Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
8 de Junho de 2023
2
A
abanos
orelhas
sin.: coiradados
ex.:
Tinha os abanos parecia um coador
frase:
a altas horas da noite equiv:tinha muitos furos nas orelhas
muito tarde na noite dom: anatomia
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas
level: coloquial
abafa-palhinha abantesma
◦ homossexual masculino passivo é um: insulto
◦ indivíduo efeminado diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
boiola; frozô; roto; bamby; xibungo abarbatar-se com coisa
genero: masculino
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
level: calão carroceiro
bar
abafar sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
um processo ou uma denûncia não siga ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba-
guém mais o viu"
fado pela câmara à beça
abafa-te, abifa-te e avinha-te em grande quantidade
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam-
sin.: bué de; maningue; bué-muito; buéréré; tótil
bém funciona prolaticamente de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
recuperar) tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
abafo a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
festas, carinho catadupa; em barda
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; gram: loc. adverbial de quantidade
tagaté; dengo level: coloquial
abaladiça local: Brasil
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos abécula
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- é um: insulto
pedida diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ex.: A abaladiça é que mata um homem! sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
local: Alentejo besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
abananado cavalgadura; alimária; asno; estúpido; borrego;
admirado, aturdido e sem palavras abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- néscio
cado; basbaque •
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
level: coloquial nadamente na preensão dos objectos (que deixa
abanar o capacete frequentemente cair ao chão)
dançar ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abanar os ananases sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
abanando provocadoramente o rabo abichanado
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os ◦ homossexual masculino passivo
ananases ◦ indivíduo efeminado
abancar sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sentar-se à mesa (para comer) tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
sin.: alapar; sentar-se rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
ex.: Toca a abancar pessoal! não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
abandalhar frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
fazer algo sem o levar a sério genero: masculino
sin.: avacalhar level: calão
ex.: •
frase: Não te deixes abandalhar é um: insulto
equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura, efeminado, aparentando ser homossexual
forma física sin.: borboleta; amaricado
abichanado 4 abrir os olhos a alguém
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha- abotoar o paletó
nado morreu, faleceu
abientô sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
expressão de despedida (frequentemente cínica) çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
sin.: à bientôt ; astalavista a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
à bientôt leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
expressão de despedida (frequentemente cínica) quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
sin.: abientô; astalavista
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
abiscoidato o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ser doido, sem juízo eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
olado; ser marado dos cornos ; janado chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
local: Brasil
virar presunto; partir deste mundo
abismado patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Brasil
sujeito que caiu de um abismo
• abotoar-se com coisa
espantado guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
abispar bar
sin.: armar-se em esperto; arriscar sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
abjecto garras
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- abraçar o jacaré
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
mentais) ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: fedorento; asqueroso; escarépio; malcheiroso; solver
fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
joso apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
level: erudito metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
abono de família doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
órgão sexual masculino, pénis, pênis ter aqui um molho de bróculos; cu apertado
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
local: Brasil
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
abrenúncio!
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; ◦ interjeição de desagrado e esconjuro
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; blica; ◦ interjeição para afugentar espírito maligno
sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; te arrenego
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo seja!; credo,
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga cruzes, canhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! la-
level: coloquial
garto! lagarto!
à borla abre-olhos
algo que se recebe ou come gratuitamente diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
penas experiência negativa da qual se pode tirar um
à borliú ensinamento para a vida
algo que se recebe ou come gratuitamente A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
usa-se quando a conversa não parece séria mas na
penas verdade é
patt: à (borliú/borlius)
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
aborrecer
sin.: chatear; incomodar; melgar
abrir o jogo
aborrecido denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- claricar as intenções
soas, de modo incomodativo sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; au- abrir os olhos a alguém
tocolante; adesivo; besunta ◦ elucidar, alertar
aborto ◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito lácia
ex.: sin.: isto é um abr'ólhos
frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto
equiv: muito feia
à bruta 5 achandrar-se
achavascado acunhar
é um: insulto fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras máticas)
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
local: Brasil piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
aço se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
faca (no sentido de arma branca) se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
mola escafeder-se; pisar fundo
local: Brasil
ex.: temos que lhe espetar o aço
a vida são dois dias les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
a vida é curta ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
patt: (a/esta) vida são dois dias
car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada
•
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
bater em (física ou psicologicamente)
três! sin.: atirar-lhe com
à falsa fé aição
traiçoeiramente, de modo desleal sin.: aperto de alma
afanar afogar o ganso
furtar, roubar ter relações sexuais
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
leve a; larapiar; dar o buxo ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi-
level: coloquial nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
à fartazana level: calão
local: Brasil
à larga, em grandes quantidades
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo querer tudo, comer tudo
•
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
ser realizado impecável, perfeito
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
custar; a qualquer preço como manda o gurino; como gente grande; à
maneira
agarrado 8 ala que se faz tarde
somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de ainda a procissão vai no adro
vaca; murrinha algo que está apenas a começar (e novos e impor-
oposto: generoso, mãos largas tantes acontecimentos vêm a caminho)
agora é que a porca torce o rabo sin.: ainda a noite é uma criança
car tudo para tentar ganhar o jogo frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe,
dom: futebol ainda lhe dá uma coisinha má.
patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo equiv: vai correr mesmo mal...
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz perceber um boi de ; ser chinês; não entender
que é chinês; patavina
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um •
mouro; diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos contexto de uma conversa
inútil... diz que é uma americanice; ajoelhou, tem de rezar
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
que é como o espanhol; comprometeu
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz sin.: fugir com o rabo à seringa
que vive à grande e à francesa; nota: alguém que deve concluir o que se propôs a
- Se alguém faz algo para causar boa impressão fazer
aos outros ... diz que é só para inglês ver; local: Brasil
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma ajuda preciosa
coisa ... diz que é pior que um marroquino; grande ajuda
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa sin.: mão na roda
corre mal ... diz que é à Portuguesa! à justa
aguentar os cavalos pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
esperar com calma, conando que tudo se resolverá trapassou algo ou se falhou algo
sin.: dar tempo ao tempo; eu também esperei nove sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
meses para nascer o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
aguentar-se nas canelas nesga; por um pentelho seco de velha
◦ estar completamente exausto patt: à (justa/justinha)
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ajustar contas com
culdade em permanecer em pé castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ajustar
morto que vivo; não poder com uma gata pelo patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
rabo a justiça de Deus tarda mas não falha
aguentar-se nas canetas inevitável, previsível
◦ estar completamente exausto sin.: fatal como o destino
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- alapar
culdade em permanecer em pé sentar-se à mesa (para comer)
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não sin.: abancar; sentar-se
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ala que se faz tarde
morto que vivo; não poder com uma gata pelo expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
rabo vai embora
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
sin.: Alá que se faz tarde
foi preciso levá-lo patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
Alá que se faz tarde 9 alma até Almeida
• alimária
é um: mamífero
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ ruão
animal de carga
•
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
é um: insulto
aldrabão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: aldraboso-mentirão; vigarista; trampolineiro;
cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego;
charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
garo; intrujão
néscio
aldrabice alma até Almeida
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- ◦ coragem!
trapassar parceiros ou competidores (usualmente ◦ aguentar o mais possível, para tentar ultrapassar
sem grande impacto económico ou social) uma situação difícil
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper-
pseudo-etimologia: Durante as campanhas da Res-
teza saloia tauração no século XVII, depois da expulsão dos
• espanhóis cá de Portugal, haviam muitas bata-
situação confusa, anárquica ou com intento engana- lhas nas zonas fronteiriças, tanto cá como lá.
dor Numa das muitas pausas para se recolherem os
sin.: caldeirada; confusão; anarquia
mortos e feridos de cada lado, os nossos encontra-
aldraboso-mentirão ram um soldado português vivo, mas muito ferido
é um: trocadilho
e trouxeram-no para a rectaguarda para que se
pessoa que engana ou tenta enganar os outros pudesse restabelecer dos respectivos ferimentos.
sin.: aldrabão; vigarista; trampolineiro; charlatão;
A localidade portuguesa mais próxima era Al-
embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro; intru- meida; como o soldado estava a piorar em termos
jão de condição física, os nossos tentaram animá-lo,
nota: trocadilho disléxico sarcástico de aldrabão dizendo-lhe: "Camarada! Alma até Almeida!",
mentiroso cando essa expressão até hoje.
alma danada 10 amuar
intenção de conseguir que os cliente bebam, con- o sim; viver de casa e pucarinho
sumam muito, normalmente uma prostituta local: Guiné
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi-
casca-grossa piscinas
pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto + nota: andar para trás e para a frente
analfabruto nas
é um: insulto andar à futrica
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- rência
çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- andar à moina
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um ◦ sem dinheiro, a mendigar
casca-grossa ◦ situação de penúria, depressão
pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto + sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa à cova; pular da panela para o fogo
fona; andar em bolandas; andar numa correria; patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
fazer versos à Lua coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar acagaçadoN andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; andar
estar com medo na vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer ver-
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; cagaço sos à Lua
level: coloquial patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
andar a sonhar com ladrões verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
tecer andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
sin.: estar a fazer lmes
vai ela; andar no trolaró; andar a fazer versos à
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões
Lua
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
andar com a mosca
andar no engate
estar mal disposto e zangado ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei-
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; procura de clientes
estar de mal com alguém sin.: engatar; garanhar; galar; varrer cona
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
andar nas lonas level: coloquial
estar desgastado, no limite das suas forças patt: (andar*/estar*) no engate
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas no gamanço
• andar a roubar
◦ sem dinheiro, a mendigar patt: (/andar*/estar*) no gamanço
um bocadinho a pé, um bocadinho andando fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos;
patt: (andar*/ir*) a butes não chegar para as encomendas; não dar vazão;
andar à pata não dar saída; não dar conta do recado; não saber
ir a pé para onde se voltar ; andar em pancas
sin.: andar a butes; ir a calcantes; ir com o Ar- andar numa fona
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an- ◦ ter muito (demasiado) que fazer
dando ◦ estar super atarefado
patt: (andar*/ir*/) à pata sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo-
justa ; por um pentelho seco de velha ex.: Que mania de fazer tudo a olho. Vai lá buscar
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz aqui há marosca
que é como o espanhol; ◦ ser algo estranho, suspeito
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz ◦ algo com segundas intenções
que vive à grande e à francesa; sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
- Se alguém faz algo para causar boa impressão gato; aqui há coisa; quanto mais se mexe mais
aos outros ... diz que é só para inglês ver; cheira a merda!
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma aranha
coisa ... diz que é pior que um marroquino; é um: animal
aproveitador olho
level: coloquial
alguém que se aproveita dos outros
local: pt
sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija
arbusto
a qualquer preço pêlos púbicos
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que sin.: pintelho; pentelho
ser realizado level: calão
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer; •
custe o que custar é um: trocadilho por aglutinação libertina
aquecer-lhe o motor busto com um certo ar. Busto arejado
é um: frase pitoresca arcaboiço
◦ punir, sovar, castigar homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- cado
sagrado com situação sin.: capado; caparro; físico
ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
level: calão carroceiro
aqui há atrasado
local: pt norte
... há uns tempos atrás rebentar pelas costuras
sin.: há três - quinze dias
estar muito apertado, muito cheio
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar
aqui há coisa ex.:
◦ ser algo estranho, suspeito frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-
◦ algo com segundas intenções turas
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há equiv: estava cheio
gato; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais patt: (/a) rebentar* pelas costuras
cheira a merda! arejar
aqui há gato sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro
ex.: trata mas é de arejar a cabeça
é um: interjeição
◦ ser algo estranho, suspeito arejar a pevide
◦ algo com segundas intenções sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui
obrigação; dar um passeio
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
há coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe
mais cheira a merda! volta; dar um giro; ir tomar ar
ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
local: pt
encaralhado 19 arranjinho
encaralhado armar-se
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela ◦ armar-se em bom, gabar-se
acção que praticou ◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: comprometido sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de
carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
armado em parvo andar à porrada; andar à porra e à maça; andar
armar aos cucos à lapada; arraial de pancadaria; roleta; pancada
◦ armar-se em bom, gabar-se de criar bicho; porrada velha
level: coloquial
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;
arranjar chatice
meter-se numa situação problemátida
armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
armar ao pingarelho
ções; meter-se numa grande alhada
armar o burro arranjar lenha para me queimar
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- piorar a sua própria situação
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
a tal facto arranjinho
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado ◦ negócios ilegal
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe ◦ modo ilegal de obter algo
dizer que o vestido dela era horrível... sin.: esquema
armar os sextos ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
à frente a toda gente.
arrastar a asa 20 artista de rebolado
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
sin.: entalar
avec
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
atrunhado cista
indivíduo com alguma curvatura na parte superior indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça França
sin.: franciú; baguete
caia para a frente
sin.: bisonho
à velocidade da crusta terrestre
a tua avó torta extremamente lentamente
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
é um: interjeição
cruste terrestre...
expressão de discordância e repúdio
sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
cima
é um: provérbio
aturdido diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
admirado, aturdido e sem palavras cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-
avião
cado; basbaque mulher ou rapariga muito jeitosa
à última hora sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
no último instante fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
cho; febra; avião; belo naco; cavalona
a cena; ao fechar da loja level: coloquial
a última morada à vista desarmada
cemitério (referência informal a falecer) sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas sin.: a olho nu
ausente à viva força
estar completamente distraído; Não estar atento diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade ser realizado
temporária de focalização na realidade do mo- sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
mento custar; a qualquer preço
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- azar
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em má sorte, paciência, agora aguenta
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
primento de onda azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau
autocolante azar da piça
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- má sorte, paciência, agora aguenta
soas, de modo incomodativo sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; azar do caralho; azar do pirilau; azar
gosma; fega; adesivo; besunta azar do caralho
ex.: és um autocolante do caralho má sorte, paciência, agora aguenta
level: coloquial sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: pulso de ferro; liderança musculada azar da piça; azar do caralho; azar
avacalhar azar é cair de costas e partir o caralho!
fazer algo sem o levar a sério ◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
sin.: abandalhar mente
avalizar ◦ desvalorizar a importância de um episódio
level: calão carroceiro
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
guém azarento
sin.: pôr a mão no fogo
pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: pé-frio
azeite 24 badalo
azeite bacamarte
é um: insulto órgão sexual masculino, pénis, pênis
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
lheres em proveito próprio cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: calão bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
azeiteiro banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar-
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
• bacana
é um: insulto ◦ bom, agradável
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- ◦ interjeição de agrado
lheres em proveito próprio sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
B
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
ex.: aquele individuo é um bacoco
bacorada
babar-se por ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ estar apaixonado por alguém ou algo ◦ disparate
◦ estar enlevado (de modo caricado) por sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; bujar-
babilónia das; patetice
polícia (instituição/edifício) ex.: não digas bacoradas!
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra badalhoco
• pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- limpa
ria ordem sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe purco; torpe
ex.: estou tramado! que grande babilónia!! ex.: que piada badalhoca
baboseira badalo
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de órgão sexual masculino, pénis, pênis
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
tenções ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mentira esfarrapada tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
bacalhoar camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
cumprimentar quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar verga
um aperto de mão level: coloquial
badalos 25 balbúrdia
badalos baita
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos em grande quantidade
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
los; bolas; ovos; tins tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror
level: coloquial de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
badameco tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
é um: insulto
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
local: Brasil
calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé-
cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- baitola
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio ◦ homossexual masculino passivo
bafar ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
fumar um pouco (droga ou cigarro)
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: dar uma passa
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
dom: droga
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
bagatela frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
coisa de pouco valor ou de baixo preço genero: masculino
sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me-
level: calão carroceiro
dalha de cortiça local: Brasil
bagete bai no Batalha
tipo de pão comprido mentira, partida, brincadeira
sin.: cacete sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
bago ; reinação
dinheiro etim: referência a que a situação presente seria equi-
sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto; valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; Batalha
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; level: coloquial
• level: coloquial
desordem, motim popular, pancadaria generalizada •
sin.: sarrafusca é um: insulto
balda diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- sin.: estupor; ser estuporado; bandido; vândalo
bilidade level: coloquial
sin.: bandalheira bandeira branca
level: calão ◦ símbolo de tréguas
balelas ◦ símbolo de rendição
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de bandido
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- é um: insulto
tenções diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; vândalo
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- •
vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
das; mentira esfarrapada ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
balúrdio portar não inspira conança, estando associado à
◦ quantia muito elevada
criminalidade menor
◦ quantia excessiva
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
ralé; escória
ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá-
banhada
rios
level: calão
derrota total, desilusão, contratempo grave
ex.: apanhei uma banhada...
bamby
◦ homossexual masculino passivo banheira
é um: carro
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
carro grande
ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; nheira
local: pt
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; xibungo banheiro
genero: masculino casa de banho
level: calão carroceiro sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
lho cujo os pais são solteiros patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- B e A bá, Santa Justa
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- é um: frase pitoresca
rar presunto; partir deste mundo ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
local: Brasil é, sem desvios
bater pratos ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
acto homossexual feminino que consiste em roçar as dela B e A bá, Santa Justa"
vaginas local: Portugal
masturbação masculina •
sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
esgalhar o pessegueiro lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
level: calão estupidamente carroceiro
podres de sobra.
