Você está na página 1de 244

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

21 de Fevereiro de 2021
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Bruno Miranda, dicionário de Saloiês e não só; Cân-
guística, de linguagens de programação e de Perl. dida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos; Car-
Detalhes acerca do modo como ele está construído los; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo;
podem ser obtidos do autor. Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; César Analide;
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold de Souza; Con-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- ceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henri-
completo mas como uma colecção amadora que tem que Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes
contado com a colaboração de vários informantes a Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio Otero; Fábio
quem muito agradecemos Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel;
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe Carva-
gem programação DPL (dictionary programming lan- lhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Filo-
guage), do projecto Natura mena Louro; Florbela Soares; Francisco Almada Lobo;
Francisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena No-
Estrutura das entradas gueira; Helena Sarmento; Hugo Felício; Inês de Ma-
tos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge
Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge
 semantica: signicado
 sin.:
Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Bernardo; José João
 ex.:
Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oliveira; José
• frase: exemplo de uso Pedro; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José
• paraf: explicação Orlando Pereira; José Paracana; José Leon Machado;
 level: José Lucena; José Rocha e Silva; João; João; João José
• normal Cardoso; João Alves; João Ferreira; João Pedro Cor-
• calão reia; João Roque Dias; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bu-
• erudito eno; Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel; Luís Pe-
• coloquial dro Fernandes; Luís Miguel Machado; Luís Vieira; Ma-
• calão carroceiro dalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela Gonzaga;
• calão muito carroceiro Márcio Roberto Lisboa; Margarita Correia; Mariana;
• calão estupidamente carroceiro Maria dos Anjos; Macedo; Magda; Magma; Miguel
 é um: Borges; Mirella Ugolini; Noel Soares; Nádia Concei-
• termo ção; Nelson Domingos; Nuno Andrade; Orlando Del-
• frase pitoresca m; Óscar Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão;
• interjeição Paulo da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo;
• provérbio Pedro; Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado;
• insulto Pedro Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo;
• termo calão Renato Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vi-
• idiomática lela; Sara Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne
• outra Morch; Tatiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pedroso; Tó
 local: Maria; Ulisses Pinto; Valdemar Andrade; Vanda Guti-
pt
• errez; Victor Rafael; Virgílo Marques; Virgínia Capoto;
pt norte
• Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos Pregos; e muitos
pt centro
• outros que me esqueci de assentar na altura
pt sul

Brasil

Angola

Madeira

Açores

particular

 outrolocal: origem geográca
 from:
email: email (não ca público)
nome: nome

Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos; An-
tónia Forjaz; António de Sousa; António Pina; Antó-
nio M. Pereira Costa; Barbara Santos; Bete Vieira;
a altas horas da noite 3 abichanado

A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas
abantesma
abafa-palhinha é um: insulto
◦ homossexual masculino passivo diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ indivíduo efeminado sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; mária; asno; estúpido; borrego; estafermo; ener-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; gúmeno; sendeiro; néscio
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; abarbatar-se com coisa
boiola; frozô; roto; gay; bamby; xibungo guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
ex.: bar
frase: És um abafa-palhinha sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
equiv: És um maricas com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
genero: masculino ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
level: calão carroceiro guém mais o viu"
abafar à beça
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que em grande quantidade
um processo ou uma denûncia não siga sin.: bué de; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar

ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
fado pela câmara paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
abafa-te, abifa-te e avinha-te de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam-
tanhas de; pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
bém funciona prolaticamente
level: coloquial
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para
local: Brasil
recuperar)
abécula
abafo
é um: insulto
festas, carinho diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
tagaté; dengo besta; camelo; calhau; cavalgadura; alimária;
abaladiça asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos energúmeno; sendeiro; néscio
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- •
pedida ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
ex.: A abaladiça é que mata um homem! nadamente na preensão dos objectos (que deixa
local: Alentejo frequentemente cair ao chão)
abananado ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
admirado, aturdido e sem palavras sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado

sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- abichanado


cado; basbaque ◦ homossexual masculino passivo
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado ◦ indivíduo efeminado
level: coloquial sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

abanar o capacete tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;


dançar rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
abanar os ananases não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
abanando provocadoramente o rabo
genero: masculino
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os
level: calão
ananases

abancar é um: insulto
sentar-se à mesa (para comer) efeminado, aparentando ser homossexual
sin.: alapar; sentar-se
sin.: borboleta; amaricado
ex.: Toca a abancar pessoal!
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha-
nado
abientô 4 abstruso

abientô abotoar o paletó


expressão de despedida (frequentemente cínica) morreu, faleceu
sin.: à bientôt ; astalavista sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-

à bientôt çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para


expressão de despedida (frequentemente cínica) a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
sin.: abientô; astalavista leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
abiscoidato quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
ser doido, sem juízo malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi- o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
olado; ser marado dos cornos eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
local: Brasil cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
abismado chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
virar presunto; partir deste mundo
patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
sujeito que caiu de um abismo
local: Brasil

espantado abotoar-se com coisa
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
abispar
bar
sin.: armar-se em esperto; arriscar
sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
abjecto garras
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- abraçar o jacaré
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
mentais) , ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: fedorento; asqueroso; malcheiroso; fétido; nau-
solver
seabundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN;
piolhento; tinhoso; andrajoso estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
level: erudito
embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
abono de família metidoN numa alhada
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: Brasil
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
abrenúncio!
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- interjeição de desagrado e esconjuro
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; vade retro Sa-
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; tanás ; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto!
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black lagarto!
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
abre-olhos
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
sabordalhão; sardão; tora; verga para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
level: coloquial
experiência negativa da qual se pode tirar um
à borla ensinamento para a vida
algo que se recebe ou come gratuitamente A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com usa-se quando a conversa não parece séria mas na
penas verdade é
à borliú sin.: ri-te, ri-te que logo choras
algo que se recebe ou come gratuitamente abrir o jogo
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
penas claricar as intenções
patt: à (borliú/borlius) sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
aborrecer abrir os olhos a alguém
sin.: chatear; incomodar; melgar ◦ elucidar, alertar
aborrecido ◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- lácia
soas, de modo incomodativo sin.: isto é um abr'ólhos

sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; à bruta


cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta excelente, algo muito bom, muito grande
aborto sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais

alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito melhor bom; ser do caralhão
ex.: nota: de forma intensa e pouco estudada

frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto abstruso


equiv: muito feia estranho, incoerente, obscuro
level: arcaico
abusar da maçaneta 5 a coisa está feia

abusar da maçaneta acertar em cheio


fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou adivinhar, acertar com muita precisão
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na

sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca quito
level: calão carroceiro local: Portugal

local: Brasil acertar na lata


abuso de conança adivinhar, acertar com muita precisão
abusar sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na

sin.: pisar a linha; pisar o risco mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
abutre quito
local: Brasil
é um: ave
ave de rapina necrófaga acertar na mosca
acabado de estrear adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;
coisa nova acertar na muche; acertar no olho do mosquito
sin.: novo em folha
local: Brasil
patt: (acabado/acabadinho) de estrear
acertar na muche
acabar em pizza adivinhar, acertar com muita precisão
não se realizar, ao contrário do esperado sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
chegar a bom termo quito
local: Brasil
acertar no olho do mosquito
acabou-se a festa adivinhar, acertar com muita precisão
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
disciplina mosca; acertar na lata; acertar na muche
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro- acertar o passo
bodó sincronizar
patt: acabou-se a (festa/farra) achandrar-se
acabou-se a papa doce é um: ameaça
acabou-se uma regalia ou previlégio ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
acabou-se o forrobodó aça)
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e ◦ envolve car em posição de submissão
disciplina sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies

sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a festa ex.:

acabou-se o que era doce frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e equiv: acalma-te
disciplina achavascado
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó é um: insulto

a cair aos pedaços mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras


sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
trabalho ou de farra rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
local: Brasil
sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre
aço
a cair de podre
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; ponta e mola
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou ex.: temos que lhe espetar o aço
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de a coisa está a tornar-se feia
trabalho ou de farra
◦ perigo ou insucesso iminente
sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços
◦ situação muito difícil, sem solução
acalmar os ánimos sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito
apaziguar, acalmar negra ; mau sinal
sin.: deitar água benta; deitar água na fervura
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia
acarajes a coisa está feia
local: Brasil ◦ perigo ou insucesso iminente
acartar a ao lombo ◦ situação muito difícil, sem solução
transportar objectos pesados às costas sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa

sin.: carregar com; alombar com muito negra ; mau sinal


patt: (acartar/acarretar) a ao lombo patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa-
rada/a correr mal)
acólito 6 aéreo

acólito adesivo
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: ser um pau mandado; fantoche soas, de modo incomodativo
ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie- sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
ram inaugurar a junta gosma; fega; cromo; postal; autocolante; besunta
à conança level: coloquial

quando nos garantem que algo é bom (embora não adeus


tenhamos a certeza) é um: saudação

a conversa já chegou à casa de banho? olá


diz-se quando alguém se intromete e emite opinião ex.:

sobre determinado assunto que não domina frase: Adeus! Como está?
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; já a formiga equiv: Olá, como está?
tem catarro! local: Algarve

a conversa já chegou à cozinha? adiantar um grosso


diz-se quando alguém se intromete e emite opinião não compensa
sobre determinado assunto que não domina sin.: não valer a pena

sin.: a conversa já chegou à casa de banho?; já a adjectivo como a merda


formiga tem catarro! superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
acordar com os pés de fora sentido positivo ou em sentido depreciativo
usa-se quando alguém apresenta um comportamente sin.: adjectivo como o caralho

mal disposto não habitual level: calão

sin.: não sei que bicho lhe mordeu adjectivo como o caralho
nota: acordar muito mal disposto superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho sentido positivo ou em sentido depreciativo
que passar por aqui mais uma vez? sin.: adjectivo como a merda
é um: piropo de gosto duvidoso ex.: um bife grande como o caralho

acunhar level: calão

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)

máticas) adoçar a pílula


sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de é um: frase pitoresca
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; minimizando os aspectos negativos inerentes ao
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; facto a reportar ou comunicar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
pisar fundo ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem
local: Brasil mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser
acusar o toque menos penosa
alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha- ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele-

teado, descontente com um ataque de que foi ví- visão falar dos novos impostos mas adoçando a
tima pílula..."
oposto: curto e grosso
a dar com um pau
local: Portugal
em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
advogado
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de é um: Denição compacta genial para palavras cru-

algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; zadas


aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os
pra xuxu guarda para ele.
ex.: aéreo
frase: Havia lá comida a dar c'um pau. estar completamente distraído; Não estar atento
equiv: muita comida por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
gram: loc. adverbial de quantidade temporária de focalização na realidade do mo-
adeceibar mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
bater com muita violência em alguém
sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em
ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
local: Caxinas
primento de onda
à espreita 7 aguentar os cavalos

à espreita anfar-lhe
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- ter relações sexuais
rismo ou secretismos) sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

sin.: andar à coca; às ocultas lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
a vida são dois dias refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
a vida é curta afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
patt: (a/esta) vida são dois dias nardo às compras
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! level: calão

a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada •


patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são bater em (física ou psicologicamente)
três! sin.: atirar-lhe com

