Você está na página 1de 272

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

(recolha de) José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

8 de Junho de 2023
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin-  outrolocal: origem geográca


guística, de linguagens de programação e de Perl.  from:
Detalhes acerca do modo como ele está construído email: email (não ca público)
podem ser obtidos do autor. nome: nome
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000
entradas e precisa desesperadamente da sua co-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário Lista de colaboradores
completo mas como uma colecção amadora que tem
contado com a colaboração de vários informantes a Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
quem muito agradecemos dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
gem programação DPL (dictionary programming lan- tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos;
guage), do projecto Natura Antónia Forjaz; António Ferreira Canas; António de
Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Aviso ao incauto Leitor de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Avisa-se o incauto leitor que este dicionário, junta- Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia
mente com expressões edicantes e benignas, inclui Soares; César Analide; Cláudia Barbosa; Cláudia Ma-
termos impróprios (os mais impróprios de que tive- galhães; Cleonice Naedzold de Souza; Conceição Sa-
mos notícia); termos insultuosos, racistas, preversos; raiva; Conceição Paiva; Corina; Dalila Durães; Da-
termos de muito elevada ruindade e perigosidade. niel Santos; Daniela Rodrigues; David; Drausio For-
Apela-se no entanto ao leitor que seja criativo, fra- tes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Caval-
terno e inclusivo mas nunca indiferente. Que quando canti Gomes Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio
insulte, evite chamar feio a quem seja feio, evite cha- Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fer-
mar burro a quem é burro. nando Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Fé-
lix; Filipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Fi-
Estrutura das entradas lipe Resão; Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco
Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergu-
lhão; Helena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício;
 semantica: signicado Inês de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
 sin.:
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
 ex.:
Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
• frase: exemplo de uso
nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
• paraf: explicação
Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
 level:
• normal Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
• calão José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• erudito João; João; João José Cardoso; João Alves; João Ca-
• coloquial tulo; João Ferreira; João Pedro Correia; João Roque
• calão carroceiro Dias; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis;
• calão muito carroceiro Justino Oliveira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes;
• calão estupidamente carroceiro Luís Miguel Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal;
 é um:
Manuel Rodrigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto
• termo Lisboa; Margarita Correia; Mariana; Maria dos An-
• frase pitoresca jos; Macedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella
• interjeição Ugolini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição;
• provérbio Nelson Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• insulto car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• termo calão da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• idiomática Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• outra Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Re-
 local:
nato Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela;
• pt Sara Fernandes; Sérgio Delgado; Sérgio Costa; Soa
• pt norte Moço Novo; Sónia; Susanne Morch; Tatiana Luz; Te-
• pt centro resa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto;
• pt sul Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• Brasil Virgílo Marques; Virgínia Capoto; Vítor Pereira; Xi-
• Angola nha; jarocha; Zé dos Pregos; e muitos outros que me
• Madeira esqueci de assentar na altura
• Açores
• particular
a altas horas da noite 3 abichanado

A
abanos
orelhas
sin.: coiradados
ex.:
Tinha os abanos parecia um coador
frase:
a altas horas da noite equiv:tinha muitos furos nas orelhas
muito tarde na noite dom: anatomia
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas
level: coloquial
abafa-palhinha abantesma
◦ homossexual masculino passivo é um: insulto
◦ indivíduo efeminado diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
boiola; frozô; roto; bamby; xibungo abarbatar-se com coisa
genero: masculino
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
level: calão carroceiro
bar
abafar sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
um processo ou uma denûncia não siga ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba-
guém mais o viu"
fado pela câmara à beça
abafa-te, abifa-te e avinha-te em grande quantidade
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam-
sin.: bué de; maningue; bué-muito; buéréré; tótil
bém funciona prolaticamente de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
recuperar) tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
abafo a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
festas, carinho catadupa; em barda
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; gram: loc. adverbial de quantidade
tagaté; dengo level: coloquial
abaladiça local: Brasil
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos abécula
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- é um: insulto
pedida diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ex.: A abaladiça é que mata um homem! sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
local: Alentejo besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
abananado cavalgadura; alimária; asno; estúpido; borrego;
admirado, aturdido e sem palavras abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- néscio
cado; basbaque •
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
level: coloquial nadamente na preensão dos objectos (que deixa
abanar o capacete frequentemente cair ao chão)
dançar ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abanar os ananases sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
abanando provocadoramente o rabo abichanado
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os ◦ homossexual masculino passivo
ananases ◦ indivíduo efeminado
abancar sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sentar-se à mesa (para comer) tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
sin.: alapar; sentar-se rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
ex.: Toca a abancar pessoal! não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
abandalhar frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
fazer algo sem o levar a sério genero: masculino
sin.: avacalhar level: calão
ex.: •
frase: Não te deixes abandalhar é um: insulto
equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura, efeminado, aparentando ser homossexual
forma física sin.: borboleta; amaricado
abichanado 4 abrir os olhos a alguém

ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha- abotoar o paletó
nado morreu, faleceu
abientô sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
expressão de despedida (frequentemente cínica) çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
sin.: à bientôt ; astalavista a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
à bientôt leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
expressão de despedida (frequentemente cínica) quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
sin.: abientô; astalavista
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
abiscoidato o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ser doido, sem juízo eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
olado; ser marado dos cornos ; janado chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
local: Brasil
virar presunto; partir deste mundo
abismado patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Brasil
sujeito que caiu de um abismo
• abotoar-se com coisa
espantado guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
abispar bar
sin.: armar-se em esperto; arriscar sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-

ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
abjecto garras
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- abraçar o jacaré
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
mentais) ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: fedorento; asqueroso; escarépio; malcheiroso; solver
fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
joso apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
level: erudito metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
abono de família doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
órgão sexual masculino, pénis, pênis ter aqui um molho de bróculos; cu apertado
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
local: Brasil
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
abrenúncio!
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; ◦ interjeição de desagrado e esconjuro
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; blica; ◦ interjeição para afugentar espírito maligno
sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; te arrenego
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo seja!; credo,
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga cruzes, canhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! la-
level: coloquial
garto! lagarto!
à borla abre-olhos
algo que se recebe ou come gratuitamente diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
penas experiência negativa da qual se pode tirar um
à borliú ensinamento para a vida
algo que se recebe ou come gratuitamente A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
usa-se quando a conversa não parece séria mas na
penas verdade é
patt: à (borliú/borlius)
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
aborrecer
sin.: chatear; incomodar; melgar
abrir o jogo
aborrecido denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- claricar as intenções
soas, de modo incomodativo sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo

sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; au- abrir os olhos a alguém
tocolante; adesivo; besunta ◦ elucidar, alertar
aborto ◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito lácia
ex.: sin.: isto é um abr'ólhos
frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto
equiv: muito feia
à bruta 5 achandrar-se

à bruta a cair aos pedaços


excelente, algo muito bom, muito grande Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
melhor bom; ser do caralhão; de arromba; de trabalho ou de farra
truz! sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre
nota: de forma intensa e pouco estudada a cair de podre
abstruso Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
estranho, incoerente, obscuro grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
sin.: esdrúxulo trabalho ou de farra
level: arcaico sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços
abusar da maçaneta acalmar os ánimos
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou apaziguar, acalmar
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: deitar água benta; deitar água na fervura
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; acarajes
levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca local: Brasil
level: calão carroceiro acartar a ao lombo
local: Brasil transportar objectos pesados às costas
abuso de conança sin.: carregar com; alombar com
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça patt: (acartar/acarretar) a ao lombo
abusar acertar em cheio
sin.: pisar a linha; pisar o risco; mama mas não
adivinhar, acertar com muita precisão
abuses; estar a vontadinha; não te estiques; hoje sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
abutre quito
é um: ave
local: Portugal
ave de rapina necrófaga acertar-lhe nos berlindes
acabado de estrear pancada nos testículos
coisa nova sin.: gravatada
sin.: novo em folha
patt: acertar*-lhe nos (berlindes/badalos)
patt: (acabado/acabadinho) de estrear
acertar na lata
acabar em pizza adivinhar, acertar com muita precisão
não se realizar, ao contrário do esperado sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
chegar a bom termo quito
local: Brasil
local: Brasil
acabou-se a festa acertar na mosca
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio
adivinhar, acertar com muita precisão
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;
disciplina acertar na muche; acertar no olho do mosquito
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a papa
local: Brasil
doce; acabou-se o forrobodó; era bom mas
acertar na muche
acabou-se
adivinhar, acertar com muita precisão
patt: acabou-se a (festa/farra)
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
acabou-se a papa doce
mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio
quito
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e
disciplina
acertar no olho do mosquito
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a festa ;
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
acabou-se o forrobodó; era bom mas acabou-se
acabou-se o forrobodó mosca; acertar na lata; acertar na muche
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio
acertar o passo
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e sincronizar
disciplina achandrar-se
é um: ameaça
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a papa
doce; acabou-se a festa ; era bom mas acabou-se ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
acabou-se o que era doce aça)
◦ acabou-se uma regalia ou previlégio ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies
◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e
disciplina ex.:

sin.: acabou-se a papa doce; acabou-se a festa ;


frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
acabou-se o forrobodó; era bom mas acabou-se equiv: acalma-te
achavascado 6 adjectivo como o caralho

achavascado acunhar
é um: insulto fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras máticas)
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
local: Brasil piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
aço se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
faca (no sentido de arma branca) se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
mola escafeder-se; pisar fundo
local: Brasil
ex.: temos que lhe espetar o aço

a coisa está a tornar-se feia acusar o toque


alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha-
◦ perigo ou insucesso iminente
teado, descontente com um ataque de que foi ví-
◦ situação muito difícil, sem solução
tima
sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito
a dar com um pau
negra ; mau sinal em grande quantidade
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
a coisa está feia tótil de; muitíssimo; baita; um ror de _; pargas
◦ perigo ou insucesso iminente de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
◦ situação muito difícil, sem solução catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em
muito negra ; mau sinal barda
patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa- ex.:
rada/a correr mal) frase: Havia lá comida a dar c'um pau.
acólito equiv: muita comida
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem gram: loc. adverbial de quantidade

sin.: ser um pau mandado; fantoche adeceibar


ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie- bater com muita violência em alguém
ram inaugurar a junta sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!
ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo
à conança
local: Caxinas
quando nos garantem que algo é bom (embora não
tenhamos a certeza) adesivo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
a conversa já chegou à casa de banho? soas, de modo incomodativo
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sobre determinado assunto que não domina gosma; fega; autocolante; besunta
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; já a formiga
level: coloquial
tem catarro! adeus
a conversa já chegou à cozinha? é um: saudação
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião olá
sobre determinado assunto que não domina ex.:
sin.: a conversa já chegou à casa de banho?; já a frase: Adeus! Como está?
formiga tem catarro! equiv: Olá, como está?
acordar com os pés de fora local: Algarve

usa-se quando alguém apresenta um comportamente adiantar um grosso


mal disposto não habitual não compensa
sin.: não valer a pena; o molho sair mais caro que
sin.: não sei que bicho lhe mordeu
nota: acordar muito mal disposto
o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho adjectivo como a merda
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
que passar por aqui mais uma vez?
sentido positivo ou em sentido depreciativo
é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: adjectivo como o caralho
ou morro a tentar level: calão
indicação que se vai fazer uma actividade com em- adjectivo como o caralho
penho total superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
sin.: ou vai ou racha sentido positivo ou em sentido depreciativo
ex.: Apesar da neve, heide levar-te ao hospital ou sin.: adjectivo como a merda
morro a tentar ex.: um bife grande como o caralho
patt: (/actividace) ou morro (a tentar/tentando) level: calão
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)
adoçar a pílula 7 à ganância

adoçar a pílula aambrar


é um: frase pitoresca vestir-se bem
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- ex.: ele vai todo aambrado

dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou •


minimizando os aspectos negativos inerentes ao guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
facto a reportar ou comunicar bar
sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen- sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem a mão; deitar as garras
mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser ex.:

menos penosa frase: aambraste o meu CD


ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele- equiv: caste-me com o CD
visão falar dos novos impostos mas adoçando a aambrar alguém
pílula..." ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
oposto: curto e grosso
local: Portugal
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
advogado ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
car; transar; anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
gibra; mandar o Bernardo às compras
zadas level: calão
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os aambrar-se com coisa
guarda para ele. guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
aéreo bar
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
temporária de focalização na realidade do mo- ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
mento chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- anar
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em car (facilmente) arreliado com piadas, observações
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- ou críticas
primento de onda sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
à espreita para palito
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- anfar-lhe
rismo ou secretismos) ter relações sexuais
sin.: andar à coca; às ocultas sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

a vida são dois dias les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
a vida é curta ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
patt: (a/esta) vida são dois dias
car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada

patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
bater em (física ou psicologicamente)
três! sin.: atirar-lhe com
à falsa fé aição
traiçoeiramente, de modo desleal sin.: aperto de alma
afanar afogar o ganso
furtar, roubar ter relações sexuais
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
leve a; larapiar; dar o buxo ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi-
level: coloquial nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
à fartazana level: calão
local: Brasil
à larga, em grandes quantidades
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo querer tudo, comer tudo

diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
ser realizado impecável, perfeito
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
custar; a qualquer preço como manda o gurino; como gente grande; à
maneira
agarrado 8 ala que se faz tarde

agarrado ainda a noite é uma criança


◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro algo que está apenas a começar (e novos e impor-
◦ pessoa nada generosa tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; sin.: ainda a procissão vai no adro

somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de ainda a procissão vai no adro
vaca; murrinha algo que está apenas a começar (e novos e impor-
oposto: generoso, mãos largas tantes acontecimentos vêm a caminho)
agora é que a porca torce o rabo sin.: ainda a noite é uma criança

é que aparecem as diculdades ainda lhe dá uma coisinha má


patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car
correr atrás do prejuízo mesmo incomodada)
(quando um clube está a perder) obrigação de arris- ex.:

car tudo para tentar ganhar o jogo frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe,
dom: futebol ainda lhe dá uma coisinha má.
patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo equiv: vai correr mesmo mal...

à grande e à francesa patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má

anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ainda não caiu a cha


guês é inegável. Senão vejamos: ◦ não entender nada
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz ◦ não dominar certo assunto
que se vê grego; sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não

- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz perceber um boi de ; ser chinês; não entender
que é chinês; patavina
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um •
mouro; diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos contexto de uma conversa
inútil... diz que é uma americanice; ajoelhou, tem de rezar
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
que é como o espanhol; comprometeu
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz sin.: fugir com o rabo à seringa
que vive à grande e à francesa; nota: alguém que deve concluir o que se propôs a
- Se alguém faz algo para causar boa impressão fazer
aos outros ... diz que é só para inglês ver; local: Brasil
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma ajuda preciosa
coisa ... diz que é pior que um marroquino; grande ajuda
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa sin.: mão na roda
corre mal ... diz que é à Portuguesa! à justa
aguentar os cavalos pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
esperar com calma, conando que tudo se resolverá trapassou algo ou se falhou algo
sin.: dar tempo ao tempo; eu também esperei nove sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
meses para nascer o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
aguentar-se nas canelas nesga; por um pentelho seco de velha
◦ estar completamente exausto patt: à (justa/justinha)
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ajustar contas com
culdade em permanecer em pé castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ajustar
morto que vivo; não poder com uma gata pelo patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
rabo a justiça de Deus tarda mas não falha
aguentar-se nas canetas inevitável, previsível
◦ estar completamente exausto sin.: fatal como o destino
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- alapar
culdade em permanecer em pé sentar-se à mesa (para comer)
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não sin.: abancar; sentar-se
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ala que se faz tarde
morto que vivo; não poder com uma gata pelo expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
rabo vai embora
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
sin.: Alá que se faz tarde
foi preciso levá-lo patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
Alá que se faz tarde 9 alma até Almeida

Alá que se faz tarde alfacinha


expressão a anunciar a despedida, a indicar que se habitante de Lisboa
vai embora •
sin.: ala que se faz tarde adivinha:

pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-

que se faz tarde mam alfacinhas?


alarve r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam

é um: insulto saladinhas


mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras algazarra
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa- ◦ Barulho, barulheira
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
casca-grossa ◦ desordem, desorganização
alcagoitas sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

amendoins granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim;


sin.: minuins chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
alcofa rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- nem trebelho
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ção estética guém de entende!
sin.: bunda; cu; peida; bujão; rabo; bilha; traseiro;
alhada
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate problema ou situação complicada
sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;
ex.:
frase: tens uma grande alcofa
grande chumbadela
equiv: tens um rabo enorme
aligeirar
alcoviteiro de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
comentar, armar intrigas minimizando os aspectos negativos inerentes ao
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
bilhardar quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
oposto: curto e grosso
level: arcaico

• alimária
é um: mamífero
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ ruão
animal de carga

sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
é um: insulto
aldrabão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: aldraboso-mentirão; vigarista; trampolineiro;
cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego;
charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
garo; intrujão
néscio
aldrabice alma até Almeida
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- ◦ coragem!
trapassar parceiros ou competidores (usualmente ◦ aguentar o mais possível, para tentar ultrapassar
sem grande impacto económico ou social) uma situação difícil
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper-
pseudo-etimologia: Durante as campanhas da Res-
teza saloia tauração no século XVII, depois da expulsão dos
• espanhóis cá de Portugal, haviam muitas bata-
situação confusa, anárquica ou com intento engana- lhas nas zonas fronteiriças, tanto cá como lá.
dor Numa das muitas pausas para se recolherem os
sin.: caldeirada; confusão; anarquia
mortos e feridos de cada lado, os nossos encontra-
aldraboso-mentirão ram um soldado português vivo, mas muito ferido
é um: trocadilho
e trouxeram-no para a rectaguarda para que se
pessoa que engana ou tenta enganar os outros pudesse restabelecer dos respectivos ferimentos.
sin.: aldrabão; vigarista; trampolineiro; charlatão;
A localidade portuguesa mais próxima era Al-
embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro; intru- meida; como o soldado estava a piorar em termos
jão de condição física, os nossos tentaram animá-lo,
nota: trocadilho disléxico sarcástico de aldrabão dizendo-lhe: "Camarada! Alma até Almeida!",
mentiroso cando essa expressão até hoje.
alma danada 10 amuar

alma danada amarelar


pessoa instigadora do mal, pessoa perversa ◦ ser medroso
alma do outro mundo ◦ tem grandes receios de algo
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: alma penada; fantasma

alma penada se péla; morrer de medo; borrar-se de medo


ex.: então ele amarelou e desistiu
sin.: alma do outro mundo; fantasma
local: Brasil
almeidas a maré não está para peixe
varredores do lixo usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não
almofadinha aparentem estar recetivas a convite
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
mente elgante, mas que descamba em ridículo e ausência de peixe)
inapropriado amaricado
sin.: betinho; peralvilho; janota é um: insulto
alombar com efeminado, aparentando ser homossexual
transportar objectos pesados às costas sin.: borboleta; abichanado

sin.: carregar com; acartar a ao lombo amarrar pano


alternadeira casar, ir viver junto com alguém
mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar

intenção de conseguir que os cliente bebam, con- o sim; viver de casa e pucarinho
sumam muito, normalmente uma prostituta local: Guiné

uso: a meio gás


eufemismo: prostituta sem grande esforço, sem grande empenho, sem for-
alto e para o baile! çar
amena cavaqueira
é um: exclamação de desagrado
conversa entre amigos
esta expressão é uma ordem de paragem usada
sin.: franca cavaqueira; conversa ada
quando a situação está a descambar, está a se-
guir uma direção inconveniente a meu ver
◦ em minha opinião
aluado ◦ pessoalmente
estar completamente distraído; Não estar atento ◦ no que me diz respeito
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sin.: pela parte que me toca; da minha banda
temporária de focalização na realidade do mo- amigos do alheio
mento pessoa que rouba
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- funge
mento de onda level: coloquial
ex.:
a minha fatia
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
pena falar com ele. realizar)
equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
(mentalmente) num local tão longínquo como a minha parte
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que,
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
em função das fases da lua, as pessoas (as mu-
realizar)
lheres em especial) mudam o seu comporta-
sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia
mento
a minha pila é maior que a tua
local: pt
◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho-
amalucado mens e que estão a descambar em competição de
é um: insulto valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria
ser doido, sem juízo ◦ deixem-se disso!
sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis- sin.: vir para aqui medir pilas
coidato; ser marado dos cornos ; janado ex.: "Já sei: a minha pila é maio que a tua, mas não
à maneira temos tempo para isso"
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, level: calão
impecável, perfeito amuar
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
como manda o gurino; como gente grande; à sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
ganância a tal facto
sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado
anafragar 11 andar ao lambisco

anafragar andar a cheirar cus


morreu, faleceu conduzir demasiado próximo do carro da frente
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- dom: automóvel

çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a level: calão

terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; andar a coçar os colhões


ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta não fazer nada de útil
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; sin.: não fazer a ponta de um corno

passar desta para melhor; quinar; dar o peido level: calão

mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi-

dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- cose)


toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- andar a esfolar cabritos
agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar; mulher que se prostitui ostensivamente e explora
virar presunto; partir deste mundo ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos

level: arcaico nota: caricatura da situação em que uma prostituta

analfabesta consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro


é um: insulto que este levava, o qual ca "esfolado como um
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras cabrito", ie: despojado do que tinha...
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- fazer piscinas
çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha- fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer

casca-grossa piscinas
pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto + nota: andar para trás e para a frente

besta patt: (/andar* a/estar* a/fartar*-se de) fazer pisci-

analfabruto nas
é um: insulto andar à futrica
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- rência
çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- andar à moina
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um ◦ sem dinheiro, a mendigar
casca-grossa ◦ situação de penúria, depressão
pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto + sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

bruto que comprar os melões; uma mão atrás e outra à


anarca frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
tizante político teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
simpatizante de idiais anarquistas esmola; voar baixinho
anarquia andar a monte
situação confusa, anárquica ou com intento engana- ◦ andar fugido à justiça
dor ◦ ser procurado pela polícia
sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
andar à nora
anda lá perto adivinha:

◦ está quase a ser p: Qual o melhor sogro do mundo?


◦ está-se a tornar... r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
sin.: para lá caminha
nora
andar a arrastar os pés •
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar não perceber nada do que se disse, estar desorien-
mal, cansado de esforço ou doença tado
sin.: andar aos papéis; andar desnorteado
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
andar a balões de soro andar a nove
é um: frase pitoresca
ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar
os pés... com muita pressa
sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca
andar a balões de soro
ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
tricos cujo manípulo de condução girava em torno
mal, cansado de esforço ou doença
de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
ao ponto 9  máxima velocidade
andar a arrastar os pés
ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro
dom: eléctricos
andar à cata andar ao lambisco
procurar atentamente procurar atentamente
sin.: andar ao lambisco
sin.: andar à cata
andar aos caídos 12 andar a coçar o cu pelas esquinas

andar aos caídos andar à turra e à massa


◦ estar deprimido, estar num mau período ◦ lutar
◦ estado de decadência ◦ distudir sistematicamente
◦ seguir muito baixos níveis de exigência ◦ dar-se mal com alguém
sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura; sin.: andar às turras

estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa level: coloquial

pior; estar na pior andar com a casa às costas


andar aos papéis andar sempre muito carregado
é um: frase pitoresca andar com a lua
não perceber nada do que se disse, estar desorien- andar de costas ao alto
tado não trabalhar nada, vadiar
sin.: andar à nora; andar desnorteado andar de cu tremido
ex.: andar de carro
frase: ando aos papéis patt: (andar* de/) cu tremido

equiv: não percebi nada andar de Herodes para Pilatos


aos trancos e barrancos ◦ estar a correr cada vez pior
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
◦ estar super atarefado sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão

sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa à cova; pular da panela para o fogo
fona; andar em bolandas; andar numa correria; patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos

não chegar para as encomendas; não dar vazão; andar desnorteado


não dar saída; não dar conta do recado; não saber não perceber nada do que se disse, estar desorien-
para onde se voltar ; andar em pancas tado
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos sin.: andar aos papéis; andar à nora

andar a pedir esmola andar em bolandas


◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de penúria, depressão ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; reria; não chegar para as encomendas; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nota: aos tombos
moina; voar baixinho
andar à porra e à maça andar em pancas
◦ espancar, lutar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de luta generalizada ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
andar à porrada; andar à lapada; arraial de pan- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
criar bicho; porrada velha conta do recado; não saber para onde se voltar
level: coloquial
andar à batatada
patt: (andar*/) à porra e à maça
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada
andar às apalpadelas
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
procurar sem saber muito bem o quê ou como
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
andar às turras
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
◦ lutar
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
◦ distudir sistematicamente
de criar bicho; porrada velha
◦ dar-se mal com alguém
patt: (andar*/estar*/) à batatada
sin.: andar à turra e à massa
andar a coçar o cu pelas esquinas
level: coloquial
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar à tapona não trabalhar e andar na vadiagem
◦ espancar, lutar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ situação de luta generalizada verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
de criar bicho; porrada velha level: calão
patt: (andar*/) à tapona
patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
andar a fazer cera 13 andar à boa-vida

andar a fazer cera andar a polir esquinas


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa- sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es- verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar; a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar;
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
à Lua à Lua
patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir
andar a fazer versos à Lua esquinas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*) a polir esquinas
não trabalhar e andar na vadiagem andar à porrada
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho ◦ espancar, lutar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a ◦ situação de luta generalizada
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
vai ela; andar na vadiagem; andar no trolaró pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua de criar bicho; porrada velha
andar a aino level: coloquial
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/) à porrada
não trabalhar e andar na vadiagem andar a preguiçar
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar não trabalhar e andar na vadiagem
a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui- sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
nas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
fazer versos à Lua preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
patt: (andar*/estar*/) a aino vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
andar à lapada à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
◦ situação de luta generalizada andar à traulitada
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar ◦ espancar, lutar
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ situação de luta generalizada
andar à porrada; andar à porra e à maça; arraial sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
de pancadaria; arraial de porrada; roleta; pan- à batatada; andar à pancada; andar à porrada;
cada de criar bicho; porrada velha andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
patt: (andar*/estar*/) à lapada pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
andar a mandriar de criar bicho; porrada velha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/) à traulitada
não trabalhar e andar na vadiagem andar a vadiar
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a não trabalhar e andar na vadiagem
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui-
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos nas; andar a mandriar; andar a aino; andar a
à Lua preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
patt: (andar*/estar*/) a mandriar andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
andar à pancada fazer versos à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a vadiar
◦ situação de luta generalizada andar à boa-vida
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
à batatada; andar à traulitada; andar à porrada; não trabalhar e andar na vadiagem
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas
de criar bicho; porrada velha esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
patt: (andar*/estar*/) à pancada driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
andar à boa-vida 14 andar no trolaró

preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
fazer versos à Lua coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar acagaçadoN andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; andar
estar com medo na vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer ver-
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; cagaço sos à Lua
level: coloquial patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela

patt: (andar*/estar*/car*) acagaçado*GN andar na libertinagem


andar à mama vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
level: calão
gabundagem
patt: (andar*/estar*/car*) à mama
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
andar ao corrente andar na má vida
estar bem informado de determinada situação vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice;
patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente vagabundagem
andar a par patt: (andar*/estar*) na má vida
estar bem informado de determinada situação andar na vadiagem
sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as- sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sunto não trabalhar e andar na vadiagem
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de) sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

andar a sonhar com ladrões verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
tecer andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
sin.: estar a fazer lmes
vai ela; andar no trolaró; andar a fazer versos à
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões
Lua
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
andar com a mosca
andar no engate
estar mal disposto e zangado ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei-
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; procura de clientes
estar de mal com alguém sin.: engatar; garanhar; galar; varrer cona
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
andar nas lonas level: coloquial
estar desgastado, no limite das suas forças patt: (andar*/estar*) no engate
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas no gamanço
• andar a roubar
◦ sem dinheiro, a mendigar patt: (/andar*/estar*) no gamanço

◦ situação de penúria, depressão andar no laréu


sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
que comprar os melões; uma mão atrás e outra não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar
na merda; estar liso; estar teso; teso como um verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
à moina; voar baixinho driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
andar à coca andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
fazer versos à Lua
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
level: coloquial
rismo ou secretismos)
patt: (andar*/estar*) no laréu
sin.: à espreita; às ocultas
andar no trolaró
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar à rasca não trabalhar e andar na vadiagem
ver-se em diculdades para realizar algo sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: estar à brocha verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
na boa vai ela andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por vai ela; andar na vadiagem; andar a fazer versos
não trabalhar e andar na vadiagem à Lua
andar no trolaró 15 andar para trás como o comboio de Chelas

patt: (andar*/estar*/) no trolaró andar numa correria


andar a butes ◦ ter muito (demasiado) que fazer
ir a pé ◦ estar super atarefado
sin.: ir a calcantes; andar à pata; ir com o Armando: sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa

um bocadinho a pé, um bocadinho andando fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos;
patt: (andar*/ir*) a butes não chegar para as encomendas; não dar vazão;
andar à pata não dar saída; não dar conta do recado; não saber
ir a pé para onde se voltar ; andar em pancas
sin.: andar a butes; ir a calcantes; ir com o Ar- andar numa fona
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an- ◦ ter muito (demasiado) que fazer
dando ◦ estar super atarefado
patt: (andar*/ir*/) à pata sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo-

andar na boa-vai-ela landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor-


festa, normalmente envolvendo beber uns copos reria; não chegar para as encomendas; não dar
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
tainada; patuscada; comezaina; festarola; cópios; não saber para onde se voltar ; andar em pancas
patt: (andar*/) numa fona
naite
andar nas bocas do mundo andar o Diabo à solta
tema muito falado e comentado por toda a gente situação incontrolável onde tudo de mau está prestes
sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto
a acontecer
quente andar ó tio ó tio
patt: (andar*/) nas bocas do mundo ◦ sem dinheiro, a mendigar
andar nas nuvens ◦ situação de penúria, depressão
sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me-
estar completamente distraído; Não estar atento
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas
temporária de focalização na realidade do mo- lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na
mento merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes-
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- moina; voar baixinho
ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!
certa; dormir na forma; estar noutro compri-
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-
mento de onda
riam os mais acessíveis da família para obter uns
andar nas putas e vinho verde trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
não trabalhar e andar na vadiagem há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
Brasil...
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar local: pt norte
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- andar para trás como o caranguejo
diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
regredir; retroceder
level: calão carroceiro
patt: (andar* para trás/) como o caranguejo
patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde
andar para trás como o comboio de Chelas
andar no carrossel dos caralhos
é um: termo
é um: insulto
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
mulher promíscua ou mesmo prostituta
sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
sin.: coirão
retroceder
ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda
ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como
no corrossel dos caralhos"
o comboio de Chelas"
level: calão carroceiro
etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-
gardanho mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de
furtar, roubar via única sem raquete ou via de resguardo para
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar;
reposicionamento da locomotiva na estação ter-
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
a; larapiar; dar o buxo mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
ex.: ele anda no gardanho
de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
level: calão
a empurrar), portanto a "andar para trás"
patt: (/andar* no) gardanho
patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas
andar no mundo por ver andar os outros local: pt sul
andar tudo numa grande barbuda 16 ao que consta

andar tudo numa grande barbuda antro


diz de uma situação em que, por falta de autoridade, casa miserável, suja e desarrumada
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- sin.: chafarica; espelunca; barraco
tos abandalhados ou desadequados anzoneira
sin.: patrão fora dia santo na loja diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
andar à boleia meter-se na vida dos outros
viajar gratuitamente (em carros, camiões) sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
sin.: apanhar boleia bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
patt: (andar*/viajar*/ir*) à boleia ex.: fulana é uma anzoneira
Andas na tropa?!... é que já marchavas! ao arrepio de
é um: piropo de gosto duvidoso
em oposição a, sem o consentimento
andorinha sin.: à revelia; ao revés
é um: insulto
ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
diz-se de alguém muito lento pouco activo mente ao arrepio da lei
sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
ao atar das feridas
ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
no último instante
a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer" sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
local: Portugal
cena; ao fechar da loja
andrade ao cair do pano
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
no último instante
adepto do Porto (FCP)
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a
sin.: dragão
cena; ao fechar da loja
andrajoso
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- ao fechar a cena
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pano; ao fechar da loja
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; ao fechar da loja
putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
à nesga
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- pano; ao fechar a cena
trapassou algo ou se falhou algo a olho
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um fazer algo sem medir exatamente
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à sin.: asem em vez de medir ver aproximadamente

justa ; por um pentelho seco de velha ex.: Que mania de fazer tudo a olho. Vai lá buscar

anhar a ta métrica


ex.: a olho nu
frase: Eu anhei completamente sem auxílio de binóculos, fácil de ver
equiv: não percebi nada sin.: à vista desarmada

level: calão Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha


local: pt centro a cona ocupada
anilíngua insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
sexo oro-anal consegue
sin.: botão de rosa sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis
anjinho meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às
é um: insulto postas e faz arroz de puta; lho de um saco de
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa putas
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra level: calão muito carroceiro
sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino local: estádio do Leixões
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- ao preço da chuva
que; betinho; menino de coro quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
local: pt norte barato
ano sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-
adivinha: sório; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
p: qual é o instrumento musical que tem mais tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
que três e menos que quatro anos? patt: (ao/pelo) preço da chuva
r: piano ao que consta
antipático locução adverbial
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao
facial agreste ou de antipatia que tudo indica
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas
ao que parece 17 à portuguesa

ao que parece apanhar em agrante


locução adverbial apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
que tudo indica delito; em cheio
ao que tudo indica patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante
locução adverbial puta
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao car bêbado, beber de mais
que parece sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa;
ao revés encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
em oposição a, sem o consentimento neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sin.: à revelia; ao arrepio de tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
ao sabor da maré asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
ao acaso, sem tomar posição um porre; encharcado
sin.: ir ao sabor da corrente ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta...
aos magotes level: calão carroceiro
em grande quantidade patt: (/apanhar* uma) puta
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; a pensar morreu um burro
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; é um: provérbio
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
milhentas; titurnada; catrefada de algo; a ro- sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em indecisão característica de muitos seres humanos.
catadupa; em barda Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e
gram: loc. adverbial de quantidade cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou-
à pala se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de
algo que se recebe ou come gratuitamente água. Por qual começar? Com tanta indecisão,
sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e
penas de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa)
apalermado apertar com alguém
parado, sem fazer nada disciplinar
sin.: especado sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan- apertar os calos a alguém
tar isto. nota: pressionar, instar
apalpar o terreno apertar os calos a alguém
◦ explorar com cautelas disciplinar
◦ tentar ver se uma atração é correspondida sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede apertar com alguém
patt: (apalpar*/conhecer*) o terreno nota: pressionar
apanhar boleia aperto de alma
viajar gratuitamente (em carros, camiões) sin.: aição
sin.: andar à boleia apitar
apanhar com a boca na botija avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto ex.:
sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em frase: se te vires aito, apita
cheio equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
level: coloquial a ponto de
patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija acabando por, levando a que
apanhar com as calças na mão ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa
desprevenido, em situação melindrosa à porta fechada
patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na secretamente, em segredo, privadamente
mão sin.: entre quatro paredes
apanhar um chumbo à portuguesa
reprovar anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: chumbar; gatar guês é inegável. Senão vejamos:
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
apanhar o pato que se vê grego;
levantar-se ou chegar muito cedo - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: não ter palha na cama; cair da cama que é chinês;
ex.: - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
frase: Eu ainda queria dormir, mas a rapariga vai mouro;
apanhar o pato - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
equiv: levantou-se cedíssimo inútil... diz que é uma americanice;
à portuguesa 18 arejar a pevide

- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz aqui há marosca
que é como o espanhol; ◦ ser algo estranho, suspeito
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz ◦ algo com segundas intenções
que vive à grande e à francesa; sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há

- Se alguém faz algo para causar boa impressão gato; aqui há coisa; quanto mais se mexe mais
aos outros ... diz que é só para inglês ver; cheira a merda!
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma aranha
coisa ... diz que é pior que um marroquino; é um: animal

Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa •


corre mal ... diz que é à Portuguesa! órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
a preço de fábrica
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
preço barato
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sin.: car em conta; preço em conta
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
a preço irrisório ceta; conaça; crica; fanesga; boca do corpo; xana;
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, snaita
barato en: pussy
sin.: ao desbarato; vender a pataco; ao preço da level: calão carroceiro
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por local: Brasil
tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado araújo
aprender de ouvido corpo estranho num olho
_ música sem partituras nem professores sin.: orgueiro

patt: (aprender*/tocar*) de ouvido ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no

aproveitador olho
level: coloquial
alguém que se aproveita dos outros
local: pt
sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija
arbusto
a qualquer preço pêlos púbicos
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que sin.: pintelho; pentelho
ser realizado level: calão
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer; •
custe o que custar é um: trocadilho por aglutinação libertina
aquecer-lhe o motor busto com um certo ar. Busto arejado
é um: frase pitoresca arcaboiço
◦ punir, sovar, castigar homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- cado
sagrado com situação sin.: capado; caparro; físico

sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al- patt: (arcaboiço/arcabouço)

guém; ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar ardiúmes na pachacha


o arroz; assentar as costuras; moer os osso a al- calores vaginais
guém sin.: febres da pita; lumes de cona

ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
level: calão carroceiro
aqui há atrasado
local: pt norte
... há uns tempos atrás rebentar pelas costuras
sin.: há três - quinze dias
estar muito apertado, muito cheio
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar
aqui há coisa ex.:
◦ ser algo estranho, suspeito frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-
◦ algo com segundas intenções turas
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há equiv: estava cheio
gato; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais patt: (/a) rebentar* pelas costuras
cheira a merda! arejar
aqui há gato sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro
ex.: trata mas é de arejar a cabeça
é um: interjeição
◦ ser algo estranho, suspeito arejar a pevide
◦ algo com segundas intenções sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui
obrigação; dar um passeio
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
há coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe
mais cheira a merda! volta; dar um giro; ir tomar ar
ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
local: pt
encaralhado 19 arranjinho

encaralhado armar-se
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela ◦ armar-se em bom, gabar-se
acção que praticou ◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: comprometido sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de

ex.: corrida; armar-se aos cágados; estar armado em


frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado! parvo; armar ao pingarelho
equiv: ar comprometido armar-se aos cágados
patt: (/ar) encaralhado
◦ armar-se em bom, gabar-se
local: pt
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
à revelia
carapau de corrida; estar armado em parvo; ar-
em oposição a, sem o consentimento
mar ao pingarelho
sin.: ao arrepio de; ao revés
armar-se em esperto
ex.: o movimento foi feito à revelia do povo
sin.: abispar; arriscar
argasmo ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi- armar um 31
mentada por quem retira uma máscara covideira armar uma grande confusão
ganhando acesso ao ar sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar
dom: COVID confusão
level: calão armar uma lã de cão
argolada armar uma grande confusão
errar, enganar-se escandalosamente, cometer imper- sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão

tinências ex.: vai haver uma lã de cão

sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; a rodos


gafe; argolada; meter água em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
ex.: "Ele está sempre a meter argoladas, não o podes
deixar falar com os clientes." tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
patt: argolada*N
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
arma branca milhentas; titurnada; catrefada de algo; aos ma-
gotes; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
faca, arma não explosiva
catadupa; em barda
arma de destruição massiva gram: loc. adverbial de quantidade
mau cheiro dos pés arraial de pancadaria
sin.: sulfato de peúga; chulé ◦ espancar, lutar
armante ◦ situação de luta generalizada
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
se gaba mesmo do que não faz à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN; andar à porrada; andar à porra e à maça; andar
fanfarrão à lapada; arraial de porrada; roleta; pancada de
level: coloquial criar bicho; porrada velha
armar ao pingarelho arraial de porrada
◦ armar-se em bom, gabar-se ◦ espancar, lutar
◦ alguém que se considera muito esperto ◦ situação de luta generalizada
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
armado em parvo andar à porrada; andar à porra e à maça; andar
armar aos cucos à lapada; arraial de pancadaria; roleta; pancada
◦ armar-se em bom, gabar-se de criar bicho; porrada velha
level: coloquial
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;
arranjar chatice
meter-se numa situação problemátida
armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
armar ao pingarelho
ções; meter-se numa grande alhada
armar o burro arranjar lenha para me queimar
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- piorar a sua própria situação
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
a tal facto arranjinho
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado ◦ negócios ilegal
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe ◦ modo ilegal de obter algo
dizer que o vestido dela era horrível... sin.: esquema
armar os sextos ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
à frente a toda gente.
arrastar a asa 20 artista de rebolado

arrastar a asa arriar o cesto


fazer a corte, namorar ◦ temos sarilho
sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes; ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
irtar lavreado pouco recomendável
level: coloquial sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz;
arrebanhar estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
tentar car com tudo ou com o máximo possível arriscar
arre çamona sin.: abispar; armar-se em esperto
interjeição de espanto e de quantidade ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
sin.: caraças; chiça; chiça penico arrombado
ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares! ◦ homossexual masculino passivo
level: coloquial ◦ indivíduo efeminado
arregaçar as mangas sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
◦ iniciar um trabalho chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
◦ trabalhar com anco e garra beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
◦ concretizar algo panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à
pelos cornos; encarar as coisas de frente frequente prática do sexo anal.
arreguntar genero: masculino
guardar o lugar level: calão carroceiro
arrepepar local: Brasil
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
arrota pelintra, que vais a Sintra
selvaticamente alguém
pára de te gabares
sin.: esgadanhar; esgatanhar
arrota puta que comeste grelos!
arrepiar caminho
◦ voltar para trás
não te gabes
level: calão carroceiro
◦ desfazer algo já feito
local: Mirandela
arre porra!
interjeição de desagrado ou de espanto arrotar
level: coloquial
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu! arrotar postas de pescada
level: calão
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
arrezoirar cidade ou autoridade para tal
sin.: dar sentenças; cagar sentenças
atirar
arriar a canastra level: calão

◦ temos sarilho patt: (arrotar*/cagar*) postas de pescada

◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- arroto


lavreado pouco recomendável level: coloquial

sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz; arruaceiro


estar a burra nas couves; temos o caldo entornado pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
arriar a jiga desordens e pancadaria
◦ temos sarilho sin.: jagunço

◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- arrumador


lavreado pouco recomendável indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver- de 1 euro te risca o carro
niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en- sin.: carocho; estacionador

tornado arrumar as botas


ex.: desistir, abandonar, terminar uma carreira,
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e reformar-se
disse-lhe das boas... sin.: pendurar as chuteiras

equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de artista de rebolado


rua (que transportavam os produtos em jigas Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela sical que dança com uso gestualidade excessiva e
linguagem desbragada que frequentemente uti- lasciva
lizavam sin.: corista; dançarina; Mirita
arriar o calhau ex.:
fazer necessidades siológicas sólidas frase: "Algumas artistas de rebolado tentam imi-
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"
mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo
cocó; largar o barro o efeito de rebolar
level: coloquial local: Brasil
artolas 21 assentar as costuras

artolas as mais variadas coisas


é um: insulto um amplo conjunto de coisas ou pessoas
idiota e ingénuo sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de

sin.: parvalhão; totó; estroso; mete nojo de primeira coisa


árvore das patacas ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho decorativas
sin.: galinha dos ovos de ouro asneira
ás de paus ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
diz-se de alguém muito magro ◦ disparate
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; bu-
sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani-
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas jardas; patetice
as desculpas não se pedem, evitam-se asno
é um: insulto
resposta caústica de alguém que cou mesmo zan- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
gado ou ferido a um pedido de desculpas sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
aselha besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- cavalgadura; abécula; alimária; estúpido; bor-
ência rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
deiro; néscio
atolambado; toleirão; ser um trouxa à socapa
• vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
nadamente na preensão dos objectos (que deixa nhos de lã; sorrateiramente
frequentemente cair ao chão) às ocultas
◦ incapaz de fazer determinada tarefa atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado rismo ou secretismos)
asem em vez de medir ver aproximadamente sin.: andar à coca; à espreita

fazer algo sem medir exatamente as paredes têm ouvidos


sin.: a olho indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
patt: asem (em vez de medir ver aproximadamente) a possibilidade de que esteja alguém a estudar a
asem sufoco e pânico conversa, de que não é seguro dizer segredos...
situação de permanente pressa ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos

sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa; ser um corre- aspirado


corre é um: trocadilho por aglutinação libertina

patt: asem (sufoco e pânico) carta de baralho completamente chanfrada


asem também recolher a casa asqueroso
ir para a cama dormir aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
no sono; passar a vale de lençóis; ir amassar a mentais)
sin.: fedorento; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
palha
level: coloquial
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
patt: asem (também recolher a casa)
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
level: calão
asem também usado para bêbado
assaltante
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; estar
um 'A' que salta compulsivamente
com a moca

dom: droga
pessoa que rouba
patt: asem (também usado para bêbado)
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
a seu bel-prazer alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista;
como quiser, à sua vontade cafunge
sin.: por alta recreação; a seu talante
assarapantado
a seu talante confuso, baralhado, espantado
como quiser, à sua vontade assentar as costuras
sin.: a seu bel-prazer; por alta recreação ◦ punir, sovar, castigar
level: arcaico ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
as iludências aparudem sagrado com situação
é um: trocadilho sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
ser uma ilusão, ser só aparência aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
sin.: fogo de vista; show o a alguém; dar o arroz; moer os osso a alguém
level: coloquial
assentar-lhe mal 22 atoleimado

assentar-lhe mal ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-


◦ alimento cuja digestão foi muito difícil bilidade usado de improviso, precariamente
◦ alguma coisa que causou repulsa sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
sin.: dar volta ao estômago joelhos; feito às três pancadas; feitoN a martelo;
assim de repente meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
◦ sem necessidade de preparação Deus; de qualquer maneira; improvisar
◦ rapidamente, de repente level: coloquial

sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia patt: atamancado*GN

para a noite; dum dia para o outro •


ex.:
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
frase: assim de repente, não sei fazer isso ou a melhorar
sin.: arestas a limar
equiv: sem preparação não sei
level: coloquial
nota: expressão usada em frases negativas
patt: atamancado*GN
assinar de cruz
à tangente
dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
com o modo como assinavam os analfabetos (an- trapassou algo ou se falhou algo
tigamente, a grande maioria dos portugueses) , sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do o; por um triz; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
nome. Diz-se, também, de quem assina um docu- por um pentelho seco de velha
mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como •
no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o com muito curta margem
conteúdo do documento) sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
assobiar às botas à tanja
é um: frase pitoresca pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse- trapassou algo ou se falhou algo
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
situação o; por um triz; à tangente; rés-vés; à justa ; à
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas! nesga; por um pentelho seco de velha
local: pt até certo ponto
assobio em boa parte, em alguns aspectos
órgão sexual masculino, pénis, pênis aterrar de pára-quedas
sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca- chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; versa, começar a opinar sobre a mesma
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: cair lá de pára-quedas

vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que

nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sabe tudo"


tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- atilho
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; o
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; sin.: nagalho

verga ex.: tem um nagalho para atar este saco?

nota: normalmente refere um penis pequeno atirar areia para os olhos


astalavista iludir, enganar alguém
expressão de despedida (frequentemente cínica) atirar-lhe com
bater em (física ou psicologicamente)
sin.: à bientôt ; abientô
sin.: anfar-lhe
asterisco atirar-se de cabeça
é um: insulto
Envolver-se numa nova situação sem hesitações
alguém que devido à sua ausência de personalidade ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça
não se consegue aperceber das guras ridículas à toa
que faz e cujo único objectivo na vida é inferni- frequentemente, indescriminadamente
zar todos os seres circundantes. Ver a explicação sin.: a torto e a direito; intempestivamente
de cromo e multiplicar pelo maior número que atolambado
conseguir imaginar... diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ex.: ência
frase: és pior que o asterisco sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
equiv: não existe ninguém no universo pior do leirão; aselha; ser um trouxa
que tu atoleimado
level: calão diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
atamancadoN ência
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;

mento, sem arte toleirão; aselha; ser um trouxa


a toque de caixa 23 azarento

a toque de caixa avarento


sob pressão, rapidamente ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
a torto e a direito ◦ pessoa nada generosa
frequentemente, indescriminadamente sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;

sin.: intempestivamente; à toa pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de


ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a vaca; murrinha
torto e a direito level: coloquial

atrapalhar oposto: generoso, mãos largas

sin.: entalar
avec
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ex.: fulano cou entalado com a pergunta

atrunhado cista
indivíduo com alguma curvatura na parte superior indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça França
sin.: franciú; baguete
caia para a frente
sin.: bisonho
à velocidade da crusta terrestre
a tua avó torta extremamente lentamente
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
é um: interjeição
cruste terrestre...
expressão de discordância e repúdio
sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
cima
é um: provérbio
aturdido diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
admirado, aturdido e sem palavras cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-
avião
cado; basbaque mulher ou rapariga muito jeitosa
à última hora sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
no último instante fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
cho; febra; avião; belo naco; cavalona
a cena; ao fechar da loja level: coloquial
a última morada à vista desarmada
cemitério (referência informal a falecer) sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas sin.: a olho nu
ausente à viva força
estar completamente distraído; Não estar atento diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade ser realizado
temporária de focalização na realidade do mo- sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
mento custar; a qualquer preço
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- azar
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em má sorte, paciência, agora aguenta
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
primento de onda azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau
autocolante azar da piça
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- má sorte, paciência, agora aguenta
soas, de modo incomodativo sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; azar do caralho; azar do pirilau; azar
gosma; fega; adesivo; besunta azar do caralho
ex.: és um autocolante do caralho má sorte, paciência, agora aguenta
level: coloquial sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;

autoridade musculada azar da piça; azar do pirilau; azar


◦ impor uma autoridade dela força azar do pirilau
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- má sorte, paciência, agora aguenta
nia torcionária, tortura, violência sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;

sin.: pulso de ferro; liderança musculada azar da piça; azar do caralho; azar
avacalhar azar é cair de costas e partir o caralho!
fazer algo sem o levar a sério ◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
sin.: abandalhar mente
avalizar ◦ desvalorizar a importância de um episódio
level: calão carroceiro
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
guém azarento
sin.: pôr a mão no fogo
pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: pé-frio
azeite 24 badalo

azeite bacamarte
é um: insulto órgão sexual masculino, pénis, pênis
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
lheres em proveito próprio cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: calão bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
azeiteiro banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar-
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
• bacana
é um: insulto ◦ bom, agradável
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- ◦ interjeição de agrado
lheres em proveito próprio sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;

sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho bestial; porreiro; porreiraço


level: calão ex.:

azeitona frase: que ideia bacana, meu

é um: fruto equiv: que ideia boa

azucrinar o juízo level: coloquial


◦ ralhar, protestar, torturar bacano
◦ apanhar física ou psicologicamente usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar referir uma pessoa
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
atezanar a cabeça ; levar na cabeça fabiano; mano; melro; dito cujo
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
patt: azucrinar (o juízo/) pronto
azuratado level: coloquial

admirado, aturdido e sem palavras bacoco


sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba- é um: insulto

cado; basbaque idiota que não sabe fazer nada


level: coloquial sin.: básico; tosco; idiota; nabo; ser um broche;

B
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
ex.: aquele individuo é um bacoco

bacorada
babar-se por ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ estar apaixonado por alguém ou algo ◦ disparate
◦ estar enlevado (de modo caricado) por sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; bujar-
babilónia das; patetice
polícia (instituição/edifício) ex.: não digas bacoradas!
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra badalhoco
• pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- limpa
ria ordem sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe purco; torpe
ex.: estou tramado! que grande babilónia!! ex.: que piada badalhoca

baboseira badalo
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de órgão sexual masculino, pénis, pênis
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
tenções ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mentira esfarrapada tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
bacalhoar camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
cumprimentar quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar verga
um aperto de mão level: coloquial
badalos 25 balbúrdia

badalos baita
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos em grande quantidade
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

los; bolas; ovos; tins tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror
level: coloquial de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
badameco tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
é um: insulto
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
local: Brasil
calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé-
cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- baitola
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio ◦ homossexual masculino passivo
bafar ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
fumar um pouco (droga ou cigarro)
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: dar uma passa
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
dom: droga
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
bagatela frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
coisa de pouco valor ou de baixo preço genero: masculino
sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me-
level: calão carroceiro
dalha de cortiça local: Brasil
bagete bai no Batalha
tipo de pão comprido mentira, partida, brincadeira
sin.: cacete sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
bago ; reinação
dinheiro etim: referência a que a situação presente seria equi-

sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto; valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; Batalha
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; level: coloquial

guita; tutu; verdinha patt: (bai/vai) no Batalha

level: coloquial baixar a bola


baguete fala com mais humildade, ser mais comedido
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

cista é um: ameaça
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
França aça)
sin.: avec; franciú
◦ envolve car em posição de submissão
bagunça sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies
ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem
◦ Barulho, barulheira
bajulador
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
ver ou até prosperar
◦ desordem, desorganização
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
lamber os pés; lambe cus; graxista; coneirão
granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
baladinho
lho cujo os pais são solteiros
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo
nem trebelho
ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça
balbúrdia
◦ Barulho, barulheira
patt: (bagunça/bagunçada)
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
bagunceira soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ Barulho, barulheira ◦ desordem, desorganização
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
◦ desordem, desorganização chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim; trebelho
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- •
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
nem trebelho ria ordem
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
balbúrdia 26 barata tonta

• level: coloquial
desordem, motim popular, pancadaria generalizada •
sin.: sarrafusca é um: insulto
balda diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- sin.: estupor; ser estuporado; bandido; vândalo
bilidade level: coloquial
sin.: bandalheira bandeira branca
level: calão ◦ símbolo de tréguas
balelas ◦ símbolo de rendição
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de bandido
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- é um: insulto
tenções diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; vândalo
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- •
vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
das; mentira esfarrapada ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
balúrdio portar não inspira conança, estando associado à
◦ quantia muito elevada
criminalidade menor
◦ quantia excessiva
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
ralé; escória
ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá-
banhada
rios
level: calão
derrota total, desilusão, contratempo grave
ex.: apanhei uma banhada...
bamby
◦ homossexual masculino passivo banheira
é um: carro
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
carro grande
ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; nheira
local: pt
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; xibungo banheiro
genero: masculino casa de banho
level: calão carroceiro sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;

pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo sanitários; trono; casinha


de viado e de interpretações libertinas de alguns local: Brasil

cartoons de Disney banzado


local: Brasil admiradíssimo
banana sin.: estupefacto; varado

órgão sexual masculino, pénis, pênis banzé


sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ◦ Barulho, barulheira
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ◦ desordem, desorganização
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
level: calão nem trebelho
bandalheira ex.: porra! Não façam tanto banzé!
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- barafunda
bilidade confusão
sin.: balda sin.: pessegada; forrobodó
level: coloquial barata tonta
• Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
é um: trocadilho por aglutinação libertina visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
agrupamento de alheiras certado face ao contexto
bandalho sin.: parecer uma barata tonta
é um: insulto ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
pessoa sem princípios, sem merecimento outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma
sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque; barata tonta"
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
barbatanas 27 basqueiral

barbatanas alguém que (recebendo uma comissão) esconde e


pés branqueia dinheiro para outra pessoa (tipica-
sin.: patas; chispes mente envolvendo corrupção, políticos e vigari-
dom: anatomia ces)
nota: pés grandes barrigudo
barbela pessoa com barriga grande
sin.: palaiudo; pançudo
queixo
sin.: pêra
barrote queimado
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ex.: tens uma migalha na barbela
local: pt norte
cista
barbicha indivíduo de raça negra
sin.: escarumba; mátumbina; catinga
é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão carroceiro
bar frequentado por gays
basalto
barbie
é um: mineral
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- •
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só órgão sexual masculino, pénis, pênis
pensam em sexo sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: loira; menina rocha cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ex.: tu só gostas de barbies... teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: coloquial bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana;
barbuda pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
situação agitada com abrandamento de costumes, blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
envolvendo comportamentos que não são adequa- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
dos ao local do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: confusão; promiscuidade level: coloquial
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa basbaque
grande barbuda admirado, aturdido e sem palavras
level: calão sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
ver: patrão fora dia santo na loja embasbacado
local: pt nota: pessoa embasbacada

baronesa da perna aberta basculho


Prostituta que quer dar-se ares de grande dama ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
ex.: numa espécie de almofada presa à extremidade
frase: A Albertina é uma baronesa da perna de um pau usado para guiar a água para o rego
aberta pretendido
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades •
barracão uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: camafeu; fubanga; ser uma baranga; ser um
é um: trocadilho por aglutinação libertina
dispositivo que impede a entrada de caninos bacalhau; canhão; bota da tropa
level: coloquial
barraco básico
casa miserável, suja e desarrumada é um: insulto
sin.: chafarica; espelunca; antro
idiota que não sabe fazer nada
barregã sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; ser um broche;
é um: insulto
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
é usado genericamente para insultar violentamente díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
- mulher que vive na prostituição sico, que é aquele que não tem nenhuma especia-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lidade
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher local: pt sul
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; basqueiral
putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca ◦ Barulho, barulheira
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
déria; rameira ◦ desordem, desorganização
level: calão sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
barriga de aluguer gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
bebé para outra pessoa rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
• nem trebelho
basqueiral 28 bater o cachimbo

ex.: acabem lá com esse basqueiral bater contra um obstáculo


basqueiro Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ Barulho, barulheira bicicleta)
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir

soas está a fazer demasiado barulho ou desordem bater coro


◦ desordem, desorganização seduzir, atirar-se a alguém
sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca- ex.:

gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; frase: bateste-me alto coro


chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- equiv: enganaste-me
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho bater com a língua nos dentes
nem trebelho ◦ contar segredos
ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada! ◦ denunciar
bastardo sin.: ter a língua comprida; falar de mais

lho cujo os pais são solteiros patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes

sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo bater em retirada


batata sair, fugir
é um: alimento sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé

• bater com a porta na cara


nariz expulsar alguém ou recusar algo a alguém
sin.: penca; nariganga patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara

dom: anatomia bater mal da tola


level: coloquial ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
bate papo completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
conversa
ex.: quero ter um bate papo com você
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
local: Brasil
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
bate-papo ; não jogar com o baralho todo; não ser bom da
conversar, saber as novidades cabeça
level: coloquial
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
nhas; por a conversa em dia; dar duas de con- bater na parede
versa; trocar impressões quebra física em actividade desportiva
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-
local: Brasil

bater a bota nas


morreu, faleceu ex.:

sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o


frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver- sisti.
equiv: estava tão cansado que desisti
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés bater o cacau
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
virar presunto; partir deste mundo desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
bater a caçoleta dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
morreu, faleceu timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca-
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim virar presunto; partir deste mundo
local: Amzonas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta bater o cachimbo
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
rar presunto; partir deste mundo ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
local: Portugal
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
bater o cachimbo 29 begueiro

entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- B e A bá, Santa Justa
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- é um: frase pitoresca
rar presunto; partir deste mundo ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
local: Brasil é, sem desvios
bater pratos ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava

acto homossexual feminino que consiste em roçar as dela  B e A bá, Santa Justa"
vaginas local: Portugal

sin.: briga de aranhas beata


level: calão estupidamente carroceiro pontas de cigarro
bater uma pívia sin.: perisca

masturbação masculina •
sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
esgalhar o pessegueiro lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
level: calão estupidamente carroceiro
podres de sobra.
sin.: rato de sacristia
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
nota: também aplicável a homens
bato
bêbado
bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
batota trótil; seca-adegas
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- bêbado como um cacho
trapassar parceiros ou competidores (usualmente estar bêbado
sem grande impacto económico ou social) sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar
sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-
com a pinga
perteza saloia bebedeira
batotice car bêbado, beber de mais
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
trapassar parceiros ou competidores (usualmente a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
sem grande impacto económico ou social) a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper- derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
teza saloia com dois dedos de gramática; tomar um porre;
baza! encharcado
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas beber chá de pintelho
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora diz-se de um homem enfeitiçado que faz tudo o que
daqui uma mulher quer, após ter tido relações sexuais
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num com ela
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- level: calão carroceiro
te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desin- beberrolas
feta; faz-te à pista; desopila daqui! pessoa que está muitas vezes bêbada
bazar sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê-

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- bado; seca-adegas


máticas) bebida
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de vinho
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; sin.: pomada; precioso néctar; tintol; trótil

pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no beca


piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- um pouco, um bocado
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- sin.: coche; machinha
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ex.:
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;  frase: isso é uma beca complicado
escafeder-se; acunhar; pisar fundo equiv: um bocado complicado
ex.: vamos bazar daqui  frase: dá-me uma beca de pão
bazóas equiv: um bocado de pão
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas local: pt sul
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- begueiro
dade) pessoa que passa a vida em festas e tainadas
sin.: gabarolices sin.: boémio; borguista; bon vivant

ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são

level: calão uns begueiros do caraças


level: coloquial
beijo 30 berlaitada

beijo Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,


é um: Denição compacta genial para palavras cru- despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
zadas avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
um ponto de exclamação. livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
beijoca imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
beijo (sonoro/) lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
sin.: choxo; ósculo mados à razão.
ex.: Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
frase: dá cá uma beijoca ó lha! na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
equiv: pedir um beijo à trolha  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
beita Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sémen, esperma  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita faz.
level: calão Estes dizeres foram naturalmente amplamente
belinha comentados por todos...
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
coço foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
◦ usado tipicamente como aviso prolático tomar posse.
sin.: cachaço; cascudo; galheta; dar um carolo Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
belo naco poetas amigos)
mulher ou rapariga muito jeitosa patt: (bem prega/é como) o frei Tomás

sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- benquista


fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- é um: adepto ferrenho de clube de futebol
cho; febra; avião; avião; cavalona adepto ferrenho do Benca
level: coloquial sin.: lampião
patt: (belo/ganda/grande) naco bens materiais
Beltrano bentas
referências quase anónimas a pessoas é um: erro de escrita
sin.: Fulano ; Cicrano ver: ventas
Belzebu bera
Diabo é um: insulto
sin.: mafarrico; Satanás de fraca qualidade
podes esperar sentado sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso;
◦ nem penses! rasca
◦ diminui as tuas espectativas ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
◦ isso não vai acontecer usava ouro de menos quilates que o normal sendo
sin.: podes tirar o cavalo da chuva muito criticada por todos...
ex.: •
Se pensas que vais ser promovido, bem po-
frase: alguém que tem a mania que é mau
des esperar sentado nota: usado normalmente em troça ou gozo
equiv: não vai acontecer berbicacho
patt: (/bem) podes esperar sentado*G
problema ou situação complicada
bem prega o frei Tomás sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada;
é um: expressão derivada de provérbio
grande chumbadela
referência a situações com boa teoria, mas oposta berbigão
prática parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
sin.: grelo; pingalim; clitóris
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei level: calão muito carroceiro
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o berdamerda
que ele faz excrementos, fezes consistentes e enformadas
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio;
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- cirolho; bunicos; trampa; bosta
galhães, morgado de Fonte Arcada. level: calão carroceiro
Cedo constataram a sua grande facilidade em
berlaitada
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
copular
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dominicano.
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
brada; cambalhota
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
ex.: dar uma berlaitada
costumes que existiam na sociedade e na corte.
berlaite 31 beta

berlaite sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um

haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
jos efeitos no organismo humano são análogos aos reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- díssima besta; tatarola; tolinhas
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo bestial
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ◦ bom, agradável
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação ◦ interjeição de agrado
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro;

o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza porreiraço; bacana


de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente •
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- ◦ bom, agradável
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição ◦ interjeição de agrado
do terror mediante assassinatos em massa. Sob sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro;

os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- porreiraço; bacana


Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a bestunteira
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi cabeça
totalmente exterminada na segunda metade do sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos;
século XIII. cuca; melão; caixa dos pirolitos
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete bestunto
dom: droga cabeça
local: pt centro sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos;

• cuca; melão; caixa dos pirolitos


pancada na cara ex.:
frase: puxar pelo bestunto
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
equiv: pensar
lamparina; lapada; lambada; estalo; levar uma à
costa da mão! besugo
é um: peixe
ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até
andas de roda •
nota: pandaca em geral
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
berlindes
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bolas; ovos; tins bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: coloquial
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
bertoldo camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta
é um: insulto
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras besunta
sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- soas, de modo incomodativo
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
casca-grossa gosma; fega; autocolante; adesivo
ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para
olhar para ele... vigiar o carro"
level: coloquial
local: pt sul
local: pt

besta mecânico auxiliar
é um: insulto ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente (raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ca- todos os outros, em especial o pessoal de manu-
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; tenção e ocinas
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio gico, mas tu és um reles Besunta"
bestão dom: Força Aérea Portuguesa
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- level: calão
vez também outros signicados mas foi ouvido oposto: mágico
com este local: pt
sin.: espenifra; joker beta
besta quadrada é um:

é um: insulto  caricatura preconceituosa


idiota que não sabe fazer nada  insulto benigno
beta 32 bigodaça

A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente verga
vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas- level: calão
cais (foram no entanto avistadas variantes mais •
raras noutros locais). Sempre impecavelmente ◦ homossexual masculino passivo
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que ◦ indivíduo efeminado
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-
nos). chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
acesso restrito, mas podem ser observadas em bu- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa- frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre- genero: masculino
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua level: calão carroceiro
fala; também pelo facto (que algumas pessoas local: Brasil
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- •
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. mangueira
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- bicha de angola
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro é um: insulto
nas proximidades. é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: tia de Cascais alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: coloquial que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
betão armado - mulher que vive na prostituição
betinho sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

é um: insulto lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria;
nino queque; menino de coro rameira
local: pt sul level: calão carroceiro

• bichano
rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves- é um: mamífero

tido de modo pouco funcional e demasiado bem animal doméstico que mia
penteado sin.: gato

• bicicleta
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- namorada, rapariga
mente elgante, mas que descamba em ridículo e sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;

inapropriado pailha; mina; miúda; rapariga


sin.: peralvilho; almofadinha; janota level: calão

betoneira pseudo-etimologia: referência ordinária à namorada

pessoa com apetite devorador e estômago de innita / esposa, como sendo alguém que se "monta",
capacidade com quem se tem relações sexuais
sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão; lam- bicla
bão bicicleta
bexigoso bifar
pessoa com mau aspecto genérico furtar, roubar
pseudo-etimologia: Originalmente signicava al- sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-

guém com a cara muito marcada pela varíola ou piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
que sofre de varíola leve a; larapiar; dar o buxo
bicha level: coloquial

la bife
• é um: alimento

órgão sexual masculino, pénis, pênis •


sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- cista
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; indivíduo de nacionalidade inglesa
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: camone

nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- bigodaça


tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ◦ bigode grande
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ◦ buço que algumas mulheres de idade têm
bigode 33 bitola

bigode bisbilhotar
é um: trocadilho por aglutinação libertina actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
duplo Deus britânico comentar, armar intrigas
ver: dar* um bigode sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-

bilha triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;


referente à região das nádegas ou ânus, frequente- bilhardar
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- bisbilhoteiro
ção estética diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; traseiro; meter-se na vida dos outros
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

ex.: Partia-te a bilha toda! tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro


bilhardar biscoito
é um: trocadilho fonético
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
comentar, armar intrigas fazer sexo duas vezes
referente: coito
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar •
ao badalo é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Madeira
fazer sexo duas vezes
bisga
bilhardeiro rapidez, com elevada velocidade
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
meter-se na vida dos outros estilha; ir nas horas do caralho
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
ex.: anda sempre na bisga
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro level: coloquial
local: Madeira
bisonho
biltre pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
é um: insulto
humor
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: sério; carrancudo; trombudo
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; •
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco; indivíduo com alguma curvatura na parte superior
futre da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
bimbo caia para a frente
é um: insulto sin.: atrunhado
pessoa do norte (onomatopaico) bissexual
local: pt sul sin.: gilete
biobardo bitaitar
é um: animal imaginário especular, falar sem grande fundamentação
ave sin.: mandar postas; bitaites; palpites

biqueiro ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar

pancada dada com o pé bitaites


sin.: pontapé; pantufada especular, falar sem grande fundamentação
birra sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
ex.: acabaram-se os bitaites
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
patt: (bitaites/bitates)
para convencer outros
local: Lisboa
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
deixar-se de coisas; fazer tas bitocles
ex.:
absolutamente nada, negar algo
sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha
frase: não faças birras
equiv: deixa-te de tas de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles
nota: amuar batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;

neribi
bitola
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
órgão sexual masculino, pénis, pênis
portugueses
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
biruta ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega-
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
bem salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça-
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pí-
lho; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
não regula bem quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
local: Brasil
verga
bitola 34 boiola

level: calão carroceiro sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-


black and decker bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
órgão sexual masculino, pénis, pênis vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- casca-grossa
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- bocarra
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ções duma pessoa
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: boca de charroco

tola; nabo; blica; bordalo; bacamarte; marsá- boceta


pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna órgão sexual feminino
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
ex.:
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
frase: o gajo tem cá um black and decker
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
equiv: um pénis grande tra; greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
blica seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
corpo; xana; snaita
órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: a boceta dela é grande
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
en: pussy
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: calão carroceiro
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
local: Brasil
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
boche
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
tola; nabo; black and decker ; bordalo; bacamarte; cista
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta alemão
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga bodega
local: Açores
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
boa como o milho turas ou detritos que sujam ou incomodam
◦ miúda muito bonita sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
◦ algo bonito e espectacular dia
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de boé
encher as medidas; de encher o olho; encher as é um: erro de escrita
medidas ver: bué
level: calão boémio
patt: (boa/bom) como o milho pessoa que passa a vida em festas e tainadas
boa que nem cornos! sin.: begueiro; borguista; bon vivant

é um: piropo de gosto duvidoso level: coloquial

boas noites candeeiro! bofetada


expressão de conformação desconsolada pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lamparina;
sin.: o que é que se há-de fazer?

boazona berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à


mulher ou rapariga muito jeitosa costa da mão!
bofetada sem mão
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; galifona; és
alusão ofensiva, insulto
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; bóa
avião; belo naco; avião; cavalona referências a um agente da polícia, ou à polícia em
level: calão
geral
bocadinho andando sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
boca do corpo ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
órgão sexual feminino level: coloquial
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; •
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- polícia (instituição/edifício)
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- boiola
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; xana; snaita ◦ homossexual masculino passivo
ex.: ◦ indivíduo efeminado
frase: o namorado já lhe conhece a boca do sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
corpo... tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
equiv: tem já muita intimidade com a moça rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
en: pussy panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boçal frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
é um: insulto genero: masculino
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras local: Brasil, Rio de Janeiro
bolas 35 borrar-se de medo

bolas nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,


elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos que caracteriza o comportamento público de al-
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos; guns homossexuais que desejam exprimir publi-
testículos; ovos; tins camente a sua orientação sexual
gram: só usado no plural local: pt
level: coloquial bordalo
numero: plural é um: peixe
bólido pequeno peixe de rio
carro, automóvel •
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque; órgão sexual masculino, pénis, pênis
ride; bote; charronca velha sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
bolina cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
rapidez, com elevada velocidade teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
estilha; ir nas horas do caralho banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ex.: tola; nabo; blica; black and decker ; bacamarte;
 Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
um muro perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
 ia cá com uma bolina... bordel
level: coloquial sin.: casa de passe ; casa de alterne; casa de chá
bomba borga
mulher ou rapariga muito jeitosa festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; galifona; és sin.: paródia; pândega; n2; farra; pagode; tainada;
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
avião; belo naco; avião; cavalona vai-ela; cópios; naite
level: coloquial ex.: vamos para a borga logo à noite?
• borguista
seringa para injectar droga pessoa que passa a vida em festas e tainadas
sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo; sin.: begueiro; boémio; bon vivant
gringa level: coloquial
dom: droga borracho
bombarda é um: ave
saída de gazes intestinais pombo pequeno
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;

bufa; farpa; pum; petardo; ventosidade mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
ex.:
frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula...
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; febra;
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-
avião; belo naco; avião; cavalona
nhão primitivo a bordo das naus) ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day
level: calão
Lewis também
boneca de capelista genero: masculino
é um: insulto
gram: só usado no masculino
mulher que se veste e adorna de forma ridícula e •
com manifesto mau gosto, pela superabundância pessoa que está muitas vezes bêbada
de adereços e cores sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê-
ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de
bado; seca-adegas
capelista! genero: masculino
level: coloquial
gram: só usado no masculino
local: pt
borracholas
bonito, bonito eram os colhões a bater no pito! pessoa que está muitas vezes bêbada
resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz sin.: borracho; beberrolas; amigo do trótil; bêbado;
que algo é bonito seca-adegas
level: calão carroceiro
borrar a pintura
bora lá arruinar uma situação através de comentário ou
vamos lá ações desapropriados
sin.: bute lá
borrar-se de medo
borboleta
◦ ser medroso
é um: termo
◦ tem grandes receios de algo
efeminado, aparentando ser homossexual
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: abichanado; amaricado
se péla; morrer de medo; amarelar
ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
borrego 36 broca

borrego bragalho
é um: insulto brasuca
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é um: gentílico
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; habitanteDe: Brasil
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; brazuca
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; cista
néscio brasileiro
ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar sin.: zuca
nisso! brega
bosta fora da moda
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: cafona
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- bregalho
ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
frase: você é um bosta cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver-
level: coloquial galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
bota abaixo pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
crítica pouco construtiva blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ex.: lá estás tu no bota abaixo! sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
bota da tropa do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada level: calão
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga; briga de aranhas
ser um bacalhau; canhão acto homossexual feminino que consiste em roçar as
ex.: Ela é mais feia do que uma bota da tropa vaginas
level: coloquial sin.: bater pratos
botão de rosa level: calão muito carroceiro
sexo oro-anal local: Brasil
sin.: anilíngua
brigão
level: calão muito carroceiro
pessoa que gosta de se envolver em questões
local: pt
sin.: ruão; rua
botar brincadeira
deitar bebida para copo ou jarro estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: chimpar
sin.: mangação; gozo; reinação
botar água no feijão brincar
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
sitas inesperadamente e, como não estava pre- brincar aos médicos
parado, precisa fazer com que a comida renda.
ter relações sexuais
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha
sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo-
mais caldo e possa render bastante.
der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
chegando em meia hora com a família toda"
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
local: Brasil
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
botar faladura level: coloquial
discurso vazio e de mau gosto
brincar com o fogo
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
brincar com situação perigosa
patt: (botar*/) faladura
sin.: cutucar onça com vara curta
bote
carro, automóvel briol
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- muito frio
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
lhambeque; ride; charronca velha
ex.:
beiro
ex.: Hoje tá cá um briol!
frase: vou dar uma volta no meu bote
level: coloquial
equiv: vou dar uma volta no meu carro
nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
broca
boysinha cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
◦ mulher que se veste bem xixe/erva)
sin.: ganza; porro; charro
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
dom: droga
sin.: dondoca
level: calão
local: Brasil
broche feminino 37 bujardas

broche feminino titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-


acto sexual oro-genital, lamber a vagina dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- catadupa; em barda
sar a casa a pano; felácio ex.:
level: calão carroceiro frase: Não é bué, é buéréré
brochista equiv: não é muito, é muitíssimo
◦ aquel (e/a) que chupa pénis gram: loc. adverbial de quantidade
◦ executante de felácio nota: graa duvidosa
sin.: falófago bufa
level: calão carroceiro saída de gazes intestinais
broeiro sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
é um: insulto farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade
alguém, normalmente rural, com pouca educação level: calão
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro nota: peido sem estrépido
level: coloquial bufalampe
brozilhão é um: animal imaginário
brutamontes predador que muito amedrontava Joanica Pu
é um: insulto bufar-se
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras saída de gazes intestinais
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar
analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado; level: calão
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa bufo
buba é um: ave
car bêbado, beber de mais ave de rapina nocturna
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; •
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; tros
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na sin.: chibo; dedo duro
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar bugigangas
um porre; encharcado numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
ex.:
ninguém sabe bem o que está lá dentro
frase: Estou com uma grande buba! sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
equiv: Estou com uma grande bebedeira! buja
local: pt sul cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
bué de portugueses
em grande quantidade sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
sin.: maningue; à beça; bué-muito; buéréré; tótil

de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror remate com muita força
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- sin.: bujarda; estouro
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; ex.: Vamos jogar aos penáltis, mas não vale bujas
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em dom: futebol
catadupa; em barda level: coloquial
ex.:
bujão
frase: bué de xe referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
equiv: muito xe mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
gram: loc. adverbial de quantidade
ção estética
local: Lisboa?, África
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
bué-muito tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
em grande quantidade level: calão
sin.: bué de; maningue; à beça; buéréré; tótil de;
bujarda
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de remate com muita força
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; sin.: buja; estouro
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- dom: futebol
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em level: coloquial
catadupa; em barda
bujardas
gram: loc. adverbial de quantidade
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
buéréré
◦ disparate
em grande quantidade
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; tótil de;
rada; patetice
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
ex.: Pára de dizer bujardas!
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
bujeca 38 cabeça-no-ar

bujeca observação: Animal, supostamente racional,


cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos que aproveita determinados sítios da Inter-
portugueses net para expressar a sua ignorância pro-
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia funda e o carácter primário da sua perso-
level: coloquial nalidade, ao invés de ajudar ......
bules burro
◦ trabalhar é um: mamífero
◦ trabalho sin.: jumento
◦ local de trabalha •
sin.: bulir é um: insulto
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
novo do chefe sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
pseudo-etimologia: de bulir melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
local: Lisboa abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
bulinhar tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
é um: uso pouco difundido bute lá
marginalizar alguém vamos lá
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo sin.: bora lá