sin.: rato de sacristia
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
nota: também aplicável a homens
bato
bêbado
bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
batota trótil; seca-adegas
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- bêbado como um cacho
trapassar parceiros ou competidores (usualmente estar bêbado
sem grande impacto económico ou social) sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar
sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-
com a pinga
perteza saloia bebedeira
batotice car bêbado, beber de mais
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
trapassar parceiros ou competidores (usualmente a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
sem grande impacto económico ou social) a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper- derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
teza saloia com dois dedos de gramática; tomar um porre;
baza! encharcado
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas beber chá de pintelho
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora diz-se de um homem enfeitiçado que faz tudo o que
daqui uma mulher quer, após ter tido relações sexuais
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num com ela
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- level: calão carroceiro
te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desin- beberrolas
feta; faz-te à pista; desopila daqui! pessoa que está muitas vezes bêbada
bazar sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê-
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
jos efeitos no organismo humano são análogos aos reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- díssima besta; tatarola; tolinhas
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo bestial
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ◦ bom, agradável
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação ◦ interjeição de agrado
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro;
A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente verga
vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas- level: calão
cais (foram no entanto avistadas variantes mais •
raras noutros locais). Sempre impecavelmente ◦ homossexual masculino passivo
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que ◦ indivíduo efeminado
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-
nos). chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
acesso restrito, mas podem ser observadas em bu- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa- frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre- genero: masculino
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua level: calão carroceiro
fala; também pelo facto (que algumas pessoas local: Brasil
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- •
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. mangueira
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- bicha de angola
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro é um: insulto
nas proximidades. é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: tia de Cascais alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: coloquial que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
betão armado - mulher que vive na prostituição
betinho sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
• bichano
rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves- é um: mamífero
tido de modo pouco funcional e demasiado bem animal doméstico que mia
penteado sin.: gato
• bicicleta
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- namorada, rapariga
mente elgante, mas que descamba em ridículo e sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
pessoa com apetite devorador e estômago de innita / esposa, como sendo alguém que se "monta",
capacidade com quem se tem relações sexuais
sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão; lam- bicla
bão bicicleta
bexigoso bifar
pessoa com mau aspecto genérico furtar, roubar
pseudo-etimologia: Originalmente signicava al- sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
guém com a cara muito marcada pela varíola ou piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
que sofre de varíola leve a; larapiar; dar o buxo
bicha level: coloquial
la bife
• é um: alimento
bigode bisbilhotar
é um: trocadilho por aglutinação libertina actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
duplo Deus britânico comentar, armar intrigas
ver: dar* um bigode sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-
borrego bragalho
é um: insulto brasuca
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é um: gentílico
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; habitanteDe: Brasil
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; brazuca
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; cista
néscio brasileiro
ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar sin.: zuca
nisso! brega
bosta fora da moda
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: cafona
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- bregalho
ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
frase: você é um bosta cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver-
level: coloquial galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
bota abaixo pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
crítica pouco construtiva blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ex.: lá estás tu no bota abaixo! sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
bota da tropa do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada level: calão
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga; briga de aranhas
ser um bacalhau; canhão acto homossexual feminino que consiste em roçar as
ex.: Ela é mais feia do que uma bota da tropa vaginas
level: coloquial sin.: bater pratos
botão de rosa level: calão muito carroceiro
sexo oro-anal local: Brasil
sin.: anilíngua
brigão
level: calão muito carroceiro
pessoa que gosta de se envolver em questões
local: pt
sin.: ruão; rua
botar brincadeira
deitar bebida para copo ou jarro estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: chimpar
sin.: mangação; gozo; reinação
botar água no feijão brincar
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
sitas inesperadamente e, como não estava pre- brincar aos médicos
parado, precisa fazer com que a comida renda.
ter relações sexuais
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha
sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo-
mais caldo e possa render bastante.
der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
chegando em meia hora com a família toda"
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
local: Brasil
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
botar faladura level: coloquial
discurso vazio e de mau gosto
brincar com o fogo
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
brincar com situação perigosa
patt: (botar*/) faladura
sin.: cutucar onça com vara curta
bote
carro, automóvel briol
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- muito frio
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
lhambeque; ride; charronca velha
ex.:
beiro
ex.: Hoje tá cá um briol!
frase: vou dar uma volta no meu bote
level: coloquial
equiv: vou dar uma volta no meu carro
nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
broca
boysinha cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
◦ mulher que se veste bem xixe/erva)
sin.: ganza; porro; charro
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
dom: droga
sin.: dondoca
level: calão
local: Brasil
broche feminino 37 bujardas
C
etim: bulinhar = bullying + _ar
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha
sin.: bules cabaneiro
ex.: diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
frase: Bules hoje? meter-se na vida dos outros
equiv: hoje tens trabalho? sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
sin.: camisa-de-onze-varas •
ex.: órgão sexual masculino, pénis, pênis
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
cabra abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
é um: insulto vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sin.: cabrão; cabrãozão nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
level: calão tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
local: Portugal camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
cabra da peste quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
valente, enérgico, com genica verga
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na level: calão
local: Brasil •
cabrão haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
é um: insulto jos efeitos no organismo humano são análogos aos
sin.: cabra; cabrãozão do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
level: calão carroceiro duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
local: Portugal haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
cabrãozão sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
é um: insulto que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: cabra; cabrão o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
level: calão de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
cabritar na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
vomitar Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
ex.: cabritou-se todo
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
caca Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
excrementos, fezes consistentes e enformadas seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
totalmente exterminada na segunda metade do
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta século XIII.
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
level: calão
dom: droga
cacafelho
cachaço
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
é um: pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
do que de facto sabe coço
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido ◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ex.:
garoto; guri
ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
frase: levas uma nesse cachaço
equiv: ameaça de pancada
queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
não, meu cacafelho?" frase: levas um cachaço
equiv: levas um pancada no pescoço
level: coloquial
cachimónia 40 cagalhão
cachimónia café-jacking
cabeça Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; jacking consiste em roubar o café acabado de sair
cuca; melão; caixa dos pirolitos normalmente com uma ligeira carga de ombro.
cachuchos Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
cacograa amigos com bom feitio.
◦ erro linguístico ver: sobremesa-jacking
caga-lume caga-tacos
insecto pirilampo pessoa pequena
sin.: pirilampo; vaga-lume sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên- ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cidade ou autoridade para tal se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca- se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa... a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as
level: calão ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido acunhar; pisar fundo
à sentença (decisão de um Magistrado, erudita local: Brasil
cair no goto pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
agradar balho a à actividade
sin.: cair nas boas graças de alguém sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
calé caloteiro
de etnia cigana pessoa que não paga o que deve, mau pagador
calhambeque sin.: xexêro
carro, automóvel camafeu
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
bote; charronca velha sin.: basculho; fubanga; ser uma baranga; ser um
calha mesmo bem bacalhau; canhão; bota da tropa
◦ algo que ocorre na altura certa ex.:
◦ ocorre de modo oportuno frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
mafeu
calhar que nem ginjas equiv: muito feia
◦ algo que ocorre na altura certa local: Portugal
◦ ocorre de modo oportuno •
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem
mulher ou rapariga elegante e bonita
calhar na rifa
local: Brasil
algo que é obtido por resultado de um sorteio
sin.: sair-me em sortes
•
nota: normalmente usado negativamente
retratos miniatura antigos, muito requintados e que
patt: (calhar*/sair) na rifa
frequentemente favoreciam a retratada. (usos
calhau opostos em PT e BR)
é um: insulto cama, mesa e roupa lavada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar sustentado e hospedado em casa de alguém
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; sin.: estar de casa e pucarinho
level: arcaico
camisa-de-onze-varas 44 caquenha
camisa-de-onze-varas canhão
estar metido num grande sarilho ou diculdade uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: cabo dos trabalhos sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé ser um bacalhau; bota da tropa
(tenho fortes reservas a esta explicação...) ex.: Não queria dançar com aquele canhão nem que
ex.: despida a camisa-de-onze-varas... me pagassem.
camisa de Vénus level: coloquial
sin.: camisinha; preservativo •
en: condon pistola
level: calão carroceiro sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca
camisinha canhona
sin.: camisa de Vénus; preservativo
é um: animal
en: condon
ovelha
level: calão carroceiro
canhota
camone pistola
turista estrangeiro sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
•
cantar de galo
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
especialmente dedicado aos políticos mas também a
cista
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
indivíduo de nacionalidade inglesa
tura
sin.: bife
sin.: falar de alto; ter muita lábia
campo
termo normalmente depreciativo que designa ambi- cantar um fadinho
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa argumentação com o intuito de tentar comover e
sin.: província; parvónia
convencer
sin.: fazer o choradinho
camurcina
sin.: casaco
cantar vitória
canalha vangloriar-se, gabar-se
conjunto de miúdos patt: cantar* vitória (/antes do tempo)
grave cão
canastrão é um: mamífero
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado animal doméstico que é o melhor amigo do homem
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca- cão danado
nastrão do caraças ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
level: coloquial ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
candonga sin.: cão raivoso
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias ex.: abate que é cão danado
◦ contrabando cão raivoso
sin.: mercado negro ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
caneta ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
seringa para injectar droga sin.: cão danado
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
caparro
gringa homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
dom: droga
cado
cangosta sin.: capado; arcaboiço; físico
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas capindó
sin.: rego; vale
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
level: calão
mal, desajeitada
canhangulo
pistola caquenha
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
• detalhes
sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
espingarda antiga
cara 45 carioca
cara caralho!
designação pejorativa da cara de alguém interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: focinho; ventas; tromba; fronha sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra;
caraças poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
interjeição de desagrado ou de espanto level: calão carroceiro
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- abafo; dengo
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; carioca
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; é um: gentílico
verga habitanteDe: Rio de Janeiro
level: calão carroceiro
carocho 46 casa de mãe Joana
dom: droga •
• m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima carrolaços
de 1 euro te risca o carro pancada
sin.: estacionador; arrumador sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
carrabagem •
é um: eufemismo por semelhança sonora
monte de miúdos a fazer barulho
level: coloquial
sin.:
carrada casaco
sin.: camurcina
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
lho casa da sogra
sin.: fornada; empreitada
◦ prostíbulo
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
carrajona mandar, etc. Balbúrdia
sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha
carrancudo
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
casa de chá
sin.: casa de passe ; bordel; casa de alterne
humor
level: arcaico ( anos 50 )
sin.: sério; bisonho; trombudo
local: Lisboa
carrapato
carraspana casa de doidos
◦ usa-se para descrever situações ou organizações
car bêbado, beber de mais
irracionais
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
◦ hospício, manicómio
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
sin.: manicómio em autogestão; casa de orates
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
doidos?
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
encharcado
casa de orates
◦ usa-se para descrever situações ou organizações
ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
irracionais
carregar com ◦ hospício, manicómio
transportar objectos pesados às costas sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
sin.: alombar com; acartar a ao lombo
level: arcaico
carregar na farinheira casa de alterne
◦ insistir (repetitivamanete, irritantemente) sin.: casa de passe ; bordel; casa de chá
◦ voltar sempre à mesma coisa level: coloquial
sin.: tocar sempre na mesma tecla
patt: casa*N de alterne
carripana casa de passe
carro, automóvel sin.: bordel; casa de alterne; casa de chá
sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque; level: coloquial
ride; bote; charronca velha patt: casa*N de (passe/tias)
carroceiro casa de mãe Joana
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são ◦ prostíbulo
tradicionalmente muito hábeis e produtivos no ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
uso do calão... mandar, etc. Balbúrdia
sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
casa de mãe Joana 47 cavalo de pau
local: pt cavalo
catar coquinhos é um: mamífero
cavalona chaço
mulher ou rapariga muito jeitosa carro, automóvel
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- ride; bote; charronca velha
cho; febra; avião; belo naco; avião ex.: O meu chaço está outra vez avariado
nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem chá de marmeleiro
feita; Também pode ser usado de modo menos apanhar umas pauladas
positivo sin.: xarope de bengala
cavar ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- marmeleiro e do seu efeito correctivo
máticas) ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
level: coloquial
frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar- chafarica
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
casa miserável, suja e desarrumada
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: espelunca; antro; barraco
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; chamar à pedra
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ◦ ser repreendido
sin.: dar uma desanda; dar um puxão de orelhas;
cedo ouviste, tarde piaste
cena puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um
coisa de pouco valor ou de baixo preço raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha;
descompustura; pregar um sermão
medalha de cortiça chamar-lhe um go
ex.: anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
frase: Diz-me só uma cena os meninos são pequenos tem uma coisa que se
equiv: conta-me só algo chama pila. Quando são homens como se chama
cenaita aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
órgão sexual feminino chamar nomes
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; insultar
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- chamar o Gregório
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- vomitar
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; sin.: vomitar; cabritar; gregar
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; chambarcos
xana; snaita sin.: tairocos; tamancos
ex.: levar na cenaita
en: pussy
chamon
level: calão carroceiro
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
• jos efeitos no organismo humano são análogos aos
coisa, situação, estado de coisas do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
ex.:
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
frase: eh pá, que granda cenaita! haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
equiv: eh pá, o que te foi acontecer sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
level: calão
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
local: Portugal
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
ceninha de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
coisa de pouco valor ou de baixo preço na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
dalha de cortiça do terror mediante assassinatos em massa. Sob
cerimonioso os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
tos e mesuras seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro
totalmente exterminada na segunda metade do
cerveja século XIII.
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses ex.:
chanfrado chatear-se
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona car (facilmente) arreliado com piadas, observações
bem ou críticas
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas; sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não palito
regula bem chatice
chão que deu uva situação maçadora e prolongada
é um: frase pitoresca sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa maçada
sem relevância ou proveito expectável chato
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
é um: insecto
que uva... sin.: morcão
patt: (chão/parra) que deu uva
•
local: Portugal
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
chapada soas, de modo incomodativo
pancada na cara sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamparina;
autocolante; adesivo; besunta
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à level: coloquial
costa da mão! chavala
chapadão
namorada, rapariga
pancada na cara sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lamparina;
mina; miúda; bicicleta; rapariga
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à ex.: Olá chavala, tás boa?
costa da mão! level: coloquial
chapo local: Portugal
pancada na cara chavalo
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lampa-
sin.: rapaz; indivíduo
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma
ex.: o chavalo estava ali e ...
à costa da mão!
charlatão chavascal
é um: insulto
◦ Barulho, barulheira
pessoa que engana ou tenta enganar os outros ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
polineiro; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví- ◦ desordem, desorganização
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
garo; intrujão
charro gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: cavalo; heroína; xarro; merda
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
dom: droga
nem trebelho
level: coloquial
•
cheché
é um: insulto
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva) senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
sin.: ganza; porro; broca
pela idade
sin.: xexé; gagá; taralhouco
dom: droga
nota: graa duvidosa
level: calão
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
e a caldeirinha; estar de pés para a cova grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
ex.: verdinha
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro chiar
equiv: Cheguei ao m da vida gemer de prazer (sexo)
local: pt centro chibar
chegar a roupa ao pêlo denunciar
sin.: fazer queixinhas
bater, normalmente usado como ameaça de punição
didática chibaria
sin.: zupar; dar com o chinelo
denunciar em massa
ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo
ex.:
frase: depois da polícia começar a fazer os inter-
chegar fogo ao paiol
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol-
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
vorosa
chibo
lá para as quinhentas pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
muito tarde na noite tros
sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite
sin.: bufo; dedo duro
ex.:
chica
frase: ele só chega lá para as quinhentas
seringa para injectar droga
equiv: ele vai chegar tardíssimo
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas
gringa
chegar para as encomendas dom: droga
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido chiça
◦ ter força para enfrentar tudo e todos interjeição de desagrado ou de espanto
ex.: sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
as encomendas level: calão
equiv: derrotou-os a todos •
chegar para ele interjeição de espanto e de quantidade
enfrentar ou ser capaz de enfrentar sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
chicuelina chiqueiro
passe de tauromaquia muito arriscado espaço, quarto ou casa imundos
• sin.: pocilga; esterqueira
caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial- level: calão carroceiro
chupa-mos! cirandar
é um: interjeição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ordem de não aborrecer e de se ir embora obrigação; dar um passeio
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; uma volta; dar um giro; ir tomar ar
ir para a puta que o pariu! circulatura do quadrado
ex.: é um: trocadilho seco
frase: chupa-mos, porco do caraças algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
equiv: chupa-me a piça solução
level: calão muito carroceiro sin.: quadratura do círculo
local: pt norte nota: este nome foi usado como título de um pro-
chupar grama de televisão
ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não, cirolho
(mais tarde/mustard)" excrementos, fezes consistentes e enformadas
en: blowjob sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
chupista ganita; poio; bunicos; trampa; bosta
alguém que se aproveita dos outros level: calão carroceiro
sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija ciumeira
level: coloquial muito ciumento
chutar sin.: ciumento como um turco
injetar droga com uma seringa claro como água choca
sin.: xuto
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser
dom: droga
transmitido ou exposto por outrem
chutar com o pé que estiver mais à mão ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro
é um: citação com origem no mundo do futebol
como água choca
andar para a frente oposto: claro como a água
chutar para canto cleptobandido
descartar-se das responsabilidades
pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: lavar as mãos
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco
nota: fugir de uma actividade, desviar a atenção
cleptomaníaco
chuva molha-tolos
chuva ligeira pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptobandido
patt: chuva (/de) molha-tolos
level: erudito
ciar
ter ciúmes de alguém •
é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão
local: Brasil
mania por Eric Clapton
ciclista cleptopatife
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
testinais
sin.: feijão frade
clitóris
local: Guimarães
parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; pingalim; berbigão
Cicrano
referências quase anónimas a pessoas level: erudito
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, pessoa dominada pelo medo e sem coragem
barato sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- roto; pancona; tanso; lerdo
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; coca
pechincha; por tuta-e-meia sin.: quiza; cocaína
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... dom: droga
argolada local: pt
comprar nabos em saco fona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra;
não examinar o que se compra avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão muito carroceiro
compressor
cona de sabão
seringa para injectar droga sujeito que só atrapalha
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
ex.:
level: calão carroceiro
frase: Aquilo é malta de compressores
local: Leiria
equiv: aqueles são drogados
condutor de chapéu preto
dom: droga alguém sem experiência de condução que anda muito
comprometido devagar e atrapalha o trânsito
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
confundir a estrada da Beira com a beira da António Santos de pau feito; tomar a nuvem por
estrada Juno
é um: frase pitoresca nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu diz-se quando alguém está a trocar tudo
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
mestre com a prima do mestre de obra; confundir trada da Beira com a beira da estrada; confundir
o Santo António feito de pau com o António San- cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
Juno mestre com a prima do mestre de obra; confundir
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o o Santo António feito de pau com o António San-
interlocutor tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
confundir a obra-prima do mestre com a prima com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
do mestre de obra Juno
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: frase pitoresca
diz-se quando alguém está a trocar tudo interlocutor
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Borba
é um: frase pitoresca
nero humano com o Manuel Germano; confundir
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Borba; confundir o Santo a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
António feito de pau com o António Santos de fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
pau feito; confundir o corredor de fundo com o do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno prima do mestre com a prima do mestre de obra;
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
confundir o Santo António feito de pau com o
interlocutor António Santos de pau feito; confundir o corre-
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
confundir cagalhões com nêsperas nuvem por Juno
é um: frase pitoresca
level: calão
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Montemor
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: frase pitoresca
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Borba; nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir a obra-prima do mestre com a prima a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do mestre de obra; confundir o Santo António fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
feito de pau com o António Santos de pau feito; do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
confundir o corredor de fundo com o fundo do prima do mestre com a prima do mestre de obra;
corredor; tomar a nuvem por Juno confundir o Santo António feito de pau com o
level: calão carroceiro
António Santos de pau feito; confundir o corre-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
interlocutor nuvem por Juno
local: pt centro sul
level: calão
confundir o corredor de fundo com o fundo do nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
corredor interlocutor
é um: uso pouco difundido local: pt centro sul
diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o Santo António feito de pau com o
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- António Santos de pau feito
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: uso pouco difundido
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
prima do mestre com a prima do mestre de obra; fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
confundir o Santo António feito de pau com o do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
59 Santos de pau feito
confundir o Santo António feito de pau com o António contribuir
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; local: pt
sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista; cuca; melão; caixa dos pirolitos
paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo- ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, patt: (cunilingus/cunnilingus)
cuarra cuscar
é um: insulto actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
é usado genericamente para insultar violentamente comentar, armar intrigas
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
- mulher que vive na prostituição badalo; bilhardar
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- cusinho lavadinho com águas de rosas
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher exclamação de não permissão, usada quando alguém
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; pede ou exige em demasia
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; ra-
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; binho lavado com água de malvas, não?