à falsa fé aição
traiçoeiramente, de modo desleal sin.: aperto de alma

afanar afogar o ganso


furtar, roubar ter relações sexuais
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
leve a refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis anfar-lhe; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
level: coloquial compras
level: calão
à fartazana
local: Brasil
à larga, em grandes quantidades
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo impecável, perfeito
sin.: à maneira
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
ser realizado •
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
querer tudo, comer tudo
custar; a qualquer preço agarrado
aambrar ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
◦ pessoa nada generosa
vestir-se bem
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
ex.: ele vai todo aambrado


somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
vaca; murrinha
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
oposto: generoso, mãos largas
bar
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com
agora é que a porca torce o rabo
é que aparecem as diculdades
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
a mão; deitar as garras
à grande e à francesa
ex.:
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
frase: aambraste o meu CD
guês é inegável. Senão vejamos:
equiv: caste-me com o CD
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
aambrar alguém que se vê grego;
ter relações sexuais - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
que é chinês;
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar mouro;
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
compras inútil... diz que é uma americanice;
level: calão
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
aambrar-se com coisa que é como o espanhol;
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
bar que vive à grande e à francesa;
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda- - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima" coisa ... diz que é pior que um marroquino;
anar Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
car (facilmente) arreliado com piadas, observações corre mal ... diz que é à Portuguesa!
ou críticas aguentar os cavalos
sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
esperar com calma, conando que tudo se resolverá
para palito sin.: dar tempo ao tempo
aguentar-se nas canelas 8 algazarra

aguentar-se nas canelas alarve


◦ estar completamente exausto é um: insulto
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
culdade em permanecer em pé sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-

sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
morto que vivo; não poder com uma gata pelo casca-grossa
rabo alcagoitas
aguentar-se nas canetas amendoins
◦ estar completamente exausto sin.: minuins

◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- alcofa


culdade em permanecer em pé referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ção estética
morto que vivo; não poder com uma gata pelo sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;

rabo peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate


ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e ex.:

foi preciso levá-lo tens uma grande alcofa


frase:

ainda a noite é uma criança tens um rabo enorme


equiv:

algo que está apenas a começar (e novos e impor- alcoviteiro


tantes acontecimentos vêm a caminho) actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: ainda a procissão vai no adro
comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
ainda a procissão vai no adro
algo que está apenas a começar (e novos e impor- triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
tantes acontecimentos vêm a caminho) bilhardar
level: arcaico
sin.: ainda a noite é uma criança
ainda lhe dá uma coisinha má •
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
mesmo incomodada) ◦ ruão
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
ex.:
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe,
aldrabão
ainda lhe dá uma coisinha má. pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: vigarista; trapaceiro; endrómina; vígaro; in-
equiv: vai correr mesmo mal...
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má
trujão
ainda não caiu a cha aldrabice
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
◦ não entender nada
trapassar parceiros ou competidores (usualmente
◦ não dominar certo assunto
sem grande impacto económico ou social)
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ;
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper-
ser chinês; não entender patavina
teza saloia


diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o situação confusa, anárquica ou com intento engana-
contexto de uma conversa dor
ajustar contas com sin.: caldeirada; confusão; anarquia
castigar, normalmente ligado a vingança alfacinha
sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
habitante de Lisboa
ajustar •
patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
adivinha:
alapar p:Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
sentar-se à mesa (para comer) mam alfacinhas?
sin.: abancar; sentar-se
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
ala que se faz tarde saladinhas
expressão a anunciar a despedida, a indicar que se algazarra
vai embora ◦ Barulho, barulheira
sin.: Alá que se faz tarde ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
Alá que se faz tarde ◦ desordem, desorganização
expressão a anunciar a despedida, a indicar que se sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
vai embora granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim;
sin.: ala que se faz tarde chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
que se faz tarde nem trebelho
algazarra 9 a minha parte

ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin- frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
guém de entende! pena falar com ele.
alhada equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
problema ou situação complicada (mentalmente) num local tão longínquo como
sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho; a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que,
grande chumbadela em função das fases da lua, as pessoas (as mu-
aligeirar lheres em especial) mudam o seu comporta-
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- mento
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou local: pt
minimizando os aspectos negativos inerentes ao amalucado
facto a reportar ou comunicar ser doido, sem juízo
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis-
quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo coidato; ser marado dos cornos
oposto: curto e grosso
à maneira
alimária impecável, perfeito
é um: mamífero
sin.: à ganância
animal de carga amarelar

◦ ser medroso
é um: insulto
◦ tem grandes receios de algo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
ex.: então ele amarelou e desistiu
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
local: Brasil
energúmeno; sendeiro; néscio
alma danada a maré não está para peixe
pessoa instigadora do mal, pessoa perversa usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não
alma do outro mundo aparentem estar recetivas a convite
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
sin.: alma penada; fantasma
alma penada ausência de peixe)
sin.: alma do outro mundo; fantasma
amaricado
almeidas é um: insulto

varredores do lixo efeminado, aparentando ser homossexual


almofadinha sin.: borboleta; abichanado

pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- amarrar pano


mente elgante, mas que descamba em ridículo e casar, ir viver junto com alguém
inapropriado sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar

sin.: betinho; peralvilho; janota o sim; viver de casa e pucarinho


alombar com local: Guiné

transportar objectos pesados às costas amena cavaqueira


sin.: carregar com; acartar a ao lombo sin.: franca cavaqueira; conversa ada
alternadeira a meu ver
mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a ◦ em minha opinião
intenção de conseguir que os cliente bebam, con- ◦ pessoalmente
sumam muito, normalmente uma prostituta ◦ no que me diz respeito
sin.: pela parte que me toca; da minha banda
uso:
eufemismo: prostituta
amigos do alheio
alto e para o baile! pessoa que rouba
é um: exclamação de desagrado
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
esta expressão é uma ordem de paragem usada salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
quando a situação está a descambar, está a se- funge
guir uma direção inconveniente level: coloquial
aluado
a minha fatia
estar completamente distraído; Não estar atento
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
temporária de focalização na realidade do mo- realizar)
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
a minha parte
ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- realizar)
mento de onda sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia

