Você está na página 1de 180

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

24 de Janeiro de 2017
2

Este dicionário é simultaneamente um Lista de colaboradores


exercı́cio de linguı́stica, de linguagens de pro-
gramação e de PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Al-
Detalhes acerca do modo como ele está cons- berto Manuel Brandão Simões; Alexandre (br)
truı́do podem ser obtidos do autor. ; Alexandra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Este dicionário contem presentemente cerca Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira;
de 4000 entradas e precisa desesperada- Ana Martins; André Manique; André Santos;
mente da sua colaboração. Deve ser olhado Antónia Forjaz; António de Sousa; António
não como um dicionário completo mas como Pina; Antonio M. Pereira Costa; Barbara San-
uma colecção amadora que tem contado com tos; Bete Vieira; Bruno Miranda (dicionário
a colaboração de vários informantes a quem de Saloiês) ; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
muito agradecemos nheiro Dias; Carlos (br) ; Carlos; Carlos Car-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a valho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo; Car-
linguagem programação DPL (dictionary pro- los Moreno; Carol; Célia Soares; César Ana-
gramming language), do projecto Natura lide; Cláudia Magalhães; Conceição Saraiva;
Conceição Paiva; Corina; Daniel Santos; Da-
niela Rodrigues; David; Drausio Fortes Hen-
Estrutura das entradas rique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Ca-
valcanti Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio
– sinónimos:
– semantica: significado Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando
– exemplo: Jorge; Fernando Rangel; fernando Serrano
• frase: exemplo de uso Torres; Felippe; Félix; Filipe Silva; Filipe Mar-
• paraf: explicação tins; Filipe Resão; Florbela Soares; Francisco
– level: Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni
• normal Mergulhão; Helena Nogueira; Hugo Felı́cio;
• calão Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge
• erudito Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Bec-
• coloquial ken; Jorge Quinta-Nova; jorge Galrito; José
• calão carroceiro Bernardo; José João Almeida; José Manuel
• calão muito carroceiro Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro; José
• calão estupidamente carroceiro Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José Or-
– é um: lando Pereira; José Paracana; José Leon Ma-
• termo chado; José Lucena; José Rocha e Silva; João;
• frase pitoresca João; João José Cardoso; João Alves; João Pe-
• interjeição dro Correia; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bu-
• provérbio eno; Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel;
• insulto Luı́s Pedro Fernandes; Luis Miguel Machado;
• termo calão Madalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela
• idiomática Gonzaga; Marcio Roberto Lisboa; Margarita
• outra Correia; Mariana; Macedo; Magda; Magma;
• adivinha Miguel Borges; Mirella Ugolini; Noel Soares;
– local:
• pt Nádia Conceição; Nelson Domingos; Nuno An-
• pt norte drade; Orlando Delfim; Óscar Pereira; P.Pires;
• pt centro P.Matos; Patrı́cia Malhão; Paulo da Cruz;
• pt sul Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• Brasil Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado;
• Angola Pedro Marques; Pedro Soares; Raul Pereira;
• Madeira Ricardo; Renato Duarte Plantier; Rúben; Rui
• Açores Correia; Rui Vilela; Sara Fernandes; Sérgio
• particular Delgado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta;
– outrolocal: origem geográfica Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Val-
– from: demar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Ra-
email: email (não fica público) fael; Virgı́nia Capoto; Vitor Pereira; Xinha;
nome: nome jarocha; Zé dos (Pregos—Coubes) ; e muitos
3 abarbatar*-se com coisa

outros que me esqueci de assentar na altura 69


metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo
entre dois parceiros (homo ou heterossexual)
sinónimos: sessenta e nove

A
abafa palhinha
◦ homossexual masculino passivo
◦ individuo afeminado
exemplo:
equiv: És um maricas
frase: És um abafa palhinha
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
ola; frozô; roto; gay
level: calão carroceiro
genero: masculino
en: homossexual male
abafar*
esconder, esquecer, mudar de assunto
exemplo: um escândalo termendo mas que foi
logo abafado pela câmara
abananado
admirado, aturdido e sem palavras
level: coloquial
sinónimos: estupefacto; azuratado; aturdico;
embasbacado
exemplo: Levou tamanho soco que até ficou
abananado
abanar o capacete
dançar
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista aba-
nando os ananases
abancar*
sentar-se à mesa (para comer)
sinónimos: alapar*; sentar*-se
exemplo: toca a abancar pessoal!
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sinónimos: avacalhar
exemplo:
equiv: tem cuidado com a tua ima-
gem,postura,forma fı́sica
frase: Não te deixes abandalhar
abantesma
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
tente
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
alimária; estafermo; energúmeno; sendeiro
é um: insulto
abarbatar*-se com coisa
à beça 4

guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; nho!
afiambrar*-se com coisa; gamar*; deitar* a sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
mão; deitar* as garras abono de famı́lia
exemplo: ”O Manel abarbatou-se com o pre- órgão sexual masculino
sunto e ninguém mais o viu” level: coloquial
à beça sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
gram: loc. adv. de quantidade ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
level: coloquial drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
local: Brasil pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: bué de; bué-muito; tótil de; piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- dalo; bacamarte; marsapo; besugo; quinta
tes de ; milhentas; catrefada de perna do burro; sabordalhão
abécula à borla
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- algo que se recebe ou come gratuitamente
tente sinónimos: à pala; à (borlius/borliú) ; de graça;
é um: insulto saber a pato com penas
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- à (borlius/borliú)
dameco; besta; camelo; calhau; caval- algo que se recebe ou come gratuitamente
gadura; alimária; abantesma; estafermo; sinónimos: à pala; à borla; de graça; saber a
energúmeno; sendeiro pato com penas
• aborrecer
incapaz de fazer determinada tarefa sinónimos: chatear; incomodar; melgar
sinónimos: azelha; desajeitado aborrecido
abichanado diz-se de um individuo insistente, que se cola às
◦ homossexual masculino passivo pessoas, de modo incomodativo
◦ individuo afeminado sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma;
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; mari- fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
cas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; besunta
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; abotoar*-se com coisa
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
abafa palhinha; gay sinónimos: afiambrar*; afiambrar*-se com
genero: masculino coisa; abarbatar*-se com coisa; gamar*;
level: calão deitar* a mão; deitar* as garras
en: homossexual male (abototar*/apertar*) o paletó
• morreu, faleceu
afeminado, aparentando ser homosexual local: Brasil
exemplo: esse teu Mini cor de rosa é um bocado sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
abichanado bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
sinónimos: borboleta; amaricado para a terra da verdade; ir* para o céu;
abientô ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
sinónimos: à bientôt; astalavista (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
à bientôt vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dormir*
sinónimos: abientô; astalavista o/) sono eterno; descanso eterno; dar* o
abiscoidato último suspiro; dar* o couro às vacas; (entre-
Ser doido, sem juı́zo gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
travado; desmiolado; ser* marado (dos cor- char*
nos/) abraçar* o jacaré
local: Brasil encontra-se em situação complicada, difı́cil de
abismado resolver
espantado local: Brasil
• sinónimos: (estar*/ficar*) metido*G-N numa
sujeito que caiu de um abismo alhada
é um: trocadilho de contrafação por aglu- abrenúncia!
tinação livre expressão de esconjuro
abispar sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo
5 adesivo

abrir* o jogo ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de


denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- ameaça)
talhes ◦ envolve ficar em posição de submissão
sinónimos: descobrir* o jogo sinónimos: baixar* a bola; fica caladinho (/se
abrir* os olhos a alguém não levas no focinho) ; não pies!
ilucidar, alertar exemplo:
sinónimos: isto é um abr’ólhos! frase: Achandra-te lá antes que leves nas
abusar da maçaneta trombas
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) equiv: acalma-te
ou sexo anal (no caso das mulheres) é um: ameaça
level: calão carroceiro achavascado
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval- ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
gar a jiboia; (levar* na/abrir a) anilha; tirar ainda que frequente meios de maior elevação
leito do pau; queimar* rosca cultural ou social
local: Brasil sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário;
abutre grosseiro; rude
ave de rapina necrófaga local: Brasil
é um: ave aço
acabar* em pizza sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão;
não se realizar ponta e mola
sinónimos: (ficar*/dar*/acabar*) em águas de exemplo: temos que lhe espetar o aço
bacalhau; dar* em nada a coisa está a (tornar-se/ficar) feia
a cair aos pedaços sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada;
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou a correr mal
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- a coisa está feia
cesso de trabalho ou de farra sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair de po- preta; mal parada; a correr mal
dre acordar* com os pés de fora
a cair de podre acordar muito mal disposto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou a correr mal
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
cesso de trabalho ou de farra a coisa está feia; preta; mal parada
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair aos Acreditas em amor à primeira vista, ou
pedaços tenho que passar por aqui mais uma
acarajes vez?
local: Brasil é um: piropo de gosto duvidoso
acertar* em cheio acunhar
adivinhar, acertar precisamente fugir, afastar-se
local: Portugal local: Brasil
sinónimos: dar* em cheio; acertar* na mosca; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
acertar* na mouche; acertar* no olho do dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
mosquito (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
acertar* na mosca se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
adivinhar, acertar precisamente se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
acertar* na mouche; acertar* no olho do fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
mosquito escafeder-se; pisar fundo
local: Brasil adeceibo
acertar* na mouche bater com muita violência em alguém
adivinhar, acertar precisamente local: Caxinas
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego
acertar* na mosca; acertar* no olho do mos- todo
quito exemplo: Se não fazes o que mando, até te ade-
acertar* no olho do mosquito ceibo
adivinhar, acertar precisamente adesivo
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; diz-se de um individuo insistente, que se cola às
acertar* na mosca; acertar* na mouche pessoas, de modo incomodativo
achandrar*-se level: coloquial
adeus 6

sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; gardanho;


melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
lante; besunta empalmar; fazer* mão leve a
adeus level: coloquial
olá afiambrar*
exemplo: vestir-se bem
equiv: Olá, como está? exemplo: ele vai todo afiambrado
frase: Adeus! Como está? •
local: algarve guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
é um: saudação sinónimos: abotoar*-se com coisa; afiambrar*-
adjectivo como a merda se com coisa; abarbatar*-se com coisa; ga-
superlativo de adjectivo , que pode funcionar mar*; deitar* a mão; deitar* as garras
em sentido positivo ou em sentido deprecia- exemplo:
tivo frase: afiambraste o meu CD
level: calão equiv: ficaste-me com o CD
sinónimos: adjectivo como o (cara- afiambrar*-se com coisa
lho/caraças/caneco) guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
adjectivo como o (cara- sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa;
lho/caraças/caneco) abarbatar*-se com coisa; gamar*; deitar* a
superlativo de adjectivo , que pode funcionar mão; deitar* as garras
em sentido positivo ou em sentido deprecia- exemplo: ”Vocês afiambraram-se com o meu
tivo guarda-chuva e nunca mais lhe puz a vista
level: calão em cima”
sinónimos: adjectivo como a merda afiambrar uma miúda
exemplo: um bife grande como o caralho ter relações sexuais
Adoçar a pı́lula sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
forma provisória ou minimizando os aspectos lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
negativos inerentes ao facto a reportar ou sar; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gi-
comunicar bra; mandar o Bernardo às compras
sinónimos: dourar a púlula; aligeirar; (com/) level: calão
(paninhos/panos) quentes; (sem/para não) afinar
ferir susceptibilidades; eufemismo sinónimos: chatear-se; levar* a mal
exemplo: ”O Ministro das Finanças veio on- afinfar-lhe
tem à televisão falar dos novos impostos mas ter relações sexuais
adoçando a pı́lula...” level: calão
local: Portugal sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
origem: Quando um remédio (no caso, em pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
pı́lula) tem mau sabor pode-se juntar açucar lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
para a toma ser menos penosa sar; afiambrar uma miúda; afogar o ganso;
é um: frase pitoresca pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
oposto: curto e grosso pras
advogado •
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e bater em (fı́sica ou psicologicamente)
os guarda para ele. sinónimos: atirar-lhe com
é um: Definição compacta genial para palavras afogar o ganso
cruzadas ter relações sexuais
aéreo sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
Não estar atento por introspecção, aborreci- pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
mento ou incapacidade temporária de foca- lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
lização na realidade do momento sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; pino-
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- car; gibra; mandar o Bernardo às compras
bundo; ensimesmado; desligado; ausente; em local: Brasil
parte incerta; estar* noutro comprimento de level: calão
onda à ganância
afanar* impecável, perfeito
furtar, roubar sinónimos: à maneira
exemplo: oh professor, aquele menino afanou- •
me o lápis quere tudo, comer tudo
7 aligeirar

agarrado sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; bilha; tra-


pessoa muito agarrada ao dinheiro seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; gueiro; (zuate/zuaque)
somı́tico; pelintra; pão duro; perangueiro exemplo:
(agora/aqui) é que a porca torce o rabo frase: tens uma grande alcofa
é que aparecem as dificuldades equiv: tens um rabo enorme
alcoviteiro
à grande e à francesa actividade de se meter na vida dos outros, es-
anedota: O cariz internacionalista do povo por- piar, comentar, armar intrigas
tuguês é inegável. Senão vejamos: sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
- Se tem um problema para ultrapassar ... zer* fofocas; intriguista; rasgar seda; tagare-
diz que se vê grego; lar; dar* ao badalo
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... •
diz que é chinês; ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é ◦ rufião
um mouro; sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião
- Se tem uma invenção moderna e mais ou aldrabão
menos inútil... diz que é uma americanice; pessoa que engana os outros
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
diz que é como o espanhol; aldrabice
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
diz que vive à grande e à francesa; trapassar parceiros ou competidores (usual-
- Se alguém faz algo para causar boa im- mente sem grande impacto económico ou so-
pressão aos outros ... diz que é só para inglês cial)
ver; sinónimos: mangaruça; batota; tramóia; esper-
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- teza saloia
guma coisa ... diz que é pior que um marro- •
quino; situação confusa, anárquica ou com intento en-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma ganador
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! sinónimos: caldeirada; confusão; anarquia
aguentar* os cavalos alfacinha
esperar, ter calma habitante de Lisboa

aguentar*-se nas canelas
adivinha:
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
ficuldade em permanecer em pé riam saladinhas
sinónimos: aguentar*-se nas canetas; não se ter p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
em pé chamam alfacinhas?
aguentar*-se nas canetas algazarra
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ◦ Barulho, barulheira
ficuldade em permanecer em pé ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
exemplo: no final ele já não se aguentava nas pessoas está a fazer demasiado barulho ou
canetas e foi preciso levá-lo desordem
sinónimos: aguentar*-se nas canelas; não se ter ◦ desordem, desorganização
em pé sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
ainda a noite é uma criança (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
algo que está apenas a começar gunceira; bagunça; chinfrim; chinfrineira;
sinónimos: ainda a procissão vai no adro banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
ainda a procissão vai no adro balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
algo que está apenas a começar nem trebelho
sinónimos: ainda a noite é uma criança exemplo: parem lá com essa algazarra toda. As-
sim ninguém de entende!
alapar*
alhada
sentar-se à mesa (para comer) situação complicada
sinónimos: abancar*; sentar*-se sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada
(ala que se faz/fazer*-se) tarde aligeirar
alcofa Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- forma provisória ou minimizando os aspectos
temente usado em expressões brejeiras de negativos inerentes ao facto a reportar ou
apreciação estética comunicar
alimária 8

oposto: curto e grosso exemplo: então ele amarelou e desistiu


sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a a maré não está para peixe!
pı́lula; (com/) (paninhos/panos) quentes; usa-se quando há ausência de raparigas ou estas
(sem/para não) ferir susceptibilidades; eu- não aparentem estar recetivas a convite
femismo etim: a pesca não parece viável (mar perigoso
alimária ou ausência de peixe)
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- amaricado
tente afeminado, aparentando ser homosexual
é um: insulto sinónimos: borboleta; abichanado
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; amarrar pano
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; casar, ir viver junto com alguém
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o nó; dar
deiro o doce
almeidas local: Guiné
varredores do lixo amena cavaqueira
alternadeira sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
mulher que frequenta muitos bares nocturnos a minha fatia
com a intenção de conseguir que os cliente o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
bebam, consumam muito, normalmente uma a realizar)
prostitura sinónimos: o que me toca; a minha parte; o
uso: meu quinhão
eufemismo: prostituta a minha parte
alto e para o baile! o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
esta expressão é uma ordem de paragem usada a realizar)
quando a situação está a descambar, está a sinónimos: o que me toca; o meu quinhão; a
seguir uma direção inconveniente minha fatia
é um: exclamação de desagrado amuar
aluado ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
Não estar atento por introspecção, aborreci- insinuado e reagir com expressão facial ou
mento ou incapacidade temporária de foca- corporal a tal facto
lização na realidade do momento sinónimos: armar o burro; ficar* emburrado*
exemplo: anafragar
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale morreu, faleceu
a pena falar com ele. level: arcaico
equiv: Provável ideia de que a pessoa se sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
encontra (mentalmente) num local tão bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
longı́quo como a lua; Poderá ser, também, para a terra da verdade; ir* para o céu;
uma alusão a que, em função das fases da ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
lua, as pessoas (as mulheres em especial) tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
mudam o seu comportamento (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
sinónimos: estar* na lua; meditabundo; en- vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
parte incerta; estar* noutro comprimento de mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
onda o último suspiro; dar* o couro às va-
local: pt cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
amalucado gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
Ser doido, sem juı́zo dor) ; finar*-se; estertorar; marchar*
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; destravado; des- anarquia
miolado; abiscoidato; ser* marado (dos cor- situação confusa, anárquica ou com intento en-
nos/) ganador
à maneira sinónimos: caldeirada; confusão; aldrabice
impecável, perfeito anda o diabo à solta
sinónimos: à ganância andar* a arrastar os pés
amarelar* estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
◦ ser medroso nar mal, cançado de esforço ou doença
◦ tem grandes receios de algo sinónimos: estar* a cair da tripeça; estar* a
local: Brasil cair aos bocados; andar* a balões de soro
sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se exemplo: O nosso guarda-redes anda para aı́ a
pela; morrer* de medo; borrar*-se de medo arrastar os pés...
9 (andar*/estar*/) à lapada

andar* a balões de soro situação de penúria, depressão


estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio- sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
nar mal, cançado de esforço ou doença estar teso; passar mal; pedinchar
sinónimos: estar* a cair da tripeça; estar* a andar* com a lua
cair aos bocados; andar* a arrastar os pés andar* de costas ao alto
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de não trabalhar nada, vadiar
soro (andar* de/) cu tremido
andar* a coçar os (colhões/tomates) andar de carro
não fazer nada de útil andar* desnorteado
sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno não perceber nada do que se disse, estar deso-
level: calão rientado
andar* a esfolar cabritos sinónimos: andar* aos papéis; andar* à nora
mulher que se prostitui ostensivamente e esplora (andar*/estar*/) à batatada
nota: caricatura da situação em que uma pros- ◦ envolvido em lutas
tituta consegue obter de um seu cliente todo ◦ situação de luta generalizada
o dinheiro que este levava, o qual fica ”es- sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an-
folado como um cabrito”, ie: despojado do dar*/estar*/) à pancada; (andar*/estar*/) à
que tinha... porrada; (andar*/estar*/) à lapada; arraial
exemplo: aquela ali anda há muitos anos a es- de pancadaria; roleta; pancada de criar bi-
folar cabritos cho; porrada velha
andar* à futrica (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
andar desmazelado, com pouco cuidade com a nas
aparência sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
andar* à nora por não trabalhar e andar na vadiagem
adivinha: sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
p: Qual o melhor sogro do mundo? (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
tudo à nora dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
• a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
não perceber nada do que se disse, estar deso- ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem;
rientado (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
sinónimos: andar* aos papéis; andar* desnor- (andar*/estar*/) a fazer* cera
teado sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
andar* a nove por não trabalhar e andar na vadiagem
com muita pressa sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
dom: eléctricos (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
é um: frase pitoresca nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
etim: máxima velocidade atingida pelos carros dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
eléctricos cujo manı́pulo de condução girava a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
em torno de um eixo no sentido dos ponteiros ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem; (an-
do relógio até ao ponto NOVE – máxima dar*/estar*/) a fazer versos à Lua
velocidade (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
nada por não trabalhar e andar na vadiagem
andar* aos caı́dos sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
estado de decadência e depressão (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: pela hora da morte; (nas/pelas) dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
ruas da amargura nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
• dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
contentar-se com qualquer coisa a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio;
andar* aos papéis (andar*/estar*/) na vadiagem
não perceber nada do que se disse, estar deso- (andar*/estar*/) à lapada
rientado ◦ envolvido em lutas
sinónimos: andar* à nora; andar* desnorteado ◦ situação de luta generalizada
exemplo: sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
frase: ando aos papéis dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
equiv: nao percebi nada à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; ar-
é um: frase pitoresca raial de pancadaria; roleta; pancada de criar
andar a pedir esmola bicho; porrada velha
(andar*/estar*/) a mandriar 10

(andar*/estar*/) a mandriar sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
por não trabalhar e andar na vadiagem dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- a preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadi-
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- agem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*/ficar*) à boa vida
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua por não trabalhar e andar na vadiagem
(andar*/estar*/) à pancada sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
◦ envolvido em lutas (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
◦ situação de luta generalizada nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
à porrada; (andar*/estar*/) à lapada; ar- ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem; (an-
raial de pancadaria; roleta; pancada de criar dar*/estar*/) a fazer versos à Lua
bicho; porrada velha (andar*/estar*/ficar*) à mama
(andar*/estar*) a polir esquinas level: calão
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência (andar*/estar*/ficar*) ao corrente
por não trabalhar e andar na vadiagem bem informado de determinada situação
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) a par
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- (andar*/estar*/ficar*) a par
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- bem informado de determinada situação
nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an- sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) ao corrente
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*/ficar*/) a sonhar com
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- ladrões
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua estar a imaginar situações piores que a realidade
exemplo: Não fez o trabalho de casa porque
(andar*/estar*/ficar*) com a mosca
andou a polir esquinas
estar* mal disposto e zangado
(andar*/estar*/) à porrada
sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com
◦ envolvido em lutas
a telha; de candeias às avessas; estar de mal
◦ situação de luta generalizada
com alguém
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
corda (na garganta/no pescoço)
à pancada; (andar*/estar*/) à lapada; ar-
estar cheio de dı́vidas, ameaçado
raial de pancadaria; roleta; pancada de criar
sinónimos: ter* a faca na garganta
bicho; porrada velha
(andar*/estar*/) a preguiçar (andar*/estar*/ficar*) nas lonas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência estar desgastado, no limite das suas forças
por não trabalhar e andar na vadiagem •
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; sem dinheiro
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (estar*/)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- teso; estar* à dependura; estar* liso; estar*
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- teso como um carapau; sem um tusto
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) (andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
a vadiar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- atento, estar a espreitar (ligado à ideia de
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua voyeurismo)
(andar*/estar*/) à traulitada (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
◦ envolvido em lutas ver-se em dificuldades para realizar algo
◦ situação de luta generalizada exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
dar*/estar*/) à pancada; (andar*/estar*/) à (andar*/estar*) na má vida
porrada; (andar*/estar*/) à lapada; arraial vida boémia, festejos desregrados
de pancadaria; roleta; pancada de criar bi- sinónimos: vida airada; estroinice; vagadunda-
cho; porrada velha gem
(andar*/estar*/) a vadiar (andar*/estar*/) na vadiagem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
por não trabalhar e andar na vadiagem por não trabalhar e andar na vadiagem
11 anjinho

sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- penho
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- é um: termo
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- etim: Hipótese:porventura, num dado perı́odo,
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) o ramal ferroviário de Lisboa-centro a Che-
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio; las seria de via única sem raquete ou via de
(andar*/estar*/) a fazer versos à Lua resguardo para reposicionamento da locomo-
(andar*/estar*) no engate tiva na estação terminal de Chelas. Assim
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- sendo após marcha normal (avante) de Lis-
entes. Pode também referir-se a cavalheiros boa a Chelas o comboio tinha de regressar a
que tentam seduzir namoradas Lisboa em marcha à ré (lcomotiva a empur-
exemplo: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar rar), portanto a ”andar para trás”
sinónimos: garanhar; galar local: pt sul
level: coloquial exemplo: ”O Duarte já perdeu dois anos lecti-
(andar*/estar*) no gamanço vos: é como o comboio de Chelas”
andar a roubar sinónimos: Regredir; Retroceder
(andar*/ir*) a butes andar* tudo numa grande barbuda
a pé diz de uma situção em que, por falta de au-
sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata toridade, ninguém faz nada ou que está a
(andar*/ir*/) à pata ter comportamentos abandalhados ou desa-
a pé dequados
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes sinónimos: patrão fora dia santo na loja
andar na boa-vai-ela Andas na tropa?!... é que já marchavas!
festa, normalmente envolvendo beber uns copos é um: piropo de gosto duvidoso
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; andorinha
tainada; patuscada; comezaina; festarola; diz-se de alguém muito lento pouco activo
cópios; naite exemplo: ”aquele andorinha nem sequer é capaz
(andar*/) nas bocas do mundo de fazer a coisa mais simples que se lhe possa
tema muito falado e comentado por toda a gente dar a fazer”
sinónimos: fazer manchete; (estar*/ficar*/) na sinónimos: paspalho; paspalhão; preguiçoso
berlinda; ser* assunto quente local: Portugal
andar no mundo por ver andar os outros é um: insulto
andar* numa correria andrade
◦ ter muito (demasiado) que fazer adepto (bronco) do Porto (FCP)
◦ estar super atarefado é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: (andar*/) numa fona; não chegar* à nesga
para as encomendas; não dar* vazão; não pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
dar* conta do recado ultrapassou algo ou se falhou algo
(andar*/) numa fona sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
◦ ter muito (demasiado) que fazer belo; por um fio; por um triz; à tangente;
◦ estar super atarefado rés-vés; à tanja
sinónimos: andar* numa correria; não chegar* angustiado
para as encomendas; não dar* vazão; não superlativo: mais angustiado que barata de per-
dar* conta do recado nas para o ar
andar* ó tio ó tio anhar*
situação de penúria, depressão level: calão
sinónimos: estar na merda; estar teso; passar local: pt centro
mal; pedinchar; andar a pedir esmola exemplo:
exemplo: sem trabalho, agora ele anda para aı́ equiv: não percebi nada
ó tio!ó tio! frase: Eu anhei completamente
local: pt norte anilingus
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios sexo oro-anal
seriam os mais acessiveis da famı́lia para ob- sinónimos: botão de rosa
ter uns trocos para desvaneios da mocidade anjinho
ou dinheiro emprestado para inicio da vida pessoa fácil de enganar
conjugal. Depois hà aquelas histórias dos local: pt norte
tios que ficaram ricos no Brasil... sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
andar* para trás como o comboio de menino Pompeu; betinho
Chelas é um: insulto
ano 12

ano exemplo:
adivinha: equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
p: qual é o instrumento musicao que tem frase: se te vires aflito, apita
mais que três e menos que quatro anos? à portuguesa
r: piano anedota: O cariz internacionalista do povo por-
ansioso tuguês é inegável. Senão vejamos:
superlativo: mais ansioso que anão em comı́cio - Se tem um problema para ultrapassar ...
antipático diz que se vê grego;
Mal encarado, pessoa com expressão facial - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
agreste ou de antipatia diz que é chinês;
sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; (es- - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
tar*/ficar*/) de trombas um mouro;
antro - Se tem uma invenção moderna e mais ou
casa miserável, suja e desarrumada menos inútil... diz que é uma americanice;
sinónimos: chafarica; espelunca; barraco - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
anzoneira diz que é como o espanhol;
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
com todos. diz que vive à grande e à francesa;
sinónimos: besbilhoteira - Se alguém faz algo para causar boa im-
exemplo: fulane é uma anzoneira pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ao arrepio ver;
em oposição a, sem o consentimento - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
exemplo: o funcionamento da assembleia anda guma coisa ... diz que é pior que um marro-
completamente ao arrepio da lei quino;
sinónimos: à revelia Mas quando alguém faz asneira ou alguma
ao desbarato coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
quase gratuitamente, preço muito baixo a preço irrisório
sinónimos: a preço irrisório quase gratuitamente, preço muito baixo
à pala sinónimos: ao desbarato
algo que se recebe ou come gratuitamente (aprender*/tocar*) de ouvido
sinónimos: à borla; à (borlius/borliú) ; de música sem partituras nem professores
graça; saber a pato com penas
aproveitador
apalpar* o terreno
alguém que se aproveita dos outros
proceder com cuidado
sinónimos: chulo; chupista; parasita
sinónimos: sondar* o terreno
(apanhar*/estar*/) com a boca na botija a qualquer preço
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
sinónimos: em flagrante delito; em cheio que ser realizado
(apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças sinónimos: doa a quem doer; custe o que custar
na mão aquecer*-lhe o motor
desprevenido, em situação melindrosa dar ou apanhar pancada, tareia
(apanhar*/levar*) um chumbo é um: frase pitoresca
reprovar sinónimos: dar* cabo do canastro; ir* aos fago-
sinónimos: chumbar; gatar tes de alguem
a pensar morreu um burro exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o
etim: A expressão nasce de uma história de um motor
filósofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, aqui há atrasado
sobre a indecisão caracterı́stica de muitos se- ... há uns tempos atrás
res humanos. exemplo: aqui há atrasado encontrei o teu pai
Um burro caminhava pelo deserto cheio de no cinema
fome e cheio de sede. Depois de dias e noi- aranha
tes, deparou-se com duas vasilhas; uma de é um: animal
aveia e outra de água. Por qual começar? •
Com tanta indecisão, sem conseguir esco- órgão sexual feminino
lher, o burro morreu de fome e de sede. (ori- en: pussy
gem:Pórtico da Lingua Portuguesa) local: Brasil
é um: provérbio sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
apitar* rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
13 arregaçar as mangas

greta; pachacha; patareca; passarinha; per- armar* aos cucos


seguida; boceta; conaça; crica; fanesga; boca diz-se de alguém que tem a mania que é bom
do corpo; xana sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho
level: calão carroceiro armar o burro
araújo ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
corpo estranho num olho insinuado e reagir com expressão facial ou
exemplo: Estou a lacrimejar porque tenho um corporal a tal facto
araújo no olho exemplo: Maria armou o burro. Não precisavas
sinónimos: (orgueiro/orguelho) de lhe dizer que o vestido dela era horrı́vel...
local: pt sinónimos: amuar; ficar* emburrado*
level: coloquial armar os sextos
arbusto armar-se
pêlos púbicos diz-se de alguém que tem a mania que é bom
sinónimos: pintelho; pentelho sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pinga-
level: calão relho
• armar*-se em esperto
busto com um certo ar. Busto arejado exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- nho!
tinação livre sinónimos: abispar; arriscar
(arcaboiço/arcabouço) armar um 31
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- armar uma grande confusão
troncado sinónimos: armar uma lã de cão; caçar barulho;
sinónimos: capado; fı́sico procurar confusão
ardiúmes na pachacha armar uma lã de cão
calores vaginais
armar uma grande confusão
exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pacha-
sinónimos: armar um 31; caçar barulho; procu-
cha!
rar confusão
sinónimos: febres da pita; lumes de cona
exemplo: vai haver uma lã de cão
local: pt norte
arraial de pancadaria
level: calão carroceiro
◦ envolvido em lutas
(areia (a/de) mais/muita areia) para a
◦ situação de luta generalizada
minha camioneta
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
(isso) ultrapassa as minhas capacidades
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
sinónimos: ser* muita fruta; o coco é seco
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
arejar
dar*/estar*/) à lapada; roleta; pancada de
exemplo: trata mas é de arejar a cabeça
criar bicho; porrada velha
sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o
muro
arranjar chatice
arejar a pevide sinónimos: meter-se* em trabalhos; meter*-
sair de casa sem ser por razões profissionais ou se em complicações; meter-se* numa grande
por obrigação alhada
exemplo: Ao Domingo vamos sempre arejar a arranjar* lenha para (me/te/se) quei-
pevide mar
sinónimos: laurear a pevide; passear; dar uma arrastar a asa
volta fazer a corte, namorar
local: pt sinónimos: damar; cortejar; fazer pé de alferes
à revelia level: coloquial
em oposição a, sem o consentimento arrebanhar
exemplo: o movimento foi feito à revelia do povo tentar ficar com tudo ou com o máximo possivel
sinónimos: ao arrepio arrebimba o malho
armante arre çamona
diz-se de algém muito convencido, arrogante e interjeição de espanto e de quantidade
que se gaba mesmo do que não faz sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico
level: coloquial exemplo: Arre çamona! Comeste até te farta-
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN res!
convencido*GN level: coloquial
armar ao pingarelho arregaçar as mangas
diz-se de alguém que tem a mania que é bom ◦ iniciar um trabalho
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se ◦ trabalhar com afinco
arreguntar 14

◦ concretizar algo indivı́duo chato que se não dás uma moedinha


sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ; acima de 1 euro te risca o carro
bergar a mola; meter* ombros ao trabalho; sinónimos: carocho; estacionador
pegar o touro pelos cornos arrumar* as botas
arreguntar desistir, abandonar, terminar uma carreira
guardar o lugar sinónimos: pendurar* as chuteiras
arrepiar* caminho artista de rebolado
◦ voltar para trás Artista secundário ou figurante em espectáculo
◦ desfazer algo já feito musical que dança com uso gestualidade ex-
arriar a canastra cessiva e lasciva
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- exemplo:
lavreado pouco recomendável equiv: Alusão ao movimento de ancas, indu-
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar* zindo o efeito de rebolar
o verniz frase: ”Algumas artistas de rebolado ten-
arriar a jiga tam imitar, sem conseguir, a Carmen Mi-
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- randa”
lavreado pouco recomendável sinónimos: corista; dançarina; Mirita
sinónimos: arriar o cesto; arriar a canastra; es- local: Brasil
talar* o verniz artolas
exemplo: idiota e ingénuo
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga sinónimos: parvalhão; totó
e disse-lhe das boas... ás de paus
equiv: Alusão às peixeiras e outras ven- diz-se de alguém muito magro
dedeiras de rua (que transportavam os sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ma-
produtos em jigas ou canastras, cestos à gricela; escanifrado
cabeça) conhecidas pela linguagem des-
asneira
dizer disparates, coisas erradas
bragada que frequentemente utilizavam
sinónimos: bacorada; patetice
arriar* o calhau
à socapa
fazer necessidades fisiológicas sólidas
disfarçadamente
level: coloquial •
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas disfarçadamente
necessidades; mandar um telegrama; ir* as paredes têm ouvidos!
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- indicação à outra pessoa de que tenha cuidado
gar*/arriar*) o barro com a possibilidade de que esteja alguém a
arriar o cesto estudar a conversa, de que não é seguro dizer
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- segredos...
lavreado pouco recomendável exemplo: cuidado com o dizes – as paredes têm
sinónimos: arriar a jiga; arriar a canastra; es- ouvidos
talar* o verniz aspirado
arriscar carta de baralho completamente chanfrada
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
nho! tinação livre
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto assaltante
arrota pelintra, que vais a Sintra um ’A’ que salta compulsivamente
pára de te gabares é um: trocadilho de contrafação por aglu-
arrota puta que comeste grelos tinação livre
não te gabes assim de repente
local: Mirandela de modo imprevisto, sem preparação
level: calão carroceiro sinónimos: do pé para a mão
arrotar assinar* de cruz
level: coloquial dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
arrotar postas de pescada com o modo como assinavam os analfabetos
◦ armar-se em bom, gabar-se (antigamente, a grande maioria dos portu-
◦ alguém que se considera muito esperto gueses) , que faziam (desenhavam) uma cruz
sinónimos: (estar* armado em/) carapau de no lugar do nome. Diz-se, também, de quem
corrida assina um documento sem ter tido o cuidado
arroto de o ler (tal como no caso do analfabeto,
level: coloquial assina-se sem conhecer o conteúdo do docu-
arrumador mento)
15 azeite

assobiar às botas frequentemente


dar algo por perdido. Ser tarde demais para atrapalhar
conseguir algo que se pretendia, ou para in- sinónimos: entalar
verter certa situação exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
exemplo: Já venderam o anel: agora assobia-lhe atrunhado
às botas! indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
local: pt rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
é um: frase pitoresca a cabeça caia para a frente
astalavista sinónimos: bisonho
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) a tua avó torta!
sinónimos: à bientôt; abientô expressão de discordância e repúdio
asterisco sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas!; ta-
alguém que devido à sua ausência de personali- nas, badanas e barbatanas
dade não se consegue aperceber das figuras é um: interjeição
ridiculas que faz e cujo único objectivo na aturdico
vida é infernizar todos os seres circundan- admirado, aturdido e sem palavras
tes. Ver a explicação de cromo e multiplicar sinónimos: abananado; estupefacto; azuratado;
pelo maior número que conseguir imaginar... embasbacado
é um: insulto ausente
exemplo: Não estar atento por introspecção, aborreci-
frase: és pior que o asterisco mento ou incapacidade temporária de foca-
equiv: não existe ninguém no universo pior lização na realidade do momento
do que tu sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
local: Universidade do Minho, LESI bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
level: calão parte incerta; estar* noutro comprimento de
à tangente onda
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se autocolante
ultrapassou algo ou se falhou algo diz-se de um individuo insistente, que se cola às
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- pessoas, de modo incomodativo
belo; por um fio; por um triz; rés-vés; à level: coloquial
tanja; à nesga exemplo: és um autocolante do caralho
• sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
com muito curta margem melga; gosma; fega; cromo; postal; adesivo;
sinónimos: res-vés Campo de Ourique; por um besunta
triz avacalhar
à tanja fazer algo sem o levar a sério
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se sinónimos: abandalhar
ultrapassou algo ou se falhou algo avalizar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
belo; por um fio; por um triz; à tangente; alguém
rés-vés; à nesga sinónimos: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
aterrar de pára-quedas avarento
chegar a um local e sem saber o teor de uma pessoa muito agarrada ao dinheiro
conversa, começar a opinar sobre a mesma sinónimos: unhas de fome; sovina; somı́tico; pe-
exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e lintra; agarrado; pão duro; perangueiro
pensa que sabe tudo” level: coloquial
atilho a verdade é como o azeite, vem sempre
fio ao de cima
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? diz-se em situções em que alguém tentou, sem
sinónimos: nagalho sucesso, esconder a verdade ou enganar
atirar-lhe com alguém
bater em (fı́sica ou psicologicamente) é um: provérbio
sinónimos: afinfar-lhe azar
atirar-se de cabeça sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
Envolver-se numa nova situação sem hesitações madrasta; azar da piça
exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça azar da piça
a toque de caixa sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
sob pressão, rapidamente madrasta; azar
a torto e a direito azeite
azeiteiro 16

aquele que põe à venda os préstimos sexuais de bacamarte


mulheres em proveito próprio órgão sexual masculino
sinónimos: chulo; azeiteiro; proxeneta sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
level: calão ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
azeiteiro de famı́lia; porra; drejo; bregalho; verga-
level: calão lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
é um: insulto black and decker; bordalo; marsapo; besugo;
• quinta perna do burro; sabordalhão
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de bacana
mulheres em proveito próprio bom, agradável
sinónimos: chulo; azeite; proxeneta exemplo:
level: calão frase: que idea bacana, meu
azeitona equiv: que idea boa
é um: fruto sinónimos: fixe; bestial; porreiro; porreiraço
azelha level: coloquial
incapaz de fazer determinada tarefa bacano
sinónimos: abécula; desajeitado usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
• de referir uma pessoa
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco level: coloquial
eficiência exemplo: O bacano nunca mais me entrega o
sinónimos: trengo; palerma; pacóvio serviço pronto
azucrinar (o juı́zo/) sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
◦ ralhar, protestar divı́duo; fulano; fabiano; mano; melro
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente bacoco
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a idiota que não sabe fazer nada
cabeça; dar* cabo do juı́zo; dar* cabo da exemplo: aquele individuo é um bacoco
cabeça; levar na cabeça sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; pa-
exemplo: já sei, não me venhas azucrinar mais lerma; tatarola; tolinhas
o juı́zo é um: insulto
azuratado bacorada
admirado, aturdido e sem palavras dizer disparates, coisas erradas
level: coloquial exemplo: não digas bacoradas!
sinónimos: abananado; estupefacto; aturdico; sinónimos: asneira; patetice
embasbacado badalhoco
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
B limpa
exemplo: que piada badalhoca
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco;
lagaço
babar*-se por badameco
babilónia diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
polı́cia (instituição/edifı́cio) tente
sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; es- sinónimos: cretino; imbecil; burro;
quadra besta; camelo; calhau; cavalgadura;
• abécula; alimária; abantesma; estafermo;
confusão energúmeno; sendeiro
exemplo: estou tramado! que grande ba- é um: insulto
bilónia!! bafar
babuseiras fumar um pouco (droga ou cigarro)
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse dom: droga
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; sinónimos: dar* uma passa
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; chu- bagatela
chadeira; patacoadas coisa de pouco valor
bacalhoar* sinónimos: léria*N; ninharia
cumprimentar bagete
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- tipo de pão comprido
sada) ; dar* um passou bem; dar* um aperto sinónimos: cacete
de mão bagunça
17 banheira

◦ Barulho, barulheira ◦ desordem, desorganização


◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
desordem gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
◦ desordem, desorganização chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
exemplo: esta miudagem está a fazer imensa xeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
bagunça trebelho
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; balda
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- situação em que reina o desinteresse e a irres-
gunceira; algazarra; chinfrim; chinfrineira; ponsabilidade
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; level: calão
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sinónimos: bandalheira
nem trebelho balelas
bagunceira sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
◦ Barulho, barulheira sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de tretas; paleio; paleio vigarista; babuseiras;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou chuchadeira; patacoadas
desordem bamby
◦ desordem, desorganização local: Brasil
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; banana
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- órgão sexual masculino
gunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
nem trebelho piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; pis-
baita salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
local: Brasil ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; quinta perna do burro; sabordalhão
muitı́ssimo; um ror de ; pargas; paletes de level: calão
; milhentas; catrefada de bandalheira
gram: loc. adv. de quantidade situação em que reina o desinteresse e a irres-
(bai/vai) no Batalha ponsabilidade
mentira, partida, brincadeira sinónimos: balda
sinónimos: grupo; treta; peta; patranha; level: coloquial
reinação bandalho
etim: referência a que a situação presente seria diz-se de alguém que se porta mal
equivalente a um filme ou teatro a decorrer level: coloquial
no cinema Batalha sinónimos: estupor; bandido; vândalo
level: coloquial é um: insulto
baixar* a bola bandido
fala com mais humildade, ser mais comedido diz-se de alguém que se porta mal
• é um: insulto
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de sinónimos: bandalho; estupor; vândalo
ameaça) •
◦ envolve ficar em posição de submissão alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
sinónimos: achandrar*-se; fica caladinho (/se calças largas, piercings nas orelhas) ou de
não levas no focinho) ; não pies! se comportar não inspira confiança, estando
exemplo: baixa lá a bolinha que contigo posso associado à criminalidade menor
eu bem sinónimos: guna; meliante; delinquente; deso-
é um: ameaça nesto
baladinho banhada
filho cujo os pais são solteiros exemplo: apanhei uma banhada...
sinónimos: filho natural; filho bastardo; bas- banha da cobra
tardo banheira
balbúrdia carro grande
◦ Barulho, barulheira local: pt
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes,
pessoas está a fazer demasiado barulho ou tipo banheira
desordem é um: carro
banheiro 18

banheiro equiv: prostituta que tem a mania das vai-


casa de banho dades
local: Brasil frase: A Albertina é uma baronesa da perna
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; aberta
wc; toilette barracão
banzado dispositivo que impede a entrada de caninos
admiradı́ssimo é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: estupefacto; varado tinação livre
banzé barraco
◦ Barulho, barulheira casa miserável, suja e desarrumada
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: chafarica; espelunca; antro
pessoas está a fazer demasiado barulho ou barregã
desordem é usado genéricamente para insultar violenta-
◦ desordem, desorganização mente alguém do sexo feminino que vive de
exemplo: porra! Não façam tanto banzé! expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; mado à letra indicaria - mulher que vive na
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- prostituição
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
chinfrineira; papagaiada; granel; peixeirada; lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mulher de mau porte; mulher de meia
nem trebelho porta; prostituta; putéfia; prostiputa; cu-
barafunda arra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
sinónimos: pessegada; confusão vacão; (quenga/kenga); pechenga; piriguete;
barata tonta reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
Pessoa de comportamento errático, ilógico, im- galdéria; rameira
previsı́vel, pouco assertivo ou manifesta- level: arcaico
mente desacertado face ao contexto é um: insulto
exemplo: ”O Narciso não acerta: corre de um barrigudo
lado para o outro sem acabar nenhuma ta- pessoa com barriga grande
refa: é mesmo uma barata tonta” sinónimos: palaiudo; pançudo
barbela basalto
queixo é um: mineral
sinónimos: pera •
exemplo: tens uma migalha na barbela órgão sexual masculino
local: pt norte level: coloquial
barbicha sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
bar frequentado por gays ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
é um: trocadilho de contrafação por aglu- de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
tinação livre piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; pis-
barbie salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- quinta perna do burro; sabordalhão
mente só pensam em sexo basculho
level: coloquial ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
exemplo: tu só gostas de barbies... numa espécie de almofada presa à extremi-
sinónimos: loira; menina rocha dade de um pau usado para guiar a água
barbuda para o rego pretendido
situação agitada com abrandamento de costu- •
mes, envolvendo comportamentos que não uma mulher grande, deselegante e desajeitada
são adequados ao local level: coloquial
local: pt sinónimos: camafeu; cavalona; fubanga; (ser*
sinónimos: confusão; promiscuidade uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
exemplo: A festa em casa da Marcelina acabou básico
numa grande barbuda idiota que não sabe fazer nada
ver: patrão fora dia santo na loja é um: insulto
level: calão etim: tem origem no termo militar de soldado
baronesa da perna aberta básico, que é aquele que não tem nenhuma
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama especialidade
exemplo: local: pt sul
19 bater* o cachimbo

sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; pa- sinónimos: bater* o cachimbo; bater* a
lerma; tatarola; tolinhas caçoleta; esticar* o pernil; ir* para a terra da
basófias verdade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a
gabar-se de talentos, capacidades e coisas di- quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
versas com grande exagero (e por vezes com pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
pouca verdade) ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
level: calão para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
sinónimos: gabarolices (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
exemplo: é só basófia; quando ele apareceu tu dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
fugiste cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
basqueiral gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
◦ Barulho, barulheira dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de char*
pessoas está a fazer demasiado barulho ou bater* a caçoleta
desordem morreu, faleceu
◦ desordem, desorganização local: Portugal
sinónimos: chavascal; basqueiro; (xi- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; esticar* o pernil; ir* para a terra da ver-
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
sem trelho nem trebelho ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
exemplo: acabem lá com esse basqueiral para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
basqueiro (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
◦ Barulho, barulheira
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
pessoas está a fazer demasiado barulho ou
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
desordem
char*
◦ desordem, desorganização
exemplo: O Fulano acabou de bater a caçoleta
sinónimos: chavascal; basqueiral; (xi-
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; bater* com a porta na cara
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; bater contra um obstáculo
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; Ter um acidente com embate (em automóvel,
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; moto, bicicleta)
sem trelho nem trebelho sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; chocar;
exemplo: tamanho basqueiro por uma coisinha colidir
de nada! bater coro
bastardo seduzir, atirar-se a alguém
exemplo:
filho cujo os pais são solteiros
sinónimos: baladinho; filho natural; filho bas- frase: bateste-me alto coro
tardo equiv: enganaste-me
batata (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes
◦ contar segredos
é um: alimento
◦ denunciar

sinónimos: ter* a lı́ngua comprida; falar* de
sinónimos: penca; nariz mais
level: coloquial bater em retirada
bate papo sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé
conversa bater* no ceguinho
local: Brasil ◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia
exemplo: quero ter um bate papo com você para fazer prevalecer o que se diz (tendo ou
bate-papo não razão)
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* ◦ criticar e ralhar em excesso alguma falta, as-
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; neira
dar duas de converva exemplo: não batas mais no ceguinho, eu reco-
local: Brasil nheço que fiz asneira
bater* a bota bater* o cachimbo
morreu, faleceu morreu, faleceu
bater* pratos 20

sinónimos: bater* a bota; bater* a caçoleta; sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela;
esticar* o pernil; ir* para a terra da ver- (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; mar* um porre
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; bebida
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- vinho
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- beca
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- um pouco, um bocado
char* sinónimos: dá-me uma beca de ; dá-me um
local: Brasil coche de ; machinha
bater* pratos exemplo:
acto homossexual feminino que consiste em frase: isso é uma beca complicado
roçar as vaginas equiv: um bocado complicado
level: calão estupidamente carroceiro local: pt sul
(bater uma/) (pı́bia/pı́via) beijo
acto de masturbação masculina pode ser uma vı́rgula, um ponto de inter-
sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) pu- rogação, ou um ponto de exclamação.
nheta; esgoviar; Espancar o marreco; jogar é um: Definição compacta genial para palavras
bilhar de bolso; esgalhar o ganço cruzadas
level: calão estupidamente carroceiro beijoca
bato beijo (sonoro/)
bater com muita violência em alguém exemplo:
sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estra- frase: dá cá uma beijoca ó filha!
fego todo equiv: pedir um beijo à trolha
batota sinónimos: choxo; ósculo
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- beita
trapassar parceiros ou competidores (usual- sémen
mente sem grande impacto económico ou so- level: calão
cial) sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
sinónimos: mangaruça; aldrabice; tramóia; es- perma; nanha; meita
perteza saloia belzebu
baza! diabo
desaparece! sinónimos: mafarrico; satanás
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; bens materiais
monta num porco e baza!; tá a andar de bentas
mota; desanda!; põe-te na alheta! ver: ventas
B e A bá, Santa Justa é um: erro de escrita
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo bera
que é, sem desvios de fraca qualidade
exemplo: ”O Júlio disse-lhe exctamente o que é um: insulto
pensava dela – B e A bá, Santa Justa” etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?)
local: Portugal , usava ouro de menos quilates que o normal
é um: frase pitoresca sendo muito criticada por todos...
beata sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela;
pontas de cigarro rasca
sinónimos: perisca •
bêbado alguém que tem a mania que é mau
pessoa que está muitas vezes bêbada nota: usado normalmente em troça ou gozo
sinónimos: borracho; borracholas berdamerda
bêbado como um cacho excrementos
bêbado level: calão carroceiro
sinónimos: estar* com os copos; com um copo sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio;
a mais cirolho; bunicos; trampa; bosta
bebedeira bergar a mola
ficar bêbado, beber de mais ◦ iniciar um trabalho
21 besunta

