Você está na página 1de 124

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida

18 de Abril de 2011
2

Este dicionário é simultaneamente um – from:


exercı́cio de linguı́stica, de linguagens de pro- email: email (não fica público)
gramação e de PERL. nome: nome
Detalhes acerca do modo como ele está cons-
truı́do podem ser obtidos do autor.
Este dicionário contem presentemente cerca Lista de colaboradores
de 4000 entradas e precisa desespera-
Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto
damente da sua colaboração. Deve
Manuel Brandão Simões; Alexandre (br) ; Ale-
ser olhado não como um dicionário com-
xandra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia Ba-
pleto mas como uma colecção amadora que
tista Rodrigues; André Manique; André San-
tem contado com a colaboração de vários
tos; António de Sousa; António Pina; Bar-
+daci!informantes! agradecimentos! a quem
bara Santos; Bete Vieira; Cândida Ribeiro;
muito agradecemos
Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos (br) ; Car-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a
los; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Carlos
linguagem programação DPL (dictionary pro-
Ilhargo; Carlos Moreno; Célia Soares; César
gramming language), do projecto Natura
Analide; Cláudia Magalhães; Conceição Sa-
raiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
Estrutura das entradas tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio For-
tes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo
– sinónimos: Cavalcanti Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio
– semantica: significado Otero; Fábio Santos; Fernando Jorge; Fer-
– exemplo: nando Rangel; fernando Serrano Torres; Fe-
• frase: exemplo de uso lippe; Félix; Filipe Silva; Filipe Martins; Fi-
• paraf: explicação lipe Resão; Florbela Soares; Francisco Al-
– level: mada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni
• normal Mergulhão; Helena Nogueira; Hugo Felı́cio;
• calão Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge
• erudito Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Bec-
• coloquial ken; Jorge Quinta-Nova; jorge Galrito; José
• calão carroceiro Bernardo; José João Almeida; José Manuel
• calão muito carroceiro Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro Oli-
• calão estupidamente carroceiro veira; José Orlando Pereira; José Paracana;
– é um: José Leon Machado; José Lucena; José Rocha
• termo e Silva; João; João; João José Cardoso; João
• frase pitoresca Alves; João Pedro Correia; J. Vicente; J. Va-
• interjeição rela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oliveira;
• provérbio Lia Raquel; Luı́s Pedro Fernandes; Luis Mi-
• insulto guel Machado; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• termo calão drigues; Manuela Gonzaga; Marcio Roberto
• idiomática Lisboa; Margarita Correia; Mariana; Macedo;
• outra Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• adivinha lini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nelson
– local: Domingos; Orlando Delfim; P.Pires; P.Matos;
• pt Patrı́cia Malhão; Paulo da Cruz; Paulo Fer-
• pt norte reira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro; Pedro Sal-
• pt centro gado; Pedro Marques; Raul Pereira; Ricardo;
• pt sul Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sérgio Del-
• Brasil gado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta; Ti-
• Angola ago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valde-
• Madeira mar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• Açores Xinha; Zé dos (Pregos—Coubes) ; e muitos ou-
• particular tros que me esqueci de assentar na altura
– outrolocal: origem geográfica
3 abusar da maçaneta

69 ◦ homossexual masculino
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo ◦ individuo afeminado
entre dois parceiros (homo ou heterossexual) en: homossexual male
sinónimos: sessenta e nove level: calão
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; mari-

A cas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho;


panasca; panisga; panilas; panão; panuco;
veado; perobo; boiola; frozô; roto; abafa pa-
lhinha
abafa palhinha genero: masculino
◦ homossexual masculino abientô
◦ individuo afeminado expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
en: homossexual male sinónimos: à bientôt; astalavista
level: calão carroceiro à bientôt
exemplo: expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
equiv: És um maricas gay sinónimos: abientô; astalavista
frase: És um abafa palhinha abismado
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- sujeito que caiu de um abismo
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; tinação livre
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; abispar
roto exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
genero: masculino nho!
abanar o capacete sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
dançar à borla
abanar os ananases gratuitamente
abanando provocadoramente o rabo sinónimos: à pala; de graça
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista aba- aborrecer
nando os ananases sinónimos: chatear; incomodar; melgar
abancar* aborrecido
sentar-se à mesa (para comer) diz-se de um individuo insistente, que se cola às
exemplo: toca a abancar pessoal! pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: alapar*; sentar*-se sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma;
abandalhar fega; cromo; postal; autocolante; adesivo
fazer algo sem o levar a sério abotoar*-se com coisa
exemplo: fazer desaparecer, ficar com...
equiv: tem cuidado com a tua ima- sinónimos: afiambrar*
gem,postura,forma fı́sica abrenúncia!
frase: Não te deixes abandalhar expressão de esconjuro
sinónimos: avacalhar sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo
abantesma abrir a anilha
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
tente ou sexo anal (no caso das mulheres)
é um: insulto level: calão carroceiro
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; gar a jiboia; abusar da maçaneta; tirar leito
alimária; estafermo; energúmeno; sendeiro do pau
abécula abrir* o jogo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de-
tente talhes
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- sinónimos: descobrir* o jogo
dameco; besta; camelo; calhau; caval- abusar da maçaneta
gadura; alimária; abantesma; estafermo; fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
energúmeno; sendeiro ou sexo anal (no caso das mulheres)
é um: insulto level: calão carroceiro
• sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
incapaz de fazer determinada tarefa valgar a jiboia; abrir a anilha; tirar leito do
sinónimos: azelha; desajeitado pau
abichanado local: Brasil
abutre 4

abutre afanar
ave de rapina necrófaga level: coloquial
é um: ave exemplo: oh professor, aquele menino afanou-
acarajes me o lápis
local: Brasil sinónimos: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapi-
aço nar; surripiar; fanar; roubar
exemplo: temos que lhe espetar o aço afiambrar*
sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão vestir-se bem
a coisa está a (tornar-se/ficar) feia exemplo: ele vai todo afiambrado
sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada; •
a correr mal fazer desaparecer, ficar com...
a coisa está feia exemplo:
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; equiv: ficaste-me com o CD
preta; mal parada; a correr mal frase: afiambraste o meu CD
acordar* com os pés de fora sinónimos: abotoar*-se com coisa
acordar muito mal disposto afinar
a correr mal sinónimos: chatear-se; levar* a mal
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; afinfar-lhe
a coisa está feia; preta; mal parada bater em (fı́sica ou psicologicamente)
Acreditas em amor à primeira vista, ou sinónimos: atirar-lhe com
tenho que passar por aqui mais uma à ganância
vez? sinónimos: à maneira
é um: piropo de gosto duvidoso (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
adeceibo é que aparecem as dificuldades
bater com muita violência em alguém agradecimentos
exemplo: Se não fazes o que mando, até te ade- ◦ Gil Vicente
ceibo ◦ Bocage
sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego ◦ Adriano Martins
todo ◦ Alberto Manuel Brandão Simões
local: Caxinas ◦ Alexandre (br)
adesivo ◦ Alexandra
diz-se de um individuo insistente, que se cola às ◦ Ana
pessoas, de modo incomodativo ◦ Ana Carvalho
level: coloquial ◦ Ana Lúcia Batista Rodrigues
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; ◦ André Manique
melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- ◦ André Santos
lante ◦ António de Sousa
adeus ◦ António Pina
olá ◦ Barbara Santos
exemplo: ◦ Bete Vieira
equiv: Olá, como está? ◦ Cândida Ribeiro
frase: Adeus! Como está? ◦ Caio Gracco Pinheiro Dias
é um: saudação ◦ Carlos (br)
local: algarve ◦ Carlos
adjectivo como a merda ◦ Carlos Carvalho
superlativo de adjectivo , que pode funcionar ◦ Carlos Gravato
em sentido positivo ou em sentido deprecia- ◦ Carlos Ilhargo
tivo ◦ Carlos Moreno
level: calão ◦ Célia Soares
sinónimos: adjectivo como o (cara- ◦ César Analide
lho/caraças/caneco) ◦ Cláudia Magalhães
adjectivo como o (cara- ◦ Conceição Saraiva
lho/caraças/caneco) ◦ Conceição Paiva
superlativo de adjectivo , que pode funcionar ◦ Corina
em sentido positivo ou em sentido deprecia- ◦ Daniel Santos
tivo ◦ Daniela Rodrigues
level: calão ◦ David
exemplo: um bife grande como o caralho ◦ Drausio Fortes Henrique Faria
sinónimos: adjectivo como a merda ◦ Edgar Carvalho
5 aguentar* os cavalos

◦ Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira ◦ Miguel Borges


◦ Eduardo ◦ Mirella Ugolini
◦ Eugénio Otero ◦ Noel Soares
◦ Fábio Santos ◦ Nádia Conceição
◦ Fernando Jorge ◦ Nelson Domingos
◦ Fernando Rangel ◦ Orlando Delfim
◦ fernando Serrano Torres ◦ P.Pires
◦ Felippe ◦ P.Matos
◦ Félix ◦ Patrı́cia Malhão
◦ Filipe Silva ◦ Paulo da Cruz
◦ Filipe Martins ◦ Paulo Ferreira
◦ Filipe Resão ◦ Paulo Jorge Azevedo
◦ Florbela Soares ◦ Pedro
◦ Francisco Almada Lobo ◦ Pedro Salgado
◦ Francisco Gonçalves ◦ Pedro Marques
◦ Hernâni Mergulhão ◦ Raul Pereira
◦ Helena Nogueira ◦ Ricardo
◦ Hugo Felı́cio ◦ Rúben
◦ Inês de Matos ◦ Rui Correia
◦ Gilberto Conde ◦ Rui Vilela
◦ Jacinto ◦ Sérgio Delgado
◦ Jorge Gustavo ◦ Sonia
◦ Jorge Marcedo ◦ Susanne Morch
◦ Jorge Otto S. Becken ◦ Teresa Preta
◦ Jorge Quinta-Nova ◦ Tiago Pedroso
◦ jorge Galrito ◦ Tó Maria
◦ José Bernardo ◦ Ulisses Pinto
◦ José João Almeida ◦ Valdemar Andrade
◦ José Manuel Ruas ◦ Vanda Gutierrez
◦ José Nuno Oliveira ◦ Victor Rafael
◦ José Pedro Oliveira ◦ Xinha
◦ José Orlando Pereira ◦ Zé dos (Pregos/Coubes)
◦ José Paracana ◦ e muitos outros que me esqueci de assentar
◦ José Leon Machado na altura
◦ José Lucena à grande e à francesa
◦ José Rocha e Silva anedota: O cariz internacionalista do povo por-
◦ João tuguês é inegável.
◦ João Senão vejamos:
◦ João José Cardoso - Se tem um problema para ultrapassar ...
◦ João Alves diz que se vê grego;
◦ João Pedro Correia - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
◦ J. Vicente diz que é chinês;
◦ J. Varela - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
◦ Júlio Bueno um mouro;
◦ Júlio Reis - Se tem uma invenção moderna e mais ou
◦ Justino Oliveira menos inútil... diz que é uma americanice;
◦ Lia Raquel - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
◦ Luı́s Pedro Fernandes diz que é como o espanhol;
◦ Luis Miguel Machado - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
◦ Madalena Vidal diz que vive à grande e à francesa;
◦ Manuel Rodrigues - Se alguém faz algo para causar boa im-
◦ Manuela Gonzaga pressão aos outros ... diz que é só para inglês
◦ Marcio Roberto Lisboa ver;
◦ Margarita Correia - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
◦ Mariana guma coisa ... diz que é pior que um marro-
◦ Macedo quino;
◦ Magda Mas quando alguém faz asneira ou alguma
◦ Magma coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
aguentar* os cavalos
alapar* 6

esperar eufemismo: prostituta


alapar* à maneira
sentar-se à mesa (para comer) sinónimos: à ganância
sinónimos: abancar*; sentar*-se •
(ala que se faz/fazer*-se) tarde a maré não está para peixe!
alcofa amena cavaqueira
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
temente usado em expressões brejeiras de a minha parte
apreciação estética sinónimos: o que me toca
exemplo: andar a balões de soro
equiv: tens um rabo enorme andar* a coçar os (colhões/tomates)
frase: tens uma grande alcofa não fazer nada de útil
sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; traseiro; level: calão
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno
(zuate/zuaque) andar* a esfolar cabritos
alcoviteiro mulher que se prostitui ostensivamente e esplora
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
exemplo: aquela ali anda há muitos anos a es-
◦ rufião
folar cabritos
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião
nota: caricatura da situação em que uma pros-
aldrabão tituta consegue obter de um seu cliente todo
pesso que engana os outros
o dinheiro que este levava, o qual fica ”es-
sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
folado como um cabrito”, ie: despojado do
alfacinha
que tinha...
habitante de Lisboa
andar* à futrica

andar desmazelado, com pouco cuidade com a
adivinha:
aparência
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
chamam alfacinhas?
andar* à nora
não perceber nada do que se disse
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
sinónimos: andar* aos papéis
riam saladinhas
algazarra andar* a nove
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa andar à pressa, (máxima velocidade atingida
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- pelos carros eléctricos cujo manı́pulo de
masiado barulho ou desordem. condução girava em forno de um eixo no sen-
exemplo: parem lá com essa algazarra toda. As- tido dos ponteiros do relógio até ao ponto
sim ninguém de entende! NOVE – máxima velocidade)
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- nada
gunceira; bagunça; chinfrim; chinfrineira; é um: frase pitoresca
banzé; papagaiada; granel; peixeirada andar* aos caı́dos •
alhada contentar-se com qualquer coisa
situação complicada andar* aos papéis
sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada não perceber nada do que se disse
alimária exemplo:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- equiv: nao percebi nada
tente frase: ando aos papéis
é um: insulto é um: frase pitoresca
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; sinónimos: andar* à nora
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; andar* com a lua
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- andar* de costas ao alto
deiro não trabalhar nada, vadiar
almeidas (andar* de/) cu tremido
varredores do lixo andar de carro
alternadeira (andar*/estar*/) à batatada
mulher que frequenta muitos bares nocturnos envolvido em lutas
com a intenção de conseguir que os cliente sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an-
bebam, consumam muito, normalmente uma dar*/estar*/) à pancada
prostitura (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
uso: nas
7 à nesga

sem fazer nada, ser preguiçoso sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;


sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*) a polir esquinas; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar (andar*/estar*/ficar*) à mama
(andar*/estar*/) a fazer* cera level: calão
sem fazer nada, ser preguiçoso (andar*/estar*/ficar*) (ao corrente/a
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; par)
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- (andar*/estar*/ficar*) a sonhar com
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- ladrões
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) (andar*/estar*/ficar*) com a mosca
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar estar* mal disposto e zangado
(andar*/estar*/) a mandriar sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com
sem fazer nada, ser preguiçoso a telha; de candeias às avessas
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- corda (na garganta/no pescoço)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- estar cheio de dı́vidas
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- sinónimos: ter* a faca na garganta
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*/ficar*) nas lonas
preguiçar estar desgastado, no limite das suas forças
(andar*/estar*/) à pancada •
envolvido em lutas sem dinheiro
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- sinónimos: (sem/não ter*) cheta; teso; estar*
dar*/estar*/) à traulitada teso como um carapau; sem um tusto
(andar*/estar*) a polir esquinas (andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de
sem fazer nada, ser preguiçoso
voyeurismo)
exemplo: Não fez o trabalho de casa porque
(andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
andou a polir esquinas
ver-se em dificuldades para realizar algo
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an- (andar*/estar*) na má vida
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*) no engate
preguiçar diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
entes. Pode também referir-se a cavalheiros
(andar*/estar*/) a preguiçar
que tentam seduzir namoradas
sem fazer nada, ser preguiçoso level: coloquial
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; exemplo: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: garanhar; galar
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
(andar*/estar*) no gamanço
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
andar a roubar
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
(andar*/ir*) a butes
a vadiar
a pé
(andar*/estar*/) à traulitada sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata
envolvido em lutas (andar*/ir*/) à pata
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- a pé
dar*/estar*/) à pancada sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes
(andar*/estar*/) a vadiar andar no mundo por ver andar os outros
sem fazer nada, ser preguiçoso Andas na tropa?!... é que JÁ MAR-
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; CHAVAS!
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- é um: piropo de gosto duvidoso
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- andrade
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- adepto (bronco) do Porto (FCP)
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) é um: adepto ferrenho de clube de futebol
a preguiçar à nesga
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
sem fazer nada, ser preguiçoso ultrapassou algo ou se falhou algo
anhar* 8

sinónimos: por uma unha negra; por um ca- - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
belo; por um fio; por um triz; à tangente; guma coisa ... diz que é pior que um marro-
rés-vés; à tanja quino;
anhar* Mas quando alguém faz asneira ou alguma
level: calão coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
exemplo: (aprender*/tocar*) de ouvido
equiv: não percebi nada música sem partituras nem professores
frase: Eu anhei completamente aproveitador
local: pt centro alguém que se aproveita dos outros
anjinho sinónimos: chulo; chupista; parasita
aquecer* o motor
pessoa fácil de enganar
dar ou apanhar pancada, tareia
é um: insulto
exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o
sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
motor
menino Pompeu; betinho
é um: frase pitoresca
local: pt norte
sinónimos: dar* cabo do canastro
ano aranha
adivinha: é um: animal
p: qual é o instrumento musicao que tem •
mais que três e menos que quatro anos? órgão sexual feminino
r: piano en: pussy
anzoneira level: calão carroceiro
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
com todos. gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
exemplo: fulane é uma anzoneira bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
sinónimos: besbilhoteira chacha; patareca; passarinha; perseguida;
ao desbarato boceta; conaça; crica; boca do corpo
à pala local: Brasil
gratuitamente araújo
sinónimos: à borla; de graça corpo estranho num olho
(apanhar*/estar*/) com a boca na botija level: coloquial
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto exemplo: Estou a lacrimejar porque tenho um
sinónimos: em flagrande delito; em cheio araújo no olho
sinónimos: (orgueiro/orguelho)
(apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças
local: pt
na mão
arbusto
desprevenido, em situação melindrosa
busto com um certo ar. Busto arejado
(apanhar*/levar*) um chumbo é um: trocadilho de contrafação por aglu-
reprovar tinação livre
sinónimos: chumbar; gatar arcaboiço
à portuguesa homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
anedota: O cariz internacionalista do povo por- troncado
tuguês é inegável. sinónimos: capado
Senão vejamos: ardiúmes na pachacha
- Se tem um problema para ultrapassar ... calores vaginais
diz que se vê grego; level: calão carroceiro
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pacha-
diz que é chinês; cha!
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é sinónimos: febres da pita; lumes de cona
um mouro; local: pt norte
- Se tem uma invenção moderna e mais ou (areia (a/de) mais/muita areia) para a
menos inútil... diz que é uma americanice; minha camioneta
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... (isso) ultrapassa as minhas capacidades
diz que é como o espanhol; sinónimos: ser* muita fruta
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... arejar
diz que vive à grande e à francesa; exemplo: trata mas é de arejar a cabeça
- Se alguém faz algo para causar boa im- sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o
pressão aos outros ... diz que é só para inglês muro
ver; à revelia
9 asterisco

exemplo: o movimento foi feito à revelia do povo level: coloquial


sinónimos: oa arrepio arrotar postas de pescada
armante armar-se em bom, gabar-se
diz-se de algém muito convencido, arrogante e sinónimos: estar armado em carapau de corrida
que se gaba mesmo do que não faz arroto
level: coloquial level: coloquial
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN
arrumador
convencido*GN
indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
armar ao pingarelho
acima de 1 euro te risca o carro
diz-se de alguém que tem a mania que é bom
sinónimos: carocho; estacionador
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se
armar* aos cucos arrumar* as botas
diz-se de alguém que tem a mania que é bom artolas
sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho sinónimos: parvalhão
armar os sextos às mijinhas
armar-se em pequenas quantidades de cada vez
diz-se de alguém que tem a mania que é bom exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas,
sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pinga- nunca mais acabas
relho asneira
armar*-se em esperto sinónimos: bacorada; patetice
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- à socapa
nho! disfarçadamente
sinónimos: abispar; arriscar •
armar um 31 disfarçadamente
armar uma grande confusão
aspirado
sinónimos: armar uma lã de cão
carta de baralho completamente chanfrada
armar uma lã de cão
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
armar uma grande confusão
tinação livre
exemplo: vai haver uma lã de cão
sinónimos: armar um 31 assaltante
um ’A’ que salta compulsivamente
arranjar* lenha para (me/te/se) quei-
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
mar
tinação livre
arrear* o calhau
fazer necessidades fisiológicas sólidas
assim de repente
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- de modo imprevisto, sem preparação
cessidades; mandar um telegrama; mandar sinónimos: do pé para a mão
um fax; fazer cocó; largar* o barro assinar* de cruz
arrebanhar dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
arrebimba o malho com o modo como assinavam os analfabetos
arre çamona (antigamente, a grande maioria dos portu-
interjeição de espanto e de quantidade gueses) , que faziam (desenhavam) uma cruz
level: coloquial no lugar do nome. Diz-se, também, de quem
exemplo: Arre çamona! Comeste até te farta- assina um documento sem ter tido o cuidado
res! de o ler (tal como no caso do analfabeto,
sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico assina-se sem conhecer o conteúdo do docu-
arreguntar mento)
guardar o lugar assobiar às botas
arriscar dar algo por perdido. Ser tarde demais para
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- conseguir algo que se pretendia, ou para in-
nho! verter certa situação
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto exemplo: Já venderam o anel: agora assobia-lhe
arrota pelintra, que vais a Sintra às botas!
pára de te gabares é um: frase pitoresca
arrota puta que comeste grelos local: pt
não te gabes astalavista
level: calão carroceiro expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
local: Mirandela sinónimos: à bientôt; abientô
arrotar asterisco
à tangente 10

alguém que devido à sua ausência de personali- sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
dade não se consegue aperceber das figuras melga; gosma; fega; cromo; postal; adesivo
ridiculas que faz e cujo único objectivo na avacalhar
vida é infernizar todos os seres circundan- fazer algo sem o levar a sério
tes. Ver a explicação de cromo e multiplicar sinónimos: abandalhar
pelo maior número que conseguir imaginar... avarento
level: calão pessoa muito agarrada ao dinheiro
exemplo: level: coloquial
equiv: não existe ninguém no universo pior sinónimos: unhas de fome; sovina; somı́tico
do que tu a verdade é como o azeite, vem sempre
frase: és pior que o asterisco ao de cima
é um: insulto diz-se em situções em que alguém tentou, sem
local: Universidade do Minho, LESI sucesso, esconder a verdade ou enganar
à tangente alguém
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se é um: provérbio
ultrapassou algo ou se falhou algo
azar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
belo; por um fio; por um triz; rés-vés; à
madrasta
tanja; à nesga
à tanja azeite
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
ultrapassou algo ou se falhou algo mulheres em proveito próprio
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- level: calão
belo; por um fio; por um triz; à tangente; sinónimos: chulo; azeiteiro; proxeneta
rés-vés; à nesga azeiteiro
aterrar de pára-quedas level: calão
exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
pensa que sabe tudo” é um: insulto
atilho •
fio aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? mulheres em proveito próprio
sinónimos: nagalho level: calão
atirar-lhe com sinónimos: chulo; azeite; proxeneta
bater em (fı́sica ou psicologicamente) azeitona
sinónimos: afinfar-lhe é um: fruto
atirar-se de cabeça azelha
Envolver-se numa nova situação sem hesitações incapaz de fazer determinada tarefa
exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça sinónimos: abécula; desajeitado
a toque de caixa •
sob pressão, rapidamente diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
a torto e a direito eficiência
frequentemente sinónimos: trengo; pacóvio
atrapalhar
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
sinónimos: entalar
atrunhado
B
indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
a cabeça caia para a frente babar*-se por
sinónimos: bisonho babilónia
a tua avó torta! polı́cia (instituição/edifı́cio)
expressão de discordância e repúdio sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; es-
é um: interjeição quadra
sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas! •
autocolante confusão
diz-se de um individuo insistente, que se cola às exemplo: estou tramado! que grande ba-
pessoas, de modo incomodativo bilónia!!
level: coloquial babuseiras
exemplo: és um autocolante do caralho conversa fútil, sem interesse
11 bandido

sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tipo de pão comprido


tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; chu- sinónimos: cacete
chadeira; patacoadas bagunça
bacalhoar* Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
cumprimentar pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- masiado barulho ou desordem.
sada) ; dar* um passou bem; dar* um aperto exemplo: esta miudagem está a fazer imensa
de mão bagunça
bacamarte sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
órgão sexual masculino (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- gunceira; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; banzé; papagaiada; granel; peixeirada
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; bagunceira
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
piçalho; bitola; blica; black and decker; bor- pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
dalo; marsapo; besugo; sabordalhão masiado barulho ou desordem.
bacana sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
bom, agradável (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
level: coloquial gunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
exemplo: banzé; papagaiada; granel; peixeirada
equiv: que idea boa baixar* a bola
frase: que idea bacana, meu fala com mais humildade
sinónimos: fixe; bestial; porreiro baladinho
bacano filho cujo os pais são solteiros
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, sinónimos: filho natural; filho bastardo; bas-
de referir uma pessoa tardo
level: coloquial balda
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- situação em que reina o desinteresse e a irres-
divı́duo; fulano; fabiano; mano; melro ponsabilidade
bacoco level: calão
idiota que não sabe fazer nada sinónimos: bandalheira
exemplo: aquele individuo é um bacoco balelas
é um: insulto conversa fútil, sem interesse
sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; pa- sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
lerma; tatarola; tolinhas tretas; paleio; paleio vigarista; babuseiras;
bacorada chuchadeira; patacoadas
sinónimos: asneira; patetice bamby
badalhoco local: Brasil
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco banana
limpa órgão sexual masculino
exemplo: que piada badalhoca level: calão
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
lagaço ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
badameco drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- chota; basalto; pirola; pissalho; piçalho; bi-
tente tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
é um: insulto marte; marsapo; besugo; sabordalhão
sinónimos: cretino; imbecil; burro; bandalheira
besta; camelo; calhau; cavalgadura; situação em que reina o desinteresse e a irres-
abécula; alimária; abantesma; estafermo; ponsabilidade
energúmeno; sendeiro level: coloquial
bafar sinónimos: balda
fumar um pouco (droga ou cigarro) bandalho
dom: droga diz-se de alguém que se porta mal
sinónimos: dar* uma passa level: coloquial
bagatela é um: insulto
coisa de pouco valor sinónimos: estupor; bandido; vândalo
sinónimos: léria*N bandido
bagete diz-se de alguém que se porta mal
banhada 12

sinónimos: bandalho; estupor; vândalo barregã


é um: insulto é usado genéricamente para insultar violenta-
• mente alguém do sexo feminino que vive de
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, expedientes, que não tem objectivos. To-
calças largas, piercings nas orelhas) ou de mado à letra indicaria - mulher que vive na
se comportar não inspira confiança, estando prostituição
associado à criminalidade menor level: arcaico
sinónimos: guna; meliante; delinquente; deso- é um: insulto
nesto sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
banhada lher devassa; prostituta; prostiputa; cuarra;
exemplo: apanhei uma banhada... meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe-
banha da cobra chenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
banheira galdéria; rameira
carro grande barrigudo
exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes, pessoa com barriga grande
tipo banheira sinónimos: palaiudo; pançudo
é um: carro basalto
local: pt é um: mineral
banheiro •
casa de banho órgão sexual masculino
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; level: coloquial
wc; toilette sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
local: Brasil ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
banzado drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
admiradı́ssimo chota; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
sinónimos: estupefacto; varado tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
banzé marte; marsapo; besugo; sabordalhão
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
basculho
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
masiado barulho ou desordem.
numa espécie de almofada presa à extremi-
exemplo: porra! Não façam tanto banzé!
dade de um pau
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;

(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
uma mulher grande, deselegante e desajeitada
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
level: coloquial
chinfrineira; papagaiada; granel; peixeirada
sinónimos: cavalona
barafunda
sinónimos: pessegada; confusão básico
barbela idiota que não sabe fazer nada
queixo etim: tem origem no termo militar de soldado
exemplo: tens uma migalha na barbela básico, que é aquele que não tem nenhuma
sinónimos: pera especialidade
local: pt norte é um: insulto
barbicha sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; pa-
bar frequentado por gays lerma; tatarola; tolinhas
é um: trocadilho de contrafação por aglu- local: pt sul
tinação livre basqueiral
barbie Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- masiado barulho ou desordem.
mente só pensam em sexo exemplo: acabem lá com esse basqueiral
level: coloquial sinónimos: chavascal; basqueiro; (xi-
exemplo: tu só gostas de barbies... queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal;
sinónimos: loira; menina rocha bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
barracão chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
dispositivo que impede a entrada de caninos peixeirada
é um: trocadilho de contrafação por aglu- basqueiro
tinação livre Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
barraco pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: chafarica; espelunca masiado barulho ou desordem.
13 berlaite

exemplo: tamanho basqueiro por uma coisinha pontas de cigarro


de nada! sinónimos: perisca
sinónimos: chavascal; basqueiral; (xi- bêbado
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; pessoa que está muitas vezes bêbada
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinónimos: borracho; borracholas
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; bebedeira
peixeirada ficar bêbado, beber de mais
bastardo sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela;
filho cujo os pais são solteiros (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
sinónimos: baladinho; filho natural; filho bas- ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
tardo buba; tosga
batata bebida
é um: alimento vinho
• sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol
level: coloquial beca
sinónimos: penca; nariz um pouco, um bocado
bate papo exemplo:
conversa equiv: um bocado complicado
exemplo: quero ter um bate papo com você frase: isso é uma beca complicado
local: Brasil local: pt sul
bate-papo beijoca
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
beijo (sonoro/)
duas palavrinhas; por* a conversa em dia;
exemplo:
dar duas de converva
equiv: pedir um beijo à trolha
local: Brasil
frase: dá cá uma beijoca ó filha!
bater* a bota
sinónimos: choxo; ósculo
morreu
beita
sinónimos: esticar* o pernil; ir* para a terra
sémen
da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
anjinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar*
perma; nanha
o peido mestre
belzebu
bater* com a porta na cara
diabo
bater coro
sinónimos: mafarrico; satanás
seduzir, atirar-se a alguém
exemplo: bens materiais
equiv: enganaste-me bentas
frase: bateste-me alto coro ver: ventas
(bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes é um: erro de escrita
◦ contar segredos bera
◦ denunciar de fraca qualidade
sinónimos: falar* de mais etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?)
bater em retirada , usava ouro de menos quilates que o normal
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé sendo muito criticada por todos...
bater* no ceguinho é um: insulto
bater* pratos sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela;
acto homossexual feminino que consiste em rasca
roçar as vaginas berdamerda
level: calão estupidamente carroceiro excrementos
(bater uma/) (pı́bia/pı́via) level: calão carroceiro
acto de masturbação masculina sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio;
level: calão estupidamente carroceiro cirolho; bunicos; trampa; bosta
sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) pu- berlaitada
nheta; esgoviar; Espancar o marreco; jogar acto de copular
bilhar de bolso en: a fuck
bato exemplo: dar uma berlaitada
bater com muita violência em alguém sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estra- uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
fego todo (dar* uma/) caimbrada; cambalhota
beata berlaite
besbilhoteira 14

haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
Entorpecente extraı́do de uma variedade de ; talvez também outros significados mas foi
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos ouvido com este
no organismo humano são análogos aos do sinónimos: espenifra; joker
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- bestial
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- bom, agradável
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- sinónimos: fixe; porreiro; bacana
nistrado em doses consideráveis, produz sin- •
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável exemplo: fulano é um tipo muito fixe
nos estágios de delirium tremens. Muitos sinónimos: fixe; porreiro; bom moço; simpático
identificam o haxixe com a maconha. Co- bestial!
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente interjeição de agrado
Próximo, o haxixe tem muito em comum sinónimos: (ser*/) baril!; (ser*/) altamente!
com o vocábulo assassino, pois este deriva do bestunteira
árabe aschinchin, denominação que se dava sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, bestunto
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- exemplo:
mout, na Pérsia, uma comunidade que se equiv: pensar
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- frase: puxar pelo bestunto
ritualista assentado num tripé ideológico: no sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestun-
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a tos
imposição do terror mediante assassinatos besugo
em massa; e no plano espiritual, a volup- é um: peixe
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, •
os seguidores do Velho da Montanha pratica- órgão sexual masculino
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
a seita ampliou consideravelmente seu ter- ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
minada na segunda metade do século XIII... piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
Os viciados no haxixe perdem a noção do dalo; bacamarte; marsapo; sabordalhão
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- betinho
mente impelidos para o crime... pessoa fácil de enganar
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do é um: insulto
Vı́cio, São Paulo, 1969. sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
dom: droga lorpa; totó; menino Pompeu
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; local: pt sul
(xito/chito); cacete betoneira
local: pt centro pessoa com apetite devorador e estômago de in-
besbilhoteira finita capacidade
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén sinónimos: lateiro; limpa-travessas; glutão; co-
com todos. milão
sinónimos: anzoneira bicha
besbilhoteiro fila
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que •
adora meter-se na vida dos outros ◦ homossexual masculino
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- ◦ individuo afeminado
tediço; bisbilhoteiro; mexeriqueiro en: homossexual male
besta level: calão carroceiro
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- sinónimos: paneleiro; larilas; lele; abichanado;
tente maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo-
é um: insulto lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
dameco; camelo; calhau; cavalgadura; abafa palhinha
abécula; alimária; abantesma; estafermo; genero: masculino
energúmeno; sendeiro local: Brasil
bestão bicha de angola
15 boca do corpo