ex.:
amuar 10 andar aos caídos

amuar andar a coçar os colhões


car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- não fazer nada de útil
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal sin.: não fazer a ponta de um corno
a tal facto level: calão
sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi-
anafragar cose)
morreu, faleceu andar a esfolar cabritos
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
mulher que se prostitui ostensivamente e explora
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; nota: caricatura da situação em que uma prostituta
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; que este levava, o qual ca "esfolado como um
passar desta para melhor; quinar; dar o peido cabrito", ie: despojado do que tinha...
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
andar à futrica
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa-
agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar; rência
virar presunto; partir deste mundo andar à moina
level: arcaico ◦ sem dinheiro, a mendigar
analfabesta ◦ situação de penúria, depressão
é um: insulto sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha- um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
casca-grossa esmola; voar baixinho
pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto + andar a monte
besta ◦ andar fugido à justiça
analfabruto ◦ ser procurado pela polícia
é um: insulto andar à nora
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras adivinha:
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- p: Qual o melhor sogro do mundo?
çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um nora
casca-grossa

pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto +
bruto não perceber nada do que se disse, estar desorien-
anarquia tado
sin.: andar aos papéis; andar desnorteado
situação confusa, anárquica ou com intento engana-
dor andar a nove
sin.: caldeirada; confusão; aldrabice é um: frase pitoresca

anda lá perto com muita pressa


◦ está quase a ser sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca

◦ está-se a tornar... ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-

sin.: para lá caminha tricos cujo manípulo de condução girava em torno


andar a arrastar os pés de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar ao ponto 9  máxima velocidade
mal, cansado de esforço ou doença ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada

sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; dom: eléctricos

andar a balões de soro andar ao lambisco


ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar procurar atentamente
os pés... sin.: andar à cata
andar a balões de soro andar aos caídos
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar ◦ estar deprimido, estar num mau período
mal, cansado de esforço ou doença ◦ estado de decadência
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
andar a arrastar os pés sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura;
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro
estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa
andar à cata pior; estar na pior
procurar atentamente
sin.: andar ao lambisco
andar aos papéis 11 andar a fazer versos à Lua

andar aos papéis andar de Herodes para Pilatos


é um: frase pitoresca ◦ estar a correr cada vez pior
não perceber nada do que se disse, estar desorien- ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
tado sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
sin.: andar à nora; andar desnorteado à cova; pular da panela para o fogo
ex.: patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos

frase: ando aos papéis andar desnorteado


equiv: não percebi nada não perceber nada do que se disse, estar desorien-
aos trancos e barrancos tado
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: andar aos papéis; andar à nora

◦ estar super atarefado andar em bolandas


sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa ◦ ter muito (demasiado) que fazer
fona; andar em bolandas; andar numa correria; ◦ estar super atarefado
não chegar para as encomendas; não dar vazão; sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não dar saída; não dar conta do recado; não saber fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
para onde se voltar ; andar em pancas reria; não chegar para as encomendas; não dar
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
andar a pedir esmola não saber para onde se voltar ; andar em pancas
◦ sem dinheiro, a mendigar nota: aos tombos
◦ situação de penúria, depressão andar em pancas
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com ◦ ter muito (demasiado) que fazer
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- ◦ estar super atarefado
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à cos; andar numa correria; não chegar para as en-
moina; voar baixinho comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
andar à porra e à maça conta do recado; não saber para onde se voltar
◦ espancar, lutar andar à batatada
◦ situação de luta generalizada ◦ espancar, lutar
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar ◦ situação de luta generalizada
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; sin.: passar a vias de facto; andar à traulitada; an-

andar à lapada; arraial de pancadaria; arraial de dar à pancada; andar à porrada; andar à porra
porrada; roleta; pancada de criar bicho; porrada e à maça; andar à lapada; arraial de pancada-
velha ria; arraial de porrada; roleta; pancada de criar
level: coloquial bicho; porrada velha
patt: (andar*/) à porra e à maça patt: (andar*/estar*/) à batatada

andar às apalpadelas andar a coçar o cu pelas esquinas


procurar sem saber muito bem o quê ou como sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar às turras não trabalhar e andar na vadiagem
◦ lutar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ distudir sistematicamente verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ dar-se mal com alguém polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar;
sin.: andar à turra e à massa andar a aino; andar a preguiçar; ócio; na boa vai
level: coloquial ela; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar
andar à turra e à massa a fazer versos à Lua
level: calão
◦ lutar
patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
◦ distudir sistematicamente
◦ dar-se mal com alguém andar a fazer cera
sin.: andar às turras
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
level: coloquial
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa-
andar com a casa às costas
andar sempre muito carregado vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar com a lua andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar de costas ao alto ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
não trabalhar nada, vadiar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
andar de cu tremido patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera
andar de carro andar a fazer versos à Lua
patt: (andar* de/) cu tremido
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
andar a fazer versos à Lua 12 andar a par

sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à traulitada; andar à pancada; andar à porra e
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na porrada velha
vadiagem; andar na trolaró level: coloquial
patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua patt: (andar*/estar*/) à porrada

andar a aino andar a preguiçar


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a pre- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a aino patt: (andar*/estar*/) a preguiçar

andar à lapada andar à traulitada


◦ espancar, lutar ◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada ◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar

à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
andar à porra e à maça; arraial de pancadaria; maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
porrada velha porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à lapada patt: (andar*/estar*/) à traulitada

andar a mandriar andar a vadiar


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; andar a mandriar; andar a aino; andar a pre-
ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
na trolaró; andar a fazer versos à Lua andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a mandriar patt: (andar*/estar*/) a vadiar

andar à pancada andar à boa-vida


◦ espancar, lutar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ situação de luta generalizada não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

à traulitada; andar à porrada; andar à porra e verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas
à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
porrada velha preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi-
patt: (andar*/estar*/) à pancada agem; andar na trolaró; andar a fazer versos à
andar a polir esquinas Lua
patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem andar à mama
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho level: calão

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar patt: (andar*/estar*/car*) à mama

a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar; andar ao corrente


andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; estar bem informado de determinada situação
ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto

na trolaró; andar a fazer versos à Lua patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente

ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir andar a par
esquinas estar bem informado de determinada situação
patt: (andar*/estar*) a polir esquinas sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-

andar à porrada sunto


◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de)
◦ situação de luta generalizada
andar a sonhar com ladrões 13 andar nas nuvens

andar a sonhar com ladrões andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- vadiagem; andar a fazer versos à Lua
tecer patt: (andar*/estar*/) na trolaró
sin.: estar a fazer lmes andar na vadiagem
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar com a mosca não trabalhar e andar na vadiagem
estar mal disposto e zangado sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
estar de mal com alguém andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
andar nas lonas trolaró; andar a fazer versos à Lua
estar desgastado, no limite das suas forças patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas andar no engate
• ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
◦ situação de penúria, depressão procura de clientes
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: engatar; garanhar; galar
que comprar os melões; uma mão atrás e outra ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar level: coloquial
na merda; estar liso; estar teso; teso como um patt: (andar*/estar*) no engate
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar no gamanço
à moina; voar baixinho andar a roubar
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
andar à coca andar no laréu
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
rismo ou secretismos) não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: à espreita; às ocultas
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca
verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
andar à rasca esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
ver-se em diculdades para realizar algo driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
sin.: estar à brocha
preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi-
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
agem; andar na trolaró; andar a fazer versos à
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
Lua
na boa vai ela level: coloquial
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*) no laréu
não trabalhar e andar na vadiagem
andar a butes
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a _ a pé
sin.: ir a calcantes; andar à pata
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/ir*) a butes
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an- andar à pata
dar na trolaró; andar a fazer versos à Lua _ a pé
sin.: andar a butes; ir a calcantes
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
patt: (andar*/ir*/) à pata
andar na libertinagem
vida boémia, festejos desregrados andar na boa-vai-ela
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
gabundagem sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem nada; patuscada; comezaina; festarola; cópios;
andar na má vida naite
vida boémia, festejos desregrados andar nas bocas do mundo
sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice; tema muito falado e comentado por toda a gente
vagabundagem sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto

patt: (andar*/estar*) na má vida quente


andar na trolaró patt: (andar*/) nas bocas do mundo

sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar nas nuvens
não trabalhar e andar na vadiagem estar completamente distraído; Não estar atento
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a temporária de focalização na realidade do mo-
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; mento
andar nas nuvens 14 anilíngua

sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes- andar para trás como o caranguejo
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
certa; dormir na forma; estar noutro compri- sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
mento de onda regredir; retroceder
andar nas putas e vinho verde patt: (andar* para trás/) como o caranguejo

sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar para trás como o comboio de Chelas
não trabalhar e andar na vadiagem é um: termo

sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;

polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar; retroceder


andar a aino; andar a preguiçar; ócio; na boa vai ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como

ela; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar o comboio de Chelas"


a fazer versos à Lua etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-

level: calão carroceiro mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de


patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde via única sem raquete ou via de resguardo para
andar no carrossel dos caralhos reposicionamento da locomotiva na estação ter-
é um: insulto minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
mulher promíscua ou mesmo prostituta mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
sin.: coirão de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda a empurrar), portanto a "andar para trás"
no corrossel dos caralhos" patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas

level: calão carroceiro local: pt sul

andar no mundo por ver andar os outros andar tudo numa grande barbuda
andar numa correria diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
◦ ter muito (demasiado) que fazer ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
◦ estar super atarefado tos abandalhados ou desadequados
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa sin.: patrão fora dia santo na loja

fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos; Andas na tropa?!... é que já marchavas!
não chegar para as encomendas; não dar vazão; é um: piropo de gosto duvidoso

não dar saída; não dar conta do recado; não saber andorinha
para onde se voltar ; andar em pancas é um: insulto

andar numa fona diz-se de alguém muito lento pouco activo


sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
◦ ter muito (demasiado) que fazer
ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo-
a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer"
local: Portugal
landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
reria; não chegar para as encomendas; não dar andrade
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar ; andar em pancas adepto do Porto (FCP)
sin.: dragão
patt: (andar*/) numa fona

andar o Diabo à solta andrajoso


situação incontrolável onde tudo de mau está prestes aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
a acontecer sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
andar ó tio ó tio mentais) ,
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me-
piolhoso; piolhento; tinhoso
lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas à nesga
lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
moina; voar baixinho o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja
ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!
anhar
ex.:
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-
riam os mais acessíveis da família para obter uns frase: Eu anhei completamente
trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro equiv: não percebi nada
level: calão
emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
local: pt centro
há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
Brasil... anilíngua
local: pt norte
sexo oro-anal
sin.: botão de rosa
anjinho 15 apanhar com as calças na mão

anjinho sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis


◦ é um: insulto meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa postas e faz arroz de puta; Filho de um saco de
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra putas
sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino level: calão muito carroceiro

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- local: estádio do Leixões

que; betinho; menino de coro ao preço da chuva


local: pt norte quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
ano barato
adivinha: sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da

p: qual é o instrumento musical que tem mais uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco
que três e menos que quatro anos? reis de mel coado
r: piano patt: (ao/pelo) preço da chuva

antipático ao que consta


de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão locução adverbial
facial agreste ou de antipatia sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao

sin.: ser um cara de pau; estar de trombas que tudo indica


antro ao que parece
casa miserável, suja e desarrumada locução adverbial
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
sin.: chafarica; espelunca; barraco

anzoneira que tudo indica


diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora ao que tudo indica
meter-se na vida dos outros locução adverbial
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro que parece
ex.: fulana é uma anzoneira
ao revés
ao arrepio de em oposição a, sem o consentimento
sin.: à revelia; ao arrepio de
em oposição a, sem o consentimento
sin.: à revelia; ao revés
ao sabor da maré
ao acaso, sem tomar posição
ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
sin.: ir ao sabor da corrente
mente ao arrepio da lei
aos magotes
ao atar das feridas
em grande quantidade
no último instante sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
cena; ao fechar da loja pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
ao cair do pano turnada; catrefada de algo; a rodos; montes de;
no último instante montanhas de; pra xuxu
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a
gram: loc. adverbial de quantidade
cena; ao fechar da loja à pala
ao desbarato algo que se recebe ou come gratuitamente
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
barato penas
sin.: a preço irrisório; ao preço da chuva; pelo preço
apalermado
da uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco parado, sem fazer nada
reis de mel coado sin.: especado
ao fechar a cena ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan-
no último instante tar isto.
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do apalpar o terreno
pano; ao fechar da loja ◦ explorar com cautelas
ao fechar da loja ◦ tentar ver se uma atração é correspondida
no último instante sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do apanhar com a boca na botija
pano; ao fechar a cena apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
a olho nu sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em
sem auxílio de binóculos, fácil de ver cheio
sin.: à vista desarmada patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija
Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha apanhar com as calças na mão
a cona ocupada desprevenido, em situação melindrosa
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na