C
etim: bulinhar = bullying + _ar
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha
sin.: bules cabaneiro
ex.: diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
frase: Bules hoje? meter-se na vida dos outros
equiv: hoje tens trabalho? sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-

local: Lisboa bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro


bunda local: pt norte

referente à região das nádegas ou ânus, frequente- cabaré da cocha


mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ◦ prostíbulo
ção estética ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
sin.: alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; traseiro; mandar, etc. Balbúrdia
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra
local: Brasil ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
bunda-mole cocha?
é um: insulto cabeça-de-abóbora
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa é um: insulto
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra distraído
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be- cabeça-no-ar; ser um despistado
tinho; menino de coro cabeça-de-alho-chocho
local: Brasil é um: insulto
bunicos distraído
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça-
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- no-ar; ser um despistado
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta cabeça-de-burro
ex.: bunicos de burro é um: insulto
burgesso distraído
é um: insulto sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras cabeça-no-ar; ser um despistado
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa- cabeça-de-giz
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- polícia militar (alusão aos capacetes brancos)
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um cabeça-de-vento
casca-grossa alguém que está sempre a mudar de ideias
citação:
cabeça-no-ar
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP) é um: insulto
observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
distraído
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
......? cabeça-de-burro; ser um despistado
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
cabeça-oca 39 cachaço

cabeça-oca caçar barulho


é um: insulto armar uma grande confusão
cabelinho à foda-se sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar

corte de cabelo avant-garde ou estranho confusão


level: calão level: coloquial
cabelo na venta local: Brasil
valente, enérgico, com genica cacau
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra; dinheiro
cabra da peste sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
nota: ter mau feitio granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
caber numa mão fechada vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
ser pequeno, pouco guita; tutu; verdinha
cabide-ambulante cacete
cabo dos trabalhos tipo de pão comprido
estar metido num grande sarilho ou diculdade sin.: bagete

sin.: camisa-de-onze-varas •
ex.: órgão sexual masculino, pénis, pênis
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
cabra abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
é um: insulto vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sin.: cabrão; cabrãozão nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
level: calão tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
local: Portugal camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
cabra da peste quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
valente, enérgico, com genica verga
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na level: calão

guelra; ter garra local: Brasil

local: Brasil •
cabrão haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
é um: insulto jos efeitos no organismo humano são análogos aos
sin.: cabra; cabrãozão do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
level: calão carroceiro duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
local: Portugal haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
cabrãozão sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
é um: insulto que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: cabra; cabrão o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
level: calão de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
cabritar na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
vomitar Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
ex.: cabritou-se todo
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
caca Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
excrementos, fezes consistentes e enformadas seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
totalmente exterminada na segunda metade do
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta século XIII.
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
level: calão
dom: droga
cacafelho
cachaço
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
é um: pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
do que de facto sabe coço
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido ◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ex.:
garoto; guri
ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
 frase: levas uma nesse cachaço
equiv: ameaça de pancada
queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
não, meu cacafelho?"  frase: levas um cachaço
equiv: levas um pancada no pescoço
level: coloquial
cachimónia 40 cagalhão

cachimónia café-jacking
cabeça Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; jacking consiste em roubar o café acabado de sair

cuca; melão; caixa dos pirolitos normalmente com uma ligeira carga de ombro.
cachuchos Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
cacograa amigos com bom feitio.
◦ erro linguístico ver: sobremesa-jacking

◦ dizer uma frase de modo incorrecto cafona


◦ dizer um disparate fora da moda
sin.: pontapé na gramática; calinada sin.: brega

cada cavadela cada minhocada ex.:

acertar em tudo frase: Que jeito cafona!


sin.: cada tiro cada melro equiv: feio, fora da moda
cada tiro cada melro local: Portugal
acertar em tudo cafuné
sin.: cada cavadela cada minhocada
festas, carinho
sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
cadeia
penitenciária, esquadra da polícia abafo; dengo
nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
local: Brasil
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez
café beirão cafunge
café misturado com uma pequena porção de bagaço, pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
propriedades proláticas carteirista
sin.: café com cheirinho; café com música; café com
cagaçal
chiripiti; café cubano ◦ Barulho, barulheira
nota: café com licor Beirão
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
café com cheirinho soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização
café misturado com uma pequena porção de bagaço,
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
propriedades proláticas
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
sin.: café beirão; café com música; café com chiri-
lho nem trebelho
piti; café cubano
ex.: tanto cagaçal para nada
local: Portugal
cagaço
café com chiripiti
estar com medo
café misturado com uma pequena porção de bagaço, sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; andar aca-
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada gaçadoN
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes level: coloquial
propriedades proláticas cagada
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sica; café cubano
◦ depreciativo geral
café com música sin.: merda; porcaria; mal paridoN
café misturado com uma pequena porção de bagaço, cagadeira
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada casa de banho
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
propriedades proláticas sanitários; trono; casinha
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com chi-
level: calão carroceiro
ripiti; café cubano cagagésimo
local: Madeira, Açores
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
café cubano malmente denido como o espaço de tempo entre
café misturado com uma pequena porção de bagaço, o aparecimento do sinal verde e a businadela do
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada carro de trás
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes cagalhão
propriedades proláticas excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
sica; café com chiripiti poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
nota: café com rum
level: calão carroceiro
caga-lume 41 cair lá de pára-quedas

caga-lume caga-tacos
insecto pirilampo pessoa pequena
sin.: pirilampo; vaga-lume sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia

ex.: vi ali no quintal um caga-lume level: calão

level: calão cagueiro


local: pt referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
caganifância mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ção estética
◦ coisa sem importância e sem interesse prático sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;

sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên- ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro

cias; preocupação injusticada level: calão carroceiro

level: calão cagunfa


caganita estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço; andar aca-
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; gaçadoN
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta cair da boca aos cães
cagão Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
é um: insulto
trabalho ou de farra
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co-
ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
cair da boca aos cães!
level: calão carroceiro
local: pt norte
cagar cair da cama
fazer necessidades siológicas sólidas levantar-se ou chegar muito cedo
sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o
sin.: apanhar o pato; não ter palha na cama
calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; ex.:
fazer cocó; largar o barro frase: Tu hoje caiste da cama!
level: calão
equiv: Chegaste muito cedo ao contrário do ha-
cagarolas bitual
é um: insulto
level: coloquial
pessoa dominada pelo medo e sem coragem cair das nuvens
sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
roto; pancona; tanso; lerdo realidade menos boa
level: calão
sin.: cair no real
cagar orgasmo •
ter um enorme orgasmo aparecer do nada, inesperadamente
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo cair de cangalhas
level: calão muito carroceiro car completamente surpreendido ou pasmado
cagar para dentro sin.: cair de cu
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou cair de cu
sexo anal (no caso das mulheres) car completamente surpreendido ou pasmado
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça- sin.: cair de cangalhas
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar level: coloquial
rosca cair fora
level: calão carroceiro fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
local: Brasil máticas)
cagar sentenças sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cidade ou autoridade para tal se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca- se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa... a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as
level: calão ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido acunhar; pisar fundo
à sentença (decisão de um Magistrado, erudita local: Brasil

por pressuposto), usando o negativo associado às cair lá de pára-quedas


fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
local: pt versa, começar a opinar sobre a mesma
sin.: aterrar de pára-quedas
cair na cantiga 42 caldeirada

cair na cantiga calabouço


ser enganado penitenciária, esquadra da polícia
sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-

vigário; cair na esparrela são; prisa; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia


cair na esparrela level: arcaico

ser enganado calaceiro


é um: insulto
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
no conto do vigário pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
cair na gandaia balho a à actividade
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
cair no vício de participar em orgias e na má vida
sin.: cair no mundo
çoso; sorna; mandrião; calão
cair nas boas graças de alguém calado eras poeta
é um: repreensão benigna
agradar ◦ dizer a alguém que se cale
sin.: cair no goto
◦ é um: interjeição
patt: cair* nas (boas/) graças de alguém
ordem de não aborrecer e de se ir embora
cair no anzol sin.: está calado que já la vai o tempo em que os
◦ cair na armadilha animais falavam
◦ ser seduzido patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta
cair no conto do vigário calafona
ser enganado é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair cista
na esparrela emigrante na Califórnia
cair no engodo local: Açores
cair na armadilha (metaforicamente) calão
sin.: morder o isco é um: insulto

cair no goto pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
agradar balho a à actividade
sin.: cair nas boas graças de alguém sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-

cair no mundo çoso; sorna; mandrião; calaceiro


cair no vício de participar em orgias e na má vida cala o bico
sin.: cair na gandaia
cala-te
sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me
cair no real
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma essa sarjeta; mete a língua no cu!
realidade menos boa calar a caixa
cala-te
sin.: cair das nuvens
sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca; fecha-me essa
patt: cair* (no/na) real
sarjeta; mete a língua no cu!
cair no papo level: coloquial
cair o Carmo e a Trindade calcanhar de Aquiles
◦ uma grande catástrofe ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra-
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça cos)
ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o
ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para
Carmo e a Trindade que casse indestrutível, mas o calcanhar por
etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes
onde o segurava cou por submergir; Este único
conventos de Lisboa que ruíram durante o terra- ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
moto de 1755 para o derrotar.
cair que nem um anjinho calças do outro
ser enganado sin.: saias de um lado
sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair caldeirada
na esparrela é um: idiomática

cair redondoN situação confusa, anárquica ou com intento engana-


desmaiar dor
patt: cair* redondo*GN sin.: confusão; aldrabice; anarquia

caixa de óculos ex.:

alcunha de quem usa óculos frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou


sin.: vidrinho tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma-
caixa dos pirolitos ram uma grande caldeirada para enganar o cli-
cabeça ente"
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de
cornos; cuca; melão peixe) há uma grande mistura de ingredientes
local: pt
calé 43 caminhoneira

calé caloteiro
de etnia cigana pessoa que não paga o que deve, mau pagador
calhambeque sin.: xexêro
carro, automóvel camafeu
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
bote; charronca velha sin.: basculho; fubanga; ser uma baranga; ser um
calha mesmo bem bacalhau; canhão; bota da tropa
◦ algo que ocorre na altura certa ex.:
◦ ocorre de modo oportuno frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
mafeu
calhar que nem ginjas equiv: muito feia
◦ algo que ocorre na altura certa local: Portugal
◦ ocorre de modo oportuno •
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem
mulher ou rapariga elegante e bonita
calhar na rifa
local: Brasil
algo que é obtido por resultado de um sorteio
sin.: sair-me em sortes

nota: normalmente usado negativamente
retratos miniatura antigos, muito requintados e que
patt: (calhar*/sair) na rifa
frequentemente favoreciam a retratada. (usos
calhau opostos em PT e BR)
é um: insulto cama, mesa e roupa lavada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar sustentado e hospedado em casa de alguém
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; sin.: estar de casa e pucarinho

besta; camelo; calhau com dois olhos; cavalga- camandro


dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- órgão sexual masculino, pénis, pênis
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
deiro; néscio cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
calhau com dois olhos de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
é um: insulto lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
fermo; energúmeno; sendeiro; néscio cambalhota
patt: calhau com (dois/) olhos
copular
calhordas sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
é um: insulto uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
pessoa sem princípios, sem merecimento brada; berlaitada
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa- ex.:
cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
level: coloquial
a vizinha
calhordice equiv: deu uma queca
patifaria, acção vil camelo
sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
é um: mamífero
uma desfeita
calinada •
◦ erro linguístico é um: insulto
◦ dizer uma frase de modo incorrecto diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ dizer um disparate sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: pontapé na gramática; cacograa
besta; calhau; calhau com dois olhos; cavalga-
calinas dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor-
aquele que nada faz rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
local: Portugal
deiro; néscio
caloiro caminhoneira
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa é um: insulto

sin.: maçarico; principiante; novato homossexual feminina


calotear sin.: fufa; fessureira; sapatona

não pagar uma coisa adquirida level: calão carroceiro

sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão local: Brasil

level: arcaico
camisa-de-onze-varas 44 caquenha

camisa-de-onze-varas canhão
estar metido num grande sarilho ou diculdade uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: cabo dos trabalhos sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé ser um bacalhau; bota da tropa
(tenho fortes reservas a esta explicação...) ex.: Não queria dançar com aquele canhão nem que
ex.: despida a camisa-de-onze-varas... me pagassem.
camisa de Vénus level: coloquial
sin.: camisinha; preservativo •
en: condon pistola
level: calão carroceiro sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca
camisinha canhona
sin.: camisa de Vénus; preservativo
é um: animal
en: condon
ovelha
level: calão carroceiro
canhota
camone pistola
turista estrangeiro sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca

cantar de galo
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
especialmente dedicado aos políticos mas também a
cista
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
indivíduo de nacionalidade inglesa
tura
sin.: bife
sin.: falar de alto; ter muita lábia
campo
termo normalmente depreciativo que designa ambi- cantar um fadinho
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa argumentação com o intuito de tentar comover e
sin.: província; parvónia
convencer
sin.: fazer o choradinho
camurcina
sin.: casaco
cantar vitória
canalha vangloriar-se, gabar-se
conjunto de miúdos patt: cantar* vitória (/antes do tempo)

sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi- canzana


ada Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
local: pt norte gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
• diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
é um: insulto por trás"
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: Vai uma à kanzana, lha?

sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque; level: calão carroceiro

sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre patt: (canzana/kanzana)

nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito local: Portugal

grave cão
canastrão é um: mamífero
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado animal doméstico que é o melhor amigo do homem
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca- cão danado
nastrão do caraças ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
level: coloquial ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
candonga sin.: cão raivoso
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias ex.: abate que é cão danado
◦ contrabando cão raivoso
sin.: mercado negro ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
caneta ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
seringa para injectar droga sin.: cão danado
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
caparro
gringa homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
dom: droga
cado
cangosta sin.: capado; arcaboiço; físico
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas capindó
sin.: rego; vale
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
level: calão
mal, desajeitada
canhangulo
pistola caquenha
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
• detalhes
sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
espingarda antiga
cara 45 carioca

cara caralho!
designação pejorativa da cara de alguém interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: focinho; ventas; tromba; fronha sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra;
caraças poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
interjeição de desagrado ou de espanto level: calão carroceiro

sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra; caralhómetro


poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! é um: uso pouco difundido
level: coloquial detector ou medidor da taxa de palavrões por cen-
• tímetro quadrado
interjeição de espanto e de quantidade ex.:
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico frase: O teu caralhómetro está mal regulado
cara chapada equiv: estás com uma linguagem demasiado des-
ser muito parecido com bragada
ex.: ele é a cara chapada do pai! level: calão
cara de bode patt: caralhómetro (/mal regulado)
cara de bolacha caramba
cara arrecondada interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: cara de lua cheia sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra;
cara de caso poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
estar preocupado caramelo
ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
cara de cu à paisana referir uma pessoa
é um: insulto
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
level: calão
bacano; mano; melro; dito cujo
patt: cara de cu (à paisana/)
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal
cara de cu entupido carango
cara arredondada e cheia, tipo balão soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
level: calão carroceiro
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
cara de lua cheia da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
cara arrecondada (criada de servir, empregada doméstica que vivia
sin.: cara de bolacha
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
ex.: tens mesmo cara de lua cheia
a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
cara de um, cu do outro ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
indica total ausência de parecenças entre duas pes- a um namoro
soas sin.: galucho; magala
level: calão
caranguejola
oposto: ser* a cara chapada de
carro, automóvel
carago! sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
interjeição de desagrado ou de espanto bote; charronca velha
sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;
carcanhois
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão
dinheiro
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
caralhadas
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
◦ palavrões
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
◦ conjunto geral das expressões calão carroceiro
verdinha
level: calão
patt: (carcanhois/carcanhol)
caralheira
caralho cárcere
órgão sexual masculino, pénis, pênis penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; são; prisa; calabouço; masmorras; xadrez; cadeia
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; carícia
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- festas, carinho
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;

tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- abafo; dengo
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; carioca
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; é um: gentílico
verga habitanteDe: Rio de Janeiro
level: calão carroceiro
carocho 46 casa de mãe Joana

carocho carro de vassoura


diz-se de alguém que está sob a inuência da droga último
sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a sin.: lanterna vermelha

moca; asem também usado para bêbado dom: ciclismo

dom: droga •
• m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima carrolaços
de 1 euro te risca o carro pancada
sin.: estacionador; arrumador sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;

level: calão charutada


caroço ex.: vais apanhar uns carrolaços

dinheiro local: Madeira

sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo; carteirista


papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; pessoa que rouba
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do

verdinha alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;


ex.: houve falta de caroço para acabar a obra... cafunge
carolo nota: especializado em roubar carteira
capacete de moto carvalho
sin.: penico; caspacete é um: árvore

carrabagem •
é um: eufemismo por semelhança sonora
monte de miúdos a fazer barulho
level: coloquial
sin.:

carrada casaco
sin.: camurcina
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
lho casa da sogra
sin.: fornada; empreitada
◦ prostíbulo
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
carrajona mandar, etc. Balbúrdia
sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha
carrancudo
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
casa de chá
sin.: casa de passe ; bordel; casa de alterne
humor
level: arcaico ( anos 50 )
sin.: sério; bisonho; trombudo
local: Lisboa
carrapato
carraspana casa de doidos
◦ usa-se para descrever situações ou organizações
car bêbado, beber de mais
irracionais
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
◦ hospício, manicómio
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
sin.: manicómio em autogestão; casa de orates
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
doidos?
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
encharcado
casa de orates
◦ usa-se para descrever situações ou organizações
ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
irracionais
carregar com ◦ hospício, manicómio
transportar objectos pesados às costas sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
sin.: alombar com; acartar a ao lombo
level: arcaico
carregar na farinheira casa de alterne
◦ insistir (repetitivamanete, irritantemente) sin.: casa de passe ; bordel; casa de chá
◦ voltar sempre à mesma coisa level: coloquial
sin.: tocar sempre na mesma tecla
patt: casa*N de alterne
carripana casa de passe
carro, automóvel sin.: bordel; casa de alterne; casa de chá
sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque; level: coloquial
ride; bote; charronca velha patt: casa*N de (passe/tias)
carroceiro casa de mãe Joana
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são ◦ prostíbulo
tradicionalmente muito hábeis e produtivos no ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
uso do calão... mandar, etc. Balbúrdia
sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
casa de mãe Joana 47 cavalo de pau

etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro- catinga


vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em mau cheiro
Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre- sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor
ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde •
todos possam entrar". O lugar cou conhecido é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
como Paço de Mãe Joana, em Portugal cista
patt: (casa/Paço) de mãe Joana
indivíduo de raça negra
cascos de rolha sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado
diz-se de um sítio muito longe level: calão
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
catraio
em casa do Diabo mais velho; car para lá do ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sol posto; para trás do caralho mais velho; mais a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
longe que o caralho mais velho; onde o Diabo perto, criança ainda pequena que crê saber mais
perdeu as botas; depois do m do mundo; para lá do que de facto sabe
de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
onde Judas perdeu as botas sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
ex.: ele mora em cascos de rolha!
guri; cacafelho
cascudo catrefada de algo
é um: pancada
em grande quantidade
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
coço
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
◦ usado tipicamente como aviso prolático
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
sin.: cachaço; galheta; belinha; dar um carolo
milhentas; titurnada; aos magotes; a rodos; mon-
casinha
tes de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa;
casa de banho em barda
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir
wc; toilette; sanitários; trono gram: loc. adverbial de quantidade
casmurro
cavalgadura
muito teimoso
é um: mamífero
sin.: ter cabeça dura ; telhudo; teimoso que nem
sin.: cavalo; égua
cornos; teimoso que nem uma mula
caspacete •
capacete de moto é um: insulto
sin.: penico; carolo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
castanhinho besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
asem também usado para bêbado cavalgar a jibóia
dom: droga fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
nota: devido ao tom de pele que os drogados costu- sexo anal (no caso das mulheres)
mam ter após longo período de consumo sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-

catano neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar


admiração, interjeição de espanto rosca
sin.: ser do caralho level: calão carroceiro

ex.: com um catano, cum catano! local: Brasil

local: pt cavalo
catar coquinhos é um: mamífero

é um: interjeição sin.: égua; cavalgadura

ordem de não aborrecer e de se ir embora •


sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- sin.: heroína; charro; xarro; merda
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava dom: droga
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; level: coloquial
vai catar cocos; vai guardar canhonas! cavalo de pau
ex.: E se fosses catar coquinhos?
mulher alta, magra e ossuda, sem formas
patt: catar (coquinhos/coquinho)
ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um
catatua autêntico cavalo de pau
insulto normalmente usado para automobilistas que level: calão
encandeam os outros com os faróis nos máximos local: pt
level: coloquial
cavalona 48 chamon

cavalona chaço
mulher ou rapariga muito jeitosa carro, automóvel
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- ride; bote; charronca velha
cho; febra; avião; belo naco; avião ex.: O meu chaço está outra vez avariado
nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem chá de marmeleiro
feita; Também pode ser usado de modo menos apanhar umas pauladas
positivo sin.: xarope de bengala
cavar ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- marmeleiro e do seu efeito correctivo
máticas) ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
level: coloquial
frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar- chafarica
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
casa miserável, suja e desarrumada
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: espelunca; antro; barraco
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; chamar à pedra
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ◦ ser repreendido
sin.: dar uma desanda; dar um puxão de orelhas;
cedo ouviste, tarde piaste
cena puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um
coisa de pouco valor ou de baixo preço raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha;
descompustura; pregar um sermão
medalha de cortiça chamar-lhe um go
ex.: anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando

frase: Diz-me só uma cena os meninos são pequenos tem uma coisa que se
equiv: conta-me só algo chama pila. Quando são homens como se chama
cenaita aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
órgão sexual feminino chamar nomes
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; insultar
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- chamar o Gregório
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- vomitar
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; sin.: vomitar; cabritar; gregar
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; chambarcos
xana; snaita sin.: tairocos; tamancos
ex.: levar na cenaita
en: pussy
chamon
level: calão carroceiro
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
• jos efeitos no organismo humano são análogos aos
coisa, situação, estado de coisas do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
ex.:
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
frase: eh pá, que granda cenaita! haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
equiv: eh pá, o que te foi acontecer sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
level: calão
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
local: Portugal
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
ceninha de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
coisa de pouco valor ou de baixo preço na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
dalha de cortiça do terror mediante assassinatos em massa. Sob
cerimonioso os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
tos e mesuras seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro
totalmente exterminada na segunda metade do
cerveja século XIII.
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses ex.:

sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia


frase: tens chamon?
chachada equiv: tens haxixe?
coisa que não é série, disparate, patética dom: droga
sin.: fantochada; palhaçada local: pt sul
ex.: Este lme é uma chachada, vamos embora
chanfrado 49 chegar a mostarda ao nariz

chanfrado chatear-se
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona car (facilmente) arreliado com piadas, observações
bem ou críticas
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas; sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não palito
regula bem chatice
chão que deu uva situação maçadora e prolongada
é um: frase pitoresca sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa maçada
sem relevância ou proveito expectável chato
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
é um: insecto
que uva... sin.: morcão
patt: (chão/parra) que deu uva

local: Portugal
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
chapada soas, de modo incomodativo
pancada na cara sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamparina;
autocolante; adesivo; besunta
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à level: coloquial
costa da mão! chavala
chapadão
namorada, rapariga
pancada na cara sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lamparina;
mina; miúda; bicicleta; rapariga
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à ex.: Olá chavala, tás boa?
costa da mão! level: coloquial
chapo local: Portugal
pancada na cara chavalo
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lampa-
sin.: rapaz; indivíduo
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma
ex.: o chavalo estava ali e ...
à costa da mão!
charlatão chavascal
é um: insulto
◦ Barulho, barulheira
pessoa que engana ou tenta enganar os outros ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
polineiro; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví- ◦ desordem, desorganização
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
garo; intrujão
charro gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: cavalo; heroína; xarro; merda
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
dom: droga
nem trebelho
level: coloquial


cheché
é um: insulto
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva) senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
sin.: ganza; porro; broca
pela idade
sin.: xexé; gagá; taralhouco
dom: droga
nota: graa duvidosa
level: calão

charronca velha chefe


é um: Denição compacta genial para palavras cru-
carro, automóvel
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- zadas
lhambeque; ride; bote sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
nota: carro velho
quando tu vens cedo.
charutada •
pancada ◦ patrão, chefe, aquele que manda
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
◦ homem muito importante
sin.: manda-chuva; boss
carrolaços
chata chegar a mostarda ao nariz
carteira (do dinheiro) estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
chatear
sin.: aborrecer; incomodar; melgar
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal
level: coloquial
com alguém
chegar ao pessegueiro 50 chico-esperto

chegar ao pessegueiro cheta


indicação (frequentemente exagerada) de que se está dinheiro
a morrer sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
e a caldeirinha; estar de pés para a cova grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
ex.: verdinha
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro chiar
equiv: Cheguei ao m da vida gemer de prazer (sexo)
local: pt centro chibar
chegar a roupa ao pêlo denunciar
sin.: fazer queixinhas
bater, normalmente usado como ameaça de punição
didática chibaria
sin.: zupar; dar com o chinelo
denunciar em massa
ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo
ex.:
frase: depois da polícia começar a fazer os inter-
chegar fogo ao paiol
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol-
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
vorosa
chibo
lá para as quinhentas pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
muito tarde na noite tros
sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite
sin.: bufo; dedo duro
ex.:
chica
frase: ele só chega lá para as quinhentas
seringa para injectar droga
equiv: ele vai chegar tardíssimo
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas
gringa
chegar para as encomendas dom: droga
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido chiça
◦ ter força para enfrentar tudo e todos interjeição de desagrado ou de espanto
ex.: sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
as encomendas level: calão
equiv: derrotou-os a todos •
chegar para ele interjeição de espanto e de quantidade
enfrentar ou ser capaz de enfrentar sin.: caraças; arre çamona; chiça penico

sin.: fazer frente; fazer face level: calão

chegar-se à sardinha chiça penico


cheioN de nota interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; arre çamona
viver com luxo, ser rico
level: calão
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
um rei; prodigamente chico
patt: cheio*GN (de/da) nota
militar que se quer evidenciar
sin.: militarista
cheioN de peneiras
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior level: coloquial
sin.: ser faroleiro; ter peneiras
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
patt: cheio*GN de peneiras
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
cheirar a esturro postos mais elevados e anda sempre com o RDM
◦ ser algo estranho, suspeito (Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
◦ algo com segundas intenções língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há exagera no seu porte militarista para se eviden-
coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais ciar
cheira a merda! ver: chico esperto
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro local: pt
cheiretar chico-esperto
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
comentar, armar intrigas tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro; lhor e mais esperto que os outros e não olha a
intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; meios
bilhardar sin.: espertalhão; oportunista
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
chicuelina 51 chorar baba e ranho

chicuelina chiqueiro
passe de tauromaquia muito arriscado espaço, quarto ou casa imundos
• sin.: pocilga; esterqueira

manobra automóvel em que um carro, pelo menos, •


faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- ◦ Barulho, barulheira
rado, pião, passando por espaços onde não cabe, ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
e chega ao m inteiro soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
◦ desordem, desorganização
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-
se mata alguém" gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
level: coloquial
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
chifres
nem trebelho
hastes dos animais ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
sin.: cornos
chiripiti
chifrudo bebida fortemente alcoólica com bagaço e mel (op-
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher cional) , muitas vezes usada a acompanhar o café
◦ insulto genério ou mesmo na modalidade de café com cheirinho
sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- ex.:
nélio; pôr os cornos frase: Bota aí um xiripiti para lavar a chávena
level: calão equiv: deita 1 cm de xiripiti na chávena de café
chilindró que acabei de tomar
penitenciária, esquadra da polícia patt: (chiripiti/xiripiti)
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; chispes
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia pés
level: coloquial sin.: patas; barbatanas

chimpar dom: anatomia

deitar bebida para copo ou jarro •


sin.: botar
pé de porco (designação usada em culinária)
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho

pés (usado em frases humorísticas ou de crítica)
chinfrim
ex.:
◦ Barulho, barulheira frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- enquanto não cortares o cabelo
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem equiv: não voltes cá enquanto não...
◦ desordem, desorganização choça
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
penitenciária, esquadra da polícia
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: pildra; choldra; xilindró; chilindró; prisão;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho deia
nem trebelho level: coloquial
chinfrineira chocar
◦ Barulho, barulheira Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- bicicleta)
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
◦ desordem, desorganização um obstáculo
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- choldra
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; penitenciária, esquadra da polícia
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada; sin.: pildra; choça; xilindró; chilindró; prisão; prisa;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
trebelho ex.:
chino frase: Foi de choldra
faca (no sentido de arma branca) equiv: está preso
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; ponta e level: coloquial
mola chonar
chinoca ir para a cama dormir
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cista passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
chinês ou asiático em geral também recolher a casa
chorar baba e ranho
car extremamente comovido e chorar copiosamente
lágrimas de sangue 52 chupa-me a pichota

lágrimas de sangue chui


situação de muito grande sofrimento e desespero referências a um agente da polícia, ou à polícia em
patt: (/chorar*) lágrimas de sangue geral
chorrilho de disparates sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
discurso ou actividade irracional, disparatada gram:
sin.: despautério; disparate pegado pl: chuias
chouriço level: coloquial
sorte chular
sin.: mijo; paio; reco; piço; ter uma vaca; ser um
aproveitar-se de, ser parasita de
grande coiro level: calão carroceiro
chover a cântaros chulé
chover muito mau cheiro dos pés
sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
sin.: sulfato de peúga; arma de destruição massiva
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- level: coloquial
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
chover a potes chulo
é um: insulto
chover muito
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- •
mente; ser o penico do céu; vai cair molho é um: insulto
chover canivetes aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
chover muito lheres em proveito próprio
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho

caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial- level: calão carroceiro

mente; ser o penico do céu; vai cair molho •


chover no molhado alguém que se aproveita dos outros
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija

a mesma coisa level: calão

◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz •


◦ Inutilidade ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca ◦ ruão
chover picaretas sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chover muito level: calão
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que chumbar
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- reprovar
mente; ser o penico do céu; vai cair molho sin.: apanhar um chumbo; gatar
chover que Deus a dá chunga
chover muito é um: insulto
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-
sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra
retas; chover canivetes; chover torrencialmente; •
ser o penico do céu; vai cair molho
é um: insulto
chover torrencialmente
de fraca qualidade
chover muito
sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; chungoso
é um: insulto
ser o penico do céu; vai cair molho
choxo de fraca qualidade
sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
beijo (sonoro/)
sin.: ósculo; beijoca chuning
ex.: dá um choxo cá ao rapaz tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
chuchadeira pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga

sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de chupa-me a pichota


veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ◦ sexo oral masculino
tenções ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ; mamada; fazer um bico; fazer uma chamada
covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; para Tóquio; falofagia; felácio
mentira esfarrapada ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho
chuço level: calão estupidamente carroceiro
guarda-chuva patt: chupa-me a (pichota/piça)
level: coloquial
chupa-mos! 53 coça

chupa-mos! cirandar
é um: interjeição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ordem de não aborrecer e de se ir embora obrigação; dar um passeio
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; uma volta; dar um giro; ir tomar ar
ir para a puta que o pariu! circulatura do quadrado
ex.: é um: trocadilho seco
frase: chupa-mos, porco do caraças algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
equiv: chupa-me a piça solução
level: calão muito carroceiro sin.: quadratura do círculo
local: pt norte nota: este nome foi usado como título de um pro-
chupar grama de televisão
ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não, cirolho
(mais tarde/mustard)" excrementos, fezes consistentes e enformadas
en: blowjob sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
chupista ganita; poio; bunicos; trampa; bosta
alguém que se aproveita dos outros level: calão carroceiro
sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija ciumeira
level: coloquial muito ciumento
chutar sin.: ciumento como um turco
injetar droga com uma seringa claro como água choca
sin.: xuto
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser
dom: droga
transmitido ou exposto por outrem
chutar com o pé que estiver mais à mão ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro
é um: citação com origem no mundo do futebol
como água choca
andar para a frente oposto: claro como a água
chutar para canto cleptobandido
descartar-se das responsabilidades
pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: lavar as mãos
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco
nota: fugir de uma actividade, desviar a atenção
cleptomaníaco
chuva molha-tolos
chuva ligeira pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptobandido
patt: chuva (/de) molha-tolos
level: erudito
ciar
ter ciúmes de alguém •
é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão
local: Brasil
mania por Eric Clapton
ciclista cleptopatife
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
testinais
sin.: feijão frade
clitóris
local: Guimarães
parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; pingalim; berbigão
Cicrano
referências quase anónimas a pessoas level: erudito

sin.: Fulano ; Beltrano cloaca


cimento desarmado boca maldizente e caloniosa
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro sin.: sarjeta

level: calão cobarde


oposto: cimento armado é um: insulto

cinco reis de gente pessoa dominada pelo medo e sem coragem


alguém baixinho, muito pequeno sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-

sin.: meia-leca neiro; roto; pancona; tanso; lerdo


patt: (cinco/dez) reis de gente cobardolas
cinco reis de mel coado é um: insulto

quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, pessoa dominada pelo medo e sem coragem
barato sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;

sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- roto; pancona; tanso; lerdo
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; coca
pechincha; por tuta-e-meia sin.: quiza; cocaína

ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... dom: droga

patt: (cinco/dez) reis de mel coado coça


local: pt sin.: sova; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
coca-bichinhos 54 coisíssima nenhuma

coca-bichinhos mulher promíscua ou mesmo prostituta


alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos sin.: andar no carrossel dos caralhos
detalhes ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão...
sin.: não ser um picuinhas; caquenha uma puta!
level: coloquial level: calão
cocaína local: pt
sin.: quiza; coca coiro
dom: droga corpo
cocar dom: anatomia
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as patt: (coiro/couro)
intenções de terceiros coisa alguma
sin.: mancar; coxear
absolutamente nada, negar algo
coche sin.: bitocles; coisíssima nenhuma; nadinha de
um pouco, um bocado nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles ba-
sin.: beca; machinha
tatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
ex.: dá-me um coche de presunto
neribi
nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
patt: coisa (alguma/nenhuma)
pessoa coisa de
coché aproximadamente, valor aproximado
comm: ?
sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou
cochilar coisa que o valha
descansar, dormir ex.: Isso vai coisa de 20 euros
sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;
passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
coisa e pêras !
cocó algo de excelente qualidade
ex.: Ela é uma mulher e peras
é um: frase pitoresca
patt: coisa e (pêras/peras) !
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
originalidade e projecção), projectando ostensi- coisas de nada
vamente tal facto no modo como se referencia, ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri- ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; ma-

jocosos riquices; insignicâncias; miudências; caganifân-


ex.: Olha-me para aquele cocó!! cia; preocupação injusticada
nota: Analogia com um galináceo de pequenas di- coisas do arco-da-velha
mensões mas com considerável impacto visual e coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
a que algumas pessoas dão o nome de cocó?? etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-

local: pt gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda-


coio des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma
sítio onde me escondo ponta e devolvê-la na outra.
sin.: esconderijo; covil patt: (coisas/) do arco-da-velha

coiradados coisas do arco da velha


orelhas algo espantoso, inacreditável, absurdo
sin.: abanos coisas e loisas
dom: anatomia
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
level: coloquial
ninguém sabe bem o que está lá dentro
coirão sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha
é um: insulto nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos
é usado genericamente para insultar violentamente variados
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, coisinha fofa
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria patt: coisinha*N fofa*N
- mulher que vive na prostituição
coisinho
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau pronome de emergência utilizado quando não apa-
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; rece a palavra correcta
sin.: coiso; não-sei-quê
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; coisíssima nenhuma
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- absolutamente nada, negar algo
déria; rameira sin.: bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; nes-

level: calão tes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;


• niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
é um: insulto
coiso 55 comes e bebes

coiso com a cona aos pulos


pronome de emergência utilizado quando não apa- (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
rece a palavra correcta vontade de sexo
sin.: não-sei-quê; coisinho sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
ex.: Chega-me esse coiso estar com tusa; estar cheia de fome; ter a cona
coitado aos saltos; estar a pingar do cárter
é um: trocadilho fonético level: calão muito carroceiro

pessoa vítima do coito com a pulga atrás da orelha


referente: coito desconado, com desconança
coito combinar bem
copular estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra- simetria
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; sin.: fazer pandango

berlaitada; cambalhota comboio dos torresmos


• comboio lento que pára em todas as estações e ape-
trocadilho: adeiros
é um: com duas caras
 trocadilho fonético alguém traiçoeiro
 anedota patt: (com/de) duas caras

fazer sexo duas vezes com duas pedras na mão


!name: biscoito patt: com (duas/sete) pedras na mão

• come merda que não tem osso


trocadilho: alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
é um: um serviço
 trocadilho fonético sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha

 anedota level: calão carroceiro

pessoa vítima do coito comer à fartar vilanagem


!name: coitado à larga, em grandes quantidades
colado com cuspe sin.: comer à tripa-forra; à fartazana

algo feito de modo muito precário, mal-feito comer alguém


colegas são as putas tem um sentido libidinoso
ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o
é um: frase pitoresca
forma brusca de chamar a atenção a um recém in- Bisco come a Rainha por detrás da torre"
corporado no Exército de que os seus pares se comer as papas na cabeça
designam por camaradas (de armas) e nunca por enganar
colegas comer à tripa-forra
ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a à larga, em grandes quantidades
arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana

que colegas são as putas?? comer comida de urso


area: meio militar apanhar pancada, ser sovado
level: calão carroceiro sin.: levar para o tabaco
local: pt ex.: Se te apanho vais comer comida de urso
colhões level: calão

elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos comer como um abade


sin.: quilhões; tomates; berlindes; badalos; testícu- comer muito
los; bolas; ovos; tins comer gato por lebre
level: calão muito carroceiro ser enganado ou enganar
colidir patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, comer e calar
bicicleta) não relar
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra comer o pão que o Diabo amassou
um obstáculo passar por grandes diculdades e provações
colo de brocha sin.: passar as passas do Algarve; passar um mau
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer bocado; cortar um dobrado
um serviço patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou
sin.: come sopa de minhoca; come merda que não comer sopas de cavalo cansado
tem osso patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado
level: calão carroceiro
comes e bebes
come sopa de minhoca 56 com pés e cabeça

come sopa de minhoca como manda a sapatilha


alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer é um: termo

um serviço fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,


sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha impecável, perfeito
ex.: quer mole? come sopa de minhoca sin.: como manda a lei; como manda o gurino;

level: calão carroceiro como gente grande; à maneira; à ganância


local: Brasil ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha...

argolada local: pt

errar, enganar-se escandalosamente, cometer imper- como manda o gurino


tinências fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; impecável, perfeito
gafe; meter água; argolada sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;

patt: (/cometer* uma) argolada como gente grande; à maneira; à ganância


gafe como pão para a boca
errar, enganar-se escandalosamente, cometer imper- ex.:

tinências frase: eu precisava de uma casa como pão para a


sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
boca
equiv: precisava muito
argolada; meter água; argolada
patt: (/cometer* uma) gafe como quem não quer a coisa
comezaina disfarçadamente
festa, normalmente envolvendo beber uns copos com o sangue na guelra
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
como se não houvesse amanhã
tainada; patuscada; festarola; andar na boa-vai- ◦ com sofreguidão
ela; cópios; naite ◦ com enorme premência
comilão ◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
falta
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
sin.: como se o mundo estivesse acabar
capacidade
nota: provavelmente tradução literal do Inglês
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão;
lambão como se o mundo estivesse acabar
◦ com sofreguidão
com mil demónios!
◦ com enorme premência
patt: com (mil/os) demónios!
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
com nervoso miudinho falta
com o barulho das luzes sin.: como se não houvesse amanhã
circunstâncias confusas com os tarecos às costas
com o coração nas mãos como um pinto
com o Diabo no corpo todo molhado
como diz o outro como um príncipe
como dois pombinhos como um raio
de modo muito apaixonado muito rapitamente
como estás? nunca pior como veio ao mundo
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo sem roupa, despido
não diz nada sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo- couro; pelacho
dido; para pior não pode ir com paninhos quentes
patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando) de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
como gato sobre brasas dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
rapidamente minimizando os aspectos negativos inerentes ao
como gente grande facto a reportar ou comunicar
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem

impecável, perfeito ferir susceptibilidades; eufemismo


sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; oposto: curto e grosso

como manda o gurino; à maneira; à ganância patt: (com/) (paninhos/panos) quentes

como manda a lei com pés de ladrão


fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-
impecável, perfeito
sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-
mente; à socapa
rino; como gente grande; à maneira; à ganância com pés e cabeça
com sentido e planeamento
com pilhas de graça 57 coneiro

com pilhas de graça conaça


de modo cómico, hilariante órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
compincha
amigo próximo, companheiro cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sin.: mano; parceiro; Manolo
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
complicação ceta; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
problema ou situação complicada snaita
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho; en: pussy
grande chumbadela level: calão muito carroceiro
compor o ramalhete •
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a mulher ou rapariga muito jeitosa
minha sogra sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-

comprar nabos em saco fona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra;
não examinar o que se compra avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão muito carroceiro
compressor
cona de sabão
seringa para injectar droga sujeito que só atrapalha
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
ex.:
level: calão carroceiro
frase: Aquilo é malta de compressores
local: Leiria
equiv: aqueles são drogados
condutor de chapéu preto
dom: droga alguém sem experiência de condução que anda muito
comprometido devagar e atrapalha o trânsito
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela sin.: condutor de m de semana; condutor de do-

acção que praticou mingo; domingueiro; saiu-te a carta na Farinha


sin.: encaralhado Amparo
com punhos de renda condutor de domingo
com que se compram os melões alguém sem experiência de condução que anda muito
referência dinheiro devagar e atrapalha o trânsito
sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con-
com toda a força
dutor de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha
excelente, algo muito bom, muito grande Amparo
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor
condutor de m de semana
bom; ser do caralhão; de arromba; de truz! alguém sem experiência de condução que anda muito
com todos os matadores devagar e atrapalha o trânsito
sem faltar nada sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor
level: coloquial de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha Am-
com uma mão à frente e outra atrás paro
em atitude de pedinte coneirão
com uma mão por baixo e outra por cima servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
com um copo a mais ver ou até prosperar
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
estar bêbado lamber os pés; lambe cus; graxista; bajulador
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho;
ex.:
estar com a pinga frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos
comuna do patrão!
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- equiv: vende a sua dignidade para conseguir os
tizante político seus ns
forte adepto do partido Comunista (PC) coneirices
cona ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
órgão sexual feminino ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; cenaita; sin.: cunices; merdices; paneleirices; coisas de nada;
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- fância; preocupação injusticada
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; level: calão carroceiro
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; coneiro
é um: insulto
xana; snaita
en: pussy
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
level: calão muito carroceiro
las; roto; pancona; tanso; lerdo
level: calão carroceiro
confundir a estrada da Beira confundir
com a beira
o Santo 58 feito de pau com o António Santos de pau feito
da estrada
António

confundir a estrada da Beira com a beira da António Santos de pau feito; tomar a nuvem por
estrada Juno
é um: frase pitoresca nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

diz-se quando alguém está a trocar tudo interlocutor


sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o género humano com o Manuel Ger-
nero humano com o Manuel Germano; confundir mano
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu é um: frase pitoresca

com a feira de Montemor; confundir o olho do cu diz-se quando alguém está a trocar tudo
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-

mestre com a prima do mestre de obra; confundir trada da Beira com a beira da estrada; confundir
o Santo António feito de pau com o António San- cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
Juno mestre com a prima do mestre de obra; confundir
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o o Santo António feito de pau com o António San-
interlocutor tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
confundir a obra-prima do mestre com a prima com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
do mestre de obra Juno
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: frase pitoresca
diz-se quando alguém está a trocar tudo interlocutor
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Borba
é um: frase pitoresca
nero humano com o Manuel Germano; confundir
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Borba; confundir o Santo a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
António feito de pau com o António Santos de fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
pau feito; confundir o corredor de fundo com o do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno prima do mestre com a prima do mestre de obra;
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
confundir o Santo António feito de pau com o
interlocutor António Santos de pau feito; confundir o corre-
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
confundir cagalhões com nêsperas nuvem por Juno
é um: frase pitoresca
level: calão
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Montemor
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: frase pitoresca
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Borba; nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir a obra-prima do mestre com a prima a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do mestre de obra; confundir o Santo António fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
feito de pau com o António Santos de pau feito; do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
confundir o corredor de fundo com o fundo do prima do mestre com a prima do mestre de obra;
corredor; tomar a nuvem por Juno confundir o Santo António feito de pau com o
level: calão carroceiro
António Santos de pau feito; confundir o corre-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
interlocutor nuvem por Juno
local: pt centro sul
level: calão
confundir o corredor de fundo com o fundo do nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
corredor interlocutor
é um: uso pouco difundido local: pt centro sul

diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o Santo António feito de pau com o
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- António Santos de pau feito
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: uso pouco difundido
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
prima do mestre com a prima do mestre de obra; fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
confundir o Santo António feito de pau com o do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
59 Santos de pau feito
confundir o Santo António feito de pau com o António contribuir

do cu com a feira de Borba; confundir a obra- coño


prima do mestre com a prima do mestre de obra; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
confundir o corredor de fundo com o fundo do cista
corredor; tomar a nuvem por Juno espanhóis
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o sin.: nuestros hermanos
interlocutor level: calão carroceiro

confusão consultar o travesseiro


situação confusa, anárquica ou com intento engana- ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
dor mente durante a noite
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;

• pensar com os pés debaixo da mesa


situação agitada com abrandamento de costumes, contagem regressiva
envolvendo comportamentos que não são adequa- preparativos nais para algo prestes a acontecer
dos ao local sin.: estar em contagem decrescente

sin.: barbuda; promiscuidade conta redonda


patt: conta*N redonda*N
confusão de narizes
◦ desorganização contar com o ovo no cu da galinha
◦ vários malentendidos simultâneos ◦ contar com incerto
conhecer às léguas ◦ basear-se em suposições
sin.: contar com sapatos de ruim defunto
_ muito bem
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
contar com sapatos de ruim defunto
◦ contar com incerto
dentro e por fora; conhecer de ginjeira
◦ basear-se em suposições
conhecer como as próprias mãos sin.: contar com o ovo no cu da galinha
_ muito bem patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
contar pelos dedos
ginjeira; conhecer às léguas contar ponto por ponto
patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos)
contar detalhada e minuciosamente
conhecer de ginjeira contas à moda do Porto
_ muito bem contas exactas
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
conte comigo
dentro e por fora; conhecer às léguas Contigo... era até achar petróleo!
conhecer de vista é um: piropo de gosto duvidoso
conhecer supercialmente continuar tudo no mesmo pé
conhecer o nome aos bois impasse, não houve alterações
ser um perito conto do vigário
sin.: ser entendido no assunto; saber da poda; saber engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
do ofício guém
conhecer os podres sin.: vigarice; intrujice; esquema

◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, contos de fadas


mentiras a alguém contou-me um passarinho
◦ ser exposto ao ridículo constou-me que, disseram-me que, fui informado que
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres; vir os sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me

podres ó de cima contra a corrente


patt: (conhecer*/) os podres atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
conhecer pela pinta geral
conhecer por dentro e por fora sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos

_ muito bem contra tudo e todos


sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
ginjeira; conhecer às léguas geral
coninha de sabão sin.: contra ventos e marés; contra a corrente

representa alguém que é manhoso e interesseiro contra vapor


sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
contra ventos e marés
ex.: atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. geral
sin.: contra tudo e todos; contra a corrente
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
level: calão contribuir
local: Madeira é um: trocadilho por aglutinação libertina
ir para algum lugar com vários indígenas tribais
convém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido60 correr montes e vales

convém é acordar vivo. Acordas morto estás corno de vaca


fodido marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo corno)
não diz nada ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca!

sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; local: pt

como estás? nunca pior; para pior não pode ir cornos


level: calão carroceiro hastes dos animais
conversa de chacha sin.: chifres

sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de •


veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- cabeça
tenções sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;

sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista; cuca; melão; caixa dos pirolitos
paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo- ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda

seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira corpo a corpo


esfarrapada corpo moído
conversa ada corpo sem alma
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de correr a bom correr
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- velozmente, com muita pressa
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre
tenções
sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-
correr à conquista
rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- correr a cortina
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- correr à pedrada
tira esfarrapada afugentar
sin.: correr a tiro; escorraçar

conversa entre amigos correr as capelinhas
sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira
correr às mil maravilhas
correr bem, magnicamente
conversa mole
sin.: correr tudo sobre rodas
conversão correr as sete partidas do mundo
é um: trocadilho por aglutinação libertina
viajar ou percorrer
conversa prolongada patt: correr* (as sete partidas do/) mundo
conversa para boi dormir correr a tiro
coordenada afugentar
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: correr à pedrada; escorraçar
que não tem cor, transparente? correr a via sacra
cópios percurso ou actividade penosa
festa, normalmente envolvendo beber uns copos correr Ceca e Meca
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode; procurar em todo o lado, viajar muito
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já
na boa-vai-ela; naite corri tudo
ex.: Hoje sempre vamos para os cópios? correr Ceca e Meca e olivais de Santarém
copular procurar em todo o lado, viajar muito
ter relações sexuais sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- correr como uma lebre
les; pinar; quilhar; foder; pilar; dar uma pontei- velozmente, com muita pressa
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; sin.: correr a sete pés; correr a bom correr
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar correr a sete pés
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às velozmente, com muita pressa
compras sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre

coração ao largo patt: (correr*/fugir*) a sete pés

coração de pedra correr mal


coração rasgado não correu como planeado, resultado inesperada-
cor berrante mante mau
cor muito viva e que dá muito nas vistas sin.: dar para o torto

cor de burro quando foge correr muita tinta


corista ser muito falado e discutido
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- correr de boca em boca
sical que dança com uso gestualidade excessiva e patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca

lasciva correr montes e vales


sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita percorrer grandes distâncias, afadigar-se
patt: (correr*/por) montes e vales
correr riscos 61 criar fama e deitar-se a dormir

correr riscos coscuvilheiro


arriscar, fazer algo perigoso diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
patt: correr* (riscos/o risco de) meter-se na vida dos outros
correr tudo sobre rodas sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-

correr bem, magnicamente lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro


sin.: correr às mil maravilhas cota
corrida de sacos idoso
patt: corrida*N de sacos sin.: pessoa de idade; velhadas
local: Portugal
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se covidiota
é um: insulto
consegue
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca
tinha a cona ocupada; Tens mais cornos que um bens complicando a vida a todos
ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de
prato de caracóis meu grande lho da puta !; lho
de um saco de putas papel higiénico que havia no supermercado!"
level: calão muito carroceiro
covil
local: estádio do Leixões
sítio onde me escondo
sin.: coio; esconderijo
cortar a alma
cortar a direito coxear
com decisão e honestidade estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
cortar a palavra intenções de terceiros
sin.: mancar; cocar
cortar as asas a
cozer a bebedeira
não deixar fazer nada
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
sin.: cortar as pernas
racterizado por dores de cabeça, achar que há
cortar as pernas excesso de luz e que todos falam demasiado alto
não deixar fazer nada sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res-
sin.: cortar as asas a
saca; estar com a rebarba; marsugado
cortar as unhas rentes cozidoN com as paredes
cortar na casaca em segredo, de modo escondido
censurar, denegrir, dizer mal de sin.: na calada da noite; pela calada
sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres
patt: cozido*GN com as paredes
envenenada credo, cruzes, canhoto!
cortar na pele ◦ interjeição de desagrado e esconjuro
cortar o coração ◦ interjeição para afugentar espírito maligno
cortar o mal pela raiz sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
cortar o pio te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo
cortar os braços seja!; longe vá o agoiro; lagarto! lagarto! lagarto!
cortar terreno patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
cortar um dobrado cremalheira
passar por grandes diculdades e provações dentadura
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as crer a olhos fechados
passas do Algarve; passar um mau bocado cresce e aparece
local: Brasil crescer a olhos vistos
cortejar verbo muito
fazer a corte, namorar patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de cresta
alferes; irtar comm: ?
level: arcaico cretino
cortina de ferro é um: insulto
fronteira separadora entre países comunistas e oci- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
dentais nos anos 1950 sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-
cortina de fumo melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
patt: cortina*N de fumo*N abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
coruja tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
é um: ave criar asas
ave de rapina nocturna criar barriga
corvo-marinho engordar
é um: ave criar calo
sin.: galheta criar embalagem
criar fama e deitar-se a dormir
criar raízes 62 cuspir para o ar

criar raízes cuca


criar uma alma nova cabeça
crica sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
órgão sexual feminino cornos; melão; caixa dos pirolitos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; cu de sono
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; parece um
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- morto-vivo
ceta; conaça; aranha; fanesga; boca do corpo; cueca o dental
xana; snaita cumprir com as obrigações
ex.: vai para a crica meu lho da puta cumprir o seu papel
en: pussy cunho pessoal
level: calão muito carroceiro ◦ de modo personalizado
crime de faca e alguidar ◦ de uma forma única
crime passional, envolvendo violência doméstica sin.: toque pessoal

patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar cunices


crivadoN de balas ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
patt: crivado*GN de balas ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
crivadoN de dívidas sin.: merdices; coneirices; paneleirices; coisas de

muito endividado nada; mariquices; insignicâncias; miudências;


patt: crivado*GN de dívidas caganifância; preocupação injusticada
crocodilar ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora

enganar alguém level: calão carroceiro

sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à cunilingus


certa; endrominar; intrujar acto sexual oro-genital, lamber a vagina
level: coloquial sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a

local: Brasil pano; felácio; broche feminino


cromo level: calão muito carroceiro

pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, patt: (cunilingus/cunnilingus)

pessoa falsa curar a bebedeira


sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda; estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
molengão racterizado por dores de cabeça, achar que há
cruzar os braços excesso de luz e que todos falam demasiado alto
cruzeta sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res-

namorada, rapariga saca; estar com a rebarba; marsugado


sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha; curtir
mina; miúda; bicicleta; rapariga sin.: gozar à brava

ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta curvar a fronte


cu cusca
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- meter-se na vida dos outros
ção estética sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete-
sin.: bunda; alcofa; peida; bujão; rabo; bilha; tra- diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi-
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; lhardeiro
zuate raiz:

level: calão abreviado: coscuvilheiro

cuarra cuscar
é um: insulto actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
é usado genericamente para insultar violentamente comentar, armar intrigas
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi-

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
- mulher que vive na prostituição badalo; bilhardar
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- cusinho lavadinho com águas de rosas
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher exclamação de não permissão, usada quando alguém
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; pede ou exige em demasia
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; ra-

descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; binho lavado com água de malvas, não?
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-

déria; rameira nho com água de rosas?"


ex.: sua cuarra! level: calão carroceiro

level: calão cuspir para o ar


custar cara a brincadeira 63 dar à cremalheira

custar cara a brincadeira da minha banda


custar couro e cabelo ◦ em minha opinião
ser muito caro ◦ pessoalmente
sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio; ◦ no que me diz respeito
roubalheira sin.: pela parte que me toca; a meu ver

custar os olhos da cara danado


ser muito caro ◦ alguém perverso e vingativo
sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio; rou- ◦ alguém cuja esperteza surpreende
balheira sin.: tramado

custar um balúrdio dançar conforme a música


ser muito caro dançarina
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara; é um: depreciativo

roubalheira Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-


custe o que custar sical que dança com uso gestualidade excessiva e
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que lasciva
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita
ser realizado
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
dançar na corda bamba
a qualquer preço actividade ou situação de risco elevado e evidente
custou- me o cu e três tostões dançar pau com os ursos
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão da noite para o dia
◦ difícil e penoso de concretizar ◦ sem necessidade de preparação
sin.: ser parido a ferros!; saiu- me do pêlo
◦ rapidamente, de repente
sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia
level: calão
patt: custou- (me/lhe/lhes) o cu e (/mais) três tos-
para a noite; dum dia para o outro
nota: expressão usada em frases negativas
tões
cutucar onça com vara curta danos colaterais
brincar com situação perigosa vítimas inocentes, não intencionais mas normal-
sin.: brincar com o fogo
mente graves
local: Brasil
da pesada
da pior espécie

D da ponta dos pés à raiz dos cabelos


daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
da boca para fora daqui não passo
de ânimo leve indicação (frequentemente exagerada) de que se está
dado e arregaçado só o caralho a morrer
é um: expressão de rejeição sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
Negação veemente e jocosa ou depreciativa cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado dar a alma a Deus
só o caralho... sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
level: calão carroceiro dar a alma ao Criador
local: Portugal sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
dali a nada dar a alma ao Diabo
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
da loja dos 300
produto barato e de muito pouca qualidade da raça do Diabo
sin.: loja chineses
dar à canela
level: arcaico ( anos 80 )
dar a cara
patt: da (loja/lojinha) dos 300
apoiar publicamente uma causa
patt: dar* a cara (/por)
dama da noite
patt: dama*N da noite
dar a César o que é de César
dama de honor dar aço
patt: dama*N de honor
andar a toda a velocidade (normalmente referente a
carros)
damar
sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
fazer a corte, namorar
dar acordo
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de
dar à cremalheira
alferes; irtar
comer, mastigar
level: coloquial
sin.: dar ao dente
da melhor água ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
da melhor vontade level: calão
dar a entender 64 dar cabo da cabeça

dar a entender dar a rodos


dar água pela barba em grandes quantidades, exageradamente
tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli- sin.: dar às mãos cheias; esbanjar

cações patt: (dar*/) a rodos

dar alnetadas dar asas à imaginação


dar à língua dar às canetas
dar alta andar depressa
patt: dar* alta*N sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna

dar a lume dar as cartas


dar à luz dar as despedidas
dar andamento dar às mãos cheias
dar a nota em grandes quantidades, exageradamente
dar ao badalo sin.: dar a rodos; esbanjar

actividade de se meter na vida dos outros, espiar, patt: (dar*/) às mãos cheias

comentar, armar intrigas dar asneira


sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- falhar, ser um asco, correr mal
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi- sin.: dar raia; dar asco; dar zebra

lhardar dar à sola


dar ao chinelo fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
vou-me embora máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar de
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos
vitorinos; vou-me pôr a andar trancas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; ba-
nota: andar mais depressa
zar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se
dar ao demo a cardada na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
esta arrependido pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
dar ao dente
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
comer acunhar; pisar fundo
sin.: morfar; moufar
dar a sua palavra
• dar as últimas
comer, mastigar dar a tacada
sin.: dar à cremalheira
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
dar ao pé uma situação ou a alguém
andar depressa sin.: mandar bocas
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane- dar à taramela
tas dar até à última pinga de sangue
dar aos calcanhares dar a volta por cima
andar depressa ultrapassar um momento difícil
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas patt: dar* a volta (por cima/)
dar a palavra dar azo
dar um bigode dar baile a alguém
◦ vencer com grande vantagem vencer alguém de modo convincente e humilhante
◦ ultrapassagem sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
patt: (dar*/apanhar*) um bigode dar barraca
dar à perna ◦ asneira de que toda a gente se apercebe
andar depressa ◦ escândalo
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas patt: dar* (barraca/barracada)

dar ares dar boa conta do recado


dar ares de Vila Diogo terminar, resolver bem as tarefas conadas
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: e está a andar a mota!

máticas) patt: dar* (boa/) conta do recado

sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; dar bronca


dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; va- dar cabo da cabeça
zar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na ◦ ralhar, protestar, torturar
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; ◦ apanhar física ou psicologicamente
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; atezanar a cabeça ; levar na cabeça
acunhar; pisar fundo ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando
soube
dar cabo de 65 dar de mão

dar cabo de dar corda


destruir, estragar tudo dar corda aos sapatos
sin.: esfodaçar andar mais depressa
ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
cabo do farol atrasados
dar cabo do canastro dar corda aos vitorinos
é um: frase pitoresca vou-me embora
◦ punir, sovar, castigar sin.: vou dar corda aos atacadores; dar ao chinelo;
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- vou-me pôr a andar
sagrado com situação ex.:
sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém; frase: vou dar corda aos vitorinos
ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz; equiv: vou dar corda aos sapatos
assentar as costuras; moer os osso a alguém patt: (dar* corda aos/) vitorinos
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro dar corda para se enforcar
local: pt norte curuca
dar cabo do juízo ◦ dar graticações ou subornos
◦ ralhar, protestar, torturar ◦ subornar
◦ apanhar física ou psicologicamente sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar molhar a mão; dar gasosa
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas patt: (/dar*) curuca
atezanar a cabeça ; levar na cabeça local: Brasil
ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo dar o badagaio
dar cabo dos nervos ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
enervar ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar calcinhas a alguém sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a
vencer alguém de modo convincente e humilhante macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri;
sin.: dar uma abada; dar baile a alguém dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
de ténis de ontem últimas
dar carta branca patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio
concordar, aprovar, dar autorização dar de bandeja
sin.: dar luz verde; plenos poderes entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
dar cartas discussão, sem reclamar
demonstrar grande mestria em certa actividade ou sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada
assunto dar de barato
dar com a cabeça nas paredes embora seja questionável, não pôr em causa
estar desesperado, tresloucado sin.: não levantar objeções
dar com a coisa dar de cara com algo
desvendar o mistério deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
dar com as ventas na porta sin.: tropeçar em algo
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de patt: dar* de cara (com algo/)
entrar dar de chapa
sin.: dar com o nariz na porta dar de frosques
dar com o nariz na porta fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de máticas)
entrar sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de tran-
sin.: dar com as ventas na porta cas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
dar com o nariz no sedeiro vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
fracassar, errar desastrosamente alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
sin.: dar com os burros na água pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
dar com os burros na água pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
fracassar, errar desastrosamente ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: dar com o nariz no sedeiro acunhar; pisar fundo
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na level: coloquial
água local: pt
dar com os costados dar pérolas a porcos
dar conta (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
aperceber-se de algo não sabe apreciar
dar conta de si sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló
dar contas a Deus patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos
morrer dar de mão
dar de pinote 66 dar uma chinada

dar de pinote dar a mão à palmatória


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- reconhecer o erro
máticas) patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- dar a mão
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; bazar; patt: (dar*/estender*) a mão*N

vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na dar faísca


alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; dar asco
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; falhar, ser um asco, correr mal
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra

ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; dar frutos


acunhar; pisar fundo obter resultados com consequência
level: coloquial dar gasosa
nota: ir embora, sair, sair apressadamente ◦ dar graticações ou subornos
dar de si ◦ subornar
dar de trancas sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- molhar a mão; curuca


máticas) local: Angola

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- dar graxa
ques; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; adular
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na dar jeito
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; ser conveniente,
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; ex.:

pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as frase: Dava mesmo jeito que chovesse
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; equiv: era bom se chovesse
acunhar; pisar fundo dar largas
level: coloquial dar uma desanda
local: pt ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
dar de trombas com ◦ ser repreendido
encontrar-se imprevistamente com alguém sin.: chamar à pedra; dar um puxão de orelhas;

ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí- puxar as orelhas; dar um raspanete; levar um
cia! raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma
dar dois dedos de conversa descompustura; pregar um sermão
nota: repreensão forte
conversar, saber as novidades
patt: (dar*/levar*/apanhar*) uma desanda
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;
dar duas de conversa; trocar impressões; bate- dar um enxerto de porrada
papo dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar-
dar duas de conversa
conversar, saber as novidades raial de porrada; levar um enxoval de porrada;
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
levar nas ventas; dar uma trepa
patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio)
nhas; por a conversa em dia; trocar impressões;
bate-papo de/uma carga de/) porrada (/da grossa/velha)
dar duas palavrinhas dar com o chinelo
conversar, saber as novidades bater, normalmente usado como ameaça de punição
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa
didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar
em dia; dar duas de conversa; trocar impressões;
ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo
bate-papo
patt: (dar*/levar*) com o chinelo
dar em chalado
patt: dar* em chalado*N
dar um raspanete
◦ repreender, ralhar, castigar alguém
dar em cheio
◦ ser repreendido
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
puxão de orelhas; puxar as orelhas; levar um ras-
na lata; acertar na muche; acertar no olho do
panço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des-
mosquito
compustura; pregar um sermão
local: Brasil
nota: repreensão forte
dar em nada patt: (dar*/levar*/passar*/ouvir*) um raspanete
não se realizar, ao contrário do esperado dar uma chinada
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
golpe com faca, agressão traiçoeira
não chegar a bom termo sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
dar espectáculo nota: em extensão de corte
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico patt: (dar*/levar*) uma chinada
dar uma facada 67 dar-lhe o fanico

dar uma facada dar-lhe na cachimónia


golpe com faca, agressão traiçoeira lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
sin.: dar uma chinada; naifada; navalhada visto
nota: também pode ser uma surpresa dolorosa sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real
patt: (dar*/levar*) uma facada gana
dar uma resposta torta patt: dar*-lhe na (cachimó-
dar ou levar uma resposta agressiva, repreensão, in- nia/cabeça/mona/veneta)
sulto dar-lhe na real gana
patt: (dar*/levar*) uma resposta torta lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
dar uma trepa visto
dar ou apanhar pancada, tareia sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe

sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; para ali


levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar patt: dar*-lhe na (real/) gana

um enxoval de porrada; levar nas ventas dar-lhe o beri-béri


patt: (dar*/levar*) uma trepa ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar um banho ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (dar*/levar*) um banho sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

dar um puxão de orelhas que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


◦ repreender, ralhar, castigar alguém lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
◦ ser repreendido lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; puxar as últimas
orelhas; dar um raspanete; levar um raspanço; dar-lhe o lâmpedo
piçada; ouvir um ralhete; levar uma descompus- ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
tura; pregar um sermão ◦ cou inutilizado
patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas sin.: ir à viola; foi à vela; um ar que lhe deu; dar o

dar um toque triste pio; foi para o maneta


abalroamento ligeiro entre automóveis piripaque
patt: (dar*/levar*) um toque ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar-lhe aço ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
ter relações sexuais sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
ponteirada; estar no refustedo; fornicar; transar; dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; as últimas
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras patt: (/dar*-lhe o) piripaque

ex.: dar-lhe o trangulomango


frase: "passa um amigo com uma miúda gira e ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
alguém lhe diz  dá-lhe aço" ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
equiv: ...copular vigoroso sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

level: calão que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


dar-lhe a loxera lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar treco-lareco
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu- sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
últimas lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
dar-lhe a macacoa dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente as últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco

sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- dar-lhe o fanico


que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

últimas que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


ex.: "Uma vez deu-lhe a macacoa e tive que chamar lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
o reboque" gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
dar-lhe a valer as últimas
bater-lhe patt: dar*-lhe (o/um) fanico
dar-lhe para ali 68 dar o braço a torcer

dar-lhe para ali dar-me um coiro


lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- mentira, partida, brincadeira
visto sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação; bai no
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe Batalha
na real gana ex.:
dar-lhe uma branca frase: Estás-me a dar um grande coiro
esquecer-se momentaneamente de algo que se co- equiv: estás a enganar-me
nhece bem patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro)
patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca dar mostras
dar-lhe uma ensaboadela dar música
ensinar, estudar, relembrar dar na bolha
sin.: refrescar as ideias dar na mesma
ex.: dar nas vistas
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática tornar-se notado
para o teste de amanhã sin.: escandalizar
equiv: ensinar-lhe à pressa
dar na telha
furrica lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
diarreia visto
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar-
ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria lhe na real gana
patt: (/dar*-lhe uma) furrica
dar nela
tipo: termo de saúde
copular
dar-lhe um chilique
sin.: saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe para a espi-
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
nha; saltar -lhe prá cueca
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
ex.: gostava muito de dar nela
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-
level: calão
coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- dar nome às vacas
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob-
últimas jectos em causa
ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
dar-lhe um xilique
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente dar no pé
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar sair, fugir
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada

que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar- local: Brasil

lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- dar o arroz


lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ◦ punir, sovar, castigar
últimas ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
nota: graa duvidosa sagrado com situação
patt: dar*-lhe um (xilique/xelique) sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir

dar luz verde aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos


concordar, aprovar, dar autorização a alguém; assentar as costuras; moer os osso a
sin.: dar carta branca; plenos poderes alguém
patt: (dar*/) luz verde ex.:

dar um tiro no pé frase: Espera lá que já te dou o arroz


prejudicar-se a si próprio equiv: espera lá que já te vou castigar
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro dar o assunto por encerrado
no pé não falar mais de um assunto
patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé sin.: enterrar o assunto
dar um toque dar o berro
avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
támos à espera dele ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (dar*/mandar*) um toque sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe
dar-me cabo da troika a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-
algo que é uma grande preocupação béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
beça; fazer os cabelos brancos dar as últimas
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika ex.: O meu frigoríco deu o berro
level: coloquial
dar o braço a torcer
dar mel pelos beiços admitir o erro
elogiar, lisonjear exageradamente alguém
dar o buxo 69 dar o tiro de misericórdia

dar o buxo dar o laço


furtar, roubar dar o lamiré
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ajudar ao início
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer sin.: dar o tom; dar o mote
mão leve a; larapiar dar o litro
dar o corpo ao manifesto esforçar-se, trabalhar intensamente
patt: dar* o corpo*N ao manifesto sin.: ser um moiro do trabalho; saiu-me do coiro ;
dar o couro às vacas do coiro me saiu
morreu, faleceu pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- esforso
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra dar o mote
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para ajudar ao início
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés sin.: dar o lamiré; dar o tom
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar dar o nó
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; casar, ir viver junto com alguém
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano;
timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a dar o sim; viver de casa e pucarinho
Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra- dar o peido mestre
gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir morreu, faleceu
deste mundo sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
level: calão
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
local: Brasil
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
dar o cu leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
sexo anal (no caso das mulheres) malvas; passar desta para melhor; quinar; dor-
sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau; suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
queimar rosca entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
level: calão carroceiro
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
dar o cu e cinco tostões por rar presunto; partir deste mundo
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter, ex.:
gostar muito
frase: Fulano deu o peido mestre.
ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
equiv: Fulano morreu
level: calão
level: calão
dar o dito por não dito
não cumprir o prometido dar o pontapé de saída
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás;
dar início a
sin.: dar o primeiro passo
faltar à palavra
dar o doce dar o primeiro passo
casar, ir viver junto com alguém dar início a
sin.: dar o pontapé de saída
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
dar o sim; viver de casa e pucarinho dar o rebenta
local: Brasil terminar uma relação amorosa
dar o exemplo sin.: dar o fora

dar o anco •
◦ dar azo a censura quebra física em actividade desportiva
◦ mostar os seus pontos fracos sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter

sin.: pôr-se a jeito pernas


dar o fora dar o salto
terminar uma relação amorosa dar os bons-dias
sin.: dar o rebenta cumprimentar
dar o golpe dar o sim
não respeitar a la casar, ir viver junto com alguém
sin.: furar a bicha sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
dar o golpe do baú rar pano; viver de casa e pucarinho
burla dar os últimos toques
patt: (dar* o/) golpe do baú terminar, dar o acabamento nal
dar o grito do Ipiranga patt: dar* os últimos (toques/retoques)
libertar-se* dar o tiro de misericórdia
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
antecedeu a independência do Brasil
dar o tom 70 dar tanga

dar o tom dar pulso livre


ajudar ao início dar demasiada liberdade
sin.: dar o lamiré; dar o mote sin.: dar rédea larga
dar o triste pio dar que falar
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se dar raia
◦ cou inutilizado falhar, ser um asco, correr mal
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra
que lhe deu; foi para o maneta dar rédea larga
dar troco dar demasiada liberdade
◦ dar conversa, responder sin.: dar pulso livre
◦ vingança patt: dar* rédea (larga/solta)
◦ vingar-se dar satisfações
sin.: não dar bola
justicar-se; explicar
patt: dar* (/o) troco
sin.: prestar contas
dar o tudo por tudo ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz.
é um: citação com origem no mundo do futebol
dar-se à luz
◦ apostar fortemente em tudo
tornar-se sócio ou adepto do Benca
◦ competir em todas as frentes
sin.: encarnar; lampiar
sin.: pôr a carne toda no assador
dar o nó cego dar-se ao luxo
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e dar-se ao trabalho
de digerir dar-se ares
sin.: dar volta ao miolo
postura snob
patt: dar* (o/um) nó cego
dar sebo nas botas
dar luvas dar-se como cães
◦ dar graticações ou subornos diz-se de pessoas que se dão mal
◦ subornar sin.: dar-se como o cão e o gato

sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a dar-se como Deus com os Anjos
mão; curuca; dar gasosa diz-se de pessoas que se dão muito bem
patt: (dar*/pagar*) luvas dar sentenças
dar palmadinhas nas costas ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
dar palminhas cidade ou autoridade para tal
dar para os gastos sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças

suciente mas com pouco folga ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não

sin.: ganhar para os alnetes percebes nada do assunto


ex.: level: coloquial

frase: como vai essa saúde? Vai dando para os dar o ouro ao bandido
gastos fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
equiv: mais ou menos versários
dar para o torto ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
não correu como planeado, resultado inesperada- entregar o ouro ao bandido!
mante mau patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
sin.: correr mal dar sinal
dar para trás dar sinal de si
rebater, contrariar, criticar dar o último suspiro
dar parte morreu, faleceu
dar pela marosca sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
nador ou de mau) está a acontecer da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
sin.: dar por ela; dar por isso
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
dar por ela pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
nador ou de mau) está a acontecer tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
sin.: dar pela marosca; dar por isso
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
dar por isso a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
nador ou de mau) está a acontecer
deste mundo
sin.: dar pela marosca; dar por ela
patt: (dar*/soltar*) o último suspiro
dar-se como o cão e o gato
diz-se de pessoas que se dão mal dar tanga
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com
sin.: dar-se como cães
ex.: deu-te uma ganda tanga
patt: dar*P-se como o cão e o gato
dar tempo ao tempo 71 dar um bacalhau

dar tempo ao tempo dar uma no cravo, outra na ferradura


esperar com calma, conando que tudo se resolverá alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: aguentar os cavalos; eu também esperei nove sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo

meses para nascer patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura

dar pano para mangas dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
◦ dar* muito trabalho alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
◦ abundantemente
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
patt: (dar*/ter*) pano para mangas

dar tratos de polé cavalo


maltratar física ou psiquicamente dar uma palavrinha
sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
mal; tratar abaixo de cão dar uma explicação
sin.: dar um lamiré
level: arcaico ( medieval )
dar uma passa
dar trela fumar um pouco (droga ou cigarro)
conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali- sin.: bafar
mentar a conversa dom: droga
ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela
dar um apertão
dar tudo por tudo ralhar ou pressionar alguém
empenhar-se completamente numa actividade dar um aperto de mão
dar uma abada cumprimentar
vencer alguém de modo convincente e humilhante sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
sin.: dar baile a alguém; dar calcinhas a alguém lhoar
dar uma achega dar uma ponteirada
dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda ter relações sexuais
para a resolução de algum problema sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

dar uma ajuda les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar-lhe
ajudar aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
sin.: dar uma mão brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
dar uma apitadela car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
telefonar, avisar
dar uma boleia dar uma rapidinha
copular
transportar gratuitamente
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
sin.: dar uma carona
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar uma cabeçada cambalhota
dar uma caimbrada level: calão
copular patt: (dar* uma/) rapidinha
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dar um ar da sua graça
uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada; estar presente, aparecer mostrando os seus mais in-
cambalhota teressantes aspectos
level: calão
ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça
patt: (dar* uma/) caimbrada
triunfando na competição
dar uma carona dar uma trancada
transportar gratuitamente copular
sin.: dar uma boleia sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
local: Brasil uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar uma de João sem braço cambalhota
fazer de conta que se desconhece a situação, que não level: calão
se tem nada a ver com isto patt: (dar* uma/) trancada
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa- dar uma vista de olhos
percebido observação supercial
local: Brasil dar uma volta
dar uma lição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
◦ reprender obrigação; dar um passeio
◦ mostrar superioridade em competições ou situa- sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-

ções diversas randar; dar um giro; ir tomar ar


dar uma mão dar um bacalhau
ajudar cumprimentar
sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto
sin.: dar uma ajuda
patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
de mão
patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
dar um giro 72 de atalaia

dar um giro dar volta ao miolo


sair de casa sem ser por razões prossionais ou por ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
obrigação; dar um passeio de digerir
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- sin.: dar o nó cego

randar; dar uma volta; ir tomar ar dar voz de prisão


ex.: ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
frase: Vamos dar um giro. prender alguém logo que seja encontrado
equiv: Vamos dar uma volta. sin.: ordem de prisão; ordem de captura

dar um jeitão dar zebra


ser muito útil falhar, ser um asco, correr mal
dar um jeito sin.: dar raia; dar asco; dar asneira