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, patt: (dar*/) às mãos cheias
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; atezanar a cabeça ; levar na cabeça
acunhar; pisar fundo ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando
soube
dar cabo de 65 dar de mão
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- dar a mão
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; bazar; patt: (dar*/estender*) a mão*N
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- dar graxa
ques; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; adular
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na dar jeito
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; ser conveniente,
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; ex.:
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as frase: Dava mesmo jeito que chovesse
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; equiv: era bom se chovesse
acunhar; pisar fundo dar largas
level: coloquial dar uma desanda
local: pt ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
dar de trombas com ◦ ser repreendido
encontrar-se imprevistamente com alguém sin.: chamar à pedra; dar um puxão de orelhas;
ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí- puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um
cia! raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma
dar dois dedos de conversa descompustura; pregar um sermão
nota: repreensão forte
conversar, saber as novidades
patt: (dar*/levar*/apanhar*) uma desanda
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;
dar duas de conversa; trocar impressões; bate- dar um enxerto de porrada
papo dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar-
dar duas de conversa
conversar, saber as novidades raial de porrada; levar um enxoval de porrada;
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
levar nas ventas; dar uma trepa
patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio)
nhas; por a conversa em dia; trocar impressões;
bate-papo de/uma carga de/) porrada (/da grossa/velha)
dar duas palavrinhas dar com o chinelo
conversar, saber as novidades bater, normalmente usado como ameaça de punição
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa
didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar
em dia; dar duas de conversa; trocar impressões;
ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo
bate-papo
patt: (dar*/levar*) com o chinelo
dar em chalado
patt: dar* em chalado*N
dar um raspanete
◦ repreender, ralhar, castigar alguém
dar em cheio
◦ ser repreendido
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
puxão de orelhas; puxar as orelhas; levar um ras-
na lata; acertar na muche; acertar no olho do
panço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des-
mosquito
compustura; pregar um sermão
local: Brasil
nota: repreensão forte
dar em nada patt: (dar*/levar*/passar*/ouvir*) um raspanete
não se realizar, ao contrário do esperado dar uma chinada
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
golpe com faca, agressão traiçoeira
não chegar a bom termo sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
dar espectáculo nota: em extensão de corte
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico patt: (dar*/levar*) uma chinada
dar uma facada 67 dar-lhe o fanico
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
ponteirada; estar no refustedo; fornicar; transar; dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; as últimas
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras patt: (/dar*-lhe o) piripaque
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
últimas lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
dar-lhe a macacoa dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente as últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
dar o anco •
◦ dar azo a censura quebra física em actividade desportiva
◦ mostar os seus pontos fracos sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a dar-se como Deus com os Anjos
mão; curuca; dar gasosa diz-se de pessoas que se dão muito bem
patt: (dar*/pagar*) luvas dar sentenças
dar palmadinhas nas costas ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
dar palminhas cidade ou autoridade para tal
dar para os gastos sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
suciente mas com pouco folga ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
frase: como vai essa saúde? Vai dando para os dar o ouro ao bandido
gastos fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
equiv: mais ou menos versários
dar para o torto ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
não correu como planeado, resultado inesperada- entregar o ouro ao bandido!
mante mau patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
sin.: correr mal dar sinal
dar para trás dar sinal de si
rebater, contrariar, criticar dar o último suspiro
dar parte morreu, faleceu
dar pela marosca sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
nador ou de mau) está a acontecer da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
sin.: dar por ela; dar por isso
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
dar por ela pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
nador ou de mau) está a acontecer tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
sin.: dar pela marosca; dar por isso
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
dar por isso a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
nador ou de mau) está a acontecer
deste mundo
sin.: dar pela marosca; dar por ela
patt: (dar*/soltar*) o último suspiro
dar-se como o cão e o gato
diz-se de pessoas que se dão mal dar tanga
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com
sin.: dar-se como cães
ex.: deu-te uma ganda tanga
patt: dar*P-se como o cão e o gato
dar tempo ao tempo 71 dar um bacalhau
dar pano para mangas dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
◦ dar* muito trabalho alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
◦ abundantemente
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
patt: (dar*/ter*) pano para mangas
dar uma ajuda les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar-lhe
ajudar aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
sin.: dar uma mão brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
dar uma apitadela car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
telefonar, avisar
dar uma boleia dar uma rapidinha
copular
transportar gratuitamente
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
sin.: dar uma carona
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar uma cabeçada cambalhota
dar uma caimbrada level: calão
copular patt: (dar* uma/) rapidinha
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dar um ar da sua graça
uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada; estar presente, aparecer mostrando os seus mais in-
cambalhota teressantes aspectos
level: calão
ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça
patt: (dar* uma/) caimbrada
triunfando na competição
dar uma carona dar uma trancada
transportar gratuitamente copular
sin.: dar uma boleia sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
local: Brasil uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar uma de João sem braço cambalhota
fazer de conta que se desconhece a situação, que não level: calão
se tem nada a ver com isto patt: (dar* uma/) trancada
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa- dar uma vista de olhos
percebido observação supercial
local: Brasil dar uma volta
dar uma lição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
◦ reprender obrigação; dar um passeio
◦ mostrar superioridade em competições ou situa- sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- frase: deita os garfos nessa mala
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- deitar por terra
pado inviabilizar
sin.: lançar as culpas
deitar-se a adivinhar
deitar-se atrás do comboio 75 de momento a momento
desenrascanço desmiolado
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão é um: insulto
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ser doido, sem juízo
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dato; ser marado dos cornos ; janado
rância nota: frequentemente usado em registo canhoso
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- •
rasque; desunhar-se; saber amanhar-se pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
desenrascar tem e que não tem de modo boémio
fazer um favor, ajudar sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;
sin.: quebrar o galho trolaró; perdulário
ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me desnortear-se
desenrascou ◦ _ muito zangado
desenrasque ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão descontrolado, de mau-humor
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
ou por desconforto) relativamente à qual se não ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rância car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
desfaço a tramontana; perder o norte; ferver em pouca
bater com muita violência em alguém água; ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
de sol a sol
desfeitoN em lágrimas desonesto
patt: desfeito*GN em lágrimas
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
desinfeta ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas portar não inspira conança, estando associado à
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora criminalidade menor
daqui sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ralé; escória
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; desopila daqui!
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; faz- desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
te à pista; desopila daqui! em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
ex.:
daqui
frase: Desinfeta daqui para fora
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
equiv: pira-te
desligado num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
estar completamente distraído; Não estar atento põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sinfeta; faz-te à pista
ex.: Desopila daqui para fora!
temporária de focalização na realidade do mo-
mento desopilar
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte despedir-se à francesa
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
sin.: sair de ninho; sair sem dar nas vistas
mento de onda
desmancha-prazeres desta feita
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- destilado
é um: trocadilho por aglutinação libertina
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: empata-fodas
do lado contrário a esse
desmerdar-se destilar ódio
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão ter muito ódio
sin.: destilar veneno de lacrau; deitar veneno
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
patt: destilar* (ódio/raiva)
ou por desconforto) relativamente à qual se não
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- destilar veneno de lacrau
rância ter muito ódio
sin.: destilar ódio ; deitar veneno
sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se destrambelhado
é um: insulto
ex.:
frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho pessoa muito descuidada no vestir
equiv: desenrasca-te sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado
cego ex.:
boi merda!
dia dos enganos ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- treino!
cadeiras diversas Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez
Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Interessante, hein? dinheiro
Porto: Foda-se!
dinheiro
◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
estipulado! granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- verdinha
terna!
Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
dinheiro em caixa
que me responda??? ganho garantido
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! dinheiro na mão, cu no chão
Porto: E no cu? não queres levar no cu tam- evitar correr riscos
bém??? sin.: jogar pela certa; jogar pelo seguro
dormir como uma pedra; dormir como um porco; ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra vam as pílulas em requintados papéis, para dar
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir melhor aparência ao amargo remédio
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos oposto: curto e grosso
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- adepto do Porto (FCP)
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir sin.: andrade
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
mente durante a noite teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha;
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pensar com os pés debaixo da mesa nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
dormir sobre o caso tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
mente durante a noite quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro; verga
pensar com os pés debaixo da mesa level: calão
pelas brasas; passar pelo sono; pesar gos porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
dormitar drogado
descansar, dormir diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: cochilar; tirar um cochilo; passar pelas brasas; sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a
passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos moca; asem também usado para bêbado
dor de cabeça dom: droga
preocupação drogaína
patt: dor*N de cabeça droga
doses industriais level: coloquial
E
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo
ex.: O rio tinha peixes em barda, mas agora não há emendar a mão
nada. corrigir um erro anterior
gram: loc. adverbial de quantidade em espírito
embasbacado em falos
admirado, aturdido e sem palavras em família
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido; em agrante delito
basbaque trocadilho:
embatucar é um:
◦ calar-se derrotadamente trocadilho fonético
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado anedota
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
em agrante delito envolvendo pelo menos um li-
meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem tro...
fala; perder o pio !name: em agrante de litro
level: coloquial
•
em boa ordem
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
em boas mãos
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em
embrulhada
agrante; em cheio
problema ou situação complicada
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho; em agrante de litro
é um: trocadilho fonético
grande chumbadela
embusteiro em agrante delito envolvendo pelo menos um litro...
referente: em agrante delito
é um: insulto
pessoa que engana ou tenta enganar os outros em força
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram- em grandes quantidades
polineiro; charlatão; trapaceiro; endrómina; ví- sin.: em peso
penadas encarnar
equiv: sem diculdade, com grande rapidez tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: lampiar; dar-se à luz
patt: em (quatro/duas) penadas
em que param as modas ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
Qual a decisão nal? quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
sin.: em que pé
não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
em que pé blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
Qual a decisão nal?
zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
sin.: em que param as modas
nem esverdeou
ex.: Então em que pé caram as coisas?
encharcado
em risco de vida diz-se de quem está todo molhado
em segunda mão sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto
diz-se de uma coisa que já teve vários donos local: Portugal
ex.:
encher a barriga
frase: vou comprar um carro em segunda mão
comer muito
equiv: vou comprar um carro usado
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o
em suma papo; encher a malbada
em surdina patt: (encher*/) a barriga
em todo o caso encher a cara
em torno de car bêbado, beber de mais
foco de uma disputa ou de um trabalho sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
ex.: A discução centrou-se em torno do último di- narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
ploma a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
em três tempos derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
rapidamente com dois dedos de gramática; tomar um porre;
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho encharcado
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em local: Brasil
três tempos encher a malbada
é muito rico, tem um burro e um burrico comer muito
é um: frase pitoresca sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
encher chouricos A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando uma pérola como tu...
algo está atrasado O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma
◦ actividade inútil para ocupar tempo bomba!
sin.: empatar Tens um cu que parece uma cebola, é de comer
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque e chorar por mais!
o patrão estava atrasado Belas pernas... A que horas abrem?
level: coloquial A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão
patt: encher* (chouricos/o chouriço) bem...
encher o bandulho ◦ III A METÁFORA
comer muito ◦ Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
bombons...
papo; encher a malbada Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
patt: (encher*/) o bandulho
que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
tante...
encher o papo
Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
comer muito o meu parafuso.
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
bandulho; encher a malbada Que rica sardinha para o meu gatinho...
patt: (encher*/) o papo
Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
encher o saco ◦ IV OS ORDINÁRIOS
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦ Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
tica Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera... Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração O teu cu parece uma serra eléctrica não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
◦ Lisete, dá pra meter a disquete? Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua - te com roupa e tudo...
gura. Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Nós junto somos como um processador dual core. nheiro?
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
◦ Tu és o ENTER da minha vida. O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar é uma obra.
da minha cabeça. ◦ V OS RELIGIOSOS
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas ◦ Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
mãos. Menino Jesus.
◦ És o carregador do meu iPod. Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes
Enciclopédia do piropos à Trolha que o resto do caminho é por minha conta...
◦ I A RIMA RICA Por acaso és católica? É que tens um cu que
◦ Ó or, dá para pôr? valha-me Deus.
Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI OS ESPIRITUOSOS
Ó bomboca, mostra a toca! ◦ És um bilhete de primeira classe para o pe-
Ó doce, era onde fosse... cado...
Ó boneca, vai uma queca? Queria ser um patinho de borracha para passar
◦ II O TROCADILHO o dia na tua banheira...
◦ És como um helicóptero gira e boa... Deves estar tão cansada, passaste a noite às
Ó febra, junta-te aqui à brasa. voltas na minha cabeça!
Ó jóia, anda aqui ao ourives. Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
Ó 'morcona', comia-te o suxo... ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-
Andas na tropa? É que marchavas que era ber sou uma Lassie...
uma maravilha! Com uma montra dessas, imagino como é o
Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro armazém...
que tens entre as pernas... Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
Tantas curvas e eu sem travões. tareco.
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que ◦ VII QUEM DESDENHA...
é um mimo...
Enciclopédia do piropos à Trolha 89 engarrafamento
◦ Una duna tena catena cigalha migalha carapis ca- certa; intrujar; crocodilar
rapés conta bem que são 10 level: coloquial
engatar enrabar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas sexo anal
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia
engatatão enredar
homem que fode muito e com muitas não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
sin.: fodilhão algo
nota: sedutor com sucesso sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar
ultrapassar a desgraça e seguir em frente tura; pagar as favas; pagar caro; pagar com juros
ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755, entrar por um ouvido e sair pelo outro
quando o rei perguntou - que fazer? não prestar atenção nenhuma
entornar o barril entre a espada e a parede
car bêbado, beber de mais encurralado e sem saída
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; entre a vida e a morte
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro- moribundo
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der- entre dois fogos
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
com dois dedos de gramática; tomar um porre; armas
encharcado sin.: fogo cruzado
local: Brasil
entrefolhos
entornar o caldo órgão sexual feminino
entornar o caneco sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
car bêbado, beber de mais cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois snaita
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado en: pussy
local: Brasil
level: calão
entradas de leão e saídas de sendeiro entregar a alma a Deus
entrar a matar morreu, faleceu
entrar com o pé direito sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
entrar bem, entrar da melhor maneira leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
entrar em órbita sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
entrar em parafuso tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
car desorientado, transtornado, atordoado o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com- o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
pletamente em parafuso. fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
entrar pelos olhos dentro deste mundo
ser evidente, ser uma evidência patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
não dizer nada (devido a alguma situação embara- entregar-se de corpo e alma
çosa) dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho sin.: entregar-se de alma e coração
entrar na linha entreguei
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- é um: trocadilho fonético
prir as leis estar cercado de homossexuais
entrar na matéria referente: gay
ex.: Os proprios moveis e utensilios de bordo, me- doce; acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó
zas, cadeiras, pipas, candeeiros, cestos, caçarolas, era bem vindoN
.... , travesseiros, almofadas, jarros, bacias de dia vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
e de noite, pratos, guardanapos, vassoiras, mar- seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
tellos, facas, navalhas, o diabo a quatro, seguia usada para gastronomia mas pode também in-
tudo o movimento rotativo de pessoas e animaes cluir rerências mais libidinosas.
! sin.: já marchava; vinha mesmo a calhar
escorraçar é a doer
afugentar ◦ atribuir importância
sin.: correr à pedrada; correr a tiro ◦ aceitar a veracidade
escorregar em uma casca de banana ◦ preocupar-se com
_ armadilha sin.: tomar a sério; levar a sério
escrever direito por linhas tortas andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
fazer o bem por métodos pouco convencionais esgalhar o ganso
escrivão da pena grossa masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
sin.: varredor de rua
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
ex.:
esgalhar o pessegueiro
level: calão carroceiro
frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es- esgalhar o pessegueiro
crivão da pena grossa" masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
(em tempos idos) e a "pena"que o escrivão goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
usava na escrituração de livros de escritório ou esgalhar o ganso
level: calão carroceiro
tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
a distância social entre o trabalhador manual esgatanhar
na base da escala e o "funcionário de carteira", arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
com mais estudos e outro tipo de inserção so- selvaticamente alguém
cial sin.: esgadanhar; arrepepar
pessoa sem princípios, sem merecimento pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; o ganso; esgalhar o pessegueiro
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão muito carroceiro
esdrúxulo espairecer
estranho, incoerente, obscuro sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro
sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho level: calão muito carroceiro
espanholada 95 essa é que é essa
fanfarronada móia
espanta ratos ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
sin.: refastelar-se; espapaçado ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não
sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na
patt: (estar* a/) fazer* lmes pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
estar a ferver de fome; ter a cona aos saltos
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir level: calão carroceiro
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres- estar a postos
tes a explodir estar a pregar no deserto
estar a leste estar armado até aos dentes
desconhecer estar carregado de muitas e poderosas armas
estar à mão de semear estar armado em carapau de corrida
algo que está próximo e disponível ◦ armar-se em bom, gabar-se
sin.: estar à mão; estar a jeito ◦ alguém que se considera muito esperto
patt: (estar*/) à mão de semear sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
estar a marimbar-se para situação dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
◦ não dar importância a algo de corrida
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- estar armado em parvo
ação ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar ◦ armar-se em bom, gabar-se
para situação; estar-se marimbando; marimbar- ◦ alguém que se considera muito esperto
se; estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
; encolher os ombros; não se ralar; não faças caso carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
de algo ao pingarelho
estar armado em parvo 98 estar com dois dedos de gramática
level: coloquial pulos; estar com o cio; estar com tusa; ter a cona
patt: (/estar*) armado em parto aos saltos; estar a pingar do cárter
level: calão carroceiro
estar arrumadoN
estar cheio dele
patt: estar* arrumado*GN
estar com a bolha
às cegas estar com a caganeira
desconhecer a maior parte dos factos diarreia
sin.: não saber da missa a metade
sin.: pintar a sanita ; desarranjo dos intestinos; fur-
patt: (/estar*) às cegas
rica; furriqueira; desventria
estar às moscas level: calão
estar quase vazio patt: (estar* com a/) caganeira
sin.: meia dúzia de gatos pingados tipo: termo de saúde
ex.: ontem, o cinema estava às moscas estar com a moca
estar a tenir diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
trocar seis por meia-dúzia sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; asem
frase: Ele tem um problema: está sempre à von- riz; estar com os azeites; de candeias às avessas;
tadinha estar de mal com alguém
estar com a pedra no sapato
equiv: abusa
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato
estar bem arranjadoN! estar com cagufes
estar metido em problemas estar com medo
sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada sin.: miúfa; cagunfa; cagaço; andar acagaçadoN
patt: estar* bem arranjado*GN! level: coloquial
estar bem aviadoN! estar com cara de caso
estar metido em problemas cara de poucos amigos
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- carrancudo, zangado, cara de quem não está para
rada brincadeiras
patt: estar* bem aviado*GN! sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão
sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de estar com os copos
poucos amigos estar bêbado
patt: (/estar* com) expressão séria sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com patt: (/estar* com os) cornos no ar
ex.: Depois do divórcio, ele anda com a cabeça feita estar entregue à bicharada
num molho de bróculos estar metido em problemas
patt: (estar*/car*/com a cabeça) feito*GN num sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
molho de bróculos nota: envolvido em caos
estar com as orelhas a arder patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes feitoN num fanico
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar com as orelhas quentes
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
estar com as orelhas quentes todo partido; estar feitoN num molho de brócu-
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes los; car feito num go
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
sin.: estar com as orelhas a arder
estar feitoN num oito
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
estar muito cansado, ferido, em má forma
estar combinado sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
acordo oral lá do que para cá; estar todo partido; estar feitoN
sin.: car apalavrado
num molho de bróculos; feitoN num fanico; car
patt: (estar*/car*) combinado
feito num go
estar com cara de enterro patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
_ com ar pouco feliz estar feliz da vida
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
estar de trombas num oito; estar todo partido; estar feitoN num
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão molho de bróculos; feitoN num fanico; car feito
facial agreste ou de antipatia num go
sin.: ser um cara de pau; antipático patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
estar mais para lá do que para cá Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi-
estar muito cansado, ferido, em má forma nha, o olival, pomares diversos e lavradio com
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos
oito; estar todo partido; estar feitoN num molho Calixto e outros).
