin.: que grande piço
level: calão
ser um tubarão
alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar
ser um poço sem fundo
todo o tipo de técnicas e armas
algo muito extenso, que nunca mais acaba patt: (ser* um/) tubarão
postal ser um barra
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho ser perito nessa área
ou focado em coisas insignicantes ex.:
◦ por vezes ser usado não depreciativamente como frase: O Manel é um barra a matemática
nerd ou excêntrico equiv: é excelente
sin.: cromo patt: ser* (um/uma) barra
ex.: és um postal do caralho velhadas
level: coloquial pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
patt: (/ser* um) postal das
ser um prato sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da
é uma questão que tens que ser tu a resolver ser um verbo de encher
ex.: - Isso é um PT. - Um PT? - Sim, Problema Teu
◦ não valer nada
patt: (ser* um/) PT
◦ não inuir em nada
ser um rato de biblioteca ◦ ser indiferente
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
pessoa muito fechada, tímida e estudiosa
patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca
nada; não riscar; ser um zero à esquerda
ser um ver se te avias
capacho situação de permanente pressa
é um: insulto
sin.: salve-se quem puder!; lufa-lufa; ser um corre-
servil, pessoa que usa a subserviência por gosto, para corre
sobreviver, ou até prosperar patt: (ser*/) um ver se te avias
sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés;
ser um vira-casacas
lambe cus; graxista; bajulador; obnóxio; coneirão ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
patt: (/ser* um/servir* (de/para) ) capacho mente
ser um cara de pau ◦ traidor
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas
facial agreste ou de antipatia patt: (ser* um/) vira-casacas
sin.: antipático; estar de trombas Zé-ninguém
ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão pessoa humilde e insignicante
medonha por razões simbólicas sin.: pobre coitado!; pobre Diabo; pobre de Cristo;
ex.: Aquele funcionário é um cara de pau lheguelhé
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau patt: (/ser* um) Zé-ninguém
ser unha com carne Se vai ao médico, tem que pagar. Se tem que
ser muito ligado a ... pagar, é chato. Se é chato, coça...
patt: (ser*/) unha com carne sevandija
prata da casa alguém que se aproveita dos outros
conjunto dos melhores talentos, capacidades huma- sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
ex.: sexo
frase: Nós resolvemos isso com a prata da casa é um: Denição compacta genial para palavras cru-
pessoa a mais que estorva casal de namorado level: calão muito carroceiro
nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa- sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon-
nhar os namorados para zelar pelos bons costu- trou a Nossa Senhora
mes, tentando não interferir vagina (indicação metafórica)
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa
servir numa bandeja
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem que acompanhava a neta com sangramento vagi-
discussão, sem reclamar nal por traumatismo provavelmente devida a uma
sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada
primeira e precoce relação sexual
ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
skin-head
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
nato numa bandeja!
patt: servir* (numa/de) bandeja
tizante político
servo da gleba forte adepto de partidos de extrema-direita
sin.: facho
patt: servo*N da gleba
snaita
sessenta e nove órgão sexual feminino
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
dois parceiros (homo ou heterossexual) cenaita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; ra-
ori.: pictóricamente ligado a 69 parceiros em po-
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sição invertida pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sete olhos ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
sete palmos de terra corpo; xana
ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
en: pussy
sétima arte level: calão carroceiro
cinema nota: graa duvidosa
snifar 249 sono solto
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar subir o sangue à cabeça
do caralho; azar do pirilau; azar car furioso e incontrolável
sortudo sin.: subir a mostarda ao nariz; estar a mostarda a
pessoa com muita sorte chegar ao bigode
sin.: piçudo; mijão subir pelas paredes
• estar desesperado
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte sin.: trepar pelas paredes
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar sujo
sin.: nascer com o cu virado para a Lua pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
sossego de espírito limpa
sostra sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
mulher (por vezes também usado com homens) pre- gaço; espurco; torpe
guiçosa e desmazelada •
ex.: Vai trabalhar seu sostra!
superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
local: Portugal
sulfato de peúga 251 tabela de superlativos mais adjectivo que _
T
sulfato de peúga
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de destruição massiva
level: coloquial
suplício de Tântalo
supra-sumo da barbatana tá
é um: deturpação de pronúncia
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
onal, mas que é irrelevante está
◦ coisa irrelevante tá a andar de mota
sin.: supra-sumo da batata desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
ex.: em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
frase: aquela nova aquisição do Benca é o daqui
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
supra-sumo da barbatana
equiv: no fundo não vale nada
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!;
Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
mas ... pista; desopila daqui!