◦ compor algo local: Brasil

◦ ajudar alguém das Arábias


◦ ajudar a ultrapassar uma situação algo inesperado, estravagante, grandioso, excêntrico
patt: dar* um (jeito/jeitinho) ex.: Aquela viagem foi uma história das Arábias!
dar um lamiré das duas, três
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas
dar uma explicação há mais
sin.: dar uma palavrinha das duas, uma
dar um carolo dicotomia, duas hipóteses alternativas
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- das dúzias
coço da sua justiça
◦ usado tipicamente como aviso prolático da sua lavra
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha de escacha-pessegueiro
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de- de modo contundente, drástico, extraordinário ou
dos ou cana assombroso
patt: (dar* um/levar* um) carolo
ex.: "As razões que apresentou foram de escacha-
dar um mau passo
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo pessegueiro, deixaram todos sem resposta"
reprovável
ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver
sin.: dar um passo em falso
patt: (dar*/) um mau passo
quem mais fugia
patt: (de/à) escacha-pessegueiro*
dar um passo em falso
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo de alto a baixo
reprovável na totalidade, do princípio ao m
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
sin.: dar um mau passo
patt: (dar*/) um passo em falso
de ponta à ponta; de lés a lés
dar um passou bem de alto coturno
cumprimentar coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia
level: arcaico
sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto
oposto: de baixo coturno
de mão
dar um pezinho de dança de Anás para Caifás
◦ estar a correr cada vez pior
dançar
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
pontapé na gramática
sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a
◦ erro linguístico
pior; de caixão à cova; pular da panela para o
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
fogo
◦ dizer um disparate
de ânimo leve
sin.: calinada; cacograa
sem reetir no assunto
patt: (/dar* um) pontapé na gramática
de arrebimba o malho
dar um pontapé na sorte
excelente, algo muito bom, muito grande
não aproveitar a sorte sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom;
dar um rombo ser do caralhão; de arromba; de truz!
dar um grande prejuízo patt: de (arrebimba/rebimba) o malho
dar um saltinho de arromba
visita breve excelente, algo muito bom, muito grande
dar volta ao estômago sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil força; mais melhor bom; ser do caralhão; de truz!
◦ alguma coisa que causou repulsa de atalaia
sin.: assentar-lhe mal vigilante
debaixo da asa 73 de fazer chorar as pedras

debaixo da asa declaração de amor


ser muito mimado, ser pouco independente patt: declaração*N de amor
sin.: não sair debaixo das saias da mãe declarar aberta a sessão
nota: tal como os pintaínhos debaixo das asas da
início, iniciar
galinha sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos-
patt: debaixo (da asa/das asas)
tilidades
debaixo do braço de cócoras
de barriga para o ar de conta, peso e medida
sem fazer nada, a descançar
na quantidade certa, nas proporções corretas
sin.: de papo para o ar
patt: (de/com) conta, peso e medida
de beiça
de boa-fé de cor
com boa intenção de coração aberto
de bom grado com sinceridade e franquesa
com gosto, alegremente de cordel
de bom-tom de corpo inteiro
algo que é uma boa prática, que ca bem, que é de de corpo presente
boa educação de cortar à faca
de borla ambiente de animosidade contida e evidente perigo-
gratuitamente, sem contrapartidas sidade
sin.: de graça de cortar o coração
de braço dado comevente, entristecedor
patt: de braço*N dado*N de cu
de braços abertos ◦ ser muito fácil
amistosamente ◦ problema ou actividade de resolução imediata
de braços cruzados sin.: de caras ; ser canja; de cacaracá
sem fazer nada dedo duro •
de cabeça pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
de cabeça erguida tros
com orgulho, com dignidade sin.: bufo; chibo
de cabo a rabo local: Brasil
na totalidade, do princípio ao m de alto gabarito
sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à
◦ ser excelente num determinada actividade
ponta; de alto a baixo; de lés a lés ◦ ser um artigo de qualidade excecional
de caixão à cova sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO;
◦ estar a correr cada vez pior ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior patt: (de/do mais) alto gabarito
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
de encher as medidas
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o
◦ miúda muito bonita
fogo
◦ algo bonito e espectacular
de calibre
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
de caminho
de candeias às avessas como o milho; de encher o olho; encher as medi-
das
estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
de encher o olho
riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar ◦ miúda muito bonita
de mal com alguém ◦ algo bonito e espectacular
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
de cara à banda
de caras como o milho; de encher as medidas; encher as
◦ ser muito fácil medidas
◦ problema ou actividade de resolução imediata de enada
sin.: de cu; ser canja; de cacaracá uns imediatamente a seguir aos outro
ex.: ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada

frase: isso é de caras de espada em riste


equiv: isso é muito fácil de facto
patt: de (caras/caretas) de fazer chorar as pedras
de chapéu na mão é um: ironia
humildemente situação, argumentação ou história exageradamente
de chofre triste e lamentosa
repentinamente
de fazer parar o trânsito 74 deitar-se a adivinhar

de fazer parar o trânsito deitar as garras


◦ miúda muito bonita guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
◦ algo bonito e espectacular bar
sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
medidas; de encher o olho; encher as medidas se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito deitar a mão
defecar deitar as unhas
fazer necessidades siológicas sólidas apanhar, agarrar, prender alguém ou
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca- ex.: Ela já deitou as unhas a todo o ouro que o velho
lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; tinha
fazer cocó; largar o barro deitar as unhas de fora
level: erudito ameaçar, postura ameaçadora
de feição deitar contas à vida
favoravelmente fazer contas à vida
defender-se com unhas e dentes deitar corpo
com desespero e vigor deitar a casa abaixo
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes ◦ problema grande
de o a pavio ◦ reação intempestive e violenta
na totalidade, do princípio ao m patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à deitar foguetes antes da festa
ponta; de alto a baixo; de lés a lés festejar demasiado cedo
de fresco patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
_ de gema deitar as mãos à cabeça
genuíno car* espantado ou assustado
ex.: Ele é um tripeiro de gema! sin.: pôr as mãos na cabeça
de ginjeira patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
ex.: deitar-lhe a gadanha
frase: eu conheço-te de ginjeira apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
equiv: conheço-te muito bem truir
de graça sin.: deitar-lhe as mãos; pôr as patas em cima

algo que se recebe ou come gratuitamente deitar-lhe as mãos


sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
penas truir
• sin.: deitar-lhe a gadanha; pôr as patas em cima

gratuitamente, sem contrapartidas deitar mau-olhado


sin.: de borla deitar o barro à parede
de há tempos a esta parte ◦ explorar com cautelas
de hoje em diante ◦ tentar ver se uma atração é correspondida
para o futuro sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno
de homem para homem deitar o coração ao largo
deitar água benta deitar o nariz de fora
apaziguar, acalmar deitar os bofes pela boca
sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos estar muito cansado e com respiração ofegante
deitar a língua de fora sin.: estar estafado

deitar a mão deitar os garfos


guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- roubar
bar ex.:

sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- frase: deita os garfos nessa mala

se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)

deitar as garras deitar pimenta na língua


deitar a perder deitar água na fervura
deitar a rede apaziguar, acalmar
deitar as barbas de molho sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos
deitar as culpas para patt: (deitar*/pôr*) água na fervura

indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- deitar por terra
pado inviabilizar
sin.: lançar as culpas
deitar-se a adivinhar
deitar-se atrás do comboio 75 de momento a momento

deitar-se atrás do comboio  frase: O C. perdeu-se em rodriguinhos e sem


referência irónica à alegação mentirosa de intenção sequer chutou à balisa
de suicídio equiv: ntas a mais
ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai patt: (/deixar-se de/pára lá com os/fazer*) rodri-
matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum guinhos
comboio!" deixar-se ir na conversa...
local: pt norte Deixar-se convencer a ter relações sexuais
deitar tudo para trás das costas sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte
ignorar prepositadamente deixar-se ir na corrente
patt: deitar* (tudo/) para trás das costas deixa-te de tretas
deitar veneno ◦ não há espaço para objeções!
ter muito ódio ◦ faz o que te digo e não questiones
sin.: destilar veneno de lacrau; destilar ódio sin.: não há mas nem meio mas
deixa-os pousar level: coloquial
o (castigo/vingança) está a caminho deixemo-nos de conversas
sin.: não perder pela demora; espera pela volta do
de lamber os beiços
correio ◦ alimento delicioso
nota: não te precipites, espera
◦ mulher bonita
deixar andar sin.: de lamber os dedos
permitir que uma certa situação continue de lamber os dedos
sin.: deixar correr
◦ alimento delicioso
deixar a porta aberta ◦ mulher bonita
viabilizar futuros contactos sin.: de lamber os beiços
sin.: não fechar portas
de lança em riste
deixar as coisas como estão
de lés a lés
deixar correr
na totalidade, do princípio ao m
permitir que uma certa situação continue
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
sin.: deixar andar
de ponta à ponta; de alto a baixo
deixar em paz
deixar muito a desejar delinquente
desiludir, car abaixo do esperado alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: car muito aquém das expectativas
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar.
portar não inspira conança, estando associado à
deixar-se de cantigas criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
convence ralé; escória
sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas
de longe em longe
deixar-se de coisas de loucos
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema de má fama
para convencer outros de mais a mais
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
de mão cheia
fazer tas de exccelente qualidade
ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama de mão em mão
patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas de mãos dadas
deixar-se de tas patt: (de/) mãos dadas

deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não de mãos livres


convence com liberdade de escolha
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias de mau grado
deixar-se de histórias de modo contrariado
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não de meia tigela
convence de fraca qualidade
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
rodriguinhos de memória
oreados, ornamentação excessiva (no discurso, em de mim para mim
galanteios, na musica, no futebol), divagações, democracia
normalmente cansativa e sem resultados práticos é um: trocadilho por aglutinação libertina
positivos sistema de governo do inferno
ex.:
de modo que
 frase: Deixa-se de rodriguinhos e diz lá o que de molho
queres. de momento a momento
equiv: não divagues
demonstrar por A mais B 76 desajeitado

demonstrar por A mais B dê por onde der


claramente, esclarecer bem as coisas tem de ser
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim- sin.: é mister; é forçoso

pos; dizer alto e bom som de porta em porta


demorado de pouca monta
superlativo: mais demorado que enterro de rico de pouca importância
de nada de primeira água
dengo de boa qualidade
festas, carinho de propósito
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
intencionalmente
ex.:
tagaté; abafo
frase: magoaste-me de propósito
dê no que der
equiv: magoaste-me intencionalmente
dente do siso oposto: foi sem querer
patt: dente*N do siso
deputedo
dentro da ordem modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura
de olhos abertos insultuosa de putedo e deputados
atentamente, de modo informado ex.: o deputedo não faz um caralho
oposto: às cegas
level: calão
de olhos tapados de qualquer maneira
de olho vivo ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
patt: (de/) olho vivo mento, sem arte
de ora avante ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
daqui para o futuro bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: de ora em diante sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
de ora em diante feitoN a martelo; meia bola e força; pontapé para
daqui para o futuro a frente e fé em Deus; improvisar
sin.: de ora avante de quando em quando
de palmo e meio com frequência
de papo cheio sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
de papo para o ar quando; de quando em vez; um dia por outro
sem fazer nada, a descançar de quando em vez
sin.: de barriga para o ar com frequência
de par em par sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
de pedra e cal quando; de quando em quando; um dia por outro
solidamente, fortemente, estavelmente de quarentena
de peito aberto de raspão
de pernas para o ar de rastos
◦ grande confusão de respeito
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido de ressuscitar um morto
depois do m do mundo derreter dinheiro
diz-se de um sítio muito longe divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; dissipar; gastar à tripa-
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
car para lá do sol posto; para trás do caralho forra
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; derreter-se todo
onde o Diabo perdeu as botas; para lá de Santa derrubar a adega
car bêbado, beber de mais
Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
das perdeu as botas
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
de ponta à ponta
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
na totalidade, do princípio ao m
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
de alto a baixo; de lés a lés
encharcado
de pôr a cabeça em água local: Brasil
algo que é uma grande preocupação desajeitado
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika;
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
fazer os cabelos brancos nadamente na preensão dos objectos (que deixa
ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água
frequentemente cair ao chão)
patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça
◦ incapaz de fazer determinada tarefa
em água sin.: abécula; aselha; mão de aranha
desamparar a loja 77 desenferrujar a língua

desamparar a loja descanso eterno


desaparece!, não me dás largueza, não me deixas morreu, faleceu
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
daqui leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
num porco e baza!; tá a andar de mota; de- o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
sanda!; põe-te na alheta!; pira-te!; desinfeta; faz- juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
te à pista; desopila daqui! desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o
a loja! couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
level: coloquial a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
desanda! fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas deste mundo
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora descargo de consciência
daqui
patt: descargo*N de consciência*N
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te descobrir a careca
na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
faz-te à pista; desopila daqui! mentiras a alguém
desanuviar ◦ ser exposto ao ridículo
sin.: arejar; desopilar; espairecer; saltar o muro sin.: descobrir os podres; conhecer os podres; vir os

desarincanço podres ó de cima


resposta improvisada ou de ocasião a uma questão nota: desmascarar

incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento descobrir o jogo


ou por desconforto) relativamente à qual se não denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- claricar as intenções
rância sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de- descobrir os podres
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
mentiras a alguém
é que não cou mal no boneco... ◦ ser exposto ao ridículo
level: calão
sin.: descobrir a careca; conhecer os podres; vir os
desarranjo dos intestinos podres ó de cima
diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; furrica;
descobriu a pólvora
patt: descobriu*N a pólvora
furriqueira; desventria
patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti- desconseguir
nos não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
tipo: termo de saúde alização de tarefa acordada
desatroou sin.: falhar redondamente; ter um desaire
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui...
sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca; local: Angola
desenconar-se desconsolo
descair-se desilusão, desapontamento
usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma sin.: ser um balde de água fria
verdade comprometedora desculpas de mau pagador!
sin.: fugir-lhe a boca para a verdade
descalçar esta bota desculpa pouco ou nada convincente
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
resolver um problema (por vezes causado pela pró-
pria pessoa) desculpa esfarrapada
sin.: tirar um espinho desde que o mundo é mundo
ex.: desde sempre
frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais de segunda
se vai embora. Como é que vamos descalçar de fraca qualidade
esta bota?" sin.: de trazer por casa
equiv: como vamos resolver este problema
desenconar-se
patt: descalçar (esta/a) bota
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
descambar sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
ver uma situação normal começar a dar par o torto,
desatroou
dar em zanga ou em escaramuça
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
desenferrujar a língua
torto; o caso está preto
desenrascanço 78 destrambelhado

desenrascanço desmiolado
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão é um: insulto
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ser doido, sem juízo
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dato; ser marado dos cornos ; janado
rância nota: frequentemente usado em registo canhoso
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- •
rasque; desunhar-se; saber amanhar-se pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
desenrascar tem e que não tem de modo boémio
fazer um favor, ajudar sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;
sin.: quebrar o galho trolaró; perdulário
ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me desnortear-se
desenrascou ◦ _ muito zangado
desenrasque ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão descontrolado, de mau-humor
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
ou por desconforto) relativamente à qual se não ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rância car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
desfaço a tramontana; perder o norte; ferver em pouca
bater com muita violência em alguém água; ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
de sol a sol
desfeitoN em lágrimas desonesto
patt: desfeito*GN em lágrimas
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
desinfeta ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas portar não inspira conança, estando associado à
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora criminalidade menor
daqui sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ralé; escória
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; desopila daqui!
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; faz- desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
te à pista; desopila daqui! em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
ex.:
daqui
frase: Desinfeta daqui para fora
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
equiv: pira-te
desligado num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
estar completamente distraído; Não estar atento põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sinfeta; faz-te à pista
ex.: Desopila daqui para fora!
temporária de focalização na realidade do mo-
mento desopilar
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte despedir-se à francesa
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
sin.: sair de ninho; sair sem dar nas vistas
mento de onda
desmancha-prazeres desta feita
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- destilado
é um: trocadilho por aglutinação libertina
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: empata-fodas
do lado contrário a esse
desmerdar-se destilar ódio
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão ter muito ódio
sin.: destilar veneno de lacrau; deitar veneno
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
patt: destilar* (ódio/raiva)
ou por desconforto) relativamente à qual se não
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- destilar veneno de lacrau
rância ter muito ódio
sin.: destilar ódio ; deitar veneno
sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se destrambelhado
é um: insulto
ex.:
frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho pessoa muito descuidada no vestir
equiv: desenrasca-te sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado

level: calão level: coloquial


destravado 79 dez cães a um osso

destravado de uma vez para sempre


ser doido, sem juízo denitivamente, com total certeza
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis- sin.: de uma vez por todas; de vez
coidato; ser marado dos cornos ; janado de uma vez por todas
desunhar-se denitivamente, com total certeza
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão sin.: de uma vez para sempre; de vez
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento de um dia para o outro
ou por desconforto) relativamente à qual se não de um fôlego
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- de uma vez só
rância sin.: de uma assentada; de uma tirada
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- de um lado para o outro
rascanço; desenrasque; saber amanhar-se de um modo geral
desvendar o o à meada sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
desvendar de um momento para o outro
sin.: encontrar o o à meada de um rasgo
desventria de um trago
diarreia deu o que tinha a dar
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar- Deus é grande
ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira Deus é testemunha
tipo: termo de saúde Deus seja louvado
desviado Deus te ajude
é um: trocadilho fonético sin.: Deus te guarde; Deus te valha
uma dezena de homossexuais Deus te guarde
referente: viado sin.: Deus te ajude; Deus te valha
local: Brasil •
desvia-te isca que lá vai veneno! resposta usada quando alguém espirra... Ligeira-
é um: frase pitoresca mente humorístico e, quando tomado à letra, li-
aviso ao fígado que se vai beber um bebida alcoólica geiramente ofensiva
detergente sin.: hoje já não há circo, o urso constipou-se; san-
é um: trocadilho por aglutinação libertina tinho!
acto de prender seres humanos Deus te livre!
determine Deus te valha
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: Deus te ajude; Deus te guarde
prender a namorada do Mickey de vão de escada
de tirar o sono instalações com muito más condições
coisa ou situação inquietante, causadora de desasso- sin.: xafarica

cego ex.:

ex.: frase: "aquela sapataria excelente anal não


frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o passa de uma xafarica de vão de escada"
sono equiv: péssimas instalações

equiv: foi terrível dever favores


de todo ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não

de todo o coração pode reclamar"


de trazer por casa dever muitas obrigações
de fraca qualidade de vez
sin.: de segunda denitivamente, com total certeza
de uma assentada sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas

de uma vez só de vez em quando


sin.: de um fôlego; de uma tirada com frequência
de uma ga sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em

irritante, que perturba quando; de quando em vez; um dia por outro


ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo de vida ou de morte
level: arcaico de viva voz
de uma forma geral falando
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral de vulto
de uma maneira geral Dezembro
sin.: de um modo geral; de uma forma geral é um: mês

de uma penada é uma subdivisão do ano


de uma tirada dez cães a um osso
de uma vez só demasiados candidatos a um recurso escasso
sin.: de uma assentada; de um fôlego patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
dia a dia 80 dinheiro na mão, cu no chão

dia a dia Porto: Vai pa puta que te pariu!


diabólico ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
◦ referente ao diabo Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro!
◦ pernicioso, com pérdas intenções ◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
sin.: mafarrico; mestofélico Porto: Fode-te praí sozinho!
nota: difícil de reslver, intrincado ◦ Lisboa: Adoro desaos!
diabos te carreguem Porto: Puta trabalhinho de corno!
diabretes ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe-
diabetes tência!
tipo: termo de saúde Porto: Foste ao cu a quem?

Dia D ◦ Lisboa: É necessário um treino para o pessoal an-


dia das mentiras tes de ligarem a máquina!
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta

cadeiras diversas merda!


sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos ◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul-
dia de nados tado do trabalho!
dia de picar o boi Porto: Bando de lhos da puta!

dia de trabalho ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!


ex.: Tenho que ir embora, amanhã é dia de picar o Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela

boi merda!
dia dos enganos ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- treino!
cadeiras diversas Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez

sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras isso...!


diálogo de surdos ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições de produtividade!
em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra- Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da

zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um rua???!!!


consenso ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
dia morto dade!
diante dos olhos Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!

evidência ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-


sin.: saltar aos olhos terminação!
dia sim, dia não Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses

dias não são dias lhos da puta!


dicionário Lisboa Porto ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível! Porto: Eu sabia que ia dar merda!

Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa


◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres- estão a apresentar uma queda sensível!
sionante! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!

Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!

◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Interessante, hein? dinheiro
Porto: Foda-se!
dinheiro
◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
estipulado! granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- verdinha
terna!
Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
dinheiro em caixa
que me responda??? ganho garantido
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! dinheiro na mão, cu no chão
Porto: E no cu? não queres levar no cu tam- evitar correr riscos
bém??? sin.: jogar pela certa; jogar pelo seguro

◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema! ex.:

Porto: Cala-te caralho! frase: Em qualquer tipo de situação, comigo é


◦ Lisboa: Desculpe! dinheiro na mão, cu no chão
dinheiro na mão, cu no chão 81 do coiro me saiu

equiv: só participo em algo que me dê boas ga- dizer à boca pequena


rantias corre o boato de que...
level: calão patt: (dizer*/) à boca pequena

direção assistida a braços dizer adeus ao mundo


quando um carro não tem direção assistida morrer
sin.: direção insistida dizer adeus à sorte
dom: automóvel dizer alto e bom som
direção insistida claramente, esclarecer bem as coisas
quando um carro não tem direção assistida sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
sin.: direção assistida a braços pos; demonstrar por A mais B
dom: automóvel dizer as verdades
direito de antena dizer bem
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda elogiar
eleitoral sin.: dizer maravilhas de algo

◦ (metaforicamente) breves instantes em que al- dizer cobras e lagartos


guém muito ocupado nos dá atenção sin.: dizer mal
sin.: tempo de antena dizer coisas do outro mundo
discutir o sexo dos anjos patt: (dizer* coisas/) do outro mundo
◦ discutir algo irrelevante dizer maravilhas de algo
◦ perder tempo inutilmente elogiar
dissimulado sin.: dizer bem
representa alguém que é manhoso e interesseiro patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma- dizer da sua justiça
nhoso dizer de si para si
dissipar dizer do coração
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem dizer duas palavras
de modo boémio dizer-lhe do bom e do bonito
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; gastar à dar uma reprimenda
tripa-forra dizer mal
distância ideal sin.: dizer cobras e lagartos
por denição a distância ideal d é a que separa a dizer mal da sua vida
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for dizer o que vem à boca
sucientemente grande para não permitir que a dizer para os seus botões
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su- diz-me dessas
cientemente pequeno para que ela não traga as diz o roto ao nu
malas assinalar que alguém fez um reparo a algo de que
dom: sogra ela própria sofre
distraído doa a quem doer
é um: Denição compacta genial para palavras cru- diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
zadas ser realizado
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. a qualquer preço
dito e feito do antigamente
algo anunciado e imediatamente executado diz-se de algo antigo, de uma época passada
ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi- sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
lor) outra senhora
dito cujo do bom e do melhor
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de dobrar a língua
referir uma pessoa dobrar a parada
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; dobrar o Cabo das Tormentas
fabiano; bacano; mano; melro ultrapassar uma sequência de situações difíceis
ex.: Estou farto de aturar o dito cujo dobrar o garfo
patt: dito*G cujo*G trabalhar
dividir o mal pelas aldeias dobras de oiro
partilhar entre todos um problema, prejuízo ou algo doce como o mel
que não é bom do coiro me saiu
patt: (dividir*/repartir*/distribuir*) o mal (pe- esforçar-se, trabalhar intensamente
las/entre as) aldeias sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; saiu-me
dizer à boca cheia do coiro
do dia para a noite 82 dormir como um justo

do dia para a noite do peito


◦ sem necessidade de preparação do pé para a mão
◦ rapidamente, de repente ◦ sem necessidade de preparação
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite ◦ rapidamente, de repente
para o dia; dum dia para o outro sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia
nota: expressão usada em frases negativas para a noite; dum dia para o outro
doente do cu quente ex.:
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que frase: uma casa não se arranja assim do pé para
o impede de trabalhar a mão
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
equiv: uma casa não se arranja facilmente
moles; ngidor; preguiçoso nota: expressão usada em frases negativas
level: calão
local: pt norte
doidivanas dor de alma
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
tem e que não tem de modo boémio dor profunda, situação confrangedora
sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;
dor de cotovelo
trolaró; perdulário inveja
level: coloquial dorminhoco
doido pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona sin.: sonolento; zombi; cu de sono; parece um
bem morto-vivo
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pí- dormir
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; ir para a cama dormir
não regula bem sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
doidoN varridoN passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona também recolher a casa
bem dormir a sesta
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
doido; pílulas; liru; tantan; maluquete; não re- fazer
gula bem sin.: dormir à sombra da bananeira
patt: doido*GN varrido*GN
dois a dois dormir à sombra da bananeira
aos pares sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
do jeito que vem, vai fazer
o que é fácil é efémero sin.: dormir a sesta

sin.: o que vem fácil, fácil vai •


en: easy came, easy go alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
do mal, o menos mais fez nada
não foi tão mal como receávamos sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir
sin.: menos mal; mal por mal dormir a sono solto
domingueiro dormir profundamente
alguém sem experiência de condução que anda muito sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
devagar e atrapalha o trânsito dra; dormir como um porco; dormir como um
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe-
mingo; condutor de chapéu preto; saiu-te a carta gado no sono
na Farinha Amparo dormir com as galinhas
ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir
deitar-se muito cedo
abaixo
sin.: ir-se deitar com as galinhas
domínio público
Dom Juan dormir como uma pedra
Dona Elvira dormir profundamente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
dondoca
◦ mulher que se veste bem dormir como um porco; dormir como um prego;
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
sin.: boysinha sono
level: coloquial dormir como um justo
donoN do seu nariz dormir profundamente
diz-se de alguém que é altivo sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra;
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; dormir como um porco; dormir como um prego;
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
alto da burra sono
patt: dono*GN do seu nariz
dormir como um porco 83 duma assentada

dormir como um porco totalmente


dormir profundamente ex.:
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; frase: molhou-se dos pés à cabeça
dormir como uma pedra; dormir como um prego; equiv: cou todo molhado
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no do tempo da Maria Cachucha
sono diz-se de algo antigo, de uma época passada
level: calão sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
dormir como um prego do tempo da outra senhora
dormir profundamente diz-se de algo antigo, de uma época passada
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente

dormir como uma pedra; dormir como um porco; ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer

sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no férias


sono do tempo da pedra lascada
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se dourar a pílula
a dormir como um prego de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dormir com um olho fechado e outro aberto dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
dormir e vigiar ao mesmo tempo minimizando os aspectos negativos inerentes ao
dormir o sono dos justos facto a reportar ou comunicar
dormir o sono eterno sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-

morreu, faleceu tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo


sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-

leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra vam as pílulas em requintados papéis, para dar
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir melhor aparência ao amargo remédio
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos oposto: curto e grosso

pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- doutor da mula ruça


sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- patt: doutor*N da mula ruça

tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o dragão


couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma é um: adepto ferrenho de clube de futebol

a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- adepto do Porto (FCP)
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir sin.: andrade

deste mundo drejo


patt: (dormir* o/) sono eterno órgão sexual masculino, pénis, pênis
dormir sobre o assunto sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

ponderar, pensar num assunto com calma, normal- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
mente durante a noite teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha;
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pensar com os pés debaixo da mesa nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
dormir sobre o caso tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
mente durante a noite quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro; verga
pensar com os pés debaixo da mesa level: calão

dormir uma soneca droga!


descansar, dormir interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;

pelas brasas; passar pelo sono; pesar gos porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
dormitar drogado
descansar, dormir diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: cochilar; tirar um cochilo; passar pelas brasas; sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a

passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos moca; asem também usado para bêbado
dor de cabeça dom: droga

preocupação drogaína
patt: dor*N de cabeça droga
doses industriais level: coloquial

muita quantidade duas palavrinhas


dos fracos não reza a história pequeno recado
dos pés à cabeça ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-

na totalidade, do princípio ao m tor


sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à duma assentada
ponta; de alto a baixo; de lés a lés de uma única vez
• sin.: duma empreitada
duma empreitada 84 egoísta

duma empreitada Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:


de uma única vez  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
sin.: duma assentada faz.
duma ga Estes dizeres foram naturalmente amplamente
duma pernada comentados por todos...
dum dia para o outro Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
◦ sem necessidade de preparação foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
◦ rapidamente, de repente tomar posse.
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
para o dia; do dia para a noite poetas amigos)
ex.: é como quem diz
frase:isso não se consegue dum dia para o outro é da ponta da orelha
equiv: vai demorar é de apitos
nota: expressão usada em frases negativas é de fazer perder a paciência a um santo
duroN de ouvido estar completamente farto, estar com a paciência
não ter grandes aptidões musicais esgotada
patt: duro*GN de ouvido sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
duro de cabeça aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa-
patt: duro*N de cabeça ciência; não há pachorra!; não há cu !

E
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo

é de fazer ressuscitar um morto


é de força!
é de gritos!
é de marca maior !
E agora? Caga na mão e deita fora! patt: é de marca (maior/) !
é um: lengalenga
é de olhão!
level: calão carroceiro
E depois? Morreram as vacas e caram os bois
é boa! é um: lengalenga
é bom para ir buscar a morte é de pôr os cabelos em pé
é certo e sabido assustar
é garantido patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
em pé
trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!
piorio
é como o frei Tomás
muito mau
referência a situações com boa teoria, mas oposta
sin.: pior que sarna; é do piorzinho
prática
patt: (/é do) piorio
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei
é do piorzinho
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o muito mau
sin.: piorio; pior que sarna
que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
é dos carecas que elas gostam mais
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- referência ao órgão sexual masculino
galhães, morgado de Fonte Arcada. e ele a dar-lhe
Cedo constataram a sua grande facilidade em e está a andar a mota!
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- terminar, resolver bem as tarefas conadas
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade sin.: dar boa conta do recado

dominicano. e esta, heim?


No correr dos anos tornou-se pregador famoso. cite: Fernando Pessoa

Do púlpito, criticava asperamente os degradados e ca pouco feliz com a situação


costumes que existiam na sociedade e na corte. eciência
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, é um: trocadilho por aglutinação libertina
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, estudo das propriedades e leis da letra F
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de é forçoso
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha tem de ser
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as sin.: é mister; dê por onde der
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- é fresco!
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- egoísta
mados à razão. representa alguém que é manhoso e interesseiro
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: manhoso
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
égua 85 eminência parda

égua em casa do Diabo mais velho


é um: mamífero em catadupa
sin.: cavalo; cavalgadura em grande quantidade
ela por ela sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
ele é isso réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
ele há coisas! baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
exclamação genérica de surpresa e pasmo algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
ele lá sabe as linhas com que se cose aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
em aberto pra xuxu ; em barda
e mais-não-sei-o-quê gram: loc. adverbial de quantidade
utilizado para terminar uma frase já longa e desne- nota: em torrente, cataratas
cessariamente complexa em cheio
nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
em alto e bom som sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
emaranhado delito; apanhar em agrante
sin.: engastilhado; enleado
em cima da hora
é mato em cima do joelho
grande quantidade, muito frequente feito à pressa
em baixo
em claro
em baixo de forma
em consciência
embalar a trouxa
em corpo e alma
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
em dado momento
sin.: fazer as malas; fazer a trouxa
em demasia
em barda
em desespero de causa
em grande quantidade
em doses industriais
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; em grande quantidade
sin.: para dar e vender
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; em duas palavras
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; resumidamente
pra xuxu ; em catadupa sin.: em meia dúzia de palavras

ex.: O rio tinha peixes em barda, mas agora não há emendar a mão
nada. corrigir um erro anterior
gram: loc. adverbial de quantidade em espírito
embasbacado em falos
admirado, aturdido e sem palavras em família
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido; em agrante delito
basbaque trocadilho:
embatucar é um:
◦ calar-se derrotadamente  trocadilho fonético
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado  anedota
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
em agrante delito envolvendo pelo menos um li-
meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem tro...
fala; perder o pio !name: em agrante de litro
level: coloquial

em boa ordem
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
em boas mãos
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em
embrulhada
agrante; em cheio
problema ou situação complicada
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho; em agrante de litro
é um: trocadilho fonético
grande chumbadela
embusteiro em agrante delito envolvendo pelo menos um litro...
referente: em agrante delito
é um: insulto
pessoa que engana ou tenta enganar os outros em força
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram- em grandes quantidades
polineiro; charlatão; trapaceiro; endrómina; ví- sin.: em peso

garo; intrujão em forma


em câmara lenta eminência parda
executar algo demasiado lentamente personagem que, apesar de não parecer, controla e
em carne e osso manda de modo maquiavélico, através de mano-
em carne viva bras nos bastidores
eminência parda 86 emproado

etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre empatar


Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço ◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um algo está atrasado
frade capuchinho que cou famoso por seus trajes ◦ actividade inútil para ocupar tempo
bege (a cor bege era denominada por "parda"na sin.: encher chouricos
época) empecilho
é mister • ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
tem de ser ◦ encargo penoso
sin.: é forçoso; dê por onde der ◦ pessoa que mal se mexe
sin.: trambolho
em mão •
pessoalmente •
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
em mão
em meia dúzia de palavras em pêlo
sem roupa, despido
resumidamente
sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
sin.: em duas palavras
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em menos de nada estar em couro; pelacho
num instante em pelote
sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re-
sem roupa, despido
pan; num vaive sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
em menos de um fósforo ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
num instante estar em couro; pelacho
sin.: em menos de nada; num ápice; num repan; patt: em (pelote/pelota)
num vaive empenhar
empalear pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar emprestado...
algo sin.: pôr no prego

sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar em peso


level: coloquial em grandes quantidades
empalmar sin.: em força

furtar, roubar ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar

sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; em pessoa


surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve emplastro
a; larapiar; dar o buxo ◦ alguma coisa que se cola a tudo
em parte incerta ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se-
estar completamente distraído; Não estar atento
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade bento
ex.: Aquele emplastro não me larga!
temporária de focalização na realidade do mo-
level: coloquial
mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
em pleno dia
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- em polvorosa
sente; dormir na forma; estar noutro compri- em ponto
mento de onda horas exactas
ex.:
empata
frase: Encontramo-nos às 5 em ponto
sujeito que só atrapalha equiv: pontualmente
sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão
empreitada
level: coloquial
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
empata fodas lho
pessoa a mais que estorva casal de namorado sin.: fornada; carrada
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela
emprenhar de ouvido
level: calão carroceiro
ser fácil de convencer, inuenciar
patt: (empata/estraga) fodas
em primeira mão
empata-fodas diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado
é um: insulto anteriormente
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- emproado
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas ◦ excesso de segurança
sin.: desmancha-prazeres ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
ex.: és mesmo um empata-fodas ◦ pretensioso, vaidoso
sin.: estar todo cheio de cagança
empurrar com a barriga 87 encher as medidas

empurrar com a barriga Encanar a perna à rã


adiar soluções, protelar ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
nota: realizar algo sem ter as condições necessárias, coisa
de um modo penoso, insustentável, e com pouco level: coloquial

sucesso local: Alcanena

local: Portugal encarar as coisas de frente


em quatro penadas ◦ iniciar um trabalho
◦ assunto ou actividade fácil ◦ trabalhar com anco e garra
◦ tarefa realizável com muita facilidade ◦ concretizar algo
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem mangas; pegar o touro pelos cornos
espinhas! encarcerar
ex.: meter na cadeia
frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras

penadas encarnar
equiv: sem diculdade, com grande rapidez tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: lampiar; dar-se à luz
patt: em (quatro/duas) penadas

em que param as modas ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
Qual a decisão nal? quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
sin.: em que pé
não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
em que pé blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
Qual a decisão nal?
zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
sin.: em que param as modas
nem esverdeou
ex.: Então em que pé caram as coisas?
encharcado
em risco de vida diz-se de quem está todo molhado
em segunda mão sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto
diz-se de uma coisa que já teve vários donos local: Portugal
ex.:
encher a barriga
frase: vou comprar um carro em segunda mão
comer muito
equiv: vou comprar um carro usado
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o
em suma papo; encher a malbada
em surdina patt: (encher*/) a barriga
em todo o caso encher a cara
em torno de car bêbado, beber de mais
foco de uma disputa ou de um trabalho sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
ex.: A discução centrou-se em torno do último di- narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
ploma a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
em três tempos derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
rapidamente com dois dedos de gramática; tomar um porre;
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho encharcado
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em local: Brasil
três tempos encher a malbada
é muito rico, tem um burro e um burrico comer muito
é um: frase pitoresca sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o

em último caso bandulho; encher o papo


se tudo o resto falhar... ex.: encher a malbada
sin.: em último recurso patt: (encher*/) a malbada
em último recurso encher a pança
se tudo o resto falhar... comer muito
sin.: em último caso sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o
em vão papo; encher a malbada
patt: (encher*/) a pança
sin.: inultilmente, debalde

em vida encher as medidas


◦ miúda muito bonita
encalado
◦ algo bonito e espectacular
pessoa que, como resultado de uma má experiência,
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
cou desconada e descrente
como o milho; de encher as medidas; de encher o
sin.: car escaldado
olho
nota: desconado
patt: encher* (as medidas/o olho)
encher chouricos 88 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher chouricos  A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando uma pérola como tu...
algo está atrasado  O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma
◦ actividade inútil para ocupar tempo bomba!
sin.: empatar  Tens um cu que parece uma cebola, é de comer
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque e chorar por mais!
o patrão estava atrasado  Belas pernas... A que horas abrem?
level: coloquial  A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão
patt: encher* (chouricos/o chouriço) bem...
encher o bandulho ◦ III  A METÁFORA
comer muito ◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
bombons...
papo; encher a malbada  Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
patt: (encher*/) o bandulho
que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
tante...
encher o papo
 Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
comer muito o meu parafuso.
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
 Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
bandulho; encher a malbada  Que rica sardinha para o meu gatinho...
patt: (encher*/) o papo
 Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
encher o saco ◦ IV  OS ORDINÁRIOS
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
tica  Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...  Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos  Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração  O teu cu parece uma serra eléctrica  não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
◦ Lisete, dá pra meter a disquete?  Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua - te com roupa e tudo...
gura.  Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Nós junto somos como um processador dual core. nheiro?
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação  Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
◦ Tu és o ENTER da minha vida.  O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar é uma obra.
da minha cabeça. ◦ V  OS RELIGIOSOS
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas ◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
mãos. Menino Jesus.
◦ És o carregador do meu iPod.  Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes
Enciclopédia do piropos à Trolha que o resto do caminho é por minha conta...
◦ I  A RIMA RICA  Por acaso és católica? É que tens um cu que
◦  Ó or, dá para pôr? valha-me Deus.
 Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI  OS ESPIRITUOSOS
 Ó bomboca, mostra a toca! ◦  És um bilhete de primeira classe para o pe-
 Ó doce, era onde fosse... cado...
 Ó boneca, vai uma queca?  Queria ser um patinho de borracha para passar
◦ II  O TROCADILHO o dia na tua banheira...
◦  És como um helicóptero  gira e boa...  Deves estar tão cansada, passaste a noite às
 Ó febra, junta-te aqui à brasa. voltas na minha cabeça!
 Ó jóia, anda aqui ao ourives.  Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
 Ó 'morcona', comia-te o suxo... ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-
 Andas na tropa? É que marchavas que era ber sou uma Lassie...
uma maravilha!  Com uma montra dessas, imagino como é o
 Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro armazém...
que tens entre as pernas...  Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
 Tantas curvas e eu sem travões. tareco.
 Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que ◦ VII  QUEM DESDENHA...
é um mimo...
Enciclopédia do piropos à Trolha 89 engarrafamento

◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a encostar às boxes


pagar... quebra física em actividade desportiva
 Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas
é um continente! ex.:
 Com umas bóias dessas o Titanic não tinha frase: No nal da primeira parte, já não tinha
ido ao fundo. pernas e tive que encostar às boxes
◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA... equiv: tive de parar
◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás, patt: (encostar*/ir*) às boxes
é porque não suas muito! endrómina
 És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade é um: insulto
mulher, metade baleia. pessoa que engana ou tenta enganar os outros
 Ó lha, com menos cu também se caga... sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
 Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci- polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; ví-
sava de um remo para o barrar. garo; intrujão
 Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe- level: coloquial
sados... endrominar
◦ APÊNDICES não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
◦ literários algo
◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
país das maravilhas level: coloquial

Enciclopédia dos pilhas •


◦ Una duna tena catena sabala badala tintim car- enganar alguém
rapim conta bem que são 10 sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à

◦ Una duna tena catena cigalha migalha carapis ca- certa; intrujar; crocodilar
rapés conta bem que são 10 level: coloquial

◦ A Mimi, fez xixi na panela e disse à mãe que era energúmeno


é um: insulto
caldo Magi
◦ Pico pico maçanico, quem te deu tamanho bico, diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
foi a vaca chocalheira, que põe ovos em manteiga, sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
cavalinhos a correr, e as meninas a aprender, qual besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
será a mais bonita, que se vai esconder, debaixo cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
da cama da Dona Inês, que te toda a ti a vez. borrego; abantesma; estafermo; sendeiro; néscio
◦ A, A, A, quem está livre, livre está enfeitar o ramalhete
◦ Ana Ina não, bate China, bate cão, cas tu e eu enfeitar-se com penas de pavão
não. enar a carapuça
encolher os ombros sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
tivo expressado impessoalmente
◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: enar o barrete; servir a carapuça
◦ não dar importância a algo
enar nas masmorras
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
meter na cadeia
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
situação; estar a marimbar-se para situação ;
enar o barrete
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
tintas; não ligar nada a; não ligar ; não se ralar;
tivo expressado impessoalmente
não faças caso de algo
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
enconar enar um barrete
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar ser enganado
algo sin.: ser burlado
sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar ex.:
level: calão carroceiro frase: Aquela compra foi um barrete de todo o
encontrar o o à meada tamanho
desvendar equiv: foi uma péssima compra
sin.: desvendar o o à meada patt: (enar* um/ser* um) barrete

encostar à parede enganar a fome


ameaçar, obrigar alguém a render-se manobras de diversão de quem tem fome e não pode
sin.: encostar às cordas comer
encostar às cordas enganar-se na rotunda
engasgar-se
ameaçar, obrigar alguém a render-se
sin.: encostar à parede
engarrafamento
trânsito em bicha
sin.: pára-arranca
engastilhado 90 enterrar o assunto

engastilhado enquanto o mundo for mundo


sin.: emaranhado; enleado sempre
ex.: enrabador de curiosos
frase: A corrente do cão cou toda engastilhada resposta dada a quem insiste em perguntar a pros-
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada são de alguém
local: pt norte level: calão carroceiro

engatar enrabar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas sexo anal
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia

procura de clientes level: calão muito carroceiro

sin.: andar no engate; garanhar; galar; varrer cona enreda


ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa- sujeito que só atrapalha
zona? sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão

level: coloquial level: coloquial

engatatão enredar
homem que fode muito e com muitas não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
sin.: fodilhão algo
nota: sedutor com sucesso sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar

engolir as lágrimas ensafornado


recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
vorável vivida limpa
sin.: lamber as feridas sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-

engolir sapos purco; torpe


sin.: engolir sapos vivos ex.:
frase: estás todo ensafornado
engolir sapos vivos
equiv: estás todo sujo
sin.: engolir sapos

engolir um sapo vivo ensardinhar


quando se tem de fazer algo que não se quer, total- estar muito apertado, muito cheio
sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
mente contra as nossas convicções
engonhar costuras
ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
algo no autocarro
sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
ensimesmado
level: calão
estar completamente distraído; Não estar atento
engraçar com alguém por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
simpatizar temporária de focalização na realidade do mo-
mento
engranzel
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
◦ Barulho, barulheira
ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
mento de onda
◦ desordem, desorganização
ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca-
diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
melhor
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
nem trebelho
ensinar o teu pai a fazer lhos
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para
diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
aqui fazer
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
engraxador melhor
aquele que engraxa sapatos (jocoso) sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: Massagista de couros
ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
enleado fazer lhos...
sin.: engastilhado; emaranhado
entalar
enlouquecer sin.: atrapalhar
car maluco momentaneamente ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
enterrar a gata
de vez; estar a dar tilt; passar-se dos carretos enterrar o chumbo
enquanto o Diabo esfrega um olho enterrar o assunto
rapidamente não falar mais de um assunto
sin.: em três tempos
sin.: dar o assunto por encerrado
enterrar o machado da guerra 91 entupir

enterrar o machado da guerra entrar pelo cano


terminar uma guerra ou uma disputa interminável sofrer as consequências
enterrar os mortos e cuidar dos vivos sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-

ultrapassar a desgraça e seguir em frente tura; pagar as favas; pagar caro; pagar com juros
ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755, entrar por um ouvido e sair pelo outro
quando o rei perguntou - que fazer? não prestar atenção nenhuma
entornar o barril entre a espada e a parede
car bêbado, beber de mais encurralado e sem saída
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; entre a vida e a morte
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro- moribundo
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der- entre dois fogos
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
com dois dedos de gramática; tomar um porre; armas
encharcado sin.: fogo cruzado
local: Brasil
entrefolhos
entornar o caldo órgão sexual feminino
entornar o caneco sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
car bêbado, beber de mais cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois snaita
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado en: pussy
local: Brasil
level: calão
entradas de leão e saídas de sendeiro entregar a alma a Deus
entrar a matar morreu, faleceu
entrar com o pé direito sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
entrar bem, entrar da melhor maneira leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
entrar em órbita sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
entrar em parafuso tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
car desorientado, transtornado, atordoado o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com- o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
pletamente em parafuso. fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
entrar pelos olhos dentro deste mundo
ser evidente, ser uma evidência patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao

sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha- criador)


pado; estar à vista entregar-se de alma e coração
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro dedicar-se muito a uma tarefa
entrar mudo e sair calado sin.: entregar-se de corpo e alma

não dizer nada (devido a alguma situação embara- entregar-se de corpo e alma
çosa) dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho sin.: entregar-se de alma e coração
entrar na linha entreguei
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- é um: trocadilho fonético
prir as leis estar cercado de homossexuais
entrar na matéria referente: gay

patt: entrar* na*N matéria*N entre mãos


entrar pela madeira dentro entre quatro paredes
estar metido em grandes problemas, estar a caminho secretamente, em segredo, privadamente
de grandes problemas sin.: à porta fechada

pela porta do cavalo entre um e o outro, venha o Diabo e escolha


de forma pouco canónica, suborno, clandestina- opção entre duas más escolhas
mente, por cunha patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha

sin.: por baixo da mesa entupir


patt: (/entrar*) pela porta do cavalo deixar sem palavras, atrapalhar
diabo a quatro 92 esbanjar

diabo a quatro era bom mas acabou-se


conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc' ◦ acabou-se uma regalia ou previlégio
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex- ◦ acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e
pressar descrença) disciplina
sin.: o caralho a quatro sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a papa

ex.: Os proprios moveis e utensilios de bordo, me- doce; acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó
zas, cadeiras, pipas, candeeiros, cestos, caçarolas, era bem vindoN
.... , travesseiros, almofadas, jarros, bacias de dia vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
e de noite, pratos, guardanapos, vassoiras, mar- seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
tellos, facas, navalhas, o diabo a quatro, seguia usada para gastronomia mas pode também in-
tudo o movimento rotativo de pessoas e animaes cluir rerências mais libidinosas.
! sin.: já marchava; vinha mesmo a calhar

level: coloquial patt: era (/mesmo/muito) bem vindo*GN

patt: (/e o) diabo a quatro era o que faltava


e o mais são histórias ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que
sin.: e o resto são cantigas

é o que está a dar sim


erecção
tendência actual, estar na moda, ser afamado
◦ Homem em estado de de erecção
sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na
◦ também aplicável quando alguém está com von-
moda
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
é o que se leva deste mundo sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
rabinho lavado com água de malvas, não? com touça; estar de pau feito; estar abananado;
exclamação de não permissão, usada quando alguém ter com a tenda armada
pede ou exige em demasia é remédio santo
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; cu- errar é humano
sinho lavadinho com águas de rosas erro
ex.: E o rabinho lavado com água de malvas, tam- incorrecção num texto
bém não? sin.: gralha; gato
level: calão
erro crasso
patt: (/e o) rabinho lavado com água de malvas,
erro imperdoável
não? sin.: erro de palmatória
pseudo-etimologia: Desconheço a origem e contor-

nos desta expressão. Parece-me ainda assim enorme erro quando se tinha boas condições
oportuno lembrar que desde tempos antigos (pelo etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos:
menos desde os romanos) é habitual o seu uso Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi
culinário e medicinal. É reconhecido o efeito be- incumbido de atacar os Partos. Conante na vi-
nigno do chá de folhas de malvas (cura um pouco tória, resolveu abandonar as formações e técnicas
de tudo, febres, peripneumonia, rins, efeito diu- romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima,
rético e reduz prisão de ventre) e o uso de água escolheu um caminho estreito e de pouca visi-
de malvas inamações de pele, clisteres, higiene bilidade. Os partos, mesmo em menor número,
íntima. conseguiram vencer os romanos, sendo o general
e o resto são cantigas que liderava as tropas um dos primeiros a cair.
sin.: e o mais são histórias Desde então, sempre que alguém tem tudo para
é o tanas! acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos
é um: interjeição tratar-se de um "erro crasso".
expressão de discordância e repúdio Fonte: vortexmag.net
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates do erro de palmatória
padre Inácio; tanas, badanas e barbatanas; uma erro imperdoável
ova! sin.: erro crasso

level: coloquial esbanjador


patt: (é/) o tanas! pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
é o vais! tem e que não tem de modo boémio
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
é pá!
é pegar ou largar trolaró; perdulário
é preciso ter muita lata! esbanjar
que descaramento em grandes quantidades, exageradamente
sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos
sin.: que lata!

equilibrar o barco
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
de modo boémio
esbanjar 93 escória

sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à escarduçada


tripa-forra bátega de chuva inesperada e curta
escafeder-se escarépio
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
máticas) sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- mentais)
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- ex.: Sai daqui, escarépio dum raio
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; level: calão
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; nota: gnorreia, insulto vindo de doença sexualmente
acunhar; pisar fundo transmissível
local: Brasil local: Açores
escaganifobético escarolho
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do com desvio ou deciência ocular
normal sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
◦ desajeitado escarradela
sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
level: coloquial ◦ coisa ou pessoa reles
escalafobético sin.: n3; escarro; lostra; langonha
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escarrar
normal cuspir
◦ desajeitado sin.: mandar uma bisga
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico escarro
level: coloquial
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
local: Brasil
◦ coisa ou pessoa reles
escandalizar sin.: n3; escarradela; lostra; langonha
tornar-se notado escarumba
sin.: dar nas vistas
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
escangalhar-se a rir cista
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir indivíduo de raça negra
parar de rir sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
level: calão
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a És católica?... É que tens umas mamas, valha-
bandeiras despregadas; partir o coco a rir me Deus!
escanifobético é um: piropo de gosto duvidoso
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escolhidoN a dedo
normal escolhidos cuidadosamente
◦ desajeitado ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético
escolhidos a dedo
level: coloquial
oposto: escolhidos ao acaso
escanifrado patt: escolhido*GN a dedo
diz-se de alguém muito magro És como um helicóptero  gira e boa!
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
é um: piropo de gosto duvidoso
cela; escanzelado; ser um palito; lingrinhas esconderijo
escanzelado sítio onde me escondo
diz-se de alguém muito magro
sin.: coio; covil
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
esconder o jogo
cela; escanifrado; ser um palito; lingrinhas
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
escapar de boa
mistério
evitar um sério problema
sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
escapar por uma unha negra
xinha; moita, carrasco
escapar por muito pouco
sin.: escapar por um triz
escória
escapar por um triz alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
escapar por muito pouco ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
sin.: escapar por uma unha negra
portar não inspira conança, estando associado à
escarafunchar criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
acto de arranhar compulsivamente uma ferida,
aumentando-a desonesto; ralé
escorraçar 94 espancar o marreco

escorraçar é a doer
afugentar ◦ atribuir importância
sin.: correr à pedrada; correr a tiro ◦ aceitar a veracidade
escorregar em uma casca de banana ◦ preocupar-se com
_ armadilha sin.: tomar a sério; levar a sério

patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba- ex.: agora é a doer

nana patt: (é/ser) a doer

escorregar na calçada esfaródia


Deixar-se convencer a ter relações sexuais broa (pão de milho)
sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa... esfodaçar
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal- destruir, estragar tudo
çada... sin.: dar cabo de
level: calão level: calão carroceiro
escorregar na fonte esfolar o rabo
Deixar-se convencer a ter relações sexuais terminar
sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con- esgadanhar
versa... arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
ex.: Ela lá escorregou na fonte...
selvaticamente alguém
level: calão
sin.: esgatanhar; arrepepar
nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
esgalha
buscar água à fonte, local onde podiam encon- rapidez, com elevada velocidade
trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou- sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden- tilha; ir nas horas do caralho
tes aproveitavam para convencer as suas amadas ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
a irem na sua conversa, a terem relações sexu- esgalhar
ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
tirar galhos de uma árvore
fonte...

local: pt

escrever direito por linhas tortas andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
fazer o bem por métodos pouco convencionais esgalhar o ganso
escrivão da pena grossa masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
sin.: varredor de rua
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
ex.:
esgalhar o pessegueiro
level: calão carroceiro
frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es- esgalhar o pessegueiro
crivão da pena grossa" masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
(em tempos idos) e a "pena"que o escrivão goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
usava na escrituração de livros de escritório ou esgalhar o ganso
level: calão carroceiro
tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
a distância social entre o trabalhador manual esgatanhar
na base da escala e o "funcionário de carteira", arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
com mais estudos e outro tipo de inserção so- selvaticamente alguém
cial sin.: esgadanhar; arrepepar

local: pt sul esgoviar


escroque masturbação masculina
é um: insulto sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-

pessoa sem princípios, sem merecimento pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; o ganso; esgalhar o pessegueiro
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão muito carroceiro

esdrúxulo espairecer
estranho, incoerente, obscuro sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro

sin.: abstruso espancar o marreco


ex.: Ele é completamente esdrúxulo, comeu o pão e masturbação masculina
deixou o queijo sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;

é sempre a aviar esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;


◦ conduzir em alta velocidade esgalhar o pessegueiro
◦ executar trabalho depressa ex.: Ele gosta é de espancar o marreco

sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho level: calão muito carroceiro
espanholada 95 essa é que é essa

espanholada esperteza saloia


copular substituindo a vagina pelo seio das mamas usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
sin.: gravata espanhola; punheta de mamas trapassar parceiros ou competidores (usualmente
level: calão muito carroceiro sem grande impacto económico ou social)
• sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra-

fanfarronada móia
espanta ratos ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para

espapaçado atendimento e passou à frente dos outros. Olha


deitar-se comodamente num sofá ou poltrona que esperteza saloia!"
sin.: refastelar-se; esparramar-se espingardar
esparramar-se criticar, ralhar
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona sin.: mandar vir

sin.: refastelar-se; espapaçado ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não

espatifar-se tive culpa nenhuma


Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, espírito de contradição
bicicleta) alguém que está sempre em discordância
sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um espírito de corpo
obstáculo espírito de sacrifício
nota: estragar-se Espírito Santo de orelha
especado ter alguém a segredar as respostas
parado, sem fazer nada ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito

sin.: apalermado Santo de orelha...


especial de corrida esporra
◦ ser excelente num determinada actividade sémen, esperma
◦ ser um artigo de qualidade excecional sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita
sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO; level: calão
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau espurco
ori.: vários carros tinham um modelo "especial de pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
corrida"com característica excecionais limpa
ex.: sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de lagaço; torpe
corrida que já é tarde level: arcaico
equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te
esquadra
orgulhas polícia (instituição/edifício)
espelunca sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia
casa miserável, suja e desarrumada esquadra da polícia
sin.: chafarica; antro; barraco
polícia (instituição/edifício)
espenifra sin.: babilónia; bóa; esquadra
é um: termo
patt: (esquadra da/) polícia
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- esquema
vez também outros signicados mas foi ouvido
com este engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
sin.: joker; bestão
guém
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice
ex.: saiu-me nalmente o espenifra
level: coloquial
local: pt

espera-lhe pela volta
espera pela volta do correio ◦ negócios ilegal
o (castigo/vingança) está a caminho ◦ modo ilegal de obter algo
sin.: não perder pela demora; deixa-os pousar
sin.: arranjinho
ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
esperar a visita da cegonha
quemas
grávida
sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé
essa é boa
essa é forte
espertalhão
essa é mais velha do que o cagar de pé
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
coisa óbvia e sobejamente conhecida
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
lhor e mais esperto que os outros e não olha a
level: calão
meios
sin.: chico-esperto; oportunista
essa é que é essa
essa não lembra ao Diabo 96 estar a dar as últimas

essa não lembra ao Diabo estampar-se


ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- bicicleta)
texto sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um

sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca; obstáculo


não lembrar a ninguém ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
patt: (essa/) não lembra ao Diabo local: pt
essa não parece sua está na cara
está calado que já la vai o tempo em que os ser evidente, ser uma evidência
animais falavam sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;

◦ dizer a alguém que se cale estar lá chapado; estar à vista


◦ é um: interjeição estar a aar o dente
ordem de não aborrecer e de se ir embora preparar-se para comer
sin.: calado eras poeta estar à altura
está cá um barbeiro estar abananado
muito frio ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: briol; griso; está um frio de rachar
◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: (está cá/) um barbeiro
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
estacionador
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima com touça; estar de pau feito; erecção; ter com a
de 1 euro te risca o carro tenda armada
ex.:
sin.: carocho; arrumador
frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
estado de graça
equiv: com erecção evidente
está um frio de rachar
level: calão
muito frio local: pt
sin.: briol; griso; está cá um barbeiro
estar à bica
patt: (está/estar*) um frio de rachar
coisas prestes a acontecer, realizar-se
estafermo borregar
é um: insulto
ser muito perguiçoso
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: não fazer nenhum; molengar; pastelar ; ser alão
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; level: coloquial
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; patt: (/estar* a) borregar
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; estar a burra nas couves
borrego; abantesma; energúmeno; sendeiro; nés- ◦ temos sarilho
cio ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
estalar o verniz lavreado pouco recomendável
◦ temos sarilho sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- estalar o verniz; temos o caldo entornado
lavreado pouco recomendável level: coloquial
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; estar a cair aos bocados
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
estalo mal, cansado de esforço ou doença
pancada na cara sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; andar a balões de soro
lamparina; berlaite; lapada; lambada; levar uma estar a cair da tripeça
à costa da mão! estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
ex.: levas um estalo que até voas! mal, cansado de esforço ou doença
está longos períodos com o instrumento apoiado sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os
na perna sem tocar pés; andar a balões de soro
estamboereda ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres
queda aparatosa que eu acelere?
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram- pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três
bolhão; grande terno pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
estamos conversados estar a dar as últimas
expressão de despedida sintonizada ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
sin.: estamos nessa; vamos nessa ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
estamos nessa sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

expressão de despedida sintonizada que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


sin.: estamos conversados; vamos nessa lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
estar a dar tilt 97 estar armado em parvo

estar a dar tilt patt: estar* a marimbar-se (para situação/)


car maluco momentaneamente estar a mijar fora do penico
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar só estás a dizer disparates
de vez; enlouquecer; passar-se dos carretos patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo)

level: coloquial molengar


estar a deitar fumo ser muito perguiçoso
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir sin.: não fazer nenhum; borregar; pastelar ; ser alão
sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a level: coloquial
explodir patt: (/estar* a) molengar
estar à dependura estar a mostarda a chegar ao bigode
◦ sem dinheiro, a mendigar car furioso e incontrolável
◦ situação de penúria, depressão sin.: subir o sangue à cabeça; subir a mostarda ao
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com nariz
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à estar a apanhar bonés
frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na ◦ falhar
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- ◦ lutar por algo sem sucesso
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés

moina; voar baixinho estar com a corda na garganta


estar a desfazer em estar cheio de dívidas, ameaçado
censurar, denegrir, dizer mal de sin.: ter a faca na garganta

sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na

envenenada garganta/no pescoço)


patt: estar* a desfazer (em/) no o da navalha
dormir na forma inseguro, prestes a fracassar, em risco
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN

por introspecção, aborrecimento ou incapacidade patt: (/estar*/andar*) no o da navalha

temporária de focalização na realidade do mo- estar vidrado em


mento estar apaixonado
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho

ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- patt: (estar*/andar*) vidrado em

sente; em parte incerta; estar noutro compri- pastelar


mento de onda ser muito perguiçoso
patt: (/estar a) dormir na forma sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; ser alão

estar à espera de bebé level: coloquial

grávida patt: (/estar* a) (pastelar/empastelar)

sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego- estar apertadinho


nha estar com contade de ir a casa de banho
estar a fazer lmes patt: estar* apertadinho*N

◦ estar a imaginar situações piores que a realidade estar a pingar do cárter


◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
tecer vontade de sexo
sin.: andar a sonhar com ladrões sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos

patt: (estar* a/) fazer* lmes pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
estar a ferver de fome; ter a cona aos saltos
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir level: calão carroceiro

sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres- estar a postos
tes a explodir estar a pregar no deserto
estar a leste estar armado até aos dentes
desconhecer estar carregado de muitas e poderosas armas
estar à mão de semear estar armado em carapau de corrida
algo que está próximo e disponível ◦ armar-se em bom, gabar-se
sin.: estar à mão; estar a jeito ◦ alguém que se considera muito esperto
patt: (estar*/) à mão de semear sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
estar a marimbar-se para situação dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
◦ não dar importância a algo de corrida
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- estar armado em parvo
ação ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar ◦ armar-se em bom, gabar-se
para situação; estar-se marimbando; marimbar- ◦ alguém que se considera muito esperto
se; estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
; encolher os ombros; não se ralar; não faças caso carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
de algo ao pingarelho
estar armado em parvo 98 estar com dois dedos de gramática

patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo estar cheia de fome


armado em parto (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou vontade de sexo
com um discurso incongruente sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos

level: coloquial pulos; estar com o cio; estar com tusa; ter a cona
patt: (/estar*) armado em parto aos saltos; estar a pingar do cárter
level: calão carroceiro
estar arrumadoN
estar cheio dele
patt: estar* arrumado*GN
estar com a bolha
às cegas estar com a caganeira
desconhecer a maior parte dos factos diarreia
sin.: não saber da missa a metade
sin.: pintar a sanita ; desarranjo dos intestinos; fur-
patt: (/estar*) às cegas
rica; furriqueira; desventria
estar às moscas level: calão
estar quase vazio patt: (estar* com a/) caganeira
sin.: meia dúzia de gatos pingados tipo: termo de saúde
ex.: ontem, o cinema estava às moscas estar com a moca
estar a tenir diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
trocar seis por meia-dúzia sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; asem

não avançar, não progredir também usado para bêbado


sin.: não passar da cepa torta dom: droga

patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia


estar com a pinga
estar avariadoN da caixa dos pirolitos estar bêbado
sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê-
patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos
bado como um cacho
estar a ver cena estar com a rebarba
deduzir, entender, compreender, perceber estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
sin.: estar a ver que racterizado por dores de cabeça, achar que há
estar a ver que excesso de luz e que todos falam demasiado alto
deduzir, entender, compreender, perceber sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;

sin.: estar a ver cena estar com a ressaca; marsugado


ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo estar com a ressaca
patt: estar* a ver (que/porque/) estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
estar a vontadinha racterizado por dores de cabeça, achar que há
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
abusar
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
estar com a rebarba; marsugado
mama mas não abuses; não te estiques; hoje não estar com a telha
é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
ex.:

frase: Ele tem um problema: está sempre à von- riz; estar com os azeites; de candeias às avessas;
tadinha estar de mal com alguém
estar com a pedra no sapato
equiv: abusa
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato
estar bem arranjadoN! estar com cagufes
estar metido em problemas estar com medo
sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada sin.: miúfa; cagunfa; cagaço; andar acagaçadoN
patt: estar* bem arranjado*GN! level: coloquial
estar bem aviadoN! estar com cara de caso
estar metido em problemas cara de poucos amigos
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- carrancudo, zangado, cara de quem não está para
rada brincadeiras
patt: estar* bem aviado*GN! sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão

estar bem entregue séria


patt: (/estar* com) cara de poucos amigos
patt: estar* bem entregue*N
estar com dois dedos de gramática
estar bom de ver car bêbado, beber de mais
ser evidente, ser uma evidência sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
lá chapado; estar à vista o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar cada vez mais na mesma buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
na asa; tomar um porre; encharcado
estar com dois dedos de gramática 99 estar com touça

local: Brasil estar com os azeites


estar com ela ferrada estar mal disposto e zangado
intenção inabalável de fazer algo sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-

expressão séria riz; estar com a telha; de candeias às avessas;


carrancudo, zangado, cara de quem não está para estar de mal com alguém
brincadeiras patt: (estar*/) com os azeites

sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de estar com os copos
poucos amigos estar bêbado
patt: (/estar* com) expressão séria sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;

estar com fogo no rabo estar com a pinga


diz-se de quem vai com muita pressa cornos no ar
patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo estar atento e curioso
estar com o cio level: coloquial

(comentário masculino) diz-se de uma mulher com patt: (/estar* com os) cornos no ar

vontade de sexo estar com os olhos fechados


sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos estar mal informado, ou ignorar os factos necessários
pulos; estar com tusa; estar cheia de fome; ter a à compreensão da situação
cona aos saltos; estar a pingar do cárter estar como um pinto
level: calão muito carroceiro estar todo molhado
estar como Deus com os anjos preguicite aguda
estar muito bem sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: ser ouro sobre azul não trabalhar e andar na vadiagem
estar como Deus o deitou ao mundo sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sem roupa, despido verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
como veio ao mundo; estar em couro; pelacho andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
estar com olho bem aberto andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
atento e desconado vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
patt: (estar* com/) olho bem aberto à Lua
estar como o aço patt: (/estar* com/padecer* de/sofrer* de) pregui-

está óptimo, está em excelente forma cite aguda


ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa estar com gatilho leve
mostrar a José Peseiro que está como o aço" alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que
estar com o paquete explode facilmente
alguém que está com período da menstruação patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
sin.: estar com o período; o Benca está a jogar em estar com a barriga a dar horas
casa ter fome
ex.: A Maria está com o paquete patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
patt: (estar* com o/) paquete estar com dor de corno
local: Brasil ter sido traído em questão de amores
estar como peixe na água level: calão carroceiro
estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água estar com o saco cheio
estar com o período patt: (estar* com/ter*) o saco cheio
alguém que está com período da menstruação estar com tesão
sin.: estar com o paquete; o Benca está a jogar em ◦ Homem em estado de de erecção
casa ◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: (estar* com o/) período tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
local: Portugal sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar
estar com o pito aos saltos de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com a tenda armada
vontade de sexo level: calão carroceiro
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar estar com touça
com tusa; estar cheia de fome; ter a cona aos ◦ Homem em estado de de erecção
saltos; estar a pingar do cárter ◦ também aplicável quando alguém está com von-
level: calão estupidamente carroceiro tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar como sardinha em lata sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
estar muito apertado, muito cheio de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras a tenda armada
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata level: calão carroceiro
estar com tusa 100 estar em contagem decrescente

estar com tusa estar de mala feita


(comentário masculino) diz-se de uma mulher com estar de partida
vontade de sexo sin.: fazer a mala
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos patt: (estar*/) de mala (feita/aviada)
pulos; estar com o cio; estar cheia de fome; ter a estar de mal com alguém
cona aos saltos; estar a pingar do cárter estar mal disposto e zangado
level: calão muito carroceiro sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
estar com uma ponta! riz; estar com os azeites; estar com a telha; de
◦ Homem em estado de de erecção candeias às avessas
◦ também aplicável quando alguém está com von- estar de pau feito
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau ◦ também aplicável quando alguém está com von-
feito; estar abananado; erecção; ter com a tenda tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
armada sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
level: calão carroceiro com touça; estar abananado; erecção; ter com a
estar com um grão na asa tenda armada
car bêbado, beber de mais ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; feito
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar level: calão carroceiro
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; estar de perna estendida
buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois estar de pernas abertas para
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado ex.:
patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa frase:estar de pernas abertas para fulano...
grandes besugos equiv: estar sempre disponível para fulano...
olhos inchados ou arregalados level: calão carroceiro
sin.: olhos esbugalhados; ter uns grandes besugos estar de serviço
ex.: Tu estás com gandes besugos estar destacado para fazer determinada tarefa
nota: muitas vezes ligado a fumar haxixe sin.: estar de faxina
patt: (/estar* com uns) (grandes/gandes) besugos
estar em apuros
estar de boa saúde ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
saudável ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: estar são como um pêro
solver
cara fechada sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
carrancudo, zangado, cara de quem não está para aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar fer-
brincadeiras radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
de poucos amigos estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
patt: (/estar* de) cara fechada
aqui um molho de bróculos; cu apertado
estar de cara trancada patt: (estar*/) em apuros
carrancudo, zangado, cara de quem não está para estar em baixo
brincadeiras ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos
◦ estado de decadência
amigos ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
ex.:
frase: o chefe está de cara trancada da amargura; estar na mó de baixo; estar numa
equiv: cara de quem não está para brincadeiras pior; estar na pior
local: pt
estar em brasa
estar de casa e pucarinho estar em causa
estar sustentado e hospedado em casa de alguém situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
sin.: cama, mesa e roupa lavada
tência de algo está ameaçada
estar de esperanças sin.: estar em risco; estar em perigo
grávida ex.: Olha que está em causa a permanência na pri-
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de
meira divisão
bebé •
patt: (estar*/) de esperanças
sin.: estar em discussão
estar de faxina estar em cima da hora
estar destacado para fazer determinada tarefa
estar no nal do prazo
sin.: estar de serviço
estar em contagem decrescente
estar deitado
preparativos nais para algo prestes a acontecer
estar acamado por doença ou preguiça
sin.: contagem regressiva
sin.: estar de molho
estar em couro 101 estar pior que estragado

estar em couro estar esganado de fome


sem roupa, despido apetite, vontade de comer
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; sin.: larica; ráa; fomeca; galga; fome
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou estar estafado
ao mundo; pelacho estar muito cansado e com respiração ofegante
estar em dia sin.: deitar os bofes pela boca
◦ estar actualizado estar farto de
◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas estar completamente farto, estar com a paciência
estar em discussão esgotada
sin.: estar em causa
sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto
estar em grande até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
estar em jogo santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
estar em mangas de camisa há cu !
trajado de modo informal (sem gravata, casaco) ex.: estou farto de te aturar
estar em maré de azar estar feitoN ao bife
patt: (estar* em/) maré de azar
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar em maré de azar pouca sorte
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
situação envolvendo uma sequência de infelicidades
solver
patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
sorte
nha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em apu-
estar em maré de sorte
ros; estar ferradoN; estar metidoN numa grande
sequência de situações felizes contra todas as proba-
embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
blilidades
metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui
patt: (estar* em/) maré de sorte
um molho de bróculos; cu apertado
estar em perigo
patt: estar* feito*GN ao bife
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
tência de algo está ameaçada estar ferrado a dormir
sin.: estar em causa; estar em risco
dormir profundamente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
ex.: Está em perigo o futuro do país
estar em picos dormir como uma pedra; dormir como um porco;
com grande excitação ou ansiedade dormir como um prego; sono profundo; pegado
sin.: estar em pulgas
no sono
patt: (estar*/) em picos
estar ferradoN
estar em pulgas ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
com grande excitação ou ansiedade ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: estar em picos solver
patt: (estar*/) em pulgas sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de

estar em risco aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em


situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- apuros; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
tência de algo está ameaçada grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
sin.: estar em causa; estar em perigo estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
ex.: Está em risco a nossa independência aqui um molho de bróculos; cu apertado
estar em todas patt: estar* ferrado*GN

estar em voga local: Brasil

no presente é habitual, está na moda estar pela hora da morte


encharcado patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte

car bêbado, beber de mais estar pior que estragado


sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; ◦ _ muito zangado
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; descontrolado, de mau-humor
buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as
na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado
um porre do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
level: coloquial oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
patt: (/estar*) encharcado fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
local: Brasil se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
estar entre a cruz e a caldeirinha desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
indicação (frequentemente exagerada) de que se está sangue nas veias
a morrer patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra-
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não gado*/uma barata)
passo; estar de pés para a cova
estar atravessado na garganta 102 estar mais mortoN que vivoN

estar atravessado na garganta estar em cima da jogada


ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- estar atento e bem informado
são, vingança, resolução não cou esquecida, está patt: (estar*/car*) em cima da jogada
apenas adiada... estar em cuidados
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
patt: (estar*/car*) em cuidados
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta
estar em jejum
estar feitoN num molho de bróculos
patt: (estar*/car*) em jejum
estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar em pé de guerra
patt: (estar*/car*/) em pé de guerra
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
todo partido; feitoN num fanico; car feito num estar entre a vida e a morte
go patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte

ex.: Depois do divórcio, ele anda com a cabeça feita estar entregue à bicharada
num molho de bróculos estar metido em problemas
patt: (estar*/car*/com a cabeça) feito*GN num sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
molho de bróculos nota: envolvido em caos
estar com as orelhas a arder patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes feitoN num fanico
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar com as orelhas quentes
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
estar com as orelhas quentes todo partido; estar feitoN num molho de brócu-
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes los; car feito num go
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
sin.: estar com as orelhas a arder
estar feitoN num oito
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
estar muito cansado, ferido, em má forma
estar combinado sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
acordo oral lá do que para cá; estar todo partido; estar feitoN
sin.: car apalavrado
num molho de bróculos; feitoN num fanico; car
patt: (estar*/car*) combinado
feito num go
estar com cara de enterro patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
_ com ar pouco feliz estar feliz da vida
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro

estar de pé atrás estado relaxado, feliz, calmo


sin.: na maior; numa boa; numa naice
car reticente, desconado
nota: estar radiante
sin.: estar de sobreaviso
patt: (estar*/car*) feliz da vida
patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás

estar de pés para a cova estar fora de si


indicação (frequentemente exagerada) de que se está ◦ _ muito zangado
a morrer ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es-
estar de guarda tar virado do avesso; car piurso; car uma fera;
patt: (estar*/car*) de guarda
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
estar de molho car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
estar acamado por doença ou preguiça mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sin.: estar deitado
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (estar*/car*) fora de si
patt: (estar*/car*) de molho
local: pt
estar fuloN
estar de sobreaviso patt: (estar*/car*) fulo*GN

car reticente, desconado estar mais mortoN que vivoN


sin.: estar de pé atrás estar muito cansado, ferido, em má forma
patt: (estar*/car*) de sobreaviso sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN

estar de trombas num oito; estar todo partido; estar feitoN num
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão molho de bróculos; feitoN num fanico; car feito
facial agreste ou de antipatia num go
sin.: ser um cara de pau; antipático patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN

patt: (estar*/car*/) de trombas


estar mais para lá do que para cá 103 estar gatado

estar mais para lá do que para cá Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi-
estar muito cansado, ferido, em má forma nha, o olival, pomares diversos e lavradio com
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos
oito; estar todo partido; estar feitoN num molho Calixto e outros).
de bróculos; feitoN num fanico; car feito num Vi menção a que a expressão teria, no início do
go sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá signica apenas "estar no paraíso".
estar metidoN numa alhada patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar nervalhoso
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar nervoso
solver sin.: roer as unhas
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de level: coloquial
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em patt: (estar*/car*) nervalhoso
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar estar no papel
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- patt: (estar*/car*) no papel
doN num sarilho; abraçar o jacaré; ter aqui um numa boa
molho de bróculos; cu apertado estado relaxado, feliz, calmo
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
estar metidoN num beco sem saída patt: (/estar*/car*) numa boa
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- estar numa pior
blema ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de ◦ estado de decadência
obra ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
saída da amargura; estar na mó de baixo; estar em
estar na berlinda baixo; estar na pior
tema muito falado e comentado por toda a gente patt: (estar*/car*) numa pior
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; estar sem pinga de sangue
ser assunto quente completamente assustado
ori.: berlinda - coche muito elegante patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*/) na berlinda
estar todo partido
estar na mó de baixo estar muito cansado, ferido, em má forma
◦ estar deprimido, estar num mau período sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
◦ estado de decadência lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
◦ seguir muito baixos níveis de exigência feitoN num molho de bróculos; feitoN num fanico;
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
car feito num go
da amargura; estar em baixo; estar numa pior; nota: dorido muscularmente
estar na pior patt: (estar*/car*) todo partido
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar fritoN
estar na pior ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ estar deprimido, estar num mau período ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ estado de decadência solver
◦ seguir muito baixos níveis de exigência sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
nha; estar tramadoN; estar em apuros; estar fer-
da amargura; estar na mó de baixo; estar em radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
baixo; estar numa pior grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
estar na sombra aqui um molho de bróculos; cu apertado
patt: (estar*/car*) na sombra
patt: estar* frito*GN
estar nas suas sete quintas estar ganho
estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente ◦ situação controlada
de eleição ◦ competição está ganha
etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
sin.: estar no papo
ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio estar ganzado
para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite). está tolo
Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- ex.: Este tipo está completamente ganzado!
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito dom: droga
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite. estar gatado
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde
cheio de erros
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade,
ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e
estar lá chapado 104 estar na lua

estar lá chapado estar muito em voga


ser evidente, ser uma evidência tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na
bom de ver; estar à vista moda
estar liso patt: estar* (muito/) em voga

não ter dinheiro nenhum estar muito gasta


sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde sin.: estar muito batida
cair morto; não ter com que mandar cantar um ex.:
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;  Essa (ideia) já está muito batida
não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis  oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
• muito batida
◦ sem dinheiro, a mendigar patt: estar* (muito/) gasta
◦ situação de penúria, depressão estar por baixo
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com estar derrotado ou deprimido
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à sin.: estar por terra
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem patt: estar* (/muito) por baixo
um tusto; estar na merda; estar teso; teso como estar muito verde
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; algo em estado muito imaturo, muito inicial
andar à moina; voar baixinho sin.: estar muito cru
estar metidoN numa grande embrulhada patt: estar* muito verde*N
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na crista da onda
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- usar ou estar a par das últimas novidades
solver sin.: último grito da moda
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de patt: (estar* na/andar* na) crista da onda
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em estar na berra
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; es- tendência actual, estar na moda, ser afamado
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar
alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um molho de na moda
bróculos; cu apertado patt: (estar*/) na berra
patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru- estar na corda bamba
lhada inseguro, prestes a fracassar, em risco
estar metidoN num sarilho sin.: estar tremidoN; no o da navalha
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na engorda
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar na la
solver estar na forja
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de está prestes a acontecer ou a aparecer
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em sin.: estar no prelo
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar estar na fresca ribeira
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um agradável
molho de bróculos; cu apertado sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
patt: estar* metido*GN num sarilho
a chegar ao céu; estar regalado
estar morto e enterrado estar na hora de parvo
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
bou e à qual não queremos voltar de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
sin.: pertencer ao passado
cido
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
fales mais nisso ter um ataque de caspa; perder o norte; car des-
patt: (estar*/) morto e enterrado
vairado
estar muito batida nota: comportamento irracional
sin.: estar muito gasta estar na jogada
ex.: estar na lua
 Essa (ideia) já está muito batida estar completamente distraído; Não estar atento
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
muito batida temporária de focalização na realidade do mo-
patt: estar* (muito/) batida mento
estar muito cru sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
algo em estado muito imaturo, muito inicial simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
sin.: estar muito verde incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
patt: estar* muito cru*N mento de onda
na maior 105 estar são como um pêro

na maior estar no xadrez


estado relaxado, feliz, calmo ir para a cadeia, ser preso
sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
patt: (/estar*) na maior cana; ir para a prisão
estar na marmelada estar OK
sin.: fazer marmelada estar para as curvas
estar na merda dispor ainda de muito tempo de vida
◦ sem dinheiro, a mendigar sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-
◦ situação de penúria, depressão mer
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com estar para lavar e durar
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à ainda vai (durar/demorar) muito
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem patt: (estar*/) para lavar e durar
um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca- estar pelas costuras
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à estar pelos cabelos
moina; voar baixinho estar completamente farto, estar com a paciência
level: calão
esgotada
estar na moda sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até
tendência actual, estar na moda, ser afamado às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que
santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
está a dar há cu !
estar na onda ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos
estar na última cabelos
estar no ar estar por dentro de assunto
estar visível ao público
estar bem informado de determinada situação
estar no estaleiro
sin.: andar ao corrente; andar a par
estar no poleiro
patt: estar* no*N poleiro*N
estar por fora
estar no papo não estar informado de determinada situação
◦ situação controlada estar por terra
◦ competição está ganha estar derrotado ou deprimido
sin.: estar por baixo
sin.: estar ganho
estar no prelo estar por tudo
está prestes a acontecer ou a aparecer estar por um cabelo
sin.: estar na forja estar quase a acontecer
level: arcaico sin.: estar por um o

estar no refustedo estar por um o


ter relações sexuais estar quase a acontecer
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- sin.: estar por um cabelo

les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma estar prestes a explodir
ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam- estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a
car; gibra; mandar o Bernardo às compras ferver
ex.: aqueles dois estão no refustedo estar regalado
level: calão estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
estar nos braços de morfeu agradável
estar no sétimo céu sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito estou no lua e estou quase a chegar ao céu
agradável estar fora de si
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
quase a chegar ao céu; estar regalado sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes
patt: (estar* no/) sétimo céu
a explodir
estar nos meus dias patt: (estar*/sair*) fora de si
patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar à vista
estar noutro comprimento de onda ser evidente, ser uma evidência
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade bom de ver; estar lá chapado
temporária de focalização na realidade do mo- patt: (estar*/saltar*) à vista
mento estar são como um pêro
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
saudável
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
sin.: estar de boa saúde
sente; em parte incerta; dormir na forma
estar-se a borrifar para situação 106 estar em palpos de aranha

estar-se a borrifar para situação estar tapadoN


◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: estar* tapado*GN

◦ não dar importância a algo estar a jeito


sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- algo que está próximo e disponível
ação ; estar-se borrifando; estar a marimbar- sin.: estar à mão; estar à mão de semear

se para situação ; estar-se marimbando; patt: (estar*/ter*) a jeito

marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada estar à mão


a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar; algo que está próximo e disponível
não faças caso de algo sin.: estar a jeito; estar à mão de semear

patt: (estar*-se a/) borrifar para situação ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?