de bróculos; feitoN num fanico; car feito num Vi menção a que a expressão teria, no início do
go sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá signica apenas "estar no paraíso".
estar metidoN numa alhada patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar nervalhoso
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar nervoso
solver sin.: roer as unhas
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de level: coloquial
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em patt: (estar*/car*) nervalhoso
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar estar no papel
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- patt: (estar*/car*) no papel
doN num sarilho; abraçar o jacaré; ter aqui um numa boa
molho de bróculos; cu apertado estado relaxado, feliz, calmo
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
estar metidoN num beco sem saída patt: (/estar*/car*) numa boa
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- estar numa pior
blema ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de ◦ estado de decadência
obra ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
saída da amargura; estar na mó de baixo; estar em
estar na berlinda baixo; estar na pior
tema muito falado e comentado por toda a gente patt: (estar*/car*) numa pior
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; estar sem pinga de sangue
ser assunto quente completamente assustado
ori.: berlinda - coche muito elegante patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*/) na berlinda
estar todo partido
estar na mó de baixo estar muito cansado, ferido, em má forma
◦ estar deprimido, estar num mau período sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
◦ estado de decadência lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
◦ seguir muito baixos níveis de exigência feitoN num molho de bróculos; feitoN num fanico;
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
car feito num go
da amargura; estar em baixo; estar numa pior; nota: dorido muscularmente
estar na pior patt: (estar*/car*) todo partido
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar fritoN
estar na pior ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ estar deprimido, estar num mau período ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ estado de decadência solver
◦ seguir muito baixos níveis de exigência sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
nha; estar tramadoN; estar em apuros; estar fer-
da amargura; estar na mó de baixo; estar em radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
baixo; estar numa pior grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
estar na sombra aqui um molho de bróculos; cu apertado
patt: (estar*/car*) na sombra
patt: estar* frito*GN
estar nas suas sete quintas estar ganho
estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente ◦ situação controlada
de eleição ◦ competição está ganha
etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
sin.: estar no papo
ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio estar ganzado
para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite). está tolo
Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- ex.: Este tipo está completamente ganzado!
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito dom: droga
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite. estar gatado
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde
cheio de erros
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade,
ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e
estar lá chapado 104 estar na lua
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma estar prestes a explodir
ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam- estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a
car; gibra; mandar o Bernardo às compras ferver
ex.: aqueles dois estão no refustedo estar regalado
level: calão estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
estar nos braços de morfeu agradável
estar no sétimo céu sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito estou no lua e estou quase a chegar ao céu
agradável estar fora de si
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
quase a chegar ao céu; estar regalado sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes
patt: (estar* no/) sétimo céu
a explodir
estar nos meus dias patt: (estar*/sair*) fora de si
patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar à vista
estar noutro comprimento de onda ser evidente, ser uma evidência
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade bom de ver; estar lá chapado
temporária de focalização na realidade do mo- patt: (estar*/saltar*) à vista
mento estar são como um pêro
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
saudável
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
sin.: estar de boa saúde
sente; em parte incerta; dormir na forma
estar-se a borrifar para situação 106 estar em palpos de aranha
patt: (estar*-se a/) borrifar para situação ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer
estar virado do avesso viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar;
◦ _ muito zangado virar presunto; partir deste mundo
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, level: arcaico
descontrolado, de mau-humor esticar as peles
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ter relações sexuais
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; pinar; qui-
se dos carretos; car piurso; car uma fera; - lhar; foder; pilar; copular; dar uma ponteirada;
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; transar;
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso;
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; level: calão
ferver-lhe o sangue nas veias esticar o dedo
estás a crescer para mim? sin.: pedir boleia
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
esticar o pernil
level: coloquial
estás a sacar? morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade;
estás a topar? ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
entendes? das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
estás lindo! para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
partido suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: estar uma ruína
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
estás-me foder e eu a ver péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
constatação de que nos estão a enganar, prejudicar rar presunto; partir deste mundo
e nós temos consciência do que se passa, e que estilha
pouco podemos fazer rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
level: calão carroceiro
estás-te a esticar bisga; ir nas horas do caralho
level: coloquial
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
abusar és toda grossa
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; mulher ou rapariga muito jeitosa
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico! fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião;
estás todoN pinoca belo naco; avião; cavalona
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- level: calão
F
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
dade é outra
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu- fabiano
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es- usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
pecial m de ano). Durante uma entrevista na referir uma pessoa
rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas bacano; mano; melro; dito cujo
perguntas preparadas para um radiotelegrasta. ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde
-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é? facalhão
eufemismo faca (no sentido de arma branca)
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou facho
minimizando os aspectos negativos inerentes ao é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
facto a reportar ou comunicar tizante político
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com forte adepto de partidos de extrema-direita
paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades sin.: skin-head
level: erudito facto consumado
oposto: curto e grosso patt: facto*N consumado*N
é uma anedota fajardo
é uma boa encomenda! pessoa que rouba
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
mente mostrou ser mais traiçoeiro alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei-
sin.: sair melhor que a encomenda
rista; cafunge
é uma brincadeira nota: vigarista, ladrão hábil
é uma chachada falange de apoio
é uma gota de água no oceano patt: falange*N de apoio
diz-se de um problema, exemplo ou situação insig- falar barato
nicante
não dizer nada de relevante
patt: (é/) uma gota de água no oceano
sin.: falar de graça
eu na minha
falar de alto
Eu não sou de cá, só vim ver a bola!
expressão transpira desinteresse, usada para se auto especialmente dedicado aos políticos mas também a
excluir de participar ou para se afastar de ser alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
responsável por algo tura
sin.: ter muita lábia; cantar de galo
patt: Eu não sou de cá, (só vim/vim só) ver a bola!
eureka falar de cor
exclamação usada quando de descobre subitamente especular, sem saber exatamente o que está a dizer
sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de
o modo de resolver qualquer coisa
ori.: ver história do banho de Aristóteles quando
pescada
tentava descobrir se a coroa do rei era ou não falar de graça
verdadeira não dizer nada de relevante
sin.: falar barato
eu seja ceguinho
falar de mais 110 fantochada
fazer trinta por uma linha triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
arranjar confusões devido a imprudências e asneiras bilhardar
variadas local: Brasil
patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha fazer fogo com pólvora alheia
fazer do gato sapato ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
maltratar física ou psiquicamente dos outros
sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
mal; tratar abaixo de cão sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
fazer em tiras ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem
febra fedor
órgão sexual feminino mau cheiro
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- level: calão
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- fedorento
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
xana; snaita mentais)
en: pussy sin.: asqueroso; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
level: calão carroceiro tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
• podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
mulher ou rapariga muito jeitosa level: calão
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- fega
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
cho; avião; belo naco; avião; cavalona soas, de modo incomodativo
ex.: sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân- gosma; autocolante; adesivo; besunta
sito feia como o demo
equiv: mulher muito jeitosa diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
level: coloquial frequente, a expressão também pode ser usado em
febres da pita homens.
calores vaginais sin.: ser feia como os trovões
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona feijão frade •
level: calão carroceiro alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
fechadoN a sete chaves testinais
muito bem (fechado/guardado) sin.: ciclista
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar- feira das vaidades
dar tesouros e documentos importantes em baús feira da ladra
ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras, patt: feira*N da ladra
sendo que as chaves distribuídas por pessoas di- feira franca
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com patt: feira*N franca
todas as chaves presentes feito às três pancadas
patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
fecha-me essa cloaca mento, sem arte
cala-te ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta; bilidade usado de improviso, precariamente
mete a língua no cu! sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim feito em cima dos joelhos; feitoN a martelo; meia
das minhas irmãs bola e força; pontapé para a frente e fé em Deus;
level: calão de qualquer maneira; improvisar
fecha-me essa sarjeta ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas
cala-te patt: (feito/) às três pancadas
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca; feito em cima dos joelhos
mete a língua no cu! ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
level: calão mento, sem arte
fechar com chave d'ouro ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
terminar da melhor maneira bilidade usado de improviso, precariamente
fechar os olhos a sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar feito às três pancadas; feitoN a martelo; meia
indirectamente bola e força; pontapé para a frente e fé em Deus;
sin.: fazer vista grossa de qualquer maneira; improvisar
fechar os olhos ao perigo patt: feito (em cima dos/nos) joelhos
fechar-se em copas feitoN a martelo
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
mistério mento, sem arte
sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi- ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
nha; moita, carrasco bilidade usado de improviso, precariamente
fecundação articial sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
fedelho feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
alguém pequeno, com pouca força meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
sin.: franganote Deus; de qualquer maneira; improvisar
feitoN a martelo 118 fezes
nota: feito à força sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: feito*GN a martelo ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
felácio dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
◦ sexo oral masculino car uma fera; car furioso; car furibundo; -
◦ interjeição violenta de desagrado car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
fazer uma chamada para Tóquio; falofagia em pouca água
level: calão nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
• rico
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ferver mentiras
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- expressão um pouco vaga que descreve um estado
sar a casa a pano; broche feminino de espírito cinzento. Trata-se de uma caldeirada
level: calão carroceiro onde se junta em lume brando cismas, desconan-
fema ças, boatos e maldicências obtendo-se uma poção
mulher ou rapariga muito jeitosa rica em certezas de que tudo no mundo é mal-
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga- dade, vigarice e inimigos. Pode demorar décadas
lifona; és toda grossa; pitéu; conaça; borracho; a confecionar
febra; avião; belo naco; avião; cavalona fessureira
ex.: aquela gaja é uma fema é um: insulto
local: Açores homossexual feminina
feriado sin.: fufa; sapatona; caminhoneira
sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no murcha; car de beiça caída
dedo; car de mãos a abanar; sair com as mãos ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com
as mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias grande melão; car de orelha murcha
car de boca aberta 120 car furibundo
sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho car feito num go
car em conta estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
preço barato
sin.: a preço de fábrica; preço em conta
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
car em jejum todo partido; estar feitoN num molho de brócu-
car em terra los; feitoN num fanico
◦ perder o transporte que ia apanhar
car furibundo
◦ car para trás ◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor
car furibundo 121 car para lá do sol posto
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado car muito aquém das expectativas
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se desiludir, car abaixo do esperado
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sin.: deixar muito a desejar
car uma fera; car furioso; car tresloucado; - car na gaveta
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- esquecido
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
ferver-lhe o sangue nas veias do esquecimento
car furioso car na penumbra
◦ _ muito zangado
ser discreto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: não fazer ondas; sem dar nas vistas
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estra- car na prateleira
gado ; estar fora de si; perder as estribeiras; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
passar-se dos carretos; estar virado do avesso; esquecido
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do
car piurso; car uma fera; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; esquecimento
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a car na sua
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver teimar, recusar-se a mudar de ideias
em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias car no papel
car grosso não se realizar
embebedar-se no rol do esquecimento
patt: car* grosso*N
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
car de mãos a abanar esquecido
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na
ceu, esperar em vão prateleira
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia patt: (/car*) no rol do esquecimento
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
car nos cornos do touro
a ver navios; car a chuchar no dedo; sair com as é um: idiomática
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
patt: (car*/ir*/sair*/) (de/com as/) mãos a aba-
por uma situação ingrata
nar sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
car lá para os quintos dos infernos ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
diz-se de um sítio muito longe nos cornos do touro.
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
local: pt centro
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do car no segredo dos deuses
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do nunca ninguém chegou a saber
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; car para aí
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas car para as segundas núpcias
carlhe de emenda ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
car mal na fotograa voltar a tentar
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ◦ protelar
sin.: car para depois; car para o próxima
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
signadamente sempre que se trate de declarações car para depois
ou actos de guras públicas ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer voltar a tentar
gura de urso ◦ protelar
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia sin.: car para as segundas núpcias; car para o
sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo ex.: tu não tens físico para pegar nisso
•
fogos reais
ter relações sexuais foi à vela
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
◦ cou inutilizado
les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon-
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; um ar que lhe
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar deu; dar o triste pio; foi para o maneta
patt: foi (à/de) vela
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
compras foi chão que deu uvas
level: calão carroceiro
algo que já não é viável, não funciona, que pertence
ao passado
foder à escape livre
foi o bom e o bonito
sexo sem preservativo
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: calão carroceiro
foi para o maneta
patt: (foder/foda) à escape livre
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
fode-te e bebe água! ◦ cou inutilizado
é um: interjeição conselho
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
◦ cala-te e aceita a situação
que lhe deu; dar o triste pio
◦ não vais conseguir mais nada
nota: Maneta é uma alusão a um general respon-
level: calão carroceiro
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
fodilhão aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
homem que fode muito e com muitas neral Loison (as 3 invasões francesas)
sin.: engatatão
patt: foi*N para o maneta
ex.: és um fodilhão
foi o m do mundo
level: calão carroceiro
destruição catastróca, grande desgraça, grande
fodo-te todo à porrada confusão
ameaça muito séria ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
level: calão carroceiro
chegar atrasados
patt: fodo-te todo (à porrada/)
patt: (foi o/) m do mundo
foi para o caralho 125 franganote
patt: (/foi) um ar que lhe deu peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
foi um ar que lhe deu uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
mente o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida; compras
foi para o caralho level: calão
das franciú
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
compelir franganote
sin.: forçar a nota alguém pequeno, com pouca força
sin.: fedelho
frango 126 futebol máximas e provérbios
◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo gagá
contrário. é um: insulto
◦ O meu coração só tem uma côr: azul e branco. senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
◦ Clássico é clássico, e vice-versa. pela idade
◦ Querem fazer do Boavista um bode respiratório sin.: xexé; cheché; taralhouco
◦ Chutar com o pé que está mais à mão. ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na
◦ Só posso resumir esta derrota em duas palavras: porta.
A-Zar. gaja
◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus. namorada, rapariga
◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro. sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha;
◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão. mina; miúda; bicicleta; rapariga
◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol. gaja boa
futre mulher ou rapariga muito jeitosa
é um: insulto sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; galifona; és
pessoa sem princípios, sem merecimento toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; fe-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; bra; avião; belo naco; avião; cavalona
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve- level: calão
lhaco patt: (gaja/mulher) boa
level: arcaico gajo
• usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro referir uma pessoa
◦ pessoa nada generosa sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so- ano; bacano; mano; melro; dito cujo
mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; level: coloquial
mão de vaca; murrinha galantear
level: arcaico fazer a corte, namorar
oposto: generoso, mãos largas sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de
futum alferes; irtar
mau cheiro galar
sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
gaforina galga
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada apetite, vontade de comer
sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa sin.: larica; ráa; fomeca; fome; estar esganado de
galheta ganapada
é um: ave conjunto de miúdos
sin.: corvo-marinho sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada
• local: pt norte
◦ criança que está a começar a aprender coisas e frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- equiv: apareceu muito pouca gente
perto, criança ainda pequena que crê saber mais patt: gato*N pingado*N
do que de facto sabe gatuno
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido pessoa que rouba
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
guri; cacafelho assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
gás à tábua! rista; cafunge
andar a toda a velocidade (normalmente referente a gay
carros) trocadilho:
sin.: dar aço; meter o prego a fundo é um:
dom: automóveis trocadilho fonético
gasganete anedota
garganta, amígdalas. estar cercado de homossexuais
sin.: goelas; gorgomilo !name: entreguei
gáspea gazonete
rapidez, com elevada velocidade rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
estilha; ir nas horas do caralho lha; ir nas horas do caralho
ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
level: coloquial
vista gelado quente
level: coloquial
pancada
gastar à tripa-forra sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem rolaços
de modo boémio gelar-lhe o sangue nas veias
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
gente 130 gorpelha
gosma avião
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- mulher ou rapariga muito jeitosa
soas, de modo incomodativo sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
autocolante; adesivo; besunta cho; febra; belo naco; avião; cavalona
gostar à brava level: coloquial
adorar patt: (/grande/ganda) avião
guri haxixe
◦ criança que está a começar a aprender coisas e haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- jos efeitos no organismo humano são análogos aos
perto, criança ainda pequena que crê saber mais do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
do que de facto sabe duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
garoto; cacafelho que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
level: coloquial o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
local: Brasil de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
guria na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
namorada, rapariga Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha; do terror mediante assassinatos em massa. Sob
mina; miúda; bicicleta; rapariga os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
ex.: As gurias aqui são muito bonitas Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
local: sul do Brasil (RS) seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
H
totalmente exterminada na segunda metade do
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
habilidoso francês hachisch.
prossional não habilitado heroína
sin.: picaretagem; picareta sin.: cavalo; charro; xarro; merda
há-de-mas pagar dom: droga
há de tudo como na botica hipócrita
◦ locução usada quando a conversa está a descam- pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
bar para conjuntos demasiado universais pócrita
◦ não falta nada sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
sin.: há de tudo como na farmácia história da carochinha
level: arcaico
história fantasiosa e nada credível
há de tudo como na farmácia patt: (história*N/contos) da carochinha
◦ locução usada quando a conversa está a descam- hoje em dia
bar para conjuntos demasiado universais esta expressão não diz nada normalmente apenas
◦ não falta nada introduz uma frase de paleio vigarista
sin.: há de tudo como na botica
gram: locução conjuntiva paliativa
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou-
hoje já não há circo, o urso constipou-se
tros que não fazem nada; há de tudo como na resposta usada quando alguém espirra... Ligeira-
farmácia..." mente humorístico e, quando tomado à letra, li-
halogéneo geiramente ofensiva
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: Deus te guarde; santinho!