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota
level: coloquial
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
daqui para fora
level: calão
supra-sumo da batata
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- tabefe
onal, mas que é irrelevante pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lampa-
◦ coisa irrelevante
sin.: supra-sumo da barbatana
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma
level: coloquial
à costa da mão!
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata tabela de superlativos mais adjectivo que _
surba é um: superlativo por comparação pitoresca
sin.: menage à trois ◦ mais grosso que rolha pra poço
surbia ◦ mais aada que língua de sogra
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos ◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar
portugueses ◦ mais ansioso que anão em comício
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja
◦ mais apressado que cavalo de carteiro
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
◦ mais áspero que língua de gato
local: pt norte
◦ mais asqueroso que colherada de ranho
surdo como uma porta ◦ mais baixo que vôo de pata choca
muito surdo ◦ mais complicado que calças de polvo
◦ mais comprido que suspiro em velório
surfar a web
◦ mais conhecido que o padre-nosso
é um: neologismo anarco-informático
◦ mais contente que cão com dois rabos
procurar coisas ou informações na internet
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos
sin.: googlar; perguntar ao tio Google
◦ mais desconado que cego que tem amante
ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas
para a minha mãe
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio
local: pt
◦ mais difícil que varrer escada à cima
surra
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; tareia
◦ mais fácil que tabuada do um
surrapiar ◦ mais falso que nota de três
é um: erro de escrita
◦ mais fechado que porta de submarino
level: coloquial
◦ mais feio que cuspir na sopa
ver: surripiar
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo
surripiar ◦ mais inútil que buzina em avião
furtar, roubar ◦ mais inútil que sauna no deserto
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
◦ mais inútil que uma mama nas costas
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve ◦ mais lento que tartaruga grávida
a; larapiar; dar o buxo ◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa
level: coloquial
◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic
susceptível ◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o ◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ mais perigoso que cirurgião com soluços
que toca à via quotidiana ◦ mais pesado que porta-avião a remo
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de ◦ mais preocupada que mãe de juiz
estufa; ultra-sensível ◦ mais quieto que puto cagado
tabela de superlativos mais adjectivo que _ 252 tão certo como dois e dois serem quatro
diz-se quando alguém não pousa uma tanto faz assim como assado
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que tão certo como dois e dois serem quatro
está a carregar alguma coisa inquestionavelmente certo.
tão ligeiro como o vento 253 tem dinheiro como terra
tão ligeiro como o vento evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tapado como uma porta a circulação de um vídeo clandestino documen-
é um: insulto tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma lisboeta
porta level: calão
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso a circulação de um vídeo clandestino documen-
rápido tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira lisboeta
tapar os ouvidos level: calão
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; surra vade retro Satanás; salvo seja!; credo, cruzes, ca-
tá-se bem nhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! lagarto! la-
não há problema garto!
sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro- tecla 3
blema; tá limpeza é um: insulto
tataranha ex.:
idiota que não sabe fazer nada que nem uma mula
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um teimoso que nem uma mula
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; muito teimoso
reverendíssima besta; grandessíssima e alterna- sin.: ter cabeça dura; casmurro; telhudo; teimoso
díssima besta; besta quadrada; tolinhas que nem cornos
ex.: és um tatarola telhados de vidro
tatebitate telhudo
é um: insulto muito teimoso
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro sin.: ter cabeça dura; casmurro; teimoso que nem
◦ parvo, lerdo cornos; teimoso que nem uma mula
sin.: tataranha nota: maníaco
taveirada tem cá uma lata!
é um: Termo nascido de evento ter muito descaramento
sexo em posições criativas sin.: não ter vergonha na cara
ex.: ela só pensa em taveiradas... tem dinheiro como terra
dataDesuso: 1999 tem muito dinheiro
dataOrigem: 1986?
tem medo que se péla 254 ter a língua comprida
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda
medo; amarelar; borrar-se de medo para a música
tem-me tento nessa língua equiv: desde novo
sin.: vê lá como falas Tens mais cornos que um prato de caracóis meu
temos o caldo entornado grande lho da puta !