◦ trabalhar com afinco sinónimos: cuscar; cheiretar; fazer* fofocas; al-


◦ concretizar algo coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar;
level: coloquial dar* ao badalo
sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) besbilhoteira
; meter* ombros ao trabalho; arregaçar as pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén
mangas; pegar o touro pelos cornos com todos.
berlaitada sinónimos: anzoneira
acto de copular besbilhoteiro
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; adora meter-se na vida dos outros
(dar* uma/) caimbrada; cambalhota sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
exemplo: dar uma berlaitada metediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
en: a fuck queiro; bilhardeiro
berlaite besta
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. tente
Entorpecente extraı́do de uma variedade de é um: insulto
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
no organismo humano são análogos aos do dameco; camelo; calhau; cavalgadura;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- abécula; alimária; abantesma; estafermo;
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- energúmeno; sendeiro
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- bestão
nistrado em doses consideráveis, produz sin- carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável ; talvez também outros significados mas foi
nos estágios de delirium tremens. Muitos ouvido com este
identificam o haxixe com a maconha. Co- sinónimos: espenifra; joker
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente bestial
Próximo, o haxixe tem muito em comum bom, agradável
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: fixe; porreiro; bacana; porreiraço
árabe aschinchin, denominação que se dava bestial!
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- interjeição de agrado
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, sinónimos: fixolas!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta-
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- mente!
mout, na Pérsia, uma comunidade que se bestunteira
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
ritualista assentado num tripé ideológico: no cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, bestunto
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a exemplo:
imposição do terror mediante assassinatos equiv: pensar
em massa; e no plano espiritual, a volup- frase: puxar pelo bestunto
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestun-
os seguidores do Velho da Montanha pratica- teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, tos
a seita ampliou consideravelmente seu ter- besugo
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel é um: peixe
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- •
minada na segunda metade do século XIII... órgão sexual masculino
Os viciados no haxixe perdem a noção do sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
mente impelidos para o crime... de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
Vı́cio, São Paulo, 1969. rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
(xito/chito); cacete quinta perna do burro; sabordalhão
local: pt centro besunta
dom: droga diz-se de um individuo insistente, que se cola às
besbilhotar pessoas, de modo incomodativo
actividade de se meter na vida dos outros, es- exemplo: Lá vem aquele besunta pedir dinheiro
piar, comentar, armar intrigas para vigiar o caro
betão armado 22

sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;


melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
lante; adesivo tenga; vadia; oferecida; galdéria; rameira
local: pt sul level: calão
• é um: insulto
mecânico auxiliar bichano
level: calão animal doméstico que mia
origem: distinção hierárquica e de classe entre sinónimos: gato
Oficiais (raramente, Sargentos) que pilotam é um: mamı́fero
os aviões e todos os outros, em especial o bicla
pesoal de manutenção e oficinas bicicleta
exemplo: ”Não percebes nada disso.Ainda se bifar*
fosses Mágico, mas tú és um reles Besunta” furtar, roubar
local: pt sinónimos: pifar*; gamar*; afanar*; gardanho;
dom: Força Aérea Portuguesa rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
oposto: mágico empalmar; fazer* mão leve a
betão armado level: coloquial
betinho bife
pessoa fácil de enganar é um: alimento
local: pt sul •
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; estrangeiro (penso que inicialmente se referia
lorpa; totó; menino Pompeu apenas aos ingleses)
é um: insulto bigode
• duplo Deus britânico
rapaz de famı́lias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , é um: trocadilho de contrafação por aglu-
vestido de modo pouco funcional e demasi- tinação livre
ado bem penteado ver: dar* um bigode
betoneira bilha
pessoa com apetite devorador e estômago de in- referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
finita capacidade temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; glutão; co- apreciação estética
milão sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
bicha seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
fila gueiro; (zuate/zuaque)
• exemplo: Partia-te a bilha toda!
◦ homossexual masculino passivo bilhardeiro
◦ individuo afeminado diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
en: homossexual male adora meter-se na vida dos outros
local: Brasil local: Madeira
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; abichanado; sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofo-
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- queiro; mexiriqueiro
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; bimbo
roto; abafa palhinha; gay pessoa do norte (onomatopaico)
genero: masculino local: pt sul
level: calão carroceiro é um: insulto
• biqueiro
mangueira pancada dada com o pé
exemplo: liga aı́ a bicha pra regar o jardim sinónimos: pontapé; pantufada
bicha de angola birra
é usado genéricamente para insultar violenta- exemplo:
mente alguém do sexo feminino que vive de equiv: deixa-te de fitas
expedientes, que não tem objectivos. To- frase: não faças birras
mado à letra indicaria - mulher que vive na •
prostituição cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher dos portugueses
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja;
de mau porte; mulher de meia porta; pros- surbia
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; biruta
23 boceta

pessoa que não regula bem da cabeça sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
local: Brasil ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; pirado; de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
tantan; maluquete rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
bisbilhoteiro bacamarte; marsapo; besugo; quinta perna
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que do burro; sabordalhão
adora meter-se na vida dos outros exemplo:
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; equiv: um pénis grande
metediço; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- frase: o gajo tem cá um black and decker!
queiro; bilhardeiro blica
biscoito órgão sexual masculino
fazer sexo duas vezes local: Açores
é um: trocadilho fonético sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
referente: coito ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;

piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
fazer sexo duas vezes
rola; pissalho; piçalho; bitola; black and dec-
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
tinação livre
quinta perna do burro; sabordalhão
bisga boa que nem cornos!
rapidez, com elevada velocidade é um: piropo de gosto duvidoso
exemplo: anda sempre na bisga boas noites candeeiro!
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia; expressão de conformação desconsolada
na mecha; estilha; ir* nas horas do caralho sinónimos: o que é que se há-de fazer?
level: coloquial boazona
bisonho mulher ou rapariga muito jeitosa
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido level: calão
de humor sinónimos: toura; mulher boa; bomba; és toda
sinónimos: sério; carrancudo; trombudo grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
• boca do corpo
indivı́duo com alguma curvatura na parte supe- órgão sexual feminino
rior da coluna vertebral, que lhe provoca que exemplo:
a cabeça caia para a frente equiv: homem que tem já muita intimidade
sinónimos: atrunhado com mulher, moça
bissexual frase: o namorado já lhe conhece a boca do
sinónimos: gilete corpo...
(bitaites/bitates) sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
especular, falar sem grande fundamentação
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
local: Lisboa
greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
exemplo: acabaram-se os bitaites
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa-
sinónimos: mandar* postas; palpites
nesga; xana
bitocles en: pussy
nada, coisa nenhuma, negar algo bocarra
sinónimos: neps; népia; nicles; nicles de bito- Boca exageradamente grande no equilı́brio das
cles; nerones feições duma pessoa
bitola sinónimos: (ter*/ser* um/) boca de charroco
órgão sexual masculino boceta
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- órgão sexual feminino
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono level: calão carroceiro
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; exemplo: a boceta dela é grande
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rola; pissalho; piçalho; blica; black and dec- rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
quinta perna do burro; sabordalhão greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
level: calão carroceiro seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
black and decker do corpo; xana
órgão sexual masculino local: Brasil
boé 24

en: pussy bom*G-N como o milho


boé boneca de capelista
ver: bué mulher que se veste e adorna de forma ridı́cula
é um: erro de escrita e com manifesto mau gosto, pela supera-
bofetada bundância de adereços e cores
pancada na cara level: coloquial
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe; local: pt
lapada; estalo; Levar uma à costa da mão! exemplo: Olha-me aquela mulher: parece uma
bófia boneca de capelista !
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia bora lá
em geral vamos lá
exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco sinónimos: bute lá
sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona; móina borboleta
level: coloquial afeminado, aparentando ser homosexual
• sinónimos: abichanado; amaricado
polı́cia (instituição/edifı́cio) exemplo: mas que borboleta que aquele gajo é
sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; local: pt
esquadra nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
boiola que caracteriza o comportamento público de
◦ homossexual masculino passivo alguns homosexuais que desejam exprimir
◦ individuo afeminado publicamente a sua orientação sexual
en: homossexual male é um: termo
local: Brasil, Rio de Janeiro bordalo
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- pequeno peixe de rio
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; é um: peixe
rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- •
las; panão; panuco; picolho; veado; perobo; órgão sexual masculino
frozô; roto; abafa palhinha; gay sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
genero: masculino ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
bólido de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
carro, automóvel piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: carripana; caranguejola; chaço; ca- rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
lhambeque; ride; bote and decker; bacamarte; marsapo; besugo;
bolina quinta perna do burro; sabordalhão
rapidez, com elevada velocidade bordel
level: coloquial sinónimos: casa*N de (passe/tias)
sinónimos: esgalha; gazonete; gáspia; na me- borga
cha; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho festa, normalmente envolvendo beber uns copos
exemplo: ia cá com uma bolina... sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada;
bomba patuscada; comezaina; festarola; andar na
mulher ou rapariga muito jeitosa boa-vai-ela; cópios; naite
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda exemplo: vamos para a borga logo à noite?
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho borracho
level: coloquial pombo pequeno
• é um: ave
seringa para injectar droga •
dom: droga mulher ou rapariga muito jeitosa
sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica; genero: masculino
martelo; gringa exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O
bombarda Daniel Day Lewis também
saı́da de gazes intestinais sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
level: calão zona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema
exemplo: gram: só usado no masculino
frase: A Paula largou cá uma bombarda na •
aula... pessoa que está muitas vezes bêbada
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda gram: só usado no masculino
(canhão primitivo a bordo das naus) sinónimos: borracholas; bêbado
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; genero: masculino
farpa; pum borracholas
25 brugesso

pessoa que está muitas vezes bêbada sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: borracho; bêbado ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
borrar* a pintura famı́lia; porra; drejo; vergalho; piroca; pi-
arruinar uma situação através de comentário ou rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
ações desapropriados salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
borrar*-se de medo ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
◦ ser medroso quinta perna do burro; sabordalhão
◦ tem grandes receios de algo bretoldo
sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
pela; morrer* de medo; amarelar* maneiras, rude
borrifar-se para situação local: pt
sinónimos: encolher* os ombros exemplo: Aquele indivı́duo é mesmo um bre-
bosta toldo. Basta olhar para ele...
excrementos sinónimos: brugesso; burgesso; matarruano;
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; (ser* um/) casca-grossa
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; trampa level: coloquial
exemplo: é um: insulto
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles brigão
frase: você é um bosta pessoa que gosta de se envolver em questões
level: coloquial sinónimos: rufião; rufia
bota abaixo brincadeira
crı́tica pouco construtiva estar a brincar, estar a mangar comigo
exemplo: lá estás tu no bota abaixo! sinónimos: mangação; gozo; reinação
botão de rosa brincar
sexo oro-anal usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
level: calão muito carroceiro
brincar* com o fogo
local: pt
brincar com situação perigosa
sinónimos: anilingus
sinónimos: Cutucar* onça com vara curta
botar
briol
deitar bebida para copo ou jarro
sinónimos: grizo; frio
sinónimos: chimpar
exemplo: Hoje tá cá um briol!
botar água no feijão
level: coloquial
Utiliza-se essa expressão quando você vai rece-
ber visitas inesperadamente e, como não es- broca
tava preparado, precisa fazer com que a co- cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
mida renda. Assim, bota-se água no feijão, xixe/erva)
para que ele tenha mais caldo e possa render dom: droga
bastante. sinónimos: ganza; porro; charro
local: Brasil level: calão
exemplo: ”Oi, filha, bote mais água no feijão broche feminino
que eu estou chegando em meia hora com a acto sexual oro-genital, lamber a vagina
famı́lia toda” sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
bote gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa
carro, automóvel a pano; felácio
exemplo: brochista
equiv: vou dar uma volta no meu carro ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
frase: vou dar uma volta no meu bote ◦ executante de felácio
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; sinónimos: falófago
chaço; calhambeque; ride broeiro
bragalho alguém, normalmente rural, com pouca
brazuca educação
habitanteDe: Brasil level: coloquial
é um: gentı́lico sinónimos: parolo; saloio; tosco; rude; toino;
brega montanheiros
fora da moda é um: insulto
sinónimos: cafona brozilhão
bregalho brugesso
órgão sexual masculino mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
level: calão maneiras, rude
buba 26

sinónimos: bretoldo; burgesso; matarruano; sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
(ser* um/) casca-grossa surbia
ver: burgesso bujeca
é um: erro de escrita cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
buba dos portugueses
ficar bêbado, beber de mais level: coloquial
local: pt sul sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; sur-
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; bia
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; bunda
entornar o barril; entornar o caneco; ir* referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
a trocar o passo; lamber o garrafão; temente usado em expressões brejeiras de
tosga; derrubar* a adega; estar* com um apreciação estética
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de- sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tra-
dos de gramática; tomar* um porre seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
exemplo: gueiro; (zuate/zuaque)
frase: Estou com uma grande buba! local: Brasil
equiv: Estou com uma grande bebedeira! bunicos
buceta excrementos
é um: erro de escrita sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
ver: boceta caca; fezes; poio; cirolho; trampa; bosta
budega exemplo: bunicos de burro
manipular alimentos ou ingredientes originando burgesso
misturas ou detritos que sujam ou incomo- mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
dam maneiras, rude
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis- é um: insulto
turada; mixórdia citação:
– observação: um burgesso fala assim :- Ó
bué de
filho da puta ! Bâmos ao Dragaum
exemplo:
bêre o Puôrto ......?
equiv: muito fixe
De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
frase: bué de fixe
– observação: Animal, supostamente ra-
sinónimos: à beça; bué-muito; tótil de;
cional, que aproveita determinados
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
sı́tios da Internet para expressar a
tes de ; milhentas; catrefada de
sua ignorância profunda e o carácter
local: Lisboa?, África
primário da sua personalidade, ao
gram: loc. adv. de quantidade
invés de ajudar ......
bué-muito De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
sinónimos: bué de; à beça; tótil de; muitı́ssimo; sinónimos: bretoldo; brugesso; matarruano;
baita; um ror de ; pargas; paletes de ; mi- (ser* um/) casca-grossa
lhentas; catrefada de burro
gram: loc. adv. de quantidade é um: mamı́fero
bufa sinónimos: jumento
saı́da de gazes intestinais •
sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa; diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
pum; bombarda tente
nota: peido sem estrépido sinónimos: cretino; imbecil; badameco;
bufalampe besta; camelo; calhau; cavalgadura;
predador que muito amedrontava Joanica Puff abécula; alimária; abantesma; estafermo;
é um: animal imaginário energúmeno; sendeiro
bufo é um: insulto
ave de rapina nocturna bute lá
é um: ave vamos lá
• sinónimos: bora lá
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
outros
sinónimos: chibo C
buja
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
dos portugueses cabaneiro
27 cacete

diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que sinónimos: vomitar; chamar o Gregório; gregar
adora meter-se na vida dos outros caca
local: pt norte excrementos
sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- level: calão
bilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fe-
queiro; bilhardeiro zes; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
cabaré da cocha cacafelho
sı́tio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, ◦ criança que está a começar a aprender coisas
mandar, etc. e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
sinónimos: casa de mãe Joana esperto, criança ainda pequena que crê saber
exemplo: Porta-te bem. Pensas que isto é o mais do que de facto sabe
cabaré da cocha? ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
cabeça vido
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; level: coloquial
bestunteira; cornos; cuca; caixa dos pirolitos sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
cabeça-de-abóbora puto; miúdo; garoto; guri
in exemplo: ”Sempre que me dás um beijo é por-
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de- que me queres perguntar alguma coisa. Te-
burro nho razão ou não, meu cacafelho?”
cabeça-de-alho-chocho caçar barulho
in armar uma grande confusão
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de- level: coloquial
burro local: Brasil
cabeça-de-burro sinónimos: armar uma lã de cão; armar um 31;
in procurar confusão
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho- cacete
chocho tipo de pão comprido
cabeça-de-giz sinónimos: bagete
polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos) •
órgão sexual masculino
cabeça-de-vento
local: Brasil
alguém que está sempre a mudar de ideias
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
cabeça-no-ar
ralho; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia;
distraı́do
porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
cabeça-oca
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
é um: insulto
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
cabelo no venta ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
caber* numa mão fechada quinta perna do burro; sabordalhão
cabide-ambulante level: calão
cabo dos trabalhos •
estar metido num grande sarilho ou dificuldade haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
sinónimos: camisa-de-onze-varas Entorpecente extraı́do de uma variedade de
exemplo: cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
equiv: coisa ou situação complicada, difı́cil no organismo humano são análogos aos do
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos tra- ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
balhos carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
cabra beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
é um: insulto nistrado em doses consideráveis, produz sin-
sinónimos: cabrão tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
local: Portugal nos estágios de delirium tremens. Muitos
level: calão identificam o haxixe com a maconha. Co-
cabrão munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
local: Portugal Próximo, o haxixe tem muito em comum
sinónimos: cabra com o vocábulo assassino, pois este deriva do
level: calão carroceiro árabe aschinchin, denominação que se dava
é um: insulto aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
cabritar dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
vomitar em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
exemplo: cabritou-se todo mout, na Pérsia, uma comunidade que se
cachaço 28

pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;


ritualista assentado num tripé ideológico: no (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; bagunceira;
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
imposição do terror mediante assassinatos balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
em massa; e no plano espiritual, a volup- nem trebelho
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, cagadeira
os seguidores do Velho da Montanha pratica- casa de banho
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro;
a seita ampliou consideravelmente seu ter- wc; toilette
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel level: calão carroceiro
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- cagagésimo
minada na segunda metade do século XIII... unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo
Os viciados no haxixe perdem a noção do é normalmente definido como o espaço de
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- tempo entre o aparecimento vermelho e a
mente impelidos para o crime... businadela do carro de trás
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do cagalhão
Vı́cio, São Paulo, 1969. excrementos
dom: droga sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes;
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
(xito/chito); berlaite level: calão carroceiro
cachaço •
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou fezes consistentes e enformadas
pescoço sinónimos: (cirolho/sirolho)
◦ usado tipicamente como aviso profilático caga-lume
é um: pancada local: pt
exemplo: exemplo: vi ali no quintal um caga-lume
frase: levas um cachaço sinónimos: pirilampo; vaga-lume
equiv: levas um pancada no pescoço level: calão
sinónimos: cascudo; galheta caganifância
cachimónia coisa sem importância e sem interesse prático
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; sinónimos: insignificância; preocupação injus-
cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos tificada
cachuchos cagão
caderneta militar é um: insulto
...tem a haver com o facto de ter capa preta sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; co-
sinónimos: viuvinha neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
café-jacking cagar*
Alguém á nossa frente está a tirar um café; café- fazer necessidades fisiológicas sólidas
jaking consiste em roubar o café acabado de level: calão
sair normalmente com uma ligeira carga de sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessida-
ombro. Esta perniciosa manobra, só deve ser des; arriar* o calhau; mandar um telegrama;
aplicada a amigos com bom feitio. ir* (enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar-
ver: sobremesa-jacking gar*/arriar*) o barro
cafona cagarolas
fora da moda level: calão
exemplo: sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro;
equiv: feio, fora da moda roto; pancona; tanso; lerdo
frase: Que jeito cafona! é um: insulto
sinónimos: brega cagar orgasmo
local: Portugal ter um enorme orgasmo
cagaçal exemplo: foi tão grande o minete que cagei or-
◦ Barulho, barulheira gasmo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de level: calão muito carroceiro
pessoas está a fazer demasiado barulho ou cagar para dentro
desordem fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
◦ desordem, desorganização ou sexo anal (no caso das mulheres)
exemplo: tanto cagaçal para nada level: calão carroceiro
29 calaceiro

sinónimos: dar* o cu; cavalgar a jiboia; abu- sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
sar da maçaneta; (levar* na/abrir a) anilha; sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*;
tirar leito do pau; queimar* rosca fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o)
local: Brasil piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* nas anda-
cagar sentenças deiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
capacidade ou autoridade para tal andar; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
sinónimos: dar* sentenças escafeder-se; acunhar; pisar fundo
exemplo: Aquele tipo é insuportável: passa os cair* na cantiga
dias a cagar sentenças sobre tudo e mais al- ser enganado
guma coisa... sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no
local: pt conto do vigário; cair* na esparrela
level: calão cair* na esparrela
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhe- ser enganado
cido à sentença (decisão de um Magistrado, sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
erudita por pressuposto), usando o negativo cantiga; cair* no conto do vigário
associado às fezes, sı́mbolo de mal-cheiroso e cair* na gandaia
indesejável cair no vı́cio de participar em orgias e na má
cagatacos vida
pessoa pequena sinónimos: cair* no mundo
sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; cair* no anzol
roda 24 ◦ cair na armadilha
level: calão ◦ ser seduzido
caga-tacos cair* no conto do vigário
pessoa pequena ser enganado
level: calão sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; minorca; cantiga; cair* na esparrela
roda 24 cair* no goto
cagueiro cair* no mundo
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cair no vı́cio de participar em orgias e na má
temente usado em expressões brejeiras de vida
apreciação estética sinónimos: cair* na gandaia
level: calão carroceiro cair* no papo
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- cair o Carmo e a Trindade
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ◦ uma grande catástrofe
(zuate/zuaque) ◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça
exemplo: Aquela gaja manda-me cá um ca- exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão,
gueiro vai cair o Carmo e a Trindade
cair da boca aos cães etim: O Carmo e a Trindade eram dois impor-
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou tantes conventos de Lisboa que ruı́ram du-
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- rante o terramoto de 1755
cesso de trabalho ou de farra cair* que nem um anjinho
sinónimos: a cair de podre; a cair aos pedaços ser enganado
exemplo: Olha-me para aquele homem: está sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do
mesmo a cair da boca aos cães! vigário; cair* na esparrela
local: pt norte cair* redondo*G-N
cair* das nuvens caixa de óculos
cair* de cangalhas alcunha de quem usa óculos
ficar completamente surpreendido ou pasmado sinónimos: vidrinho
sinónimos: cair* de cu caixa dos pirolitos
cair* de cu sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
ficar completamente surpreendido ou pasmado bestunteira; cornos; cabeça; cuca
sinónimos: cair* de cangalhas calabouço
level: coloquial cadeia
caı́rem os parentes na lama sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
cair fora prisa; masmorras; cárcere; xadrez
fugir, afastar-se calaceiro
local: Brasil é um: insulto
calão 30

sinónimos: manga; manguela; moina; moi- caloiro


nante; preguiçoso; sorna; mandrião; calão emprega-se para todo o novato em qualquer
calão coisa
é um: insulto sinónimos: maçarico; principiante; novato
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- calotear*
nante; preguiçoso; sorna; mandrião; cala- não pagar uma coisa adquirida
ceiro sinónimos: pregar* o calote; pregar* um calote
cala o bico! level: arcaico
sinónimos: calar* a caixa caloteiro
calar* a caixa pessoa que não paga o que deve, mau pagador
sinónimos: cala o bico! sinónimos: xexêro
level: coloquial camafeu
calcanhar de Aquiles uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ponto fraco (de algo que parece não ter pontos exemplo:
fracos) equiv: muito feia
etim: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige frase: muito bem vestida mas é um autêntico
para que ficasse indestrutı́vel, mas o calca- camafeu
nhar por onde o segurava ficou por submer- sinónimos: basculho; cavalona; fubanga; (ser*
gir; Este único ponto fraco foi mais tarde uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
aproveitado por Páris para o derrotar. local: Portugal
calças do outro •
sinónimos: saias de um lado mulher ou rapariga elegante e bonita
caldeirada local: Brasil
situação confusa, anárquica ou com intento en- •
ganador retratos miniatura antigos, muito requintados e
é um: idiomática que frequentemente favoreciam a retratada.
local: pt (usos opostos em PT e BR)
exemplo: cambalhota
frase: ”(1)Ontem na Assembleia Geral aca- acto de copular
bou tudo numa grande caldeirada; (2) sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
Eles armaram uma grande caldeirada uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
para enganar o cliente” (dar* uma/) caimbrada; berlaitada
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de exemplo:
peixe) há uma grande mistura de ingre- frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota
dientes com a vizinha
sinónimos: confusão; aldrabice; anarquia equiv: deu uma queca
en: a fuck
caldo entornado
calé camelo
é um: mamı́fero
de etnia cigana

calhambeque
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
carro, automóvel
tente
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
é um: insulto
chaço; ride; bote
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
calhar* que nem ginjas dameco; besta; calhau; cavalgadura;
(calhar*/sair) na rifa abécula; alimária; abantesma; estafermo;
calhau energúmeno; sendeiro
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- camisa-de-onze-varas
tente estar metido num grande sarilho ou dificuldade
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- etim: camisas usadas pelas vı́timas nos autos de
dameco; besta; camelo; cavalgadura; fé (tenho fortes reservas a esta explicação...)
abécula; alimária; abantesma; estafermo; exemplo: despida a camisa-de-onze-varas...
energúmeno; sendeiro sinónimos: cabo dos trabalhos
é um: insulto camisa de Vénus
calhordas sinónimos: camisinha; preservativo
indivı́duo sem merecimento, inútil level: calão carroceiro
calinas en: condon
aquele que nada faz camisinha
local: Portugal sinónimos: camisa de Vénus; preservativo
31 cara de lua cheia

level: calão carroceiro level: calão carroceiro


en: condon exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
camone local: Portugal
turista estrangeiro cão
camurcina animal doméstico que é o melhor amigo do ho-
sinónimos: casaco mem
canalha é um: mamı́fero
conjunto de miúdos cão danado
local: pt norte ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
sinónimos: putos; garotada; ganapada; pive- ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
tada; rapaziada sinónimos: cão raivoso
• exemplo: abate que é cão danado
pessoa sem princı́pos cão raivoso
sinónimos: patife; escroque; sacana; sacri- ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
panta; sacrista ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
é um: insulto sinónimos: cão danado
canastrão capado
diz-se de alguém grande, deselegante e desajei- homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
tado troncado
level: coloquial local: pt
exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece exemplo:
este canastrão do caraças frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande
caneta capado
seringa para injectar droga equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande
dom: droga arcaboiço
sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; sinónimos: (arcaboiço/arcabouço); fı́sico
martelo; gringa capindó
cangosta capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas cai mal, desajeitada
level: calão caquenha
sinónimos: rego; vale alguém muito implicativo e que olhe demasiado
canhangulo aos detalhes
pistola sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca-
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante; bichinhos
fusca cara
• Designação pejorativa da cara de alguém
espingarda antiga sinónimos: focinho; ventas; tromba*; fronha
canhão caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fu- level: coloquial
gante; fusca sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; ca-
canhona ramba; porra!; droga!; chiça
ovelha caraças!
é um: animal interjeição de espanto e de quantidade
canhota sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico
pistola cara chapada
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fu- muito parecido com
gante; fusca exemplo: ele é a cara chapada do pai!
cantar* de galo cara de bode
especialmente dedicado aos polı́ticos mas cara de bolacha
também a alguns manganões com muita sinónimos: cara de lua cheia
lábia e pouca feitura cara de caso
sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia estar preocupado
cantar* um fadinho exemplo: estás com cara de caso. O que é que
(canzana/kanzana) aconteceu?
Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma cara de cu à paisana
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta é um: insulto
diz: - Vai uma à kanzana, filha? = Foda na cara de lua cheia
cona por trás” exemplo: tens mesmo cara de lua cheia
carago! 32

sinónimos: cara de bolacha carocho


carago! indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
interjeição de desagrado ou de espanto acima de 1 euro te risca o carro
sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; ca- level: calão
ramba; porra!; droga!; chiça sinónimos: estacionador; arrumador
level: calão carrabagem
caralheira monte de miúdos a fazer barulho
caralho level: coloquial
órgão sexual masculino carrajona
level: calão carroceiro carrancudo
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
cete; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia; de humor
porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi- sinónimos: sério; bisonho; trombudo
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis- carrapato
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- carraspana
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; ficar bêbado, beber de mais
quinta perna do burro; sabordalhão sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela;
caralho! (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
interjeição de desagrado ou de espanto ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
level: calão carroceiro lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba; adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
porra!; droga!; chiça asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
caramba mar* um porre
interjeição de desagrado ou de espanto exemplo: ele apanhou cá uma carraspana!
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; carripana
porra!; droga!; chiça carro, automóvel
caramelo sinónimos: bólido; caranguejola; chaço; ca-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, lhambeque; ride; bote
de referir uma pessoa carroceiro
sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano; aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
fabiano; bacano; mano; melro tradicionalmente muito hábeis e produtivos
carango no uso do calão...
soldado recentemente incorporado (e que, pro- carro de vassoura
veniente de meio rural, ainda não se adaptou fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal)
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- carrolaços
cho a sopeira (criada de servir, empregada pancada
doméstica que vivia na casa dos patrões) , sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- lado quente; charutada
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para exemplo: vais apanhar uns carrolaços
trocarem olhares que podiam levar a um na- local: Madeira
moro carvalho
sinónimos: galucho; magala sinónimos:
caranguejola é um: eufemismo por semelhança sonora
carro, automóvel casaco
sinónimos: carripana; bólido; chaço; calhambe- sinónimos: camurcina
que; ride; bote casa de mãe Joana
carapau de corrida sı́tio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
(carcanhois/carcanhol) mandar, etc.
dinheiro etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa
sinónimos: graveto; granfo; patacão; pilim; de Provença (1326-1382), liberou os bordéis
cheta; massa; vil metal; grana; pastel; pasta; em Avignon, onde estava refugiada, e man-
dinheiro; guito; guita; tutu; verdinha dou escrever nos estatutos: ”que tenha uma
cárcere porta por onde todos entrarão”. O lugar fi-
cadeia cou conhecido como Paço de Mãe Joana, em
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; Portugal
prisa; calabouço; masmorras; xadrez sinónimos: cabaré da cocha
carioca casa*N de (passe/tias)
é um: gentı́lico sinónimos: bordel
habitanteDe: Rio de Janeiro cascos de rolha
33 chafarica

Diz-se de um sı́tio muito longe sinónimos: égua; cavalgadura


exemplo: ele mora em cascos de rolha! é um: mamı́fero
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do •
diabo mais velho; ficar* para lá do sol posto; level: coloquial
onde o diabo perdeu as botas; onde Judas sinónimos: heroı́na; charro; xarro
perdeu as botas dom: droga
cascudo cavalo de pau
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou mulher alta, magra e ossuda, sem formas
pescoço local: pt
◦ usado tipicamente como aviso profilático exemplo: Aquela rapariga até é bonita de cara
sinónimos: cachaço; galheta mas é um autêntico cavalo de pau
é um: pancada level: calão
casmurro cavalona
teimoso uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sinónimos: (ter*/ser* um/) (cabeça sinónimos: basculho; camafeu; fubanga; (ser*
dura/cabeça-dura) uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
catano cavar*
admiração, interjeição de espanto fugir, afastar-se
exemplo: com um catano, cum catano! sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
local: pt sola; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (va-
catinga zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
mau cheiro na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-se*
sinónimos: fedor; pivete; futum; inhaca; odor ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
catraio lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
◦ criança que está a começar a aprender coisas fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é escafeder-se; acunhar; pisar fundo
esperto, criança ainda pequena que crê saber cedo ouviste, tarde piaste
mais do que de facto sabe cenaita
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- coisa, situação, estado de coisas
vido level: calão
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; exemplo:
miúdo; garoto; guri; cacafelho equiv: eh pá, o que te foi acontecer
catrefada de frase: eh pá, que granda cenaita!
gram: loc. adv. de quantidade local: Portugal
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; cerimonioso
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
tes de ; milhentas mentos e mesuras
exemplo: tenho uma catrefada de testes para sinónimos: (ser*/) cavalo de cortesias; mesu-
corrigir reiro
cavalgadura cerveja
sinónimos: cavalo; égua cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
é um: mamı́fero dos portugueses
• sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; sur-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- bia
tente chaço
é um: insulto carro, automóvel
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; exemplo: O meu chaço está outra vez avariado
besta; camelo; calhau; abécula; alimária; sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- lhambeque; ride; bote
deiro chá de marmeleiro
cavalgar a jiboia apanhar umas pauladas
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) level: coloquial
ou sexo anal (no caso das mulheres) etim: alusão à boa qualidade dos cajados de
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; abu- pau de marmeleiro e do sei efeito correctivo
sar da maçaneta; (levar* na/abrir a) anilha; exemplo: bem precisas dum chazinho de mar-
tirar leito do pau; queimar* rosca meleiro
local: Brasil sinónimos: charope de bengala
level: calão carroceiro chafarica
cavalo casa miserável, suja e desarrumada
chamar* à pedra 34

sinónimos: espelunca; antro; barraco pessoa que não regula bem da cabeça
chamar* à pedra sinónimos: biruta; xoné; maluco; pirado; doido;
chamar*lhe um figo pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, tan; maluquete
quando os meninos são pequenos tem uma (chão/parra) que deu uva
coisa que se chama pila. Quando são ho- argumento estafado ou já fora de contexto, ini-
mens como se chama aquilo? Diz a madre - ciativa sem relevância ou proveito expectável
Eu chamava-lhe um figo é um: frase pitoresca
chamar o Gregório exemplo: Procurar emprego nos jornais? Isso
vomitar já foi chão que uva...
sinónimos: vomitar; cabritar; gregar local: Portugal
chambarcos chapada
sinónimos: tairocos; tamancos pancada na cara
chamon sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. lapada; estalo; Levar uma à costa da mão!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de chapadão
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos pancada na cara
no organismo humano são análogos aos do sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- lapada; estalo; Levar uma à costa da mão!
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- chapo
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- pancada na cara
nistrado em doses consideráveis, produz sin- sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; ta-
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável befe; lapada; estalo; Levar uma à costa da
nos estágios de delirium tremens. Muitos mão!
identificam o haxixe com a maconha. Co- charope de bengala
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente apanhar umas pauladas
Próximo, o haxixe tem muito em comum level: coloquial
com o vocábulo assassino, pois este deriva do exemplo:
árabe aschinchin, denominação que se dava equiv: umas boas bengaladas
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- frase: o que tu precisavas era de um charope
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, de bengala
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- sinónimos: chá de marmeleiro
mout, na Pérsia, uma comunidade que se charro
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- dom: droga
ritualista assentado num tripé ideológico: no level: coloquial
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a •
imposição do terror mediante assassinatos cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
em massa; e no plano espiritual, a volup- xixe/erva)
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, dom: droga
os seguidores do Velho da Montanha pratica- level: calão
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, sinónimos: ganza; porro; broca
a seita ampliou consideravelmente seu ter- charutada
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel pancada
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
minada na segunda metade do século XIII... lado quente; carrolaços
Os viciados no haxixe perdem a noção do chatear
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- level: coloquial
mente impelidos para o crime... sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do chatear-se
Vı́cio, São Paulo, 1969. sinónimos: afinar; levar* a mal
exemplo: chatice
frase: tens chamon? situação maçadora e prolongada
equiv: tens haxixe? sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso
sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); ber- Henriques; maçada
laite; cacete chato
local: pt sul sinónimos: morcão
dom: droga é um: insecto
chanfrado •
35 chico

diz-se de um individuo insistente, que se cola às exemplo:


pessoas, de modo incomodativo equiv: Cheguei ao fim da vida
level: coloquial frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro
sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga; local: pt centro
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; cheio*G-N de nota
adesivo; besunta cheio*G-N de peneiras
chavala cheirar* a esturro
namorada, rapariga ◦ ser algo estranho, suspeito
exemplo: Olá chavala, tás boa? ◦ algo com segundas intenções
sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; sinónimos: (trazer*/levar*) água no bico
pailha; mina; miúda; rapariga cheiretar
local: Portugal actividade de se meter na vida dos outros, es-
level: coloquial piar, comentar, armar intrigas
chavalo sinónimos: cuscar; besbilhotar; fazer* fofocas;
sinónimos: rapaz; indivı́duo alcoviteiro; intriguista; rasgar seda; tagare-
exemplo: o chavalo estava ali e ... lar; dar* ao badalo
chavascal cheta
◦ Barulho, barulheira dinheiro
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou granfo; patacão; pilim; massa; vil metal;
desordem grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
◦ desordem, desorganização tutu; verdinha
sinónimos: basqueiral; basqueiro; (xi- chiar
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; gemer de prazer (sexo)
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; chibar
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; denunciar
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sinónimos: fazer queixinhas
sem trelho nem trebelho chibaria
chefe acto de denunciar em massa
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e exemplo:
tarde quando tu vens cedo. frase: depois da polı́cia começar a fazer os in-
é um: Definição compacta genial para palavras terrogatórios aquilo foi uma chibaria com-
cruzadas pleta
chegar* a mostarda ao nariz equiv: houve inúmeras denúncias de parte a
chegar* a roupa ao pêlo parte
bater, agredir alguém
chibo
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
exemplo: espera aı́ que já te vou chegar a roupa
outros
ao pêlo
sinónimos: bufo
(chegar*/) lá para as quinhentas
chica
muito tarde na noite
seringa para injectar droga
exemplo:
sinónimos: compressor; seringa; caneta;
frase: ele só chega lá para as quinhentas
bomba; martelo; gringa
equiv: ele vai chegar tradı́ssimo
dom: droga
chegar* para as encomendas chiça
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido interjeição de desagrado ou de espanto
◦ ter força para enfrentar tudo e todos level: calão
exemplo: sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
equiv: derrotou-os a todos caramba; porra!; droga!
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou chiça!
para as encomendas interjeição de espanto e de quantidade
chegar* para ele level: calão
chegar*-se à sardinha sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico
cheguei ao pessegueiro chiça penico
indicação (frequentemente exagerada) de que se interjeição de espanto e de quantidade
está a morrer sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona
sinónimos: sentei-me; daqui não passo; estar level: calão
entre a cruz e a caldeirinha; (estar*/ficar*/) chico
(de/com os) pés para a cova militar que se quer evidenciar
chico esperto 36

nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao mi- frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
litar que começando por baixo (soldado) e enquanto não cortares o cabelo
ascendeu a postos mais elevados e anda sem- equiv: não voltes cá enquanto não...
pre com o RDM (Regulamento da Disciplina choça
Militar) na ponta da lı́ngua, como ao militar cadeia
que, sem ser do quadro, exagera no seu porte level: coloquial
militarista para se evidenciar sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cala-
level: coloquial bouço; masmorras; cárcere; xadrez
ver: chico esperto chocar
exemplo: Aquele gajo é um chico do caraças... Ter um acidente com embate (em automóvel,
sinónimos: militarista moto, bicicleta)
local: pt sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; colidir;
chico esperto bater contra um obstáculo
pessoa que passa à frente dos outros à custa chonar
de estratagemas pouco éticos. Normalmente ir para a cama dormir
essa pessoa acha-se melhor e mais esperto sinónimos: dormir; ressonar; ferrar* o galho;
que os outros ferrar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
exemplo: não venhas para aqui armar-te em lençóis; (ir*/) amassar a palha
chico esperto chouriço
Chico-esperto sorte
alguêm que se acha mais esperto que os outros, sinónimos: mijo; paio; reco; piço
e não olha a meios chove que Deus a dá
sinónimos: espertalhão chover muito
chifres sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
hastes dos animais chover canivetes; ser* o penico do céu
sinónimos: cornos chover* a cântaros
chimpar chover muito
deitar bebida para copo ou jarro sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a
exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho dá; chover canivetes; ser* o penico do céu
sinónimos: botar chover* a potes
chinfrim chover muito
◦ Barulho, barulheira sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de a dá; chover canivetes; ser* o penico do céu
pessoas está a fazer demasiado barulho ou chover canivetes
desordem chover muito
◦ desordem, desorganização sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; chove que Deus a dá; ser* o penico do céu
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- chover no molhado
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrineira; ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; sempre a mesma coisa
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
nem trebelho sinónimos: tiro de pólvora seca
chinfrineira choxo
◦ Barulho, barulheira beijo (sonoro/)
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de exemplo: dá um choxo cá ao rapaz
pessoas está a fazer demasiado barulho ou sinónimos: ósculo; beijoca
desordem chuchadeira
◦ desordem, desorganização sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; buseiras; patacoadas
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; chuchar no dedo
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho chuço
nem trebelho guarda-chuva
chispes level: coloquial
pé de porco (designação usada em culinária) chui
• referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
pés (usado em fazes humorı́sticas ou de crı́tica) em geral
exemplo: level: coloquial
37 cleptomanı́aco

sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona; sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
móina piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!;
gram: não enche o saco!; (ir* para a/) puta que
pl: chuias (o*/te/vos) pariu!
chular exemplo:
aproveitar-se de, ser parasita de frase: chupamos, porco do caraças
level: calão carroceiro equiv: chupa-me a piça
chulé local: pt norte
mau cheiro dos pés level: calão muito carroceiro
level: coloquial chupar
sinónimos: sulfato de peúga exemplo: ”Maria, queres (que te
chupe/ketchup)? Não, (mais
chulo
tarde/mustard)”
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba;
en: blowjob
mitra
chupista
é um: insulto
alguém que se aproveita dos outros
• sinónimos: chulo; parasita; aproveitador
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de level: coloquial
mulheres em proveito próprio ciar*
level: calão carroceiro ter ciúmes de alguém
sinónimos: azeiteiro; azeite; proxeneta local: Brasil
• level: calão
alguém que se aproveita dos outros ciclista
sinónimos: chupista; parasita; aproveitador algunha dada ao feijão frade pois provoca gazes
level: calão intestinais
• local: Guimarães
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta (cinco/dez) reis de gente
◦ rufião alguém baixinho, muito pequeno
level: calão sinónimos: meia-leca
sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; (cinco/dez) reis de mel coado
rufião por um preço demasiado barato, economico
chumbar exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel
reprovar coado...
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ga- sinónimos: tuta e meia
tar local: pt
chunga cirolho
sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mi- excrementos
tra sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
é um: insulto caca; fezes; poio; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro

(cirolho/sirolho)
de fraca qualidade
fezes consistentes e enformadas
é um: insulto
sinónimos: cagalhão
sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
exemplo: O Alfredo fez um enorme cirolho na
chungoso sanita
de fraca qualidade local: pt
sinónimos: chunga; foleiro; fatela; rasca; bera level: calão
é um: insulto claro como água choca
chupa-me a (pichota/piça) Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de
◦ sexo oral masculino ser transmitido ou exposto por outrém
◦ interjeição violenta de desagrado exemplo: Percebeste bem o que te disse? Sim,
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho foi claro como água choca
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) oposto: claro como a água
bobó; mamada; fazer* um bico; falofagia; cleptobandido
felácio pessoa que tem a mania de roubar coisas
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco
chupamos! cleptomanı́aco
ordem de não aborrecer e de se ir embora pessoa que tem a mania de roubar coisas
é um: interjeição level: erudito
cleptopatife 38

sinónimos: cleptopatife; cleptobandido sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-


• lher devassa; mulher promı́scua; mulher de
mania por Eric Clapton mau porte; mulher de meia porta; prosti-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
tinação livre meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
cleptopatife (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
pessoa que tem a mania de roubar coisas tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco galdéria; rameira
clitóris level: calão
é um: insulto
parte dos órgãos sexuais femininos

level: erudito
mulher promı́scua ou mesmo prostituta
sinónimos: grelo; pingalim
local: pt
cobarde exemplo: Com aquela não quero nada: é um
é um: insulto coirão... uma puta!
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; level: calão
roto; pancona; tanso; lerdo é um: insulto
coça coisas de nada
sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia; factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
surra sinónimos: cunices; merdices; coneirices; insig-
coca-bichinhos nificâncias
alguém muito implicativo e que olhe demasiado (coisas/) do arco-da-velha
aos detalhes coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caque- etim: Arco-da-velha é como é o arco-ı́ris em
nha Portugal; existem muitas lendas sobre suas
level: coloquial propriedades mágicas. Recomenda-se beber
cocaı́na a água de uma ponta e devolvê-la na outra.
sinónimos: quiza coisinha*N fofa*N
dom: droga coitado
coché pessoa vı́tima do coito
comm: ? é um: trocadilho fonético
cochear referente: coito
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar coito
as intenções de terceiros acto de copular
sinónimos: mancar en: a fuck
sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/)
Cócó
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota
da sua originalidade e projecção), projec-

tando ostensivamente tal facto no modo
trocadilho:
como se referencia, comunica e traja, a ponto
fazer sexo duas vezes
de se tornar quase ridı́culo para terceiros e
!name: biscoito
mesmo objecto de reparos jocosos
é um:
nota: Analogia com um galináceo de pequenas
– trocadilho fonético
dimensões mas com considerável impacto vi-
– anedota
sual e a que algumas pessoas dão o nome de •
cócó?? trocadilho:
é um: frase pitoresca pessoa vı́tima do coito
exemplo: Olha-me para aquele cócó!! !name: coitado
local: pt é um:
coio – trocadilho fonético
sı́tio onde me escondo – anedota
sinónimos: esconderijo; covil colado com cuspe
coirão algo feito de modo muito precário, mal-feito
é usado genéricamente para insultar violenta- colegas são as putas
mente alguém do sexo feminino que vive de Forma brusca de chamar a atenção a um recém
expedientes, que não tem objectivos. To- incorporado no Exército de que os seus pa-
mado à letra indicaria - mulher que vive na res se designam por Camaradas (de armas)
prostituição e nunca por Colegas
39 como manda a sapatilha

area: meio militar (comer*/comprar*/vender*/) gato por


é um: frase pitoresca lebre
exemplo: Soldado: pedi a um Colega para me ser enganado ou enganar
guardar a arma; Sargento:Colega?? ò sua comer* e calar
besta: não sabe que Colegas são as putas?? (comer*/) o pão que o diabo amassou
local: pt passar por grandes dificuldades e provações
colhões sinónimos: cortar* um dobrado
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- (comer*/) sopas de cavalo cansado
culinos comes e bebes
sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos come sopa de minhoca
level: calão muito carroceiro alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
colidir zer um serviço
Ter um acidente com embate (em automóvel, sinónimos: come merda que não tem osso; colo
moto, bicicleta) de brocha
sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; chocar; exemplo: quer mole? come sopa de minhoca
bater contra um obstáculo local: Brasil
colo de brocha level: calão carroceiro
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- cometer* uma argolada
zer um serviço errar, enganar-se escandalosamente
level: calão carroceiro sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
sinónimos: come sopa de minhoca; come merda meter* a pata na poça; cometer* uma gafe;
que não tem osso meter* água
com a pedra no sapato cometer* uma gafe
com a pulga atrás da orelha errar, enganar-se escandalosamente
desconfiado, com desconfiança sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
com armas e bagagens meter* a pata na poça; cometer* uma ar-
combinar bem golada; meter* água
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- comezaina
zer simetria festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: fazer pandango sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
(com/) cara de poucos amigos tainada; patuscada; festarola; andar na boa-
zangado vai-ela; cópios; naite
com (duas/sete) pedras na mão comilão
come merda que não tem osso pessoa com apetite devorador e estômago de in-
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- finita capacidade
zer um serviço sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
level: calão carroceiro glutão
sinónimos: come sopa de minhoca; colo de bro- com (mil/os) demónios!
cha com nervoso miudinho
comer com o coração nas mãos
tem um sentido libidinoso com o diabo no corpo
exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e como diz o outro
quando o Bisco come a Rainha por detrás como dois pombinhos
da torre” de modo muito apaixonado
comer* à fartar vilanagem como gato sobre brasas
à larga, em grandes quantidades rapidamente
sinónimos: comer* à tripa-forra como gente grande
comer* à tripa-forra fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
à larga, em grandes quantidades sinónimos: como manda a sapatilha; como
sinónimos: comer* à fartar vilanagem manda o figurino
comer comida de urso como manda a sapatilha
apanhar pancada, ser sovado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
level: calão é um: termo
sinónimos: levar* para o tabaco local: pt
exemplo: Se te apanho vais comer comida de sinónimos: como manda o figurino; como gente
urso grande
comer* como um abade exemplo: ele arrumou a casa como manda a
comer muito sapatilha...
como manda o figurino 40

como manda o figurino •


fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria superlativo: mais comprido que suspiro em
sinónimos: como manda a sapatilha; como velório
gente grande comprometido
como pão para a boca aspeto comprometido, culpado, envergonhado
exemplo: pela acção que praticou
equiv: precisava muito sinónimos: encaralhado
frase: eu precisava de uma casa como pão com punhos de renda
para a boca com que se compram os melões
como quem não quer a coisa com uma mão à frente e outra atrás
disfarçadamente em atitude de pedinte
com o sangue na guelra com uma mão por baixo e outra por cima
com os tarecos às costas com um copo a mais
como um pinto bêbado
todo mulhado sinónimos: estar* com os copos; bêbado como
como um prı́ncipe um cacho
como um raio cona
como veio ao mundo órgão sexual feminino
sem roupa, despido sinónimos: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
pelacho bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
(com/) (paninhos/panos) quentes chacha; patareca; passarinha; perseguida;
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
forma provisória ou minimizando os aspectos do corpo; xana
negativos inerentes ao facto a reportar ou level: calão muito carroceiro
comunicar en: pussy
oposto: curto e grosso conaça
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula; órgão sexual feminino
aligeirar; (sem/para não) ferir susceptibili- level: calão muito carroceiro
dades; eufemismo sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
com paninhos quentes rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
de modo conciliador e delicado racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
com pés e cabeça greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
com sentido e planeamento seguida; boceta; crica; aranha; fanesga; boca
com pilhas de graça do corpo; xana
de modo cómico, hilariante en: pussy
compincha •
amigo próximo, companheiro mulher ou rapariga muito jeitosa
sinónimos: mano; parceiro; Manolo level: calão muito carroceiro
complicação sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
situação complicada zona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada cona de sabão
complicado sugeito que só atrapalha
superlativo: mais complicado que calças de level: calão carroceiro
polvo sinónimos: enreda; empata; empecilho
compor* o ramalhete local: Leiria
exemplo: para compor o ramalhete só faltava coneirão
aparecer a minha sogra pessoa que usa a subserviência para sobreviver
compressor exemplo:
seringa para injectar droga equiv: vende a sua dignidade para conseguir
dom: droga os seus fins
exemplo: frase: Aquele indivı́duo é um coneirão nas
frase: Aquilo é malta de compressores mãos do patrão!
equiv: aqueles são drogados sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas;
sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; mar- lamber* os pés
telo; gringa coneirices
comprido factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
superlativo: mais comprido que esperança de sinónimos: cunices; merdices; coisas de nada;
pobre insignificâncias
41 consultar o travesseiro

level: calão carroceiro local: pt centro sul


coneiro é um: frase pitoresca
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- confusão
barde; roto; pancona; tanso; lerdo sinónimos: pessegada; barafunda
level: calão carroceiro •
é um: insulto situação confusa, anárquica ou com intento en-
confundir* a estrada da Breira com a ganador
beira da estrada sinónimos: caldeirada; aldrabice; anarquia
diz-se quando alguém está a trocar tudo •
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com situação agitada com abrandamento de costu-
bugalhos; confundir* o género humano com mes, envolvendo comportamentos que não
o Manuel Germano; confundir* cagalhões são adequados ao local
com nêsperas; confundir* o olho do cu com sinónimos: barbuda; promiscuidade
a feira de Montemor; confundir* o olho do confusão de narizes
cu com a feira de Borba conhecer* às léguas
é um: frase pitoresca muito bem
confundir* cagalhões com nêsperas sinónimos: conhecer* como as próprias
diz-se quando alguém está a trocar tudo (mãos/dedos) ; conhecer* por dentro e por
é um: frase pitoresca fora; conhecer* de ginjeira
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com conhecer* como as próprias
bugalhos; confundir* o género humano com (mãos/dedos)
o Manuel Germano; confundir* a estrada da muito bem
Breira com a beira da estrada; confundir* o sinónimos: conhecer* por dentro e por fora; co-
olho do cu com a feira de Montemor; con- nhecer* de ginjeira; conhecer* às léguas
fundir* o olho do cu com a feira de Borba conhecer* de ginjeira
local: pt centro sul muito bem
level: calão carroceiro sinónimos: conhecer* como as próprias
confundir* o género humano com o Ma- (mãos/dedos) ; conhecer* por dentro e por
nuel Germano fora; conhecer* às léguas
diz-se quando alguém está a trocar tudo
conhecer* de vista
é um: frase pitoresca
conhecer superficialmente
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com
bugalhos; confundir* a estrada da Breira
conhecer* os podres
com a beira da estrada; confundir* cagalhões conhecer* o terreno
com nêsperas; confundir* o olho do cu com conhecer* pela pinta
a feira de Montemor; confundir* o olho do conhecer* por dentro e por fora
cu com a feira de Borba muito bem
confundir* o olho do cu com a feira de sinónimos: conhecer* como as próprias
Borba (mãos/dedos) ; conhecer* de ginjeira; conhe-
diz-se quando alguém está a trocar tudo cer* às léguas
é um: frase pitoresca conhecido
level: calão superlativo: mais conhecido que a reza do
local: pt centro sul padre-nosso
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com coninha de sabão
bugalhos; confundir* o género humano com representa alguém que é manhoso e interesseiro
o Manuel Germano; confundir* a estrada da level: calão
Breira com a beira da estrada; confundir* sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado;
cagalhões com nêsperas; confundir* o olho manhoso
do cu com a feira de Montemor exemplo:
confundir* o olho do cu com a feira de equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
Montemor frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: Madeira
level: calão constrangido
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com superlativo: mais constrangido que padre em
bugalhos; confundir* o género humano com puteiro
o Manuel Germano; confundir* a estrada da consultar o travesseiro
Breira com a beira da estrada; confundir* pensar num assunto com calma, normalmente
cagalhões com nêsperas; confundir* o olho durante a noite
do cu com a feira de Borba sinónimos: dormir sobre o assunto
contagem regressiva 42

contagem regressiva sem fundamento, conversa fútil, sem interesse


sinónimos: estar* em contagem decrescente sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio;
conta*N redonda*N paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha-
contar* com o ovo no cu da galinha deira; patacoadas
◦ contar com incerto •
◦ basear-se em suposições sinónimos: franca cavaqueira; amena cava-
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) de- queira
funto conversa mole
contar* com sapatos de (ruim/) defunto conversão
◦ contar com incerto conversa prolongada
◦ basear-se em suposições é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha tinação livre
contar* pelos dedos conversa para boi dormir
contar* ponto por ponto coordenada
contas à moda do Porto que não tem cor, transparente?
contas exactas é um: trocadilho de contrafação por aglu-
conte comigo tinação livre
contente cópios
superlativo: mais contente que cão com dois ra- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
bos exemplo: Hoje sempre vamos para os cópios?
• sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
superlativo: mais contente que centopeia com tainada; patuscada; comezaina; festarola;
sapatos novos andar na boa-vai-ela; naite
Contigo... era até achar petróleo! copular
é um: piropo de gosto duvidoso ter relações sexuais
continuar* tudo no mesmo pé sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
conto do vigário pilar; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; es-
engano, logro tar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
contos da carochinha brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
contos de fadas
pras
contra a corrente
atitude, posição, opinão que é oposta à geral coração ao largo
sinónimos: contra ventos e marés; contra tudo coração de pedra
e todos coração rasgado
contra tudo e todos cor berrante
atitude, posição, opinão que é oposta à geral cor de burro quando foge
sinónimos: contra ventos e marés; contra a cor- corista
rente Artista secundário ou figurante em espectáculo
contra vapor musical que dança com uso gestualidade ex-
contra ventos e marés cessiva e lasciva
atitude, posição, opinão que é oposta à geral sinónimos: artista de rebolado; dançarina; Mi-
sinónimos: contra tudo e todos; contra a cor- rita
rente corno
contribuir aquele a quem puseram os cornos
ir para algum lugar com vários indı́genas tribais level: calão carroceiro
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: cornudo
tinação livre corno de vaca
controle anti-dopping marido cuja mulher o traı́u com outra mulher
fazer xixi (ver corno)
sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar exemplo: O Manuel descobriu que é corno de
água do joelho; tirar* água do joelho; fazer vaca!
xixi local: pt
conversa de chacha cornos
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse hastes dos animais
sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio sinónimos: chifres
vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira; •
patacoadas sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
conversa fiada bestunteira; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
43 crica

exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria level: arcaico


toda sinónimos: arrastar a asa; damar; fazer pé de
cornudo alferes
aquele a quem puseram os cornos cortina de ferro
level: calão carroceiro fronteira separadora entre paı́ses comunistas e
sinónimos: corno ocidentais nos anos 1950
corpo a corpo cortina*N de fumo*N
corpo moı́do coruja
corpo sem alma ave de rapina nocturna
correr* a bom correr é um: ave
corvo-marinho
correr* à conquista
sinónimos: galheta
correr* a cortina é um: ave
correr* à pedrada coscuvilheiro
correr* as capelinhas diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
correr* a sete pés adora meter-se na vida dos outros
correr* às mil maravilhas sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
correr bem lhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
correr* (as sete partidas do/) mundo queiro; bilhardeiro
viajar ou percorrer costas largas
correr* a via sacra costas quentes
correr* Ceca e Meca covil
procurar em todo o lado sı́tio onde me escondo
correr* como uma lebre sinónimos: coio; esconderijo
correr mal cozer a bebedeira
sinónimos: dar* para o torto sinónimos: curar a bebedeira; ressacar
correr* muita tinta (credo,/) cruzes, canhoto!
correr* o risco crer* a olhos fechados
((correr*/passar*) de/) boca em boca cresce e aparece
correr* riscos (crescer*/verbo) a olhos vistos
correr* tudo sobre rodas verbo muito
correr bem cresta
comm: ?
corrida*N de sacos
cretino
cortar a alma diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
cortar* a direito tente
cortar* a palavra sinónimos: imbecil; burro; badameco;
cortar* as asas a besta; camelo; calhau; cavalgadura;
não deixar fazer nada abécula; alimária; abantesma; estafermo;
sinónimos: cortar* as pernas energúmeno; sendeiro
cortar* as pernas é um: insulto
não deixar fazer nada criar* asas
sinónimos: cortar* as asas a criar* barriga
cortar* as unhas rentes criar* calo
cortar* na casaca criar* embalagem
cortar* na pele criar* fama e deitar-se a dormir
cortar* o coração criar* raı́zes
cortar* o mal pela raiz criar* uma alma nova
cortar* o pio crica
cortar* os braços órgão sexual feminino
cortar* terreno sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
cortar* um dobrado rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
passar por grandes dificuldades e provações racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
local: Brasil greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amas- seguida; boceta; conaça; aranha; fanesga;
sou boca do corpo; xana
cortejar exemplo: vai para a crica meu filho da puta
fazer a corte, namorar level: calão muito carroceiro
crista da onda 44

en: pussy exemplo: ele mora no cu de Judas


crista da onda cu de sono
crivado*G-N de balas pessoa que está sempre a dormir
crivado*G-N de dı́vidas sinónimos: dorminhoco; sonolento; zombi
cromo cueca dio dental
diz-se de um individuo insistente, que se cola às cumprir* com as obrigações
pessoas, de modo incomodativo cumprir* o seu papel
local: pt norte cunho pessoal
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; cunices
melga; gosma; fega; postal; autocolante; factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
adesivo; besunta exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora
exemplo: és um cromo do caralho sinónimos: merdices; coneirices; coisas de nada;
level: coloquial insignificâncias
• level: calão carroceiro
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- (cunilingus/cunnilingus)
ciativa, pessoa falsa acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa- sinónimos: trombada; minete; lamber*-te; pas-
açorda sar* a casa a pano; felácio; broche feminino
cruzar* os braços level: calão muito carroceiro
cruzeta curar a bebedeira
namorada, rapariga sinónimos: cozer a bebedeira; ressacar
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja; curtir
pailha; mina; miúda; rapariga sinónimos: gozar* à brava
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta curvar* a fronte
cu cusca
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
temente usado em expressões brejeiras de adora meter-se na vida dos outros
apreciação estética raiz:
sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; abreviado: coscuvilheiro
traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço;
gueiro; (zuate/zuaque) bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; me-
level: calão xiriqueiro; bilhardeiro
cuarra cuscar
é usado genéricamente para insultar violenta- actividade de se meter na vida dos outros, es-
mente alguém do sexo feminino que vive de piar, comentar, armar intrigas
expedientes, que não tem objectivos. To- sinónimos: besbilhotar; cheiretar; fazer* fofo-
mado à letra indicaria - mulher que vive na cas; alcoviteiro; intriguista; rasgar seda; ta-
prostituição garelar; dar* ao badalo
é um: insulto cuspir* para o ar
level: calão custar* cara a brincadeira
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- custar* couro e cabelo
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu- ser muito caro
lher de mau porte; mulher de meia porta; sinónimos: custar* os olhos da cara
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã; custar* os olhos da cara
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; ser muito caro
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- sinónimos: custar* couro e cabelo
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; custe o que custar
galdéria; rameira diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
exemplo: sua cuarra! que ser realizado
cuca sinónimos: doa a quem doer; a qualquer preço
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; Cutucar* onça com vara curta
bestunteira; cornos; cabeça; caixa dos piro- brincar com situação perigosa
litos local: Brasil
cu de Judas sinónimos: brincar* com o fogo
Diz-se de um sı́tio muito longe
sinónimos: (morar* em/) casa do diabo mais
velho; cascos de rolha; ficar* para lá do sol D
posto; onde o diabo perdeu as botas; onde
Judas perdeu as botas
45 dar ares de Vila Diogo

da boca para fora daqui não passo


de ânimo leve indicação (frequentemente exagerada) de que se
dado e arregaçado só o caralho está a morrer
Negação veemente e jocosa ou depreciativa sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
é um: expressão de rejeição estar entre a cruz e a caldeirinha; (es-
level: calão carroceiro tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova
exemplo: Emprestar-te o meu carro? Dado e dar* a alma a Deus
arregaçado só o caralho... dar* a alma ao Criador
local: Portugal dar* a alma ao diabo
dali a nada da raça do diabo
da (loja/lojinha) dos (300/chineses) dar* à canela
produto barato e de muito pouca qualidade dar* a cara
dama*N da noite dar a César o que é de César
dama*N de honor dar aço
damar andar a toda a velocidade (normalmente refe-
fazer a corte, namorar rente a carros)
sinónimos: arrastar a asa; cortejar; fazer pé de sinónimos: gás à tábua!; (meter* (o/) /) prego
alferes a fundo
level: coloquial dar* acordo
da melhor água dar* à cremalheira
da melhor vontade comer, mastigar
dá-me uma beca de sinónimos: dar* ao dente
um pouco, um bocado exemplo: Pessoal, toca a dar à cremalheira
sinónimos: beca; dá-me um coche de ; machi- level: calão
nha dar* a entender
dá-me um coche de dar* água pela barba
um pouco, um bocado tarefa ou situação que deu muito trabalho e
sinónimos: beca; dá-me uma beca de ; machi- complicações
nha dar* alfinetadas
nota: dar um pouco do que se está a comer a dar* à lı́ngua
outra pessoa dar* alta*N
da minha banda dar* a lume
danado
dar* à luz
◦ alguém preverso e vingativo
dar* andamento
◦ alguém cuja esperteza surpreende
sinónimos: tramado dar* a nota
dar* ao badalo
dançar* conforme a música
actividade de se meter na vida dos outros, es-
dançarina
piar, comentar, armar intrigas
Artista secundário ou figurante em espectáculo
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
musical que dança com uso gestualidade ex-
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; rasgar
cessiva e lasciva
seda; tagarelar
é um: depreciativo
dar* ao demo a cardada
sinónimos: artista de rebolado; corista; Mirita
esta arrependido
dançar* na corda bamba dar* ao dente
dançar pau com os ursos comer
da noite para o dia sinónimos: morfar*; moufar
rapidamente •
sinónimos: dum dia para o outro comer, mastigar
danos colaterais sinónimos: dar* à cremalheira
vı́timas inocentes, não intencionais mas normal- dar* ao pé
mente graves dar* aos calcanhares
da pesada dar* a palavra
da pior espécie dar* à perna
da ponta dos pés à raiz dos cabelos andar depressa
daqui a nada dar* ares
daqui lá, é um tiro dar ares de Vila Diogo
daqui não levas nada fugir, afastar-se
(dar*/) a rodos 46

sinónimos: dar à sola; dar de frosques; ca- local: pt norte


var*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr- sinónimos: aquecer*-lhe o motor; ir* aos fago-
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- tes de alguem
se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; é um: frase pitoresca
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar dar* cabo do juı́zo
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; ◦ ralhar, protestar
pisar fundo ◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
(dar*/) a rodos sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a
em grandes quantidades, exageradamente cabeça; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o
sinónimos: (dar*/) às mãos cheias; esbanjar juı́zo/) ; levar na cabeça
dar* asas à imaginação exemplo: quando eles souberam, deram-me
dar* às canetas cado do juı́zo
dar* as cartas dar* cabo dos nervos
dar* as despedidas enervar
(dar*/) às mãos cheias dar* carta branca
em grandes quantidades, exageradamente concordar, aprovar, dar autorização
sinónimos: (dar*/) a rodos; esbanjar sinónimos: (dar*/) luz verde
dar* asneira dar* cartas
falhar, ser um fiasco demonstrar grande mestria em certa actividade
sinónimos: dar* raia; dar* fiasco ou assunto
dar* aso dar* com a cabeça nas paredes
dar à sola dar* com a coisa
fugir, afastar-se dar* com a porta na cara
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de dar* com as ventas na porta
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (va- dar* com o nariz na porta
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- deparar-se com algo fechado, sem possibilidade
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- de entrar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- dar* com os (bur-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair ros/burrinhos/burricos) na água
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; dar* com os costados
escafeder-se; acunhar; pisar fundo dar* conta
dar* a sua palavra dar* conta de si
dar* as últimas dar* contas a Deus
dar* a tacada dar* corda
dar* à taramela dar* corda aos sapatos
dar* até à última pinga de sangue dar* corda para se enforcar
dar* a volta (/dar*) curuca
dar* a volta por cima ◦ dar gratificações ou subornos
dar* barraca ◦ subornar
dar* (boa/) conta do recado sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas;
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas untar* as unhas de; molhar* a mão
dar* bronca local: Brasil
dar* cabo da cabeça dar* de bandeja
◦ ralhar, protestar entregar or receber sem pedir nada em troca,
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente sem discussão, sem reclamar
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* sinónimos: servir* (de/numa) bandeja; (rece-
a cabeça; dar* cabo do juı́zo; azucrinar (o bar*/dar*/) de mão beijada
juı́zo/) ; levar na cabeça dar* de barato
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça dar* de cara
quando soube confrontar-se diretamente com
dar* cabo de sinónimos: tropeçar em
destruir dar* de chapa
exemplo: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele dar de frosques
deu-me cabo do farol fugir, afastar-se
dar* cabo do canastro level: coloquial
dar ou apanhar pancada, tareia local: pt
47 dar*-lhe para ali

sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à (dar*/levar*/passar*) um raspanete


sola; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (dar*/levar*) tampa
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; (dar*/levar*) uma resposta torta
pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; (dar*/levar*) uma trepa
pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a (dar*/levar*) um banho
milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-
(dar*/levar*) um puxão de orelhas
se; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
acunhar; pisar fundo
(dar*/levar*) um toque
(dar*/deitar*) pérolas a porcos dar*-lhe aço
ter relações sexuais
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém)
level: calão
quem não sabe apreciar
exemplo:
dar* de mão
frase: ”passa um amigo com uma miúda gira
dar* de si e alguém lhe diz – dá-lhe aço”
dar* de trombas com equiv: ...copular vigoroso
encontrar-se imprevistamente com alguém
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
exemplo: mal virei a esquina, dei de trombas
der; pilar; copular; dar* uma ponteirada;
com o polı́cia!
estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
dar* dois dedos de conversa
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a con-
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
versa em dia; dar duas de converva; bate-
pras
papo
dar*-lhe a filoxera
dar duas de converva
desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
duas palavrinhas; por* a conversa em dia;
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
bate-papo
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
dar* duas palavrinhas
(o/um) fanico
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a
conversa em dia; dar duas de converva; bate- dar-lhe a valer
papo dar*-lhe na (ca-
dar* em chalado*N chimónia/cabeça/mona/veneta)
dar* em cheio
adivinhar, acertar precisamente lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im-
local: Brasil previsto
sinónimos: acertar* em cheio; acertar* na sinónimos: dar* na telha; dar*-lhe para ali;
mosca; acertar* na mouche; acertar* no olho dar*-lhe na (real/) gana
do mosquito dar*-lhe na (real/) gana
dar* em nada lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im-
não se realizar previsto
sinónimos: (ficar*/dar*/acabar*) em águas de sinónimos: dar*-lhe na (ca-
bacalhau; acabar* em pizza chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar*
na telha; dar*-lhe para ali
darem-se como cães
darem-se como Deus com os Anjos dar*-lhe o beri-beri
diz-se de passoas que se dão muito bem desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
dar* espectáculo
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
(dar*/estender*) a mão à palmatória que/xelique) ; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-
(dar*/estender*) a mão*N lhe a filoxera
dar* faı́sca dar*-lhe o lâmpedo
dar* fiasco ◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se
falhar, ser um fiasco ◦ ficou inutilizado
sinónimos: dar* raia; dar* asneira sinónimos: foi à viola; foi (à/de) vela; foi*N
dar* frutos para o maneta
dar* graxa dar*-lhe (o/um) fanico
dar* jeito desmaiou ou ficou doente de repente
dar* largas sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (en- dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
xerto/ensaio) de/uma carga de) que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
porrada (/da grossa) a filoxera
é um: frase pitoresca dar*-lhe para ali
dar-lhe uma ensaboadela 48

lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im- frase: Espera lá que já te dou o arroz
previsto dar* o assunto por encerrado
sinónimos: dar*-lhe na (ca- não falar mais de um assunto
chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar* sinónimos: enterrar o assunto
na telha; dar*-lhe na (real/) gana dar* o badagaio
dar-lhe uma ensaboadela desmaiou ou ficou doente de repente
ensinar, estudar, relembrar sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique;
exemplo: dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o
equiv: ensinar-lhe à pressa beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de a filoxera
gramática para o teste de amanhã dar* o berro
sinónimos: refrescar (as ideias/a matéria) desmaiou ou ficou doente de repente
dar*-lhe um chilique sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chili-
desmaiou ou ficou doente de repente que; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri- a filoxera
beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filo- dar* o braço a torcer
xera admitir o erro
dar*-lhe um (xilique/xelique) dar* o corpo*N ao manifesto
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o couro às vacas
nota: grafia duvidosa morreu, faleceu
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
lhe um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*- bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera para a terra da verdade; ir* para o céu;
(dar*/) luz verde ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
concordar, aprovar, dar autorização tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
sinónimos: dar* carta branca (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
dar* mel pelos beiços (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
dar* mostras quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
dar* música sono eterno; descanso eterno; dar* o último
dar* na bolha suspiro; (abototar*/apertar*) o paletó; (en-
dar* na mesma tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
dar* nas vistas criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
tronar-se notado marchar*
sinónimos: escandalizar local: Brasil
dar* na telha dar* o cu
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im- fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
previsto ou sexo anal (no caso das mulheres)
sinónimos: dar*-lhe na (ca- sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a jiboia;
chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar*-lhe abusar da maçaneta; (levar* na/abrir a) ani-
para ali; dar*-lhe na (real/) gana lha; tirar leito do pau; queimar* rosca
dar* nela level: calão carroceiro
copular dar* o cu e cinco tostões por
sinónimos: saltar*-lhe na pachacha gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
exemplo: gostava muito de dar nela gostar muito
dar nome às vacas exemplo: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma
identificar cuidadosamente e inequivocamente cerveja
os objectos em causa level: calão
exemplo: vamos lá começar por dar nome às dar* o dito por não dito
vacas não cumprir o prometido
dar no pé sinónimos: voltar* com a palavra atrás; faltar
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em à palavra
retirada dar o doce
local: Brasil casar, ir viver junto com alguém
dar* o arroz sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o nó;
punir, sovar, castigar amarrar pano
exemplo: local: Brasil
equiv: espera lá que já te vou castigar dar* o exemplo
49 dar*-se ao luxo

dar* o flanco dar* o tom


dar* o fora ajudar ao inı́cio
terminar uma relação amorosa sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote
sinónimos: dar* o rebenta dar* (/o) troco
(dar* o/) golpe do baú ◦ dar conversa,responder
dar* o grito do Ipiranga ◦ vingança
libertar-se* ◦ vingar-se
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou dar* o último suspiro
morte) antecedeu a independência do Brasil morreu, faleceu
dar* o laço sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
dar* o lamiré bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
ajudar ao inı́cio para a terra da verdade; ir* para o céu;
sinónimos: dar* o tom; dar* o mote ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
dar* o litro tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
esforçar-se (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
dar* o mote (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
ajudar ao inı́cio quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom sono eterno; descanso eterno; dar* o couro às
dar o nó vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
casar, ir viver junto com alguém gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o doce; dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
amarrar pano char*
dar* o nó (dar*/pagar*) luvas
casar ◦ dar gratificações ou subornos
dar* o nó cego ◦ subornar
dar* o peido mestre sinónimos: untar as mãos; untar* as unhas de;
morreu, faleceu molhar* a mão; (/dar*) curuca
level: calão dar* palmadinhas nas costas
exemplo: dar* palminhas
equiv: Fulano morreu dar* pano para mangas
frase: Fulano deu o peido mestre. dar* muito trabalho
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; dar* para o torto
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* sinónimos: correr mal
para a terra da verdade; ir* para o céu; dar* para trás
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- dar* parte
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* dar* pela marosca
(para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas; dar* por ela
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor; dar* por isso
quinar; (dormir* o/) sono eterno; descanso dar*P-se como o cão e o gato
eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro diz-se de passoas que se dão mal
às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en- dar* pulso livre
tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
dar* que falar
criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
dar* raia
marchar*
falhar, ser um fiasco
dar* o pontapé de saı́da sinónimos: dar* fiasco; dar* asneira
dar inı́cio a
dar* rédea larga
sinónimos: dar* o primeiro passo
sinónimos: solta
dar* o primeiro passo dar satisfações
dar inı́cio a justificar-se
sinónimos: dar* o pontapé de saı́da sinónimos: prestar* contas
dar* o rebenta exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do
terminar uma relação amorosa que faz.”
sinónimos: dar* o fora dar* satisfações
dar* o salto explicar, justificar
dar* os bons-dias dar*-se à luz
dar* o sim tornar-se sócio ou adepto do Benfica
dar* os últimos toques sinónimos: encarnar*; lampiar*
dar* o (tiro/golpe) de misericórdia dar*-se ao luxo
dar*-se ao trabalho 50

dar*-se ao trabalho dar* uma palavrinha


dar*-se ares falar com alguém no sentido de pedir um favor
dar* sebo nas botas ou dar uma explicação
dar* sentenças dar* uma passa
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça fumar um pouco (droga ou cigarro)
capacidade ou autoridade para tal sinónimos: bafar
level: coloquial dom: droga
exemplo: não venhas para aqui dar sentenças dar* um apertão
que... dar* um aperto de mão
sinónimos: cagar sentenças cumprimentar
(dar*/servir*/entregar*) o ouro ao ban- sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dido sada) ; dar* um passou bem; bacalhoar*
fazer algo que nos prejudica, em benefı́cio dos dar* uma ponteirada
adversários ter relações sexuais
exemplo: Porra Manel! não deites a manilha. sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
Estás a entregar o ouro ao bandido! der; pilar; copular; dar*-lhe aço; estar* no
dar* sinal refustedo; fornicar; transar; afiambrar uma
dar* sinal de si miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
dar* tanga gibra; mandar o Bernardo às compras
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar (dar* uma/) rapidinha
com acto de copular
exemplo: deu-te uma ganda tanga level: calão
dar* tempo ao tempo sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
dar* tratos de polé uma/) trancada; (dar* uma/) caimbrada;
maltratar berlaitada; cambalhota
level: arcaico en: a fuck
sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a dar* um ar da sua graça
vida negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo (dar* uma/) trancada
de cão acto de copular
dar* trela en: a fuck
conversar, anuir perante a conversa de alguém, sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
alimentar a conversa uma/) rapidinha; (dar* uma/) caimbrada;
exemplo: ela é perigosa, não lhe devias dar trela berlaitada; cambalhota
dar* troco level: calão
dar* uma vista de olhos
dar* tudo por tudo
observação superficial
dar* uma achega dar uma volta
dar* uma ajuda sair de casa sem ser por razões profissionais ou
ajudar por obrigação
sinónimos: dar* uma (mão/mãozinhas) sinónimos: arejar a pevide; laurear a pevide;
dar* uma apitadela passear
telefonar, avisar
dar* uma volta
dar* uma boleia dar um passeio, volta
sinónimos: dar* uma carona
sinónimos: dar* um giro
dar* uma cabeçada dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
(dar* uma/) caimbrada cumprimentar
acto de copular sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*;
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* dar* um aperto de mão
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; dar* um bigode
berlaitada; cambalhota ◦ vencer com grande vantagem
level: calão ◦ ultrapassagem
en: a fuck ◦ fazer uma finta (futebol) de fazer trocar os
dar* uma carona olhos
sinónimos: dar* uma boleia dar* um giro
dar* uma desanda dar um passeio, volta
dar* uma lição sinónimos: dar* uma volta
dar* uma (mão/mãozinhas) exemplo:
ajudar frase: Vamos dar um giro.
sinónimos: dar* uma ajuda equiv: Vamos dar uma volta.
51 de fazer chorar as pedras

• de braços cruzados
dar* um jeitão de cabeça
dar* um jeitinho de cabeça erguida
dar* um (jeito/jeitinho) de cabo a rabo
dar* um lamiré na totalidade
dar* um mau passo sinónimos: de fio a pavio
dar* um nó cego de cacaracá
dar* um passo em falso de caixão à cova
dar* um passou bem de calibre
cumprimentar de caminho
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- de candeias às avessas
sada) ; bacalhoar*; dar* um aperto de mão estar* mal disposto e zangado
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
dar* um pezinho de dança
mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
dar* um pontapé na gramática a telha; estar de mal com alguém
dar* um pontapé na sorte de cara à banda
dar* um rombo de caras
dar* um saltinho de (caras/caretas)
dar* um tiro no pé problema de resolução imediata
prejudicar-se a si próprio exemplo:
exemplo: tentou enganá-lo mas acabou por ser equiv: isso é muito fácil
um tiro no pé frase: isso é de caras
dar* vazão sinónimos: de cu
dar* volta ao estômago de chapéu na mão
dar* volta ao miolo de chofre
das Arábias declaração*N de amor
das dúzias de cócoras
da sua justiça (de/com) conta, peso e medida
da sua lavra de cor
(de/à) escacha pessegueiro* de coração aberto
de modo contundente, drástico, extraordinário de cordel
ou assombroso de cor e salteado
!seq: de corpo inteiro
– exemplo: ”As razões que apresentou fo- de corpo presente
ram de escacha-pessegueiro, deixaram de cortar à faca
todos sem resposta” ambiente de animosidade contida e evidente pe-
– exemplo: Ele entrou à escacha pesseguei- rigosidade
ros, e foi ver quem mais fugia de cortar o coração
de alto a baixo de cu
de (Anás para Caifás/Herodes para Pi- problema de resolução imediata
latos) sinónimos: de (caras/caretas)
de ânimo leve dedo duro
de arromba de duas caras
de atalaia de encher (as medidas/o olho)
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
debaixo das asas
bonito e espectacular
debaixo do braço sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher*
debalde (as medidas/o olho)
sinónimos: em vão de enfiada
de barriga para o ar de espada em riste
de beiça de esperanças
de boa-fé de estalo
de bom grado de faca e alguidar
de bom tom de facto
de borla de fazer chorar as pedras
de braço*N dado*N situação, argumentação ou história exagerada-
de braços abertos mente trista e lamentosa
de fazer parar o trânsito 52

é um: ironia (deitar*/levar*) as mãos à cabeça


de fazer parar o trânsito ficar* espantado ou assustado
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito sinónimos: pôr* as mãos na cabeça
bonito e espectacular deitar-lhe* as mãos
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; en- deitar* mau-olhado
cher* (as medidas/o olho) deitar* o barro à parede
exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito deitar* o coração ao largo
defecar* deitar* o nariz de fora
fazer necessidades fisiológicas sólidas deitar* os bofes pela boca
sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; estar muito cançado e com respiração ofegante
arriar* o calhau; mandar um telegrama; ir* sinónimos: estar estafado
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- deitar os garfos
gar*/arriar*) o barro roubar
level: erudito exemplo:
de feição frase: deita os garfos nessa mala
(defender-se*/lutar*/) com unhas e den- equiv: roubar a carteira da mala (da se-
tes nhora)
com desespero e vigor deitar* para trás das costas
de fio a pavio deitar* pimenta na lı́ngua
na totalidade
(deitar*/pôr*) água na fervura
sinónimos: de cabo a rabo
deitar* por terra
de fresco
de ginjeira deitar-se a adivinhar
deitar*-se atrás do comboio
exemplo:
Referência jocosa a alegação, mentirosa, de in-
frase: eu conheço-te de ginjeira
tenção de suicı́dio
equiv: conheço-te muito bem
local: pt norte
de graça
exemplo: ”O Henrique and há 10 anos a dizer
algo que se recebe ou come gratuitamente
que se vai matar. Qualquer dia vai ... deitar-
sinónimos: à pala; à borla; à (borlius/borliú) ;
se atrás dum comboio!”
saber a pato com penas
deitar* tudo para trás das costas

deitar* veneno
de há tempos a esta parte deixar* andar
de hoje em diante permitir que uma certa situação continue
de homem para homem sinónimos: deixar* correr
deitar* a casa abaixo deixar* a porta aberta
deitar* água benta deixar* as coisas como estão
deitar* a lı́ngua de fora deixar* correr
deitar* a mão permitir que uma certa situação continue
guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: deixar* andar
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; deixar* em paz
afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com deixar* muito a desejar
coisa; gamar*; deitar* as garras deixar*-se de cantigas
deitar* a perder sinónimos: deixar*-se de histórias
deitar* a rede deixar*-se de fitas
deitar* as barbas de molho de fingir
deitar* as garras deixar*-se de histórias
guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: deixar*-se de cantigas
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; Deixar*-se ir na conversa...
afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com Deixar-se convencer a ter relações sexuais
coisa; gamar*; deitar* a mão sinónimos: escorregar* na calçada; escorregar*
deitar* as unhas na fonte
deitar* as unhas de fora deixar*-se ir na corrente
ameaçar, postura ameaçadora deixemo-nos de conversas
deitar* contas à vida de lamber os beiços
faser contas à vida sinónimos: de lamber os dedos
deitar* corpo de lamber os dedos
(deitar*/lançar) foguetes antes da festa sinónimos: de lamber os beiços
53 desanda!

de lança em riste de porta em porta


de lés a lés de pouca monta
delinquente de primeira água
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, de propósito
calças largas, piercings nas orelhas) ou de intensionalmente
se comportar não inspira confiança, estando exemplo:
associado à criminalidade menor frase: magoaste-me de propósito
sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto equiv: magoaste-me intencionalmente
de longe em longe deputedo
de loucos modo de referir o conjunto dos deputados. Mis-
de má fama tura insultosa de putedo e deputados
de mais a mais exemplo: o deputedo não faz um caralho
level: calão
de mal a pior
de qualquer maneira
de mão em mão
Argumento ou método de duvidoso mérito ou
(de/) mãos dadas cedibilidade usado de improviso ou muito
de mãos livres precariamente
de mau grado sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito às
de meia-tigela três pancadas; meia bola e força; improvisar
de memória de quando em quando
de mim para mim sinónimos: volta não volta; volta e meia; de vez
democracia em quando; de quando em vez
sistema de governo do inferno de quando em vez
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: volta não volta; volta e meia; de vez
tinação livre em quando; de quando em quando
de modo que de quarentena
de molho de raspão
de momento a momento de rastos
demonstrar por A mais B de respeito
demorado de ressuscitar um morto
superlativo: mais demorado que enterro de rico derreter dinheiro
de nada derreter-se todo
de nariz no ar derrubar* a adega
dê no que der ficar bêbado, beber de mais
dente*N do siso sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
dentro da ordem puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro-
de olhos abertos
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
de olhos tapados estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
(de/) olho vivo tar* com dois dedos de gramática; tomar*
de ora em diante um porre
de palmo e meio local: Brasil
de papo cheio desajeitado
de papo para o ar incapaz de fazer determinada tarefa
de par em par sinónimos: abécula; azelha
de pau feito Desajeitado
de pedra e cal Pessoa que tem pouca habilidade manual, de-
de peito aberto signadamente na preensão dos objectos (que
deixa frequentemente cair ao chão)
de pêlo na venta
sinónimos: mão* de aranha
de pernas para o ar
desamparar* a loja
◦ grande confusão
não me dás largueza, não me deixas em paz, não
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
me deixas trabalhar
de ponta a ponta exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me
de ponta e mola desamparas a loja!
((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a level: coloquial
cabeça em água desanda!
dê por onde der desaparece!
desanoviar 54

sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; exemplo: Não terminei o trabalho – desconse-
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar gui...
de mota; põe-te na alheta! sinónimos: falhar redondamente; ter um de-
desanoviar saire
sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro local: Angola
desarincanço desconsolo
resposta improvisada ou de ocasião a uma desilusão, desapontamento
questão incómoda ou embaraçosa (por des- sinónimos: ser* um balde de água fria
conhecimento ou por desconforto) relativa- desculpas de mau pagador!
mente à qual se não quer contudo dar ’parte sinónimos: (ser* uma/) desculpa de mau paga-
de fraco’ ou alegar ignorância dor; (ser* uma/) desculpa esfarrapada
exemplo: Aquele polı́tico só com um grande de- desde que o mundo é mundo
sarincanço é que não ficou mal no boneco... desde sempre
sinónimos: improviso; desenrascanço desenferrujar* a lı́ngua
level: calão desenrascanço
descalçar a bota resposta improvisada ou de ocasião a uma
resolver um problema por si criado
questão incómoda ou embaraçosa (por des-
sinónimos: tirar um espinho
conhecimento ou por desconforto) relativa-
exemplo: chamaste-a ela veio( tu não querias)
mente à qual se não quer contudo dar ’parte
agora resolve
de fraco’ ou alegar ignorância
descançar
sinónimos: desarincanço; improviso
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar
desenrascar*
figos
fazer um favor, ajudar
descanso eterno
exemplo: tive uma avaria, o que vale é que o
morreu, faleceu
Manel me desenrascou
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
sinónimos: quebrar* o galho
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
para a terra da verdade; ir* para o céu; desfaço
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- bater com muita violência em alguém
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego
(para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas; todo
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor; desfeito*G-N em lágrimas
quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/) desligado
sono eterno; dar* o último suspiro; dar* Não estar atento por introspecção, aborreci-
o couro às vacas; (abototar*/apertar*) o mento ou incapacidade temporária de foca-
paletó; (entregar*/encomendar*) a alma (a lização na realidade do momento
Deus/ao criador) ; finar*-se; anafragar; es- sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
tertorar; marchar* bundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em
descargo*N de consciência*N parte incerta; estar* noutro comprimento de
descobrir* a careca onda
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga- desmancha-prazeres
rices, mentiras a alguém pessoa que desmoraliza e impede a realização de
◦ ser exposto ao ridı́culo actividades saborosas mas frequentemente
sinónimos: descobrir* os podres; vir os podres ilı́citas
ó de cima sinónimos: empata-fodas
descobrir* o jogo desmiolado
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- Ser doido, sem juı́zo
talhes sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
sinónimos: abrir* o jogo travado; abiscoidato; ser* marado (dos cor-
descobrir* os podres nos/)
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga- •
rices, mentiras a alguém pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
◦ ser exposto ao ridı́culo de modo boémio
sinónimos: descobrir* a careca; vir os podres ó sinónimos: estroina; doidivanas; esbanjador;
de cima perdulário
descobriu*N a pólvora desnortear*-se
desconseguir* ◦ muito zangado
não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
a realização de tarefa acordada nado, descontrolado, de mau-humor
55 dicionário Lisboa Porto

sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; de um lado para o outro


(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- de um modo geral
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora de um momento para o outro
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos de um rasgo
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* de um trago
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar
deu o que tinha a dar
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa;
perder* a tramontana; perder* o norte
Deus é grande
Deus é testemunha
de sol a sol
desonesto Deus seja louvado
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, Deus te ajude
calças largas, piercings nas orelhas) ou de Deus te guarde
se comportar não inspira confiança, estando Deus te livre!
associado à criminalidade menor Deus te valha
sinónimos: guna; meliante; delinquente; ban- de vento em popa
dido dever* favores
despedir-se à francesa exemplo: ”ficou a dever favores ao presidente, e
sair sem dizer adeus a ninguém agora não pode reclamar”
sinónimos: sair de fininho dever muitas obrigações
desta feita de vez
destilado de vez em quando
do lado contrário a esse sinónimos: volta não volta; volta e meia; de
é um: trocadilho de contrafação por aglu- quando em quando; de quando em vez
tinação livre de vida ou de morte
destravado de viva voz
Ser doido, sem juı́zo de vulto
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- Dezembro
miolado; abiscoidato; ser* marado (dos cor- é uma subdivisão do ano
nos/) é um: mês
desvendar o fio à meada (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
desviado demasiados candidatos a um recurso escasso
uma dezena de homossexuais dia a dia
referente: veado diabo em figura de gente
local: Brasil diabos te carreguem
é um: trocadilho fonético Dia D
detergente dia das mentiras
acto de prender seres humanos dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas
é um: trocadilho de contrafação por aglu- brincadeiras diversas
tinação livre sinónimos: primeiro de Abril; dia dos enganos
determine dia de finados
prender a namorada do Mickey dia dos enganos
é um: trocadilho de contrafação por aglu- dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas
tinação livre brincadeiras diversas
de todo sinónimos: primeiro de Abril; dia das mentiras
de todo o coração diálogo de surdos
de trás da orelha discução entre duas ou mais pessoas ou insti-
de trazer por casa tuições em que cado tenta fazer pervalecer
a sua razão e ouvir os outros e sem nunca
de uma assentada
chegar a um concenso
de uma figa
dia morto
de uma forma geral
diante dos olhos
de uma maneira geral
dia sim, dia não
de uma penada
dias não são dias
de uma tirada dicionário Lisboa Porto
de uma vez para sempre ◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel!
de uma vez por todas Porto: Nem que tu te fodas!
de um dia para o outro ◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo
de um fôlego Impressionante!
diferente*N como a água do vinho 56

Porto: Puta que o pariu! Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! determinação!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse pro- Porto: Eu sabia que ia dar merda!
jecto! ◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver empresa estão a apresentar uma queda
com essa merda? sensı́vel!
◦ Porto: Foda-se! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
Lisboa: Interessante, hein? ◦ Porto: Tá tudo fodido!
◦ Porto: Não vai dar nem que me foda todo! Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno
Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no previsto!
tempo estipulado! diferente*N como a água do vinho
◦ Porto: Puta de merda! não há nenhum cara- completamente diferente
lho que me responda??? dinheiro
Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação dinheiro
interna! sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
◦ Porto: E no cu? não queres levar no cu granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
também??? tal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais verdinha
tarde! dinheiro em caixa
◦ Lisboa: Não está familiarizado com o pro- direito de antena
blema! ◦ tempo reservado aos partidos para propa-
Porto: Cala-te caralho! ganda eleitoral
◦ Lisboa: Desculpe! ◦ (metaforicamente) breves instantes em que
Porto: Vai pa puta que te pariu! alguém muito acupado nos dá atenção
◦ Lisboa: Desculpe, senhor! sinónimos: tempo de antena
Porto: Vai pa puta que te pariu seu pane- discutir o sexo dos anjos
leiro! discutir algo irrelevante
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! dissimulado
Porto: Fode-te praı́ sozinho!
representa alguém que é manhoso e interesseiro
◦ Lisboa: Adoro desafios!
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
Porto: Puta trabalhinho de corno!
egoı́sta; manhoso
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com-
dissipar
petência!
divertir-se gastando tudo o que tem e que não
Porto: Foste ao cu a quem?
tem de modo boémio
◦ Porto: Vou partir os cornos a quem mexer
sinónimos: estroinar; esbanjar
nesta merda!
distraı́do
Lisboa: E necessário um treino para o pes-
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio,
soal antes de ligarem a máquina!
dá corda ao gato e enxota a mulher pela ja-
◦ Porto: Bando de filhos da puta!
nela.
Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o
é um: Definição compacta genial para palavras
resultado do trabalho!
cruzadas
◦ Porto: Enfia essa merda no cu, está uma bela
merda! dito e feito
Lisboa: Por favor, refaça o trabalho! (dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias
◦ Porto: Se sei quem foi o filho da puta que fez dizer* à boca cheia
isso...! (dizer*/) à boca pequena
Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa corre o boato de que...
de treino! dizer* adeus ao mundo
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos dizer* adeus à sorte
ı́ndices de produtividade! dizer* alto e bom som
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio dizer* as verdades
da rua???!!! dizer* bem
◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não con-
dizer* cobras e lagartos
formidade!
(dizer* coisas/) do outro mundo
Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
◦ Porto: Vou enfiar isto pela goela abaixo des- dizer* da sua justiça
ses filhos da puta! dizer* de si para si
dizer* do coração
57 dormir* como um prego

dizer* duas palavras diz-se de uma pessoa muito orgulhosa


dizer-lhe do bom e do bonito do peito
dizer* mal do pé para a mão
dizer* mal da sua vida de modo imprevisto, sem preparação
dizer* o que vem à boca local: pt norte
sinónimos: assim de repente
dizer* para os seus botões
exemplo:
dizer* trinta por uma linha
equiv: uma casa não se arranja facilmente
diz-me dessas frase: uma casa não se arranja assim do pé
diz o roto ao nu para a mão
doa a quem doer do piorio
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
dor de alma
que ser realizado
dor de cotovelo
sinónimos: custe o que custar; a qualquer preço inveja
do antigamente dorminhoco
do bom e do melhor pessoa que está sempre a dormir
dobrar* a lı́ngua sinónimos: sonolento; zombi; cu de sono
dobrar* a parada dormir
dobrar o Cabo das Tormentas ir para a cama dormir
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis sinónimos: chonar; ressonar; ferrar* o galho;
dobrar o garfo ferrar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
trabalhar lençóis; (ir*/) amassar a palha
dobras de oiro dormir* a sesta
doce como o mel dormir* à sombra da bananeira
do contra sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há
pessoa que nunca concorda com os outros, que para fazer
nunca aceita a situação dormir a sono solto
do dia para a noite sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir
doidivanas como um pedra
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem dormir* a sono solto
de modo boémio dormir profundamente
sinónimos: estroina; desmiolado; esbanjador; sinónimos: dormir* como um justo; dormir*
perdulário como uma pedra; dormir* como um prego;
level: coloquial sono profundo
doido dormir* com as galinhas
pessoa que não regula bem da cabeça deitar-se muito cedo
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as ga-
rado; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; linhas
tantan; maluquete dormir* como uma pedra
doido*G-N varrido*G-N dormir profundamente
pessoa que não regula bem da cabeça sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- um justo; dormir* como um prego; sono pro-
rado; doido; pı́lulas; liru; tantan; maluquete fundo
dormir* como um justo
dois a dois
dormir profundamente
dois dedos de conversa sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
dois dedos de testa uma pedra; dormir* como um prego; sono
do jeito que vem, vai profundo
en: easy came, easy go dormir como um pedra
sinónimos: o que vem fácil, fácil vai sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a
do mal o menos sono solto
domı́nio público dormir* como um porco
Dom Juan dormir* como um prego
Dona Elvira dormir profundamente
dondoca sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
mulher que tem a mania que é mais que os ou- um justo; dormir* como uma pedra; sono
tros profundo
level: coloquial exemplo: A Cristina meteu-se nos copos e de-
dono*G-N do seu nariz pois ficou-se a dormir como um prego
dormir* com um olho fechado e outro aberto 58

dormir* com um olho fechado e outro doutor*N da mula ruça


aberto drejo
dormir* na forma órgão sexual masculino
estar completamente distraı́do level: particular
dormir* o sono dos justos sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
(dormir* o/) sono eterno ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
morreu, faleceu de famı́lia; porra; bregalho; vergalho; piroca;
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
para a terra da verdade; ir* para o céu; ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- quinta perna do burro; sabordalhão
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* droga!
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- interjeição de desagrado ou de espanto
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
lhor; quinar; dar* o peido mestre; descanso caramba; porra!; chiça
eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro drogado
às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en- diz-se de alguém que está sob a influência da
tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao draga
criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar; sinónimos: pedrado
marchar* dom: droga
dormir sobre o assunto duas palavrinhas
pensar num assunto com calma, normalmente pequeno recado
durante a noite duma assentada
sinónimos: consultar o travesseiro duma figa
dormir* sobre o caso duma pernada
dormitar dum dia para o outro
sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos; des- rapidamente
cançar sinónimos: da noite para o dia
dor*N de cabeça duro*G-N de ouvido
dose de cavalo não ter grandes aptidões musicais
exemplo: duro*N de cabeça
equiv: foi demasiado
frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
doses industriais E
dos fracos não reza a história
dos pés à cabeça
totalmente é a doer
exemplo: é boa!
equiv: ficou todo molhado é bom para ir buscar a morte
frase: molhou-se dos pés à cabeça é certo e sabido
do tempo da Maria Cachucha é como quem diz
sinónimos: do tempo da outra senhora
é da ponta da orelha
do tempo da outra senhora
é de apitos
sinónimos: do tempo da Maria Cachucha
(é de/) fazer* perder a paciência a um
do tempo da pedra lascada
dourar a púlula santo
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de é de fazer ressuscitar um morto
forma provisória ou minimizando os aspectos é de força!
negativos inerentes ao facto a reportar ou é de gritos!
comunicar é de marca (maior/) !
sinónimos: Adoçar a pı́lula; aligeirar; (com/) é de morrer a rir
(paninhos/panos) quentes; (sem/para não) é de olhão!
ferir susceptibilidades; eufemismo e depois morreram as vacas e ficaram os
etim: Algumas farmácias antigamente, embru- bois
lhavam as pı́lulas em requintados papéis, é um: lengalenga
para dar melhor aparência ao amargo (é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os
remédio cabelos em pé
oposto: curto e grosso assustar
59 empalmar

é de truz! apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto


é do piorio sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na
é dos carecas que elas gostam mais botija; em flagrante delito
referência ao orgão sexual masculino em cima da hora
e ele a dar-lhe em cima do joelho
e esta, heim? feito à pressa
cite: Fernando Pessa em claro
e fica pouco feliz com a situação) em consciência
eficiência em corpo e alma
estudo das propriedades e leis da letra F em dado momento
é um: trocadilho de contrafação por aglu- em demasia
tinação livre em desespero de causa
é fresco! em doses industriais
egoı́sta em grande quantidade
representa alguém que é manhoso e interesseiro em duas palavras
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dis- resumidamente
simulado; manhoso em duas penadas
égua emendar a mão
sinónimos: cavalo; cavalgadura em espı́rito
é um: mamı́fero em falos
ela por ela em famı́lia
ele é isso em flagrante delito
ele há coisas! trocadilho:
ele lá sabe as linhas com que se cose em flagrante delito envolvendo pelo menos
em aberto um litro...
em alto e bom som é um:
em apuros – trocadilho fonético
achar-se em situação muito difı́cil de resolver – anedota
sinónimos: (ver*-se/estar*/ficar*) em maus !name: em flagrante de litro
lençóis; (estar*/ver-se*) em palpos de ara- •
nha apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
emaranhado sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na
sinónimos: engastilhado; enleado botija; em cheio
é mato em flagrante de litro
em flagrante delito envolvendo pelo menos um
grande quantidade
litro...
em baixo é um: trocadilho fonético
em baixo de forma referente: em flagrante delito
embasbacado em forma
admirado, aturdido e sem palavras
eminência parda
sinónimos: abananado; estupefacto; azuratado;
aturdico
é mister
embatucar em mão
◦ calar-se derrotadamente em meia dúzia de palavras
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado em menos de nada
sinónimos: (metar*/enfiar*) a viola no saco; sinónimos: em menos de um fósforo; num ápice
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as em menos de um fósforo
pernas sinónimos: em menos de nada; num ápice
level: coloquial
empalear
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
em boa ordem alizar algo
em boas mãos level: coloquial
embrulhada sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indro-
situação complicada minar
sinónimos: alhada; complicação; sarilho empalmar
em carne e osso furtar, roubar
em carne viva sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
em casa do diabo mais velho danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal-
em cheio mar; fazer* mão leve a
em parte incerta 60

em parte incerta Qual a decisão final?


Não estar atento por introspecção, aborreci- sinónimos: em que pé
mento ou incapacidade temporária de foca- em que pé
lização na realidade do momento Qual a decisão final?
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- sinónimos: em que param as modas
bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- exemplo: Então em que pé ficaram as coisas?
sente; estar* noutro comprimento de onda em risco de vida
empata em segunda mão
sugeito que só atrapalha diz-se de uma coisa que já teve vários donos
sinónimos: enreda; empecilho; cona de sabão exemplo:
level: coloquial equiv: vou comprar um carro usado
empata-fodas frase: vou comprar um carro em segunda
pessoa que desmoraliza e impede a realização de mão
actividades saborosas mas frequentemente em suma
ilı́citas em surdina
sinónimos: desmancha-prazeres em todo o caso
exemplo: és mesmo um empata-fodas em torno
é um: insulto em três tempos
empecilho exemplo: um problema tão difı́cil e ele resolveu
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade isto em três tempos
◦ encargo penoso é muito rico, tem um burro e um burrico
◦ pessoa que mal se mexe é um: frase pitoresca
sinónimos: trambolho em último recurso
• em vão
sugeito que só atrapalha sinónimos: debalde
sinónimos: enreda; empata; cona de sabão em vida
em pêlo Encanar a perna à rã
sem roupa, despido ser moroso, demorar muito tempo a fazer qual-
sinónimos: nu; em (pelote/pelota) ; como veio quer coisa
ao mundo; pelacho level: coloquial
em (pelote/pelota) local: Alcanena
sem roupa, despido encaralhado
sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo; aspeto comprometido, culpado, envergonhado
pelacho pela acção que praticou
empenhar local: pt
pôr na casa dos penhores a troco de algum di- exemplo:
nheiro emprestado... equiv: ar comprometido!
sinónimos: pôr* no prego frase: E ali está ele, com aquele ar encara-
em peso lhado!
sinónimos: comprometido
em pessoa
encarar* as coisas de frente
em pleno dia
encarcerar
em polvorosa prender na cadeia
em ponto sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros
em primeira mão encarnar*
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não tornar-se sócio ou adepto do Benfica
usado anteriormente sinónimos: lampiar*; dar*-se à luz
em (quatro/duas) penadas origem: quais as 3 maiores razões para ser ben-
◦ assunto ou actividade fácil fista?¡br¿ razão natura: A mulher dá à luz,
◦ tarefa realizável com muita facilidade não dá às Antas, nem a Alvalade.¡br¿ razão
sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos- biblica: ”dominarei os leões e os dragões
tas; fazer* algo com a avó ao colo; fazer* e voarei para o céu sobre as asas de uma
algo de olhos fechados; (nem tem/sem) es- Águiabr¿ razão teológica: Jesus Cristo en-
pinhas! carnou, não azulou, nem esverdeou
exemplo: (encher*/) a barriga
equiv: sem dificuldade, com grande rapidez Comer muito
frase: deixa lá que o Manel faz isso em qua- sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o
tro penadas bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
em que param as modas malbada
61 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher a cara – Ó musa, dás-me tusa...


ficar bêbado, beber de mais – Ó bomboca, mostra a toca!
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; – Ó doce, era onde fosse...
puta; piela; (narsa/nasa); entornar o bar- – Ó boneca, vai uma queca?
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; ◦ II – O TROCADILHO
lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a ◦ – És como um helicóptero – gira e boa...
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na – Ó febra, junta-te aqui à brasa.
asa; estar* com dois dedos de gramática; to- – Ó jóia, anda aqui ao ourives.
mar* um porre – Ó ’morcona’, comia-te o sufixo...
local: Brasil – Andas na tropa? É que marchavas que
(encher*/) a malbada era uma maravilha!
Comer muito – Se fosses um barco pirata, comia-te o te-
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a souro que tens entre as pernas...
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) o – Tantas curvas e eu sem travões.
papo – Usas cuecas TMN? É que tens um rabi-
exemplo: encher a malbada nho que é um mimo...
(encher*/) a pança – A tua mãe só pode ser uma ostra para
Comer muito cuspir uma pérola como tu...
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o – Tens um cu que parece uma cebola, é de
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a comer e chorar por mais!
malbada – Belas pernas... A que horas abrem?
encher* (as medidas/o olho) – A ti não te custava nada e a mim sabia-
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito me tão bem...
bonito e espectacular ◦ III – A METÁFORA
sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher ◦ – Ó filha, com um cuzinho desses deves ca-
(as medidas/o olho) gar bombons...
(encher*/) o bandulho – Ó filha, levavas aı́ com o martelo
Comer muito pneumático que fazı́amos o túnel do
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a Marquês num instante...
pança; (encher*/) o papo; (encher*/) a mal- – Que bela anilha que tu tens, deixa lá en-
bada roscar o meu parafuso.
(encher*/) o papo – Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
Comer muito – Que rica sardinha para o meu gatinho...
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a – Anda cá a cima afagar-me a cobra zaro-
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) a lha...
malbada ◦ IV – OS ORDINÁRIOS
encher* o saco ◦ – Ó filha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
Enciclopédia do piropos aprendiz de in- – Quem me dera que fosses um frango para
formática te meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB – Só não tenho pêlos na lı́ngua porque tu
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera... não queres...
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos – Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me
meus Favoritos lamber os cocos...
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de pro- – O teu cu parece uma serra eléctrica – não
cessos. há pau que lhe resista!
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração – Podia ficar um mês a cagar trapos, mas
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. comia-te com roupa e tudo...
◦ Lisete, dá pra meter a disquete? – Posso pagar-te uma bebida ou preferes
◦ Não há placa gráfica consigua renderizar a em dinheiro?
tua figura. – Se isso é o que está na montra, imagino o
◦ Nós junto somos como um processador dual que estará no armazém
core. – O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação que é uma obra.
quando não estás ao meu lado. ◦ V – OS RELIGIOSOS
◦ Tu és o ENTER da minha vida. ◦ – Diz-me lá como te chamas para te pedir
◦ És o carregador do meu iPod. ao Menino Jesus.
Enciclopédia do piropos à Trolha – Ó filha, queres ir ao céu? Sobe os andai-
◦ I – A RIMA RICA mes que o resto do caminho é por minha
◦ – Ó flor, dá para pôr?
encolher* os ombros 62

conta... enfiar* a carapuça


– Por acaso és católica? É que tens um cu sinónimos: enfiar* o barrete; servir* a carapuça
que valha-me Deus. enfiar* o barrete
◦ VI – OS ESPIRITUOSOS sinónimos: servir* a carapuça; enfiar* a ca-
◦ – És um bilhete de primeira classe para o rapuça
pecado... enganar* a fome
– Queria ser um patinho de borracha para engastilhado
passar o dia na tua banheira... sinónimos: emaranhado; enleado
– Deves estar tão cansada, passaste a noite exemplo:
às voltas na minha cabeça! frase: A corrente do cão ficou toda engasti-
– Posso não ser bonito como o Brad Pitt, lhada
nem ter os músculos do Schwarzenegger, equiv: A corrente do cão ficou toda emara-
mas a lamber sou uma Lassie... nhada
– Com uma montra dessas, imagino como é local: pt norte
o armazém... engolir* as lágrimas
– Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha engolir* sapos
ao tareco. sinónimos: engolir* sapos vivos
◦ VII – QUEM DESDENHA... engolir* sapos vivos
◦ – Não és nada de se deitar fora, já tive pior sinónimos: engolir* sapos
e a pagar... engolir um sapo vivo
– Ó filha, tens carinha de modelo, mas o quando se tem de fazer algo que não se quer,
teu cu é um continente! totalmente contra as nossas convicções
– Com umas bóias dessas o Titanic não ti- engonhar
nha ido ao fundo. não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
◦ VIII – QUANDO A CANÇÃO FALHA... alizar algo
◦ – Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como level: calão
estás, é porque não suas muito! sinónimos: enredar; enconar; empalear; indro-
– És mesmo esguia, pareces uma sereia – minar
metade mulher, metade baleia. engranzel
– Ó filha, com menos cu também se caga... ◦ Barulho, barulheira
– Ó filha, se o teu cu fosse uma torrada, ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
precisava de um remo para o barrar. pessoas está a fazer demasiado barulho ou
– Ó filha, com esse atrelado só com carta desordem
de pesados... ◦ desordem, desorganização
◦ APENDICES sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
◦ literários (xiqueiro/chiqueiro); cagaçal; bagunceira;
◦ – Chamas-te Alice? É que parece que estou bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
no pais das maravilhas banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
encolher* os ombros balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sinónimos: borrifar-se para situação nem trebelho
enconar exemplo: que engranzel que esta canalha toda
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- vem para aqui fazer
alizar algo engraxador
level: calão carroceiro aquele que engraxa sapatos (jocoso)
sinónimos: engonhar; enredar; empalear; in- sinónimos: Massagista de couros
drominar enleado
encontrar* o fio à meada sinónimos: engastilhado; emaranhado
desvendar
enquanto o diabo esfrega um olho
rapidamente
encostar* à parede enquanto o mundo for mundo
energúmeno sempre
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- enrabar
tente sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; level: calão muito carroceiro
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; enreda
alimária; abantesma; estafermo; sendeiro sugeito que só atrapalha
é um: insulto sinónimos: empata; empecilho; cona de sabão
enfeitar* o ramalhete level: coloquial
enfeitar-se com penas de pavão enredar
63 (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao criador)

não despachar uma tarefa, demorar muito a re- sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
alizar algo puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
sinónimos: engonhar; enconar; empalear; in- tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber
drominar o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega;
ensafornado estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco tar* com dois dedos de gramática; tomar*
limpa um porre
exemplo: local: Brasil
equiv: estás todo sujo entradas de leão e saı́das de sendeiro
frase: estás todo ensafornado entrar* a matar
sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; entrar* com o pé direito
lagaço entrar bem , entrar da melhor maneira
ensimesmado origem: No Império Romano, nas festas, os con-
Não estar atento por introspecção, aborreci- vidados eram obrigados a entrar dextro no
mento ou incapacidade temporária de foca- salão pede - com o pé direito. Assim, evita-
lização na realidade do momento riam má sorte.
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- entrar* em órbita
bundo; aéreo; desligado; ausente; em parte entrar* em parafuso
incerta; estar* noutro comprimento de onda entrar* mudo e sair* calado
ensinar* o padre-nosso ao vigário não dizer nada (devido a alguma sitação em-
diz-se em situações em que alguém está a tentar baraçosa)
ensinar alguma coisa a alguém que a conhece sinónimos: não tugir* nem mugir*
muito bem entrar* na linha
sinónimos: ensinar o teu pai a fazer filhos entrar* na*N matéria*N
ensinar o teu pai a fazer filhos entrar* pela madeira dentro
diz-se em situações em que alguém está a tentar (entrar*/) pela porta do cavalo
ensinar alguma coisa a alguém que a conhece por cunha ou de forma pouco canónica
muito bem entrar* pelo cano
exemplo: Grande novidade! Estás a ensinar o entrar* pelos olhos dentro
teu pai a fazer filhos... ser uma evidência
sinónimos: ensinar* o padre-nosso ao vigário entrar* por um ouvido e sair pelo outro
entalar não prestar atenção nenhuma
sinónimos: atrapalhar entre a espada e a parede
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta entre a vida e a morte
enterrar a gata entre dois fogos
enterrar o chumbo Alvo visado simultanea e conjugadamente por
enterrar o assunto duas armas
não falar mais de um assunto sinónimos: fogo cruzado
sinónimos: dar* o assunto por encerrado entrefolhos
órgão sexual feminino
enterrar* o machado da guerra
level: calão
enterrar os mortos e cuidar dos vivos
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
ultrapassar a desgraça e seguir em frente
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
origem: Marquês de Pombal, após o terramoto
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pacha-
de 1755, quando o rei perguntou - que fazer?
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
entornar o barril ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
ficar bêbado, beber de mais do corpo; xana
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; en: pussy
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- (entregar*/encomendar*) a alma (a
tornar o caneco; ir* a trocar o passo; lamber Deus/ao criador)
o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega; morreu, faleceu
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
tar* com dois dedos de gramática; tomar* bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
um porre para a terra da verdade; ir* para o céu;
local: Brasil ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
entornar* o caldo tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
entornar o caneco (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
ficar bêbado, beber de mais (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
entregar*-se de alma e coração 64

quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/) erro* de palmatória


sono eterno; descanso eterno; dar* o último esbanjador
suspiro; dar* o couro às vacas; (aboto- pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
tar*/apertar*) o paletó; finar*-se; anafragar; de modo boémio
estertorar; marchar* sinónimos: estroina; doidivanas; desmiolado;
entregar*-se de alma e coração perdulário
dedicar-se muito a uma tarefa esbanjar
sinónimos: entregar*-se de corpo e alma em grandes quantidades, exageradamente
entregar*-se de corpo e alma sinónimos: (dar*/) às mãos cheias; (dar*/) a
dedicar-se muito a uma tarefa rodos
sinónimos: entregar*-se de alma e coração •
entreguei divertir-se gastando tudo o que tem e que não
estar cercado de homossexuais tem de modo boémio
é um: trocadilho fonético sinónimos: estroinar; dissipar
referente: gay escafeder-se
entre mãos fugir, afastar-se
entre quatro paredes local: Brasil
(entre um e o outro,/) venha o diabo e sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
escolha
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
entupir
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
deixar sem palavras, atrapalhar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
e o mais são histórias lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
é o que está a dar fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
estar na moda, ser afamado acunhar; pisar fundo
sinónimos: estar* na berra escandalizar
é o que se leva deste mundo tronar-se notado
e o resto são cantigas sinónimos: dar* nas vistas
(é/) o tanas! escangalhar-se a rir
expressão de discordância e repúdio escanifrado
é um: interjeição diz-se de alguém muito magro
sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta!; sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ás
tanas, badanas e barbatanas de paus; magricela
é o vais! escapar* de boa
é pá! escapar* por uma unha negra
é pegar ou largar escapar* por um triz
é pior que sarna escarduçada
equilibrar* o barco bátega de chuva inesperada e curta
Era o que faltava escarolho
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: por apenas que não fosse ...; Obvi- sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
amente que sim És católica?... É que tens umas mamas,
era o que faltava! valha-me Deus!
erecção é um: piropo de gosto duvidoso
◦ Homem em estado de de erecção És como um helicóptero – gira e boa!
◦ também aplicável quando alguém está com é um: piropo de gosto duvidoso
vontade de incontrolável de fazer determi- esconderijo
nada tarefa sı́tio onde me escondo
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com sinónimos: coio; covil
tesão; estar* com touça; estar de pau feito; esconder* o jogo
estar* abananado não contar tudo, guardar segredos
é remédio santo (escorregar* em/deitar*/) uma casca de
errar é humano banana
erro armadilha
incorrecção num texto escorregar* na calçada
sinónimos: gralha; gato Deixar-se convencer a ter relações sexuais
erro crasso sinónimos: escorregar* na fonte; Deixar*-se ir
enorme erro na conversa...
65 esperteza saloia

exemplo: Diz-se que a Armandina escorregou sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;


na calçada... segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
level: calão goviar; Espancar o marreco; jogar bilhar de
escorregar* na fonte bolso
Deixar-se convencer a ter relações sexuais esgoviar
level: calão acto de masturbação masculina
local: pt sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
exemplo: Ela lá escorregou na fonte... segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; Es-
sinónimos: escorregar* na calçada; Deixar*-se pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; es-
ir na conversa... galhar o ganço
nota: Antigamente, quando as moças e não só, level: calão muito carroceiro
iam buscar água à fonte, local onde podiam é sol de pouca dura
encontrar os seus pretendentes, longe dos espairecer
olhares e ouvidos das mães. Nessas ocasiões sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro
os pretendentes aproveitavam para conven- Espancar o marreco
cer as suas amadas a irem na sua conversa, acto de masturbação masculina
a terem relações sexuais. Quando tal acon- exemplo: Ele gosta é de espancar o marreco
tecia, a moça escorregou na fonte... sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
escrever* direito por linhas tortas segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
escrivão da pena grossa goviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o
referência depreciativa, antiga a varredor da rua ganço
local: pt sul level: calão muito carroceiro
exemplo: espanholada
frase: ”Ele disse que é empregado da acto de copular substituindo a vagina pelo seio
Câmara Municipal. Esqueceu-se foi de di- das mamas
zer que é escrivão da pena grossa” level: calão muito carroceiro
equiv: Compara a vassoura de varredor de •
rua (em tempos idos) e a ”pena”que o espanta ratos
escrivão usava na escrituração de livros espatifar-se
de escritório ou tribunal. Distinção aqui Ter um acidente com embate (em automóvel,
implı́cita marca bem a distância social en- moto, bicicleta)
tre o trabalhador manual na base da es- sinónimos: estampar*-se; chocar; colidir; bater
cala e o ”funcionário de carteira”, com contra um obstáculo
mais estudos e outro tipo de inserção so- espelunca
cial casa miserável, suja e desarrumada
sinónimos: varredor de rua sinónimos: chafarica; antro; barraco
escroque espenifra
carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
pessoa sem princı́pos
; talvez também outros significados mas foi
sinónimos: canalha; patife; sacana; sacripanta;
ouvido com este
sacrista
local: pt
é um: insulto
sinónimos: joker; bestão
é sempre a aviar exemplo: saiu-me finalmente o espenifra
esfaródia é um: termo
broa (pão de milho)
espera-lhe pela volta
esfolar o rabo esperar* a visita da cegonha
esgalha esperma
rapidez, com elevada velocidade sémen
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou sinónimos: esporra; (langonho/langonha); na-
a tempo nha; beita; meita
sinónimos: bolina; gazonete; gáspia; na mecha; espertalhão
bisga; estilha; ir* nas horas do caralho alguêm que se acha mais esperto que os outros,
esgalhar e não olha a meios
tirar galhos de uma árvore sinónimos: Chico-esperto
• esperteza saloia
andar ou realizar uma tarefa com muito de- usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
pressa trapassar parceiros ou competidores (usual-
esgalhar o ganço mente sem grande impacto económico ou so-
acto de masturbação masculina cial)
espingardar 66

sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-


tramóia tada; tabefe; lapada; Levar uma à costa da
exemplo: ”O Raúl fingiu que não existiam se- mão!
nhas para atendimento e passou à frente dos está longos perı́odos com o instrumento
outros. Olha que esperteza saloia!” apoiado na perna sem tocar
espingardar estamboereda
exemplo: não venhas para aqui espingardar que queda aparatosa
eu não tive culpa nenhuma sinónimos: tralho; grande malho; tombo; tram-
espı́rito de contradição bolhão
espı́rito de corpo estamos conversados
espı́rito de sacrifı́cio sinónimos: estamos nessa
espı́rito santo de orelha estamos nessa
esporra sinónimos: estamos conversados
sémen estampar*-se
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; na- Ter um acidente com embate (em automóvel,
nha; beita; meita moto, bicicleta)
level: calão local: pt
esquadra sinónimos: espatifar-se; chocar; colidir; bater
polı́cia (instituição/edifı́cio) contra um obstáculo
sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) exemplo: A Inácia estampou-se com o carro on-
polı́cia tem à noite
(esquadra da/) polı́cia está na cara
polı́cia (instituição/edifı́cio) ser evidente
sinónimos: babilónia; bófia; esquadra estar* a afiar o dente
essa é boa preparar-se para comer
essa é forte estar* à altura
essa é que é essa estar* abananado
(essa/) não lembra ao diabo ◦ Homem em estado de de erecção
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- ◦ também aplicável quando alguém está com
tado de fértil imaginação, inapropriado ou vontade de incontrolável de fazer determi-
fora do contexto nada tarefa
sinónimos: não passar* pela cabeça; não lem- exemplo: O Abı́lio mal vê uma mulher fica logo
bra ao careca; não lembrar* a ninguém de pau feito
essa não parece sua sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
está calado que já la vai o tempo em que tesão; estar* com touça; estar de pau feito;
os animais falavam! erecção
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: pt
é um: repreensão benı́gna level: calão
estacionador estar* à bica
indivı́duo chato que se não dás uma moedinha coisas prestes a acontecer, realizar-se
acima de 1 euro te risca o carro estar* a cair aos bocados
sinónimos: carocho; arrumador estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
estado de graça nar mal, cançado de esforço ou doença
estafermo sinónimos: estar* a cair da tripeça; andar* a
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- arrastar os pés; andar* a balões de soro
tente estar* a cair da tripeça
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; nar mal, cançado de esforço ou doença
alimária; abantesma; energúmeno; sendeiro exemplo: o meu carro está a cair da tripeça e
é um: insulto ainda queres que eu acelere?
estalar* o verniz sinónimos: estar* a cair aos bocados; andar* a
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- arrastar os pés; andar* a balões de soro
lavreado pouco recomendável estar* a dar as últimas
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a estar* a dar tilt
canastra ficar maluco momentaneamente
estalo sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a
pancada na cara cabeça; pirar* de vez
exemplo: levas um estalo que até voas! level: coloquial
67 estar* com os copos

estar* a deitar fumo sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a


estar* à dependura mosca; (estar*/) com os azeites; de candeias
sem dinheiro às avessas; estar de mal com alguém
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- estar* com cagufes
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; estar com medo
estar* liso; estar* teso como um carapau; estar* com cara de caso
sem um tusto estar* com dois dedos de gramática
estar* a desfazer (em/) ficar bêbado, beber de mais
dizer mal de local: Brasil
estar* a ferver sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
estar* a leste puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
desconhecer tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
estar* à mão de semear trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
tosga; derrubar* a adega; estar* com um
estar* a marimbar-se (para situação/)
(grão/grãozinho) na asa; tomar* um porre
estar* a matar
estar* a mijar fora do (penico/testo) estar* com ela ferrada
só estás a dizer disparates
(estar* com/levar*) fogo no rabo
diz-se de quem vai com muita pressa
(estar*/andar*) a apanhar bonés estar* com o cio
estar* a postos diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* a pregar no deserto sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
estar* armado até aos dentes com tusa; estar* cheia de fome
estar carregado de muitas e poderosas armas level: calão estupidamente carroceiro
(estar* armado em/) carapau de corrida estar* como Deus com os anjos
◦ armar-se em bom, gabar-se estar* como Deus o deitou ao mundo
◦ alguém que se considera muito esperto despido
sinónimos: arrotar postas de pescada (estar* com/) olho bem aberto
estar* arrumado*G-N estar* como o aço
estar* às moscas está óptimo, está em excelente forma
estar quase vazio exemplo: ”Os próximos dias serão importantes
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas para Rafa mostrar a José Peseiro que está
sinónimos: meia dúzia de gatos pingados como o aço”
estar* a tenir (estar* com o/) paquete
estar* avariado*G-N da caixa dos piroli- menstruação
tos local: Brasil
estar* a ver a coisa muito feia exemplo: A Maria está com o paquete
estar* a ver (que/porque/) sinónimos: (estar* com o/) perı́odo
deduzir, entender, compreender, perceber (estar* como/) peixe (na/fora de) água
exemplo: estou a ver que resolveste acordar (estar* com o/) perı́odo
cedo menstruação
estar* bem arranjado*G-N sinónimos: (estar* com o/) paquete
estar* bem aviado local: Portugal
estar* bem entregue*N estar* com o pito aos saltos
diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* cada vez mais na mesma
sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa;
estar* cheia de fome
estar* cheia de fome
diz-se de uma mulher com vontade de foder
level: calão estupidamente carroceiro
level: calão carroceiro
((estar*/) como) sardinha*N em lata
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
estar muito apertado
com o cio; estar* com tusa
(estar*/) com os azeites
estar* cheio dele estar* mal disposto e zangado
estar* com a bolha sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
estar* com a caganeira mosca; estar* com a telha; de candeias às
diarreia avessas; estar de mal com alguém
estar* com a mão na massa estar* com os copos
estar* com a pinga bêbado
estar* com a telha sinónimos: com um copo a mais; bêbado como
estar* mal disposto e zangado um cacho
(/estar* com os) cornos no ar 68