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes hoje não é o dia mundial do elástico!
Há ... mas são verdes diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
há pouco abusar
passado recente sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
há que séculos! mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
exclamação usada quando se encontra alguém após te estiques; estás-te a esticar
ausência prolongada holofotes
há três - quinze dias seios de mulher, busto
... há uns tempos atrás sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
sin.: aqui há atrasado róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
arestas a limar ex.: os teus holofotes cegam-me
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita level: coloquial
ou a melhorar homem ao mar
sin.: atamancadoN homem da rua
ex.: homem de Deus
O trabalho está quase pronto mas ainda
frase: homem de mão
há umas arestas a limar... pessoa que faz o trabalho sujo por outra
equiv: ainda não está perfeito homem do povo
patt: (/haver* umas) arestas a limar homem público
homossexual 134 in extremis
homossexual imbondeiro
é um: trocadilho por aglutinação libertina é um: árvore
sabão em pó para lavar as partes íntimas árvore africana de grande dimensões
honra lhe seja feita •
usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de ◦ homem com pénis de grande dimensão
bom ◦ pénis
horas a o level: calão
horas de ponta local: Angola
horas mortas impávidoN e serenoN
horas vagas patt: impávido*GN e sereno*GN
humor ocinal implicância
piadas (pornográcas) em ambiente de ocina
crítica constante, remoque
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema no sono; passar a vale de lençóis; asem também
intruso recolher a casa
aquele que se faz abusivamente convidado em festas patt: (ir*/) amassar a palha
ir a morrer ir aos ss
andar muito devagar (frequentemente aplicado aos estar bêbado
carros) trono
ex.:
casa de banho
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
morrer wc; toilette; sanitários; casinha
equiv: ia muito devagar
patt: (/ir ao) trono
ir pescar bodiões ir a reboque
ter ar ensonado
ex.:
ser arrastado por uma situação ou sequência de
frase: Foste pescar bodiões?
acontecimentos
sin.: ir à boleia de
equiv: Estás com ar ensonado
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia
nota: não ter dormido o suciente
patt: (ir*/andar* a) pescar bodiões
ir às fuças
local: Madeira ◦ punir, sovar, castigar
controlo anti-dopping ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
urinar sagrado com situação
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver- sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi aos fagotes de alguém; ir aos cornos a alguém;
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping dar o arroz; assentar as costuras; moer os osso a
ir ao cu alguém
sexo anal ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó;
que lhe deu; foi para o caralho largar o barro
• ex.: vou ali mandar um fax
morreu patt: ir* (enviar/mandar) um fax
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; ir nas calmas
ir para os anjinhos; ir fazer tijolo patt: (ir*/estar*) nas calmas
sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; um ar que lhe ir para os anjinhos; ir à vida
deu; dar o triste pio; foi para o maneta ir à fava
ir buscar a morte é um: interjeição
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ordem de não aborrecer e de se ir embora
mundo ir para o estaleiro
ir para a terra da verdade perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
morreu, faleceu mente
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu; vida; foi para o caralho
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir ir para o jardim das tabuletas
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; morreu, faleceu
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
mundo eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ir para o beleléu cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
morreu, faleceu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a mundo
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ir para o maneta 139 isto não me cheira
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer randar; dar uma volta; dar um giro
tijolo; ir à vida ir tudo por água abaixo
ir para os anjinhos perder-se, estragar-se, desfazer-se
morreu, faleceu sin.: ir ao galheiro
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta ex.: Vens para os copos? Não, recolho a penates,
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- amanhã tenho trabalho.
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último etim: os lares e os penates eram deuses domésticos
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- de casa
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- level: coloquial
isto não vai lá sin.: vinha mesmo a calhar; era bem vindoN
patt: (isto/) não vai lá ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava.
J
level: coloquial
janado
é um: insulto
ser doido, sem juízo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
já a formiga tem catarro! olado; abiscoidato; ser marado dos cornos
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião ex.: tu és janado dos cornos?
sobre determinado assunto que não domina nota: drogado
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
já não aguento mais!
chegou à casa de banho?
nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
estar completamente farto, estar com a paciência
ção de força. É usado para contestar, de modo esgotada
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
idade ou experiência, emite opinião sobre deter- orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo;
minado assunto para o qual, aparentemente, não perder a paciência; não há pachorra!; não há cu !
está habilitado já não morremos hoje
já agora no fundo não quer dizer nada...
pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a
já aqui não está quem falou
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de
viamente levantadas que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem
disse casamos amanhã". Desconheço a origem desta
patt: já (aqui/cá) não está quem falou
tradição.
já cá canta Janeiro
tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi- é um: mês
K l Alentejo
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
dois armes
patt: l (Alentejo)
kiwi
é um: fruto
lambada
•
pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: gentílico
habitanteDe: Nova Zelândia lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à
• costa da mão!
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- lambão
cista pessoa com apetite devorador e estômago de innita
novazelandês capacidade
L
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co-
milão
nota: pessoa que quer tudo para si
lambe-botas
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
labrego ver ou até prosperar
é um: insulto sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés;
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta lambe cricas
de chá animal que tem o costume de lamber muito as pes-
ex.: o fulano é um labrego soas, ainda que estranhos
local: pt centro ex.: este cão é um lambe-cricas
labumba level: calão carroceiro
muito gordo nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; como sinónimo de vulva
gordo; obeso; besugo local: pt
laços de sangue lambe cus
laços de família servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lado a lado ver ou até prosperar
ladrão sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
pessoa que rouba lamber os pés; graxista; bajulador; coneirão
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
level: calão carroceiro
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- lamber as botas
rista; cafunge servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lafarúzio ver ou até prosperar
lá fora sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; lambe
no estrangeiro cus; graxista; bajulador; coneirão
lagaço
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
lamber as feridas
limpa recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
vorável vivida
sin.: engolir as lágrimas
espurco; torpe
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
lagarto
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
o vê: anda por aí a lamber as feridas"
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) lamber o garrafão
sin.: sportinguista
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
lagarto! lagarto! lagarto!
◦ interjeição de desagrado e esconjuro narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
◦ interjeição para afugentar espírito maligno caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
local: Brasil
seja!; credo, cruzes, canhoto!; longe vá o agoiro
lamber os pés 143 larilas
pelos cornos; encarar as coisas de frente chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
larilas 144 letra garrafal
grande agitação, disparates e exageros levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le-
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma- var nas ventas; dar uma trepa
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para levar com a porta na cara
palito obter uma recusa violenta
levar a melhor sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; aviso, ameaça
levas um murro sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com
levas um biqueiro no céu da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
a tosse nos calcanhares! voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
é um: frase pitoresca chapadão que andas de canto para esquina!; cas
aviso, ameaça a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as palhinha!; levas um murro na cornadura que até
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três andas de lado
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as cela; escanifrado; escanzelado; ser um palito
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu língua comprida
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ◦ alguém incapaz de guardar um segredo
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- ◦ alguém que fala excessivamente
car no elástico!; levas um chapadão que andas de sin.: má língua
M
◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
os problemas e diculdades
oposto: marinheiro de água doce
logo vi!
loira
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- macacoN de imitação
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros
patt: macaco*GN de imitação
pensam em sexo
sin.: barbie ; menina rocha
macacos me mordam!
ex.: vê-se logo que é loira
maçada
situação maçadora e prolongada
level: coloquial
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
•
chatice
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos má cara
portugueses maçarico
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
loja chineses sin.: caloiro; principiante; novato
produto barato e de muito pouca qualidade oposto: veterano
sin.: da loja dos 300
•
lol recruta, mas mais modernamente emprega-se para
é um: abreviatura inglesa de origem chat
todo o novato em qualquer coisa
rindo sem parar, vagamente trocista macaronho
é um: insulto
ex.:
frase: lol aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
equiv: a rir sem parar lheres em proveito próprio
originalmente: lots of laugh sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta
longe vá o agoiro level: calão carroceiro
◦ interjeição de desagrado e esconjuro nota: explora a própria mulher
◦ interjeição para afugentar espírito maligno local: Brasil
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; machinha
te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo um pouco, um bocado
seja!; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! sin.: beca; coche
lagarto! ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
lorpa maconha
é um: insulto haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa jos efeitos no organismo humano são análogos aos
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
que; betinho; menino de coro sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
lostra que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
◦ coisa ou pessoa reles de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: n3; escarro; escarradela; langonha na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
level: coloquial Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
lua de mel do terror mediante assassinatos em massa. Sob
primeiros dia a seguir ao casamento os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
lufada de ar Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
revigorante totalmente exterminada na segunda metade do
patt: lufada*N de ar (/fresco) século XIII.
lugar de culto sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
local emblemático, sagrado, para uma determinada dom: droga
comunidade má-criação
lumes de cona resposta ou reação agressiva e grosseira
calores vaginais sin.: resposta torta
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita Madalena arrependida
level: calão carroceiro pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
lutar contra moinhos de vento patt: Madalena*N arrependida*N
mãe coruja 150 mais vale sustentar burros a pão de ló
mãe galinha ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
a um namoro m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
sin.: galucho; carango no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
magarefe level: calão carroceiro
ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en- força; ser do caralhão; de arromba; de truz!
quanto os Besuntas preparam os aviões para os mais morto que vivo
voos de treino desse dia" ◦ estar completamente exausto
dom: Força Aérea Portuguesa ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
level: coloquial culdade em permanecer em pé
oposto: desunta sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
local: Portugal las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
magnório se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo
é um: fruto rabo
fruto do magnoreiro mais ou menos
sin.: nêspera mais que as mães
magricela muitos
diz-se de alguém muito magro sin.: mais que muitos
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani- mais que muitos
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas muitos
mainate sin.: mais que as mães
empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de mais sujo que poleiro de galinha
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia- é um: superlativo por comparação pitoresca
mâno maningue
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não em grande quantidade
se deixa enganar sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
manga _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
é um: fruto titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
• dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
é um: insulto
catadupa; em barda
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra- ex.:
frase: Maningue perigoso
balho a à actividade
equiv: muito perigoso
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
gram: loc. adverbial de quantidade
sorna; mandrião; calaceiro; calão
local: Moçambique
mangação
estar a brincar, estar a mangar comigo mano
sin.: brincadeira; gozo; reinação
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
ex.:
referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
frase: disse-o por mangação
equiv: não é verdade o que disse
fabiano; bacano; melro; dito cujo
ex.: aquele mano não me deixa em paz
level: calão
level: coloquial
local: pt sul
•
mangalho
amigo próximo, companheiro
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: compincha; parceiro; Manolo
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
manobras nos bastidores
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- tória
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; sin.: negociatas
bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta ex.:
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga frase: Após inenarráveis manobras de bastidores,
mangaruça conquistou a liderança do Partido
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- equiv: negociações secretas
trapassar parceiros ou competidores (usualmente Manolo
sem grande impacto económico ou social) amigo próximo, companheiro
sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza
sin.: compincha; mano; parceiro
saloia ex.: O Mosca é o meu manolo.
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande
local: pt norte
mangaruça manso como um cordeiro
level: calão
manta de farrapos
manguela ◦ algo incoerente
é um: insulto ◦ junção de coisas heterogéneas
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra- sin.: manta de retalhos
balho a à actividade patt: manta*N de farrapos
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna; manta de retalhos
mandrião; calaceiro; calão ◦ algo incoerente
level: coloquial
◦ junção de coisas heterogéneas
manhoso sin.: manta de farrapos
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não patt: manta*N de retalhos
se deixa enganar manter à distância
sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno manter à rédea curta
• manter-se rme
representa alguém que é manhoso e interesseiro não abandondar um lugar
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi- sin.: não arredar pé
mulado mão amiga
manicómio em autogestão mão de aranha
◦ usa-se para descrever situações ou organizações ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
irracionais nadamente na preensão dos objectos (que deixa
◦ hospício, manicómio frequentemente cair ao chão)
sin.: casa de doidos; casa de orates ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
sin.: abécula; aselha; desajeitado
mão de aranha 154 marmanjo
ex.:O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais passar desta para melhor; quinar; dar o peido
um copo... mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
level: coloquial dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
local: Portugal toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
mão de ferro agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
autoritariamente, com prepotência virar presunto; partir deste mundo
mão de vaca mar de gente
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro multidão, grande quantidade de pessoas
◦ pessoa nada generosa mar encapelado
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu- situação complicada e perigosa
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- Maria vai com as outras
rangueiro; murrinha Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
oposto: generoso, mãos largas que os outros fazem
local: Brasil sin.: ir com a manada
mão na roda ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
grande ajuda outras...
sin.: ajuda preciosa local: pt
local: Brasil mariazinha
mãos ao ar! level: calão
mãos à obra! maricas
preferir o simples ao complicado ◦ homossexual masculino passivo
sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
◦ indivíduo efeminado
à montanha sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
mãos de fada tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra-
marafona beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
Carnaval de Torres Vedras frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
sin.: matrafona
genero: masculino
maralhal level: calão
multidão marijuana
marar dom: droga
car maluco momentaneamente marimbar-se
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
◦ não se interessar, atitude de indiferença
enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre- ◦ não dar importância a algo
tos sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
level: coloquial
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
marasmo situação; estar a marimbar-se para situação ;
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- estar-se marimbando; estar-se nas tintas; não li-
des ou situções interessante gar nada a; não ligar ; encolher os ombros; não
sin.: ramerrame; pasmaceira
se ralar; não faças caso de algo
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na marinheiro de água doce
lha! ◦ marinheiro pouco experiente
referência brejeira de que mãe como a lha são se- ◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
xualmente apelativas problemas e diculdades
level: calão carroceiro
oposto: lobo do mar
patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter
patt: marinheiro*N de água doce
na lha!
mariquices
marcar passo
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sem sair do sítio
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
marcar pontos
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
marcha forçada
sas de nada; insignicâncias; miudências; cagani-
patt: marcha*N forçada*N
fância; preocupação injusticada
marcha nupcial
marmanjão
patt: marcha*N nupcial*N
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
marchar
sin.: marmanjo
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
marmanjo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
sin.: marmanjão
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; sem fazer nada
marmelo 155 matar o bicho
que estuda muito granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
level: calão grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
local: pt centro verdinha
marrar massa cinzenta
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- cérebro, inteligência
mente tudo massa folhada
marsápio Massagista de couros
é um: graçola jocosa
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
aquele que engraxa sapatos (jocoso)
sin.: engraxador
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; deve pensar que é massagista de couros"
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- masteigada
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
turas ou detritos que sujam ou incomodam
bacamarte; marsapo; mangalho; besugo; quinta
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.:
level: calão
frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
marsapo
comida!
órgão sexual masculino, pénis, pênis
equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- local: pt norte
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; mastronço
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; matabichar
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- nhã
camarte; marsápio; mangalho; besugo; quinta sin.: mata-bicho; bucha
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga mata-bicho
level: calão
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
marsugado nhã
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- sin.: matabichar; bucha
racterizado por dores de cabeça, achar que há matar a cabeça
excesso de luz e que todos falam demasiado alto trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso)
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; num problema
estar com a ressaca; estar com a rebarba matar a fome
martelar os ouvidos ◦ comer
gritar ou falar insistentemente ◦ tomar o pequeno almoço
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his- sin.: matar o bicho
tória matar dois coelhos duma cajadada
martelo fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
seringa para injectar droga matar o bicho
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica; ◦ comer
gringa ◦ tomar o pequeno almoço
dom: droga sin.: matar a fome
marufas •
seios de mulher, busto beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
menino de estufa •
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o sin.: cavalo; heroína; charro; xarro
que lhe diga respeito e pouco hábil também no dom: droga
que toca à via quotidiana level: calão
sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível; nota: droga em geral
susceptível •
patt: menino*N de estufa ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
menino Pompeu ◦ depreciativo geral
é um: insulto sin.: cagada; porcaria; mal paridoN
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa merdices
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de
nho; menino de coro nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso- caganifância; preocupação injusticada
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- level: calão
los um pouco betinho merdoso
menino queque aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
é um: insulto sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa mentais)
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre-
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
nho; menino de coro joso
patt: (menino/) queque level: calão
menos mal meretriz
não foi tão mal como receávamos é um: insulto
sin.: do mal, o menos; mal por mal é usado genericamente para insultar violentamente
mentecapto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: insulto que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
idiota que não sabe fazer nada - mulher que vive na prostituição
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um bro- sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
che; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
besta; grandessíssima e alternadíssima besta; de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
besta quadrada; tatarola; tolinhas putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
mentira esfarrapada descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- déria; rameira
tenções level: calão
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- mesa redonda
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- mestre de cerimónias
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patt: mestre*N de cerimónias
patacoadas mesureiro
mentira piedosa pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda tos e mesuras
sin.: meias palavras
sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso
nota: com boas intenções
mete a língua no cu!
patt: mentira*N piedosa*N
cala-te
mentir com quantos dentes tem na boca sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
mentir descaradamente fecha-me essa sarjeta
mercado negro level: calão carroceiro
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias nota: cala-te e não chateies
◦ contrabando metediço
sin.: candonga
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no
meter-se na vida dos outros
mercado negro sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
merda bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
excrementos, fezes consistentes e enformadas mete mais alto e desliga!