◦ temos sarilho insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- consegue
lavreado pouco recomendável sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
estalar o verniz; estar a burra nas couves e faz arroz de puta; lho de um saco de putas
patt: (temos/está/) o caldo entornado level: calão carroceiro
temos que ser uns para os outros patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda Tens um rabo que parece uma cebola! É de
eleitoral comer e chorar por mais!
é um: piropo de gosto duvidoso
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
guém muito ocupado nos dá atenção tentar a fortuna
sin.: tentar a sorte
sin.: direito de antena
ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
tentar a sorte
sin.: tentar a fortuna
ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
quina" teoria da constipação
é um: sarcasmo
tempo de vacas gordas
época de grande prosperidade (que segue ou que pre- versão absurda e ridícula da teoria da conspiração
level: coloquial
cede uma época de pobreza, as vacas magras)
ori.: bíblica
ter a barba rija
patt: (tempo de/) vacas gordas
homem viril e valente
sin.: homem de barba rija
tempo de vacas magras
época de grande pobreza (que segue ou que precede ter a barriga cheia
uma época de prosperidade, as vacas gordas) ◦ ter usofruído muito de algo
ori.: bíblica
◦ ter comido muito
patt: (tempo de/) vacas magras
ter a cabeça a prémio
tempo perdido ter a cona aos saltos
tem-te Maria, não caias! (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
sin.: tem-te não caias
vontade de sexo
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
tem-te não caias
pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
sin.: tem-te Maria, não caias!
de fome; estar a pingar do cárter
tem tudo no lugar
level: calão muito carroceiro
está bem conservado, dispor ainda de muito tempo
ter a escola toda
de vida
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-
sin.: sabe-a toda; ser muito sabido
mer; está aí para as curvas; boa para as curvas; ter a faca e o queijo na mão
toda fresca e lampeira; está fresca para a poda; com todas as condições para resolver algo
ainda rompe meias solas sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos
nota: pode ter conotações sexuais elogiosas
ter a faca na garganta
tenda de campismo estar cheio de dívidas, ameaçado
patt: tenda*N de campismo*N
sin.: estar com a corda na garganta
tenho para mim ter a garganta seca
acho que ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas
sin.: tem para si
alcoólicas)
Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa- ter a língua comprida
ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga- ◦ contar segredos
fam as cinco mafaganhas ◦ denunciar
é um: travalínguas
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais
ter altos e baixos 255 ter culpas no cartório
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma frase: Essa anedota vá tem barbas
competição em nosso favor equiv: muito conhecida
sin.: ser levado ao colo; ter o rabinho lavado com ter bicho-carpinteiro
água de rosas diz-se de alguém que não pára quieto
ter à perna ter boa cara
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos bom aspecto
ter aqui um molho de bróculos ter boa boca
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: ter* (boa/má) boca
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
ter bom corpo
solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
ser robusto
aranha; estar frito; estar tramado; estar em apu- ter bom estômago
ros; estar ferrado; estar feito ao bife; estar metido ter bom olho
numa grande embrulhada; estar metido num sari- ter bom ouvido
lho; estar metido numa alhada; abraçar o jacaré; ter facilidade de aprendizagem musical
patt: ter* (bom/) ouvido
cu apertado
ter a rosca moída ter cabeça
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos ter bom senso e ser racional
completamente irracionais ter cabeça fria
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lhe um para- ter lucidez e calma
fuso; ter um parafuso a menos; ter pancada na patt: (ter*/) cabeça fria
mola; não bater bem da bola; bater mal da tola; ter cabelos no coração
não jogar com o baralho todo; não ser bom da ser cruel e perverso
cabeça ter calo
level: coloquial ser experiente
ter as cartas na mão ter carradas de razão
ter asco tem toda a razão
inimizada a, ódio a
ter casa posta
sin.: ter pó a
terceira idade
ex.:
frase: Todos o apreciam mas eu tenho-lhe cá um velhice
asco... ter o credo na boca
equiv: detesto-o
com grande medo e perigo
costas largas patt: (ter*/com) o credo na boca
nariz empinado; dono do seu nariz; olhar do alto ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda
da burra te dá um tiro
patt: (ter* o/) nariz arrebitado pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte; em corno de cabra; ter maus fígados
car desvairado; car de cabeça perdida level: calão
boa voz para escrever à máquina patt: (/ter* um) feitio do caralho
tirar boa nota ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no para que não se afastem para longe
duro tramóia
trabalhar de sol a sol usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
trapassar parceiros ou competidores (usualmente
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar sem grande impacto económico ou social)
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper-
no duro
trabalhar para o boneco teza saloia
verbo para nada, sem qualquer proveito
trampa
sin.: trabalhar para aquecer
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
ex.:
ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta
frase: estiva a falar para o boneco
equiv: estive a falar para nada trampolineiro
é um: insulto
patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo-
neco pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; char-
trabalhar no duro latão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro;
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
intrujão
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar trangalhadanças
de sol a sol é um: insulto
trabalhar o umbigo pessoa muito alta e desajeitada
não fazer nada sin.: desengonçado
trabalhar para aquecer transar
verbo para nada, sem qualquer proveito ter relações sexuais
sin.: trabalhar para o boneco sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate cheira a merda!