consegue mão
apanhar um chumbo 16 aqui há marosca

apanhar um chumbo - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um


reprovar mouro;
sin.: chumbar; gatar - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo inútil... diz que é uma americanice;
apanhar em agrante - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto que é como o espanhol;
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
delito; em cheio que vive à grande e à francesa;
patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante - Se alguém faz algo para causar boa impressão
puta aos outros ... diz que é só para inglês ver;
car bêbado, beber de mais - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa; coisa ... diz que é pior que um marroquino;
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; corre mal ... diz que é à Portuguesa!
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na a preço irrisório
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
um porre; encharcado barato
ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta... sin.: ao desbarato; ao preço da chuva; pelo preço da
level: calão carroceiro uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco
patt: (/apanhar* uma) puta reis de mel coado
a pensar morreu um burro aprender de ouvido
é um: provérbio _ música sem partituras nem professores
etim: A expressão nasce de uma história de um ló- patt: (aprender*/tocar*) de ouvido
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a aproveitador
indecisão característica de muitos seres humanos. alguém que se aproveita dos outros
Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija
cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou- a qualquer preço
se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
água. Por qual começar? Com tanta indecisão, ser realizado
sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa) custe o que custar
apertar com alguém aquecer-lhe o motor
disciplinar é um: frase pitoresca
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
◦ punir, sovar, castigar
apertar os calos a alguém ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
nota: pressionar, instar
sagrado com situação
apertar os calos a alguém sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al-
disciplinar guém; ir às fuças; dar o arroz; assentar as costu-
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos; ras; moer os osso a alguém
apertar com alguém ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
nota: pressionar
aqui há atrasado
aperto de alma ... há uns tempos atrás
sin.: aição
sin.: há três - quinze dias
apitar ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa aqui há coisa
ex.:
◦ ser algo estranho, suspeito
frase: se te vires aito, apita ◦ algo com segundas intenções
equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
a ponto de gato; aqui há marosca
acabando por, levando a que aqui há gato
ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa
é um: interjeição
à porta fechada ◦ ser algo estranho, suspeito
secretamente, em segredo, privadamente ◦ algo com segundas intenções
sin.: entre quatro paredes
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
à portuguesa coisa; aqui há marosca
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
aqui há marosca
guês é inegável. Senão vejamos: ◦ ser algo estranho, suspeito
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz ◦ algo com segundas intenções
que se vê grego; sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz gato; aqui há coisa
que é chinês;
aranha 17 armar uma lã de cão

aranha argasmo
é um: animal sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi-
• mentada por quem retira uma máscara covideira
órgão sexual feminino ganhando acesso ao ar
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; dom: COVID

ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- level: calão

lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; arma branca


passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; fa- faca, arma não explosiva
nesga; boca do corpo; xana; snaita arma de desdruição massiva
en: pussy mau cheiro dos pés
level: calão carroceiro sin.: sulfato de peúga; chulé
local: Brasil armante
araújo diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
corpo estranho num olho se gaba mesmo do que não faz
sin.: orgueiro sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;

ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no fanfarrão


olho level: coloquial

level: coloquial armar ao pingarelho


local: pt ◦ armar-se em bom, gabar-se
arbusto ◦ alguém que se considera muito esperto
pêlos púbicos sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em

sin.: pintelho; pentelho carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar


level: calão armado em parvo
• armar aos cucos
é um: trocadilho por aglutinação libertina ◦ armar-se em bom, gabar-se
busto com um certo ar. Busto arejado ◦ alguém que se considera muito esperto
arcaboiço sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;

homem com físico desenvolvido, musculado, entron- armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
cado armar ao pingarelho
sin.: capado; caparro; físico armar o burro
patt: (arcaboiço/arcabouço) car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
ardiúmes na pachacha sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
calores vaginais a tal facto
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado
sin.: febres da pita; lumes de cona
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe
ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
level: calão carroceiro
dizer que o vestido dela era horrível...
local: pt norte
armar os sextos
rebentar pelas costuras armar-se
estar muito apertado, muito cheio ◦ armar-se em bom, gabar-se
sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de
ex.:

frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos- corrida; armar-se aos cágados; estar armado em
turas parvo; armar ao pingarelho
equiv: estava cheio
armar-se aos cágados
patt: (/a) rebentar* pelas costuras
◦ armar-se em bom, gabar-se
◦ alguém que se considera muito esperto
arejar
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro
carapau de corrida; estar armado em parvo; ar-
ex.: trata mas é de arejar a cabeça
mar ao pingarelho
arejar a pevide
armar-se em esperto
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
sin.: abispar; arriscar
obrigação; dar um passeio
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
armar um 31
volta; dar um giro; ir tomar ar
armar uma grande confusão
ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar
local: pt
confusão
à revelia
armar uma lã de cão
em oposição a, sem o consentimento
armar uma grande confusão
sin.: ao arrepio de; ao revés
sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão
ex.: o movimento foi feito à revelia do povo
ex.: vai haver uma lã de cão
a rodos 18 arrombado

a rodos arrepepar
em grande quantidade arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- selvaticamente alguém
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; sin.: esgadanhar; esgatanhar

pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti- arrepiar caminho


turnada; catrefada de algo; aos magotes; montes ◦ voltar para trás
de; montanhas de; pra xuxu ◦ desfazer algo já feito
gram: loc. adverbial de quantidade arre porra!
arraial de pancadaria interjeição de desagrado ou de espanto
◦ espancar, lutar sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;