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;
é um: frase conselho insultuoso
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta pede-se a DJ que está a passar má música
level: calão carroceiro
mete nojo de primeira 159 meter o nariz
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; diz-se quando alguém está a trocar tudo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger-
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; mano; confundir a estrada da Beira com a beira
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- da estrada; confundir cagalhões com nêsperas;
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em confundir o olho do cu com a feira de Monte-
catadupa; em barda mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba;
gram: loc. adverbial de quantidade confundir a obra-prima do mestre com a prima
militarista do mestre de obra; confundir o Santo António
militar que se quer evidenciar feito de pau com o António Santos de pau feito;
sin.: chico confundir o corredor de fundo com o fundo do
mina corredor; tomar a nuvem por Juno
namorada, rapariga patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos
mó level: coloquial
sin.: pá; ó meu; moçoN pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
ex.: Mó, não dizes nada? balho a à actividade
level: calão sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna;
cialmente quando há vários intervenientes réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
ex.: baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
frase: O João estava lá na altura da pancadaria algo ; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
aproveitou e também molhou a sopa aos magotes; a rodos; montes de; pra xuxu ; em
equiv: também bateu catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
local: Portugal
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, mostrar a porta da rua
pessoa falsa ◦ despedir
sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; mo- ◦ pôr fora de casa
lengão mostrar as ferraduras
morde aqui! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
morder nas canelas máticas)
pressionar, perseguir insistemente sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
morder o isco ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cair na armadilha (metaforicamente) se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: cair no engodo piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
morder-se de inveja se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
doença incapacitante de quem está possuído pela se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
inveja ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
sin.: verde de inveja pisar fundo
patt: (morder-se*/roer-se) de inveja level: arcaico
morfar mostrar as unhas
comer assumir uma postura ameaçadora e crispada
sin.: moufar; dar ao dente
patt: mostrar* as (unhas/garrar)
morfos mostrar má cara
comida mostrar o jogo
ex.: vou dar de morfos
motivo de força maior
moró? motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e
entendes? inquestionável
sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
etim: no direito romano, o conceito de força maior
local: Brasil
está ligado a razões e factos externos de impor-
morra marta, morra farta tância maior que a vontade humana
morrer à fome patt: motivo*N de força maior
passar fome ou diculdades moufar
sin.: morrer à míngua
comer
morrer à míngua sin.: morfar; dar ao dente
passar fome ou diculdades ex.: quem moufou esse pão
sin.: morrer à fome
level: coloquial
morrer à nascença local: pt norte
fracassar logo no início
mouro
morrer de medo
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
◦ ser medroso
tantes do sul
◦ tem grandes receios de algo
sin.: sarraceno
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
level: coloquial
se péla; amarelar; borrar-se de medo
local: pt norte
morrer de morte macaca
morrer ingloriamente mover o céu e a terra
patt: (morrer*/) de morte macaca
mudando de pato para ganso
morrer de morte matada expressão indicativa de que se vai mudar de assunto
level: coloquial
morrer de morte natural
morrer de sede mudar a água às azeitonas
morrer de velho urinar
morte natural em idade avançada sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter
morrinhento de ares
morsar mudar de roupa
mortalha de armas e bagagens
papel para enrolar tabaco patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
sin.: murta muita parra e pouca uva
morte em pé diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
morrer em plena actividade ocorre apenas algo insignicante
mortoN de fome sin.: montanha que pariu um rato
patt: morto*GN de fome
muitíssimo 165 murrinha
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; é usado genericamente para insultar violentamente
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; - mulher que vive na prostituição
rameira sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
murta nadegueiro
papel para enrolar tabaco aquele que só pensa em rabos
sin.: mortalha na dianteira
música pimba sin.: na crista da onda; na vanguarda
N
nadinha de nada
absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
n2 na or da idade
festa, normalmente envolvendo beber uns copos juventude
sin.: borga; paródia; pândega; farra; pagode; tai-
sin.: na or da vida
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na na or da vida
boa-vai-ela; cópios; naite juventude
n3 sin.: na or da idade
diz-se de um sítio muito longe nagalho
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar
o
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; sin.: atilho
car para lá do sol posto; para trás do caralho ex.: tem um nagalho para atar este saco?
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; local: pt norte
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do na hora H
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no naifa
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas faca (no sentido de arma branca)
ex.: ele mora no cu de Judas
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e
• mola
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca level: coloquial
◦ coisa ou pessoa reles naifada
sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha
golpe com faca, agressão traiçoeira
na berlinda sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada
nabo naite
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: neologismo por importação anárquica do In-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- glês
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- na boa-vai-ela; cópios
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; ori.: night
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga na linha
level: coloquial na manga
na brasa na mão
velozmente na mecha
na calada da noite rapidez, com elevada velocidade
em segredo, de modo escondido sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
sin.: pela calada; cozidoN com as paredes lha; ir nas horas do caralho
na cara level: coloquial
na crista da onda na medida do possível
sin.: na dianteira; na vanguarda patt: na medida do*N possível*N
nada na manga na melhor das intenções
sem ocultar partes na moral
nadar como um prego não há problema
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
nadar contra a corrente blema; tá limpeza
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente local: Brasil
sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré nanha
nadar contra a maré sémen, esperma
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré level: calão
nadar em dinheiro não abrir a boca
ser muito rico ◦ guardar segredo
nadar em seco ◦ car calado
abrir o bico 167 não dar conta do recado
que não volta atrás frase: Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não aguentar a pedalada equiv: foi levada a sério
car para trás, não ter capacidade para algo patt: não cair* em (cesto/saco) roto
alguém que abandou ou foi despedido ao m de fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
muito pouco tempo cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar
não arredar pé saída; não dar conta do recado; não saber para
não abandondar um lugar onde se voltar ; andar em pancas
sin.: manter-se rme não conseguir pregar olho
não ata nem desata não dormir
car irresoluto, não andar em frente sin.: não pregar olho
sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de não cuspir para o ar
cima dizer mal dos outros, caluniar publicamente
não bater bem da bola ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara
frase: assim não dá pica não deixar fazer o ninho atrás da orelha
equiv: assim é fácil demais não deixar pedra sobre pedra
level: calão car tudo destruído
patt: (não dar*/dar*) pica patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
não dar uma para a caixa não deixar o crédito por mãos alheias
não (fazer/dizer) nada acertado não despegar
sin.: não acertar uma não diz a bota com a perdigota
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar o braço a torcer sin.: não diz a cara com a careta; não diz a letra
◦ não querer dar razão ao adversário com a careta; não diz o cu com as calças
◦ não admitir um erro não diz a cara com a careta
◦ teimar coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar ouvidos sin.: não diz a letra com a careta; não diz a bota
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium não fazer a mínima ideia
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, ignorar completamente e não querer esconder esse
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu facto
patavinismo, que originariamente signicava não sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
entender Tito Lívio, não entender patavina. de ideia
não é para duvidar, mas... não fazer a ponta de um corno
modo passivo-agressivo de armar que se duvida de não fazer nada de útil
algo que foi dito sin.: andar a coçar os colhões
não é por aí que o gato vai aos lhós level: coloquial
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- patt: não fazer* (a ponta de/) um corno
ves não fazer farinha
sin.: ir o gato às lhós não fazer mal a uma mosca
não é por aí que o gato vai às lhoses patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
não está mais aqui quem falou mosca
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não fazer milagres
viamente levantadas não fazer mossa
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse não causou danos, não teve consequências graves
não estar muito católicoN não fazer nenhum
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- ser muito perguiçoso
rado sin.: borregar; molengar; pastelar ; ser alão
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual •
sin.: não estar nos seus dias não fazer nada
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não estar bomN da cabeça corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum
patt: não estar* bom*GN da cabeça level: coloquial
não estar com meias medidas não fazer nestum
não estar em si não fazer nada
não estar nas nossas mãos sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não estar nos seus dias corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- level: coloquial
rado não fazer ondas
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual ser discreto
sin.: não estar muito católicoN
sin.: car na penumbra; sem dar nas vistas
não estar para aí virado não fazer por menos
não estar pelos ajustes não fazer puto de ideia
não aderir, não pactuar, não concordar ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não dá!; não alinhar
facto
patt: (não/) estar* pelos ajustes
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
não estar grande coisa nima ideia
está fracote não fazer a ponta de um corno
patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
não fazer nada
não é tarde nem é cedo sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
é o preciso momento, é agora mesmo fazer nestum; não fazer nenhum
não faças caso de algo level: coloquial
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
◦ não dar importância a algo não fazer um chavelho
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não fazer nada
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
situação; estar a marimbar-se para situação ;
corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas level: coloquial
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os não fechar portas
ombros; não se ralar viabilizar futuros contactos
nota: ignora, não dês importância a essa situação
sin.: deixar a porta aberta
patt: não faças caso de (algo/alguém)
não car a dever nada
não faltava mais nada! não fode nem sai de cima
exclamação de negação e recusa
car irresoluto, não andar em frente
não fazer a mais pálida ideia
sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
ignorar completamente e não querer esconder esse
level: calão carroceiro
facto
não foi pelos meus lindos olhos
sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
ideia
não ganhar p'ro susto 170 não lembra ao careca
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não há que ar
do prato! não há quem ponha os olhos nele
não gostas, põe na borda do prato! está sempre fora, anda desaparecido
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não há santo que lhe valha
algo negativa incondicional geral
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas! sin.: não há nada para ninguém
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato! não ia à bola com alguém
não gramar antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não gostar de pessoa ou situação racional)
sin.: não morrer de amores sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com
não há azar alguém
tudo bem ex.: não ia à bola comigo nem com molho de tomate
sin.: não há espiga; não há problema não interessa nem ao Menino Jesus
não há bela sem senão não interessa a ninguém
não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas não ir com a cara de alguém
não há cu ! antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
estar completamente farto, estar com a paciência racional)
esgotada sin.: não ia à bola com alguém; não poder com
não lembrar a ninguém equiv: não mancho a minha reputação, não en-
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de vergonho a família
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama
sin.: não mexer uma palha; não mexer um corno não me põe a vista em cima
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
não levantar um dedo
ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para
não me venhas atezanar a cabeça
ajudar ◦ ralhar, protestar, torturar
não leves a sério ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
◦ não tem importância
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
sin.: não quer dizer nada
juízo ; levar na cabeça
patt: não me venhas (ateza-
não lhe chegar aos calcanhares
nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o
ser muito inferior
juízo/)
não lhe gabo o gosto pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz
diz-se a alguém que faz uma péssima escolha não me venhas lá com essa
não lhe queria estar na pele não mexer um corno
não queria estar na situação dele não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
não lhe tocar nem com um dedo sin.: não mexer uma palha; não levantar uma palha
não ligar nada a level: calão
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: não (mexer*/fazer*) um corno
◦ não dar importância a algo não mexer uma palha
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: não mexer um corno; não levantar uma palha
situação; estar a marimbar-se para situação ; não mexer um pé sem pedir licença ao outro
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas não morrer de amores
tintas; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- não gostar de pessoa ou situação
lar; não faças caso de algo sin.: não gramar
ex.: O João não liga nada aos exames não mostrar os dentes
não ligar não sorrir, estar de mau humor
◦ não se interessar, atitude de indiferença ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
◦ não dar importância a algo guém consegue aturar o teu mau humor"
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- não nasci hoje
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: não nasci ontem
situação; estar a marimbar-se para situação ; não nasci ontem
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas sin.: não nasci hoje
tintas; não ligar nada a; encolher os ombros; não ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
se ralar; não faças caso de algo ontem?
patt: não ligar* (/nenhuma) não olhar a despesas
não mata mas mói não passar cartão
reclamar de uma situação que incomoda, irrita não ligar nada a alguém
sin.: não matam mas moem patt: (não/) passar* cartão
de status como desculpa para não realizar certas reca; não lembrar a ninguém
tarefas não passar da cepa torta
ex.: não avançar, não progredir
frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os sin.: trocar seis por meia-dúzia
sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ; patt: (não/) pregar* olho
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender não prestar para nada
patavina coisa de muito fraca qualidade
não perceber um boi de não quer dizer nada
◦ não tem importância
◦ não entender nada
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
◦ não dominar certo assunto
sin.: não leves a sério
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser
não querer nem dado
chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa-
recusar completamente alguma coisa
tavina
ex.: Esse computador? Não o quero nem dado.
patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
não querer outra vida
não perder o comboio demonstar grande excitação e contentamento, estar
continuar* a acompanhar muito contente
patt: (não/) perder* o comboio sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
não perder pela demora ter o coração aos pulos; pular de contente
aviso, ameaça não regula bem
sin.: deixa-os pousar; espera pela volta do correio idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
não perder pitada bem
pretar atenção a todos os pormenores, a todas as sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
oportunidades doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; ma-
não pies luquete
patt: não regula bem (/da cabeça/da tola)
é um: ameaça
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- não regular
aça) não resta a menor dúvida
◦ envolve car em posição de submissão não riscar
sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
◦ não valer nada
◦ não inuir em nada
não poder com alguém
◦ ser indiferente
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
racional) nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de
sin.: não ir com a cara de alguém; não ia à bola
encher
com alguém ex.: neste trabalho fulano não risca
não poder com uma gata pelo rabo não saber a quantas andar!
◦ estar completamente exausto estar deslocado, perdido, desorientado
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ex.:
culdade em permanecer em pé frase: tu já não sabes a quantas andas!
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- equiv: Não sabes o que andas a fazer!
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não não saber da missa a metade
se ter nas pernas; mais morto que vivo desconhecer a maior parte dos factos
nota: não convem pegar na gata pelo rabo sin.: às cegas
não se dar por achadoN ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
patt: não se dar* por achado*GN situação; estar a marimbar-se para situação ;
não se deixar comer por parvoN estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
ombros; não faças caso de algo
não se descoser
não ser a minha praia
Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
sabe não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
dade é outra
expressão de distanciamento assumido e desprezo
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
perante uma situação
patt: não ser* (/bem) a minha praia
não sei o que dizer não ser boa praça
não-sei-o-quê-não-sei-que-mais sin.: não ser boa rês; não ser de conança
discurso vazio e de mau gosto não ser boa rês
sin.: verborreia; botar faladura
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não-sei-quê não ser bom da cabeça
pronome de emergência utilizado quando não apa- ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
rece a palavra correcta completamente irracionais
sin.: coiso; coisinho
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
não sei que bicho lhe mordeu rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
usa-se quando alguém apresenta um comportamente mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola ;
mal disposto não habitual bater mal da tola; não jogar com o baralho todo
sin.: acordar com os pés de fora não ser bom de assoar
patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
pessoa de difícil trato, mau feitio
não sei se me entende! sin.: mau feitio; enxertado em corno de cabra; ter
não dar cavaco maus fígados; feitio do caralho
não responder, não informar patt: (não ser*/) bom de assoar
patt: (não/sem) dar* cavaco não ser certo
não ser ouvido nem achado patt: não ser* certo*N
não foi consultado não ser da sua conta
patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado não é assunto que te diga respeito
não ter onde cair morto não ser de cerimónia
não ter dinheiro nenhum não ser de conança
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com sin.: não ser boa praça; não ser boa rês
que mandar cantar um cego; não ter eira nem não ser or que se cheire
beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode
plafont; estar liso; não ter cinco reis conar
patt: (não/sem) ter* onde cair morto não ser morte de homem
não se ouvir nem uma mosca não tem muita importância
silêncio absoluto e embaraçoso nada por aí além
agradar a gregos a troianos nada de importância
impossibilidade de agradar a todos... ex.:
patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí
não se podem fazer omeletes sem ovos além
diz-se quando não estão reunidas as condições míni- equiv: pouca coisa
mas para a realização de algo patt: (/não ser*) nada por aí além
não te estiques cair morto; não ter com que mandar cantar um
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
abusar não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- vezes; nem que me matem; nem que me pagassem
mentais) ; nem à quinta facada; nem que chovam picaretas
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- nem por isso
cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto; nem por sombras
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso negação completa
navalha nem que a vaca tussa
faca (no sentido de arma branca) expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola sin.: nem que chova pneus de trator; nem que te
tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles
olhos fechados batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
patt: (nem tem/sem) espinhas! neribi
nem tudo são rosas nestum
nem uma nem duas absolutamente nada, negar algo
nem uma sede de água sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nenhures nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
em sítio longínquo nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no neribi
quinto caraças nicles
ex.: tu moras no meio de nenhures...
absolutamente nada, negar algo
oposto: algures
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
népia nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles
absolutamente nada, negar algo batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; neribi
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides
nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum; absolutamente nada, negar algo
neribi sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
neps nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
é um: partícula de negação niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
absolutamente nada, negar algo nicles de bitocles
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum;
neribi nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides;
ex.: vens ao cinema? Neps hoje não
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
neribi niente
absolutamente nada, negar algo absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones; nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum;
nestum neribi
pseudo-etimologia: do italiano
patt: (neribi/neribis)
O
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
correria; não chegar para as encomendas; não dar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros o amor e uma cabana
sin.: paus; número patacas referência a relação amorosa simples e apaixonada
ex.: o Benca está a jogar em casa
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15 alguém que está com período da menstruação
mocas sin.: estar com o paquete; estar com o período
equiv: 15 euros level: coloquial
nota: em Euros local: Portugal
obeso 181 oh égua!
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
galhães, morgado de Fonte Arcada. menos que quatro?
r: piolho
Cedo constataram a sua grande facilidade em
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- olho alerta
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade olho do cu
dominicano. ânus
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português
Do púlpito, criticava asperamente os degradados Via mais com um só olho do que nós com todos
costumes que existiam na sociedade e na corte. três
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, level: calão carroceiro
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, olho por olho, dente por dente
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de ori.: pena de Talião
os primeiros passos
o último é a mulher do padre! 185 pagar as favas
P sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
pagar as favas
pá sofrer as consequências
usado como vocativo em exclamações ou interroga- sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
palermice panasca
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ◦ homossexual masculino passivo
◦ disparate ◦ indivíduo efeminado
sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; bujar- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
das; patetice tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
paletes de algo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
em grande quantidade panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um genero: masculino
ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada; level: calão carroceiro
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes pancada
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra
barda pancada de criar bicho
gram: loc. adverbial de quantidade ◦ espancar, lutar
palhaçada ◦ situação de luta generalizada
coisa que não é série, disparate, patética sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
sin.: fantochada; chachada à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
palhaço andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
é um: insulto
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento roleta; porrada velha
irracional level: coloquial
sin.: índio
pancona
ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
é um: termo
cete pessoa dominada pelo medo e sem coragem
level: coloquial
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
• las; coneiro; roto; tanso; lerdo
queda aparatosa ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
pancrácio
trambolhão; grande terno sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
pálido como um defunto sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta
car muito assustado ou muito pálido
de chá
sin.: car branco
palmar pançudo
furtar, roubar pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; palaiudo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer pândega
mão leve a; larapiar; dar o buxo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; n2; farra; pagode; tainada;
ex.:
frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
loja vai-ela; cópios; naite
equiv: roubar
pandemónio
palmo a palmo confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
palonço ria ordem
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
é um: insulto
ori.: reunião de demónios
idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um paneleirices
broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren- ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
panão paneleiro
◦ homossexual masculino passivo ◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
genero: masculino genero: masculino
panhonhas papagaiada
ex.: somos uns panhonhas ◦ Barulho, barulheira
panilas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ homossexual masculino passivo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ indivíduo efeminado ◦ desordem, desorganização
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo trebelho
ex.: oh seu panilas, vai-te embora ex.: mas que raio de papagaiada é esta?