(/estar* com os) cornos no ar estar* de faxina


estar atento e curioso estar destacado para fazer determinada tarefa
level: coloquial sinónimos: estar* de serviço
estar* com os olhos fechados estar* deitado
estar* como um pinto estar acamado por doença ou preguiça
(estar* com/ser* de/) gatilho leve sinónimos: estar* de molho
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém (estar*/) de mala (feita/aviada)
que explode facilmente de partida
(estar* com/ter*) a barriga a dar horas estar de mal com alguém
ter fome estar* mal disposto e zangado
(estar* com/ter*/) dor de corno sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
ter sido traı́do em questão de amores mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
level: calão carroceiro a telha; de candeias às avessas
(estar* com/ter*) o saco cheio estar* de molho
estar* com tesão estar acamado por doença ou preguiça
◦ Homem em estado de de erecção local: pt
◦ também aplicável quando alguém está com exemplo: A Judite adoeceu e ficou em casa de
vontade de incontrolável de fazer determi- molho
nada tarefa sinónimos: estar* deitado
level: calão carroceiro estar de pau feito
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com ◦ Homem em estado de de erecção
touça; estar de pau feito; estar* abananado; ◦ também aplicável quando alguém está com
erecção vontade de incontrolável de fazer determi-
nada tarefa
estar* com touça
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
◦ Homem em estado de de erecção
tesão; estar* com touça; estar* abananado;
◦ também aplicável quando alguém está com
erecção
vontade de incontrolável de fazer determi-
level: calão carroceiro
nada tarefa
level: calão carroceiro estar* de perna estendida
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com estar de pernas abertas para
tesão; estar de pau feito; estar* abananado; exemplo:
erecção frase: estar de pernas abertas para fulano...
estar* com tusa equiv: estar sempre disponı́vel para fulano...
diz-se de uma mulher com vontade de foder level: calão carroceiro
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* estar* de serviço
com o cio; estar* cheia de fome estar destacado para fazer determinada tarefa
level: calão muito carroceiro sinónimos: estar* de faxina
estar com uma ponta! estar* em baixo
◦ Homem em estado de de erecção estar* em branco
◦ também aplicável quando alguém está com estar* em brasa
vontade de incontrolável de fazer determi- estar* em causa
nada tarefa situação em que a sobrevivência, viabilidade,
level: calão carroceiro existência de algo está ameaçada
sinónimos: estar* com tesão; estar* com touça; exemplo: Olha que está em causa a per-
estar de pau feito; estar* abananado; erecção manência na primeira divisão
estar* com um (grão/grãozinho) na asa sinónimos: estar* em risco; estar* em perigo
ficar bêbado, beber de mais •
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; sinónimos: estar* em discussão
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- estar* em cima da hora
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro- estar no final do prazo
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; estar* em contagem decrescente
derrubar* a adega; estar* com dois dedos de sinónimos: contagem regressiva
gramática; tomar* um porre estar* em dia
estar* cru estar* em discussão
estar* de boa saúde sinónimos: estar* em causa
saudável estar* em grande
sinónimos: estar* são como um pêro estar* em jogo
estar* de esperanças estar* em mangas de camisa
69 (estar*/ficar*/) na berlinda

(estar* em/) maré de azar (estar*/ficar*) com as orelhas quentes


(estar* em/) maré de sorte ((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de en-
estar* em perigo terro
situação em que a sobrevivência, viabilidade, com ar pouco feliz
existência de algo está ameaçada (estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás
exemplo: Está em perigo o futuro do paı́s (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a
sinónimos: estar* em causa; estar* em risco cova
(estar*/) em picos indicação (frequentemente exagerada) de que se
com grande excitação ou ansiedade está a morrer
sinónimos: (estar*/) em pulgas sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
(estar*/) em pulgas daqui não passo; estar entre a cruz e a cal-
com grande excitação ou ansiedade deirinha
sinónimos: (estar*/) em picos (estar*/ficar*) de guarda
estar* em risco (estar*/ficar*) de sobreaviso
situação em que a sobrevivência, viabilidade, (estar*/ficar*/) de trombas
existência de algo está ameaçada Mal encarado, pessoa com expressão facial
sinónimos: estar* em causa; estar* em perigo agreste ou de antipatia
exemplo: Está em risco a nossa independência sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; an-
estar* em todas tipático
estar* em voga (estar*/ficar*) de trombas
estar entre a cruz e a caldeirinha de mau humor, chateado
indicação (frequentemente exagerada) de que se (estar*/ficar*) em cima da jogada
está a morrer (estar*/ficar*) em cuidados
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me; (estar*/ficar*) em jejum
daqui não passo; (estar*/ficar*/) (de/com (estar*/ficar*/) em pé de guerra
os) pés para a cova
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte
estar estafado
(estar*/ficar*) entregue à bicharada
estar muito cançado e com respiração ofegante
sinónimos: deitar* os bofes pela boca (estar*/ficar*) feito*G-N num oito
estar* farto de (estar*/ficar*) feliz da vida
estar com a paciência esgotada (estar*/ficar*) fora de si
sinónimos: estar* pelos cabelos; já não aguento ◦ muito zangado
mais! ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
exemplo: estou farto de te aturar nado, descontrolado, de mau-humor
estar* ferrado a dormir sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
sinónimos: dormir a sono solto; dormir como (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
um pedra gado*/uma barata) ; perder* as estribeiras;
passar*-se dos carretos; ficar* piurso; ficar*
(estar*/ficar*/andar*) pela hora da
furioso; ficar* furibundo; ficar* tresloucado;
morte ficar* deitar fumo pelas orelhas; saltar*-lhe
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- a tampa; perder* a tramontana; perder* o
gado*/uma barata) norte; desnortear*-se
◦ muito zangado
(estar*/ficar*) fulo*G-N
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
nado, descontrolado, de mau-humor (estar*/ficar*) mais morto*G-N que
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; vivo*G-N
(estar*/ficar*) fora de si; perder* as estri- (estar*/ficar*) mais para lá do que para
beiras; passar*-se dos carretos; ficar* piurso; cá
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres- (estar*/ficar*) metido*G-N numa
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; alhada
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; encontra-se em situação complicada, difı́cil de
perder* o norte; desnortear*-se resolver
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta sinónimos: abraçar* o jacaré
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja dis- (estar*/ficar*) metido*G-N num beco
cussão, vingança, resoluçao não ficou esque- sem saı́da
cida, está apenas adiada... (estar*/ficar*/) na berlinda
sinónimos: trazer uma espinha atravessada na tema muito falado e comentado por toda a gente
garganta sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fa-
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder zer manchete; ser* assunto quente
(estar*/ficar*) na mó de baixo 70

etim: berlinda - coche muito elegante estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
(estar*/ficar*) na mó de baixo muito agradável
(estar*/ficar*) na pior sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estou no
sinónimos: fossa lua e estou quase a chegar ao céu; estar*
(estar*/ficar*) na sombra regalado
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas estar* na jogada
(estar*/ficar*) no papel estar* na lua
(estar*/ficar*) numa boa Não estar atento por introspecção, aborreci-
sinónimos: naice mento ou incapacidade temporária de foca-
lização na realidade do momento
(estar*/ficar*) numa pior
sinónimos: aluado; meditabundo; ensimes-
(estar*/ficar*) o caso muito mal parado
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte
(estar*/ficar*) sem pinga de sangue incerta; estar* noutro comprimento de onda
estar* frito estar* na marmelada
sinónimos: estar* tramado
sinónimos: fazer* marmelada
estar* ganzado estar na merda
está tolo
situação de penúria, depressão
dom: droga
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar teso; passar
exemplo: Este tipo está completamente gan-
mal; pedinchar; andar a pedir esmola
zado!
estar* na onda
estar* gatado*
cheio de erros
estar* na última
exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado estar* no ar
estar* liso estar* no estaleiro
não ter dinheiro nenhum estar* no*N poleiro*N
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; estar* no papo
não ter* onde cair morto; não ter* (com estar* no refustedo
que/para) mandar cantar um cego; não ter* ter relações sexuais
eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter* sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
vagar; não ter* cinco reis pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
• lhe aço; fornicar; transar; afiambrar uma
sem dinheiro miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- gibra; mandar o Bernardo às compras
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; exemplo: aqueles dois estão no refustedo
estar* à dependura; estar* teso como um ca- level: calão
rapau; sem um tusto estar* nos braços de morfeu
estar* metido*G-N num sarilho (estar* no/) sétimo céu
estar* (muito/) batida estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
exemplo: muito agradável
– Essa (ideia) já está muito batida sinónimos: estar* na fresca ribeira; estou no
– oh, não te metas com essa gaja que ela já lua e estou quase a chegar ao céu; estar*
esta muito batida regalado
sinónimos: estar* (muito/) gasta estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar* muito cru*N estar* noutro comprimento de onda
estar* (muito/) gasta Não estar atento por introspecção, aborreci-
sinónimos: estar* (muito/) batida mento ou incapacidade temporária de foca-
exemplo: lização na realidade do momento
– Essa (ideia) já está muito batida sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
– oh, não te metas com essa gaja que ela já bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
esta muito batida sente; em parte incerta
estar* muito verde*N estar* no xadrez
estar* na berra estar* numa redoma
estar na moda, ser afamado estar* o caldo entornado
sinónimos: é o que está a dar estar* OK
estar* na engorda (estar*/) para lavar e durar
estar* na fila ainda vai (durar/demorar) muito
estar* na forja estar* pelas costuras
estar* na fresca ribeira estar* pelos ajustes
71 estertorar

estar* pelos cabelos sem dinheiro


estar com a paciência esgotada sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
exemplo: tudo desarrumado; o mãe já deve es- dar*/estar*/ficar*) nas lonas; estar* à de-
tar pelos cabelos pendura; estar* liso; estar* teso como um
sinónimos: estar* farto de; já não aguento mais! carapau; sem um tusto
estar* por baixo estar teso
estar* por dentro situação de penúria, depressão
estar* por fora sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
estar* por terra passar mal; pedinchar; andar a pedir esmola
estar* teso como um carapau
estar* por tudo
sem dinheiro
estar* por um cabelo
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
sinónimos: estar* por um fio
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso;
estar* por um fio
estar* à dependura; estar* liso; sem um
sinónimos: estar* por um cabelo
tusto
estar* preto estar* tramado
estar* regalado sinónimos: estar* frito
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
estar* tremido*G-N
muito agradável
sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estar* na
estar* uma ruı́na
fresca ribeira; estou no lua e estou quase a estar* um brinco
chegar ao céu estar* verde*N
estar* são como um pêro (estar*/ver*-se) à brocha
saudável ver-se em dificuldades para realizar algo
sinónimos: estar* de boa saúde sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à
estar*-se a ver rasca
estar*-se borrifando (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
◦ não se interessar, atitude de indiferença achar-se em situação muito difı́cil de resolver
◦ não dar importância a sinónimos: (ver*-se/estar*/ficar*) em maus
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim- lençóis; em apuros
bando; estar*-se nas tintas; não ligar* nada estar* virado do avesso
a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se estás a sacar?
estar*-se cagando entendes?
◦ não se interessar, atitude de indiferença sinónimos: topas?; estás a topar?; moró?; sa-
◦ não dar importância a caste?
level: calão estás a topar?
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se ma- entendes?
rimbando; estar*-se nas tintas; não ligar* sinónimos: topas?; moró?; sacaste?; estás a sa-
nada a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar- car?
se estás lindo!
estar*-se marimbando está um frio de rachar
◦ não se interessar, atitude de indiferença esta vida não chega a netos
◦ não dar importância a esta vida são dois dias
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri- estertorar
fando; estar*-se nas tintas; não ligar* nada morreu, faleceu
a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se level: arcaico
estar*-se nas tintas sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
◦ não se interessar, atitude de indiferença bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
◦ não dar importância a para a terra da verdade; ir* para o céu;
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se bor- ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
rifando; estar*-se marimbando; não ligar* tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
nada a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar- (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
se vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
estar* senhor de si lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
estar* sobre brasas mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
estar* tapado*G-N o último suspiro; dar* o couro às va-
(estar*/ter*/) debaixo de olho cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
sob vigilância gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
(estar*/) teso dor) ; finar*-se; anafragar; marchar*
esticar* o pernil 72

esticar* o pernil estroina


morreu, faleceu pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; de modo boémio
bater* a caçoleta; ir* para a terra da ver- sinónimos: doidivanas; desmiolado; esbanja-
dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a dor; perdulário
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos level: coloquial
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; estroinar
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta divertir-se gastando tudo o que tem e que não
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; tem de modo boémio
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; sinónimos: esbanjar; dissipar
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- estroinice
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- vida boémia, festejos desregrados
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; vida
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- airada; vagadundagem
char* estudante
estilha Académica de Coimbra
rapidez, com elevada velocidade é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia; estupefacto
na mecha; bisga; ir* nas horas do caralho admiradı́ssimo
level: coloquial level: erudito
és toda grossa sinónimos: banzado; varado
mulher ou rapariga muito jeitosa •
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa- admirado, aturdido e sem palavras
zona; pitéu; conaça; fema; borracho level: erudito
level: calão sinónimos: abananado; azuratado; aturdico;
estoirar* os miolos embasbacado
estou-me a vir estúpido*G-N como uma galinha
ter um orgasmo (normalmente usado por in- ser muito pouco inteligente
divı́duos do sexo masculino) é um: insulto
é um: interjeição sinónimos: ter* miolos de galinha
exemplo: oh sim! estou-me a vir estupor
estou no lua e estou quase a chegar ao diz-se de alguém que se porta mal
céu sinónimos: bandalho; bandido; vândalo
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico level: calão
muito agradável é um: insulto
sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estar* na és um homem ou és um rato?
fresca ribeira; estar* regalado pergunta rectórica indicativa de que alguém se
estoupar está a portar de modo canalha, e apelando a
estourar, rebentar que se porte de modo mais corajoso e brioso
estouro é tal e coisa
bater com muita violência em alguém é tão certo como dois e dois serem quatro
sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego etim ( o músico
todo é todo doçuras
estou-te a ver é trigo limpo
estrábico e troca o passo
com desvio oa deficiência ocular eu cá me entendo
level: erudito eu cá para mim
sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho eufemismo
estrafego todo Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
bater com muita violência em alguém forma provisória ou minimizando os aspectos
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço negativos inerentes ao facto a reportar ou
estrame comunicar
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais level: erudito
nada, sem acompanhante, sem tempero sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula;
exemplo: - Vou comer o arroz estrame. aligeirar; (com/) (paninhos/panos) quentes;
local: S. Pedro do Sul, Viseu (sem/para não) ferir susceptibilidades
estrela cadente oposto: curto e grosso
estrela polar é uma anedota
73 fanar

é uma boa encomenda ◦ contar segredos


é uma brincadeira ◦ denunciar
é uma chachada sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
(é/) uma gota de água no oceano tes; ter* a lı́ngua comprida
diz-se de um problema, exemplo ou situação in- falar* no ar
significante falar para as paredes
é um ver se te avias falar para nada, para ninguém
eu na minha sinónimos: pregar* aos peixes
eureka falar* pelos cotovelos
exclamação usada quando de descobre subita- falar* por falar
mente o modo de resolver qualquer coisa falar* por meias palavras
etim: ver história do banho de Aritóteles falar* torto
quando tentava descobrir se a coroa do rei falhar redondamente
era ou não verdadeira não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
eu seja ceguinho a realização de tarefa acordada
é vê-las ir sinónimos: desconseguir*; ter um desaire
exame de consciência falinhas doces
expedidor falinhas mansas
mendigo que mudou de classe social fala amistosa mas simultaneamente ardiloso,
é um: trocadilho de contrafação por aglu- manhoso, com segundas intenções
tinação livre falofagia
explicar* tim-tim por tim-tim ◦ sexo oral masculino
◦ interjeição violenta de desagrado
explorar* o*N filão*N
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
expressão corporal bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ;
fazer* um bico; felácio
F exemplo: teve de recorrer à falofagia para se
safar
level: calão
falófago
fabiano ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, ◦ executante de felácio
de referir uma pessoa exemplo: Ei-la a exı́mia em falofagia!
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- sinónimos: brochista
divı́duo; fulano; bacano; mano; melro falso*N testemunho*N
exemplo: namorei com um fabiano de Erme-
falta de meios
sinde
falta de tacto
facalhão
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; ponta e
faltar* ao respeito
mola
faltar à palavra
não cumprir o prometido
facto*N consumado*N sinónimos: dar* o dito por não dito; voltar*
falange*N de apoio com a palavra atrás
falar* a torto a direito faltar* à palavra
falar* barato não cumprir o prometido
não dizer nada de relevante faltar (às aulas/)
sinónimos: falar* de graça não comparecer na escola por motivos fúteis
falar* de alto sinónimos: fazer* gazeta
especialmente dedicado aos polı́ticos mas faltar* à verdade
também a alguns manganões com muita mentir
lábia e pouca feitura faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
falar* de cor ser ou parecer maluco
sem saber exatamente o que está a dizer sinónimos: ter um parafuso a menos; ter* pan-
sinónimos: sem conhecimento de causa cada na mola; ter* a rosca moı́da; não bater*
falar* de graça bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não
não dizer nada de relevante ser* bom da cabeça
sinónimos: falar* barato level: coloquial
falar* de mais • fanar
fanesga 74

furtar, roubar estar bem vestido, com a melhor roupa (ao


level: coloquial contrário do habitual...)
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- sinónimos: fato domingueiro
danho; rapinar; surripiar; roubar; palmar; fava
empalmar; fazer* mão leve a sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta
fanesga e mola
órgão sexual feminino faz-de-conta
en: pussy exemplo: mundo de faz-de-conta
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; fazê-la*N pela calada
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fazer algo secretamente, sem que ninguém se
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; aperceba, por vezes traiçoeiramente
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- sinónimos: fazer* actividade às escondidas
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; boca fazer* a cama a alguém
do corpo; xana fazer* actividade às escondidas
level: calão carroceiro fazer algo secretamente, sem que ninguém se
fangiada aperceba, por vezes traiçoeiramente
diz-se de algo feito com demasiada pressa sinónimos: fazê-la*N pela calada
level: coloquial fazer* a festa e deitar* os foguetes
etim: resultante de Fangio, notável corredor de fazer* algo com a avó ao colo
automóveis ◦ assunto ou actividade fácil
fardalheira ◦ tarefa realizável com muita facilidade
confusão , complicação sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
exemplo: Vai para ali uma fardalheira! algo com uma perna às costas; fazer* algo
local: pt norte de olhos fechados; (nem tem/sem) espinhas!
farinha do mesmo saco fazer* algo com uma perna às costas
Pessoas que têm comportamentos ou pre- ◦ assunto ou actividade fácil
ferências idênticos e pouco recomendáveis ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sinónimos: tal e qual; idêntico perfil sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
exemplo: ”O Amaro e o Norberto são farinha algo com a avó ao colo; fazer* algo de
do mesmo saco. nenhum deles me interessa olhos fechados; (nem tem/sem) espinhas!
para amigo.” fazer* algo de olhos fechados
faróis ◦ assunto ou actividade fácil
seios de mulher, busto ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; ma- algo com uma perna às costas; fazer* algo
rufas com a avó ao colo; (nem tem/sem) espinhas!
farpa fazer* amor
saı́da de gazes intestinais ter relações sexuais
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copu-
pum; bombarda lar; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; es-
level: coloquial tar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
farsola brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
pessoa enganadora, que parece um santo e é um pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
hipócrita pras
exemplo: aquele farsola disse-me que tinhas fazer* andar a cabeça à roda
sido tu fazer* andar numa roda viva
sinónimos: fingido; hipócrita fazer* a*N mala*N
fatal como o destino fazer* a*N trouxa*N
fatela preparar-se para partir ou para deixar certo
de fraca qualidade cargo
é um: insulto sinónimos: fazer* as malas
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; rasca; fazer* a papinha (toda/)
bera fazer* as coisas pela metade
fato domingueiro fazer* as malas
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao preparar-se para partir ou para deixar certo
contrário do habitual...) cargo
sinónimos: (fato/fatinho) de ver a Deus sinónimos: fazer* a*N trouxa*N
(fato/fatinho) de ver a Deus (fazer /) às mijinhas
75 fazer* figas

em pequenas quantidades de cada vez fazer* das tripas coração


exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, ganhar coragem, esforçar-se em condições ad-
nunca mais acabas versas
fazer* asneira sinónimos: fazer* das fraquezas forças; inven-
sinónimos: fazer merda tar* forças
fazer* as onze fazer de armeiro um cavaleiro
fazer* as pazes transformar em tragédia algo que é banal
fazer* as suas necessidades sinónimos: fazer* uma tempestade num copo
fazer necessidades fisiológicas sólidas de água
sinónimos: cagar*; defecar*; arriar* o calhau; local: Brasil
mandar um telegrama; ir* (enviar/mandar) fazer* de conta
um fax; fazer cocó; (largar*/arriar*) o barro (fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* as vezes de fingir, simular uma grande dor, zanga, pro-
substituir blema para convencer outros
fazer* avarias sinónimos: fazer* uma cena; fazer* cenas; fa-
fazer* a vida negra zer* teatro
maltratar (fazer* de/ser*/) advogado do diabo
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) defender aquilo em que não se acredita no in-
gato sapato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo tuito de ajudar a apurar a verdade
de cão etim: Nos processos de canonização, era no-
fazer* beicinho meada uma pessoa (o advogado do diabo)
fazer* boa figura para indagar a verdadeira santidade do can-
sinónimos: fazer* um brilharete didato, procurando descobrir as faltas, fra-
fazer caixinha quezas, os podres do candidato a santo, em
fazer segredo, não contar um segredo, fazer oposição ao defensor do candidato, (o advo-
mistério gado de Deus).
sinónimos: guardar segredo Cabia ao advogado do diabo argumentar que
fazer* cara feia o suposto santo não era assim tão santo como
fazer* castelos no ar parecia.
sonhar muito mas sem fundamento fazer* (do/) gato sapato
fazer* cavalo de batalha maltratar
assunto ou argumento principal da discussão sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida
fazer* cenas negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- fazer* e acontecer
blema para convencer outros
fazer* efeito
sinónimos: fazer* uma cena; fazer* teatro;
fazer* em fanicos
(fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* em frangalhos
fazer* cerimónia
fazer* chacota fazer* em tiras
sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com fazer* escabeche
fazer* chorar as pedras fazer* escola
fazer cocó fazer* espécie
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* face
level: coloquial fazer* falar
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- fazer* farinha
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te- exemplo:
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; (lar- frase: comigo não faz farinha
gar*/arriar*) o barro equiv: não me consegue (enganar/vencer)
fazer* como a avestruz fazer* farinhêra
fazer* conta mostrar-se impotente, não conseguir uma
fazer* contas de cabeça erecção
fazer* coro level: calão
fazer* das fraquezas forças local: pt sul
ganhar coragem, esforçar-se em condições ad- exemplo:
versas equiv: ele não conseguiu copular
sinónimos: inventar* forças; fazer* das tripas frase: hoje ele fez farinhêra...
coração fazer* fé
fazer* das suas fazer* figas
fazer* figura 76

fazer* figura level: calão


(fazer/) figura de urso sinónimos: fazer* asneira
sinónimos: fazer* (má/fraca) figura fazer* milagres
fazer* fincapé fazer* mistério
fazer* fita fazer* mossa
fingir fazer* nome
fazer* fofocas fazer* número
actividade de se meter na vida dos outros, es- fazer* o bem
piar, comentar, armar intrigas fazer* o choradinho
local: Brasil
fazer* o frete
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; al-
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar;
fazer* o gosto ao dedo
dar* ao badalo fazer* o impossı́vel
fazer* força fazer* ondas
fazer* frente fazer* o ninho atrás da orelha
fazer* furor fazer* o papel de
fazer* gala fazer* o ponto (de/da) situação
fazer* gazeta fazer* o possı́vel
não comparecer na escola por motivos fúteis fazer* o que entende
local: pt fazer* orelhas moucas
exemplo: A Alda fez hoje gazeta e os pais não fazer* os cabelos brancos
sabem fazer* ouvidos de mercador
sinónimos: faltar (às aulas/) fazer pandango
fazer* gracinhas estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa-
fazer* horas zer simetria
fazer* ideia sinónimos: combinar bem
fazer* impressão fazer* panelinha
fazer* jeito fazer pé de alferes
fazer a corte, namorar
fazer* jus
level: arcaico
fazer* justiça por suas mãos
sinónimos: arrastar a asa; damar; cortejar
fazer-lhe a cama
fazer* pela vida
fazer* má figura
fazer* pender a balança
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
imagem de quem o disse ou fez, face a ter- fazer* pouco de
ceiros, designadamente sempre que se trate fazer* projectos no ar
de declarações ou actos de figuras públicas fazer queixinhas
sinónimos: ficar* mal no boneco; ficar* mal na denunciar
fotografia sinónimos: chibar
fazer* (má/fraca) figura fazer* render o peixe
sinónimos: (fazer/) figura de urso fazer* rodeios
fazer manchete fazer* saltar os miolos
tema muito falado e comentado por toda a gente fazer-se caro
sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fazer* sede
(estar*/ficar*/) na berlinda; ser* assunto fazer*-se de anjinho
quente fingir-se de inocente ou desentendido
fazer* mão leve a fazer*-se de Inês
furtar, roubar fazer de conta que se desconhece a situação, que
exemplo: O Gastão fez mão leve ao relógio da não se tem nada a ver com isto
Ricardina exemplo: ”não te estejas a fazer de Inês que eu
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- bem sei que foste tu”
danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal- fazer-se* difı́cil
mar; empalmar sinónimos: fazer-se* rogado
fazer* marcha atrás fazer*-se fino
fazer* marmelada fazer*-se gente
sinónimos: estar* na marmelada fazer* sentir
fazer* menção fazer-se pagar
fazer merda fazer-se* rogado
77 febra

sinónimos: fazer-se* difı́cil exemplo:


fazer-se valer equiv: lamber o sexo masculino
fazer* sinal frase: faz-me um bico
fazer* sombra level: calão estupidamente carroceiro
fazer* tábua rasa (fazer* um/) bobó
fazer* teatro ◦ sexo oral masculino
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- ◦ interjeição violenta de desagrado
blema para convencer outros sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada;
sinónimos: fazer* uma cena; fazer* cenas; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico;
(fazer*/deixar*-se de) fitas falofagia; felácio
fazer* tempo level: calão muito carroceiro
fazer* tibórneas fazer um bom vinho de más uvas
Sujar, nomeadamente com lı́quidos, em resul- en: to make a silk purse out of a sow’s ear
tado de manipulação descuidada ou inútil de fazer* um brilharete
produtos sinónimos: fazer* boa figura
exemplo: Estiveste outra vez a fazer tibórneas (fazer* um/) broche
e vê lá o resultado: está tudo sujo! ◦ sexo oral masculino
local: pt ◦ interjeição violenta de desagrado
(fazer*/) tibórnia level: calão estupidamente carroceiro
manipular alimentos ou ingredientes originando sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada;
misturas ou detritos que sujam ou incomo- chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico;
dam falofagia; felácio
sinónimos: masteigada; misturada; mixórdia; fazer* um compasso de espera
budega parar, interromper, fazer uma pausa
level: coloquial fazer* um drama
fazer* uma cena fazer* um figurão
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- fazer* um frete
blema para convencer outros fazer* um jeito
sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro; fazer um manguito
(fazer*/deixar*-se de) fitas fazer* um papelão
fazer* um acerto de contas
fazer* um quatro
normalmente ligado a vingança
fazer* um sermão
fazer* uma desfeita
fazer uma direta fazer* um triste papel
não dormir nada fazer* um vistaço
sinónimos: passar* a noite em claro; passar* a fazer* ver
noite em branco fazer* versos à lua
fazer* uma necessidade fazer* vista grossa
fazer* uma ponta fingir que não se viu, negligenciar
pequena participação em filme fazer* voar os miolos
local: pt fazer* votos
fazer* uma razia fazer (xispa e/) patanisca
fazer* uma tempestade num copo de Confronto verbal ou epistolar com forte base
água ideológica ou emotiva e posições extremadas,
transformar em tragédia algo que é banal que tem ou pode ter consequências significa-
sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro tivas
fazer* uma vaquinha exemplo: ”Os Deputados dos dois partidos
associar-se monetáriamente para determindada envolveram-se em trocas de acusações e
despesa ou tarefa houve xispa e patanisca”
exemplo: quem quer fazer uma vaquinha para level: coloquial
a prenda de casamento? fazer xixi
(fazer*/) um bicho de sete cabeças fazer xixi
fazer* um bico sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
◦ sexo oral masculino dopping; verter águas; tirar água do joelho;
◦ interjeição violenta de desagrado tirar* água do joelho
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) level: infantil
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* xi-xi
falofagia; felácio febra
febres da pita 78

órgão sexual feminino sinónimos: tirar* do cú com um gancho; meia


level: calão carroceiro bola e força; de qualquer maneira; improvi-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; sar
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- exemplo: isso foi mesmo feito às três pancadas
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- feito*G-N a martelo
chacha; patareca; passarinha; perseguida; felácio
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca ◦ sexo oral masculino
do corpo; xana ◦ interjeição violenta de desagrado
en: pussy sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
febres da pita bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ;
calores vaginais fazer* um bico; falofagia
sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de •
cona acto sexual oro-genital, lamber a vagina
level: calão carroceiro sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
fechado*G-N em copas gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa
(fechado*G-N/guardado*G-N) a sete a pano; broche feminino
chaves fema
mulher ou rapariga muito jeitosa
muito bem (fechado/guardado)
local: Açores
origem: Na idade média usava-se um sistema de
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
guardar tesouros e documentos importantes
zona; és toda grossa; pitéu; conaça; borra-
em baús ou cofres que tinham duas ou mais
cho
fechaduras, sendo que as chaves distribuı́das
exemplo: aquela gaija é uma fema
por pessoas diferente, sendo apenas possı́vel
feriado
a sua abertuda com todas as chaves presen-
um tempo livre na escola
tes
sinónimos: furo
fechar* a porta na cara ferrar* no sono
fechar* com chave d’ouro ir para a cama dormir
fechar* os olhos sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o
fechar* os olhos ao perigo galho; (passar a/ir para/) vale de lençóis;
fechar-se em copas (ir*/) amassar a palha
fecundação artificial ferrar* o dente
fedor comer
mau cheiro ferrar* o galho
level: calão ir para a cama dormir
sinónimos: pivete; catinga; futum; inhaca; odor sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar*
no sono; (passar a/ir para/) vale de lençóis;
fedorento
(ir*/) amassar a palha
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
ferver* em pouca água
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
comportamentais) , ferver-lhe o sangue nas veias
level: calão ferver mentiras
sinónimos: malcheiroso; fétido; nauseabundo; fesada
nojento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso exemplo: estou com uma fesada que hoje vai
chover
fega
fessureira
diz-se de um individuo insistente, que se cola às
homossexual feminina
pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: fufa; lésbica
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
festa brava
melga; gosma; cromo; postal; autocolante;
adesivo; besunta festa de arromba
festarola
feijão frade festa, normalmente envolvendo beber uns copos
feira das vaidades sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
feira*N da ladra tainada; patuscada; comezaina; andar na
feira*N franca boa-vai-ela; cópios; naite
feito às três pancadas fétido
Argumento ou método de duvidoso mérito ou aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
cedibilidade usado de improviso ou muito náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
precariamente comportamentais) ,
79 ficar* emburrado*

sinónimos: fedorento; malcheiroso; nausea- ficar* baço


bundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; ficar* balhelhas
tinhoso ficar tonto, confuso, toldado
level: erudito é um: frase pitoresca
Fevereiro exemplo: Depois de beber um copo o Carlos fica
é uma subdivisão do ano balhelhas de todo
é um: mês local: pt
fezada ficar* com a criança nos braços
exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje ficar* com a parte de leão
vou ganhar
((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*)
fezes
água na boca
excrementos
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; ficar* como dantes
caca; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta ficar* como se nada fosse
(fia/pia) mais fino (ficar* com/) pele de galinha
exemplo: ”antes fazia tudo o que lhe apetecia, ficar arrepiado
agora fia mais fino” ficar* com uma grande cachola
fia-te na Virgem e não corras (ficar*/dar*/acabar*) em águas de baca-
não ficar à espera... fazer algo lhau
é um: dito proverbial não se realizar
fica caladinho (/se não levas no focinho) sinónimos: acabar* em pizza; dar* em nada
(ficar*/) de boca aberta
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de pasmado
ameaça) ficar* de braços cruzados
◦ envolve ficar em posição de submissão ficar* de cara à banda
sinónimos: achandrar*-se; baixar* a bola; não
ficar* de emenda
pies!
é um: ameaça
ficar* de fora
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ficar* deitar fumo pelas orelhas
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não ◦ muito zangado
apareceu ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
◦ Esperar em vão. nado, descontrolado, de mau-humor
sinónimos: ficar* a ver navios sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
(ficar*/) a chuchar no dedo (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
não conseguir realizar o que se pretendia gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
um canudo carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
furibundo; ficar* tresloucado; saltar*-lhe a
ficar* à dependura
tampa; perder* a tramontana; perder* o
ficar* aguado
norte; desnortear*-se
ficar* a rir-se
ficar* de molho
ficar* arrumado*G-N
ficar* de nariz torcido
ficar* a secar ficar* de olho
ficar* a tinir vigiar
(ficar* a/) ver Braga por um canudo
não conseguir realizar o que se pretendia ficar* de orelha murcha
exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver ficar* de pé
Braga por um canudo ficar* de quarentena
sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo ficar* descalço
ficar* a ver navios ficar* desvairado
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
apareceu junto de acontecimentos que nunca deviam
◦ Esperar em vão. ter acontecido
etim: Dom Sebastião, morreu na batalha de sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
Alcácer-Quibir, mas o corpo não foi encon- de nervos; ter* um ataque de caspa; perder*
trado. A partir de então, o povo português o norte
esperava sempre o retorno do monarca sal- ficar* de tanga
vador. ficar* em branco
sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ficar* emburrado*
ficar* em conta 80

ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
insinuado e reagir com expressão facial ou tendia
corporal a tal facto sinónimos: voltar de mãos vazias
sinónimos: armar o burro; amuar ficar* lá para os quintos dos infernos
ficar* em conta ficar* mal na fotografia
ficar* em jejum dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
ficar* em terra imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
ficar* encalhada ceiros, designadamente sempre que se trate
Rapariga que permanece solteira para além do de declarações ou actos de figuras públicas
tempo normal para casar sinónimos: ficar* mal no boneco; fazer* má fi-
exemplo: Coitado do Maurı́cio: a filha mais ve- gura
lha ficou encalhada... exemplo: o guarda-redes ficou mal na fotografia;
sinónimos: ficar* para tia; solteirona podia bem ter defendido
ficar* engasgado ficar* mal no boneco
ficar* entregue à bicharada dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
ficar* escaldado imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
(ficar*/estar*) a zero ceiros, designadamente sempre que se trate
de declarações ou actos de figuras públicas
(ficar*/estar*) de cabeça perdida
exemplo: O Presidente ficou mesmo mal no bo-
(ficar*/estar*/) verde*N de raiva
neco com a declaração que fez...
◦ muito zangado
sinónimos: ficar* mal na fotografia; fazer* má
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
figura
nado, descontrolado, de mau-humor
sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (es- ficar* na gaveta
tragado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora ficar* na penumbra
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos ficar* na prateleira
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* ficar* na sua
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar ficar* no papel
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; ficar* no rol do esquecimento
perder* a tramontana; perder* o norte; ficar* nos cornos do touro
desnortear*-se ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
ficar* feito num figo lizado por uma situação ingrata
ficar* furibundo sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
◦ muito zangado exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico
◦ diz-se de alguém completamente transtor- sempre nos cornos do touro.
nado, descontrolado, de mau-humor local: pt centro
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; é um: idiomática
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- ficar* no segredo dos deuses
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora ficar* para aı́
de si; perder* as estribeiras; passar*-se
ficar* para as segundas núpcias
dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso;
ficar* para lá do sol posto
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
Diz-se de um sı́tio muito longe
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se
diabo mais velho; cascos de rolha; onde o
ficar* furioso
diabo perdeu as botas; onde Judas perdeu
◦ muito zangado
as botas
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
nado, descontrolado, de mau-humor ficar* para semente
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; ficar* para tia
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- Rapariga que permanece solteira para além do
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora tempo normal para casar
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos sinónimos: ficar* encalhada; solteirona
carretos; ficar* piurso; ficar* furibundo; ficar* pelo beicinho
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas estar apaixonado
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a sinónimos: preso pelo beicinho
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se ficar* pelo beiço
ficar* grosso*N ficar* pendurado*G-N
(ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a aba- ficar* piurso
nar ◦ muito zangado
81 fı́sico

◦ diz-se de alguém completamente transtor- é um: eufemismo por semelhança sonora


nado, descontrolado, de mau-humor filho da mãe
level: coloquial filho* da mamã
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; diz-se de alguém muito mimado
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- sinónimos: menino*G-N da mamã
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora filho* da puta
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos é um: insulto
carretos; ficar* furioso; ficar* furibundo; level: calão muito carroceiro
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas filho natural
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a filho cujo os pais são solteiros
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo
ficar* por cima filho pródigo
ficar* queimado*G-N fina flor
ficar* sem conserto finar*-se
ficar* sem fala morreu, faleceu
ficar* sem jeito level: erudito
ficar* sem sentidos sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
(ficar*/ser*) comido (por lorpa/) bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
ficar* todo inchado para a terra da verdade; ir* para o céu;
ficar* tresloucado ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
◦ muito zangado
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
nado, descontrolado, de mau-humor
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
o último suspiro; dar* o couro às va-
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
dor) ; anafragar; estertorar; marchar*
furibundo; ficar* deitar fumo pelas orelhas;
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana;
fingido
pessoa enganadora, que parece um santo e é um
perder* o norte; desnortear*-se
hipócrita
ficar* trombudo
sinónimos: farsola; hipócrita
ficar* tudo na mesma fingidor
ficar* um brinco Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
ficar* varado*N que o impede de trabalhar
(ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
à nora (ter*/) ossos moles; preguiçoso
expressão usada para descrever situações fino como um rato
difı́ceis, estar desorientado ser esperto, astucioso, finório
adivinha: sinónimos: finos como corais; (fino/esperto)
q: qual o melhor sogro do mundo? como um alho; melro de bico amarelo
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou (fino/esperto) como um alho
tudo à nora ser esperto, astucioso, finório
fiel como um cão sinónimos: fino como um rato; finos como co-
fiel farrapo rais; melro de bico amarelo
figurão das dúzias finos como corais
figuras de retórica ser esperto, astucioso, finório
filar à perna sinónimos: fino como um rato; (fino/esperto)
exemplo: se hão-de filar à perna do sr, como um alho; melro de bico amarelo
filáucia exemplo: dos meus companheiros de classe, al-
local: Brasil guns finos como corais, poucos assinam hoje
comm: ? o nome
filho bastardo fio condutor
filho cujo os pais são solteiros fio da meada
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo fio da navalha
filho da curta fique lá com esta
sinónimos: fı́sico
fixe 82

homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- ter relações sexuais


troncado level: calão carroceiro
exemplo: tu não tens fı́sico para pegar nisso sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pilar;
sinónimos: capado; (arcaboiço/arcabouço) copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
fixe estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
bom, agradável brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
sinónimos: bestial; porreiro; bacana; por- pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
reiraço pras
exemplo: fulano é um tipo muito fixe fodilhão
fixolas! homem que fode muito e com muitas
interjeição de agrado exemplo: és um fodilhão
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta- level: calão carroceiro
mente! fofoqueiro
fizeste-la bonita diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
flatulência adora meter-se na vida dos outros
saı́da de gazes intestinais local: Brasil
level: erudito sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
sinónimos: peido; traque; bufa; farpa; pum; tediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; mexiri-
bombarda queiro; bilhardeiro
flausino fogo!
sinónimos: trinca-espinhas exclamação denotando desagrado ou pasmo
flipar é um: eufemismo por semelhança sonora
uma forte demonstração de emoção ou senti- sinónimos: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
mentos fogo cruzado
exemplo: Alvo visado simultanea e conjugadamente por
frase: A garina estava a flipar, meu! duas armas
equiv: A mulher estava completamente louca sinónimos: entre dois fogos
de emoção exemplo:
level: coloquial frase: O navio ficou na mira do fogo cruzado
• de defesa da barra
ficar maluco momentaneamente equiv: Manobra táctica para aniquilar mais
level: coloquial facilmente força inimiga, consistindo em
sinónimos: marar; passar*-se; perder* a combinar fogo oriundo de duas origens ac-
cabeça; pirar* de vez; estar* a dar tilt tuando em simultâneo de lados opostos
flirtar do alvo
focinho local: pt
Designação pejorativa da cara de alguém fogo de vista
sinónimos: ventas; tromba*; fronha; cara fogo*N de artifı́cio
level: coloquial sinónimos: fogo preso
foco*N de infecção fogo posto
foda Acção criminosa que consiste em incendiar bens
acto de copular alheios por vingança, encomenda ou per-
sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar* turbação mental
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; exemplo: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo
(dar* uma/) caimbrada; berlaitada; camba- posto por vingança dum antigo empregado
lhota fogo preso
level: calão muito carroceiro sinónimos: fogo*N de artifı́cio
en: a fuck fogos reais
foda-se! foi (à/de) vela
interjeição de desagrado ou de espanto ◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se
sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba; ◦ ficou inutilizado
porra!; droga!; chiça sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi à viola;
level: calão muito carroceiro foi*N para o maneta
foder foi à viola
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém ◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se
sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar ◦ ficou inutilizado
level: calão carroceiro sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi (à/de) vela;
• foi*N para o maneta
83 fugir*

foi chão que deu uvas fossa


(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito sinónimos: (estar*/ficar*) na pior
foi*N para o maneta fosso longo
◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se comm: ?
◦ ficou inutilizado fraldisqueiro
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi à viola; foi pessoa muito descuidada no vestir
(à/de) vela é um: termo calão
nota: Maneta é uma alusão a um general res- nota: fralda da camisa fora das calças??
ponsável pelo desaparecimento de inúmeras local: pt
coisas aquando das invasões francesas, trata- exemplo: que vestimenta mais fraldisqueira...
se do general Loison (as 3 invasões francesas) sinónimos: mal-pronto; mal amanhado
(foi o/) fim do mundo franca cavaqueira
foi sol de pouca dura sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada
foi um ar que lhe deu franzir* as sobrancelhas
foleiro franzir* a testa
de fraca qualidade
frase*N feita*N
é um: insulto
frenicoques
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; rasca;
arrepios, contracções corporais, por impaciência
bera
ou irritação
folha*N de pagamento level: coloquial
folha*N de serviços local: pt
fome exemplo: Dá-me fernicoques ouvir aquele in-
sinónimos: larica; ráfia divı́duo dizer tais disparates
exemplo: estou cá com uma larica frio
fonha-se! sinónimos: briol; grizo
exclamação denotando desagrado ou pasmo
fronha
é um: eufemismo por semelhança sonora
Designação pejorativa da cara de alguém
sinónimos: fogo!; fonix!; fosca-se!
exemplo: Olha fronha daquela gaja. É mesmo
fonix!
feia
exclamação denotando desagrado ou pasmo
sinónimos: focinho; ventas; tromba*; cara
é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos: fogo!; fonha-se!; fosca-se! frozô
◦ homossexual masculino passivo
fonte*N segura*N
◦ individuo afeminado
fora da lei
local: Brasil
fora das marcas sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
fora de horas chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
fora de moda bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
fora dos eixos panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
forçar* a barra ola; roto; abafa palhinha; gay
forçar* a nota genero: masculino
forças vivas en: homossexual male
fornicar fruto proibido
ter relações sexuais fubanga
level: calão uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; local: Brasil
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; (ser*
lhe aço; estar* no refustedo; transar; afiam- uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; fufa
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- homossexual feminina
pras level: calão carroceiro
foro ı́ntimo sinónimos: lésbica; fessureira
fortaleza*N voadora*N fugante
forte e feio pistola
fosca-se! sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca-
exclamação denotando desagrado ou pasmo nhota; fusca
sinónimos: fogo!; fonix!; fonha-se! fugir*
é um: eufemismo por semelhança sonora fugir, afastar-se
fugir* como o diabo da cruz 84

sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à gabiru


sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; (va- sinónimos: malandro
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* gadelha
na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* cabeleira grande de preferência suja e desgre-
ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- nhada
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair sinónimos: gandufa; juba
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; gadelhudo
escafeder-se; acunhar; pisar fundo jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
fugir* como o diabo da cruz para a idade mas desleixado ou de aparência
fugir* com o rabo à seringa descuidada
fugir*-lhe a boca para a verdade ver: gadelha
fuı́nha sinónimos: zabeludo
é um: mamı́fero gaja
fulano namorada, rapariga
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
de referir uma pessoa zeta; pailha; mina; miúda; rapariga
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- gajo
divı́duo; fabiano; bacano; mano; melro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
de referir uma pessoa
fumar* o cachimbo da paz
level: coloquial
fumar uma cena
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fu-
drogar (ganza, ganzado)
lano; fabiano; bacano; mano; melro
dom: droga
sinónimos: ganzar
galar
diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
furar
entes. Pode também referir-se a cavalheiros
tirar a virgindade a (mulher)
que tentam seduzir namoradas
level: calão carroceiro
sinónimos: (andar*/estar*) no engate; gara-
furar* a bicha
nhar
furar* a greve level: calão
furo galdéria
um tempo livre na escola é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: feriado mente alguém do sexo feminino que vive de
exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo expedientes, que não tem objectivos. To-
fusca mado à letra indicaria - mulher que vive na
pistola prostituição
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- exemplo: és uma galdéria
nhota; fugante sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
fuso horário devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
futum de mau porte; mulher de meia porta; pros-
mau cheiro tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
sinónimos: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
G tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; ra-
meira
é um: insulto
galderias
gabarolas conjunto de putas
diz-se de algém muito convencido, arrogante e sinónimos: putedo; levianas
que se gaba mesmo do que não faz galera
sinónimos: granadas; ser* um*GN conven- grupo de pessoas
cido*GN; armante sinónimos: grupo; turma
level: coloquial galheta
gabarolices é um: ave
gabar-se de talentos, capacidades e coisas di- sinónimos: corvo-marinho
versas com grande exagero (e por vezes com •
pouca verdade) ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou
sinónimos: basófias pescoço
level: calão ◦ usado tipicamente como aviso profilático
gaba-te cesta! sinónimos: cachaço; cascudo
85 garina

exemplo: Se não te pões direito, levas um par cabeleira grande de preferência suja e desgre-
de galhetas que até andas de lado nhada
level: calão sinónimos: gadelha; juba
é um: pancada gandulagem
galifona sinónimos: malandragem
galinha gandulo
é um: ave tipo suspeito
galinha dos ovos de ouro sinónimos: mafioso
galinha*N choca*N é um: insulto
alguém que não se mexe ganhar a vida
galucho ganhar* calo
soldado recentemente incorporado (e que, pro- ganhar* fama e deitar-se* a dormir
veniente de meio rural, ainda não se adaptou ganhar* o dia
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- ganhar* para os alfinetes
cho a sopeira (criada de servir, empregada (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*)
doméstica que vivia na casa dos patrões) , este mundo e o outro
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- ◦ muito
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para ◦ promessas exageradas e impossı́veis de cum-
trocarem olhares que podiam levar a um na- prir
moro sinónimos: (ga-
sinónimos: magala; carango nhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos
gamar* e fundos
furtar, roubar (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/)
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha mundos e fundos
sinónimos: bifar*; pifar*; afanar*; gardanho; ◦ muito
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; ◦ promessas exageradas e impossı́veis de cum-
empalmar; fazer* mão leve a prir
level: coloquial sinónimos: (ga-
• nhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... mundo e o outro
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; ganhar* tempo
afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com ganhar* terreno
coisa; deitar* a mão; deitar* as garras ganza
level: coloquial cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
gambuzino xixe/erva)
exemplo: vai caçar gambuzinos dom: droga
é um: animal imaginário local: pt sul
ganapada sinónimos: porro; charro; broca
conjunto de miúdos exemplo: vou fumar uma ganza
sinónimos: canalha; putos; garotada; pivetada; level: calão
rapaziada ganzar
local: pt norte drogar (ganza, ganzado)
ganapo sinónimos: fumar uma cena
◦ criança que está a começar a aprender coisas dom: droga
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é garanhar
esperto, criança ainda pequena que crê saber diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
mais do que de facto sabe entes. Pode também referir-se a cavalheiros
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- que tentam seduzir namoradas
vido level: calão
level: coloquial sinónimos: (andar*/estar*) no engate; galar
sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; gardanho
miúdo; garoto; guri; cacafelho furtar, roubar
exemplo: o danado do ganapo foi-me às bola- exemplo: ele anda no gardanho
chas sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; ra-
ganda pinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; em-
grande palmar; fazer* mão leve a
é um: deturpação de pronúncia level: calão
gandufa garina
garota 86

namorada, rapariga ◦ homossexual masculino passivo


level: coloquial ◦ individuo afeminado
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
local: sul bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
garota panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
namorada, rapariga ola; frozô; roto; abafa palhinha
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta; level: calão carroceiro
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga genero: masculino
garotada en: homossexual male
conjunto de miúdos •
sinónimos: canalha; putos; ganapada; pive- trocadilho:
tada; rapaziada estar cercado de homossexuais
garoto !name: entreguei
◦ criança que está a começar a aprender coisas é um:
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é – trocadilho fonético
esperto, criança ainda pequena que crê saber – anedota
mais do que de facto sabe gazonete
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- rapidez, com elevada velocidade
vido sinónimos: bolina; esgalha; gáspia; na mecha;
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
puto; miúdo; guri; cacafelho level: coloquial
gás à tábua! gelado quente
andar a toda a velocidade (normalmente refe- pancada
rente a carros) sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; cha-
sinónimos: dar aço; (meter* (o/) /) prego a rutada; carrolaços
fundo gelar-lhe o sangue nas veias
gáspia gente de fora
rapidez, com elevada velocidade gente de palmo e meio
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; na me- gente de paz
cha; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho gente fina é outra coisa
exemplo: anda sempre na gáspia, e os resulta-
geração rasca
dos estão à vista
gibra
level: coloquial
ter relações sexuais
gastar* o meu latim sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
gastar* o seu latim pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
gastar* o teu latim lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
gastar* uns cobres sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo-
gata*N borralheira*N gar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
gatar compras
reprovar gigolô
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
chumbar ◦ rufião
gato sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro;
animal doméstico que mia rufião
sinónimos: bichano level: calão
é um: mamı́fero gilete
• exemplo:
incorrecção num texto equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes,
gram: só usado no masculino o a que dá para os dois lados.
sinónimos: gralha; erro frase: essa fulana é gilette...
level: coloquial sinónimos: bissexual
genero: masculino ginástica rı́tmica
gato*N pingado*N glossário de contra-resposta
exemplo: ◦ contraexpressão: come um homem!
equiv: apareceu muito pouca gente expressão: estou com fome!
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados... ◦ contraexpressão: bebe uma parede!
gay expressão: estou com sede!
87 granfo

◦ contraexpressão: come uma travessa! sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar
expressão: estou com pressa! com
◦ contraexpressão: cascas de tremoço! gozar* o panorama
expressão: o que é para o almoço? gozo
◦ contraexpressão: bordas de alguidar! estar a brincar, estar a mangar comigo
expressão: o que é para o jantar? sinónimos: mangação; brincadeira; reinação
◦ expressão: o que é para a ceia?
graças a Deus
contraexpressão: morrões de candeia!
gralha
◦ expressão: e depois?
ave preta da famı́lias dos corvı́deos
contraexpressão: morreram as vacas e fica-
é um: ave
ram os bois!