é usado genéricamente para insultar violenta- fazer sexo duas vezes


mente alguém do sexo feminino que vive de é um: trocadilho de contrafação por aglu-
expedientes, que não tem objectivos. To- tinação livre
mado à letra indicaria - mulher que vive na bisonho
prostituição pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
é um: insulto de humor
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher sinónimos: sério; carrancudo; trombudo
devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu- •
arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
pechenga; vadia; oferecida; galdéria; rameira rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
bichano a cabeça caia para a frente
animal doméstico que mia sinónimos: atrunhado
é um: mamı́fero bissexual
sinónimos: gato sinónimos: gilete
bicla (bitaites/bitates)
bicicleta especular, falar sem grande fundamentação
bifar exemplo: acabaram-se os bitaites
level: coloquial sinónimos: mandar* postas; palpites
sinónimos: pifar; gamar; afanar; gardanho; ra- local: Lisboa
pinar; surripiar; fanar; roubar bitola
bife órgão sexual masculino
estrangeiro (penso que inicialmente se referia level: calão carroceiro
apenas aos ingleses) sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
bigode ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
duplo Deus britânico drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
é um: trocadilho de contrafação por aglu- pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
tinação livre piçalho; blica; black and decker; bordalo; ba-
bimbo camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
pessoa do norte (onomatopaico) black and decker
é um: insulto órgão sexual masculino
local: pt sul exemplo:
biqueiro equiv: um pénis grande
pancada dada com o pé frase: o gajo tem cá um black and decker!
sinónimos: pontapé; pantufada sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
birra ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
exemplo: drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
equiv: deixa-te de fitas pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
frase: não faças birras piçalho; bitola; blica; bordalo; bacamarte;
• marsapo; besugo; sabordalhão
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida blica
dos portugueses órgão sexual masculino
sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
surbia ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
biruta drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
pessoa que não regula bem da cabeça pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; doido; piçalho; bitola; black and decker; bordalo;
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan- bacamarte; marsapo; besugo; sabordalhão
tan local: Açores
local: Brasil Boa que nem cornos!
bisbilhoteiro é um: piropo de gosto duvidoso
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que boas noites candeeiro!
adora meter-se na vida dos outros sinónimos: o que é que se há-de fazer?
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- boazona
tediço; besbilhoteiro; mexeriqueiro jeitosa
biscoito level: calão
fazer sexo duas vezes sinónimos: toura; mulher boa; és toda grossa;
referente: coito pitéu; conaça; fema; borracho
é um: trocadilho fonético boca do corpo
• órgão sexual feminino
boceta 16

en: pussy seringa para injectar droga


exemplo: dom: droga
equiv: homem que tem já muita intimidade sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica;
com mulher, moça martelo; gringa
frase: o namorado já lhe conhece a boca do bom*G-N como o milho
corpo... bom moço
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va- exemplo: fulano é um tipo muito fixe
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- sinónimos: fixe; bestial; porreiro; simpático
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- boneca de capelista
chacha; patareca; passarinha; perseguida; mulher que se veste e adorna de forma ridı́cula
boceta; conaça; crica; aranha e com manifesto mau gosto, pela supera-
boceta bundância de adereços e cores
órgão sexual feminino level: coloquial
en: pussy exemplo: Olha-me aquela mulher: parece uma
level: calão carroceiro boneca de capelista !
exemplo: a boceta dela é grande local: pt
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va- borboleta
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- afeminado, aparentando ser homosexual
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- exemplo: mas que borboleta que aquele gajo é
chacha; patareca; passarinha; perseguida; é um: termo
conaça; crica; aranha; boca do corpo local: pt
local: Brasil nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
boé que caracteriza o comportamento público de
ver: bué alguns homosexuais que desejam exprimir
é um: erro de escrita publicamente a sua orientação sexual
bofetada bordalo
pancada na cara órgão sexual masculino
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
estalo ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
bófia drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
referências a um agente da polı́cia pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
level: coloquial piçalho; bitola; blica; black and decker; ba-
exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona; móina bordel
• sinónimos: casa*N de (passe/tias)
polı́cia (instituição/edifı́cio) borga
sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; festa, normalmente envolvendo beber uns copos
esquadra exemplo: vamos para a borga logo à noite?
boiola sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada;
◦ homossexual masculino festarola; cópios
◦ individuo afeminado borracho
en: homossexual male pombo pequeno
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- é um: ave
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- •
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; jeitosa
panão; panuco; veado; perobo; frozô; roto; exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O
abafa palhinha Daniel Day Lewis também
genero: masculino sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
local: Brasil, Rio de Janeiro grossa; pitéu; conaça; fema
bólido genero: masculino
carro, automóvel gram: só usado no masculino
sinónimos: carripana; caranguejola; calhambe- •
que; ride; bote pessoa que está muitas vezes bêbada
bolina sinónimos: borracholas; bêbado
rapidez, com elevada velocidade genero: masculino
level: coloquial gram: só usado no masculino
exemplo: ia cá com uma bolina... borracholas
sinónimos: esgalha; gazonete; mecha; estilha pessoa que está muitas vezes bêbada
bomba sinónimos: borracho; bêbado
17 bujeca

borrar* a pintura pessoa que gosta de se envolver em questões


borrifar-se para situação sinónimos: rufião; rufia
sinónimos: encolher* os ombros brincadeira
bosta estar a brincar, estar a mangar comigo
excrementos sinónimos: mangação; gozo; reinação
level: coloquial brincar
exemplo: usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles briol
frase: você é um bosta level: coloquial
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; exemplo: Hoje tá cá um briol!
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; trampa sinónimos: grizo; frio
bota abaixo broca
crı́tica pouco construtiva cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
exemplo: lá estás tu no bota abaixo! xixe/erva)
botar dom: droga
deitar bebida para copo ou jarro level: calão
sinónimos: chimpar sinónimos: ganza; porro; charro
botar água no feijão brozilhão
Utiliza-se essa expressão quando você vai rece-
buba
ber visitas inesperadamente e, como não es-
ficar bêbado, beber de mais
tava preparado, precisa fazer com que a co-
exemplo:
mida renda. Assim, bota-se água no feijão,
equiv: Estou com uma grande bebedeira!
para que ele tenha mais caldo e possa render
frase: Estou com uma grande buba!
bastante.
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
exemplo: ”Oi, filha, bote mais água no feijão
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
que eu estou chegando em meia hora com a
tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber
famı́lia toda”
o garrafão; tosga
local: Brasil
local: pt sul
bote
carro, automóvel
buceta
ver: boceta
exemplo:
equiv: vou dar uma volta no meu carro é um: erro de escrita
frase: vou dar uma volta no meu bote bué de
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca- exemplo:
lhambeque; ride equiv: muito fixe
bragalho frase: bué de fixe
brazuca sinónimos: tótil de; muito; um ror de ; pargas
é um: gentı́lico local: Lisboa?, África
habitanteDe: Brasil gram: loc. adv. de quantidade
brega bufa
fora da moda saı́da de gazes intestinais
sinónimos: cafona sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa
bregalho nota: peido sem estrépido
órgão sexual masculino bufalampe
level: calão predador que muito amedrontava Joanica Puff
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- é um: animal imaginário
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; bufo
drejo; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- ave de rapina nocturna
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi- é um: ave
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- •
marte; marsapo; besugo; sabordalhão pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
bretoldo outros
bruto, ignorante, sem maneiras, rude sinónimos: chibo
level: coloquial buja
exemplo: Aquele indivı́duo é mesmo um bre- cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
toldo. Basta olhar para ele... dos portugueses
sinónimos: (burgesso/brugesso) sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
local: pt surbia
brigão bujeca
bunda 18

cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos)
dos portugueses cabeça-de-vento
level: coloquial alguém que está sempre a mudar de ideias
sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; sur- cabeça-no-ar
bia distraı́do
bunda cabeça-oca
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- é um: insulto
temente usado em expressões brejeiras de cabelo no venta
apreciação estética caber* numa mão fechada
sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; cabide-ambulante
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; cabo dos trabalhos
(zuate/zuaque) coisa ou situação complicade, difı́cil
local: Brasil exemplo: Quando ele chegou foi o cabo dos tra-
bunicos balhos
excrementos cabra
exemplo: bunicos de burro level: calão
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; é um: insulto
caca; fezes; poio; cirolho; trampa; bosta sinónimos: cabrão
(burgesso/brugesso) local: pt
bruto, ignorante, sem maneiras, rude cabrão
sinónimos: bretoldo level: calão carroceiro
burro é um: insulto
sinónimos: jumento sinónimos: cabra
é um: mamı́fero local: Portugal
• cabritar
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- vomitar
tente exemplo: cabritou-se todo
é um: insulto sinónimos: vomitar; chamar o Gregório; gregar
sinónimos: cretino; imbecil; badameco; caca
besta; camelo; calhau; cavalgadura; excrementos
abécula; alimária; abantesma; estafermo; level: calão
energúmeno; sendeiro sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fe-
zes; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
C cacete
tipo de pão comprido
sinónimos: bagete

cabaneiro órgão sexual masculino
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que level: calão
adora meter-se na vida dos outros sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- ralho; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
local: pt norte basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
cabeça bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
bestunteira; cornos; cuca; caixa dos pirolitos local: Brasil
cabeça-de-abóbora •
é um: insulto haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de- Entorpecente extraı́do de uma variedade de
burro cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
cabeça-de-alho-chocho no organismo humano são análogos aos do
é um: insulto ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de- carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
burro beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
cabeça-de-burro nistrado em doses consideráveis, produz sin-
é um: insulto tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho- nos estágios de delirium tremens. Muitos
chocho identificam o haxixe com a maconha. Co-
cabeça-de-giz munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
19 cagar sentenças

Próximo, o haxixe tem muito em comum casa de banho


com o vocábulo assassino, pois este deriva do level: calão carroceiro
árabe aschinchin, denominação que se dava sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro;
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- wc; toilette
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, cagagésimo
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo
mout, na Pérsia, uma comunidade que se é normalmente definido como o espaço de
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- tempo entre o aparecimento vermelho e a
ritualista assentado num tripé ideológico: no businadela do carro de trás
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, cagalhão
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a excrementos
imposição do terror mediante assassinatos level: calão carroceiro
em massa; e no plano espiritual, a volup- sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes;
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
os seguidores do Velho da Montanha pratica- •
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, fezes consistentes e enformadas
a seita ampliou consideravelmente seu ter- sinónimos: (cirolho/sirolho)
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel caga-lume
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- level: calão
minada na segunda metade do século XIII... exemplo: vi ali no quintal um caga-lume
Os viciados no haxixe perdem a noção do sinónimos: pirilampo; vaga-lume
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- local: pt
mente impelidos para o crime... caganifância
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do coisa sem importância e sem interesse prático
Vı́cio, São Paulo, 1969. sinónimos: insignificância; preocupação injus-
dom: droga tificada
sinónimos: chamon; haxixe; maconha;
cagão
(xito/chito); berlaite
é um: insulto
cachaço
sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; co-
exemplo:
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
equiv: levas um pancada no pescoço
cagar*
frase: legas um cachaço
fazer necessidades fisiológicas sólidas
é um: pancada
cachimónia level: calão
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessida-
cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos des; arrear* o calhau; mandar um telegrama;
mandar um fax; fazer cocó; largar* o barro
cachuchos
cadeia cagarolas
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa level: calão
caderneta militar é um: insulto
...tem a haver com o facto de ter capa preta sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro;
sinónimos: viuvinha roto; pancona; tanso; lerdo
cafona cagar orgasmo
fora da moda ter um enorme orgasmo
exemplo: level: calão muito carroceiro
equiv: feio, fora da moda exemplo: foi tão grande o minete que cagei or-
frase: Que jeito cafona! gasmo
sinónimos: brega cagar para dentro
local: Portugal fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
cagaçal ou sexo anal (no caso das mulheres)
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa level: calão carroceiro
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- sinónimos: dar* o cu; cavalgar a jiboia; abusar
masiado barulho ou desordem. da maçaneta; abrir a anilha; tirar leito do
exemplo: tanto cagaçal para nada pau
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; local: Brasil
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; bagunceira; cagar sentenças
bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
banzé; papagaiada; granel; peixeirada capacidade ou autoridade para tal
cagadeira level: calão
cagatacos 20

exemplo: Aquele tipo é insuportável: passa os cair* no anzol


dias a cagar sentenças sobre tudo e mais al- ◦ cair na armadilha
guma coisa... ◦ ser seduzido
sinónimos: dar* sentenças cair* no conto do vigário
local: pt ser enganado
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhe- sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
cido à sentença (decisão de um Magistrado, cantiga; cair* na esparrela
erudita por pressuposto), usando o negativo cair* no goto
associado ás fezes, sı́mbolo de mal-cheiroso e cair* no mundo
indesejável cair no vı́cio de participar em orgias e na má
cagatacos vida
pessoa pequena sinónimos: cair* na gandaia
level: calão
cair* no papo
sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24
cair o Carmo e a Trindade
caga-tacos
uma grande catástrofe
pessoa pequena
exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão,
level: calão
vai cair o Carmo e a Trindade
sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; roda 24
cagueiro cair* que nem um anjinho
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- ser enganado
temente usado em expressões brejeiras de sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do
apreciação estética vigário; cair* na esparrela
level: calão carroceiro cair* redondo*G-N
exemplo: Aquela gaja manda-me cá um ca- caixa de óculos
gueiro caixa dos pirolitos
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; (zu- bestunteira; cornos; cabeça; cuca
ate/zuaque) calaceiro
cair* das nuvens é um: insulto
cair* de cangalhas sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
ficar pasmado nante; preguiçoso; sorna; mandrião; calão
sinónimos: cair* de cu calão
cair* de cu é um: insulto
ficar pasmado sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
level: coloquial nante; preguiçoso; sorna; mandrião; cala-
sinónimos: cair* de cangalhas ceiro
caı́rem os parentes na lama cala o bico!
cair fora sinónimos: calar* a caixa
fugir, afastar-se calar* a caixa
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; level: coloquial
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; sinónimos: cala o bico!
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- calcanhar de Aquiles
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a ponto fraco
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr- calças do outro
se* a andar; mandar-se; ralar peito; picar a sinónimos: saias de um lado
mula; escafeder-se
caldo entornado
local: Brasil
calé
cair* na cantiga
de etnia cigana
ser enganado
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no calhambeque
conto do vigário; cair* na esparrela carro, automóvel
cair* na esparrela sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
ser enganado ride; bote
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na calhar* que nem ginjas
cantiga; cair* no conto do vigário (calhar*/sair) na rifa
cair* na gandaia calhau
cair no vı́cio de participar em orgias e na má diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
vida tente
sinónimos: cair* no mundo é um: insulto
21 caquenha

sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- caneta


dameco; besta; camelo; cavalgadura; seringa para injectar droga
abécula; alimária; abantesma; estafermo; dom: droga
energúmeno; sendeiro sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica;
calhordas martelo; gringa
indivı́duo sem merecimento, inútil cangosta
calinas espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
aquele que nada faz level: calão
local: Portugal sinónimos: rego; vale
caloiro canhangulo
emprega-se para todo o novato em qualquer pistola
coisa sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante;
sinónimos: maçarico; principiante; novato fusca
cambalhota •
acto de copular espingarda antiga
en: a fuck canhão
exemplo: pistola
equiv: deu uma queca sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fu-
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota gante; fusca
com a vizinha canhota
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* pistola
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fu-
(dar* uma/) caimbrada; berlaitada gante; fusca
camelo cantar* de galo
é um: mamı́fero especialmente dedicado aos polı́ticos mas
• também a alguns manganões com muita
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- lábia e pouca feitura
tente sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia
é um: insulto cantar* um fadinho
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- (canzana/kanzana)
dameco; besta; calhau; cavalgadura; Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma
abécula; alimária; abantesma; estafermo; gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
energúmeno; sendeiro diz: - Vai uma à kanzana, filha? = Foda na
camisa-de-onze-varas cona por trás”
exemplo: despida a camisa-de-onze-varas... level: calão carroceiro
camisa de Vénus exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
en: condon local: Portugal
level: calão carroceiro cão
sinónimos: camisinha; preservativo animal doméstico que é o melhor amigo do ho-
camisinha mem
en: condon é um: mamı́fero
level: calão carroceiro capado
sinónimos: camisa de Vénus; preservativo homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
camone troncado
turista estrangeiro exemplo:
canalha equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande
conjunto de miúdos arcaboiço
sinónimos: putos; ganapada; rapaziada frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande
local: pt norte capado
• sinónimos: arcaboiço
pessoa sem princı́pos local: pt
é um: insulto capindó
sinónimos: patife; escroque; sacana capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que
canastrão cai mal, desajeitada
diz-se de alguém grande, deselegante e desajei- caquenha
tado alguém muito implicativo e que olhe demasiado
level: coloquial aos detalhes
exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca-
este canastrão do caraças bichinhos
cara 22

cara trocarem olhares que podiam levar a um na-


sinónimos: focinho; ventas; tromba* moro
caraças sinónimos: galucho; magala
interjeição de desagrado ou de espanto caranguejola
level: coloquial carro, automóvel
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; ca- sinónimos: carripana; bólido; calhambeque;
ramba; porra!; droga!; chiça ride; bote
caraças! carapau de corrida
interjeição de espanto e de quantidade (carcanhois/carcanhol)
sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico dinheiro
cara chapada sinónimos: graveto; granfo; pilim; cheta;
muito parecido com massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
exemplo: ele é a cara chapada do pai! guito
cara de bode carioca
cara de bolacha é um: gentı́lico
sinónimos: cara de lua cheia habitanteDe: Rio de Janeiro
cara de caso carne (de/para) canhão
cara de cu à paisana carocho
é um: insulto indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
cara de lua cheia acima de 1 euro te risca o carro
exemplo: tens mesmo cara de lua cheia level: calão
sinónimos: cara de bolacha sinónimos: estacionador; arrumador
carago! carrabagem
interjeição de desagrado ou de espanto
monte de miúdos a fazer barulho
level: calão
level: coloquial
sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; ca-
ramba; porra!; droga!; chiça
carrajona
carrancudo
caralheira
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
caralho
de humor
órgão sexual masculino
sinónimos: sério; bisonho; trombudo
level: calão carroceiro
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- carrapato
cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre- carraspana
galho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- ficar bêbado, beber de mais
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi- exemplo: ele apanhou cá uma carraspana!
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela;
marte; marsapo; besugo; sabordalhão (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
caralho! ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
interjeição de desagrado ou de espanto buba; tosga
level: calão carroceiro carripana
sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba; carro, automóvel
porra!; droga!; chiça sinónimos: bólido; caranguejola; calhambeque;
caramba ride; bote
interjeição de desagrado ou de espanto carroceiro
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
porra!; droga!; chiça tradicionalmente muito hábeis e produtivos
caramelo no uso do calão...
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, carro de vassoura
de referir uma pessoa fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal)
sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano; carrolaços
fabiano; bacano; mano; melro pancada
carango exemplo: vais apanhar uns carrolaços
soldado recentemente incorporado (e que, pro- sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
veniente de meio rural, ainda não se adaptou lado quente; charutada
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- local: Madeira
cho a sopeira (criada de servir, empregada carvalho
doméstica que vivia na casa dos patrões) , é um: eufemismo por semelhança sonora
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- sinónimos:
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para casa*N de (passe/tias)
23 chamon

sinónimos: bordel sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; sur-


catano bia
admiração, interjeição de espanto chá de marmeleiro
exemplo: com um catano, cum catano! apanhar umas pauladas
local: pt level: coloquial
catraio sinónimos: charope de bengala
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido chafarica
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; sinónimos: espelunca; barraco
miúdo; garoto; guri chamar* à pedra
cavalgadura chamar*lhe um figo
sinónimos: cavalo; égua anedota: Uma freira diz à madre: - Irmã,
é um: mamı́fero quando os meninos são pequenos tem uma
• coisa que se chama pila. Quando são ho-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- mens como se chama aquilo? Diz a madre -
tente Eu chamava-lhe um figo
é um: insulto chamar o Gregório
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; vomitar
besta; camelo; calhau; abécula; alimária; sinónimos: vomitar; cabritar; gregar
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- chambarcos
deiro sinónimos: tairocos; tamancos
cavalgar a jiboia chamon
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
ou sexo anal (no caso das mulheres)
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
level: calão carroceiro
no organismo humano são análogos aos do
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; abusar
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
da maçaneta; abrir a anilha; tirar leito do
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
pau
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
local: Brasil
nistrado em doses consideráveis, produz sin-
cavalo
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
sinónimos: égua; cavalgadura
nos estágios de delirium tremens. Muitos
é um: mamı́fero
identificam o haxixe com a maconha. Co-
• munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
dom: droga Próximo, o haxixe tem muito em comum
level: coloquial com o vocábulo assassino, pois este deriva do
sinónimos: heroı́na; charro; xarro árabe aschinchin, denominação que se dava
cavalona aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
uma mulher grande, deselegante e desajeitada dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
sinónimos: basculho em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
cavar* mout, na Pérsia, uma comunidade que se
fugir, afastar-se pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à ritualista assentado num tripé ideológico: no
sola; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (va- plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; imposição do terror mediante assassinatos
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a em massa; e no plano espiritual, a volup-
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi- tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
car a mula; escafeder-se os seguidores do Velho da Montanha pratica-
cedo ouviste, tarde piaste vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
cenaita a seita ampliou consideravelmente seu ter-
coisa, situação, estado de coisas ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
level: calão em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
exemplo: minada na segunda metade do século XIII...
equiv: eh pá, o que te foi acontecer Os viciados no haxixe perdem a noção do
frase: eh pá, que granda cenaita! tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
local: Portugal mente impelidos para o crime...
cerveja Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida Vı́cio, São Paulo, 1969.
dos portugueses dom: droga
chanfrado 24

exemplo: sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga;


equiv: tens haxixe? gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
frase: tens chamon? adesivo
sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); ber- chavala
laite; cacete namorada, rapariga
local: pt sul level: coloquial
chanfrado exemplo: Olá chavala, tás boa?
pessoa que não regula bem da cabeça sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja;
sinónimos: biruta; xoné; maluco; doido; miúda
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan- local: Portugal
tan chavalo
chapada exemplo: o chavalo estava ali e ...
pancada na cara sinónimos: rapaz; indivı́duo
sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; chavascal
estalo Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
chapadão pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
masiado barulho ou desordem.
pancada na cara
sinónimos: basqueiral; basqueiro; (xi-
sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe;
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal;
estalo
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chapo
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
pancada na cara
peixeirada
sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; ta-
chegar* a mostarda ao nariz
befe; estalo
chegar* a roupa ao pêlo
charope de bengala
bater, agredir alguém
apanhar umas pauladas
chegar* lá para as quinhentas
level: coloquial
exemplo:
chegar* para as encomendas
equiv: umas boas bengaladas chegar* para ele
frase: o que tu precisavas era de um charope chegar*-se à sardinha
de bengala cheio*G-N de nota
sinónimos: chá de marmeleiro cheio*G-N de peneiras
charro cheirar* a esturro
level: coloquial ◦ ser pouco credı́vel
dom: droga ◦ ser suspeito
sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro cheta
• dinheiro
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
xixe/erva) granfo; pilim; massa; vil metal; pastel;
dom: droga pasta; dinheiro; guito
level: calão chiar
sinónimos: ganza; porro; broca gemer de prazer (sexo)
charutada chibar
denunciar, fazer queixinhas
pancada
chibaria
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
acto de denunciar em massa
lado quente; carrolaços
exemplo:
chatear equiv: houve inúmeras denúncias de parte a
level: coloquial parte
sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar frase: depois da polı́cia começar a fazer os in-
chatear-se terrogatórios aquilo foi uma chibaria com-
sinónimos: afinar; levar* a mal pleta
chato chibo
sinónimos: morcão pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
é um: insecto outros
• sinónimos: bufo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às chica
pessoas, de modo incomodativo seringa para injectar droga
level: coloquial dom: droga
25 chulo

sinónimos: compressor; seringa; caneta; sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;


bomba; martelo; gringa (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
chiça gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
interjeição de desagrado ou de espanto banzé; papagaiada; granel; peixeirada
level: calão choça
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; level: coloquial
caramba; porra!; droga! sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; ca-
chiça! deia
interjeição de espanto e de quantidade chonar
level: calão sinónimos: dormir; ressonar; passar a vale de
sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico lençóis
chiça penico chouriço
interjeição de espanto e de quantidade sorte
level: calão sinónimos: mijo; paio; reco; piço
sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona chove que Deus a dá
chico chover muito
militar que se quer evidenciar sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros
level: coloquial chover* a cântaros
exemplo: Aquele gajo é um chico do caraças... chover muito
sinónimos: militarista sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a
ver: chico esperto dá
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao mi- chover* a potes
litar que começando por baixo (soldado) e chover muito
ascendeu a postos mais elevados e anda sem- sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus
pre com o RDM (Regulamento da Disciplina a dá
Militar) na ponta da lı́ngua, como ao militar chover no molhado
que, sem ser do quadro, exagera no seu porte não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sem-
militarista para se evidenciar pre a mesma coisa
local: pt chover* picaretas
chico esperto algo muito improvável
pessoa que passa à frente dos outros à custa exemplo: não saio daqui nem que chovam pica-
de estratagemas pouco éticos. Normalmente retas
essa pessoa acha-se melhor e mais esperto choxo
que os outros beijo (sonoro/)
exemplo: não venhas para aqui armar-te em exemplo: dá um choxo cá ao rapaz
chico esperto sinónimos: ósculo; beijoca
Chico-esperto chuchadeira
alguêm que se acha mais esperto que os outros, conversa fútil, sem interesse
e não olha a meios sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
sinónimos: espertalhão tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
chifres buseiras; patacoadas
hastes dos animais chuchar no dedo
sinónimos: cornos chui
chimpar referências a um agente da polı́cia
deitar bebida para copo ou jarro level: coloquial
exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona;
sinónimos: botar móina
chinfrim gram:
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa pl: chuias
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- chular
masiado barulho ou desordem. aproveitar-se de, ser parasita de
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; level: calão carroceiro
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- chulo
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrineira; sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba;
banzé; papagaiada; granel; peixeirada mitra
chinfrineira é um: insulto
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa •
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
masiado barulho ou desordem. mulheres em proveito próprio
chumbar 26

level: calão carroceiro (cinco/dez) reis de mel coado


sinónimos: azeiteiro; azeite; proxeneta por um preço demasiado barato, economico
• exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel
alguém que se aproveita dos outros coado...
level: calão sinónimos: tuta e meia
sinónimos: chupista; parasita; aproveitador local: pt
• cirolho
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta excrementos
◦ rufião level: calão carroceiro
level: calão sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; caca; fezes; poio; bunicos; trampa; bosta
rufião (cirolho/sirolho)
chumbar fezes consistentes e enformadas
reprovar level: calão
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ga- exemplo: O Alfredo fez um enorme cirolho na
tar sanita
chunga sinónimos: cagalhão
sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mi- local: pt
tra cleptobandido
é um: insulto pessoa que tem a mania de roubar coisas
• sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco
de fraca qualidade cleptomanı́aco
é um: insulto pessoa que tem a mania de roubar coisas
sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera level: erudito
chungoso sinónimos: cleptopatife; cleptobandido
de fraca qualidade •
é um: insulto mania por Eric Clapton
sinónimos: chunga; foleiro; fatela; rasca; bera é um: trocadilho de contrafação por aglu-
chupa-me a (pichota/piça) tinação livre
◦ sexo oral cleptopatife
◦ interjeição violenta de desagrado pessoa que tem a mania de roubar coisas
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho clitóris
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) parte dos órgãos sexuais femininos
bobó; mamada; fazer* um bico level: erudito
chupamos! sinónimos: grelo; pingalim
ordem de não aborrecer e de se ir embora cobarde
level: calão muito carroceiro é um: insulto
exemplo: sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro;
equiv: chupa-me a piça roto; pancona; tanso; lerdo
frase: chupamos, porco do caraças coça
é um: interjeição sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia;
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma surra
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; coca-bichinhos
não enche o saco!; (ir* para a/) puta que alguém muito implicativo e que olhe demasiado
(o*/te/vos) pariu! aos detalhes
local: pt norte level: coloquial
chupar sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caque-
en: blowjob nha
exemplo: ”Maria, queres (que te cocaı́na
chupe/ketchup)? Não, (mais dom: droga
tarde/mustard)” sinónimos: quiza
chupista coché
alguém que se aproveita dos outros comm: ?
level: coloquial Cócó
sinónimos: chulo; parasita; aproveitador Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida
(cinco/dez) reis de gente da sua originalidade e projecção), projec-
alguém baixinho, muito pequeno tando ostensivamente tal facto no modo
sinónimos: meia-leca como se referencia, comunica e traja, a ponto
27 comilão

de se tornar quase ridı́culo para terceiros e elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
mesmo objecto de reparos jocosos culinos
exemplo: Olha-me para aquele cócó!! level: calão muito carroceiro
é um: frase pitoresca sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos
local: pt colo de brocha
nota: Analogia com um galináceo de pequenas alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
dimensões mas com considerável impacto vi- zer um serviço
sual e a que algumas pessoas dão o nome de level: calão carroceiro
cócó?? sinónimos: come sopa de minhoca; come merda
coio que não tem osso
sı́tio onde me escondo com a pedra no sapato
sinónimos: esconderijo; covil com a pulga atrás da orelha
coirão com desconfiança
mulher promı́scua ou mesmo prostituta com armas e bagagens
level: calão combinar bem
exemplo: Com aquela não quero nada: é um estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa-
coirão... uma puta! zer simetria
é um: insulto sinónimos: fazer pandango
local: pt (com/) cara de poucos amigos
(coisas/) do arco-da-velha zangado
coisinha*N fofa*N com (duas/sete) pedras na mão
coitado come merda que não tem osso
pessoa vı́tima do coito alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
referente: coito zer um serviço
é um: trocadilho fonético level: calão carroceiro
coito sinónimos: come sopa de minhoca; colo de bro-
acto de copular cha
en: a fuck comer
sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) tem um sentido libidinoso
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota quando o Bisco come a Rainha por detrás
• da torre”
trocadilho: comer* à fartar vilanagem
fazer sexo duas vezes sinónimos: comer* à tripa-forra
é um: comer* à tripa-forra
– trocadilho fonético
sinónimos: comer* à fartar vilanagem
– anedota
comer* como um abade
!name: biscoito
comer muito

(comer*/comprar*/vender*/) gato por
trocadilho:
lebre
pessoa vı́tima do coito
ser enganado ou enganar
é um:
– trocadilho fonético comer* e calar
– anedota (comer*/) o pão que o diabo amassou
!name: coitado passar por grandes dificuldades e provações
colado com cuspe sinónimos: cortar* um dobrado
algo feito de modo muito precário (comer*/) sopas de cavalo cansado
colegas são as putas comes e bebes
Forma brusca de chamar a atenção a um recém come sopa de minhoca
incorporado no Exército de que os seus pa- alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
res se designam por Camaradas (de armas) zer um serviço
e nunca por Colegas level: calão carroceiro
area: meio militar exemplo: quer mole? come sopa de minhoca
exemplo: Soldado: pedi a um Colega para me sinónimos: come merda que não tem osso; colo
guardar a arma; Sargento:Colega?? ò sua de brocha
besta: não sabe que Colegas são as putas?? local: Brasil
é um: frase pitoresca comilão
local: pt pessoa com apetite devorador e estômago de in-
colhões finita capacidade
com (mil/os) demónios! 28

sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira; en: pussy


glutão level: calão muito carroceiro
com (mil/os) demónios! sinónimos: pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
com nervoso miudinho nho; parreco; pombinha; racha; febra; en-
com o coração nas mãos trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
com o diabo no corpo patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; boca do corpo
como diz o outro
conaça
como dois pombinhos
órgão sexual feminino
como gato sobre brasas
en: pussy
rapidamente
level: calão muito carroceiro
como gente grande
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
muito
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
como manda o figurino bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
(como/) ouro sobre azul chacha; patareca; passarinha; perseguida;
muito bem
boceta; crica; aranha; boca do corpo
como pão para a boca

exemplo:
jeitosa
equiv: precisava muito
level: calão muito carroceiro
frase: eu precisava de uma casa como pão
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
para a boca
grossa; pitéu; fema; borracho
como quem não quer a coisa
disfarçadamente
coneirices
coisa de nada
com o sangue na guelra
level: calão carroceiro
com os tarecos às costas sinónimos: cunices; merdices
como um pinto coneiro
como um prı́ncipe level: calão carroceiro
como um raio é um: insulto
como veio ao mundo sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
sem roupa, despido barde; roto; pancona; tanso; lerdo
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; confundir* alhos com bugalhos
pelacho diz-se quando alguém está a trocar tudo
com paninhos quentes é um: frase pitoresca
de modo conciliador e delicado sinónimos: confundir* o género humano com o
com pés e cabeça Manuel Germano; confundir* cagalhões com
com sentido nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira
com pezinhos de lã de Montemor
com pilhas de graça confundir* cagalhões com nêsperas
complicação diz-se quando alguém está a trocar tudo
situação complicada level: calão carroceiro
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada é um: frase pitoresca
compor* o ramalhete sinónimos: confundir* alhos com bugalhos;
compressor confundir* o género humano com o Manuel
seringa para injectar droga Germano; confundir* o olho do cu com a
dom: droga feira de Montemor
exemplo: local: pt centro sul
equiv: aqueles são drogados confundir* o género humano com o Ma-
frase: Aquilo é malta de compressores nuel Germano
sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; mar- diz-se quando alguém está a trocar tudo
telo; gringa é um: frase pitoresca
com punhos de renda sinónimos: confundir* alhos com bugalhos;
com que se compram os melões confundir* cagalhões com nêsperas; confun-
com uma mão à frente e outra atrás dir* o olho do cu com a feira de Montemor
com uma mão por baixo e outra por cima confundir* o olho do cu com a feira de
com um copo a mais Montemor
bêbado diz-se quando alguém está a trocar tudo
cona level: calão
órgão sexual feminino é um: frase pitoresca
29 cornos no ar

sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; é um: trocadilho de contrafação por aglu-
confundir* o género humano com o Ma- tinação livre
nuel Germano; confundir* cagalhões com controle anti-dopping
nêsperas fazer xixi
local: pt centro sul sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar
confusão água do joelho
sinónimos: pessegada; barafunda conversa de chacha
confusão de narizes conversa fútil, sem interesse
conhecer* à* légua* sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio
conhecer* como as próprias vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira;
(mãos/dedos) patacoadas
sinónimos: conhecer* por dentro e por fora conversa fiada
conversa fútil, sem interesse
conhecer* de ginjeira
sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio;
muito bem
paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha-
conhecer* de vista deira; patacoadas
conhecer* os podres •
conhecer* o terreno sinónimos: franca cavaqueira; amena cava-
conhecer* pela pinta queira
conhecer* por dentro e por fora conversa mole
sinónimos: conhecer* como as próprias conversão
(mãos/dedos) conversa prolongada
coninha de sabão é um: trocadilho de contrafação por aglu-
representa alguém que é manhoso e interesseiro tinação livre
level: calão conversa para boi dormir
exemplo: coordenada
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. que não tem cor, transparente?
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; tinação livre
manhoso cópios
local: Madeira festa, normalmente envolvendo beber uns copos
conta*N redonda*N exemplo: Hoje sempre vamos para os cópios?
contar* com o ovo no cu da galinha sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
◦ contar com incerto tainada; festarola
◦ basear-se em suposições copular
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) de- ter relações sexuais
funto sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
contar* com sapatos de (ruim/) defunto pilar; dar* uma ponteirada; estar* no refus-
◦ contar com incerto tedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; man-
◦ basear-se em suposições dar o Bernardo às compras
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha coração ao largo
contar* pelos dedos coração de pedra
contar* ponto por ponto coração rasgado
contas à moda do Porto cor berrante
contas exactas cor de burro quando foge
conte comigo corno
Contigo... era até achar petróleo! aquele a quem puseram os cornos
é um: piropo de gosto duvidoso level: calão carroceiro
sinónimos: cornudo
continuar* tudo no mesmo pé
cornos
conto do vigário
hastes dos animais
contos da carochinha sinónimos: chifres
contos de fadas •
contra a corrente exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria
contra vapor toda
contra ventos e marés sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
contribuir bestunteira; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
ir para algum lugar com vários indı́genas tribais cornos no ar
cornudo 30

estar atento e curioso coruja


level: coloquial ave de rapina nocturna
cornudo é um: ave
aquele a quem puseram os cornos coscuvilheiro
level: calão carroceiro diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
sinónimos: corno adora meter-se na vida dos outros
corpo a corpo sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
corpo moı́do lhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
corpo sem alma costas largas
correr* a bom correr costas quentes
correr* à conquista covil
correr* a cortina sı́tio onde me escondo
correr* à pedrada sinónimos: coio; esconderijo
correr* as capelinhas cozer a bebedeira
correr* a sete pés (credo,/) cruzes, canhoto!
correr* às mil maravilhas crer* a olhos fechados
correr bem cresce e aparece
correr* (as sete partidas do/) mundo (crescer*/verbo) a olhos vistos
viajar verbo muito
correr* a via sacra cresta
correr* Ceca e Meca comm: ?
procurar em todo o lado cretino
correr* como uma lebre diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
correr mal tente
sinónimos: dar* para o torto é um: insulto
correr* muita tinta sinónimos: imbecil; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; cavalgadura;
correr* o risco
abécula; alimária; abantesma; estafermo;
((correr*/passar*) de/) boca em boca energúmeno; sendeiro
correr* riscos
criar* asas
correr* tudo sobre rodas
criar* barriga
correr bem
criar* calo
corrida*N de sacos
criar* embalagem
cortar a alma
criar* fama e deitar-se a dormir
cortar* a direito
criar* raı́zes
cortar* a palavra
cortar* as asas a criar* uma alma nova
não deixar fazer nada crica
sinónimos: cortar* as pernas órgão sexual feminino
cortar* as pernas en: pussy
não deixar fazer nada level: calão muito carroceiro
sinónimos: cortar* as asas a exemplo: vai para a crica meu filho da puta
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
cortar* as unhas rentes
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
cortar* na casaca bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
cortar* na pele chacha; patareca; passarinha; perseguida;
cortar* o coração boceta; conaça; aranha; boca do corpo
cortar* o mal pela raiz crista da onda
cortar* o pio crivado*G-N de balas
cortar* os braços crivado*G-N de dı́vidas
cortar* terreno cromo
cortar* um dobrado diz-se de um individuo insistente, que se cola às
passar por grandes dificuldades e provações pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amas- level: coloquial
sou exemplo: és um cromo do caralho
local: Brasil sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
cortina de ferro melga; gosma; fega; postal; autocolante;
cortina*N de fumo*N adesivo
31 dar* água pela barba

local: pt norte cusca


• diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- adora meter-se na vida dos outros
ciativa raiz:
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa- abreviado: coscuvilheiro
açorda sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço;
cruzar* os braços bisbilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
cruzeta cuspir* para o ar
namorada, rapariga custar* cara a brincadeira
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta custar* couro e cabelo
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja; ser muito caro
miúda sinónimos: custar* os olhos da cara
cu custar* os olhos da cara
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- ser muito caro
temente usado em expressões brejeiras de sinónimos: custar* couro e cabelo
apreciação estética custe o que custar
level: calão
sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; tra-
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
gueiro; (zuate/zuaque)
D
cuarra
é usado genéricamente para insultar violenta- da boca para fora
mente alguém do sexo feminino que vive de de ânimo leve
expedientes, que não tem objectivos. To-
dali a nada
mado à letra indicaria - mulher que vive na
dama*N da noite
prostituição
exemplo: sua cuarra! dama*N de honor
é um: insulto da melhor água
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- da melhor vontade
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; da minha banda
meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe- dançar* conforme a música
chenga; vadia; oferecida; bicha de angola; dançar* na corda bamba
galdéria; rameira dançar pau com os ursos
cuca da noite para o dia
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; rapidamente
bestunteira; cornos; cabeça; caixa dos piro- sinónimos: dum dia para o outro
litos da pesada
cu de Judas da pior espécie
Diz-se de um sı́tio muito longe
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
exemplo: ele mora no cu de judas
daqui a nada
sinónimos: ficar* para lá do sol posto; onde o
diabo perdeu as botas daqui lá, é um tiro
cueca dio dental daqui não levas nada
cumprir* com as obrigações dar* a alma a Deus
cumprir* o seu papel dar* a alma ao Criador
cunho pessoal dar* a alma ao diabo
cunices da raça do diabo
coisa de nada dar* à canela
level: calão carroceiro dar* a cara
exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora dar a César o que é de César
sinónimos: merdices; coneirices dar* acordo
(cunilingus/cunnilingus) dar* à cremalheira
broche feminino, lamber a vagina comer, mastigar
level: calão muito carroceiro level: calão
sinónimos: trombada; minete; lamber*-te exemplo: Pessoal, toca a dar à cremalheira
curtir sinónimos: dar* ao dente
sinónimos: gozar* à brava dar* a entender
curvar* a fronte dar* água pela barba
dar* alfinetadas 32