◦ situação de luta generalizada porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu!
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar level: calão

à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; arrezoirar


andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de atirar
porrada; roleta; pancada de criar bicho; porrada arriar a canastra
velha ◦ temos sarilho
arraial de porrada ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
◦ espancar, lutar lavreado pouco recomendável
◦ situação de luta generalizada sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz;

sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; arriar a jiga
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de ◦ temos sarilho
pancadaria; roleta; pancada de criar bicho; por- ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
rada velha lavreado pouco recomendável
level: coloquial sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver-

arranjar chatice niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en-
meter-se numa situação problemátida tornado
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
ex.:

ções; meter-se numa grande alhada frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e
arranjar lenha para me queimar disse-lhe das boas...
equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de
piorar a sua própria situação
patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
rua (que transportavam os produtos em jigas
ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela
arranjinho
linguagem desbragada que frequentemente uti-
◦ negócios ilegal
lizavam
◦ modo ilegal de obter algo
arriar o calhau
sin.: esquema
fazer necessidades siológicas sólidas
ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades;
à frente a toda gente. mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer
arrastar a asa cocó; largar o barro
fazer a corte, namorar level: coloquial
sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes;
arriar o cesto
irtar ◦ temos sarilho
level: coloquial
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
arrebanhar lavreado pouco recomendável
tentar car com tudo ou com o máximo possível sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz;
arre çamona estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
interjeição de espanto e de quantidade arriscar
sin.: caraças; chiça; chiça penico sin.: abispar; armar-se em esperto
ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares! ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
level: coloquial arrombado
arregaçar as mangas ◦ homossexual masculino passivo
◦ iniciar um trabalho ◦ indivíduo efeminado
◦ trabalhar com anco e garra sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
◦ concretizar algo chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
pelos cornos; encarar as coisas de frente frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
arreguntar ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à

guardar o lugar frequente prática do sexo anal.


genero: masculino
arrombado 19 assarapantado

level: calão carroceiro ◦ incapaz de fazer determinada tarefa


local: Brasil sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado
arrota pelintra, que vais a Sintra a seu bel-prazer
pára de te gabares como quiser
arrota puta que comeste grelos! sin.: a seu talante
não te gabes a seu talante
level: calão carroceiro como quiser
local: Mirandela sin.: a seu bel-prazer
arrotar level: arcaico
level: coloquial as mais variadas coisas
arrotar postas de pescada um amplo conjunto de coisas ou pessoas
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de
cidade ou autoridade para tal coisa
sin.: dar sentenças; cagar sentenças ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas
level: calão decorativas
arroto asneira
level: coloquial
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
arruaceiro ◦ distarate
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa-
desordens e pancadaria tetice
sin.: jagunço
asno
arrumador é um: insulto
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
de 1 euro te risca o carro sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: carocho; estacionador
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-
arrumar as botas mária; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
desistir, abandonar, terminar uma carreira, energúmeno; sendeiro; néscio
reformar-se à socapa
sin.: pendurar as chuteiras
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
artista de rebolado sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
nhos de lã; sorrateiramente
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
às ocultas
lasciva
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
sin.: corista; dançarina; Mirita
rismo ou secretismos)
ex.:
sin.: andar à coca; à espreita
frase:"Algumas artistas de rebolado tentam imi-
as paredes têm ouvidos
tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a
o efeito de rebolar
conversa, de que não é seguro dizer segredos...
local: Brasil
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
artolas
idiota e ingénuo aspirado
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: parvalhão; totó; estroso
árvore das patacas carta de baralho completamente chanfrada
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho asqueroso
sin.: galinha dos ovos de ouro
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ás de paus sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
diz-se de alguém muito magro mentais) ,
sin.: fedorento; abjecto; malcheiroso; fétido; nau-
sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani-
frado; escanzelado; ser um palito seabundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso;
as desculpas não se pedem, evitam-se piolhento; tinhoso; andrajoso
level: calão
resposta caústica de alguém que cou mesmo zan-
gado ou ferido a um pedido de desculpas assaltante
aselha é um: trocadilho por aglutinação libertina

diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- um 'A' que salta compulsivamente
ência •
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; pessoa que rouba
atolambado; toleirão; ser um trouxa sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do

• alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista;


◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- cafunge
nadamente na preensão dos objectos (que deixa assarapantado
frequentemente cair ao chão) confuso, baralhado, espantado
assentar as costuras 20 atolambado

assentar as costuras equiv: não existe ninguém no universo pior do


◦ punir, sovar, castigar que tu
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- level: calão
sagrado com situação atamancadoN
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; mento, sem arte
moer os osso a alguém ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
level: coloquial bilidade usado de improviso, precariamente
assentar-lhe mal sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força;
◦ alguma coisa que causou repulsa pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
sin.: dar volta ao estômago maneira; improvisar
assim de repente level: coloquial
◦ sem necessidade de preparação patt: atamancado*GN
◦ rapidamente, de repente •
sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
para a noite; dum dia para o outro ou a melhorar
ex.: sin.: arestas a limar
frase: assim de repente, não sei fazer isso level: coloquial
equiv: sem preparação não sei patt: atamancado*GN
nota: expressão usada em frases negativas à tangente
assinar de cruz pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver trapassou algo ou se falhou algo
com o modo como assinavam os analfabetos (an- sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
tigamente, a grande maioria dos portugueses) , o; por um triz; rés-vés; à tanja; à nesga
que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do •
nome. Diz-se, também, de quem assina um docu- com muito curta margem
mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o à tanja
conteúdo do documento)
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
assobiar às botas
trapassou algo ou se falhou algo
é um: frase pitoresca
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à nesga
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
situação
até certo ponto
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
em boa parte, em alguns aspectos
local: pt
aterrar de pára-quedas
assobio chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
órgão sexual masculino, pénis, pênis versa, começar a opinar sobre a mesma
sin.: cair lá de pára-quedas
sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca-
ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sabe tudo"
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- atilho
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; o
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- sin.: nagalho

sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna ex.: tem um nagalho para atar este saco?