é um: lenga-lenga infantil
glutão incorrecção num texto
pessoa com apetite devorador e estômago de in- level: coloquial
finita capacidade sinónimos: erro; gato
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira; •
comilão pessoa (normalmente mulher) que fala demais,
gola do vento que nunca se cala
usado quando um ma porção de lı́quido ou gramar* a bucha
sólido se aloja indevidamente nas vias grana
aéreas, fora do seu normal trajecto pelo tubo dinheiro
disgestivo superior sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
local: pt granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil
exemplo: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
do vento... tutu; verdinha
level: coloquial local: Brasil
golpe de asa level: coloquial
golpe de vista granadas
golpe*N baixo*N diz-se de algém muito convencido, arrogante e
golpe*N de estado que se gaba mesmo do que não faz
golpe*N de mão local: pt norte
golpe*N de mestre sinónimos: gabarolas; ser* um*GN conven-
gordo cido*GN; armante
sinónimos: obeso; labumba exemplo:
gordo como um nabo frase: tás-te a armar em granada?
sinónimos: gordo como um texugo equiv: pensas que és melhor do que os ou-
gordo como um texugo tros?
sinónimos: gordo como um nabo level: coloquial
gordura é formosura grande malho
gorduroso queda aparatosa
◦ alguma coisa que se cola a tudo sinónimos: tralho; tombo; estamboereda;
◦ alguém incomodativo que não nos larga trambolhão
sinónimos: viscoso; n2; n2; n2 grande*N penalidade*N
gorpelha granel
alcofa muito grande para transportar coisas ◦ Barulho, barulheira
local: alentejo e algarve ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
exemplo: leva os figos na gorpelha pessoas está a fazer demasiado barulho ou
gosma desordem
diz-se de um individuo insistente, que se cola às ◦ desordem, desorganização
pessoas, de modo incomodativo exemplo: que grande granel que para aqui vai
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
melga; fega; cromo; postal; autocolante; (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
adesivo; besunta gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
gostar* à brava chinfrineira; banzé; papagaiada; peixeirada;
gostos não se discutem balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
gozar* à brava nem trebelho
sinónimos: curtir granfo
gozar com dinheiro
gravatada 88

sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; grosso da coluna


patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grunho
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; grupo
tutu; verdinha mentira, partida, brincadeira
gravatada !seq:
pancada nos testı́culos – exemplo:
graveto equiv: Não acredito em histórias da ca-
dinheiro rochinha
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pa- frase: Eu cá não papo grupos
tacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grana; – exemplo:
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; frase: Era grupo
verdinha equiv: era (mentira/brincadeira)
gregar level: coloquial
vomitar sinónimos: treta; peta; patranha; reinação;
sinónimos: vomitar; cabritar; chamar o (bai/vai) no Batalha
Gregório •
exemplo: cuidado que ele vai gregar, caralho grupo de pessoas
grelo sinónimos: galera; turma
é um: alimento guarda avançada

guarda*N de honra
parte dos órgãos sexuais femininos
guardar segredo
level: calão estupidamente carroceiro
fazer segredo, não contar um segredo, fazer
sinónimos: pingalim; clitóris
mistério
greta
sinónimos: fazer caixinha
órgão sexual feminino
en: pussy
guerra aberta
level: calão carroceiro guerra de nervos
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; guerra fria
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- guerra sem quartel
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pa- sinónimos: guerra total
chacha; patareca; passarinha; perseguida; guerra total
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca sinónimos: guerra sem quartel
do corpo; xana guita
gringa dinheiro
seringa para injectar droga exemplo: não posso ir ao cinema, estou com
dom: droga pouca guita...
sinónimos: compressor; seringa; caneta; sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
bomba; chica; martelo granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
gritar* a plenos pulmões tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
gritaria tutu; verdinha
◦ Barulho, barulheira guito
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de dinheiro
pessoas está a fazer demasiado barulho ou sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
desordem granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
◦ desordem, desorganização tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita;
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; tutu; verdinha
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- exemplo: já não há guito...
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; guna
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
xeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho calças largas, piercings nas orelhas) ou de
nem trebelho se comportar não inspira confiança, estando
grizo associado à criminalidade menor
sinónimos: briol; frio local: pt norte
grosseiro sinónimos: meliante; delinquente; bandido; de-
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, sonesto
ainda que frequente meios de maior elevação exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela
cultural ou social gunada! / Eh lá, vamos desviar-nos, está
sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário; ali um bando de gunas! / Este bairro é só
achavascado; rude gunas!”
89 horas vagas

guri imposição do terror mediante assassinatos


◦ criança que está a começar a aprender coisas em massa; e no plano espiritual, a volup-
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
esperto, criança ainda pequena que crê saber os seguidores do Velho da Montanha pratica-
mais do que de facto sabe vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- a seita ampliou consideravelmente seu ter-
vido ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
local: Brasil em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; minada na segunda metade do século XIII...
puto; miúdo; garoto; cacafelho Os viciados no haxixe perdem a noção do
level: coloquial tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
guria mente impelidos para o crime...
namorada, rapariga Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
local: sul do Brasil (RS) Vı́cio, São Paulo, 1969.
sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta; etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca.
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga Pelo francês hachisch.
exemplo: As gurias aqui são muito bonitas sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito);
berlaite; cacete

H dom: droga
heroı́na
dom: droga
sinónimos: cavalo; charro; xarro
há-de-mas pagar hipócrita
há de tudo como na farmácia pessoa enganadora, que parece um santo e é um
halogéneo hipócrita
forma de cumprimentar pessoas muito inteligen- sinónimos: fingido; farsola
tes história*N da carochinha
é um: trocadilho de contrafação por aglu- história*N de faca e alguidar
tinação livre hoje em dia
Há ... mas são verdes esta expressão não diz nada – normalmente ape-
há pouco nas introduz uma frase de paleio vigarista
há que séculos! gram: locução conjuntiva paleativa
exclamação usada quando se encontra alguém holofotes
após ausência prolongada
seios de mulher, busto
haxixe exemplo: os teus holofotes cegam-me
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos;
Entorpecente extraı́do de uma variedade de faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos rufas
no organismo humano são análogos aos do level: coloquial
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
homem ao mar
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- homem da rua
nistrado em doses consideráveis, produz sin- homem de barba rija
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável homem de Deus
nos estágios de delirium tremens. Muitos homem de mão
identificam o haxixe com a maconha. Co- pessoa que faz o trabalho sujo por outra
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente homem do povo
Próximo, o haxixe tem muito em comum homem público
com o vocábulo assassino, pois este deriva do homossexual
árabe aschinchin, denominação que se dava
sabão em pó para lavar as partes ı́ntimas
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
tinação livre
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
mout, na Pérsia, uma comunidade que se honra lhe seja feita
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- horas a fio
ritualista assentado num tripé ideológico: no horas de ponta
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, horas mortas
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a horas vagas
idade avançada 90

improvisar
I Argumento ou método de duvidoso mérito ou
cedibilidade usado de improviso ou muito
precariamente
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito às
idade avançada três pancadas; meia bola e força; de qualquer
idade da inocência maneira
ideia*N fixa*N improviso
obcessão resposta improvisada ou de ocasião a uma
comm: não esquecer que Ideafix (ideia fixa) é o questão incómoda ou embaraçosa (por des-
nome do cão do Obelix conhecimento ou por desconforto) relativa-
exemplo: Já te disse que não. Tue és de ideias mente à qual se não quer contudo dar ’parte
fixas, pensa noutra coisa! de fraco’ ou alegar ignorância
ideia peregrina sinónimos: desarincanço; desenrascanço
sinónimos: ideia que não lembra ao diabo incomodar
ideia que não lembra ao diabo
sinónimos: chatear; aborrecer; melgar
sinónimos: ideia peregrina
idêntico perfil incomodativo
Pessoas que têm comportamentos ou pre- diz-se de um individuo insistente, que se cola às
ferências idênticos e pouco recomendáveis pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: farinha do mesmo saco; tal e qual sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma;
idiota fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
idiota que não sabe fazer nada besunta
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; pa- indigestão
lerma; tatarola; tolinhas criação de Deus para impor uma certa morali-
é um: insulto dade ao estômago.
• é um: Definição compacta genial para palavras
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- cruzadas
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem ı́ndio
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
mite portador de perturbação mental
mento irracional
sinónimos: pateta*N alegre*N; imbecil;
level: coloquial
simplório
sinónimos: palhaço
idiota*N chapado*G-N
muito idiota indivı́duo
sinónimos: parvo*N chapado*G-N usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
ilustre*N desconhecido*G-N de referir uma pessoa
imbecil sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- fabiano; bacano; mano; melro
tente •
é um: insulto sinónimos: chavalo; rapaz
sinónimos: cretino; burro; badameco; indrómina
besta; camelo; calhau; cavalgadura; diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
abécula; alimária; abantesma; estafermo; level: coloquial
energúmeno; sendeiro sinónimos: vı́garo

indrominar
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
alizar algo
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
level: coloquial
mite portador de perturbação mental
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empa-
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota;
lear
simplório
impávido*G-N e sereno*G-N •
implicância enganar alguém
crı́tica constante, remoque level: coloquial
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém;
alguém levar* à certa
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; per- in extremis
seguição ingado
91 ir* às malvas

Diz-se no campo que quando um gato se ha- ir* à certa


bitua a roubar comida em algum lugar e lá ir* à confiança
ficou viciado e volta constantemente diz-se ir* à faca
que ficou ingado - um termo que denuncia ir à guna
vı́cio preverso ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
local: pt centro from: pina
sinónimos: viciado sinónimos: ir à borla
inhaca (ir*/) amassar a palha
mau cheiro ir para a cama dormir
sinónimos: fedor; pivete; catinga; futum; odor local: Brasil
in loco sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o
insignificância galho; ferrar* no sono; (passar a/ir para/)
coisa sem importância e sem interesse prático vale de lençóis
sinónimos: caganifância; preocupação injustifi- ir* a morrer
cada andar muito devagar (frequentemente aplicado
insignificâncias aos carros)
factos ou coisas de pouco ou nenhum valor exemplo:
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali
sinónimos: cunices; merdices; coneirices; coisas
a morrer
de nada
equiv: ia muito devagar
inspector do cacimbo ir* ao cu
Pessoa que, sob a capa de uma função ou tı́tulo sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia
importante, pouco ou nada faz level: calão muito carroceiro
exemplo: ”O Luı́s foi colocado num alto cargo •
do banco por razões familiares...é um inspec- ◦ castigar
tor do cacimbo” ◦ ameaçar
local: Portugal level: calão
interesseiro (ir*/) (ao/para o) galheiro
representa alguém que é manhoso e interesseiro estragar-se, desfazer-se
sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimu- ir* ao sabor da corrente
lado; manhoso ir* aos arames
intriguista ficar furioso
actividade de se meter na vida dos outros, es- exemplo: ele foi aos arames quando eu lhe disse
piar, comentar, armar intrigas que não podia ajudar
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa- ir* aos fagotes de alguem
zer* fofocas; alcoviteiro; rasgar seda; tagare- dar ou apanhar pancada, tareia
lar; dar* ao badalo sinónimos: aquecer*-lhe o motor; dar* cabo do
Intruso canastro
aquele que se faz abusivamente convidado em exemplo:
frase: ele foi-lhes aos fagotes
festas ou comemorações. Aquele que entra
equiv: bateu-lhe
sem convite
ir* aos ss
sinónimos: penetra; passageiro clandestino
ir* a reboque
inventar* a pólvora
ir* às fuças
inventar* forças
ir* às malvas
ganhar coragem, esforçar-se em condições ad-
morreu, faleceu
versas
level: arcaico
sinónimos: fazer* das fraquezas forças; fazer*
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
das tripas coração
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
in vitro a terra da verdade; ir* para o céu; ir* para
ir a banhos (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* para
ir de férias a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com)
ir à borla os anjinhos; (passar*/ir*/mandar*) desta
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
sinónimos: ir à guna (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
from: pina dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
ir* a calcantes cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
a pé gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
à pata char*
ir* às meninas 92

ir* às meninas ir* na conversa


ir* às urnas deixar-se convencer, fiar-se
ir a eleições sinónimos: ir* na fita; ir* na cantiga
ir* a todas ir* na fita
ir* a todo o pano deixar-se convencer, fiar-se
ir* a trocar o passo sinónimos: ir* na conversa; ir* na cantiga
ficar bêbado, beber de mais ir* na onda
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; ir* na peugada
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- ir* nas horas do caralho
tornar o barril; entornar o caneco; lamber rapidez, com elevada velocidade
o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega; sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia;
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es- na mecha; bisga; estilha
tar* com dois dedos de gramática; tomar* exemplo: O Rui vai nas horas do caralho ainda
um porre se fode
ir* à vida level: calão
ir* buscar a morte ir* nisso
ir* chupar uma piroca! ir* num pé e vir no outro
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* o gato às filhós
é um: interjeição ir* para a cona da tia Virgı́nia!
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona ordem de não aborrecer e de se ir embora
da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupa- é um: interjeição
mos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pa- level: calão muito carroceiro
riu! sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
local: Brasil piroca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
level: calão muito carroceiro para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* com duas cantigas local: pt norte
ir* de cana ir* para a cova
(ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* de mal a pior
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* de vento em popa é um: interjeição
ir* (enviar/mandar) um fax level: calão muito carroceiro
fazer necessidades fisiológicas sólidas sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
exemplo: vou ali mandar um fax piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas enche o saco!; chupamos!
necessidades; arriar* o calhau; mandar um ir* para a quinta dos pés juntos
telegrama; fazer cocó; (largar*/arriar*) o morreu, faleceu
barro sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
(ir*/estar*) nas calmas bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
ir* fazer tijolo para a terra da verdade; ir* para o céu;
(ir*/manda-o/) dar uma volta! ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas;
sinónimos: vai-me à loja e traz-me o troco!; ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
vai-me à venda e traz-me o troco! vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
(ir*/mandar*) à fava lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
ordem de não aborrecer e de se ir embora mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
é um: interjeição o último suspiro; dar* o couro às va-
(ir*/mandar*) à merda cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
ordem de não aborrecer e de se ir embora gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
é um: interjeição dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
level: calão carroceiro char*
sinónimos: vai à berdamerda; (mandar*/ir*) ir* para a terra da verdade
abaixo de Braga morreu, faleceu
(ir*/mandar*) para o raio que sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
(te/o*/vos) (parta/carregue) ! bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
ordem de não aborrecer e de se ir embora o céu; ir* para (o jardim/a quinta) das ta-
é um: interjeição buletas; ir* para a quinta dos pés juntos;
ir* na brasa ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
ir* na cantiga vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
deixar-se convencer, fiar-se lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
sinónimos: ir* na fita; ir* na conversa mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
93 isto não vai lá

o último suspiro; dar* o couro às va- ir* para (o jardim/a quinta) das tabu-
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- letas; ir* para a quinta dos pés juntos;
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
char* (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
ir* para o caralho! dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
é um: interjeição gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
level: calão carroceiro dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a char*
cona da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chu- (ir*/passar*/) de cavalo para burro
pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) passar para uma situação ou estatuto pior
pariu! (ir*/) peneirar o fraque
exemplo: local: Brasil
equiv: estou um bocado zangado contigo exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o
frase: vai para o caralho que te foda, meu fraque.
grande filho da puta sinónimos: dar no pé; bater em retirada
ir* para o céu ir* por conta
morreu, faleceu (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; ir* por partes
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para ir* pregar (a/para) outra freguesia
a terra da verdade; ir* para (o jardim/a ordem de não aborrecer e de se ir embora
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos é um: interjeição
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; (ir-se* deitar/deitar-se*) com as gali-
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta nhas
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; deitar-se muito cedo
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; sinónimos: dormir* com as galinhas
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- ir* tirar o pai da forca
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- Actuar a correr e apressadamente, sem aparente
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- justificação
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- é um: frase pitoresca
char* exemplo: ”O manuel é um desmiolado: anda
ir* para o diabo sempre a correr; parece que vai tirar o pai
ir* para o estaleiro da forca”
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- local: Portugal
tas ir* tomar ar
morreu, faleceu (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
sinónimos: bater* a bota; bater* o ca- (isso/) é dos livros
chimbo; bater* a caçoleta; esticar* o per-
isso é outra história
nil; ir* para a terra da verdade; ir* para
isso é outra música
o céu; ir* para a quinta dos pés juntos;
ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- isso mais devagar
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- isso não pega
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- isso nem se pergunta!
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* isso sim!
o último suspiro; dar* o couro às va- isto é que está uma crise
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- isto é um abr’ólhos!
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- ilucidar, alertar
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- sinónimos: abrir* os olhos a alguém
char* (isto/) é uma gaita!
ir* para o maneta exclamação de desagrado
ir* para os anjinhos (isto/) não me cheira
ir* para os quintos dos infernos isto não vai lá
ir* (para/ter com) os anjinhos
morreu, faleceu
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; J
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
para a terra da verdade; ir* para o céu;
já a formiga tem catarro! 94

já a formiga tem catarro! sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;


quando alguém insignificante toma uma posição segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta;
de força. É usado para contestar, de modo esgoviar; Espancar o marreco; esgalhar o
meigo, a opinião de alguém que pela sua ganço
pouca idade ou experiência, emite opinião exemplo:
sobre determinado assunto para o qual, apa- frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas ve-
rentemente, não está habilitado zes...
já agora equiv: masturbar-se sem preocupação
já (aqui/cá) não está quem falou grande de ser visto
level: calão muito carroceiro
sinónimos: retiro o qu disse
jogar* fora
já cá canta jogar* pela certa
(já/) cheira mal evitar correr riscos
◦ algo do qual já estou farto sinónimos: jogar* pelo seguro
◦ situação de insistência desagradável jogar* pelo seguro
exemplo: evitar correr riscos
frase: esta conversa já cheira mal exemplo: nesta ponte temos de jogar pelo se-
equiv: já está gasta, já está podre guro
level: coloquial sinónimos: jogar* pela certa
já deu o que tinha a dar jogar* uma cartada
já disse! jogo de cintura
já foi chão que deu uvas jogo do empurra
janado jogo do pau
exemplo: tu és janado dos cornos? jogo limpo
já não aguento mais! jogos de azar
estar com a paciência esgotada joker
sinónimos: estar* pelos cabelos; estar* farto de carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
já não morremos hoje ; talvez também outros significados mas foi
Janeiro ouvido com este
é uma subdivisão do ano sinónimos: espenifra; bestão
é um: mês jola
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
já que estar* com a mão na massa
dos portugueses
jardim à beira-mar plantado sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja;
jardim botânico surbia
jardim das tabuletas juba
cemitério (referência informal a falecer) cabeleira grande de preferência suja e desgre-
sinónimos: quinta das tabuletas nhada
jardim*N infantil*N sinónimos: gandufa; gadelha
já se me varreu judite
javardo referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco em geral
limpa nota: só para a polı́cia Judiciária. Até os outros
sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco; polı́cias usam este termo
porco; lagaço sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona; móina
exemplo: és um grande javardo exemplo: vamos vasar antes que venha a judite
jeco level: coloquial
é um: mamı́fero jufas boas
sinónimos: porco juı́zo final
• Júlio
é um: eufemismo por semelhança sonora
cão
sinónimos:
level: coloquial
exemplo: esse? é cá um júlio
jogar* à defesa local: Portugal
jogar* a feijões jumento
jogar* às escondidas sinónimos: burro
jogar bilhar de bolso é um: mamı́fero
acto de masturbação masculina juntar* os trapinhos
95 lampião

casar, ir viver junto com alguém etim: Quando os crocodilos se alimentam das
exemplo: chegou a hora de eu e o Manel juntar- presas, a forte pressão no céu da boca que
mos os trapinhos estimula as glândulas lacrimais, causando a
sinónimos: dar o nó; dar o doce; amarrar pano impressão de que o animal está chorando en-
juntar* o útil ao agradável quanto trucida a vı́tima.
beneficiar duplamente lágrimas de sangue
sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de lambe-botas
comer pessoa que usa a subserviência para sobreviver
juntar-se* a fome com a vontade de co- sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés;
mer coneirão
beneficiar duplamente lambe cricas
sinónimos: juntar* o útil ao agradável animal que tem o costume de lamber muito as
pessoas, ainda que estranhos
(jurar*/negar*) a pés juntos
nota: possivelmente associado ao vernáculo
justa
CRICA como sinónimo de vulva
zona prisional da Polı́cia Judiciária
level: calão carroceiro
é um: prisão
exemplo: este cão é um lambe-cricas
local: pt
K lamber* as botas
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés; co-
neirão
kiwi lamber* as feridas
é um: fruto recompor-se de derrota, tristeza ou situação
• desfavorável vivida
habitanteDe: Nova Zelândia exemplo: ”O Fernando deixou a mulher. Agora
é um: gentı́lico ninguém o vê: anda por aı́ a lamber as feri-
das”

L lamber o garrafão
ficar bêbado, beber de mais
local: Brasil
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
labrego puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
sem maneiras, mal vestido, sem educação tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro-
é um: insulto car o passo; buba; tosga; derrubar* a adega;
exemplo: o fulano é um labrego estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
sinónimos: simplório; parolo; (ter*/) falta de tar* com dois dedos de gramática; tomar*
chá um porre
local: pt centro lamber* os pés
labumba pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: gordo; obeso sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas; co-
neirão
laços de sangue
lamber sabão
lado a lado ordem de não aborrecer e de se ir embora
lafaruzio local: pt
lá fora exemplo: vai lamber sabão!!
lagaço é um: interjeição
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco lamber-se* todo
limpa lamber*-te
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
lhoco; porco sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
lagarto gus/cunnilingus); passar* a casa a pano;
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) felácio; broche feminino
é um: adepto ferrenho de clube de futebol exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te
sinónimos: sportinguista toda
lagarto! lagarto! lagarto! lampião
lágrimas de crocodilo adepto ferrenho do Benfica
choro ou atitude de pesar, hipócrita é um: adepto ferrenho de clube de futebol
lampiar* 96

lampiar* frase: é um lateiro à mesa


tornar-se sócio ou adepto do Benfica equiv: comilão
sinónimos: encarnar*; dar*-se à luz sinónimos: limpa-travessas; betoneira; glutão;
lançar* a moda comilão
lançar* as culpas latrina
lançar* às feras casa de banho
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fo- sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; ba-
gueira nheiro; wc; toilette
piorar uma situação já complicada laurear a pevide
(langonho/langonha) sair de casa sem ser por razões profissionais ou
sémen por obrigação
level: calão exemplo: a juventude de hoje em dia só sabe
sinónimos: esporra; esperma; nanha; beita; laurear a pevide!
meita sinónimos: arejar a pevide; passear; dar uma
lanterna vermelha volta
último level: coloquial
lapada lavado*G-N em lágrimas
pancada na cara lavagem*N ao cérebro
exemplo: no fim do jogo, começou tudo à lapada lavar* a roupa suja
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- discutir assuntos pessoais com pouca descrição
tada; tabefe; estalo; Levar uma à costa da exemplo: não se lava a roupa suja em público
mão! lavar* as mãos
level: calão lavar-se* com a mão do gato
lá para o ano dois mil Higiene diária muito sumária
◦ um dia que nunca chegará, nunca é um: frase pitoresca
◦ num futuro muito longinquo exemplo:
sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no equiv: Os gatos lavam-se lambendo as pa-
dia de são nunca à tarde tas e esfregando estas, seguidamente, em
(largar*/arriar*) o barro diversas partes do corpo
fazer necessidades fisiológicas sólidas frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me
local: Brasil com a mão do gato
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- local: pt norte
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te- lazarento
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; fazer desgraçado
cocó sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso
level: coloquial lei da rolha
largar* o osso lei da selva
larica lei do menor esforço
exemplo: estou cá com uma larica lelé
sinónimos: ráfia; fome ◦ homossexual masculino passivo
larilas ◦ individuo afeminado
◦ homossexual masculino passivo en: homossexual male
◦ individuo afeminado sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abicha-
sinónimos: paneleiro; lelé; bicha; abichanado; nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; ola; frozô; roto; abafa palhinha; gay
roto; abafa palhinha; gay genero: masculino
level: calão carroceiro level: calão
genero: masculino ler* a cartilha a
en: homossexual male lerdo
laroca sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
bonita, usado em piropos barde; coneiro; roto; pancona; tanso
exemplo: anda cá minha carinha laroca é um: insulto
lateiro •
pessoa com apetite devorador e estômago de in- pessoa lenta a entender, deficiente mental
finita capacidade sinónimos: tecla 3
exemplo: léria*N
97 levar* para o tabaco

coisa de pouco valor (levar*/apanhar*) uma sova


sinónimos: bagatela; ninharia dar ou apanhar pancada, tareia
ler* nas entrelinhas sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça
lerpar levar* a sério
sinónimos: perder; tramar-se ◦ atribuir importância
lerpar* ◦ aceitar a veracidade
não conseguir realizar o que se pretendia ◦ oreocupar-se com
sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um ca- sinónimos: tomar* a sério
nudo; (ficar*/) a chuchar no dedo exemplo: não estamos a levar a sério o perigo
exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei da desertificação
level: coloquial levar* a sua conta
• levar* boa vida
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- levar* (coiro/coiro) e cabelo
lizado por uma situação ingrata levar* com a porta na cara
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; obter uma recusa violenta
tramar*-se sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
ler* pela mesma cartilha com os pés
lésbica levar* com os pés
homossexual feminina obter uma recusa a nı́vel amoroso
sinónimos: fufa; fessureira sinónimos: levar* (sopa/tampa) ; levar um ca-
lesma baz
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- •
ciativa, pessoa falsa obter uma recusa violenta
sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa- sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
açorda com a porta na cara
letra*N garrafal*N (levar*/dar*) nas ventas
levado da breca uma tareia
endiabrado
levar* em conta
exemplo: fulana é levada da breca
(levar* na/abrir a) anilha
sinónimos: levado da casqueira
fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
levado da casqueira
ou sexo anal (no caso das mulheres)
endiabrado
level: calão carroceiro
local: Brasil
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval-
sinónimos: levado da breca
gar a jiboia; abusar da maçaneta; tirar leito
levantar* a voz do pau; queimar* rosca
levantar* cabeça levar na cabeça
levantar* cabelo ◦ ralhar, protestar
levantar* ferro ◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
levantar* uma ponta do véu sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a
levar* a bem cabeça; dar* cabo do juı́zo; dar* cabo da
levar* a cabo cabeça; azucrinar (o juı́zo/)
realizar, executar levar* na tarraqueta
levar* à certa ◦ ralhar, protestar
enganar alguém ◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo
indrominar do juı́zo; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o
levar* a mal juı́zo/) ; levar na cabeça
ficar ofendido exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou
• logo de ideias
sinónimos: afinar; chatear-se levar* nos cornos
levar* a melhor sova, raspanete
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ven- level: coloquial
tas/na* tromba*/na cara/no toutiço) levar* para o tabaco
apanhar pancada, ser sovado
dar ou apanhar pancada, tareia level: calão
(levar*/apanhar*) uma coça sinónimos: comer comida de urso
dar ou apanhar pancada, tareia exemplo: Aquele fez grossa asneira mas já levou
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova para o tabaco
levar* por diante 98

local: pt exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que


levar* por diante até vês estrelas
levar* que contar • sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas
Ser ostensivamente repreendido ou castigado, um banano; levas um murro
na sequência de falha cometida levas um banano
level: calão ameaça benigna mas que pode facilmente pode
exemplo: Fez grossa asneira mas levou que con- passar à realidade
tar... sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
levar* (sopa/tampa) levas milho; levas um murro
obter uma recusa a nı́vel amoroso levas um biqueiro no céu da boca que
sinónimos: levar um cabaz; levar* com os pés ficas com a tosse nos calcanhares!
Levar uma à costa da mão! aviso, ameaça
pancada na cara é um: frase pitoresca
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- sinónimos: levas um pontapé no céu da boca
tada; tabefe; lapada; estalo que até as orelhas batem palmas
exemplo: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão... levas um murro
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda ameaça benigna mas que pode facilmente pode
repreensão, reprimenda forte passar à realidade
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
um/apanhar* um/) raspanete; (levar* levas milho; levas um banano
um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir* levas um pêro
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le- ameaça benigna mas que pode facilmente pode
var* uma/apanhar* uma/) descompustura passar à realidade
(levar* uma/apanhar* uma/) descom- sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; le-
pustura vas um banano; levas um murro
repreensão, reprimenda forte levas um pontapé no céu da boca que até
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* as orelhas batem palmas
um/apanhar* um/) raspanete; (levar* aviso, ameaça
um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir* sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; que ficas com a tosse nos calcanhares!
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda leve como uma pena
levar* uma lição levianas
(levar* um/apanhar* um/) raspanço conjunto de putas
repreensão, reprimenda forte sinónimos: putedo; galderias
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* limpar* o cu a frase nominal
um/apanhar* um/) raspanete; (ouvir* afirmar um desprezo completo em relação a
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le- frase nominal
var* uma/apanhar* uma/) descompustura; level: calão muito carroceiro
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!
levar* uma trepa limpar* o salão
dar ou apanhar pancada, tareia limpar* o sebo
levar um cabaz matar
obter uma recusa a nı́vel amoroso limpa-travessas
sinónimos: levar* (sopa/tampa) ; levar* com pessoa com apetite devorador e estômago de in-
os pés finita capacidade
levar* um pontapé no cu sinónimos: lateiro; betoneira; glutão; comilão
obter uma recusa violenta lindo*G-N de morrer
sinónimos: levar* com a porta na cara; levar* muito lindo
com os pés lindo serviço!
levar* um rombo lı́ngua comprida
levas milho lı́ngua da sogra
ameaça benigna mas que pode facilmente pode bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente
passar à realidade vendidas na altura da praia
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; lı́ngua de perguntador
levas um banano; levas um murro lı́ngua de trapos
levas uma nêspera linguareiro
ameaça benigna mas que pode facilmente pode alguém que fala demais e com pouco acerto
passar à realidade sinónimos: ser* um fala barato
99 maconha

linha da frente lugar de culto


liru lumes de cona
pessoa que não regula bem da cabeça calores vaginais
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- level: calão carroceiro
rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G- sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da
N; tantan; maluquete pita
exemplo: De repente ficou liru... lutar* contra moinhos de vento
local: pt luz solar
Lisboa luz emitida pela parte de baixo do sapato
adivinha: é um: trocadilho de contrafação por aglu-
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se- tinação livre
riam saladinhas
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
chamam alfacinhas? M
literatura de cordel
livrar*-se de algo
afastar-se , despedir, deitar fora macaco*G-N de imitação
sinónimos: ver*-se livre de algo macacos me mordam!
livre como um pássaro maçada
livre*N pensador*N situação maçadora e prolongada
lixar sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém Henriques; chatice
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar má cara
lixar*-se maçarico
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- emprega-se para todo o novato em qualquer
lizado por uma situação ingrata coisa
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*- sinónimos: caloiro; principiante; novato
se; lerpar* •
lobo com pele de carneiro recruta, mas mais modernamente emprega-se
lobo do mar para todo o novato em qualquer coisa
logo vi! machinha
loira um pouco, um bocado
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, sinónimos: beca; dá-me uma beca de ; dá-me
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- um coche de
mente só pensam em sexo exemplo: põe só uma machinha de sal na sopa
level: coloquial maconha
sinónimos: barbie; menina rocha haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
exemplo: vê-se logo que é loira Entorpecente extraı́do de uma variedade de
• cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida no organismo humano são análogos aos do
dos portugueses ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
surbia beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
lol nistrado em doses consideráveis, produz sin-
rindo sem parar, vagamente trocista tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
exemplo: nos estágios de delirium tremens. Muitos
frase: lol identificam o haxixe com a maconha. Co-
equiv: a rir sem parar munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
originalmente: lots of laugh Próximo, o haxixe tem muito em comum
é um: abreviatura inglesa de origem chat com o vocábulo assassino, pois este deriva do
lorpa árabe aschinchin, denominação que se dava
pessoa fácil de enganar aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
totó; menino Pompeu; betinho em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
é um: insulto mout, na Pérsia, uma comunidade que se
lua de mel pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
primeiros dia a seguir ao casamento ritualista assentado num tripé ideológico: no
lufada*N de ar plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
Madalena*N arrependida*N 100

Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a fruto do magnoreiro


imposição do terror mediante assassinatos sinónimos: nêspera
em massa; e no plano espiritual, a volup- é um: fruto
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, magricela
os seguidores do Velho da Montanha pratica- diz-se de alguém muito magro
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ás
a seita ampliou consideravelmente seu ter- de paus; escanifrado
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel mainate
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- empregado doméstico afecto ao serviço pessoal
minada na segunda metade do século XIII... de alguém-antigo. Na actualidade é usado
Os viciados no haxixe perdem a noção do depreciativamente, ou em excalmações de
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- reacção
mente impelidos para o crime... exemplo:
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do equiv: não me tentes escravisar que não vais
Vı́cio, São Paulo, 1969. ter sorte
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); ber- frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
laite; cacete local: pt
dom: droga maior e vacinado
Madalena*N arrependida*N mais angustiado que barata de pernas
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se para o ar
mãe coruja grau-normal: angustiado
mãe exageradamente agarrada aos filhos é um: superlativo por comparação pituresca
sinónimos: mãe galinha mais ansioso que anão em comı́cio
mãe galinha grau-normal: ansioso
mãe exageradamente agarrada aos filhos é um: superlativo por comparação pituresca
sinónimos: mãe coruja mais apertado que chapéu novo
mafarrico é um: superlativo por comparação pituresca
diabo
grau-normal: paertado
sinónimos: satanás; belzebu
mais apressado que cavalo de carteiro
mafioso
grau-normal: paressado
tipo suspeito
é um: superlativo por comparação pituresca
sinónimos: gandulo
é um: insulto
mais cedo ou mais tarde
magala mais complicado que calças de polvo
soldado recentemente incorporado (e que, pro- grau-normal: complicado
veniente de meio rural, ainda não se adaptou é um: superlativo por comparação pituresca
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- mais comprido que esperança de pobre
cho a sopeira (criada de servir, empregada é um: superlativo por comparação pituresca
doméstica que vivia na casa dos patrões) , grau-normal: comprido
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- mais comprido que suspiro em velório
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para é um: superlativo por comparação pituresca
trocarem olhares que podiam levar a um na- grau-normal: comprido
moro mais conhecido que a reza do padre-
sinónimos: galucho; carango nosso
magarefe grau-normal: conhecido
mágico é um: superlativo por comparação pituresca
piloto aviador mais constrangido que padre em puteiro
oposto: desunta grau-normal: constrangido
dom: Força Aérea Portuguesa é um: superlativo por comparação pituresca
origem: por oposição a Besunta (Força Aérea mais contente que cão com dois rabos
Portuguesa) , ou seja o pessoal que não voa, grau-normal: contente
designadamente o pessoal de manutenção e é um: superlativo por comparação pituresca
oficinas mais contente que centopeia com sapatos
level: coloquial novos
local: Portugal é um: superlativo por comparação pituresca
exemplo: ”Na sala de oficiais reúnem-se os grau-normal: contente
Mágicos enquanto os Besuntas preparam os mais demorado que enterro de rico
aviões para os vôso de treino dese dia” grau-normal: demorado
magnóreo é um: superlativo por comparação pituresca
101 (mandar*/ir*) para o inferno

mais lento que um cágado às cavalitas de sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; pirado;
um caracol doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
estar extremamente lento tantan; maluquete
exemplo: ”Apre! Aquele site está mais lento maluquete
que um cágado às cavalitas de um caracol” pessoa que não regula bem da cabeça
mais morto que vivo exemplo: Olha para a figura que aquele faz...é
mais olhos que barriga mesmo maluquete
mais ou menos sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
mais papista que o papa rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-
mais que as mães N; liru; tantan
muitos local: Brasil
sinónimos: mais que muitos mamada
mais que muitos ◦ sexo oral masculino
muitos ◦ interjeição violenta de desagrado
sinónimos: mais que as mães exemplo: Faz-me uma mamada!
mais triste que a noite sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
(mais velho* que/velho* como) a Sé de bobó; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um
Braga bico; falofagia; felácio
muito velho mamar*
malagueiro sofre, apanhar
é um: termo exemplo: mamaste um golo que até um cego
exemplo: defendia
frase: ir para o malagueiro mamar* na teta da vaca
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave mamas
malaique seios de mulher, busto
podre sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos;
é um: insulto faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
exemplo: rufas
frase: muito malaique mancar
equiv: muito podre estar a observar disfarçadamente e a adivinhar
local: Angola as intenções de terceiros
mal amanhado sinónimos: cochear
pessoa muito descuidada no vestir (mandar* alguém/ir*) bugiar!
sinónimos: fraldisqueiro; mal-pronto ordem de não aborrecer e de se ir embora
malandragem level: coloquial
sinónimos: gandulagem é um: interjeição
malandro mandar* à outra banda
sinónimos: gabiru ordem de não aborrecer e de se ir embora
malcheiroso é um: interjeição
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa mandar* às urtigas
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou deixar de ter interesse por (por desânimo,
comportamentais) , cansaço, etc)
sinónimos: fedorento; fétido; nauseabundo; no- exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
jento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso mandar* bocas
mal empregado (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
mal e porcamente mundo
malhar com os ossos matar
mal parada sinónimos: mandar* para os anjinhos
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; (mandar*/ir*) abaixo de Braga
a coisa está feia; preta; a correr mal ordem de não aborrecer e de se ir embora
mal parado sinónimos: (ir*/mandar*) à merda; vai à ber-
mal por mal damerda
mal-pronto etim: expressão antiga que se refere à antiga
pessoa muito descuidada no vestir lixeira e local para onde escorriam os esgotos
sinónimos: fraldisqueiro; mal amanhado de Braga (zona de Frossos?)
malta da pesada level: coloquial
maluco é um: interjeição
pessoa que não regula bem da cabeça (mandar*/ir*) para o inferno
(mandar*/ir*) pentear macacos 102

ordem de não aborrecer e de se ir embora mafioso


é um: interjeição manga
(mandar*/ir*) pentear macacos é um: fruto
ordem de não aborrecer e de se ir embora •
é um: interjeição sinónimos: manguela; moina; moinante; pre-
mandar o Bernardo às compras guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
ter relações sexuais é um: insulto
level: calão mangação
exemplo: estar a brincar, estar a mangar comigo
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo local: pt sul
às compras exemplo:
equiv: substitui - copular equiv: não é verdade o que disse
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; frase: disse-o por mangação
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran- level: calão
sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo- mangaruça
gar o ganso; pinocar; gibra usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
local: pt sul trapassar parceiros ou competidores (usual-
mandar* para o maneta mente sem grande impacto económico ou so-
matar ou ferir gravemente cial)
mandar* para os anjinhos exemplo: só conseguiu ganhar o jogo com uma
matar grande mangaruça
sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o sinónimos: aldrabice; batota; tramóia; esper-
outro mundo teza saloia
mandar* postas level: calão
especular, falar sem grande fundamentação manguela
level: coloquial é um: insulto
sinónimos: (bitaites/bitates); palpites sinónimos: manga; moina; moinante; pre-
mandar-se guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
fugir, afastar-se level: coloquial
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; manhoso
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; diz-se de alguém que tem muita experiência,
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- que não se deixa enganar
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- sinónimos: raposa velha; mula; matreiro
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- •
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
representa alguém que é manhoso e interesseiro
fora; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
acunhar; pisar fundo
egoı́sta; dissimulado
local: Brasil
mano
mandar uma bisga
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
cuspir
de referir uma pessoa
mandar um telegrama
level: coloquial
fazer necessidades fisiológicas sólidas
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
exemplo: levantei-me da cama pra mandar um
divı́duo; fulano; fabiano; bacano; melro
telegrama
exemplo: aquele mano não me deixa em paz
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas

necessidades; arriar* o calhau; ir* (en-
amigo próximo, companheiro
viar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar-
sinónimos: compincha; parceiro; Manolo
gar*/arriar*) o barro
Manolo
mandar* vir
amigo próximo, companheiro
mandrião
sinónimos: compincha; mano; parceiro
é um: insulto
exemplo: O Mosca é o meu manolo.
sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
local: pt norte
nante; preguiçoso; sorna; calaceiro; calão
• manso como um cordeiro
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida manta*N de farrapos
por fugir ao trabalho manta*N de retalhos
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; vadio manter* à distância
manfio manter* à rédea curta
103 marsapo

mão amiga exemplo: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai
mão* de aranha com as outras...
Pessoa que tem pouca habilidade manual, de- mariazinha
signadamente na preensão dos objectos (que level: calão
deixa frequentemente cair ao chão) maricas
local: Portugal ◦ homossexual masculino passivo
sinónimos: Desajeitado ◦ individuo afeminado
exemplo: O Óscar é um mãos de aranha! Já sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
partiu mais um copo... chanado; miasco; rabo; rabeta; rebola; ra-
level: coloquial bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
mão de ferro nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
autoritariamente, com prepotência roto; abafa palhinha; gay
mão na roda level: calão
comm: ? genero: masculino
exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola en: homossexual male
mãos ao ar! marijuana
mãos à obra! dom: droga
preferir o simples ao complicado marimbar-se
sinónimos: se a montanha não vai a Maomé (,
◦ não se interessar, atitude de indiferença
vai Maomé à montanha/)
◦ não dar importância a
mãos de fada sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
marafona fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas
travesti grotesto, burlesco, ligado a mascaradas tintas; não ligar* nada a; não ligar* (/ne-
do carnaval de Torres Vedras nhuma)
sinónimos: matrafona
marinheiro*N de água doce
maralhal
marmanjão
multidão
insulto, alguém que já tinha idade para fazer
marar
mais
ficar maluco momentaneamente
sinónimos: marmanjo
level: coloquial
sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça;
marmanjo
pirar* de vez; estar* a dar tilt insulto, alguém que já tinha idade para fazer
marcar* passo mais
sem sair do sı́tio sinónimos: marmanjão
exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali
marcar* pontos
especado sem fazer nada
marcha*N forçada*N
marmelo
marcha*N nupcial*N
é um: fruto
marchar*
morreu, faleceu
marmelos
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; seios de mulher, busto
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos;
para a terra da verdade; ir* para o céu; faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- rufas
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- level: coloquial
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- marrã
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- mulher jovem, ainda não totalmente mulher
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* sinónimos: pita; miúda
o último suspiro; dar* o couro às va- level: coloquial
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- marrão
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- que estuda muito
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar level: calão
mar de gente local: pt centro
mar encapelado marrar
Maria vai com as outras tipo de estudo que consiste em decorar violen-
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fa- tamente tudo
zer os que os outros fazem marsapo
local: pt órgão sexual masculino
martelar* os ouvidos 104

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- frase: Teresinha, não faças masteigadas com
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono a comida!
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; verga- local: pt norte
lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- mastronço
nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; matar* a cabeça
black and decker; bordalo; bacamarte; be- matar* a fome
sugo; quinta perna do burro; sabordalhão sinónimos: matar* o bicho
martelar* os ouvidos matar* dois coelhos duma cajadada
gritar ou falar insistentemente fazer algo que resolve dois problemas duma só
exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com vez
essa história matar* o bicho
martelo sinónimos: matar* a fome
seringa para injectar droga matar* o tempo
sinónimos: compressor; seringa; caneta; matarruano
bomba; chica; gringa mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
dom: droga maneiras, rude
marufas sinónimos: bretoldo; brugesso; burgesso; (ser*
seios de mulher, busto um/) casca-grossa
level: coloquial local: pt sul
exemplo: é um: insulto
equiv: parece que tem os seios de fora matar* tempo
frase: a fotografia é enganadora, parece que matrafona
tem as marufas de fora mulhes desleixada na maneira de vestir, gro-
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; tesca
peitos; faróis; pára-choques; seios; pratelei- •
ras travesti grotesto, burlesco, ligado a mascaradas
masmorras do carnaval de Torres Vedras
cadeia sinónimos: marafona
exemplo: armou-se em esperto e deu com os matreiro
costados nas masmorras diz-se de alguém que tem muita experiência,
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; que não se deixa enganar
prisa; calabouço; cárcere; xadrez sinónimos: raposa velha; mula; manhoso
massa mau feitio
dinheiro mau grado
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; mau Maria!
granfo; patacão; pilim; cheta; vil metal; mau*N como as cobras
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; muito mau
tutu; verdinha maus tratos
massa cinzenta má vida
cérebro ◦ prostituição
massa folhada ◦ boémia
Massagista de couros má vontade •
aquele que engraxa sapatos (jocoso) crı́tica constante, remoque
sinónimos: engraxador exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
exemplo: ”O Filipe é um presumido. É engra- alguém
xador mas deve pensar que é massagista de sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im-
couros” plicância
é um: graçola jocosa mea culpa
masteigada meco
manipular alimentos ou ingredientes originando usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
misturas ou detritos que sujam ou incomo- de referir uma pessoa
dam sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fu-
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; misturada; lano; fabiano; bacano; mano; melro
mixórdia; budega level: coloquial
exemplo: medalha*N de cortiça*N
equiv: Possı́vel alusão a petiscos tradicionais medir as forças
envolvendo o escorrimento de lı́quidos ou medir as palavras
restos meditabundo
105 mercado negro

Não estar atento por introspecção, aborreci- melga


mento ou incapacidade temporária de foca- é um: insecto
lização na realidade do momento •
sinónimos: estar* na lua; aluado; ensimes- diz-se de um individuo insistente, que se cola às
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte pessoas, de modo incomodativo
incerta; estar* noutro comprimento de onda sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
medricas gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
Pessoa que tem medo em excesso e de muitas adesivo; besunta
coisas level: coloquial
sinónimos: ter* medo da própria sombra melgar
• level: coloquial
sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
roto; pancona; tanso; lerdo meliante
é um: insulto alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
megera calças largas, piercings nas orelhas) ou de
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, se comportar não inspira confiança, estando
invejosa associado à criminalidade menor
origem: da mitologia grega-romana, é a mais sinónimos: guna; delinquente; bandido; deso-
temida das três irmãs conhecidas como as nesto
fúrias encarregadas de perseguir os mortais melro
que tivessem cometido faltas. Persegue as é um: ave
suas vı́timas com a maior fúria, fazendo-as •
fugir eternamente, gritando-lhe aos ouvidos usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
as suas faltas. Era especialista em castigar e de referir uma pessoa
vingar crimes ligados às infidelidade matri- sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
moniais. Nenhuma atenuante a comeve. divı́duo; fulano; fabiano; bacano; mano
exemplo: aquela megera não o deixa sequer co- melro de bico amarelo
mer a sopa até ao fim ser esperto, astucioso, finório
meia bola e força sinónimos: fino como um rato; finos como co-
Argumento ou método de duvidoso mérito ou rais; (fino/esperto) como um alho
cedibilidade usado de improviso ou muito memória de elefante
precariamente boa memória
exemplo: A Raquel não é nada perfeita no que menage à trois
faz. É tudo meia bola e força... sinónimos: surba
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito
menção*N honrosa*N
às três pancadas; de qualquer maneira; im-
provisar
menina e moça
menina rocha
meia casa
usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
meia dúzia de gatos pingados
vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
estar quase vazio
mente só pensam em sexo
exemplo: só apareceram mmeia dúzia de gatos
exemplo: só me saiem meninas rochas...
pingados
sinónimos: loira; barbie
sinónimos: estar* às moscas
level: coloquial
meia irmã
menino*G-N da mamã
meia leca diz-se de alguém muito mimado
meia-leca sinónimos: filho* da mamã
alguém baixinho, muito pequeno
Menino Jesus
local: pt norte
sinónimos: (cinco/dez) reis de gente menino*N de coro
meias palavras menino Pompeu
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda pessoa fácil de enganar
meias solas sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
meio morto lorpa; totó; betinho
muito cançado é um: insulto
meita menos mal
sémen mentira*N piedosa*N
level: calão mentir com quantos dentes tem na boca
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- mentir descaradamente
perma; nanha; beita mercado negro
merda 106

merda sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; co-


excrementos meter* uma gafe; cometer* uma argolada;
level: calão carroceiro meter* água
sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; meter* a unha
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta meter* a uso
merdices meter* dó
factos ou coisas de pouco ou nenhum valor situação confrangedora
level: calão (meter*/enfiar*) o pé na argola
sinónimos: cunices; coneirices; coisas de nada; errar, enganar-se escandalosamente
insignificâncias sinónimos: meter* a pata na poça; cometer*
meretriz uma gafe; cometer* uma argolada; meter*
é usado genéricamente para insultar violenta- água
mente alguém do sexo feminino que vive de (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo en-
expedientes, que não tem objectivos. To- tre as pernas
mado à letra indicaria - mulher que vive na ◦ calar-se derrotadamente
prostituição ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
é um: insulto sinónimos: (metar*/enfiar*) a viola no saco;
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- embatucar
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; meter* na cabeça
mulher de mau porte; mulher de meia meter* na linha
porta; prostituta; putéfia; prostiputa; bar- meter* na ordem
regã; cuarra; vaca; vaca descomunal; vacão; meter* o bedelho
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- intrometer-se
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
galdéria; rameira meter* o nariz onde não é chamado; meter-
level: arcaico se* onde não é chamado
mesa redonda meter* o bico
mestre*N de cerimónias meter* o focinho
mesureiro intrometer-se
pessoa que habitualmente se excede em cumpri- sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde
mentos e mesuras não é chamado; meter-se* onde não é cha-
sinónimos: (ser*/) cavalo de cortesias; cerimo- mado; meter* o bedelho
nioso meter* ombros ao trabalho
(metar*/enfiar*) a viola no saco ◦ iniciar um trabalho
◦ calar-se derrotadamente ◦ trabalhar com afinco
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado ◦ concretizar algo
level: coloquial sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ;
sinónimos: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo bergar a mola; arregaçar as mangas; pegar o
entre as pernas; embatucar touro pelos cornos
metediço meter* o nariz
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que intrometer-se
adora meter-se na vida dos outros sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis- onde não é chamado; meter-se* onde não é
bilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- chamado; meter* o bedelho
queiro; bilhardeiro meter* o nariz onde não é chamado
intrometer-se
meter* a colherada sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
meter* água meter-se* onde não é chamado; meter* o be-
errar, enganar-se escandalosamente delho
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; (meter* (o/) /) prego a fundo
meter* a pata na poça; cometer* uma gafe; andar a toda a velocidade (normalmente refe-
cometer* uma argolada rente a carros)
meter* a lı́ngua no saco sinónimos: gás à tábua!; dar aço
meter* a mão na consciência meter* os pés pelas mãos
meter* a mão na massa atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
lançar-se a um trabalho sinónimos: não dizer* coisa com coisa
meter* a pata na poça meter* pena
errar, enganar-se escandalosamente (meter-se*/cair*) na boca do lobo
107 minorca

entrar numa situação perigosa exemplo: és mesmo miasco!


meter-se* com sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
meter*-se em complicações chanado; maricas; rabo; rabeta; rebola; ra-
sinónimos: meter-se* em trabalhos; arranjar bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
chatice; meter-se* numa grande alhada nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
meter-se* em despesas roto; abafa palhinha; gay
meter-se* em trabalhos genero: masculino
sinónimos: meter*-se em complicações; arran- level: calão carroceiro
jar chatice; meter-se* numa grande alhada en: homossexual male
meter-se* nos copos mijão
meter-se* numa grande alhada pessoa com muita sorte
sinónimos: meter-se* em trabalhos; meter*-se level: calão
em complicações; arranjar chatice sinónimos: piçudo*; sortudo
meter-se* numa redoma mijar
fazer xixi
meter-se* num beco sem saı́da
level: calão carroceiro
meter-se* onde não é chamado
sinónimos: urinar; controle anti-dopping; ver-
intrometer-se
ter águas; tirar água do joelho; tirar* água
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
do joelho; fazer xixi
meter* o nariz onde não é chamado; meter*
mijar nos finados
o bedelho
trair, desrespeitar os antepassados
meter-se* pelos olhos dentro level: calão
meter* uma cunha mijo
metrix! urina
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão
exemplo: Metrix! Aleijei-me! sinónimos: xixi; urina
sinónimos: •
é um: eufemismo por semelhança sonora sorte
meu caro sinónimos: paio; reco; piço; chouriço
meu dito, meu feito • level: calão
Actuar imediatamente de acordo com o que foi milhentas
anunciado ou proposto sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
exemplo: ”Disse-lhe que que gostaria de um dia muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
casar com ela e, meu dito-meu feito, marcou- tes de ; catrefada de
se logo a data” gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: se bem o disse melhor o fez; ser* militarista
tiro e queda militar que se quer evidenciar
local: Portugal sinónimos: chico
level: coloquial mina
meuzola namorada, rapariga
mexilhão sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
órgão sexual feminino zeta; gaja; pailha; miúda; rapariga
en: pussy minete
level: calão muito carroceiro acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; sinónimos: trombada; (cunilin-
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- gus/cunnilingus); lamber*-te; passar*
cha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha- a casa a pano; felácio; broche feminino
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo- level: calão estupidamente carroceiro
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca mineteiro
do corpo; xana pessoa que faz o cunnilingus
mexiriqueiro sinónimos: trombeiro
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que level: calão muito carroceiro
adora meter-se na vida dos outros minhoca
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; é um: animal
metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofo- ministério
queiro; bilhardeiro aparelho de som de dimensões muito reduzidas
miasco é um: trocadilho de contrafação por aglu-
◦ homossexual masculino passivo tinação livre
◦ individuo afeminado minorca
Mirita 108

pessoa pequena ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-


sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas- vido
baixas; roda 24 sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
level: coloquial puto; garoto; guri; cacafelho
Mirita mixórdia
Artista secundário ou figurante em espectáculo manipular alimentos ou ingredientes originando
musical que dança com uso gestualidade ex- misturas ou detritos que sujam ou incomo-
cessiva e lasciva dam
sinónimos: artista de rebolado; corista; sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis-
dançarina turada; budega
mirolho mó
com desvio oa deficiência ocular usado como vocativo em exclamações ou inter-
sinónimos: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico rogações
miserável local: algarve
desgraçado sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN
sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso exemplo: Mó, não dizes nada?
missa de corpo presente level: calão
missa de funerais em que o caixão está presente
mocar
missa do galo
comm: ?
missa da meia noite no dia de Natal
misturada moço*GN
manipular alimentos ou ingredientes originando usado como vocativo em exclamações ou inter-
misturas ou detritos que sujam ou incomo- rogações
dam sinónimos: pá; ó meu*; mó
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; modelo*N nu*N
mixórdia; budega modelo*N vivo*N
(misturar*/confundir*) alhos com buga- modo de dizer
lhos sinónimos: modo de falar
diz-se quando alguém está a trocar tudo modo de falar
sinónimos: confundir* o género humano com o sinónimos: modo de dizer
Manuel Germano; confundir* a estrada da modo de ser
Breira com a beira da estrada; confundir* modo de vida
cagalhões com nêsperas; confundir* o olho moeda corrente
do cu com a feira de Montemor; confundir* moeda de troca
o olho do cu com a feira de Borba moeda*N forte*N
é um: frase pitoresca
moer os osso a
mitra
exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
(moer*/rilhar*) de pancada
dar muita pancada
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo;
pimba
moina
é um: insulto
é um: insulto
miúda level: coloquial
namorada, rapariga exemplo: que jago moina!
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- sinónimos: manga; manguela; moinante; pre-
zeta; gaja; pailha; mina; rapariga guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
• móina
mulher jovem, ainda não totalmente mulher referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
sinónimos: pita; marrã em geral
miúda-jacking level: coloquial
acto de descaradamente roubar a namorada a sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; ramona
alguém exemplo: olha, o móina está armado
é um: manobra reprovável moinante
exemplo: ”Parece impossı́vel! Como é que é um: insulto
pudeste fazer miúda-jacking ao teu próprio sinónimos: manga; manguela; moina; pre-
irmão??” guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
miúdo moita, carrasco
◦ criança que está a começar a aprender coisas Não informar ou reportar por conveniência
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é própria de quem o deveria ou poderia fazer,
esperto, criança ainda pequena que crê saber em prejuı́zo de terceiros ou do conhecimento
mais do que de facto sabe da verdade dos factos
109 morrer* de morte macaca

exemplo: ”Eu bem lhe perguntei se ele sabia as sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
circunstâncias em que se deu o acidente, mas baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te
ele: moita, carrasco” na alheta!
local: Portugal monta-te num porco
level: coloquial ordem de não aborrecer e de se ir embora
molhado*G-N até aos ossos sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora!
molhar* a goela local: pt norte
molhar* a mão level: calão
◦ dar gratificações ou subornos é um: interjeição
◦ subornar montês
local: Brasil rural sofisticado, interessante
sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas; exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme
untar* as unhas de; (/dar*) curuca montês
local: pt norte
molhar a sopa
level: coloquial
Participar em acto de agressão sobre alguém,
especialmente quando há vários intervenien- morada eterna
tes (morar* em/) casa do diabo mais velho
Diz-se de um sı́tio muito longe
local: Portugal
sinónimos: cu de Judas; cascos de rolha; ficar*
exemplo:
para lá do sol posto; onde o diabo perdeu as
frase: O João estava lá na altura da panca-
botas; onde Judas perdeu as botas
daria aproveitou e também molhou a sopa
(morar*/) paredes meias
equiv: também bateu
ser vizinho
é um: frase pitoresca
morcão
molhar* o bico é um: insecto
momento*N decisivo*N sinónimos: chato
mona •
sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestun- pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli- ciativa, pessoa falsa
tos sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-
monção açorda
local: pt norte morde aqui!
exemplo: morder* nas canelas
equiv: tás-te a armar em parvo? morder* o isco
frase: tás-te a armar em monção? morder-se* de inveja
level: calão morfar*
monco caı́do comer
monga sinónimos: moufar; dar* ao dente
atrasado mental morfos
level: coloquial comida
raiz: exemplo: vou dar de morfos
abreviado: mongolóide moró?
é um: insulto entendes?
monstro*N sagrado*N sinónimos: topas?; estás a topar?; sacaste?;
montanha*N russa*N estás a sacar?
montanha que pariu um rato local: Brasil
diz-se quando após muita expectativa ou morra marta, morra farta
ameaça, ocorre apenas algo insignificante morrer* à fome
exemplo: ”tanta coisa, tanta perigo e vai-se a morrer* à mı́ngua
ver foi uma montanha que pariu um rato” morrer* à nascença
montanheiros morrer* a rir
alguém, normalmente rural, com pouca morrer* de amor
educação morrer* de medo
sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; ◦ ser medroso
toino ◦ tem grandes receios de algo
é um: insulto sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se
monta num porco e baza! pela; amarelar*; borrar*-se de medo
desaparece! morrer* de morte macaca
morrer* de morte matada 110

morrer* de morte matada sinónimos: puta; mulher devassa; mulher


morrer* de morte natural promı́scua; coirão; mulher de mau porte;
morrer* de sede mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
morrer* de velho prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
morrer* na praia vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
fracassar mesmo no final da jornada, tarefa, ba- pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
talha recida; bicha de angola; galdéria; rameira
etim: corresponde ao naufrago que após ter na- é um: insulto
dado quilómetros morre já ao chegar à praia mulher de mau porte
morrinhento é usado genéricamente para insultar violenta-
morsar mente alguém do sexo feminino que vive de
expedientes, que não tem objectivos. To-
morte em pé
mado à letra indicaria - mulher que vive na
morte macaca
prostituição
morto*G-N de fome é um: insulto
mostrar* a porta da rua sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
mostrar* as unhas devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
mostrar* má cara de meia porta; prostituta; putéfia; prosti-
mostrar* o jogo puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
motivo*N de força maior descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe-
moufar chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
comer cida; bicha de angola; galdéria; rameira
exemplo: quem moufou esse pão mulher de meia porta
sinónimos: morfar*; dar* ao dente é usado genéricamente para insultar violenta-
local: pt norte mente alguém do sexo feminino que vive de
level: coloquial expedientes, que não tem objectivos. To-
mouro mado à letra indicaria - mulher que vive na
term depreciativo para designar os lisboetas e prostituição
habitantes do sul é um: insulto
sinónimos: sarraceno sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
local: pt norte devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
level: coloquial de mau porte; prostituta; putéfia; prosti-
mover* o céu e a terra puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
mudar* de ares descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe-
mudar* de roupa chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
muita parra e pouca uva cida; bicha de angola; galdéria; rameira
muitı́ssimo exemplo:
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; equiv: Alusão ao facto de, na prostituição
baita; um ror de ; pargas; paletes de ; mi- praticada ao nı́vel da rua, ser outrora fre-
lhentas; catrefada de quente as mulheres ficarem visı́veis do ex-
gram: loc. adv. de quantidade terior através de porta entraberta para o
muito embora efeito
muito meu frase: ”No Bairro Alto havias ruas com mui-
muito senhor do seu nariz tas mulheres de meia-porta à espera dos
mula seus clientes”
diz-se de alguém que tem muita experiência, mulher devassa
que não se deixa enganar é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso mente alguém do sexo feminino que vive de
mulher boa expedientes, que não tem objectivos. To-
mulher ou rapariga muito jeitosa mado à letra indicaria - mulher que vive na
level: calão prostituição
sinónimos: toura; bomba; boazona; és toda sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho promı́scua; coirão; mulher de mau porte;
mulher da má vida mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
é usado genéricamente para insultar violenta- prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
mente alguém do sexo feminino que vive de vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
expedientes, que não tem objectivos. To- pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
mado à letra indicaria - mulher que vive na recida; bicha de angola; galdéria; rameira
prostituição é um: insulto
111 na moral

mulher*N a dias na calada da noite


mulher*N da rua na cara
mulher*N da vida na crista da onda
mulher*N pública nada
mulher promı́scua sinónimos: néstes; nerones
é usado genéricamente para insultar violenta- nada na manga
mente alguém do sexo feminino que vive de nadar* como um prego
expedientes, que não tem objectivos. To- não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
mado à letra indicaria - mulher que vive na nadar* contra a corrente
prostituição nadar* contra a maré
é um: insulto nadar* em dinheiro
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
nadar* em seco
lher devassa; coirão; mulher de mau porte;
nadegueiro
mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
aquele que só pensa em rabos
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
na dianteira
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
na flor da idade
sinónimos: na flor da vida
recida; bicha de angola; galdéria; rameira
na flor da vida
mundo cão
sinónimos: na flor da idade
música pimba
nagalho
fio
N exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
sinónimos: atilho
local: pt norte
na hora H
n2
naice
◦ alguma coisa que se cola a tudo
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa
◦ alguém incomodativo que não nos larga
naifa
sinónimos: viscoso; gorduroso
level: coloquial
exemplo: Que tipo peganhento! Deixa-me em
sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão; ponta
paz
e mola