estar-se a cagar para situação patt: (estar*/ter*) à mão

◦ não se interessar, atitude de indiferença estar debaixo de olho


◦ não dar importância a algo sob vigilância
patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
se a borrifar para situação; estar a marimbar- estar teso
se para situação ; estar-se marimbando; ◦ sem dinheiro, a mendigar
marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada ◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
não faças caso de algo que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
patt: estar*-se a cagar (para situação/)
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
estar-se a ver um tusto; estar na merda; estar liso; teso como
estar-se borrifando um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
◦ não se interessar, atitude de indiferença andar à moina; voar baixinho
patt: (estar*/) teso
◦ não dar importância a algo
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
estar todo cheio de cagança
◦ excesso de segurança
ação ; estar-se a borrifar para situação; estar
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
a marimbar-se para situação ; estar-se marim-
◦ pretensioso, vaidoso
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar
sin.: emproado
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
estar tramadoN
lar; não faças caso de algo ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar-se cagando ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ não se interessar, atitude de indiferença
solver
◦ não dar importância a algo
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
sin.: estar-se a cagar para situação ; estar-se bor-
aranha; estar fritoN; estar em apuros; estar fer-
rifando; estar-se a borrifar para situação; estar radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
a marimbar-se para situação ; estar-se marim- grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- aqui um molho de bróculos; cu apertado
lar; não faças caso de algo patt: estar* tramado*GN
level: calão
estar tremidoN
estar-se marimbando inseguro, prestes a fracassar, em risco
◦ não se interessar, atitude de indiferença sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
◦ não dar importância a algo patt: estar* tremido*GN
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
estar uma ruína
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
situação; estar a marimbar-se para situação ; partido
marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada sin.: estás lindo!
a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar; estar à brocha
não faças caso de algo ver-se em diculdades para realizar algo
estar-se nas tintas sin.: andar à rasca
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: (estar*/ver*-se) à brocha
◦ não dar importância a algo estar em palpos de aranha
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
situação; estar a marimbar-se para situação solver
; estar-se marimbando; marimbar-se; não ligar sin.: ver-se em maus lençóis; estar fritoN; estar tra-
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se madoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar
ralar; não faças caso de algo feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
estar senhor de si brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
conante, orgulhoso doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
estar sobre brasas molho de bróculos; cu apertado
estar em palpos de aranha 107 estou-me a vir

patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer
estar virado do avesso viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar;
◦ _ muito zangado virar presunto; partir deste mundo
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, level: arcaico
descontrolado, de mau-humor esticar as peles
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ter relações sexuais
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; pinar; qui-
se dos carretos; car piurso; car uma fera; - lhar; foder; pilar; copular; dar uma ponteirada;
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; transar;
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso;
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; level: calão
ferver-lhe o sangue nas veias esticar o dedo
estás a crescer para mim? sin.: pedir boleia
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
esticar o pernil
level: coloquial
estás a sacar? morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade;
estás a topar? ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
entendes? das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
estás lindo! para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
partido suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: estar uma ruína
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
estás-me foder e eu a ver péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
constatação de que nos estão a enganar, prejudicar rar presunto; partir deste mundo
e nós temos consciência do que se passa, e que estilha
pouco podemos fazer rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
level: calão carroceiro
estás-te a esticar bisga; ir nas horas do caralho
level: coloquial
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
abusar és toda grossa
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; mulher ou rapariga muito jeitosa
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-

te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico! fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião;
estás todoN pinoca belo naco; avião; cavalona
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- level: calão

lhor roupa (ao contrário do habitual...) estoirar os miolos


sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais à suicidar-se
madrinha!; vais ligar para Lisboa? estopada
patt: estás (todo*GN) pinoca
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
esta vida não chega a netos ◦ grande chatice
este veio de pantufas ◦ grande tempo de espera
reclamação perante atulência silenciosa, inespe- sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
rada e sem aviso prévio estucha
patt: (este/esse) veio de pantufas
estou a ver a coisa muito negra
esterqueira
◦ perigo ou insucesso iminente
espaço, quarto ou casa imundos
◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: chiqueiro; pocilga
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
estertorar
mau sinal
morreu, faleceu
patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal pa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
rada/muito feia)
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- estou-me a vir
é um: interjeição
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar do sexo masculino)
ex.: oh sim! estou-me a vir
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
estou no lua e estou quase a chegar ao céu 108 é tão certo como dois e dois serem quatro

estou no lua e estou quase a chegar ao céu estroinice


estar em sítio, companhia, estado psicológico muito vida boémia, festejos desregrados
agradável sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; airada; vagabundagem
estar regalado estroso
estoupar é um: insulto
estourar, rebentar idiota e ingénuo
estouro sin.: parvalhão; artolas; totó; mete nojo de primeira
bater com muita violência em alguém estrupício
sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo! sujeito que só atrapalha
• sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
remate com muita força estucha
sin.: buja; bujarda ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
dom: futebol ◦ grande chatice
level: coloquial ◦ grande tempo de espera
estou-te a ver sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
estouvado estopada
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que level: coloquial
tem e que não tem de modo boémio estudante
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador;
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
trolaró; perdulário adepto do Académica de Coimbra
level: arcaico ( séc. XX )
estupefacto
estrábico admiradíssimo
com desvio ou deciência ocular sin.: banzado; varado
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
level: erudito
level: erudito

estrafego-te todo!
admirado, aturdido e sem palavras
bater com muita violência em alguém sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba-
sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
cado; basbaque
estrambólico level: erudito
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
estúpido
normal
é um: insulto
◦ desajeitado
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
tico
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
estrame cavalgadura; abécula; alimária; asno; borrego;
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada, abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
sem acompanhante, sem tempero néscio
ex.: - Vou comer o arroz estrame.
estúpidoN como uma galinha
local: S. Pedro do Sul, Viseu
é um: insulto
estrela cadente
estrela polar ser muito pouco inteligente
sin.: ter miolos de galinha
referência directa à Estrela Polar (indicadora do
patt: estúpido*GN como uma galinha
Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa
que nos orienta estupor
é um: insulto
estrica
aceleramento provocado pela ingestão de cocaína diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
sin.: bandalho; ser estuporado; bandido; vândalo
dom: droga
level: calão
estroina
nota: degradação das faculdades intelectuais
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
tem e que não tem de modo boémio és um homem ou és um rato?
sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-
pergunta retórica indicativa de que alguém se está
dor; trolaró; perdulário a portar de modo canalha, e apelando a que se
level: coloquial
porte de modo mais corajoso e brioso
estroinar é tal e coisa
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem é tão certo como dois e dois serem quatro
de modo boémio é garantido
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!; é
sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à
tripa-forra certo e sabido
é tarde Inês é morta 109 falar de graça

é tarde Inês é morta eu também esperei nove meses para nascer


não vale a pena perder mais tempo com isto esperar com calma, conando que tudo se resolverá
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa sin.: aguentar os cavalos; dar tempo ao tempo
de pratos é vê-las ir
level: arcaico exame de consciência
patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo) expedidor
etim o músico é um: trocadilho por aglutinação libertina
é todo doçuras mendigo que mudou de classe social
é trigo limpo explicar tim-tim por tim-tim
é garantido esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á
limpo farinha Amparo!; é certo e sabido mais bê
e troca o passo patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim
eu cá me entendo explorar o lão
eu cá para mim patt: explorar* o*N lão*N
eu é mais bolos... expressão corporal

F
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
dade é outra
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu- fabiano
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es- usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
pecial m de ano). Durante uma entrevista na referir uma pessoa
rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas bacano; mano; melro; dito cujo
perguntas preparadas para um radiotelegrasta. ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde
-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é? facalhão
eufemismo faca (no sentido de arma branca)
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou facho
minimizando os aspectos negativos inerentes ao é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
facto a reportar ou comunicar tizante político
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com forte adepto de partidos de extrema-direita
paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades sin.: skin-head
level: erudito facto consumado
oposto: curto e grosso patt: facto*N consumado*N
é uma anedota fajardo
é uma boa encomenda! pessoa que rouba
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
mente mostrou ser mais traiçoeiro alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei-
sin.: sair melhor que a encomenda
rista; cafunge
é uma brincadeira nota: vigarista, ladrão hábil
é uma chachada falange de apoio
é uma gota de água no oceano patt: falange*N de apoio
diz-se de um problema, exemplo ou situação insig- falar barato
nicante
não dizer nada de relevante
patt: (é/) uma gota de água no oceano
sin.: falar de graça
eu na minha
falar de alto
Eu não sou de cá, só vim ver a bola!
expressão transpira desinteresse, usada para se auto especialmente dedicado aos políticos mas também a
excluir de participar ou para se afastar de ser alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
responsável por algo tura
sin.: ter muita lábia; cantar de galo
patt: Eu não sou de cá, (só vim/vim só) ver a bola!
eureka falar de cor
exclamação usada quando de descobre subitamente especular, sem saber exatamente o que está a dizer
sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de
o modo de resolver qualquer coisa
ori.: ver história do banho de Aristóteles quando
pescada
tentava descobrir se a coroa do rei era ou não falar de graça
verdadeira não dizer nada de relevante
sin.: falar barato
eu seja ceguinho
falar de mais 110 fantochada

falar de mais faltar à palavra


ser inconveniente não cumprir o prometido
sin.: mala sem alsa sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
• voltar com a palavra atrás
◦ contar segredos faltar às aulas
◦ denunciar não comparecer na escola por motivos fúteis
sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua sin.: fazer gazeta
comprida patt: faltar (às aulas/)
falar no ar faltar à verdade
falar para as paredes mentir
◦ falar para nada, para ninguém faltar-lheN um parafuso
◦ perder o seu tempo ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes
completamente irracionais
falar pelos cotovelos sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
alguém que fala demais e com pouco acerto menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos três
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
cotovelos jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
nota: falar muito
level: coloquial
falar pelos três cotovelos patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
alguém que fala demais e com pouco acerto famelga
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos co-
família
tovelos
level: coloquial
nota: falar muito
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é
falar por falar
um termo carinhoso
falar por meias palavras
falar torto fanar
falhar redondamente furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
alização de tarefa acordada surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: desconseguir; ter um desaire
leve a; larapiar; dar o buxo
level: coloquial
falinhas doces
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma- fanesga
nhoso, com segundas intenções órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: falinhas mansas
falinhas mansas cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma- cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
nhoso, com segundas intenções pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sin.: falinhas doces
ceta; conaça; crica; aranha; boca do corpo; xana;
falofagia snaita
en: pussy
◦ sexo oral masculino
level: calão carroceiro
◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta fanfarrão
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
fazer uma chamada para Tóquio; felácio se gaba mesmo do que não faz
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;

level: calão armante


falófago fangiada
◦ aquel (e/a) que chupa pénis diz-se de algo feito com demasiada pressa
◦ executante de felácio ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-

sin.: brochista tomóveis


ex.: Ei-la a exímia em falofagia! level: coloquial

level: calão carroceiro fanhoso


falso testemunho é um: insulto
patt: falso*N testemunho*N de fraca qualidade
falta de meios sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
falta de tacto fantasma
abordagem pouco diplomática sin.: alma penada; alma do outro mundo
faltar ao prometido fantochada
não cumprir o combinado coisa que não é série, disparate, patética
sin.: roer a corda
sin.: palhaçada; chachada
faltar ao respeito
fantoche 111 fazer algo com o pé nas costas

fantoche fato de ver a Deus


diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem diz-se quando alguém está bem vestido, com a me-
sin.: ser um pau mandado; acólito lhor roupa (ao contrário do habitual...)
fardalheira sin.: fato domingueiro; vais à madrinha!; vais ligar

confusão, complicação para Lisboa?; estás todoN pinoca


patt: (fato/fatinho) de ver a Deus
ex.: Vai para ali uma fardalheira!
local: pt norte fava
farinha do mesmo saco faca (no sentido de arma branca)
sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; chino; ponta e
Pessoas que têm comportamentos ou preferências
idênticos e pouco recomendáveis mola
sin.: tal e qual; idêntico perl
faz-de-conta
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo
situação não realista
ex.: mundo de faz-de-conta
saco. nenhum deles me interessa para amigo."
faróis fazê-la pela calada
seios de mulher, busto fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: fazer actividade às escondidas
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
patt: fazê-la*N pela calada
farpa
fazer a cama a alguém
saída de gazes intestinais
preparar uma vingança, castigo, desforra
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo
bufa; pum; bombarda; petardo; ventosidade
ex.:
level: coloquial
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a
farra cama
festa, normalmente envolvendo beber uns copos equiv: já me vingo de ti
sin.: borga; paródia; pândega; n2; pagode; tainada;
fazer actividade às escondidas
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
vai-ela; cópios; naite
ceba, por vezes traiçoeiramente
farsante sin.: fazê-la pela calada
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- fazer a festa e deitar os foguetes
pócrita festejar exageradamente
sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar
farsola as canas)
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- fazer algo a conta-gotas
pócrita em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro
mente
ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu
sin.: fazer algo às mijinhas
farto até às orelhas fazer algo à espanhola
estar completamente farto, estar com a paciência de forma rápida mas mal feito
esgotada fazer algo às mijinhas
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
aguento mais!; é de fazer perder a paciência a mente
um santo; perder a paciência; não há pachorra!; sin.: fazer algo a conta-gotas
não há cu ! ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca
patt: (farto/) até às orelhas
mais acabas
fatal como o destino patt: (fazer* algo/) às mijinhas
inevitável, previsível fazer algo com a avó ao colo
sin.: a justiça de Deus tarda mas não falha ◦ assunto ou actividade fácil
nota: já todos sabíamos que iria acontecer! ◦ tarefa realizável com muita facilidade
fatela sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
é um: insulto perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
de fraca qualidade fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera fazer algo com o pé nas costas
fato domingueiro ◦ assunto ou actividade fácil
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- ◦ tarefa realizável com muita facilidade
lhor roupa (ao contrário do habitual...) sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
sin.: fato de ver a Deus; vais à madrinha!; vais ligar perna às costas; fazer algo com a avó ao colo;
para Lisboa?; estás todoN pinoca fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
local: Brasil
fazer algo com uma perna às costas 112 fazer tas

fazer algo com uma perna às costas fazer boa gura


◦ assunto ou actividade fácil destacar-se
◦ tarefa realizável com muita facilidade sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um
sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas papelão
costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo patt: fazer* (boa/) gura
de olhos fechados; nem tem espinhas! fazer boa gura
local: Portugal sin.: fazer um brilharete
fazer algo de olhos fechados fazer caixinha
◦ assunto ou actividade fácil não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
◦ tarefa realizável com muita facilidade mistério
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; segredo; moita, carrasco
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas! fazer cara feia
fazer amor fazer castelos no ar
ter relações sexuais fantasias, sonhar muito mas sem fundamento
sin.: brincar aos médicos; esticar as peles; pinar; fazer cavalo de batalha
quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pontei- assunto ou argumento principal da discussão
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; fazer cenas
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às para convencer outros
compras sin.: birra; fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se
fazer andar a cabeça à roda de coisas; fazer tas
fazer andar numa roda viva fazer cerimónia
fazer a mala fazer chacota
estar de partida sin.: dar tanga; gozar com; reinar com
sin.: estar de mala feita
fazer chorar as pedras
patt: fazer* a*N mala*N
muito comovente
fazer a trouxa fazer cocó
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
patt: fazer* a*N trouxa*N
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
fazer a papinha toda fax; largar o barro
patt: fazer* a papinha (toda/)
level: coloquial
fazer as coisas pela metade fazer como a avestruz
não acabar o que se começou fazer contas de cabeça
fazer as malas fazer coro
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer da merda pão
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
fazer asneira ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer
sin.: fazer merda
da merda pão
fazer as onze level: calão
fazer as pazes fazer das fraquezas forças
fazer as suas necessidades
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: inventar forças; fazer das tripas coração
sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um
fazer das suas
telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
fazer asneiras
barro
fazer as vezes de fazer das tripas coração
substituir ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças
fazer avarias
fazer a vida negra fazer de armeiro um cavaleiro
maltratar física ou psiquicamente transformar em tragédia algo que é banal
sin.: fazer uma tempestade num copo de água
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
local: Brasil
mal; tratar abaixo de cão
fazer beicinho fazer de conta
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- fazer tas
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
a tal facto para convencer outros
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
nota: gestualmente, beicinho também pode ser deixar-se de coisas
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas
usado para implorar algo
fazer de advogado do Diabo 113 fazer mão leve a

fazer de advogado do Diabo fazer lhos em mulher alheia


defender aquilo em que não se acredita no intuito de trabalhar para outros terem o proveito
ajudar a apurar a verdade sin.: plantar couves na seara alheia
ori.: Nos processos de canonização, era nomeada level: arcaico
uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar fazer ncapé
a verdadeira santidade do candidato, procurando teimar, exigir, não transigir
descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can- sin.: fazer questão de

didato a santo, em oposição ao defensor do can- fazer ta


didato, (o advogado de Deus). ngir
Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o fazer fofocas
suposto santo não era assim tão santo como pa- actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
recia. comentar, armar intrigas
patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in-

fazer trinta por uma linha triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
arranjar confusões devido a imprudências e asneiras bilhardar
variadas local: Brasil

patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha fazer fogo com pólvora alheia
fazer do gato sapato ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
maltratar física ou psiquicamente dos outros
sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
mal; tratar abaixo de cão sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros

patt: fazer* (do/) gato sapato fazer força


fazer e acontecer fazer frente
fazer efeito enfrentar ou ser capaz de enfrentar
fazer em fanicos sin.: fazer face; chegar para ele

derrotar violentamente fazer furor


sin.: fazer em frangalhos fazer gala
fazer em frangalhos fazer gazeta
derrotar violentamente não comparecer na escola por motivos fúteis
sin.: fazer em fanicos sin.: faltar às aulas

fazer em tiras ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem

fazer escabeche local: pt

fazer escola fazer gracinhas


fazer espécie fazer horas
fazer face passar o tempo, esperar por
enfrentar ou ser capaz de enfrentar fazer ideia
sin.: fazer frente; chegar para ele fazer impressão
fazer falar fazer jeito
fazer farinha fazer jus
◦ não conseguir enganar fazer justiça por suas mãos
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém patt: fazer* justiça por suas (/próprias) mãos

sin.: vir de carrinho fazer-lhe a cama


ex.: preparar uma vingança, castigo, desforra
frase:comigo não faz farinha sin.: fazer a cama a alguém; já te acerto o passo

equiv:não me consegue (enganar/vencer) fazer má gura


fazer farinhêra dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
ex.: signadamente sempre que se trate de declarações
frase: hoje ele fez farinhêra... ou actos de guras públicas
equiv: ele não conseguiu copular sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
level: calão fazer gura de urso
local: pt sul patt: fazer* (má/fraca) gura
fazer fé fazer manchete
fazer gas tema muito falado e comentado por toda a gente
fazer gura de urso sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda;
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ser assunto quente
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- fazer mão leve a
signadamente sempre que se trate de declarações furtar, roubar
ou actos de guras públicas sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa; surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; lara-
fazer má gura piar; dar o buxo
patt: (fazer/) gura de urso ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina
fazer maravilhas 114 fazer-se à pista

fazer maravilhas fazer pé de alferes


alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- fazer a corte, namorar
nárias sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir-
sin.: fazer milagres; fazer o impossível tar
fazer marcha atrás level: arcaico
não cumprir o prometido fazer pela vida
sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra sin.: fazer-se no
atrás; faltar à palavra fazer pender a balança
fazer marmelada fazer pim pam pum
sin.: estar na marmelada sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
fazer menção cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
fazer merda está livre és mesmo tu"
sin.: fazer asneira sin.: pimpar; pilhar
level: calão level: infantil
fazer milagres patt: (fazer*/) pim pam pum
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- fazer pouco de
nárias gozar com alguém
sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível fazer projectos no ar
fazer mistério fazer queixinhas
fazer mossa denunciar
fazer nome sin.: chibar
fazer número fazer questão de
fazer o bem teimar, exigir, não transigir
fazer o choradinho sin.: fazer ncapé
argumentação com o intuito de tentar comover e fazer render o peixe
convencer prolongar intensionalmente uma situação em bene-
sin.: cantar um fadinho fício próprio
fazer o frete fazer rissóis de
fazer o gosto ao dedo Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fazer o impossível pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
nárias mais bocados que serão comidos sem hesitações.
sin.: fazer milagres; fazer maravilhas A operação pode ser repetida recursivamente até
fazer o ninho atrás da orelha chegarmos ao nível sub-atómico.
fazer o papel de Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
fazer o ponto de situação (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
patt: fazer* o ponto (de/da) situação divisão sucessiva da última fatia de queijo.
fazer o possível sin.: fazer tapas
tentar, esforçar-se ex.:
fazer o que entende frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço
fazer orelhas moucas rissóis!
ngir que não ouviu ou não entendeu equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços
sin.: fazer ouvidos de mercador mais pequenos
fazer os cabelos brancos pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe
algo que é uma grande preocupação de uma refeição era habitual usá-la para fazer
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra
beça; dar-me cabo da troika no dia seguinte
tricofáix fazer rodeios
copular protelar, não ir directo ao assunto
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi- fazer saltar os miolos
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; fazer-se à pista
berlaitada; cambalhota fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
patt: (/fazer* o) tricofáix máticas)
fazer ouvidos de mercador sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
ngir que não ouviu ou não entendeu ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
sin.: fazer orelhas moucas se; fugir; bazar; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na
fazer pandango alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
simetria pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: combinar bem ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
fazer panelinha acunhar; pisar fundo
fazer-se à pista 115 fazer uma razia

ex.: fazer tapas


frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista. Quando há poucos elementos no prato é habitual as
equiv: vou-me embora pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
fazer-se caro altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
ngir-se desinteressado e relutante de realizar al- mais bocados que serão comidos sem hesitações.
guma coisa, levando a que as outras pessoas te- A operação pode ser repetida recursivamente até
nham que pedir novamente, ou tenham que re- chegarmos ao nível sub-atómico.
compensar o serviço Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
sin.: fazer-se rogado; fazer-se difícil (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
fazer sede divisão sucessiva da última fatia de queijo.
fazer-se de anjinho sin.: fazer rissóis de
ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas!
ngir-se de inocente ou desentendido
fazer-se de Inês fazer teatro
fazer de conta que se desconhece a situação, que não ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
se tem nada a ver com isto para convencer outros
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de
sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma
de João sem braço coisas; fazer tas
ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei
fazer tempo
que foste tu fazer tibórneas
fazer-se desapercebido Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de
manipulação descuidada ou inútil de produtos
fazer de conta que se desconhece a situação, que não
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o
se tem nada a ver com isto
resultado: está tudo sujo!
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de
local: pt
João sem braço
fazer tibórnia
fazer-se difícil manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
ngir-se desinteressado e relutante de realizar al- turas ou detritos que sujam ou incomodam
guma coisa, levando a que as outras pessoas te- sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega
nham que pedir novamente, ou tenham que re- level: coloquial
compensar o serviço patt: (fazer*/) tibórnia
sin.: fazer-se rogado; fazer-se caro
fazer uma cena
fazer-se no ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
sin.: fazer pela vida
para convencer outros
fazer-se gente sin.: birra; fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de
fazer-se mula coisas; fazer tas
fazer de conta que se desconhece a situação, que não fazer um acerto de contas
se tem nada a ver com isto castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com
uma de João sem braço fazer uma chamada para Tóquio
fazer sentir ◦ sexo oral masculino
fazer-se pagar ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer-se rogado sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
ngir-se desinteressado e relutante de realizar al- ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
guma coisa, levando a que as outras pessoas te- falofagia; felácio
nham que pedir novamente, ou tenham que re- level: calão carroceiro
compensar o serviço patt: (fazer* uma/) chamada para Tóquio
sin.: fazer-se difícil; fazer-se caro fazer uma desfeita
fazer-se valer patifaria, acção vil
fazer sinal sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi-
fazer sombra cardia
não deixar outra pesso brilhar fazer uma direta
fazer tábua rasa não dormir nada
◦ esquecer completamente um assunto para recome- sin.: passar a noite em claro; passar a noite em

çar do nada branco


◦ sem preconceitos fazer uma necessidade
etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma fazer um apanhado
tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava fazer um resumo, sintetizar
escrito). A expressão era usada pelos empiristas, fazer uma ponta
para chamarem ao estado do espírito que, antes pequena participação em lme
de qualquer experiência, deveria estar vazio. local: pt
fazer uma razia
fazer uma tempestade num copo de água 116 faz-te à pista

fazer uma tempestade num copo de água fazer um quatro


transformar em tragédia algo que é banal fazer um triste papel
sin.: fazer de armeiro um cavaleiro fazer um vistaço
fazer uma vaquinha destacar-se
associar-se monetariamente para determinada des- sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um
pesa ou tarefa papelão
ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda
fazer ver
de casamento?
fazer versos à lua
fazer um bicho de sete cabeças com
fazer uma complicação com coisas simples fazer viagem sem chapéu
sin.: fazer um drama
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com
fazer um bico leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
◦ sexo oral masculino da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
◦ interjeição violenta de desagrado o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer uma cha- desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
mada para Tóquio; falofagia; felácio dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
ex.: timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
frase: faz-me um bico letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar;
equiv: lamber o sexo masculino estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
level: calão estupidamente carroceiro mundo
fazer um bobó level: arcaico ( anos 30 )

◦ sexo oral masculino fazer vista grossa


◦ interjeição violenta de desagrado ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar
sin.: fazer um broche; tocar a auta ; mamada;
indirectamente
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma sin.: fechar os olhos a
chamada para Tóquio; falofagia; felácio patt: (fazer*/) vista grossa
level: calão muito carroceiro
fazer voar os miolos
patt: (fazer* um/) bobó
fazer um bom vinho de más uvas suicidar-se
en: to make a silk purse out of a sow's ear fazer votos que
fazer um brilharete expressar o desejo que algo aconteça
sin.: fazer boa gura ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem
fazer um broche patt: fazer* votos (que/de que/para que)
◦ sexo oral masculino fazer xispa e patanisca
◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um bobó; tocar a auta ; mamada; Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló-
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma gica ou emotiva e posições extremadas, que tem
chamada para Tóquio; falofagia; felácio ou pode ter consequências signicativas
ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram-
level: calão estupidamente carroceiro
patt: (fazer* um/) broche
se em trocas de acusações e houve xispa e pata-
fazer um cambapé nisca"
level: coloquial
rasteirar, fazer o outro cair
patt: fazer (xispa e/) patanisca
sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta
level: arcaico fazer xixi
fazer um compasso de espera urinar
parar, interromper, fazer uma pausa sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
fazer um drama trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do
fazer uma complicação com coisas simples joelho
sin.: fazer um bicho de sete cabeças com level: infantil
fazer um gurão faz-te à pista
destacar-se
sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
papelão em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
fazer um frete daqui
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
fazer um jeito
fazer um manguito num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
fazer um papelão põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
destacar-se sinfeta; desopila daqui!
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa
gura
febra 117 feitoN a martelo

febra fedor
órgão sexual feminino mau cheiro
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- level: calão
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- fedorento
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
xana; snaita mentais)
en: pussy sin.: asqueroso; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
level: calão carroceiro tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
• podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
mulher ou rapariga muito jeitosa level: calão
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- fega
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
cho; avião; belo naco; avião; cavalona soas, de modo incomodativo
ex.: sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân- gosma; autocolante; adesivo; besunta
sito feia como o demo
equiv: mulher muito jeitosa diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
level: coloquial frequente, a expressão também pode ser usado em
febres da pita homens.
calores vaginais sin.: ser feia como os trovões
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona feijão frade •
level: calão carroceiro alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
fechadoN a sete chaves testinais
muito bem (fechado/guardado) sin.: ciclista
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar- feira das vaidades
dar tesouros e documentos importantes em baús feira da ladra
ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras, patt: feira*N da ladra
sendo que as chaves distribuídas por pessoas di- feira franca
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com patt: feira*N franca
todas as chaves presentes feito às três pancadas
patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
fecha-me essa cloaca mento, sem arte
cala-te ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta; bilidade usado de improviso, precariamente
mete a língua no cu! sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim feito em cima dos joelhos; feitoN a martelo; meia
das minhas irmãs bola e força; pontapé para a frente e fé em Deus;
level: calão de qualquer maneira; improvisar
fecha-me essa sarjeta ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas
cala-te patt: (feito/) às três pancadas
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca; feito em cima dos joelhos
mete a língua no cu! ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
level: calão mento, sem arte
fechar com chave d'ouro ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
terminar da melhor maneira bilidade usado de improviso, precariamente
fechar os olhos a sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar feito às três pancadas; feitoN a martelo; meia
indirectamente bola e força; pontapé para a frente e fé em Deus;
sin.: fazer vista grossa de qualquer maneira; improvisar
fechar os olhos ao perigo patt: feito (em cima dos/nos) joelhos
fechar-se em copas feitoN a martelo
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
mistério mento, sem arte
sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi- ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
nha; moita, carrasco bilidade usado de improviso, precariamente
fecundação articial sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
fedelho feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
alguém pequeno, com pouca força meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
sin.: franganote Deus; de qualquer maneira; improvisar
feitoN a martelo 118 fezes

nota: feito à força sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: feito*GN a martelo ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
felácio dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
◦ sexo oral masculino car uma fera; car furioso; car furibundo; -
◦ interjeição violenta de desagrado car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
fazer uma chamada para Tóquio; falofagia em pouca água
level: calão nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-

• rico
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ferver mentiras
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- expressão um pouco vaga que descreve um estado
sar a casa a pano; broche feminino de espírito cinzento. Trata-se de uma caldeirada
level: calão carroceiro onde se junta em lume brando cismas, desconan-
fema ças, boatos e maldicências obtendo-se uma poção
mulher ou rapariga muito jeitosa rica em certezas de que tudo no mundo é mal-
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga- dade, vigarice e inimigos. Pode demorar décadas
lifona; és toda grossa; pitéu; conaça; borracho; a confecionar
febra; avião; belo naco; avião; cavalona fessureira
ex.: aquela gaja é uma fema é um: insulto
local: Açores homossexual feminina
feriado sin.: fufa; sapatona; caminhoneira

um tempo livre na escola level: calão carroceiro

sin.: furo festa brava


ferrar a unha grande festa
vender muito caro, vigarizar sin.: festa de arromba
ferrar no sono festa de arromba
ir para a cama dormir grande festa
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; pas- sin.: festa brava
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem festarola
também recolher a casa festa, normalmente envolvendo beber uns copos
ferrar o cão sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
não pagar uma coisa adquirida tainada; patuscada; comezaina; andar na boa-
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear vai-ela; cópios; naite
ferrar o dente fétido
comer aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ferrar o galho sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
ir para a cama dormir mentais)
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas- sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem cheiroso; merdoso; nauseabundo; nojento; putre-
também recolher a casa facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
level: coloquial joso
ferver em pouca água level: erudito
◦ _ muito zangado Fevereiro
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, é um: mês
descontrolado, de mau-humor é uma subdivisão do ano
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
fezada
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- conança irracional de algo vai correr bem
se dos carretos; estar virado do avesso; car ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga-
piurso; car uma fera; car furioso; car furi- nhar
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas nota: frequentemente ligado a ter sorte
orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto;

perder a tramontana; perder o norte; desnortear-
se; ferver-lhe o sangue nas veias intuição
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
rico fezes
ferver-lhe o sangue nas veias excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
descontrolado, de mau-humor
a mais no 119 car de beiça caída

a mais no ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-


ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
mais no" de então, o povo português esperava sempre o
patt: (a/pia) mais no retorno do monarca salvador.
a-te na Virgem e não corras! car baço
é um: dito proverbial car balhelhas
◦ não car à espera... fazer algo é um: frase pitoresca
◦ abusar da sorte car tonto, confuso, toldado
ca caladinho ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas
é um: ameaça de todo
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- local: pt
aça) car branco
◦ envolve car em posição de submissão car muito assustado ou muito pálido
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies sin.: pálido como um defunto
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho) car com a criança nos braços
car a chuchar no dedo car com um problema alheio para resolver
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
ceu, esperar em vão é que co com a criança nos braços
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car com a parte de leão
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
car comde fazer crescer água na boca
a ver navios; car de mãos a abanar; sair com as patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias na boca
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
cu apertado
car à dependura ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
car aguado ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
car às aranhas solver
expressão usada para descrever situações difíceis, es- sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
tar desorientado aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
sin.: car à nora
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
adivinha:
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
p: qual o melhor sogro do mundo? doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à abraçar o jacaré; ter aqui um molho de bróculos
nora ex.: Quando ele o viu até cou com o cu apertado
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
level: calão
car apalavrado
patt: (/car* com o) cu apertado
acordo oral
sin.: estar combinado
car como dantes
sin.: car como se nada fosse
car a rir-se
car arrumadoN car como se nada fosse
sin.: car como dantes
patt: car* arrumado*GN
car a secar car com pele de galinha
car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci- car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
mento tação, amor, outras)
sin.: pele-de-galinha
sin.: à seca
patt: (car* com/) pele de galinha
car a tinir
car a ver Braga por um canudo car com um grande melão
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
ceu, esperar em vão ◦ sofrer uma grande decepção
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha

sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no murcha; car de beiça caída
dedo; car de mãos a abanar; sair com as mãos ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com

cheias de nada; voltar de mãos vazias um grande melão


ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga car em águas de bacalhau
por um canudo não se realizar, ao contrário do esperado
patt: (car* a/) ver Braga por um canudo sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a

car a ver navios bom termo


◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau

ceu, esperar em vão car de beiça caída


◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a ◦ sofrer uma grande decepção
chuchar no dedo; car de mãos a abanar; sair com sin.: car com um grande cabeça ; car com um

as mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias grande melão; car de orelha murcha
car de boca aberta 120 car furibundo

car de boca aberta car encalhada


pasmado rapariga que permanece solteira para além do tempo
patt: (car*/) de boca aberta normal para casar
car de braços cruzados sin.: car para tia; solteirona
ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou
◦ não fazer nada
◦ não reagir encalhada...
car de cara à banda car engasgado
car de fora não saber dar resposta
car deitar fumo pelas orelhas car escaldado
◦ _ muito zangado pessoa que, como resultado de uma má experiência,
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, cou desconada e descrente
sin.: encalado
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
car a matar
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se diz-se quando uma roupa ca muito elegante (ou até
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; provocante) a alguém
car uma fera; car furioso; car furibundo; - patt: (car*/estar*) a matar

car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se à seca


ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o mento
sangue nas veias sin.: car a secar

car de nariz torcido patt: (/car*/estar*) à seca

patt: (car*/) de nariz torcido


car a zero
car de olho ◦ não saber nada dum assunto
◦ não avançar nada num assunto
vigiar
patt: (car*/estar*) a zero
car de orelha murcha
car um brinco
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
car uma perfeição
◦ sofrer uma grande decepção
patt: (car*/estar*/como) um brinco
sin.: car com um grande cabeça ; car com um
car com um grande cabeça
grande melão; car de beiça caída
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
car de pé ◦ sofrer uma grande decepção
car depenado sin.: car com um grande melão; car de orelha
car sem nada (dinheiro, bens) murcha; car de beiça caída
sin.: car de tanga
patt: (car*/estar*) com um grande (ca-
car de quarentena beça/cachola/mona)
car descalço car de cabeça perdida
car desvairado patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto car verde de raiva
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- ◦ _ muito zangado
cido ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
descontrolado, de mau-humor
ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo; sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-
perder o norte der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
car de tanga virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
car sem nada (dinheiro, bens) car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
sin.: car depenado car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
car emburrado mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal ferver-lhe o sangue nas veias
a tal facto patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva

sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho car feito num go
car em conta estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
preço barato
sin.: a preço de fábrica; preço em conta
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
car em jejum todo partido; estar feitoN num molho de brócu-
car em terra los; feitoN num fanico
◦ perder o transporte que ia apanhar
car furibundo
◦ car para trás ◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor
car furibundo 121 car para lá do sol posto

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado car muito aquém das expectativas
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se desiludir, car abaixo do esperado
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sin.: deixar muito a desejar
car uma fera; car furioso; car tresloucado; - car na gaveta
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- esquecido
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
ferver-lhe o sangue nas veias do esquecimento
car furioso car na penumbra
◦ _ muito zangado
ser discreto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: não fazer ondas; sem dar nas vistas
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estra- car na prateleira
gado ; estar fora de si; perder as estribeiras; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
passar-se dos carretos; estar virado do avesso; esquecido
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do
car piurso; car uma fera; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; esquecimento
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a car na sua
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver teimar, recusar-se a mudar de ideias
em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias car no papel
car grosso não se realizar
embebedar-se no rol do esquecimento
patt: car* grosso*N
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
car de mãos a abanar esquecido
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na
ceu, esperar em vão prateleira
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia patt: (/car*) no rol do esquecimento
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
car nos cornos do touro
a ver navios; car a chuchar no dedo; sair com as é um: idiomática
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
patt: (car*/ir*/sair*/) (de/com as/) mãos a aba-
por uma situação ingrata
nar sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
car lá para os quintos dos infernos ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
diz-se de um sítio muito longe nos cornos do touro.
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
local: pt centro
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do car no segredo dos deuses
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do nunca ninguém chegou a saber
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; car para aí
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas car para as segundas núpcias
carlhe de emenda ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
car mal na fotograa voltar a tentar
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ◦ protelar
sin.: car para depois; car para o próxima
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
signadamente sempre que se trate de declarações car para depois
ou actos de guras públicas ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer voltar a tentar
gura de urso ◦ protelar
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia sin.: car para as segundas núpcias; car para o

bem ter defendido próxima


patt: (car* mal/não car* bem) na fotograa car para lá do sol posto
car mal no boneco diz-se de um sítio muito longe
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
signadamente sempre que se trate de declarações para trás do caralho mais velho; mais longe que
ou actos de guras públicas o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu as bo-
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer tas; depois do m do mundo; para lá de Santa
gura de urso Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com das perdeu as botas
a declaração que fez...
car para o próxima 122 lho de um saco de putas

car para o próxima car trombudo


◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai car tudo na mesma
voltar a tentar car uma fera
◦ protelar ◦ _ muito zangado
sin.: car para as segundas núpcias; car para de- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
pois descontrolado, de mau-humor
car para semente sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sobreviver a todos os outros ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car para tia dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rapariga que permanece solteira para além do tempo car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
normal para casar car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: car encalhada; solteirona mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car pelo beicinho der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar apaixonado ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em level: coloquial
patt: car* pelo (beicinho/beiço) car varado
car penduradoN patt: car* varado*N
patt: car* pendurado*GN car à nora
car piurso expressão usada para descrever situações difíceis, es-
◦ _ muito zangado tar desorientado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: car às aranhas
descontrolado, de mau-humor adivinha:
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado p: qual o melhor sogro do mundo?
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
dos carretos; estar virado do avesso; car uma nora
fera; car furioso; car furibundo; car treslou- patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a car vidrado em algo
tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana; car obcecado, absorvido por alguma coisa
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca el como um cão
água; ferver-lhe o sangue nas veias el farrapo
level: coloquial gurão
car por cima sin.: gurão das dúzias

car queimadoN ex.: Aquele gurão

car com má reputação gurão das dúzias


sin.: gurão
patt: car* queimado*GN
car sem conserto guras de retórica
car sem fala lar à perna
ex.: se hão-de lar à perna do sr,
◦ calar-se derrotadamente
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
láucia
comm: ?
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
local: Brasil
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- lho bastardo
car; perder o pio lho cujo os pais são solteiros
sem jeito sin.: baladinho; lho natural; bastardo
de modo embaraçado, acanhado lho da curta
patt: (/car*) sem jeito
é um: eufemismo por semelhança sonora
car sem sentidos sin.:
desmaiar lho da mãe
car comido por lorpa lho da mamã
patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
diz-se de alguém muito mimado
car todo inchado sin.: meninoN da mamã
car tresloucado lho da puta
◦ _ muito zangado é um: insulto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, insulto grave (que não deve ser tomado literalmente)
descontrolado, de mau-humor level: calão muito carroceiro
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado lho de um saco de putas
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; consegue
car uma fera; car furioso; car furibundo; - sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- prato de caracóis meu grande lho da puta !;
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
ferver-lhe o sangue nas veias level: calão muito carroceiro
lho do Sol e neto da Lua 123 ipar

lho do Sol e neto da Lua que lá com esta


pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente físico
muito snob homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
lho natural cado
lho cujo os pais são solteiros sin.: capado; arcaboiço; caparro

sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo ex.: tu não tens físico para pegar nisso

lho pródigo teiro


lme de foda pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
lme pornográgico pócrita
level: calão carroceiro sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita

losoa jsocrática xe


é um: uso pouco difundido ◦ bom, agradável
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias ◦ interjeição de agrado
e outros negócios de legalidade duvidosa sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xolas; bestial;

◦ suborno, corrupção porreiro; porreiraço; bacana


sin.: negócios escuros; jotasocrático ex.: fulano é um tipo muito xe

ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por- xolas


tuguesa ◦ bom, agradável
patt: (losoa/abordagem) jsocrática
◦ interjeição de agrado
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; bestial;
na or
nar-se porreiro; porreiraço; bacana
level: coloquial
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
zeste-la bonita
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para zeste asneira
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- atulência
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga ; traque; bufa; farpa;
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar pum; bombarda; petardo; ventosidade
level: erudito
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ausino
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: trinca-espinhas
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; auta
fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar; órgão sexual masculino, pénis, pênis
marchar; virar presunto; partir deste mundo sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca-
level: erudito
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
ngido abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pócrita nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
ngidor camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
o impede de trabalhar verga
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
nota: normalmente refere um penis pequeno
moles; preguiçoso; doente do cu quente ibusteiro
no como um rato pessoa que rouba
ser esperto, astucioso, nório sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
sin.: nos como corais; no como um alho; melro
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista;
de bico amarelo cafunge
no como um alho level: arcaico
ser esperto, astucioso, nório pseudo-etimologia: pirata da América Central
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de ipar
bico amarelo uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
patt: (no/esperto) como um alho ex.:
nos como corais frase:A garina estava a ipar, meu!
ser esperto, astucioso, nório equiv: A mulher estava completamente louca de
sin.: no como um rato; no como um alho; melro emoção
de bico amarelo level: coloquial
ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos •
como corais, poucos assinam hoje o nome car maluco momentaneamente
o condutor sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de
linha de coerência vez; enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos
o da meada carretos
ipar 124 foi o m do mundo

level: coloquial fofoqueiro


irtar diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
fazer a corte, namorar meter-se na vida dos outros
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa- sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

zer pé de alferes tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro


orzinha local: Brasil

Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o fogo!


que lhe diga respeito e pouco hábil também no é um: eufemismo por semelhança sonora

que toca à via quotidiana exclamação denotando desagrado ou pasmo


sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra- sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!

sensível; susceptível fogo cruzado


patt: (orzinha/orinha) alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
focinho armas
designação pejorativa da cara de alguém sin.: entre dois fogos

sin.: ventas; tromba; fronha; cara ex.:

level: coloquial frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de


foco de infecção defesa da barra
patt: foco*N de infecção equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-

foda mente força inimiga, consistindo em combinar


copular fogo oriundo de duas origens actuando em si-
sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
multâneo de lados opostos do alvo
local: pt
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
berlaitada; cambalhota fogo de artifício
sin.: fogo preso
level: calão muito carroceiro
patt: fogo*N de artifício
foda-se!
interjeição de desagrado ou de espanto fogo posto
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
acção criminosa que consiste em incendiar bens
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! alheios por vingança, encomenda ou perturbação
level: calão muito carroceiro
mental
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
foder
causar prejuízos ou embaraços a alguém vingança dum antigo empregado
sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
fogo preso
sin.: fogo de artifício
level: calão carroceiro


fogos reais
ter relações sexuais foi à vela
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
◦ cou inutilizado
les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon-
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; um ar que lhe
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar deu; dar o triste pio; foi para o maneta
patt: foi (à/de) vela
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
compras foi chão que deu uvas
level: calão carroceiro
algo que já não é viável, não funciona, que pertence
ao passado
foder à escape livre
foi o bom e o bonito
sexo sem preservativo
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: calão carroceiro
foi para o maneta
patt: (foder/foda) à escape livre
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
fode-te e bebe água! ◦ cou inutilizado
é um: interjeição conselho
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
◦ cala-te e aceita a situação
que lhe deu; dar o triste pio
◦ não vais conseguir mais nada
nota: Maneta é uma alusão a um general respon-
level: calão carroceiro
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
fodilhão aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
homem que fode muito e com muitas neral Loison (as 3 invasões francesas)
sin.: engatatão
patt: foi*N para o maneta
ex.: és um fodilhão
foi o m do mundo
level: calão carroceiro
destruição catastróca, grande desgraça, grande
fodo-te todo à porrada confusão
ameaça muito séria ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
level: calão carroceiro
chegar atrasados
patt: fodo-te todo (à porrada/)
patt: (foi o/) m do mundo
foi para o caralho 125 franganote

foi para o caralho forçar a nota


perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- compelir
mente sin.: forçar a barra
forças vivas
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
que lhe deu; ir à vida fornada
level: calão conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
um ar que lhe deu lho
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se sin.: carrada; empreitada

◦ cou inutilizado fornicar


sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o ter relações sexuais
triste pio; foi para o maneta sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as

patt: (/foi) um ar que lhe deu peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
foi um ar que lhe deu uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
mente o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida; compras
foi para o caralho level: calão

foleiro foro íntimo


é um: insulto
forreta
de fraca qualidade ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí-
folha de pagamento
patt: folha*N de pagamento
tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
mão de vaca; murrinha
folha de serviços
oposto: generoso, mãos largas
patt: folha*N de serviços
forrobodó
fome confusão
apetite, vontade de comer sin.: pessegada; barafunda
sin.: larica; ráa; fomeca; galga; estar esganado de
fortaleza voadora
fome patt: fortaleza*N voadora*N
fomeca forte e feio
apetite, vontade de comer intensamente, com rusticidade
sin.: larica; ráa; galga; fome; estar esganado de
fortuna
fome ◦ quantia muito elevada
ex.:
◦ quantia excessiva
frase: Estou cá como uma fomeca!
sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa
equiv: estar com muita fome
fosca-se!
fonha-se! é um: eufemismo por semelhança sonora
é um: eufemismo por semelhança sonora exclamação denotando desagrado ou pasmo
exclamação denotando desagrado ou pasmo sin.: fogo!; fonix!; fonha-se!
sin.: fogo!; fonix!; fosca-se! fosso longo
fonix! comm: ?
é um: eufemismo por semelhança sonora fraldisqueiro
exclamação denotando desagrado ou pasmo é um: termo calão
sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se! pessoa muito descuidada no vestir
fonte segura sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado

patt: fonte*N segura*N ex.: que vestimenta mais fraldisqueira...

fora da lei nota: fralda da camisa fora das calças??

fora das marcas local: pt

fora de horas franca cavaqueira


fora de moda conversa entre amigos
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- sin.: amena cavaqueira; conversa ada

das franciú
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser cista


um bota de elástico; careta; jarreta indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
fora dos eixos França
forçar a barra sin.: avec; baguete

compelir franganote
sin.: forçar a nota alguém pequeno, com pouca força
sin.: fedelho
frango 126 futebol  máximas e provérbios

frango fugir com o rabo à seringa


golos que era de fácil defesa usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
level: coloquial comprometeu
frangueiro sin.: ajoelhou, tem de rezar
diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos fugir-lhe a boca para a verdade
(ou seja golos que eram de fácil defesa) usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
franzir as sobrancelhas verdade comprometedora
zangado sin.: descair-se
sin.: franzir a testa fuínha
franzir a testa é um: mamífero
zangado fulano
sin.: franzir as sobrancelhas
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
frase feita referir uma pessoa
patt: frase*N feita*N
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
frenicoques bacano; mano; melro; dito cujo
arrepios, contracções corporais, por impaciência ou Fulano
irritação referências quase anónimas a pessoas
ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer
sin.: Cicrano; Beltrano
tais disparates patt: Fulano (/de tal)
level: coloquial
fumar o cachimbo da paz
local: pt
fazer as pazes
fronha
designação pejorativa da cara de alguém fumar uma cena
sin.: focinho; ventas; tromba; cara
drogar (ganza, ganzado)
sin.: ganzar
ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
dom: droga
frozô
◦ homossexual masculino passivo furar
◦ indivíduo efeminado tirar a virgindade a (mulher)
level: calão carroceiro
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; furar a bicha
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; não respeitar a la
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; sin.: dar o golpe

boiola; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo furar a greve


genero: masculino furo
local: Brasil um tempo livre na escola
fruto proibido sin.: feriado

fubanga ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo

uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada furriqueira


sin.: basculho; camafeu; ser uma baranga; ser um diarreia
bacalhau; canhão; bota da tropa sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-

local: Brasil ranjo dos intestinos; furrica; desventria


fufa tipo: termo de saúde

é um: insulto fusca


homossexual feminina pistola
sin.: fessureira; sapatona; caminhoneira sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
level: calão carroceiro fuso horário
fugante futebol  máximas e provérbios
pistola ◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa-
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca lha.
fugir ◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos.
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é
máticas) frango.
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de ◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé.
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; ◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola.
pirar-se; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no ◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po-
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- lítico, de religião, mas nunca de clube.
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- ◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; tantes.
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única
escafeder-se; acunhar; pisar fundo vez de 10-0.
fugir como o Diabo da cruz ◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens.
futebol  máximas e provérbios 127 galga

◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo gagá
contrário. é um: insulto
◦ O meu coração só tem uma côr: azul e branco. senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
◦ Clássico é clássico, e vice-versa. pela idade
◦ Querem fazer do Boavista um bode respiratório sin.: xexé; cheché; taralhouco
◦ Chutar com o pé que está mais à mão. ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na
◦ Só posso resumir esta derrota em duas palavras: porta.
A-Zar. gaja
◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus. namorada, rapariga
◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro. sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha;
◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão. mina; miúda; bicicleta; rapariga
◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol. gaja boa
futre mulher ou rapariga muito jeitosa
é um: insulto sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; galifona; és
pessoa sem princípios, sem merecimento toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; fe-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; bra; avião; belo naco; avião; cavalona
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve- level: calão
lhaco patt: (gaja/mulher) boa
level: arcaico gajo
• usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro referir uma pessoa
◦ pessoa nada generosa sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so- ano; bacano; mano; melro; dito cujo
mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; level: coloquial
mão de vaca; murrinha galantear
level: arcaico fazer a corte, namorar
oposto: generoso, mãos largas sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de
futum alferes; irtar
mau cheiro galar
sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas

G ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à


procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; varrer
cona
level: calão
gabarolas
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que galdéria
é um: insulto
se gaba mesmo do que não faz
sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan-
é usado genericamente para insultar violentamente
farrão alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: coloquial
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gabarolices - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
dade) de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: bazóas
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
level: calão
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
gaba-te cesta! piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
gabiru angola; rameira
ex.: és uma galdéria
sin.: malandro
gadelha level: calão

cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada galdérias


sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa conjunto de putas
gadelhudo sin.: putedo; levianas

jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a galera


idade mas desleixado ou de aparência descuidada grupo coeso de pessoas
sin.: zabeludo sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente

ver: gadelha local: Brasil

gaforina galga
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada apetite, vontade de comer
sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa sin.: larica; ráa; fomeca; fome; estar esganado de

local: Brasil fome


galheta 128 ganhar uns cobres

galheta ganapada
é um: ave conjunto de miúdos
sin.: corvo-marinho sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada

• local: pt norte

é um: pancada ganapo


◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
coço a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
◦ usado tipicamente como aviso prolático perto, criança ainda pequena que crê saber mais
sin.: cachaço; cascudo; belinha; dar um carolo do que de facto sabe
ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
que até andas de lado sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;

level: calão guri; cacafelho


galifão ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas
level: coloquial
indivíduo prepotente, machista, mandão, arruaceiro
ex.: O Manel bem se arma em galifão mas não mete ganda
medo a ninguém é um: deturpação de pronúncia

level: coloquial grande


galifona gandufa
mulher ou rapariga muito jeitosa cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; gandulagem
avião; belo naco; avião; cavalona sin.: malandragem

level: calão gandulo


galinha é um: insulto

é um: ave tipo suspeito


sin.: maoso; mano
galinha dos ovos de ouro
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho gânas
sin.: árvore das patacas
mãos
sin.: patas; manápulas
galinha choca
ex.: Tira daí as gânas
alguém que não se mexe
dom: anatomia
patt: galinha*N choca*N
level: coloquial
galucho ganhar a vida
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- trabalhar e obter o sustento
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida ex.:
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que
(criada de servir, empregada doméstica que vivia ganhar a vida
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam equiv: tenho que ir trabalhar
a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
ganhar calo
a um namoro ganhar experiência
sin.: magala; carango
ganhar fama e deitar-se a dormir
gamar alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
mais fez nada
furtar, roubar
sin.: dormir à sombra da bananeira
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão ganhar o dia
leve a; larapiar; dar o buxo obter um resultado muito bom
ex.:
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
level: coloquial
frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o
dia!

equiv: estou feliz...
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
bar
ganhar tempo
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
ganhar para os alnetes
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a suciente mas com pouco folga
sin.: dar para os gastos
mão; deitar as garras
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
level: coloquial

gambuzino ganhar terreno


ganhar uns cobres
é um: animal imaginário
ganhar algum dinheiro
ex.: vai caçar gambuzinos
sin.: ganhar uns trocos
ganhar uns trocos 129 gelar-lhe o sangue nas veias

ganhar uns trocos gastar cera com ruim defunto


ganhar algum dinheiro não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres-
sin.: ganhar uns cobres tados a alguém
ganza ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- deu. Andei a gastar cera com ruim defunto"
xixe/erva) gastar o meu latim
sin.: porro; charro; broca argumentar, tentar convencer
ex.: vou fumar uma ganza ex.:
dom: droga frase:não vale a pena gastares o teu latim...
level: calão equiv:não me tentes convencer
local: pt sul patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
ganzar gastar uns cobres
drogar (ganza, ganzado) dispender algum dinheiro
sin.: fumar uma cena
sin.: gastar uns trocos
dom: droga
gastar uns trocos
garanhar dispender algum dinheiro
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas sin.: gastar uns cobres
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
gata borralheira
procura de clientes
patt: gata*N borralheira*N
sin.: andar no engate; engatar; galar; varrer cona
level: calão
gatar
garina reprovar
sin.: apanhar um chumbo; chumbar
namorada, rapariga
sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
gato
é um: mamífero
mina; miúda; bicicleta; rapariga
level: coloquial
animal doméstico que mia
sin.: bichano
local: sul
garota •
namorada, rapariga incorrecção num texto
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha; sin.: gralha; erro

mina; miúda; bicicleta; rapariga genero: masculino

garotada gram: só usado no masculino

conjunto de miúdos level: coloquial

sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada gato pingado


garoto ex.:

◦ criança que está a começar a aprender coisas e frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- equiv: apareceu muito pouca gente
perto, criança ainda pequena que crê saber mais patt: gato*N pingado*N
do que de facto sabe gatuno
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido pessoa que rouba
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
guri; cacafelho assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
gás à tábua! rista; cafunge
andar a toda a velocidade (normalmente referente a gay
carros) trocadilho:
sin.: dar aço; meter o prego a fundo é um:
dom: automóveis  trocadilho fonético
gasganete  anedota
garganta, amígdalas. estar cercado de homossexuais
sin.: goelas; gorgomilo !name: entreguei
gáspea gazonete
rapidez, com elevada velocidade rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
estilha; ir nas horas do caralho lha; ir nas horas do caralho
ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
level: coloquial
vista gelado quente
level: coloquial
pancada
gastar à tripa-forra sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem rolaços
de modo boémio gelar-lhe o sangue nas veias
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
gente 130 gorpelha

gente Godoma e Somorra


grupo coeso de pessoas é um: trocadilho por cruzamento
sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e
gente de fora Gomorra
gente de palmo e meio goelas
crianças garganta, amígdalas.
gente de paz sin.: gorgomilo; gasganete
gente na é outra coisa gola do vento
geração rasca usado quando um ma porção de líquido ou sólido se
gibra aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu
ter relações sexuais normal trajecto pelo tubo digestivo superior
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar vento...
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; level: coloquial
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; local: pt
afogar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às golpe de asa
compras golpe de vista
gigolô golpe baixo
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta golpe traiçoeiro
◦ ruão patt: golpe*N baixo*N
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão golpe de estado
level: calão patt: golpe*N de estado
gilete golpe de mão
sin.: bissexual patt: golpe*N de mão
ex.: golpe de mestre
frase: essa fulana é gilette...
patt: golpe*N de mestre
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a
googlar
que dá para os dois lados. é um: neologismo anarco-informático
ginástica rítmica procurar coisas ou informações na internet
glossário de contra-resposta infantil sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google
é um: lenga-lenga infantil
ex.: Pára de googlar e vem para mesa!
◦ exp: estou com fome! gordo
resp: come um homem!
muito gordo
◦ exp: estou com sede! sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
resp: bebe uma parede!
obeso; labumba; besugo
◦ exp: estou com pressa!
gordo como um nabo
resp: come uma travessa!
muito gordo
◦ exp: o que é para o almoço?
sin.: gordo como um texugo; gordo; obeso; la-
resp: cascas de tremoço!
bumba; besugo
◦ exp: o que é para o jantar?
resp: bordas de alguidar!
gordo como um texugo
◦ exp: o que é para a ceia?
muito gordo
sin.: gordo como um nabo; gordo; obeso; labumba;
resp: morrões de candeia!
◦ exp: e depois?
besugo
resp: morreram as vacas e caram os bois!
gordura é formosura
◦ exp: queres que te diga? gorduroso
resp: sim.
◦ alguma coisa que se cola a tudo
resp2: morreu uma formiga.
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
◦ exp: queres que te conte?
resp: sim.
plastro
resp2: morreu no monte.
gorgomilo
◦ exp: queres que te acabe de contar? garganta, amígdalas.
resp: sim. sin.: goelas; gasganete

resp2: ainda está por enterrar. ex.:

glutão frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos!


equiv: comeu de mais
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
capacidade gorpelha
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão; alcofa muito grande para transportar coisas
lambão ex.: leva os gos na gorpelha

nota: pessoa que quer tudo para si local: alentejo e Algarve


gosma 131 gravata espanhola

gosma avião
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- mulher ou rapariga muito jeitosa
soas, de modo incomodativo sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
autocolante; adesivo; besunta cho; febra; belo naco; avião; cavalona
gostar à brava level: coloquial
adorar patt: (/grande/ganda) avião

gostos não se discutem pseudo-etimologia: formas aerodinâmicas

gozar à brava grande malho


sin.: curtir queda aparatosa
gozar com sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com bolhão; grande terno
gozar o panorama patt: (grande/) malho
apreciar a paisagem ou a situação grande penalidade
gozo penálti
estar a brincar, estar a mangar comigo patt: grande*N penalidade*N
sin.: mangação; brincadeira; reinação grandessíssima e alternadíssima besta
graças a Deus é um: insulto
gralha idiota que não sabe fazer nada
é um: ave sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
ave preta da famílias dos corvídeos broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
• reverendíssima besta; besta quadrada; tatarola;
incorrecção num texto tolinhas
sin.: erro; gato grande terno
level: coloquial queda aparatosa
• sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que boereda; trambolhão
nunca se cala ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido
gramar a bucha os ossos todos!
grana patt: (grande/) terno
dinheiro grande trabalheira
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
indica algo muito difícil e penoso
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
verdinha mentas; vi-me e desejei-me para
level: coloquial
granel
local: Brasil
◦ Barulho, barulheira
granadas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
se gaba mesmo do que não faz ◦ desordem, desorganização
sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
fanfarrão granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
ex.:
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
frase: tás-te a armar em granada?
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
equiv: pensas que és melhor do que os outros?
nem trebelho
level: coloquial
ex.: que grande granel que para aqui vai
local: pt norte
granfo
grande cálcio dinheiro
◦ algo ou alguém que é chato, demorado sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ grande chatice papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
◦ grande tempo de espera grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: uma grande seca; secante; seca; estucha; esto-
verdinha
pada
gravatada
ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio
level: coloquial
pancada nos testículos
sin.: acertar-lhe nos berlindes
grande chumbadela
problema ou situação complicada gravata espanhola
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
sin.: espanholada; punheta de mamas
bicacho
level: calão muito carroceiro
local: Alentejo
graveto 132 guna

graveto grosso da coluna


dinheiro parte principal
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo; grunho
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grupo
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; mentira, partida, brincadeira
verdinha sin.: treta; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-

graxista nação; bai no Batalha


servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ver ou até prosperar ex.:
frase: Eu cá não papo grupos
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
equiv: Não acredito em histórias da carochinha
lamber os pés; lambe cus; bajulador; coneirão
gregar
ex.:
vomitar frase: Era grupo
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
equiv: era (mentira/brincadeira)
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
level: coloquial
grelo •
é um: alimento grupo coeso de pessoas
• sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
parte dos órgãos sexuais femininos guarda avançada
sin.: pingalim; clitóris; berbigão guarda de honra
level: calão estupidamente carroceiro patt: guarda*N de honra
greta guardar segredo
órgão sexual feminino não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; mistério
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-

cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pacha- xinha; moita, carrasco


cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; guerra aberta
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: guerra sem quartel; guerra total

xana; snaita guerra de nervos


en: pussy
guerra fria
level: calão carroceiro
guerra sem quartel
sin.: guerra total; guerra aberta
gringa
seringa para injectar droga guerra total
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
guerreiro
martelo é um: adepto ferrenho de clube de futebol
dom: droga
adepto do Braga
griso guita
muito frio dinheiro
sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
beiro granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
level: coloquial
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu;
gritar a plenos pulmões verdinha
◦ gritar muito alto ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
◦ dizer de modo bastante indiscreto guito
gritaria dinheiro
◦ Barulho, barulheira sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
◦ desordem, desorganização verdinha
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- ex.: já não há guito...
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; guna
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
trebelho portar não inspira conança, estando associado à
grosseiro criminalidade menor
é um: insulto sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras nesto; ralé; escória
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas- Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca- gunas! / Este bairro é só gunas!"
grossa local: pt norte
guri 133 homem público

guri haxixe
◦ criança que está a começar a aprender coisas e haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- jos efeitos no organismo humano são análogos aos
perto, criança ainda pequena que crê saber mais do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
do que de facto sabe duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
garoto; cacafelho que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
level: coloquial o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
local: Brasil de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
guria na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
namorada, rapariga Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha; do terror mediante assassinatos em massa. Sob
mina; miúda; bicicleta; rapariga os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
ex.: As gurias aqui são muito bonitas Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
local: sul do Brasil (RS) seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi

H
totalmente exterminada na segunda metade do
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
habilidoso francês hachisch.
prossional não habilitado heroína
sin.: picaretagem; picareta sin.: cavalo; charro; xarro; merda
há-de-mas pagar dom: droga
há de tudo como na botica hipócrita
◦ locução usada quando a conversa está a descam- pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
bar para conjuntos demasiado universais pócrita
◦ não falta nada sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
sin.: há de tudo como na farmácia história da carochinha
level: arcaico
história fantasiosa e nada credível
há de tudo como na farmácia patt: (história*N/contos) da carochinha
◦ locução usada quando a conversa está a descam- hoje em dia
bar para conjuntos demasiado universais esta expressão não diz nada  normalmente apenas
◦ não falta nada introduz uma frase de paleio vigarista
sin.: há de tudo como na botica
gram: locução conjuntiva paliativa
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou-
hoje já não há circo, o urso constipou-se
tros que não fazem nada; há de tudo como na resposta usada quando alguém espirra... Ligeira-
farmácia..." mente humorístico e, quando tomado à letra, li-
halogéneo geiramente ofensiva
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: Deus te guarde; santinho!
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes hoje não é o dia mundial do elástico!
Há ... mas são verdes diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
há pouco abusar
passado recente sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
há que séculos! mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
exclamação usada quando se encontra alguém após te estiques; estás-te a esticar
ausência prolongada holofotes
há três - quinze dias seios de mulher, busto
... há uns tempos atrás sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
sin.: aqui há atrasado róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
arestas a limar ex.: os teus holofotes cegam-me
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita level: coloquial
ou a melhorar homem ao mar
sin.: atamancadoN homem da rua
ex.: homem de Deus
O trabalho está quase pronto mas ainda
frase: homem de mão
há umas arestas a limar... pessoa que faz o trabalho sujo por outra
equiv: ainda não está perfeito homem do povo
patt: (/haver* umas) arestas a limar homem público
homossexual 134 in extremis

homossexual imbondeiro
é um: trocadilho por aglutinação libertina é um: árvore
sabão em pó para lavar as partes íntimas árvore africana de grande dimensões
honra lhe seja feita •
usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de ◦ homem com pénis de grande dimensão
bom ◦ pénis
horas a o level: calão
horas de ponta local: Angola
horas mortas impávidoN e serenoN
horas vagas patt: impávido*GN e sereno*GN
humor ocinal implicância
piadas (pornográcas) em ambiente de ocina
crítica constante, remoque

I sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição

impróprio para cardíacos


situação ou evento desportivo com demasiada emo-
ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
idade avançada conseguir vencer.
idade da inocência improvisar
ideia xa ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
obsessão mento, sem arte
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
noutra coisa! bilidade usado de improviso, precariamente
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
do cão do Obelix feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
patt: ideia*N xa*N feitoN a martelo; meia bola e força; pontapé para
ideia peregrina a frente e fé em Deus; de qualquer maneira
sin.: ideia que não lembra ao Diabo improviso
ideia que não lembra ao Diabo resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: ideia peregrina
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
idêntico perl ou por desconforto) relativamente à qual se não
Pessoas que têm comportamentos ou preferências quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
idênticos e pouco recomendáveis rância
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual
sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;
idiota desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
é um: insulto
idiota que não sabe fazer nada incomodar
sin.: chatear; aborrecer; melgar
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; ser um broche;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- incomodativo
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas soas, de modo incomodativo
• sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; autoco-

é um: insulto lante; adesivo; besunta


diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente indigestão
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- é um: Denição compacta genial para palavras cru-

melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; zadas


abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- criação de Deus para impor uma certa moralidade
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio ao estômago.
idiota chapadoN índio
muito idiota diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
sin.: parvo chapadoN; parvóide irracional
patt: idiota*N chapado*GN sin.: palhaço
ilustre desconhecidoN level: coloquial
alguém que ninguém conhece indivíduo
patt: ilustre*N desconhecido*GN usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
imbecil referir uma pessoa
é um: insulto
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente bacano; mano; melro; dito cujo
sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca-

melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; sin.: chavalo; rapaz
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
in extremis
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
ingado 135 ir amassar a palha

ingado inultilmente, debalde


diz-se no campo que quando um gato se habitua a sin.: em vão
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado inventar a pólvora
e volta constantemente diz-se que cou ingado - descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
um termo que denuncia vício perverso sin.: inventar a roda
sin.: viciado
inventar a roda
local: pt centro
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
inhaca
sin.: inventar a pólvora
mau cheiro
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
inventar forças
início das hostilidades ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
início, iniciar
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta
ração
a sessão in vitro
in loco ir à boleia de
é um: locução latina ser arrastado por uma situação ou sequência de
no próprio local acontecimentos
insignicâncias sin.: ir a reboque

◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a

◦ coisa sem importância e sem interesse prático boleia


sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de

sas de nada; mariquices; miudências; caganifân- ir a banhos


cia; preocupação injusticada ir de férias
inspector do cacimbo ir à borla
Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im- ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
portante, pouco ou nada faz sin.: ir à guna
ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco
ir a calcantes
por razões familiares...é um inspector do ca-
ir a pé
cimbo"
sin.: andar a butes; andar à pata; ir com o Ar-
local: Portugal
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
intempestivamente
dando
frequentemente, indescriminadamente
sin.: a torto e a direito; à toa
ir à certa
interesseiro com boas garantias
sin.: ir à conança
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma- ir à conança
nhoso com boas garantias
intriguista sin.: ir à certa

actividade de se meter na vida dos outros, espiar, ir à faca


comentar, armar intrigas ir ser operado
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à
coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; faca?
bilhardar •
intrujão ser submetido a uma intervenção cirúrgica
é um: insulto
ex.:
pessoa que engana ou tenta enganar os outros frase: Então quando vais à faca?
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
equiv: Quando vais ser operado
polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; en- level: coloquial
drómina; vígaro
intrujar ir à guna
enganar alguém ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sin.: ir à borla
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
level: coloquial
certa; endrominar; crocodilar
intrujice ir amassar a palha
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- ir para a cama dormir
guém sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar

sin.: conto do vigário; vigarice; esquema no sono; passar a vale de lençóis; asem também
intruso recolher a casa
aquele que se faz abusivamente convidado em festas patt: (ir*/) amassar a palha

ou comemorações. Aquele que entra sem convite local: Brasil

sin.: penetra; passageiro clandestino


ir a morrer 136 ir a trocar o passo

ir a morrer ir aos ss
andar muito devagar (frequentemente aplicado aos estar bêbado
carros) trono
ex.:
casa de banho
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
morrer wc; toilette; sanitários; casinha
equiv: ia muito devagar
patt: (/ir ao) trono
ir pescar bodiões ir a reboque
ter ar ensonado
ex.:
ser arrastado por uma situação ou sequência de
frase: Foste pescar bodiões?
acontecimentos
sin.: ir à boleia de
equiv: Estás com ar ensonado
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia
nota: não ter dormido o suciente
patt: (ir*/andar* a) pescar bodiões
ir às fuças
local: Madeira ◦ punir, sovar, castigar
controlo anti-dopping ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
urinar sagrado com situação
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver- sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi aos fagotes de alguém; ir aos cornos a alguém;
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping dar o arroz; assentar as costuras; moer os osso a
ir ao cu alguém
sexo anal ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto

sin.: enrabar; sodomizar; sodomia level: coloquial

level: calão muito carroceiro ir às malvas


• morreu, faleceu
◦ castigar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
◦ ameaçar çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
level: calão a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
ir ao galheiro leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
perder-se, estragar-se, desfazer-se quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar
sin.: ir tudo por água abaixo desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
nota: embora de cariz universal, é frequentemente dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
usado com eletrodomésticos e componentes ele- timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
trónicos letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
ir ao sabor da corrente virar presunto; partir deste mundo
ao acaso, sem tomar posição level: arcaico ( rural )
sin.: ao sabor da maré ir às meninas
ir aos arames ir às prostitutas
car furioso level: calão carroceiro
ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não
ir à sua vida
podia ajudar
ir aos cornos a alguém ir-se embora
◦ punir, sovar, castigar ir às urnas
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- ir a eleições, ir a votos
sagrado com situação ir a todas
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; jectos, os campos
assentar as costuras; moer os osso a alguém sin.: ser como a mulher dos termoços
ex.: Não tarda nada, vou-lhe aos cornos ir a todo o pano
level: calão velozmente
ir aos fagotes de alguém sin.: ir na brasa
◦ punir, sovar, castigar ir a trocar o passo
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
car bêbado, beber de mais
sagrado com situação
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz;
caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
assentar as costuras; moer os osso a alguém
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
ex.:
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
frase: ele foi-lhes aos fagotes
equiv: bateu-lhe
ir à vida 137 ir num pé e vir no outro

ir à vida ir enviar um fax


perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- fazer necessidades siológicas sólidas
mente sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-

sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó;
que lhe deu; foi para o caralho largar o barro
• ex.: vou ali mandar um fax
morreu patt: ir* (enviar/mandar) um fax
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; ir nas calmas
ir para os anjinhos; ir fazer tijolo patt: (ir*/estar*) nas calmas

ir à viola ir fazer tijolo


◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se morreu
◦ cou inutilizado sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;

sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; um ar que lhe ir para os anjinhos; ir à vida
deu; dar o triste pio; foi para o maneta ir à fava
ir buscar a morte é um: interjeição

comportamento de risco ordem de não aborrecer e de se ir embora


patt: (ir*/mandar*) à fava
ir caçar grilos
é um: interjeição
ir à merda
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar sangue; vai à missa!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda;
ir chupar uma piroca!
mandar abaixo de Braga
é um: interjeição
level: calão carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: (ir*/mandar*) à merda
sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir-
ir para o raio que te parta !
gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a
é um: interjeição
puta que o pariu!
level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
local: Brasil
(parta/carregue) !
ir com a manada
ir na brasa
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os velozmente
que os outros fazem sin.: ir a todo o pano
sin.: Maria vai com as outras
ir na cantiga
ir com o Armando: um bocadinho a pé, um deixar-se convencer, ar-se
ir com o cu à rua sin.: ir na ta; ir na conversa
◦ despedir ou ser despedido ir na conversa
◦ expulsar
deixar-se convencer, ar-se
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é
sin.: ir na ta; ir na cantiga
serventia da casa!
ir na ta
level: calão
deixar-se convencer, ar-se
ir de cana sin.: ir na conversa; ir na cantiga
ir para a cadeia, ser preso ir na onda
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir para
ser arrastado pela situação ou pelos outros
a prisão; estar no xadrez
ir na peugada
ir de mal a pior seguir ou perseguir alguém
◦ estar a correr cada vez pior sin.: ir no encalço
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
ir nas horas do caralho
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
rapidez, com elevada velocidade
Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
fogo
bisga; estilha
patt: (ir*/) de mal a pior
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode
ir dentro level: calão
ir para a cadeia, ser preso ir nisso
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir de cana; ir para
concordar
a prisão; estar no xadrez ir no encalço
level: coloquial
seguir ou perseguir alguém
ir de vento em popa sin.: ir na peugada
estar tudo a correr bem, com bom ritmo, com su- ir num pé e vir no outro
cesso vir já
ir o gato às lhós 138 ir para o jardim das tabuletas

ir o gato às lhós para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-


não é por causa disso que iremos ter problemas gra- mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
ves suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
ir para a cona da tia Virgínia! péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
é um: interjeição rar presunto; partir deste mundo
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir para o caralho!
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não é um: interjeição
enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o ordem de não aborrecer e de se ir embora
pariu! sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
level: calão muito carroceiro Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
local: pt norte a puta que o pariu!
ir para a cova ex.:
morreu frase: vai para o caralho que te foda, meu grande
sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji- lho da puta
nhos; ir fazer tijolo; ir à vida equiv: estou um bocado zangado contigo
ir para a prisão level: calão carroceiro
ir para a cadeia, ser preso nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
se
cana; estar no xadrez ir para o céu
ir para a puta que o pariu!
morreu, faleceu
é um: interjeição
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
chupa-mos!
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
level: calão muito carroceiro
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
ir para a quinta dos pés juntos
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
morreu, faleceu
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
virar presunto; partir deste mundo
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às ir para o comboio
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar com muita pressa
sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ir para o Diabo
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; é um: interjeição

estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ordem de não aborrecer e de se ir embora
mundo ir para o estaleiro
ir para a terra da verdade perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
morreu, faleceu mente
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu; vida; foi para o caralho
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir ir para o jardim das tabuletas
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; morreu, faleceu
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
mundo eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ir para o beleléu cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
morreu, faleceu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a mundo
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ir para o maneta 139 isto não me cheira

ir para o maneta ir tirar o pai da forca


perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- é um: frase pitoresca
mente Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à ticação
vida; foi para o caralho ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a

ir para os anjinhos correr; parece que vai tirar o pai da forca"


morreu local: Portugal

sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; ir tomar ar


ir fazer tijolo; ir à vida sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ir para os quintos dos infernos obrigação; dar um passeio
morreu sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-

sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer randar; dar uma volta; dar um giro
tijolo; ir à vida ir tudo por água abaixo
ir para os anjinhos perder-se, estragar-se, desfazer-se
morreu, faleceu sin.: ir ao galheiro

sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo

çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ir para Caselas


a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- voltar para casa
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a sin.: regressar a penates

quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta ex.: Vens para os copos?  Não, recolho a penates,

para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- amanhã tenho trabalho.
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último etim: os lares e os penates eram deuses domésticos

suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- de casa
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- level: coloquial

rar presunto; partir deste mundo patt: (ir*/voltar*) para Caselas

patt: ir* (para/ter com) os anjinhos isso é dos livros


ir tirar o pai da forca era o previsto
com muita pressa patt: (isso/) é dos livros

sin.: andar a nove; ir para o comboio isso é outra história


ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai sin.: isso é outra música
da forca! isso é outra música
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca sin.: isso é outra história
ir de cavalo para burro isso mais devagar
passar para uma situação ou estatuto pior discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro tação
ir peneirar o fraque sin.: isso não pega
sair, fugir isso não pega
sin.: dar no pé; bater em retirada discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque. tação
patt: (ir*/) peneirar o fraque sin.: isso mais devagar
local: Brasil isso nem se pergunta!
ir por conta sin.: isso sim!
ir o carro à frente dos bois isso sim!
patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois sin.: isso nem se pergunta!
ir por partes isto é que está uma crise
enfrentar uma actividade, um problema ou um tó- ser muito mau, situação bastante desfavorável
pico de cada vez sin.: ser um atraso de vida
ir pregar a outra freguesia isto é um abr'ólhos
é um: interjeição ◦ elucidar, alertar
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia lácia
irritadiço sin.: abrir os olhos a alguém
pessoa que se irrita ou explode fácilmente isto é uma gaita!
sin.: nervos à or da pele; ter pavio curto exclamação de desagrado
ir-se deitar com as galinhas patt: (isto/) é uma gaita!
deitar-se muito cedo isto não me cheira
sin.: dormir com as galinhas penso que não
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas patt: (isto/) não me cheira
isto não vai lá 140 já se me varreu

isto não vai lá sin.: vinha mesmo a calhar; era bem vindoN
patt: (isto/) não vai lá ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava.