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
pessoa falsa ex.:
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; molengão frase: granda pára-choques
equiv: mulher com mamas grandes
para dar e vender 189 parece um pinto
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um patt: (para trás do/na casa do) caralho mais velho
- Se alguém faz algo para causar boa impressão ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não
aos outros ... diz que é só para inglês ver; voltaste para casa? - Para trás mija a burra!"
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma level: coloquial
coisa ... diz que é pior que um marroquino; para vilão, vilão e meio
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa sin.: para sacana, sacana e meio
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu parece que viu o Diabo
as botas algo que causa muito preocupação, desassossego e
level: calão carroceiro medo
para mim, isso é grego ex.:
não percebi nada frase: Que cara é essa? parece que viste o Diabo!
patt: para mim, isso é (grego/chinês) equiv: pareces assustado
para o que der e vier patt: parece que (viu/viste) o Diabo
level: arcaico
frase: Ele hoje está com a parvoeira
partir a cara equiv: só diz disparates
dar ou apanhar pancada, tareia
parvoíce 191 passar dos limites
passar ou tentar passar para outros uma activi- passar de bestial a besta
dade, responsabilidade, culpa, incumbência que diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para
me competia de repente passar a ser mal visto, descriminado,
sin.: jogo do empurra ostracizado
passar a casa a pano passar de esfogueteão
acto sexual oro-genital, lamber a vagina passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me-
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá- nos, sem fazer paragem demorada
cio; broche feminino patt: (passar/) de esfogueteão
ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um passar de mão em mão
grande prazer com isso... passar de moda
level: calão carroceiro passar despercebido
passar adiante sin.: passar em claro
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- de vez; enlouquecer; estar a dar tilt
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi- level: coloquial
en: pussy
passar uma rasteira
level: calão
rasteirar, fazer o outro cair
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé
passar desta para melhor
morreu, faleceu passar um cheque em branco
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
passar um mau bocado
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra passar por grandes diculdades e provações
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés passas do Algarve; cortar um dobrado
passar vergonhas
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar;
passear
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às obrigação; dar um passeio
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; uma volta; dar um giro; ir tomar ar
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste passos perdidos
mundo pasta
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor
dinheiro
passar muita água sobre as pontes sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
passar pelas brasas granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
descansar, dormir metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
verdinha
pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos ex.: tens pasta?
passar pelo sono level: coloquial
descansar, dormir pastar a vaca
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
pastel
pelas brasas; dormir uma soneca; pesar gos pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
por baixo da mesa pessoa falsa
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda;
mente, por cunha molengão
sin.: pela porta do cavalo •
patt: (/passar*) por baixo da mesa dinheiro
passar rente sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
passar resvés granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
passar revista às tropas metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
passar-se verdinha
car maluco momentaneamente level: coloquial
sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez; pataca a mim, pataca a ti
enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre- patacão
tos dinheiro
level: calão sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
passar-se dos carretos veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me-
◦ _ muito zangado tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, tutu; verdinha
descontrolado, de mau-humor patacoadas
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ; sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi- tenções
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o mentira esfarrapada
sangue nas veias ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
patareca 193 pechenga
patareca patrocínio da CP
órgão sexual feminino patrocínio dos pais
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- sin.: paitrocínio
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
pechincha pegajoso
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ◦ alguma coisa que se cola a tudo
barato ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; plastro
por tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
• level: coloquial
coisa vendida ao desbarato peganhento
sin.: pexinxa
◦ alguma coisa que se cola a tudo
level: coloquial
◦ alguém incomodativo que não nos larga
pechinchar sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-
◦ ir aos saldos procurar pechinchas tro
◦ vender ao desbarato ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz
sin.: pexinxar
level: coloquial
pede para cagar e sai! peganhiço
é um: frase conselho insultuoso
descreve a transmissibilidade de uma doença
grita-se para um artista em palco que canta ou ac- ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço
tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
tamente pegar de empurrão
pedinchar empurrar um carro que não tem bateria para activar
◦ sem dinheiro, a mendigar o motor de arranque
◦ situação de penúria, depressão •
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com é um: insulto
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à homossexual masculino passivo
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem ex.:
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- patt: (pela/na) parte que me toca
frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido;
equiv: não apanhou os cabecilhas para pior não pode ir
pela calada pelo amor de Deus!
em segredo, de modo escondido patt: (pelo/por) amor de Deus!
grande carinho pelo animal, opôs-se convicta- ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
céus e o garoto passou o resto da vida sentado do car uma fera; car furioso; car furibundo; -
lado do altar "pensando na morte da bezerra". car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
Consta que meses depois veio a falecer. saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
pensar que o mundo se acaba o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
pentelho ferver-lhe o sangue nas veias
pêlos púbicos perder o o à meada
sin.: pintelho; arbusto desconcentrar-se e perder o o do raciocínio
level: calão muito carroceiro perder o meu latim
pequenos nadas sem resultado, inutilmente
pêra sin.: perder o meu tempo
queixo patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
sin.: barbela
perder o meu tempo 197 pertencer à ordem de S. Cornélio
patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado perna de pau
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se patt: perna*N de pau
• pêro
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto é um: fruto
patt: pesado*N como chumbo p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
pesar as palavras menos que quatro?
falar cautelosamente r: piolho
sin.: medir as palavras •
pesar gos adivinha:
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro level: calão
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bem teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo;
não regula bem blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
pimba sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
é um: insulto do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra pinheiral
pimenta no cu dos outros é refresco é um: prisão
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
level: calão carroceiro pinocada
pimpar copular
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
está livre és mesmo tu" berlaitada; cambalhota
sin.: pilhar; fazer pim pam pum level: calão
level: infantil
pinocar
pinar ter relações sexuais
ter relações sexuais sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
les; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pon- ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às com-
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às pras
compras level: calão
level: calão
pinpin
pincel
órgão sexual masculino, pénis, pênis de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca-
necessidade de uso
sin.: quiriquiqui
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
pintar a macaca 201 pipi
ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem nota: pode signicar adir ou não fazer algo
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; porta da rua é serventia da casa!
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ◦ despedir ou ser despedido
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ◦ expulsar
acunhar; pisar fundo sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas rua
pôr-se na alheta nota: ser convidado a sair
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- porta sim, porta não
máticas) pôr todos os ovos no mesmo cesto
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de pôr tudo a ferro e fogo
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; recorrer à força, violência e devastação
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- pôr tudo a nu
se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; sin.: pôr tudo às escancaras
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; pôr tudo em estado de sítio
acunhar; pisar fundo sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
pria vontade justa ; à nesga
sin.: por sua alta recriação ex.:
prantar preguiçoso
é um: insulto
colocar, dispor
diz-se de alguém muito lento pouco activo
ex.: prantar o chapéu na cabeça
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
pra xuxu
•
em grande quantidade é um: insulto
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; balho a à actividade
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
mandrião; calaceiro; calão
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
•
em catadupa; em barda
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
gram: loc. adverbial de quantidade
o impede de trabalhar
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
local: Brasil
moles; ngidor; doente do cu quente
prateleiras prejudicar
seios de mulher, busto causar prejuízos ou embaraços a alguém
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
prender
ex.: A moça tem umas belas prateleiras
meter na cadeia
level: coloquial
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
prato do dia preocupação injusticada
patt: prato*N do dia
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
prato ladeiro ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
patt: prato*N ladeiro*N
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
precioso néctar sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
vinho cias; caganifância
sin.: pomada; bebida; tintol; trótil preparar terreno
level: erudito presença de espírito
presente de grego 211 prometer tudo e um par de botas
ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
milho é dos pardais mundo e o outro
latim de contrafacção: primum milhum pardalorum prometer mundos e fundos
est ◦ grandes quantidades
príncipe das trevas ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
príncipe encantado sin.: prometer este mundo e o outro
pessoa ou ação (exprime desagrado) nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
demonstrativo caralho cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
ex.: essa merda está toda cagada bra, Braga ou Porto
level: calão local: Lisboa
pessoa ou ação (exprime desagrado) aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: pronome demonstrativo caralho; pro- lheres em proveito próprio
nome demonstrativo merda sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho
sin.: liderança musculada; autoridade musculada é usado genericamente para insultar violentamente
pulso livre alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pum que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
saída de gazes intestinais - mulher que vive na prostituição
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
bufa; farpa; bombarda; petardo; ventosidade lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
punheta de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão déria; rameira
punheta de mamas ex.:
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada; gravata espanhola equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro level: calão carroceiro
punho cerrado puto
atitude de ameaça, revolta ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
punhos de renda a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pura e simplesmente perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura verdade do que de facto sabe
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
se diz sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-
sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha
roto; guri; cacafelho
puta genero: masculino
é um: insulto
gram: só usado no masculino
é usado genericamente para insultar violentamente
level: calão
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
putos
- mulher que vive na prostituição conjunto de miúdos
sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-
sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de-
vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau ziada
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; putrefacto
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
déria; rameira
level: calão carroceiro
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
putanheiro podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta puxada aos trunfos
◦ ruão manobra para tentar medir as capacidades de um
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão adversário
level: calão carroceiro sin.: picada aos trunfos
puxada aos trunfos 214 quanto muito
puxão de orelhas; dar um raspanete; levar um dia de São Nunca à tarde ; quando o rei faz anos;
raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma para a semana dos nove dias
descompustura; pregar um sermão Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta-
puxar conversa vas na casa de banho
é um: insulto indireto
trazer certo tema para o centro da conversa
sin.: trazer à baila
insulto à inteligência de alguém
puxar dos galões quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
invocar a sua autoridade no presente assunto
asneira
só diz tolices
puxar a brasa à sua sardinha patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser sai asneira
interpretado como depreciativo ou não) quando o rei faz anos
sin.: saber levar a água ao meu moinho
◦ nunca
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha
◦ um dia que nunca chegará
puxar pela cabeça ◦ num futuro muito longínquo
pensar sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
puxar pela língua tiverem dentes; nas calendas gregas; no dia de
puxar por São Nunca à tarde ; para a semana dos nove dias
apoiar ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
sin.: torcer por rei faz anos!
querias! quilhões
exclamação de não permissão, usada quando alguém elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
pede ou exige em demasia sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testícu-
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- los; bolas; ovos; tins
vadinho com águas de rosas; rabinho lavado com gram: só usado no plural
água de malvas, não? level: calão muito carroceiro
querias! batatinhas com enguias! numero: plural
exclamação de não permissão, usada quando alguém quinar
pede ou exige em demasia morreu, faleceu
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de ro- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sas; rabinho lavado com água de malvas, não? çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
quer queira, quer não terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
◦ não queria mas é inevitável ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
◦ expressão de resignação dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ... passar desta para melhor; dar o peido mestre;
que se amanhe dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
independente, autosuciente letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: que se desunhe; que se desenrasque chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
que se desenrasque virar presunto; partir deste mundo
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, ex.: O Fulano quinou
independente, autosuciente level: coloquial
sin.: que se amanhe; que se desunhe quindim
que se desunhe festas, carinho
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
independente, autosuciente abafo; dengo
sin.: que se amanhe; que se desenrasque
quinquilharia
ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
que grande pincel! ninguém sabe bem o que está lá dentro
indica algo muito difícil e penoso sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
quinta coluna
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- quinta das tabuletas
mentas; vi-me e desejei-me para
cemitério (referência informal a falecer)
patt: (que/ser* um) grande pincel!
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
questão de crime de lesa majestade
coisa gravíssima e indesculpável quinta perna do burro
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
Normalmente dava pena capital
level: arcaico ( medieval )
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tade/pátria) bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
questão de honra banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
questão de lana-caprina tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
questão de tempo camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
que tal sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
que vens cá cheirar?
que vida a minha! quiriquiqui
quilhar de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
causar prejuízos ou embaraços a alguém necessidade de uso
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar sin.: pinpin
• local: pt
quizumba racha
◦ Barulho, barulheira órgão sexual feminino
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; fe-
◦ desordem, desorganização bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; xana; snaita
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem en: pussy
trebelho level: calão
local: Brasil rachar a conta
R
dividir a despesa igualmente
sin.: pagar a meias
local: Brasil
racho-te ao meio
ráa
rabeta apetite, vontade de comer
◦ homossexual masculino passivo sin.: larica; fomeca; galga; fome; estar esganado de
◦ indivíduo efeminado fome
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rainha do cortiço
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; Depreciativo em relação a mulher que se pretende
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; evidenciar
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo que é a rainha do cortiço!
genero: masculino
local: Portugal
level: calão carroceiro
raios e coriscos
local: pt norte
raios te parta
rabo ralar peito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- máticas)
ção estética sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; bilha; traseiro;
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
• se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
◦ homossexual masculino passivo ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
◦ indivíduo efeminado bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a mula;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- escafeder-se; acunhar; pisar fundo
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; local: Brasil
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ralé
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
genero: masculino
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
level: calão carroceiro
portar não inspira conança, estando associado à
rabolho criminalidade menor
◦ homossexual masculino passivo sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
◦ indivíduo efeminado desonesto; escória
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ramada
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; car bêbado, beber de mais
rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas; sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
ex.: tu és um granda rabolho!
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
genero: masculino
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
raboterapia um porre; encharcado
terapia envolvendo rabos level: coloquial
rabudo rambo
é um: insulto
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande malmente com pouca cabeça
sin.: ser um peida gadocha
sin.: ninja
patt: (rabudo/rabuda)
ex.: saiste-me cá um rambo
Rambo 219 rebola
ensinar, estudar, relembrar evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
sin.: dar-lhe uma ensaboadela de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
ex.: fantástica imaginação para criar algumas repor-
frase: tens refrescar essa matéria tagens que fazia
equiv: relembrar level: coloquial
patt: refrescar (as ideias/a matéria) local: Portugal
regabofe •
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- é um: Termo nascido de evento
ria ordem orgia, sexo demasiado viril ou violento
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia dataDesuso: 1985?
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran- dataOrigem: 1977?
des excessos evento que lhe deu origem: baseado num boato que
patt: (regabofe/regabofes) circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
regar com lágrimas virilidade teria mandado para o hospital uma
registo de bloco de esquerda cantora das Doces, boato amplamente negado na
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza altura
por uma ineciência atroz ligada a substituir as level: coloquial
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- local: Portugal
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: reinar com
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
ex.:
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
frase: tás a reinar comigo?
muito bom dia, boa tarde, boa noite"
equiv: tás a gozar comigo?
sin.: politicamente correcto
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
reino animal
rego relação aberta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas relação sexual aberta
sin.: cangosta; vale ex.: possuo uma relação aberta com fulano
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
rir à socapa lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
disfarçadamente pancada de criar bicho; porrada velha
local: Brasil
rir como um perdido
romance de cordel
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir roncar como um porco
parar de rir roto
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser
◦ homossexual masculino passivo
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a ◦ indivíduo efeminado
bandeiras despregadas; partir o coco a rir sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rir na cara tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
riscar do mapa rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
país) boiola; frozô; abafa-palhinha; bamby; xibungo
ri-te, ri-te que logo choras genero: masculino
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sair sem dar nas vistas
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu- sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
tre sin.: despedir-se à francesa; sair de ninho
level: calão carroceiro assalto, podendo em certos casos dar uma pausa
local: pt norte que salve um lutador em apuros
saltar-lhe para a espinha salvo raras excepções
copular salvo seja!
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar -lhe
◦ interjeição de desagrado e esconjuro
prá cueca ◦ interjeição para afugentar espírito maligno
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
level: calão
saltar -lhe prá cueca te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; credo,
cruzes, canhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! la-
copular
garto! lagarto!
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe
sande de imaginação
para a espinha
comer pão sem nada lá dentro
patt: saltar* (-lhe/) prá cueca
sin.: pão com dentes
saltar o muro sangue azul
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido sangue na guelra
sin.: sair da casca; saltar a cerca; desatroou; sanitários
desenconar-se casa de banho
• sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer wc; toilette; trono; casinha
ex.: ela precisa de saltar o muro level: erudito
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
aproveite frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar
patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue na merda; estar liso; estar teso; teso como um
se mordes a língua morres envenenada carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
é um: expressão de censura subtil à moina; voar baixinho
censurar, denegrir, dizer mal de sendeiro
é um: insulto
sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
sem ovos não se fazem omeletas diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
lamento ou reclamação quando não há as condições sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
realização de uma tarefa cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
sem paninhos quentes borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- néscio
etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho
mónias
sin.: sem papas na língua
e manhoso
level: arcaico
sem ferir susceptibilidades
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- senhora da limpeza
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
minimizando os aspectos negativos inerentes ao ticos
sin.: mulher a dias
facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
senhorN do seu nariz
pessoa orgulhosa
paninhos quentes; eufemismo
sin.: senhor da sua vontade; senhor de si
level: erudito
patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
oposto: curto e grosso
senhor da sua vontade
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
pessoa orgulhosa
sem perda de tempo sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz
imediatamente, sem hesitação patt: senhor*N da sua vontade
sin.: sem pestanejar
senhor de si
sem pestanejar pessoa orgulhosa
imediatamente, sem hesitação sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz
sin.: sem perda de tempo
patt: senhor*N de si
sem pinga de sangue sensaborão
sempre a aviar desenxabido, algo que não consola
sempre a aviar cartucho sin.: pãozinho sem sal; limão sem sumo
◦ conduzir em alta velocidade senso comum
◦ executar trabalho depressa sentar-se
sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir sentar-se à mesa (para comer)
sem problema sin.: abancar; alapar
não há problema sentei-me
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; indicação (frequentemente exagerada) de que se está
tá limpeza a morrer
sem rei nem roque sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar
em desordem total entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a
sem remédio cova
sentir ganas 229 ser baril
diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris- patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro
◦ ser muito fácil frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de
◦ problema ou actividade de resolução imediata D. Afonso Henriques
equiv: chata e comprida
sin.: de caras ; de cu; de cacaracá
patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
ser cavalo de cortesias
local: pt
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
tos e mesuras ser como a mulher dos termoços
sin.: cerimonioso; mesureiro
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
ex.:
jectos, os campos
sin.: ir a todas
frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços estou
tesias
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
sempre lá!
nados (entre outros aspectos) para cumpri- ser carne de canhão
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
mentarem o público
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
level: coloquial
patt: (ser*/) cavalo de cortesias
ser como o cão e o gato
local: pt
ser inimigos
ser chato como a ferrugem pai da noiva
ser muito chato alguém que educadamente demora muito nos prepa-
sin.: ser chato como a potassa
rativos, cumprimenta toda gente.