◦ alguma coisa que se cola a tudo
naite
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ alguém incomodativo que não nos larga
origem: night
sinónimos: viscoso; gorduroso
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
exemplo: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
• tainada; patuscada; comezaina; festarola;
◦ alguma coisa que se cola a tudo andar na boa-vai-ela; cópios
◦ alguém incomodativo que não nos larga exemplo: logo não contem comigo, vou para a
sinónimos: viscoso; gorduroso naite!
n4 é um: neologismo por importação anárquica do
Forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém Inglês
exemplo: na linha
equiv: alusão ao comprimento do pénios do na maior
burro que quase equivale ao tamanho das na manga
suas pernas na mão
frase: ”Querias que eu fizesse o teu traba- na mecha
lho? vai mas é mamar na quinta perna rapidez, com elevada velocidade
do burro!” level: coloquial
na berlinda sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia;
na berra bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
nabo na medida do*N possı́vel*N
idiota que não sabe fazer nada na melhor das intenções
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; pa- na mó de baixo
lerma; tatarola; tolinhas na moral
é um: insulto não há problema
na boa vai ela sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
na brasa sem problema; tá limpeza
nanha 112

local: Brasil não cuspir* para o ar


é um: insulto não dá para entender
nanha não dar*
sémen não dar* bola
level: calão não dar* cavaco
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- não dar* conta de nada
perma; beita; meita ◦ não valer nada
não abrir a boca ◦ não influir em nada
não adianta chorar sobre o leite derra- ◦ ser indiferente
mado sinónimos: não aquece nem arrefece; não ris-
não vale a pena lamentar-se de algo que já pas- car*; ser* um*N zero*N à esquerda; ser* um
sou, que não volta atrás verbo de encher
(não/) agradar* a gregos a troianos não dar* conta do recado
impossibilidade de agradar a todos... ◦ ter muito (demasiado) que fazer
não aguentar* a pedalada ◦ estar super atarefado
não alinhar* sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa
não alterar* uma vı́rgula correria; não chegar* para as encomendas;
não andar* católico não dar* vazão
não aquece nem arrefece (não dar*/dar*) pica
◦ não valer nada emoção,vontade
◦ não influir em nada level: calão
◦ ser indiferente sinónimos: tesão
sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*; exemplo:
ser* um*N zero*N à esquerda; ser* um verbo frase: assim não dá pica
de encher equiv: assim é fácil demais
não aquecer* o lugar não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a
caixa
não arredar* pé
não (fazer/dizer) nada acertado
não ata nem desata
não dar* o braço a torcer
ficar irresoluto, não andar em frente
◦ não querer dar razão ao adversário
sinónimos: sem atar nem desatar; não fode nem
◦ não admitir um erro
sai de cima
não bater* bem da (não/) dar* ouvidos
(bola/mona/cachimónia/tola) não dar* palavra
ser ou parecer maluco (não/) dar* parte de fraco
level: coloquial (não/) mostrar as suas fraquezas
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- não dar* pio
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a não dar* ponto sem nó
menos; ter* pancada na mola; ter* a rosca não dar* saı́da
moı́da; não ser* bom da cabeça não dar* sinal de si
não bater* mais no ceguinho não dar* tréguas
não beber* chá em (pequeno/criança) não dar* vazão
sinónimos: não ter* tomado chá em (pe- ◦ ter muito (demasiado) que fazer
queno/criança) ◦ estar super atarefado
não caber* em si de contente sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa
(não/) (caber* na/dar* para a) cova de correria; não chegar* para as encomendas;
um dente não dar* conta do recado
ser muito pouca quantidade não deixar* fazer o ninho atrás da orelha
não cair* em saco roto não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra
não cair* os parentes na lama não deixar* o crédito por mãos alheias
não chegar* a aquecer o lugar não despegar*
não chegar* aos calcanhares não dizer* coisa com coisa
não chegar* para as encomendas atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
◦ ter muito (demasiado) que fazer sinónimos: meter* os pés pelas mãos
◦ estar super atarefado não dizer* nem uma nem duas
sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa não dizer* palavra
correria; não dar* vazão; não dar* conta do não é cedo nem é tarde
recado não enche o saco!
113 não ligar* nada a

ordem de não aborrecer e de se ir embora não há azar


local: Brasil tudo bem
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma sinónimos: não há espiga; não há problema
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chu- não há bela sem senão
pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) não há duas sem três
pariu! não (há/encontrar*) uma saı́da airosa
level: calão ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
é um: interjeição sinónimos: preso por ter cão e preso por não
não entender* patavina ter
não entender nada não há espiga
etim: Diz-se que Tito Lı́vio, natural de Pata- tudo bem
vium (hoje Pádua, Itália), usava um latim nota: espiga pode ser usado como sinónimo de
horroroso, originário de sua região. Pou- problema
cos o entendiam. Daı́ surgiu i Patavinismo, sinónimos: não há azar; não há problema
que originariamente significava não entender não há fumo sem fogo
Tito Lı́vio, não entender patavina. não há mas nem meio mas
não é por aı́ que o gato vai às filhoses não há meio
não está mais aqui quem falou não há nada para ninguém
não estar* bom*G-N da cabeça não há pai
não estar* com meias medidas não há problema
não estar* em si tudo bem
não estar* muito*N católico*G-N sinónimos: não há azar; não há espiga
não corresponde ao normal, ao habitual, ao es- não há que fiar
perado não há quem ponha os olhos nele
não estar* nas nossas mãos não há santo que lhe valha
não estar* nos seus dias não interessa nem ao Menino Jesus
não estar* para aı́ virado não ir* em cantigas
não estar* pelos ajustes (não/) ir* longe
não é tarde nem é cedo não lembra ao careca
não faltava mais nada! Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
não fazer (a ponta de/) um corno tado de fértil imaginação, inapropriado ou
não fazer nada de útil fora do contexto
level: coloquial exemplo: Ir descalço a um baile de máscaras
sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates) não lembra ao careca
não fazer* farinha sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo;
(não fazer* mal a/incapaz*N de matar) não passar* pela cabeça; não lembrar* a
uma mosca ninguém
não lembrar* a ninguém
não fazer* milagres Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
não fazer* mossa tado de fértil imaginação, inapropriado ou
não fazer* nenhum fora do contexto
não fazer* ondas sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não
não fazer* por menos passar* pela cabeça; não lembra ao careca
não fazer* um chavelho não levantar* uma palha
não nada não levantar* um dedo
sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um
de um corno dedo para ajudar”
level: coloquial não lhe chegar* aos calcanhares
não ficar* a dever nada não lhe gabo o gosto
não fode nem sai de cima não lhe queria estar na pele
ficar irresoluto, não andar em frente não lhe tocar* nem com um dedo
sinónimos: não ata nem desata; sem atar nem não ligar* nada a
desatar ◦ não se interessar, atitude de indiferença
level: calão carroceiro ◦ não dar importância a
não foi pelos (meus/teus/seus) lindos exemplo: O João não liga nada aos exames
olhos sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
não ganhar* p’ro susto fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas
não gramar* tintas; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se
não ligar* (/nenhuma) 114

não ligar* (/nenhuma) continuar* a acompanhar


◦ não se interessar, atitude de indiferença não perder* pela demora
◦ não dar importância a aviso, ameaça
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri- não perder* pitada
fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas não pies!
tintas; não ligar* nada a; marimbar-se ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de
não mata mas mói ameaça)
reclamar de uma situação que incomoda, irrita ◦ envolve ficar em posição de submissão
sinónimos: não matam mas moem é um: ameaça
não matam mas moem sinónimos: achandrar*-se; baixar* a bola; fica
reclamar de uma situação que incomoda, irrita caladinho (/se não levas no focinho)
sinónimos: não mata mas mói não poder* com
não me caem os parentes na lama não poder* com uma gata pelo rabo
não me deixa*N mentir estar completamente exausto
não me gozes! sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
vai gozar com outra pessoa ter* de pé; (não se/) ter* nas pernas
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta! não poder* deixar de ser
não me lixem! não poder* vê-lo nem pintado
não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da não poder* ver
cabeça não pode ser nada
não (me/te/se/nos) põe*T a vista em (não/) pôr* lá os pés
cima não comparecer
não me venhas lá com essa (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não mexer* uma palha não garantir
não mexer* um pé sem pedir licença ao (não/) pôr* pé em ramo verde
outro não poupar* ninguém
não morrer* de amores (não/) pregar* olho
não mostrar* os dentes dormir
não sorrir, estar de mau humor não prestar* para nada
exemplo: ”vê lá se consegues mostrar os den- não quer dizer nada
tes, já ninguém consegue aturar o teu mau não querer* nem dado
humor” não querer* outra vida
não nasci hoje não regular*
sinónimos: não nasci ontem não resta a menor dúvida
não nasci ontem não riscar*
sinónimos: não nasci hoje ◦ não valer nada
exemplo: Vai vigarizar outro. Pensas que eu ◦ não influir em nada
que nasci ontem? ◦ ser indiferente
não olhar* a despesas sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
não o querer* ver nem pintado*G-N conta de nada; ser* um*N zero*N à es-
não passar* cartão querda; ser* um verbo de encher
não passar* da cepa torta exemplo: neste trabalho fulano não risca
não passar* de não saber* a quantas andar*!
não passar* pela cabeça estar deslocado, perdido, desorientado
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- exemplo:
tado de fértil imaginação, inapropriado ou frase: tu já não sabes a quantas andas !!!
fora do contexto equiv: Não sabes o que andas a fazer!!
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não saber* da missa a metade
lembra ao careca; não lembrar* a ninguém não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
não perceber* peva corno
não entender nada de não nada
sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi level: coloquial
(de/) sinónimos: não fazer* um chavelho
não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) não saber* nicles
não entender nada de não saber nada
sinónimos: não perceber* peva não saber* onde se meter
(não/) perder* o comboio não saber* para onde se voltar
115 não ter* eira nem beira

(não saber*/sem saber) de que terra é sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de


totalmente descontrolado roer; ser* dose; ser* um pé no saco
não sair* da cepa-torta não ser* senhor de fazer o que quer
(não sair*/) debaixo das saias da mãe (não/) ser* (um/) picuinhas
ser muito mimado alguém muito implicativo e que olhe demasiado
não se dar* por achado*G-N aos detalhes
não se deixar* comer por (parvo*G- level: coloquial
N/lorpa) sinónimos: caquenha; coca-bichinhos
exemplo: não sejas tão piquinhas, assim já está
não se descoser*
bem
não sei o que dizer
não serve de nada
não sei se me entende!
(não/sem) ser* ouvido nem achado não serve para nada
não foi consultado não se safar*
não se ouvir* nem uma mosca (não se/) ter* de pé
silêncio absoluto estar completamente exausto
sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
não se podem fazer omeletes sem ovos
ter* nas pernas; não poder* com uma gata
não se poder* ter em pé pelo rabo
não se ralar* não se ter em pé
não ser* boa praça Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
sinónimos: não ser* boa rês; não ser* de con- ficuldade em permanecer em pé
fiança sinónimos: aguentar*-se nas canetas;
não ser* boa rês aguentar*-se nas canelas
sinónimos: não ser* boa praça; não ser* de con- não se ter* nas canetas
fiança estar completamente exausto
não ser* bom da cabeça sinónimos: (não se/) ter* de pé; (não se/) ter*
ser ou parecer maluco nas pernas; não poder* com uma gata pelo
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- rabo
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a (não se/) ter* nas pernas
menos; ter* pancada na mola; ter* estar completamente exausto
a rosca moı́da; não bater* bem da sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
(bola/mona/cachimónia/tola) ter* de pé; não poder* com uma gata pelo
não ser* certo*N rabo
não ser* da sua conta não se ver* vivalma
não é assunto que te diga respeito não tem de quê
não ser* de cerimónia não te rales
não ser* de confiança não ter* cinco reis
sinónimos: não ser* boa praça; não ser* boa não ter dinheiro nenhum
rês sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
não ser* flor que se cheire não ter* onde cair morto; não ter* (com
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se que/para) mandar cantar um cego; não ter*
pode confiar eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter*
não ser* grande coisa vagar; estar* liso
não ser* morte de homem não ter* com que comprar os melões
não tem muita importância não ter* (com que/para) mandar cantar
não ser* nariz de santo um cego
está muito bem assim não ter dinheiro nenhum
exemplo: ”essa grade está óptima, vamos lá em- sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
bora, isto não é nariz de santo” não ter* onde cair morto; não ter* eira nem
origem: ao esculpir uma estátua de um santo, beira; sem eira nem beira; nao ter* vagar;
convem que o seu nariz fique perfeito: vai estar* liso; não ter* cinco reis
haver muita gente a olhar para ele... não ter* eira nem beira
não ser* para graças não ter dinheiro nenhum
não ser* pêra doce sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
◦ ser difı́cil não ter* onde cair morto; não ter* (com
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem que/para) mandar cantar um cego; sem eira
ter razão, incomoda com coisas de somenos nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não
importância ter* cinco reis
não ter* em grande conta 116

não ter* em grande conta não tugir* nem mugir*


não ter encomendado o sermão não dizer nada (devido a alguma sitação em-
(não ter*/ganha) vergonha na cara baraçosa)
não (ter*/haver*) mãos a medir sinónimos: entrar* mudo e sair* calado
ter muito que fazer não vai lá!
não ter* nada a ver não valer* a pena
não existe relação entre não valer* dois caracóis
não ter* nada com isso não vale nada
não ter* nada na manga sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um
não ter* népia pataco; não valer* um tostão furado
não ter dinheiro nenhum não valer* um chavo
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde não vale nada
cair morto; não ter* (com que/para) mandar sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem um pataco; não valer* um tostão furado
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não valer* um pataco
não ter* cinco reis não vale nada
não ter* onde cair morto sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
não ter dinheiro nenhum um chavo; não valer* um tostão furado
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não valer* um tostão furado
não ter* (com que/para) mandar cantar um não vale nada
cego; não ter* eira nem beira; sem eira nem sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
beira; nao ter* vagar; estar* liso; não ter* um chavo; não valer* um pataco
cinco reis não vá o diabo tecê-las
não ter* papas na lı́ngua não ver boia
não ter* ponta por onde se lhe pegue não ver nada
não ter* por onde se lhe pegue sinónimos: não ver* népia; não ver* um palmo
(não ter* que/o que tem a) ver o cu com à frente do nariz
as calças não verbo (néria/népia)
não ter nada a ver com o assunto em causa nada
não ter* rei nem roque exemplo:
não ter* safa frase: não fazer néria
(não ter*/sem/com) pés nem cabeça equiv: não fazer nada
não ter* tomado chá em (pe- level: coloquial
queno/criança) não verbo puto
sinónimos: não beber* chá em (pe- não verbo nada
queno/criança) exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
não ter* um chavo level: calão
não ter dinheiro nenhum não ver* népia
sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair não ver nada
morto; não ter* (com que/para) mandar sinónimos: não ver boia; não ver* um palmo à
cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem frente do nariz
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não ver* razão
não ter* cinco reis não ver* um palmo à frente do nariz
não ter* unhas não ver nada
nao ter* vagar sinónimos: não ver* népia; não ver boia
não ter dinheiro nenhum não ver* vivalma
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; na ponta da lı́ngua
não ter* onde cair morto; não ter* (com na praça pública
que/para) mandar cantar um cego; não ter* na puta da nome feminino
eira nem beira; sem eira nem beira; estar* na nome feminino (exprime desagrado)
liso; não ter* cinco reis exemplo: nunca vez nada na puta da vida
não ter* vintém sinónimos: no raio da nome feminino
não ter* voto na matéria level: calão carroceiro
não ter* voz activa na real gana
não ter capacidade ou permissão de discutir algo nariz
não tinha mais que fazer! sinónimos: batata; penca
não tirar* os olhos de nariz furado ao contrário
117 (nem tem/sem) espinhas!

exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz sinónimos: nem peixe nem carne
furado ao contrário nem dado
local: Brasil nem de perto nem de longe
nariz*N arrebitado*n nem lhe chega aos calcanhares
nariz*N de papagaio nem mais nem menos
nariz*N torcido*N precisamente
(narsa/nasa) nem mas nem meio mas
ficar bêbado, beber de mais (nem/) oito nem oitenta
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar
puta; piela; encher a cara; entornar o bar- nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; nem o pai morre nem a gente almoça
lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a nem para trás nem para diante
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na nem peixe nem carne
asa; estar* com dois dedos de gramática; to- sinónimos: nem carne nem peixe
mar* um porre nem pensar
nas barbas expressão de negação veemente.
nasceram um para o outro sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
nascer* em berço de ouro fodas; nem que me matem; nem à quinta
nascer* uma alma nova facada; (nem que chovam/chover*) picaretas
(nas/lá para/) calendas gregas nem pintado*G-N
◦ um dia que nunca chegará, nunca nem por isso
◦ num futuro muito longinquo nem por sombras
obs: nem que a vaca tussa
– os gregos não tinham calendas expressão de negação veemente.
– as calendas romanas eram o primeiro dia sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem
do mês que me matem; nem à quinta facada; (nem
– calendas deu origem a calendário que chovam/chover*) picaretas
sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são (nem que chovam/chover*) picaretas
nunca à tarde expressão de negação veemente.
na sombra exemplo: não saio daqui nem que chovam pica-
(nas/pelas) ruas da amargura retas
estado de decadência e depressão sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
sinónimos: pela hora da morte; andar* aos fodas; nem pensar; nem que me matem; nem
caı́dos à quinta facada
nas pontas dos pés nem que me matem
nauseabundo expressão de negação veemente.
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou te fodas; nem pensar; nem à quinta facada;
comportamentais) , (nem que chovam/chover*) picaretas
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; no- nem que te fodas
jento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso expressão de negação veemente.
navalha level: calão carroceiro
sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar;
mola nem que me matem; nem à quinta facada;
(navegar*/ser*/viver*) num mar de ro- (nem que chovam/chover*) picaretas
sas nem se fala!
necessitar* como de pão para a boca nem sim nem sopas
nem 8 nem 80 diz-se para comentar situações de exitação
sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto nem só de pão vive o homem
ao mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão nem sombra
pouco nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem à quinta facada sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
expressão de negação veemente. oitenta; nem tanto nem tão pouco
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que nem tanto nem tão pouco
te fodas; nem pensar; nem que me matem; sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
(nem que chovam/chover*) picaretas oitenta; nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem assim nem assado (nem tem/sem) espinhas!
nem carne nem peixe ◦ assunto ou actividade fácil
nem tudo são rosas 118

◦ tarefa realizável com muita facilidade level: calão carroceiro


sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer* exemplo: chupava-te esse ninho
algo com uma perna às costas; fazer* algo sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
com a avó ao colo; fazer* algo de olhos fe- rata; vagina; parreco; pombinha; racha; fe-
chados bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
nem tudo são rosas chacha; patareca; passarinha; perseguida;
nem uma nem duas boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
nem uma sede de água do corpo; xana
nenhures ninja
em sı́tio longı́nquo indivı́duo estremamente robusto e guerreiro,
oposto: algures normalmente com pouca cabeça
sinónimos: no meio do nada; nos quintos do sinónimos: rambo
inferno; no quinto caraças nı́vel de vida
exemplo: tu moras no meio de nenhures... no bem bom
népia no cabo do mundo
nada, coisa nenhuma, negar algo nó cego
sinónimos: neps; nicles; bitocles; nicles de bi- situação com difı́cil resolução
tocles; nerones exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego...
neps no dia de são nunca à tarde
nada, coisa nenhuma, negar algo ◦ um dia que nunca chegará, nunca
é um: partı́cula de negação ◦ num futuro muito longinquo
exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá
sinónimos: népia; nicles; bitocles; nicles de bi- para/) calendas gregas
tocles; nerones nódoa*N negra*N
nerones no fim de contas
nada, coisa nenhuma, negar algo
no fio da navalha
sinónimos: neps; népia; nicles; bitocles; nicles
noite alta
de bitocles
• noite cerrada
sinónimos: néstes; nada noite e dia
nervos à flor da pele nojento
pessoa que se irrita facilmente aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
nervos em franja náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
comportamentais) ,
nervoso miudinho
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau-
nêspera
seabundo; putrefacto; podre; piolhoso; ti-
fruto do magnoreiro
nhoso
sinónimos: magnóreo
é um: fruto
nome comum do (cara-
lho/caraças/caneco)
nessa não caio eu
ênfase sobre nome comum
néstes
exemplo: que mulher do caraças!
sinónimos: nada; nerones
sinónimos: nome comum dos diabos
nicles
level: calão
nada, coisa nenhuma, negar algo
nome comum dos diabos
sinónimos: neps; népia; bitocles; nicles de bito-
ênfase sobre nome comum
cles; nerones
sinónimos: nome comum do (cara-
nicles de bitocles
lho/caraças/caneco)
nada, coisa nenhuma, negar algo
sinónimos: neps; népia; nicles; bitocles; nero- nome de guerra
nes no meio do nada
ninguém fica para semente em sı́tio longı́nquo
toda a gente morre sinónimos: nenhures; nos quintos do inferno;
no quinto caraças
ninguém merece!
ninharia no melhor da festa
coisa de pouco valor no melhor dos mundos
sinónimos: léria*N; bagatela nome*N feio*N
ninho insulto carroceiro
órgão sexual feminino no mesmo instante
en: pussy nó nas tripas
119 ócio

no papo level: erudito


no pino do Verão •
no que me toca sinónimos: num abrir e fechar de olhos
no que me diz respeito numa roda-viva
no que toca sinónimos: num corropio
no quinto caraças num corropio
em sı́tio longı́nquo sinónimos: numa roda-viva
sinónimos: nenhures; no meio do nada; nos números redondos
quintos do inferno num pulo
nora nunca fiando
adivinha: nunca, jamais, em tempo algum
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou nunca mais é sábado
tudo à nora expressão de aborrecimento com um trabalho
p: Qual o melhor sogro do mundo? que não se quer fazer
no raio da nome feminino nunca o*G-N vi mais gordo*G-N
na nome feminino (exprime desagrado) nunca o vi
sinónimos: na puta da nome feminino
nuzinho da silva
no rol do esquecimento local: pt
nos braços de Morfeu
nós dos dedos
no segredo dos deuses
em sigilo total
O
nos nossos dias
nos quintos do inferno o amor e uma cabana
em sı́tio longı́nquo obeso
sinónimos: nenhures; no meio do nada; no sinónimos: gordo; labumba
quinto caraças
objecção de consciência
Nosso Senhor
Deus
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!!
nos trinques é um: piropo de gosto duvidoso
exemplo: obra acabada
equiv: está óptimo! obra*N de arte
frase: está nos trinques! obra*N de fachada
nota*N falsa*N obra*N do diabo
no tempo da outra senhora obrigato
exemplo: no tempo da outra senhora não se po- trocadilho: obrigado
dia fazer férias o buraco da agulha
no tempo dos Afonsinhos sı́tio ou intervalo onde parece impossı́vel passar
notı́cia*N fresca*N ou caber
no tocante exemplo: ”o meteu a bola pelo burado da agu-
novato lha, fazendo um golo de belo efeito”
emprega-se para todo o novato em qualquer Obviamente que sim
coisa Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica
sinónimos: maçarico; caloiro; principiante sinónimos: por apenas que não fosse ...; Era o
(novo/novinho) em folha que faltava
nu o caso está preto
sem roupa, despido o cerne da questão
sinónimos: em pêlo; em (pelote/pelota) ; como ócio
veio ao mundo; pelacho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
nu em pêlo por não trabalhar e andar na vadiagem
numa boa sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
num abrir e fechar de olhos (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: num ápice dar*/estar*) a coçar o cu pelas es-
numa palavra quinas; (andar*/estar*) a polir esqui-
resumindo nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an-
num ápice dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a
sinónimos: em menos de nada; em menos de preguiçar; (andar*/estar*/) na vadiagem;
um fósforo (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
o coco é seco 120

o coco é seco olhar* com bons olhos


(isso) ultrapassa as minhas capacidades olhar* como boi para palácio
sinónimos: ser* muita fruta; (areia (a/de) olhar admirado
mais/muita areia) para a minha camioneta olhar* de esguelha
local: Brasil olhar desconfiado
ó da casa! sinónimos: olhar* de soslaio
ó da guarda! olhar* de soslaio
o diabo que o carregue! olhar desconfiado
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: olhar* de esguelha
é um: interjeição level: erudito
o diabo seja cego, surdo e mudo olhar* para o dia de amanhã
expressão de esconjuro pensar no futuro
sinónimos: abrenúncia! olhar* pelo canto do olho
ódio mortal olhar* por cima do ombro
odor olhar com desprezo, superioridade
mau cheiro olhar* por si
sinónimos: fedor; pivete; catinga; futum; tomar conta de
inhaca olho
Ó Febra! Anda cá à brasa! adivinha:
é um: piropo de gosto duvidoso p: qual é o animal que tem mais que três
oferecida olhos e menos que quatro?
é usado genéricamente para insultar violenta- r: piolho
mente alguém do sexo feminino que vive de olho alerta
expedientes, que não tem objectivos. To- olho do cu
mado à letra indicaria - mulher que vive na ânus
prostituição exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre por-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher tugês Via mais com um só olho do que nós
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher com todos três
de mau porte; mulher de meia porta; pros- level: calão carroceiro
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; olho por olho, dente por dente
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; etim: pena de Talião
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- olhos nos olhos
tenga; vadia; bicha de angola; galdéria; ra- frontalmente
meira olhos trocados
é um: insulto o mais tardar
o fim da macacada ó meu*
o fim do mundo usado como vocativo em exclamações ou inter-
sinónimos: ser* o fim da picada rogações
O gato comeu-te a lı́ngua? level: coloquial
diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não exemplo: Ó meu, qual é a tua?
respondem, que são muito calados sinónimos: pá; mó; moço*GN
oh égua! o meu homem
interjeição de espanto e de dificuldade o meu*N velho*N
oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te expressão mais ou menos carinhosa de referir o
fodes pai ou mãe
aviso, ameaça level: coloquial
oh minha puta, tu precisavas que te exemplo: vou telefonar aos meus velhos
enfiassem uma pescada pelo parreco o meu quinhão
acima que te mordesse os ovários e o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
te espetasse as escamas nas bordas da a realizar)
cona! sinónimos: o que me toca; a minha parte; a
é um: praga minha fatia
level: calão estupidamente carroceiro onde Judas perdeu as botas
oitavas da consciencia Diz-se de um sı́tio muito longe
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. etim: depois de trair Jesus e receber 30 dinhei-
é um: piropo de gosto duvidoso ros, Judas veio a suicidar-se enforcando-se
olha o passarinho numa árvore. Acontece que ele se matou
olha quem fala! sem as botas. E os 30 dinheiros não foram
121 os meus dedos são um túmulo

encontrados com ele. Os soldados partiram Não é bem assim...


sofregamente em busca das botas de Judas, exemplo:
onde estaravam encontrar o dinheiro. equiv: exagero
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do frase: Grande figura pública o Horácio? Ora
diabo mais velho; cascos de rolha; ficar* para vamos e venhamos...
lá do sol posto; onde o diabo perdeu as botas ora viva!
onde o diabo perdeu as botas ora viva quem é uma flor!
Diz-se de um sı́tio muito longe ordem de ideias
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do exemplo: ”por essa ordem de ideias tu também
diabo mais velho; cascos de rolha; ficar* para devias arrumar as tuas coisas”
lá do sol posto; onde Judas perdeu as botas ordem do dia
o pão nosso de cada dia ordem*N de captura
o alimento necessário orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
origem: oração Pai Nosso um prender alguém logo que seja encontrado
ó patego olha o balão sinónimos: ordem*N de prisão
o peso dos anos ordem*N de despejo
(ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) orderm (do tribunal) de mandar um inquilino
quero! deixar uma casa arrendada
fuga em pânico ordem*N de prisão
é um: interjeição orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
ópio do povo um prender alguém logo que seja encontrado
o prato*N forte*N sinónimos: ordem*N de captura
a parte principal de uma acividade, espetáculo, ordem*N de serviço
refeição ordinário
o puto*N do*N nome ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
ênfase sobre nome ainda que frequente meios de maior elevação
gram: só usado no masculino cultural ou social
genero: masculino sinónimos: ser* um casca-grossa; grosseiro;
level: calão achavascado; rude
o que é doce nunca amargou o rei vai nu
o que ele diz não se escreve coisa evidente mas que ninguém se atrevia a
o que é que se há-de fazer? dizer
expressão de conformação desconsolada orelha*N murcha*N
sinónimos: boas noites candeeiro! orelhas de burro
o que lá vai, lá vai o resto são cantigas
o que me toca o reverso da medalha
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas (orgueiro/orguelho)
a realizar) corpo estranho num olho
sinónimos: a minha parte; o meu quinhão; a sinónimos: araújo
minha fatia exemplo: foi-me um orguelho para o olho, nem
o que não mata engorda consigo ver nada
o que para aı́ vai! ortográfico
o que vem à rede é peixe horta feita com letras
o que vem fácil, fácil vai é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: do jeito que vem, vai tinação livre
é um: dito proverbial o sangue gelou-se-me nas veias
o rabo é o pior de esfolar ósculo
a parte final (de uma tarefa) é o mais difı́cil de beijo (sonoro/)
concluir sinónimos: choxo; beijoca
(ora/) bolas! level: erudito
interjeição de desagrado os dados estão lançados
ora essa! o segredo é a alma do negócio
ora, ora! os extremos tocam-se
ora toma! os homens não se medem aos palmos
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da é um: provérbio
Rússia os meus dedos são um túmulo
é um: travalı́nguas podes contar com o meu segredo
ora vamos e venhamos... local: U.Minho
os meus pecados 122

situação: talk ou mail repreensão, reprimenda forte


tipo: giria sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
area: informática um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
os meus pecados um/apanhar* um/) raspanço; (levar*
os nervos em franja uma/apanhar* uma/) descompustura;
os olhos pedem mais do que a barriga (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
aguenta (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/)
diz-se em situações em que se deseja fazer, co- raspanete
mer, ..., coisas demais repreensão, reprimenda forte
é um: provérbio sinónimos: piçada; (levar* um/apanhar* um/)
os podres raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar*
os primeiros passos um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/)
ossos do ofı́cio descompustura; (levar* uma/apanhar*
uma/) desanda
actividades menos agradáveis mas que têm de
ser feitas ovelha*N negra*N
ostra algo que depois de exposto todos acham simples
mas de que ninguém se tinha lembrado...
órgão sexual feminino
sinónimos: ovelha*N ranhosa*N ovo de Co-
level: calão muito carroceiro
lombo
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pa- algo que depois de exposto todos acham simples
chacha; patareca; passarinha; perseguida; mas de que ninguém se tinha lembrado...
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca sinónimos: ovelha*N negra*N
do corpo; xana ovos moles
en: pussy
os (três/3) (pratos/)
sexo envolvendo boca, cu e cona
P
level: calão muito carroceiro
local: Brasil
o suor do rosto pá
otário usado como vocativo em exclamações ou inter-
pessoa fácil de enganar rogações
é um: insulto sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN
local: pt norte level: coloquial
sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa; pachacha
totó; menino Pompeu; betinho órgão sexual feminino
o teu avô torto! level: calão muito carroceiro
expressão de discordância e repúdio sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
é um: interjeição rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
sinónimos: a tua avó torta!; (é/) o tanas!; ta- racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
nas, badanas e barbatanas greta; patareca; passarinha; perseguida; bo-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
o todo poderoso
corpo; xana
ou haja moralidade ou comem todos
en: pussy
ouro negro
paciência de santo
ouro sobre azul pacote
ou sim ou sopas!
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
decide-te!
temente usado em expressões brejeiras de
outra banda apreciação estética
outra música sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
outro galo cantaria lha; traseiro; tutu; peidola; regueifa; ca-
... seria uma situação diferente gueiro; (zuate/zuaque)
exemplo: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria level: coloquial
outro que tal! pacóvio
outro tanto diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
ou vai ou racha eficiência
(ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) sinónimos: trengo; palerma; azelha
ralhete padrão
123 panão

padre muito alto sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;


é um: trocadilho de contrafação por aglu- tretas; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
tinação livre chuchadeira; patacoadas
paertado paleio vigarista
superlativo: mais apertado que chapéu novo sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
pagar* a factura sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
sofrer as consequências tretas; paleio; balelas; babuseiras; chucha-
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* as custas; deira; patacoadas
pagar* as favas palerma
pagar a meias idiota que não sabe fazer nada
dividir a despesa igualmente é um: insulto
local: Portugal sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
sinónimos: rachar a conta tatarola; tolinhas
pagar* as culpas •
sofrer as consequências pessoa fácil de enganar
sinónimos: pagar* as custas; pagar* a factura; é um: insulto
pagar* as favas sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó;
menino Pompeu; betinho
pagar* as custas

sofrer as consequências
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* a factura;
eficiência
pagar* as favas
sinónimos: trengo; pacóvio; azelha
pagar* as favas
paletes de
sofrer as consequências gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* as custas; sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
pagar* a factura muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; mi-
pagar* caro lhentas; catrefada de
pagar* com juros palhaço
pagar* e não bufar diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
pagar* na mesma moeda mento irracional
pagar* o justo pelo pecador é um: insulto
pago a peso de oiro level: coloquial
pagode sinónimos: ı́ndio
festa, normalmente envolvendo beber uns copos exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos
exemplo: ele passa a vida no pagode... sem capacete
sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada; pálido como um defunto
patuscada; comezaina; festarola; andar na palmar
boa-vai-ela; cópios; naite furtar, roubar
pailha sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
namorada, rapariga danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; em-
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- palmar; fazer* mão leve a
zeta; gaja; mina; miúda; rapariga exemplo:
paio frase: O Jacinto palmou uma gravata na-
sorte quela loja
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco equiv: roubar
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço palmo a palmo
palaiudo palpites
pessoa com barriga grande especular, falar sem grande fundamentação
sinónimos: barrigudo; pançudo sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates)
panão
palavra por palavra
◦ homossexual masculino passivo
palavra puxa palavra ◦ individuo afeminado
palavras caras en: homossexual male
linguagem demasiado erudita sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
palavras cruzadas chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
palavras leva-as o vento bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
palavras ocas nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
paleio roto; abafa palhinha; gay
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse level: calão carroceiro
panasca 124

genero: masculino level: calão carroceiro


panasca genero: masculino
◦ homossexual masculino passivo en: homossexual male
◦ individuo afeminado panisga
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- ◦ homossexual masculino passivo
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- ◦ individuo afeminado
bola; rabolho; panisga; panilas; panão; pa- sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
roto; abafa palhinha; gay bola; rabolho; panasca; panilas; panão; pa-
genero: masculino nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
level: calão carroceiro roto; abafa palhinha; gay
en: homossexual male genero: masculino
pancada level: calão carroceiro
sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra en: homossexual male
pancada de criar bicho pantomineira
◦ envolvido em lutas pantufada
◦ situação de luta generalizada pancada
level: coloquial sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente;
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- charutada; carrolaços
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/) •
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an- pancada dada com o pé
dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada- sinónimos: pontapé; biqueiro
ria; roleta; porrada velha panuco
pancona ◦ homossexual masculino passivo
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- ◦ individuo afeminado
barde; coneiro; roto; tanso; lerdo genero: masculino
exemplo: És um pancona! Não foste capaz de level: calão
ir lá! sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
é um: termo chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
pancrácio bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
pançudo panão; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
pessoa com barriga grande roto; abafa palhinha; gay
sinónimos: barrigudo; palaiudo en: homossexual male
pândega
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pão de milho
sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada; pão de segunda
patuscada; comezaina; festarola; andar na pão duro
boa-vai-ela; cópios; naite pessoa muito agarrada ao dinheiro
paneleiro local: Brasil
◦ homossexual masculino passivo sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina;
◦ individuo afeminado somı́tico; pelintra; agarrado; perangueiro
sinónimos: larilas; lelé; bicha; abichanado; ma- pão nosso de cada dia
ricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; pão pão, queijo queijo
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; papa-açorda
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
abafa palhinha; gay ciativa, pessoa falsa
genero: masculino sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
level: calão carroceiro papagaiada
en: homossexual male ◦ Barulho, barulheira
panhonhas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
exemplo: somos uns panhonhas pessoas está a fazer demasiado barulho ou
panilas desordem
◦ homossexual masculino passivo ◦ desordem, desorganização
◦ individuo afeminado exemplo: mas que raio de papagaiada é esta?
exemplo: oh seu panilas, vai-te embora sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
bola; rabolho; panasca; panisga; panão; pa- chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
roto; abafa palhinha; gay nem trebelho
125 parreco

papava-te tipo happy meal para vilão, vilão e meio


Fodia-te já toda! sinónimos: para sacana, sacana e meio
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. parceiro
é um: piropo fast-food amigo próximo, companheiro
pára-arranca sinónimos: compincha; mano; Manolo
trânsito em bicha parceiro social
para as bandas pardal
para a semana dos nove dias é um: ave
nunca par de botas
para a vida e para a morte dificuldade, trapalhada
pára-choques (parece que andas/andar*) a pisar ovos
seios de mulher, busto andar devagar
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; local: Portugal
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas level: coloquial
exemplo: é um: frase pitoresca
equiv: mulher com mamas grandes parece que viu o diabo
frase: granda pára-choques parece um morto-vivo
para dar e vender parece um pinto
para inglês ver • diz-se de quem está todo molhado
anedota: O cariz internacionalista do povo por- paressado
tuguês é inegável. Senão vejamos: superlativo: mais apressado que cavalo de car-
- Se tem um problema para ultrapassar ... teiro
diz que se vê grego; pargas
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... gram: loc. adv. de quantidade
diz que é chinês; sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é muitı́ssimo; baita; um ror de ; paletes de ;
um mouro; milhentas; catrefada de
- Se tem uma invenção moderna e mais ou exemplo: Em Almeirim vi pargas de restauran-
menos inútil... diz que é uma americanice; tes de sopa da pedra.
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... paródia
diz que é como o espanhol; festa, normalmente envolvendo beber uns copos
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada;
diz que vive à grande e à francesa; patuscada; comezaina; festarola; andar na
- Se alguém faz algo para causar boa im- boa-vai-ela; cópios; naite
pressão aos outros ... diz que é só para inglês parolo
ver; alguém, normalmente rural, com pouca
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- educação
guma coisa ... diz que é pior que um marro- é um: insulto
quino; sinónimos: saloio; tosco; broeiro; rude; toino;
Mas quando alguém faz asneira ou alguma montanheiros
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! •
para lá caminha é um: insulto
está-se a tornar... sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mi-
exemplo: se não é o mais bonita, para lá cami- tra
nha •
para mim, isso é (grego/chinês) sem maneiras, mal vestido, sem educação
não percebi nada sinónimos: labrego; simplório; (ter*/) falta de
para o que der e vier chá
para os seus alfinetes parreco
para os seus gastos pessoais ligeiros órgão sexual feminino
para quem é, bacalhau basta! level: calão
para sacana, sacana e meio sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sinónimos: para vilão, vilão e meio rata; vagina; ninho; pombinha; racha; febra;
parasita entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
alguém que se aproveita dos outros cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
para (todo o/) sempre do corpo; xana
para trás mija a burra en: pussy
partes baixas 126

partes baixas sinónimos: passar* a noite em claro; fazer uma


partir* a cara direta
dar ou apanhar pancada, tareia passar* a noite em claro
partir* a louça não dormir nada
partir* deste mundo sinónimos: passar* a noite em branco; fazer
partir* do zero uma direta
passar* a pente fino
partir* pedra
procurar ou analisar cuidadosamente algo
partiu-se a roda do leme!
passar* a perna a alguém
diz-se quando se constata que alguém não actua
enganar alguém
como é seu costume, quando se mostra outra
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indromi-
pessoa
nar
local: Alvor
passar* as passas do Algarve
parvalhão
passar* à tangente
idiota e ingénuo
sinónimos: artolas; totó passar* carros e carretas
parvo*N chapado*G-N ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
(andar à/) pancada
muito idiota
sinónimos: idiota*N chapado*G-N passar* da conta
paspalhão passar* das marcas
diz-se de alguém muito lento pouco activo (passar/) de esfogueteão
é um: insulto passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo
sinónimos: paspalho; preguiçoso; andorinha menos, sem fazer paragem demorada
paspalho passar* de mão em mão
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar* de moda
é um: insulto passar* despercebido*
sinónimos: paspalhão; preguiçoso; andorinha passar* em claro
passador passarinha
indivı́duo que vende droga em pequenas quan- órgão sexual feminino
tidades level: calão
passageiro clandestino sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
aquele que se faz abusivamente convidado em rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
festas ou comemorações. Aquele que entra racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
sem convite greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
sinónimos: penetra; Intruso ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
do corpo; xana
passaporte para o outro mundo
en: pussy
passar* a batata quente (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
passar* a casa a pano lhor
acto sexual oro-genital, lamber a vagina morreu, faleceu
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
gus/cunnilingus); lamber*-te; felácio; bro- bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
che feminino a terra da verdade; ir* para o céu; ir* para
exemplo: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* para a
um grande prazer com isso... quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com) os
level: calão carroceiro anjinhos; ir* às malvas; quinar; dar* o peido
passar* adiante mestre; (dormir* o/) sono eterno; descanso
passar* a ferro eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro
passar* à história às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en-
(passar a/ir para/) vale de lençóis tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
ir para a cama dormir criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o marchar*
galho; ferrar* no sono; (ir*/) amassar a pa- passar mal
lha situação de penúria, depressão
exemplo: Já passa da meia-noite: vou para vale sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
de lençois não tarda... estar teso; pedinchar; andar a pedir esmola
passar* a limpo passar* muita água sobre as pontes
passar* a noite em branco passar* os limites
não dormir nada passar pelas brasas
127 patuscada

sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar patacão


passar* pelo sono dinheiro
passar* por baixo da mesa sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
passar* rente granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; grana;
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
passar* resvés
verdinha
passar* revista às tropas
patacoadas
passar*-se
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
ficar maluco momentaneamente
exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles ado-
level: calão
ram
sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; pi-
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
rar* de vez; estar* a dar tilt
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
passar*-se dos carretos buseiras; chuchadeira
◦ muito zangado patareca
◦ diz-se de alguém completamente transtor- órgão sexual feminino
nado, descontrolado, de mau-humor en: pussy
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
de si; perder* as estribeiras; ficar* piurso; greta; pachacha; passarinha; perseguida; bo-
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres- ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; corpo; xana
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; level: calão
perder* o norte; desnortear*-se pateta*N alegre*N •
level: coloquial Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
passar* uma esponja fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
passar* uma rasteira possibilidade de inserção no seu meio, no li-
passar* um cheque em branco mite portador de perturbação mental
passar* um mau bocado sinónimos: idiota; imbecil; simplório
passar* vergonhas exemplo:
passear frase: ”O Ilı́dio não consegue inserir-se em
sair de casa sem ser por razões profissionais ou nenhuma actividade: é um pobre pateta
por obrigação alegre! ”
sinónimos: arejar a pevide; laurear a pevide; equiv: Algumas pessoas exploram a candura
dar uma volta de um diminuı́do mental para o envolve-
rem em situações risı́veis – daı́ o ’alegre’
passos perdidos
asociado a ’pateta’
pasta
patetice
dinheiro
dizer disparates, coisas erradas
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: asneira; bacorada
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil
patife
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita;
pessoa sem princı́pos
tutu; verdinha
é um: insulto
exemplo: tens pasta?
sinónimos: canalha; escroque; sacana; sacri-
level: coloquial
panta; sacrista
pastar a vaca patranha
pastel mentira, partida, brincadeira
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- sinónimos: grupo; treta; peta; reinação;
ciativa, pessoa falsa (bai/vai) no Batalha
sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa- level: coloquial
açorda patrão fora dia santo na loja
• diz de uma situção em que, por falta de au-
dinheiro toridade, ninguém faz nada ou que está a
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; ter comportamentos abandalhados ou desa-
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil dequados
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; é um: provérbio
tutu; verdinha sinónimos: andar* tudo numa grande barbuda
level: coloquial patuscada
pataca a mim, pataca a ti festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pau 128

sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; pedrado


tainada; comezaina; festarola; andar na boa- diz-se de alguém que está sob a influência da
vai-ela; cópios; naite draga
pau level: coloquial
órgão sexual masculino sinónimos: drogado
level: calão exemplo: estás mas é pedrado
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; dom: droga
caralho; cacete; pinto; ponteiro; abono de pedra filosofal
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi- pedra*N lascada*N
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- pedra no sapato
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black pedras preciosas
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; pé frio
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão pessoa azarada
pau das tripas local: Brasil
arco do violino pegado no sono
pau de vassoura pegar de empurrão
paz podre empurrar um carro que não tem bateria para
pé ante pé activar o motor de arranque
silenciosamente •
pechenga homosexual masculino passivo
é usado genéricamente para insultar violenta- é um: termo
mente alguém do sexo feminino que vive de local: Portugal
expedientes, que não tem objectivos. To- exemplo:
mado à letra indicaria - mulher que vive na frase: Aquele ali é uma bichona... só pega
prostituição de empurrão
é um: insulto equiv: Alusão a acto sexual entre dois ho-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher mens em que o passivo fica à frente (sendo
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher ’empurrado’ no acto)
de mau porte; mulher de meia porta; pros- pegar* o bonde andando
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; entrar num conversa sem saber do que se trata
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; local: Brasil
(quenga/kenga); piriguete; reputenga; va- pegar o touro pelos cornos
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- ◦ iniciar um trabalho
meira ◦ trabalhar com afinco
level: calão carroceiro ◦ concretizar algo
pechincha sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ;
coisa vendida ao desbarato bergar a mola; meter* ombros ao trabalho;
level: coloquial arregaçar as mangas
sinónimos: pexinxa pegar ou largar
pechinchar peida
◦ ir aos saldos procurar pechinchas referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
◦ vender ao desbarato temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: pexinxar apreciação estética
pedinchar level: calão carroceiro
situação de penúria, depressão sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; tra-
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda; seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
estar teso; passar mal; andar a pedir esmola gueiro; (zuate/zuaque)
pedir* a mão peidar-se*
pedir para casar com alguém saı́da de gazes intestinais
pedir* a palavra level: calão carroceiro
peido
pedir* boleia saı́da de gazes intestinais
pedir* contas sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa;
pedir* de boca pum; bombarda
pedir* licença a um pé para mexer o ou- level: calão carroceiro
tro peidola
ser preguiçoso referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
pedir* muito temente usado em expressões brejeiras de
pedir* para as almas apreciação estética
129 pensar na morte da bezerra

level: calão carroceiro (pelo/por) amor de Deus!


sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; pelo preço da chuva
bilha; traseiro; tutu; pacote; regueifa; ca- pelo preço da uva mijona
gueiro; (zuate/zuaque) pelo próprio punho
peito pelo que me toca
sinónimos: toráx
pelos bonitos olhos
peitos
pelo sim, pelo não
seios de mulher, busto
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pelos olhos dentro
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma- pena capital
rufas pena de morte
peixe graúdo penca
exemplo: é um: alimento
frase: por trás daquila anda peixe graúdo sinónimos: tronchuda
equiv: and pessoa importante •
sinónimos: (ser*/) pesca grossa level: coloquial
peixeirada sinónimos: batata; nariz
◦ Barulho, barulheira pendurar as chuteiras
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de ◦ desistir
pessoas está a fazer demasiado barulho ou ◦ reformar-se
desordem pendurar* as chuteiras
◦ desordem, desorganização desistir, abandonar, terminar uma carreira
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; local: Brasil
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- sinónimos: arrumar* as botas
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; pendureza
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho pendente de algo ; normalmente associado
nem trebelho a ideia de mau gosto ou má combinação
peixe miúdo estética
sinónimos: pindericalho
pela calada
penetra
pelacho
aquele que se faz abusivamente convidado em
sem roupa, despido
festas ou comemorações. Aquele que entra
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ;
sem convite
como veio ao mundo
sinónimos: Intruso; passageiro clandestino
exemplo:
exemplo: Na festa estavam 500 convidados e
frase: ele estava pelacho
mais de 50 penetras
equiv: ele estava despido
level: calão
pela hora da morte
(pénis/pênis)
estado de decadência e depressão
órgão sexual masculino
sinónimos: andar* aos caı́dos; (nas/pelas) ruas
sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; ca-
da amargura
cete; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia;
pela minha saúde porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
pela parte que me toca rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
em minha opinião salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
pelar-se de medo ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
◦ ser medroso quinta perna do burro; sabordalhão
◦ tem grandes receios de algo level: erudito
sinónimos: tem medo que se pela; morrer* de penitência
medo; amarelar*; borrar*-se de medo Estabelecimento prisional de Lisboa
pela (tua/sua) saúde é um: prisão
pele e osso pensar com os seus botões
pelintra pensar na morte da bezerra
pessoa muito agarrada ao dinheiro estar alheio , distraı́do
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; etim: Origem bı́blica. O bezerro era usado
somı́tico; agarrado; pão duro; perangueiro nos sacrifı́cios hebraidos a Deus nos altares.
pelo andar da carruagem Quando Absalão, por não ter mais bezerros,
pelo beiço resolveu sacrificar uma bezerra, seu filho me-
pêlo na venta nor, que tinha grande carinho pelo animal,
pensar que o mundo se acaba 130

opôs-se convictamente. No entanto a bezerra perder* o meu tempo


foi oferecida aos céus e o garoto passou o perder* o norte
resto da vida sentado do lado do altar ”pen- ◦ muito zangado
sando na morte da bezerra”. Consta que ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
meses depois veio a falecer. nado, descontrolado, de mau-humor
pensar que o mundo se acaba sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
pentelho (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
pêlos púbicos gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
sinónimos: pintelho; arbusto de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
level: calão muito carroceiro carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
pequenos nadas furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar
pera fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa;
queixo perder* a tramontana; desnortear*-se
sinónimos: barbela •
perangueiro ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
pessoa muito agarrada ao dinheiro junto de acontecimentos que nunca deviam
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; ter acontecido
somı́tico; pelintra; agarrado; pão duro sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
per capita de nervos; ter* um ataque de caspa; ficar*
perdas e danos desvairado
perder perder* o pé
sinónimos: lerpar; tramar-se perder* o pio
perder* a cabeça • perder* o seu latim
ficar maluco momentaneamente perder* o seu tempo
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; pirar* de perder* o sono
vez; estar* a dar tilt perder* o teu latim
perder* a cor perder* o teu tempo
perder* aos pontos perder* o uso da razão
perder* a paciência perder-se* na noite dos tempos
perder* a parada perder-se* por saias
perder* as estribeiras perder* terreno
◦ muito zangado
perder* um tempo louco
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
perdulário
nado, descontrolado, de mau-humor
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
etim: ligado aos estribos
de modo boémio
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
sinónimos: estroina; doidivanas; desmiolado;
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
esbanjador
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
de si; passar*-se dos carretos; ficar* piurso;
pergunta de algibeira
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres- pergunta feita com intuito de embaraçar ou con-
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; fundir
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; perisca
perder* o norte; desnortear*-se pontas de cigarro
perder* a tramontana sinónimos: beata
◦ muito zangado Permissividade indevida
◦ diz-se de alguém completamente transtor- Facilitação sem critério ou medida
nado, descontrolado, de mau-humor sinónimos: perna aberta
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; perna aberta
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- Facilitação sem critério ou medida
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora sinónimos: Permissividade indevida
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos exemplo: Aquele fiscal é como se nunca ali esti-
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* vesse: está sempre de perna aberta a todas
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar as infracções
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; local: Portugal
perder* o norte; desnortear*-se perna*N ao léu
perder* o fio à meada perna*N de pau
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio pernas de arame
perder* o meu latim Pessoa com pernas excessivamente magras
131 piçada

sinónimos: pernas de canivete sinónimos: confusão; barafunda


pernas de canivete pessoa de bem
Pessoa com pernas excessivamente magras pessoa de crédito
sinónimos: pernas de arame pessoa de idade
pêro pessoa de poucas palavras
é um: fruto peta
perobo mentira, partida, brincadeira
◦ homossexual masculino passivo exemplo:
◦ individuo afeminado frase: tu enfias cada peta!
en: homossexual male equiv: tu pregas cada mentira
genero: masculino sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação;
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- (bai/vai) no Batalha
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- pexinxa
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; coisa vendida ao desbarato
panão; panuco; picolho; veado; boiola; frozô; nota: grafia duvidosa
roto; abafa palhinha; gay sinónimos: pechincha
local: Brasil S.Paulo pexinxar
perseguição ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
crı́tica constante, remoque ◦ vender ao desbarato
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com nota: grafia duvidosa
alguém sinónimos: pechinchar
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im- pi
plicância adivinha:
perseguida r: piolho
órgão sexual feminino p: qual é o animal que tem mais que três
level: coloquial olhos e menos que quatro?
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; •
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; adivinha:
r: piano
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
p: qual é o instrumento musicao que tem
greta; pachacha; patareca; passarinha; bo-
mais que três e menos que quatro anos?
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca

do corpo; xana 3,141592...
en: pussy piano
(pertencer* à/ser* membro de/) ordem adivinha:
de S. Cornélio p: qual é o instrumento musicao que tem
ser cornudo, ter cornos, ser enganado pela mu- mais que três e menos que quatro anos?
lher r: piano
local: pt •
exemplo: Aquele já é membro da Ordem de S. ano internacional da descoberta de Pi
Cornélio e ainda não sabe... é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ver: cornudo tinação livre
level: calão piça
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa órgão sexual masculino
”ter cornos” sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; cara-
é um: frase pitoresca lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
pesado*N como chumbo famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
pesar* as palavras roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
pesar figos rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; des- and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
cançar besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
pesar* na consciência level: calão carroceiro
piçada
pesar* os prós e os contras repreensão, reprimenda forte
pescadinha*N de rabo na boca sinónimos: (ouvir* um/levar* um/apanhar*
peso bruto um/) raspanete; (levar* um/apanhar* um/)
peso lı́quido raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar*
peso morto um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/)
peso*N pesado*N descompustura; (levar* uma/apanhar*
pessegada uma/) desanda
piçalho 132

exemplo: piçudo*
equiv: ouvir uma repreensão pessoa com muita sorte
frase: No outro dia levei cá uma piçada do level: calão
comandante! sinónimos: sortudo; mijão
local: pt picuinha
level: calão carroceiro crı́tica constante, remoque
piçalho local: brasil, pt?
órgão sexual masculino sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- implicância
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; alguém
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- level: coloquial
rola; pissalho; bitola; blica; black and dec- piela
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; ficar bêbado, beber de mais
quinta perna do burro; sabordalhão sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
level: calão carroceiro puta; (narsa/nasa); encher a cara; entor-
picar a mula nar o barril; entornar o caneco; ir* a
fugir, afastar-se trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; tosga; derrubar* a adega; estar* com um
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- dos de gramática; tomar* um porre
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- pifar*
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- furtar, roubar
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu
fora; mandar-se; ralar peito; escafeder-se; dar por nada
acunhar; pisar fundo sinónimos: bifar*; gamar*; afanar*; gardanho;
local: Brasil rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
picaretagem empalmar; fazer* mão leve a
profissional não habilitado
level: coloquial
local: Brasil
pila
exemplo:
órgão sexual masculino
equiv: Que não tem boa formação médica
level: coloquial
frase: Médico picareta
sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; cara-
é um: insulto
lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
pichota
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
órgão sexual masculino
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
level: calão
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
piroca; pirilau; basalto; banana; pirola; pis- pilar
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- ter relações sexuais
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; exemplo: vou-te pilar toda
quinta perna do burro; sabordalhão sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
piço copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
sorte estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
level: calão carroceiro pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
picolho pras
◦ homossexual masculino passivo pildra
◦ individuo afeminado cadeia
level: calão sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
genero: masculino bouço; masmorras; cárcere; xadrez
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- level: coloquial
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- pilha de nervos
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pilim
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; dinheiro
roto; abafa palhinha; gay sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
en: homossexual male granfo; patacão; cheta; massa; vil metal;
133 piolhoso

grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
tutu; verdinha é um: prisão
pı́lulas pinocada
pessoa que não regula bem da cabeça acto de copular
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) ra-
rado; doido; doido*G-N varrido*G-N; liru; pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/)
tantan; maluquete caimbrada; berlaitada; cambalhota
pimba level: calão
é um: insulto en: a fuck
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mi- pinocar
tra ter relações sexuais
pim pam pum sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
pinar* pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
ter relações sexuais lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
level: coloquial sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo-
sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar; gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às
copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; compras
estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam- level: calão
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinpin
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
de dimensões muito reduzidas, atenta a função
pras
ou a necessidade de uso
pincel sinónimos: quiriquiqui
órgão sexual masculino
level: calão pintar* a macaca
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; cara- pintar* a manta
lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de Comportamento desajustado, por grande
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi- agitação ou por fazer disparates ou por
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- enorme exagero no que se faz
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black level: coloquial
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; pintar* de cor-de-rosa
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão (pintar*/fazer*/) o diabo a quatro
exemplo: pintar* o caneco
equiv: mexe-me no pénis pintelheira
frase: agarra aqui no meu pincel conjunto dos pintelhos
pindericalho pintelho
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pêlos púbicos
pendente de algo ; normalmente associado sinónimos: pentelho; arbusto
a ideia de mau gosto ou má combinação level: calão muito carroceiro
estética pinto
é um: termo
órgão sexual masculino
local: pt
level: coloquial
exemplo: senhoa bem vestida mas com um pin-
local: Brasil
dericalho de mau gosto ao peito
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça;
sinónimos: pendureza
caralho; cacete; pau; ponteiro; abono de
pindérico famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
pessoa de mau gosto ; pouco burilada embora
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
com pretensões; com má apresentação para
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
a figura que pretende fazer
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
local: pt
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
exemplo: Aquele indivı́duo vai mesmo pindérico
pinto calçudo
é um: termo
pingalim diz-se de alguém deselegante e desajeito
parte dos órgãos sexuais femininos pinto*N calçudo*N
level: calão muito carroceiro piolho
sinónimos: grelo; clitóris adivinha:
exemplo: excitada, a lingua presionando leve o p: qual é o animal que tem mais que três
pingalim... olhos e menos que quatro?
local: Portugal r: piolho
pinheiral piolhoso
piopardo 134