J
level: coloquial

janado
é um: insulto
ser doido, sem juízo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
já a formiga tem catarro! olado; abiscoidato; ser marado dos cornos
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião ex.: tu és janado dos cornos?
sobre determinado assunto que não domina nota: drogado
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
já não aguento mais!
chegou à casa de banho?
nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
estar completamente farto, estar com a paciência
ção de força. É usado para contestar, de modo esgotada
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
idade ou experiência, emite opinião sobre deter- orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo;
minado assunto para o qual, aparentemente, não perder a paciência; não há pachorra!; não há cu !
está habilitado já não morremos hoje
já agora no fundo não quer dizer nada...
pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a
já aqui não está quem falou
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de
viamente levantadas que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem
disse casamos amanhã". Desconheço a origem desta
patt: já (aqui/cá) não está quem falou
tradição.
já cá canta Janeiro
tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi- é um: mês

nada coisa é uma subdivisão do ano


já cheira mal janota
◦ algo do qual já estou farto pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
◦ situação de insistência desagradável mente elgante, mas que descamba em ridículo e
ex.: inapropriado
frase: esta conversa já cheira mal sin.: betinho; peralvilho; almofadinha

equiv: já está gasta, já está podre japona


level: coloquial é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
patt: (já/) cheira mal cista
já corri tudo japonês
procurar em todo o lado, viajar muito já que estar com a mão na massa
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
... já que estou com uma tarefa semelhante...
vais de Santarém ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
na massa, queres que veja o saldo?"
patt: (já corri/correr*) tudo
patt: (já que/) estar* com a mão na massa
já deu o que tinha a dar jardim à beira-mar plantado
sin.: já foi chão que deu uvas
referência indirecta a Portugal
já disse! jardim botânico
já foi chão que deu uvas jardim das tabuletas
sin.: já deu o que tinha a dar
cemitério (referência informal a falecer)
já foste!
sin.: quinta das tabuletas; a última morada
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata jardim infantil
patt: jardim*N infantil*N
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
lerpar jarreta
jagunço pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, das
desordens e pancadaria sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-

sin.: arruaceiro das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser


já marchava um bota de elástico; fora de moda; careta
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, já se me varreu
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito esqueci
usada para gastronomia mas pode também in- sin.: varreu-se- me da memória

cluir rerências mais libidinosas.


já se sabe o que a casa gasta 141 juntar-se a fome à vontade de comer

já se sabe o que a casa gasta jogar uma cartada


já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre- jogo do empurra
parado para isto passar ou tentar passar para outros uma activi-
sin.: saber o que a casa gasta dade, responsabilidade, culpa, incumbência que
level: coloquial me competia
patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta sin.: passar a batata quente
já te acerto o passo jogo do pau
preparar uma vingança, castigo, desforra jogo limpo
sin.: fazer-lhe a cama; fazer a cama a alguém honestamente
patt: já (te/lhe/vos/lhes) acerto o passo jogos de azar
javardo joker
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
limpa vez também outros signicados mas foi ouvido
sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço; com este
espurco; torpe sin.: espenifra; bestão
ex.: és um grande javardo jola
já vi esse lme! cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo portugueses
sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
jeco jotasocrático
é um: mamífero é um: uso pouco difundido
sin.: porco ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
• e outros negócios de legalidade duvidosa
cão ◦ suborno, corrupção
level: coloquial sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
nota: carinhoso ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
local: pt norte
juba
jet leg de segunda cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
aulas após um m de semana de borga. Embora judite
os sintomas possam variar, é habitual presenciar- referências a um agente da polícia, ou à polícia em
se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça, geral
nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta. ex.: vamos vasar antes que venha a judite
Pode ser contagioso. level: coloquial
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
patt: jet leg (de segunda/)
polícias usam este termo
jogar à defesa jufas boas
ter toda a cautela, desconar, juízo nal
sin.: pôrse a pau
Júlio
jogar a feijões é um: eufemismo por semelhança sonora
jogo amigável, sem grande consequência sin.:
jogar às escondidas ex.: esse? é cá um júlio
jogar bilhar de bolso local: Portugal
masturbação masculina jumento
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
é um: mamífero
esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso;
sin.: burro
esgalhar o pessegueiro
juntar os trapinhos
ex.:
casar, ir viver junto com alguém
frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
viver de casa e pucarinho
ser visto
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
level: calão muito carroceiro
trapinhos
jogar fora
jogar pela certa juntar o útil ao agradável
evitar correr riscos beneciar duplamente
sin.: juntar-se a fome à vontade de comer
sin.: jogar pelo seguro; dinheiro na mão, cu no chão
jogar pelo seguro juntar-se a fome à vontade de comer
evitar correr riscos beneciar duplamente
sin.: juntar o útil ao agradável
sin.: jogar pela certa; dinheiro na mão, cu no chão
patt: juntar-se* a fome (à/com a) vontade de comer
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
jurar a pés juntos 142 lamber o garrafão

jurar a pés juntos lágrimas de crocodilo


com grande veemência choro ou atitude de pesar, hipócrita
patt: (jurar*/negar*) a pés juntos ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas,
justa a forte pressão no céu da boca que estimula as
é um: prisão glândulas lacrimais, causando a impressão de que
zona prisional da Polícia Judiciária o animal está a chorar enquanto trucida a vítima.

K l Alentejo
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
dois armes
patt: l (Alentejo)
kiwi
é um: fruto
lambada

pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: gentílico
habitanteDe: Nova Zelândia lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à
• costa da mão!
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- lambão
cista pessoa com apetite devorador e estômago de innita
novazelandês capacidade

L
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co-
milão
nota: pessoa que quer tudo para si

lambe-botas
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
labrego ver ou até prosperar
é um: insulto sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés;
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta lambe cricas
de chá animal que tem o costume de lamber muito as pes-
ex.: o fulano é um labrego soas, ainda que estranhos
local: pt centro ex.: este cão é um lambe-cricas
labumba level: calão carroceiro
muito gordo nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; como sinónimo de vulva
gordo; obeso; besugo local: pt
laços de sangue lambe cus
laços de família servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lado a lado ver ou até prosperar
ladrão sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
pessoa que rouba lamber os pés; graxista; bajulador; coneirão
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
level: calão carroceiro
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- lamber as botas
rista; cafunge servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lafarúzio ver ou até prosperar
lá fora sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; lambe
no estrangeiro cus; graxista; bajulador; coneirão
lagaço
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
lamber as feridas
limpa recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
vorável vivida
sin.: engolir as lágrimas
espurco; torpe
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
lagarto
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
o vê: anda por aí a lamber as feridas"
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) lamber o garrafão
sin.: sportinguista
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
lagarto! lagarto! lagarto!
◦ interjeição de desagrado e esconjuro narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
◦ interjeição para afugentar espírito maligno caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
local: Brasil
seja!; credo, cruzes, canhoto!; longe vá o agoiro
lamber os pés 143 larilas

lamber os pés langonha


servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
ver ou até prosperar ◦ coisa ou pessoa reles
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; sin.: n3; escarro; escarradela; lostra

lambe cus; graxista; bajulador; coneirão level: calão

lamber sabão langonho


é um: interjeição sémen, esperma
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita

ex.: vai lamber sabão! level: calão

local: pt patt: (langonho/langonha)

lamber-se todo lanterna vermelha


lamber-te último
sin.: carro de vassoura
acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
lapada
pano; felácio; broche feminino pancada na cara
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;

level: calão carroceiro lamparina; berlaite; lambada; estalo; levar uma


lamparina à costa da mão!
ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada
pancada na cara
level: calão
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à lá para o ano dois mil
costa da mão! ◦ nunca
ex.: Levas uma lamparina nas trombas que até an-
◦ um dia que nunca chegará
das de roda ◦ num futuro muito longínquo
sin.: quando as galinhas tiverem dentes; nas calen-
lampião
das gregas; no dia de São Nunca à tarde ; quando
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
o rei faz anos; para a semana dos nove dias
adepto ferrenho do Benca
sin.: benquista
larapiar
furtar, roubar
lampiar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
tornar-se sócio ou adepto do Benca surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer
sin.: encarnar; dar-se à luz
mão leve a; dar o buxo
lampreão larápio
órgão sexual masculino, pénis, pênis pessoa que rouba
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; rista; cafunge
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; largar o barro
banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; fazer necessidades siológicas sólidas
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga fax; fazer cocó
lançar a moda level: coloquial
criar um novo costume, uma coisa que todos vão patt: (largar*/arriar*) o barro
imitar local: Brasil
lançar as culpas largar bombarda
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- saída de gazes intestinais
pado sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar
sin.: deitar as culpas para level: calão
lançar às feras largar o osso
lançar achas na fogueira larica
piorar uma situação já complicada apetite, vontade de comer
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira sin.: ráa; fomeca; galga; fome; estar esganado de

lançar mãos ao arado fome


◦ iniciar um trabalho ex.: estou cá com uma larica

◦ trabalhar com anco e garra larilas


◦ concretizar algo ◦ homossexual masculino passivo
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros ◦ indivíduo efeminado
ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi-

pelos cornos; encarar as coisas de frente chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
larilas 144 letra garrafal

panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; lei do menor esforço


frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo trabalhar, fazer o menos possível
genero: masculino lelé
level: calão carroceiro
◦ homossexual masculino passivo
laroca ◦ indivíduo efeminado
bonita, usado em piropos sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
ex.: anda cá minha carinha laroca
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo;
lateiro rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi-
capacidade
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão;
genero: masculino
lambão
level: calão
ex.:
frase: é um lateiro à mesa
lenda urbana
equiv: comilão
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
latrina comum que é provavelmente falso
casa de banho sin.: mito urbano

sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi- ler a cartilha a


lette; sanitários; trono; casinha lerdo
laurear a pevide é um: insulto
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por pessoa dominada pelo medo e sem coragem
obrigação; dar um passeio sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma las; coneiro; roto; pancona; tanso
volta; dar um giro; ir tomar ar •
ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
pessoa lenta a entender, deciente mental
pevide! sin.: tecla 3
level: coloquial
léria
lavadoN em lágrimas
muito triste, choroso e desconsolado coisa de pouco valor ou de baixo preço
sin.: bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceninha;
patt: lavado*GN em lágrimas
lavagem ao cérebro medalha de cortiça
patt: léria*N
patt: lavagem*N ao cérebro
lavar a roupa suja ler nas entrelinhas
discutir assuntos pessoais com pouca descrição adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação
ex.: não se lava a roupa suja em público concreta
lavar as mãos lerpar
descartar-se das responsabilidades ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
sin.: chutar para canto
ceu, esperar em vão
patt: lavar* as mãos (/como Pilatos)
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
lavar-se com a mão do gato sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver
é um: frase pitoresca
navios; car a chuchar no dedo; car de mãos a
Higiene diária muito sumária abanar; sair com as mãos cheias de nada; voltar
ex.:
de mãos vazias
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
a mão do gato level: coloquial
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-

fregando estas, seguidamente, em diversas par-
tes do corpo car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
local: pt norte
por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
lazarento
desgraçado e com aspecto deplorável já foste!
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso ler pela mesma cartilha
lei da rolha lesma
censura pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
lei da selva pessoa falsa
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda;
mais fracos molengão
sin.: lei do mais forte letra garrafal
lei do mais forte letra muito grande
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os patt: letra*N garrafal*N
mais fracos
sin.: lei da selva
levado da casqueira 145 levar com os pés

levado da casqueira levar um arraial de porrada


◦ endiabrado dar ou apanhar pancada, tareia
◦ apresentar comportamento desajustado, por sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;

grande agitação, disparates e exageros levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le-
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma- var nas ventas; dar uma trepa
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada

pintar o sete levar uma sova


local: Brasil dar ou apanhar pancada, tareia
levantar âncora sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;

partir, ir-se embora levar um arraial de porrada; levar um enxoval de


sin.: levantar ferro porrada; levar nas ventas; dar uma trepa
levantar a voz patt: (levar*/apanhar*) uma sova

exaltar-se levar um chimbalau


levantar cabeça ◦ grande contratempo
superar uma situação difícil (psicologicamente, eco- ◦ grande prejuízo
nota: por vezes as pessoas usam chimbalão
nómicamente, humilhaçao)
patt: (/(levar*/apanhar*) um) chimbalau
levantar cabelo
contestar, por em causa a autoridade levar um enxoval de porrada
levantar ferro dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
partir, ir-se embora
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
sin.: levantar âncora
nas ventas; dar uma trepa
levantar uma ponta do véu patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada
◦ divulgar parcialmente um segredo
levar a sério
◦ explicar parcialmente um mistério
◦ atribuir importância
levar a bem ◦ aceitar a veracidade
convencer alguém de modo não conituoso ◦ preocupar-se com
levar a cabo sin.: é a doer; tomar a sério
realizar, executar ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti-
levar a carta a Garcia cação
terminar uma missão com sucesso levar a sua conta
levar à certa levar boa-vida
enganar alguém levar coiro e cabelo
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi- cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al-
nar; intrujar; crocodilar gum serviço prestado, produto ou trabalho
levar a mal ex.:
car ofendido frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e
• cabelo
car (facilmente) arreliado com piadas, observações equiv: foi muito caro

ou críticas patt: levar* (coiro/couro) e cabelo

sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para levar com a porta na cara
palito obter uma recusa violenta
levar a melhor sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés

vencer levar com os patins


levar no focinho obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
dar ou apanhar pancada, tareia tite para dança, encontro, namoro ou propostas
patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*
análogas)
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
tromba*/na cara/no toutiço)
levar por tabela com os pés
indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as levar com os pés
consequências obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
tabela análogas)
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
patt: (levar*/apanhar*) por tabela

levar uma coça com os patins


patt: (levar*/dar*) com os pés
dar ou apanhar pancada, tareia

sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma sova;
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de obter uma recusa violenta
sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa
patt: (levar*/apanhar*) uma coça
cara
patt: (levar*/dar*) com os pés
levar na tarraqueta 146 levas milho

levar na tarraqueta ser ostensivamente repreendido ou castigado, na


◦ ralhar, protestar, torturar sequência de falha cometida
◦ apanhar física ou psicologicamente ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar...
sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar level: calão
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas levar em conta
atezanar a cabeça ; levar na cabeça prestar atenção a certa situação, argumento, facto
ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de sin.: levar em consideração

ideias patt: (levar*/ter*) em conta

patt: (levar*/dar*) na tarraqueta levar em consideração


levar sopa prestar atenção a certa situação, argumento, facto
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- sin.: levar em conta

tite para dança, encontro, namoro ou propostas patt: (levar*/tomar*) em consideração

análogas) levar uma abada


sin.: levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés;
ser derrotado humilhantemente
sin.: levar um baile
levar com os patins
patt: (levar*/dar*) sopa
levar uma à costa da mão!
levar tampa pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
tite para dança, encontro, namoro ou propostas lamparina; berlaite; lapada; lambada; estalo
ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
análogas)
sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;
levar uma descompustura
◦ repreender, ralhar, castigar alguém
levar com os patins
◦ ser repreendido
patt: (levar*/dar*) tampa
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
levar nas ventas
dar ou apanhar pancada, tareia puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras-
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
panete; levar um raspanço; piçada; ouvir um ra-
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar lhete; pregar um sermão
nota: repreensão forte
um enxoval de porrada; dar uma trepa
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
patt: (levar*/dar*) (/um murro) nas ventas
levar uma lição
levar na anilha dar ou apanhar pancada, tareia
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou sin.: levar que contar; levar uma trepa
sexo anal (no caso das mulheres) levar um raspanço
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
◦ repreender, ralhar, castigar alguém
abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar ◦ ser repreendido
rosca sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
level: calão carroceiro
puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras-
patt: (levar* na/abrir a) anilha
panete; piçada; ouvir um ralhete; levar uma des-
levar na cabeça compustura; pregar um sermão
◦ ralhar, protestar, torturar nota: repreensão forte
◦ apanhar física ou psicologicamente patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
levar uma trepa
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o dar ou apanhar pancada, tareia
juízo ; não me venhas atezanar a cabeça sin.: levar que contar; levar uma lição
levar nos cornos levar um baile
sova, raspanete ser derrotado humilhantemente
level: coloquial sin.: levar uma abada
levar para o tabaco levar um cabaz
apanhar pancada, ser sovado obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
sin.: comer comida de urso tite para dança, encontro, namoro ou propostas
ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o análogas)
tabaco sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar
level: calão com os patins
local: pt levar um pontapé no cu
levar por diante obter uma recusa violenta
realizar sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés

levar que contar levar um rombo


dar ou apanhar pancada, tareia levas milho
sin.: levar uma lição; levar uma trepa ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva sar à realidade
que contar... sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um

• banano; levas um murro


lambada nessas ventas 147 no céu da boca que até as orelhas batem palmas!
levas um pontapé

lambada nessas ventas palhinha!; levas um murro na cornadura que até


aviso, ameaça andas de lado
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
ventas ; sardinha nessas ventas interlocutor
patt: (/levas uma) lambada nessas ventas bufardo nessas ventas
levas uma lontra nessas ventas aviso, ameaça
aviso, ameaça sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas
sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas; ventas; lambada nessas ventas
lambada nessas ventas patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas nho)
levas uma nêspera local: pt norte
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- levas um chapadão que andas de canto para es-
sar à realidade quina!
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
é um: frase pitoresca
levas um murro aviso, ameaça
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
estrelas orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
cas a cuspir ninho! da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
é um: frase pitoresca
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
aviso, ameaça no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
a comer por uma palhinha!; levas um murro na
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu cornadura que até andas de lado
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- que andas de canto para esquina!
car no elástico!; levas um chapadão que andas levas um murro
de canto para esquina!; cas um ano a comer por ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
uma palhinha!; levas um murro na cornadura que sar à realidade
até andas de lado sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
levas um banano
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
car no elástico! levas um murro na cornadura que até andas de
é um: frase pitoresca
lado
aviso, ameaça aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levas um chapadão que andas de canto para es- levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co- car no elástico!; levas um chapadão que andas de
mer por uma palhinha!; levas um murro na cor- canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; cas
nadura que até andas de lado um ano a comer por uma palhinha!
patt: levas um murro na (cornadura/cornos) que até
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
interlocutor andas de lado
sardinha nessas ventas levas um pêro
aviso, ameaça ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas sar à realidade
ventas ; lambada nessas ventas sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-

patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas nano; levas um murro


levas um banano levas um pontapé no céu da boca que até as
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- orelhas batem palmas!
sar à realidade é um: frase pitoresca

sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; aviso, ameaça
levas um murro sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com

levas um biqueiro no céu da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
a tosse nos calcanhares! voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
é um: frase pitoresca chapadão que andas de canto para esquina!; cas
aviso, ameaça a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as palhinha!; levas um murro na cornadura que até
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três andas de lado
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

chapadão que andas de canto para esquina!; cas interlocutor


a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
cas um ano a comer por uma palhinha! 148 l Minho

cas um ano a comer por uma palhinha! •


é um: frase pitoresca diz-se de alguém muito magro
aviso, ameaça sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-

sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as cela; escanifrado; escanzelado; ser um palito
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu língua comprida
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ◦ alguém incapaz de guardar um segredo
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- ◦ alguém que fala excessivamente
car no elástico!; levas um chapadão que andas de sin.: má língua

canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; levas língua da sogra


um murro na cornadura que até andas de lado bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente
patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer vendidas na altura da praia
por uma palhinha! língua de perguntador
leve como uma pena língua de trapos
muito leve linguareiro
levianas alguém que fala demais e com pouco acerto
sin.: ser um fala barato; falar pelos cotovelos; falar
conjunto de putas
sin.: putedo; galdérias
pelos três cotovelos
libertino línguas de perguntador
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- resposta dada a quem insiste em perguntar o menu
tra sentidos sexuais até na declaração universal do almoço ou jantar
dos direitos humanos linha da frente
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso
liru
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
level: arcaico
bem
libidinoso
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu-
tra sentidos sexuais até na declaração universal
quete; não regula bem
dos direitos humanos
ex.: De repente cou liru...
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino
local: pt
liderança musculada
Lisboa
◦ impor uma autoridade dela força
adivinha:
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
nia torcionária, tortura, violência mam alfacinhas?
sin.: pulso de ferro; autoridade musculada
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
limpar o cu a algo saladinhas
armação de desprezo completo em relação a algo literatura de cordel
ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso!
livrar-se de algo
level: calão muito carroceiro
afastar-se, despedir, deitar fora
limpar o salão sin.: ver-se livre de algo
limpar o sebo livre como um pássaro
matar completamente livre
limpa-travessas livre pensador
pessoa com apetite devorador e estômago de innita patt: livre*N pensador*N
capacidade lixar
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão; lambão causar prejuízos ou embaraços a alguém
limpeza à espanhola sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
limpeza rápida e mal feita lixar-se
lindoN de morrer car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
muito lindo por uma situação ingrata
patt: lindo*GN de morrer sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já

lindo serviço! foste!


esclamação de desagrado l Minho
lingrinhas órgão sexual feminino
◦ homossexual masculino passivo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

◦ indivíduo efeminado cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-


sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; xana; snaita
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo en: pussy

genero: masculino level: calão carroceiro

level: coloquial patt: l (Minho)


lobo com pele de carneiro 149 Madalena arrependida

lobo com pele de carneiro luz solar


lobo do mar é um: trocadilho por aglutinação libertina

◦ marinheiro muito experiente luz emitida pela parte de baixo do sapato

M
◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
os problemas e diculdades
oposto: marinheiro de água doce
logo vi!
loira
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- macacoN de imitação
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros
patt: macaco*GN de imitação
pensam em sexo
sin.: barbie ; menina rocha
macacos me mordam!
ex.: vê-se logo que é loira
maçada
situação maçadora e prolongada
level: coloquial
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;

chatice
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos má cara
portugueses maçarico
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
loja chineses sin.: caloiro; principiante; novato
produto barato e de muito pouca qualidade oposto: veterano
sin.: da loja dos 300

lol recruta, mas mais modernamente emprega-se para
é um: abreviatura inglesa de origem chat
todo o novato em qualquer coisa
rindo sem parar, vagamente trocista macaronho
é um: insulto
ex.:
frase: lol aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
equiv: a rir sem parar lheres em proveito próprio
originalmente: lots of laugh sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta
longe vá o agoiro level: calão carroceiro
◦ interjeição de desagrado e esconjuro nota: explora a própria mulher
◦ interjeição para afugentar espírito maligno local: Brasil
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; machinha
te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; salvo um pouco, um bocado
seja!; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! sin.: beca; coche
lagarto! ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
lorpa maconha
é um: insulto haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa jos efeitos no organismo humano são análogos aos
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
que; betinho; menino de coro sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
lostra que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
◦ coisa ou pessoa reles de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: n3; escarro; escarradela; langonha na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
level: coloquial Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
lua de mel do terror mediante assassinatos em massa. Sob
primeiros dia a seguir ao casamento os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
lufada de ar Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
revigorante totalmente exterminada na segunda metade do
patt: lufada*N de ar (/fresco) século XIII.
lugar de culto sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
local emblemático, sagrado, para uma determinada dom: droga
comunidade má-criação
lumes de cona resposta ou reação agressiva e grosseira
calores vaginais sin.: resposta torta
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita Madalena arrependida
level: calão carroceiro pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
lutar contra moinhos de vento patt: Madalena*N arrependida*N
mãe coruja 150 mais vale sustentar burros a pão de ló

mãe coruja mais coisa, menos coisa


mãe exageradamente agarrada aos lhos aproximadamente, valor aproximado
sin.: mãe galinha sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha

mãe galinha ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos

mãe exageradamente agarrada aos lhos coisa


sin.: mãe coruja mais conhecida que o tremoço
mafarrico alguma coisa que toda a gente conhece
◦ referente ao diabo sin.: ter barbas

◦ pernicioso, com pérdas intenções mais demorado que enterro de rico


sin.: diabólico; mestofélico é um: superlativo por comparação pitoresca

nota: insulto carinhoso grau-normal: demorado

• mais do que três sacudidelas é punheta


Diabo reclamação jocosa e brejeira quando um homem de-
sin.: Satanás; Belzebu mora muito tempo a urinar
maoso level: calão carroceiro

é um: insulto mais lento que um cágado às cavalitas de um


tipo suspeito caracol
sin.: gandulo; mano estar extremamente lento
magala ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- cágado às cavalitas de um caracol"
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida mais longe que o caralho mais velho
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira diz-se de um sítio muito longe
(criada de servir, empregada doméstica que vivia sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
a um namoro m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
sin.: galucho; carango no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
magarefe level: calão carroceiro

mágico nota: também se pode usar com o adjectivo mais

piloto aviador antigo


ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu- mais melhor bom
guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa- excelente, algo muito bom, muito grande
damente o pessoal de manutenção e ocinas sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a

ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en- força; ser do caralhão; de arromba; de truz!
quanto os Besuntas preparam os aviões para os mais morto que vivo
voos de treino desse dia" ◦ estar completamente exausto
dom: Força Aérea Portuguesa ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
level: coloquial culdade em permanecer em pé
oposto: desunta sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-

local: Portugal las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
magnório se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo
é um: fruto rabo
fruto do magnoreiro mais ou menos
sin.: nêspera mais que as mães
magricela muitos
diz-se de alguém muito magro sin.: mais que muitos

sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani- mais que muitos
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas muitos
mainate sin.: mais que as mães

empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de mais sujo que poleiro de galinha
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia- é um: superlativo por comparação pitoresca

tivamente, ou em exclamações de reacção grau-normal: sujo

ex.: mais triste que a noite


frase: Julgas que sou teu mainate ou quê? muito triste
equiv: não me tentes escravizar que não vais ter mais vale sustentar burros a pão de ló
sorte (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
local: pt não sabe apreciar
mais cedo ou mais tarde sin.: dar pérolas a porcos

inevitavelmente patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló


mais velho que a Sé de Braga 151 mandar alguém bugiar!

mais velho que a Sé de Braga malta


muito velho grupo coeso de pessoas
patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente
malagueiro local: Portugal
é um: termo malta da pesada
ex.: maluco
frase: ir para o malagueiro idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave bem
malaique sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas;
é um: insulto doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não
podre regula bem
ex.: maluquete
frase: muito malaique idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
equiv: muito podre bem
local: Angola sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
mal amanhado doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; não
é um: insulto regula bem
pessoa muito descuidada no vestir ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado maluquete
malandragem local: Brasil
sin.: gandulagem mamada
malandro ◦ sexo oral masculino
sin.: gabiru ◦ interjeição violenta de desagrado
malcheiroso sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- ; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- chamada para Tóquio; falofagia; felácio
mentais) ex.: Faz-me uma mamada!
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; fé- level: calão muito carroceiro
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; mama mas não abuses
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
mal empregado abusar
mal e porcamente sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
muito mal estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é o
etim: seria "mal e parcamente"? dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
malhar com os ossos level: coloquial
malhar em ferro frio mamar
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre sofre, apanhar
a mesma coisa ex.: mamaste um golo que até um cego defendia
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz mamar na teta da vaca
◦ Inutilidade mamas
sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca seios de mulher, busto
malicioso sin.: tetas; marmelos; melões; holofotes; peitos; fa-
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
tra sentidos sexuais até na declaração universal manápulas
dos direitos humanos mãos
sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino sin.: patas; gânas
má língua dom: anatomia
◦ alguém incapaz de guardar um segredo mancar
◦ alguém que fala excessivamente estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
sin.: língua comprida intenções de terceiros
mal paridoN sin.: coxear; cocar
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta manda-chuva
◦ depreciativo geral ◦ patrão, chefe, aquele que manda
sin.: cagada; merda; porcaria ◦ homem muito importante
patt: mal parido*GN sin.: chefe; boss

mal por mal mandar alguém bugiar!


não foi tão mal como receávamos é um: interjeição

sin.: menos mal; do mal, o menos ordem de não aborrecer e de se ir embora


mal-pronto sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca-

é um: insulto mões!; vai dar a volta ao bilhar grande


pessoa muito descuidada no vestir level: coloquial

sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar!


mandar à outra banda 152 mano

mandar à outra banda mandar para os anjinhos


é um: interjeição matar
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: mandar para o outro mundo
sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo mandar postas
de Braga especular, falar sem grande fundamentação
mandar às urtigas sin.: bitaites; bitaitar; palpites
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, level: coloquial
etc) mandar postas de pescada
ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas! especular, sem saber exatamente o que está a dizer
mandar para o tecto sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa
ignorar, não ligar, não cumprir mandar-se
ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
e por pouco que não havia um desastre." máticas)
patt: (mandar*/atirar*) para o tecto sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
mandar bocas frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
uma situação ou a alguém se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
sin.: dar a tacada ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
para aí a mandar bocas mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
mandar para o outro mundo escafeder-se; acunhar; pisar fundo
matar local: Brasil
sin.: mandar para os anjinhos mandar-se ao tecto
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro ◦ _ muito zangado
mundo ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
mandar abaixo de Braga descontrolado, de mau-humor
é um: interjeição
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
ordem de não aborrecer e de se ir embora ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
damerda car uma fera; car furioso; car furibundo; -
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
e local para onde escorriam os esgotos de Braga saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
(zona de Frossos?) der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
level: coloquial
ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
mandar uma bisga
mandar para o inferno cuspir
é um: interjeição
sin.: escarrar
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar um telegrama
patt: (mandar*/ir*) para o inferno
fazer necessidades siológicas sólidas
mandar pentear macacos sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
é um: interjeição
riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar
ordem de não aborrecer e de se ir embora o barro
sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca-
ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande mandar vir
level: coloquial
criticar, ralhar
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos
sin.: espingardar
mandar o Bernardo às compras
mandrião
ter relações sexuais
é um: insulto
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
balho a à actividade
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
çoso; sorna; calaceiro; calão
gar o ganso; pinocar; gibra

ex.:
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
compras fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; vadio
equiv: substitui - copular
level: calão
mano
é um: insulto
local: pt sul
mandar para o maneta tipo suspeito
sin.: gandulo; maoso
matar ou ferir gravemente
mâno 153 mão de aranha

mâno maningue
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não em grande quantidade
se deixa enganar sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;

sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
manga _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
é um: fruto titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
• dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
é um: insulto
catadupa; em barda
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra- ex.:
frase: Maningue perigoso
balho a à actividade
equiv: muito perigoso
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
gram: loc. adverbial de quantidade
sorna; mandrião; calaceiro; calão
local: Moçambique
mangação
estar a brincar, estar a mangar comigo mano
sin.: brincadeira; gozo; reinação
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
ex.:
referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
frase: disse-o por mangação
equiv: não é verdade o que disse
fabiano; bacano; melro; dito cujo
ex.: aquele mano não me deixa em paz
level: calão
level: coloquial
local: pt sul

mangalho
amigo próximo, companheiro
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: compincha; parceiro; Manolo
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
manobras nos bastidores
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- tória
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; sin.: negociatas
bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta ex.:
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga frase: Após inenarráveis manobras de bastidores,
mangaruça conquistou a liderança do Partido
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- equiv: negociações secretas
trapassar parceiros ou competidores (usualmente Manolo
sem grande impacto económico ou social) amigo próximo, companheiro
sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza
sin.: compincha; mano; parceiro
saloia ex.: O Mosca é o meu manolo.
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande
local: pt norte
mangaruça manso como um cordeiro
level: calão
manta de farrapos
manguela ◦ algo incoerente
é um: insulto ◦ junção de coisas heterogéneas
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra- sin.: manta de retalhos
balho a à actividade patt: manta*N de farrapos
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna; manta de retalhos
mandrião; calaceiro; calão ◦ algo incoerente
level: coloquial
◦ junção de coisas heterogéneas
manhoso sin.: manta de farrapos
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não patt: manta*N de retalhos
se deixa enganar manter à distância
sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno manter à rédea curta
• manter-se rme
representa alguém que é manhoso e interesseiro não abandondar um lugar
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi- sin.: não arredar pé
mulado mão amiga
manicómio em autogestão mão de aranha
◦ usa-se para descrever situações ou organizações ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
irracionais nadamente na preensão dos objectos (que deixa
◦ hospício, manicómio frequentemente cair ao chão)
sin.: casa de doidos; casa de orates ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
sin.: abécula; aselha; desajeitado
mão de aranha 154 marmanjo

ex.:O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais passar desta para melhor; quinar; dar o peido
um copo... mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
level: coloquial dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
local: Portugal toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
mão de ferro agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
autoritariamente, com prepotência virar presunto; partir deste mundo
mão de vaca mar de gente
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro multidão, grande quantidade de pessoas
◦ pessoa nada generosa mar encapelado
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu- situação complicada e perigosa
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- Maria vai com as outras
rangueiro; murrinha Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
oposto: generoso, mãos largas que os outros fazem
local: Brasil sin.: ir com a manada
mão na roda ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
grande ajuda outras...
sin.: ajuda preciosa local: pt
local: Brasil mariazinha
mãos ao ar! level: calão
mãos à obra! maricas
preferir o simples ao complicado ◦ homossexual masculino passivo
sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
◦ indivíduo efeminado
à montanha sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
mãos de fada tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra-
marafona beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
Carnaval de Torres Vedras frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
sin.: matrafona
genero: masculino
maralhal level: calão
multidão marijuana
marar dom: droga
car maluco momentaneamente marimbar-se
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
◦ não se interessar, atitude de indiferença
enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre- ◦ não dar importância a algo
tos sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
level: coloquial
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
marasmo situação; estar a marimbar-se para situação ;
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- estar-se marimbando; estar-se nas tintas; não li-
des ou situções interessante gar nada a; não ligar ; encolher os ombros; não
sin.: ramerrame; pasmaceira
se ralar; não faças caso de algo
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na marinheiro de água doce
lha! ◦ marinheiro pouco experiente
referência brejeira de que mãe como a lha são se- ◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
xualmente apelativas problemas e diculdades
level: calão carroceiro
oposto: lobo do mar
patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter
patt: marinheiro*N de água doce
na lha!
mariquices
marcar passo
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sem sair do sítio
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
marcar pontos
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
marcha forçada
sas de nada; insignicâncias; miudências; cagani-
patt: marcha*N forçada*N
fância; preocupação injusticada
marcha nupcial
marmanjão
patt: marcha*N nupcial*N
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
marchar
sin.: marmanjo
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
marmanjo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
sin.: marmanjão
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; sem fazer nada
marmelo 155 matar o bicho

marmelo a fotograa é enganadora, parece que tem


frase:
é um: fruto as marufas de fora
marmelos equiv: parece que tem os seios de fora
seios de mulher, busto level: coloquial

sin.: mamas; tetas; melões; holofotes; peitos; faróis; masmorras


pára-choques; seios; prateleiras; marufas penitenciária, esquadra da polícia
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-

level: coloquial são; prisa; calabouço; cárcere; xadrez; cadeia


marrã ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas

mulher jovem, ainda não totalmente mulher masmorras


sin.: pita; miúda massa
level: coloquial dinheiro
marrão sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

que estuda muito granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
level: calão grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
local: pt centro verdinha
marrar massa cinzenta
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- cérebro, inteligência
mente tudo massa folhada
marsápio Massagista de couros
é um: graçola jocosa
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
aquele que engraxa sapatos (jocoso)
sin.: engraxador
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; deve pensar que é massagista de couros"
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- masteigada
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
turas ou detritos que sujam ou incomodam
bacamarte; marsapo; mangalho; besugo; quinta
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.:
level: calão
frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
marsapo
comida!
órgão sexual masculino, pénis, pênis
equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- local: pt norte
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; mastronço
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; matabichar
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- nhã
camarte; marsápio; mangalho; besugo; quinta sin.: mata-bicho; bucha
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga mata-bicho
level: calão
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
marsugado nhã
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- sin.: matabichar; bucha
racterizado por dores de cabeça, achar que há matar a cabeça
excesso de luz e que todos falam demasiado alto trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso)
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; num problema
estar com a ressaca; estar com a rebarba matar a fome
martelar os ouvidos ◦ comer
gritar ou falar insistentemente ◦ tomar o pequeno almoço
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his- sin.: matar o bicho
tória matar dois coelhos duma cajadada
martelo fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
seringa para injectar droga matar o bicho
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica; ◦ comer
gringa ◦ tomar o pequeno almoço
dom: droga sin.: matar a fome

marufas •
seios de mulher, busto beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-

peitos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras vra; tirar a poeira da garganta


ex.: level: coloquial
matar o tempo 156 mestofélico

matar o tempo má vida


patt: matar* (o/) tempo ◦ prostituição
matarruano ◦ boémia
é um: insulto má vontade •
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras crítica constante, remoque
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon- máximas generalistas carroceira
tes; achavascado; rude; matumbo; ser um casca- ◦ Eu quero é mamas! cona todas têm.
grossa ◦ !name: Para lho da puta, lho da puta e meio!
local: pt sul nota: se alguem é mau para ti, sê ainda pior
mata-velhos ◦ Perna na, foda grossa
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- level: calão carroceiro
mente conduzido por idosos máximas impróprias
sin.: papa-reformas ◦ Quem não se vinga, mete-se na pinga.
matrafona ◦ Quem não é bom para comer não é bom para
mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca trabalhar!
• ◦ Eu não sou alcoólico anónimo, sou um bêbado
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do assumido!
Carnaval de Torres Vedras mea culpa
sin.: marafona meco
matreiro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não referir uma pessoa
se deixa enganar sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno ano; bacano; mano; melro; dito cujo
mátumbina level: coloquial
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
medalha de cortiça
cista coisa de pouco valor ou de baixo preço
indivíduo de raça negra sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceni-
sin.: escarumba; barrote queimado; catinga
nha
genero: feminino
nota:
gram: só usado no feminino
 troféu que nada vale
level: calão
 caricatura de medalha
matumbo patt: medalha*N de cortiça
é um: insulto
medir as palavras
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras falar cautelosamente
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: pesar as palavras
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; medir forças
achavascado; rude; matarruano; ser um casca- competir, lutar
grossa
meditabundo
nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência
estar completamente distraído; Não estar atento
ou ao senso comum
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
pseudo-etimologia: termo de origem Kimbundo:
temporária de focalização na realidade do mo-
mátumbu = selvagem, bravio
mento
local: Angola
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en-
mau como a potassa
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
muito mau
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: mau como as cobras
mento de onda
mau grado
medricas
é um: conjunção adversativa
apesar de pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas
sin.: ter medo da própria sombra
mau-Maria!

interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: mau-mau-Maria
é um: insulto
mau-mau-Maria pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro;
interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: mau-Maria!
roto; pancona; tanso; lerdo
mau como as cobras mestofélico
muito mau ◦ referente ao diabo
sin.: mau como a potassa
◦ pernicioso, com pérdas intenções
sin.: mafarrico; diabólico
patt: mau*N como as cobras
level: erudito
maus tratos
megera 157 menino de coro

megera sin.:chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega;


mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve- autocolante; adesivo; besunta
josa level: coloquial

ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida melgar


das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre- sin.: chatear; aborrecer; incomodar
gadas de perseguir os mortais que tivessem come- level: coloquial
tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior meliante
fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
castigar e vingar crimes ligados às indelidade portar não inspira conança, estando associado à
matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove. criminalidade menor
ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto;
até ao m ralé; escória
meia bola e força melões
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- seios de mulher, busto
mento, sem arte sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
bilidade usado de improviso, precariamente ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; level: coloquial
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; nota: mamas grandes
feitoN a martelo; pontapé para a frente e fé em melro
Deus; de qualquer maneira; improvisar é um: ave
ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É

tudo meia bola e força... usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
meia casa referir uma pessoa
no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
tade dos lugares existentes fabiano; bacano; mano; dito cujo
meia dúzia de gatos pingados melro de bico amarelo
estar quase vazio ser esperto, astucioso, nório
sin.: estar às moscas
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados
um alho
meia irmã memória de elefante
meia leca boa memória
meia-leca menage à trois
alguém baixinho, muito pequeno sin.: surba
sin.: cinco reis de gente
menção honrosa
local: pt norte
prémio (pequeno) de mérito
meias palavras patt: menção*N honrosa*N
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
menina e moça
sin.: mentira piedosa
menina rocha
meias solas usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
meiguice dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
festas, carinho pensam em sexo
sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté; sin.: loira; barbie
abafo; dengo ex.: só me saciem meninas rochas...
meio morto level: coloquial
muito cansado meninoN da mamã
meita diz-se de alguém muito mimado
sémen, esperma sin.: lho da mamã
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
patt: menino*GN da mamã
level: calão
Menino Jesus
melão menino de coro
cabeça é um: insulto
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
cornos; cuca; caixa dos pirolitos ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
melga sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: insecto menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
• nino queque; betinho
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- patt: menino*N de coro
soas, de modo incomodativo
menino de estufa 158 mete mais alto e desliga!

menino de estufa •
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o sin.: cavalo; heroína; charro; xarro
que lhe diga respeito e pouco hábil também no dom: droga
que toca à via quotidiana level: calão
sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível; nota: droga em geral
susceptível •
patt: menino*N de estufa ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
menino Pompeu ◦ depreciativo geral
é um: insulto sin.: cagada; porcaria; mal paridoN
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa merdices
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de
nho; menino de coro nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso- caganifância; preocupação injusticada
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- level: calão
los um pouco betinho merdoso
menino queque aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
é um: insulto sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa mentais)
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre-
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
nho; menino de coro joso
patt: (menino/) queque level: calão
menos mal meretriz
não foi tão mal como receávamos é um: insulto
sin.: do mal, o menos; mal por mal é usado genericamente para insultar violentamente
mentecapto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: insulto que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
idiota que não sabe fazer nada - mulher que vive na prostituição
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um bro- sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
che; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
besta; grandessíssima e alternadíssima besta; de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
besta quadrada; tatarola; tolinhas putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
mentira esfarrapada descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- déria; rameira
tenções level: calão
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- mesa redonda
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- mestre de cerimónias
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patt: mestre*N de cerimónias
patacoadas mesureiro
mentira piedosa pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda tos e mesuras
sin.: meias palavras
sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso
nota: com boas intenções
mete a língua no cu!
patt: mentira*N piedosa*N
cala-te
mentir com quantos dentes tem na boca sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
mentir descaradamente fecha-me essa sarjeta
mercado negro level: calão carroceiro
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias nota: cala-te e não chateies
◦ contrabando metediço
sin.: candonga
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no
meter-se na vida dos outros
mercado negro sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
merda bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
excrementos, fezes consistentes e enformadas mete mais alto e desliga!
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;
é um: frase conselho insultuoso
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta pede-se a DJ que está a passar má música
level: calão carroceiro
mete nojo de primeira 159 meter o nariz

mete nojo de primeira meterfugir com o rabo entre as pernas


é um: insulto ◦ calar-se derrotadamente
idiota e ingénuo ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
sin.: parvalhão; artolas; totó; estroso sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;

meter a colherada embatucar; car sem fala; perder o pio


intrometer-se sem ser chamado patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as

sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz pernas


onde não é chamado; meter-se onde não é cha- meter na cabeça
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o convencer
guedelho meter na linha
patt: meter* a (colherada/colher) disciplinar
meter a foice em seara alheia sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com
entrar em assuntos que não são meus alguém; apertar os calos a alguém
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia meter na ordem
acho que devias deixá-lo disciplinar
meter água sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com
errar, enganar-se escandalosamente, cometer imper- alguém; apertar os calos a alguém
tinências meter num chinelo
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; ser francamente superior a algo ou alguém
gafe; argolada; argolada meter o bedelho
meter a língua no saco intrometer-se sem ser chamado
◦ calar-se derrotadamente sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder guedelho
o pio ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
meter a mão na massa meter o bico
◦ passar à prática intrometer-se sem ser chamado
◦ lançar-se a um trabalho sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
patt: meter* (a mão/as mãos) na massa onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
meter a mão na consciência mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
reconhecer, analisar as próprias culpas o guedelho
ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter meter o focinho
a mão na consciência. intrometer-se sem ser chamado
meter a pata na poça sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
errar, enganar-se escandalosamente, cometer imper- mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
tinências delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o
sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter guedelho
água; argolada meter o guedelho
meter a unha intrometer-se sem ser chamado
meter a uso sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter dó onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
situação confrangedora mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a
sin.: uma dor d'alma; meter pena colherada
meter a viola no saco ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo

◦ calar-se derrotadamente meter ombros ao trabalho


◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado ◦ iniciar um trabalho
sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo ◦ trabalhar com anco e garra
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder ◦ concretizar algo
o pio sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
level: coloquial arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos
patt: (meter*/enar*) a viola no saco cornos; encarar as coisas de frente
meter o pé na argola meter o nariz
errar, enganar-se escandalosamente, cometer imper- intrometer-se sem ser chamado
tinências sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter chamado; meter-se onde não é chamado; meter o
água; argolada bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter
patt: (meter*/enar*) o pé na argola o guedelho
meter o nariz onde não é chamado 160 mijar nos nados

meter o nariz onde não é chamado meter-se numa redoma


intrometer-se sem ser chamado super proteção
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
não é chamado; meter o bedelho; meter o bico; meter uma cunha
meter a colherada ; meter o guedelho metrix!
meter o prego a fundo é um: eufemismo por semelhança sonora
andar a toda a velocidade (normalmente referente a ordem de não aborrecer e de se ir embora
carros) sin.:
sin.: gás à tábua!; dar aço
ex.: Metrix! Aleijei-me!
dom: automóveis
meu caro
patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
meu dito, meu feito •
meter o Rossio na Betesga
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
actividade volumetricamente impossível
ciado ou proposto
etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda
pequena rua da Betesga
ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar
meter os pés pelas mãos
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a
◦ discurso incoerente data"
level: coloquial
sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
local: Portugal
mãos
meter pena meuzola
situação confrangedora mexilhão
sin.: meter dó; uma dor d'alma órgão sexual feminino
meter-se na boca do lobo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

entrar numa situação perigosa cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha;


patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo racha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha-
meter-se com cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
desaar, envolver-se conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
meter-se em altas cavalarias xana; snaita
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- en: pussy
masiada quantidade level: calão muito carroceiro
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- mexiriqueiro
des diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades meter-se na vida dos outros
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
para a minha camioneta; dose de cavalo tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
meter-se em complicações miasco
meter-se numa situação problemátida ◦ homossexual masculino passivo
sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice; ◦ indivíduo efeminado
meter-se numa grande alhada sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
meter-se em despesas tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
actividades que levam a gastos inesperados beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
meter-se em trabalhos panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
meter-se numa situação problemátida
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
ex.: és mesmo miasco!
meter-se numa grande alhada
genero: masculino
meter-se nos copos
level: calão carroceiro
caminhar para o alcoolismo
meter-se numa grande alhada mijão
meter-se numa situação problemátida pessoa com muita sorte
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- sin.: piçudo; sortudo

ções; arranjar chatice level: calão

meter-se num beco sem saída mijar


situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- urinar
blema sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
bico de obra fazer xixi
meter-se onde não é chamado level: calão carroceiro
intrometer-se sem ser chamado mijar nos nados
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz trair, desrespeitar os antepassados
onde não é chamado; meter o bedelho; meter o level: calão
bico; meter a colherada ; meter o guedelho
mijo 161 miudências

mijo missa de corpo presente


urina missa de funerais em que o caixão está presente
sin.: xixi; urina missa do galo
level: calão missa da meia noite no dia de Natal

misturada
sorte
sin.: paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
um grande coiro turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
level: calão
milhentas misturar alhos com bugalhos
em grande quantidade é um: frase pitoresca

sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; diz-se quando alguém está a trocar tudo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger-

um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; mano; confundir a estrada da Beira com a beira
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- da estrada; confundir cagalhões com nêsperas;
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em confundir o olho do cu com a feira de Monte-
catadupa; em barda mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba;
gram: loc. adverbial de quantidade confundir a obra-prima do mestre com a prima
militarista do mestre de obra; confundir o Santo António
militar que se quer evidenciar feito de pau com o António Santos de pau feito;
sin.: chico confundir o corredor de fundo com o fundo do
mina corredor; tomar a nuvem por Juno
namorada, rapariga patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos

sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; mito urbano


pailha; miúda; bicicleta; rapariga conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
mineração dissimulada comum que é provavelmente falso
◦ tentar extrair um segredo a alguém sin.: lenda urbana
◦ pedir mais informações de modo velada mitra
sin.: tirar nabos da púcara
é um: insulto
minete sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ex.: aquele tipo é mesmo mitra
sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa

a pano; felácio; broche feminino
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
level: calão estupidamente carroceiro
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
mineteiro
portar não inspira conança, estando associado à
pessoa que faz o cunnilingus
criminalidade menor
sin.: trombeiro
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
level: calão muito carroceiro
minhoca nesto; ralé; escória
ex.: Aquele bairro é só mitrada
é um: animal
ministério miúda
é um: trocadilho por aglutinação libertina namorada, rapariga
aparelho de som de dimensões muito reduzidas sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;

minorca pailha; mina; bicicleta; rapariga


pessoa pequena •
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia mulher jovem, ainda não totalmente mulher
level: coloquial sin.: pita; marrã
minuins miúda-jacking
amendoins é um: manobra reprovável
sin.: alcagoitas roubar descaradamente a namorada a alguém
Mirita ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
sical que dança com uso gestualidade excessiva e miudências
lasciva
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: artista de rebolado; corista; dançarina
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
mirolho
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
com desvio ou deciência ocular
sas de nada; mariquices; insignicâncias; cagani-
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
fância; preocupação injusticada
miserável
level: coloquial
desgraçado e com aspecto deplorável
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso
miúdo 162 molhar a palavra

miúdo moer de pancada


◦ criança que está a começar a aprender coisas e dar muita pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- patt: (moer*/rilhar*) de pancada

perto, criança ainda pequena que crê saber mais moina


do que de facto sabe referências a um agente da polícia, ou à polícia em
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido geral
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto; sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona

guri; cacafelho ex.: olha, o moina está armado

miúfa level: coloquial

estar com medo •


sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço; andar aca- é um: insulto
gaçadoN pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
mixórdia balho a à actividade
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso;
turas ou detritos que sujam ou incomodam sorna; mandrião; calaceiro; calão
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega ex.: que gajo moina!

mó level: coloquial

usado como vocativo em exclamações ou interroga- moinante


ções é um: insulto

sin.: pá; ó meu; moçoN pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
ex.: Mó, não dizes nada? balho a à actividade
level: calão sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna;

local: Algarve mandrião; calaceiro; calão


mocar moita, carrasco
comm: ? não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
mocódromo mistério
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar
é um: uso pouco difundido
caixa Multibanco segredo; fazer caixinha
ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns-
ex.:
frase:Estou liso; tenho que passar pelo mocó- tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita,
dromo carrasco"
level: coloquial
equiv: vou levantar dinheiro
nota: Não informar ou reportar por conveniência
etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
onde se levantam mocas (=euros) própria de quem o deveria ou poderia fazer, em
moçoN prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver-
usado como vocativo em exclamações ou interroga- dade dos factos
local: Portugal
ções
sin.: pá; ó meu; mó
molengão
patt: moço*GN
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
modelo nu pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; papa-
patt: modelo*N nu*N

modelo vivo açorda


patt: (molengão/molenga)
patt: modelo*N vivo*N
molhadoN até aos ossos
modo de dizer
diz-se de quem está todo molhado
sin.: modo de falar
sin.: parece um pinto; encharcado
modo de falar patt: molhado*GN até aos ossos
sin.: modo de dizer
molhar a goela
modo de ser beber (normalmente bebidas alcoólicas)
modo de vida sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
moeda corrente da garganta; matar o bicho
moeda de troca molhar a mão
moeda forte ◦ dar graticações ou subornos
patt: moeda*N forte*N
◦ subornar
moer os osso a alguém sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
◦ punir, sovar, castigar curuca; dar gasosa
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- local: Brasil
sagrado com situação molhar a palavra
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
a alguém; dar o arroz; assentar as costuras
da garganta; matar o bicho
molhar a sopa 163 morcão

molhar a sopa montanhas de


é um: frase pitoresca em grande quantidade
Participar em acto de agressão sobre alguém, espe- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-

cialmente quando há vários intervenientes réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
ex.: baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
frase: O João estava lá na altura da pancadaria algo ; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
aproveitou e também molhou a sopa aos magotes; a rodos; montes de; pra xuxu ; em
equiv: também bateu catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
local: Portugal

molhar o bico montanheiro


é um: insulto
beber (normalmente bebidas alcoólicas) alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino
eira da garganta; matar o bicho monta num porco e baza!
momento decisivo desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
patt: momento*N decisivo*N em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
mona daqui
cabeça sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a
sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor- andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!; pira-
nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista;
monção desopila daqui!
monta-te num porco
ex.:
é um: interjeição
frase: tás-te a armar em monção?
ordem de não aborrecer e de se ir embora
equiv: tás-te a armar em parvo?
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
level: calão
encher de moscas; vai ver se estou lá fora!; vai-te
local: pt norte
cozer!
monco caído level: calão
moncos local: pt norte
mucisidade seca do nariz montês
sin.: macaco do nariz rural sosticado, interessante
monga ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês

é um: insulto level: coloquial

atrasado mental local: pt norte

level: coloquial montes de


raiz: em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
abreviado: mongolóide
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
monhê baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
cista aos magotes; a rodos; montanhas de; pra xuxu ;
◦ indivíduo de etnia indiana em catadupa; em barda
◦ mestiço árabe e negro gram: loc. adverbial de quantidade
monstrão patt: (montes de/aos montes)
homem muito musculado morada eterna
sin.: saradão; Rambo morar em casa do Diabo mais velho
level: coloquial diz-se de um sítio muito longe
local: Brasil sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos

monstro sagrado de rolha; car para lá do sol posto; para trás do


patt: monstro*N sagrado*N
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
montanha russa velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
patt: montanha*N russa*N
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
montanha que pariu um rato patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, morar paredes meias
ocorre apenas algo insignicante ser vizinho
sin.: muita parra e pouca uva patt: (morar*/) paredes meias
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma morcão
montanha que pariu um rato" é um: insecto
sin.: chato

morcão 164 muita parra e pouca uva

pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, mostrar a porta da rua
pessoa falsa ◦ despedir
sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; mo- ◦ pôr fora de casa
lengão mostrar as ferraduras
morde aqui! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
morder nas canelas máticas)
pressionar, perseguir insistemente sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
morder o isco ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cair na armadilha (metaforicamente) se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: cair no engodo piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
morder-se de inveja se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
doença incapacitante de quem está possuído pela se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
inveja ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
sin.: verde de inveja pisar fundo
patt: (morder-se*/roer-se) de inveja level: arcaico
morfar mostrar as unhas
comer assumir uma postura ameaçadora e crispada
sin.: moufar; dar ao dente
patt: mostrar* as (unhas/garrar)
morfos mostrar má cara
comida mostrar o jogo
ex.: vou dar de morfos
motivo de força maior
moró? motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e
entendes? inquestionável
sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
etim: no direito romano, o conceito de força maior
local: Brasil
está ligado a razões e factos externos de impor-
morra marta, morra farta tância maior que a vontade humana
morrer à fome patt: motivo*N de força maior
passar fome ou diculdades moufar
sin.: morrer à míngua
comer
morrer à míngua sin.: morfar; dar ao dente
passar fome ou diculdades ex.: quem moufou esse pão
sin.: morrer à fome
level: coloquial
morrer à nascença local: pt norte
fracassar logo no início
mouro
morrer de medo
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
◦ ser medroso
tantes do sul
◦ tem grandes receios de algo
sin.: sarraceno
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
level: coloquial
se péla; amarelar; borrar-se de medo
local: pt norte
morrer de morte macaca
morrer ingloriamente mover o céu e a terra
patt: (morrer*/) de morte macaca
mudando de pato para ganso
morrer de morte matada expressão indicativa de que se vai mudar de assunto
level: coloquial
morrer de morte natural
morrer de sede mudar a água às azeitonas
morrer de velho urinar
morte natural em idade avançada sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter

morrer na praia águas; tirar água do joelho ; fazer xixi


fracassar mesmo no nal da tarefa, jornada, batalha mudar de ares
etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado ir para outro local
quilómetros morre já ao chegar à praia ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar

morrinhento de ares
morsar mudar de roupa
mortalha de armas e bagagens
papel para enrolar tabaco patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
sin.: murta muita parra e pouca uva
morte em pé diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
morrer em plena actividade ocorre apenas algo insignicante
mortoN de fome sin.: montanha que pariu um rato
patt: morto*GN de fome
muitíssimo 165 murrinha

muitíssimo equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-


em grande quantidade cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; mulheres carem visíveis do exterior através
tótil de; a dar com um pau; baita; um ror de de porta entreaberta para o efeito
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; mulher devassa
é um: insulto
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em é usado genericamente para insultar violentamente
catadupa; em barda alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
gram: loc. adverbial de quantidade
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
muito embora - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
muito meu
muito senhor do seu nariz mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
orgulhoso, arrogante mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
mula munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
se deixa enganar rameira
sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno
mulher a dias
mulher da má vida mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
é um: insulto ticos
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: senhora da limpeza
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, patt: mulher*N a dias
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria mulher da rua
- mulher que vive na prostituição patt: mulher*N da rua

sin.: puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher mulher da vida


promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher é um: insulto

de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; é usado genericamente para insultar violentamente
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; - mulher que vive na prostituição
rameira sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;

mulher de mau porte mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;


é um: insulto
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
é usado genericamente para insultar violentamente puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
- mulher que vive na prostituição rameira
patt: mulher*N da vida
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher mulher pública
patt: mulher*N pública
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
mulher promíscua
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- é um: insulto
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- é usado genericamente para insultar violentamente
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
rameira que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mulher de meia porta - mulher que vive na prostituição
é um: insulto sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
é usado genericamente para insultar violentamente lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
- mulher que vive na prostituição munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher rameira
de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa; mundo cão
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- murrinha
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ◦ pessoa nada generosa
rameira sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
ex.: tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
frase: "No Bairro Alto havias ruas com muitas rangueiro; mão de vaca
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli- oposto: generoso, mãos largas
entes" local: Brasil
murta 166 não abrir a boca

murta nadegueiro
papel para enrolar tabaco aquele que só pensa em rabos
sin.: mortalha na dianteira
música pimba sin.: na crista da onda; na vanguarda

N
nadinha de nada
absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
n2 na or da idade
festa, normalmente envolvendo beber uns copos juventude
sin.: borga; paródia; pândega; farra; pagode; tai-
sin.: na or da vida
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na na or da vida
boa-vai-ela; cópios; naite juventude
n3 sin.: na or da idade
diz-se de um sítio muito longe nagalho
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar
o
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; sin.: atilho
car para lá do sol posto; para trás do caralho ex.: tem um nagalho para atar este saco?
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; local: pt norte
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do na hora H
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no naifa
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas faca (no sentido de arma branca)
ex.: ele mora no cu de Judas
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e
• mola
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca level: coloquial
◦ coisa ou pessoa reles naifada
sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha
golpe com faca, agressão traiçoeira
na berlinda sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada
nabo naite
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: neologismo por importação anárquica do In-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- glês
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- na boa-vai-ela; cópios
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; ori.: night
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga na linha
level: coloquial na manga
na brasa na mão
velozmente na mecha
na calada da noite rapidez, com elevada velocidade
em segredo, de modo escondido sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
sin.: pela calada; cozidoN com as paredes lha; ir nas horas do caralho
na cara level: coloquial
na crista da onda na medida do possível
sin.: na dianteira; na vanguarda patt: na medida do*N possível*N
nada na manga na melhor das intenções
sem ocultar partes na moral
nadar como um prego não há problema
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
nadar contra a corrente blema; tá limpeza
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente local: Brasil
sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré nanha
nadar contra a maré sémen, esperma
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré level: calão
nadar em dinheiro não abrir a boca
ser muito rico ◦ guardar segredo
nadar em seco ◦ car calado
abrir o bico 167 não dar conta do recado

abrir o bico não caber na cova de um dente


◦ falar ◦ quantidade insuciente
◦ confessar ◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
◦ denunciar asse mais tempo
patt: (/não) abrir* o bico sin.: saber a pouco

não acertar uma patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um

não (fazer/dizer) nada acertado dente


sin.: não dar uma para a caixa não cair em cesto roto
não adianta chorar sobre o leite derramado teve consequência, não cou esquecido
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, ex.:

que não volta atrás frase: Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não aguentar a pedalada equiv: foi levada a sério
car para trás, não ter capacidade para algo patt: não cair* em (cesto/saco) roto

não alinhar não chegar a aquecer o lugar


não aderir, não pactuar, não concordar ser despedido de um cargo logo no início
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes não chegar a bom termo
não alterar uma vírgula não se realizar, ao contrário do esperado
não mudar nada sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;

não aquece nem arrefece dar em nada


◦ não valer nada não chegar aos calcanhares
◦ não inuir em nada estar muito abaixo de algo
◦ ser indiferente não chegar para as encomendas
sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero ◦ ter muito (demasiado) que fazer
à esquerda; ser um verbo de encher ◦ estar super atarefado
não aquecer o lugar sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa

alguém que abandou ou foi despedido ao m de fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
muito pouco tempo cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar
não arredar pé saída; não dar conta do recado; não saber para
não abandondar um lugar onde se voltar ; andar em pancas
sin.: manter-se rme não conseguir pregar olho
não ata nem desata não dormir
car irresoluto, não andar em frente sin.: não pregar olho

sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de não cuspir para o ar
cima dizer mal dos outros, caluniar publicamente
não bater bem da bola ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara

ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos não dá!


completamente irracionais não aderir, não pactuar, não concordar
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar

rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na não dá para entender


mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não algo que não é aceitável
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça não dar bola
level: coloquial ◦ dar conversa, responder
patt: não bater* bem da ◦ vingança
(bola/mona/cachimónia/tola) ◦ vingar-se
bater mais no ceguinho sin.: dar troco
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para patt: (não/) dar* bola
fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão) não dar conta de nada
◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as- ◦ não valer nada
neira ◦ não inuir em nada
ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que ◦ ser indiferente
z asneira sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho zero à esquerda; ser um verbo de encher
não beber chá em pequeno não dar conta do recado
sin.: não ter tomado chá em pequeno ◦ ter muito (demasiado) que fazer
patt: não beber* chá em (pequeno/criança) ◦ estar super atarefado
não caber em si de contente sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
demonstar grande excitação e contentamento, estar fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
muito contente cos; andar numa correria; não chegar para as en-
sin.: todo lampeiro; ter o coração aos pulos; pular comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa-
de contente; não querer outra vida ber para onde se voltar ; andar em pancas
não dar pica 168 não entender patavina

não dar pica não deixa muito à imaginação


emoção, vontade comentário a uma pessoa (normalmente mulher)
sin.: tesão pouco vestida ou com vestuário muito revelador
ex.: nota: termo um pouco paternalista e machista

frase: assim não dá pica não deixar fazer o ninho atrás da orelha
equiv: assim é fácil demais não deixar pedra sobre pedra
level: calão car tudo destruído
patt: (não dar*/dar*) pica patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra

não dar uma para a caixa não deixar o crédito por mãos alheias
não (fazer/dizer) nada acertado não despegar
sin.: não acertar uma não diz a bota com a perdigota
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar o braço a torcer sin.: não diz a cara com a careta; não diz a letra

◦ não querer dar razão ao adversário com a careta; não diz o cu com as calças
◦ não admitir um erro não diz a cara com a careta
◦ teimar coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar ouvidos sin.: não diz a letra com a careta; não diz a bota

não prestar atenção com a perdigota; não diz o cu com as calças


patt: (não/) dar* ouvidos não diz a letra com a careta
não dar palavra coisa, actividade ou discurso sem coerência
◦ guardar segredo sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota

◦ car calado com a perdigota; não diz o cu com as calças


sin.: não dizer palavra; não dar pio não dizer coisa com coisa
não dar parte de fraco ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
não mostrar as suas fraquezas ◦ discurso incoerente
sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas
patt: (não/) dar* parte de fraco

não dar pio mãos


◦ guardar segredo não dizer nem uma nem duas
◦ car calado não dizer palavra
sin.: não dar palavra; não dizer palavra
◦ guardar segredo
não dar ponto sem nó ◦ car calado
sin.: não dar palavra; não dar pio
◦ intuitos interesseiros
◦ nada fazer sem lucro não diz o cu com as calças
não dar saída coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a letra
◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ estar super atarefado
com a careta; não diz a bota com a perdigota
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não é a minha onda
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- dade é outra
sin.: não ser a minha praia; eu é mais bolos...
comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
nota: estilo, preferência musical
cado; não saber para onde se voltar ; andar em
patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele)
pancas
não dar sinal de si não é cedo nem é tarde
não dar tréguas altura ideal
não dar vazão não é fumo da minha chaminé
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
não fui eu que levantei essa questão, que criei esse
deixar comida no prato problema
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
não enche o saco!
é um: interjeição
não conseguir
sin.: ter mais olhos que barriga
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
patt: (não/) dar* vazão
para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para
não dar vazão
a puta que o pariu!
◦ ter muito (demasiado) que fazer
level: calão
◦ estar super atarefado
local: Brasil
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não entender patavina
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
◦ não entender nada
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
◦ não dominar certo assunto
comendas; não dar saída; não dar conta do re-
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
cado; não saber para onde se voltar ; andar em
perceber um boi de ; ser chinês; ainda não caiu a
pancas
cha
não entender patavina 169 não foi pelos meus lindos olhos

ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium não fazer a mínima ideia
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, ignorar completamente e não querer esconder esse
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu facto
patavinismo, que originariamente signicava não sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
entender Tito Lívio, não entender patavina. de ideia
não é para duvidar, mas... não fazer a ponta de um corno
modo passivo-agressivo de armar que se duvida de não fazer nada de útil
algo que foi dito sin.: andar a coçar os colhões
não é por aí que o gato vai aos lhós level: coloquial
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- patt: não fazer* (a ponta de/) um corno
ves não fazer farinha
sin.: ir o gato às lhós não fazer mal a uma mosca
não é por aí que o gato vai às lhoses patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
não está mais aqui quem falou mosca
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não fazer milagres
viamente levantadas não fazer mossa
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse não causou danos, não teve consequências graves
não estar muito católicoN não fazer nenhum
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- ser muito perguiçoso
rado sin.: borregar; molengar; pastelar ; ser alão
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual •
sin.: não estar nos seus dias não fazer nada
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não estar bomN da cabeça corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum
patt: não estar* bom*GN da cabeça level: coloquial
não estar com meias medidas não fazer nestum
não estar em si não fazer nada
não estar nas nossas mãos sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não estar nos seus dias corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- level: coloquial
rado não fazer ondas
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual ser discreto
sin.: não estar muito católicoN
sin.: car na penumbra; sem dar nas vistas
não estar para aí virado não fazer por menos
não estar pelos ajustes não fazer puto de ideia
não aderir, não pactuar, não concordar ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não dá!; não alinhar
facto
patt: (não/) estar* pelos ajustes
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
não estar grande coisa nima ideia
está fracote não fazer a ponta de um corno
patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
não fazer nada
não é tarde nem é cedo sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
é o preciso momento, é agora mesmo fazer nestum; não fazer nenhum
não faças caso de algo level: coloquial
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
◦ não dar importância a algo não fazer um chavelho
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não fazer nada
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
situação; estar a marimbar-se para situação ;
corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas level: coloquial
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os não fechar portas
ombros; não se ralar viabilizar futuros contactos
nota: ignora, não dês importância a essa situação
sin.: deixar a porta aberta
patt: não faças caso de (algo/alguém)
não car a dever nada
não faltava mais nada! não fode nem sai de cima
exclamação de negação e recusa
car irresoluto, não andar em frente
não fazer a mais pálida ideia
sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
ignorar completamente e não querer esconder esse
level: calão carroceiro
facto
não foi pelos meus lindos olhos
sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
ideia
não ganhar p'ro susto 170 não lembra ao careca

não ganhar p'ro susto não há pachorra!


car muito assustado, a situação ia correndo mal estar completamente farto, estar com a paciência
ex.: Fui enxotar o cão mas não ganhei para o susto esgotada
não gostas? azar! sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
algo der a paciência a um santo; perder a paciência;
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na não há cu !
borda do prato! não há pai
não gostas? não comas! não há problema
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de tudo bem
algo sin.: não há azar; não há espiga

sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não há que ar
do prato! não há quem ponha os olhos nele
não gostas, põe na borda do prato! está sempre fora, anda desaparecido
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não há santo que lhe valha
algo negativa incondicional geral
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas! sin.: não há nada para ninguém
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato! não ia à bola com alguém
não gramar antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não gostar de pessoa ou situação racional)
sin.: não morrer de amores sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com
não há azar alguém
tudo bem ex.: não ia à bola comigo nem com molho de tomate
sin.: não há espiga; não há problema não interessa nem ao Menino Jesus
não há bela sem senão não interessa a ninguém
não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas não ir com a cara de alguém
não há cu ! antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
estar completamente farto, estar com a paciência racional)
esgotada sin.: não ia à bola com alguém; não poder com

sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não alguém


aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per- não ir em cantigas
der a paciência a um santo; perder a paciência; não se deixar enganar
não há pachorra! não ir lá com duas cantigas
ex.: "Não há cu que aguente tanta sacanice"
não é actividade fácil
patt: não há cu (!/que situação)
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá
não há duas sem três com duas cantigas
não há uma saída airosa patt: (não ir* lá/) com duas cantigas
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada não ir longe
sin.: preso por ter cão e preso por não ter
patt: (não/) ir* longe
patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
não jogar com o baralho todo
não há espiga
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
tudo bem completamente irracionais
sin.: não há azar; não há problema
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
blema mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
não há fumo sem fogo ; bater mal da tola; não ser bom da cabeça
quando há sinais ou indícios de algo, há um causa ex.: Voltaste a insultá-lo? Tu não jogas com o ba-
por trás ralho todo?
não há meio level: coloquial
não há nada para ninguém não lembra ao careca
negativa incondicional geral ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
sin.: não há santo que lhe valha
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
não há mas nem meio mas texto
◦ não há espaço para objeções! sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
◦ faz o que te digo e não questiones cabeça; não lembrar a ninguém
sin.: deixa-te de tretas ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra
patt: (não há/nem/não tem) mas nem meio mas ao careca
não lembrar a ninguém 171 não passar da cepa torta

não lembrar a ninguém equiv: não mancho a minha reputação, não en-
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de vergonho a família
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama

texto não me deixa mentir


sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela patt: não me deixa*N mentir

cabeça; não lembra ao careca não me gozes!


não levantar objeções vai gozar com outra pessoa
embora seja questionável, não pôr em causa sin.: vai gozar com a tua avó torta

sin.: dar de barato não me lixem!


não levantar uma palha não me sair da cabeça
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça

sin.: não mexer uma palha; não mexer um corno não me põe a vista em cima
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
não levantar um dedo
ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para
não me venhas atezanar a cabeça
ajudar ◦ ralhar, protestar, torturar
não leves a sério ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
◦ não tem importância
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
sin.: não quer dizer nada
juízo ; levar na cabeça
patt: não me venhas (ateza-
não lhe chegar aos calcanhares
nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o
ser muito inferior
juízo/)
não lhe gabo o gosto pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz
diz-se a alguém que faz uma péssima escolha não me venhas lá com essa
não lhe queria estar na pele não mexer um corno
não queria estar na situação dele não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
não lhe tocar nem com um dedo sin.: não mexer uma palha; não levantar uma palha
não ligar nada a level: calão
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: não (mexer*/fazer*) um corno
◦ não dar importância a algo não mexer uma palha
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: não mexer um corno; não levantar uma palha
situação; estar a marimbar-se para situação ; não mexer um pé sem pedir licença ao outro
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas não morrer de amores
tintas; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- não gostar de pessoa ou situação
lar; não faças caso de algo sin.: não gramar
ex.: O João não liga nada aos exames não mostrar os dentes
não ligar não sorrir, estar de mau humor
◦ não se interessar, atitude de indiferença ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
◦ não dar importância a algo guém consegue aturar o teu mau humor"
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- não nasci hoje
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: não nasci ontem
situação; estar a marimbar-se para situação ; não nasci ontem
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas sin.: não nasci hoje
tintas; não ligar nada a; encolher os ombros; não ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
se ralar; não faças caso de algo ontem?
patt: não ligar* (/nenhuma) não olhar a despesas
não mata mas mói não passar cartão
reclamar de uma situação que incomoda, irrita não ligar nada a alguém
sin.: não matam mas moem patt: (não/) passar* cartão

não matam mas moem não passar de


reclamar de uma situação que incomoda, irrita não passar pela cabeça
sin.: não mata mas mói ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
não me caem os parentes na lama fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
tipicamente usado quando alguém que se acha su- texto
perior aos outros, usa argumentos de reputação e sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca-

de status como desculpa para não realizar certas reca; não lembrar a ninguém
tarefas não passar da cepa torta
ex.: não avançar, não progredir
frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os sin.: trocar seis por meia-dúzia

parentes na lama patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta)


não perceber peva 172 não saber de que terra é

não perceber peva não pregar olho


◦ não entender nada não dormir
◦ não dominar certo assunto sin.: não conseguir pregar olho

sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ; patt: (não/) pregar* olho

ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender não prestar para nada
patavina coisa de muito fraca qualidade
não perceber um boi de não quer dizer nada
◦ não tem importância
◦ não entender nada
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
◦ não dominar certo assunto
sin.: não leves a sério
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser
não querer nem dado
chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa-
recusar completamente alguma coisa
tavina
ex.: Esse computador? Não o quero nem dado.
patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
não querer outra vida
não perder o comboio demonstar grande excitação e contentamento, estar
continuar* a acompanhar muito contente
patt: (não/) perder* o comboio sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
não perder pela demora ter o coração aos pulos; pular de contente
aviso, ameaça não regula bem
sin.: deixa-os pousar; espera pela volta do correio idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
não perder pitada bem
pretar atenção a todos os pormenores, a todas as sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
oportunidades doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; ma-
não pies luquete
patt: não regula bem (/da cabeça/da tola)
é um: ameaça
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- não regular
aça) não resta a menor dúvida
◦ envolve car em posição de submissão não riscar
sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
◦ não valer nada
◦ não inuir em nada
não poder com alguém
◦ ser indiferente
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
racional) nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de
sin.: não ir com a cara de alguém; não ia à bola
encher
com alguém ex.: neste trabalho fulano não risca
não poder com uma gata pelo rabo não saber a quantas andar!
◦ estar completamente exausto estar deslocado, perdido, desorientado
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ex.:
culdade em permanecer em pé frase: tu já não sabes a quantas andas!
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- equiv: Não sabes o que andas a fazer!
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não não saber da missa a metade
se ter nas pernas; mais morto que vivo desconhecer a maior parte dos factos
nota: não convem pegar na gata pelo rabo sin.: às cegas

não poder deixar de ser não saber nicles


não poder vê-lo nem pintadoN não saber nada
detestar alguém não saber onde se meter
sin.: ter um pó a alguém
estar em situação muito embaraçosa
patt: não saber* onde se (/havia de) meter
patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
tado*GN não saber para onde se voltar
◦ ter muito (demasiado) que fazer
não poder ver
◦ estar super atarefado
não pode ser nada
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não pôr lá os pés
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não comparecer cos; andar numa correria; não chegar para as en-
patt: (não/) pôr* lá os pés
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
não pôr as mãos no fogo conta do recado; andar em pancas
não garantir patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não saber de que terra é
não pôr pé em ramo verde ◦ totalmente descontrolado ou desorientado
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde ◦ alguém que está mesmo mal
não poupar ninguém ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
não sair debaixo das saias da mãe 173 não ser para graças

não sair debaixo das saias da mãe não se ralar


ser muito mimado, ser pouco independente ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: debaixo da asa ◦ não dar importância a algo
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-

não se dar por achadoN ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
patt: não se dar* por achado*GN situação; estar a marimbar-se para situação ;

não se deixar comer por parvoN estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
ombros; não faças caso de algo
não se descoser
não ser a minha praia
Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
sabe não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
dade é outra
expressão de distanciamento assumido e desprezo
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
perante uma situação
patt: não ser* (/bem) a minha praia
não sei o que dizer não ser boa praça
não-sei-o-quê-não-sei-que-mais sin.: não ser boa rês; não ser de conança
discurso vazio e de mau gosto não ser boa rês
sin.: verborreia; botar faladura
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não-sei-quê não ser bom da cabeça
pronome de emergência utilizado quando não apa- ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
rece a palavra correcta completamente irracionais
sin.: coiso; coisinho
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
não sei que bicho lhe mordeu rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
usa-se quando alguém apresenta um comportamente mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola ;
mal disposto não habitual bater mal da tola; não jogar com o baralho todo
sin.: acordar com os pés de fora não ser bom de assoar
patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
pessoa de difícil trato, mau feitio
não sei se me entende! sin.: mau feitio; enxertado em corno de cabra; ter
não dar cavaco maus fígados; feitio do caralho
não responder, não informar patt: (não ser*/) bom de assoar
patt: (não/sem) dar* cavaco não ser certo
não ser ouvido nem achado patt: não ser* certo*N
não foi consultado não ser da sua conta
patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado não é assunto que te diga respeito
não ter onde cair morto não ser de cerimónia
não ter dinheiro nenhum não ser de conança
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com sin.: não ser boa praça; não ser boa rês
que mandar cantar um cego; não ter eira nem não ser or que se cheire
beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode
plafont; estar liso; não ter cinco reis conar
patt: (não/sem) ter* onde cair morto não ser morte de homem
não se ouvir nem uma mosca não tem muita importância
silêncio absoluto e embaraçoso nada por aí além
agradar a gregos a troianos nada de importância
impossibilidade de agradar a todos... ex.:

patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí
não se podem fazer omeletes sem ovos além
diz-se quando não estão reunidas as condições míni- equiv: pouca coisa

mas para a realização de algo patt: (/não ser*) nada por aí além

não se ter em pé não ser nariz de santo


◦ estar completamente exausto está muito bem assim!
ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
culdade em permanecer em pé que o seu nariz que perfeito: vai haver muita
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
gente a olhar para ele...
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
mais morto que vivo; não poder com uma gata não é nariz de santo
pelo rabo não ser para graças
patt: não se (/poder) ter em pé ser um problema ou um adversário dícil e indimi-
dador
não ser pêra doce 174 não ter plafont

não ser pêra doce não tem de quê


◦ ser difícil resposta educada a um agradecimento
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter não te rales
razão, incomoda com coisas de somenos impor- não te preocupes, não te apoquentes
tância sin.: não te arrelies
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé não ter cinco reis
no saco não ter dinheiro nenhum
não ser um picuinhas sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos cair morto; não ter com que mandar cantar um
detalhes cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
sin.: caquenha; coca-bichinhos não ter vagar; não ter plafont; estar liso
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem não ter com que comprar os melões
level: coloquial ◦ sem dinheiro, a mendigar
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas ◦ situação de penúria, depressão
não ser um santo feito de pau, mas um santo de sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
pau feito e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
homem facilmente excitável, que tem erecções cons- dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
tantes e durante muito tempo estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
level: calão carroceiro dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
não ser um mar de rosas level: coloquial
não ser tão fácil e agradável como se esperava não ter com que mandar cantar um cego
ex.: não ter dinheiro nenhum
frase: O casamento do Ana não tem sido um mar sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
de rosas cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem
equiv: tem corrida mal
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso;
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
não ter cinco reis
não serve de nada patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um
é uma iniciativa inútil cego
não serve para nada não ter eira nem beira
é uma coisa ou atividade inútil
não ter dinheiro nenhum
não se safar
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
◦ morrer
◦ fracassar, ter mau êxito
cair morto; não ter com que mandar cantar um
sin.: não ter safa
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
não se ter nas canetas plafont; estar liso; não ter cinco reis
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
◦ estar completamente exausto
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais
culdade em permanecer em pé das casas mais simples tinham apenas a tribeira:
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não tinham eira nem beira.
!img: eira-beira-tribeira.jpg
las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
morto que vivo; não poder com uma gata pelo não ter em grande conta
rabo ter má impressão de algo ou alguém
não se ter nas pernas não ter encomendado o sermão
◦ estar completamente exausto não me venhas criticar
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
culdade em permanecer em pé dei nenhum sermão
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-
não ter vergonha na cara
nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas; ter muito descaramento
sin.: tem cá uma lata!
mais morto que vivo; não poder com uma gata
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
pelo rabo
patt: (não se/) ter* nas pernas
não ter mãos a medir
não se ver vivalma ter muito que fazer
não havia ninguém patt: não (ter*/haver*) mãos a medir

não te arrelies não ter plafont


não te preocupes, não te apoquentes não ter dinheiro nenhum
sin.: não te rales sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde

não te estiques cair morto; não ter com que mandar cantar um
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
abusar não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não

mama mas não abuses; estar a vontadinha; hoje tenho plafont


não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar patt: não (ter*/haver*) plafont
não ter nada a ver 175 não verbo néria

não ter nada a ver não ter vagar


não existe relação entre não ter dinheiro nenhum
não ter nada com isso sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter nada na manga cair morto; não ter com que mandar cantar um
não estar a ocultar nada cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ter népia não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter dinheiro nenhum ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não mas não tenho vagar...
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não ter vintém
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não ter voto na matéria
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter pachorra sin.: não ter voz activa
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- não ter voz activa
tes, inconsequentes não ter capacidade ou permissão de discutir algo
sin.: ter mais que fazer sin.: não ter voto na matéria
não ter palha na cama não tinha mais que fazer!
levantar-se ou chegar muito cedo tirar algo da cabeça
sin.: apanhar o pato; cair da cama esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que
ex.: Esta gente não tem palha da cama, são 7horas anda a interferir com a tranquilidade
e já chegaram todos! ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é
level: arcaico do Manel.
pseudo-etimologia: quem não tem palha no colchão, patt: (/não) tirar* algo da cabeça
não está bem na cama e levanta-se cedo não tirar os olhos de
não ter pernas não tugir nem mugir
quebra física em actividade desportiva não dizer nada (devido a alguma situação embara-
sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re- çosa)
benta sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não não valer a pena
tinham pernas não compensa
não ter por onde se lhe pegue sin.: adiantar um grosso; o molho sair mais caro que
não ter que ver o cu com as calças o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
não ter nada a ver com o assunto em causa não valer dois caracóis
sin.: o que é que o cu tem a ver com calças? não vale nada
patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não
calças valer um tostão furado
não ter rei nem roque não valer um chavo
não ter safa não vale nada
◦ morrer sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco;
◦ fracassar, ter mau êxito não valer um tostão furado
sin.: não se safar não valer um pataco
não ter pés nem cabeça não vale nada
sem qualquer valor nem senso sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada não valer um tostão furado
que se aproveite não valer um tostão furado
patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça não vale nada
não ter nada que se aproveite sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
sem qualquer valor nem senso não valer um pataco
sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde não vá o Diabo tecê-las
se lhe pegue expressão usada para recomendar precaução
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite sin.: o Diabo é tendeiro
não ter tomado chá em pequeno não ver bóia
sin.: não beber chá em pequeno não ver nada
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança) sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do
não ter um chavo nariz
não ter dinheiro nenhum nota: não saber, não entender
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não não verbo néria
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não fazer nada
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum
não ter unhas ex.:
não ter capacidade para lidar com certa actividade frase: não fazer néria
não verbo néria 176 nas ruas da amargura

equiv: não fazer nada nariz furado ao contrário


level: coloquial algo muito estranho
patt: não verbo (néria/népia) ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao

não verbo puto contrário


não verbo nada local: Brasil

ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto nariz de papagaio


level: calão patt: nariz*N de papagaio

não ver jeito de narsa


não ver ocasião ou modo de algo se realizar car bêbado, beber de mais
patt: (não/) ver* jeito de sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

não ver népia encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-


não ver nada neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
nariz asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
nota: não saber, não entender
um porre; encharcado
patt: (narsa/nasa)
não ver razão
não ver um cu de nas barbas
◦ não entender nada nasceram um para o outro
◦ não dominar certo assunto nascer com o cu virado para a Lua
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ;
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
sin.: sortudo
patavina
level: calão
level: calão
patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
patt: não ver* um cu (de/)
não ver um palmo à frente do nariz nascer em berço de ouro
não ver nada pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem
sin.: não ver népia; não ver bóia
tudo foi dado
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na
nota: fraca visibilidade
não ver vivalma droga
nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum
não haver ninguém por perto
"mas", ou algum coisa negativa
não vir à luz do dia
nascer uma alma nova
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
nascida
esquecido pequena mancha escura na pele
sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do
sin.: sinal; ponto negro
esquecimento ex.:
vir para aqui medir pilas frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho- destino
mens e que estão a descambar em competição de equiv: um sinal que está sempre a crescer
valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria tipo: termo de saúde
◦ deixem-se disso! nas calendas gregas
sin.: a minha pila é maior que a tua ◦ nunca
ex.: ◦ um dia que nunca chegará
 "Se querem medir pilas, vão para outro
frase: ◦ num futuro muito longínquo
sítio, que aqui a maior pila é a minha" sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
equiv: aqui quem manda sou eu tiverem dentes; no dia de São Nunca à tarde ;
 frase: "Não venham para aqui medir pilas que quando o rei faz anos; para a semana dos nove
temos mais que fazer" dias
equiv: deixem-se disso obs:
level: calão  os gregos não tinham calendas
patt: (/não) vir* para aqui (medir/comparar) pilas  as calendas romanas eram o primeiro dia do
na praça pública mês
na puta da nome feminino  calendas deu origem a calendário
na nome feminino (exprime desagrado) patt: (nas/lá para/) calendas gregas
sin.: no raio da nome feminino na sombra
ex.: nunca vez nada na puta da vida nas ruas da amargura
level: calão carroceiro ◦ estar deprimido, estar num mau período
na real gana ◦ estado de decadência
nariganga ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
nariz sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na
sin.: batata; penca mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
dom: anatomia estar na pior
nas ruas da amargura 177 nem se fala!

patt: (nas/pelas) ruas da amargura nem pensar


nas pontas dos pés expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
nauseabundo sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- vezes; nem que me matem; nem que me pagassem
mentais) ; nem à quinta facada; nem que chovam picaretas
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- nem por isso
cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto; nem por sombras
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso negação completa
navalha nem que a vaca tussa
faca (no sentido de arma branca) expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola sin.: nem que chova pneus de trator; nem que te

navalhada fodas; nem que te fodas dez vezes; nem pensar;


golpe com faca, agressão traiçoeira nem que me matem; nem que me pagassem ; nem
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; naifada à quinta facada; nem que chovam picaretas
na vanguarda nem que chovam picaretas
sin.: na dianteira; na crista da onda expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
necessitar como de pão para a boca sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de

negociatas trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez


obscuras actividades diplomáticas, frequentemente vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que me pagassem ; nem à quinta facada
ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
tória
sin.: manobras nos bastidores nem que chova pneus de trator
negócios escuros expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa que te fodas dez vezes; nem pensar; nem que me
◦ suborno, corrupção matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
facada; nem que chovam picaretas
nem 8 nem 80 nem que me matem
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nem à quinta facada trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. vezes; nem pensar; nem que me pagassem ; nem
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
à quinta facada; nem que chovam picaretas
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez nem que me pagassem
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
me pagassem ; nem que chovam picaretas
nem assim nem assado trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
nem carne nem peixe vezes; nem pensar; nem que me matem; nem à
quinta facada; nem que chovam picaretas
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
patt: nem que me (pagassem/paguem)
nada armativo, que é cobarde a assumir uma
posição nem que te fodas
sin.: nem peixe nem carne
expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
nem dado
trator; nem que te fodas dez vezes; nem pensar;
nem de perto nem de longe
nem que me matem; nem que me pagassem ; nem
nem mais nem menos
à quinta facada; nem que chovam picaretas
precisamente
level: calão carroceiro
nem oito nem oitenta nem que te fodas dez vezes
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à
expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
terra; nem tanto nem tão pouco sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
patt: (nem/) oito nem oitenta
trator; nem que te fodas; nem pensar; nem que
nem o pai morre nem a gente almoça me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
nem para trás nem para diante facada; nem que chovam picaretas
nem peixe nem carne level: calão carroceiro
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, nem rasto
nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem sinal (de pessoa ou coisa)
posição sin.: nem sombra
sin.: nem carne nem peixe
nem se fala!
nem sim nem sopas 178 ninharia

nem sim nem sopas néscio


diz-se para comentar situações de hesitação é um: insulto
nem só de pão vive o homem diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
nem sombra sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
nem sinal (de pessoa ou coisa) besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: nem rasto cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
nem tanto ao mar nem tanto à terra borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
sendeiro
level: erudito
tanto nem tão pouco
nem tanto nem tão pouco nêspera
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem é um: fruto

tanto ao mar nem tanto à terra fruto do magnoreiro


sin.: magnório
nem tem espinhas!
◦ assunto ou actividade fácil nessa não caio eu
◦ tarefa realizável com muita facilidade nestes
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma absolutamente nada, negar algo
perna às costas; fazer algo com o pé nas cos- sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles
olhos fechados batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
patt: (nem tem/sem) espinhas! neribi
nem tudo são rosas nestum
nem uma nem duas absolutamente nada, negar algo
nem uma sede de água sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nenhures nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
em sítio longínquo nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no neribi
quinto caraças nicles
ex.: tu moras no meio de nenhures...
absolutamente nada, negar algo
oposto: algures
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
népia nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles
absolutamente nada, negar algo batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; neribi
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides
nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum; absolutamente nada, negar algo
neribi sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
neps nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
é um: partícula de negação niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
absolutamente nada, negar algo nicles de bitocles
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum;
neribi nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides;
ex.: vens ao cinema? Neps hoje não
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
neribi niente
absolutamente nada, negar algo absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones; nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum;
nestum neribi
pseudo-etimologia: do italiano
patt: (neribi/neribis)

nerones ninguém ca para semente


absolutamente nada, negar algo toda a gente morre
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; ninguém merece!
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bito- ninharia
cles; nicles batatóides; niente; népia; neps; nes- coisa de pouco valor ou de baixo preço
tum; neribi sin.: léria; bagatela; pintelhos; cena; ceninha; me-
nervos em franja dalha de cortiça
nervoso miudinho
ninho nota179
também pode ser usado com conotações libidinosas

ninho nome comum dos diabos


órgão sexual feminino ênfase sobre nome comum
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: nome comum do caralho
cenaita; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- nome de guerra
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- no meio de nenhures
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; diz-se de um sítio muito longe
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

xana; snaita em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;


ex.: chupava-te esse ninho car para lá do sol posto; para trás do caralho
en: pussy mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
level: calão carroceiro onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
ninja mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; onde
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- Judas perdeu as botas
malmente com pouca cabeça no meio do nada
sin.: rambo em sítio longínquo
sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
nível de vida
no bem bom caraças
no cabo do mundo no melhor da festa
nó cego no melhor dos mundos
situação com difícil resolução nome feio
ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...
insulto carroceiro
patt: nome*N feio*N
no dia de São Nunca à tarde
◦ nunca
no mesmo instante
◦ um dia que nunca chegará
nó nas tripas
◦ num futuro muito longínquo
no papo
sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
no pino do Verão
tiverem dentes; nas calendas gregas; quando o
no que me toca
no que me diz respeito
rei faz anos; para a semana dos nove dias
no que toca
ex.:
no quinto caraças
frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São
em sítio longínquo
Nunca à tarde sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do
equiv: não arrumas
inferno
patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/)
nora
nódoa negra adivinha:
patt: nódoa*N negra*N p: Qual o melhor sogro do mundo?
no m de contas r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
noite alta nora
muito tarde na noite no raio da nome feminino
sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para na nome feminino (exprime desagrado)
as quinhentas sin.: na puta da nome feminino
noite cerrada nos braços de Morfeu
muito tarde na noite nós dos dedos
sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as no segredo dos deuses
quinhentas em sigilo total
noite e dia nos nossos dias
sempre nos quintos do inferno
nojento em sítio longínquo
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças

sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- Nosso Senhor


mentais) Deus
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
nos trinques
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; putre- ex.:
frase: está nos trinques!
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
equiv: está óptimo!
joso
nota falsa
nome comum do caralho patt: nota*N falsa*N
ênfase sobre nome comum nota também pode ser usado com conotações
sin.: nome comum dos diabos
libidinosas
ex.: que mulher do caraças!
em tempos de necessidade, tudo se aproveita
level: calão
patt: nota (também pode ser usado com conotações
patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)
libidinosas)
no tempo dos Afonsinhos 180 o Benca está a jogar em casa

no tempo dos Afonsinhos número patacas


notícia fresca quantia monetária, normalmente em euros
patt: notícia*N fresca*N sin.: paus; número mocas
no tocante paus
novato quantia monetária, normalmente em euros
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa sin.: número mocas; número patacas
sin.: maçarico; caloiro; principiante ex.:
novo em folha frase:Empresta-me 30 paus...
coisa nova equiv:30 escudos, eventualmente 30 euros
sin.: acabado de estrear level: arcaico ( anos 70 )
patt: (novo/novinho) em folha nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
nu ser usado com euros
sem roupa, despido patt: (/número) paus
sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como números redondos
veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao num pulo
mundo; estar em couro; pelacho num repan
nuestros hermanos num instante
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
cista num ápice; num vaive
espanhóis level: coloquial
sin.: coño num vaive
num abrir e fechar de olhos num instante
em muito curto espaço de tempo sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
sin.: num ápice num ápice; num repan
numa naice ex.:
estado relaxado, feliz, calmo frase:Aquele tipo é de vaipes
sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida equiv:mudanças bruscas de humor e atitudes
numa palavra level: coloquial
resumindo patt: (num/ser* de) vaive
num ápice nunca ando
num instante é um: dito proverbial
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo; convem ter cautelas
num repan; num vaive nunca, jamais, em tempo algum
level: erudito nunca mais é sábado
• expressão de aborrecimento com um trabalho que
em muito curto espaço de tempo não se quer fazer
sin.: num abrir e fechar de olhos nunca metas o segundo golo antes do primeiro
numa roda-viva é um: citação com origem no mundo do futebol
◦ ter muito (demasiado) que fazer concentra-te numa coisa de cada vez
◦ estar super atarefado nunca oN vi mais gordoN
sin.: num corropio; andar numa fona; andar em nunca o vi
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
correria; não chegar para as encomendas; não dar nuzinho da Silva
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; sem roupa, despido
não saber para onde se voltar ; andar em pancas sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo;
num corropio estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
◦ ter muito (demasiado) que fazer couro; pelacho
◦ estar super atarefado patt: nuzinho da (Silva/silva)
sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em local: pt

O
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
correria; não chegar para as encomendas; não dar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros o amor e uma cabana
sin.: paus; número patacas referência a relação amorosa simples e apaixonada
ex.: o Benca está a jogar em casa
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15 alguém que está com período da menstruação
mocas sin.: estar com o paquete; estar com o período
equiv: 15 euros level: coloquial
nota: em Euros local: Portugal
obeso 181 oh égua!

obeso o coco é seco


muito gordo ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; masiada quantidade
gordo; labumba; besugo ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
objecção de consciência des
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
é um: piropo de gosto duvidoso sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
boss camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
◦ patrão, chefe, aquele que manda valarias
◦ homem muito importante local: Brasil
sin.: chefe; manda-chuva ó da casa!
patt: (/o) boss ó da guarda!
obra acabada o Diabo é tendeiro
obra de arte expressão usada para recomendar precaução
patt: obra*N de arte
sin.: não vá o Diabo tecê-las
obra de fachada o Diabo que o carregue!
patt: obra*N de fachada
é um: interjeição
obra do Diabo ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: obra*N do Diabo
obras de Santa Engrácia o Diabo seja surdo, cego e mudo
◦ interjeição de desagrado e esconjuro
obras ou actividade que nunca mais acaba
obrigato ◦ interjeição para afugentar espírito maligno
sin.: abrenúncio!; te arrenego Belzebu!; vade re-
agradecer
sin.: obrigrato
tro Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!;
trocadilho: obrigado + gato
longe vá o agoiro; lagarto! lagarto! lagarto!
nota: perante uma situação onde se sugere algo de
obrigrato
agradecer muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se
sin.: obrigato
lembre de tal coisa!
patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo
trocadilho: obrigado + grato
o buraco da agulha ódio mortal
sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou odor
caber mau cheiro
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca

um golo de belo efeito" Ó Febra! Anda cá à brasa!


obviamente que sim é um: piropo de gosto duvidoso

ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica ou quê?


sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa
o caralho a quatro ex.: Estás parvo, ou quê?
conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc' patt: (/ofensa,) ou quê?
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex- oferecida
pressar descrença) é um: insulto
sin.: diabo a quatro é usado genericamente para insultar violentamente
ex.: Ele fez o trabalho, limpou o lixo e o caralho a alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
quatro, e tu ainda reclamas? que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: calão - mulher que vive na prostituição
o caso está preto sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
ver uma situação normal começar a dar par o torto, mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
dar em zanga ou em escaramuça lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
torto; descambar triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
o cerne da questão chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an-
a parte mais relevante gola; galdéria; rameira
ócio level: calão
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por o m da macacada
não trabalhar e andar na vadiagem o m do mundo
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: ser o m da picada
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a o gato comeu-te a língua?
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; pondem, que são muito calados
andar a preguiçar; preguicite aguda; na boa vai oh égua!
ela; andar na vadiagem; andar no trolaró; andar interjeição de espanto e de diculdade
a fazer versos à Lua
oh Herodes, ou te calas, ou te fodes 182 o meu quinhão

oh Herodes, ou te calas, ou te fodes olhar como boi para palácio


aviso, ameaça olhar pasmado e admirado
patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê olhar de esguelha
lá se) te fodes olhar desconado
oh minha puta, tu precisavas que te enassem sin.: olhar de soslaio
uma pescada pelo parreco acima que te mor- olhar de soslaio
desse os ovários e te espetasse as escamas nas olhar desconado
bordas da cona! sin.: olhar de esguelha
é um: praga level: erudito
ordem de não aborrecer e de se ir embora olhar do alto da burra
level: calão estupidamente carroceiro
diz-se de alguém que é altivo
oitavas da consciência sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do
é um: piropo de gosto duvidoso
seu nariz
olha o passarinho olhar para o dia de amanhã
olha para o que eu digo, não olhes para o que pensar no futuro
eu faço
olhar pelo canto do olho
é um: provérbio
olhar por cima do ombro
referência a situações com boa teoria, mas oposta
olhar com desprezo, superioridade
prática
sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás;
olhar por si
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, tomar conta de
não olhes para o que ele faz olho
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
adivinha:

más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
galhães, morgado de Fonte Arcada. menos que quatro?
r: piolho
Cedo constataram a sua grande facilidade em
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- olho alerta
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade olho do cu
dominicano. ânus
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português

Do púlpito, criticava asperamente os degradados Via mais com um só olho do que nós com todos
costumes que existiam na sociedade e na corte. três
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, level: calão carroceiro

despertaram o interesse da rainha D. Catarina, olho por olho, dente por dente
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de ori.: pena de Talião

confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha olhos esbugalhados


livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as olhos inchados ou arregalados
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- sin.: ter uns grandes besugos; grandes besugos
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- olhos nos olhos
mados à razão. frontalmente
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou olhos trocados
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: o mais tardar
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. ó meu
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: usado como vocativo em exclamações ou interroga-
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele ções
faz. sin.: pá; mó; moçoN
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ex.: Ó meu, qual é a tua?
comentados por todos... level: coloquial
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas o meu homem
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de o meu velho
tomar posse. expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos ou mãe
poetas amigos) ex.: vou telefonar aos meus velhos
olha quem fala! level: coloquial
usa-se quando alguém apresenta uma crítica que patt: o meu*N velho*N
também se aplica si próprio o meu quinhão
ex.:
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha realizar)
quem fala... sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia
equiv: tu também és
o molho sair mais caro que o peixe 183 ordem de captura

o molho sair mais caro que o peixe o puto do nome


não compensa ênfase sobre nome
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; ser mais genero: masculino

caro o caldo que o peixe gram: só usado no masculino

patt: o molho (sair*/car*/ser*) mais caro que o level: calão

peixe patt: o puto*N do*N nome

local: Brasil o que é doce nunca amargou


onda expressão de aceitação a aferta de doces
genericamente pode referir-se a estilo estético, pre- o que ele diz não se escreve
ferência musical, estilo comportamental, usado não é para levar a sério, é inconsequente
numa grande quantidade de termos multiplavra o que é que o cu tem a ver com calças?
não ter nada a ver com o assunto em causa
onde Judas perdeu as botas
sin.: não ter que ver o cu com as calças
diz-se de um sítio muito longe o que é que se há-de fazer?
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
expressão de conformação desconsolada
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; sin.: boas noites candeeiro!
car para lá do sol posto; para trás do caralho o que lá vai, lá vai
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; o que me toca
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no realizar)
meio de nenhures sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju-
o que não mata engorda
das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore. o que para aí vai!
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 o que vem à rede é peixe
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol- o que vem fácil, fácil vai
dados partiram sofregamente em busca das botas é um: dito proverbial
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro. o que é fácil é efémero
Onde? No cu de conde! sin.: do jeito que vem, vai
é um: rima idiota o rabo é o pior de esfolar
resposta à pergunta "Onde?" a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con-
level: calão cluir
onde o Diabo perdeu as botas ora bolas!
diz-se de um sítio muito longe interjeição de desagrado
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar patt: (ora/) bolas!

em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; - ora essa?!


car para lá do sol posto; para trás do caralho mais expressão de espanto e surpresa
velho; mais longe que o caralho mais velho; de- sin.: ora esta?!

pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do ora esta?!


Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu expressão de espanto e surpresa
as botas sin.: ora essa?!

o pão nosso de cada dia ora, ora!


o sustento, o alimento necessário indignação
ori.: oração Pai Nosso
ora toma!
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia
ó patego olha o balão é um: travalínguas
o peso dos anos ora vamos e venhamos...
ó pés para que te quero! Não é bem assim...
é um: interjeição
ex.:
fuga em pânico frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va-
patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
mos e venhamos...
ópio do povo equiv: exagero
oportunista ora viva!
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- ora viva quem é uma or!
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- ordem de ideias
lhor e mais esperto que os outros e não olha a ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias
meios arrumar as tuas coisas"
sin.: chico-esperto; espertalhão ordem do dia
o prato forte ordem de captura
a parte principal de uma actividade, espetáculo, re- ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
feição prender alguém logo que seja encontrado
patt: o prato*N forte*N sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão
patt: ordem*N de captura
ordem de despejo 184 o último chegar é um ovo podre!

ordem de despejo ossos do ofício


ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar actividades menos agradáveis mas que têm de ser
uma casa arrendada feitas
patt: ordem*N de despejo os tomates do padre Inácio
ordem de prisão é um: interjeição
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um expressão de discordância e repúdio
prender alguém logo que seja encontrado sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!;
sin.: dar voz de prisão; ordem de captura
tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
patt: ordem*N de prisão
ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão
ordem de serviço dar é os tomates do padre Inácio!
patt: ordem*N de serviço
ostra
ordinário
órgão sexual feminino
é um: insulto
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa-
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pacha-
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
casca-grossa
xana; snaita
o rei vai nu
en: pussy
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer
level: calão muito carroceiro
orelha murcha
patt: orelha*N murcha*N
os três pratos
orelhas de abano sexo envolvendo boca, cu e cona
level: calão muito carroceiro
orelhas muito grandes, orelhas afastadas da cabeça
patt: os (três/3) (pratos/)
orelhas de burro
local: Brasil
o resto são cantigas
reverso da medalha o suor do rosto
o complemento ou o oposto de algo (normalmente o otário
lado negativo) é um: insulto

patt: (/o) reverso da medalha ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa


orgueiro ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
corpo estranho num olho sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino

sin.: araújo Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-


ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo que; betinho; menino de coro
ver nada local: pt norte

patt: (orgueiro/orguelho) o teu avô torto!


ortográco é um: interjeição
é um: trocadilho por aglutinação libertina expressão de discordância e repúdio
horta feita com letras sin.: a tua avó torta; os tomates do padre Inácio; é
o sangue gelou-se-me nas veias o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
ósculo o todo poderoso
beijo (sonoro/) ou algo parecido
sin.: choxo; beijoca
aproximadamente, valor aproximado
level: erudito
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
os dados estão lançados o valha
o segredo é a alma do negócio ou coisa que o valha
os extremos tocam-se
aproximadamente, valor aproximado
os homens não se medem aos palmos
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
é um: provérbio
recido
os meus dedos são um túmulo
podes contar com o meu segredo ou haja moralidade ou comem todos
area: informática
o último chegar é um ovo podre!
situação: talk ou mail
expressão de desao e insentivo, indicativa de que se
tipo: gíria
inicia uma corrida ou compedição
sin.: o último é a mulher do padre!
os meus pecados
ex.: O último a chegar ao mar é um ovo podre! E o
os nervos em franja
os olhos pedem mais do que a barriga aguenta primeiro é pai dele!
nota: expressão normalmente usada por crianças
é um: provérbio
patt: o último (/a (chegar/realizar certa acti-
diz-se em situações em que se deseja fazer, comer,
..., coisas demais vidade) ) é um ovo podre!

os primeiros passos
o último é a mulher do padre! 185 pagar as favas

o último é a mulher do padre! pachacha


expressão de desao e insentivo, indicativa de que se
órgão sexual feminino
inicia uma corrida ou compedição sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
sin.: o último chegar é um ovo podre! gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
nota: expressão normalmente usada por crianças binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
ouro negro greta; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
ou sim ou sopas! conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
decide-te! xana; snaita
outra banda en: pussy
outra música level: calão muito carroceiro
outro galo cantaria pachorra
... seria uma situação diferente é um: paciência
ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria capacidade de tolerar algo indesejado do qual não se
outro lado da barricada gosta minimamente
outra prespectiva, outra facção, outra função, lado
paciência de corno
oposto. Implicitamente implica uma situação de alguém que aceita e reage passivamente a uma in-
discordância ou luta delidade
ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca- paciência de Job
pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O paciência innita
outro lada da barricada normalmente concorda." sin.: paciência de santo
outro que tal! paciência de santo
outro tanto paciência innita
ou vai ou racha sin.: paciência de Job
indicação que se vai fazer uma actividade com em-pacote
penho total referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: ou morro a tentar mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ouvir um ralhete ção estética
◦ repreender, ralhar, castigar alguém sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
◦ ser repreendido traseiro; tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um pu- level: coloquial
xão de orelhas; puxar as orelhas; dar um raspa-
pacóvio
nete; levar um raspanço; piçada; levar uma des-diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
compustura; pregar um sermão ência
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
ovelha negra bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
sin.: ovelha ranhosa
padrão
patt: ovelha*N negra*N
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ovelha ranhosa padre muito alto
sin.: ovelha negra
pagar a factura
patt: ovelha*N ranhosa*N
sofrer as consequências
ovo de Colombo sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as fa-
algo que depois de exposto todos acham simples mas vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
de que ninguém se tinha lembrado... pagar a meias
ovos dividir a despesa igualmente
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinossin.: rachar a conta
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
local: Portugal
testículos; bolas; tins pagar as culpas
level: coloquial
sofrer as consequências
local: Brasil
sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa-
ovos moles vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
doce típico de Aveiro pagar as custas

P sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
pagar as favas
pá sofrer as consequências
usado como vocativo em exclamações ou interroga- sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-

ções tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com


sin.: ó meu; mó; moçoN juros
level: coloquial nota: arcar com as responsabilidades
pagar caro 186 palerma

pagar caro palavras ocas


sofrer as consequências paleio
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac- sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
tura; pagar as favas; entrar pelo cano; pagar com veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
juros tenções
pagar com juros sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sofrer as consequências leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac- lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
tura; pagar as favas; pagar caro; entrar pelo cano das; mentira esfarrapada
pagar com língua de palmo bubónico bubónica
◦ pagar contrariadamente é um: uso pouco difundido
◦ sofrer as consequências ◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-
pagar com o corpinho vas
◦ ser espancado por não pagar um dívida ◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
◦ pagar algo com favores sexuais vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
level: calão protocolo e boas maneiras, que, como todos os
pagar e não bufar textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça-
pagar na mesma moeda doramente aos lhos. Este termo é tipicamente
retribuir da mesma forma (normalmente agressões usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir
ou desaforos) a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras.
pagar o justo pelo pecador ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso
!sofrer injustamente as consequências de erros ou cri- da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico,
mes de outros. a mesa está muito bem assim!"
nota: Esta frase tanto é usada para comentar uma patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa
injustiça, como às vezes denunciá-la e noutros ca- (bubónica/Bobónica) )
sos ainda para tentar justicar e branquear. paleio de vendedor de escovas
pagar o pato sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
culpas e maus tratos tenções
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
local: Brasil leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha-
pago a peso de oiro deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada
salário ou custo muito elevado level: arcaico ( anos 60 )
pagode patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias)
festa, normalmente envolvendo beber uns copos paleio vigarista
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; tainada; sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
vai-ela; cópios; naite tenções
ex.: ele passa a vida no pagode... sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
pailha leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
namorada, rapariga boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; tira esfarrapada
mina; miúda; bicicleta; rapariga palerma
paio é um: insulto
sorte idiota que não sabe fazer nada
sin.: mijo; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
um grande coiro broche; mentecapto; palonço; papalvo; reveren-
ex.: aquele golo foi um paio do caneco díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
paitrocínio besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
patrocínio dos pais •
sin.: patrocínio da CP é um: insulto
level: coloquial ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
palaiudo ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
pessoa com barriga grande sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino
sin.: barrigudo; pançudo Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
palavra por palavra que; betinho; menino de coro
palavra puxa palavra •
palavras caras diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
linguagem demasiado erudita ência
palavras cruzadas sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
palavras leva-as o vento toleirão; aselha; ser um trouxa
palermice 187 paneleiro

palermice panasca
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ◦ homossexual masculino passivo
◦ disparate ◦ indivíduo efeminado
sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; bujar- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
das; patetice tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
paletes de algo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
em grande quantidade panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um genero: masculino
ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada; level: calão carroceiro
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes pancada
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra
barda pancada de criar bicho
gram: loc. adverbial de quantidade ◦ espancar, lutar
palhaçada ◦ situação de luta generalizada
coisa que não é série, disparate, patética sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
sin.: fantochada; chachada à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
palhaço andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
é um: insulto
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento roleta; porrada velha
irracional level: coloquial
sin.: índio
pancona
ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
é um: termo
cete pessoa dominada pelo medo e sem coragem
level: coloquial
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
• las; coneiro; roto; tanso; lerdo
queda aparatosa ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
pancrácio
trambolhão; grande terno sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
pálido como um defunto sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta
car muito assustado ou muito pálido
de chá
sin.: car branco
palmar pançudo
furtar, roubar pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; palaiudo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer pândega
mão leve a; larapiar; dar o buxo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; n2; farra; pagode; tainada;
ex.:
frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
loja vai-ela; cópios; naite
equiv: roubar
pandemónio
palmo a palmo confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
palonço ria ordem
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
é um: insulto
ori.: reunião de demónios
idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um paneleirices
broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren- ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;

palpites mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-


especular, falar sem grande fundamentação fância; preocupação injusticada
sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar level: calão

panão paneleiro
◦ homossexual masculino passivo ◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
genero: masculino genero: masculino

level: calão carroceiro level: calão carroceiro


panhonhas 188 pára-choques

panhonhas papagaiada
ex.: somos uns panhonhas ◦ Barulho, barulheira
panilas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ homossexual masculino passivo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ indivíduo efeminado ◦ desordem, desorganização
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo trebelho
ex.: oh seu panilas, vai-te embora ex.: mas que raio de papagaiada é esta?

genero: masculino papalvo


level: calão carroceiro é um: insulto

panisga idiota que não sabe fazer nada


sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado broche; mentecapto; palerma; palonço; reveren-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas; papa-reformas
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo mente conduzido por idosos
sin.: mata-velhos
genero: masculino
level: calão carroceiro
papava-te tipo happy meal
é um: piropo fast-food
pantomineira
pantufada Fodia-te já toda!
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
pancada
level: calão
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada;
carrolaços papel
dinheiro

sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
pancada dada com o pé granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: pontapé; biqueiro
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
panuco verdinha
◦ homossexual masculino passivo para a frente é que é o caminho!
◦ indivíduo efeminado frase que se costuma dizer quando alguém quer pa-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rar ou recuar com um projecto, uma actividade,
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; incentivando a ir em frente. Também se emprega
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; para justicar uma decisão temerária de ir em
panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola; frente em situação muito adversa.
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo sin.: para trás mija a burra
genero: masculino
patt: (para a/p'rá) frente (é que/) é o caminho!
level: calão
pára-arranca
pão com dentes trânsito em bicha
comer pão sem nada lá dentro sin.: engarrafamento
sin.: sande de imaginação para as bandas
pão duro para a semana dos nove dias
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro ◦ nunca
◦ pessoa nada generosa ◦ um dia que nunca chegará
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; ◦ num futuro muito longínquo
somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
vaca; murrinha tiverem dentes; nas calendas gregas; no dia de
oposto: generoso, mãos largas São Nunca à tarde ; quando o rei faz anos
local: Brasil patt: (para a/) semana dos nove dias
pão pão, queijo queijo para a vida e para a morte
◦ claramente pára-choques
◦ com franqueza seios de mulher, busto
papa-açorda sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;

pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
pessoa falsa ex.:

sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; molengão frase: granda pára-choques
equiv: mulher com mamas grandes
para dar e vender 189 parece um pinto

para dar e vender para trás do caralho mais velho


em grande quantidade diz-se de um sítio muito longe
sin.: em doses industriais sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

para inglês ver • em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -


anedota: O cariz internacionalista do povo portu- car para lá do sol posto; mais longe que o caralho
guês é inegável. Senão vejamos: mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz do m do mundo; para lá de Santa Cona do As-
que se vê grego; sobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz as botas
que é chinês; level: calão carroceiro

- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um patt: (para trás do/na casa do) caralho mais velho

mouro; para trás mija a burra


- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos frase que se costuma dizer quando alguém quer pa-
inútil... diz que é uma americanice; rar ou recuar com um projecto, uma actividade,
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz incentivando a ir em frente. Também se emprega
que é como o espanhol; para justicar uma decisão temerária de ir em
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz frente em situação muito adversa.
que vive à grande e à francesa; sin.: para a frente é que é o caminho!

- Se alguém faz algo para causar boa impressão ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não

aos outros ... diz que é só para inglês ver; voltaste para casa? - Para trás mija a burra!"
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma level: coloquial

coisa ... diz que é pior que um marroquino; para vilão, vilão e meio
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa sin.: para sacana, sacana e meio

corre mal ... diz que é à Portuguesa! parceiro


para lá caminha amigo próximo, companheiro
◦ está quase a ser sin.: compincha; mano; Manolo

◦ está-se a tornar... pardal


sin.: anda lá perto é um: ave

ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha par de botas


para lá de Santa Cona do Assobio diculdade, trapalhada
diz-se de um sítio muito longe parece que andas a pisar ovos
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar é um: frase pitoresca

em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; andar devagar


car para lá do sol posto; para trás do caralho level: coloquial

mais velho; mais longe que o caralho mais velho; patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos

onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do local: Portugal

mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu parece que viu o Diabo
as botas algo que causa muito preocupação, desassossego e
level: calão carroceiro medo
para mim, isso é grego ex.:

não percebi nada frase: Que cara é essa? parece que viste o Diabo!
patt: para mim, isso é (grego/chinês) equiv: pareces assustado
para o que der e vier patt: parece que (viu/viste) o Diabo

para os seus alnetes preto da Casa Africana


para os seus gastos pessoais ligeiros pessoa muito carregada de embrulhos
para pior não pode ir !img: pretoCasaAfricana.jpg
level: arcaico ( anos 30 )
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana
não diz nada
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
parecer uma barata tonta
como estás? nunca pior; convém é acordar vivo. Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
Acordas morto estás fodido visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
para quem é, bacalhau basta! certado face ao contexto
sin.: barata tonta
para sacana, sacana e meio
sin.: para vilão, vilão e meio
parece um morto-vivo
parasita pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; cu de sono
alguém que se aproveita dos outros
nota: estar com muito má cara, assustado
sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
parece um pinto
para todo o sempre
diz-se de quem está todo molhado
patt: para (todo o/) sempre
sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
pargas de algo 190 parvoeira

pargas de algo partir a louça toda


em grande quantidade ◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; bem
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante
ror de _; paletes de algo; milhentas; titurnada; ◦ denunciar
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes patt: partir* a (louça/loiça) (toda/)
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em partir deste mundo
barda morreu, faleceu
ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
da pedra. çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
gram: loc. adverbial de quantidade
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
pariu aqui a galega! ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
muitos carros passar desta para melhor; quinar; dar o peido
sin.: soltou-se a cadeia
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
nota: nunca entendi a razão desta expressão
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
parlapiê toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- marchar; virar presunto
tenções partir do zero
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac-
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou
vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
sem que tenha havido trabalho prévio
mentira esfarrapada
patt: (partir* do/começar* do) zero
nota: graa duvidosa

paródia partir o coco a rir


festa, normalmente envolvendo beber uns copos rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
sin.: borga; pândega; n2; farra; pagode; tainada;
parar de rir
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
vai-ela; cópios; naite ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
parolo escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas
é um: insulto partir pedra
alguém, normalmente rural, com pouca educação trabalho penoso perliminar de preparação (que no
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro nal não se vê)
• sin.: trabalho de sapa

é um: insulto partiu-se a roda do leme!


sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra diz-se quando se constata que alguém não actua
• como é seu costume, quando se mostra outra pes-
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta soa
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter local: Alvor
falta de chá parvalhão
parreco é um: insulto
órgão sexual feminino é um insulto foneticamente consolador, de largo es-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não
cenaita; ninho; l Minho ; pombinha; racha; fe- concretiza a razão do grande desagrado que trans-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- porta.
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; •
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
é um: insulto
xana; snaita
idiota e ingénuo
en: pussy
sin.: artolas; totó; estroso; mete nojo de primeira
level: calão

partes baixas • parvoeira


genitais ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: partes pudengas
◦ disparate
sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; bujar-
partes pudengas
genitais das; patetice
sin.: partes baixas
ex.:

level: arcaico
frase: Ele hoje está com a parvoeira
partir a cara equiv: só diz disparates
dar ou apanhar pancada, tareia
parvoíce 191 passar dos limites

parvoíce passar à história


◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas terminou, já não tem relevância
◦ disparate passar a vale de lençóis
sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; bu- ir para a cama dormir
jardas; patetice sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; fer-
ex.: rar no sono; ir amassar a palha; asem também
frase: Que parvoíce! recolher a casa
equiv: que disparate ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis
parvóide não tarda...
muito idiota patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis
sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN passar a limpo
parvo chapadoN passar a noite em branco
muito idiota não dormir nada
sin.: idiota chapadoN; parvóide sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta
patt: parvo*N chapado*GN passar a noite em claro
parvónia não dormir nada
termo normalmente depreciativo que designa ambi- sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa passar a pente no
sin.: província; campo procurar ou analisar cuidadosamente algo
pascácio passar a perna a alguém
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta enganar alguém
sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar;
de chá crocodilar
pasmaceira passar as passas do Algarve
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- passar por grandes diculdades e provações
des ou situções interessante sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar um
sin.: ramerrame; marasmo mau bocado; cortar um dobrado
ex.: Na pasmaceira geral destacou-se o golo do Ro- passar à tangente
naldo. passar com o nota mínima
paspalhão passar carros e carretas
é um: insulto passar a vias de facto
diz-se de alguém muito lento pouco activo ◦ espancar, lutar
sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha ◦ situação de luta generalizada
paspalho sin.: andar à tapona; andar à batatada; andar à

é um: insulto traulitada; andar à pancada; andar à porrada;


diz-se de alguém muito lento pouco activo andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
passador de criar bicho; porrada velha
indivíduo que vende droga em pequenas quantidades patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
passageiro clandestino passar da conta
aquele que se faz abusivamente convidado em festas exceder o aceitável, abusar
ou comemorações. Aquele que entra sem convite sin.: passar dos limites; passar das marcas

sin.: penetra; intruso passar das marcas


passaporte para o outro mundo exceder o aceitável, abusar
passar a batata quente sin.: passar dos limites; passar da conta

passar ou tentar passar para outros uma activi- passar de bestial a besta
dade, responsabilidade, culpa, incumbência que diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para
me competia de repente passar a ser mal visto, descriminado,
sin.: jogo do empurra ostracizado
passar a casa a pano passar de esfogueteão
acto sexual oro-genital, lamber a vagina passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me-
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá- nos, sem fazer paragem demorada
cio; broche feminino patt: (passar/) de esfogueteão

ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um passar de mão em mão
grande prazer com isso... passar de moda
level: calão carroceiro passar despercebido
passar adiante sin.: passar em claro

passar a ferro passar dos limites


engomar, brunir a roupa exceder o aceitável, abusar
• sin.: passar da conta; passar das marcas

atropelar, passar por cima patt: passar* (dos/os) limites


passar em claro 192 patacoadas

passar em claro level: coloquial


sin.: passar despercebido •
passarinha car maluco momentaneamente
órgão sexual feminino sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- de vez; enlouquecer; estar a dar tilt
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi- level: coloquial

nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; passar uma esponja


greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta; passar uma palheta
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; rasteirar, fazer o outro cair
xana; snaita sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé

en: pussy
passar uma rasteira
level: calão
rasteirar, fazer o outro cair
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé
passar desta para melhor
morreu, faleceu passar um cheque em branco
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
passar um mau bocado
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra passar por grandes diculdades e provações
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés passas do Algarve; cortar um dobrado
passar vergonhas
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar;
passear
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às obrigação; dar um passeio
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; uma volta; dar um giro; ir tomar ar
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste passos perdidos
mundo pasta
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor
dinheiro
passar muita água sobre as pontes sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
passar pelas brasas granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
descansar, dormir metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
verdinha
pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos ex.: tens pasta?
passar pelo sono level: coloquial
descansar, dormir pastar a vaca
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
pastel
pelas brasas; dormir uma soneca; pesar gos pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
por baixo da mesa pessoa falsa
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda;
mente, por cunha molengão
sin.: pela porta do cavalo •
patt: (/passar*) por baixo da mesa dinheiro
passar rente sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
passar resvés granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
passar revista às tropas metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
passar-se verdinha
car maluco momentaneamente level: coloquial
sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez; pataca a mim, pataca a ti
enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre- patacão
tos dinheiro
level: calão sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
passar-se dos carretos veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me-
◦ _ muito zangado tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, tutu; verdinha
descontrolado, de mau-humor patacoadas
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ; sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi- tenções
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-

fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o mentira esfarrapada
sangue nas veias ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
patareca 193 pechenga

patareca patrocínio da CP
órgão sexual feminino patrocínio dos pais
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- sin.: paitrocínio

gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna

binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; patuscada


greta; pachacha; passarinha; perseguida; boceta; festa, normalmente envolvendo beber uns copos
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;

xana; snaita tainada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-


en: pussy ela; cópios; naite
level: calão
pau
patas órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
mãos
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro;
sin.: gânas; manápulas
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
dom: anatomia
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
level: coloquial
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
• tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
pés camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: barbatanas; chispes
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
dom: anatomia
verga
pateta alegre level: calão
patt: pateta*N alegre*N pau das tripas
• arco do violino
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- dom: violino

sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- pau de vassoura


bilidade de inserção no seu meio, no limite por- pau para toda a obra
tador de perturbação mental diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: ser pau para toda a colher
sin.: simplório
ex.:
pavonear-se
frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
exibir-se ostentadamente
nhuma actividade: é um pobre pateta alegre! paz podre
" pdi
é um: abreviatura
equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
abreviatura de puta da idade
um diminuído mental para o envolverem em
level: calão
situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
PDI
'pateta' é um: abreviatura pitoresca: PDI = puta da idade.
patt: pateta*N alegre*N
◦ doença incurável que apresenta sintomas variados
patetice e imprevisíveis como esquecimentos, mazelas di-
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas versas, deixar as chaves no frigoríco, etc
◦ disparate ◦ envelhecimento
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco- ex.: O teu pai anda bem? Nem por isso. Está com
rada; bujardas PDI
ex.: Deixa-te de patetices level: calão
patife pé ante pé
é um: insulto vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque; sorrateiramente; à socapa


sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre pechenga
é um: insulto
patranha
mentira, partida, brincadeira é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro ; reinação;
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
bai no Batalha que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: coloquial
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
patrão fora dia santo na loja
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
é um: provérbio
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri-
tos abandalhados ou desadequados guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
sin.: andar tudo numa grande barbuda
gola; galdéria; rameira
level: calão carroceiro
pechincha 194 peido

pechincha pegajoso
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ◦ alguma coisa que se cola a tudo
barato ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; plastro
por tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
• level: coloquial
coisa vendida ao desbarato peganhento
sin.: pexinxa
◦ alguma coisa que se cola a tudo
level: coloquial
◦ alguém incomodativo que não nos larga
pechinchar sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-
◦ ir aos saldos procurar pechinchas tro
◦ vender ao desbarato ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz
sin.: pexinxar
level: coloquial
pede para cagar e sai! peganhiço
é um: frase conselho insultuoso
descreve a transmissibilidade de uma doença
grita-se para um artista em palco que canta ou ac- ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço
tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
tamente pegar de empurrão
pedinchar empurrar um carro que não tem bateria para activar
◦ sem dinheiro, a mendigar o motor de arranque
◦ situação de penúria, depressão •
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com é um: insulto

que comprar os melões; uma mão atrás e outra à homossexual masculino passivo
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem ex.:

um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de

teso como um carapau; andar a pedir esmola; an- empurrão


dar à moina; voar baixinho equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em

pedir a mão que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado'


pedir para casar com alguém no acto)
pedir a palavra level: calão carroceiro

pedir boleia local: Portugal

sin.: esticar o dedo pegar o bonde andando


• entrar num conversa sem saber do que se trata
pedir contas local: Brasil
pedir de boca pegar o touro pelos cornos
pedir licença a um pé para mexer o outro ◦ iniciar um trabalho
ser preguiçoso ◦ trabalhar com anco e garra
pedir muito ◦ concretizar algo
pedir para as almas sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
pedrado ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga mangas; encarar as coisas de frente
sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a
pegar ou largar
moca; asem também usado para bêbado peida
ex.: estás mas é pedrado
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
dom: droga
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
level: coloquial
ção estética
pedra losofal sin.: bunda; alcofa; cu; bujão; rabo; bilha; traseiro;
pedra lascada tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
patt: pedra*N lascada*N
level: calão carroceiro
pedras preciosas
pé-frio peidar-se
pessoa com muito azar e que atrai o azar saída de gazes intestinais
sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar
sin.: azarento
level: calão carroceiro
local: Brasil
pegado no sono peido
dormir profundamente saída de gazes intestinais
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; sin.: resgar a ganga ; atulência; traque; bufa;
dormir como uma pedra; dormir como um porco; farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade
dormir como um prego; sono profundo; estar fer- level: calão carroceiro
rado a dormir
peidociclo 195 penca

peidociclo pela minha saúde


motociclo velho com escape irritantemente ruidoso patt: pela (minha/tua/sua) saúde

e com mau cheiro pela parte que me toca


etim: peidociclo = peito @ motociclo ◦ em minha opinião
level: calão ◦ pessoalmente
peidola ◦ no que me diz respeito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: da minha banda; a meu ver

mente usado em expressões brejeiras de aprecia- patt: (pela/na) parte que me toca

ção estética pelar-se de medo


sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
◦ ser medroso
traseiro; tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ◦ tem grandes receios de algo
sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de
level: calão carroceiro

peito medo; amarelar; borrar-se de medo


sin.: tórax
pele-de-galinha
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
peitos
tação, amor, outras)
seios de mulher, busto
sin.: car com pele de galinha
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
pele e osso
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas muito magro
peixe graúdo pelintra
pessoas importantes, cabecilhas ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: ser pesca grossa
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
ex.:
frase: por trás daquilo anda peixe graúdo somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão
equiv: anda pessoa importante de vaca; murrinha
peixeirada oposto: generoso, mãos largas
◦ Barulho, barulheira pelo andar da carruagem
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- pelo preço da uva mijona
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
◦ desordem, desorganização barato
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sório; ao preço da chuva; pechincha; por tuta-e-
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; meia ; cinco reis de mel coado
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem patt: (pelo/ao) preço da uva mijona
trebelho pelo beiço
peixe miúdo pelo menos não está a chover
pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
pouco importantes não diz nada
ex.: sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con-

frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido;
equiv: não apanhou os cabecilhas para pior não pode ir
pela calada pelo amor de Deus!
em segredo, de modo escondido patt: (pelo/por) amor de Deus!

sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes


pelo próprio punho
pelacho pelo que me toca
sem roupa, despido pelos bonitos olhos
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
pelo sim, pelo não
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou por causa das dúvidas
ao mundo; estar em couro pelos vistos
ex.:
locução adverbial
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece;
frase: ele estava pelacho
ao que tudo indica
equiv: ele estava despido
pena capital
pela hora da morte pena de morte
◦ estar deprimido, estar num mau período penca
◦ estado de decadência é um: alimento
◦ seguir muito baixos níveis de exigência sin.: tronchuda
sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar

na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior; nariz
estar na pior sin.: batata; nariganga
ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da
dom: anatomia
morte level: coloquial
pendurar as chuteiras 196 perder o meu latim

pendurar as chuteiras peralvilho


desistir, abandonar, terminar uma carreira, pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
reformar-se mente elgante, mas que descamba em ridículo e
sin.: arrumar as botas inapropriado
pendureza sin.: betinho; almofadinha; janota
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- level: arcaico
dente de algo ; normalmente associado a ideia de per capita
mau gosto ou má combinação estética por pessoa
sin.: penduricalho sin.: por cabeça
penduricalho perdas e danos
é um: termo perder a cabeça
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- car maluco momentaneamente
dente de algo ; normalmente associado a ideia de sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; enlou-
mau gosto ou má combinação estética quecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos
sin.: pendureza
perder a cor
ex.:
◦ ser medroso
 candeeiro clássico mas com um penduricalho ◦ tem grandes receios de algo
pouco bonito sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-
 senhora bem vestida mas com um pendurica- rer de medo; amarelar; borrar-se de medo
lho de mau gosto ao peito
perder aos pontos
local: pt
perder a paciência
penetra
aquele que se faz abusivamente convidado em festas estar completamente farto, estar com a paciência
ou comemorações. Aquele que entra sem convite esgotada
sin.: intruso; passageiro clandestino
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer
penetras perder a paciência a um santo; não há pachorra!;
level: calão
não há cu !
penico perder a parada
capacete de moto perder as estribeiras
sin.: caspacete; carolo
◦ _ muito zangado
penitência ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
é um: prisão
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
Estabelecimento prisional de Lisboa
pensar com os seus botões ; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar
pensar com os pés debaixo da mesa virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
mente durante a noite car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
consultar o travesseiro der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa
ferver-lhe o sangue nas veias
ori.: ligado aos estribos
pensar na morte da bezerra
estar alheio, distraído perder a tramontana
ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa- ◦ _ muito zangado
crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa- descontrolado, de mau-humor
cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

grande carinho pelo animal, opôs-se convicta- ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
céus e o garoto passou o resto da vida sentado do car uma fera; car furioso; car furibundo; -
lado do altar "pensando na morte da bezerra". car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
Consta que meses depois veio a falecer. saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
pensar que o mundo se acaba o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
pentelho ferver-lhe o sangue nas veias
pêlos púbicos perder o o à meada
sin.: pintelho; arbusto desconcentrar-se e perder o o do raciocínio
level: calão muito carroceiro perder o meu latim
pequenos nadas sem resultado, inutilmente
pêra sin.: perder o meu tempo
queixo patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
sin.: barbela
perder o meu tempo 197 pertencer à ordem de S. Cornélio

perder o meu tempo perna aberta


sem resultado, inutilmente Facilitação sem critério ou medida
sin.: perder o meu latim sin.: permissividade indevida

patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está

perder o norte sempre de perna aberta a todas as infracções


◦ _ muito zangado local: Portugal

◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perna ao léu


descontrolado, de mau-humor patt: perna*N ao léu

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado perna de pau
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se patt: perna*N de pau

dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; pernas de arame


car uma fera; car furioso; car furibundo; - Pessoa com pernas excessivamente magras
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; sin.: pernas de canivete

saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder pernas de canivete


a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca Pessoa com pernas excessivamente magras
água; ferver-lhe o sangue nas veias sin.: pernas de arame

• pêro
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto é um: fruto

de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- perobo


cido ◦ homossexual masculino passivo
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; ◦ indivíduo efeminado
ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

car desvairado tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


perder o pé rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
perder o pio panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola;
◦ calar-se derrotadamente frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
genero: masculino
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
local: Brasil S.Paulo
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- perseguição
car; car sem fala crítica constante, remoque
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância
perder o sono
perder o uso da razão perseguida
perder-se na noite dos tempos órgão sexual feminino
perder-se por saias sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
perder terreno gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi-
perder um tempo louco nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
perder muito tempo greta; pachacha; patareca; passarinha; boceta;
perdulário conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
xana; snaita
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que en: pussy
tem e que não tem de modo boémio level: coloquial
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
pertencer ao passado
esbanjador; trolaró
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca-
level: erudito
bou e à qual não queremos voltar
pergunta de algibeira sin.: estar morto e enterrado
pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun- ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance-
dir mos.
perguntar ao tio Google pertencer à ordem de S. Cornélio
é um: neologismo anarco-informático é um: frase pitoresca
procurar coisas ou informações na internet ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
sin.: surfar a web; googlar ◦ insulto genério
ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau sin.: cornudo; chifrudo; corno; pôr os cornos
à Brás ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e
perisca ainda não sabe...
pontas de cigarro level: calão
sin.: beata nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter

permissividade indevida cornos"


Facilitação sem critério ou medida patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S.

sin.: perna aberta Cornélio


local: pt
pesado como chumbo 198 piçalho

pesado como chumbo pi


muito pesado adivinha:

patt: pesado*N como chumbo p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
pesar as palavras menos que quatro?
falar cautelosamente r: piolho
sin.: medir as palavras •
pesar gos adivinha:

descansar, dormir p: qual é o instrumento musical que tem mais


sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-
que três e menos que quatro anos?
las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca r: piano
pesar na consciência •
◦ ação que a consciência reprova
3,141592...
◦ ação com a qual não estamos confortáveis
piano
adivinha:
sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência
p: qual é o instrumento musical que tem mais
pesar os prós e os contras
que três e menos que quatro anos?
pescadinha de rabo na boca
r: piano
patt: pescadinha*N de rabo na boca

peso bruto é um:trocadilho por aglutinação libertina
peso líquido ano internacional da descoberta de Pi
peso morto piça
peso pesado órgão sexual masculino, pénis, pênis
patt: peso*N pesado*N
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; picha; ca-
pessegada ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
confusão abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: barafunda; forrobodó vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pessoa de bem nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
conável tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: pessoa de crédito camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pessoa de crédito quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
conável verga
sin.: pessoa de bem level: calão carroceiro

pessoa de idade piçada


idoso ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
sin.: cota; velhadas ◦ ser repreendido
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um pu-
pessoal
grupo coeso de pessoas xão de orelhas; puxar as orelhas; dar um raspa-
sin.: galera; grupo; turma; malta; gente
nete; levar um raspanço; ouvir um ralhete; levar
peta uma descompustura; pregar um sermão
ex.:
mentira, partida, brincadeira
No outro dia levei cá uma piçada do co-
frase:
sin.: grupo; treta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
mandante!
nação; bai no Batalha
equiv: ouvir uma repreensão
ex.:
level: calão carroceiro
frase: tu enas cada peta!
nota: repreensão forte
equiv: tu pregas cada mentira
local: pt
petardo picada aos trunfos
saída de gazes intestinais manobra para tentar medir as capacidades de um
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
adversário
bufa; farpa; pum; bombarda; ventosidade sin.: puxada aos trunfos
level: calão
etim: Ligado ao jogo de cartas da Sueca onde se
pexinxa é obrigado a trunfar, caso não se tenha o naipe.
coisa vendida ao desbarato manobra de tentar ver se os adversários têm trun-
sin.: pechincha fos
nota: graa duvidosa piçalho
pexinxar órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ ir aos saldos procurar pechinchas sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ vender ao desbarato cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: pechinchar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
nota: graa duvidosa bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; nabo;
piçalho 199 pila

blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro level: calão

piça em cu de frade piço


diz-se de um encaixe perfeito sorte
level: calão carroceiro sin.: mijo; paio; reco; chouriço; ter uma vaca; ser
patt: (piça/picha) em cu de frade um grande coiro
picar a mula level: calão carroceiro
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- picolho
máticas) ◦ homossexual masculino passivo
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
◦ indivíduo efeminado
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
mostrar as ferraduras; ralar peito; escafeder-se; genero: masculino
acunhar; pisar fundo level: calão
local: Brasil
piçudo
picardia
pessoa com muita sorte
patifaria, acção vil
sin.: sortudo; mijão
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer
level: calão
uma desfeita
picareta picuinha
é um: insulto
crítica constante, remoque
sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância
prossional não habilitado
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
sin.: picaretagem; habilidoso
level: coloquial
ex.:
local: Brasil, pt?
frase: Médico picareta
equiv: Que não tem boa formação médica piela
local: Brasil car bêbado, beber de mais
• sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;

é um: insulto encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-


pessoa desonesta neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
• tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
instrumento de cavar asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
picaretagem um porre; encharcado
é um: insulto
pifar
prossional não habilitado furtar, roubar
sin.: picareta; habilidoso sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-

picha piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão


órgão sexual masculino, pénis, pênis leve a; larapiar; dar o buxo
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca- ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por

ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; nada


abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; level: coloquial

vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- pila


nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- órgão sexual masculino, pénis, pênis
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
verga vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
level: calão carroceiro nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pichota tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
órgão sexual masculino, pénis, pênis camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- verga
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; level: coloquial

bicha; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana;


pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
pilar 200 pinpin

pilar vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-


ter relações sexuais nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
les; pinar; quilhar; foder; copular; dar uma pon- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar verga
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às ex.:
compras frase: agarra aqui no meu pincel
ex.: vou-te pilar toda equiv: mexe-me no pénis
level: calão level: calão
pildra pindérico
penitenciária, esquadra da polícia é um: insulto
sin.: choça; choldra; xilindró; chilindró; prisão; pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em-
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- bora com pretensões; com má apresentação para
deia a gura que pretende fazer
level: coloquial
ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
pilha de nervos local: pt
pilhar pinga-amor
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
namorado lamechas, demasiado amorosa
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
está livre és mesmo tu" pingalim
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; clitóris; berbigão
level: infantil
ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
pilim
dinheiro lim...
level: calão muito carroceiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
local: Portugal
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; pinguelo
verdinha órgão sexual masculino, pénis, pênis
pílulas sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bem teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo;
não regula bem blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
pimba sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
é um: insulto do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra pinheiral
pimenta no cu dos outros é refresco é um: prisão
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
level: calão carroceiro pinocada
pimpar copular
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
está livre és mesmo tu" berlaitada; cambalhota
sin.: pilhar; fazer pim pam pum level: calão
level: infantil
pinocar
pinar ter relações sexuais
ter relações sexuais sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
les; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pon- ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às com-
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às pras
compras level: calão
level: calão
pinpin
pincel
órgão sexual masculino, pénis, pênis de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca-
necessidade de uso
sin.: quiriquiqui
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
pintar a macaca 201 pipi

pintar a macaca pintelhos


◦ endiabrado coisa de pouco valor ou de baixo preço
◦ apresentar comportamento desajustado, por sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha; meda-
grande agitação, disparates e exageros lha de cortiça
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o level: calão
caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; pinto
pintar o sete órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: coloquial sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pintar a manta cha; caralho; cacete; camandro; pau; ponteiro;
◦ endiabrado abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
◦ apresentar comportamento desajustado, por vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
grande agitação, disparates e exageros nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pintar o sete quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: coloquial verga
pintar a sanita level: coloquial
diarreia local: Brasil
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti- pinto calçudo
nos; furrica; furriqueira; desventria diz-se de alguém deselegante e desajeito
level: coloquial level: coloquial
patt: pintar* a sanita (/à pistola) patt: pinto*N calçudo*N
tipo: termo de saúde piolhento
pintar de cor-de-rosa aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
apresentar a situação de modo mais positivo do que sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
na realidade é mentais)
patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pintar o Diabo a quatro cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ endiabrado putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso; andrajoso
◦ apresentar comportamento desajustado, por piolho
grande agitação, disparates e exageros adivinha:
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar menos que quatro?
o sete r: piolho
level: coloquial
piolhoso
patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
pintar o diabo a quatro sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
causar grande desordem e confusão mentais)
patt: (pintar*/fazer*/ser*) o diabo a quatro
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pintar o caneco cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ endiabrado putrefacto; podre; piolhento; tinhoso; andrajoso
◦ apresentar comportamento desajustado, por piopardo
grande agitação, disparates e exageros é um: animal imaginário
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
ave
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; patt: (piopardo/pio-pardo)
pintar o sete pipa de massa
level: coloquial
◦ quantia muito elevada
pintar o sete ◦ quantia excessiva
◦ endiabrado
sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena
◦ apresentar comportamento desajustado, por
pipi
grande agitação, disparates e exageros
é um: termo de uso infantil
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
órgão sexual feminino
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;
sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
pintar a manta
naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
level: coloquial
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
pintelheira
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conjunto dos pintelhos
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
pintelho
xana; snaita
pêlos púbicos
en: pussy
sin.: pentelho; arbusto
level: coloquial
level: calão muito carroceiro
pirado 202 pirralho

pirado bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;


idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
bem blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pí- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
não regula bem level: calão
pirangueiro local: Brasil
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro piripalho
◦ pessoa nada generosa ex.:
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; frase: Que piripalho é esse?
somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de equiv: que porra é essa
vaca; murrinha level: calão
oposto: generoso, mãos largas local: Madeira, Brasil
patt: (pirangueiro/perangueiro) piroca
local: Brasil órgão sexual masculino, pénis, pênis
pirar de vez sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
car maluco momentaneamente cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; en- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi-
louquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
pirar-se pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
máticas) sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; level: calão
fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no local: Brasil
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- pirola
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- órgão sexual masculino, pénis, pênis
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre-
pira-te! galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
daqui camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; verga
põe-te na alheta!; desamparar a loja; desinfeta; level: calão
faz-te à pista; desopila daqui! local: pt norte e Galiza
piriguete pirolito
é um: insulto pancada
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, tada; carrolaços
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pirona
- mulher que vive na prostituição órgão sexual feminino
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; cenaita;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- xana; snaita
gola; galdéria; rameira en: pussy
level: calão level: calão carroceiro
local: Brasil pirraça
pirilampo crítica constante, remoque
insecto pirilampo sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
sin.: caga-lume; vaga-lume cia
pirilau pirralho
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- perto, criança ainda pequena que crê saber mais
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; do que de facto sabe
pirralho 203 pobre Diabo

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido pitéu


sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; mulher ou rapariga muito jeitosa
guri; cacafelho sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
level: coloquial lifona; és toda grossa; conaça; fema; borracho;
pisar a linha febra; avião; belo naco; avião; cavalona
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça ex.: Que pitéu que aqui vai

abusar level: coloquial

sin.: pisar o risco; abuso de conança; mama mas pito


não abuses; estar a vontadinha; não te estiques; órgão sexual feminino
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-

esticar naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;


pisar fundo febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
máticas) conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
xana; snaita
en: pussy
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
level: calão muito carroceiro
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- pivetada
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
local: Brasil
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
escafeder-se; acunhar pivete
local: Brasil
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
pisar o risco a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
do que de facto sabe
abusar
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: pisar a linha; abuso de conança; mama mas
sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
não abuses; estar a vontadinha; não te estiques;
guri; cacafelho
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a

esticar
mau cheiro
pisar os calos sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
piscareto level: coloquial
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre- plantar couves na seara alheia
quentemente ou excessivamente os olhos trabalhar para outros terem o proveito
sin.: fazer lhos em mulher alheia
ex.:

frase: O António é um piscareto. plastica o caralho!


equiv: da raíz de piscar (os olhos) usa preservativo!
level: coloquial
level: calão carroceiro
local: pt
playboy
piscar o olho menino ou jovem rico e mimado
pistola plenos poderes
pistola concordar, aprovar, dar autorização
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca sin.: dar carta branca; dar luz verde
pita pobre diabo
mulher jovem, ainda não totalmente mulher qualquer pessoa
sin.: miúda; marrã sin.: qualquer bicho-careta
ex.: aquela pita é gira! pobre coitado!
level: coloquial pessoa humilde e insignicante
local: pt sul sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo

pitaço patt: pobre*N coitado*N!

órgão sexual feminino pobre de Cristo


sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; cenaita; pessoa humilde e insignicante
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- sin.: pobre coitado!; pobre Diabo

bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- patt: pobre*N de Cristo

cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; pobre de espírito


conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; patt: pobre*N de espírito

xana; snaita pobre Diabo


en: pussy pessoa humilde e insignicante
level: calão sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
patt: pobre*N Diabo*N
pobre e mal-agradecido 204 pombo

pobre e mal-agradecido põe-te a milhas!


patt: pobre*N e mal-agradecido*N desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
pobrete mas alegrete • em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável daqui
ex.: sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
por isso que deixa de estar em todas as festas alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
do bairro. Pobrete mas alegrete!" faz-te à pista; desopila daqui!
equiv: jogo com a rima em 'ete' põe-te na alheta!
pobreza franciscana desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
poça! em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
interjeição de desagrado ou de espanto daqui
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
level: calão pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
poça de sangue pista; desopila daqui!
pocilga poio
espaço, quarto ou casa imundos excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: chiqueiro; esterqueira sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
poço de sabedoria ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta
pessoa com elevados conhecimentos e talentos pois, não!
poço sem fundo pois, sim!
◦ grande quantidade polícia
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba referências a um agente da polícia, ou à polícia em
sin.: saco sem fundo geral
poder de compra sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina
quantidade de dinheiro que se pode gastar polir as pedras da calçada
poder limpar as mãos à parede politicamente correcto
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede é um: insulto
podes tirar o cavalo da chuva É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
◦ nem penses! por uma ineciência atroz ligada a substituir as
◦ diminui as tuas espectativas palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
◦ isso não vai acontecer dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
sin.: podes esperar sentado em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
deixar sair à noite! ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva muito bom dia, boa tarde, boa noite"
podia ser pior sin.: registo de bloco de esquerda

expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo pomada


não diz nada vinho
sin.: pelo menos não está a chover; como estás? sin.: bebida; precioso néctar; tintol; trótil
nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas ex.:
morto estás fodido; para pior não pode ir frase: bebemos uma rica pomada
podre equiv: bebemos um bom vinho
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- level: coloquial
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- pomba da paz
mentais) pombinha
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
órgão sexual feminino
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
putrefacto; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; racha;
joso febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
põe-te a andar! cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora xana; snaita
daqui en: pussy
sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e level: coloquial
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na pombo
alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; é um: ave
faz-te à pista; desopila daqui!
pombo correio 205 pôr a escrita em dia

pombo correio ponto de honra


mensageiro questão perante a qual não há cedência ou compro-
ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu. misso possível
Achas que eu sou algum pombo cooreio?" ponto de partida
patt: pombo*N correio*N ◦ início de uma actividade
pomo da discórdia ◦ fundamento
◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas- ponto de viragem
sável momento decisivo
◦ algo que faz as pessoas lutar entre si sin.: ponto crucial

etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no ponto e vírgula


Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha expressão usada para discutir, adiar ou negar a frase
sido convidada, resolveu entregar anonimamente anterior, tipicamente juntando condições
uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição ex.: Vais jogar à bola ponto e vírgula - só depois de

"Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de fazeres os trabalhos de casa!


Tróia. ponto nal
ponta e mola ◦ terminação de uma actividade
faca (no sentido de arma branca) ◦ encerramento ou recusa de algo
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; chino ponto morto
ponta de lança metafóricamente usa-se perante um empasse, falta
patt: ponta*N de lança de actividade
ponta dos dedos dom: automóveis
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da
patt: ponta*N dos dedos

pontapé caixa de velocidades dos automóveis em que ne-


pancada dada com o pé nhuma velocidade está engatada.
sin.: biqueiro; pantufada
ponto de vista
pontapé de saída maneira de interpretar e compreender uma situação
patt: ponto*N de vista
início, iniciar
sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar
ponto negro
aberta a sessão pequena mancha escura na pele
sin.: sinal; nascida
patt: pontapé*N de saída
tipo: termo de saúde
pontapé para a frente e fé em Deus

◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
mento, sem arte ponto fraco
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
defeito, fraqueza, vulnerabilidade
patt: ponto*N fraco*N
bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ponto por ponto
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
feitoN a martelo; meia bola e força; de qualquer
branco; por á mais bê
maneira; improvisar
ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela
pôr a andar
início, iniciar
porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!"
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
dom: Futebol
clarar aberta a sessão
ponteiro
pôr a carne toda no assador
órgão sexual masculino, pénis, pênis
é um: citação com origem no mundo do futebol
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
◦ apostar fortemente em tudo
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
◦ competir em todas as frentes
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: dar o tudo por tudo
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pôr a casa em ordem
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
por a conversa em dia
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
conversar, saber as novidades
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
nhas; dar duas de conversa; trocar impressões;
verga
bate-papo
level: coloquial
ex.:
ponto crucial Vamos pôr a conversa em dia!
frase:
momento decisivo Vamos saber as últimas novidades um do
equiv:
sin.: ponto de viragem
outro
ponto de contacto pôr a descoberto
metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni- pôr a dormir
cação pôr a escrita em dia
por agora 206 por esse andar

por agora por cabeça


pôr a limpo por pessoa
por alto sin.: per capita
supercialmente ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça
ex.: Contando por alto são uma 300 telhas porcaria
por á mais bê ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente ◦ depreciativo geral
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
sin.: cagada; merda; mal paridoN
branco; ponto por ponto
pôr a mão na consciência por causa da tosse
pôr à margem porco
é um: mamífero
pôr a mesa
sin.: jeco
por amor à arte
sem remuneração •
sin.: por amor à camisola; pro bono pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
nota: motivos idealistas limpa
por amor à camisola sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço;

sem remuneração espurco; torpe


sin.: por amor à arte; pro bono pôr cobro
nota: motivos idealistas terminar
pôr a nu porco espinho
◦ pôr visível patt: porco*N espinho*N
◦ expôr, mostrar
por conta
◦ desmascarar
por conta da casa
sin.: pôr ao léu; pôr à vista
por conta, peso e medida
pôr ao corrente
por dá cá aquela palha
pôr ao léu
◦ pôr visível ◦ sem razão nenhuma
◦ expôr, mostrar ◦ por motivos insignicantes
ex.: Não se convocam eleições por dá cá a aquela
◦ desmascarar
sin.: pôr a nu; pôr à vista
palha
por apenas que não fosse ... pôr de lado
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica marginalizar alguém
sin.: era o que faltava; obviamente que sim sin.: votar ao ostracismo; bulinhar

ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem nota: pode signicar adir ou não fazer algo

na vida. Por apenas que não fosse... patt: (pôr*/deixar*) de lado

local: pt norte pôr tudo em pratos limpos


por artes do Diabo claramente, esclarecer bem as coisas
por magia sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som;
pôr a salvo demonstrar por A mais B
pôr as barbas de molho ex.:
pôr as cartas na mesa gosto de deixar tudo em pratos limpos
frase:
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, equiv:gosto de deixar tudo bem claro
claricar as intenções patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo
pôr de molho
pôr as coisas nos eixos
pôr de pantanas
pôr as mãos na cabeça
car* espantado ou assustado
pôr de rastos
sin.: deitar as mãos à cabeça
por descargo de consciência
pôr as patas em cima por detrás da cortina
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- pôr e dispor
truir pôr em fanicos
sin.: deitar-lhe as mãos; deitar-lhe a gadanha
pôr em jogo
por assim dizer pôr em pé
por atacado pôr em prática
pôr a um canto pôr em xeque
por avião pôr em dúvida a importância, valor, relevância de
pôr à vista alguma coisa
◦ pôr visível comm: metáfora do xadrez?