tarefa ou situação que deu muito trabalho e dar* cabo


complicações dar* cabo da cabeça
dar* alfinetadas ralhar, protestar
dar* à lı́ngua exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça
dar* alta*N quando soube
sinónimos: levar na cabeça
dar* a lume
dar* cabo do canastro
dar* à luz
dar ou apanhar pancada, tareia
dar* andamento exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
dar* a nota é um: frase pitoresca
dar* ao dente sinónimos: aquecer* o motor
comer local: pt norte
sinónimos: morfar*; moufar dar* cabo do juı́zo
• apanhar fı́sica ou psicológicamente
comer, mastigar exemplo: quando eles souberam, deram-me
sinónimos: dar* à cremalheira cado do juı́zo
dar* ao pé sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a
dar* aos calcanhares cabeça
dar* a palavra dar* cabo dos nervos
dar* à perna dar* carta branca
andar depressa dar* cartas
dar* ares dar* com a cabeça nas paredes
dar ares de Vila Diogo dar* com a coisa
fugir, afastar-se dar* com a porta na cara
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; ca- dar* com as ventas na porta
var*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr- dar* com o nariz na porta
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- deparar-se com algo fechado, sem possibilidade
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- de entrar
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair dar* com os (bur-
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
ros/burrinhos/burricos) na água
escafeder-se
dar* com os costados
dar* asas à imaginação
dar* conta
dar* às canetas
dar* conta de si
dar* as cartas
dar* contas a Deus
dar* as despedidas
dar* corda
dar* às mãos cheias
dar* corda aos sapatos
dar* aso
dar* corda para se enforcar
dar à sola
dar* de bandeja
fugir, afastar-se
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de dar* de barato
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (va- dar* de cara
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* dar* de chapa
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; dar de frosques
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a fugir, afastar-se
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi- level: coloquial
car a mula; escafeder-se sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
dar* a sua palavra sola; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
dar* as últimas
pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a
dar* a tacada
bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
dar* à taramela fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
dar* até à última pinga de sangue escafeder-se
dar* a volta local: pt
dar* a volta por cima (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar* barraca (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém)
dar* (boa/) conta do recado quem não sabe apreciar
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas dar* de mão
dar* bronca dar* de mão beijada
33 dar* o badagaio

dar* de si sinónimos: dar*-lhe na (ca-


dar* de trombas com chimónia/cabeça/mona/veneta)
encontrar-se com dar*-lhe o beri-beri
dar* dois dedos de conversa desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a con- sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
versa em dia; dar duas de converva; bate- dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
papo que/xelique) ; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-
dar duas de converva lhe a filoxera
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* dar*-lhe o lâmpedo
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; desapareceu definitivamente, sumiu-se
bate-papo sinónimos: foi*N para o maneta
dar* duas palavrinhas dar*-lhe (o/um) fanico
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a desmaiou ou ficou doente de repente
conversa em dia; dar duas de converva; bate- sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
papo dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
dar* em chalado*N que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
dar* em cheio a filoxera
dar* em nada dar-lhe para ali
darem-se como cães dar*-lhe um chilique
darem-se como Deus com os Anjos desmaiou ou ficou doente de repente
diz-se de passoas que se dão muito bem sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-
dar* espectáculo lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri-
(dar*/estender*) a mão à palmatória beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filo-
(dar*/estender*) a mão*N xera
dar* faı́sca dar*-lhe um (xilique/xelique)
dar* fiasco desmaiou ou ficou doente de repente
(dar*/ficar*) em águas de bacalhau sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-
lhe um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*-
dar* frutos
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera
dar* graxa
nota: grafia duvidosa
dar* jeito
dar* luvas
dar* largas
(dar*/) luz verde
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (en-
concordar, aprovar
xerto/ensaio) de/uma carga de)
porrada (/da grossa) dar* mel pelos beiços
é um: frase pitoresca dar* mostras
(dar*/levar*) tampa dar* música
(dar*/levar*) uma resposta torta dar* na alheta
(dar*/levar*) uma trepa dar* na bolha
(dar*/levar*) um banho dar* na mesma
(dar*/levar*) um puxão de orelhas dar* nas vistas
(dar*/levar*) um raspanete dar* na telha
(dar*/levar*) um toque dar* nela
dar*-lhe a filoxera copular
desmaiou ou ficou doente de repente exemplo: gostava muito de dar nela
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; sinónimos: saltar*-lhe na pachacha
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- dar nome às vacas
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe identificar cuidadosamente e inequivocamente
(o/um) fanico os objectos em causa
dar-lhe a valer exemplo: vamos lá começar por dar nome às
dar*-lhe na (ca- vacas
chimónia/cabeça/mona/veneta) dar no pé
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em
lembrar-se de retirada
sinónimos: dar*-lhe na (real/) gana local: Brasil
dar*-lhe na (real/) gana dar* o badagaio
lembrar-se de desmaiou ou ficou doente de repente
dar* o berro 34

sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique; sinónimos: dar* o primeiro passo


dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o dar* o primeiro passo
beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe dar inı́cio a
a filoxera sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
dar* o berro dar* o rebenta
desmaiou ou ficou doente de repente terminar uma relação amorosa
sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chili- sinónimos: dar* o fora
que; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe dar* o salto
o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe dar* os bons-dias
a filoxera dar* o sim
dar* o braço a torcer dar* os últimos toques
dar* o corpo*N ao manifesto dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar* o cu dar* o tom
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ajudar ao inı́cio
ou sexo anal (no caso das mulheres) sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote
level: calão carroceiro dar* o troco
sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a ji- ◦ dar conversa,responder
boia; abusar da maçaneta; abrir a anilha; ◦ dar vingança
tirar leito do pau dar* o último suspiro
dar o cu e cinco tostões por dar* palmadinhas nas costas
gostar muito dar* palminhas
exemplo: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma dar* pano para mangas
cerveja dar* muito trabalho
dar* o dito por não dito dar* para o torto
voltar com a palavra a trás sinónimos: correr mal
dar* o exemplo dar* para trás
dar* o flanco dar* parte
dar* o fora dar* pela marosca
terminar uma relação amorosa
dar* por ela
sinónimos: dar* o rebenta
dar* por isso
(dar* o/) golpe do baú
dar*P-se como o cão e o gato
dar* o grito do Ipiranga
diz-se de passoas que se dão mal
libertar-se*
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou
dar* pulso livre
morte) antecedeu a independência do Brasil dar* que falar
dar* o laço dar* raia
dar* o lamiré dar* rédea larga
ajudar ao inı́cio sinónimos: solta
sinónimos: dar* o tom; dar* o mote dar satisfações
justificar-se
dar* o litro
exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do
dar* o mote
que faz.”
ajudar ao inı́cio
sinónimos: prestar* contas
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom
dar* o nó dar* satisfações
casar dar*-se ao luxo
dar* o nó cego dar*-se ao trabalho
dar* o peido mestre dar*-se ares
morreu dar* sebo nas botas
level: calão dar* sentenças
exemplo: ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
equiv: Fulano morreu capacidade ou autoridade para tal
frase: Fulano deu o peido mestre. level: coloquial
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* exemplo: não venhas para aqui dar sentenças
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* que...
ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor; sinónimos: cagar sentenças
quinar dar* sinal
dar* o pontapé de saı́da dar* sinal de si
dar inı́cio a dar* tanga
35 de arromba

exemplo: deu-te uma ganda tanga sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar uma/) trancada; (dar* uma/) caimbrada;
com berlaitada; cambalhota
dar* tempo ao tempo dar* um ar da sua graça
dar* tratos de polé (dar* uma/) trancada
maltratar acto de copular
level: arcaico en: a fuck
sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a level: calão
vida negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
de cão uma/) rapidinha; (dar* uma/) caimbrada;
dar* trela berlaitada; cambalhota
dar* troco dar* uma vista de olhos
observação superficial
dar* tudo por tudo
dar* uma volta
dar* uma achega
dar um passeio, volta
dar* uma ajuda
sinónimos: dar* um giro
ajudar
dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
sinónimos: dar* uma mão
cumprimentar
dar* uma apitadela sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*;
telefonar, avisar dar* um aperto de mão
dar* uma boleia dar* um giro
sinónimos: dar* uma carona dar um passeio, volta
dar* uma cabeçada exemplo:
(dar* uma/) caimbrada equiv: Vamos dar uma volta.
acto de copular frase: Vamos dar um giro.
en: a fuck sinónimos: dar* uma volta
level: calão •
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* dar* um jeitão
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; dar* um jeitinho
berlaitada; cambalhota dar* um (jeito/jeitinho)
dar* uma carona dar* um lamiré
sinónimos: dar* uma boleia dar* um mau passo
dar* uma desanda dar* um nó cego
dar* uma lição dar* um passo em falso
dar* uma mão dar* um passou bem
ajudar cumprimentar
sinónimos: dar* uma ajuda sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dar* uma palavrinha sada) ; bacalhoar*; dar* um aperto de mão
dar* uma passa dar* um pezinho de dança
fumar um pouco (droga ou cigarro) dar* um pontapé na gramática
dom: droga dar* um pontapé na sorte
sinónimos: bafar dar* um rombo
dar* um apertão dar* um saltinho
dar* um aperto de mão dar* vazão
cumprimentar dar* volta ao estômago
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dar* volta ao miolo
sada) ; dar* um passou bem; bacalhoar*
das Arábias
dar* uma ponteirada
das dúzias
ter relações sexuais
da sua justiça
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
pilar; copular; estar* no refustedo; fornicar; da sua lavra
transar; pinocar; gibra; mandar o Bernardo de alma e coração
às compras de alto a baixo
(dar* uma/) rapidinha de (Anás para Caifás/Herodes para Pi-
acto de copular latos)
en: a fuck de ânimo leve
level: calão de arromba
de atalaia 36

de atalaia diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito


debaixo das asas bonito e espectacular
debaixo do braço sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher*
debalde (as medidas/o olho)
sinónimos: em vão de enfiada
de barriga para o ar de espada em riste
de beiça de esperanças
de boa-fé de estalo
de bom grado de faca e alguidar
de bom tom de facto
de borla de fazer chorar as pedras
de braço*N dado*N de fazer parar o trânsito
de braços abertos diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
de braços cruzados bonito e espectacular
de cabeça exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; en-
de cabeça erguida
cher* (as medidas/o olho)
de cacaracá
defecar*
de caixão à cova fazer necessidades fisiológicas sólidas
de calibre sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessida-
de caminho des; arrear* o calhau; mandar um telegrama;
de candeias às avessas mandar um fax; fazer cocó; largar* o barro
estar* mal disposto e zangado de feição
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a (defender-se*/lutar*/) com unhas e den-
mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com tes
a telha
com desespero e vigor
de cara à banda de fio a pavio
de caras na totalidade
de (caras/caretas) de fresco
problema de resolução imediata
de ginjeira
exemplo:
exemplo: eu conheço-te de ginjeira
equiv: isso é muito fácil
frase: isso é de caras
de graça
sinónimos: de cu gratuitamente
sinónimos: à pala; à borla
de chapéu na mão

de chofre
declaração*N de amor de há tempos a esta parte
de cócoras de hoje em diante
(de/com) conta, peso e medida de homem para homem
de cor deitar* a casa abaixo
de coração aberto deitar* água benta
de cordel deitar* a lı́ngua de fora
de cor e salteado deitar* a mão
de corpo e alma deitar* a perder
de corpo inteiro deitar* a rede
de corpo presente deitar* as barbas de molho
de cortar à faca deitar* as garras
de cortar o coração deitar* as unhas
de cu deitar* as unhas de fora
problema de resolução imediata deitar* contas à vida
exemplo: faser contas à vida
equiv: isso é muito fácil deitar* corpo
frase: isso é de caras (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
sinónimos: de (caras/caretas) (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
dedo duro ficar* espantado ou assustado
de duas caras sinónimos: pôr* as mãos na cabeça
de encher (as medidas/o olho) deitar-lhe* as mãos
37 de rastos

deitar* mau-olhado de memória


deitar* o barro à parede de mim para mim
deitar* o coração ao largo democracia
deitar* o nariz de fora sistema de governo do inferno
deitar* os bofes pela boca é um: trocadilho de contrafação por aglu-
deitar os garfos tinação livre
roubar de modo que
exemplo: de molho
equiv: roubar a carteira da mala (da se- de momento a momento
nhora) demonstrar por A mais B
frase: deita os garfos nessa mala de nada
deitar* para trás das costas de nariz no ar
deitar* pimenta na lı́ngua dê no que der
(deitar*/pôr*) água na fervura dente*N do siso
deitar* por terra dentro da ordem
deitar-se a adivinhar de olhos abertos
deitar* tudo para trás das costas de olhos fechados
deitar* veneno de olhos tapados
deixar* andar (de/) olho vivo
deixar* a porta aberta de ora em diante
deixar* as coisas como estão de palmo e meio
deixar* correr de papo cheio
deixar* em paz de papo para o ar
deixar* muito a desejar de parar o trânsito
deixar*-se de cantigas de par em par
deixar*-se de fitas de pau feito
de fingir
de pedra e cal
deixar*-se de histórias
Deixar*-se ir na conversa... de peito aberto
Deixar-se convencer a ter relações sexuais de pêlo na venta
sinónimos: escorregar* na fonte de pernas para o ar
deixar*-se ir na corrente ◦ grande confusão
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
deixemo-nos de conversas
de lamber os beiços de ponta a ponta
sinónimos: de lamber os dedos de ponta e mola
de lamber os dedos ((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a
sinónimos: de lamber os beiços cabeça em água
de lança em riste dê por onde der
de lés a lés de porta em porta
delinquente de pouca monta
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, de primeira água
calças largas, piercings nas orelhas) ou de de propósito
se comportar não inspira confiança, estando intensionalmente
associado à criminalidade menor exemplo:
sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto equiv: magoaste-me intencionalmente
de longe em longe frase: magoaste-me de propósito
de loucos deputedo
de má fama modo de referir o conjunto dos deputados. Mis-
de mais a mais tura insultosa de putedo e deputados
de mal a pior level: calão
de mão beijada exemplo: o deputedo não faz um caralho
de mão em mão de quando em quando
(de/) mãos dadas de quando em vez
de mãos livres de quarentena
de mau grado de raspão
de meia-tigela de rastos
de respeito 38

de respeito é um: trocadilho de contrafação por aglu-


de ressuscitar um morto tinação livre
derreter dinheiro desvendar o fio à meada
derreter-se todo desviado
desajeitado uma dezena de homossexuais
incapaz de fazer determinada tarefa referente: veado
sinónimos: abécula; azelha é um: trocadilho fonético
desamparar* a loja local: Brasil
não me dás largueza, não me deixas em paz, não detergente
me deixas trabalhar acto de prender seres humanos
level: coloquial é um: trocadilho de contrafação por aglu-
exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me tinação livre
desamparas a loja! determine
desanoviar prender a namorada do Mickey
sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro é um: trocadilho de contrafação por aglu-
descalçar a bota tinação livre
resolver um problema por si criado de todo
exemplo: chamaste-a ela veio( tu não querias) de todo o coração
agora resolve de trás da orelha
sinónimos: tirar um espinho de trazer por casa
descançar de três assobios
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar sinónimos: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
figos
de trombas
descanso eterno
de uma assentada
descargo*N de consciência*N
de uma figa
descobrir* a careca
de uma forma geral
descobrir* o jogo
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de-
de uma maneira geral
talhes de uma penada
sinónimos: abrir* o jogo de uma tirada
descobrir* os podres de uma vez para sempre
descobriu*N a pólvora de uma vez por todas
desculpas de mau pagador de um dia para o outro
desde que o mundo é mundo de um fôlego
desde sempre de um lado para o outro
desenferrujar* a lı́ngua de um modo geral
desfaço de um momento para o outro
bater com muita violência em alguém de um rasgo
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego de um trago
todo deu o que tinha a dar
desfeito*G-N em lágrimas Deus é grande
desmancha-prazeres Deus é testemunha
pessoa que desmoraliza e impede a realização de Deus seja louvado
actividades saborosas mas frequentemente Deus te ajude
ilı́citas
Deus te guarde
sinónimos: empata-fodas
Deus te livre!
de sol a sol
Deus te valha
desonesto
alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
de vento em popa
calças largas, piercings nas orelhas) ou de
dever* favores
se comportar não inspira confiança, estando exemplo: ”ficou a dever favores ao presidente, e
associado à criminalidade menor agora não pode reclamar”
sinónimos: guna; meliante; delinquente; ban- dever muitas obrigações
dido de vez
desta feita de vez em quando •
destilado de vida ou de morte
do lado contrário a esse de viva voz
39 dizer* bem

de vulto ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal


Dezembro antes de ligarem a máquina!
é uma subdivisão do ano Porto: Vou partir os cornos a quem mexer
é um: mês nesta merda!
(dez/sete/trinta/cem) cães a um osso ◦ Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o re-
sultado do trabalho!
demasiados candidatos a um recurso escasso
Porto: Bando de filhos da puta!
dia a dia ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
diabo em figura de gente Porto: Enfia essa merda no cu, está uma
diabos te carreguem bela merda!
Dia D ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa
dia das mentiras de treino!
dia de finados Porto: Se sei quem foi o filho da puta que
diálogo de surdos fez isso...!
dia morto ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos
ı́ndices de produtividade!
diante dos olhos
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio
dia sim, dia não da rua???!!!
dias não são dias ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não con-
dicionário Lisboa Porto formidade!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo determinação!
Impressionante! Porto: Vou enfiar isto pela goela abaixo des-
Porto: Puta que o pariu! ses filhos da puta!
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Eu sabia que ia dar merda!
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse pro- ◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da
jecto! empresa estão a apresentar uma queda
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver sensı́vel!
com essa merda? Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
◦ Lisboa: Interessante, hein? ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno
Porto: Foda-se! previsto!
◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no Porto: Tá tudo fodido!
tempo estipulado! diferente*N como a água do vinho
Porto: Não vai dar nem que me foda todo! completamente diferente
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação dinheiro
interna! dinheiro
Porto: Puta de merda! não há nenhum ca- sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
ralho que me responda??? granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tel; pasta; guito
tarde! dinheiro em caixa
Porto: E no cu? não queres levar no cu discutir o sexo dos anjos
também??? discutir algo irrelevante
◦ Lisboa: Não esta familiarizado com o pro- dissimulado
blema! representa alguém que é manhoso e interesseiro
Porto: Cala-te caralho! sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
◦ Lisboa: Desculpe! egoı́sta; manhoso
Porto: Vai pa puta que te pariu! dito e feito
◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
(dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias
Porto: Vai pa puta que te pariu seu pane-
dizer* à boca cheia
leiro!
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
(dizer*/) à boca pequena
corre o boato de que...
Porto: Fode-te praı́ sozinho!
◦ Lisboa: Adoro desafios! dizer* adeus ao mundo
Porto: Puta trabalhinho de corno! dizer* adeus à sorte
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com- dizer* alto e bom som
petência! dizer* as verdades
Porto: Foste ao cu a quem? dizer* bem
dizer* cobras e lagartos 40

dizer* cobras e lagartos dor de cotovelo


(dizer* coisas/) do outro mundo inveja
dizer* da sua justiça dorminhoco
dizer* de si para si pessoa que está sempre a dormir
dizer* do coração sinónimos: sonolento; zombi
dormir
dizer* duas palavras
sinónimos: chonar; ressonar; passar a vale de
dizer-lhe do bom e do bonito lençóis
dizer* mal dormir* a sesta
dizer* mal da sua vida dormir* à sombra da bananeira
dizer* o que vem à boca sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há
dizer* para os seus botões para fazer
dizer* trinta por uma linha dormir a sono solto
diz-me dessas sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir
diz o roto ao nu como um pedra
doa a quem doer dormir* a sono solto
do antigamente dormir profundamente
do bom e do melhor sinónimos: dormir* como um justo; dormir*
como uma pedra
dobrar* a lı́ngua
dormir* com as galinhas
dobrar* a parada deitar-se muito cedo
dobrar o Cabo das Tormentas sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as ga-
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis
linhas
dobrar o garfo dormir* como uma pedra
trabalhar
dormir profundamente
dobras de oiro sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
doce como o mel um justo
do contra dormir* como um justo
do dia para a noite dormir profundamente
doido sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
pessoa que não regula bem da cabeça uma pedra
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; dormir como um pedra
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan- sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a
tan sono solto
doido*G-N varrido*G-N dormir* como um porco
pessoa que não regula bem da cabeça dormir* com um olho fechado e outro
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; aberto
doido; pı́lulas; liru; tantan dormir* na forma
dois a dois estar completamente distraı́do
dois dedos de conversa dormir* o sono dos justos
dois dedos de testa dormir* o sono eterno
do mal o menos dormir* sobre o caso
domı́nio público dormitar
Dom Juan sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos; des-
Dona Elvira cançar
dono*G-N do seu nariz dor*N de cabeça
diz-se de uma pessoa muito orgulhosa dose de cavalo
do peito exemplo:
do pé para a mão equiv: foi demasiado
de modo imprevisto, sem preparação frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
exemplo: doses industriais
equiv: uma casa não se arranja facilmente dos fracos não reza a história
frase: uma casa não se arranja assim do pé dos pés à cabeça
para a mão totalmente
sinónimos: assim de repente exemplo:
local: pt norte equiv: ficou todo molhado
do piorio frase: molhou-se dos pés à cabeça
dor de alma do tempo da Maria Cachucha
41 em desespero de causa

sinónimos: do tempo da outra senhora é um: lengalenga


do tempo da outra senhora (é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os
sinónimos: do tempo da Maria Cachucha cabelos em pé
do tempo da pedra lascada assustar
doutor*N da mula ruça é de truz!
drejo é do piorio
órgão sexual masculino é dos carecas que elas gostam mais
level: particular referência ao orgão sexual masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- e ele a dar-lhe
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; e esta, heim?
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; cite: Fernando Pessa
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; eficiência
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- estudo das propriedades e leis da letra F
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão é um: trocadilho de contrafação por aglu-
droga! tinação livre
interjeição de desagrado ou de espanto
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
é fresco!
caramba; porra!; chiça
egoı́sta
drogado representa alguém que é manhoso e interesseiro
diz-se de alguém que está sob a influência da sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dis-
draga simulado; manhoso
dom: droga égua
sinónimos: pedrado é um: mamı́fero
duas palavrinhas sinónimos: cavalo; cavalgadura
pequeno recado ela por ela
duma assentada ele é isso
duma figa ele há coisas!
duma pernada ele lá sabe as linhas com que se cose
dum dia para o outro em aberto
rapidamente em alto e bom som
sinónimos: da noite para o dia emaranhado
duro*G-N de ouvido sinónimos: engastilhado; enleado
não ter grandes aptidões musicais é mato
duro*N de cabeça grande quantidade
em baixo
E em baixo de forma
em boa ordem
em boas mãos
embrulhada
é a doer situação complicada
é boa! sinónimos: alhada; complicação; sarilho
é bom para ir buscar a morte em carne e osso
é certo e sabido em carne viva
é como quem diz em casa do diabo mais velho
é da ponta da orelha em cheio
é de apitos apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
é de comer e chorar por mais sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na
(é de/) fazer* perder a paciência a um botija; em flagrande delito
santo em cima da hora
é de fazer ressuscitar um morto em cima do joelho
é de força! feito à pressa
é de gritos! em claro
é de marca (maior/) ! em consciência
é de morrer a rir em corpo e alma
é de olhão! em dado momento
e depois morreram as vacas e ficaram os em demasia
bois em desespero de causa
em doses industriais 42

em doses industriais em segunda mão


em grande quantidade diz-se de uma coisa que já teve vários donos
em duas palavras exemplo:
resumidamente equiv: vou comprar um carro usado
em duas penadas frase: vou comprar um carro em segunda
emendar a mão mão
em espı́rito em suma
em falos em surdina
em famı́lia em todo o caso
em flagrande delito em torno
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em três tempos
sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na exemplo: um problema tão difı́cil e ele resolveu
botija; em cheio isto em três tempos
em forma é muito rico, tem um burro e um burrico
eminência parda é um: frase pitoresca
é mister em último recurso
em mão em vão
em maus lençóis sinónimos: debalde
em meia dúzia de palavras em vida
em menos de nada encarar* as coisas de frente
em menos de um fósforo encarcerar
prender na cadeia
empalear
sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
alizar algo
(encher*/) a barriga
Comer muito
level: coloquial
sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indro-
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
minar
malbada
empata-fodas
pessoa que desmoraliza e impede a realização de encher a cara
actividades saborosas mas frequentemente ficar bêbado, beber de mais
ilı́citas sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
exemplo: és mesmo um empata-fodas puta; piela; (narsa/nasa); entornar o bar-
é um: insulto ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
sinónimos: desmancha-prazeres buba; tosga
em pêlo local: Brasil
sem roupa, despido (encher*/) a malbada
sinónimos: nu; em (pelote/pelota) ; como veio Comer muito
ao mundo; pelacho exemplo: encher a malbada
em (pelote/pelota) sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
sem roupa, despido pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) o
sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo; papo
pelacho (encher*/) a pança
Comer muito
em peso
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o
em pessoa
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
em pleno dia malbada
em polvorosa encher* (as medidas/o olho)
em ponto diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
em primeira mão bonito e espectacular
em quatro penadas sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher
em que param as modas (as medidas/o olho)
Qual a decisão final? (encher*/) o bandulho
sinónimos: em que pé Comer muito
em que pé sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
Qual a decisão final? pança; (encher*/) o papo; (encher*/) a mal-
exemplo: Então em que pé ficaram as coisas? bada
sinónimos: em que param as modas (encher*/) o papo
em risco de vida Comer muito
43 entrar* por um ouvido e sair pelo outro

sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a enleado


pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) a sinónimos: engastilhado; emaranhado
malbada enquanto o diabo esfrega um olho
encher* o saco rapidamente
encolher* os ombros enquanto o mundo for mundo
sinónimos: borrifar-se para situação enrabar
(encomendar*/entregar) a alma (a level: calão muito carroceiro
Deus/ao criador) sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia
enconar enredar
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
alizar algo alizar algo
level: calão carroceiro sinónimos: engonhar; enconar; empalear; in-
sinónimos: engonhar; enredar; empalear; in- drominar
drominar ensafornado
encontrar* o fio à meada pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
encostar* à parede limpa
energúmeno exemplo:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- equiv: estás todo sujo
tente frase: estás todo ensafornado
é um: insulto sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco;
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; lagaço
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ensinar* o padre-nosso ao vigário
alimária; abantesma; estafermo; sendeiro diz-se em situações em que alguém está a tentar
enfeitar* o ramalhete ensinar alguma coisa a alguém que a conhece
enfeitar-se com penas de pavão muito bem
entalar
enfiar* o barrete
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
enganar* a fome sinónimos: atrapalhar
engastilhado enterrar a gata
exemplo:
enterrar o chumbo
equiv: A corrente do cão ficou toda emara-
nhada
enterrar* o machado da guerra
frase: A corrente do cão ficou toda engasti-
entornar o barril
ficar bêbado, beber de mais
lhada
sinónimos: emaranhado; enleado sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
local: pt norte puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; ir*
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
engolir* as lágrimas
tosga
engolir* sapos
sinónimos: engolir* sapos vivos local: Brasil
engolir* sapos vivos entornar* o caldo
sinónimos: engolir* sapos entradas de leão e saı́das de sendeiro
engolir um sapo vivo entrar* a matar
quando se tem de fazer algo que não se quer, entrar* com o pé direito
totalmente contra as nossas convicções entrar* em órbita
engonhar entrar* em parafuso
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
entrar* mudo e sair* calado
alizar algo
não dizer nada (devido a alguma sitação em-
level: calão
baraçosa)
sinónimos: enredar; enconar; empalear; indro-
sinónimos: não tugir* nem mugir*
minar
engranzel entrar* na linha
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa entrar* na*N matéria*N
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- entrar* pela madeira dentro
masiado barulho ou desordem. (entrar*/) pela porta do cavalo
exemplo: que engranzel que esta canalha toda por cunha ou de forma pouco canónica
vem para aqui fazer entrar* pelo cano
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; entrar* pelos olhos dentro
(xiqueiro/chiqueiro); cagaçal; bagunceira; ser uma evidência
bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; entrar* por um ouvido e sair pelo outro
banzé; papagaiada; granel; peixeirada não prestar atenção nenhuma
entre a espada e a parede 44

entre a espada e a parede (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-


entre a vida e a morte se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
entrefolhos mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
órgão sexual feminino pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
en: pussy peito; picar a mula
level: calão local: Brasil
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; escangalhar-se a rir
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; escapar* de boa
febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; escapar* por uma unha negra
patareca; passarinha; perseguida; boceta; escapar* por um triz
conaça; crica; aranha; boca do corpo escarduçada
entregar-se de corpo e alma bátega de chuva inesperada e curta
dedicar-se muito a uma tarefa És católica?... É que tens umas mamas,
entreguei valha-me Deus!
estar cercado de homossexuais é um: piropo de gosto duvidoso
referente: gay És como um helicóptero – gira e boa!
é um: trocadilho fonético é um: piropo de gosto duvidoso
entre mãos esconderijo
entre quatro paredes sı́tio onde me escondo
(entre um e o outro,/) venha o diabo e sinónimos: coio; covil
escolha esconder* o jogo
entupir não contar tudo, guardar segredos
deixar sem palavras, atrapalhar (escorregar* em/deitar*/) uma casca de
banana
e o mais são histórias
armadilha
é o que está a dar escorregar* na fonte
é o que se leva deste mundo Deixar-se convencer a ter relações sexuais
e o resto são cantigas level: calão
(é/) o tanas! exemplo: Ela lá escorregou na fonte...
expressão de discordância e repúdio sinónimos: Deixar*-se ir na conversa...
é um: interjeição local: pt
sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta! nota: Antigamente, quando as moças e não só,
é ouro sobre azul iam buscar água à fonte, local onde podiam
é outra loiça encontrar os seus pretendentes, longe dos
sinónimos: é outra música olhares e ouvidos das mães. Nessas ocasiões
é outra música os pretendentes aproveitavam para conven-
sinónimos: é outra loiça cer as suas amadas a irem na sua conversa,
é o vais! a terem relações sexuais. Quando tal acon-
é pá! tecia, a moça escorregou na fonte...
é pegar ou largar escrever* direito por linhas tortas
é pior que sarna escroque
pessoa sem princı́pos
equilibrar* o barco é um: insulto
era o que faltava! sinónimos: canalha; patife; sacana
erecção é sempre a aviar
sinónimos: n4; estar* com tesão esfaródia
é remédio santo broa (pão de milho)
errar é humano esfolar o rabo
erro esgalha
incorrecção num texto rapidez, com elevada velocidade
sinónimos: gralha; gato exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou
erro crasso a tempo
enorme erro sinónimos: bolina; gazonete; mecha; estilha
erro* de palmatória esgalhar
escafeder-se tirar galhos de uma árvore
fugir, afastar-se •
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; andar ou realizar uma tarefa com muito de-
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pressa
45 estar* a mijar fora do (penico/testo)

esgoviar sinónimos: babilónia; bófia; esquadra


acto de masturbação masculina essa é boa
level: calão muito carroceiro essa é forte
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; essa é que é essa
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; Es- (essa/) não lembra ao diabo
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso sinónimos: não passar* pela cabeça; não lem-
é sol de pouca dura brar* a ninguém
espairecer essa não parece sua
sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro estacionador
Espancar o marreco indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
acto de masturbação masculina acima de 1 euro te risca o carro
level: calão muito carroceiro sinónimos: carocho; arrumador
exemplo: Ele gosta é de espancar o marreco
estado de graça
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
estafermo
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
goviar; jogar bilhar de bolso
tente
espanholada
é um: insulto
acto de copular substituindo a vagina pelo seio
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
das mamas
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
level: calão muito carroceiro
alimária; abantesma; energúmeno; sendeiro

estalar* o verniz
espanta ratos estalo
espelunca
pancada na cara
sinónimos: chafarica; barraco
exemplo: levas um estalo que até voas!
espenifra
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
tada; tabefe
; talvez também outros significados mas foi
estamboereda
ouvido com este
queda aparatosa
exemplo: saiu-me finalmente o espenifra
sinónimos: tralho; grande malho; tombo; tram-
é um: termo
bolhão
sinónimos: joker; bestão
estamos conversados
local: pt
sinónimos: estamos nessa
espera-lhe pela volta
estamos nessa
esperar* a visita da cegonha sinónimos: estamos conversados
esperma está na cara
sémen
ser evidente
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); na-
estar* a afiar o dente
nha; beita
preparar-se para comer
espertalhão
alguêm que se acha mais esperto que os outros,
estar* à altura
e não olha a meios estar* a dar as últimas
sinónimos: Chico-esperto estar* a dar tilt
esperteza saloia ficar maluco momentaneamente
level: coloquial
esperto como um alho
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a
espı́rito de contradição cabeça
espı́rito de corpo estar* a deitar fumo
espı́rito de sacrifı́cio estar* a desfazer (em/)
espı́rito santo de orelha dizer mal de
esporra estar* a ferver
sémen
estar* a jeito
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; na-
estar* a leste
nha; beita
desconhecer
esquadra
polı́cia (instituição/edifı́cio) estar* à mão de semear
sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) estar* a marimbar-se (para situação/)
polı́cia estar* a matar
(esquadra da/) polı́cia estar* a mijar fora do (penico/testo)
polı́cia (instituição/edifı́cio) só estás a dizer disparates
estar* a postos 46

estar* a postos estar* mal disposto e zangado


estar* a pregar no deserto sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
estar armado em carapau de corrida mosca; estar* com a telha; de candeias às
armar-se em bom, gabar-se avessas
sinónimos: arrotar postas de pescada estar* com os copos
estar* arrumado*G-N estar* com os olhos fechados
estar* às moscas estar* como um pinto
estar quase vazio (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas ter fome
estar* a tenir (estar* com/ter*/) dor de corno
estar* avariado*G-N da caixa dos piroli- ter sido traı́do em questão de amores
tos level: calão carroceiro
estar* a ver a coisa muito feia (estar* com/ter*) o saco cheio
estar* bem arranjado*G-N estar* com tesão
estar* bem aviado level: calão carroceiro
sinónimos: n4; erecção
estar* bem entregue*N
estar* com tusa
estar* cada vez mais na mesma diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* cheia de fome level: calão muito carroceiro
diz-se de uma mulher com vontade de foder
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
level: calão carroceiro
com o cio; estar* cheia de fome
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
estar* cru
com o cio; estar* com tusa
estar* de boa saúde
estar* cheio dele saudável
estar* com a bolha sinónimos: estar* são como um pêro
estar* com a caganeira estar* de esperanças
diarreia (estar*/) de mala (feita/aviada)
estar* com a mão na massa de partida
estar* com a pinga estar* de molho
estar* com a telha estar* de perna estendida
estar* mal disposto e zangado estar de pernas abertas para
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a level: calão carroceiro
mosca; (estar*/) com os azeites; de candeias exemplo:
às avessas equiv: estar sempre disponı́vel para fulano...
estar* com cagufes frase: estar de pernas abertas para fulano...
estar com medo
estar* em baixo
estar* com cara de caso estar* em branco
estar* com ela ferrada estar* em brasa
(estar* com/levar*) fogo no rabo estar* em cima da hora
diz-se de quem vai com muita pressa
estar no final do prazo
estar* com o cio
estar* em dia
diz-se de uma mulher com vontade de foder
level: calão estupidamente carroceiro estar* em grande
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* estar* em jogo
com tusa; estar* cheia de fome estar* em mangas de camisa
estar* como Deus com os anjos (estar* em/) maré de azar
estar* como Deus o deitou ao mundo (estar* em/) maré de sorte
despido (estar*/) em picos
(estar* com/) olho bem aberto com grande excitação ou ansiedade
(estar* como/) peixe (na/fora de) água sinónimos: (estar*/) em pulgas
estar* com o pito aos saltos (estar*/) em pulgas
diz-se de uma mulher com vontade de foder com grande excitação ou ansiedade
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: (estar*/) em picos
sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa; estar* em todas
estar* cheia de fome estar* em voga
((estar*/) como) sardinha*N em lata estar* ferrado a dormir
estar muito apertado sinónimos: dormir a sono solto; dormir como
(estar*/) com os azeites um pedra
47 estar* OK

(estar*/ficar*/andar*) pela hora da (estar*/ficar*) numa pior


morte (estar*/ficar*) o caso muito mal parado
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- (estar*/ficar*) sem pinga de sangue
gado*/uma barata) estar* frito
◦ muito zangado sinónimos: estar* tramado
◦ diz-se de alguém muito zangado estar* ganzado
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva está tolo
(estar*/ficar*/) ao pé dom: droga
perto de exemplo: Este tipo está completamente gan-
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta zado!
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder estar* gatado*
(estar*/ficar*) com as orelhas quentes cheio de erros
((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de en- exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado
terro estar* metido*G-N num sarilho
com ar pouco feliz estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás exemplo:
(estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a – Essa (ideia) já está muito batida
– oh, não te metas com essa gaja que ela já
cova
esta muito batida
(estar*/ficar*) de guarda sinónimos: estar* (muito/) gasta
(estar*/ficar*) de sobreaviso estar* muito cru*N
(estar*/ficar*) de trombas estar* (muito/) gasta
de mau humor, chateado exemplo:
(estar*/ficar*) em cima da jogada – Essa (ideia) já está muito batida
(estar*/ficar*) em cuidados – oh, não te metas com essa gaja que ela já
(estar*/ficar*) em jejum esta muito batida
(estar*/ficar*) em maus lençóis sinónimos: estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*/) em pé de guerra estar* muito verde*N
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte estar* na berra
(estar*/ficar*) entregue à bicharada estar* na engorda
(estar*/ficar*) feito*G-N num oito estar* na fila
(estar*/ficar*) feliz da vida estar* na forja
(estar*/ficar*) fora de si estar* na jogada
ficar completamente transtornado, descontro- estar* na lua
lado, zangado estar* na marmelada
sinónimos: perder* as estribeiras; passar*-se sinónimos: fazer* marmelada
dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; fi- estar* na onda
car* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas estar* na última
orelhas estar* no ar
(estar*/ficar*) fulo*G-N estar* no estaleiro
(estar*/ficar*) mais morto*G-N que estar* no*N poleiro*N
vivo*G-N estar* no papo
(estar*/ficar*) mais para lá do que para estar* no refustedo
cá ter relações sexuais
(estar*/ficar*) metido*G-N numa level: calão
alhada exemplo: aqueles dois estão no refustedo
(estar*/ficar*) metido*G-N num beco sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
sem saı́da pilar; copular; dar* uma ponteirada; forni-
(estar*/ficar*) na berlinda car; transar; pinocar; gibra; mandar o Ber-
(estar*/ficar*) na mó de baixo nardo às compras
(estar*/ficar*) na pior estar* nos braços de morfeu
sinónimos: fossa (estar* no/) sétimo céu
(estar*/ficar*) na sombra estar* nos (meus/teus/seus) dias
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas estar* no xadrez
(estar*/ficar*) no papel estar* numa redoma
(estar*/ficar*) numa boa estar* o caldo entornado
sinónimos: naice estar* OK
(estar*/) para lavar e durar 48