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa level: calão


náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
comportamentais) , ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
seabundo; nojento; putrefacto; podre; ti- piroca; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
nhoso salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
piopardo ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
ave quinta perna do burro; sabordalhão
é um: animal imaginário local: Brasil
pipi piripalho
órgão sexual feminino local: Madeira, br
level: coloquial exemplo:
sinónimos: cona; pito; pitaço; pirona; rata; equiv: que porra é essa
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; frase: Que piripalho é esse?
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; level: calão
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; piroca
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca órgão sexual masculino
do corpo; xana level: calão
é um: termo de uso infantil local: Brasil
en: pussy sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pirado ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
pessoa que não regula bem da cabeça de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
tantan; maluquete ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
pirar* de vez quinta perna do burro; sabordalhão
ficar maluco momentaneamente pirola
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a órgão sexual masculino
cabeça; estar* a dar tilt level: calão
pirar-se* !seq:
fugir, afastar-se – exemplo:
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à equiv: Nom molestes
sola; dar de frosques; cavar*; fugir*; (va- frase: Nom me toques a pirola
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- – exemplo:
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- frase: Chupou-me a pirola
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- equiv: Fez-me umha felatio
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
escafeder-se; acunhar; pisar fundo famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
piriguete roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pis-
é usado genéricamente para insultar violenta- salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
mente alguém do sexo feminino que vive de ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
expedientes, que não tem objectivos. To- quinta perna do burro; sabordalhão
mado à letra indicaria - mulher que vive na local: pt norte e Galiza
prostituição pirolito
é um: insulto pancada
local: Brasil sinónimos: traulidata; pantufada; gelado
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher quente; charutada; carrolaços
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher pirona
de mau porte; mulher de meia porta; pros- órgão sexual feminino
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; en: pussy
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; level: calão carroceiro
(quenga/kenga); pechenga; reputenga; va- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; rata; va-
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
meira bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
pirilampo chacha; patareca; passarinha; perseguida;
sinónimos: caga-lume; vaga-lume boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
pirilau do corpo; xana
órgão sexual masculino pirraça
135 pobrete mas alegrete

crı́tica constante, remoque pitaço


exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com órgão sexual feminino
alguém en: pussy
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; level: calão
implicância sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
pirralho gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
◦ criança que está a começar a aprender coisas bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é chacha; patareca; passarinha; perseguida;
esperto, criança ainda pequena que crê saber boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
mais do que de facto sabe do corpo; xana
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- pitéu
vido mulher ou rapariga muito jeitosa
level: coloquial sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto; zona; és toda grossa; conaça; fema; borracho
miúdo; garoto; guri; cacafelho exemplo: Que pitéu que aqui vai
pisar* a linha pito
pisar fundo órgão sexual feminino
fugir, afastar-se en: pussy
local: Brasil sinónimos: cona; pipi; pitaço; pirona; rata;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- do corpo; xana
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair level: calão muito carroceiro
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; pivetada
escafeder-se; acunhar conjunto de miúdos
pisar* o risco sinónimos: canalha; putos; garotada; gana-
pisar* os calos pada; rapaziada
piscareto local: Brasil
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar pivete
frequentemente ou excessivamente os olhos ◦ criança que está a começar a aprender coisas
local: pt e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
exemplo: esperto, criança ainda pequena que crê saber
frase: O António é um piscareto. mais do que de facto sabe
equiv: da raı́z de piscar (os olhos) ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
level: coloquial vido
piscar* o olho sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto;
pissalho miúdo; garoto; guri; cacafelho
órgão sexual masculino •
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- mau cheiro
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono sinónimos: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; level: coloquial
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- playboy
rola; piçalho; bitola; blica; black and dec- menino ou jovem rico e mimado
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; pobre*N coitado*N!
quinta perna do burro; sabordalhão pobre*N de Cristo
level: calão carroceiro pobre*N de espı́rito
pistola pobre*N diabo*N
pistola pobre*N e mal-agradecido*N
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fu- pobrete mas alegrete •
gante; fusca Pessoa sem grandes posses mas simpático e
pita sociável
mulher jovem, ainda não totalmente mulher exemplo:
exemplo: aquela pita é gira! frase: ”O Joaquim nunca tem dinheiro mas
sinónimos: miúda; marrã não é por isso que deixa de estar em to-
local: pt sul das as festas do bairro. Pobrete mas ale-
level: coloquial grete!”
pobreza franciscana 136

equiv: jogo com a rima em ’ete’ pomada


pobreza franciscana vinho
poça de sangue exemplo:
poço de sabedoria equiv: bebemos um bom vinho
poço sem fundo frase: bebemos uma rica pomada
poder de compra sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
level: coloquial
(poder*/) limpar as mãos à parede
(podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva pomba da paz
nem penses! pombinha
exemplo: ”podes tirar o cavalinho da chuva que órgão sexual feminino
não te vou deixar sair à noite!” sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
podre rata; vagina; ninho; parreco; racha; febra;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
comportamentais) , ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- do corpo; xana
seabundo; nojento; putrefacto; piolhoso; ti- level: coloquial
nhoso en: pussy
põe-te a andar! pombo
desaparece! é um: ave
sinónimos: põe-te a milhas!; baza!; monta num pombo*N correio*N
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; pomo da discórdia
põe-te na alheta! ponta e mola
põe-te a milhas! sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; facalhão
desaparece! ponta*N de lança
sinónimos: põe-te a andar!; baza!; monta num ponta*N dos dedos
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; pontapé
põe-te na alheta! pancada dada com o pé
põe-te na alheta! sinónimos: biqueiro; pantufada
desaparece! pontapé*N de saı́da
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; inı́cio
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar pontapé*N na gramática
de mota; desanda! calinada linguı́stica
poio ponteiro
excrementos órgão sexual masculino
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; level: coloquial
caca; fezes; cirolho; bunicos; trampa; bosta sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pois, não! ralho; cacete; pau; pinto; abono de famı́lia;
pois, sim! porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
polı́cia rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
em geral ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
sinónimos: chui; bófia; judite; ramona; móina quinta perna do burro; sabordalhão
polir as pedras da calçada ponto de honra
politicamente correcto ponto de partida
É um tipo de estilo linguı́stico que se ca-
ponto e vı́rgula
racteriza por uma ineficiência atroz li-
gada a substituir as palavras e convenções
ponto final
habituais pelo enunciar todos os mem- ponto morto
bros do conjunto envolvido. Exemplo: ponto*N de vista
em vez de ”meus senhores, muito bom ponto negro
dia”usar ”meus senhores, minhas senhoras, ponto*N fraco*N
jovens, crianças, gays, lésbicas, herossexu- ponto por ponto
ais, bı́gamos,.....muito bom dia, boa tarde, explicar claramente, detalhadamente
boa noite” sinónimos: pôr* o preto no branco; por á mais
é um: manobra reprovável bê
sinónimos: (registo/retórica) de bloco de es- pôr* a andar
querda pôr* a casa em ordem
137 por instinto

por* a conversa em dia por avião


sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* pôr* à vista
duas palavrinhas; dar duas de converva; ◦ pôr visı́vel
bate-papo ◦ expôr, mostar
exemplo: ◦ desmascarar
frase: Vamos pôr a conversa em dia! sinónimos: pôr* ao léu; pôr* a nu
equiv: Vamos saber as últimas novidades um por cabeça
do outro por causa da tosse
pôr* a descoberto porco
pôr* a dormir é um: mamı́fero
pôr* a escrita em dia sinónimos: jeco
por agora •
por aı́ além pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
pôr* a limpo limpa
por alta recreação sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada-
por alto lhoco; lagaço
por á mais bê pôr* cobro
explicar claramente, detalhadamente terminar
sinónimos: pôr* o preto no branco; ponto por porco*N espinho*N
ponto por conta
pôr* a mão na consciência por conta da casa
pôr* à margem por conta gotas
pôr* a mesa por conta, peso e medida
por amor à arte por dá cá aquela palha
por amor à camisola (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr* a nu claramente, esclarecer bem as coisas
◦ pôr visı́vel exemplo:
◦ expôr, mostar equiv: gosto de deixar tudo bem claro
◦ desmascarar frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
sinónimos: pôr* ao léu; pôr* à vista sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is)
pôr* ao corrente pôr* de molho
pôr* ao léu pôr* de pantanas
◦ pôr visı́vel pôr* de rastos
◦ expôr, mostar por descargo de consciência
◦ desmascarar por detrás da cortina
sinónimos: pôr* a nu; pôr* à vista pôr* e dispor*
por apenas que não fosse ... pôr* em cheque
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica
pôr em dúvida a importância, valor, relevância
sinónimos: Era o que faltava; Obviamente que
de alguma coisa
sim
comm: metáfora do xadrez?
exemplo: Seguiu os bons conselhos do pai e
pôr* em fanicos
hoje está bem na vida. Por apenas que não
fosse... pôr* em jogo
local: pt norte pôr* em pé
por artes do diabo pôr* em prática
por magia por entre os dedos
pôr* a salvo por esse andar
pôr* as barbas de molho (pôr*/estar*) a ferros
pôr* as cartas na mesa prender na cadeia
pôr* as coisas nos eixos sinónimos: encarcerar
pôr* as mãos na cabeça por exclusão de partes
ficar* espantado ou assustado por extenso
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça pôr* fim à vida
pôr* as patas em cima por fora
por assim dizer por força
por atacado por fortuna
pôr* a um canto por instinto
por inteiro 138

por inteiro pôr* o preto no branco


por junto explicar claramente, detalhadamente
por (linhas/vias) travessas sinónimos: ponto por ponto; por á mais bê
por maioria de razão por ora
por mais que me digam por agora
por mal dos meus pecados! pôr* os (palitos/cornos)
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém
por meias palavras
sinónimos: pular a cerca; (pôr/meter*) os pali-
(pôr*/meter*) a* mão* no fogo
tos a
avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
level: calão
alguém
pôr* os pontos nos (ii/is)
sinónimos: avalizar
claramente, esclarecer bem as coisas
exemplo: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no
sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos lim-
fogo quanto à sua honestidade
pos
((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos)
pôr* (o/um) pé em falso
eixos
por outro lado
(pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
pôr* para um canto
◦ iniciar um trabalho
◦ trabalhar com afinco pôr* pedra em cima
◦ concretizar algo por pouco
sinónimos: bergar a mola; meter* ombros ao por pouco mais que nada
trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro por que carga de água é que ?
pelos cornos pergunta reclamatória e indignada
(pôr/meter*) os palitos a sinónimos: por que raio é que ?
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém por quem é!
sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) ; pular a por que raio é que ?
cerca pergunta reclamatória e indignada
por milagre sinónimos: por que carga de água é que ?
por miúdos porque torna e porque deixa
por momentos porra
por montes e vales órgão sexual masculino
pôr* na rua sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
◦ despedir ou ser despedido
de famı́lia; drejo; bregalho; vergalho; piroca;
◦ expulsar
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
o) olho da rua
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
pornográfico
quinta perna do burro; sabordalhão
o mesmo que colocar no desenho
level: calão
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tinação livre
porra!
interjeição de desagrado ou de espanto
(pôr* no/mandar* para o/ir* para o)
level: calão
olho da rua
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
◦ despedir ou ser despedido
caramba; droga!; chiça
◦ expulsar
porrada
sinónimos: pôr* na rua
guisado que leva alhos porros
pôr* no prego

pôr na casa dos penhores a troco de algum di-
sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra
nheiro emprestado...
porrada velha
sinónimos: empenhar
◦ envolvido em lutas
pôr* no rol do esquecimento ◦ situação de luta generalizada
pôr* nos pı́ncaros da lua exemplo: aquilo foi purrada velha, ficou tudo
pôr* numa redoma partido
por obra e graça de sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
pôr* o coração ao largo dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
pôr* o dedo na ferida à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
(pôr/) o preto no branco ria; roleta; pancada de criar bicho
esclarecer porreiraço
139 por tudo e por nada

bom, agradável ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-


sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bacana nhar; pisar fundo
porreiro pôr-se* ao largo
bom, agradável pôr-se* a salvo
sinónimos: fixe; bestial; bacana; porreiraço
pôr-se* de nariz para no ar
porro
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- pôr-se* em dia
actualizar-se
xixe/erva)
sinónimos: ganza; charro; broca (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
level: calão pôr-se* na alheta
dom: droga fugir, afastar-se
pôr-se* a andar sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
fugir, afastar-se dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se*
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
lir; pôr-se* a milhas; cair fora; mandar-se; pisar fundo
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- etim: a alheta é a parte média traseira do barco
nhar; pisar fundo onde o tripulante se tem de colocar no mo-
pôr-se* a bulir mento do barco andar
fugir, afastar-se pôr-se* nas andadeiras
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; fugir, afastar-se
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a mi- se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
nhar; pisar fundo peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
(pôr-se a/estar* a/ficar* a) jeito pisar fundo
pôr-se* a mexer (pôr-se* no/dar* o) piro
fugir, afastar-se fugir, afastar-se
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- (vazar/bazar); pôr-se* na alheta; pôr-se* nas
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a me-
se* ao fresco; pôr-se* a bulir; pôr-se* a mi- xer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se*
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
nhar; pisar fundo fundo
pôr-se* a milhas por ser quem sois
fugir, afastar-se por sinal
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; por sistema
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
por sua alta recriação
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
por sua conta e risco
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- porta bagagens
lir; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; porta sim, porta não
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- pôr* todos os ovos no mesmo cesto
nhar; pisar fundo pôr* tudo a ferro e fogo
pôr-se* ao fresco pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em estado
fugir, afastar-se de sı́tio
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; sinónimos: pôr* tudo em polvorosa
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pôr* tudo em polvorosa
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- sinónimos: pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- estado de sı́tio
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a mi- por tudo e por nada
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; muito frequentemente
por tuta-e-meia 140

por tuta-e-meia local: Portugal


muito barato exemplo: ”E agora, com estes pós de perlimpim-
por uma mão travessa pim, vai sair um coelho da minha cartola”
por uma unha negra p’rá frente é que é o caminho
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se prantar
ultrapassou algo ou se falhou algo colocar, dispor
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um exemplo: prantar o chapéu na cabeça
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga prateleiras
por um cabelo seios de mulher, busto
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se level: coloquial
ultrapassou algo ou se falhou algo exemplo: Aquela mulher tem umas belas prate-
sinónimos: por uma unha negra; por um fio; leiras
por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
nesga peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
por um fio prato*N do dia
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se prato*N ladeiro*N
ultrapassou algo ou se falhou algo precioso néctar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- vinho
belo; por um triz; à tangente; rés-vés; à sinónimos: pomada; bebida; tintol
tanja; à nesga level: erudito
por um pentelho seco de velha preço de fábrica
superlativo de ”por muito pouco” preço*N fixo*N
from: Corina, Minho pregar* aos peixes
exemplo: falar para nada, para ninguém
frase: falhei por um pentelho seco de velha etim: alusão ao sermão de Sto António aos pei-
equiv: falhei por pouco xinhos
é um: frase pitoresca sinónimos: falar para as paredes
por um triz pregar* mentiras
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pregar* no deserto
ultrapassou algo ou se falhou algo pregar* o calote
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- não pagar uma coisa adquirida
belo; por um fio; à tangente; rés-vés; à tanja; sinónimos: pregar* um calote; calotear*
à nesga pregar* um calote
• não pagar uma coisa adquirida
com muito curta margem sinónimos: pregar* o calote; calotear*
sinónimos: res-vés Campo de Ourique; à tan-
pregar* um sermão
gente
preguiçoso
por via de regra diz-se de alguém muito lento pouco activo
por volta de sinónimos: paspalho; paspalhão; andorinha
postal é um: insulto
diz-se de um individuo insistente, que se cola às •
pessoas, de modo incomodativo sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; nante; sorna; mandrião; calaceiro; calão
melga; gosma; fega; cromo; autocolante; é um: insulto
adesivo; besunta •
exemplo: és um postal do caralho Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
level: coloquial que o impede de trabalhar
posto à prova sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
pouca conversa! (ter*/) ossos moles; fingidor
pouca terra, pouca terra prejudicar
barulho dos comboios causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
é um: onomatopeia sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar
pouco a pouco preocupação injustificada
poupar* palavras coisa sem importância e sem interesse prático
pozinhos de perlimpimpim sinónimos: caganifância; insignificância
pós (reais ou simulados) que acompanham, para preparar* terreno
aumentar o efeito visual, um passe de mágica presença de espı́rito
efectuado perante o público presente de grego
141 prostiputa

Presente com intenção de tirar proveito futuro cadeia


local: Brasil sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cala-
preservativo bouço; masmorras; cárcere; xadrez
en: condon prisão de ventre
sinónimos: camisinha; camisa de Vénus obstipação, dificuldade em defecar
presidiário procurar confusão
aquele que é preso diariamente armar uma grande confusão
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: armar uma lã de cão; armar um 31;
tinação livre caçar barulho
preso pelo beicinho procurar uma agulha num palheiro
estar apaixonado procura impossı́vel ou improvável
sinónimos: ficar* pelo beicinho profeta*N da desgraça
preso por ter cão e preso por não ter profissão de fé
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada prometer este mundo e o outro
sinónimos: não (há/encontrar*) uma saı́da ai- prometer tudo
rosa sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
pressupor tudo e mais alguma coisa
colocar preço em alguma coisa prometer* o céu e a terra
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
prometer tudo
tinação livre
sinónimos: prometer este mundo e o outro; pro-
prestar* contas meter tudo e mais alguma coisa
justificar-se
prometer tudo e mais alguma coisa
exemplo: Tenho de prestar contas ao meu
prometer tudo
patrão.
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
sinónimos: dar satisfações
este mundo e o outro
prestar* ouvidos promiscuidade
prestar-se* ao ridı́culo situação agitada com abrandamento de costu-
preta mes, envolvendo comportamentos que não
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; são adequados ao local
a coisa está feia; mal parada; a correr mal sinónimos: barbuda; confusão
preto no branco pronome demonstrativo caralho
primavera da vida pronome universal que pode substituir um
primeira apanha nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
primeira mão level: calão
primeiro de Abril sinónimos: pronome demonstrativo porra;
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas pronome demonstrativo merda
brincadeiras diversas exemplo: onde é que aquele caralho vai?
sinónimos: dia das mentiras; dia dos enganos pronome demonstrativo merda
primeiro milho é dos pardais pronome universal que pode substituir um
◦ diz-se a pessoas impacientes nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se sinónimos: pronome demonstrativo porra;
está em perda pronome demonstrativo caralho
latim de contrafação: primum milhum pardalo- exemplo: essa merda está toda cagada
rum est level: calão
exemplo: até agora não consegui nada, mas o pronome demonstrativo porra
primeiro milho é dos pardais pronome universal que pode substituir um
prı́ncipe das trevas nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
prı́ncipe*N encantado*N level: calão
principiante sinónimos: pronome demonstrativo cara-
emprega-se para todo o novato em qualquer lho; pronome demonstrativo merda
coisa exemplo: estamos atrasados. Acaba lá essa
sinónimos: maçarico; caloiro; novato porra!
prisa prostiputa
cadeia é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cala- mente alguém do sexo feminino que vive de
bouço; masmorras; cárcere; xadrez expedientes, que não tem objectivos. To-
level: coloquial mado à letra indicaria - mulher que vive na
prisão prostituição
prostituta 142

é um: insulto pura verdade


level: calão carroceiro expressões usadas para afirmar a veracidade do
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- que se diz
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; sinónimos: verdade nua e crua; verdade verda-
mulher de mau porte; mulher de meia dinha
porta; prostituta; putéfia; barregã; cuarra; puta
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
é usado genéricamente para insultar violenta-
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
mente alguém do sexo feminino que vive de
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
expedientes, que não tem objectivos. To-
galdéria; rameira
mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituta prostituição
é usado genéricamente para insultar violenta-
é um: insulto
mente alguém do sexo feminino que vive de
level: calão carroceiro
expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: mulher da má vida; mulher de-
mado à letra indicaria - mulher que vive na
vassa; mulher promı́scua; coirão; mulher de
prostituição
mau porte; mulher de meia porta; prosti-
é um: insulto
tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
de mau porte; mulher de meia porta; putéfia;
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
galdéria; rameira
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);

pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
recida; bicha de angola; galdéria; rameira ficar bêbado, beber de mais
provar do próprio veneno sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
exemplo: fazer provar do próprio remédio piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
prova real tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
provar* por á mais bê
tosga; derrubar* a adega; estar* com um
proxeneta
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
dos de gramática; tomar* um porre
mulheres em proveito próprio
exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
level: calão
puta...
sinónimos: chulo; azeiteiro; azeite
level: calão carroceiro
público e notório
pular a cerca putanheiro
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) ; ◦ rufião
(pôr/meter*) os palitos a level: calão carroceiro
pular da panela para o fogo sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião
sair duma situação má para outra ainda pior putaria
local: Brasil prática de actos libidinosos
pular* de contente level: calão carroceiro
pulso aberto local: Brasil
pulso de ferro exemplo: João e Maria foram surpreendidos
pulso livre quando estavam na maior putaria
pum putedo
saı́da de gazes intestinais conjunto de putas
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; level: calão carroceiro
farpa; bombarda local: pt norte
punheta sinónimos: galderias; levianas
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de exemplo: isto aqui é só putedo!
salada) com cebola, azeitonas e tudo regado putéfia
com um bom azeite. O bacalhau, normal- é usado genéricamente para insultar violenta-
mente, é desfiado. mente alguém do sexo feminino que vive de
level: calão expedientes, que não tem objectivos. To-
punho cerrado mado à letra indicaria - mulher que vive na
punhos de renda prostituição
pura e simplesmente level: calão carroceiro
143 que caralho!

sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- sinónimos: salteador


lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu- •
lher de mau porte; mulher de meia porta; intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto
prostituta; prostiputa; barregã; cuarra; de a primeira organização de tipo policial,
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; ao que suponho no tempo de D. Fernando,
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- ter sido assim designada)
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; quadros vivos
galdéria; rameira qual carapuça!
exemplo: expressão de negação
frase: Nem puta sabe ser; é uma putéfia... sinónimos: qual nada!; qual quê!
equiv: puta de baixo nı́vel qualidade de vida
é um: insulto qual nada!
puto expressão de negação
◦ criança que está a começar a aprender coisas sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é qual quê!
esperto, criança ainda pequena que crê saber expressão de negação
mais do que de facto sabe sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- qualquer bicho-careta
vido quando as galinhas tiverem dentes
gram: só usado no masculino nunca
level: calão (quando ele abre a boca/) ou entra
genero: masculino mosca ou sai asneira
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; só diz tolices
miúdo; garoto; guri; cacafelho
(quando/se/) um diz mata, o outro diz
putos
conjunto de miúdos
esfola
sinónimos: canalha; garotada; ganapada; pive-
quando um não quer, dois não dançam
é um: provérbio
tada; rapaziada
putrefacto quantidades industriais
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa quanto antes
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou quanto ao cabo e ao resto
comportamentais) , quanto mais juras, mais mentes
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- quanto muito
seabundo; nojento; podre; piolhoso; tinhoso quanto toca a cada um
(puxão de/puxar* as) orelhas quarto poder
repreender Que belas pernas! A que horas abrem?
puxar* conversa é um: piropo de gosto duvidoso
puxar* dos galões que bicho lhe mordeu
(puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha quebrar* o galho
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode fazer um favor, ajudar
ser interpretado como depreciativo ou não) sinónimos: desenrascar*
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao local: Brasil
(meu/teu/seu) moinho queca
puxar* os cordões à bolsa acto de copular
puxar* pela cabeça en: a fuck
pensar level: calão carroceiro
puxar* pela lı́ngua sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/)
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*

Q uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota


que canudo
que canudo!
interjeição de desagrado
quadratura do cı́rculo level: coloquial
algo impossı́vel, um enunciado que sabemos não sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda!
ter solução que caralho!
level: erudito interjeição de desagrado
quadrilheiro level: calão carroceiro
membro de uma quadrilha sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda!
que coisa chunga! 144

que coisa chunga! é um: provérbio carroceiro


diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição level: calão carroceiro
de desaprovação sinónimos: quem arrota quer pichota!
level: coloquial quem sabe
sinónimos: que rabetice!; que pirusada! quem sabe, sabe!
que Deus tenha quem tem unhas é que toca guitarra
que diabo (fizeste/) ! quem vê um, vê outro
interjeição de desagrado (quenga/kenga)
que gaita! é usado genéricamente para insultar violenta-
interjeição de desagrado mente alguém do sexo feminino que vive de
level: coloquial expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que mado à letra indicaria - mulher que vive na
merda! prostituição
que grande piço é um: insulto
ser um acto de sorte sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
level: calão devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
sinónimos: ser* um piço de mau porte; mulher de meia porta; pros-
queima das fitas tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
queimar* as pestanas meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pe-
queimar* os fusı́veis chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
queimar* os últimos cartuchos cida; bicha de angola; galdéria; rameira
queimar* o tempo local: pt centro
queimar* rosca level: calão carroceiro
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) que o leve o diabo!
ou sexo anal (no caso das mulheres) que pirusada!
local: Brasil diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca- de desaprovação
valgar a jiboia; abusar da maçaneta; (levar* sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga!
na/abrir a) anilha; tirar leito do pau level: coloquial
level: calão carroceiro que rabetice!
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
queira Deus!
de desaprovação
que lata! level: coloquial
quem arrota quer pichota! sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
dichote entre amigos quando alguém arrota... quer chova quer faça sol
level: calão carroceiro em quaisquer circunstâncias
sinónimos: quem retorquiu caralho pediu! exemplo: quero isso terminado amanhã quer
é um: provérbio carroceiro chova quer faça sol
quem dera! que remédio!
que me importa querer* mama
que merda! querer ser 31 de fevereiro
interjeição de desagrado Aparentar o que não é
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que local: Brasil
gaita! exemplo:
level: calão carroceiro equiv: só quer ser o que não é
quem está no convento é que sabe o que frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, as-
vai lá dentro! sim não dá
é um: provérbio querer* voar sem ter asas
quem fala assim não é gago queres festa
Quem me dera ser um barco pirata para queres fiado? Toma!
ir descobrir o teu tesouro! frase de negação veemente.
é um: piropo de gosto duvidoso exemplo: ”Empresta-me aı́ dinheiro que pago-
quem não está bem, muda-se te mais tarde. Resposta (habitualmente com
quem não te conhecer que te compre o gesto): queres fiado? Toma!”
quem nem ginjas! local: pt
quem o viu e quem o vê nota: Acompanha o gesto do ”manguito”(Zé
quem retorquiu caralho pediu! Povinho)
dichote entre amigos quando alguém arrota... é um: expressão de rejeição
145 rabo

querias!!! piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-


querias! batatinhas com enguias! rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
exclamação de não permissão and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
quer queira, quer não besugo; sabordalhão
que se amanhe exemplo: Vai mamar na quinta perna do burro!
questão de honra quiriquiqui
de dimensões muito reduzidas, atenta a função
questão de lana-caprina ou a necessidade de uso
questão de tempo local: pt
que tal exemplo: Levava um chapéu muito quriquiqui
que vens cá cheirar? sinónimos: pinpin
que vida a minha! quiza
quilhar dom: droga
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém sinónimos: cocaı́na
level: coloquial quizumba
sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar ◦ Barulho, barulheira
• ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
ter relações sexuais pessoas está a fazer demasiado barulho ou
sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; desordem
copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; ◦ desordem, desorganização
estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam- local: Brasil
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
pras gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
level: coloquial chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
quilhões xeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
trebelho
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
culinos
gram: só usado no plural
numero: plural
R
level: calão muito carroceiro
sinónimos: colhões; tomates; testı́culos
quinar rabeta
◦ homossexual masculino passivo
morreu, faleceu
◦ individuo afeminado
exemplo: O Fulano quinou
en: homossexual male
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
genero: masculino
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
level: calão carroceiro
a terra da verdade; ir* para o céu; ir*
local: pt norte
para (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir*
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
para a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter
chanado; maricas; miasco; rabo; rebola; ra-
com) os anjinhos; ir* às malvas; (pas-
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
sar*/ir*/mandar*) desta para melhor; dar*
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
o peido mestre; (dormir* o/) sono eterno;
roto; abafa palhinha; gay
descanso eterno; dar* o último suspiro; dar*
rabo
o couro às vacas; (abototar*/apertar*) o
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
paletó; (entregar*/encomendar*) a alma (a
temente usado em expressões brejeiras de
Deus/ao criador) ; finar*-se; anafragar; es-
apreciação estética
tertorar; marchar*
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; tra-
level: coloquial
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
quinta coluna gueiro; (zuate/zuaque)
quinta das tabuletas •
cemitério (referência informal a falecer) ◦ homossexual masculino passivo
sinónimos: jardim das tabuletas ◦ individuo afeminado
quinta perna do burro sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
órgão sexual masculino chanado; maricas; miasco; rabeta; rebola;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- rabolho; panasca; panisga; panilas; panão;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; frozô; roto; abafa palhinha; gay
rabolho 146

level: calão carroceiro lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a


genero: masculino adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
en: homossexual male asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
rabolho mar* um porre
◦ homossexual masculino passivo rambo
◦ individuo afeminado indivı́duo estremamente robusto e guerreiro,
en: homossexual male normalmente com pouca cabeça
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- exemplo: saiste-me cá um rambo
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- sinónimos: ninja
bola; panasca; panisga; panilas; panão; pa- rameira
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; é usado genéricamente para insultar violenta-
roto; abafa palhinha; gay mente alguém do sexo feminino que vive de
exemplo: tu és um granda rabolho! expedientes, que não tem objectivos. To-
genero: masculino mado à letra indicaria - mulher que vive na
raboterapia prostituição
terapia envolvendo rabos é um: insulto
racha sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
órgão sexual feminino devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
level: calão de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fe- meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
chacha; patareca; passarinha; perseguida; tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca galdéria
do corpo; xana ramona
en: pussy referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
rachar a conta em geral
dividir a despesa igualmente sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; móina
local: Brasil exemplo: vem aı́ a ramona
sinónimos: pagar a meias rapariga
racho-te ao meio namorada, rapariga
ráfia local: Portugal
sinónimos: larica; fome sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
exemplo: estou cá com uma larica zeta; gaja; pailha; mina; miúda
raı́nha do cortiço rapaz
Depreciativo em relação a mulher que se pre- sinónimos: chavalo; indivı́duo
tende evidenciar rapaziada
exemplo: A Albertina, com aqueles modos, deve conjunto de miúdos
pensar que é a raı́nha do cortiço! sinónimos: canalha; putos; garotada; gana-
local: Portugal pada; pivetada
raios e coriscos rapinar
raios te parta furtar, roubar
ralar peito sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
fugir, afastar-se danho; surripiar; fanar; roubar; palmar; em-
local: Brasil palmar; fazer* mão leve a
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; rapioqueira
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pre alegre, contente e festiva
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- sinónimos: rebileira
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- raposa velha
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair diz-se de alguém que tem muita experiência,
fora; mandar-se; picar a mula; escafeder-se; que não se deixa enganar
acunhar; pisar fundo sinónimos: mula; matreiro; manhoso
ramada rasca
ficar bêbado, beber de mais de fraca qualidade
level: coloquial sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela;
sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela; bera
(narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar- é um: insulto
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; rasgar seda
147 reinaldice

actividade de se meter na vida dos outros, es- refrescar (as ideias/a matéria)
piar, comentar, armar intrigas ensinar, estudar, relembrar
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa- exemplo:
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; tagare- frase: tens refrescar essa matéria
lar; dar* ao badalo equiv: relembrar
local: Brasil sinónimos: dar-lhe uma ensaboadela
raspa-jaca regar* com lágrimas
cutelo (registo/retórica) de bloco de esquerda
comm: ? É um tipo de estilo linguı́stico que se ca-
rata racteriza por uma ineficiência atroz li-
órgão sexual feminino gada a substituir as palavras e convenções
level: calão estupidamente carroceiro habituais pelo enunciar todos os mem-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; bros do conjunto envolvido. Exemplo:
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; em vez de ”meus senhores, muito bom
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; dia”usar ”meus senhores, minhas senhoras,
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; jovens, crianças, gays, lésbicas, herossexu-
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca ais, bı́gamos,.....muito bom dia, boa tarde,
do corpo; xana boa noite”
en: pussy sinónimos: politicamente correcto
ratificar rego
tornar-se um rato espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: cangosta; vale
tinação livre level: calão
razão*N de Estado regras do jogo
razão*N de monta Regredir
real gana Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
rebentar* a escala penho
rebentar* pelas costuras sinónimos: andar* para trás como o comboio
rebileira de Chelas; Retroceder
pessoa (normalmente rapariga) que anda sem- regueifa
pre alegre, contente e festiva referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
sinónimos: rapioqueira temente usado em expressões brejeiras de
rebola apreciação estética
◦ homossexual masculino passivo sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
◦ individuo afeminado lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro;
level: calão carroceiro (zuate/zuaque)
genero: masculino exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- level: coloquial
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ra- rei morto, rei posto
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- reinação
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; mentira, partida, brincadeira
roto; abafa palhinha; gay sinónimos: grupo; treta; peta; patranha;
en: homossexual male (bai/vai) no Batalha
(recebar*/dar*/) de mão beijada level: coloquial
entregar or receber sem pedir nada em troca, •
sem discussão, sem reclamar estar a brincar, estar a mangar comigo
exemplo: jogamos péssimo, demos a taça de sinónimos: mangação; brincadeira; gozo
mão beijada! reinaldice
sinónimos: servir* (de/numa) bandeja; dar* de brincadeira, fantasia
bandeja é um: Termo nascido de evento
receber* luvas dataDesuso: 1940?
reco level: coloquial
sorte evento que lhe deu origem: baseado nas repor-
sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço tagens de Reinaldo Ferreira (repórter X) que
level: coloquial usava a sua fantástica imaginação para criar
redonda mentira algumas reportagens que fazia
reduzir* a pó dataOrigem: 1930?
refrescar* a memória local: Portugal
reinar com 148

• restinga
orgia, sexo demasiado viril ou violento rés-vés
local: Portugal pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
dataOrigem: 1977? ultrapassou algo ou se falhou algo
evento que lhe deu origem: baseado num boato exemplo: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não
que circulou acerca de um futobolista Rei- passava na porta
naldo cuja virilidade teria mandado para o sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
hospital uma cantora das Doces, boato am- belo; por um fio; por um triz; à tangente; à
plamente negado na altura tanja; à nesga
level: coloquial res-vés Campo de Ourique
dataDesuso: 1985? com muito curta margem
é um: Termo nascido de evento etim: dizem que o marmoto do terramoto de
reinar com 1755 varreu Lisboa até à zona de Campo de
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar Ourique que escapou por muito pouco
com local: pt sul
exemplo: exemplo: O portão dá res-vés Campo de Ouri-
equiv: tás a gozar comigo? que para o carro entrar
frase: tás a reinar comigo? sinónimos: à tangente; por um triz
reino animal retiro*N espiritual*N
relação aberta retiro o qu disse
relação sexual aberta sinónimos: já (aqui/cá) não está quem falou
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano retrete
Relações Públicas casa de banho
remar contra a maré sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; ba-
remédio santo nheiro; wc; toilette
remeter-se* ao silêncio Retroceder
Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
renascer* das próprias cinzas
penho
render* a alma a Deus sinónimos: andar* para trás como o comboio
render* a alma ao Criador de Chelas; Regredir
render-se* à evidência retrógrado
reputenga pessoa velha, ou com ideais antiquadas
é usado genéricamente para insultar violenta- level: erudito
mente alguém do sexo feminino que vive de sinónimos: (ser* um/) coroa; (ser* um/) cota;
expedientes, que não tem objectivos. To- (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
mado à letra indicaria - mulher que vive na reverso da medalha
prostituição revolver* céu e terra
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher procurar em todo o lado
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher ride
de mau porte; mulher de meia porta; pros- carro, automóvel
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; chaço; calhambeque; bote
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; vadia;
rijo como o ferro
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
rir a bandeiras despregadas
local: Brasil
rir muito,boa disposição
é um: insulto
sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir como
resmungão um perdido
responder* à letra rir à socapa
responder* com sete pedras na mão rir como um perdido
resposta*N torta*N rir muito,boa disposição
ressacar sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir a ban-
sinónimos: cozer a bebedeira; curar a bebedeira deiras despregadas
(ressoar*/chegar*) aos ouvidos rir na cara
ressonar riscar do mapa
ir para a cama dormir fazer desaparecer (pessoa, instituição, locali-
sinónimos: chonar; dormir; ferrar* o galho; fer- dade, paı́s)
rar* no sono; (passar a/ir para/) vale de ri-te ri-te que quando descobrires que a
lençóis; (ir*/) amassar a palha vaselina tem areia (/até choras)
149 saber* viver

aviso, ameaça sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino;


roda 24 montanheiros
pessoa pequena é um: insulto
etim: tamanho das rodas das bicicletas mais •
pequenas ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas- ainda que frequente meios de maior elevação
baixas; minorca cultural ou social
rodada de vinho sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário;
rodar na maçaneta grosseiro; achavascado
rodas baixas rufia
rodas-baixas pessoa que gosta de se envolver em questões
pessoa pequena sinónimos: brigão; rufião
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; minorca; rufião
roda 24 ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
roer a corda ◦ rufião
roer as unhas sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcovi-
roer na consciência teiro
rogar pragas •
roleta pessoa que gosta de se envolver em questões
◦ envolvido em lutas sinónimos: brigão; rufia
◦ situação de luta generalizada
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
S
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
ria; pancada de criar bicho; porrada velha sabe a pouco!
local: Brasil sabe-a todo
romance de cordel sabe que mais?
roncar como um porco saber* amanhar-se
roto saber a pato com penas
◦ homossexual masculino passivo algo que se recebe ou come gratuitamente
◦ individuo afeminado sinónimos: à pala; à borla; à (borlius/borliú) ;
genero: masculino de graça
level: calão saber* a potes
local: pt norte saber* as linhas com que se coser*
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- saber* de cor e salteado
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
sinónimos: saber* de trás para a frente
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
saber* de trás para a frente
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
ola; frozô; abafa palhinha; gay sinónimos: saber* de cor e salteado
en: homossexual male saber* do ofı́cio
• (saber*/) levar* a água ao
exemplo: és um roto de merda (meu/teu/seu) moinho
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode
barde; coneiro; pancona; tanso; lerdo ser interpretado como depreciativo ou não)
é um: insulto sinónimos: (puxar*/levar*) a brasa à sua sar-
roubar dinha
furtar, roubar saber* na ponta da lı́ngua
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- saber* por portas e travessas
danho; rapinar; surripiar; fanar; palmar; em- saber* ser homem*N
palmar; fazer* mão leve a (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
roupa branca influenciar (clandestinamente) uma resolução
roupa de cama exemplo: nunca mais se resolve; tens que mexer
roupa suja os cordelinhos
rude etim: referências às marionetes
alguém, normalmente rural, com pouca (saber* vender/vender*) o seu peixe
educação saber* viver
Sabes onde ficava bem essa tua roupa? Toda amarrotada no chão do meu quarto... 150

Sabes onde ficava bem essa tua roupa? sair sem dizer adeus a ninguém
Toda amarrotada no chão do meu local: Brasil
quarto... sinónimos: despedir-se à francesa
é um: piropo de gosto duvidoso sair* de si
sabes que mais? arroz com pardais! sair* dos eixos
exclamação de reclamação ligeira, usa-se sair* fora de si
quando alguém começa a estar farto de de- sair-lhe cara a brincadeira
terminada situação sair-lhe na rifa
sabordalhão
sair* melhor*N que a encomenda
órgão sexual masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sair* o tiro pela culatra
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
saloio
alguém, normalmente rural, com pouca
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
educação
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: parolo; tosco; broeiro; rude; toino;
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
montanheiros
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
é um: insulto
besugo; quinta perna do burro
saltar* aos olhos
exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo
cu acima saltar* à vista
local: pt centro saltar*-lhe a tampa
◦ muito zangado
sacana
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
pessoa sem princı́pos
nado, descontrolado, de mau-humor
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacri-
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
panta; sacrista
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
é um: insulto
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
sacaste?
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
entendes?
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
sinónimos: topas?; estás a topar?; moró?; estás
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar
a sacar?
fumo pelas orelhas; perder* a tramontana;
saco azul
perder* o norte; desnortear*-se
saco sem fundo saltar*-lhe na pachacha
sacripanta copular
pessoa sem princı́pos level: calão carroceiro
é um: insulto local: pt norte
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana; sinónimos: dar* nela
sacrista saltar* o muro
sacrista ficar menos tı́mido, ficar mais maroto, mais
pessoa sem princı́pos atrevido
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana; sinónimos: sair* da casca
sacripanta saltar* os miolos
exemplo: Aquele sacrista bem me lixou desta salteador
vez! membro de uma quadrilha
é um: insulto sinónimos: quadrilheiro
sacudir* a água do capote salto*N alto*N
Sagrada Famı́lia salto*N à vara
saia justa salto*N mortal*N
saias de um lado salva de palmas
sinónimos: calças do outro salvar* a face
sair* a terreiro salvar* a honra do convento
sair* caro salvar* a pele
sair* da casca salve-se quem puder!
ficar menos tı́mido, ficar mais maroto, mais salvo o devido respeito
atrevido salvo pelo gongo
sinónimos: saltar* o muro salvo no ultimo instante quando já não parecia
sair* da conta haver salvação
sair* da linha etim: origem pugilismo, o gongo marca o fim
sair* da toca do assalto, podendo em certos casos dar uma
sair de fininho pausa que salve um lutador em apuros
151 sem atar nem desatar

salvo raras excepções o mundo no caso de se haver deslocado. (ori-


salvo seja! gem:Pórtico da Lingua Portuguesa)
sangue azul sinónimos: mãos à obra!
sangue na guelra se bem o disse melhor o fez
Santa Bárbara Actuar imediatamente de acordo com o que foi
anunciado ou proposto
santa ignorância
sinónimos: meu dito, meu feito; ser* tiro e
Santo Graal queda
santo sudário se bem o disse, melhor o fez
são favas contadas sebo nas canelas!
são mais as vozes que as nozes se cair não passa do chão
são mais que as mães secreta
são muitos anos a virar frangos casa de banho
tenho muita experência local: minho
level: coloquial sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; ba-
são*N e salvo*N nheiro; wc; toilette
São Nunca à tarde se eu fosse a ti
saradão se eu soubesse o que sei hoje!
sarilho Se é verdade que somos o que comemos,
situação complicada eu amanhã podia ser tu!
sinónimos: alhada; complicação; embrulhada é um: piropo de gosto duvidoso
sarnento segóvia
desgraçado acto de masturbação masculina
sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar*
sarnoso à/bater uma/) punheta; esgoviar; Espancar
desgraçado o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o
sinónimos: lazarento; sarnento; miserável ganço
saroto level: calão muito carroceiro
cão com o rabo cortado segredo da abelha
level: coloquial segredo de polichinelo
exemplo: O cão deles é saroto segredo*N de Estado
local: pt segredos da alcova
sarraceno seguir* as pegadas
term depreciativo para designar os lisboetas e
seguir* as pisadas
habitantes do sul
local: pt norte
seguir* os passos
sinónimos: mouro segunda mão
level: coloquial segunda meninice
sartar* o muro segurar a barra
exemplo: ela precisava de saltar o muro segurar* as pontas
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer seios
satanás seios de mulher, busto
diabo sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
sinónimos: mafarrico; belzebu peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; ma-
satisfazer uma necessidade rufas
saúde de ferro seja feita a vossa vontade
se a memória não me falha (seja o que/se) Deus quiser
se a montanha não vai a Maomé (, vai semana dos nove dias
Maomé à montanha/) semana inglesa
preferir o simples ao complicado semana santa
é um: provérbio se Maomé não vai à montanha, vem a
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova montanha a Maomé
do que ensinava, realizando um milagre. é um: provérbio de contrafação
Maomé ordenou, assim, que o monte Safa vi- sem apelo nem agravo
esse até ele. Como o monte não se deslocou, sem atar nem desatar
o profeta foi ele mesmo até à montanha. De ficar irresoluto, não andar em frente
seguida, elogiou a misericórdia de Deus, por- sinónimos: não ata nem desata; não fode nem
que a montanha poderia ter esmagado todo sai de cima
sem conhecimento de causa 152

sem conhecimento de causa sem rei nem roque


sem saber exatamente o que está a dizer sem remédio
sinónimos: falar* de cor sem saber* de que terra ser*
sem conta sem ter* onde cair morto
sem dar cavaco sem tirar nem pôr
sem dar um pio sem trelho nem trebelho
sem dizer água vai ◦ Barulho, barulheira
sem pedir autorição nem dar explicações ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
etim: água-vai era a exclamação de aviso aos pessoas está a fazer demasiado barulho ou
transeuntes de que se ia lançar pela janela desordem
águas de despejos... ◦ desordem, desorganização
sem dó nem piedade level: arcaico
sem eira nem beira sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
não ter dinheiro nenhum (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
não ter* onde cair morto; não ter* (com chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
que/para) mandar cantar um cego; não ter* xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; sem tugir nem mugir
não ter* cinco reis sem um tusto
etim: Eira é a plataforma de pedra, terra ba- sem dinheiro
tida ou cimento onde grãos ficam ao ar li- sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
vre para secar. Beira é a beirada da eira. dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso;
Quando uma eira não tem beira, o vento leva estar* à dependura; estar* liso; estar* teso
os grãos. como um carapau
sem fundo se não (me/te/se/nos) pôr* a pau
sem gota de sangue sendeiro
sem jeito diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
sem mais nem menos tente
(sem/não) dizer* água vai é um: insulto
(sem/não ter*) cheta sinónimos: cretino; imbecil; burro; bada-
sem dinheiro meco; besta; camelo; calhau; cavalgadura;
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; abécula; alimária; abantesma; estafermo;
(estar*/) teso; estar* à dependura; estar* energúmeno
liso; estar* teso como um carapau; sem um senhor do seu nariz
tusto senhor*N da sua vontade
sem ovos não se fazem omeletas senhor*N de si
sem papas na lı́ngua senso comum
(sem/para não) ferir susceptibilidades sentar*-se
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de sentar-se à mesa (para comer)
forma provisória ou minimizando os aspectos sinónimos: abancar*; alapar*
negativos inerentes ao facto a reportar ou sentei-me
comunicar indicação (frequentemente exagerada) de que se
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula; está a morrer
aligeirar; (com/) (paninhos/panos) quentes; sinónimos: cheguei ao pessegueiro; daqui não
eufemismo passo; estar entre a cruz e a caldeirinha; (es-
level: erudito tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova
oposto: curto e grosso sentir* ganas
sem perda de tempo (sentir*/ter*/) nó na garganta
sem pestanejar separar* o trigo do joio
sem pinga de sangue ser* abichanado
sem ponta por onde se lhe pegue ser amaricado, de gosto duvidoso
sempre a aviar exemplo:
sem problema frase: esse casaco é um bocado abichanado
não há problema equiv: tem um ar maricas
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; level: coloquial
na moral; tá limpeza ser* a cara chapada
é um: insulto ser* a cereja em cima do bolo
153 ser* chinês

ser o retoque final perfeito sinónimos: ser* microondas


exemplo: aquele golo no último minuto foi a ser* (areia (a/de) mais/muita areia)
cereja em cima do bolo para a minha camioneta
(ser* a/) chave da cadeia é demasiado
diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito ser* assunto quente
arriscada tema muito falado e comentado por toda a gente
ser* a correia* de transmissão sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fa-
ser* a gota de água zer manchete; (estar*/ficar*/) na berlinda
facto (normalmente insignificante) que despo- ser* baço de mais para espelho
leta a crise acumulada (ser*/) baril!
sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz ar- interjeição de agrado
riar o burro sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) altamente!
exemplo: a atitude dele foi a gota de água, e ser bicho cacau
começaram a discutir ser excelente num determinada actividade
local: pt local: Brasil
é um: idiomática sinónimos: ser* um ás; ser um truta
ser água de cheiro (ser*/) (boa/má) peça
ser* algo de alma e coração ser* boa praça
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
ser* bom de ver
sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
(ser*/) calceteiro marı́timo
algo dos pés à cabeça; ser* algo de corpo
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida
e alma
por fugir ao trabalho
ser* algo de corpo e alma
exemplo:
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
frase: O carlos já arranjou emprego? Já sim,
sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
agora é calceteiro marı́timo
algo dos pés à cabeça; ser* algo de alma
equiv: Profissão inexistente por o seu objecto
e coração
ser* algo dos pés à cabeça ser impossı́vel
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho sinónimos: mandrião; vadio
sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser* local: pt
algo de corpo e alma; ser* algo de alma e ser* canja
coração ser muito fácil
ser* algo dos quatro costados (ser*/) cavalo de cortesias
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
etim: referência à nomenclatura da genealogia mentos e mesuras
– 4 costados significando os 4 avós – têm a level: coloquial
mesma origem local: pt
local: pt sinónimos: cerimonioso; mesureiro
exemplo: exemplo:
equiv: é um ferrenho benfiquista frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de
frase: ele é um benfiquista dos 4 costados cortesias
sinónimos: ser* algo dos pés à cabeça; ser* equiv: Referência aos cavalos de alta es-
algo de corpo e alma; ser* algo de alma e cola, treinados (entre outros aspectos)
coração para cumprimentarem o público
(ser*/) altamente! ser* chinês
interjeição de agrado anedota: O cariz internacionalista do povo por-
sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) baril! tuguês é inegável. Senão vejamos:
ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o - Se tem um problema para ultrapassar ...
burro diz que se vê grego;
facto (normalmente insignificante) que despo- - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
leta a crise acumulada diz que é chinês;
sinónimos: ser* a gota de água - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
(ser/) apoucado um mouro;
pessoa portadora de deficiência mental facil- - Se tem uma invenção moderna e mais ou
mente perceptı́vel (Nos Açores, de uma pes- menos inútil... diz que é uma americanice;
soa com deficiência mental, diz-se que não é - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
bem-bem) diz que é como o espanhol;
ser* aquecedor - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
aquece as mulheres para os outros irem lá diz que vive à grande e à francesa;
ser* colhido de surpresa 154

- Se alguém faz algo para causar boa im- ser* de olhão


pressão aos outros ... diz que é só para inglês (ser*/) de partir a moca
ver; rir muito,boa disposição
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- local: pt
guma coisa ... diz que é pior que um marro- exemplo: a viagem foi de partir a moca a rir
quino; sinónimos: rir a bandeiras despregadas; rir
Mas quando alguém faz asneira ou alguma como um perdido
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! ser* de pedra
ser* colhido de surpresa ser* de poucas palavras
(ser* como a/) espada de D. Afonso Hen- (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
riques ser fantástic (o/a)
situação maçadora e prolongada sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser*
sinónimos: maçada; chatice de/de) comer e chorar por mais
exemplo: ser* de sonho
equiv: chata e comprida ser* de trás da orelha
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada (ser*/) de três assobios
de D. Afonso Henriques ser fantástic (o/a)
local: pt sinónimos: (ser* de/de) comer e chorar por
(ser*/como/) carne (de/para) canhão mais; (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
exemplo: detesto que façam de mim carne para ser* do caraças!
canhão bom, incrı́vel
ser* como o cão e o gato exemplo:
ser inimigos frase: és um gajo do caraças!
(ser*/como/) ouro sobre azul equiv: tanto pode ser és fixe como és chato...
muito bem ser* doente por
ser* como São Tomé ser fanático por
diz-se de alguém que só acredita no que vê ser* dose
ser* curto e grosso ◦ ser difı́cil
ir directo ao assunto sem medo de ferir suscep- ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
tibilidades ter razão, incomoda com coisas de somenos
sinónimos: ser sucinto e objectivo importância
exemplo: sendo curto e grosso, a tua sogra é sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
uma parvalhona! roer; não ser* pêra doce; ser* um pé no saco
oposto: com paninhos quentes ser* do tempo do arroz de quinze
ser* cuspido coisa muito antiga
ser* da cor nota: Possı́vel alusão a um tempo em que o
ser* dado a preço do arroz seria a 15 (tostões?,reis?)
(ser* da/) geração do papel, canetas e cada quilo
selos level: coloquial
pessoa velha, ou com ideais antiquadas local: pt
sinónimos: (ser* um/) coroa; retrógrado; (ser* exemplo: Isso é uma música do tempo do arroz
um/) cota de quinze,...
ser* de boa boca ser* faroleiro
ser* de bom comer ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
ser* de bom tempo superior
ser* de cair o queixo sinónimos: ter* peneiras
exemplo:
ser* de calibre
frase: aquele gajo é um faroleiro
ser* de carne e osso equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio
(ser* de/de) comer e chorar por mais ser* feia como os trovões
ser fantástic (o/a) diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia
sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser* de ser* fodido*GN
se/de) lhe tirar o chapéu diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
(ser*/) de gancho preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
ser matreiro e perigoso tiva (desabafo de desilusão) )
ser* de ganho level: calão
ser* de gritos sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*
ser* de má raça levado*G-N da breca; ser* quilhado*GN;
ser* de marca ser* lixado*GN
155 ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar traques com o cu dos outros

ser* homem para aquece as mulheres para os outros irem lá


serigaita exemplo:
rapariga traquinas, travessa, respondona, que frase: aquele gajo é o meu microondas
tem resposta para tudo equiv: aquece as mulheres para os outros
• irem lá
pássaro muito comum em portugal sinónimos: ser* aquecedor
é um: ave ser* muita fruta
sinónimos: trapadeira (isso) ultrapassa as minhas capacidades
ser* igual ao litro sinónimos: (areia (a/de) mais/muita areia)
seringa para a minha camioneta; o coco é seco
seringa para injectar droga ser* (muito/) esperto mas não caçar* ra-
dom: droga tos
sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica; ser* muito sabido
martelo; gringa ser* o ai Jesus
sério ser* o bode expiatório
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido uma vı́tima inocente
de humor etim: os hebreus, eram conhecidos por reali-
sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo zar sacrifı́cios de animais como maneira de
ser* levado*G-N da breca purificar os próprios pecados. Conforme a
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- tradição, os sacerdotes colocavam as mãos
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- no bode antes de sacrificar no intuito do
tiva (desabafo de desilusão) ) animal carregar todos os pecados do povo
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; à morte.
ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li- ser* o bombo da festa
xado*GN aquele em que todos (se vingam/batem)
(ser*/) levado*G-N do diabo ser* obra
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- ser* obra!
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- indica algo muito difı́cil e penoso
tiva (desabafo de desilusão) ) sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos; ser* o
sinónimos: ser* levado*G-N da breca; ser* cabo das Tormentas
fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li- ser* o braço direito de
xado*GN ser uma ajuda indispensável a
ser* lixado*GN ser* o cabo das Tormentas
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- indica algo muito difı́cil e penoso
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- sinónimos: ser* obra!; ser* o cabo dos trabalhos
tiva (desabafo de desilusão) ) ser* o cabo dos trabalhos
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* indica algo muito difı́cil e penoso
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* sinónimos: ser* obra!; ser* o cabo das Tormen-
quilhado*GN tas
exemplo: tu és lixado! não podias ter dado uma ser* o (caralho/caraças/caneco)
ajudinha? ser algo muito difı́cil
level: coloquial level: calão
ser* maior e vacinado exemplo: aquela chuva era o caraças
ser adulto ser* o diabo em figura de gente
ser* mais papista que o Papa serôdio
ser* mais velho que o cagar! ser* o fim
coisa óbvia e sobejamente conhecida ser* o fim da picada
sinónimos: vulgaridade sinónimos: o fim do mundo
exemplo: Mas que grande novidade! Isso é mais (ser*/) o* mau* da fita
velho que o cagar... ser* o penico do céu
local: pt chover muito
ser* marado (dos cornos/) sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
Ser doido, sem juı́zo chove que Deus a dá; chover canivetes
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- exemplo:
travado; desmiolado; abiscoidato frase: Braga é o penico do céu
level: coloquial equiv: em Braga chove muito
ser* marca do carago ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar
ser* microondas traques com o cu dos outros
ser* o retrato vivo de 156

alguém que oferece generosamente os préstimos exemplo: ”Foi tiro e queda: expus a ideia com
dos outros tanta convicção que ele aceitou-a de imedi-
exemplo: ”a minha mulher é excelente a dar ato”
traques com o cu dos outros - já combinou ser* todo ouvidos
que eu ia lá pintar a sala” estar* a prestar muita atenção
level: calão ser* uma anedota
ser* o retrato vivo de alguém muito ridı́culo
ser* outra (loiça/louça) (ser* uma/) baranga
sinónimos: ser* outra música uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ser* outra música level: calão
sinónimos: ser* outra (loiça/louça) local: Brasil
ser* (para a/pra frentex) sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; fu-
ser muito modernista banga; (ser* um/) bacalhau
exemplo: és muito pra frentex ser* uma barra
ser* parecida com o pai ser* uma boa prenda
rapariga com muito pouco volume de peito ser* uma brincadeira de crianças
local: Portugal Fácil de fazer ou concretizar
exemplo: A Maria é parecida com o pai (ser uma/) carta fora do baralho
level: calão ser* um achado
(ser*/) pau para toda a (colher/obra) (ser* uma/) desculpa de mau pagador
diz-se de alguém que faz de tudo sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser*
(ser*/) pesca grossa uma/) desculpa esfarrapada
sinónimos: peixe graúdo (ser* uma/) desculpa esfarrapada
ser* pior a emenda que o soneto sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser*
ainda ser pior do que era uma/) desculpa de mau pagador
ser* pior que a sarna (ser* uma/) flor de estufa
ser* ponto assente Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
ser* posto na prateleira lhe diga respeito e pouco hábil também no
ser* quilhado*GN que toca à via quotidiana
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- local: pt
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- sinónimos: ultra-sensı́vel; susceptı́vel
tiva (desabafo de desilusão) ) exemplo: ”A Marcolina é uma flor de estufa;
level: coloquial não percebe as piadas e fica agressiva porque
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* pensa estarmos a gozar com ela ”
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* ser* um algarismo
lixado*GN ser* um amigo da onça
serranada sinónimos: ser* um amigo de Peniche
pessoas da serra com aspecto de ciganas ser* um amigo de Peniche
local: Beira Baixa particular sinónimos: ser* um amigo da onça
exemplo: olha a serranada exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a
ser* remédio santo fazer dieta e tu dás-me chocolates!
ser* sol de pouca dura ser* uma mulher de armas
algo que acaba muito depressa correspondente feminino a ser um homem de
exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de tomates
pouca dura sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona
ser sucinto e objectivo funda
ir directo ao assunto sem medo de ferir suscep- ser* uma*N mulher*N de cona funda
tibilidades correspondente feminino a ser um homem de
oposto: com paninhos quentes tomates
sinónimos: ser* curto e grosso level: calão muito carroceiro
level: erudito sinónimos: ser* uma mulher de armas
(ser*/ter*) dor de cotovelo local: alto Minho
ter* inveja é um: frase pitoresca
ser* tiro e queda ser* uma*N nódoa*N
Actuar imediatamente de acordo com o que foi ser* um ar que lhe deu
anunciado ou proposto ser* um ás
sinónimos: meu dito, meu feito; se bem o disse ser excelente num determinada actividade
melhor o fez sinónimos: ser um truta; ser bicho cacau
157 (ser* um/) escrivão da pena grossa

(ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N level: calão


diz-se de uma situação ou actividade em é sem- (ser* um/) caga na saquinha
pre necessário mais qualquer coisa para além exemplo: O tipo saiu-me cá um caga na saqui-
do previsto nha...
etim: ver a história da frade e da sopa de pedra (ser* um/) casca-grossa
ser* um atraso de vida mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
(ser* uma/) virgem dos cabritos maneiras, rude
prostituta sinónimos: bretoldo; brugesso; burgesso; ma-
exemplo: Conheço bem aquela gaja: é a virgem tarruano
dos cabritos é um: insulto
local: pt ser* um casca-grossa
nota: trocadilho com ”fazer cabritos”ou ”esfo- ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
lar cabritos” ainda que frequente meios de maior elevação
é um: insulto cultural ou social
(ser* um/) bacalhau level: calão
uma mulher grande, deselegante e desajeitada local: pt
local: Brasil sinónimos: ordinário; grosseiro; achavascado;
sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; fu- rude
banga; (ser* uma/) baranga exemplo: Não sei porque convidaram aquele ho-
ser* um balde de água fria mem: é um casca-grossa!
desilusão, desapontamento ser* um cliché
sinónimos: desconsolo uma repetição, uma cópia, uma imitação de
ser* um (bana- algo
nas/merdas/batata/conas/coninhas) sinónimos: ser* um dejá-vu
exemplo: isso é um pouco cliché
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade local: pt
própria)
(ser* um/) coroa
pessoa velha, ou com ideais antiquadas
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
sinónimos: retrógrado; (ser* um/) cota; (ser*
gram: só usado no masculino
da/) geração do papel, canetas e selos
sinónimos: ser* um bola de naftalina
local: Brasil
genero: masculino
(ser* um/) cota
ser* um bicho do mato
pessoa velha, ou com ideais antiquadas
pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco ha-
local: Portugal
bituada a conviver
sinónimos: (ser* um/) coroa; retrógrado; (ser*
ser* um bola de naftalina
da/) geração do papel, canetas e selos
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade
ser* um dejá-vu
própria)
uma repetição, uma cópia, uma imitação de
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
algo
sinónimos: ser* um (bana-
sinónimos: ser* um cliché
nas/merdas/batata/conas/coninhas)
(ser/) um Deus nos acuda
ser* um bom garfo diz-se de um dia ou de uma situação muito
alguém que come muito bem, que aprecia a co- difı́cil de resolver
mida sinónimos: um dia de juı́zo
ser* um bom partido (ser* um/) escrivão da pena grossa
ser* um (boneco/joguete) nas mãos de Diz-se de Pessoa com uma ocupação muito mo-
ser* um borra-botas desta mas que pretende simular um estatuto
alguém de pouca importância, irrelevante, sem social algo mais elevado
mérito, destaque, poder ou influência local: pt
sinónimos: ser* um Zé-Ninguém exemplo: Dever ser escrivão, sim... mas es-
ser* um* borra-botas crivão da pena grossa
pessoa de fracas posses ou condição e que o evi- nota: No final dos sec XIX e inı́cio do Sec XX
dencia no seu comportamento ou no trajar. ser Escrivão (ou ”funcionário de carteira”em
Rasca geral) era sinónimo de alguma elevação so-
exemplo: O Carlos bem quer parecer impor- cial no meio urbano, por contraste com
tante mas, coitado, é um borrabotas a condição de operário ou de trabalhadior
(ser* um/) cagalhão engomado ”braçal”em geral. A vassoura é aqui ri-
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não dicularizada como uma ”pena”(nas Escolas
vale nada primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
ser* um fala barato 158

começavam a escrever nas lousas com uma exemplo: O Joãozinho é cá um peida gado-
barra argilosa e muito fina dita ”pena”) cha...ocupa o banco todo
grossa level: calão
é um: frase pitoresca ser* um pé no saco
ser* um fala barato ◦ ser difı́cil
alguém que fala demais e com pouco acerto ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
sinónimos: linguareiro ter razão, incomoda com coisas de somenos
ser* um*GN convencido*GN importância
diz-se de algém muito convencido, arrogante e sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
que se gaba mesmo do que não faz roer; ser* dose; não ser* pêra doce
sinónimos: gabarolas; granadas; armante exemplo: fulano é um pé no saco
(ser* um homem (com/de) /ter*) toma- local: Brasil
tes level: calão
ser valente ser* um piço
uso: ser um acto de sorte
– só se aplica a homens level: calão
– ver também ‘mulher de armas‘ sinónimos: que grande piço
sinónimos: ter*-os no sı́tio ser* um poço sem fundo
level: coloquial algo muito extenso, que nunca mais acaba
ser* um livro aberto (ser* um/) rato*N de biblioteca
ser* um mãos rotas pessoa muito fechada, tı́mida e estudiosa
ser* um moiro do trabalho (ser* um/ter*/) cara de pau
Mal encarado, pessoa com expressão facial
ser* um*N crava*N agreste ou de antipatia
(ser* um/) negócio da China origem: Máscaras étnicas em madeira, com ex-
bom negócio, uma grande oportunidade
pressão medonha por razões simbólicas
ser* um*N nabo*N exemplo: Aquele funcionário é um cara de pau
ser* um*N palito*N sinónimos: antipático; (estar*/ficar*/) de
ser* um*N zero*N à esquerda trombas
◦ não valer nada (ser* um/) troca-tintas
◦ não influir em nada ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
◦ ser indiferente quentemente
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* ◦ traidor
conta de nada; não riscar*; ser* um verbo de local: Portugal
encher sinónimos: (ser* um/) vira-casacas
((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ser um truta
◦ ser difı́cil ser excelente num determinada actividade
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem sinónimos: ser* um ás; ser bicho cacau
ter razão, incomoda com coisas de somenos local: Portugal
importância (ser* um/) tubarão
sinónimos: ser* dose; não ser* pêra doce; ser* alguém muito poderoso e perigoso, capaz de
um pé no saco usar todo o tipo de técnicas e armas
(ser* um/) pássaro bisnau ser* um verbo de encher
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, ◦ não valer nada
pessoa estranha ◦ não influir em nada
é um: frase pitoresca ◦ ser indiferente
local: pt sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
exemplo: Cuidado com o Alberto! É cá um conta de nada; não riscar*; ser* um*N
pássaro bisnau... zero*N à esquerda
(ser* um/) pau de dois bicos ser* um ver se te avias
(ser* um/) pau de virar tripas (ser* um/) vira-casacas
diz-se de alguém muito magro ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
sinónimos: ás de paus; magricela; escanifrado quentemente
(ser* um/) pau*N mandado*N ◦ traidor
diz-se de alguém que obedece cegamente a ou- sinónimos: (ser* um/) troca-tintas
trem ser* um Zé-Ninguém
(ser* um/) peida gadocha alguém de pouca importância, irrelevante, sem
Diz-se de alguem que tem o rabo muito grande mérito, destaque, poder ou influência
local: pt sinónimos: ser* um borra-botas
159 solteirona