tratá-lo abaixo de cão patt: (trazer*/levar*) água no bico
ganda treta
trazer certo tema para o centro da conversa
isso são tretas
sin.: puxar conversa
level: coloquial
trazer a lume tretas
sin.: trazer a terreiro; trazer a público
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
trazer a público veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume tenções
trazer a terreiro sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa-
sin.: trazer a lume; trazer a público leio vigarista; paleio de vendedor de escovas; ba-
trazer de ponta lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- das; mentira esfarrapada
guém trevo de quatro folhas
sin.: tomar alguém de ponta é um símbolo de sorte
patt: trevo*N de quatro folhas
trigo limpo farinha Amparo! 267 tudo na mesma como a lesma
trigo limpo farinha Amparo! pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
é garantido tem e que não tem de modo boémio
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
trigo limpo; é certo e sabido esbanjador; perdulário
trinca-espinhas ex.: Aquele trolaró nunca aparece em casa antes das
sin.: ausino 4 da manhã
trinta e um level: coloquial
zaragata, confusão tromba
trinta e um de boca designação pejorativa da cara de alguém
armação não conrmada por escrito, sem tem va- sin.: focinho; ventas; fronha; cara
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou pano; felácio; broche feminino
por sapateiros level: calão muito carroceiro
tripeiro trombeiro
habitante do Porto pessoa que faz o cunnilingus
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto sin.: mineteiro
teve uma enorme actividade de salgar carnes para level: calão muito carroceiro
turma palavra em
grupo coeso de pessoas ultra-sensível
sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
local: Brasil que lhe diga respeito e pouco hábil também no
tutu que toca à via quotidiana
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
sin.: brozilhão; carcanhois; bago; taco; cacau; ca- uma grande cabeça
roço; graveto; granfo; papel; patacão; pilim; alguém muito inteligente
cheta; massa; vil metal; grana; pastel; pasta; di- uma grande seca
nheiro; aquilo que faz cantar o cego; guito; guita; ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
verdinha ◦ grande chatice
level: calão ◦ grande tempo de espera
local: Brasil sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada
sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és uma lança em África
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; um empreendimento muito difícil
avião; belo naco; avião; cavalona ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando
U
uma Madalena arrependida
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
segue em frente
sin.: uma Murta Queixosa
uma mão atrás e outra à frente
ucra ◦ sem dinheiro, a mendigar
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- ◦ situação de penúria, depressão
cista sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
uísque pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
é um: Denição compacta genial para palavras cru- liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
zadas char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! baixinho
sin.: whisky uma Murta Queixosa
última palavra pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
◦ conclusão nal segue em frente
◦ frase para a qual não há mais resposta sin.: uma Madalena arrependida
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco etim: personagem do livro Harry Potter
uma ova! 269 untar as unhas de Alguém
uma ova! um pijaminha de
é um: interjeição retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti-
expressão de discordância e repúdio picamente alimentos)
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma- ex.:
tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme-
barbatanas sas todas, deliciei-me com um pijaminha das
level: coloquial minhas favoritas"
uma vez por outra equiv: provar uma colher de cada
urinar vacão
urinar é um: insulto
sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo é usado genericamente para insultar violentamente
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
fazer xixi que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
usar a cabeça - mulher que vive na prostituição
pensar, raciocinar sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
V vadia
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
vaca que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
é um: insulto - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
- mulher que vive na prostituição tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- angola; galdéria; rameira
level: calão
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; vadio
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
angola; galdéria; rameira fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; mandrião
ex.:
Que vaca!