(estar*/) para lavar e durar estás lindo!


ainda vai (durar/demorar) muito está um frio de rachar
estar* pelas costuras esta vida não chega a netos
estar* pelos ajustes esta vida são dois dias
estar* pelos cabelos esticar* o pernil
estar* por baixo morreu
estar* por dentro sinónimos: bater* a bota; ir* para a terra da
estar* por fora verdade; ir* para o céu; ir* ter com os an-
estar* por terra jinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* o
peido mestre
estar* por tudo
estilha
estar* por um cabelo
rapidez, com elevada velocidade
sinónimos: estar* por um fio
level: coloquial
estar* por um fio
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; mecha
sinónimos: estar* por um cabelo
és toda grossa
estar* preto jeitosa
estar* são como um pêro level: calão
saudável
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu;
sinónimos: estar* de boa saúde
conaça; fema; borracho
estar*-se a ver estoirar* os miolos
estar*-se borrifando estou-me a vir
não se interessar
ter um orgasmo (normalmente usado por in-
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim-
divı́duos do sexo masculino)
bando; estar*-se nas tintas
exemplo: oh sim! estou-me a vir
estar*-se cagando é um: interjeição
não se interessar
estoupar
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se ma-
estourar, rebentar
rimbando; estar*-se nas tintas
estouro
estar*-se marimbando bater com muita violência em alguém
não se interessar
sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
todo
fando; estar*-se nas tintas
estou-te a ver
estar*-se nas tintas
estrafego todo
não se interessar
bater com muita violência em alguém
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço
fando; estar*-se marimbando
estrame
estar* senhor de si sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais
estar* sobre brasas nada, sem acompanhante, sem tempero
estar* tapado*G-N exemplo: - Vou comer o arroz estrame.
(estar*/ter*/) debaixo de olho local: S. Pedro do Sul, Viseu
sob vigilância estrela cadente
estar* teso como um carapau estrela polar
sem dinheiro estudante
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- Académica de Coimbra
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso; sem um é um: adepto ferrenho de clube de futebol
tusto estupefacto
estar* tramado admiradı́ssimo
sinónimos: estar* frito level: erudito
estar* tremido*G-N sinónimos: banzado; varado
estar* uma ruı́na estúpido*G-N como uma galinha
estar* um brinco ser muito pouco inteligente
estar* verde*N é um: insulto
(estar*/ver*-se) à brocha sinónimos: ter* miolos de galinha
ver-se em dificuldades para realizar algo estupor
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à diz-se de alguém que se porta mal
rasca level: calão
(estar*/ver-se*) em palpos de aranha é um: insulto
estar* virado do avesso sinónimos: bandalho; bandido; vândalo
49 faróis

és um homem ou és um rato? sinónimos: falar* de graça


pergunta rectórica indicativa de que alguém se falar* de alto
está a portar de modo canalha, e apelando a especialmente dedicado aos polı́ticos mas
que se porte de modo mais corajoso e brioso também a alguns manganões com muita
é tal e coisa lábia e pouca feitura
é tão certo como dois e dois serem quatro sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
é tiro e queda falar* de cor
é todo doçuras falar* de graça
é trigo limpo não dizer nada de relevante
sinónimos: falar* barato
e troca o passo
falar* de mais
eu cá me entendo
◦ contar segredos
eu cá para mim ◦ denunciar
é uma anedota sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
é uma boa encomenda tes
é uma brincadeira •
é uma chachada falar* no ar
(é/) uma gota de água no oceano falar para as paredes
diz-se de um problema, exemplo ou situação in- falar para nada, para ninguém
significante sinónimos: pregar* aos peixes
é um ver se te avias falar* pelos cotovelos
eu na minha falar* por falar
eureka falar* por meias palavras
exclamação usada quando de descobre subita- falar* torto
mente o modo de resolver qualquer coisa
falinhas doces
etim: ver história do banho de Aritóteles
falinhas mansas
quando tentava descobrir se a coroa do rei
era ou não verdadeira falso*N testemunho*N
eu seja ceguinho falta de chá
é vê-las ir falta de meios
exame de consciência falta de tacto
expedidor faltar* ao respeito
mendigo que mudou de classe social faltar* à palavra
é um: trocadilho de contrafação por aglu- não cumprir o prometido
tinação livre faltar* à verdade
mentir
explicar* tim-tim por tim-tim
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
explorar* o*N filão*N
expressão corporal ser ou parecer maluco
level: coloquial
F sinónimos: ter um parafuso a menos; ter*
a rosca moı́da; não bater* bem da
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser*
bom da cabeça
fabiano fanar
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, level: coloquial
de referir uma pessoa sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda-
exemplo: namorei com um fabiano de Erme- nho; rapinar; surripiar; roubar
sinde fangiada
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- diz-se de algo feito com demasiada pressa
divı́duo; fulano; bacano; mano; melro level: coloquial
facalhão etim: resultante de Fangio, notável corredor de
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha automóveis
facto*N consumado*N fardalheira
falange*N de apoio confusão , complicação
falar* a torto a direito exemplo: Vai para ali uma fardalheira!
falar* barato local: pt norte
não dizer nada de relevante faróis
farpa 50

seios de mulher, busto fazer* andar a cabeça à roda


sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; fazer* andar numa roda viva
peitos; pára-choques; seios; prateleiras fazer* a*N mala*N
farpa fazer* a*N trouxa*N
saı́da de gazes intestinais fazer* a papinha (toda/)
level: coloquial
fazer* as coisas pela metade
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa
farsola fazer* asneira
pessoa enganadora, que parece um santo e é um fazer* as onze
hipócrita fazer* as pazes
exemplo: aquele farsola disse-me que tinhas fazer* as suas necessidades
sido tu fazer necessidades fisiológicas sólidas
sinónimos: fingido; hipócrita sinónimos: cagar*; defecar*; arrear* o calhau;
fatal como o destino mandar um telegrama; mandar um fax; fazer
fatela cocó; largar* o barro
de fraca qualidade fazer* as vezes de
é um: insulto substituir
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; rasca; fazer* avarias
bera fazer* a vida negra
fato domingueiro maltratar
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
contrário do habitual...) gato sapato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo
sinónimos: (fato/fatinho) de ver a Deus de cão
(fato/fatinho) de ver a Deus fazer* beicinho
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao fazer* boa figura
contrário do habitual...) fazer* cara feia
sinónimos: fato domingueiro fazer* castelos no ar
fava sonhar muito mas sem fundamento
sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão fazer* cavalo de batalha
faz-de-conta fazer* cenas
exemplo: mundo de faz-de-conta fingir
fazê-la*N pela calada sinónimos: fazer* fitas; fazer* teatro
fazer algo secretamente, sem que ninguém se fazer* cerimónia
aperceba, por vezes traiçoeiramente fazer* chacota
sinónimos: fazer* actividade às escondidas sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com
fazer* a cama a alguém fazer* chi-chi
fazer* actividade às escondidas fazer* chorar as pedras
fazer algo secretamente, sem que ninguém se
fazer cocó
aperceba, por vezes traiçoeiramente fazer necessidades fisiológicas sólidas
sinónimos: fazê-la*N pela calada sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
fazer* a festa e deitar* os foguetes cessidades; arrear* o calhau; mandar um te-
fazer* algo com a avó ao colo legrama; mandar um fax; largar* o barro
com muita facilidade
fazer* como a avestruz
sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos-
fazer* conta
tas; fazer* algo de olhos fechados
fazer* algo com uma perna às costas fazer* contas de cabeça
com muita facilidade fazer* coro
sinónimos: fazer* algo com a avó ao colo; fa- fazer* das fraquezas forças
zer* algo de olhos fechados fazer* das suas
fazer* algo de olhos fechados fazer* das tripas coração
com muita facilidade esforçar-se em condições adversas
sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos- fazer* de advogado do diabo
tas; fazer* algo com a avó ao colo defender aquilo em que não se acredita no in-
fazer* amor tuito de ajudar a apurar a verdade
ter relações sexuais fazer* de anjinho
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copu- fazer de armeiro um cavaleiro
lar; dar* uma ponteirada; estar* no refus- transformar em tragédia algo que é banal
tedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; man- sinónimos: fazer* uma tempestade num copo
dar o Bernardo às compras de água
51 fazer* teatro

local: Brasil sinónimos: estar* na marmelada


fazer* de conta fazer* menção
fazer* (do/) gato sapato fazer* milagres
maltratar fazer* mistério
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida fazer* mossa
negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão fazer* nome
fazer* e acontecer fazer* número
fazer* efeito fazer* o bem
fazer* em fanicos fazer* o choradinho
fazer* em frangalhos fazer* o frete
fazer* em tiras fazer* o gosto ao dedo
fazer* escabeche fazer* o impossı́vel
fazer* escola fazer* ondas
fazer* espécie fazer* o ninho atrás da orelha
fazer* face fazer* o papel de
fazer* falar fazer* o ponto (de/da) situação
fazer* farinha fazer* o possı́vel
exemplo:
fazer* o que entende
equiv: não me consegue (enganar/vencer)
frase: comigo não faz farinha fazer* orelhas moucas
fazer* farinhêra fazer* os cabelos brancos
mostrar-se impotente, não conseguir uma fazer* ouvidos de mercador
erecção fazer pandango
level: calão estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa-
exemplo: zer simetria
equiv: ele não conseguiu copular sinónimos: combinar bem
frase: hoje ele fez farinhêra... fazer* panelinha
local: pt sul fazer* pela vida
fazer* fé fazer* pender a balança
fazer* figas fazer* pouco de
fazer* figura fazer* projectos no ar
(fazer/) figura de urso fazer* render o peixe
sinónimos: fazer* (má/fraca) figura fazer* rodeios
fazer* fincapé fazer* saltar os miolos
fazer* fita fazer-se caro
fingir fazer* sede
fazer* fitas fazer*-se de Inês
fingir fazer de conta que se desconhece a situação, que
sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro não se tem nada a ver com isto
fazer* força exemplo: ”não te estejas a fazer de Inês que eu
fazer* frente bem sei que foste tu”
fazer* furor fazer-se* difı́cil
fazer* gala sinónimos: fazer-se* rogado
fazer* gazeta fazer*-se fino
fazer* gracinhas fazer*-se gente
fazer* horas fazer* sentir
fazer* ideia fazer-se pagar
fazer* impressão fazer-se* rogado
fazer* jeito sinónimos: fazer-se* difı́cil
fazer* jus fazer-se valer
fazer* justiça por suas mãos fazer* sinal
fazer-lhe a cama fazer* sombra
fazer* (má/fraca) figura fazer* tábua rasa
sinónimos: (fazer/) figura de urso fazer* teatro
fazer* marcha atrás fingir
fazer* marmelada sinónimos: fazer* fitas; fazer* cenas
fazer* tempo 52

fazer* tempo fazer* ver


fazer* tibórneas fazer* versos à lua
Sujar, nomeadamente com lı́quidos, em resul- fazer* vista grossa
tado de manipulação descuidada ou inútil de fingir que não se viu
produtos fazer* voar os miolos
exemplo: Estiveste outra vez a fazer tibórneas fazer* votos
e vê lá o resultado: está tudo sujo! fazer* xi-xi
local: pt febra
fazer* uma cena órgão sexual feminino
fazer* um acerto de contas en: pussy
fazer* uma desfeita level: calão carroceiro
fazer* uma necessidade sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
fazer* uma ponta gina; ninho; parreco; pombinha; racha; en-
pequena participação em filme trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
local: pt patareca; passarinha; perseguida; boceta;
fazer* uma razia conaça; crica; aranha; boca do corpo
fazer* uma tempestade num copo de febres da pita
água calores vaginais
transformar em tragédia algo que é banal level: calão carroceiro
sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de
fazer* uma vaquinha cona
(fazer*/) um bicho de sete cabeças fechado*G-N a sete chaves
fazer* um bico fechado*G-N em copas
◦ sexo oral fechar* a porta na cara
◦ interjeição violenta de desagrado fechar* com chave d’ouro
level: calão estupidamente carroceiro fechar* os olhos
exemplo: fechar* os olhos ao perigo
equiv: lamber o sexo masculino fechar-se em copas
frase: faz-me um bico
fecundação artificial
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
fedor
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça)
mau cheiro
(fazer* um/) bobó level: calão
◦ sexo oral
sinónimos: pivete
◦ interjeição violenta de desagrado
fedorento
level: calão muito carroceiro
level: calão
sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada;
sinónimos: malcheiroso
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico
fega
fazer um bom vinho de más uvas
diz-se de um individuo insistente, que se cola às
en: to make a silk purse out of a sow’s ear
pessoas, de modo incomodativo
(fazer* um/) broche sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
◦ sexo oral
melga; gosma; cromo; postal; autocolante;
◦ interjeição violenta de desagrado
adesivo
level: calão estupidamente carroceiro
feijão frade
sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada;
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico feira das vaidades
fazer* um compasso de espera feira*N da ladra
parar, interromper, fazer uma pausa feira*N franca
fazer* um drama feito*G-N a martelo
fazer* um figurão fema
jeitosa
fazer* um frete
exemplo: aquela gaija é uma fema
fazer* um jeito
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
fazer um manguito grossa; pitéu; conaça; borracho
fazer* um papelão local: Açores
fazer* um quatro feriado
fazer* um sermão um tempo livre na escola
fazer* um triste papel sinónimos: furo
fazer* um vistaço ferrar* no sono
53 ficar* furioso

adormecer é um: frase pitoresca


ferrar* o dente local: pt
comer ficar* com a criança nos braços
ferver* em pouca água ficar* com a parte de leão
ferver-lhe o sangue nas veias ((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*)
ferver mentiras água na boca
fesada ficar* como dantes
exemplo: estou com uma fesada que hoje vai ficar* como se nada fosse
chover (ficar* com/) pele de galinha
fessureira ficar arrepiado
homossexual feminina ficar* com uma grande cachola
sinónimos: fufa; lésbica (ficar*/) de boca aberta
festa brava pasmado
festa de arromba ficar* de braços cruzados
festarola ficar* de cara à banda
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ficar* de emenda
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; ficar* de fora
tainada; cópios ficar* deitar fumo pelas orelhas
Fevereiro ficar completamente transtornado, descontro-
é uma subdivisão do ano lado, zangado
é um: mês sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
fezada as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje piurso; ficar* furioso; ficar* tresloucado
vou ganhar ficar* de molho
fezes ficar* de nariz torcido
excrementos
ficar* de olho
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; vigiar
caca; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
ficar* de orelha murcha
(fia/pia) mais fino
ficar* de pé
exemplo: ”antes fazia tudo o que lhe apetecia,
agora fia mais fino” ficar* de quarentena
fia-te na Virgem e não corras ficar* descalço
não ficar à espera... fazer algo ficar* desvairado
é um: dito proverbial sinónimos: perder* o norte
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ficar* de tanga
sinónimos: ficar* a ver navios ficar* em branco
(ficar*/) a chuchar no dedo ficar* em conta
não conseguir realizar o que se pretendia ficar* em jejum
sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por ficar* em maus lençóis
um canudo ficar* em terra
ficar* à dependura ficar* engasgado
ficar* aguado ficar* entregue à bicharada
ficar* a rir-se ficar* escaldado
ficar* arrumado*G-N (ficar*/estar*) a zero
ficar* a secar (ficar*/estar*) de cabeça perdida
ficar* a tinir (ficar*/estar*/) verde*N de raiva
(ficar* a/) ver Braga por um canudo ◦ muito zangado
não conseguir realizar o que se pretendia ◦ diz-se de alguém muito zangado
exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (es-
Braga por um canudo tragado*/uma barata)
sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo ficar* feito num figo
ficar* a ver navios ficar* furioso
sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ficar completamente transtornado, descontro-
ficar* baço lado, zangado
ficar* balhelhas sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
ficar tonto, confuso, toldado as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
exemplo: Depois de beber um copo o Carlos fica piurso; ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo
balhelhas de todo pelas orelhas
ficar* grosso*N 54

ficar* grosso*N ficar* trombudo


(ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a aba- ficar* tudo na mesma
nar ficar* um brinco
sem nada, não conseguir obter algo que se pre- ficar* varado*N
tendia (ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*)
sinónimos: voltar de mãos vazias à nora
ficar* lá para os quintos dos infernos expressão usada para descrever situações
ficar* na gaveta difı́ceis
ficar* na penumbra adivinha:
ficar* na prateleira r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
ficar* na sua tudo à nora
ficar* no papel q: qual o melhor sogro do mundo?
ficar* no rol do esquecimento fiel como um cão
ficar* nos cornos do touro fiel farrapo
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- figurão das dúzias
lizado por uma situação ingrata figuras de retórica
exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico filar à perna
sempre nos cornos do touro. exemplo: se hão-de filar à perna do sr,
é um: idiomática filáucia
sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar* comm: ?
local: pt centro local: Brasil
ficar* no segredo dos deuses filho bastardo
ficar* para aı́ filho cujo os pais são solteiros
ficar* para as segundas núpcias sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo
ficar* para lá do sol posto filho da curta
Diz-se de um sı́tio muito longe é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos: cu de Judas; onde o diabo perdeu sinónimos:
as botas filho da mãe
ficar* para semente filho* da mamã
ficar* para tia diz-se de alguém muito mimado
ficar* pelo beicinho sinónimos: menino*G-N da mamã
ficar* pelo beiço filho* da puta
ficar* pendurado*G-N level: calão muito carroceiro
ficar* pior que uma barata é um: insulto
ficar* piurso filho natural
ficar completamente transtornado, descontro- filho cujo os pais são solteiros
lado, zangado sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo
level: coloquial filho pródigo
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* fina flor
as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* fingido
furioso; ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pessoa enganadora, que parece um santo e é um
pelas orelhas hipócrita
ficar* por cima sinónimos: farsola; hipócrita
ficar* queimado*G-N fino como um alho
ficar* sem conserto fino como um rato
ficar* sem fala ser esperto
ficar* sem jeito sinónimos: finos como corais
ficar* sem sentidos finos como corais
(ficar*/ser*) comido (por lorpa/) ser esperto
exemplo: dos meus companheiros de classe, al-
ficar* todo inchado
guns finos como corais, poucos assinam hoje
ficar* tresloucado
o nome
ficar completamente transtornado, descontro-
sinónimos: fino como um rato
lado, zangado
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* fio condutor
as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* fio da meada
piurso; ficar* furioso; ficar* deitar fumo pe- fio da navalha
las orelhas fique lá com esta
55 fornicar

fixe homem que fode muito e com muitas


bom, agradável level: calão carroceiro
exemplo: fulano é um tipo muito fixe exemplo: és um fodilhão
sinónimos: bestial; porreiro; bacana fogo!
• exclamação denotando desagrado ou pasmo
exemplo: fulano é um tipo muito fixe é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos: bestial; porreiro; bom moço; sinónimos: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
simpático
fogo de vista
fizeste-la bonita fogo*N de artifı́cio
flatulência
fogo posto
saı́da de gazes intestinais
fogo preso
level: erudito
sinónimos: peido; traque; bufa; farpa fogos reais
flausino foi à viola
sinónimos: trinca-espinhas foi chão que deu uvas
flipar (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
uma forte demonstração de emoção ou senti- foi*N para o maneta
mentos desapareceu definitivamente, sumiu-se
level: coloquial sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo
exemplo: nota: Maneta é uma alusão a um general res-
equiv: A mulher estava completamente louca ponsável pelo desaparecimento de inúmeras
de emoção coisas aquando das invasões francesas, trata-
frase: A garina estava a flipar, meu! se do general Loison (as 3 invasões francesas)
• (foi o/) fim do mundo
ficar maluco momentaneamente foi sol de pouca dura
level: coloquial foi um ar que lhe deu
sinónimos: marar; passar*-se; perder* a foleiro
cabeça; estar* a dar tilt de fraca qualidade
flirtar é um: insulto
focinho sinónimos: chunga; chungoso; fatela; rasca;
level: coloquial bera
sinónimos: ventas; tromba*; cara
folha*N de pagamento
foco*N de infecção
folha*N de serviços
foda
fome
acto de copular
exemplo: estou cá com uma larica
en: a fuck
sinónimos: larica; ráfia
level: calão muito carroceiro
sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar* fonha-se!
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; exclamação denotando desagrado ou pasmo
(dar* uma/) caimbrada; berlaitada; camba- é um: eufemismo por semelhança sonora
lhota sinónimos: fogo!; fonix!; fosca-se!
foda-se! fonix!
interjeição de desagrado ou de espanto exclamação denotando desagrado ou pasmo
level: calão muito carroceiro é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba; sinónimos: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
porra!; droga!; chiça fonte*N segura*N
foder fora da lei
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém fora das marcas
level: calão carroceiro
fora de horas
sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar

fora de moda
ter relações sexuais fora dos eixos
level: calão carroceiro forçar* a barra
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pi- forçar* a nota
lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no forças vivas
refustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; fornicar
mandar o Bernardo às compras ter relações sexuais
fodilhão level: calão
foro ı́ntimo 56

sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; (va-
no refustedo; transar; pinocar; gibra; man- zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
dar o Bernardo às compras na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
foro ı́ntimo pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
fortaleza*N voadora*N andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi-
forte e feio car a mula; escafeder-se
fosca-se! fugir* a boca para a verdade
exclamação denotando desagrado ou pasmo fugir* como o diabo da cruz
é um: eufemismo por semelhança sonora fugir* com o rabo à seringa
sinónimos: fogo!; fonix!; fonha-se! fuı́nha
fossa é um: mamı́fero
sinónimos: (estar*/ficar*) na pior fulano
fosso longo usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
comm: ? de referir uma pessoa
fraldisqueiro sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
pessoa muito descuidada no vestir divı́duo; fabiano; bacano; mano; melro
exemplo: que vestimenta mais fraldisqueira... fumar* o cachimbo da paz
é um: termo calão fumar uma cena
sinónimos: mal-pronto; mal amanhado drogar (ganza, ganzado)
local: pt dom: droga
nota: fralda da camisa fora das calças?? sinónimos: ganzar
franca cavaqueira furar
sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada tirar a virgindade a (mulher)
franzir* as sobrancelhas level: calão carroceiro
franzir* a testa furar* a bicha
frase*N feita*N furar* a greve
frenicoques furo
arrepios, contracções corporais, por impaciência um tempo livre na escola
ou irritação exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo
level: coloquial sinónimos: feriado
exemplo: Dá-me fernicoques ouvir aquele in- fusca
divı́duo dizer tais disparates pistola
local: pt sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca-
frio nhota; fugante
sinónimos: briol; grizo fuso horário
frozô
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado G
en: homossexual male
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- gabarolas
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; diz-se de algém muito convencido, arrogante e
panão; panuco; veado; perobo; boiola; roto; que se gaba mesmo do que não faz
abafa palhinha level: coloquial
genero: masculino sinónimos: granadas; ser* um*GN conven-
local: Brasil cido*GN; armante
fruto proibido gaba-te cesta!
fufa gabiru
homossexual feminina sinónimos: malandro
level: calão carroceiro gadelha
sinónimos: lésbica; fessureira cabeleira grande de preferência suja e desgre-
fugante nhada
pistola sinónimos: gandufa; juba
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- gadelhudo
nhota; fusca jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
fugir* para a idade mas desleixado ou de aparência
fugir, afastar-se descuidada
57 ganzar

ver: gadelha sinónimos: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapi-


sinónimos: zabeludo nar; surripiar; fanar; roubar
gaja gambuzino
namorada, rapariga exemplo: vai caçar gambuzinos
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- é um: animal imaginário
zeta; miúda ganapada
gajo conjunto de miúdos
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, sinónimos: canalha; putos; rapaziada
de referir uma pessoa local: pt norte
level: coloquial ganapo
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fu- garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
lano; fabiano; bacano; mano; melro level: coloquial
galar exemplo: o danado do ganapo foi-me às bola-
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- chas
entes. Pode também referir-se a cavalheiros sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto;
que tentam seduzir namoradas miúdo; garoto; guri
level: calão ganda
sinónimos: (andar*/estar*) no engate; gara- grande
nhar é um: deturpação de pronúncia
galdéria gandufa
é usado genéricamente para insultar violenta- cabeleira grande de preferência suja e desgre-
mente alguém do sexo feminino que vive de nhada
expedientes, que não tem objectivos. To- sinónimos: gadelha; juba
mado à letra indicaria - mulher que vive na gandulagem
prostituição sinónimos: malandragem
exemplo: és uma galdéria gandulo
é um: insulto tipo suspeito
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher é um: insulto
devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu- sinónimos: mafioso
arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); ganhar a vida
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; ganhar* calo
rameira ganhar* fama e deitar-se* a dormir
galderias ganhar* o dia
conjunto de putas ganhar* para os alfinetes
sinónimos: putedo; levianas (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*)
galera este mundo e o outro
grupo de pessoas muito
sinónimos: grupo; turma sinónimos: (ga-
galifona nhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos
galinha e fundos
é um: ave (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/)
galinha dos ovos de ouro mundos e fundos
galinha*N choca*N muito
alguém que não se mexe sinónimos: (ga-
galucho nhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
soldado recentemente incorporado (e que, pro- mundo e o outro
veniente de meio rural, ainda não se adaptou ganhar* tempo
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- ganhar* terreno
cho a sopeira (criada de servir, empregada ganza
doméstica que vivia na casa dos patrões) , cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- xixe/erva)
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para dom: droga
trocarem olhares que podiam levar a um na- level: calão
moro exemplo: vou fumar uma ganza
sinónimos: magala; carango sinónimos: porro; charro; broca
gamar local: pt sul
level: coloquial ganzar
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha drogar (ganza, ganzado)
garanhar 58

dom: droga – trocadilho fonético


sinónimos: fumar uma cena – anedota
garanhar !name: entreguei
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- gazonete
entes. Pode também referir-se a cavalheiros rapidez, com elevada velocidade
que tentam seduzir namoradas level: coloquial
level: calão sinónimos: bolina; esgalha; mecha; estilha
sinónimos: (andar*/estar*) no engate; galar gelado quente
gardanho pancada
level: calão sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; cha-
exemplo: ele anda no gardanho rutada; carrolaços
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; gelar-lhe o sangue nas veias
surripiar; fanar; roubar gente de fora
garina gente de palmo e meio
namorada, rapariga gente de paz
level: coloquial gente fina é outra coisa
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; geração rasca
gaja; miúda gibra
local: sul ter relações sexuais
garota sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
namorada, rapariga der; pilar; copular; dar* uma ponteirada; es-
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta; tar* no refustedo; fornicar; transar; pinocar;
gaja; miúda mandar o Bernardo às compras
garoto gigolô
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; ◦ rufião
puto; miúdo; guri level: calão
gás à tábua! sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro;
andar a toda a velocidade (normalmente refe- rufião
rente a carros) gilete
sinónimos: (meter* (o/) /) prego a fundo exemplo:
gastar* o meu latim equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes,
gastar* o seu latim o a que dá para os dois lados.
gastar* o teu latim frase: essa fulana é gilette...
gastar* uns cobres sinónimos: bissexual
gata*N borralheira*N ginástica rı́tmica
gatar glutão
reprovar pessoa com apetite devorador e estômago de in-
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; finita capacidade
chumbar sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
gato comilão
animal doméstico que mia gola do vento
sinónimos: bichano usado quando um ma porção de lı́quido ou
é um: mamı́fero sólido se aloja indevidamente nas vias
• aéreas, fora do seu normal trajecto pelo tubo
disgestivo superior
incorrecção num texto
level: coloquial
level: coloquial
exemplo: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola
sinónimos: gralha; erro
do vento...
genero: masculino
local: pt
gram: só usado no masculino
gato*N pingado*N golpe de asa
exemplo: golpe de vista
equiv: apareceu muito pouca gente golpe*N baixo*N
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados... golpe*N de estado
gay golpe*N de mão
trocadilho: golpe*N de mestre
estar cercado de homossexuais gordo como um nabo
é um: sinónimos: gordo como um texugo
59 grupo

gordo como um texugo sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;


sinónimos: gordo como um nabo (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
gordura é formosura gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
gorpelha chinfrineira; banzé; papagaiada; peixeirada
alcofa muito grande para transportar coisas granfo
exemplo: leva os figos na gorpelha dinheiro
local: alentejo e algarve sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
gosma pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta;
diz-se de um individuo insistente, que se cola às dinheiro; guito
pessoas, de modo incomodativo gravatada
pancada nos testı́culos
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
melga; fega; cromo; postal; autocolante;
graveto
dinheiro
adesivo
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pi-
gostar* à brava lim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta;
gostos não se discutem dinheiro; guito
gozar* à brava gregar
sinónimos: curtir vomitar
gozar com exemplo: cuidado que ele vai gregar, caralho
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar sinónimos: vomitar; cabritar; chamar o
com Gregório
gozar* o panorama grelo
gozo é um: alimento
estar a brincar, estar a mangar comigo •
sinónimos: mangação; brincadeira; reinação parte dos órgãos sexuais femininos
graças a Deus level: calão estupidamente carroceiro
gralha sinónimos: pingalim; clitóris
ave preta da famı́lias dos corvı́deos greta
é um: ave órgão sexual feminino
en: pussy

level: calão carroceiro
incorrecção num texto
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
level: coloquial
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
sinónimos: erro; gato
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pachacha;

patareca; passarinha; perseguida; boceta;
pessoa (normalmente mulher) que fala demais,
conaça; crica; aranha; boca do corpo
que nunca se cala
gringa
gramar* a bucha seringa para injectar droga
granadas dom: droga
diz-se de algém muito convencido, arrogante e sinónimos: compressor; seringa; caneta;
que se gaba mesmo do que não faz bomba; chica; martelo
level: coloquial gritar* a plenos pulmões
exemplo: grizo
equiv: pensas que és melhor do que os ou- sinónimos: briol; frio
tros? Groseiro
frase: tás-te a armar em granada? ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
sinónimos: gabarolas; ser* um*GN conven- ainda que frequente meios de maior elevação
cido*GN; armante cultural ou social
local: pt norte sinónimos: ser* casca-grossa; Ordinário
grande malho grosso da coluna
queda aparatosa grunho
sinónimos: tralho; tombo; estamboereda; grupo
trambolhão mentira, partida, brincadeira
grande*N penalidade*N level: coloquial
granel sinónimos: treta; peta; patranha; reinação
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa !seq:
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- – exemplo:
masiado barulho ou desordem. equiv: Não acredito em histórias da ca-
exemplo: que grande granel que para aqui vai rochinha
guarda avançada 60

frase: Eu cá não papo grupos há pouco


– exemplo: há que séculos!
equiv: era (mentira/brincadeira) haxixe
frase: Era grupo haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
• Entorpecente extraı́do de uma variedade de
grupo de pessoas cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
sinónimos: galera; turma no organismo humano são análogos aos do
guarda avançada ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
guardado*G-N a sete chaves carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
guarda*N de honra beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
guerra aberta nistrado em doses consideráveis, produz sin-
guerra de nervos tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
guerra fria nos estágios de delirium tremens. Muitos
guerra sem quartel identificam o haxixe com a maconha. Co-
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
guerra total
Próximo, o haxixe tem muito em comum
guito
com o vocábulo assassino, pois este deriva do
dinheiro
árabe aschinchin, denominação que se dava
exemplo: já não há guito...
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
tel; pasta; dinheiro
mout, na Pérsia, uma comunidade que se
guna
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
calças largas, piercings nas orelhas) ou de ritualista assentado num tripé ideológico: no
se comportar não inspira confiança, estando plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
associado à criminalidade menor Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela imposição do terror mediante assassinatos
gunada! / Eh lá, vamos desviar-nos, está em massa; e no plano espiritual, a volup-
ali um bando de gunas! / Este bairro é só tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
gunas!” os seguidores do Velho da Montanha pratica-
sinónimos: meliante; delinquente; bandido; de- vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
sonesto a seita ampliou consideravelmente seu ter-
local: pt norte ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
guri em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido minada na segunda metade do século XIII...
level: coloquial Os viciados no haxixe perdem a noção do
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
puto; miúdo; garoto mente impelidos para o crime...
local: Brasil Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
guria Vı́cio, São Paulo, 1969.
namorada, rapariga dom: droga
exemplo: As gurias aqui são muito bonitas etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca.
sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta; Pelo francês hachisch.
gaja; miúda sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito);
local: sul do Brasil (RS) berlaite; cacete
heroı́na