(ser*/) unha com carne inalar cocaı́na


ser muito ligado a ... dom: droga
servir* a carapuça soar* a hora
sinónimos: enfiar* o barrete; enfiar* a carapuça soar* bem
servir* de cobaia está bem explicado, concordo
servir* (de/numa) bandeja soar* mal
entregar or receber sem pedir nada em troca, só a tiro!
sem discussão, sem reclamar sob a espada de Dâmocles
sinónimos: dar* de bandeja; (recebar*/dar*/) Sobe aqui ao andaime, que eu já estou
de mão beijada com ele montado!
exemplo: em vez de dar o litro, servimos-lhes o é um: piropo de gosto duvidoso
campeonato numa bandeja! sobremesa-jacking
servir* de pau-de-cabeleira Em situações de self-services e cantinas, roubar
servo*N da gleba e comer a sobremesa de alguém amigo, antes
sessenta e nove que ele tenha tempo de reagir e de se refazer
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo da surpresa.
entre dois parceiros (homo ou heterossexual) ver: café-jacking
sinónimos: 69 é um: manobra reprovável
sete olhos só chupanço por aqui
sete palmos de terra ”só chupanços por aqui”resposta caustica
etim: espaço necessário para enterrar uma pes- quando alguém diz , ”és linda”, ”muito
soa... gira”etc
sétima arte level: calão
cinema Sócio da F.N.A.C.
sexo Ser doido, sem juı́zo
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é local: pt sul
mau ainda é muito bom. sinónimos: amalucado; destravado; desmio-
é um: Definição compacta genial para palavras lado; abiscoidato; ser* marado (dos cornos/)
cruzadas exemplo:
sexto sentido equiv: Sócio da Federação Nacional dos Apa-
intuição nhados dos Cornos.
sim ou sopas frase: O Eleutério é muito maluco. Dever
expressão para requerer uma decisão clara (sim ser sócio da F.N.A.C...
ou não) é um: frase pitoresca
simplório Só de te ver fico com os calcanhares à
sem maneiras, mal vestido, sem educação mostra!
sinónimos: labrego; parolo; (ter*/) falta de chá sodomia
• sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- level: erudito
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem sodomizar
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
level: erudito
mite portador de perturbação mental
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota; imbecil
sofrer* do toutiço
sine qua non sogra
siririca
adivinha:
masturbação feminina
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
level: calão muito carroceiro
tudo à nora
local: Brasil
p: Qual o melhor sogro do mundo?
exemplo: bater uma siririca
solta
sı́tio onde a pombinha do Espı́rito Santo
sinónimos: dar* rédea larga
encontrou a Nossa Senhora
vagina (indicação metafórica)
soltar* a lı́ngua a
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a fazer com que alguém fale, conte segredos
idosa que acompanhava a neta com san- soltar* as rédeas
gramento vaginal por traumatismo prova- soltar* a voz
velmente devida a uma primeira e precoce soltar* o último suspiro
relação sexual soltar* uma gargalhada
snifar solteirona
soma e segue 160

Rapariga que permanece solteira para além do sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
tempo normal para casar da piça; azar
sinónimos: ficar* encalhada; ficar* para tia sorte macaca
soma e segue sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
só me faltava essa agora! da piça; azar
somı́tico sorte madrasta
pessoa muito agarrada ao dinheiro sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar da
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; piça; azar
pelintra; agarrado; pão duro; perangueiro sortudo
sondar* o terreno pessoa com muita sorte
proceder com cuidado sinónimos: piçudo*; mijão
sinónimos: apalpar* o terreno sossego de espı́rito
sonhar* alto sostra
sonhos cor-de-rosa mulher (por vezes também usado com homens)
sono dos justos perguiçosa e desmazelada
sonolento local: Portugal
pessoa que está sempre a dormir exemplo: Vai trabalhar seu sostra!
sinónimos: dorminhoco; zombi; cu de sono só tem uma sapatilha de fora
sono leve está quase a morrer
sono pesado sova
sono profundo sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia;
dormir profundamente surra
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como sovina
um justo; dormir* como uma pedra; dormir* pessoa muito agarrada ao dinheiro
como um prego sinónimos: avarento; unhas de fome; somı́tico;
sono solto pelintra; agarrado; pão duro; perangueiro
sonso só visto
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- sportinguista
ciativa, pessoa falsa adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; é um: adepto ferrenho de clube de futebol
papa-açorda sinónimos: lagarto
exemplo: não te faças de sonso que eu bem sei status
quem tu és! comprar coisas que não queres, com dinheiro
sopinhas de mel que não tens, para mostrar às pessoas de
só por cima do meu cadáver quem não gostas, a pessoa que não és.
soprar* aos ouvidos é um: Definição compacta genial para palavras
Só queria que fosses uma pastilha cruzadas
elástica para te comer o dia todo. sua graça
é um: piropo de gosto duvidoso suar a bom suar
sorna esforçar-se até à exaustão
é um: insulto sinónimos: suar as estopinhas
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- suar as estopinhas
nante; preguiçoso; mandrião; calaceiro; esforçar-se até à exaustão
calão exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá
sorrir e acenar acima
citação: sinónimos: suar a bom suar
De acordo com: Pinguins do filme Madagas- suar em bica
car subir* à cabeça
observação: Perto do final do filme, os 4 exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém
pinguins deitados na praia; todos os ou- o atura
tros animais entraram já para o Barco subir* a mostarda ao nariz
para voltar. Um dos pinguins pergunta ficar furioso e incontrolável
ao chefe se os devia avisar que o barco sinónimos: subir* o sangue à cabeça
nao tem combustivel. O chefe responde: subir* na horizontal
Não, sorrir e acenar usar de favores sexuais para subir profissional-
en: just smile and wave mente
sorriso*N amarelo*N level: coloquial
sorte ingrata subir* o sangue à cabeça
161 tanas, badanas e barbatanas

ficar furioso e incontrolável sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;


sinónimos: subir* a mostarda ao nariz baza!; monta num porco e baza!; desanda!;
subir* pelas paredes põe-te na alheta!
estar desesperado exemplo: O que estás aqui a fazer? Tá a andar
sinónimos: trepar* pelas paredes de mota daqui para fora
sujo level: calão
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco tabefe
limpa pancada na cara
sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
porco; lagaço tada; lapada; estalo; Levar uma à costa da
sulfato de peúga mão!
mau cheiro dos pés tachista
level: coloquial aquele pessoa que luta por arranjar um bom
sinónimos: chulé tacho, um bom emprego
suplı́cio de Tântalo tacho
surba emprego bem remunerado obtido normalmente
sinónimos: menage à trois por meio de conhecimentos pessoais
surbia taco a taco
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida tagarelar
dos portugueses actividade de se meter na vida dos outros, es-
local: pt norte piar, comentar, armar intrigas
exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
3 zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; rasgar
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; seda; dar* ao badalo
buja tainada
surdo* como uma porta festa, normalmente envolvendo beber uns copos
muito surdo exemplo: vamos fazer uma tainada?
surra sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia patuscada; comezaina; festarola; andar na
surrapiar boa-vai-ela; cópios; naite
ver: surripiar tairocos
level: coloquial sinónimos: tamancos; chambarcos
é um: erro de escrita tal e qual •
surrateiramente Pessoas que têm comportamentos ou pre-
vir sem barulho ferências idênticos e pouco recomendáveis
sinónimos: vir* com pezinhos de lã sinónimos: farinha do mesmo saco; idêntico
surripiar perfil
furtar, roubar tá limpeza
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- não há problema
danho; rapinar; fanar; roubar; palmar; em- é um: insulto
palmar; fazer* mão leve a sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
level: coloquial na moral; sem problema
susceptı́vel local: Brasil
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que tal pai tal filho
lhe diga respeito e pouco hábil também no tamancos
que toca à via quotidiana sinónimos: tairocos; chambarcos
sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; ultra- tamanho é o burro que não lhe pesa a
sensı́vel carga
diz-se quando alguém não pousa uma

T (carga/saco/...) ou não se aprecebeu


que está a carregar alguma coisa
é um: provérbio
também ser gente
tá tanas, badanas e barbatanas
está expressão de discordância e repúdio
é um: deturpação de pronúncia sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta!;
tá a andar de mota (é/) o tanas!
desaparece! exemplo:
tanso 162

equiv: reforça a expressão negativa mais sim- sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra
ples (o tanas) tá-se bem
frase: ”Ele queria que eu fizesse. Era o que não há problema
faltava! Faço é o tanas, o badanas e o é um: insulto
barbatanas” sinónimos: tudo jóia; tudo na boa; na moral;
é um: expressão pituresca rimada sem problema; tá limpeza
tanso tasse bem
pessoa fácil de enganar está-se bem
sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa; tatarola
totó; menino Pompeu; betinho idiota que não sabe fazer nada
é um: insulto sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
• palerma; tolinhas
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- exemplo: és um tatarola
barde; coneiro; roto; pancona; lerdo é um: insulto
é um: insulto taveirada
Tanta carne e eu em jejum... sexo em posições criativas
é um: piropo de gosto duvidoso é um: Termo nascido de evento
tantan dataDesuso: 1999
pessoa que não regula bem da cabeça evento que lhe deu origem: termo que apareceu
local: pt após a circulação de um video clandestino
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- documentando algumas orgias de um conhe-
rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G- cido arquitecto lisboeta
N; liru; maluquete level: calão
exemplo: Está completamente tantan local: Portugal
tanto anda como desanda exemplo: ela só pensa em taveiradas...
tanto faz assim como assado dataOrigem: 1986?
tanto faz correr como saltar •
tanto me faz choque que ocorre quando um carro embate na
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; traseira do carro da frente
tanto se me faz como se me fez é um: Termo nascido de evento
tanto melhor dataDesuso: 1999
tanto pior evento que lhe deu origem: termo que apareceu
tanto se me dá como se me deu após a circulação de um video clandestino
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; documentando algumas orgias de um conhe-
tanto me faz cido arquitecto lisboeta
tanto se me faz como se me fez level: calão
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; local: Portugal
tanto me faz exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada
tão certo como dois e dois serem quatro dataOrigem: 1986?
tão ligeiro como o vento taxa arreganhada
(tapado*N/burro*/estúpido*) como taxi
uma porta sapatada no rabo
é um: insulto tecla 3
tapar* a boca pessoa lenta a entender, deficiente mental
tapar o furo do balão (de ar quente/) sinónimos: lerdo
com penso rápido exemplo:
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a rea- equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF)
lidade frase: Que tecla 3 que este gaijo me saiu!
sinónimos: tapar* o sol com (a/uma) peneira é um: insulto
tapar* o sol com (a/uma) peneira teias de aranha
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a rea- telhados de vidro
lidade tem dinheiro como terra
sinónimos: tapar o furo do balão (de ar tem medo que se pela
quente/) com penso rápido ◦ ser medroso
tapar* os ouvidos ◦ tem grandes receios de algo
tapete*N rolante*N sinónimos: pelar-se de medo; morrer* de medo;
tarde e a más horas amarelar*; borrar*-se de medo
tareia tem-me tento nessa lingua
163 ter* de comer muita broa

sinónimos: vê lá como falas ter* altos e baixos


temos o caldo entornado ter* a mão pesada
temos que ser uns para os outros ◦ castigar severamente
temos que ajudar as outras pessoas ◦ bate com força
tem para si ter* amor à pele
tempo de antena não arriscar demasiadamente, proceder com
◦ tempo reservado aos partidos para propa- cautela
ganda eleitoral ter* a palavra de
◦ (metaforicamente) breves instantes em que (ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua
alguém muito acupado nos dá atenção estar quase a lembrar-se da palavra
exemplo: ”proveitando o meu tempo de antena, ter* a papinha feita
queria lembrar que ainda não tiraste a louça ter* à perna
da máquina” ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
sinónimos: direito de antena ter* a resposta na ponta da lı́ngua
(tempo de/) vacas gordas ter* a rosca moı́da
época de grande prosperidade (que segue ou que ser ou parecer maluco
precede uma época de pobreza, as vacas ma- level: coloquial
gras) sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
origem: bı́blica fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
(tempo de/) vacas magras menos; ter* pancada na mola; não bater*
época de grande pobreza (que segue ou que pre- bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não
cede uma época de prosperidade, as vacas ser* bom da cabeça
gordas) ter* as cartas na mão
origem: bı́blica ter* as costas largas
tempo perdido ter* as costas quentes
tem-te Maria, não caias! ter* a seus pés
sinónimos: tem-te não caias
(ter* as/(ficar*/estar*/) de/) mãos ata-
tem-te não caias
das
sinónimos: tem-te Maria, não caias!
não poder fazer nada perante uma situação
tenda*N de campismo*N
ter* as horas contadas
tenho para mim
ter* as rédeas nas mãos
Tenho um ninho de mafagafas com cinco
mafagafinhas. Quando magafa a mafa- ter* a sua conta
gafa, magafam as cinco mafagafinhas ter* a vida por um fio
é um: travalı́nguas ter* bicho-carpinteiro
tenra idade diz-se de alguém que náo pára quieto
Tens um rabo que parece uma cebola! É ter* boa cara
de comer e chorar por mais! ter* (boa/má) boca
é um: piropo de gosto duvidoso ter* bom corpo
tentar* a fortuna ter* bom estômago
tentar* a sorte ter* bom olho
ter* a barba rija ter* (bom/) ouvido
ter* a barriga cheia ter facilidade de aprendizagem musical
ter* a cabeça a prémio ter* cabeça
ter bom senso e ser racional
ter* a escola toda
(ter*/) cabeça fria
ter* a faca e o queijo na mão
calma
com todas as condições para resolver algo
ter* cabelos no coração
sinónimos: ter* todos os trunfos
ser cruel e preverso
ter* a faca na garganta
estar cheio de dı́vidas, ameaçado ter* calo
sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) ter* carradas de razão
a corda (na garganta/no pescoço) ter* casa posta
ter* a garganta seca terceira idade
ter* a lı́ngua comprida velhice
◦ contar segredos (ter*/com) o credo na boca
◦ denunciar ter* conversa
sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den- (ter*/) culpas no cartório
tes; falar* de mais ter* de comer muita broa
ter* de memória 164

ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita ter* muita lábia


coisas especialmente dedicado aos polı́ticos mas
sinónimos: ter* muito que andar também a alguns manganões com muita
exemplo: Para me conseguires vencer, ainda lábia e pouca feitura
tens de comer muita broa! sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo
level: coloquial ter* muita pinta
ter* de memória ter* muita saı́da
ter* de nascer outra vez ter* muito que andar
ter* diante dos olhos ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita
ter* dois dedos de testa coisas
ter* dois pesos e duas medidas exemplo: o rapaz promete mais ainda tem
ter* dom muito que andar
sinónimos: ter* de comer muita broa
ter* em alto preço
ter* na ponta da lı́ngua
ter* em conta
ter* o condão
ter* em vista
ter* entre mãos (ter* o/) coração ao pé da boca
estar a tratar de ter* o coração aos pulos
teres e haveres ter* o dom da palavra
(ter*/estar* com) a lı́ngua afiada ter* (o/) dom de palavra
dizer mal de alguém ser bem-falante, eloquente
(ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal ter* o juı́zo no seu lugar
morto ter* olho (clı́nico/)
saber do assunto, ter intuição
ter* estômago
ter* olhos na cara
(ter*/) falta de chá
estar atento, ver as coisas
sem maneiras, mal vestido, sem educação
exemplo: pensas que eu não tenho olhos na
etim: O chá esteve sempre associado a um certo
cara?
requinte, a classes sociais altas por ser origi-
ter* o nariz arrebitado
nalmente consumido por famı́lias nobres.
diz-se de alguém que é altivo
sinónimos: labrego; simplório; parolo
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter* fraca figura ter* os dias contados
ter* futuro algo que vai acabar em breve
ter* ganas ter* os nervos à flor da pele
ter* garra ter*-os no sı́tio
ter* graça ser valente
ter* inclinação para uso:
ter vocação, ter jeito – só se aplica a homens
sinónimos: ter* queda – ver também ‘mulher de armas‘
ter* macaquinhos no sótão sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*)
ser maluco, apresentar comportamentos com- tomates
pletamente irracionais level: coloquial
ter* má cara ter* os pés bem assentes (na terra/)
ter* mais que fazer ter* os seus quês
ter* mão em si (ter*/) ossos moles
controlar-se Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
ter* medo da própria sombra que o impede de trabalhar
Pessoa que tem medo em excesso e de muitas sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
coisas fingidor; preguiçoso
sinónimos: medricas ter* paciência de santo
exemplo: A Eliza é uma aflitinha: tem medeo ter* paleio
da própria sombra. ter capacidade de convencer os outros
ter* medo de entalar o rabo ter* pancada na mola
ter* medo que se pela ser ou parecer maluco
ter muito medo sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
ter* miolos de galinha fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
ser muito pouco inteligente menos; ter* a rosca moı́da; não bater* bem
é um: insulto da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser*
sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha bom da cabeça
165 ter um parafuso a menos

level: coloquial ficar tresloucado devido a uma situação ou con-


ter* para dar e vender junto de acontecimentos que nunca deviam
ter* pavio curto ter acontecido
ter* pêlo na venta sinónimos: ter* um ataque de nervos; ter* um
sinónimos: ter* sangue na guelra ataque de caspa; perder* o norte; ficar* des-
ter* peneiras vairado
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
(ter* uma/) dor em frente do joelho
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
superior
que o impede de trabalhar
sinónimos: ser* faroleiro
exemplo: ”O Gustavo não quer trabalhar, está
ter* pés de barro sempre doente...O que ele tem é uma dor em
ter* pinta frente do joelho”
ter* pó a sinónimos: (ter*/) ossos moles; fingidor; pre-
ter* pulso guiçoso
ter* queda ter* uma panca
ter vocação, ter jeito ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
sinónimos: ter* inclinação para ◦ ter alguma mania
exemplo: tu até tens queda para a música ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
ter* quem lhe faça a papinha zes no bom sentido)
ter* que se haver sinónimos: ter* uma pancada
ter* que se lhe diga ter* uma pancada
terra de ninguém ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
terra natal ◦ ter alguma mania
ter* sangue na guelra ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
zes no bom sentido)
sinónimos: ter* pêlo na venta
sinónimos: ter* uma panca
(ter*/ser*) galo
ter* uma pista
azar
ter* umas luzes
(ter*/ser* um/) boca de charroco
saber um pouco de uma determinada área
Boca exageradamente grande no equilı́brio das
ter* um ataque de caspa
feições duma pessoa
ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
exemplo:
junto de acontecimentos que nunca deviam
frase: A Manuela tem um bocado boca de ter acontecido
charroco... sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
equiv: O peixe charroco tem a boca muito de nervos; perder* o norte; ficar* desvairado
grande
ter* um ataque de nervos
sinónimos: bocarra ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça- junto de acontecimentos que nunca deviam
dura) ter acontecido
teimoso sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
sinónimos: casmurro de caspa; perder* o norte; ficar* desvairado
ter* todos os ases na mão ter* uma veia de água salobra
ter* todos os trunfos ter* um coração de ouro
com todas as condições para resolver algo ter um desaire
sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
(ter*/trazer*) o diabo no corpo a realização de tarefa acordada
(ter*/trazer*) o rei na barriga sinónimos: desconseguir*; falhar redondamente
diz-se de alguém que é altivo ter* um fraco por
sinónimos: ter* o nariz arrebitado gostar de alguém
(ter*/) três vinténs ter* um lindo enterro
(tirar/ter) a virgindade ter um parafuso a menos
level: calão carroceiro ser ou parecer maluco
sinónimos: tirar os (três/3) sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
exemplo: fuso/parafusos) ; ter* pancada na mola;
equiv: ainda é virgem ter* a rosca moı́da; não bater* bem da
frase: a catraia ainda tem os três vinténs (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser*
ter* treta bom da cabeça
ter* uma apoplexia level: coloquial
ter* um peso na consciência 166

ter* um peso na consciência local: Brasil


ter* um pó sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
ter veia dopping; verter águas; tirar* água do joelho;
inspiração artı́stica fazer xixi
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o tirar* água do joelho
coração e a ética/porém estou com vari- fazer xixi
zes/na minha veia poética” local: Brasil
sinónimos: veia poética sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
ter* vida de cão dopping; verter águas; tirar água do joelho;
ser maltratado ou não ter um mı́nimo de como- fazer xixi
didades tirar água dos joelhos
ter* voto na matéria tirar* a limpo
ter* voz activa tirar uma conclusão mais segura
ter direito e capacidade de discutir algo sinónimos: tirar* a prova dos nove
tesão tirar* a prova dos nove
emoção,vontade tirar uma conclusão mais segura
sinónimos: (não dar*/dar*) pica sinónimos: tirar* a limpo
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão tirar* a saca-rolhas
nenhum tirar* a sorte grande
level: calão tirar* a vez
testı́culo tirar* boa nota
texto pequeno tirar* da cabeça
é um: trocadilho fonético tirar* do cú com um gancho
• Argumento ou método de duvidoso mérito ou
texto pequeno cedibilidade usado de improviso ou muito
é um: trocadilho de contrafação por aglu- precariamente
tinação livre level: calão carroceiro
testı́culos sinónimos: feito às três pancadas; meia bola e
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- força; de qualquer maneira; improvisar
culinos exemplo: Essa ideia tiraste-a do cú com um gan-
sinónimos: colhões; quilhões; tomates cho agora mesmo!
tetas local: Portugal
seios de mulher, busto tirar* do nada
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; pei- tirar leito do pau
tos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras; fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
marufas ou sexo anal (no caso das mulheres)
level: calão sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
tingir as mãos de sangue valgar a jiboia; abusar da maçaneta; (levar*
tinhoso na/abrir a) anilha; queimar* rosca
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa level: calão carroceiro
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou tirar-lhe as medidas
comportamentais) , Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções
seabundo; nojento; putrefacto; podre; pio- exemplo: já te tirei as medidas, meu menino...
lhoso sinónimos: tirar* pela pinta
tintim por tintim tirar* nabos da púcara
de modo muito detalhado ◦ tentar extrair um segredo a alguém
tintol ◦ pedir mais informações de modo velada
vinho tirar* o pano ao rabecão
sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar chegar excessivamente cedo a um espectáculo.
tipo Também pode ser usado para designar o
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, inı́cio dos preparativos de uma actividade
de referir uma pessoa nota: Os músicos chegam sempre algumm
level: coloquial tempo antes da hora de inı́cio do es-
sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fu- pectáculo para disporem os seus instrumen-
lano; fabiano; bacano; mano; melro tos e (quando seja caso disso, também) reti-
tirar água do joelho rar os instrumentos das caixas ou panos que
fazer xixi os acondicionam no transporte
167 tomar* providências

é um: frase pitoresca frase: para com isso, estás a bater sempre
exemplo: Aqueles dois chegaram 1 hora antes na mesma tecla
do inı́cio do espectáculo; vieram tirar o pano tocar* na coisa
ao rabecão.... tocar* na ferida
local: pt todo cheio de não me toques
tirar* o pio todo cheio de nove horas
tirar* os olhos todo*G-N inchado*G-N
tirar* o sono todo lampeiro
tirar os (três/3) todo contente
(tirar/ter) a virgindade todo o fiel farrapo
sinónimos: (ter*/) três vinténs todo o mundo
level: calão carroceiro todos
tirar* partido todo o santo dia
tirar* pela pinta • toilette
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando casa de banho
um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
sinónimos: tirar-lhe as medidas banheiro; wc
exemplo: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe toino
logo pela pinta e não gostei. alguém, normalmente rural, com pouca
tirar* proveito educação
(tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos level: coloquial
pés/) sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude;
atraiçoar montanheiros
tirar* satisfações é um: insulto
pedir ou exigir explicações ou justificações,
tola
fonetica: tóla
após uma provocação, normalmente em pose
sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bes-
ameaçadora e pré-bélica
tunteira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos pi-
tirar um espinho
rolitos
resolver um problema por si criado tolinhas
sinónimos: descalçar a bota idiota que não sabe fazer nada
tirar* um peso de cima é um: insulto
tiro de pólvora seca sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer palerma; tatarola
sempre a mesma coisa toma lá, dá cá
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz toma lá, que é democrático!
nota: Alusão à munição de treino em tiro com
toma lá, que já almoçaste
arma de guerra, na qual não existe projéctil
tomar a dianteira
(apenas a detonação da pólvora, sem con-
sequência ofensiva como é o caso da munição tomara eu!
real) tomar* a nuvem por Juno
exemplo: A lei ontem aprovada não resolve tomar* a sério
nada. Foi um tiro de pólvora seca ◦ atribuir importância
sinónimos: chover no molhado ◦ aceitar a veracidade
local: Portugal ◦ oreocupar-se com
sinónimos: levar* a sério
tiro no escuro
(tocar* à/bater uma/) punheta tomar* a seu cargo
tomar* as rédeas
acto de masturbação masculina
passar a dirigir, a controlar ou a mandar
level: calão estupidamente carroceiro
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; tomar* de ponta
segóvia; esgoviar; Espancar o marreco; jogar tomar* em consideração
bilhar de bolso; esgalhar o ganço tomar* forma
tocar* a rebate tomar* medidas
tocar* as raias tomar* o pulso
(tocar*/bater*) a mesma tecla tomar* parte
insistir (irritantemente) tomar* partido
exemplo: tomar* posse
equiv: estás a inistir sempre na mesma coisas tomar* providências
tomar* um porre 168

tomar* um porre é um: insulto


ficar bêbado, beber de mais sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; pa-
level: calão lerma; tatarola; tolinhas
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; tosga
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- ficar bêbado, beber de mais
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a exemplo: O Chico estava com uma tosga
trocar o passo; lamber o garrafão; buba; sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
tosga; derrubar* a adega; estar* com um puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara;
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de- entornar o barril; entornar o caneco; ir*
dos de gramática a trocar o passo; lamber o garrafão;
local: Brasil buba; derrubar* a adega; estar* com um
tomates (grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
é um: alimento dos de gramática; tomar* um porre
• level: calão
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- tótil de
culinos local: pt norte
numero: plural exemplo: O teste era tótil de difı́cil
gram: só usado no plural sinónimos: bué de; à beça; bué-muito;
level: calão muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos tes de ; milhentas; catrefada de
• gram: loc. adv. de quantidade
adivinha: totó
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se- pessoa fácil de enganar
riam saladinhas sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se lorpa; menino Pompeu; betinho
chamam alfacinhas? é um: insulto
tombo •
queda aparatosa idiota e ingénuo
sinónimos: tralho; grande malho; estamboe- sinónimos: parvalhão; artolas
reda; trambolhão toura
tonanta mulher ou rapariga muito jeitosa
gozona, tonta,teimosa level: calão
exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a exemplo: que toura, comia-a toda!
avó diz sinónimos: mulher boa; bomba; boazona; és
local: pt toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
tons quentes trabalhar* como um escravo
topar uma parada sinónimos: trabalhar* como um mouro; traba-
topas? lhar* como um negro; trabalhar* de sol a
entendes? sol; trabalhar* no duro
sinónimos: estás a topar?; moró?; sacaste?; trabalhar* como um mouro
estás a sacar? sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
toráx balhar* como um negro; trabalhar* de sol a
sinónimos: peito sol; trabalhar* no duro
torcer* o bico ao prego •
sinónimos: virar* o bico ao prego; voltar* o
anedota: O cariz internacionalista do povo por-
bico ao prego
tuguês é inegável. Senão vejamos:
torcer* o nariz - Se tem um problema para ultrapassar ...
torcer* o pescoço diz que se vê grego;
tornar* a si - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
torre*N de marfim diz que é chinês;
tosco - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
alguém, normalmente rural, com pouca um mouro;
educação - Se tem uma invenção moderna e mais ou
sinónimos: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; menos inútil... diz que é uma americanice;
montanheiros - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
é um: insulto diz que é como o espanhol;
• - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
idiota que não sabe fazer nada diz que vive à grande e à francesa;
169 tratar* pela rama

- Se alguém faz algo para causar boa im- usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
pressão aos outros ... diz que é só para inglês trapassar parceiros ou competidores (usual-
ver; mente sem grande impacto económico ou so-
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- cial)
guma coisa ... diz que é pior que um marro- sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; es-
quino; perteza saloia
Mas quando alguém faz asneira ou alguma trampa
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! excrementos
trabalhar* como um negro sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra- caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; bosta
balhar* como um mouro; trabalhar* de sol transar
a sol; trabalhar* no duro ter relações sexuais
trabalhar* de sol a sol sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba- pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
lhar* como um mouro; trabalhar* como um lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; afiam-
negro; trabalhar* no duro brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
(trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p’ró) pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
boneco pras
verbo para nada local: Brasil
exemplo: level: calão
equiv: estive a falar para nada transmissão*N de pensamento
frase: estiva a falar para o boneco trapaceiro
trabalhar* no duro pessoa que engana os outros
sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba- local: Brasil
lhar* como um mouro; trabalhar* como um sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo
negro; trabalhar* de sol a sol trapadeira
trabalhar o umbigo pássaro muito comum em portugal
trabalhar* para aquecer sinónimos: serigaita
tralho é um: ave
queda aparatosa traque
sinónimos: grande malho; tombo; estamboe- saı́da de gazes intestinais
reda; trambolhão exemplo: dar um traque
tramado sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa; pum;
◦ alguém preverso e vingativo bombarda
◦ alguém cuja esperteza surpreende level: calão
sinónimos: danado traseiro
tramar referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar apreciação estética
tramar-se sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo;
sinónimos: lerpar; perder bilha; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
tramar*-se gueiro; (zuate/zuaque)
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- (tratar*/) abaixo de cão
lizado por uma situação ingrata maltratar
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
lerpar* gato sapato; fazer* a vida negra; tratar* mal
trambolhão tratar* como um cão
queda aparatosa mal
sinónimos: tralho; grande malho; tombo; es- tratar* como um prı́ncipe
tamboereda tratar muito bem alguém
trambolho tratar* de igual para igual
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade tratar-lhe da saúde
◦ encargo penoso tratar* mal
◦ pessoa que mal se mexe maltratar
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
animais para que não se afastem para longe gato sapato; fazer* a vida negra; (tratar*/)
sinónimos: empecilho abaixo de cão
tramóia tratar* pela rama
tratar* por tu 170

tratar* por tu trinca-espinhas


traulidata sinónimos: flausino
pancada trinta e um
sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; trinta e um de boca
charutada; carrolaços trinta por uma linha
travar* relações tripeça
travar*-se de razões espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira
discussão acesa, altercação, por vezes com pan- ou por sapateiros
cadaria associada tripeiro
trazer* a lume habitante do Porto
sinónimos: trazer* a público etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) ,
trazer* a público o Porto teve uma enorme actividade de sal-
sinónimos: trazer* a lume gar carnes para a expedição, sendo as tripas
trazer* a terreiro aproveitadas na gastronomia loca
trazer* de ponta tripulante
(trazer*/levar*) água no bico especialista em triplo salto
◦ ser algo estranho, suspeito é um: trocadilho de contrafação por aglu-
◦ algo com segundas intenções tinação livre
sinónimos: cheirar* a esturro tristezas não pagam dı́vidas
trazer* na cabeça troca de galhardetes
trazer* nas palmas das mãos trocado por miúdos
sinónimos: trazer* nas palminhas explicar
trazer* nas palminhas trocar as voltas
sinónimos: trazer* nas palmas das mãos trocar* de time
trazer uma espinha atravessada na gar- mudar de sexo
ganta level: calão carroceiro
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja dis- local: Brasil
cussão, vingança, resoluçao não ficou esque- trocar* impressões
cida, está apenas adiada... trocar seis por meia-dúzia
sinónimos: (estar*/ficar*/) atravessado na gar- ficar tudo na mesma
ganta local: Brasil
tremer* como varas verdes trocas e baldrocas
trengo tromba*
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco Designação pejorativa da cara de alguém
eficiência sinónimos: focinho; ventas; fronha; cara
sinónimos: palerma; pacóvio; azelha level: coloquial
trepar* às paredes trombada
trepar* pelas paredes acto sexual oro-genital, lamber a vagina
estar desesperado level: calão muito carroceiro
sinónimos: subir* pelas paredes sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus);
três da vida airada lamber*-te; passar* a casa a pano; felácio;
três tristes tigres broche feminino
é um: travalı́nguas trombeiro
treta pessoa que faz o cunnilingus
mentira, partida, brincadeira sinónimos: mineteiro
level: coloquial level: calão muito carroceiro
sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação; trombeteiro
(bai/vai) no Batalha mosquito que ferra muito
exemplo: local: pt norte
– ganda treta trombudo
– isso são tretas pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
tretas de humor
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse sinónimos: sério; bisonho; carrancudo
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tronchuda
paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras; é um: alimento
chuchadeira; patacoadas sinónimos: penca
trevo*N de quatro folhas tropeçar em
é um sı́mbolo de sorte confrontar-se diretamente com
171 um pingo

sinónimos: dar* de cara a última pessoa a ainde defender uma ideia ou


tubarão causa
é um: peixe level: erudito
tu cá, tu lá etim: abencerragem eram os membros da tribo
tudo jóia que ocupava Granada antes da reconquista
não há problema pelos espanhóis (149x)
sinónimos: tá-se bem; tudo na boa; na moral; último suspiro
sem problema; tá limpeza ultra-sensı́vel
é um: insulto Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
tudo na boa lhe diga respeito e pouco hábil também no
não há problema que toca à via quotidiana
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; sus-
problema; tá limpeza ceptı́vel
é um: insulto uma coisa de nada
tudo o que vem à rede é peixe uma dor d’alma
uma grande cabeça
tudo pela hora da morte
alguém muito inteligente
tudo por tudo uma (grande/) seca
turma grande chatice
grupo de pessoas
uma lança em África
sinónimos: galera; grupo
um empreendimento muito difı́cil
tuta e meia etim: ver história de Nuno Álvares Prereira
por um preço demasiado barato, economico quando já se tinha tornado monge
sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado
uma Madalena arrependida
tutu
uma mão atrás e outra à frente
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
uma no cravo, outra na ferradura
temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
uma ova!
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- um ar que lhe deu
lha; traseiro; peidola; pacote; regueifa; ca- uma vez por outra
gueiro; (zuate/zuaque) um bico de obra
level: infantil um bom bocado
• um bom garfo
dinheiro um bom partido
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; um dedo de testa
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me- um destes dias
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
guita; verdinha um dia de juı́zo
local: Brasil diz-se de um dia ou de uma situação muito
level: calão difı́cil de resolver
sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
U um
um
dia em cheio
dia não são dias
um dia por outro
um Dom Quixote
uı́sque
um erro de todo o tamanho
É o melhor amigo do homem. É o cão engarra-
fado!
um fora da lei
sinónimos: whisky um lugar ao sol
é um: Definição compacta genial para palavras um mãos-largas
cruzadas um esbanjador (de dinheiro)
última palavra um mãos-rotas
◦ conclusão final um nada
◦ frase para a qual não há mais resposta um não sei quê
exemplo: Quem tem sempre a última palavra, um nico
é o eco um nunca acabar
última vontade um passo em falso
último abencerragem um pingo
um ror de 172

um ror de é usado genéricamente para insultar violenta-


gram: loc. adv. de quantidade mente alguém do sexo feminino que vive de
exemplo: ainda tenho que fazer um ror de coisas expedientes, que não tem objectivos. To-
antes de ir ter contigo mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; prostituição
muitı́ssimo; baita; pargas; paletes de ; mi- exemplo:
lhentas; catrefada de equiv: que puta
um sem-número frase: Que vaca!
um sem-vergonha sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
um sopro de vida lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
lher de mau porte; mulher de meia porta;
um tal
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã; cu-
um tanto
arra; meretriz; vaca descomunal; vacão;
um tanto ou quanto (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
um tudo nada tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
um ver se te avias galdéria; rameira
um virar de página level: calão
unhas de fome é um: insulto
pessoa muito agarrada ao dinheiro vaca descomunal
sinónimos: avarento; sovina; somı́tico; pelintra; é usado genéricamente para insultar violenta-
agarrado; pão duro; perangueiro mente alguém do sexo feminino que vive de
level: calão expedientes, que não tem objectivos. To-
uns são filhos outros enteados mado à letra indicaria - mulher que vive na
diz-se em situações em que é notória a diferença prostituição
de tratamentos entre pessoa sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
untar as mãos devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
◦ dar gratificações ou subornos de mau porte; mulher de meia porta; pros-
◦ subornar tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
sinónimos: (dar*/pagar*) luvas; untar* as meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe-
unhas de; molhar* a mão; (/dar*) curuca chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
untar* as unhas de cida; bicha de angola; galdéria; rameira
◦ dar gratificações ou subornos level: calão
◦ subornar é um: insulto
sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas; vacão
molhar* a mão; (/dar*) curuca é usado genéricamente para insultar violenta-
urina mente alguém do sexo feminino que vive de
urina expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: mijo; xixi mado à letra indicaria - mulher que vive na
urinar prostituição
é um: insulto
fazer xixi
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
águas; tirar água do joelho; tirar* água do
lher de mau porte; mulher de meia porta;
joelho; fazer xixi
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã;
usar* a cabeça cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
pensar, raciocinar (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
usar* da palavra tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
discursar galdéria; rameira
Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- level: calão
nho que é um mimo! vade retro, Satanás!
é um: piropo de gosto duvidoso vadia
uva mijona é usado genéricamente para insultar violenta-
mente alguém do sexo feminino que vive de
V expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
vaca devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
173 vai-me à loja e traz-me o troco!

de mau porte; mulher de meia porta; pros- é um: interjeição


tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; level: calão muito carroceiro
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/)
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- merda
tenga; oferecida; bicha de angola; galdéria; vai dar a volta ao bilhar grande
rameira ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: insulto é um: interjeição
vadio vai dar banho ao cão!
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida ordem de não aborrecer e de se ir embora
por fugir ao trabalho sinónimos: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; man- ver se chove!; vai guardar canhonas!
drião é um: interjeição
vaga de fundo vai dar milho
vagadundagem situação descontrolada na iminência de haver
vida boémia, festejos desregrados pancadaria
local: Brasil sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancada-
sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; vida ria; var dar molho
airada; estroinice vai dar pancadaria
vaga-lume situação descontrolada na iminência de haver
sinónimos: caga-lume; pirilampo pancadaria
vagina sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; var
órgão sexual feminino dar molho
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vai dar pra torto
situação descontrolada na iminência de haver
rata; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
pancadaria
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria;
chacha; patareca; passarinha; perseguida;
var dar molho
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
do corpo; xana
vai dar uma curva!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
en: pussy
é um: interjeição
vaginásio
vai dar uma volta
zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos
diabo
(nao te espantes, usamos isto frequente-
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo
mente)
level: calão estupidamente carroceiro
vai de mal a pior
vai fazer trapézio nos cornos do teu
vai à berdamerda
(pai/avô)
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro
é um: interjeição
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda; (man-
exemplo:
dar*/ir*) abaixo de Braga
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do
é um: interjeição
teu pai
vai à fava!
equiv: Vai chatear o caralho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro
é um: interjeição
vai gozar com a tua avó torta!
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar vai gozar com outra pessoa
batatas!; vai ver se chove!; vai guardar ca- sinónimos: não me gozes!
nhonas! vai guardar canhonas!
vai à missa! ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
é um: interjeição etim: canhonas são ovelhas
vai bem aviado sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar
vai chamar pai a outro batatas!; vai à fava!; vai ver se chove!
(vai/) comer* (um balde de/) merda vai mamar na quinta pata do cavalo
ordem de não aborrecer e de se ir embora diabo
é um: interjeição sinónimos: vai dar uma volta
level: calão muito carroceiro vai-me à loja e traz-me o troco!
sinónimos: (vai/) comer* um calhão local: Minho
(vai/) comer* um calhão sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco!;
ordem de não aborrecer e de se ir embora (ir*/manda-o/) dar uma volta!
vai-me à venda e traz-me o troco! 174

é um: frase pitoresca sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco


vai-me à venda e traz-me o troco! é um: interjeição
local: Minho vá lá
sinónimos: vai-me à loja e traz-me o troco!; vale
(ir*/manda-o/) dar uma volta! espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
é um: frase pitoresca sinónimos: cangosta; rego
vai passear! level: calão
ordem de não aborrecer e de se ir embora valer* a pena
é um: interjeição compensar
vai pela sombra! valer* o peso dele*GN em ouro
diz-se quando alguém está de saı́da, consti- diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir sinónimos: valer* quanto pesa
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol valer* quanto pesa
derrete! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
vai pela sombra que a merda ao sol der- sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro
rete! valer* tudo menos tirar olhos
diz-se quando alguém está de saı́da, consti- valha a verdade
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir valha-me Santa Engrácia!
é um: expressão de despedida Exclamação de desagrado (desabafo)
sinónimos: vai pela sombra! sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me um
vai plantar batatas! burro aos coices e outro aos pinotes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora valha- (me/te) Deus!
é um: interjeição Exclamação de desagrado (desabafo)
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; sinónimos: valha-me Santa Engrácia!; valha-me
vai ver se chove!; vai guardar canhonas! um burro aos coices e outro aos pinotes!
vai p’ro inferno! valha-me um burro aos coices e outro aos
ordem de não aborrecer e de se ir embora pinotes!
é um: interjeição Exclamação de desagrado (desabafo)
vai-se fazendo tarde é um: interjeição
vai-te catar! local: pt
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me
é um: interjeição Santa Engrácia!
vai-te cozer! valor acrescentado
ordem de não aborrecer e de se ir embora
valor facial
é um: eufemismo por semelhança sonora
válvula*N de escape
sinónimos:
vai-te foder vamos à deita!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vamos andando
é um: interjeição vamos a ver
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se es- vândalo
tou lá fora! diz-se de alguém que se porta mal
level: calão carroceiro sinónimos: bandalho; estupor; bandido
vai-te lixar! é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora vá que não vá
é um: interjeição varado
vai tomar banho! admiradı́ssimo
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: estupefacto; banzado
é um: interjeição var dar molho
vai tratar da tua vida! situação descontrolada na iminência de haver
ordem de não aborrecer e de se ir embora pancadaria
é um: interjeição exemplo: vamo-nos embora depressa que isto
vai tudo a eito vai dar molho
vai ver se chove! sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; vai
ordem de não aborrecer e de se ir embora dar pancadaria
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar varinha de condão
batatas!; vai à fava!; vai guardar canhonas! varredor de rua
é um: interjeição referência depreciativa, antiga a varredor da rua
vai ver se estou lá fora! sinónimos: escrivão da pena grossa
ordem de não aborrecer e de se ir embora varreu-se-lhe da memória
175 ver em que param as modas

esquecer vem a dar na mesma


varreu-se-me da memória vem mesmo a calhar
esquecer venda a retalho
(vazar/bazar) venda em pequenas quantidades
fugir, afastar-se vender* a alma ao diabo
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; vender* banha da cobra
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; vender* caro a vida
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; (vender/dar) água sem caneco
pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; não fazer nada
pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a (vender/) (por/a) qualquer preço
milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar- vender* por atacado
se; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; vender* saúde
acunhar; pisar fundo ser muito saudável
exemplo: vamos vazar daqui vender-se* por um prato de lentilhas
veado venham lá esses ossos!
é um: mamı́fero interjeição à qual se segue um cumprimento por
• abraço
◦ homossexual masculino passivo ventas
◦ individuo afeminado Designação pejorativa da cara de alguém
en: homossexual male sinónimos: focinho; tromba*; fronha; cara
level: calão carroceiro level: coloquial
genero: masculino ver* a morte diante dos olhos
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- ver* ao longe
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ver* a vida andar para trás
rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
ver* com bons olhos
las; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa palhinha; gay
(ver*/) com estes (dois/) que a terra há-
local: Brasil de comer
• (ver*/) com olhos de ver
visão, análise mais profunda e atenta
trocadilho:
local: pt
uma dezena de homossexuais
local: Brasil ver* com os próprios olhos
!name: desviado verdade nua e crua
expressões usadas para afirmar a veracidade do
é um:
que se diz
– trocadilho fonético
sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha
– anedota
verdade verdadinha

expressões usadas para afirmar a veracidade do
trocadilho:
que se diz
local por onde circulam homossexuais
sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua
local: Brasil
verde de inveja
!name: viaduto
ver* de que lado sopra o vento
é um:
clarificar em que pé se encontra uma determi-
– trocadilho fonético
nada situação
– anedota
sinónimos: ver em que param as modas; ver*
veia poética onde param as modas
inspiração artı́stica
verdes anos
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o
verdinha
coração e a ética/porém estou com vari- dinheiro
zes/na minha veia poética” sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: ter veia granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
vê lá como falas tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
sinónimos: tem-me tento nessa lingua guita; tutu
velha guarda comm: dólar
velho*N do Restelo ver em que param as modas
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do clarificar em que pé se encontra uma determi-
Restelo gritava contra a expedição de Vasco nada situação
da Gama que partia para as Índias sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver*
velhos são os trapos onde param as modas
vergalho 176

vergalho - Se alguém vive com luxo e ostentação ...


órgão sexual masculino diz que vive à grande e à francesa;
level: calão - Se alguém faz algo para causar boa im-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de ver;
famı́lia; porra; drejo; bregalho; piroca; pi- - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis- guma coisa ... diz que é pior que um marro-
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- quino;
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; Mas quando alguém faz asneira ou alguma
quinta perna do burro; sabordalhão coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
exemplo: ver-se* livre
equiv: levas com o meu sexo por esse cu ver*-se livre de algo
acima afastar-se , despedir, deitar fora
frase: levas co vergalho sinónimos: livrar*-se de algo
ver* jeito de verter águas
ver* o caso a dar para torto fazer xixi
ver uma situação normal começar a dar par o sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
torto, dar em zanga ou em escaramuça dopping; tirar água do joelho; tirar* água
sinónimos: ver* o caso mal parado do joelho; fazer xixi
ver* o caso mal parado verter lágrimas
ver uma situação normal começar a dar par o verter lágrimas de sangue
torto, dar em zanga ou em escaramuça ver* tudo cor-de-rosa
sinónimos: ver* o caso a dar para torto ver* tudo negro
ver* o fim do túnel (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
ver uma tarefa árdua a terminar ver uma tarefa árdua a terminar
sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel sinónimos: ver* o fim do túnel
ver* onde param as modas vesgo
clarificar em que pé se encontra uma determi- com desvio oa deficiência ocular
nada situação sinónimos: zarolho; mirolho; escarolho;
sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver estrábico
em que param as modas vezes sem (fim/conta)
ver* o sol aos quadradinhos vez sim, vez não
estar* preso viaduto
ver* para crer local por onde circulam homossexuais
ver* pelos seus olhos referente: veado
ver* por um canudo local: Brasil
◦ ver de muito longe é um: trocadilho fonético
◦ não conseguir alcançar algo vicente
ver-se* a braços Estabelecimento prisional de Alcoentre
ver-se* doido é um: prisão
(ver*-se/estar*/ficar*) em maus lençóis viciado
achar-se em situação muito difı́cil de resolver Diz-se no campo que quando um gato se ha-
sinónimos: (estar*/ver-se*) em palpos de ara- bitua a roubar comida em algum lugar e lá
nha; em apuros ficou viciado e volta constantemente diz-se
etim: contágios por má higiene que ficou ingado - um termo que denuncia
ver-se* grego • vı́cio preverso
anedota: O cariz internacionalista do povo por- sinónimos: ingado
tuguês é inegável. Senão vejamos: vida airada
- Se tem um problema para ultrapassar ... vida boémia, festejos desregrados
diz que se vê grego; sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; estroi-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... nice; vagadundagem
diz que é chinês; vida de cão
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é vidente
um mouro; o que o dentista diz ao chegar a casa após um
- Se tem uma invenção moderna e mais ou árduo dia de trabalho
menos inútil... diz que é uma americanice; é um: trocadilho de contrafação por aglu-
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... tinação livre
diz que é como o espanhol; vidrado nele*G
177 (vir* para/estar*/ficar*/) à minha beira

vidrinho tornar-se assunto da conversa


alcunha de quem usa óculos sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a
sinónimos: caixa de óculos talho de foice
• vir* ao de cima
Pessoa que se melindra por questões insignifi- ficar* claro que
cantes sinónimos: vir* à tona
sinónimos: vidrinho de cheiro vira o disco (e toca o mesmo/)
vidrinho de cheiro vir* ao mundo
Pessoa que se melindra por questões insignifi- nascer
cantes vir* a propósito
sinónimos: vidrinho virar* a cara a
exemplo: ”Fulano é um vidrinho de cheiro, não ◦ tratar alguém com desprezo
se lhe pode dizer nada” ◦ ignorar
vigarista ◦ ir-se embora
pessoa que engana os outros ◦ não atender
sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro sinónimos: virar* as costas
vigarizar virar* as costas
enganar alguém ◦ tratar alguém com desprezo
sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à ◦ ignorar
certa; indrominar ◦ ir-se embora
vı́garo ◦ não atender
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar sinónimos: virar* a cara a
level: coloquial
virar* do avesso
sinónimos: indrómina
virar* o bico ao prego

sinónimos: torcer* o bico ao prego; voltar* o
pessoa que engana os outros
bico ao prego
level: coloquial
virar*-se o feitiço contra o feiticeiro
sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro
quando se faz algo que se volta contra quem o
vil metal
fez
dinheiro
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; vir* a saber-se
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; grana; vir* a si
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; vir* a talho de foice
verdinha tornar-se assunto da conversa
vingança do chinês sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao
vinha de alhos caso
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para vir* à tona
preparar a carne antes de ser cozinhada ficar* claro que
vinho a martelo sinónimos: vir* ao de cima
vinho de fraca qualidade, normalmente mistu- vir* com pezinhos de lã
rado com água vir sem barulho
vinho a tostão sinónimos: surrateiramente
violentamente vir* da parvónia
viu com lentidão vir* do nada
é um: trocadilho de contrafação por aglu- vir* mesmo a calhar
tinação livre vir os podres ó de cima
vir* à baila ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga-
tornar-se assunto da conversa rices, mentiras a alguém
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; ◦ ser exposto ao ridı́culo
vir* ao caso sinónimos: descobrir* a careca; descobrir* os
vir* à cabeça podres
lembrar (vir* para/estar*/ficar*/) à beira de
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à perto de
cabeça; nunca pensa sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi-
vir* a lume nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto
tornar-se assunto da conversa (a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice;
vir* ao caso (vir* para/estar*/ficar*/) à minha beira
vir* ao caso perto de
(vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de 178

sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) junto viver* no seu canto


(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira viver* noutro mundo
de ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de não ser realista
(vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de vivo como um pardal
perto de volta e meia
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi- sinónimos: volta não volta; de vez em quando;
nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto de quando em quando; de quando em vez
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira
volta não volta
de
sinónimos: volta e meia; de vez em quando; de
(vir* para/estar*/ficar*/) junto (a/de)
quando em quando; de quando em vez
perto de
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à minha voltando à vaca-fria
beira; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira de ◦ repisar assunto já tratado
; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de ◦ voltar ao assunto da conversa
vir* tarde e a más horas ◦ pedido para não divagar
viscoso voltar* à carga
◦ alguma coisa que se cola a tudo voltar* a casaca
◦ alguém incomodativo que não nos larga voltar* à estaca zero
sinónimos: n2; n2; gorduroso; n2 voltar ao ponto de partida
visita*N de médico voltar* as costas a
visita muito curta voltar* a si
visita*N protocolar*N voltar* as tripas do avesso
vista grossa voltar* com a palavra atrás
vistas curtas não cumprir o prometido
alguém que não tem visão, que não pensa no sinónimos: dar* o dito por não dito; faltar à
futuro palavra
Visto isto e os atos, quem não almoça voltar de mãos vazias
escusa de pratos sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
não vale a pena perder mais tempo com isto tendia
vitorinos sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a
vou-me embora abanar
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou-
voltar* o bico ao prego
me pôr a andar
sinónimos: virar* o bico ao prego; torcer* o
exemplo:
bico ao prego
equiv: vou dar corda aos sapatos
frase: vou dar corda aos vitorinos volúvel como o vento
viúva alegre vomitar
viúva-negra vomitar
variedade de aranha sinónimos: cabritar; chamar o Gregório; gregar
é um: animal vontade de ferro
viuvinha voto de louvor
...tem a haver com o facto de ter capa preta vou dar corda aos atacadores
sinónimos: caderneta militar vou-me embora
viver* à barba longa sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
viver* à grande e à francesa vou-me pôr a andar
viver com luxo, ser rico vou-me embora
sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vito-
viver* à larga rinos
viver com luxo, ser rico voz de cana rachada
sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* voz ultra aguda
como um rei
voz de sereia
viver* como um rei
viver com luxo, ser rico
voz do povo
sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* voz do sangue
à larga voz firme
viver* debaixo do mesmo tecto vulgaridade
viver na mesma casa coisa óbvia e sobejamente conhecida
viver do expediente sinónimos: ser* mais velho que o cagar!
179 xoné

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de


W pessoas está a fazer demasiado barulho ou
desordem
◦ desordem, desorganização
exemplo: menos chiqueiro, minha gente, menos
wc chiqueiro!
casa de banho sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; engranzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; al-
banheiro; toilette gazarra; chinfrim; chinfrineira; banzé; papa-
whisky gaiada; granel; peixeirada; balbúrdia; grita-
É o melhor amigo do homem. É o cão engarra- ria; quizumba; sem trelho nem trebelho
fado! (xito/chito)
sinónimos: uı́sque haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
é um: Definição compacta genial para palavras Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cruzadas cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
no organismo humano são análogos aos do
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
X carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
nistrado em doses consideráveis, produz sin-
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
xadrez nos estágios de delirium tremens. Muitos
cadeia identificam o haxixe com a maconha. Co-
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
prisa; calabouço; masmorras; cárcere Próximo, o haxixe tem muito em comum
exemplo: armou-se em esperto, roubou... foi com o vocábulo assassino, pois este deriva do
para o xadrez árabe aschinchin, denominação que se dava
xana aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
órgão sexual feminino dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; mout, na Pérsia, uma comunidade que se
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- ritualista assentado num tripé ideológico: no
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa- plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
nesga; boca do corpo Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
level: calão carroceiro imposição do terror mediante assassinatos
en: pussy em massa; e no plano espiritual, a volup-
xarro tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
level: coloquial os seguidores do Velho da Montanha pratica-
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
dom: droga a seita ampliou consideravelmente seu ter-
xexêro ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
pessoa que não paga o que deve, mau pagador em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
local: Brasil minada na segunda metade do século XIII...
sinónimos: caloteiro Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
xilindró
mente impelidos para o crime...
cadeia
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cala-
Vı́cio, São Paulo, 1969.
bouço; masmorras; cárcere; xadrez
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite;
level: coloquial
cacete
xingar-lhe* a cabeça dom: droga
◦ ralhar, protestar xixi
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente urina
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do level: infantil
juı́zo; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o sinónimos: mijo; urina
juı́zo/) ; levar na cabeça xnaxo
(xiqueiro/chiqueiro) xoné
◦ Barulho, barulheira pessoa que não regula bem da cabeça
xulo 180

sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; pirado;


doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
tantan; maluquete
xulo
é um: erro de escrita
ver: chulo
level: calão carroceiro
xuto
acto de injetar droga através de seringa
dom: droga

Z
zabeludo
jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
para a idade mas desleixado ou de aparência
descuidada
local: pt
exemplo: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
sinónimos: gadelhudo
é um: termo calão
zarolho
com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
zombi
pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: dorminhoco; sonolento; cu de sono
(zuate/zuaque)
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
local: Trás-os-Montes
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa;
cagueiro
level: calão
zumba que zumba

Você também pode gostar