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
ser chato como a potassa
ser muito chato noiva
etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
sin.: ser chato como a ferrugem
sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
ser chinês
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
◦ não entender nada
de jeito.
◦ não dominar certo assunto
patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
ser ouro sobre azul
perceber um boi de ; ainda não caiu a cha; não
estar muito bem
entender patavina
sin.: estar como Deus com os anjos
ex.: isso para mim é chinês
patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
•
ser como São Tomé
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- diz-se de alguém que só acredita no que vê
guês é inegável. Senão vejamos:
ser contas doutro rosário 231 ser de se lhe tirar o chapéu
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita
◦ insulto genério pinta; ser um achado
sin.: cornudo; chifrudo; pertencer à ordem de S. patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais
ser de sonho sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
ser maravilhoso a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
sin.: ser de cair o queixo ex.:
ser de trás da orelha frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer patt: (/ser*) dose de cavalo
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; ser do tempo do arroz de quinze
ter muita pinta; ser um achado coisa muito antiga
patt: (ser*/) de trás da orelha ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de
ser de três assobios quinze,...
ser fantástico level: coloquial
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer nota: Possível alusão a um tempo em que o preço
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo
ter muita pinta; ser um achado local: pt
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ser doido, sem juízo
(desabafo de desilusão) ) sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusãolocal: Beira Baixa particular
sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba- patt: (/ser*) sempre a abrir
lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- fogo de vista
mentas; vi-me e desejei-me para ser uma ilusão, ser só aparência
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos sin.: show o; as iludências aparudem
ser pau para toda a colher patt: (/ser só) fogo de vista
ser uma anedota ex.:"A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
alguém muito ridículo as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
ser uma baranga a gozar com ela "
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada patt: (ser* uma/) or de estufa
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
patt: (ser* uma/) faca de dois gumes frase: Esse tipo é uma praga!
ser uma or de estufa equiv: é um parvalhão
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o roubalheira
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ser muito caro
que toca à via quotidiana sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
◦ por vezes ser usado não depreciativamente como ser um grande coiro
nerd ou excêntrico sorte
sin.: postal sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca
ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão patt: (ser* um/) vira-casacas
sin.: subir o sangue à cabeça; estar a mostarda a ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda
T
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de destruição massiva
level: coloquial
suplício de Tântalo
tá 244 também ser lho de Deus
tá tacão alto
é um: deturpação de pronúncia tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
está trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
tá a andar de mota nal actividade num número de circo
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas sin.: salto alto
◦ mais perigoso que cirurgião com soluços tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
◦ mais pesado que porta-avião a remo é um: provérbio
◦ mais preocupada que mãe de juiz diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais quieto que puto cagado (carga/saco/...) ou não se apercebeu que
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra está a carregar alguma coisa
◦ mais ridículo que Tarzán com meias também ser lho de Deus
◦ mais velho que rascunho da Bíblia não ser descriminado, também ter direitos
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _ ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
Deus
também ser gente 245 taveirada
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após temos que ser uns para os outros
a circulação de um vídeo clandestino documen- temos que ajudar as outras pessoas
tando algumas orgias de um conhecido arquitectotem para si
lisboeta acho que
level: calão sin.: tenho para mim
◦ tem grandes receios de algo tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de e faz arroz de puta; lho de um saco de putas
medo; amarelar; borrar-se de medo level: calão carroceiro
tem-me tento nessa língua patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela ter as rédeas nas mãos
ter a palavra de ter a sua conta
ter a palavra debaixo da língua já ter recebico punição, recriminação suciente
ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
estar quase a lembrar-se da palavra
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
me embora
ter a papinha toda feita ter a vida por um o
◦ estar em enorme perigo
patt: ter* a papinha (toda/) feita
◦ estar moribundo
ter barbas 248 ter futuro
controlar-se boiço
ter mãos de manteiga patt: (/ter* muito) capado
sin.: ter mãos rotas; ser um desastrado ter muito para andar
ter mãos rotas dispor ainda de muito tempo de vida
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas
sin.: ter mãos de manteiga; ser um desastrado ter muito que andar
mau feitio ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
pessoa de difícil trato, mau feitio sin.: ter de comer muita broa
sin.: não ser bom de assoar; enxertado em corno de
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
cabra; ter maus fígados; feitio do caralho dar
patt: (/ter*) mau feitio
ter na ponta da língua
ter maus fígados
nervos à or da pele
pessoa de difícil trato, mau feitio
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado
pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: ter pavio curto; irritadiço
em corno de cabra; feitio do caralho
patt: (/ter*) nervos à or da pele
ter medo da própria sombra
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o condão
sin.: medricas
ter o coração ao pé da boca
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria patt: (ter* o/) coração ao pé da boca
sombra.
ter o coração aos pulos 250 ter que se haver com
sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de em corno de cabra; ter maus fígados
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte; level: calão
car desvairado patt: (/ter* um) feitio do caralho
ter um fraco por 252 tintol
◦ ação com a qual não estamos confortáveis faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
sin.: pesar na consciência; roer na consciência level: calão
tirar uma conclusão mais segura tes da hora de início do espectáculo para dis-
sin.: tirar a prova dos nove porem os seus instrumentos e (quando seja caso
tirar a poeira da garganta disso, também) retirar os instrumentos das caixas
beber (normalmente bebidas alcoólicas) ou panos que os acondicionam no transporte
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- local: pt
conseguir obter certa informação com penosa insis- level: calão carroceiro
tirar boa nota ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- tirar o tapete debaixo dos pés
mento, sem arte atraiçoar
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
resolver um problema (por vezes causado pela pró- frase: para com isso, estás a bater sempre na
pria pessoa) mesma tecla
sin.: descalçar esta bota equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas
◦ Inutilidade coisas
sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio toda uma variedade de coisa
ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um um amplo conjunto de coisas ou pessoas
tiro de pólvora seca sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas
nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma todo cheio de não me toques
de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a sin.: todo cheio de nove horas
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; pulos; pular de contente; não querer outra vida
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; level: coloquial
toma! ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- isso à letra
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter patt: (tomar*/levar*) à letra
um revés tomar medidas
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já fazer com que algo aconteça
almoçaste!; toma e embrulha! sin.: tomar providências
toma e embrulha! tomar o pulso
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar parte
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter participar
um revés sin.: tomar partido
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já tomar partido
almoçaste!; toma! participar
toma lá, dá cá sin.: tomar parte
toma lá, que já almoçaste! narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
um revés grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; encharcado
toma! level: calão
tomar a dianteira local: Brasil
ir à frente, avançar com algo tomates
tomara eu! é um: alimento
é um: interjeição •
tomar alguém de ponta elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testícu-
guém los; bolas; ovos; tins
sin.: trazer de ponta gram: só usado no plural
tomar a nuvem por Juno level: calão
é um: frase pitoresca numero: plural
diz-se quando alguém está a trocar tudo •
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- adivinha:
nero humano com o Manuel Germano; confundir p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- mam alfacinhas?
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho saladinhas
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- tombo
prima do mestre com a prima do mestre de obra; queda aparatosa
confundir o Santo António feito de pau com o An- sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
evento local: pt
tons quentes 256 trabalhar como um mouro
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be- catadupa; em barda
sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar- ex.: O teste era tótil de difícil
alguém, normalmente rural, com pouca educação um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta- duro
nheiro •
• anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
tripeiro tronchuda
habitante do Porto é um: alimento
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto sin.: penca
teve uma enorme actividade de salgar carnes para tropa fandanga
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas- é um: insulto
tronomia loca grupo de pessoas indisciplinadas e incompetentes
tripulante
é um: trocadilho por aglutinação libertina
tropeçar em algo
especialista em triplo salto deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
sin.: dar de cara com algo
tristezas não pagam dívidas
troca de galhardetes trótil
trocado por miúdos vinho
explicar sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol
trocar as voltas ex.: Ele anda sempre no trótil...
trocar de time trunfa
mudar de sexo cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
level: calão carroceiro sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
local: Brasil ex.: Tens que cortar essa trunfa.
trocar os pés pelas mãos tubarão
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
é um: peixe
◦ discurso incoerente
sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
tu cá, tu lá
mãos tratamento sem formalidades
trocar seis por meia-dúzia sin.: tratar por tu
U
segue em frente
sin.: uma Murta Queixosa
uma mão atrás e outra à frente
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
ucra sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
cista pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
uísque char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
baixinho
zadas uma Murta Queixosa
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
sin.: whisky
segue em frente
última palavra sin.: uma Madalena arrependida
◦ conclusão nal etim: personagem do livro Harry Potter
◦ frase para a qual não há mais resposta uma ova!
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
é um: interjeição
última vontade expressão de discordância e repúdio
último abencerragem sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma-
a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e
etim: abencerragem eram os membros da tribo que
barbatanas
ocupava Granada antes da reconquista pelos es- level: coloquial
panhóis (149x) uma vez por outra
level: erudito
um bom bocado
último grito da moda grande quantidade
usar ou estar a par das últimas novidades um bom garfo
sin.: estar na crista da onda
pessoa que come bem e aprecia boa comida
ultra-sensível um bom partido
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
que lhe diga respeito e pouco hábil também no potencial conjugue
que toca à via quotidiana cheirinho de
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
uma pequena quantidade de alguma coisa
estufa; susceptível sin.: niquinho de; uma amostra de
uma amostra de patt: (/um) cheirinho de
uma pequena quantidade de alguma coisa um destes dias
sin.: cheirinho de; niquinho de
um Deus nos acuda
uma coisa de nada patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
uma dor d'alma um dia de juízo
situação confrangedora diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
sin.: meter dó; meter pena
resolver
uma grande cabeça sin.: ser um Deus nos acuda
alguém muito inteligente um dia em cheio
uma grande seca um dia não são dias
◦ algo ou alguém que é chato, demorado uma situação de excepção
◦ grande chatice um dia por outro
◦ grande tempo de espera com frequência
sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
level: coloquial quando; de quando em quando; de quando em
patt: uma (grande/) seca vez
um Dom Quixote 261 vaca
retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
déria; rameira cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
level: calão conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
vaca Miquelina xana; snaita
aspirador en: pussy
patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
vai dar banho ao cão! enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
é um: interjeição
vai catar cocos; catar coquinhos
etim: canhonas são ovelhas
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar graxa ao cágado!; vai plantar batatas!; vai mamar na quinta pata do cavalo
vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não en- diabo
che!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar co- sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda
quinhos ; vai guardar canhonas! e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
vai dar graxa ao cágado! vai mamar na quinta perna do burro!
é um: interjeição forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
ordem de não aborrecer e de se ir embora ex.:
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; mas é mamar na quinta perna do burro!"
vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
; vai guardar canhonas! que quase equivale ao tamanho das suas pernas
vai dar milho level: calão carroceiro
situação descontrolada na iminência de haver pan- vai dar uma volta!
cadaria diabo
sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
molho loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me
vai dar molho o troco!
situação descontrolada na iminência de haver pan- patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
cadaria vai chatear o Camões!
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-
é um: interjeição
cadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
vai dar pancadaria cacos; vai dar a volta ao bilhar grande
situação descontrolada na iminência de haver pan- level: coloquial
cadaria patt: (vai/mandar*) chatear o Camões!
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho
vai-me à loja e traz-me o troco! 264 valer a pena
diz-se quando alguém está de saída, constituindo ordem de não aborrecer e de se ir embora
uma maneira ofensiva de se despedir sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te encher de mos-
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete! cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! vai-te cozer!
é um: expressão de despedida level: calão carroceiro
é um: interjeição cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai-te cozer!
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- level: calão
gado!; vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha vai tomar banho!
não enche!; vai ver se chove!; vai catar cocos; ca- é um: interjeição
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- ordem de não aborrecer e de se ir embora
lhor roupa (ao contrário do habitual...) sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais ligar gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
para Lisboa?; estás todoN pinoca enquanto a ervilha não enche!; vai catar cocos;
vai-se fazendo tarde catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
vais ligar para Lisboa? vai ver se estou lá fora!
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- é um: interjeição
madrinha!; estás todoN pinoca encher de moscas; monta-te num porco; vai-te
vais ter um lindo enterro cozer!
ir acabar mal vá lá
ex.: valdevinos
frase: Continua assim que vais ter um lindo en- indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
terro tra sentidos sexuais até na declaração universal
equiv: vai acabar mal dos direitos humanos
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino
vai-te catar! nota: malfeitor
é um: interjeição vale
ordem de não aborrecer e de se ir embora espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te encher de mos- sin.: cangosta; rego
cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!; level: calão
ser muito saudável veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vender-se por um prato de lentilhas vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
venham lá esses ossos! guita; tutu
interjeição à qual se segue um cumprimento por comm: dólar
◦ concretizar algo •
sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho; anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar guês é inegável. Senão vejamos:
o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
level: coloquial que se vê grego;
patt: (vergar*/bergar) a mola - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
ver o caso a dar para torto que é chinês;
ver uma situação normal começar a dar par o torto, - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
dar em zanga ou em escaramuça mouro;
sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
preto inútil... diz que é uma americanice;
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
ver o m do túnel
que é como o espanhol;
ver uma tarefa árdua a terminar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo
que vive à grande e à francesa;
do túnel; travessia do deserto - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ver o fundo ao tacho aos outros ... diz que é só para inglês ver;
estar prestes a terminar algo - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
patt: (ver*/) o fundo ao tacho coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ver com bons olhos Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
avaliar positivamente certa situação corre mal ... diz que é à Portuguesa!
ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse ver-se livre de
de curso conseguir evitar algo ou alguém
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos ver-se livre de algo
ver onde param as modas afastar-se, despedir, deitar fora
sin.: livrar-se de algo
claricar em que pé se encontra uma determinada
situação verter águas
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
urinar
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
param as modas
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer
ver o sol aos quadradinhos
xixi
ir para a cadeia, ser preso verter lágrimas
sin.: ir dentro; ir de cana; ir para a prisão; estar no
sofrer amargamente
xadrez sin.: verter lágrimas de sangue
ver para crer verter lágrimas de sangue
ver pelos seus olhos sofrer amargamente
ver por um canudo sin.: verter lágrimas
◦ ver de muito longe ver tudo cor-de-rosa
◦ não conseguir alcançar algo ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo)
ver-se a braços ver tudo negro
ver-se doido ver com pessimismo (às vezes depressivo)
ter extrema diculdade com alguma tarefa ver uma luz ao fundo do túnel
sin.: ver-se grego ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel;
ver-se em maus lençóis
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável travessia do deserto
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
local: Portugal
solver
sin.: estar em palpos de aranha; estar fritoN; estar
vesgo
tramadoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar com desvio ou deciência ocular
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti- vestir a camisa
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
sin.: vestir a camisola
molho de bróculos; cu apertado
local: Brasil
etim: contágios por má higiene
patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
vestir a camisola
çóis assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
sin.: vestir a camisa
local: Portugal
vezes sem m 268 vinho a tostão
local por onde circulam homossexuais pessoa que engana ou tenta enganar os outros
!name: viaduto sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; trampolineiro;
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir vir da parvónia
ao caso diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
virar a cara a sin.: vir do nada
◦ tratar alguém com desprezo ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
◦ ignorar vir de carrinho
◦ ir-se embora ◦ não conseguir enganar
◦ não atender ◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
sin.: virar as costas sin.: fazer farinha
virar as costas ex.:
◦ tratar alguém com desprezo frase: tu pra mim vens de carrinho
◦ ignorar equiv: não me enganas
◦ ir-se embora vir do nada
◦ não atender diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
sin.: virar a cara a
sin.: vir da parvónia
virar do avesso virgem ofendida
virar o bico ao prego
mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por
inverter uma situação
nada.
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só
virar presunto
me saiem virgens ofendidas
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
vir mesmo a calhar
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a ◦ algo que ocorre na altura certa
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ◦ ocorre de modo oportuno
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; vir os podres ó de cima
passar desta para melhor; quinar; dar o peido ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; mentiras a alguém
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- ◦ ser exposto ao ridículo
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- sin.: descobrir a careca; descobrir os podres; conhe-
X
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
a abanar; sair com as mãos cheias de nada
voltar o bico ao prego
inverter uma situação
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
voluptuoso xadrez
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
tra sentidos sexuais até na declaração universal
dos direitos humanos são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino
drez
volúvel como o vento
vomitar xafarica
instalações com muito más condições
vomitar
sin.: de vão de escada
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar
xana
vontade de ferro
órgão sexual feminino
votar ao ostracismo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
marginalizar alguém cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sin.: pôr de lado; bulinhar
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
level: erudito
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
voto de louvor ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
vou dar corda aos atacadores corpo; snaita
vou-me embora en: pussy
sin.: dar ao chinelo; dar corda aos vitorinos; vou-me
level: calão carroceiro
pôr a andar xarope de bengala
patt: (vou dar/) corda aos atacadores
apanhar umas pauladas
vou-me pôr a andar sin.: chá de marmeleiro
vou-me embora ex.:
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar ao chinelo;
frase: o que tu precisavas era de um xarope de
dar corda aos vitorinos bengala
voz currente equiv: umas boas bengaladas
o que consta, o que se diz por aí level: coloquial
sin.: voz do povo
xarro
voz de cana rachada sin.: cavalo; heroína; charro; merda
voz anasalada ultra aguda dom: droga
voz de sereia level: coloquial
◦ voz melodiosa e sedutora xexé
◦ voz tentadora e traiçoeira é um: insulto
voz do povo senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
o que consta, o que se diz por aí pela idade
sin.: voz currente sin.: cheché; gagá; taralhouco
voz do sangue xexêro
voz rme pessoa que não paga o que deve, mau pagador
vulgaridade sin.: caloteiro
coisa óbvia e sobejamente conhecida local: Brasil
sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha xibungo
do que o cagar de pé ◦ homossexual masculino passivo
W
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
wc boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby
casa de banho genero: masculino
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
level: calão carroceiro
toilette; sanitários; trono; casinha local: Brasil, Nordeste
zabeludo 272 zupar
Z
◦ ralhar, protestar, torturar
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
atezanar a cabeça ; levar na cabeça
xito zabeludo
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- é um: termo calão
jos efeitos no organismo humano são análogos aos jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- idade mas desleixado ou de aparência descuidada
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo sin.: gadelhudo
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí- traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; level: calão