H dom: droga
sinónimos: cavalo; charro; xarro
hipócrita
pessoa enganadora, que parece um santo e é um
há-de-mas pagar hipócrita
há de tudo como na farmácia sinónimos: fingido; farsola
halogéneo história*N da carochinha
forma de cumprimentar pessoas muito inteligen- história*N de faca e alguidar
tes hoje em dia
é um: trocadilho de contrafação por aglu- holofotes
tinação livre seios de mulher, busto
Há ... mas são verdes level: coloquial
61 ir* a calcantes

exemplo: os teus holofotes cegam-me sinónimos: chatear; aborrecer; melgar


sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos; incomodativo
faróis; pára-choques; seios; prateleiras diz-se de um individuo insistente, que se cola às
homem ao mar pessoas, de modo incomodativo
homem da rua sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma;
homem de barba rija fega; cromo; postal; autocolante; adesivo
homem de Deus ı́ndio
homem de mão diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
pessoa que faz o trabalho sujo por outra mento irracional
level: coloquial
homem do povo
sinónimos: palhaço
homem público
indivı́duo
homossexual
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
sabão em pó para lavar as partes ı́ntimas
de referir uma pessoa
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano;
tinação livre
fabiano; bacano; mano; melro
honra lhe seja feita •
horas a fio sinónimos: chavalo; rapaz
horas de ponta indrómina
horas mortas diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
horas vagas level: coloquial
sinónimos: vı́garo
I indrominar
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
alizar algo
level: coloquial
idade avançada sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empa-
idade da inocência lear
ideia*N fixa*N •
exemplo: Já te disse que não. Tue és de ideias enganar alguém
fixas, pensa noutra coisa! level: coloquial
ideia peregrina sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém;
sinónimos: ideia que não lembra ao diabo levar* à certa
ideia que não lembra ao diabo in extremis
sinónimos: ideia peregrina ingado
idiota Diz-se no campo que quando um gato se ha-
idiota que não sabe fazer nada bitua a roubar comida em algum lugar e lá
é um: insulto ficou viciado e volta constantemente diz-se
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; pa- que ficou ingado - um termo que denuncia
lerma; tatarola; tolinhas vı́cio preverso
idiota*N chapado*G-N sinónimos: viciado
ilustre*N desconhecido*G-N local: pt centro
imbecil in loco
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- insignificância
tente coisa sem importância e sem interesse prático
é um: insulto sinónimos: caganifância; preocupação injustifi-
sinónimos: cretino; burro; badameco; cada
besta; camelo; calhau; cavalgadura; interesseiro
abécula; alimária; abantesma; estafermo; representa alguém que é manhoso e interesseiro
energúmeno; sendeiro sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimu-
impávido*G-N e sereno*G-N lado; manhoso
implicância inventar* a pólvora
crı́tica constante, remoque in vitro
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com ir à borla
alguém ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; per- from: pina
seguição sinónimos: ir à guna
incomodar ir* a calcantes
ir* à certa 62

a pé ir* com duas cantigas


sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) ir* de cana
à pata ir* de mal a pior
ir* à certa ir* desta pra melhor
ir* à confiança morreu
ir* à faca sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
ir à guna para a terra da verdade; ir* para o céu; ir*
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos ter com os anjinhos; quinar; dar* o peido
from: pina mestre
sinónimos: ir à borla ir* de vento em popa
ir* a morrer (ir*/estar*) nas calmas
andar muito devagar (frequentemente aplicado ir* fazer tijolo
aos carros) (ir*/mandar*) à fava
exemplo: ordem de não aborrecer e de se ir embora
equiv: ia muito devagar é um: interjeição
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali (ir*/mandar*) à merda
a morrer ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* ao cu level: calão carroceiro
level: calão muito carroceiro é um: interjeição
sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia sinónimos: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
• (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta!
◦ castigar sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco!
◦ ameaçar (ir*/mandar*) para o raio que
level: calão (te/o*/vos) (parta/carregue) !
ir* ao sabor da corrente ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* aos arames é um: interjeição
ficar furioso ir* na brasa
exemplo: ele foi aos arames quando eu lhe disse ir* na cantiga
que não podia ajudar ir* na conversa
ir* aos ss ir* na fita
ir* a reboque fiar-se
ir* às fuças ir* na onda
ir* às meninas ir* na peugada
ir* às urnas ir* nisso
ir* a todas ir* num pé e vir no outro
ir* a todo o pano ir* o gato às filhós
ir* a trocar o passo ir* para a cona da tia Virgı́nia!
ficar bêbado, beber de mais ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; level: calão muito carroceiro
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- é um: interjeição
tornar o barril; lamber o garrafão; buba; sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
tosga piroca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
ir* à vida para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* bugiar! local: pt norte
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* para a cova
level: coloquial (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* buscar a morte level: calão muito carroceiro
ir* chupar uma piroca! é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
level: calão muito carroceiro piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não
é um: interjeição enche o saco!; chupamos!
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona ir* para a terra da verdade
da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupa- morreu
mos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pa- sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
riu! para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta
local: Brasil pra melhor; quinar; dar* o peido mestre
63 jogar bilhar de bolso

ir* para o caralho! (isto/) não me cheira


ordem de não aborrecer e de se ir embora isto não vai lá
é um: interjeição
sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a
cona da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chu- J
pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
pariu!
ir* para o céu já a formiga tem catarro!
morreu quando alguém insignificante toma uma posição
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* de força
para a terra da verdade; ir* ter com os an- já agora
jinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* o
já aqui não está quem falou
peido mestre
já cá canta
ir* para o diabo (já/) cheira mal
ir* para o estaleiro algo que farta
(ir*/) para o galheiro level: coloquial
estragar-se, desfazer-se exemplo:
ir* para o jardim das tabuletas equiv: já está gasta, já está podre
ir* para o maneta frase: esta conversa já cheira mal
ir* para os anjinhos já deu o que tinha a dar
ir* para os quintos dos infernos já disse!
(ir*/passar*/) de cavalo para burro já foi chão que deu uvas
passar para uma situação ou estatuto pior janado
(ir*/) peneirar o fraque exemplo: tu és janado dos cornos?
exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o já não morremos hoje
fraque. Janeiro
sinónimos: dar no pé; bater em retirada é uma subdivisão do ano
local: Brasil é um: mês
ir* por conta já que estar* com a mão na massa
(ir*/pôr*) o carro à frente dos bois jardim à beira-mar plantado
ir* por partes jardim botânico
ir* pregar (a/para) outra freguesia
jardim das tabuletas
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
jardim*N infantil*N
ir-se* abaixo das canetas já se me varreu
(ir-se* deitar/deitar-se*) com as gali- javardo
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
nhas
deitar-se muito cedo limpa
sinónimos: dormir* com as galinhas exemplo: és um grande javardo
ir* ter com os anjinhos sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco;
morreu porco; lagaço
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* jeco
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* é um: mamı́fero
desta pra melhor; quinar; dar* o peido mes- sinónimos: porco
tre jogar* à defesa
ir* tomar ar jogar* a feijões
(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo jogar* às escondidas
(isso/) é dos livros jogar bilhar de bolso
acto de masturbação masculina
isso é outra história
level: calão muito carroceiro
isso é outra música exemplo:
isso mais devagar equiv: masturbar-se sem preocupação
isso não pega grande de ser visto
isso nem se pergunta! frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas ve-
isso sim! zes...
isto é que está uma crise sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
(isto/) é uma gaita! segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
exclamação de desagrado goviar; Espancar o marreco
jogar* fora 64

jogar* fora •
jogar* pela certa é um: gentı́lico
sinónimos: jogar* pelo seguro habitanteDe: Nova Zelândia
jogar* pelo seguro
sinónimos: jogar* pela certa
jogar* uma cartada L
jogo de cintura
jogo do empurra
jogo do pau labrego
jogo limpo mal vestido, com falta de chá, sem educação
jogos de azar exemplo: o fulano é um labrego
joker é um: insulto
carta de jogar com especial valor (vulgo joker) sinónimos: simplório; parolo
; talvez também outros significados mas foi local: pt centro
ouvido com este laços de sangue
sinónimos: espenifra; bestão lado a lado
jola lafaruzio
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida lá fora
dos portugueses lagaço
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
surbia limpa
juba sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada-
cabeleira grande de preferência suja e desgre- lhoco; porco
nhada lagarto
sinónimos: gandufa; gadelha adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
judite é um: adepto ferrenho de clube de futebol
referências a um agente da polı́cia sinónimos: sportinguista
level: coloquial lagarto! lagarto! lagarto!
exemplo: vamoa vasar antes que venha a judite lágrimas de crocodilo
sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona; móina lágrimas de sangue
jufas boas lambe-botas
juı́zo final pessoa que usa a subserviência para sobreviver
Júlio sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés
exemplo: esse? é cá um júlio lambe cricas
é um: eufemismo por semelhança sonora animal que tem o costume de lamber muito as
sinónimos: pessoas, ainda que estranhos
local: Portugal level: calão carroceiro
jumento exemplo: este cão é um lambe-cricas
é um: mamı́fero local: pt
sinónimos: burro nota: possivelmente associado ao vernáculo
juntar* os trapinhos CRICA como sinónimo de vulva
juntar* o útil ao agradável lamber* as botas
sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de pessoa que usa a subserviência para sobreviver
comer sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés
juntar-se* a fome com a vontade de co- lamber o garrafão
mer ficar bêbado, beber de mais
sinónimos: juntar* o útil ao agradável sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
(jurar*/negar*) a pés juntos puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
justa tornar o barril; ir* a trocar o passo; buba;
zona prisional da Polı́cia Judiciária tosga
é um: prisão local: Brasil
lamber* os pés
K pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas
lamber sabão
ordem de não aborrecer e de se ir embora
kiwi exemplo: vai lamber sabão!!
é um: fruto é um: interjeição
65 lésbica

local: pt exemplo:
lamber-se* todo equiv: comilão
lamber*-te frase: é um lateiro à mesa
broche feminino, lamber a vagina sinónimos: limpa-travessas; betoneira; glutão;
exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te comilão
toda latrina
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- casa de banho
gus/cunnilingus) sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; ba-
lampião nheiro; wc; toilette
adepto ferrenho do Benfica lavado*G-N em lágrimas
é um: adepto ferrenho de clube de futebol lavagem*N ao cérebro
lançar* a moda lavar* a roupa suja
lançar* as culpas discutir assuntos pessoais com pouca descrição
lançar* às feras exemplo: não se lava a roupa suja em público
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fo- lavar* as mãos
gueira lazarento
piorar uma situação já complicada desgraçado
(langonho/langonha) sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso
sémen lei da rolha
sinónimos: esporra; esperma; nanha; beita lei da selva
lanterna vermelha lei do menor esforço
último lele
lá para as quinhentas ◦ homossexual masculino
muito tarde ◦ individuo afeminado
exemplo: en: homossexual male
equiv: ele vai chegar tradı́ssimo
level: calão
frase: ele só chega lá para as quinhentas
sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abicha-
lá para o ano dois mil
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola;
◦ um dia que nunca chegará, nunca
rabolho; panasca; panisga; panilas; panão;
◦ num futuro muito longinquo
panuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no
abafa palhinha
dia de são nunca à tarde
genero: masculino
largar* o barro
fazer necessidades fisiológicas sólidas ler* a cartilha a
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- lerdo
cessidades; arrear* o calhau; mandar um te- é um: insulto
legrama; mandar um fax; fazer cocó sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
local: Brasil barde; coneiro; roto; pancona; tanso
largar* o osso léria*N
coisa de pouco valor
larica
sinónimos: bagatela
exemplo: estou cá com uma larica
sinónimos: ráfia; fome ler* nas entrelinhas
larilas lerpar
◦ homossexual masculino sinónimos: perder; tramar-se
◦ individuo afeminado lerpar*
en: homossexual male não conseguir realizar o que se pretendia
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: paneleiro; lele; bicha; abichanado; exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um ca-
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- nudo; (ficar*/) a chuchar no dedo
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; •
abafa palhinha ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
genero: masculino lizado por uma situação ingrata
laroca sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
bonita, usado em piropos tramar*-se
exemplo: anda cá minha carinha laroca ler* pela mesma cartilha
lateiro lésbica
pessoa com apetite devorador e estômago de in- homossexual feminina
finita capacidade sinónimos: fufa; fessureira
lesma 66

lesma dar ou apanhar pancada, tareia


pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- level: coloquial
ciativa levar* por diante
sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa- levar* que contar
açorda levar* (sopa/tampa)
letra*N garrafal*N obter uma recusa
levado da breca levar* uma lição
exemplo: fulana é levada da breca levar* uma trepa
levantar* a voz dar ou apanhar pancada, tareia
levantar* cabeça levar* um pontapé no cu
levantar* cabelo obter uma recusa
levantar* ferro sinónimos: levar* com a porta na cara; levar*
levantar* uma ponta do véu com os pés
levar* a bem levar* um rombo
levas milho
levar* a cabo
ameaça benigna mas que pode facilmente pode
levar* à certa
passar à realidade
enganar alguém
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém;
levas um banano; levas um murro
indrominar
levas uma nêspera
levar* água no bico
ameaça benigna mas que pode facilmente pode
ser algo estranho, algo com segundas intenções
passar à realidade
levar* a mal •
exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que
sinónimos: afinar; chatear-se
até vês estrelas
levar* a melhor sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ven- um banano; levas um murro
tas/na* tromba*/na cara/no toutiço) levas um banano
ameaça benigna mas que pode facilmente pode
dar ou apanhar pancada, tareia passar à realidade
(levar*/apanhar*) uma coça sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
dar ou apanhar pancada, tareia levas milho; levas um murro
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova levas um biqueiro no céu da boca que
(levar*/apanhar*) uma sova ficas com a tosse nos calcanhares!
dar ou apanhar pancada, tareia aviso, ameaça
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça é um: frase pitoresca
levar* a sua conta sinónimos: levas um pontapé no céu da boca
levar* boa vida que até as orelhas batem palmas
levar* (coiro/coiro) e cabelo levas um murro
levar* com a porta na cara ameaça benigna mas que pode facilmente pode
obter uma recusa passar à realidade
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
com os pés levas milho; levas um banano
levar* com os pés levas um pêro
obter uma recusa ameaça benigna mas que pode facilmente pode
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* passar à realidade
com a porta na cara sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; le-
(levar*/dar*) nas ventas vas um banano; levas um murro
uma tareia levas um pontapé no céu da boca que até
levar* em conta as orelhas batem palmas
levar na cabeça aviso, ameaça
ralhar, protestar sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca
sinónimos: dar* cabo da cabeça que ficas com a tosse nos calcanhares!
levar* na tarraqueta leve como uma pena
apanhar fı́sica ou psicológicamente levianas
exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou conjunto de putas
logo de ideias sinónimos: putedo; galderias
sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo do limpar* o cu a frase nominal
juı́zo afirmar um desprezo completo em relação a
levar* nos cornos frase nominal
67 maconha

level: calão muito carroceiro cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida


exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso! dos portugueses
limpar* o salão sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja;
limpar* o sebo surbia
matar lol
limpa-travessas rindo sem parar, vagamente trocista
pessoa com apetite devorador e estômago de in- exemplo:
finita capacidade equiv: a rir sem parar
sinónimos: lateiro; betoneira; glutão; comilão frase: lol
lindo*G-N de morrer é um: abreviatura inglesa de origem chat
muito lindo originalmente: lots of laugh
lindo serviço! lorpa
pessoa fácil de enganar
lı́ngua comprida
é um: insulto
lı́ngua da sogra
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente
totó; menino Pompeu; betinho
vendidas na altura da praia
lufada*N de ar
lı́ngua de perguntador
lugar de culto
lı́ngua de trapos
lumes de cona
linguareiro
calores vaginais
alguém que fala demais e com pouco acerto
level: calão carroceiro
sinónimos: ser* um fala barato
sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da
linha da frente pita
liru lutar* contra moinhos de vento
pessoa que não regula bem da cabeça
luz solar
exemplo: De repente ficou liru...
luz emitida pela parte de baixo do sapato
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; tan-
tinação livre
tan
local: pt
Lisboa
adivinha:
M
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
chamam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
macaco*G-N de imitação
riam saladinhas macacos me mordam!
literatura de cordel má cara
maçarico
livre como um pássaro
emprega-se para todo o novato em qualquer
livre*N pensador*N coisa
lixar sinónimos: caloiro; principiante; novato
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém •
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar
recruta, mas mais modernamente emprega-se
lixar*-se para todo o novato em qualquer coisa
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- maconha
lizado por uma situação ingrata haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*- Entorpecente extraı́do de uma variedade de
se; lerpar* cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
lobo com pele de carneiro no organismo humano são análogos aos do
lobo do mar ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
logo vi! carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
loira beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, nistrado em doses consideráveis, produz sin-
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
mente só pensam em sexo nos estágios de delirium tremens. Muitos
level: coloquial identificam o haxixe com a maconha. Co-
exemplo: vê-se logo que é loira munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
sinónimos: barbie; menina rocha Próximo, o haxixe tem muito em comum
• com o vocábulo assassino, pois este deriva do
Madalena*N arrependida*N 68

árabe aschinchin, denominação que se dava empregado doméstico afecto ao serviço pessoal
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- de alguém-antigo. Na actualidade é usado
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, depreciativamente, ou em excalmações de
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- reacção
mout, na Pérsia, uma comunidade que se exemplo:
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- equiv: não me tentes escravisar que não vais
ritualista assentado num tripé ideológico: no ter sorte
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a local: pt
imposição do terror mediante assassinatos maior e vacinado
em massa; e no plano espiritual, a volup- mais cedo ou mais tarde
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, mais morto que vivo
os seguidores do Velho da Montanha pratica- mais olhos que barriga
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
mais ou menos
a seita ampliou consideravelmente seu ter-
mais papista que o papa
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
mais que as mães
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
muitos
minada na segunda metade do século XIII...
sinónimos: mais que muitos
Os viciados no haxixe perdem a noção do
mais que muitos
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
muitos
mente impelidos para o crime...
sinónimos: mais que as mães
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
Vı́cio, São Paulo, 1969.
mais triste que a noite
dom: droga
(mais velho* que/velho* como) a Sé de
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); ber-
Braga
muito velho
laite; cacete
malagueiro
Madalena*N arrependida*N exemplo:
mãe coruja equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
mãe exageradamente agarrada aos filhos frase: ir para o malagueiro
sinónimos: mãe galinha é um: termo
mãe galinha malaique
mãe exageradamente agarrada aos filhos podre
sinónimos: mãe coruja exemplo:
mafarrico equiv: muito podre
diabo frase: muito malaique
é um: insulto
sinónimos: satanás; belzebu
local: Angola
mafioso mal amanhado
tipo suspeito pessoa muito descuidada no vestir
é um: insulto sinónimos: fraldisqueiro; mal-pronto
sinónimos: gandulo malandragem
magala sinónimos: gandulagem
soldado recentemente incorporado (e que, pro- malandro
veniente de meio rural, ainda não se adaptou sinónimos: gabiru
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- malcheiroso
cho a sopeira (criada de servir, empregada sinónimos: fedorento
doméstica que vivia na casa dos patrões) , mal empregado
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- mal e porcamente
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para malhar com os ossos
trocarem olhares que podiam levar a um na- mal parada
moro sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
sinónimos: galucho; carango a coisa está feia; preta; a correr mal
magarefe mal parado
magnóreo mal por mal
fruto do magnoreiro mal-pronto
é um: fruto pessoa muito descuidada no vestir
sinónimos: nêspera sinónimos: fraldisqueiro; mal amanhado
mainate malta da pesada
69 manguela

maluco local: pt sul


pessoa que não regula bem da cabeça mandar* para o maneta
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; doido; matar ou ferir gravemente
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan- mandar* para os anjinhos
tan matar
mamada sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o
◦ sexo oral outro mundo
◦ interjeição violenta de desagrado mandar* postas
exemplo: Faz-me uma mamada! especular, falar sem grande fundamentação
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) level: coloquial
bobó; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um sinónimos: (bitaites/bitates); palpites
bico mandar-se
mamar* fugir, afastar-se
sofre, apanhar sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
exemplo: mamaste um golo que até um cego dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
defendia (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
mamar* na teta da vaca se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
mamas mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
seios de mulher, busto se* a andar; cair fora; ralar peito; picar a
sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos; mula; escafeder-se
faróis; pára-choques; seios; prateleiras local: Brasil
mandar* à outra banda mandar uma bisga
cospir
ordem de não aborrecer e de se ir embora
mandar um fax
é um: interjeição
fazer necessidades fisiológicas sólidas
mandar* às urtigas
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
deixar de ter interesse por (por desânimo,
cessidades; arrear* o calhau; mandar um te-
cansaço, etc)
legrama; fazer cocó; largar* o barro
exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
mandar um telegrama
mandar* bocas fazer necessidades fisiológicas sólidas
(mandar*/despachar*/ir*) para o outro exemplo: levantei-me da cama pra mandar um
mundo telegrama
matar sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
sinónimos: mandar* para os anjinhos cessidades; arrear* o calhau; mandar um fax;
(mandar*/ir*) abaixo de Braga fazer cocó; largar* o barro
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar* vir
level: coloquial mandrião
etim: expressão antiga que se refere à antiga é um: insulto
lixeira e local para onde escorriam os esgotos sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
de Braga (zona de Frossos?) nante; preguiçoso; sorna; calaceiro; calão
é um: interjeição manga
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda é um: fruto
(mandar*/ir*) para o inferno •
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: insulto
é um: interjeição sinónimos: manguela; moina; moinante; pre-
(mandar*/ir*) pentear macacos guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
ordem de não aborrecer e de se ir embora mangação
é um: interjeição estar a brincar, estar a mangar comigo
mandar o Bernardo às compras level: calão
ter relações sexuais exemplo:
level: calão equiv: não é verdade o que disse
exemplo: frase: disse-o por mangação
equiv: substitui - copular sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo local: pt sul
às compras manguela
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; level: coloquial
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* é um: insulto
no refustedo; fornicar; transar; pinocar; gi- sinónimos: manga; moina; moinante; pre-
bra guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
manhoso 70

manhoso marinheiro*N de água doce


diz-se de alguém que tem muita experiência, marmanjão
que não se deixa enganar insulto, alguém que já tinha idade para fazer
sinónimos: raposa velha; mula; matreiro mais
• sinónimos: marmanjo
representa alguém que é manhoso e interesseiro marmanjo
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; insulto, alguém que já tinha idade para fazer
egoı́sta; dissimulado mais
mano exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, especado sem fazer nada
de referir uma pessoa sinónimos: marmanjão
level: coloquial marmelo
exemplo: aquele mano não me deixa em paz é um: fruto
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- marmelos
divı́duo; fulano; fabiano; bacano; melro seios de mulher, busto
manso como um cordeiro level: coloquial
manta*N de farrapos exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos
manta*N de retalhos sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos;
manter* à distância faróis; pára-choques; seios; prateleiras
manter* à rédea curta marrã
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
mão amiga
level: coloquial
mão de ferro
sinónimos: pita; miúda
autoritariamente, com prepotência
marrão
mão na roda
que estuda muito
comm: ?
level: calão
exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
local: pt centro
mãos ao ar! marrar
mãos de fada tipo de estudo que consiste em decorar violen-
maralhal tamente tudo
multidão marsapo
marar órgão sexual masculino
ficar maluco momentaneamente sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
level: coloquial ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
estar* a dar tilt pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
marcar* passo piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
sem sair do sı́tio dalo; bacamarte; besugo; sabordalhão
marcar* pontos martelar* os ouvidos
marcha*N forçada*N gritar ou falar insistentemente
marcha*N nupcial*N exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com
mar de gente essa história
mar encapelado martelo
mariazinha seringa para injectar droga
level: calão dom: droga
maricas sinónimos: compressor; seringa; caneta;
◦ homossexual masculino bomba; chica; gringa
◦ individuo afeminado massa
en: homossexual male dinheiro
level: calão sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- granfo; pilim; cheta; vil metal; pastel; pasta;
chanado; miasco; rabo; rabeta; rebola; ra- dinheiro; guito
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- massa cinzenta
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; cérebro
abafa palhinha massa folhada
genero: masculino mastronço
marijuana matar* a cabeça
dom: droga matar* a fome
71 menino Pompeu

sinónimos: matar* o bicho meia irmã


matar* dois coelhos duma cajadada meia leca
fazer algo que resolve dois problemas duma só meia-leca
vez alguém baixinho, muito pequeno
matar* o bicho sinónimos: (cinco/dez) reis de gente
sinónimos: matar* a fome local: pt norte
matar* o tempo meias palavras
matar* tempo eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
matreiro meias solas
diz-se de alguém que tem muita experiência, meio morto
que não se deixa enganar muito cançado
sinónimos: raposa velha; mula; manhoso melga
mau feitio é um: insecto
mau grado •
mau Maria! diz-se de um individuo insistente, que se cola às
mau*N como as cobras pessoas, de modo incomodativo
muito mau level: coloquial
maus tratos sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
má vida gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
má vontade • adesivo
crı́tica constante, remoque melgar
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com level: coloquial
alguém sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im- meliante
plicância alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
mea culpa calças largas, piercings nas orelhas) ou de
mecha se comportar não inspira confiança, estando
rapidez, com elevada velocidade associado à criminalidade menor
level: coloquial sinónimos: guna; delinquente; bandido; deso-
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; estilha nesto
meco melro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
de referir uma pessoa de referir uma pessoa
level: coloquial sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fu- divı́duo; fulano; fabiano; bacano; mano
lano; fabiano; bacano; mano; melro memória de elefante
medalha*N de cortiça*N boa memória
medir as forças menage à trois
sinónimos: surba
medir as palavras
medricas menção*N honrosa*N
é um: insulto menina e moça
sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; menina rocha
roto; pancona; tanso; lerdo usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
megera vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, mente só pensam em sexo
invejosa level: coloquial
origem: da mitologia grega-romana, é a mais exemplo: só me saiem meninas rochas...
temida das três irmãs conhecidas como as sinónimos: loira; barbie
fúrias encarregadas de perseguir os mortais menino*G-N da mamã
que tivessem cometido faltas. Persegue as diz-se de alguém muito mimado
suas vı́timas com a maior fúria, fazendo-as sinónimos: filho* da mamã
fugir eternamente, gritando-lhe aos ouvidos Menino Jesus
as suas faltas. Era especialista em castigar e menino*N de coro
vingar crimes ligados às infidelidade matri- menino Pompeu
moniais. Nenhuma atenuante a comeve. pessoa fácil de enganar
exemplo: aquela megera não o deixa sequer co- é um: insulto
mer a sopa até ao fim sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
meia casa lorpa; totó; betinho
menos mal 72

menos mal meter* na linha


mentira*N piedosa*N meter* na ordem
mentir com quantos dentes tem na boca meter* o bico
mentir descaradamente meter* o focinho
mercado negro sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde
merda não é chamado; meter-se* onde não é cha-
excrementos mado
level: calão carroceiro meter* o nariz
sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta onde não é chamado; meter-se* onde não é
merdices chamado
coisa de nada meter* o nariz onde não é chamado
level: calão sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
sinónimos: cunices; coneirices meter-se* onde não é chamado
meretriz (meter* (o/) /) prego a fundo
é usado genéricamente para insultar violenta- andar a toda a velocidade (normalmente refe-
mente alguém do sexo feminino que vive de rente a carros)
expedientes, que não tem objectivos. To- sinónimos: gás à tábua!
mado à letra indicaria - mulher que vive na meter* os pés pelas mãos
prostituição atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
level: arcaico sinónimos: não dizer* coisa com coisa
é um: insulto meter* pena
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- (meter-se*/cair*) na boca do lobo
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; entrar numa situação perigosa
cuarra; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe- meter-se* com
chenga; vadia; oferecida; bicha de angola; meter-se* em despesas
galdéria; rameira meter-se* em trabalhos
mesa redonda meter-se* nos copos
mestre*N de cerimónias meter-se* numa alhada
(metar*/enfiar*) a viola no saco meter-se* numa redoma
metediço meter-se* num beco sem saı́da
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que meter-se* onde não é chamado
adora meter-se na vida dos outros sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis- meter* o nariz onde não é chamado
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro meter-se* pelos olhos dentro
meter* a colherada meter* uma cunha
meter* água metrix!
errar, enganar-se ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; exemplo: Metrix! Aleijei-me!
meter* a pata na poça é um: eufemismo por semelhança sonora
meter* a lı́ngua no saco sinónimos:
meter* a mão na consciência meu caro
meter* a mão na massa meu dito, meu feito
lançar-se a um trabalho meuzola
meter* a pata na poça mexeriqueiro
errar, enganar-se diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; adora meter-se na vida dos outros
meter* água sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
meter* a unha tediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro
meter* a uso mexilhão
meter* dó órgão sexual feminino
(meter*/enfiar*) o pé na argola en: pussy
errar, enganar-se level: calão muito carroceiro
sinónimos: meter* a pata na poça; meter* água sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo en- gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
tre as pernas bra; entrefolhos; ostra; greta; pachacha;
sair humilhado e derrotado patareca; passarinha; perseguida; boceta;
meter* na cabeça conaça; crica; aranha; boca do corpo
73 mona

miasco sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-


◦ homossexual masculino zeta; gaja
◦ individuo afeminado •
en: homossexual male mulher jovem, ainda não totalmente mulher
level: calão carroceiro sinónimos: pita; marrã
exemplo: és mesmo miasco! miúdo
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
chanado; maricas; rabo; rabeta; rebola; ra- sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- puto; garoto; guri
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; mó
abafa palhinha
usado como vocativo em exclamações ou inter-
genero: masculino
rogações
mijão
level: calão
pessoa com muita sorte
exemplo: Mó, não dizes nada?
level: calão
sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN
sinónimos: piçudo*; sortudo
local: algarve
mijar
fazer xixi mocar
level: calão carroceiro comm: ?
sinónimos: urinar; controle anti-dopping; ver- moço*GN
ter águas; tirar água do joelho usado como vocativo em exclamações ou inter-
mijo rogações
urina sinónimos: pá; ó meu*; mó
level: calão modelo*N nu*N
sinónimos: xixi; urina modelo*N vivo*N
• modo de dizer
sorte sinónimos: modo de falar
level: calão modo de falar
sinónimos: paio; reco; piço; chouriço sinónimos: modo de dizer
milhentas
sinónimos: muitas
modo de ser
militarista modo de vida
militar que se quer evidenciar moeda corrente
sinónimos: chico moeda de troca
minete moeda*N forte*N
broche feminino, lamber a vagina moer os osso a
level: calão estupidamente carroceiro (moer*/rilhar*) de pancada
sinónimos: trombada; (cunilin- dar muita pancada
gus/cunnilingus); lamber*-te moina
minhoca level: coloquial
é um: animal exemplo: que jago moina!
ministério é um: insulto
aparelho de som de dimensões muito reduzidas sinónimos: manga; manguela; moinante; pre-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
tinação livre
móina
miserável
referências a um agente da polı́cia
desgraçado
level: coloquial
sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso
exemplo: olha, o móina está armado
missa de corpo presente sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; ramona
missa do galo
moinante
missa da meia noite no dia de Natal
é um: insulto
misturar* alhos com bugalhos
sinónimos: manga; manguela; moina; pre-
mitra
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
é um: insulto molhado*G-N até aos ossos
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; molhar* a goela
pimba molhar* o bico
miúda momento*N decisivo*N
namorada, rapariga mona
monção 74

sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestun- morrer* à fome


teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli- morrer* à mı́ngua
tos morrer* à nascença
monção morrer* a rir
level: calão morrer* de amor
exemplo:
morrer* de medo
equiv: tás-te a armar em parvo?
frase: tás-te a armar em monção?
morrer* de morte macaca
local: pt norte morrer* de morte matada
monco caı́do morrer* de morte natural
monga morrer* de sede
atrasado mental morrer* de velho
level: coloquial morrinhento
raiz: morsar
abreviado: mongolóide morte em pé
é um: insulto morte macaca
monstro*N sagrado*N morto*G-N de fome
montanha*N russa*N mostrar* a porta da rua
montanheiros mostrar* as unhas
alguém, normalmente rural, com pouca mostrar* má cara
educação
mostrar* o jogo
é um: insulto
sinónimos: parolo; saloio; tosco; toino
motivo*N de força maior
monta-te num porco moufar
ordem de não aborrecer e de se ir embora comer
level: calão level: coloquial
é um: interjeição exemplo: quem moufou esse pão
sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! sinónimos: morfar*; dar* ao dente
local: pt norte local: pt norte
montês mouro
rural sofisticado, interessante term depreciativo para designar os lisboetas e
level: coloquial habitantes do sul
exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme level: coloquial
montês sinónimos: sarraceno
local: pt norte local: pt norte
morada eterna mover* o céu e a terra
morar* em casa do diabo mais velho mudar* de ares
(morar*/) paredes meias mudar* de roupa
ser vizinho muita parra e pouca uva
morcão muitas
sinónimos: chato sinónimos: milhentas
é um: insecto
muito

pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- sinónimos: bué de; tótil de; um ror de ; pargas
ciativa gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa- muito embora
açorda muito meu
morde aqui! muito senhor do seu nariz
morder* nas canelas mula
morder* o isco diz-se de alguém que tem muita experiência,
morder-se* de inveja que não se deixa enganar
morfar* sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso
comer mulher boa
sinónimos: moufar; dar* ao dente jeitosa
morfos level: calão
comida sinónimos: toura; boazona; és toda grossa;
exemplo: vou dar de morfos pitéu; conaça; fema; borracho
morra marta, morra farta mulher da má vida
75 (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um dente

é usado genéricamente para insultar violenta- na flor da vida


mente alguém do sexo feminino que vive de nagalho
expedientes, que não tem objectivos. To- fio
mado à letra indicaria - mulher que vive na exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
prostituição sinónimos: atilho
é um: insulto local: pt norte
sinónimos: puta; mulher devassa; prostituta; na hora H
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; naice
vacão; (quenga/kenga); pechenga; vadia; sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira naifa
mulher devassa level: coloquial
é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão
mente alguém do sexo feminino que vive de na linha
expedientes, que não tem objectivos. To- na maior
mado à letra indicaria - mulher que vive na na manga
prostituição
na mão
é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; prosti-
na mecha
tuta; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; na medida do*N possı́vel*N
vaca; vacão; (quenga/kenga); pechenga; va- na melhor das intenções
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- na mó de baixo
meira nanha
mulher*N a dias sémen
mulher*N da rua sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
perma; beita
mulher*N da vida
mulher*N pública não abrir a boca
não adianta chorar sobre o leite derra-
mundo cão
mado
música pimba não vale a pena lamentar-se de algo que já pas-
sou, que não volta atrás
N não agradar* nem a gregos nem a troia-
nos
não aguentar* a pedalada
n4 não alinhar*
sinónimos: estar* com tesão; erecção não alterar* uma vı́rgula
na berlinda não andar* católico
na berra não aquece nem arrefece
nabo não valer nada, não influir em nada
idiota que não sabe fazer nada sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*;
é um: insulto ser* um*N zero*N à esquerda
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; pa- não aquecer* o lugar
lerma; tatarola; tolinhas não arredar* pé
na boa vai ela não ata nem desata
na brasa não bater* bem da
na calada da noite (bola/mona/cachimónia/tola)
na cara ser ou parecer maluco
level: coloquial
na crista da onda
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
nada
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
sinónimos: néstes; nerones
menos; ter* a rosca moı́da; não ser* bom da
nada na manga
cabeça
nadar* como um prego
não bater* mais no ceguinho
nadar* contra a corrente não beber* chá em (pequeno/criança)
nadar* contra a maré sinónimos: não ter* tomado chá em (pe-
nadar* em dinheiro queno/criança)
nadar* em seco não caber* em si de contente
na dianteira (não/) (caber* na/dar* para a) cova de
na flor da idade um dente
não cair* em saco roto 76

ser muito pouca quantidade não está mais aqui quem falou
não cair* em saco roto não estar* bom*G-N da cabeça
não cair* os parentes na lama não estar* com meias medidas
não chegar* a aquecer o lugar não estar* em si
não chegar* aos calcanhares não estar* muito*N católico*G-N
não chegar* para as encomendas não estar* nas nossas mãos
não cuspir* para o ar não estar* nos seus dias
não dá para entender não estar* para aı́ virado
não dar* não estar* pelos ajustes
não dar* bola não é tarde nem é cedo
não dar* cavaco não faltava mais nada!
não dar* conta de nada não fazer (a ponta de/) um corno
não valer nada, não influir em nada não fazer nada de útil
sinónimos: não aquece nem arrefece; não ris- level: coloquial
car*; ser* um*N zero*N à esquerda sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates)
(não dar*/dar*) pica não fazer* farinha
emoção,vontade (não fazer* mal a/incapaz*N de matar)
level: calão uma mosca
exemplo: não fazer* milagres
equiv: assim é fácil demais não fazer* mossa
frase: assim não dá pica não fazer* nenhum
sinónimos: tesão
não fazer* ondas
não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a
não fazer* por menos
caixa
não fazer* um chavelho
não (fazer/dizer) nada acertado
não nada
não dar* o braço a torcer level: coloquial
(não/) dar* ouvidos sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta
não dar* palavra de um corno
(não/) dar* parte de fraco não ficar* a dever nada
(não/) mostrar as suas fraquezas não foi pelos (meus/teus/seus) lindos
não dar* pio olhos
não dar* ponto sem nó não ganhar* p’ro susto
não dar* saı́da não gramar*
não dar* sinal de si não há azar
não dar* tréguas tudo bem
não deixar* fazer o ninho atrás da orelha sinónimos: não há espiga; não há problema
não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra não há bela sem senão
não deixar* o crédito por mãos alheias não há duas sem três
não despegar* não há espiga
não dizer* coisa com coisa tudo bem
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta sinónimos: não há azar; não há problema
sinónimos: meter* os pés pelas mãos nota: espiga pode ser usado como sinónimo de
não dizer* nem uma nem duas problema
não dizer* palavra não há fumo sem fogo
não é cedo nem é tarde não há mas nem meio mas
não enche o saco! não há meio
ordem de não aborrecer e de se ir embora não há nada para ninguém
level: calão não há pai
é um: interjeição não há problema
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma tudo bem
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chu- sinónimos: não há azar; não há espiga
pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) não há que fiar
pariu! não há quem ponha os olhos nele
local: Brasil não há santo que lhe valha
não entender* patavina não interessa nem ao Menino Jesus
não é por aı́ que o gato vai às filhoses não ir* em cantigas
77 não ser* bom da cabeça