◦ expôr, mostrar por entre os dedos


◦ desmascarar por esse andar
sin.: pôr ao léu; pôr a nu
pôr a ferros 207 porque torna e porque deixa

pôr a ferros pôr no olho da rua


meter na cadeia ◦ despedir ou ser despedido
sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras ◦ expulsar
patt: (pôr*/estar*) a ferros sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é

por exclusão de partes serventia da casa!


por extenso patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da

por fás e por nefas rua


◦ a bem ou a mal pôr no prego
◦ legal ou ilegalmente pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
pôr m à vida emprestado...
por fora sin.: empenhar

por força pôr no rol do esquecimento


por fortuna pôr nos píncaros da lua
por instinto por obra e graça de
por inteiro pôr o coração ao largo
por junto pôr o dedo na ferida
por linhas travessas levantar uma questão incómoda
patt: por (linhas/vias) travessas sin.: tocar na ferida

por maioria de razão ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida

por mais que me digam pôr o preto no branco


por mal dos meus pecados! esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
por meias palavras sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto;
pôr a mão no fogo por á mais bê
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- patt: (pôr*/) o preto no branco
guém por ora
sin.: avalizar
por agora
ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto
pôr os cornos
à sua honestidade
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
◦ insulto genério
pôr nos eixos sin.: cornudo; chifrudo; corno; pertencer à ordem
disciplinar de S. Cornélio
sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com
level: calão carroceiro
alguém; apertar os calos a alguém
pôr os palitos
patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos
trair, ser (sexualmente) inel a alguém
pôr mãos à obra sin.: pular a cerca; pôr os palitos a
◦ iniciar um trabalho level: calão
◦ trabalhar com anco e garra patt: pôr* os (palitos/cornos)
◦ concretizar algo
pôr os pontos nos ii
sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan-
çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o claramente, esclarecer bem as coisas
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom
touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra
som; demonstrar por A mais B
patt: pôr* os pontos nos (ii/is)
pôr os palitos a
pôr o pé em falso
trair, ser (sexualmente) inel a alguém
patt: pôr* (o/um) pé em falso
sin.: pôr os palitos ; pular a cerca
level: calão
por outro lado
patt: (pôr/meter*) os palitos a
pôr para um canto
por milagre por pouco
por miúdos por pouco mais que nada
por momentos barato, por pouco custo
pôr na rua por que carga de água é que _?
◦ despedir ou ser despedido pergunta reclamatória e indignada
◦ expulsar sin.: por que raio é que _?

sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta por quem é!


da rua é serventia da casa! por que raio é que _?
pornográco pergunta reclamatória e indignada
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: por que carga de água é que _?

o mesmo que colocar no desenho porque torna e porque deixa


porra 208 pôr-se a milhas

porra ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;


órgão sexual masculino, pénis, pênis acunhar; pisar fundo
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- pôr-se a bulir
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha; máticas)
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a milhas;
verga pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
level: calão ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
• acunhar; pisar fundo
interjeição de desagrado ou de espanto pôr-se a jeito
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; ◦ dar azo a censura
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! ◦ mostar os seus pontos fracos
level: calão sin.: dar o anco
• patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito
sémen, esperma pôr-se a mexer
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: calão máticas)
porrada sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
guisado que leva alhos porros ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
• se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
sin.: coça; sova; pancada; tapona; tareia; surra no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
porrada velha pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
◦ espancar, lutar pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
◦ situação de luta generalizada ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar acunhar; pisar fundo
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; pôr-se ao fresco
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; máticas)
roleta; pancada de criar bicho sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
porreiraço se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
◦ bom, agradável no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
◦ interjeição de agrado pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
bestial; porreiro; bacana ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
level: coloquial acunhar; pisar fundo
porreiro pôr-se ao largo
◦ bom, agradável pôrse a pau
◦ interjeição de agrado ter toda a cautela, desconar,
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas; sin.: jogar à defesa

bestial; porreiraço; bacana pôr-se a salvo


level: coloquial pôr-se de nariz para no ar
porro diz-se de alguém que é altivo
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado;

xixe/erva) nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do


sin.: ganza; charro; broca alto da burra
dom: droga pôr-se em dia
level: calão actualizar-se
pôr-se a andar pôr-se em nos bicos dos pés
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
máticas) pôr-se a milhas
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- máticas)
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
pôr-se a milhas 209 por um pentelho seco de velha

pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; porta da rua é serventia da casa!
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ◦ despedir ou ser despedido
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ◦ expulsar
acunhar; pisar fundo sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas rua
pôr-se na alheta nota: ser convidado a sair

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- porta sim, porta não
máticas) pôr todos os ovos no mesmo cesto
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de pôr tudo a ferro e fogo
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; recorrer à força, violência e devastação
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- pôr tudo a nu
se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; sin.: pôr tudo às escancaras

pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr tudo às escancaras


pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: pôr tudo a nu

ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; pôr tudo em estado de sítio
acunhar; pisar fundo sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa

ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio

o tripulante se tem de colocar no momento do pôr tudo em polvorosa


barco andar sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao

pôr-se nas andadeiras paiol


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- por tudo e por nada
máticas) muito frequentemente
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
por tuta-e-meia
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no barato
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
piro; pôr-se na alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a
mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona;
andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferradu- pechincha; cinco reis de mel coado
patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
ras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-
nhar; pisar fundo por uma mão travessa
pôr-se no piro pôr uma pedra em cima
◦ encerrar um assunto
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ esquecer
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
por uma unha negra
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
trapassou algo ou se falhou algo
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
um pentelho seco de velha
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
por um cabelo
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
acunhar; pisar fundo
trapassou algo ou se falhou algo
patt: (pôr-se* no/dar* o) piro
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz;
por ser quem sois à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por
por sinal um pentelho seco de velha
por sistema por um o
de modo preconcebido, constantemente pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
por alta recreação trapassou algo ou se falhou algo
como quiser, à sua vontade sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
sin.: a seu bel-prazer; a seu talante triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
patt: por (/sua) alta recreação por um pentelho seco de velha
por sua alta recriação por um pentelho seco de velha
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- é um: frase pitoresca
pria vontade pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
sin.: por sua conta e risco trapassou algo ou se falhou algo
por sua conta e risco sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um

meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
pria vontade justa ; à nesga
sin.: por sua alta recriação ex.:

porta bagagens frase: falhei por um pentelho seco de velha


equiv: falhei por pouco
por um pentelho seco de velha 210 presença de espírito

level:calão preço em conta


nota: superlativo de "por muito pouco" preço barato
por um triz sin.: car em conta; a preço de fábrica

pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- preço xo


trapassou algo ou se falhou algo preço que não será alterada, preço que não será re-
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um gateado
patt: preço*N xo*N
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
por um pentelho seco de velha pregar aos peixes
• ◦ falar para nada, para ninguém
com muito curta margem ◦ perder o seu tempo
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
por via de regra ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
normalmente pregar um sermão
por volta de ◦ repreender, ralhar, castigar alguém
aproximadamente ◦ ser repreendido
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um
posto à prova
testado em situações exigentes puxão de orelhas; puxar as orelhas; dar um ras-
pouca conversa! panete; levar um raspanço; piçada; ouvir um ra-
pouca terra, pouca terra lhete; levar uma descompustura
patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão
é um: onomatopeia
barulho dos comboios pregar mentiras
pregar no deserto
pouco a pouco
◦ falar para nada, para ninguém
poupar palavras
◦ perder o seu tempo
pozinhos de perlimpimpim
sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes
pós (reais ou simulados) que acompanham, para au-
pregar o calote
mentar o efeito visual, um passe de mágica efec-
não pagar uma coisa adquirida
tuado perante o público
sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear
ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai
sair um coelho da minha cartola" pregar um calote
level: infantil
não pagar uma coisa adquirida
sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear
local: Portugal

prantar preguiçoso
é um: insulto
colocar, dispor
diz-se de alguém muito lento pouco activo
ex.: prantar o chapéu na cabeça
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
pra xuxu

em grande quantidade é um: insulto
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; balho a à actividade
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
mandrião; calaceiro; calão
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;

em catadupa; em barda
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
gram: loc. adverbial de quantidade
o impede de trabalhar
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
local: Brasil
moles; ngidor; doente do cu quente
prateleiras prejudicar
seios de mulher, busto causar prejuízos ou embaraços a alguém
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
prender
ex.: A moça tem umas belas prateleiras
meter na cadeia
level: coloquial
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
prato do dia preocupação injusticada
patt: prato*N do dia
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
prato ladeiro ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
patt: prato*N ladeiro*N
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
precioso néctar sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
vinho cias; caganifância
sin.: pomada; bebida; tintol; trótil preparar terreno
level: erudito presença de espírito
presente de grego 211 prometer tudo e um par de botas

presente de grego prisão


presente com intenção de tirar proveito futuro penitenciária, esquadra da polícia
local: Brasil sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró;
presente envenenado prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá deia
complicações prisão de ventre
preservativo obstipação, diculdade em defecar
sin.: camisinha; camisa de Vénus Problema de juntas. Junta tudo e mete no lixo
en: condon algo que não funcionou nem nunca vai funcionar
presidiário pro bono
é um: locução latina
é um: trocadilho por aglutinação libertina
aquele que é preso diariamente sem remuneração
sin.: por amor à arte; por amor à camisola
preso pelo beicinho
nota: motivos solidariedade
estar apaixonado
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em
procurar chifre em cabeça de cavalo
preso por ter cão e preso por não ter procurar problemas onde estes não existem
local: Brasil
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
sin.: não há uma saída airosa
procurar confusão
armar uma grande confusão
pressupor
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
rulho
colocar preço em alguma coisa procurar uma agulha num palheiro
prestar contas procura impossível ou improvável
justicar-se; explicar prodigamente
sin.: dar satisfações
viver com luxo, ser rico
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
prestar ouvidos um rei; cheioN de nota
prestar-se ao ridículo profeta da desgraça
primavera da vida patt: profeta*N da desgraça
juventude (ou pelo menos antes da velhice) prossão de fé
primeira apanha prognósticos só no m do jogo
◦ escolha inicial é um: citação com origem no mundo do futebol
◦ análise inicial não querer fazer previsões futuristas
primeira mão prometer este mundo e o outro
alguma coisa nova, ou não usada prometer, merecer tudo
primeiro de Abril sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
cadeiras diversas meter tudo e um par de botas
sin.: dia das mentiras; dia dos enganos patt: (prometer*/) este mundo e o outro

primeiro milho é dos pardais prometer este mundo e o outro


◦ diz-se a pessoas impacientes ◦ grandes quantidades
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
perda sin.: prometer mundos e fundos

ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
milho é dos pardais mundo e o outro
latim de contrafacção: primum milhum pardalorum prometer mundos e fundos
est ◦ grandes quantidades
príncipe das trevas ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
príncipe encantado sin.: prometer este mundo e o outro

patt: príncipe*N encantado*N patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun-


principiante dos e fundos
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa prometer tudo e um par de botas
sin.: maçarico; caloiro; novato prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
prisa
penitenciária, esquadra da polícia e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
prometer tudo e mais que seja
são; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas
deia convence-a a vir!
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo-
level: coloquial
tas
prometer o céu e a terra 212 pular da panela para o fogo

prometer o céu e a terra prostituta


prometer, merecer tudo é um: insulto
sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo é usado genericamente para insultar violentamente
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
seja; prometer tudo e um par de botas que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
patt: (prometer*/) o céu e a terra - mulher que vive na prostituição
prometer tudo e mais alguma coisa sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

prometer, merecer tudo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
ter tudo e um par de botas descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
prometer tudo e mais que seja déria; rameira
prometer, merecer tudo provar do próprio veneno
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
sentir na pele o mau tratamento que dava a outros
ex.: "Complicou a vida a muita gente mas acabou
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
prometer tudo e um par de botas por provar do seu próprio veneno"
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja prova real
promiscuidade demonstração de que algo está correcto
sin.: provar por á mais bê
situação agitada com abrandamento de costumes,
envolvendo comportamentos que não são adequa- provar o melão
dos ao local testar se algo funciona ou não
sin.: barbuda; confusão ex.:

pronome demonstrativo caralho frase: Terminaste? Vamos lá provar o melão


pronome universal que pode substituir um nome, equiv: ver se funciona
pessoa ou ação (exprime desagrado) provar por á mais bê
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome demonstração de que algo está correcto
demonstrativo merda sin.: prova real

ex.: onde é que aquele caralho vai? província


level: calão termo normalmente depreciativo que designa ambi-
pronome demonstrativo merda entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
pronome universal que pode substituir um nome, sin.: parvónia; campo

pessoa ou ação (exprime desagrado) nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com

sin.: pronome demonstrativo porra; pronome indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
demonstrativo caralho cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
ex.: essa merda está toda cagada bra, Braga ou Porto
level: calão local: Lisboa

pronome demonstrativo porra proxeneta


pronome universal que pode substituir um nome, é um: insulto

pessoa ou ação (exprime desagrado) aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: pronome demonstrativo caralho; pro- lheres em proveito próprio
nome demonstrativo merda sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho

ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra! level: calão

level: calão público e notório


prostiputa pula
é um: insulto é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

é usado genericamente para insultar violentamente cista


alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pessoa de pele branca
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria local: Angola

- mulher que vive na prostituição pular a cerca


sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- trair, ser (sexualmente) inel a alguém
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; pular da panela para o fogo
putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des- ◦ estar a correr cada vez pior
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re- ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
déria; rameira Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
level: calão carroceiro local: Brasil
pular de contente 213 puxada aos trunfos

pular de contente puta que pariu!


demonstar grande excitação e contentamento, estar interjeição de desagrado ou de espanto
muito contente sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente; porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!
ter o coração aos pulos; não querer outra vida level: calão carroceiro
pulha putaria
é um: insulto
prática de actos libidinosos
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque;
tavam na maior putaria
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão carroceiro
level: calão
local: Brasil
pulhice putedo
patifaria, acção vil
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer
conjunto de putas
sin.: galdérias; levianas
uma desfeita
ex.: isto aqui é só putedo!
pulso aberto
level: calão carroceiro
pulso de ferro
local: pt norte
◦ impor uma autoridade dela força
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- putéa
nia torcionária, tortura, violência é um: insulto

sin.: liderança musculada; autoridade musculada é usado genericamente para insultar violentamente
pulso livre alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pum que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
saída de gazes intestinais - mulher que vive na prostituição
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

bufa; farpa; bombarda; petardo; ventosidade lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
punheta de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão déria; rameira
punheta de mamas ex.:
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada; gravata espanhola equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro level: calão carroceiro
punho cerrado puto
atitude de ameaça, revolta ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
punhos de renda a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pura e simplesmente perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura verdade do que de facto sabe
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
se diz sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-
sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha
roto; guri; cacafelho
puta genero: masculino
é um: insulto
gram: só usado no masculino
é usado genericamente para insultar violentamente
level: calão
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
putos
- mulher que vive na prostituição conjunto de miúdos
sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-
sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de-
vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau ziada
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; putrefacto
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
déria; rameira
level: calão carroceiro
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
putanheiro podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta puxada aos trunfos
◦ ruão manobra para tentar medir as capacidades de um
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão adversário
level: calão carroceiro sin.: picada aos trunfos
puxada aos trunfos 214 quanto muito

etim: Ligado ao jogo de cartas da Sueca onde se qual carapuça!


é obrigado a trunfar, caso não se tenha o naipe. expressão (incrédula) e veemente de negação
manobra de tentar ver se os adversários têm trun- sin.: qual nada!; qual quê!
fos ex.: Qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a

puxar os cordões à bolsa mesa e depois é que sais.


pagar, dispender dinheiro patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!

patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa quando as galinhas tiverem dentes


puxar as orelhas ◦ nunca
◦ repreender, ralhar, castigar alguém ◦ um dia que nunca chegará
◦ ser repreendido ◦ num futuro muito longínquo
sin.: chamar à pedra; dar uma desanda; dar um sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no

puxão de orelhas; dar um raspanete; levar um dia de São Nunca à tarde ; quando o rei faz anos;
raspanço; piçada; ouvir um ralhete; levar uma para a semana dos nove dias
descompustura; pregar um sermão Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta-
puxar conversa vas na casa de banho
é um: insulto indireto
trazer certo tema para o centro da conversa
sin.: trazer à baila
insulto à inteligência de alguém
puxar dos galões quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
invocar a sua autoridade no presente assunto
asneira
só diz tolices
puxar a brasa à sua sardinha patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser sai asneira
interpretado como depreciativo ou não) quando o rei faz anos
sin.: saber levar a água ao meu moinho
◦ nunca
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha
◦ um dia que nunca chegará
puxar pela cabeça ◦ num futuro muito longínquo
pensar sin.: lá para o ano dois mil; quando as galinhas
puxar pela língua tiverem dentes; nas calendas gregas; no dia de
puxar por São Nunca à tarde ; para a semana dos nove dias
apoiar ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
sin.: torcer por rei faz anos!

Q quando te cumprimentar no m conta os dedos


a ver se estão todos
expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
traiçoeira, enganadora
patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
quadratura do círculo os dedos a ver se estão todos
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter quando um diz mata, o outro diz esfola
solução patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
sin.: circulatura do quadrado
quando um não quer, dois não dançam
level: erudito
é um: provérbio
quadrilheiro quantia obscena
membro de uma quadrilha ◦ quantia muito elevada
sin.: salteador ◦ quantia excessiva
• sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de quanto antes
a primeira organização de tipo policial, ao que urgentemente
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim quanto ao cabo e ao resto
designada) no restante
quadros vivos quanto mais juras, mais mentes
qualidade de vida quanto mais pulgas tem o cão, mais se coça
qual nada! é um: provérbio
expressão (incrédula) e veemente de negação quanto mais problemas alguém tem, mais problemas
sin.: qual carapuça!; qual quê! arranja
qual quê! quanto mais se mexe mais cheira a merda!
expressão (incrédula) e veemente de negação ◦ ser algo estranho, suspeito
sin.: qual carapuça!; qual nada! ◦ algo com segundas intenções
qualquer bicho-careta sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há

qualquer pessoa gato; aqui há coisa; aqui há marosca


sin.: pobre diabo level: calão
quanto muito
quanto toca a cada um 215 que lata!

quanto toca a cada um que canudo!


divisão equitativa interjeição de desagrado
ex.: sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada level: coloquial
um que caralho!
equiv: divide a conta por todos interjeição de desagrado
quarto poder sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
Que belas pernas! A que horas abrem? level: calão carroceiro

é um: piropo de gosto duvidoso que coisa!


bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, interjeição de desagrado
não olhes para o que ele faz sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que

é um: provérbio merda!


referência a situações com boa teoria, mas oposta level: coloquial

prática que coisa chunga!


sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei desaprovação
Tomás sin.: que rabetice!; que pirusada!
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- level: coloquial
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- que Deus tenha
galhães, morgado de Fonte Arcada. indicação que já faleceu (positivo)
Cedo constataram a sua grande facilidade em ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- bolo-rei
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade que Diabo zeste !
dominicano. interjeição de desagrado
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. patt: que Diabo (zeste/) !
Do púlpito, criticava asperamente os degradados que gaita!
costumes que existiam na sociedade e na corte. interjeição de desagrado
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, coisa!
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de level: coloquial
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha que grande piço
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
ser um acto de sorte
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
sin.: ser um piço
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
level: calão
mados à razão.
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
queima das tas
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
queimar as pestanas
◦ estudar
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
◦ esforçar-se para entender algo
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele queimar os fusíveis
faz. pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
Estes dizeres foram naturalmente amplamente a intensidade (e normalmente sem os resultados
comentados por todos... desejados)
ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de segui compor o carro
tomar posse. queimar os últimos cartuchos
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos dispender as últimas energias, os últimos recursos
poetas amigos) queimar o tempo
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que queimar rosca
ele diz, não olhes para o que ele faz fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
quebrar o galho sexo anal (no caso das mulheres)
fazer um favor, ajudar sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;

sin.: desenrascar abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito


local: Brasil do pau
level: calão carroceiro
queca
local: Brasil
copular
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra- queira Deus!
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; que lata!
berlaitada; cambalhota que descaramento
level: calão carroceiro sin.: é preciso ter muita lata!
quem arrota quer pichota! 216 queres ado? toma!

quem arrota quer pichota! level: calão carroceiro


é um: provérbio carroceiro patt: (quenga/kenga)
dichote entre amigos quando alguém arrota... local: pt centro
sin.: quem retorquiu caralho pediu! que o leve o Diabo!
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota que pirusada!
level: calão carroceiro
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
quem dera! desaprovação
que me importa sin.: que rabetice!; que coisa chunga!
que merda! level: coloquial
interjeição de desagrado
que praga!
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
coisa! insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: ser uma praga
level: calão carroceiro
ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer
quem está de fora racha canhotas
é um: provérbio
isto?
usa-se para mandar calar quem não está a par do que rabetice!
assunto diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá desaprovação
dentro sin.: que pirusada!; que coisa chunga!
quem está no convento é que sabe o que vai lá level: coloquial
dentro quer chova quer faça sol
é um: provérbio
em quaisquer circunstâncias
usa-se para mandar calar quem não está a par do ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
assunto faça sol
sin.: quem está de fora racha canhotas
que remédio!
quem fala assim não é gago
indicação de que alguém falou muito bem, com co- ◦ não queria mas é inevitável
ragem e eloquência ◦ expressão de resignação
sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu
Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
cobrir o teu tesouro! ...
é um: piropo de gosto duvidoso que remédio tenho eu ...
quem não está bem, muda-se ◦ não queria mas é inevitável
quem não te conhecer que te compre ◦ expressão de resignação
quem nem ginjas! sin.: quer queira, quer não; que remédio!
quem o viu e quem o vê patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos
referência a uma mudança radical na maneira de nós) ...
proceder de alguém querer mama
quem quer peixe molha o cu querer ser 31 de fevereiro
quem quer alguma coisa tem de trabalhar por ela aparentar o que não é
level: calão
ex.:
quem retorquiu caralho pediu!
é um: provérbio carroceiro
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
dichote entre amigos quando alguém arrota... não dá
equiv: só quer ser o que não é
sin.: quem arrota quer pichota!
local: Brasil
level: calão carroceiro
quem sabe querer voar sem ter asas
quem sabe, sabe! Queres caralho? Vai ao talho
quem tem unhas é que toca guitarra expressão para repelir a mulher demasiado ofereci-
quem vê um, vê outro das ou homossexuais
quenga level: calão carroceiro
é um: insulto queres festa
é usado genericamente para insultar violentamente queres ado? toma!
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, é um: expressão de rejeição
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria frase de negação veemente.
- mulher que vive na prostituição ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; tarde. Resposta (habitualmente com o gesto):
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- queres ado? toma!"
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- nho)
retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga; local: pt
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira
querias! 217 quiza

querias! quilhões
exclamação de não permissão, usada quando alguém elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
pede ou exige em demasia sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testícu-
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- los; bolas; ovos; tins
vadinho com águas de rosas; rabinho lavado com gram: só usado no plural
água de malvas, não? level: calão muito carroceiro
querias! batatinhas com enguias! numero: plural
exclamação de não permissão, usada quando alguém quinar
pede ou exige em demasia morreu, faleceu
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de ro- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sas; rabinho lavado com água de malvas, não? çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
quer queira, quer não terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
◦ não queria mas é inevitável ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
◦ expressão de resignação dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ... passar desta para melhor; dar o peido mestre;
que se amanhe dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
independente, autosuciente letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: que se desunhe; que se desenrasque chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
que se desenrasque virar presunto; partir deste mundo
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, ex.: O Fulano quinou
independente, autosuciente level: coloquial
sin.: que se amanhe; que se desunhe quindim
que se desunhe festas, carinho
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
independente, autosuciente abafo; dengo
sin.: que se amanhe; que se desenrasque
quinquilharia
ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
que grande pincel! ninguém sabe bem o que está lá dentro
indica algo muito difícil e penoso sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
quinta coluna
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- quinta das tabuletas
mentas; vi-me e desejei-me para
cemitério (referência informal a falecer)
patt: (que/ser* um) grande pincel!
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
questão de crime de lesa majestade
coisa gravíssima e indesculpável quinta perna do burro
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
Normalmente dava pena capital
level: arcaico ( medieval )
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tade/pátria) bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
questão de honra banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
questão de lana-caprina tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
questão de tempo camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
que tal sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
que vens cá cheirar?
que vida a minha! quiriquiqui
quilhar de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
causar prejuízos ou embaraços a alguém necessidade de uso
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar sin.: pinpin

level: coloquial ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui

• local: pt

ter relações sexuais quitute


sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- festas, carinho
les; pinar; foder; pilar; copular; dar uma pontei- sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;

rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; abafo; dengo


transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar quiza
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às sin.: coca; cocaína
compras dom: droga
level: coloquial
quizumba 218 rambo

quizumba racha
◦ Barulho, barulheira órgão sexual feminino
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; fe-
◦ desordem, desorganização bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; xana; snaita
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem en: pussy
trebelho level: calão
local: Brasil rachar a conta

R
dividir a despesa igualmente
sin.: pagar a meias
local: Brasil

racho-te ao meio
ráa
rabeta apetite, vontade de comer
◦ homossexual masculino passivo sin.: larica; fomeca; galga; fome; estar esganado de
◦ indivíduo efeminado fome
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rainha do cortiço
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; Depreciativo em relação a mulher que se pretende
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; evidenciar
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo que é a rainha do cortiço!
genero: masculino
local: Portugal
level: calão carroceiro
raios e coriscos
local: pt norte
raios te parta
rabo ralar peito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- máticas)
ção estética sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; bilha; traseiro;
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
• se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
◦ homossexual masculino passivo ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
◦ indivíduo efeminado bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a mula;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- escafeder-se; acunhar; pisar fundo
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; local: Brasil
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ralé
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
genero: masculino
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
level: calão carroceiro
portar não inspira conança, estando associado à
rabolho criminalidade menor
◦ homossexual masculino passivo sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
◦ indivíduo efeminado desonesto; escória
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ramada
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; car bêbado, beber de mais
rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas; sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
ex.: tu és um granda rabolho!
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
genero: masculino
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
raboterapia um porre; encharcado
terapia envolvendo rabos level: coloquial
rabudo rambo
é um: insulto
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande malmente com pouca cabeça
sin.: ser um peida gadocha
sin.: ninja
patt: (rabudo/rabuda)
ex.: saiste-me cá um rambo
Rambo 219 rebola

Rambo rasgar seda


homem muito musculado actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: saradão; monstrão comentar, armar intrigas
ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
de aranhas! coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;
rameira bilhardar
é um: insulto local: Brasil
é usado genericamente para insultar violentamente raspa-jaca
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, cutelo
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria comm: ?
- mulher que vive na prostituição rata
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- órgão sexual feminino
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce-
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
angola; galdéria xana; snaita
level: calão en: pussy
ramerrame level: calão estupidamente carroceiro
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- raticar
des ou situções interessante é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: pasmaceira; marasmo tornar-se um rato
ex.: Estou farto deste ramerrame; tenho que mudar rato de sacristia
de emprego. mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
ramona igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
referências a um agente da polícia, ou à polícia em lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
geral podres de sobra.
sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina sin.: beata
ex.: vem aí a ramona ratoneiro
nota: Carrinha da polícia pessoa que rouba
ranhoso sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
desgraçado e com aspecto deplorável saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso rista; cafunge
rapariga level: arcaico
namorada, rapariga razão de Estado
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; patt: razão*N de Estado
pailha; mina; miúda; bicicleta razão de monta
local: Portugal razão importante
rapaz patt: razão*N de monta
sin.: chavalo; indivíduo real gana
rapaziada rebarbado
conjunto de miúdos alguém em carência sexual, que não tem relações
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada sexuais há muito tempo
rapinar level: calão carroceiro
furtar, roubar rebentar a escala
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri- tirar a mais alta classicação
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão rebileira
leve a; larapiar; dar o buxo pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
rapioqueira alegre, contente e festiva
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre sin.: rapioqueira
alegre, contente e festiva rebola
sin.: rebileira ◦ homossexual masculino passivo
raposa velha ◦ indivíduo efeminado
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
se deixa enganar tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas;
rasca panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
é um: insulto frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo
de fraca qualidade genero: masculino
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera level: calão carroceiro
receber de mão beijada 220 remar contra a maré

receber de mão beijada regueifa


entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
discussão, sem reclamar mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja ção estética
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada! sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate
receber luvas ex.: tens uma bela regueifa, chavala
reco level: coloquial
sorte rei morto, rei posto
sin.: mijo; paio; piço; chouriço; ter uma vaca; ser
reinação
um grande coiro mentira, partida, brincadeira
level: coloquial
sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
redonda mentira ; bai no Batalha
reduzir a pó level: coloquial
destruir completamente

refastelar-se
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: mangação; brincadeira; gozo
sin.: espapaçado; esparramar-se
patt: (refastelar-se/estar* refastelado)
reinaldice
refrescar a memória a alguém é um: Termo nascido de evento

lembrar a alguém uma coisa que estava (proposita- brincadeira, fantasia


damente) esquecida dataDesuso: 1940?

refrescar as ideias dataOrigem: 1930?

ensinar, estudar, relembrar evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens

sin.: dar-lhe uma ensaboadela de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
ex.: fantástica imaginação para criar algumas repor-
frase: tens refrescar essa matéria tagens que fazia
equiv: relembrar level: coloquial
patt: refrescar (as ideias/a matéria) local: Portugal
regabofe •
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- é um: Termo nascido de evento
ria ordem orgia, sexo demasiado viril ou violento
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia dataDesuso: 1985?
ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran- dataOrigem: 1977?
des excessos evento que lhe deu origem: baseado num boato que
patt: (regabofe/regabofes) circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
regar com lágrimas virilidade teria mandado para o hospital uma
registo de bloco de esquerda cantora das Doces, boato amplamente negado na
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza altura
por uma ineciência atroz ligada a substituir as level: coloquial
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- local: Portugal
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: reinar com
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
ex.:
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
frase: tás a reinar comigo?
muito bom dia, boa tarde, boa noite"
equiv: tás a gozar comigo?
sin.: politicamente correcto
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
reino animal
rego relação aberta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas relação sexual aberta
sin.: cangosta; vale ex.: possuo uma relação aberta com fulano

level: calão Relações Públicas


regras do jogo relambório
regredir discurso interminável, enfadonho e normalmente
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho inútil, para tentar corrigir alguém ou alguma ati-
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; tude
andar para trás como o caranguejo; retroceder ex.: Pára lá com esse relambório todo. Eu vou es-
regressar a penates tudar.
voltar para casa remar contra a maré
sin.: ir para Caselas agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
level: arcaico ( mas ainda bastante activo ) sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré
patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates
remédio santo 221 rijo como o ferro

remédio santo restinga


◦ solução categórica rés-vés
◦ resolver completamente uma questão por meios pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
menos previsíveis trapassou algo ou se falhou algo
ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
remeter-se ao silêncio o; por um triz; à tangente; à tanja; à justa ; à
renascer das próprias cinzas nesga; por um pentelho seco de velha
render a alma a Deus ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava
sin.: render a alma ao Criador na porta
render a alma ao Criador res-vés Campo de Ourique
sin.: render a alma a Deus com muito curta margem
render-se à evidência sin.: à tangente; por um triz
reconhecer contrariadamente o óbvio ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755
repetir a cassete varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique
diz-se de alguém que está em constante repetição que escapou por muito pouco
sin.: vira o disco e toca o mesmo
ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
reputenga carro entrar
é um: insulto
local: pt sul
é usado genericamente para insultar violentamente retiro espiritual
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, patt: retiro*N espiritual*N
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria retiro o que disse
- mulher que vive na prostituição dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
viamente levantadas
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- quem falou
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- retrete
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- casa de banho
chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an- sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
gola; galdéria; rameira lette; sanitários; trono; casinha
level: calão
retroceder
local: Brasil
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
resgar a ganga sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
saída de gazes intestinais andar para trás como o caranguejo; regredir
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum;
retrógrado
bombarda; petardo; ventosidade pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
level: coloquial
das
patt: resgar (a/) (ganga/pano)
sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
resmungão geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
responder à letra elástico; fora de moda; careta; jarreta
reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas
level: erudito
responder com sete pedras na mão
com grande animosidade e desconança reverendíssima besta
é um: insulto
resposta torta
resposta ou reação agressiva e grosseira idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
sin.: má-criação
patt: resposta*N torta*N
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
ressacar grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- drada; tatarola; tolinhas
racterizado por dores de cabeça, achar que há revolver céu e terra
excesso de luz e que todos falam demasiado alto procurar em todo o lado
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com
ricalhaço
a ressaca; estar com a rebarba; marsugado ser riquíssimo
sin.: ser podre de rico
ressoar aos ouvidos
constou-me que, disseram-me que, fui informado que tacho
sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa-
emprego bem remunerado obtido normalmente por
rinho meio de conhecimentos pessoais
patt: (/rico) tacho
patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
ressonar ride
ir para a cama dormir carro, automóvel
sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono; sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem lhambeque; bote; charronca velha
também recolher a casa rijo como o ferro
rir a bandeiras despregadas 222 ruão

rir a bandeiras despregadas roleta


rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ◦ espancar, lutar
parar de rir ◦ situação de luta generalizada
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
rir à socapa lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
disfarçadamente pancada de criar bicho; porrada velha
local: Brasil
rir como um perdido
romance de cordel
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir roncar como um porco
parar de rir roto
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser
◦ homossexual masculino passivo
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a ◦ indivíduo efeminado
bandeiras despregadas; partir o coco a rir sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rir na cara tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
riscar do mapa rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
país) boiola; frozô; abafa-palhinha; bamby; xibungo
ri-te, ri-te que logo choras genero: masculino

usa-se quando a conversa não parece séria mas na level: calão

verdade é local: pt norte

sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe •


ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina é um: insulto
tem areia pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
aviso, ameaça
level: calão carroceiro
las; coneiro; pancona; tanso; lerdo
ex.: és um roto de merda
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
lina tem areia (/até choras) roubar
roda 24 furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
pessoa pequena surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia
leve a; larapiar; dar o buxo
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
roupa branca
nas
roupa de cama
rodada de vinho roupa suja
rodar na maçaneta rude
rodas baixas é um: insulto
rodas-baixas alguém, normalmente rural, com pouca educação
pessoa pequena sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia nheiro
roer a corda •
não cumprir o combinado é um: insulto
sin.: faltar ao prometido mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
roer as unhas sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

estar nervoso analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-


sin.: estar nervalhoso tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um
roer na consciência casca-grossa
rua
◦ ação que a consciência reprova
◦ ação com a qual não estamos confortáveis
pessoa que gosta de se envolver em questões
sin.: brigão; ruão
sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên-
cia ruão
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
bucha ◦ ruão
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
nhã •
sin.: matabichar; mata-bicho
pessoa que gosta de se envolver em questões
patt: (/roer* uma) bucha
sin.: brigão; rua
rogar pragas
S
sabe-a toda 223 saco sem fundo

saber na ponta da língua


sabe-a toda saber muito bem, com muita segurança
pessoa matreira com grande destreza para asneirar sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
sin.: ter a escola toda; ser muito sabido frente
sabe-a todo patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
sabe que mais? saber mexer os cordelinhos
saber amanhar-se inuenciar (clandestinamente) uma resolução
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão ori.: referências à manipulação de marionetas
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
ou por desconforto) relativamente à qual se não delinhos
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
rância saber vender o seu peixe
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
rascanço; desenrasque; desunhar-se ações, os seus pontos de vista
nota: ser independente, autosuciente
patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
saber a pato com penas saber viver
algo que se recebe ou come gratuitamente Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça amarrotada no chão do meu quarto...
patt: saber a pato (com penas/)
é um: piropo de gosto duvidoso
saber a potes sabes que mais? arroz com pardais!
saber muito exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
saber a pouco guém começa a estar farto de determinada situ-
◦ quantidade insuciente ação
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- sabordalhão
asse mais tempo
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: não caber na cova de um dente
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: Hoje soube-me a pouco...
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
saber as linhas com que se coser teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
saber da poda bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ser um perito banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
assunto; saber do ofício camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
saber de cor e salteado quinta perna do burro; sardão; tora; verga
saber muito bem, com muita segurança ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da local: pt centro
língua sacana
saber de trás para a frente é um: insulto
saber muito bem, com muita segurança pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
língua escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu-
saber do ofício tre
ser um perito sacanice
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
patifaria, acção vil
assunto; saber da poda sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
saber levar a água ao meu moinho uma desfeita
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser sacar
interpretado como depreciativo ou não) descarregar algum contúdo da internet (legal ou
sin.: puxar a brasa à sua sardinha
não)
patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-
ex.: Vou pedir à minha lha para sacar esse lme.
nho
sacaste?
saber o que a casa gasta
entendes?
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
parado para isto
sin.: já se sabe o que a casa gasta
saco azul
level: coloquial
saco sem fundo
saber por portas e travessas ◦ grande quantidade
saber ser homem ◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
sin.: poço sem fundo
ter carácter e coragem
nota: pessoa que come muito
patt: saber* ser homem*N
sacripanta 224 saltar-lhe a tampa

sacripanta sair o tiro pela culatra


é um: insulto quando se faz algo que se volta contra quem o fez
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-

escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre tra


sacrista sair-se bem
é um: insulto ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: tirar boa nota

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sair sem dar nas vistas
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu- sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
tre sin.: despedir-se à francesa; sair de ninho

ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez!


sair uma rica prenda
sacudir a água do capote diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
◦ fugir às responsabilidades çoeiro, vigarista,
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco-
◦ deitar a culpa para outra pessoa ou circunstância
Sagrada Família menda
ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda!
saias de um lado
sin.: calças do outro
saiu-me do coiro
sair a terreiro esforçar-se, trabalhar intensamente
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; do coiro
sair caro
sair com as mãos cheias de nada me saiu
nota: foi muito custoso, exigiu muito esforso
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
patt: saiu-me do (coiro/couro)
ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
saiu- me do pêlo
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
◦ difícil e penoso de concretizar
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
sin.: ser parido a ferros!; custou- me o cu e três
a abanar; voltar de mãos vazias
tostões
patt: (sair* com as/car* de/voltar* de) mãos
patt: saiu- (me/lhe/lhes) do pêlo
cheias de nada saiu-te a carta na Farinha Amparo
sair da casca alguém sem experiência de condução que anda muito
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido devagar e atrapalha o trânsito
sin.: saltar o muro; saltar a cerca; desatroou; sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
desenconar-se mingo; domingueiro; condutor de chapéu preto
sair da conta level: arcaico
sair da linha pseudo-etimologia: expressão vinda do tempo em
sair da toca que saíam brindes nas caixas da farinha Amparo,
sair de ninho nos anos 60
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém saloio
sin.: despedir-se à francesa; sair sem dar nas vistas
é um: insulto
local: Brasil
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sair de si sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-
sair dos eixos nheiro
sair-lhe cara a brincadeira saltar a cerca
algo que, insperadamente, teve más consequências car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sair-lhe na rifa sin.: sair da casca; saltar o muro; desatroou;
alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar desenconar-se
que inesperadamente nos apareceu saltar aos olhos
sair-me em sortes evidência
algo que é obtido por resultado de um sorteio sin.: diante dos olhos
sin.: calhar na rifa saltar-lhe a tampa
nota: normalmente usado negativamente ◦ _ muito zangado
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sair melhor que a encomenda descontrolado, de mau-humor
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
mente mostrou ser mais traiçoeiro ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: é uma boa encomenda! dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
patt: sair* melhor*N que a encomenda car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sair melhor que a encomenda car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
çoeiro, vigarista, der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda ferver-lhe o sangue nas veias
saltar-lhe na pachacha 225 são favas contadas

saltar-lhe na pachacha salvo pelo gongo


copular salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
sin.: dar nela; saltar-lhe para a espinha; saltar -lhe salvação
prá cueca etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do

level: calão carroceiro assalto, podendo em certos casos dar uma pausa
local: pt norte que salve um lutador em apuros
saltar-lhe para a espinha salvo raras excepções
copular salvo seja!
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar -lhe
◦ interjeição de desagrado e esconjuro
prá cueca ◦ interjeição para afugentar espírito maligno
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
level: calão

saltar -lhe prá cueca te arrenego Belzebu!; vade retro Satanás ; credo,
cruzes, canhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! la-
copular
garto! lagarto!
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe
sande de imaginação
para a espinha
comer pão sem nada lá dentro
patt: saltar* (-lhe/) prá cueca
sin.: pão com dentes
saltar o muro sangue azul
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido sangue na guelra
sin.: sair da casca; saltar a cerca; desatroou; sanitários
desenconar-se casa de banho
• sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer wc; toilette; trono; casinha
ex.: ela precisa de saltar o muro level: erudito

saltar os miolos Santa Bárbara


salteador santa ignorância
membro de uma quadrilha expressão que lamenta ironicamente uma vergo-
sin.: quadrilheiro nhosa ignorâcia
• santinha do pau oco
pessoa que rouba pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: santinho de pau carunchento
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas
alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista;
cafunge de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas
level: arcaico
de santos ocas por dentro. O santo era "reche-
salto alto ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en-
viado para Portugal.(from:Renato Plantier)
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a local: Brasil
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
santinho!
nal actividade num número de circo
resposta usada quando alguém espirra... Ligeira-
sin.: tacão alto
mente humorístico e, quando tomado à letra, li-
patt: salto*N alto*N
geiramente ofensiva
salto à vara sin.: hoje já não há circo, o urso constipou-se; Deus
patt: salto*N à vara
te guarde
salto mortal santinho de pau carunchento
patt: salto*N mortal*N pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
salva de palmas sin.: santinha do pau oco

aplauso, agradecimento Santo Graal


ex.: Peço uma salva de palmas para a organização santo sudário
salvar a face são coisas que aconatecem, temos que
salvar a honra do convento encaralhá-las de frente!
◦ tentar que o grupo não que mal visto trocadilho brejeiro sem grande signicado que pode
◦ reverter ou atenuar uma situação vergonhosa ser usado como bordão ou comentário quando
ex.:
nada de melhor houver a dizer
level: calão carroceiro
frase: "depois de um péssimo almoço, acabaram
por ser as sobremesas a salvar a honra do con- são favas contadas
vento." resultado garantido e conhecido
patt: (são/) favas contadas
equiv: sobremesas reverteram a má impressão
pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao
salvar a pele século XIX, em várias associações, irmandades,
salvo o devido respeito etc, as decisões eram tomada por votoções feitas
com favas (fava negra  voto contra; fava branca
são favas contadas 226 sebo nas canelas!

 voto favorável). Favas contadas correspondia a sarraceno


ser já bem conhecido e controlado o resultado. term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
são mais as vozes que as nozes tantes do sul
muito menos quantidade do que o anunciado sin.: mouro
level: coloquial
são mais que as mães
local: pt norte
são muitos
sarrafusca
são muitos anos a virar frangos
desordem, motim popular, pancadaria generalizada
tenho muita experiência sin.: balbúrdia
level: coloquial
Satanás
são e salvo Diabo
patt: são*N e salvo*N sin.: mafarrico; Belzebu
sapatas satisfazer uma necessidade
pneus saúde de ferro
patt: sapatas (/do meu bólido) se a burrice pagasse imposto estavas desgra-
sapatona çado!
é um: insulto insulto
homossexual feminina se a memória não me falha
sin.: fufa; fessureira; caminhoneira se a minha avó tivesse asas, era um avião
level: calão carroceiro resposta que visa desmontar uma suposição absurda
local: Brasil sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;

saradão se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó


homem muito musculado se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete
sin.: monstrão; Rambo
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
sin.: se a minha avó tivesse asas, era um avião; se a
level: coloquial
local: Brasil
minha avó tivesse tomates, era o meu avó
sardão se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
se a minha avó tivesse asas, era um avião
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: calão
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
montanha
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: provérbio
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
preferir o simples ao complicado
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: mãos à obra!
quinta perna do burro; sabordalhão; tora; verga
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
level: calão
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde-
sarilho nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como
problema ou situação complicada o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo
sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho;
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo-
grande chumbadela ria e misericórdia de Deus, já que a montanha
sarjeta poderia ter esmagado toda o reino no caso de
boca maldizente e caloniosa se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua
sin.: cloaca Portuguesa)
ex.: patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta! à montanha/)
equiv: só dizes disparates se bem o disse melhor o fez
sarnento Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
desgraçado e com aspecto deplorável ciado ou proposto
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda

sarnoso se bem o disse, melhor o fez


desgraçado e com aspecto deplorável sebento
sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso
◦ alguma coisa que se cola a tudo
◦ alguém incomodativo que não nos larga
saroto
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-
cão com o rabo cortado plastro
ex.: O cão deles é saroto
level: coloquial
level: coloquial
sebo nas canelas!
local: pt
◦ fugir
◦ velozmente
seca 227 sem dizer água vai

seca segurar a vela


◦ algo ou alguém que é chato, demorado pessoa a mais que estorva casal de namorado
◦ grande chatice sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
◦ grande tempo de espera local: Brasil
sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu- seios
cha; estopada seios de mulher, busto
level: coloquial
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
seca-adegas peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas
pessoa que está muitas vezes bêbada seja feita a vossa vontade
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
seja o que Deus quiser
trótil; bêbado
patt: (seja o que/se) Deus quiser
se cair não passa do chão
secante semana inglesa
◦ algo ou alguém que é chato, demorado semana santa
◦ grande chatice se Maomé não vai à montanha, vem a montanha
◦ grande tempo de espera a Maomé
é um: provérbio de contrafação
sin.: uma grande seca; seca; grande cálcio; estucha;
estopada sem apelo nem agravo
ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante decisão nal, sem margem para discussão
secreta sem atar nem desatar
casa de banho car irresoluto, não andar em frente
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi- sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
lette; sanitários; trono; casinha sem conhecimento de causa
local: Minho
especular, sem saber exatamente o que está a dizer
Se é chato, coça. Se coça, faz ferida. Se faz sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
ferida, vai ao médico.
se eu fosse a ti sem conta
no teu lugar faria ... inúmeras, muito grande quantidade
se eu soubesse o que sei hoje! sem dar nas vistas
Se é verdade que somos o que comemos, eu ama- ser discreto
nhã podia ser tu! sin.: não fazer ondas; car na penumbra

é um: piropo de gosto duvidoso sem dar um pio


segóvia sem dó nem piedade
masturbação masculina cruelmente
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es- sem eira nem beira
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar não ter dinheiro nenhum
o ganso; esgalhar o pessegueiro sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
level: calão muito carroceiro
cair morto; não ter com que mandar cantar um
segredo da abelha cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não
segredo de polichinelo ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
segredo de Estado ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou
patt: segredo*N de Estado cimento onde grãos cam ao ar livre para secar.
segredos da alcova Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não
seguir as pegadas tem beira, o vento leva os grãos.
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
sem fundo
seguir as pisadas interminável
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
sem gota de sangue
seguir os passos sem mais aquelas
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
de imediato, sem pedir autorização
segunda mão
segunda meninice sem mais nem menos
segundo consta sem nenhuma razão, sem avisar
locução adverbial sem dizer água vai
sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao sem avisar nem dar explicações
que tudo indica ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran-

segurar a barra seuntes de que se ia lançar pela janela águas de


sin.: segurar as pontas despejos...
segurar as pontas patt: (sem/não) dizer* água vai

sin.: segurar a barra


sem cheta 228 sentei-me

sem cheta sem tirar nem pôr


◦ sem dinheiro, a mendigar exatamente igual
◦ situação de penúria, depressão sem trelho nem trebelho
sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar ◦ Barulho, barulheira
os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
na merda; estar liso; estar teso; teso como um ◦ desordem, desorganização
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

à moina; voar baixinho granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


patt: (sem/não ter*) cheta chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
sem papas na língua peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- level: arcaico

mónias sem tugir nem mugir


sin.: sem paninhos quentes sem um tusto
patt: (sem/não ter*) papas na língua ◦ sem dinheiro, a mendigar
sem ponta por onde se lhe pegue ◦ situação de penúria, depressão
sem qualquer valor nem senso sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
aproveite frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar
patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue na merda; estar liso; estar teso; teso como um
se mordes a língua morres envenenada carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
é um: expressão de censura subtil à moina; voar baixinho
censurar, denegrir, dizer mal de sendeiro
é um: insulto
sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
sem ovos não se fazem omeletas diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
lamento ou reclamação quando não há as condições sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
realização de uma tarefa cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
sem paninhos quentes borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- néscio
etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho
mónias
sin.: sem papas na língua
e manhoso
level: arcaico
sem ferir susceptibilidades
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- senhora da limpeza
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
minimizando os aspectos negativos inerentes ao ticos
sin.: mulher a dias
facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
senhorN do seu nariz
pessoa orgulhosa
paninhos quentes; eufemismo
sin.: senhor da sua vontade; senhor de si
level: erudito
patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
oposto: curto e grosso
senhor da sua vontade
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
pessoa orgulhosa
sem perda de tempo sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz
imediatamente, sem hesitação patt: senhor*N da sua vontade
sin.: sem pestanejar
senhor de si
sem pestanejar pessoa orgulhosa
imediatamente, sem hesitação sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz
sin.: sem perda de tempo
patt: senhor*N de si
sem pinga de sangue sensaborão
sempre a aviar desenxabido, algo que não consola
sempre a aviar cartucho sin.: pãozinho sem sal; limão sem sumo
◦ conduzir em alta velocidade senso comum
◦ executar trabalho depressa sentar-se
sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir sentar-se à mesa (para comer)
sem problema sin.: abancar; alapar
não há problema sentei-me
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; indicação (frequentemente exagerada) de que se está
tá limpeza a morrer
sem rei nem roque sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar
em desordem total entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a
sem remédio cova
sentir ganas 229 ser baril

sentir ganas ser algo dos quatro costados


ter uma enorme vontade de ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sentir na pele sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo

experenciar algo (normalmente mau) e alma; ser algo de alma e coração


sentir nó na garganta ex.:

patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta


frase: ele é um benquista dos 4 costados
equiv: é um ferrenho benquista
separar o trigo do joio
etim: referência à nomenclatura da genealogia  4
separar o bom do mau
costados signicando os 4 avós  têm a mesma
ser abichanado origem
ser amaricado, de gosto duvidoso local: pt
ex.:
ser altamente
frase: esse casaco é um bocado abichanado ◦ bom, agradável
equiv: tem um ar maricas ◦ interjeição de agrado
level: coloquial
sin.: bestial; ser baril; xe; xolas; bestial; porreiro;
ser a cara chapada porreiraço; bacana
ser muito parecido patt: (ser*/) altamente
a cereja em cima do bolo amigo do trótil
ser o toque nal perfeito, ser o cúmulo da perfeição pessoa que está muitas vezes bêbada
ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em sin.: borracho; borracholas; beberrolas; bêbado;
cima do bolo seca-adegas
patt: (/ser*) a cereja em cima do bolo patt: (/ser*) amigo do trótil

a cerveja em cima do bolo ser a palha que faz arriar o burro


versão copista de a cereja em cima do bolor facto (normalmente insignicante) que despoleta a
patt: (/ser*) a cerveja em cima do bolo crise acumulada
ser a chave da cadeia sin.: ser a gota de água

diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris- patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro

cada ser apoucado


patt: (ser* a/) chave da cadeia pessoa portadora de deciência mental facilmente
ser a correia de transmissão perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de-
ser a gota de água ciência mental, diz-se que não é bem-bem)
patt: (ser/) apoucado
é um: idiomática
facto (normalmente insignicante) que despoleta a ser aquecedor
crise acumulada aquece as mulheres para os outros irem lá
sin.: ser a palha que faz arriar o burro sin.: ser microondas

ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram level: calão

a discutir areia a mais para a minha camioneta


local: pt ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ser água de cheiro masiada quantidade
pessoa que se melindra por questões insignicantes ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro des
ser alão ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo;
ser muito perguiçoso
sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; paste-
meter-se em altas cavalarias
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a
lar
level: coloquial
minha camioneta
ser algo de alma e coração ser assunto quente
tema muito falado e comentado por toda a gente
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
estar na berlinda
pés à cabeça; ser algo de corpo e alma
ser baço de mais para espelho
ser algo de corpo e alma
diz-se quando alguém está a tapar a vista ou a visão
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
ex.: Sai da frente. És baço de mais para espelho
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
pés à cabeça; ser algo de alma e coração
ser baril
◦ bom, agradável
ser algo dos pés à cabeça
◦ interjeição de agrado
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho sin.: bestial; ser altamente; xe; xolas; bestial;
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de
porreiro; porreiraço; bacana
corpo e alma; ser algo de alma e coração patt: (ser*/) baril
ser bicho cacau 230 ser como São Tomé

ser bicho cacau - Se tem um problema para ultrapassar ... diz


◦ ser excelente num determinada actividade que se vê grego;
◦ ser um artigo de qualidade excecional - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; que é chinês;
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
local: Brasil mouro;
ser boa peça - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
pessoa de má índole inútil... diz que é uma americanice;
ex.: - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
frase: Esse teu primo saiu-me cá uma boa peça... que é como o espanhol;
equiv: ... desiludiu-me - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
patt: (ser*/) (boa/má) peça que vive à grande e à francesa;
ser boa praça - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ser burlado aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ser enganado - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: enar um barrete
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
calceteiro marítimo Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por corre mal ... diz que é à Portuguesa!
fugir ao trabalho ciumento como um turco
sin.: mandrião; vadio
muito ciumento
sin.: ciumeira
ex.:
patt: (/ser*) ciumento como um turco
frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim,
agora é calceteiro marítimo ser colhido de surpresa
equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser
inesperadamente
impossível ser como a espada de D. Afonso Henriques
patt: (/ser*) calceteiro marítimo
situação maçadora e prolongada
sin.: maçada; chatice
local: pt

ser canja ex.:

◦ ser muito fácil frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de
◦ problema ou actividade de resolução imediata D. Afonso Henriques
equiv: chata e comprida
sin.: de caras ; de cu; de cacaracá
patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
ser cavalo de cortesias
local: pt
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
tos e mesuras ser como a mulher dos termoços
sin.: cerimonioso; mesureiro
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
ex.:
jectos, os campos
sin.: ir a todas
frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou
tesias
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
sempre lá!
nados (entre outros aspectos) para cumpri- ser carne de canhão
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
mentarem o público
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
level: coloquial
patt: (ser*/) cavalo de cortesias
ser como o cão e o gato
local: pt
ser inimigos
ser chato como a ferrugem pai da noiva
ser muito chato alguém que educadamente demora muito nos prepa-
sin.: ser chato como a potassa
rativos, cumprimenta toda gente.
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
ser chato como a potassa
ser muito chato noiva
etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
sin.: ser chato como a ferrugem
sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
ser chinês
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
◦ não entender nada
de jeito.
◦ não dominar certo assunto
patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
ser ouro sobre azul
perceber um boi de ; ainda não caiu a cha; não
estar muito bem
entender patavina
sin.: estar como Deus com os anjos
ex.: isso para mim é chinês
patt: (ser*/como/) ouro sobre azul

ser como São Tomé
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- diz-se de alguém que só acredita no que vê
guês é inegável. Senão vejamos:
ser contas doutro rosário 231 ser de se lhe tirar o chapéu

ser contas doutro rosário ser de comer e chorar por mais


ser outro assunto ser fantástico
corno sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três

◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita
◦ insulto genério pinta; ser um achado
sin.: cornudo; chifrudo; pertencer à ordem de S. patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais

Cornélio; pôr os cornos ser de estalo


level: calão carroceiro ser fantástico
patt: (/ser*) corno sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser

cornudo de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o


◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher chapéu; ter muita pinta; ser um achado
◦ insulto genério patt: (ser*/) de estalo

sin.: chifrudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- ser de gancho


nélio; pôr os cornos ser matreiro e perigoso, ser danado
level: calão carroceiro sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;

patt: (/ser*) cornudo ser torcido


ser curto e grosso patt: (ser*/) de gancho

ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili- ser de ganho


dades ser de gritos
sin.: ser sucinto e objectivo ser de má raça
ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva- ser matreiro e perigoso, ser danado
lhona! sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho; ser

oposto: com paninhos quentes torcido


ser cuspido ser de marca
ser atirado para fora de um veículo ser matreiro e perigoso, ser danado
ser da cor de grupo sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho;

ser da mesma comunidade, do mesmo pardido, da ser torcido


mesma losoa ser de morrer a rir
ser dado a rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ser atreito a parar de rir
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
ser da geração do papel, canetas e selos
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
bandeiras despregadas; partir o coco a rir
das
patt: (ser* de/) morrer a rir
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve-
lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda; ser de olhão
careta; jarreta ser de partir a moca
patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
parar de rir
ser de boa boca
sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser
pessoa que ca contente com qualquer refeição de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
sin.: ser de bom comer
bandeiras despregadas; partir o coco a rir
ser de bom comer ex.: a viagem foi de partir a moca a rir
pessoa que ca contente com qualquer refeição patt: (ser*/) de partir a moca
sin.: ser de boa boca
local: pt
ser de bom tempo ser de pedra
de cacaracá alguém que não se comove com nada
◦ ser muito fácil ser de rir às gargalhadas
◦ problema ou actividade de resolução imediata rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
sin.: de caras ; de cu; ser canja
parar de rir
patt: (/ser*) de cacaracá
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
ser de cair o queixo ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a
ser maravilhoso bandeiras despregadas; partir o coco a rir
sin.: ser de sonho patt: (ser* de/) rir às gargalhadas
ser de calibre ser de se lhe tirar o chapéu
ser matreiro e perigoso, ser danado ser fantástico
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho; sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de
ser torcido três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
ser de carne e osso muita pinta; ser um achado
ser real e humano patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
ser de sonho 232 ser fodidoN

ser de sonho sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
ser maravilhoso a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
sin.: ser de cair o queixo ex.:
ser de trás da orelha frase: aquele trabalho foi dose de cavalo

ser fantástico equiv: _ foi demasiado

sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer patt: (/ser*) dose de cavalo

e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; ser do tempo do arroz de quinze
ter muita pinta; ser um achado coisa muito antiga
patt: (ser*/) de trás da orelha ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de
ser de três assobios quinze,...
ser fantástico level: coloquial

sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer nota: Possível alusão a um tempo em que o preço

e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo
ter muita pinta; ser um achado local: pt

patt: (ser*/) de três assobios ser engraçado


de truz! faz rir
sin.: ter graça; ter piada; ser um prato
excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
ser enrabado
força; mais melhor bom; ser do caralhão; de ar- ◦ ser enganado
romba ◦ ser oprimido
level: calão carroceiro
ex.:
frase: ela é uma cozinheira de truz!
ser entendido no assunto
equiv: fantástica cozinheira
ser um perito
sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda; saber
nota: Alguém que se destaca positivamente pelas
qualidades e capacidade do ofício
patt: (/ser*) de truz!
enxertado em corno de cabra
pessoa de difícil trato, mau feitio
ser do caraças!
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; ter maus
bom, incrível
fígados; feitio do caralho
ex.:
patt: (/ser*) enxertado em corno de cabra
frase: és um gajo do caraças!
ser enxovalhado
equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe
ser fortemente envergonhado em público
como és chato... sin.: ser encaralhado
ser do caralhão ser estuporado
excelente, algo muito bom, muito grande é um: insulto
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
força; mais melhor bom; de arromba; de truz! sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo
level: calão
level: coloquial
patt: (ser*/) do caralhão
ser faroleiro
ser do caralho ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
admiração, interjeição de espanto sin.: ter peneiras; cheioN de peneiras
sin.: catano ex.:
level: calão frase: aquele gajo é um faroleiro
do contra equiv: fala, fala, mas não sai do sítio
pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca ser feia como os trovões
aceita a situação diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
patt: (/ser*) do contra frequente, a expressão também pode ser usado em
ser doente por homens.
ser fanático por sin.: feia como o demo
ser dose ser encaralhado
◦ ser difícil ser fortemente envergonhado em público
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter sin.: ser enxovalhado

razão, incomoda com coisas de somenos impor- patt: (ser*/car*) encaralhado

tância ser fodidoN


sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce; ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser um pé no saco preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
dose de cavalo (desabafo de desilusão) )
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
masiada quantidade sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- ser quilhadoN; ser lixadoN
des level: calão
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades patt: ser* fodido*GN
ser gaija para 233 ser marca do carago

ser gaija para ser levadoN do Diabo


alguém com valentia para fazer certa actividade ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
sin.: ser homem para preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais! (desabafo de desilusão) )
patt: ser* (gaija/gaijo) para ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
ser grosso para palito sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
car (facilmente) arreliado com piadas, observações doN; ser lixadoN
ou críticas patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo ser um balde de água fria
homem de barba rija desilusão, desapontamento
homem viril e valente sin.: desconsolo
sin.: ter a barba rija patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
patt: (/ser*) homem de barba rija ser lixadoN
ser homem para ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
alguém com valentia para fazer certa actividade preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
sin.: ser gaija para
(desabafo de desilusão) )
serigaita ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
resposta para tudo ser fodidoN; ser quilhadoN
• ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
é um: ave
nha?
pássaro muito comum em Portugal level: coloquial
sin.: trapadeira
patt: ser* lixado*GN
ser igual ao litro maior e vacinado
equivalente, sem diferenças relevantes
pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
sin.: vai dar ao mesmo
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
seringa
patt: (/ser*) maior e vacinado
seringa para injectar droga
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
ser mais caro o caldo que o peixe
gringa não compensa
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; o molho
dom: droga
sério sair mais caro que o peixe
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de patt: ser* mais caro o (caldo/molho) que o
humor (peixe/frango)
local: Brasil
sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
ser levado ao colo ser mais papista que o Papa
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo
faz por nós uma causa ou realizando uma tarefa de forma
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma mais empenhada que os próprios donos ou auto-
competição em nosso favor ridades máximas.
patt: (ser*/) mais papista que o Papa
sin.: ter o rabinho lavado com água de rosas; ter a
papinha toda feita ser mais velho que o cagar
ex.:
coisa óbvia e sobejamente conhecida
frase: O Sporting ganhou mas foi levado ao colo sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-

equiv: foi beneciado ridade


levado da breca ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho

◦ endiabrado que o cagar...


◦ apresentar comportamento desajustado, por level: calão

grande agitação, disparates e exageros local: pt

sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a mala sem alsa


macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; ser inconveniente
pintar o sete sin.: falar de mais

ex.: fulana é levada da breca patt: (/ser*) mala sem alsa

patt: (/ser*) levado da breca local: Brasil

ser levadoN da breca ser marado dos cornos


◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- é um: insulto

preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ser doido, sem juízo
(desabafo de desilusão) ) sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-

◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos olado; abiscoidato; janado


sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha- level: coloquial

doN; ser lixadoN patt: ser* marado (dos cornos/)

patt: ser* levado*GN da breca ser marca do carago


mau sinal 234 ser o vilão

mau sinal ser o caralho


◦ perigo ou insucesso iminente ser algo muito difícil
◦ situação muito difícil, sem solução ex.: aquela chuva era o caraças
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ; level: calão
estou a ver a coisa muito negra patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
patt: (/ser*) mau sinal Diabo em gura de gente
ser microondas ◦ patife
aquece as mulheres para os outros irem lá ◦ criança traquinas
sin.: ser aquecedor patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
ex.: serôdio
frase: aquele gajo é o meu microondas ◦ tardio ou atrasado
equiv: aquece as mulheres para os outros come- ◦ que já todos sabem
rem ser o m
level: calão carroceiro ser o m da picada
ser minado sin.: o m do mundo
ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento ser o mau da ta
nem consentimento num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
ser muita fruta que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- sem olhar a meios. Expressão frequentemente
masiada quantidade usada na negativa ou em refutação para reclamar
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- de preconceitos infundadados de maldade
des sin.: ser o vilão
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades ex.: Estás enganado. Neste divórcio, não sou eu o
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio- mau da ta
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias patt: (ser*/) o* mau* da ta
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta ser o penico do céu
ser muito à frente chover muito
◦ ser excelente num determinada actividade sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
◦ ser um artigo de qualidade excecional caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; chover torrencialmente; vai cair molho
ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau ex.:
ser muito esperto mas não caçar ratos frase: Braga é o penico do céu
será esperto mas pouco se nota equiv: em Braga chove muito
patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos pião das nicas
ser muito sabido uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
pessoa matreira com grande destreza para asneirar culpas e maus tratos
sin.: ter a escola toda; sabe-a toda sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato
ser o ai Jesus de patt: (/ser* o) pião das nicas
ser o bode expiatório ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
culpas e maus tratos dos outros
sin.: pião das nicas; pagar o pato ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- sin.: fazer fogo com pólvora alheia
crifícios de animais como maneira de puricar os ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- a sala"
cricar no intuito do animal carregar todos os level: calão
pecados do povo à morte. patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra-
ser o bombo da festa ques com o cu (dos outros/alheio)
_ aquele em que todos (se vingam/batem) ser o retrato vivo de
ser obra! ser um sósia de
indica algo muito difícil e penoso ser outra loiça
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos; sin.: ser outra música
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo patt: ser* outra (loiça/louça)
das Tormentas; vi-me e desejei-me para ser outra música
ser o braço direito de sin.: ser outra loiça
ser uma ajuda indispensável a ser o vilão
ser o cabo das Tormentas num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
indica algo muito difícil e penoso que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de sem olhar a meios. Expressão frequentemente
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!; usada na negativa ou em refutação para reclamar
vi-me e desejei-me para de preconceitos infundadados de maldade
ser o vilão 235 ser torcido

sin.: ser o mau da ta ser quilhadoN


ex.: Tu achas sempre que eu sou o vilão. ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser para a frentex preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ser muito modernista (desabafo de desilusão) )
ex.: és muito pra frentex ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
patt: ser* (para a/pra) frentex sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;

ser parecida com o pai ser fodidoN; ser lixadoN


rapariga com muito pouco volume de peito level: coloquial

ex.: A Maria é parecida com o pai patt: ser* quilhado*GN

level: calão serranada


local: Portugal pessoas da serra com aspecto de ciganas
ser parido a ferros! ex.: olha a serranada

◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusãolocal: Beira Baixa particular

◦ difícil e penoso de concretizar ser remédio santo


sempre a abrir
sin.: saiu- me do pêlo; custou- me o cu e três tostões
patt: ser* (parido/tirado) a ferros! ◦ conduzir em alta velocidade
ser o cabo dos trabalhos ◦ executar trabalho depressa
indica algo muito difícil e penoso sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho

sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba- patt: (/ser*) sempre a abrir

lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- fogo de vista
mentas; vi-me e desejei-me para ser uma ilusão, ser só aparência
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos sin.: show o; as iludências aparudem

ser pau para toda a colher patt: (/ser só) fogo de vista

diz-se de alguém que faz de tudo ser sol de pouca dura


sin.: pau para toda a obra ◦ algo que acaba muito depressa
patt: (ser*/) pau para toda a colher ◦ algo positivo mas efémero
ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
ser peludo
car (facilmente) arreliado com piadas, observações dura
ou críticas ser sucinto e objectivo
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
palito dades
sin.: ser curto e grosso
ex.:
level: erudito
frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar
oposto: com paninhos quentes
contigo
equiv: não ques arreliado
ser dor de cotovelo
ser pesca grossa ter* inveja
pessoas importantes, cabecilhas ex.:
frase: Isso é tudo dor de cotovelo
sin.: peixe graúdo
equiv: tens inveja
patt: (ser*/) pesca grossa
patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo
ser de poucas palavras
pessoa que não perde tempo com grandes explica- ser tiro e queda
ções Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
ciado ou proposto
sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o
ser pior a emenda que o soneto
fez
ainda ser pior do que era
ori.: ser muito certeiro na pontaria
pior que sarna ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con-
muito mau vicção que ele aceitou-a de imediato"
sin.: piorio; é do piorzinho
ser todo ouvidos
patt: (/ser*) pior que sarna
estar* a prestar muita atenção
ser podre de rico ser todo XPTO
ser riquíssimo ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: ricalhaço
◦ ser um artigo de qualidade excecional
level: coloquial
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
ser ponto assente ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
inquestionável patt: ser* (todo/) XPTO
ser posto na prateleira ser torcido
ser prá frentex ser matreiro e perigoso, ser danado
pessoa decidida, corajosa e vanguardista sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
oposto: retrógrado
ser de gancho
ser uma anedota 236 roubalheira

ser uma anedota ex.:"A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
alguém muito ridículo as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
ser uma baranga a gozar com ela "
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada patt: (ser* uma/) or de estufa

sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser um bacalhau; local: pt

canhão; bota da tropa ser um algarismo


level: calão ser um amigo da onça
patt: (ser* uma/) baranga sin.: ser um amigo de Peniche

local: Brasil ser um amigo de Peniche


ser uma boa prenda sin.: ser um amigo da onça

diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer

çoeiro, vigarista, dieta e tu dás-me chocolates!


sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco- mulher de armas
menda mulher valente e corajosa
sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota
ser uma brasa
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
◦ miúda muito bonita
◦ algo bonito e espectacular tomates`
patt: (/ser* uma) mulher de armas
sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho;
de encher as medidas; de encher o olho; encher as mulher de cona funda
é um: frase pitoresca
medidas
ser uma brincadeira de crianças mulher valente e corajosa
sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota
fácil de fazer ou concretizar
level: calão muito carroceiro
carga de trabalhos
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
indica algo muito difícil e penoso
tomates`
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande
patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das
local: alto Minho
Tormentas; vi-me e desejei-me para
ser uma nódoa
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos
ser uma vergonha, péssimo
ser uma carta fora do baralho sin.: nulidade
patt: (ser uma/) carta fora do baralho
patt: ser* uma*N nódoa*N
ser um achado nulidade
ser fantástico ser uma vergonha, péssimo
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
sin.: ser uma nódoa
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de patt: (/ser* uma) nulidade
se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta ser uma Odisseia
ser uma desculpa de mau pagador viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul-
desculpa pouco ou nada convincente dades
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa ex.:
esfarrapada frase:Para chegar cá foi uma Odisseia!
patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador equiv:foi difícil
ser uma desculpa esfarrapada padeira de Aljubarrota
desculpa pouco ou nada convincente mulher valente e corajosa
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
de mau pagador ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada padeira de Aljubarrota
ser uma dor de cabeça nota: correspondente feminino a `ser um homem de
algo que é uma grande preocupação tomates`
sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
troika; fazer os cabelos brancos ser uma praga
ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça é um: insulto

ser uma faca de dois gumes insulto genérico a indivíduo ou situação


situação incerta com vantagens e desvantagens sin.: que praga!

sin.: ser um pau de dois bicos ex.:

patt: (ser* uma/) faca de dois gumes frase: Esse tipo é uma praga!
ser uma or de estufa equiv: é um parvalhão
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o roubalheira
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ser muito caro
que toca à via quotidiana sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;

sin.: menino de estufa; orzinha; ultra-sensível; sus- custar um balúrdio


ceptível patt: (/ser* uma) roubalheira
ser um ar que lhe deu 237 ser um casca-grossa

ser um ar que lhe deu ser um bom partido


ser um ás pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica
◦ ser excelente num determinada actividade ser um boneco nas mãos de
◦ ser um artigo de qualidade excecional patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de

sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo bon vivant


XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho pessoa que passa a vida em festas e tainadas
cacau sin.: begueiro; boémio; borguista

ser uma sopa de pedra patt: (/ser* um) bon vivant

diz-se de uma situação ou actividade em é sempre borra-botas


necessário mais qualquer coisa para além do pre- ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
visto evidencia no seu comportamento ou no trajar.
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra Rasca
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
ser um atraso de vida mérito, destaque, poder ou inuência
ser muito mau, situação bastante desfavorável sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira

sin.: isto é que está uma crise ex.:

nota: trengo  há quem diga que os estudantes são todos uns


vaca sagrada borra-botas
algo intocável, algo que não podemos pôr em causa  O Carlos bem quer parecer importante mas,
(e que provavelmente devia ser posto causa...) coitado, é um borra-botas
patt: (/ser* uma) vaca sagrada patt: (/ser* um) borra-botas

ser uma virgem dos cabritos ser um bota de elástico


é um: insulto
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
prostituta das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
britos das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) bota de elástico
britos"
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos
ser um broche
é um: insulto
local: pt

ser um bacalhau idiota que não sabe fazer nada


uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
canhão; bota da tropa díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
patt: (ser* um/) bacalhau
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
level: calão
local: Brasil

ser um bananas ser um cagalhão engomado


◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
nada
level: calão
sin.: ser um bola de naftalina
patt: (ser* um/) cagalhão engomado
genero: masculino
gram: só usado no masculino
ser um caga na saquinha
ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
level: calão
patt: (ser* um/) caga na saquinha
patt: ser* um (bana-
nas/merdas/batata/conas/coninhas) careta
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
ser um bicho do mato
das
pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu-
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ada a conviver
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
ser um bico de obra um bota de elástico; fora de moda; jarreta
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- patt: (/ser* um) careta
blema ser um casca-grossa
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN
é um: insulto
num beco sem saída mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
patt: (ser* um/) bico de obra
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
ser um bola de naftalina analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) achavascado; rude; matarruano; matumbo
◦ incapaz de assumir uma postura masculina ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é
sin.: ser um bananas
um casca-grossa!
ser um bom garfo level: calão
alguém que come muito bem, que aprecia a comida patt: (ser* um/) casca-grossa
ser um cliché 238 ser um moiro do trabalho

ser um cliché ser um escrivão da pena grossa


uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo é um: frase pitoresca
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme! diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
ex.: isso é um pouco cliché mas que pretende simular um estatuto social algo
local: pt mais elevado
corno manso ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
é um: insulto grossa
marido a quem a mulher atraiçoa e que não se im- nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser
porta Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral)
level: calão carroceiro era sinónimo de alguma elevação social no meio
patt: (/ser* um) corno manso urbano, por contraste com a condição de operário
ser um coroa ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco-
das las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge- começavam a escrever nas lousas com uma barra
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de argilosa e muito na dita "pena") grossa
elástico; fora de moda; careta; jarreta patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa
patt: (ser* um/) coroa local: pt
local: Brasil ser um espectáculo
ser um corre-corre ser muito bom
situação de permanente pressa ser um fala barato
sin.: ser um ver se te avias; asem sufoco e pânico ;
alguém que fala demais e com pouco acerto
lufa-lufa sin.: linguareiro; falar pelos cotovelos; falar pelos
patt: (ser*/) um corre-corre
três cotovelos
ser um cota
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- ser umN convencidoN
das diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
se gaba mesmo do que não faz
sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
patt: ser* um*GN convencido*GN
elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) cota
besugo
local: Portugal muito gordo
cromo sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;

◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho gordo; obeso; labumba


ou focado em coisas insignicantes patt: (/ser* um grande) besugo

◦ por vezes ser usado não depreciativamente como ser um grande coiro
nerd ou excêntrico sorte
sin.: postal sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca

ex.: és um cromo do caralho patt: (ser* um grande/) coiro

level: coloquial ser um homem com tomates


patt: (/ser* um) cromo ser valente
local: pt norte sin.: ter-os no sítio
ser um dejá-vu level: coloquial
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
sin.: ser um cliché; já vi esse lme! uso:
ser um desastrado  só se aplica a homens
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico  ver também `mulher de armas`
sin.: ter mãos de manteiga; ter mãos rotas
limão sem sumo
despautério desenxabido, algo que não consola
discurso ou actividade irracional, disparatada sin.: pãozinho sem sal; sensaborão
sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates
patt: (/ser* um) limão sem (/pevide nem) sumo
patt: (/ser* um) despautério
ser um livro aberto
ser um Deus nos acuda
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de ◦ ser uma pessoa transparente e sincera
resolver ◦ ser alguém de grande sabedoria
sin.: um dia de juízo
ser um mãos rotas
patt: (ser/) um Deus nos acuda pessoa muito (demasiado) generosa
disparate pegado ser um moiro do trabalho
discurso ou actividade irracional, disparatada esforçar-se, trabalhar intensamente
sin.: despautério; chorrilho de disparates sin.: dar o litro; saiu-me do coiro ; do coiro me saiu

patt: (/ser* um) disparate pegado


ser um despistado 239 ser um rato de biblioteca

ser um despistado ser um pau de dois bicos


é um: insulto situação incerta com vantagens e desvantagens
distraído sin.: ser uma faca de dois gumes
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; patt: (ser* um/) pau de dois bicos
cabeça-de-burro; cabeça-no-ar ser um pau de virar tripas
patt: (ser* (um/muito) /) despistado diz-se de alguém muito magro
nabo sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze-
é um: insulto
lado; ser um palito; lingrinhas
idiota que não sabe fazer nada patt: (ser* um/) pau de virar tripas
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; ser um broche;
ser um pau mandado
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima sin.: fantoche; acólito
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas patt: (ser* um/) pau*N mandado*N
patt: (/ser* um) nabo
não fede nem cheira ser um peida gadocha
é um: insulto
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
evidencia no seu comportamento ou no trajar. Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande
sin.: rabudo
Rasca
ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
mérito, destaque, poder ou inuência banco todo
level: calão
sin.: Zé-Ninguém; borra-botas
patt: (ser* um/) peida gadocha
level: calão
local: pt
patt: (/ser* um) não fede nem cheira
local: Brasil
ser um pé no saco
ser um crava ◦ ser difícil
patt: ser* um*N crava*N ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
ser um negócio da China razão, incomoda com coisas de somenos impor-
bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen- tância
temente referindo negócios pouco lícitos) sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra

patt: (ser* um/) negócio da China doce


ser um palito ex.: fulano é um pé no saco
diz-se de alguém muito magro level: calão
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- local: Brasil
cela; escanifrado; escanzelado; lingrinhas ser um piço
patt: ser* um*N palito*N ser um acto de sorte
ser um zero à esquerda sin.: que grande piço
◦ não valer nada level: calão
◦ não inuir em nada ser um poço sem fundo
◦ ser indiferente algo muito extenso, que nunca mais acaba
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
postal
nada; não riscar; ser um verbo de encher
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho
patt: ser* um*N zero*N à esquerda
ser um osso duro de roer ou focado em coisas insignicantes
◦ ser difícil ◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter nerd ou excêntrico
sin.: cromo
razão, incomoda com coisas de somenos impor-
ex.: és um postal do caralho
tância
level: coloquial
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco
patt: (/ser* um) postal
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
pãozinho sem sal ser um prato
desenxabido, algo que não consola faz rir
sin.: limão sem sumo; sensaborão sin.: ter graça; ser engraçado; ter piada

nota: sem sentido de humor nota: alguém muito divertido

patt: (/ser* um) pãozinho sem sal ser um PT


ser um pássaro bisnau é um: abreviatura pitoresca: PT = Problema Teu.
é um: frase pitoresca é uma questão que tens que ser tu a resolver
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes- ex.: - Isso é um PT. - Um PT? - Sim, Problema Teu
soa estranha patt: (ser* um/) PT
ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis- ser um rato de biblioteca
nau... pessoa muito fechada, tímida e estudiosa
patt: (ser* um/) pássaro bisnau patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca
local: pt
de capacho 240 sevandija

de capacho ser um ver se te avias


servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- situação de permanente pressa
ver ou até prosperar sin.: asem sufoco e pânico ; lufa-lufa; ser um corre-

sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés; corre


lambe cus; graxista; bajulador; coneirão patt: (ser*/) um ver se te avias

patt: (/ser* um/servir* (de/para) ) capacho ser um vira-casacas


ser um cara de pau ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão mente
facial agreste ou de antipatia ◦ traidor
sin.: antipático; estar de trombas sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas

ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão patt: (ser* um/) vira-casacas

medonha por razões simbólicas Zé-Ninguém


ex.: Aquele funcionário é um cara de pau ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau evidencia no seu comportamento ou no trajar.
ser um troca-tintas Rasca
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
mente mérito, destaque, poder ou inuência
sin.: borra-botas; não fede nem cheira
◦ traidor
patt: (/ser* um) Zé-Ninguém
sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca
patt: (ser* um/) troca-tintas
ser unha com carne
local: Portugal
ser muito ligado a ...
patt: (ser*/) unha com carne
ser um trouxa
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
servir a carapuça
ência sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
tivo expressado impessoalmente
sin.: enar o barrete; enar a carapuça
atolambado; toleirão; aselha
patt: (ser* um/) trouxa
servir de cobaia
pessoa que vai participar numa experiência servindo
ser um truta
de teste
◦ ser excelente num determinada actividade
servir de pau-de-cabeleira
◦ ser um artigo de qualidade excecional
pessoa a mais que estorva casal de namorado
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba-
sin.: segurar a vela; empata fodas
rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho
nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa-
cacau
nhar os namorados para zelar pelos bons costu-
local: Portugal
mes, tentando não interferir
ser um tubarão servir numa bandeja
alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
todo o tipo de técnicas e armas discussão, sem reclamar
patt: (ser* um/) tubarão
sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada
ser um barra ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
ser perito nessa área nato numa bandeja!
ex.: patt: servir* (numa/de) bandeja
frase: O Manel é um barra a matemática servo da gleba
equiv: é excelente patt: servo*N da gleba
patt: ser* (um/uma) barra sessenta e nove
velhadas metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- dois parceiros (homo ou heterossexual)
das ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po-

sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da sição invertida


geração do papel, canetas e selos; ser um bota de sete olhos
elástico; fora de moda; careta; jarreta sete palmos de terra
patt: (/ser* um) velhadas ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
local: Portugal sétima arte
ser um verbo de encher cinema
◦ não valer nada Se vai ao médico, tem que pagar. Se tem que
◦ não inuir em nada pagar, é chato. Se é chato, coça...
◦ ser indiferente sevandija
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de alguém que se aproveita dos outros
nada; não riscar; ser um zero à esquerda sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
nota: insecto parasita imundo
sexo 241 soma e segue

sexo soar bem


é um: Denição compacta genial para palavras cru- está bem explicado, concordo
zadas soar mal
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau só a tiro!
ainda é muito bom. interjeição de repúdio, desagrado e revolta
sexto sentido sob a espada de Dâmocles
intuição Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
show o montado!
ser uma ilusão, ser só aparência é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: fogo de vista; as iludências aparudem sobremesa-jacking
sim ou sopas é um: manobra reprovável
expressão para requerer uma decisão clara (sim ou Em situações de self-services e cantinas, roubar e
não) comer a sobremesa de alguém amigo, antes que
simplório ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta presa.
sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta ver: café-jacking
de chá só chupanço por aqui
• "só chupanços por aqui"resposta caustica quando
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- alguém diz, "és linda", "muito gira"etc
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- level: calão
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- Sócio da fnac
tador de perturbação mental é um: insulto
sin.: pateta alegre ser doido, sem juízo
sinal sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi-
pequena mancha escura na pele dato; ser marado dos cornos ; janado
sin.: ponto negro; nascida ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da
tipo: termo de saúde FNAC...
sine qua non local: pt sul
siririca só de te ver co com os calcanhares à mostra
masturbação feminina sodomia
ex.: bater uma siririca sexo anal
level: calão muito carroceiro sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar
local: Brasil level: erudito
sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon- sodomizar
trou a Nossa Senhora sexo anal
vagina (indicação metafórica) sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa level: erudito
que acompanhava a neta com sangramento vagi- sofrer do toutiço
nal por traumatismo provavelmente devida a uma ser maluco
primeira e precoce relação sexual sogra
skin-head adivinha:
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
p: Qual o melhor sogro do mundo?
tizante político r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
forte adepto de partidos de extrema-direita nora
sin.: facho
soltar a língua a
snaita
fazer com que alguém fale, conte segredos
órgão sexual feminino
soltar as rédeas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
soltar a voz
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
soltar uma gargalhada
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
solteirona
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do rapariga que permanece solteira para além do tempo
corpo; xana normal para casar
sin.: car encalhada; car para tia
en: pussy
level: calão carroceiro
soltou-se a cadeia
é um: interjeição
nota: graa duvidosa

snifar diz-se quando aparece de repente muita gente, ou


inalar cocaína muitos carros
sin.: pariu aqui a galega!
dom: droga

soar a hora soma e segue


só me faltava essa agora! 242 sova

só me faltava essa agora! sorna


◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo é um: insulto
◦ desabafo ligado a azar na vida pessoa que revela grande aptidão para fugir ao tra-
sin.: só me saem duques ; só me sai palha balho a à actividade
só me saem duques sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo çoso; mandrião; calaceiro; calão
◦ desabafo ligado a azar na vida sorrateiramente
sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
só me sai palha nhos de lã; à socapa
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo sorrir e acenar
◦ desabafo ligado a azar na vida
evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques
prazeres e para não se meter em complicações
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas
citação:
diferentes do ás, manilha e guras
somístico De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com
deitados na praia; todos os outros animais en-
pouca generosidade
traram já para o barco para voltar. Um dos
trocadilho: somítico + místico
pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
somítico
que o barco não tem combustível. O chefe res-
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
ponde: Não, sorrir e acenar
◦ pessoa nada generosa
en: just smile and wave
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de sorriso amarelo
vaca; murrinha patt: sorriso*N amarelo*N

oposto: generoso, mãos largas sorte ingrata


sondar o terreno má sorte, paciência, agora aguenta
◦ explorar com cautelas sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
◦ tentar ver se uma atração é correspondida azar do caralho; azar do pirilau; azar
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede sorte macaca
sonhar alto má sorte, paciência, agora aguenta
sonhos cor-de-rosa sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
votos de bons sonhos azar do caralho; azar do pirilau; azar
sono dos justos sorte madrasta
sonolento má sorte, paciência, agora aguenta
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono; parece um
do caralho; azar do pirilau; azar
morto-vivo
sortudo
sono leve
sono pouco profundo pessoa com muita sorte
sin.: piçudo; mijão
sono profundo
dormir profundamente •
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
dormir como uma pedra; dormir como um porco; (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
dormir como um prego; estar ferrado a dormir; sin.: nascer com o cu virado para a Lua

pegado no sono sossego de espírito


sono solto sostra
sonso mulher (por vezes também usado com homens) pre-
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, guiçosa e desmazelada
pessoa falsa ex.: Vai trabalhar seu sostra!
sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; local: Portugal
molengão só tem pés esquerdos
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu ser mau dançarino
és! sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos
sopinhas de mel só tem uma sapatilha de fora
só por cima do meu cadáver está quase a morrer
soprar aos ouvidos
Só queria que fosses uma pastilha elástica para sova
sin.: coça; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
te comer o dia todo.
é um: piropo de gosto duvidoso
sovina 243 susceptível

sovina supra-sumo da barbatana


◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro ◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
◦ pessoa nada generosa onal, mas que é irrelevante
sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí- ◦ coisa irrelevante
tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; sin.: supra-sumo da batata

mão de vaca; murrinha ex.:

oposto: generoso, mãos largas  frase: aquela nova aquisição do Benca é o


só visto supra-sumo da barbatana
sportinguista equiv: no fundo não vale nada

é um: adepto ferrenho de clube de futebol  Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana


adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) mas ...
sin.: lagarto level: coloquial
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
status
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
supra-sumo da batata
zadas ◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
comprar coisas que não queres, com dinheiro que onal, mas que é irrelevante
não tens, para claramente mostrar às pessoas de ◦ coisa irrelevante
sin.: supra-sumo da barbatana
quem não gostas, a pessoa que não és.
level: coloquial
sua graça
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata
seu nome
surba
suar a bom suar
sin.: menage à trois
esforçar-se até à exaustão surbia
sin.: suar as estopinhas
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
suar as estopinhas portugueses
esforçar-se até à exaustão sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja
sin.: suar a bom suar
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
local: pt norte
suar em bica surdo como uma porta
suar muito muito surdo
subir à cabeça surfar a web
ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura é um: neologismo anarco-informático
subir a mostarda ao nariz procurar coisas ou informações na internet
car furioso e incontrolável sin.: googlar; perguntar ao tio Google

sin.: subir o sangue à cabeça; estar a mostarda a ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda

chegar ao bigode para a minha mãe


subir na horizontal local: pt

usar de favores sexuais para subir prossionalmente surra


level: coloquial sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; tareia

subir o sangue à cabeça surrapiar


é um: erro de escrita
car furioso e incontrolável
level: coloquial
sin.: subir a mostarda ao nariz; estar a mostarda a
ver: surripiar
chegar ao bigode
subir pelas paredes surripiar
estar desesperado furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: trepar pelas paredes
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve
sujo
a; larapiar; dar o buxo
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco level: coloquial
limpa
susceptível
sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
gaço; espurco; torpe
que lhe diga respeito e pouco hábil também no
• que toca à via quotidiana
superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
sulfato de peúga estufa; ultra-sensível

T
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de destruição massiva
level: coloquial

suplício de Tântalo
tá 244 também ser lho de Deus

tá tacão alto
é um: deturpação de pronúncia tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
está trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
tá a andar de mota nal actividade num número de circo
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas sin.: salto alto

em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora tachista


daqui pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!; ganha muito e faz pouco
pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à taco
pista; desopila daqui! dinheiro
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
daqui para fora granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
level: calão vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
tabefe guita; tutu; verdinha
pancada na cara level: coloquial

sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lampa- taco a taco


rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma disputa equilibrada
à costa da mão! taco de pia
tabela de superlativos mais adjectivo que _ pessoa pequena
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24
é um: superlativo por comparação pitoresca
level: calão
◦ mais grosso que rolha pra poço
◦ mais aada que língua de sogra tagarelar
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
◦ mais ansioso que anão em comício comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
◦ mais apressado que cavalo de carteiro
◦ mais áspero que língua de gato coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo;
◦ mais asqueroso que colherada de ranho bilhardar
◦ mais baixo que vôo de pata choca tagaté
◦ mais complicado que calças de polvo festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
◦ mais comprido que suspiro em velório
◦ mais conhecido que o padre-nosso abafo; dengo
◦ mais contente que cão com dois rabos tainada
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
◦ mais desconado que cego que tem amante
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio vai-ela; cópios; naite
ex.: vamos fazer uma tainada?
◦ mais difícil que varrer escada à cima
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa tairocos
sin.: tamancos; chambarcos
◦ mais fácil que tabuada do um
◦ mais falso que nota de três tal e qual •
◦ mais fechado que porta de submarino Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais feio que cuspir na sopa idênticos e pouco recomendáveis
sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo
◦ mais inútil que buzina em avião tá limpeza
◦ mais inútil que sauna no deserto não há problema
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
◦ mais inútil que uma mama nas costas
◦ mais lento que tartaruga grávida sem problema
local: Brasil
◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa
◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic tal pai tal lho
◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe tamancos
◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia sin.: tairocos; chambarcos

◦ mais perigoso que cirurgião com soluços tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
◦ mais pesado que porta-avião a remo é um: provérbio

◦ mais preocupada que mãe de juiz diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais quieto que puto cagado (carga/saco/...) ou não se apercebeu que
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra está a carregar alguma coisa
◦ mais ridículo que Tarzán com meias também ser lho de Deus
◦ mais velho que rascunho da Bíblia não ser descriminado, também ter direitos
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _ ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
Deus
também ser gente 245 taveirada

também ser gente tapar a boca


tanas, badanas e barbatanas tapar o furo do balão de ar quente com penso
é um: expressão pitoresca rimada rápido
expressão de discordância e repúdio tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates sin.: tapar o sol com a peneira
do padre Inácio; é o tanas!; uma ova! patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com
ex.: penso rápido
frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal- tapar o sol com a peneira
tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata- tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
nas" sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso
equiv: reforça a expressão negativa mais simples rápido
(o tanas) patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira
tanso tapar os ouvidos
é um: insulto tapete rolante
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa patt: tapete*N rolante*N
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra tapona
sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia; surra
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- taralhouco
que; betinho; menino de coro é um: insulto
• senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
é um: insulto
pela idade
pessoa dominada pelo medo e sem coragem sin.: xexé; cheché; gagá
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
tarde e a más horas
las; coneiro; roto; pancona; lerdo tareia
Tanta carne e eu em jejum... sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; surra
é um: piropo de gosto duvidoso
tá-se bem
tantan não há problema
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-
bem
blema; tá limpeza
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
tasse bem
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete;
está-se bem
não regula bem
tataranha
ex.: Está completamente tantan
é um: insulto
local: pt
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro
tanto anda como desanda
◦ parvo, lerdo
tanto faz assim como assado
sin.: tatebitate
ser indiferente, ser equivalente
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
tatarola
é um: insulto
faz como se me fez; tanto me faz
tanto faz correr como saltar idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
é inevitável
tanto me faz broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
ser indiferente, ser equivalente reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me díssima besta; besta quadrada; tolinhas
faz como se me fez; tanto faz assim como assado ex.: és um tatarola
tanto melhor tatebitate
tanto pior é um: insulto

tanto se me dá como se me deu ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro


ser indiferente, ser equivalente ◦ parvo, lerdo
sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz; sin.: tataranha

tanto faz assim como assado taveirada


tanto se me faz como se me fez é um: Termo nascido de evento

ser indiferente, ser equivalente sexo em posições criativas


sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz; ex.: ela só pensa em taveiradas...

tanto faz assim como assado dataDesuso: 1999


tão certo como dois e dois serem quatro dataOrigem: 1986?
inquestionavelmente certo. evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tão ligeiro como o vento a circulação de um vídeo clandestino documen-
tapado como uma porta tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
é um: insulto lisboeta
patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma level: calão
porta local: Portugal
taveirada Tens mais cornos246
que um prato de caracóis meu grande lho da puta !

• temos o caldo entornado


é um: Termo nascido de evento ◦ temos sarilho
choque que ocorre quando um carro embate na tra- ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
seira do carro da frente lavreado pouco recomendável
ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;

dataDesuso: 1999 estalar o verniz; estar a burra nas couves


dataOrigem: 1986? patt: (temos/está/) o caldo entornado

evento que lhe deu origem: termo que apareceu após temos que ser uns para os outros
a circulação de um vídeo clandestino documen- temos que ajudar as outras pessoas
tando algumas orgias de um conhecido arquitectotem para si
lisboeta acho que
level: calão sin.: tenho para mim

local: Portugal tempo de antena


taxa arreganhada ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
taxativamente eleitoral
literalmente ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
sin.: tomar à letra
guém muito ocupado nos dá atenção
sin.: direito de antena
taxi
ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
sapatada no rabo
ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
te arrenego Belzebu! quina"
◦ interjeição de desagrado e esconjuro tempo de vacas gordas
◦ interjeição para afugentar espírito maligno época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
cede uma época de pobreza, as vacas magras)
vade retro Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, ori.: bíblica
canhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! lagarto! la-
patt: (tempo de/) vacas gordas
garto! tempo de vacas magras
tecla 3 época de grande pobreza (que segue ou que precede
é um: insulto uma época de prosperidade, as vacas gordas)
pessoa lenta a entender, deciente mental ori.: bíblica
sin.: lerdo patt: (tempo de/) vacas magras
ex.: tempo perdido
frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu! tem-te Maria, não caias!
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) sin.: tem-te não caias

teias de aranha tem-te não caias


teimoso que nem cornos sin.: tem-te Maria, não caias!

muito teimoso tenda de campismo


patt: tenda*N de campismo*N
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; telhudo; teimoso
que nem uma mula tenho para mim
teimoso que nem uma mula acho que
sin.: tem para si
muito teimoso
Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; telhudo; teimoso
ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga-
que nem cornos
fam as cinco mafaganhas
telhados de vidro é um: travalínguas
telhudo tenra idade
muito teimoso infância, juventude
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem
ex.:
cornos; teimoso que nem uma mula frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda
nota: maníaco
para a música
tem cá uma lata! equiv: desde novo
ter muito descaramento Tens mais cornos que um prato de caracóis meu
sin.: não ter vergonha na cara grande lho da puta !
tem dinheiro como terra insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
tem medo que se péla consegue
◦ ser medroso sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe

◦ tem grandes receios de algo tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de e faz arroz de puta; lho de um saco de putas
medo; amarelar; borrar-se de medo level: calão carroceiro

tem-me tento nessa língua patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis

sin.: vê lá como falas (meu grande lho da puta/) !


local: estádio do Varzim
tens rabo comprido? 247 ter a vida por um o

tens rabo comprido? ter a papinha toda feita


diz-se quando alguém deixa a porta aberta ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
sin.: ter medo de entalar o rabo faz por nós
Tens um rabo que parece uma cebola! É de ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
comer e chorar por mais! competição em nosso favor
é um: piropo de gosto duvidoso sin.: ser levado ao colo; ter o rabinho lavado com

tentar a fortuna água de rosas


sin.: tentar a sorte ter à perna
tentar a sorte ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
sin.: tentar a fortuna
ter aqui um molho de bróculos
teoria da constipação ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
é um: sarcasmo
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
versão absurda e ridícula da teoria da conspiração solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
level: coloquial

ter a barba rija aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em


apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
homem viril e valente
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
sin.: homem de barba rija
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
ter a barriga cheia abraçar o jacaré; cu apertado
◦ ter usofruído muito de algo ter a rosca moída
◦ ter comido muito
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ter a cabeça a prémio completamente irracionais
ter a cona aos saltos sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
vontade de sexo mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola;
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
não jogar com o baralho todo; não ser bom da
pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia cabeça
de fome; estar a pingar do cárter level: coloquial
level: calão muito carroceiro
ter as cartas na mão
ter a escola toda ter asco
pessoa matreira com grande destreza para asneirar inimizada a, ódio a
sin.: sabe-a toda; ser muito sabido
sin.: ter pó a
ter a faca e o queijo na mão ex.:
com todas as condições para resolver algo frase: Todos o apreciam mas eu tenho-lhe cá um
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos asco...
ter a faca na garganta equiv: detesto-o
estar cheio de dívidas, ameaçado costas largas
sin.: estar com a corda na garganta patt: (/ter* as) costas largas
ter a garganta seca costas quentes
ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas ◦ impunidade
alcoólicas) ◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica
ter a língua comprida actos menos legais
◦ contar segredos patt: (/ter* as) costas quentes

◦ denunciar ter a seus pés


sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais ter ascar de mãos atadas
ter altos e baixos estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada
vicissitudes da vida, mudanças da sorte perante uma situação
patt: (ter*/) altos e baixos patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas

ter a mão pesada ter as horas contadas


◦ castigar severamente ◦ algo que vai acabar brevemente
◦ bate com força ◦ alguém que vai morrer brevemente
ter amor à pele patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)

não arriscar demasiadamente, proceder com cautela ter as rédeas nas mãos
ter a palavra de ter a sua conta
ter a palavra debaixo da língua já ter recebico punição, recriminação suciente
ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
estar quase a lembrar-se da palavra
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
me embora
ter a papinha toda feita ter a vida por um o
◦ estar em enorme perigo
patt: ter* a papinha (toda/) feita
◦ estar moribundo
ter barbas 248 ter futuro

ter barbas ter de memória


alguma coisa que toda a gente conhece ter de nascer outra vez
sin.: mais conhecida que o tremoço pêlo na venta
ex.: valente, enérgico, com genica
frase: Essa anedota vá tem barbas sin.: cabelo na venta; ter sangue na guelra; ter
equiv: muito conhecida garra; cabra da peste
ter bicho-carpinteiro nota: ter mau feitio, ter sempre resposta pronta
diz-se de alguém que não pára quieto patt: (/ter*/de) pêlo na venta
ter boa cara ter diante dos olhos
bom aspecto ter dois pés esquerdos
ter boa boca ser mau dançarino
patt: ter* (boa/má) boca sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos
ter bom corpo ter dois pesos e duas medidas
ser robusto não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas
ter bom estômago ter dois dedos de testa
ter bom olho ter um mínimo de inteligência
ter bom ouvido ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído
ter facilidade de aprendizagem musical daquele emprego
patt: ter* (bom/) ouvido patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa
ter cabeça ter em alto preço
ter bom senso e ser racional apreciar, valorizar
ter cabeça fria ter em conta
ter lucidez e calma ter em vista
patt: (ter*/) cabeça fria objectivo nal
ter cabelos no coração ter entre mãos
ser cruel e perverso estar a tratar de
ter calo teres e haveres
ser experiente ter a língua aada
ter carradas de razão dizer mal de alguém
tem toda a razão patt: (ter*/estar* com) a língua aada
ter casa posta ter com a tenda armada
terceira idade ◦ Homem em estado de de erecção
velhice ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ter o credo na boca tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
com grande medo e perigo sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
patt: (ter*/com) o credo na boca com touça; estar de pau feito; estar abananado;
ter pés de barro erecção
algo ou alguém que aparenta ser muito forte mas level: calão
que tem fragilidades ocultas nota: na cama
ex.: Ídolo com pés de barro patt: (ter*/estar*) com a tenda armada
patt: (ter*/com) pés de barro ter olhos de carneiro mal morto
ter conversa expressão que expressa uma mistura de sono e can-
ter culpas no cartório saço
também ser responsável por patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam- morto
bém tens culpas no cartório ter estômago
ter um ataque de caspa ter falta de chá
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
cido ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; requinte, a classes sociais altas por ser original-
estar na hora de parvo; perder o norte; car des- mente consumido por famílias nobres.
vairado patt: (ter*/) falta de chá
nota: comportamento irracional ter falta de visão
patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa não ter capacidade de prever as consequências, não
ter de comer muita broa pensar no futuro
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas sin.: vistas curtas
sin.: ter muito que andar ter fraca gura
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co- ter futuro
mer muita broa! algo que é viável e promissor
level: coloquial sin.: ter pernas para andar
ter ganas 249 ter o coração ao pé da boca

ter ganas ter medo de entalar o rabo


grande vontade de fazer algo diz-se quando alguém deixa a porta aberta
ter garra sin.: tens rabo comprido?
valente, enérgico, com genica ter medo que se pela
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
ter muito medo
guelra; cabra da peste ter miolos de galinha
ter graça
é um: insulto
faz rir
ser muito pouco inteligente
sin.: ser engraçado; ter piada; ser um prato
sin.: estúpidoN como uma galinha
ter inclinação para
ter vocação, ter jeito ter muita feijoada a comer
sin.: ter queda
dispor ainda de muito tempo de vida
jogo de cintura sin.: ter muito para andar; estar para as curvas

saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin- ter muita lábia


drosa, mantendo rmeza especialmente dedicado aos políticos mas também a
ex.: alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para tura
lidar com aquela gente sin.: falar de alto; cantar de galo

equiv: exibilidade com situação difícil de aturar ter muita pinta


dom: luta desportiva ser fantástico
patt: (/ter*) jogo de cintura sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
ter macaquinhos no sótão assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos se lhe tirar o chapéu; ser um achado
completamente irracionais patt: ter* (muita/) pinta
sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a
ter muita procura
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; ◦ algo ou alguém muito popular
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não ◦ algo que se vende muito bem
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça sin.: ter muita saída
ter má cara ter muita saída
ter mais olhos que barriga
◦ algo ou alguém muito popular
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
◦ algo que se vende muito bem
deixar comida no prato
sin.: ter muita procura
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
não conseguir capado
sin.: não dar vazão
homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
patt: (ter*/) mais olhos que barriga
cado
sin.: arcaboiço; caparro; físico
ter mais que fazer
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- ex.:

tes, inconsequentes frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca-


sin.: não ter pachorra pado
ter mão em si equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca-

controlar-se boiço
ter mãos de manteiga patt: (/ter* muito) capado

alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico local: pt

sin.: ter mãos rotas; ser um desastrado ter muito para andar
ter mãos rotas dispor ainda de muito tempo de vida
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas
sin.: ter mãos de manteiga; ser um desastrado ter muito que andar
mau feitio ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
pessoa de difícil trato, mau feitio sin.: ter de comer muita broa
sin.: não ser bom de assoar; enxertado em corno de
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
cabra; ter maus fígados; feitio do caralho dar
patt: (/ter*) mau feitio
ter na ponta da língua
ter maus fígados
nervos à or da pele
pessoa de difícil trato, mau feitio
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado
pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: ter pavio curto; irritadiço
em corno de cabra; feitio do caralho
patt: (/ter*) nervos à or da pele
ter medo da própria sombra
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o condão
sin.: medricas
ter o coração ao pé da boca
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria patt: (ter* o/) coração ao pé da boca

sombra.
ter o coração aos pulos 250 ter que se haver com

ter o coração aos pulos ter ouvidos de tísico


demonstar grande excitação e contentamento, estar ouvir extremamente bem
muito contente ter paciência de santo
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente; enorme paciência
pular de contente; não querer outra vida ter paleio
ter o cu quadrado ter capacidade de convencer os outros
ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado sin.: ter treta
tempo sentado ter pancada na mola
ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter- ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
valo? completamente irracionais
level: calão sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
ter o dom da palavra rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca
ser bem-falante, eloquente moída; não bater bem da bola ; bater mal da
patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra tola; não jogar com o baralho todo; não ser bom
ter o juízo no seu lugar da cabeça
ter olho clínico level: coloquial
saber do assunto, ter intuição ter para dar e vender
patt: ter* olho (clínico/) ter grande quantidade
ter olhos na cara ter pavio curto
estar atento, ver as coisas pessoa que se irrita ou explode fácilmente
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara? sin.: nervos à or da pele; irritadiço
ter o nariz arrebitado ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda
diz-se de alguém que é altivo te dá um tiro
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do lho curto, tendem a explodir muito rápidamente
alto da burra ter peneiras
patt: (ter* o/) nariz arrebitado ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
nariz empinado sin.: ser faroleiro; cheioN de peneiras
diz-se de alguém que é altivo ter pé de chumbo
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; ser mau dançarino
ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos
do alto da burra patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo
patt: (/ter* o) nariz empinado ter pernas para andar
ter o rabinho lavado com água de rosas algo que é viável e promissor
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o sin.: ter futuro
faz por nós ter piada
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma faz rir
competição em nosso favor sin.: ter graça; ser engraçado; ser um prato
sin.: ser levado ao colo; ter a papinha toda feita ter pó a
ter os dias contados inimizada a, ódio a
algo que vai acabar em breve sin.: ter asco
ter os nervos à or da pele ter a salada a badalar
ter-os no sítio andar sem cuecas, tirar as cuecas
ser valente level: calão carroceiro
sin.: ser um homem com tomates patt: (ter*/pôr*) a salada a badalar
level: coloquial ter pulso
uso: ser capaz de manter a disciplina
 só se aplica a homens ter queda
 ver também `mulher de armas` ter vocação, ter jeito
ter os pés bem assentes na terra sin.: ter inclinação para
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/) ex.: tu até tens queda para a música
ter os seus quês ter quem lhe faça a papinha
é discutível, não é directo ter que se haver com
ter ossos moles ter de prestar contas, ser repreendido, ter de enfren-
é um: insulto tar uma punição
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que ex.:
o impede de trabalhar frase: Hoje fugiste mas amanhã vais ter de te
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre- haver comigo
guiçoso; doente do cu quente equiv: vais ter de prestar contas, vais ser repre-
patt: (ter*/) ossos moles endido, vais apanhar
ter que se lhe diga 251 feitio do caralho

ter que se lhe diga boa voz para escrever à máquina


ser inesperadamente difícil ou importante é um: sarcasmo

terra de ninguém cantar mal, ter um voz péssima


terreno incerto patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina

terra natal ter uma dor em frente do joelho


sítio onde nasceu pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
ter sangue na guelra o impede de trabalhar
valente, enérgico, com genica sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente

sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter garra; cabra do cu quente


da peste ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre

ter galo doente... O que ele tem é uma dor em frente do


_ azar joelho"
patt: (ter*/ser*) galo patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho

boca de charroco ter uma panca


boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- ◦ ter alguma xação por alguma coisa
ções duma pessoa ◦ ter alguma mania
sin.: bocarra ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
ex.: bom sentido)
frase: A Manuela tem um bocado boca de char- sin.: ter uma pancada
roco... ter uma pancada
equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande
◦ ter alguma xação por alguma coisa
patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco
◦ ter alguma mania
ter cabeça dura ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
muito teimoso bom sentido)
sin.: ter uma panca
sin.: casmurro; telhudo; teimoso que nem cornos;
teimoso que nem uma mula ter uma pista
patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura)
um indício
ter todos os ases na mão ter umas contas a ajustar
castigar, normalmente ligado a vingança
com todas as condições para resolver algo
sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os
ter umas luzes
trunfos saber um pouco de uma determinada área
ter todos os trunfos ter um ataque de nervos
com todas as condições para resolver algo car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
na mão cido
ter o Diabo no corpo sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;
patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo
estar na hora de parvo; perder o norte; car des-
ter o rei na barriga vairado
diz-se de alguém que é altivo ter uma vaca
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi-
sorte
tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ser um grande
do alto da burra coiro
patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ex.:
ter três vinténs frase: aquele gajo tem uma vaca do caralho
(tirar/ter) a virgindade equiv: tem muita sorte
sin.: tirar os três level: coloquial
ex.: ter uma veia de água salobra
frase: a catraia ainda tem os três vinténs falta de capacidade de escrever versos
equiv: ainda é virgem sin.: varizes na veia poética
level: calão carroceiro ter um coração de ouro
patt: (ter*/) três vinténs ter bom coração
ter treta ter um desaire
ter capacidade de convencer os outros não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
sin.: ter paleio alização de tarefa acordada
ter uma apoplexia sin.: desconseguir; falhar redondamente

car tresloucado devido a uma situação ou conjunto feitio do caralho


de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- pessoa de difícil trato, mau feitio
cido sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado

sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de em corno de cabra; ter maus fígados
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte; level: calão
car desvairado patt: (/ter* um) feitio do caralho
ter um fraco por 252 tintol

ter um fraco por testículo


gostar de alguém é um: trocadilho fonético
nota: ter uma paixão, por vezes não declarada texto pequeno
patt: ter* um (fraco/fraquinho) por •
ter um parafuso a menos é um: trocadilho por aglutinação libertina
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos texto pequeno
completamente irracionais
testículos
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída; elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça bolas; ovos; tins
level: coloquial
tetas
ter um peso na consciência seios de mulher, busto
◦ ação que a consciência reprova sin.: mamas; marmelos; melões; holofotes; peitos;

◦ ação com a qual não estamos confortáveis faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
sin.: pesar na consciência; roer na consciência level: calão

ter um pó a alguém tia de Cascais


detestar alguém é um:
sin.: não poder vê-lo nem pintadoN  caricatura preconceituosa
ter uns grandes besugos  insulto benigno
olhos inchados ou arregalados A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
sin.: olhos esbugalhados; grandes besugos nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
ex.: vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
frase: O gajo tinha uns ganda besugos! cais (foram no entanto avistadas variantes mais
equiv: olhos arregalados raras noutros locais). Sempre impecavelmente
varizes na veia poética vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
falta de capacidade de escrever versos 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
sin.: ter uma veia de água salobra
nos).
patt: (/ter*) varizes na veia poética
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
ter veia acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
inspiração artística, capacidade de escrever bons tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
versos cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
sin.: veia poética
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
ter vida de cão fala; também pelo facto (que algumas pessoas
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida-
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
des
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
ter voto na matéria
ter direito e capacidade de discutir algo Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
sin.: ter voz activa
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
ter voz activa mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
ter direito e capacidade de discutir algo nas proximidades.
sin.: beta
sin.: ter voto na matéria
tesão tingir as mãos de sangue
emoção, vontade tinhoso
sin.: não dar pica aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
level: calão mentais)
tesão do mijo sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-

◦ excitação efémera cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;


◦ alguém aparentemente muito interessado em al- putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; andrajoso
guma coisa, mas que rapidamente perde o inte- tins
resse elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
level: calão sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
teso como um carapau testículos; bolas; ovos
◦ sem dinheiro, a mendigar level: calão
◦ situação de penúria, depressão tintim por tintim
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
de modo muito detalhado
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
tintol
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; vinho
sin.: pomada; bebida; precioso néctar; trótil
pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina;
voar baixinho
tipo 253 tirar satisfações

tipo tirar do nada


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sem razão evidente ou justicação
referir uma pessoa tirar leito do pau
sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
ano; bacano; mano; melro; dito cujo sexo anal (no caso das mulheres)
level: coloquial sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
• abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar
enche-frases abusadamente utilizado por adolescen- rosca
tes sobre pressão ou com incapacidade de cons- level: calão carroceiro
trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado tirar-lhe as medidas
várias vezes numa mesma frase, antes de verbos, Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
adjectivos, nomes, e antes de tipo. juízo quanto ao seu carácter ou intenções
ex.: sin.: tirar pela pinta
frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia ex.: já te tirei as medidas, meu menino...
equiv: está um lindo dia macaco do nariz
tiquinho mucisidade seca do nariz
pequena quantidade sin.: moncos
sin.: um nico patt: (/tirar) macaco do nariz
tirar água do joelho tirar o pano ao rabecão
urinar é um: frase pitoresca
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- ◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo
trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi ◦ início dos preparativos de uma actividade
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos) ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do
local: Brasil espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....
tirar a limpo nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-

tirar uma conclusão mais segura tes da hora de início do espectáculo para dis-
sin.: tirar a prova dos nove porem os seus instrumentos e (quando seja caso
tirar a poeira da garganta disso, também) retirar os instrumentos das caixas
beber (normalmente bebidas alcoólicas) ou panos que os acondicionam no transporte
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- local: pt

vra; matar o bicho tirar o pio


local: Brasil ◦ deixar alguém sem fala
tirar a prova dos nove ◦ matar
tirar uma conclusão mais segura tirar os três
sin.: tirar a limpo (tirar/ter) a virgindade
tirar a saca-rolhas sin.: ter três vinténs

conseguir obter certa informação com penosa insis- level: calão carroceiro

tência patt: tirar os (três/3)

tirar a sorte grande tirar partido de


obter algo muito bom contra todas as probabilidades sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de

tirar as teias de aranha tirar pela pinta


sexo ocasional Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
level: calão carroceiro juízo quanto ao seu carácter ou intenções
tirar a vez sin.: tirar-lhe as medidas

tirar boa nota ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela

ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova pinta e não gostei.


sin.: sair-se bem tirar proveito de
tirar do cu com um gancho sin.: tirar partido de; tirar vantagem de

◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- tirar o tapete debaixo dos pés
mento, sem arte atraiçoar
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)

bilidade usado de improviso, precariamente tirar nabos da púcara


sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito ◦ tentar extrair um segredo a alguém
às três pancadas; feitoN a martelo; meia bola e ◦ pedir mais informações de modo velada
força; pontapé para a frente e fé em Deus; de sin.: mineração dissimulada

qualquer maneira; improvisar patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara

ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora tirar satisfações


mesmo! pedir ou exigir explicações ou justicações, após
level: calão carroceiro uma provocação, normalmente em pose ameaça-
local: Portugal dora e pré-bélica
tirar um cochilo 254 toleirão

tirar um cochilo tocar sempre na mesma tecla


descansar, dormir ◦ insistir (repetitivamanete, irritantemente)
sin.: dormitar; cochilar; passar pelas brasas; passar ◦ voltar sempre à mesma coisa
pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos sin.: carregar na farinheira

tirar um espinho ex.:

resolver um problema (por vezes causado pela pró- frase: para com isso, estás a bater sempre na
pria pessoa) mesma tecla
sin.: descalçar esta bota equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas

tirar um peso de cima patt: (tocar*/bater*) (sempre na/a) mesma tecla

eliminar uma preocução a alguém, acalmar, consolar tocar na coisa


tirar vantagem de tocar na ferida
sin.: tirar partido de; tirar proveito de levantar uma questão incómoda
tiro de pólvora seca sin.: pôr o dedo na ferida

◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre toda a sorte de coisa


a mesma coisa um amplo conjunto de coisas ou pessoas
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas

◦ Inutilidade coisas
sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio toda uma variedade de coisa
ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um um amplo conjunto de coisas ou pessoas
tiro de pólvora seca sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas

nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma todo cheio de não me toques
de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a sin.: todo cheio de nove horas

detonação da pólvora, sem consequência ofensiva todo cheio de nove horas


como é o caso da munição real) sin.: todo cheio de não me toques
local: Portugal todoN inchadoN
tiro no escuro patt: todo*GN inchado*GN

tentativa incerta e nada fundamentada todo lampeiro


titurnada demonstar grande excitação e contentamento, estar
é um: uso pouco difundido muito contente
em grande quantidade sin.: não caber em si de contente; ter o coração aos

sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; pulos; pular de contente; não querer outra vida
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; level: coloquial

um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; nota: com ar feliz

milhentas; catrefada de algo; aos magotes; a ro- todo o el farrapo


dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em todo o mundo
catadupa; em barda todos
gram: loc. adverbial de quantidade todo o santo dia
piar baixinho o dia todo
não dizer nada (devido a alguma situação embara- ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora

çosa) diz que não tem tempo


sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir toilette
patt: (/toca a) piar baixinho casa de banho
tocar à punheta sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;

masturbação masculina wc; sanitários; trono; casinha


sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o toino
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; é um: insulto
esgalhar o pessegueiro alguém, normalmente rural, com pouca educação
level: calão estupidamente carroceiro sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta-
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta nheiro
tocar a auta level: coloquial

◦ sexo oral masculino tola


◦ interjeição violenta de desagrado cabeça
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada; sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
chamada para Tóquio; falofagia; felácio fonetica: tóla
level: calão carroceiro toleirão
patt: tocar (a auta/o assobio) diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tocar a rebate ência
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;

tocar as raias atolambado; aselha; ser um trouxa


tolinhas 255 tonanta

tolinhas tomar a sério


é um: insulto ◦ atribuir importância
idiota que não sabe fazer nada ◦ aceitar a veracidade
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um ◦ preocupar-se com
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; sin.: é a doer; levar a sério
reverendíssima besta; grandessíssima e alterna- tomar a seu cargo
díssima besta; besta quadrada; tatarola tomar as rédeas
tolo passar a dirigir, a controlar ou a mandar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- tomar forma
ência tomar à letra
sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam- literalmente
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa sin.: taxativamente

toma! ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- isso à letra
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter patt: (tomar*/levar*) à letra
um revés tomar medidas
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já fazer com que algo aconteça
almoçaste!; toma e embrulha! sin.: tomar providências
toma e embrulha! tomar o pulso
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar parte
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter participar
um revés sin.: tomar partido

sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já tomar partido
almoçaste!; toma! participar
toma lá, dá cá sin.: tomar parte

troca tomar posse


toma lá, que é democrático! tomar providências
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- fazer com que algo aconteça
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter sin.: tomar medidas

um revés tomar um porre


sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!; car bêbado, beber de mais
toma! sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

toma lá, que já almoçaste! narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
um revés grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; encharcado
toma! level: calão
tomar a dianteira local: Brasil
ir à frente, avançar com algo tomates
tomara eu! é um: alimento
é um: interjeição •
tomar alguém de ponta elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testícu-
guém los; bolas; ovos; tins
sin.: trazer de ponta gram: só usado no plural
tomar a nuvem por Juno level: calão
é um: frase pitoresca numero: plural
diz-se quando alguém está a trocar tudo •
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- adivinha:
nero humano com o Manuel Germano; confundir p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- mam alfacinhas?
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho saladinhas
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- tombo
prima do mestre com a prima do mestre de obra; queda aparatosa
confundir o Santo António feito de pau com o An- sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;

tónio Santos de pau feito; confundir o corredor de trambolhão; grande terno


fundo com o fundo do corredor tonanta
level: arcaico ( mitologia grega ) gozona, tonta, teimosa
nota: interpretar erradamente um sinal ou um ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz

evento local: pt
tons quentes 256 trabalhar como um mouro

tons quentes tosga


topar uma parada car bêbado, beber de mais
topas? sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
entendes? narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar? o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
toque pessoal buba; derrubar a adega; estar com um grão na
◦ de modo personalizado asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
◦ de uma forma única um porre; encharcado
sin.: cunho pessoal ex.: O Chico estava com uma tosga
tora level: calão
órgão sexual masculino, pénis, pênis tótil de
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- em grande quantidade
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be- catadupa; em barda
sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar- ex.: O teste era tótil de difícil

dão; verga gram: loc. adverbial de quantidade

tórax local: pt norte

sin.: peito totó


torcer o bico ao prego é um: insulto

inverter uma situação ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa


sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
torcer o nariz sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino

mostrar desagrado Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-


torcer o pescoço que; betinho; menino de coro
matar (metafórico) •
ex.: é um: insulto

frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a idiota e ingénuo


cozinha arrumada! sin.: parvalhão; artolas; estroso; mete nojo de pri-

equiv: por favor arruma a cozinha meira


torcer por toura
apoiar mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: puxar por sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és

tornar a si toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;


torpe avião; belo naco; avião; cavalona
ex.: que toura, comia-a toda!
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
level: calão
limpa
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; trabalha cão!
lagaço; espurco interjeição de desagrado e escravidão
level: arcaico ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -

torre de marm Trabalha cão!


patt: torre*N de marm trabalhar como um escravo
torto que nem um arrocho sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um
muito torto negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro
tosco trabalhar como um mouro
é um: insulto sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como

alguém, normalmente rural, com pouca educação um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta- duro
nheiro •
• anedota: O cariz internacionalista do povo portu-

é um: insulto guês é inegável. Senão vejamos:


idiota que não sabe fazer nada - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; ser um broche; que se vê grego;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima que é chinês;
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
mouro;
trabalhar como um mouro 257 traquejar

- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos trambolhão


inútil... diz que é uma americanice; queda aparatosa
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
que é como o espanhol; boereda; grande terno
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz trambolho
que vive à grande e à francesa; ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
- Se alguém faz algo para causar boa impressão ◦ encargo penoso
aos outros ... diz que é só para inglês ver; ◦ pessoa que mal se mexe
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma sin.: empecilho
coisa ... diz que é pior que um marroquino; etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa para que não se afastem para longe
corre mal ... diz que é à Portuguesa! tramóia
trabalhar como um negro usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como trapassar parceiros ou competidores (usualmente
um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no sem grande impacto económico ou social)
duro sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper-
trabalhar de sol a sol teza saloia
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como trampa
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar excrementos, fezes consistentes e enformadas
no duro sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
trabalhar para o boneco ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta
verbo para nada, sem qualquer proveito trampolineiro
sin.: trabalhar para aquecer é um: insulto
ex.: pessoa que engana ou tenta enganar os outros
frase: estiva a falar para o boneco sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; char-
equiv: estive a falar para nada latão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro;
patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo- intrujão
neco transar
trabalhar no duro ter relações sexuais
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
de sol a sol uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
trabalhar o umbigo fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
trabalhar para aquecer o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
verbo para nada, sem qualquer proveito compras
sin.: trabalhar para o boneco level: calão
trabalho de sapa local: Brasil

trabalho penoso perliminar de preparação (que no transmissão de pensamento


nal não se vê) patt: transmissão*N de pensamento
sin.: partir pedra trapaceiro
tralha é um: insulto
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que pessoa que engana ou tenta enganar os outros
ninguém sabe bem o que está lá dentro sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas polineiro; charlatão; embusteiro; endrómina; ví-
tralho garo; intrujão
queda aparatosa local: Brasil

sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda; trapadeira


trambolhão; grande terno é um: ave
tramado pássaro muito comum em Portugal
◦ alguém perverso e vingativo sin.: serigaita

◦ alguém cuja esperteza surpreende traque


sin.: danado saída de gazes intestinais
tramar sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; bufa; farpa;

causar prejuízos ou embaraços a alguém pum; bombarda; petardo; ventosidade


sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar ex.: dar um traque

tramar-se level: calão

car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado traquejar


por uma situação ingrata saída de gazes intestinais
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se

foste! level: arcaico


traseiro 258 tripeça

traseiro trazer nas palminhas


referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: trazer nas palmas das mãos
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- trazer uma espinha atravessada na garganta
ção estética ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha; são, vingança, resolução não cou esquecida, está
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate apenas adiada...
tratar abaixo de cão sin.: estar atravessado na garganta
maltratar física ou psiquicamente tremer como varas verdes
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer estar com medo
a vida negra; tratar mal trengo
patt: (tratar*/) abaixo de cão diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tratar como um cão ência
_ mal sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam-
tratar como um príncipe bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
tratar muito bem alguém trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas
tratar de igual para igual estar em desespero sexual
tratar-lhe da saúde ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às
dar ou apanhar pancada, tareia lâmpadas
tratar mal level: calão carroceiro
maltratar física ou psiquicamente trepar às paredes
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer trepar pelas paredes
a vida negra; tratar abaixo de cão estar desesperado
tratar pela rama sin.: subir pelas paredes
tratar por tu três da vida airada
tratamento sem formalidades três tristes tigres
sin.: tu cá, tu lá é um: travalínguas
traulitada treta
pancada mentira, partida, brincadeira
sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada; sin.: grupo; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
carrolaços nação; bai no Batalha
travar relações ex.:
travar-se de razões  ganda treta
discussão acesa, altercação, por vezes com pancada-  isso são tretas
ria associada level: coloquial
travessia do deserto tretas
ver uma tarefa árdua a terminar sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
túnel; a luz no fundo do túnel tenções
trazer à baila sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa-
trazer certo tema para o centro da conversa leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
sin.: puxar conversa lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
trazer a lume das; mentira esfarrapada
sin.: trazer a terreiro; trazer a público trevo de quatro folhas
trazer a público é um símbolo de sorte
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume patt: trevo*N de quatro folhas
trazer a terreiro trigo limpo farinha Amparo!
sin.: trazer a lume; trazer a público é garantido
trazer de ponta sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- trigo limpo; é certo e sabido
guém trinca-espinhas
sin.: tomar alguém de ponta sin.: ausino
trazer água no bico trinta e um
◦ ser algo estranho, suspeito zaragata, confusão
◦ algo com segundas intenções trinta e um de boca
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa; armação não conrmada por escrito, sem tem va-
aqui há marosca; quanto mais se mexe mais lidade legal, que por vezes descamba em boato
cheira a merda! ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a
patt: (trazer*/levar*) água no bico GNR, já não sabia de nada.
trazer na cabeça tripeça
trazer nas palmas das mãos espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
sin.: trazer nas palminhas por sapateiros
tripeiro 259 tutu

tripeiro tronchuda
habitante do Porto é um: alimento
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto sin.: penca
teve uma enorme actividade de salgar carnes para tropa fandanga
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas- é um: insulto
tronomia loca grupo de pessoas indisciplinadas e incompetentes
tripulante
é um: trocadilho por aglutinação libertina
tropeçar em algo
especialista em triplo salto deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
sin.: dar de cara com algo
tristezas não pagam dívidas
troca de galhardetes trótil
trocado por miúdos vinho
explicar sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol
trocar as voltas ex.: Ele anda sempre no trótil...
trocar de time trunfa
mudar de sexo cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
level: calão carroceiro sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
local: Brasil ex.: Tens que cortar essa trunfa.
trocar os pés pelas mãos tubarão
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
é um: peixe
◦ discurso incoerente
sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
tu cá, tu lá
mãos tratamento sem formalidades
trocar seis por meia-dúzia sin.: tratar por tu

car tudo na mesma tudo jóia


local: Brasil não há problema
trocar impressões sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
conversar, saber as novidades blema; tá limpeza
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri- tudo na boa
nhas; por a conversa em dia; dar duas de con- não há problema
versa; bate-papo sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
patt: trocar* (/umas) impressões
tá limpeza
trocas e baldrocas tudo o que vem à rede é peixe
confusão, a confundir tudo
trolaró tudo pela hora da morte
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que tudo por tudo
tem e que não tem de modo boémio tuga
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
esbanjador; perdulário cista
ex.: Aquele trolaró nunca aparece em casa antes das
português
4 da manhã turma
level: coloquial grupo coeso de pessoas
tromba sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente
designação pejorativa da cara de alguém local: Brasil
sin.: focinho; ventas; fronha; cara tutu
level: coloquial referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
trombada mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ção estética
sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;
pano; felácio; broche feminino traseiro; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zu-
level: calão muito carroceiro
ate
trombeiro level: infantil
pessoa que faz o cunnilingus •
sin.: mineteiro
level: calão muito carroceiro
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
trombeteiro
mosquito que ferra muito veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
local: pt norte
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
trombudo guita; verdinha
level: calão
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
local: Brasil
humor
sin.: sério; bisonho; carrancudo
tuxa 260 um dia por outro

tuxa uma lança em África


mulher ou rapariga muito jeitosa um empreendimento muito difícil
sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; já se tinha tornado monge
avião; belo naco; avião; cavalona lufa-lufa
ex.: situação de permanente pressa
frase: Aquela miúda é mesmo uma tuxinha sin.: ser um ver se te avias; asem sufoco e pânico ;
equiv: muito jeitosa, talvez de nível inferior a ser um corre-corre
toura patt: (/uma) lufa-lufa
level: coloquial uma Madalena arrependida
patt: (tuxa/tuxinha) pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não

U
segue em frente
sin.: uma Murta Queixosa
uma mão atrás e outra à frente
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
ucra sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
cista pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
uísque char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
baixinho
zadas uma Murta Queixosa
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
sin.: whisky
segue em frente
última palavra sin.: uma Madalena arrependida
◦ conclusão nal etim: personagem do livro Harry Potter
◦ frase para a qual não há mais resposta uma ova!
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
é um: interjeição
última vontade expressão de discordância e repúdio
último abencerragem sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma-
a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e
etim: abencerragem eram os membros da tribo que
barbatanas
ocupava Granada antes da reconquista pelos es- level: coloquial
panhóis (149x) uma vez por outra
level: erudito
um bom bocado
último grito da moda grande quantidade
usar ou estar a par das últimas novidades um bom garfo
sin.: estar na crista da onda
pessoa que come bem e aprecia boa comida
ultra-sensível um bom partido
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
que lhe diga respeito e pouco hábil também no potencial conjugue
que toca à via quotidiana cheirinho de
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
uma pequena quantidade de alguma coisa
estufa; susceptível sin.: niquinho de; uma amostra de
uma amostra de patt: (/um) cheirinho de
uma pequena quantidade de alguma coisa um destes dias
sin.: cheirinho de; niquinho de
um Deus nos acuda
uma coisa de nada patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
uma dor d'alma um dia de juízo
situação confrangedora diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
sin.: meter dó; meter pena
resolver
uma grande cabeça sin.: ser um Deus nos acuda
alguém muito inteligente um dia em cheio
uma grande seca um dia não são dias
◦ algo ou alguém que é chato, demorado uma situação de excepção
◦ grande chatice um dia por outro
◦ grande tempo de espera com frequência
sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
level: coloquial quando; de quando em quando; de quando em
patt: uma (grande/) seca vez
um Dom Quixote 261 vaca

um Dom Quixote um virar de página


um erro de todo o tamanho unhas de fome
escandaloso erro ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
um fora da lei ◦ pessoa nada generosa
um lugar ao sol sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe-

um mãos-largas lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de


um esbanjador (de dinheiro) vaca; murrinha
sin.: um mãos-rotas level: calão
um mãos-rotas oposto: generoso, mãos largas
um esbanjador (de dinheiro) uns são lhos outros enteados
sin.: um mãos-largas diz-se em situações em que é notória a diferença de
um nada tratamentos entre pessoa
um não sei quê untar as mãos
um nico ◦ dar graticações ou subornos
pequena quantidade ◦ subornar
sin.: tiquinho sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão;

niquinho de curuca; dar gasosa


uma pequena quantidade de alguma coisa untar as unhas de
sin.: cheirinho de; uma amostra de ◦ dar graticações ou subornos
ex.: Queres mais um niquinho de bacalhau? ◦ subornar
patt: (/um) niquinho de sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-

um nunca acabar de algo ruca; dar gasosa


sin.: um sem-número de algo urina
um passarinho disse-me urina
constou-me que, disseram-me que, fui informado que sin.: mijo; xixi

sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho urinar


um pijaminha de urinar
sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti-
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
picamente alimentos)
ex.:
fazer xixi
frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme- usar a cabeça
sas todas, deliciei-me com um pijaminha das pensar, raciocinar
minhas favoritas" usar da palavra
equiv: provar uma colher de cada
discursar
level: coloquial
palavras caras
um pingo usar vocabulário demasiado erudito
sin.: palavras de sete-e-quinhentos
um pouco
patt: (/usar*) palavras caras
sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
um ror de _ palavras de sete-e-quinhentos
em grande quantidade usar vocabulário demasiado erudito
sin.: palavras caras
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
é um mimo!
é um: piropo de gosto duvidoso
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
uva mijona
catadupa; em barda
ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de
ir ter contigo
gram: loc. adverbial de quantidade
V
um sem-número de algo
sin.: um nunca acabar de algo vaca
um sem-vergonha é um: insulto
alguém descarada é usado genericamente para insultar violentamente
um sopro de vida alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
um tal que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
um tanto - mulher que vive na prostituição
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
um tanto ou quanto mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
um tudo nada tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
vaca 262 vai cair molho

piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de vadio


angola; galdéria; rameira Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
ex.: fugir ao trabalho
frase:Que vaca! sin.: calceteiro marítimo; mandrião
equiv:que puta vagabundagem
level: calão vida boémia, festejos desregrados
vaca descomunal sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida

é um: insulto airada; estroinice


é usado genericamente para insultar violentamente local: Brasil

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, vaga de fundo


que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria vaga-lume
- mulher que vive na prostituição insecto pirilampo
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; sin.: caga-lume; pirilampo

mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- vagina


lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- órgão sexual feminino
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; cenaita;

retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
déria; rameira cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
level: calão conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
vaca Miquelina xana; snaita
aspirador en: pussy

etim: do Inglês vacuum cleaner vaginásio


vacão zona ente a cona e o cu onde batem os testículos
é um: insulto
(não te espantes, usamos isto frequentemente)
level: calão estupidamente carroceiro
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, vai à berdamerda
é um: interjeição
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- abaixo de Braga
level: calão carroceiro
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- vai à fava!
retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga; é um: interjeição

piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de ordem de não aborrecer e de se ir embora


angola; galdéria; rameira sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-

level: calão gado!; vai plantar batatas!; vai à fava enquanto


vade retro Satanás a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai catar
◦ interjeição de desagrado e esconjuro cocos; catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
◦ interjeição para afugentar espírito maligno vai à fava enquanto a ervilha não enche!
é um: interjeição
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
te arrenego Belzebu!; salvo seja!; credo, cruzes, ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
canhoto!; longe vá o agoiro; lagarto! lagarto! la-
garto! gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai ver
patt: vade retro (Satanás/)
se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai
vadia guardar canhonas!
vai à missa!
é um: insulto
é um: interjeição
é usado genericamente para insultar violentamente
ordem de não aborrecer e de se ir embora
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição vai bem aviado
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
vai cair molho
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- chover torrencialmente; ser o penico do céu
ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que
chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira vai cair molho.
patt: (vai/) cair molho
level: calão
local: Braga
vai catar cocos 263 vai chatear o Camões!

vai catar cocos vai dar pra torto


é um: interjeição situação descontrolada na iminência de haver pan-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cadaria
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo-
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava lho
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai dar sangue
catar coquinhos ; vai guardar canhonas! é um: interjeição
vai chamar pai a outro ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai comer um balde de merda sin.: ir caçar grilos; vai à missa!
é um: interjeição
vai dar uma curva!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
sin.: vai comer um calhão
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
é um: interjeição
vai comer um calhão
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
ex.:
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai comer um balde de merda
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
level: calão muito carroceiro
pai
patt: (vai/) comer* um calhão
equiv: Vai chatear o caralho
vai dar ao mesmo level: calão carroceiro
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
equivalente, sem diferenças relevantes
sin.: ser igual ao litro
vai gozar com a tua avó torta
vai dar a volta ao bilhar grande vai gozar com outra pessoa
sin.: não me gozes!
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai guardar canhonas!
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- é um: interjeição

cacos; vai chatear o Camões! ordem de não aborrecer e de se ir embora


level: coloquial sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-

patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
vai dar banho ao cão! enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
é um: interjeição
vai catar cocos; catar coquinhos
etim: canhonas são ovelhas
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar graxa ao cágado!; vai plantar batatas!; vai mamar na quinta pata do cavalo
vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não en- diabo
che!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar co- sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda

quinhos ; vai guardar canhonas! e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
vai dar graxa ao cágado! vai mamar na quinta perna do burro!
é um: interjeição forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
ordem de não aborrecer e de se ir embora ex.:
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; mas é mamar na quinta perna do burro!"
vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
; vai guardar canhonas! que quase equivale ao tamanho das suas pernas
vai dar milho level: calão carroceiro
situação descontrolada na iminência de haver pan- vai dar uma volta!
cadaria diabo
sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
molho loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me
vai dar molho o troco!
situação descontrolada na iminência de haver pan- patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
cadaria vai chatear o Camões!
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-
é um: interjeição
cadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
vai dar pancadaria cacos; vai dar a volta ao bilhar grande
situação descontrolada na iminência de haver pan- level: coloquial
cadaria patt: (vai/mandar*) chatear o Camões!
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho
vai-me à loja e traz-me o troco! 264 valer a pena

vai-me à loja e traz-me o troco! vai-te cozer!


é um: frase pitoresca é um: eufemismo por semelhança sonora
diabo ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta! encher de moscas; monta-te num porco; vai ver
local: Minho se estou lá fora!
vai-me à venda e traz-me o troco! level: calão
é um: frase pitoresca vai-te encher de moscas
diabo é um: interjeição
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à ordem de não aborrecer e de se ir embora
loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta! sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; monta-
local: Minho te num porco; vai ver se estou lá fora!; vai-te
vai passear! cozer!
é um: interjeição level: coloquial

ordem de não aborrecer e de se ir embora vai-te foder


vai pela sombra! é um: interjeição

diz-se quando alguém está de saída, constituindo ordem de não aborrecer e de se ir embora
uma maneira ofensiva de se despedir sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te encher de mos-

sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete! cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! vai-te cozer!
é um: expressão de despedida level: calão carroceiro

diz-se quando alguém está de saída, constituindo vai-te lixar!


uma maneira ofensiva de se despedir é um: interjeição

sin.: vai pela sombra! ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai plantar batatas! sin.: vai-te catar!; vai-te foder; vai-te encher de mos-

é um: interjeição cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai-te cozer!
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- level: calão

gado!; vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha vai tomar banho!
não enche!; vai ver se chove!; vai catar cocos; ca- é um: interjeição

tar coquinhos ; vai guardar canhonas! ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai por mim vai tratar da tua vida!
ouve o que te digo, ouve o meu conselho é um: interjeição

vai p'ro inferno! ordem de não aborrecer e de se ir embora


é um: interjeição vai tudo a eito
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai ver se chove!
vais à madrinha! é um: interjeição

diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- ordem de não aborrecer e de se ir embora
lhor roupa (ao contrário do habitual...) sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-

sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais ligar gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
para Lisboa?; estás todoN pinoca enquanto a ervilha não enche!; vai catar cocos;
vai-se fazendo tarde catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
vais ligar para Lisboa? vai ver se estou lá fora!
diz-se quando alguém está bem vestido, com a me- é um: interjeição

lhor roupa (ao contrário do habitual...) ordem de não aborrecer e de se ir embora


sin.: fato de ver a Deus; fato domingueiro; vais à sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te

madrinha!; estás todoN pinoca encher de moscas; monta-te num porco; vai-te
vais ter um lindo enterro cozer!
ir acabar mal vá lá
ex.: valdevinos
frase: Continua assim que vais ter um lindo en- indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
terro tra sentidos sexuais até na declaração universal
equiv: vai acabar mal dos direitos humanos
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino
vai-te catar! nota: malfeitor
é um: interjeição vale
ordem de não aborrecer e de se ir embora espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te encher de mos- sin.: cangosta; rego

cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!; level: calão

vai-te cozer! valer a pena


level: calão compensar
valer o peso deleN em ouro 265 ao desbarato

valer o peso deleN em ouro vazar


diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: valer quanto pesa máticas)
patt: valer* o peso dele*GN em ouro sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

valer quanto pesa frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;


diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito pirar-se; fugir; bazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: valer o peso deleN em ouro
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
valer tudo menos tirar olhos se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
valha a verdade se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
valha-me Santa Engrácia! mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
exclamação de desagrado (desabafo)
ex.: Toca a vazar daqui para fora
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices
nota: a versão bazar (foneticamente mais forte) , é
e outro aos pinotes!
mais usada
valha- me Deus! veado
exclamação de desagrado (desabafo) é um: mamífero
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
veia poética
aos coices e outro aos pinotes! inspiração artística, capacidade de escrever bons
patt: valha- (me/te) Deus!
versos
valha-me um burro aos coices e outro aos pino- sin.: ter veia
tes! ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e
é um: interjeição a ética/porém estou com varizes/na minha veia
exclamação de desagrado (desabafo) poética
sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia! vê lá como falas
local: pt
sin.: tem-me tento nessa língua
valor acrescentado velhacaria
valor facial patifaria, acção vil
válvula de escape sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
patt: válvula*N de escape uma desfeita
vamos à deita! velhaco
vamos dormir é um: insulto

vamos a ver pessoa sem princípios, sem merecimento


vamos nessa sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;

expressão de despedida sintonizada escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu-


sin.: estamos conversados; estamos nessa tre
vândalo velhadas
é um: insulto
idoso
sin.: pessoa de idade; cota
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco
local: Portugal
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; bandido

vá que não vá velha guarda


varado velho do Restelo
ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
admiradíssimo telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
sin.: estupefacto; banzado
que partia para as Índias
varinha de condão patt: velho*N do Restelo
varredor de rua velhos são os trapos
referência depreciativa, antiga a varredor da rua vem a dar na mesma
sin.: escrivão da pena grossa
venda a retalho
varrer cona venda em pequenas quantidades
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas vender a alma ao Diabo
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à obter vantagems à custa de pactuar com alguma in-
procura de clientes justiça, irregularidade ou crime
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; galar pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto
level: calão carroceiro ao desbarato
nota: seduzir mulheres quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
varreu-se- me da memória barato
esqueci sin.: vender a pataco; a preço irrisório; ao preço da
sin.: já se me varreu chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
patt: varreu-se- (me/lhe) da memória tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
patt: (/vender) ao desbarato
vender a pataco 266 vergalho

vender a pataco verdade nua e crua


quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, expressões usadas para armar a veracidade do que
barato se diz
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da sin.: pura verdade; verdade verdadinha
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por verdade verdadinha
tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado expressões usadas para armar a veracidade do que
banha da cobra se diz
produto, poção, remédio que tem capacidades cura- sin.: pura verdade; verdade nua e crua

tivas e regenerativas quase innitas. É frequen- verde de inveja


temente vendido e usado para curar o cancro, de- doença incapacitante de quem está possuído pela
sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os inveja
piolhos sin.: morder-se de inveja

patt: (/vender*) banha da cobra ver de que lado sopra o vento


vender caro a vida claricar em que pé se encontra uma determinada
vender água sem caneco situação
não fazer nada sin.: ver em que param as modas; ver onde param

patt: (vender/dar) água sem caneco as modas


vender por qualquer preço verdes anos
patt: (vender/) (por/a) qualquer preço verdinha
vender por atacado dinheiro
vender saúde sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-

ser muito saudável veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vender-se por um prato de lentilhas vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
venham lá esses ossos! guita; tutu
interjeição à qual se segue um cumprimento por comm: dólar

abraço ver em que param as modas


ventas claricar em que pé se encontra uma determinada
designação pejorativa da cara de alguém situação
sin.: focinho; tromba; fronha; cara sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param

level: coloquial as modas


ventosidade ver o caso mal parado
saída de gazes intestinais ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
dar em zanga ou em escaramuça
sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso
bufa; farpa; pum; bombarda; petardo
a luz no fundo do túnel está preto
patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
verga
túnel; travessia do deserto órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel
local: Brasil
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver a morte diante dos olhos teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
apanhar um enormíssimo susto bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ver ao longe banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ver a vida andar para trás tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
ças) quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora
level: coloquial
verborreia
discurso vazio e de mau gosto vergalho
sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
level: calão
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver com estes dois que a terra há-de comer
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: ver com os próprios olhos
bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
comer
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ver com olhos de ver sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
visão, análise mais profunda e atenta do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
patt: (ver*/) com olhos de ver
ex.:
local: pt
frase: levas co vergalho
ver com os próprios olhos equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer
level: calão
vergar a mola 267 vestir a camisola

vergar a mola ver-se grego


◦ iniciar um trabalho ter extrema diculdade com alguma tarefa
◦ trabalhar com anco e garra sin.: ver-se doido

◦ concretizar algo •
sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho; anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar guês é inegável. Senão vejamos:
o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
level: coloquial que se vê grego;
patt: (vergar*/bergar) a mola - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
ver o caso a dar para torto que é chinês;
ver uma situação normal começar a dar par o torto, - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
dar em zanga ou em escaramuça mouro;
sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
preto inútil... diz que é uma americanice;
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
ver o m do túnel
que é como o espanhol;
ver uma tarefa árdua a terminar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo
que vive à grande e à francesa;
do túnel; travessia do deserto - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ver o fundo ao tacho aos outros ... diz que é só para inglês ver;
estar prestes a terminar algo - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
patt: (ver*/) o fundo ao tacho coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ver com bons olhos Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
avaliar positivamente certa situação corre mal ... diz que é à Portuguesa!
ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse ver-se livre de
de curso conseguir evitar algo ou alguém
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos ver-se livre de algo
ver onde param as modas afastar-se, despedir, deitar fora
sin.: livrar-se de algo
claricar em que pé se encontra uma determinada
situação verter águas
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
urinar
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
param as modas
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer
ver o sol aos quadradinhos
xixi
ir para a cadeia, ser preso verter lágrimas
sin.: ir dentro; ir de cana; ir para a prisão; estar no
sofrer amargamente
xadrez sin.: verter lágrimas de sangue
ver para crer verter lágrimas de sangue
ver pelos seus olhos sofrer amargamente
ver por um canudo sin.: verter lágrimas
◦ ver de muito longe ver tudo cor-de-rosa
◦ não conseguir alcançar algo ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo)
ver-se a braços ver tudo negro
ver-se doido ver com pessimismo (às vezes depressivo)
ter extrema diculdade com alguma tarefa ver uma luz ao fundo do túnel
sin.: ver-se grego ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel;
ver-se em maus lençóis
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável travessia do deserto
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
local: Portugal
solver
sin.: estar em palpos de aranha; estar fritoN; estar
vesgo
tramadoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar com desvio ou deciência ocular
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti- vestir a camisa
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
sin.: vestir a camisola
molho de bróculos; cu apertado
local: Brasil
etim: contágios por má higiene
patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
vestir a camisola
çóis assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
sin.: vestir a camisa
local: Portugal
vezes sem m 268 vinho a tostão

vezes sem m vidrinho


muitas vezes alcunha de quem usa óculos
patt: vezes sem (m/conta) sin.: caixa de óculos

vez sim, vez não •


viado pessoa que se melindra por questões insignicantes
trocadilho: sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro

é um: vidrinho de cheiro


 trocadilho fonético pessoa que se melindra por questões insignicantes
 anedota sin.: vidrinho; ser água de cheiro

uma dezena de homossexuais ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe

!name: desviado pode dizer nada"


local: Brasil vigarice
• engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
trocadilho: guém
é um: sin.: conto do vigário; intrujice; esquema

 trocadilho fonético vigarista


 anedota é um: insulto

local por onde circulam homossexuais pessoa que engana ou tenta enganar os outros
!name: viaduto sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; trampolineiro;

local: Brasil charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví-


viado garo; intrujão
◦ homossexual masculino passivo vigarizar
◦ indivíduo efeminado enganar alguém
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; minar; intrujar; crocodilar
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; vígaro
é um: insulto
panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xibungo pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
genero: masculino
level: calão carroceiro
polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; en-
nota: também escrito como veado
drómina; intrujão
level: coloquial
patt: (viado/veado)
pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans- vil metal
viado ou de desviado dinheiro
local: Brasil sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-

viaduto veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;


é um: trocadilho fonético
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
local por onde circulam homossexuais verdinha
referente: viado
vi-me e desejei-me para
local: Brasil
indica algo muito difícil e penoso
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
vicente
é um: prisão
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!;
Estabelecimento prisional de Alcoentre ser o cabo das Tormentas
viciado vingança do chinês
diz-se no campo que quando um gato se habitua a vingança requintada que já se antevia
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado vinha de alhos
e volta constantemente diz-se que cou ingado - molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre-
um termo que denuncia vício perverso parar a carne antes de ser cozinhada
sin.: ingado
vinha mesmo a calhar
vida airada vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
vida boémia, festejos desregrados seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es-
usada para gastronomia mas pode também in-
troinice; vagabundagem cluir rerências mais libidinosas.
sin.: já marchava; era bem vindoN
vida de cão
ex.: Uma cerveja fresquinha vinha mesmo a calhar...
vida difícil level: coloquial
vidente vinho a martelo
é um: trocadilho por aglutinação libertina
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado
o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo com água
dia de trabalho vinho a tostão
violentamente 269 vir os podres ó de cima

violentamente level: calão


é um: trocadilho por aglutinação libertina local: Brasil
viu com lentidão virar-se o feitiço contra o feiticeiro
vir à baila quando se faz algo que se volta contra quem o fez
tornar-se assunto da conversa sin.: sair o tiro pela culatra
sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
a propósito ceiro
vir à cabeça virar a casaca
lembrar-se ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
mente
nunca pensa ◦ traidor
vir a lume sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas
tornar-se assunto da conversa patt: (virar*/voltar*) a casaca
sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
vir a saber-se
a propósito vir a si
vir ao caso acordar após desmaio
tornar-se assunto da conversa sin.: voltar a si
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
vir a talho de foice
a propósito
vir ao de cima tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro-
car* claro que
sin.: vir à tona
pósito
vira o disco e toca o mesmo vir à tona
diz-se de alguém que está em constante repetição car* claro que
sin.: vir ao de cima
sin.: repetir a cassete
patt: vira o disco (e toca o mesmo/) vir com pezinhos de lã
vir ao mundo vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
nascer sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;

vir a propósito à socapa


tornar-se assunto da conversa patt: (vir*/) com pezinhos de lã

sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir vir da parvónia
ao caso diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
virar a cara a sin.: vir do nada
◦ tratar alguém com desprezo ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
◦ ignorar vir de carrinho
◦ ir-se embora ◦ não conseguir enganar
◦ não atender ◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
sin.: virar as costas sin.: fazer farinha
virar as costas ex.:
◦ tratar alguém com desprezo frase: tu pra mim vens de carrinho
◦ ignorar equiv: não me enganas
◦ ir-se embora vir do nada
◦ não atender diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
sin.: virar a cara a
sin.: vir da parvónia
virar do avesso virgem ofendida
virar o bico ao prego
mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por
inverter uma situação
nada.
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só
virar presunto
me saiem virgens ofendidas
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
vir mesmo a calhar
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a ◦ algo que ocorre na altura certa
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ◦ ocorre de modo oportuno
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; vir os podres ó de cima
passar desta para melhor; quinar; dar o peido ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; mentiras a alguém
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- ◦ ser exposto ao ridículo
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- sin.: descobrir a careca; descobrir os podres; conhe-

agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; cer os podres


marchar; partir deste mundo
vir para à beira de _ 270 voltar com a palavra atrás

vir para à beira de _ viver à larga


perto de viver com luxo, ser rico
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-
para ao pé de _ digamente; cheioN de nota
patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _ viver como um rei
vir para à minha beira viver com luxo, ser rico
perto de sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-
sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir mente; cheioN de nota
para ao pé de _ viver debaixo do mesmo tecto
patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira viver na mesma casa
vir para ao pé de _ viver de casa e pucarinho
perto de casar, ir viver junto com alguém
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
para à beira de _ rar pano; dar o sim
patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _ nota: em grande intimidade
vir para junto a _ viver do expediente
perto de viver no seu canto
sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _; viver noutro mundo
vir para ao pé de _ não ser realista
patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _
vivo como um pardal
vir tarde e a más horas voar baixinho
atrasado ◦ sem dinheiro, a mendigar
viscoso ◦ situação de penúria, depressão
◦ alguma coisa que se cola a tudo sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
◦ alguém incomodativo que não nos larga que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em-
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
plastro um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
visita de médico teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
visita muito curta esmola; andar à moina
patt: visita*N de médico
local: Brasil
visita protocolar volta e meia
patt: visita*N protocolar*N
com frequência
vistas curtas sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando
não ter capacidade de prever as consequências, não em quando; de quando em vez; um dia por outro
pensar no futuro volta não volta
sin.: ter falta de visão
com frequência
Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
pratos quando; de quando em vez; um dia por outro
não vale a pena perder mais tempo com isto voltar à carga
visto isto e os actos, quem não almoça escusa ◦ repisar assunto já tratado
de pratos ◦ voltar ao assunto da conversa
não vale a pena perder mais tempo com isto
◦ pedido para não divagar
sin.: é tarde Inês é morta
sin.: voltar à vaca-fria
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
voltar à estaca zero
moça escusa de pratos
voltar ao ponto de partida
local: Alcanena
viúva alegre voltar as costas a
viúva-negra abandonar alguém ou alguma causa
é um: animal
voltar a si
variedade de aranha acordar após desmaio
sin.: vir a si
viuvinha
caderneta militar voltar as tripas do avesso
level: arcaico ( anos 60 )
voltar à vaca-fria
pseudo-etimologia: ...tem a haver com o facto de ter
◦ repisar assunto já tratado
capa preta ◦ voltar ao assunto da conversa
viver à barba longa ◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga
à grande e à francesa
viver com luxo, ser rico voltar com a palavra atrás
sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
não cumprir o prometido
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
cheioN de nota
patt: (/viver*) à grande e à francesa
faltar à palavra
voltar de mãos vazias 271 xibungo

voltar de mãos vazias whisky


◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ceu, esperar em vão zadas
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a sin.: uísque

X
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
a abanar; sair com as mãos cheias de nada
voltar o bico ao prego
inverter uma situação
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego

voluptuoso xadrez
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
tra sentidos sexuais até na declaração universal
dos direitos humanos são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino
drez
volúvel como o vento
vomitar xafarica
instalações com muito más condições
vomitar
sin.: de vão de escada
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar
xana
vontade de ferro
órgão sexual feminino
votar ao ostracismo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
marginalizar alguém cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sin.: pôr de lado; bulinhar
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
level: erudito
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
voto de louvor ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
vou dar corda aos atacadores corpo; snaita
vou-me embora en: pussy
sin.: dar ao chinelo; dar corda aos vitorinos; vou-me
level: calão carroceiro
pôr a andar xarope de bengala
patt: (vou dar/) corda aos atacadores
apanhar umas pauladas
vou-me pôr a andar sin.: chá de marmeleiro
vou-me embora ex.:
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar ao chinelo;
frase: o que tu precisavas era de um xarope de
dar corda aos vitorinos bengala
voz currente equiv: umas boas bengaladas
o que consta, o que se diz por aí level: coloquial
sin.: voz do povo
xarro
voz de cana rachada sin.: cavalo; heroína; charro; merda
voz anasalada ultra aguda dom: droga
voz de sereia level: coloquial
◦ voz melodiosa e sedutora xexé
◦ voz tentadora e traiçoeira é um: insulto
voz do povo senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
o que consta, o que se diz por aí pela idade
sin.: voz currente sin.: cheché; gagá; taralhouco
voz do sangue xexêro
voz rme pessoa que não paga o que deve, mau pagador
vulgaridade sin.: caloteiro
coisa óbvia e sobejamente conhecida local: Brasil
sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha xibungo
do que o cagar de pé ◦ homossexual masculino passivo

W
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
wc boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby
casa de banho genero: masculino
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
level: calão carroceiro
toilette; sanitários; trono; casinha local: Brasil, Nordeste
zabeludo 272 zupar

xilindró sin.: xuxialista


penitenciária, esquadra da polícia xuxialista
sin.: pildra; choça; choldra; chilindró; prisão; prisa;
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
tizante político
level: coloquial
forte adepto do partido Socialista (PS)
xingar-lhe a cabeça
sin.: xuxa

Z
◦ ralhar, protestar, torturar
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
atezanar a cabeça ; levar na cabeça
xito zabeludo
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- é um: termo calão

jos efeitos no organismo humano são análogos aos jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- idade mas desleixado ou de aparência descuidada
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo sin.: gadelhudo

haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo

sino: derivam do árabe aschinchin, denominação local: pt

que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, zarolho


o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza com desvio ou deciência ocular
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição Zé-Goiaba
do terror mediante assassinatos em massa. Sob é um: insulto

os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa


Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

totalmente exterminada na segunda metade do menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;


século XIII. betinho; menino de coro
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete local: Brasil

dom: droga zombi


patt: (xito/chito)
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
xixi sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
urina morto-vivo
sin.: mijo; urina
level: infantil
zuate
xnaxo referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
xoné mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona ção estética
bem sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bujão; rabo; bilha;

sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí- traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; level: calão

não regula bem patt: (zuate/zuaque)

xulo local: Trás-os-Montes

é um: erro de escrita zuca


level: calão carroceiro
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ver: chulo
cista
xuto brasileiro
injetar droga com uma seringa sin.: brazuca
sin.: chutar
dom: droga
zumba que zumba
xuxa zupar
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- bater, normalmente usado como ameaça de punição
tizante político didática
forte adepto do partido Socialista (PS) sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo

Você também pode gostar