frase:
vagabundagem
equiv:que puta vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
level: calão
airada; estroinice
vaca descomunal
local: Brasil
é um: insulto
vaga de fundo
é usado genericamente para insultar violentamente vaga-lume
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, insecto pirilampo
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: caga-lume; pirilampo
- mulher que vive na prostituição vagina
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
órgão sexual feminino
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; cenaita;
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- ninho; nêspera; parreco; pombinha; racha; fe-
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete; cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
déria; rameira xana; snaita
level: calão
en: pussy
vaginásio 271 vai dar graxa ao cágado!
ordem de não aborrecer e de se ir embora cacos; larga-me a braguilha!; vai chatear o ca-
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai torze!; quem não tem que fazer abre o cu e caça
é um: interjeição moscas; vai dar a volta ao bilhar grande
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: coloquial
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu vai chatear o catorze!
pai é um: eufemismo por semelhança sonora
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô) cacos; vai chatear o Camões!; larga-me a bragui-
vai gozar com a tua avó torta lha!; quem não tem que fazer abre o cu e caça
vai gozar com outra pessoa moscas; vai dar a volta ao bilhar grande
sin.: não me gozes! level: coloquial
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cágado!; recusar a fazer ou dizer algo
vai plantar batatas!; vai caçar gambuzinos!; vai à sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; vai venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
ver se chove!; vai ver se eu estou na esquina; vai local: Minho
catar cocos; vai chupar parafuso até virar pregos; vai-me à venda e traz-me o troco!
catar coquinhos é um: frase pitoresca
sin.: vai para o raio que te parta!; vai p'ro inferno!; vai passear!
raios te parta; caralhos o fodam! é um: interjeição
patt: (vai/ir*/mandar*) para o diabo que (te/o) car- ordem de não aborrecer e de se ir embora
regue! vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
vai para o raio que te parta! é um: expressão de despedida
cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!; encher de moscas; monta-te num porco; vai ver
vai ver se está a chover em mim lá fora!; vai-te se está a chover em mim lá fora!; vai-te cozer!
cozer! vai ver se eu estou na esquina
level: calão é um: interjeição
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito patt: varreu-se- (me/lhe) da memória
sin.: valer o peso dele em ouro ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
valer tudo menos tirar olhos se; fugir; bazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro;
valha a verdade pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao
valha-me Santa Engrácia! fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se ao
exclamação de desagrado (desabafo) largo; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
e outro aos pinotes! car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
valha- me Deus! ex.: Toca a vazar daqui para fora
nota: a versão bazar (foneticamente mais forte) , é
exclamação de desagrado (desabafo)
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
mais usada
aos coices e outro aos pinotes! veado
patt: valha- (me/te) Deus! é um: mamífero
sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia! ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e
local: pt a ética/porém estou com varizes/na minha veia
valor acrescentado poética
valor facial vê lá como falas
válvula de escape sin.: tem-me tento nessa língua
sin.: estamos conversados; estamos nessa pessoa sem princípios, sem merecimento
vândalo sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
vender a alma ao Diabo ver com estes dois que a terra há-de comer
obter vantagems à custa de pactuar com alguma in- sin.: ver com os próprios olhos
justiça, irregularidade ou crime patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto comer
ao desbarato ver com olhos de ver
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, visão, análise mais profunda e atenta
barato patt: (ver*/) com olhos de ver
sin.: vender a pataco; a preço irrisório; ao preço da local: pt
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por ver com os próprios olhos
tuta-e-meia; cinco reis de mel coado sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer
patt: (/vender) ao desbarato
verdade nua e crua
vender a pataco
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, expressões usadas para armar a veracidade do que
barato se diz
sin.: pura verdade; verdade verdadinha
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por verdade verdadinha
tuta-e-meia; cinco reis de mel coado expressões usadas para armar a veracidade do que
banha da cobra se diz
produto, poção, remédio que tem capacidades cura- sin.: pura verdade; verdade nua e crua
apanhar um enormíssimo susto cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver ao longe teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ver a vida andar para trás bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan- banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ças) tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
verborreia camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
discurso vazio e de mau gosto quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora
sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura level: coloquial
level: calão
vergalho 276 ver uma luz ao fundo do túnel
bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; tramado; estar em apuros; estar ferrado; estar
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; feito ao bife; estar metido numa grande embru-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- lhada; estar metido num sarilho; estar metido
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um mo-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga lho de bróculos; cu apertado
ex.: etim: contágios por má higiene
usada para gastronomia mas pode também in- çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
cluir rerências mais libidinosas. terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
sin.: já marchava; era bem vindo ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
ex.: Uma cerveja fresquinha vinha mesmo a calhar... dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
level: coloquial passar desta para melhor; quinar; dar o peido
vinho a martelo mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
com água toar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer via-
vinho a tostão gem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
violentamente marchar; partir deste mundo
é um: trocadilho por aglutinação libertina level: calão
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem pseudo-etimologia: ...tem a haver com o facto de ter
W
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga
voluptuoso
X
é um: insulto
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- xadrez
tra sentidos sexuais até na declaração universal penitenciária, esquadra da polícia
dos direitos humanos sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia
volúvel como o vento ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-
vomitar drez
vomitar xafarica
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar instalações com muito más condições
vontade de ferro sin.: de vão de escada
votar ao ostracismo xana
marginalizar alguém órgão sexual feminino
sin.: pôr de lado; bulinhar sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
level: erudito cenaita; ninho; nêspera; parreco; pombinha; ra-
voto de louvor cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
vou dar corda aos atacadores pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
vou-me embora ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
sin.: dar ao chinelo; dar corda aos vitorinos; vou-me corpo; snaita
pôr a andar en: pussy
patt: (vou dar/) corda aos atacadores level: calão carroceiro
vou-me pôr a andar xarope de bengala
vou-me embora apanhar umas pauladas
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar ao chinelo; sin.: chá de marmeleiro
dar corda aos vitorinos ex.:
voz currente frase: o que tu precisavas era de um xarope de
o que consta, o que se diz por aí bengala
sin.: voz do povo equiv: umas boas bengaladas
xexêro xuto
pessoa que não paga o que deve, mau pagador injetar droga com uma seringa
sin.: caloteiro sin.: chutar
local: Brasil dom: droga
xibungo xuxa
◦ homossexual masculino passivo é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
◦ indivíduo efeminado tizante político
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- forte adepto do partido Socialista (PS)
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: xuxialista
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; xuxialista
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby tizante político
genero: masculino
forte adepto do partido Socialista (PS)
level: calão carroceiro
sin.: xuxa
local: Brasil, Nordeste
xilindró
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; chilindró; prisão; prisa;
Z
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
level: coloquial zabeludo
xingar-lhe a cabeça é um: termo calão
◦ ralhar, protestar, torturar jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
◦ apanhar física ou psicologicamente idade mas desleixado ou de aparência descuidada
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
sin.: gadelhudo
cabo da cabeça; azucrinar o juízo; não me venhas ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
atezanar a cabeça; levar na cabeça local: pt
xito zarolho
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- com desvio ou deciência ocular
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
Zé-Goiaba
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
é um: insulto
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
betinho; menino de coro
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
local: Brasil
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
zombi
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi morto-vivo
totalmente exterminada na segunda metade do zoologicamente correcto
século XIII. ◦ Em 2018, na assembleia da república, o PAN,
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
quixando-se de de algumas expressões que aten-
dom: droga
tam ao bom nome animal, propôs algumas ver-
patt: (xito/chito)
sões alternativas, zoologicamente correctas (zc).
xixi Abaixo segue uma lista (ori(ginal), versão zc)
urina ◦ I - fonte PAN
sin.: mijo; urina
◦ ori: mais vale um pássaro na mão que doia a voar
zc: Mais vale dois pássaros a voar do que um na
level: infantil
xnaxo mão
xoné ◦ ori: atirei o pau ao gato
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona zc: atirei o pão ao gato, mas o gato não comeu
lulas; doido varrido; liru; tantan; maluquete; não ◦ ori: em águas de bacalhau
regula bem zc: em águas de tremoço