(não/) ir* longe não poder* vê-lo nem pintado


não lembrar* a ninguém não poder* ver
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não pode ser nada
passar* pela cabeça (não/) pôr* lá os pés
não levantar* uma palha não comparecer
não levantar* um dedo (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um não garantir
dedo para ajudar” (não/) pôr* pé em ramo verde
não lhe chegar* aos calcanhares não poupar* ninguém
não lhe gabo o gosto (não/) pregar* olho
não lhe queria estar na pele dormir
não lhe tocar* nem com um dedo não prestar* para nada
não ligar* não quer dizer nada
não ligar* nenhuma não querer* nem dado
não me caem os parentes na lama não querer* outra vida
não me deixa*N mentir não regular*
não me gozes! não resta a menor dúvida
vai gozar com outra pessoa não riscar*
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta! não valer nada, não influir em nada
não me lixem! exemplo: neste trabalho fulano não risca
não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
cabeça conta de nada; ser* um*N zero*N à esquerda
não (me/te/se/nos) põe*T a vista em não saber* a quantas andar*!
cima estar deslocado, perdido, desorientado
não me venhas lá com essa exemplo:
equiv: Não sabes o que andas a fazer!!
não mexer* uma palha
frase: tu já não sabes a quantas andas !!!
não mexer* um pé sem pedir licença ao
não saber* da missa a metade
outro
não saber* de que terra é
não morrer* de amores
não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
não mostrar* os dentes
corno
não sorrir
não nada
não nasci hoje level: coloquial
não nasci ontem sinónimos: não fazer* um chavelho
não olhar* a despesas não saber* nicles
não o querer* ver nem pintado*G-N não saber* onde se meter
não passar* cartão não saber* para onde se voltar
não passar* da cepa torta não sair* da cepa-torta
não passar* de (não sair*/) debaixo das saias da mãe
não passar* pela cabeça ser muito mimado
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não se dar* por achado*G-N
lembrar* a ninguém
não se deixar* comer por (parvo*G-
não perceber* peva
N/lorpa)
não entender nada de
sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi não se descoser*
(de/) não sei o que dizer
não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) não sei se me entende!
não entender nada de (não/sem) ser* ouvido nem achado
sinónimos: não perceber* peva não se ouvir* nem uma mosca
(não/) perder* o comboio silêncio absoluto
continuar* a acompanhar não se podem fazer omeletes sem ovos
não perder* pela demora não se poder* ter em pé
não perder* pitada não se ralar*
não poder* com não ser* boa praça
não poder* com uma gata pelo rabo não ser* boa rês
estar* muito cansado não ser* bom da cabeça
não poder* deixar de ser ser ou parecer maluco
não ser* certo*N 78

sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- não ter* onde cair morto


fuso/parafusos) ; ter um parafuso a não ter dinheiro nenhum
menos; ter* a rosca moı́da; não bater* bem sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
da (bola/mona/cachimónia/tola) não ter* (com que/para) mandar cantar um
não ser* certo*N cego; não ter* eira nem beira; não ter* cinco
não ser* da sua conta reis
não ser* de cerimónia não ter* papas na lı́ngua
não ser* grande coisa não ter* ponta por onde se lhe pegue
não ser* morte de homem não ter* por onde se lhe pegue
não ser* para graças (não ter* que/o que tem a) ver o cu com
não ser* senhor de fazer o que quer as calças
(não/) ser* (um/) picuinhas não ter nada a ver com o assunto em causa
alguém muito implicativo e que olhe demasiado não ter* rei nem roque
aos detalhes não ter* safa
level: coloquial (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
sinónimos: caquenha; coca-bichinhos não ter* tomado chá em (pe-
não serve de nada queno/criança)
não serve para nada sinónimos: não beber* chá em (pe-
não se safar* queno/criança)
não se ter* nas canetas não ter* um chavo
(não se/) ter* nas pernas não ter dinheiro nenhum
estar completamente exausto sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair
não se ver* vivalma morto; não ter* (com que/para) mandar
não tem de quê cantar um cego; não ter* eira nem beira; não
não te rales ter* cinco reis
não ter* cinco reis não ter* unhas
não ter dinheiro nenhum não ter* vintém
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não ter* voto na matéria
não ter* onde cair morto; não ter* (com não ter* voz activa
que/para) mandar cantar um cego; não ter* não tinha mais que fazer!
eira nem beira
não tirar* os olhos de
não ter* com que comprar os melões não tugir* nem mugir*
não ter* (com que/para) mandar cantar não dizer nada (devido a alguma sitação em-
um cego baraçosa)
não ter dinheiro nenhum
sinónimos: entrar* mudo e sair* calado
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
não ter* onde cair morto; não ter* eira nem não vai lá!
beira; não ter* cinco reis não valer* a pena
não ter* eira nem beira não valer* dois caracóis
não ter dinheiro nenhum não vale nada
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um
não ter* onde cair morto; não ter* (com pataco; não valer* um tostão furado
que/para) mandar cantar um cego; não ter* não valer* um chavo
cinco reis não vale nada
não ter* em grande conta sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
não ter encomendado o sermão um pataco; não valer* um tostão furado
(não ter*/ganha) vergonha na cara não valer* um pataco
não (ter*/haver*) mãos a medir não vale nada
ter muito que fazer sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
não ter* nada a ver um chavo; não valer* um tostão furado
não ter* nada com isso não valer* um tostão furado
não ter* nada na manga não vale nada
não ter* népia sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
não ter dinheiro nenhum um chavo; não valer* um pataco
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde não vá o diabo tecê-las
cair morto; não ter* (com que/para) mandar não verbo (néria/népia)
cantar um cego; não ter* eira nem beira; não nada
ter* cinco reis level: coloquial
79 nem tanto ao mar nem tanto à terra

exemplo: sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão


equiv: não fazer nada navalha de ponta e mola
frase: não fazer néria (navegar*/ser*/viver*) num mar de ro-
não verbo puto sas
não verbo nada necessitar* como de pão para a boca
level: calão nem 8 nem 80
exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto
não ver* népia ao mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão
não ver nada pouco
sinónimos: não ver* um palmo à frente do nariz
nem à quinta facada
não ver* razão expressão de negação veemente.
não ver* um palmo à frente do nariz sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
não ver nada fodas; nem pensar; nem que me matem
sinónimos: não ver* népia
nem assim nem assado
não ver* vivalma nem carne nem peixe
na ponta da lı́ngua sinónimos: nem peixe nem carne
na praça pública nem dado
na puta da nome feminino
nem de perto nem de longe
na nome feminino (exprime desagrado)
level: calão carroceiro
nem lhe chega aos calcanhares
sinónimos: no raio da nome feminino
nem mais nem menos
precisamente
na real gana
nariz nem mas nem meio mas
sinónimos: batata; penca (nem/) oito nem oitenta
nariz furado ao contrário sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar
exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
furado ao contrário nem o pai morre nem a gente almoça
local: Brasil nem para trás nem para diante
nariz*N arrebitado*n nem peixe nem carne
nariz*N de papagaio sinónimos: nem carne nem peixe
nariz*N torcido*N nem pensar
(narsa/nasa) expressão de negação veemente.
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; fodas; nem que me matem; nem à quinta
puta; piela; encher a cara; entornar o bar- facada
ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão; nem pintado*G-N
buba; tosga nem por isso
nas barbas nem por sombras
nas bocas do mundo nem que a vaca tussa
nasceram um para o outro expressão de negação veemente.
nascer* em berço de ouro sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem
nascer* uma alma nova que me matem; nem à quinta facada
(nas/lá para/) calendas gregas nem que me matem
◦ um dia que nunca chegará, nunca expressão de negação veemente.
◦ num futuro muito longinquo sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são fodas; nem pensar; nem à quinta facada
nunca à tarde nem que te fodas
obs: expressão de negação veemente.
– os gregos não tinham calendas level: calão carroceiro
– as calendas romanas eram o primeiro dia sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar;
do mês nem que me matem; nem à quinta facada
– calendas deu origem a calendário nem se fala!
na sombra nem sim nem sopas
(nas/pelas) ruas da amargura diz-se para comentar situações de exitação
sinónimos: pela hora da morte nem só de pão vive o homem
nas pontas dos pés nem sombra
navalha nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem tanto nem tão pouco 80

sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá
oitenta; nem tanto nem tão pouco para/) calendas gregas
nem tanto nem tão pouco nódoa*N negra*N
sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem no fim de contas
oitenta; nem tanto ao mar nem tanto à terra no fio da navalha
nem tudo são rosas noite alta
nem uma nem duas noite cerrada
nem uma sede de água noite e dia
népia nome comum do (cara-
negar algo lho/caraças/caneco)
sinónimos: neps; nerones ênfase sobre nome comum
neps level: calão
negar algo exemplo: que mulher do caraças!
exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não sinónimos: nome comum dos diabos
é um: partı́cula de negação nome comum dos diabos
sinónimos: népia; nerones ênfase sobre nome comum
nerones sinónimos: nome comum do (cara-
negar algo lho/caraças/caneco)
sinónimos: neps; népia nome de guerra

no melhor da festa
sinónimos: néstes; nada
nervos à flor da pele no melhor dos mundos
pessoa que se irrita facilmente
nome*N feio*N
insulto carroceiro
nervos em franja
no mesmo instante
nervoso miudinho
nó nas tripas
nêspera
fruto do magnoreiro no papo
é um: fruto no pino do Verão
sinónimos: magnóreo no que me toca
nessa não caio eu no que me diz respeito
néstes no que toca
sinónimos: nada; nerones nora
ninguém fica para semente adivinha:
toda a gente morre p: Qual o melhor sogro do mundo?
ninguém merece! r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
ninho tudo à nora
órgão sexual feminino no raio da nome feminino
en: pussy na nome feminino (exprime desagrado)
level: calão carroceiro sinónimos: na puta da nome feminino
exemplo: chupava-te esse ninho no rol do esquecimento
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va- nos braços de Morfeu
gina; parreco; pombinha; racha; febra; en- nós dos dedos
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; no segredo dos deuses
patareca; passarinha; perseguida; boceta; em sigilo total
conaça; crica; aranha; boca do corpo nos nossos dias
ninja Nosso Senhor
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, Deus
normalmente com pouca cabeça nos trinques
sinónimos: rambo exemplo:
nı́vel de vida equiv: está óptimo!
no bem bom frase: está nos trinques!
no cabo do mundo nota*N falsa*N
nó cego no tempo da outra senhora
situação com difı́cil resolução exemplo: no tempo da outra senhora não se po-
exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego... dia fazer férias
no dia de são nunca à tarde no tempo dos Afonsinhos
◦ um dia que nunca chegará, nunca notı́cia*N fresca*N
◦ num futuro muito longinquo no tocante
81 olhar* por cima do ombro

novato ó da guarda!
emprega-se para todo o novato em qualquer o diabo que o carregue!
coisa ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: maçarico; caloiro; principiante é um: interjeição
(novo/novinho) em folha o diabo seja cego, surdo e mudo
nu expressão de esconjuro
sem roupa, despido sinónimos: abrenúncia!
sinónimos: em pêlo; em (pelote/pelota) ; como ódio mortal
veio ao mundo; pelacho Ó Febra! Anda cá à brasa!
nu em pêlo é um: piropo de gosto duvidoso
numa boa oferecida
num abrir e fechar de olhos é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: num ápice mente alguém do sexo feminino que vive de
numa fona expedientes, que não tem objectivos. To-
numa palavra mado à letra indicaria - mulher que vive na
resumindo prostituição
num ápice é um: insulto
sinónimos: num abrir e fechar de olhos sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
numa roda-viva devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-
sinónimos: num corropio arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga);
num corropio pechenga; vadia; bicha de angola; galdéria;
sinónimos: numa roda-viva rameira
números redondos o fim da macacada
num pulo o fim do mundo
nunca fiando sinónimos: ser* o fim da picada
nunca, jamais, em tempo algum O gato comeu-te a lı́ngua?
diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não
nunca mais é sábado
respondem, que são muito calados
expressão de aborrecimento com um trabalho
que não se quer fazer oh égua!
nunca o*G-N vi mais gordo*G-N interjeição de espanto e de dificuldade
nunca o vi oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te
fodes
aviso, ameaça
O oh minha puta, tu precisavas que te
enfiassem uma pescada pelo parreco
acima que te mordesse os ovários e
te espetasse as escamas nas bordas da
oa arrepio
cona!
sinónimos: à revelia
level: calão estupidamente carroceiro
o amor e uma cabana
é um: praga
objecção de consciência
oitavas da consciencia
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
é um: piropo de gosto duvidoso é um: piropo de gosto duvidoso
obra acabada olha quem fala!
obra*N de arte olhar* com bons olhos
obra*N de fachada olhar* como boi para palácio
obra*N do diabo olhar admirado
obrigato olhar* de esguelha
tracadilho: obrigado olhar desconfiado
o buraco da agulha sinónimos: olhar* de soslaio
sı́tio ou intervalo onde parece impossı́vel passar olhar* de soslaio
ou caber olhar desconfiado
exemplo: ”o meteu a bola pelo burado da agu- level: erudito
lha, fazendo um golo de belo efeito” sinónimos: olhar* de esguelha
o cabo dos trabalhos olhar* para o dia de amanhã
o caso está preto pensar no futuro
o cerne da questão olhar* pelo canto do olho
ó da casa! olhar* por cima do ombro
olhar* por si 82

olhar com desprezo, superioridade o que me toca


olhar* por si sinónimos: a minha parte
tomar conta de o que não mata engorda
olho o que para aı́ vai!
adivinha: o que vem à rede é peixe
p: qual é o animal que tem mais que três o rabo é o pior de esfolar
olhos e menos que quatro? a parte final é o mais difı́cil de concluir
r: piolho (ora/) bolas!
olho alerta interjeição de desagrado
olho do cu ora essa!
ânus ora, ora!
level: calão carroceiro
ora toma!
exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre por-
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da
tugês Via mais com um só olho do que nós
Rússia
com todos três é um: travalı́nguas
olho por olho, dente por dente
ora viva!
etim: pena de Talião
olhos nos olhos ora viva quem é uma flor!
frontalmente ordem de ideias
olhos trocados ordem do dia
o mais tardar ordem*N de captura
ó meu* ordem*N de despejo
usado como vocativo em exclamações ou inter- ordem*N de prisão
rogações ordem*N de serviço
level: coloquial Ordinário
exemplo: Ó meu, qual é a tua? ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
sinónimos: pá; mó; moço*GN ainda que frequente meios de maior elevação
o meu homem cultural ou social
o meu*N velho*N sinónimos: ser* casca-grossa; Groseiro
expressão mais ou menos carinhosa de referir o o rei vai nu
pai ou mãe orelha*N murcha*N
level: coloquial orelhas de burro
exemplo: vou telefonar aos meus velhos o resto são cantigas
onde o diabo perdeu as botas o reverso da medalha
Diz-se de um sı́tio muito longe (orgueiro/orguelho)
sinónimos: cu de Judas; ficar* para lá do sol corpo estranho num olho
posto exemplo: foi-me um orguelho para o olho, nem
o pão nosso de cada dia consigo ver nada
o alimento necessário sinónimos: araújo
origem: oração Pai Nosso ortográfico
ó patego olha o balão horta feita com letras
o peso dos anos é um: trocadilho de contrafação por aglu-
(ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) tinação livre
quero! o sangue gelou-se-me nas veias
fuga em pânico ósculo
é um: interjeição beijo (sonoro/)
ópio do povo level: erudito
o prato*N forte*N sinónimos: choxo; beijoca
o puto*N do*N nome os dados estão lançados
ênfase sobre nome o segredo é a alma do negócio
level: calão os extremos tocam-se
genero: masculino os homens não se medem aos palmos
gram: só usado no masculino é um: provérbio
o que é doce nunca amargou os meus dedos são um túmulo
o que ele diz não se escreve podes contar com o meu segredo
o que é que se há-de fazer? tipo: giria
sinónimos: boas noites candeeiro! area: informática
o que lá vai, lá vai situação: talk ou mail
83 pagode

local: U.Minho ovo de Colombo


os meus pecados algo que depois de exposto todos acham simples
os nervos em franja mas de que ninguém se tinha lembrado...
os olhos pedem mais do que a barriga ovos moles
aguenta
diz-se em situações em que se deseja fazer, co-
mer, ..., coisas demais
P
é um: provérbio
o sono eterno
os podres pá
os primeiros passos usado como vocativo em exclamações ou inter-
ossos do ofı́cio rogações
actividades menos agradáveis mas que têm de level: coloquial
ser feitas sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN
ostra pachacha
órgão sexual feminino
órgão sexual feminino
en: pussy
en: pussy
level: calão muito carroceiro
level: calão muito carroceiro
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
bra; entrefolhos; mexilhão; greta; pachacha;
patareca; passarinha; perseguida; boceta;
patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; boca do corpo
conaça; crica; aranha; boca do corpo
os (três/3) (pratos/) paciência de santo
sexo envolvendo boca, cu e cona pacote
level: calão muito carroceiro referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
local: Brasil temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
o suor do rosto
level: coloquial
otário
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
pessoa fácil de enganar
seiro; tutu; peidola; regueifa; cagueiro; (zu-
é um: insulto
ate/zuaque)
sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa;
pacóvio
totó; menino Pompeu; betinho
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
local: pt norte
eficiência
o teu avô torto! sinónimos: trengo; azelha
expressão de discordância e repúdio padrão
é um: interjeição padre muito alto
sinónimos: (é/) o tanas!; a tua avó torta! é um: trocadilho de contrafação por aglu-
o todo poderoso tinação livre
ou haja moralidade ou comem todos pagar* a factura
ouro negro sinónimos: pagar* as favas
ouro sobre azul pagar* as culpas
ou sim ou sopas! pagar* as custas
decide-te! pagar* as favas
outra banda sinónimos: pagar* a factura
outra música pagar* caro
outro galo cantaria pagar* com juros
seria uma situação diferente pagar* e não bufar
exemplo: ”Se eu estivesse lá, outro galo canta- pagar* luvas
ria” pagar* na mesma moeda
outro que tal! pagar* o justo pelo pecador
outro tanto pago a peso de oiro
ou vai ou racha pagode
ovelha*N negra*N festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: ovelha*N ranhosa*N exemplo: ele passa a vida no pagode...
ovelha*N ranhosa*N sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada;
sinónimos: ovelha*N negra*N festarola; cópios
paio 84

paio sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-


sorte chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
palaiudo abafa palhinha
genero: masculino
pessoa com barriga grande
panasca
sinónimos: barrigudo; pançudo
◦ homossexual masculino
palavra por palavra ◦ individuo afeminado
palavra puxa palavra en: homossexual male
palavras caras level: calão carroceiro
linguagem demasiado erudita sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
palavras cruzadas chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
palavras leva-as o vento bola; rabolho; panisga; panilas; panão; pa-
palavras ocas nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
paleio abafa palhinha
genero: masculino
conversa fútil, sem interesse
pancada
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra
tretas; paleio vigarista; balelas; babuseiras; pancona
chuchadeira; patacoadas exemplo: És um pancona! Não foste capaz de
paleio vigarista ir lá!
conversa fútil, sem interesse é um: termo
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
tretas; paleio; balelas; babuseiras; chucha- barde; coneiro; roto; tanso; lerdo
deira; patacoadas pancrácio
palerma pançudo
idiota que não sabe fazer nada pessoa com barriga grande
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; sinónimos: barrigudo; palaiudo
tatarola; tolinhas pândega
é um: insulto festa, normalmente envolvendo beber uns copos
• sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada;
festarola; cópios
pessoa fácil de enganar
paneleiro
é um: insulto
◦ homossexual masculino
sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó;
◦ individuo afeminado
menino Pompeu; betinho
en: homossexual male
paletes level: calão carroceiro
enorme quantidade sinónimos: larilas; lele; bicha; abichanado; ma-
sinónimos: uma catrefada ricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho;
palhaço panasca; panisga; panilas; panão; panuco;
diz-se de alguém exibicionista e de comporta- veado; perobo; boiola; frozô; roto; abafa pa-
mento irracional lhinha
level: coloquial genero: masculino
exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos panhonhas
sem capacete exemplo: somos uns panhonhas
é um: insulto panilas
sinónimos: ı́ndio ◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
pálido como um defunto
en: homossexual male
palmo a palmo
level: calão carroceiro
palpites
exemplo: oh seu panilas, vai-te embora
especular, falar sem grande fundamentação sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates) chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
panão bola; rabolho; panasca; panisga; panão; pa-
◦ homossexual masculino nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
◦ individuo afeminado abafa palhinha
en: homossexual male genero: masculino
level: calão carroceiro paninhos quentes
85 parece um morto-vivo

eufemismos nunca
sinónimos: panos quentes para a vida e para a morte
panisga pára-choques
◦ homossexual masculino seios de mulher, busto
◦ individuo afeminado exemplo:
en: homossexual male equiv: mulher com mamas grandes
level: calão carroceiro frase: granda pára-choques
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- peitos; faróis; seios; prateleiras
bola; rabolho; panasca; panilas; panão; pa- para dar e vender
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; para inglês ver •
abafa palhinha anedota: O cariz internacionalista do povo por-
genero: masculino tuguês é inegável.
panos quentes Senão vejamos:
eufemismos - Se tem um problema para ultrapassar ...
sinónimos: paninhos quentes diz que se vê grego;
pantomineira - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
pantufada diz que é chinês;
pancada - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente; um mouro;
charutada; carrolaços - Se tem uma invenção moderna e mais ou
• menos inútil... diz que é uma americanice;
pancada dada com o pé - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
sinónimos: pontapé; biqueiro diz que é como o espanhol;
panuco - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
◦ homossexual masculino diz que vive à grande e à francesa;
◦ individuo afeminado - Se alguém faz algo para causar boa im-
en: homossexual male pressão aos outros ... diz que é só para inglês
level: calão ver;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- guma coisa ... diz que é pior que um marro-
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; quino;
panão; veado; perobo; boiola; frozô; roto; Mas quando alguém faz asneira ou alguma
abafa palhinha coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
genero: masculino para mim, isso é (grego/chinês)
pão de milho não percebi nada
pão de segunda para o que der e vier
pão nosso de cada dia para os seus alfinetes
pão pão, queijo queijo para os seus gastos pessoais ligeiros
papa-açorda para quem é, bacalhau basta!
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- para sacana, sacana e meio
ciativa sinónimos: para vilão, vilão e meio
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo parasita
papagaiada alguém que se aproveita dos outros
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa sinónimos: chulo; chupista; aproveitador
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- para (todo o/) sempre
masiado barulho ou desordem. para trás mija a burra
exemplo: mas que raio de papagaiada é esta? para vilão, vilão e meio
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; sinónimos: para sacana, sacana e meio
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- parceiro social
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; par de botas
chinfrineira; banzé; granel; peixeirada (parece que andas/andar*) a pisar ovos
papava-te tipo happy meal andar devagar
Fodia-te já toda! level: coloquial
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. é um: frase pitoresca
é um: piropo fast-food local: Portugal
para as bandas parece que viu o diabo
para a semana dos nove dias parece um morto-vivo
parece um pinto 86

parece um pinto passar* a batata quente


diz-se de quem está todo molhado passar* adiante
pargas passar* a ferro
exemplo: ”Em Almeirim vi pargas de restau- passar* à história
rantes de sopa da pedra.” passar* a limpo
sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de passar* a noite em brando
gram: loc. adv. de quantidade não dormir nada
paródia
passar* a noite em claro
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
passar* a pente fino
sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada;
procurar ou analisar cuidadosamente algo
festarola; cópios
parolo passar* a perna a alguém
enganar alguém
alguém, normalmente rural, com pouca
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indromi-
educação
nar
é um: insulto
sinónimos: saloio; tosco; toino; montanheiros passar* as passas do Algarve
• passar* à tangente
sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mi- passar a vale de lençóis
tra sinónimos: chonar; dormir; ressonar
é um: insulto passar* carros e carretas
• ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
mal vestido, com falta de chá, sem educação (andar à/) pancada
sinónimos: labrego; simplório passar* da conta
parreco passar* das marcas
órgão sexual feminino (passar/) de esfogueteão
en: pussy passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo
level: calão menos, sem fazer paragem demorada
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va- passar* de mão em mão
gina; ninho; pombinha; racha; febra; en-
passar* de moda
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
passar* despercebido*
patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; boca do corpo passar* em claro
passarinha
partes baixas
órgão sexual feminino
partir* a cara
en: pussy
dar ou apanhar pancada, tareia
level: calão
partir* a louça sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
partir* deste mundo gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
partir* do zero bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
partir* pedra pachacha; patareca; perseguida; boceta;
partiu-se a roda do leme! conaça; crica; aranha; boca do corpo
diz-se quando se constata que alguém não actua (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
como é seu costume, quando se mostra outra lhor
pessoa
passar* muita água sobre as pontes
local: Alvor
parvalhão passar* os limites
sinónimos: artolas
passar pelas brasas
sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar
paspalhão
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar* pelo sono
é um: insulto passar* por baixo da mesa
sinónimos: paspalho; preguiçoso passar* rente
paspalho passar* resvés
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar* revista às tropas
é um: insulto passar*-se
sinónimos: paspalhão; preguiçoso ficar maluco momentaneamente
passador level: calão
indivı́duo que vende droga em pequenas quan- sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; es-
tidades tar* a dar tilt
passaporte para o outro mundo passar*-se dos carretos
87 pedra filosofal

ficar completamente transtornado, descontro- mentira, partida, brincadeira


lado, zangado level: coloquial
level: coloquial sinónimos: grupo; treta; peta; reinação
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* pau
as estribeiras; ficar* piurso; ficar* furioso; órgão sexual masculino
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas level: calão
orelhas sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
passar* uma esponja ralho; cacete; pinto; ponteiro; porra; drejo;
passar* uma rasteira bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
passar* um cheque em branco basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
passar* um mau bocado bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
passar* um raspanete
pau das tripas
passar* vergonhas
arco do violino
passos perdidos
pau de vassoura
pasta
dinheiro
paz podre
level: coloquial
pé ante pé
silenciosamente
exemplo: tens pasta?
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
pechenga
é usado genéricamente para insultar violenta-
granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
mente alguém do sexo feminino que vive de
tel; dinheiro; guito
expedientes, que não tem objectivos. To-
pastar a vaca
mado à letra indicaria - mulher que vive na
pastel
prostituição
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
level: calão carroceiro
ciativa
é um: insulto
sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
açorda
devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-

arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga);
dinheiro
vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
level: coloquial
rameira
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
pechincha
granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pasta;
coisa vendida ao desbarato
dinheiro; guito
level: coloquial
pataca a mim, pataca a ti sinónimos: pexinxa
patacoadas pechinchar
conversa fútil, sem interesse
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles ado-
◦ vender ao desbarato
ram
sinónimos: pexinxar
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
pedir* a mão
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
pedir para casar com alguém
buseiras; chuchadeira
pedir* a palavra
patareca
órgão sexual feminino pedir* boleia
en: pussy pedir* contas
level: calão pedir* de boca
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va- pedir* licença a um pé para mexer o ou-
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- tro
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; ser preguiçoso
pachacha; passarinha; perseguida; boceta; pedir* muito
conaça; crica; aranha; boca do corpo pedir* para as almas
pateta*N alegre*N pedrado
patetice diz-se de alguém que está sob a influência da
sinónimos: asneira; bacorada draga
patife dom: droga
pessoa sem princı́pos level: coloquial
é um: insulto exemplo: estás mas é pedrado
sinónimos: canalha; escroque; sacana sinónimos: drogado
patranha pedra filosofal
pedra*N lascada*N 88

pedra*N lascada*N frase: ele estava pelacho


pedra no sapato sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ;
pedras preciosas como veio ao mundo
pé frio pela hora da morte
pessoa azarada sinónimos: (nas/pelas) ruas da amargura
local: Brasil pela minha saúde
pegado no sono pela parte que me toca
pegar* o bonde andando em minha opinião
entrar num conversa sem saber do que se trata pelar-se de medo
local: Brasil pela (tua/sua) saúde
pegar ou largar pele e osso
peida pelo andar da carruagem
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- pelo beiço
temente usado em expressões brejeiras de pêlo na venta
apreciação estética (pelo/por) amor de Deus!
level: calão carroceiro pelo preço da chuva
sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; traseiro;
pelo preço da uva mijona
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro;
(zuate/zuaque)
pelo próprio punho
peidar-se* pelo que me toca
saı́da de gazes intestinais pelos bonitos olhos
level: calão carroceiro pelo sim, pelo não
peido pelos olhos dentro
saı́da de gazes intestinais pena capital
level: calão carroceiro pena de morte
sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa penca
peidola sinónimos: tronchuda
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- é um: alimento
temente usado em expressões brejeiras de •
apreciação estética level: coloquial
level: calão carroceiro sinónimos: batata; nariz
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra- pendurar as chuteiras
seiro; tutu; pacote; regueifa; cagueiro; (zu- ◦ desistir
ate/zuaque) ◦ reformar-se
peito pendureza
sinónimos: toráx pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
peitos pendente de algo ; normalmente associado
seios de mulher, busto a ideia de mau gosto ou má combinação
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; estética
faróis; pára-choques; seios; prateleiras sinónimos: pindericalho
peixe graúdo (pénis/pênis)
exemplo: órgão sexual masculino
equiv: and pessoa importante level: erudito
frase: por trás daquila anda peixe graúdo sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; cacete;
peixeirada pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
masiado barulho ou desordem. tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; marte; marsapo; besugo; sabordalhão
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- penitência
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; Estabelecimento prisional de Lisboa
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel é um: prisão
peixe miúdo pensar com os seus botões
pela calada pensar na morte da bezerra
pelacho pensar que o mundo se acaba
sem roupa, despido pentelho
exemplo: pêlo
equiv: ele estava despido level: calão muito carroceiro
89 pexinxa

sinónimos: pintelho genero: masculino


pequenos nadas local: Brasil S.Paulo
pera perseguição
queixo crı́tica constante, remoque
sinónimos: barbela exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
per capita alguém
perdas e danos sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im-
perder plicância
sinónimos: lerpar; tramar-se perseguida
perder* a cabeça • órgão sexual feminino
ficar maluco momentaneamente en: pussy
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; estar* a level: coloquial
dar tilt sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
perder* a cor gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
perder* aos pontos bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
perder* a paciência pachacha; patareca; passarinha; boceta;
perder* a parada conaça; crica; aranha; boca do corpo
perder* as estribeiras (pertencer* à/ser* membro de/) ordem
ficar completamente transtornado, descontro- de S. Cornélio
lado, zangado ser cornudo, ter cornos, ser enganado pela mu-
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; passar*- lher
se dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; level: calão
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas exemplo: Aquele já é membro da Ordem de S.
orelhas Cornélio e ainda não sabe...
perder* o fio à meada é um: frase pitoresca
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio ver: cornudo
perder* o meu latim nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa
perder* o meu tempo ”ter cornos”
perder* o norte local: pt
sinónimos: ficar* desvairado pesado*N como chumbo
perder* o pé pesar* as palavras
perder* o pio pesar figos
perder* o seu latim sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; des-
perder* o seu tempo cançar
perder* o sono pesar* na consciência
perder* o teu latim pesar* os prós e os contras
perder* o teu tempo pescadinha*N de rabo na boca
perder* o uso da razão peso bruto
perder-se* na noite dos tempos peso lı́quido
perder-se* por saias peso morto
perder* terreno peso*N pesado*N
perder* um tempo louco pessegada
perisca sinónimos: confusão; barafunda
pontas de cigarro pessoa de bem
sinónimos: beata pessoa de crédito
perna*N ao léu
pessoa de idade
perna*N de pau
pessoa de poucas palavras
pêro
é um: fruto
peta
perobo mentira, partida, brincadeira
◦ homossexual masculino exemplo:
◦ individuo afeminado equiv: tu pregas cada mentira
en: homossexual male frase: tu enfias cada peta!
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- pexinxa
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; coisa vendida ao desbarato
panão; panuco; veado; boiola; frozô; roto; sinónimos: pechincha
abafa palhinha nota: grafia duvidosa
pexinxar 90

pexinxar pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar


◦ ir aos saldos procurar pechinchas peito; escafeder-se
◦ vender ao desbarato local: Brasil
sinónimos: pechinchar picaretagem
nota: grafia duvidosa profissional não habilitado
pezinhos de lã exemplo:
pi equiv: Que não tem boa formação médica
adivinha: frase: Médico picareta
p: qual é o animal que tem mais que três é um: insulto
olhos e menos que quatro? local: Brasil
r: piolho pichota
• órgão sexual masculino
adivinha: level: calão
p: qual é o instrumento musicao que tem sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
mais que três e menos que quatro anos? ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
r: piano drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
• basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
3,141592... bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
piano camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
adivinha: piço
p: qual é o instrumento musicao que tem sorte
mais que três e menos que quatro anos? level: calão carroceiro
r: piano sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço
• piçudo*
ano internacional da descoberta de Pi pessoa com muita sorte
é um: trocadilho de contrafação por aglu- level: calão
tinação livre sinónimos: sortudo; mijão
piça picuinha
órgão sexual masculino crı́tica constante, remoque
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; caralho; exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; alguém
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição;
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; implicância
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- local: brasil, pt?
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão piela
piçada ficar bêbado, beber de mais
repreensão, reprimenda forte sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
level: calão carroceiro puta; (narsa/nasa); encher a cara; entornar
exemplo: No outro dia levei cá uma piçada do o barril; ir* a trocar o passo; lamber o gar-
Comandante! rafão; buba; tosga
sinónimos: raspanete; raspanço; ralhete pifar
local: pt level: coloquial
piçalho exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu
órgão sexual masculino dar por nada
level: calão carroceiro sinónimos: bifar; gamar; afanar; gardanho; ra-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pinar; surripiar; fanar; roubar
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; pila
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi- órgão sexual masculino
chota; basalto; banana; pirola; pissalho; bi- level: coloquial
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; caralho;
marte; marsapo; besugo; sabordalhão cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
picar a mula bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
fugir, afastar-se basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pilar
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a ter relações sexuais
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; exemplo: vou-te pilar toda
91 pipi

sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo- pingalim


der; copular; dar* uma ponteirada; estar* parte dos órgãos sexuais femininos
no refustedo; fornicar; transar; pinocar; gi- level: calão muito carroceiro
bra; mandar o Bernardo às compras exemplo: excitada, a lingua presionando leve o
pildra pingalim...
level: coloquial sinónimos: grelo; clitóris
sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cadeia local: Portugal
pilha de nervos pinheiral
pilim Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
dinheiro é um: prisão
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; pinocada
granfo; cheta; massa; vil metal; pastel; acto de copular
pasta; dinheiro; guito en: a fuck
pı́lulas level: calão
pessoa que não regula bem da cabeça sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) ra-
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/)
doido; doido*G-N varrido*G-N; liru; tantan caimbrada; berlaitada; cambalhota
pimba pinocar
é um: insulto ter relações sexuais
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mi- level: calão
tra sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
pim pam pum pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar*
pinar* no refustedo; fornicar; transar; gibra; man-
ter relações sexuais dar o Bernardo às compras
level: coloquial pinpin
sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar; de dimensões muito reduzidas, atenta a função
copular; dar* uma ponteirada; estar* no re- ou a necessidade de uso
fustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; sinónimos: quiriquiqui
mandar o Bernardo às compras pintar* a macaca
pincel pintar* de cor-de-rosa
órgão sexual masculino (pintar*/fazer*/) o diabo a quatro
level: calão pintar* o caneco
exemplo: pintelheira
equiv: mexe-me no pénis conjunto dos pintelhos
frase: agarra aqui no meu pincel pintelho
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; caralho; pêlo
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; level: calão muito carroceiro
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; sinónimos: pentelho
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; pinto
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- órgão sexual masculino
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão level: coloquial
pindericalho sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa ralho; cacete; pau; ponteiro; porra; drejo;
pendente de algo ; normalmente associado bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
a ideia de mau gosto ou má combinação basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
estética bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
exemplo: senhoa bem vestida mas com um pin- camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
dericalho de mau gosto ao peito local: Brasil
é um: termo pinto*N calçudo*N
sinónimos: pendureza piolho
local: pt adivinha:
pindérico p: qual é o animal que tem mais que três
pessoa de mau gosto ; pouco burilada embora olhos e menos que quatro?
com pretensões; com má apresentação para r: piolho
a figura que pretende fazer piopardo
exemplo: Aquele indivı́duo vai mesmo pindérico ave
é um: termo é um: animal imaginário
local: pt pipi
pirar-se* 92

órgão sexual feminino sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-


en: pussy ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
level: coloquial drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
é um: termo de uso infantil chota; basalto; banana; pissalho; piçalho; bi-
sinónimos: cona; pito; pirona; rata; vagina; ni- tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
nho; parreco; pombinha; racha; febra; en- marte; marsapo; besugo; sabordalhão
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; local: pt norte e Galiza
patareca; passarinha; perseguida; boceta; pirolito
conaça; crica; aranha; boca do corpo pancada
pirar-se* sinónimos: traulidata; pantufada; gelado
fugir, afastar-se quente; charutada; carrolaços
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à pirona
sola; dar de frosques; cavar*; fugir*; (va- órgão sexual feminino
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* en: pussy
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; level: calão carroceiro
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a sinónimos: cona; pipi; pito; rata; vagina; ni-
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi- nho; parreco; pombinha; racha; febra; en-
car a mula; escafeder-se trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
pirilampo patareca; passarinha; perseguida; boceta;
sinónimos: caga-lume; vaga-lume conaça; crica; aranha; boca do corpo
pirilau pirraça
crı́tica constante, remoque
órgão sexual masculino
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
level: calão
alguém
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
implicância
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pichota;
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
pirralho
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão level: coloquial
local: Brasil sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto;
miúdo; garoto; guri
piripalho
pisar* a linha
level: calão
exemplo: pisar* o risco
equiv: que porra é essa pisar* os calos
frase: Que piripalho é esse? piscareto
sinónimos: porra pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar
local: Madeira, br frequentemente ou excessivamente os olhos
level: coloquial
piroca
exemplo:
órgão sexual masculino
equiv: da raı́z de piscar (os olhos)
level: calão
frase: O António é um piscareto.
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
local: pt
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
piscar* o olho
drejo; bregalho; vergalho; pirilau; pichota;
pissalho
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
órgão sexual masculino
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
level: calão carroceiro
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
local: Brasil
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
pirola
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
órgão sexual masculino chota; basalto; banana; pirola; piçalho; bi-
level: calão tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
!seq: marte; marsapo; besugo; sabordalhão
– exemplo: pistola
equiv: Nom molestes pistola
frase: Nom me toques a pirola sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fu-
– exemplo: gante; fusca
equiv: Fez-me umha felatio pita
frase: Chupou-me a pirola mulher jovem, ainda não totalmente mulher
93 por* a conversa em dia

level: coloquial sinónimos: chui; bófia; judite; ramona; móina


exemplo: aquela pita é gira! polir as pedras da calçada
sinónimos: miúda; marrã pomada
local: pt sul vinho
pitéu level: coloquial
jeitosa exemplo:
exemplo: Que pitéu que aqui vai equiv: bebemos um bom vinho
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda frase: bebemos uma rica pomada
grossa; conaça; fema; borracho sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
pito pomba da paz
órgão sexual feminino pombinha
en: pussy órgão sexual feminino
level: calão muito carroceiro en: pussy
sinónimos: cona; pipi; pirona; rata; vagina; ni- level: coloquial
nho; parreco; pombinha; racha; febra; en- sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; gina; ninho; parreco; racha; febra; entre-
patareca; passarinha; perseguida; boceta; folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
conaça; crica; aranha; boca do corpo patareca; passarinha; perseguida; boceta;
pivete conaça; crica; aranha; boca do corpo
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido pombo
sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto; é um: ave
miúdo; garoto; guri pombo*N correio*N
• pomo da discórdia
mau cheiro ponta*N de lança
level: coloquial ponta*N dos dedos
sinónimos: fedor pontapé
pobre*N coitado*N! pancada dada com o pé
pobre*N de Cristo sinónimos: biqueiro; pantufada
pobre*N de espı́rito pontapé*N de saı́da
pobre*N diabo*N inı́cio
pobre*N e mal-agradecido*N pontapé*N na gramática
pobrete mas alegrete calinada linguı́stica
pobreza franciscana ponteiro
poça de sangue órgão sexual masculino
level: coloquial
poço de sabedoria
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
poço sem fundo
ralho; cacete; pau; pinto; porra; drejo; bre-
poder de compra galho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
(poder*/) limpar as mãos à parede salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
(podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
nem penses! marte; marsapo; besugo; sabordalhão
põe-te a andar! ponto de honra
desaparece!
ponto de partida
sinónimos: põe-te a milhas!; põe-te na alheta!
ponto e vı́rgula
põe-te a milhas!
ponto final
desaparece!
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te na alheta! ponto morto
põe-te na alheta! ponto*N de vista
desaparece! ponto negro
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas! ponto*N fraco*N
poio ponto por ponto
excrementos pôr* a andar
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; pôr* a casa em ordem
caca; fezes; cirolho; bunicos; trampa; bosta por* a conversa em dia
pois, não! exemplo:
pois, sim! equiv: Vamos saber as últimas novidades um
polı́cia do outro
referências a um agente da polı́cia frase: Vamos pôr a conversa em dia!
pôr* a descoberto 94

sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* equiv: gosto de deixar tudo bem claro
duas palavrinhas; dar duas de converva; frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
bate-papo sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is)
pôr* a descoberto pôr* de molho
pôr* a dormir pôr* de pantanas
pôr* a escrita em dia pôr* de rastos
por agora por descargo de consciência
por aı́ além por detrás da cortina
pôr* a limpo pôr* e dispor*
por alta recreação pôr* em cheque
por alto comm: metáfora do xadrez?
por á mais bê pôr* em fanicos
pôr* a mão na consciência pôr* em jogo
pôr* à margem pôr* em pé
pôr* a mesa pôr* em prática
por amor à arte por entre os dedos
por amor à camisola por esse andar
pôr* a nu (pôr*/estar*) a ferros
pôr* ao corrente prender na cadeia
pôr* ao léu sinónimos: encarcerar
por artes do diabo por exclusão de partes
por magia por extenso
pôr* a salvo pôr* fim à vida
pôr* as barbas de molho por fora
pôr* as cartas na mesa por força
pôr* as coisas nos eixos por fortuna
pôr* as mãos na cabeça por instinto
ficar* espantado ou assustado por inteiro
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça por junto
pôr* as patas em cima por (linhas/vias) travessas
por assim dizer por maioria de razão
por atacado por mais que me digam
pôr* a um canto por mal dos meus pecados!
por avião por meias palavras
pôr* à vista ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos)
por cabeça eixos
por causa da tosse (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
porco ◦ trabalhar com afinco
sinónimos: jeco ◦ concretizar algo
é um: mamı́fero (pôr/meter*) os palitos a
• ser (sexualmente) infiel a alguém
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco sinónimos: pôr* os (palitos/cornos)
limpa por milagre
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- por miúdos
lhoco; lagaço por momentos
pôr* cobro por montes e vales
porco*N espinho*N pôr* na rua
por conta ◦ despedir ou ser despedido
por conta da casa ◦ expulsar
por conta gotas sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para
por conta, peso e medida o) olho da rua
por dá cá aquela palha pornográfico
(pôr*/deixar) tudo em pratos limpos o mesmo que colocar no desenho
claramente, esclarecer bem as coisas é um: trocadilho de contrafação por aglu-
exemplo: tinação livre
95 pôr-se* de nariz para no ar

(pôr* no/mandar* para o/ir* para o) sinónimos: fixe; bestial; bacana


olho da rua •
◦ despedir ou ser despedido exemplo: fulano é um tipo muito fixe
◦ expulsar sinónimos: fixe; bestial; bom moço; simpático
sinónimos: pôr* na rua porro
pôr* no prego cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
empenhar xixe/erva)
pôr* no rol do esquecimento dom: droga
pôr* nos pı́ncaros da lua level: calão
pôr* numa redoma sinónimos: ganza; charro; broca
por obra e graça de pôr-se* a andar
pôr* o coração ao largo fugir, afastar-se
pôr* o dedo na ferida sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
(pôr/) o preto no branco (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
esclarecer se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; cair
pôr* o preto no branco
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
explicar claramente
escafeder-se
por ora
por agora
pôr-se* a bulir
fugir, afastar-se
pôr* os (palitos/cornos)
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
ser (sexualmente) infiel a alguém
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
level: calão
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
sinónimos: (pôr/meter*) os palitos a
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
pôr* os pontos nos (ii/is)
mexer; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar;
claramente, esclarecer bem as coisas
cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a
sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos lim-
mula; escafeder-se
pos
pôr-se* a mexer
pôr* (o/um) pé em falso
fugir, afastar-se
por outro lado sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pôr* para um canto dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
pôr* pedra em cima (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
por pouco se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
por pouco mais que nada bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
por que carga de água? fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
por quem é! escafeder-se
porque torna e porque deixa pôr-se* a milhas
porra fugir, afastar-se
órgão sexual masculino sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
level: calão dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; drejo; se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a andar; cair
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- escafeder-se
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão pôr-se* ao fresco
• fugir, afastar-se
sinónimos: piripalho sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
porra! dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
interjeição de desagrado ou de espanto (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
level: calão se* na alheta; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
caramba; droga!; chiça fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
porrada escafeder-se
sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra pôr-se* ao largo
porreiro pôr-se* a salvo
bom, agradável pôr-se* de nariz para no ar
pôr-se* em dia 96

pôr-se* em dia exemplo:


actualizar-se equiv: falhei por pouco
(pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés frase: falhei por um pentelho seco de velha
pôr-se* na alheta from: Corina, Minho
fugir, afastar-se é um: frase pitoresca
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; por um triz
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- ultrapassou algo ou se falhou algo
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair belo; por um fio; à tangente; rés-vés; à tanja;
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; à nesga
escafeder-se por via de regra
(pôr-se* no/dar* o) piro por volta de
fugir, afastar-se postal
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; diz-se de um individuo insistente, que se cola às
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pessoas, de modo incomodativo
(vazar/bazar); pôr-se* na alheta; pôr-se* level: coloquial
ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- exemplo: és um postal do caralho
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; melga; gosma; fega; cromo; autocolante;
escafeder-se adesivo
por ser quem sois posto à prova
por sinal pouca conversa!
por sistema pouca terra, pouca terra
por sua alta recriação barulho dos comboios
por sua conta e risco é um: onomatopeia
porta bagagens pouco a pouco
porta sim, porta não poupar* palavras
pôr* todos os ovos no mesmo cesto p’rá frente é que é o caminho
pôr* tudo a ferro e fogo prateleiras
pôr* tudo a nu seios de mulher, busto
(pôr* tudo/) em estado de sı́tio level: coloquial
sinónimos: pôr* tudo em polvorosa exemplo: Aquela mulher tem umas belas prate-
pôr* tudo em polvorosa leiras
sinónimos: (pôr* tudo/) em estado de sı́tio sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
por tudo e por nada peitos; faróis; pára-choques; seios
muito frequentemente prato*N do dia
por tuta-e-meia prato*N ladeiro*N
muito barato precioso néctar
por uma mão travessa vinho
por uma unha negra level: erudito
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se sinónimos: pomada; bebida; tintol
ultrapassou algo ou se falhou algo preço de fábrica
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um preço*N fixo*N
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga pregar* aos peixes
por um cabelo falar para nada, para ninguém
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
etim: alusão ao sermão de Sto António aos pei-
ultrapassou algo ou se falhou algo
xinhos
sinónimos: por uma unha negra; por um fio;
sinónimos: falar para as paredes
por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
nesga
pregar* mentiras
por um fio pregar* no deserto
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pregar* o calote
ultrapassou algo ou se falhou algo pregar* um calote
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- pregar* um sermão
belo; por um triz; à tangente; rés-vés; à preguiçoso
tanja; à nesga diz-se de alguém muito lento pouco activo
por um pentelho seco de velha sinónimos: paspalho; paspalhão
97 pulso de ferro

é um: insulto prisão de ventre


• procurar uma agulha num palheiro
é um: insulto procura impossı́vel ou improvável
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- profeta*N da desgraça
nante; sorna; mandrião; calaceiro; calão profissão de fé
prejudicar prometer este mundo e o outro
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém prometer tudo
sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
preocupação injustificada tudo e mais alguma coisa
coisa sem importância e sem interesse prático prometer* o céu e a terra
sinónimos: caganifância; insignificância prometer tudo
preparar* terreno sinónimos: prometer este mundo e o outro; pro-
presença de espı́rito meter tudo e mais alguma coisa
presente de grego prometer tudo e mais alguma coisa
Presente com intenção de tirar proveito futuro prometer tudo
local: Brasil sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
preservativo este mundo e o outro
en: condon prostiputa
sinónimos: camisinha; camisa de Vénus é usado genéricamente para insultar violenta-
presidiário mente alguém do sexo feminino que vive de
aquele que é preso diariamente expedientes, que não tem objectivos. To-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- mado à letra indicaria - mulher que vive na
tinação livre prostituição
preso pelo beicinho level: calão carroceiro
preso por ter cão e preso por não ter é um: insulto
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
pressupor devassa; prostituta; barregã; cuarra; mere-
colocar preço em alguma coisa triz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pechenga;
é um: trocadilho de contrafação por aglu- vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
tinação livre rameira
prestar* contas prostituta
justificar-se é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: Tenho de prestar contas ao meu mente alguém do sexo feminino que vive de
patrão. expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: dar satisfações mado à letra indicaria - mulher que vive na
prestar* ouvidos prostituição
prestar-se* ao ridı́culo é um: insulto
preta sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; devassa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
a coisa está feia; mal parada; a correr mal triz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pechenga;
preto no branco vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
primavera da vida rameira
primeira apanha provar do próprio veneno
primeira mão exemplo: fazer provar do próprio remédio
primeiro de Abril prova real
primeiro milho é dos pardais provar* por á mais bê
prı́ncipe das trevas proxeneta
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
prı́ncipe*N encantado*N
mulheres em proveito próprio
principiante
level: calão
emprega-se para todo o novato em qualquer
sinónimos: chulo; azeiteiro; azeite
coisa
sinónimos: maçarico; caloiro; novato público e notório
prisa pular da panela para o fogo
level: coloquial sair duma situação má para outra ainda pior
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; ca- local: Brasil
deia pular* de contente
prisão pulso aberto
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cadeia pulso de ferro
pulso livre 98

pulso livre genero: masculino


punheta gram: só usado no masculino
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de putos
salada) com cebola, azeitonas e tudo regado conjunto de miúdos
com um bom azeite. O bacalhau, normal- sinónimos: canalha; ganapada; rapaziada
mente, é desfiado. (puxão de/puxar* as) orelhas
level: calão repreender
punho cerrado puxar* a brasa à sua sardinha
punhos de renda dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode
pura e simplesmente ser interpretado como depreciativo ou não)
pura verdade sinónimos: (saber*/) levar* a água ao
expressões usadas para afirmar a veracidade do (meu/teu/seu) moinho
que se diz puxar* conversa
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verda- puxar* dos galões
dinha puxar* os cordões à bolsa
puta puxar* pela cabeça
é usado genéricamente para insultar violenta- pensar
mente alguém do sexo feminino que vive de puxar* pela lı́ngua
expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição
level: calão carroceiro
Q
sinónimos: mulher da má vida; mulher de-
vassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-
quadrilheiro
arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga);
membro de uma quadrilha
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
sinónimos: salteador
galdéria; rameira

é um: insulto
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto

de a primeira organização de tipo policial,
ficar bêbado, beber de mais
ao que suponho no tempo de D. Fernando,
level: calão carroceiro
ter sido assim designada)
exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
puta... quadros vivos
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; pi- qual carapuça!
ela; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o expressão de negação
barril; ir* a trocar o passo; lamber o gar- sinónimos: qual nada!; qual quê!
rafão; buba; tosga qualidade de vida
putanheiro qual nada!
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta expressão de negação
◦ rufião sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
level: calão carroceiro qual quê!
sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião expressão de negação
putaria sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
prática de actos libidinosos qualquer bicho-careta
level: calão carroceiro quando as galinhas tiverem dentes
exemplo: João e Maria foram surpreendidos nunca
quando estavam na maior putaria (quando ele abre a boca/) ou entra
local: Brasil mosca ou sai asneira
putedo só diz tolices
conjunto de putas (quando/se/) um diz mata, o outro diz
level: calão carroceiro esfola
exemplo: isto aqui é só putedo! quantidades industriais
sinónimos: galderias; levianas
quanto antes
local: pt norte
puto quanto ao cabo e ao resto
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido quanto mais juras, mais mentes
level: calão quanto muito
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; quanto toca a cada um
miúdo; garoto; guri quarto poder
99 quilhar

Que belas pernas! A que horas abrem? quem não está bem, muda-se
é um: piropo de gosto duvidoso quem não te conhecer que te compre
que bicho lhe mordeu quem nem ginjas!
quebrar* o galho quem o viu e quem o vê
fazer um favor, ajudar quem sabe
local: Brasil quem sabe, sabe!
queca quem tem unhas é que toca guitarra
acto de copular
quem vê um, vê outro
en: a fuck
(quenga/kenga)
level: calão carroceiro
é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/)
mente alguém do sexo feminino que vive de
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*
expedientes, que não tem objectivos. To-
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota
mado à letra indicaria - mulher que vive na
que canudo prostituição
que canudo! level: calão carroceiro
interjeição de desagrado é um: insulto
level: coloquial sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda! devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-
que caralho! arra; meretriz; vaca; vacão; pechenga; vadia;
interjeição de desagrado oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
level: calão carroceiro local: pt centro
sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda! que o leve o diabo!
que coisa chunga! que pirusada!
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
de desaprovação de desaprovação
level: coloquial level: coloquial
sinónimos: que rabetice!; que pirusada! sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga!
que Deus tenha que rabetice!
que diabo (fizeste/) ! diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
interjeição de desagrado de desaprovação
que gaita! level: coloquial
interjeição de desagrado sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
level: coloquial quer chova quer faça sol
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que em quaisquer circunstâncias
merda! exemplo: quero isso terminado amanhã quer
que grande piço chova quer faça sol
ser um acto de sorte que remédio!
level: calão querer* mama
sinónimos: ser* um piço querer* voar sem ter asas
queima das fitas queres festa
queimar* as pestanas querias!!!
queimar* os fusı́veis querias! batatinhas com enguias!
queimar* os últimos cartuchos exclamação de não permissão
queimar* o tempo quer queira, quer não
queira Deus! que se amanhe
que lata! questão de honra
quem dera! questão de lana-caprina
que me importa questão de tempo
que merda! que tal
interjeição de desagrado que vens cá cheirar?
level: calão carroceiro que vida a minha!
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que quilhar
gaita! causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
quem fala assim não é gago level: coloquial
Quem me dera ser um barco pirata para sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar
ir descobrir o teu tesouro! •
é um: piropo de gosto duvidoso ter relações sexuais
quilhões 100

level: coloquial •
sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; ◦ homossexual masculino
copular; dar* uma ponteirada; estar* no re- ◦ individuo afeminado
fustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; en: homossexual male
mandar o Bernardo às compras level: calão carroceiro
quilhões sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- chanado; maricas; miasco; rabeta; rebola;
culinos rabolho; panasca; panisga; panilas; panão;
level: calão muito carroceiro panuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
numero: plural abafa palhinha
sinónimos: colhões; tomates; testı́culos genero: masculino
gram: só usado no plural rabolho
quinar ◦ homossexual masculino
morreu ◦ individuo afeminado
level: coloquial en: homossexual male
exemplo: O Fulano quinou exemplo: tu és um granda rabolho!
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor; bola; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
dar* o peido mestre nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
quinta coluna abafa palhinha
quinta das tabuletas genero: masculino
quinto caraças raboterapia
sinónimos: quintos do inferno terapia envolvendo rabos
quintos do inferno racha
sinónimos: quinto caraças órgão sexual feminino
quiriquiqui en: pussy
de dimensões muito reduzidas, atenta a função level: calão
ou a necessidade de uso sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
exemplo: Levava um chapéu muito quriquiqui gina; ninho; parreco; pombinha; febra; en-
sinónimos: pinpin trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
local: pt patareca; passarinha; perseguida; boceta;
quiza conaça; crica; aranha; boca do corpo
dom: droga racho-te ao meio
sinónimos: cocaı́na ráfia
exemplo: estou cá com uma larica

R sinónimos: larica; fome


raios e coriscos
raios te parta
ralar peito
rabeta fugir, afastar-se
◦ homossexual masculino sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
◦ individuo afeminado dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
en: homossexual male (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
level: calão carroceiro se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
chanado; maricas; miasco; rabo; rebola; ra- se* a andar; cair fora; mandar-se; picar a
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- mula; escafeder-se
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; local: Brasil
abafa palhinha ralhete
genero: masculino repreensão, reprimenda forte
local: pt norte sinónimos: piçada; raspanete; raspanço
rabo ramada
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- ficar bêbado, beber de mais
temente usado em expressões brejeiras de level: coloquial
apreciação estética sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela;
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; traseiro; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
(zuate/zuaque) buba; tosga
101 reinaldice

rambo ratificar
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, tornar-se um rato
normalmente com pouca cabeça é um: trocadilho de contrafação por aglu-
exemplo: saiste-me cá um rambo tinação livre
sinónimos: ninja rato*N de biblioteca*N
rameira razão*N de Estado
é usado genéricamente para insultar violenta- razão*N de monta
mente alguém do sexo feminino que vive de
real gana
expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na
rebentar* a escala
prostituição rebentar* pelas costuras
é um: insulto rebileira
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu- pre alegre, contente e festiva
arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); sinónimos: rapioqueira
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; rebola
◦ homossexual masculino
galdéria
ramona ◦ individuo afeminado
referências a um agente da polı́cia en: homossexual male
exemplo: vem aı́ a ramona level: calão carroceiro
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; móina sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
rapaz chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ra-
sinónimos: chavalo; indivı́duo bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
rapaziada nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
conjunto de miúdos abafa palhinha
sinónimos: canalha; putos; ganapada genero: masculino
rapinar receber* luvas
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda- reco
nho; surripiar; fanar; roubar sorte
rapioqueira level: coloquial
pessoa (normalmente rapariga) que anda sem- sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
pre alegre, contente e festiva redonda mentira
sinónimos: rebileira reduzir* a pó
raposa velha refrescar* a memória
diz-se de alguém que tem muita experiência,
regar* com lágrimas
que não se deixa enganar
rego
sinónimos: mula; matreiro; manhoso
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
rasca
de fraca qualidade level: calão
é um: insulto sinónimos: cangosta; vale
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela; regras do jogo
bera regueifa
raspa-jaca referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
cutelo temente usado em expressões brejeiras de
comm: ? apreciação estética
raspanço level: coloquial
repreensão, reprimenda forte exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
sinónimos: piçada; raspanete; ralhete sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
raspanete seiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro; (zu-
repreensão, reprimenda forte ate/zuaque)
sinónimos: piçada; raspanço; ralhete rei morto, rei posto
rata reinação
órgão sexual feminino mentira, partida, brincadeira
en: pussy level: coloquial
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: grupo; treta; peta; patranha
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; vagina; ni- •
nho; parreco; pombinha; racha; febra; en- estar a brincar, estar a mangar comigo
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; sinónimos: mangação; brincadeira; gozo
patareca; passarinha; perseguida; boceta; reinaldice
conaça; crica; aranha; boca do corpo brincadeira, fantasia
reinar com 102

level: coloquial retrete


dataOrigem: 1930? casa de banho
é um: Termo nascido de evento sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; ba-
local: Portugal nheiro; wc; toilette
evento que lhe deu origem: baseado nas repor- reverso da medalha
tagens de Reinaldo Ferreira (repórter X) que revolver* céu e terra
usava a sua fantástica imaginação para criar procurar em todo o lado
algumas reportagens que fazia ride
dataDesuso: 1940? carro, automóvel
• sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
orgia, sexo demasiado viril ou violento lhambeque; bote
level: coloquial rijo como o ferro
dataOrigem: 1977? rir a bandeiras despregadas
é um: Termo nascido de evento rir muito,boa disposição
evento que lhe deu origem: baseado num boato sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir como
que circulou acerca de um futobolista Rei- um perdido
naldo cuja virilidade teria mandado para o rir à socapa
hospital uma cantora das Doces, boato am- rir como um perdido
plamente negado na altura rir muito,boa disposição
local: Portugal sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir a ban-
dataDesuso: 1985? deiras despregadas
reinar com rir na cara
exemplo: riscar do mapa
equiv: tás a gozar comigo? fazer desaparecer do mapa
frase: tás a reinar comigo? ri-te ri-te que quando descobrires que a
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar vaselina tem areia (/até choras)
com aviso, ameaça
reino animal roda 24
relação aberta pessoa pequena
relação sexual aberta etim: tamanho das rodas das bicicletas mais
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano pequenas
Relações Públicas sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-baixas
remar contra a maré rodada de vinho
remédio santo rodar na maçaneta
remeter-se* ao silêncio rodas baixas
renascer* das próprias cinzas rodas-baixas
pessoa pequena
render* a alma a Deus
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; roda 24
render* a alma ao Criador roer a corda
render-se* à evidência roer as unhas
resmungão roer na consciência
responder* à letra rogar pragas
responder* com sete pedras na mão romance de cordel
resposta*N torta*N roncar como um porco
(ressoar*/chegar*) aos ouvidos roto
ressonar ◦ homossexual masculino
sinónimos: chonar; dormir; passar a vale de ◦ individuo afeminado
lençóis en: homossexual male
restinga level: calão
rés-vés sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
ultrapassou algo ou se falhou algo bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
exemplo: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô;
passava na porta abafa palhinha
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- local: pt norte
belo; por um fio; por um triz; à tangente; à genero: masculino
tanja; à nesga •
retiro*N espiritual*N exemplo: és um roto de merda
103 salve-se quem puder!

é um: insulto sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-


sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
barde; coneiro; pancona; tanso; lerdo drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
roubar pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda- piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
nho; rapinar; surripiar; fanar dalo; bacamarte; marsapo; besugo
roupa branca local: pt centro
roupa de cama sacana
pessoa sem princı́pos
roupa suja
é um: insulto
rufia
sinónimos: canalha; patife; escroque
pessoa que gosta de se envolver em questões
sinónimos: brigão; rufião saco azul
rufião saco sem fundo
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta sacudir* a água do capote
◦ rufião Sagrada Famı́lia
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcovi- saia justa
teiro saias de um lado
• sinónimos: calças do outro
pessoa que gosta de se envolver em questões sair* a terreiro
sinónimos: brigão; rufia sair* caro
sair* da casca

S ficar menos tı́mido, ficar mais maroto


sair* da conta
sair* da linha
sair* da toca
sabe a pouco! sair* de si
sabe-a todo sair* dos eixos
sabe que mais? sair* fora de si
saber* amanhar-se sair-lhe cara a brincadeira
saber* a potes sair-lhe na rifa
saber* as linhas com que se coser* sair* melhor*N que a encomenda
saber* de cor e salteado sair* o tiro pela culatra
sinónimos: saber* de trás para a frente saloio
saber* de trás para a frente alguém, normalmente rural, com pouca
sinónimos: saber* de cor e salteado educação
saber* do ofı́cio é um: insulto
(saber*/) levar* a água ao sinónimos: parolo; tosco; toino; montanheiros
(meu/teu/seu) moinho saltar* aos olhos
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode saltar* à vista
ser interpretado como depreciativo ou não) saltar*-lhe na pachacha
sinónimos: puxar* a brasa à sua sardinha copular
saber* mexer os cordelinhos level: calão carroceiro
saber* na ponta da lı́ngua sinónimos: dar* nela
saber* por portas e travessas local: pt norte
saber* ser homem*N saltar* os miolos
(saber* vender/vender*) o seu peixe salteador
membro de uma quadrilha
saber* viver
sinónimos: quadrilheiro
Sabes onde ficava bem essa tua roupa?
Toda amarrotada no chão do meu salto*N alto*N
quarto... salto*N à vara
é um: piropo de gosto duvidoso salto*N mortal*N
sabes que mais? arroz com pardais! salva de palmas
sabordalhão salvar* a face
órgão sexual masculino salvar* a honra do convento
exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo salvar* a pele
cu acima salve-se quem puder!
salvo o devido respeito 104

salvo o devido respeito segóvia


salvo raras excepções acto de masturbação masculina
salvo seja! level: calão muito carroceiro
sangue azul sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar*
sangue na guelra à/bater uma/) punheta; esgoviar; Espancar
o marreco; jogar bilhar de bolso
Santa Bárbara
santa ignorância segredo da abelha
Santo Graal segredo de polichinelo
santo sudário segredo*N de Estado
são favas contadas segredos da alcova
são mais as vozes que as nozes seguir* as pegadas
são mais que as mães seguir* as pisadas
são*N e salvo*N seguir* os passos
São Nunca à tarde segunda mão
saradão segunda meninice
sarilho segurar a barra
situação complicada segurar* as pontas
sinónimos: alhada; complicação; embrulhada seios
sarnento seios de mulher, busto
desgraçado sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso peitos; faróis; pára-choques; prateleiras
sarnoso seja feita a vossa vontade
desgraçado (seja o que/se) Deus quiser
sinónimos: lazarento; sarnento; miserável semana dos nove dias
saroto semana inglesa
cão com o rabo cortado semana santa
level: coloquial
sem apelo nem agravo
exemplo: O cão deles é saroto
local: pt
sem atar nem desatar
sarraceno sem conta
term depreciativo para designar os lisboetas e sem dar cavaco
habitantes do sul sem dar um pio
level: coloquial sem dizer água vai
sinónimos: mouro sem dó nem piedade
local: pt norte sem eira nem beira
sartar* o muro sem fundo
exemplo: ela precisava de saltar o muro sem gota de sangue
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer
sem jeito
satanás
sem mais nem menos
diabo
sinónimos: mafarrico; belzebu (sem/não) dizer* água vai
(sem/não ter*) cheta
satisfazer uma necessidade
sem dinheiro
saúde de ferro
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas;
se a memória não me falha teso; estar* teso como um carapau; sem um
se bem o disse, melhor o fez tusto
sebo nas canelas! sem ovos não se fazem omeletas
se cair não passa do chão sem papas na lı́ngua
secreta sem perda de tempo
casa de banho
sem pestanejar
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; ba-
nheiro; wc; toilette sem pinga de sangue
local: minho sem ponta por onde se lhe pegue
se eu fosse a ti sempre a aviar
se eu soubesse o que sei hoje! sem rei nem roque
Se é verdade que somos o que comemos, sem remédio
eu amanhã podia ser tu! sem saber* de que terra ser*
é um: piropo de gosto duvidoso sem ter* onde cair morto
105 ser* de bom tempo

sem tirar nem pôr aquece as mulheres para os outros irem lá
sem tugir nem mugir sinónimos: ser* microondas
sem um tusto ser* (areia (a/de) mais/muita areia)
sem dinheiro para a minha camioneta
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- é demasiado
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso; estar* ser* baço de mais para espelho
teso como um carapau (ser*/) baril!
se não (me/te/se/nos) pôr* a pau interjeição de agrado
sendeiro sinónimos: bestial!; (ser*/) altamente!
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- (ser*/) (boa/má) peça
tente ser* boa praça
é um: insulto ser* bom de ver
sinónimos: cretino; imbecil; burro; bada- ser* canja
meco; besta; camelo; calhau; cavalgadura; ser muito fácil
abécula; alimária; abantesma; estafermo; ser* casca-grossa •
energúmeno ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
senhor do seu nariz ainda que frequente meios de maior elevação
senhor*N da sua vontade cultural ou social
senhor*N de si level: calão
senso comum exemplo: Não sei porque convidaram aquele ho-
sentar*-se mem: é um casca-grossa!
sentar-se à mesa (para comer) sinónimos: Ordinário; Groseiro
sinónimos: abancar*; alapar* local: pt
sentir* ganas ser* chinês
(sentir*/ter*/) nó na garganta anedota: O cariz internacionalista do povo por-
tuguês é inegável.
separar* o trigo do joio
Senão vejamos:
ser* abichanado
- Se tem um problema para ultrapassar ...
ser amaricado, de gosto duvidoso
diz que se vê grego;
level: coloquial
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
exemplo:
diz que é chinês;
equiv: tem um ar maricas
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
frase: esse casaco é um bocado abichanado
um mouro;
ser* a cara chapada
- Se tem uma invenção moderna e mais ou
ser* a correia* de transmissão menos inútil... diz que é uma americanice;
ser* a gota de água - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
facto (normalmente insignificante) que despo- diz que é como o espanhol;
leta a crise acumulada - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
exemplo: a frase dele foi a gota de água, e diz que vive à grande e à francesa;
começaram a discutir - Se alguém faz algo para causar boa im-
é um: idiomática pressão aos outros ... diz que é só para inglês
sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz ar- ver;
rear o burro
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
local: pt guma coisa ... diz que é pior que um marro-
ser água de cheiro quino;
(ser*/) altamente! Mas quando alguém faz asneira ou alguma
interjeição de agrado coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!
ser* colhido de surpresa
ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o ser* como o cão e o gato
burro ser inimigos
facto (normalmente insignificante) que despo-
ser* como São Tomé
leta a crise acumulada
diz-se de alguém que só acredita no que vê
sinónimos: ser* a gota de água
ser* cuspido
(ser/) apoucado
pessoa portadora de deficiência mental facil- ser* da cor
mente perceptı́vel (Nos Açores, de uma pes- ser* dado a
soa com deficiência mental, diz-se que não é ser* de boa boca
bem-bem) ser* de bom comer
ser* aquecedor ser* de bom tempo
ser* de cair o queixo 106

ser* de cair o queixo sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*


ser* de calibre levado*G-N da breca; ser* quilhado*GN
ser* de carne e osso ser* homem para
(ser*/) de gancho ser* igual ao litro
ser matreiro e perigoso seringa
ser* de ganho seringa para injectar droga
ser* de gritos dom: droga
ser* de má raça sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica;
ser* de marca martelo; gringa
ser* de olhão sério
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
(ser*/) de partir a moca
de humor
rir muito,boa disposição
sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo
exemplo: a viagem foi de partir a moca a rir
sinónimos: rir a bandeiras despregadas; rir
ser* levado*G-N da breca
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
como um perdido
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
local: pt
tiva (desabafo de desilusão) )
ser* de pedra
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*
ser* de poucas palavras fodido*GN; ser* quilhado*GN
(ser* de se/de) lhe tirar o chapéu (ser*/) levado*G-N do diabo
sinónimos: de três assobios diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
ser* de sonho preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
ser* de trás da orelha tiva (desabafo de desilusão) )
ser* do caraças! sinónimos: ser* levado*G-N da breca; ser* fo-
bom, incrı́vel dido*GN; ser* quilhado*GN
exemplo: ser* maior e vacinado
equiv: tanto pode ser és fixe como és chato... ser adulto
frase: és um gajo do caraças! ser* mais papista que o Papa
ser* doente por ser* marado (dos cornos/)
ser fanático por ser doido
ser* dose level: coloquial
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
ser* marca do carago
ter razão, incomoda com coisas de somenos
ser* microondas
importância
aquece as mulheres para os outros irem lá
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
exemplo:
roer; ser* um pé no saco
equiv: aquece as mulheres para os outros

irem lá
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
frase: aquele gajo é o meu microondas
ser* do tempo do arroz de quinze
sinónimos: ser* aquecedor
coisa muito antiga
ser* muita fruta
level: coloquial
(isso) ultrapassa as minhas capacidades
exemplo: Isso é uma música do tempo do arroz
sinónimos: (areia (a/de) mais/muita areia)
de quinze,...
para a minha camioneta
local: pt
nota: Possı́vel alusão a um tempo em que o
ser* (muito/) esperto mas não caçar* ra-
preço do arroz seria a 15 (tostões?,reis?) tos
cada quilo ser* muito sabido
ser* faroleiro ser* o ai Jesus
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é ser* o bode expiatório
superior uma vı́tima inocente
exemplo: ser* o bombo da festa
equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio aquele em que todos (se vingam/batem)
frase: aquele gajo é um faroleiro ser* obra
sinónimos: ter* peneiras ser* obra!
ser* fodido*GN indica algo muito difı́cil
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- ser* o braço direito de
tiva (desabafo de desilusão) ) ser uma ajuda indispensável a
level: calão ser* o cabo dos trabalhos
107 ser* um* borra-botas

indica algo muito difı́cil sinónimos: ser* um amigo de Peniche


sinónimos: ser* obra! ser* um amigo de Peniche
ser* o (caralho/caraças/caneco) exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a
ser algo muito difı́cil fazer dieta e tu dás-me chocolates!
level: calão sinónimos: ser* um amigo da onça
exemplo: aquela chuva era o caraças ser* uma mulher de armas
ser* o diabo em figura de gente correspondente feminino a ser um homem de
serôdio tomates
ser* o fim sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona
ser* o fim da picada funda
sinónimos: o fim do mundo ser* uma*N mulher*N de cona funda
(ser*/) o* mau* da fita correspondente feminino a ser um homem de
ser* o retrato vivo de tomates
ser* (para a/pra frentex) level: calão muito carroceiro
ser muito medernista é um: frase pitoresca
exemplo: és muito pra frentex sinónimos: ser* uma mulher de armas
ser* parecida com o pai local: alto Minho
rapariga com muito pouco volume de peito ser* uma*N nódoa*N
level: calão ser* um ar que lhe deu
exemplo: A Maria é parecida com o pai (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
local: Portugal diz-se de uma situação ou actividade em é sem-
(ser*/) pau para toda a (colher/obra) pre necessário mais qualquer coisa para além
diz-se de alguém que faz de tudo do previsto
ser* pior a emenda que o soneto etim: ver a história da frade e da sopa de pedra
ainda ser pior do que era ser* um atraso de vida
ser* pior que a sarna (ser* uma/) virgem dos cabritos
ser* ponto assente prostituta
ser* posto na prateleira exemplo: Conheço bem aquela gaja: é a virgem
ser* quilhado*GN dos cabritos
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- é um: insulto
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- local: pt
tiva (desabafo de desilusão) ) nota: trocadilho com ”fazer cabritos”ou ”esfo-
level: coloquial lar cabritos”
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* ser* um (bana-
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN nas/merdas/batata/conas/coninhas)
serranada
pessoas da serra com aspecto de ciganas ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade
exemplo: olha a serranada própria)
local: Beira Baixa particular ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser* remédio santo sinónimos: ser* um bola de naftalina
ser* sol de pouca dura genero: masculino
algo que acaba muito depressa gram: só usado no masculino
exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de ser* um bicho do mato
pouca dura pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco ha-
ser* tiro e queda bituada a conviver
ser* todo ouvidos ser* um bola de naftalina
estar* a prestar muita atenção ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade
ser* uma anedota própria)
alguém muito ridı́culo ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser* uma barra sinónimos: ser* um (bana-
ser* uma boa prenda nas/merdas/batata/conas/coninhas)
ser* uma brincadeira de crianças ser* um bom garfo
Fácil de fazer ou concretizar alguém que come muito bem, que aprecia a co-
(ser uma/) carta fora do baralho mida
ser* um achado ser* um bom partido
ser* um algarismo ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
ser* um amigo da onça ser* um* borra-botas
(ser* um/) cagalhão engomado 108

pessoa de fracas posses ou condição e que o evi- sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
dencia no seu comportamento ou no trajar. conta de nada; não riscar*
Rasca ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
exemplo: O Carlos bem quer parecer impor- ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
tante mas, coitado, é um borrabotas ter razão, incomoda com coisas de somenos
(ser* um/) cagalhão engomado importância
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não sinónimos: ser* dose; ser* um pé no saco
vale nada •
level: calão sinónimos: ser* dose
(ser/) um Deus nos acuda (ser* um/) pássaro bisnau
diz-se de um dia ou de uma situação muito Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas,
difı́cil de resolver pessoa estranha
sinónimos: um dia de juı́zo exemplo: Cuidado com o Alberto! É cá um
(ser* um/) escrivão da pena grossa pássaro bisnau...
Diz-se de Pessoa com uma ocupação muito mo- é um: frase pitoresca
desta mas que pretende simular um estatuto local: pt
social algo mais elevado (ser* um/) pau de dois bicos
exemplo: Dever ser escrivão, sim... mas es- (ser* um/) pau de virar tripas
crivão da pena grossa diz-se de alguém muito magro
é um: frase pitoresca (ser* um/) pau*N mandado*N
local: pt diz-se de alguém que obedece cegamente a ou-
nota: No final dos sec XIX e inı́cio do Sec XX trem
ser Escrivão (ou ”funcionário de carteira”em (ser* um/) peida gadocha
geral) era sinónimo de alguma elevação so- Diz-se de alguem que tem o rabo muito grande
cial no meio urbano, por contraste com level: calão
a condição de operário ou de trabalhadior exemplo: O Joãozinho é cá um peida gado-
”braçal”em geral. A vassoura é aqui ri- cha...ocupa o banco todo
dicularizada como uma ”pena”(nas Escolas local: pt
primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças ser* um pé no saco
começavam a escrever nas lousas com uma ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
barra argilosa e muito fina dita ”pena”) ter razão, incomoda com coisas de somenos
grossa importância
ser* um fala barato level: calão
alguém que fala demais e com pouco acerto exemplo: fulano é um pé no saco
sinónimos: linguareiro sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
ser* um*GN convencido*GN roer; ser* dose
diz-se de algém muito convencido, arrogante e local: Brasil
que se gaba mesmo do que não faz ser* um piço
sinónimos: gabarolas; granadas; armante ser um acto de sorte
(ser* um homem (com/de) /ter*) toma- level: calão
tes sinónimos: que grande piço
ser valente ser* um poço sem fundo
level: coloquial algo muito extenso, que nunca mais acaba
uso: (ser* um/) troca-tintas
– só se aplica a homens ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
– ver também ‘mulher de armas‘ quentemente
sinónimos: ter*-os no sı́tio ◦ traidor
sinónimos: (ser* um/) vira-casacas
ser* um livro aberto
local: Portugal
ser* um mãos rotas (ser* um/) tubarão
ser* um moiro do trabalho alguém muito poderoso e prigoso
ser* um*N crava*N ser* um ver se te avias
(ser* um/) negócio da China (ser* um/) vira-casacas
bom negócio ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
ser* um*N nabo*N quentemente
ser* um*N palito*N ◦ traidor
ser* um*N zero*N à esquerda sinónimos: (ser* um/) troca-tintas
não valer nada, não influir em nada ser* um Zé-Ninguém
109 sovina

alguém de pouca importância, irrelevante, sem r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
mérito, destaque, poder ou influência tudo à nora
(ser*/) unha com carne solta
ser muito ligado a ... sinónimos: dar* rédea larga
servir* a carapuça soltar* a lı́ngua
servir* de cobaia soltar* as rédeas
servir* de pau-de-cabeleira soltar* a voz
servo*N da gleba soltar* o último suspiro
sessenta e nove soltar* uma gargalhada
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo soma e segue
entre dois parceiros (homo ou heterossexual) só me faltava essa agora!
sinónimos: 69 somı́tico
sete olhos pessoa muito agarrada ao dinheiro
sete palmos de terra sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina
etim: espaço necessário para enterrar uma pes- sonhar* alto
soa... sonhar* com ladrões
se te vires aflito, apita sonhos cor-de-rosa
... avisa que nós ajudamos... sono dos justos
sétima arte sono eterno
sexto sentido sonolento
intuição pessoa que está sempre a dormir
sim ou sopas sinónimos: dorminhoco; zombi
simpático sono leve
exemplo: fulano é um tipo muito fixe sono pesado
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bom moço
sono solto
simplório
sonso
mal vestido, com falta de chá, sem educação
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
sinónimos: labrego; parolo
ciativa
sine qua non sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo;
siririca papa-açorda
masturbação feminina sopinhas de mel
level: calão muito carroceiro
só por cima do meu cadáver
exemplo: bater uma siririca
local: Brasil
soprar* aos ouvidos
Só queria que fosses uma pastilha
soar* a hora
elástica para te comer o dia todo.
soar* bem é um: piropo de gosto duvidoso
soar* mal sorna
só a tiro! é um: insulto
sob a espada de Dâmocles sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou nante; preguiçoso; mandrião; calaceiro;
com ele montado! calão
é um: piropo de gosto duvidoso sorriso*N amarelo*N
só chupanço por aqui sorte ingrata
”só chupanços por aqui”resposta caustica sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
quando alguém diz , ”és linda”, ”muito sorte macaca
gira”etc sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
level: calão sorte madrasta
sodomia sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar
level: erudito sortudo
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar pessoa com muita sorte
sodomizar sinónimos: piçudo*; mijão
level: erudito sossego de espı́rito
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia sova
sofrer* do toutiço sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia;
sogra surra
adivinha: sovina
p: Qual o melhor sogro do mundo? pessoa muito agarrada ao dinheiro
só visto 110

sinónimos: avarento; unhas de fome; somı́tico level: coloquial


só visto sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda-
sportinguista nho; rapinar; fanar; roubar
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: lagarto T
sua graça
suar a bom suar
suar as estopinhas tá
esforçar-se até à exautão está
exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá é um: deturpação de pronúncia
acima tabefe
suar em bica pancada na cara
subir* à cabeça sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém tada; estalo
o atura taco a taco
subir* a mostarda ao nariz tainada
ficar furioso e incontrolável festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: subir* o sangue à cabeça exemplo: vamos fazer uma tainada?
subir* na horizontal sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
usar de favores sexuais para subir profissional- festarola; cópios
mente tairocos
level: coloquial sinónimos: tamancos; chambarcos
subir* o sangue à cabeça tal e qual
ficar furioso e incontrolável tal pai tal filho
sinónimos: subir* a mostarda ao nariz tamancos
subir* pelas paredes sinónimos: tairocos; chambarcos
estar desesperado tamanho é o burro que não lhe pesa a
sinónimos: trepar pelas paredes carga
sujo diz-se quando alguém não pousa uma
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco (carga/saco/...) ou não se aprecebeu
limpa que está a carregar alguma coisa
sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; é um: provérbio
porco; lagaço também ser gente
sulfato de peúga tanso
mau cheiro dos pés pessoa fácil de enganar
level: coloquial sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa;
sinónimos: xolé totó; menino Pompeu; betinho
suplı́cio de Tântalo é um: insulto
surba •
sinónimos: menage à trois é um: insulto
surbia sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida barde; coneiro; roto; pancona; lerdo
dos portugueses Tanta carne e eu em jejum...
exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa é um: piropo de gosto duvidoso
3 tantan
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; pessoa que não regula bem da cabeça
buja exemplo: Está completamente tantan
local: pt norte sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
surdo* como uma porta doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru
muito surdo local: pt
surra tanto anda como desanda
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia tanto faz assim como assado
surrapiar tanto faz correr como saltar
level: coloquial tanto me faz
ver: surripiar sinónimos: tanto se me dá como se me deu;
é um: erro de escrita tanto se me faz como se me fez
surripiar tanto melhor
111 ter* a garganta seca

tanto pior taxi


tanto se me dá como se me deu sapatada no rabo
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; tecla 3
tanto me faz deficiente
tanto se me faz como se me fez exemplo:
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF)
tanto me faz frase: Que tecla 3 que este gaijo me saiu!
tão certo como dois e dois serem quatro é um: insulto
tão ligeiro como o vento teias de aranha
(tapado*N/burro*/estúpido*) como telhados de vidro
uma porta tem dinheiro como terra
é um: insulto tem medo que se pela
tapar* a boca ◦ ser medroso
tapar* o sol com uma peneira ◦ tem grandes receios de algo
tentar enganar-se a si próprio tem-me tento nessa lingua
tapar* os ouvidos sinónimos: vê lá como falas
tapete*N rolante*N temos o caldo entornado
tarde e a más horas tem para si
tareia (tempo de/) vacas gordas
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra época de grande prosperidade (que segue ou que
tá-se bem precede uma época de pobreza, as vacas ma-
não há problema gras)
é um: insulto origem: bı́blica
sinónimos: tudo jóia; tudo na boa (tempo de/) vacas magras
tasse bem época de grande pobreza (que segue ou que pre-
está-se bem cede uma época de prosperidade, as vacas
tatarola gordas)
idiota que não sabe fazer nada origem: bı́blica
exemplo: és um tatarola tempo perdido
é um: insulto tem-te Maria, não caias!
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; sinónimos: tem-te não caias
palerma; tolinhas tem-te não caias
taveirada sinónimos: tem-te Maria, não caias!
sexo em posições criativas tenda*N de campismo*N
exemplo: ela só pensa em taveiradas... tenho para mim
dataOrigem: 1986? Tenho um ninho de mafagafas com cinco
local: Portugal mafagafinhas. Quando magafa a mafa-
dataDesuso: 1999 gafa, magafam as cinco mafagafinhas
level: calão é um: travalı́nguas
é um: Termo nascido de evento tenra idade
evento que lhe deu origem: termo que apareceu Tens um rabo que parece uma cebola! É
após a circulação de um video clandestino de comer e chorar por mais!
documentando algumas orgias de um conhe- é um: piropo de gosto duvidoso
cido arquitecto lisboeta
tentar* a fortuna

choque que ocorre quando um carro embate na
tentar* a sorte
traseira do carro da frente ter* a barba rija
dataOrigem: 1986? ter* a barriga cheia
exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada ter* a cabeça a prémio
local: Portugal ter* a escola toda
dataDesuso: 1999 ter* a faca e o queijo na mão
level: calão com todas as condições para resolver algo
é um: Termo nascido de evento sinónimos: ter* todos os trunfos
evento que lhe deu origem: termo que apareceu ter* a faca na garganta
após a circulação de um video clandestino estar cheio de dı́vidas
documentando algumas orgias de um conhe- sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*)
cido arquitecto lisboeta a corda (na garganta/no pescoço)
taxa arreganhada ter* a garganta seca
ter* a lı́ngua comprida 112

ter* a lı́ngua comprida ter* dois dedos de testa


falar de mais ter* dois pesos e duas medidas
ter* altos e baixos ter* dom
ter* a mão pesada ter* dor de cotovelo
◦ castigar severamente ter* inveja
◦ bate com força ter* em alto preço
ter* amor à pele ter* em conta
ter* a palavra de ter* em vista
(ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua ter* entre mãos
estar quase a lembrar-se da palavra estar a tratar de
ter* a papinha feita teres e haveres
ter* à perna (ter*/estar* com) a lı́ngua afiada
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos dizer mal de alguém
ter* a resposta na ponta da lı́ngua (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
ter* a rosca moı́da morto
ser ou parecer maluco ter* estômago
level: coloquial ter* fraca figura
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um pa-
ter* futuro
rafuso/parafusos) ; ter um para-
fuso a menos; não bater* bem da
ter* ganas
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* ter* garra
bom da cabeça ter* graça
ter* as cartas na mão ter* macaquinhos no sótão
ser maluco, apresentar comportamentos com-
ter* as costas largas
pletamente irracionais
ter* as costas quentes
ter* má cara
ter* a seus pés
(ter* as/(ficar*/) de/) mãos atadas ter* mais que fazer
ter* mão em si
não poder fazer nada perante uma situação
controlar-se
ter* as horas contadas
ter* medo da própria sombra
ter* as rédeas nas mãos
ter* medo de entalar o rabo
ter* a sua conta
ter* medo que se pela
ter* a vida por um fio ter* miolos de galinha
ter* bicho-carpinteiro
ser muito pouco inteligente
diz-se de alguém que náo pára quieto
é um: insulto
ter* boa cara sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha
ter* (boa/má) boca ter* muita lábia
ter* bom corpo especialmente dedicado aos polı́ticos mas
ter* bom estômago também a alguns manganões com muita
ter* bom olho lábia e pouca feitura
ter* (bom/) ouvido sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo
ter facilidade de aprendizagem musical ter* muita pinta
ter* cabeça ter* muita saı́da
ter bom senso e ser racional ter* muito que andar
(ter*/) cabeça fria ter* na ponta da lı́ngua
calma ter* o condão
ter* calo (ter* o/) coração ao pé da boca
ter* carradas de razão ter* o coração aos pulos
ter* casa posta ter* o dom da palavra
terceira idade ter* (o/) dom de palavra
velhice
ter* o juı́zo no seu lugar
(ter*/com) o credo na boca ter* olho (clı́nico/)
ter* conversa saber do assunto, ter intuição
(ter*/) culpas no cartório ter* olhos na cara
ter* de memória exemplo: pensas que eu não tenho olhos na
ter* de nascer outra vez cara?
ter* diante dos olhos ter* o nariz arrebitado
113 tetas

diz-se de alguém que é altivo ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga zes no bom sentido)
ter* os dias contados sinónimos: ter* uma pancada
algo que vai acabar em breve ter* uma pancada
ter* os nervos à flor da pele ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
ter*-os no sı́tio ◦ ter alguma mania
ser valente ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
level: coloquial zes no bom sentido)
uso: sinónimos: ter* uma panca
– só se aplica a homens ter* uma pista
– ver também ‘mulher de armas‘ ter* umas luzes
sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*) saber um pouco de uma determinada área
tomates ter* uma veia de água salobra
ter* os pés bem assentes (na terra/) ter* um coração de ouro
ter* os seus quês ter* um fraco por
ter* paciência de santo gostar de alguém
ter* paleio ter* um lindo enterro
ter capacidade de convencer os outros ter um parafuso a menos
ter* para dar e vender ser ou parecer maluco
ter* pavio curto level: coloquial
ter* pêlo na venta sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
sinónimos: ter* sangue na guelra fuso/parafusos) ; ter* a rosca moı́da; não ba-
ter* peneiras ter* bem da (bola/mona/cachimónia/tola)
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é ; não ser* bom da cabeça
superior ter* um peso na consciência
sinónimos: ser* faroleiro ter* um pó
ter* pés de barro ter* vida de cão
ter* pinta ser maltratado ou não ter um mı́nimo de como-
ter* pó a didades
ter* pulso ter* voto na matéria
ter* queda ter* voz activa
ter vocação, ter jeito tesão
exemplo: tu até tens queda para a música emoção,vontade
level: calão
ter* quem lhe faça a papinha
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão
ter* que se haver
nenhum
ter* que se lhe diga sinónimos: (não dar*/dar*) pica
terra de ninguém teso
terra natal sem dinheiro
ter* sangue na guelra sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
sinónimos: ter* pêlo na venta dar*/estar*/ficar*) nas lonas; estar* teso
(ter*/ser*) galo como um carapau; sem um tusto
azar testı́culo
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça- texto pequeno
dura) é um: trocadilho fonético
teimoso •
ter* todos os ases na mão texto pequeno
ter* todos os trunfos é um: trocadilho de contrafação por aglu-
com todas as condições para resolver algo tinação livre
sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão testı́culos
(ter*/trazer*) o diabo no corpo elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
(ter*/trazer*) o rei na barriga culinos
diz-se de alguém que é altivo sinónimos: colhões; quilhões; tomates
sinónimos: ter* o nariz arrebitado tetas
ter* treta seios de mulher, busto
ter* uma panca level: calão
◦ ter alguma fixação por alguma coisa sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; pei-
◦ ter alguma mania tos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras
tingir as mãos de sangue 114

tingir as mãos de sangue tirar os (três/3)


tintim por tintim tirar a virgindade
de modo muito detalhado level: calão carroceiro
tintol tirar* partido
vinho tirar* pela pinta
sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar tirar* proveito
tipo (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, pés/)
de referir uma pessoa atraiçoar
level: coloquial tirar um espinho
sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fu- resolver um problema por si criado
lano; fabiano; bacano; mano; melro sinónimos: descalçar a bota
tirar água do joelho tirar* um peso de cima
fazer xixi
tiro no escuro
sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
(tocar* à/bater uma/) punheta
dopping; verter águas
acto de masturbação masculina
local: Brasil
level: calão estupidamente carroceiro
tirar água dos joelhos sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
tirar* a limpo segóvia; esgoviar; Espancar o marreco; jogar
tirar uma conclusão mais segura
bilhar de bolso
sinónimos: tirar* a prova dos nove
tocar* a mesma tecla
tirar* a prova dos nove
tirar uma conclusão mais segura tocar* a rebate
sinónimos: tirar* a limpo tocar* as raias
tirar* a saca-rolhas tocar* na coisa
tirar* a sorte grande tocar* na ferida
tirar* a vez todo cheio de não me toques
tirar* boa nota todo cheio de nove horas
tirar* da cabeça todo*G-N inchado*G-N
tirar* do nada todo lampeiro
tirar leito do pau todo contente
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) todo o fiel farrapo
ou sexo anal (no caso das mulheres) todo o mundo
level: calão carroceiro todos
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca- todo o santo dia
valgar a jiboia; abusar da maçaneta; abrir a toilette
anilha casa de banho
tirar* nabos da púcara sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
◦ tentar extrair um segredo a alguém banheiro; wc
◦ pedir mais informações de modo velada toino
tirar* o pano ao rabecão alguém, normalmente rural, com pouca
chegar excessivamente cedo a um espectáculo. educação
Também pode ser usado para designar o é um: insulto
inı́cio dos preparativos de uma actividade sinónimos: parolo; saloio; tosco; montanheiros
exemplo: Aqueles dois chegaram 1 hora antes tola
do inı́cio do espectáculo; vieram tirar o pano fonetica: tóla
ao rabecão.... sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bes-
é um: frase pitoresca tunteira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos pi-
local: pt rolitos
nota: Os músicos chegam sempre algumm tolinhas
tempo antes da hora de inı́cio do es- idiota que não sabe fazer nada
pectáculo para disporem os seus instrumen- é um: insulto
tos e (quando seja caso disso, também) reti- sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
rar os instrumentos das caixas ou panos que palerma; tatarola
os acondicionam no transporte toma lá, dá cá
tirar* o pio toma lá, que é democrático!
tirar* os olhos toma lá, que já almoçaste
tirar* o sono tomar a dianteira
115 trabalhar* como um negro

tomara eu! sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; pa-


tomar* a nuvem por Juno lerma; tatarola; tolinhas
tomar* a sério tosga
tomar* a seu cargo ficar bêbado, beber de mais
tomar* as rédeas level: calão
passar a dirigir, a controlar ou a mandar exemplo: O Chico estava com uma tosga
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
tomar* de ponta
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
tomar* em consideração tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber
tomar* forma o garrafão; buba
tomar* medidas tótil de
tomar* o pulso exemplo: O teste era tótil de difı́cil
tomar* parte sinónimos: bué de; muito; um ror de ; pargas
tomar* partido local: pt norte
tomar* posse gram: loc. adv. de quantidade
tomar* providências totó
tomates pessoa fácil de enganar
é um: alimento é um: insulto
• sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
lorpa; menino Pompeu; betinho
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
toura
culinos
jeitosa
level: calão
level: calão
numero: plural
exemplo: que toura, comia-a toda!
sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos
sinónimos: mulher boa; boazona; és toda
gram: só usado no plural
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho

trabalhar* como um escravo
adivinha: sinónimos: trabalhar* como um mouro; traba-
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se lhar* como um negro; trabalhar* de sol a
chamam alfacinhas? sol; trabalhar* no duro
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se- trabalhar como um mouro
riam saladinhas anedota: O cariz internacionalista do povo por-
tombo tuguês é inegável.
queda aparatosa Senão vejamos:
sinónimos: tralho; grande malho; estamboe- - Se tem um problema para ultrapassar ...
reda; trambolhão diz que se vê grego;
tonanta - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
gozona, tonta,teimosa diz que é chinês;
exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
avó diz um mouro;
local: pt - Se tem uma invenção moderna e mais ou
tons quentes menos inútil... diz que é uma americanice;
topar uma parada - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
toráx diz que é como o espanhol;
sinónimos: peito - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
diz que vive à grande e à francesa;
torcer* o bico ao prego
- Se alguém faz algo para causar boa im-
torcer* o nariz
pressão aos outros ... diz que é só para inglês
torcer* o pescoço ver;
tornar* a si - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
torre*N de marfim guma coisa ... diz que é pior que um marro-
tosco quino;
alguém, normalmente rural, com pouca Mas quando alguém faz asneira ou alguma
educação coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: parolo; saloio; toino; montanheiros trabalhar* como um mouro
é um: insulto sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
• balhar* como um negro; trabalhar* de sol a
idiota que não sabe fazer nada sol; trabalhar* no duro
é um: insulto trabalhar* como um negro
trabalhar* de sol a sol 116

sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra- sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa
balhar* como um mouro; trabalhar* de sol traseiro
a sol; trabalhar* no duro referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
trabalhar* de sol a sol temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba- apreciação estética
lhar* como um mouro; trabalhar* como um sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo;
negro; trabalhar* no duro tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro;
(trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p’ró) (zuate/zuaque)
boneco (tratar*/) abaixo de cão
verbo para nada maltratar
exemplo: sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
equiv: estive a falar para nada gato sapato; fazer* a vida negra; tratar* mal
frase: estiva a falar para o boneco tratar* como um cão
trabalhar* no duro mal
sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba- tratar* como um prı́ncipe
lhar* como um mouro; trabalhar* como um tratar muito bem alguém
negro; trabalhar* de sol a sol tratar* de igual para igual
trabalhar o umbigo tratar-lhe da saúde
trabalhar* para aquecer tratar* mal
tralho maltratar
queda aparatosa sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
sinónimos: grande malho; tombo; estamboe- gato sapato; fazer* a vida negra; (tratar*/)
reda; trambolhão abaixo de cão
tramar tratar* pela rama
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém tratar* por tu
sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar traulidata
tramar-se pancada
sinónimos: lerpar; perder sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente;
tramar*-se charutada; carrolaços
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- travar* relações
lizado por uma situação ingrata trazer* à baila
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; trazer* água no bico
lerpar* ter segundas intensões
trambolhão trazer* a lume
queda aparatosa sinónimos: trazer* a público
sinónimos: tralho; grande malho; tombo; es- trazer* a público
tamboereda sinónimos: trazer* a lume
trampa trazer* a terreiro
excrementos trazer* de ponta
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; trazer* na cabeça
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; bosta trazer* nas palmas das mãos
transar sinónimos: trazer* nas palminhas
ter relações sexuais trazer* nas palminhas
level: calão sinónimos: trazer* nas palmas das mãos
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; tremer* como varas verdes
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* trengo
no refustedo; fornicar; pinocar; gibra; man- diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
dar o Bernardo às compras eficiência
local: Brasil sinónimos: pacóvio; azelha
transmissão*N de pensamento trepar* às paredes
trapaceiro trepar pelas paredes
pesso que engana os outros estar desesperado
sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo sinónimos: subir* pelas paredes
local: Brasil três da vida airada
traque três tristes tigres
saı́da de gazes intestinais é um: travalı́nguas
level: calão treta
exemplo: dar um traque mentira, partida, brincadeira
117 um bom partido

level: coloquial tubarão


exemplo: é um: peixe
– ganda treta tu cá, tu lá
– isso são tretas tudo jóia
sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação não há problema
tretas é um: insulto
conversa fútil, sem interesse sinónimos: tá-se bem; tudo na boa
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tudo na boa
paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras; não há problema
chuchadeira; patacoadas é um: insulto
trevo*N de quatro folhas sinónimos: tá-se bem; tudo jóia
é um sı́mbolo de sorte tudo o que vem à rede é peixe
trinca-espinhas tudo pela hora da morte
sinónimos: flausino tudo por tudo
trinta e um turma
trinta e um de boca grupo de pessoas
trinta por uma linha sinónimos: galera; grupo
tripeiro tuta e meia
habitante do Porto por um preço demasiado barato, economico
etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado
o Porto teve uma enorme actividade de sal- tutu
gar carnes para a expedição, sendo as tripas referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
aproveitadas na gastronomia loca temente usado em expressões brejeiras de
tripulante apreciação estética
especialista em triplo salto sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- seiro; peidola; pacote; regueifa; cagueiro;
tinação livre (zuate/zuaque)
tristezas não pagam dı́vidas
troca de galhardetes
trocado por miúdos U
explicar
trocar as voltas
trocar* impressões última palavra
trocar seis por meia-dúzia última vontade
ficar tudo na mesma último suspiro
local: Brasil uma catrefada
trocas e baldrocas enorme quantidade
tromba* exemplo: tenho uma catrefada de testes para
level: coloquial corrigir
sinónimos: focinho; ventas; cara sinónimos: paletes
trombada uma coisa de nada
broche feminino, lamber a vagina uma dor d’alma
level: calão muito carroceiro uma grande cabeça
sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus); alguém muito inteligente
lamber*-te uma (grande/) seca
trombeiro grande chatice
pessoa que faz o cunnilingus uma lança em África
level: calão muito carroceiro uma Madalena arrependida
trombeteiro uma mão atrás e outra à frente
mosquito que ferra muito
uma no cravo, outra na ferradura
local: pt norte
trombudo uma ova!
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido um ar que lhe deu
de humor uma vez por outra
sinónimos: sério; bisonho; carrancudo um bico de obra
tronchuda um bom bocado
é um: alimento um bom garfo
sinónimos: penca um bom partido
um dedo de testa 118

um dedo de testa é um: piropo de gosto duvidoso


um destes dias uva mijona
um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
um dia de juı́zo
diz-se de um dia ou de uma situação muito V
difı́cil de resolver
sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
um dia em cheio vaca
um dia não são dias é usado genéricamente para insultar violenta-
um dia por outro mente alguém do sexo feminino que vive de
um Dom Quixote expedientes, que não tem objectivos. To-
um erro de todo o tamanho mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição
um fora da lei
exemplo:
um lugar ao sol
equiv: que puta
um mãos-largas
frase: Que vaca!
um esbanjador (de dinheiro)
é um: insulto
um mãos-rotas sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
um nada devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-
um não sei quê arra; meretriz; vacão; (quenga/kenga); pe-
um nico chenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
um nunca acabar galdéria; rameira
um passo em falso vacão
um pingo é usado genéricamente para insultar violenta-
um ror de mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: bué de; tótil de; muito; pargas expedientes, que não tem objectivos. To-
gram: loc. adv. de quantidade mado à letra indicaria - mulher que vive na
um sem-número prostituição
um sem-vergonha é um: insulto
um sopro de vida sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
um tal devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-
arra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); pe-
um tanto
chenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
um tanto ou quanto galdéria; rameira
um tudo nada
vade retro, Satanás!
um ver se te avias vadia
um virar de página é usado genéricamente para insultar violenta-
unhas de fome mente alguém do sexo feminino que vive de
pessoa muito agarrada ao dinheiro expedientes, que não tem objectivos. To-
level: calão mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: avarento; sovina; somı́tico prostituição
uns são filhos outros enteados é um: insulto
diz-se em situações em que é notória a diferença sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
de tratamentos entre pessoa devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu-
untar as mãos arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga);
subornar
pechenga; oferecida; bicha de angola;
urina galdéria; rameira
urina
sinónimos: mijo; xixi
vaga de fundo
urinar vaga-lume
fazer xixi sinónimos: caga-lume; pirilampo
sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter vagina
águas; tirar água do joelho órgão sexual feminino
usar* a cabeça en: pussy
pensar, raciocinar sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; ni-
usar* da palavra nho; parreco; pombinha; racha; febra; en-
discursar trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha;
Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- patareca; passarinha; perseguida; boceta;
nho que é um mimo! conaça; crica; aranha; boca do corpo
119 vá lá

vaginásio vai gozar com a tua avó torta!


zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos vai gozar com outra pessoa
(nao te espantes, usamos isto frequente- sinónimos: não me gozes!
mente) vai mamar na quinta pata do cavalo
level: calão estupidamente carroceiro diabo
vai à missa! sinónimos: vai dar uma volta
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai-me à venda e traz-me o troco!
é um: interjeição é um: frase pitoresca
vai bem aviado sinónimos: (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta!
vai chamar pai a outro local: Minho
(vai/) comer* (um balde de/) merda vai passear!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro é um: interjeição
é um: interjeição vai pela sombra!
sinónimos: (vai/) comer* um calhão diz-se quando alguém está de saı́da, consti-
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
(vai/) comer* um calhão
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol
ordem de não aborrecer e de se ir embora
derrete!
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
vai pela sombra que a merda ao sol der-
sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/)
rete!
diz-se quando alguém está de saı́da, consti-
merda
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
vai dar a volta ao bilhar grande
é um: expressão de despedida
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: vai pela sombra!
é um: interjeição
vai p’ro inferno!
vai dar banho ao cão!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
é um: interjeição
vai-se fazendo tarde
vai dar milho
vai-te catar!
situação descontrolada na iminência de haver
ordem de não aborrecer e de se ir embora
pancadaria
é um: interjeição
sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancada-
vai-te cozer!
ria; var dar molho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar pancadaria sinónimos:
situação descontrolada na iminência de haver
é um: eufemismo por semelhança sonora
pancadaria vai-te foder
sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; var ordem de não aborrecer e de se ir embora
dar molho level: calão carroceiro
vai dar pra torto é um: interjeição
situação descontrolada na iminência de haver sinónimos: monta-te num porco; vai ver se es-
pancadaria tou lá fora!
sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai-te lixar!
var dar molho ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar uma curva! é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai tomar banho!
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar uma volta é um: interjeição
diabo vai tratar da tua vida!
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai de mal a pior é um: interjeição
vai fazer trapézio nos cornos do teu vai tudo a eito
(pai/avô) vai ver se chove!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro é um: interjeição
exemplo: vai ver se estou lá fora!
equiv: Vai chatear o caralho ordem de não aborrecer e de se ir embora
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do é um: interjeição
teu pai sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco
é um: interjeição vá lá
vale 120

vale sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-


espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
level: calão bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sinónimos: cangosta; rego panão; panuco; perobo; boiola; frozô; roto;
valer* a pena abafa palhinha
compensar genero: masculino
valer* o peso dele*GN em ouro local: Brasil
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito •
sinónimos: valer* quanto pesa trocadilho:
valer* quanto pesa uma dezena de homossexuais
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito é um:
sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro – trocadilho fonético
valer* tudo menos tirar olhos – anedota
valha a verdade !name: desviado
valha- (me/te) Deus! local: Brasil
valor acrescentado •
trocadilho:
valor facial
local por onde circulam homossexuais
válvula*N de escape é um:
vamos à deita! – trocadilho fonético
vamos andando – anedota
vamos a ver !name: viaduto
vândalo local: Brasil
diz-se de alguém que se porta mal veia poética
é um: insulto inspiração artı́stica
sinónimos: bandalho; estupor; bandido exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o
vá que não vá coração e a ética/porém estou com vari-
varado zes/na minha veias poética”
admiradı́ssimo vê lá como falas
sinónimos: estupefacto; banzado sinónimos: tem-me tento nessa lingua
var dar molho velha guarda
situação descontrolada na iminência de haver velho*N do Restelo
pancadaria etim: personagem dos Luı́adas que na praia do
exemplo: vamo-nos embora depressa que isto Restelo gritava contra a expedição de Vasco
vai dar molho da Gama que partia para as Índias
sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; vai velhos são os trapos
dar pancadaria vem a dar na mesma
varinha de condão vem mesmo a calhar
varreu-se-lhe da memória venda a retalho
esquecer venda em pequenas quantidades
varreu-se-me da memória vender* a alma ao diabo
esquecer
vender* banha da cobra
(vazar/bazar)
fugir, afastar-se
vender* caro a vida
exemplo: vamos vazar daqui
(vender/dar) água sem caneco
não fazer nada
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vender/) (por/a) qualquer preço
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; vender* por atacado
pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a vender* saúde
bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair ser muito saudável
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; vender-se* por um prato de lentilhas
escafeder-se venham lá esses ossos!
veado interjeição à qual se segue um cumprimento por
é um: mamı́fero abraço
• ventas
◦ homossexual masculino level: coloquial
◦ individuo afeminado sinónimos: focinho; tromba*; cara
en: homossexual male ver* a morte diante dos olhos
level: calão carroceiro ver* ao longe
121 vigarizar

ver* a vida andar para trás - Se tem uma invenção moderna e mais ou
ver* com bons olhos menos inútil... diz que é uma americanice;
(ver*/) com estes (dois/) que a terra há- - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
de comer diz que é como o espanhol;
(ver*/) com olhos de ver - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
visão, análise mais profunda e atenta diz que vive à grande e à francesa;
ver* com os próprios olhos - Se alguém faz algo para causar boa im-
verdade nua e crua pressão aos outros ... diz que é só para inglês
expressões usadas para afirmar a veracidade do ver;
que se diz - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha guma coisa ... diz que é pior que um marro-
verdade verdadinha quino;
expressões usadas para afirmar a veracidade do Mas quando alguém faz asneira ou alguma
que se diz coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua ver-se* livre
verde de inveja verter águas
ver* de que lado sopra o vento fazer xixi
verdes anos sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
dopping; tirar água do joelho
ver em que param as modas
vergalho verter lágrimas
órgão sexual masculino verter lágrimas de sangue
level: calão ver* tudo cor-de-rosa
exemplo: ver* tudo negro
equiv: levas com o meu sexo por esse cu (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
acima ver uma tarefa árdua a terminar
frase: levas co vergalho sinónimos: ver* o fim do túnel
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- vezes sem (fim/conta)
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; vez sim, vez não
drejo; bregalho; piroca; pirilau; pichota; ba- viaduto
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi- local por onde circulam homossexuais
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- referente: veado
marte; marsapo; besugo; sabordalhão é um: trocadilho fonético
ver* jeito de local: Brasil
ver* o caso mal parado vicente
ver* o fim do túnel Estabelecimento prisional de Alcoentre
ver uma tarefa árdua a terminar é um: prisão
sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel viciado
ver* onde param as modas Diz-se no campo que quando um gato se ha-
ver* o sol aos quadradinhos bitua a roubar comida em algum lugar e lá
estar* preso ficou viciado e volta constantemente diz-se
ver* para crer que ficou ingado - um termo que denuncia
ver* pelos seus olhos vı́cio preverso
ver* por um canudo sinónimos: ingado
◦ ver de muito longe vida de cão
◦ não conseguir alcançar algo vidente
ver-se* a braços o que o dentista diz ao chegar a casa após um
ver-se* doido árduo dia de trabalho
ver-se* em maus lençóis é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ver-se* grego • tinação livre
anedota: O cariz internacionalista do povo por- vidrado nele*G
tuguês é inegável. vidrinho de cheiro
Senão vejamos: vigarista
- Se tem um problema para ultrapassar ... pesso que engana os outros
diz que se vê grego; sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... vigarizar
diz que é chinês; enganar alguém
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à
um mouro; certa; indrominar
vı́garo 122

vı́garo vir* da parvónia


diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar vir* do nada
level: coloquial vir* mesmo a calhar
sinónimos: indrómina vir* tarde e a más horas
• visita*N de médico
pesso que engana os outros
visita*N protocolar*N
level: coloquial
sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro
vista grossa
vil metal vistas curtas
dinheiro alguém que não tem visão, que não pensa no
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; futuro
granfo; pilim; cheta; massa; pastel; pasta; vitorinos
dinheiro; guito vou-me embora
exemplo:
vingança do chinês
equiv: vou dar corda aos sapatos
vinho a martelo
frase: vou dar corda aos vitorinos
vinho de fraca qualidade, normalmente mistu-
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou-
rado com água
me pôr a andar
vinho a tostão
violentamente viúva alegre
viu com lentidão
viúva-negra
é um: trocadilho de contrafação por aglu- é um: animal
tinação livre viuvinha
vir* à baila ...tem a haver com o facto de ter capa preta
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; sinónimos: caderneta militar
vir* ao caso viver* à barba longa
vir* à cabeça viver* à grande e à francesa
lembrar viver com luxo, ser rico
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei
cabeça; nunca pensa viver* à larga
vir* a lume viver com luxo, ser rico
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice; sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
vir* ao caso como um rei
vir* ao caso viver* como um rei
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a viver com luxo, ser rico
talho de foice sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
vir* ao de cima à larga
ficar* claro que viver* debaixo do mesmo tecto
sinónimos: vir* à tona viver na mesma casa
vira o disco (e toca o mesmo/) viver do expediente
vir* ao mundo viver* no seu canto
nascer viver* noutro mundo
vir* a propósito não ser realista
virar* a cara a vivo como um pardal
virar* as costas voltando à vaca-fria
virar* do avesso voltar ao assunto da conversa
virar* o bico ao prego voltar* à carga
virar*-se o feitiço contra o feiticeiro voltar* a casaca
quando se faz algo que volta para quem o fez voltar* à estaca zero
vir* a saber-se voltar ao ponto de partida
vir* a si voltar* as costas a
vir* a talho de foice voltar* a si
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao voltar* as tripas do avesso
caso voltar* com a palavra atrás
vir* à tona não cumprir o prometido
ficar* claro que voltar* com o bico ao prego
sinónimos: vir* ao de cima voltar de mãos vazias
vir* com pezinhos de lã sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
vir surrateiramente, sem barulho tendia
123 xuto

sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a (xito/chito)


abanar haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro Entorpecente extraı́do de uma variedade de
volúvel como o vento cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
vomitar no organismo humano são análogos aos do
vomitar ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
sinónimos: cabritar; chamar o Gregório; gregar carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
vontade de ferro beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
voto de louvor nistrado em doses consideráveis, produz sin-
vou dar corda aos atacadores tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
vou-me embora nos estágios de delirium tremens. Muitos
sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar identificam o haxixe com a maconha. Co-
vou-me pôr a andar munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
vou-me embora Próximo, o haxixe tem muito em comum
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vito- com o vocábulo assassino, pois este deriva do
rinos árabe aschinchin, denominação que se dava
voz de cana rachada aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
voz ultra aguda dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
voz de sereia em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
voz do povo mout, na Pérsia, uma comunidade que se
voz do sangue pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
voz firme ritualista assentado num tripé ideológico: no
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,

W Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a


imposição do terror mediante assassinatos
em massa; e no plano espiritual, a volup-
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
wc os seguidores do Velho da Montanha pratica-
casa de banho vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; a seita ampliou consideravelmente seu ter-
banheiro; toilette ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-

X minada na segunda metade do século XIII...


Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
mente impelidos para o crime...
xana Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
comm: ? Vı́cio, São Paulo, 1969.
xarro dom: droga
dom: droga sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite;
level: coloquial cacete
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro xixi
xilindró urina
level: coloquial sinónimos: mijo; urina
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cadeia xnaxo
xingar-lhe* a cabeça xolé
apanhar fı́sica ou psicológicamente mau cheiro dos pés
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do level: coloquial
juı́zo sinónimos: sulfato de peúga
(xiqueiro/chiqueiro) xoné
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa pessoa que não regula bem da cabeça
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; doido;
masiado barulho ou desordem. pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
exemplo: menos chiqueiro, minha gente, menos tan
chiqueiro! xulo
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; level: calão carroceiro
engranzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; al- ver: chulo
gazarra; chinfrim; chinfrineira; banzé; papa- é um: erro de escrita
gaiada; granel; peixeirada xuto
zabeludo 124

dom: droga

Z
zabeludo
jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
para a idade mas desleixado ou de aparência
descuidada
exemplo: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
é um: termo calão
sinónimos: gadelhudo
local: pt
zombi
pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: dorminhoco; sonolento
(zuate/zuaque)
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
level: calão
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
gueiro
local: Trás-os-Montes
zumba que zumba

Você também pode gostar