do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga atirar-lhe com


nota: normalmente refere um penis pequeno bater em (física ou psicologicamente)
astalavista sin.: anfar-lhe

expressão de despedida (frequentemente cínica) atirar-se de cabeça


sin.: à bientôt ; abientô Envolver-se numa nova situação sem hesitações
asterisco ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça

é um: insulto à toa


alguém que devido à sua ausência de personalidade frequentemente, indescriminadamente
não se consegue aperceber das guras ridículas sin.: a torto e a direito; intempestivamente
que faz e cujo único objectivo na vida é inferni- atolambado
zar todos os seres circundantes. Ver a explicação diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
de cromo e multiplicar pelo maior número que ência
conseguir imaginar... sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
ex.: leirão; aselha; ser um trouxa
frase: és pior que o asterisco
atoleimado 21 azarento

atoleimado avalizar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
ência guém
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado; sin.: pôr a mão no fogo
toleirão; aselha; ser um trouxa avarento
a toque de caixa ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sob pressão, rapidamente ◦ pessoa nada generosa
a torto e a direito sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
frequentemente, indescriminadamente pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sin.: intempestivamente; à toa vaca; murrinha
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a level: coloquial
torto e a direito oposto: generoso, mãos largas
atrapalhar avec
sin.: entalar é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ex.: fulano cou entalado com a pergunta cista
atrunhado indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
indivíduo com alguma curvatura na parte superior França
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça sin.: franciú; baguete
caia para a frente à velocidade da crusta terrestre
sin.: bisonho extremamente lentamente
a tua avó torta ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
é um: interjeição cruste terrestre...
expressão de discordância e repúdio a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
sin.: o teu avô torto!; é o tanas!; tanas, badanas e cima
barbatanas; uma ova! é um: provérbio
aturdido diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
admirado, aturdido e sem palavras cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba- à vista desarmada
cado; basbaque sem auxílio de binóculos, fácil de ver
à última hora sin.: a olho nu
no último instante à viva força
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
a cena; ao fechar da loja ser realizado
a última morada sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
cemitério (referência informal a falecer) custar; a qualquer preço
sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas azar
ausente má sorte, paciência, agora aguenta
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau
temporária de focalização na realidade do mo- azar da piça
mento má sorte, paciência, agora aguenta
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em azar do caralho; azar do pirilau; azar
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- azar do caralho
primento de onda má sorte, paciência, agora aguenta
autocolante sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- azar da piça; azar do pirilau; azar
soas, de modo incomodativo azar do pirilau
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
má sorte, paciência, agora aguenta
gosma; fega; cromo; postal; adesivo; besunta
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ex.: és um autocolante do caralho
azar da piça; azar do caralho; azar
level: coloquial
azar é cair de costas e partir o caralho!
autoridade musculada
◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
◦ impor uma autoridade dela força
mente
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
◦ desvalorizar a importância de um episódio
nia torcionária, tortura, violência
level: calão carroceiro
sin.: pulso de ferro; liderança musculada

avacalhar azarento
fazer algo sem o levar a sério pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: pé-frio
sin.: abandalhar
azeite 22 badameco

azeite bacamarte
é um: insulto órgão sexual masculino, pénis, pênis
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
lheres em proveito próprio cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: calão bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
azeiteiro banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto
tola; blica; black and decker ; bordalo; marsá-
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
• bacana
é um: insulto
bom, agradável
sin.: xe; bestial; porreiro; porreiraço
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
lheres em proveito próprio ex.:

sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho frase: que ideia bacana, meu

level: calão equiv: que ideia boa

level: coloquial
azeitona
é um: fruto
bacano
azucrinar o juízo usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ ralhar, protestar, torturar referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
fabiano; mano; melro
ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas
atezanar a cabeça ; levar na cabeça pronto
level: coloquial
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
patt: azucrinar (o juízo/)
bacoco
é um: insulto
azuratado
admirado, aturdido e sem palavras idiota que não sabe fazer nada
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; mentecapto; pa-
sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-
cado; basbaque lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
level: coloquial
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
drada; tatarola; tolinhas

B ex.: aquele individuo é um bacoco

bacorada
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ distarate
babar-se por sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate-
babilónia tice
polícia (instituição/edifício) ex.: não digas bacoradas!

sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra badalhoco


• pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- limpa
ria ordem sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe purco; torpe
ex.: estou tramado! que grande babilónia!! ex.: que piada badalhoca
baboseira badalo
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de órgão sexual masculino, pénis, pênis
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-

tenções ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
mentira esfarrapada blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
bacalhoar sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
cumprimentar do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: coloquial
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar
um aperto de mão badameco
é um: insulto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
badameco 23 balelas

sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo; baitola


calhau; cavalgadura; abécula; alimária; asno; es- ◦ homossexual masculino passivo
túpido; borrego; abantesma; estafermo; energú- ◦ indivíduo efeminado
meno; sendeiro; néscio sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
bafar chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
fumar um pouco (droga ou cigarro) beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sin.: dar uma passa panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
dom: droga frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
bagatela genero: masculino

coisa de pouco valor ou de baixo preço level: calão carroceiro

sin.: léria; ninharia; cena; ceninha; medalha de cor- local: Brasil

tiça bai no Batalha


bagete mentira, partida, brincadeira
tipo de pão comprido sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação

sin.: cacete etim: referência a que a situação presente seria equi-

bago valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema


dinheiro Batalha
level: coloquial
sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto;
patt: (bai/vai) no Batalha
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; baixar a bola
guita; tutu; verdinha fala com mais humildade, ser mais comedido
level: coloquial •
baguete é um: ameaça
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
cista aça)
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na ◦ envolve car em posição de submissão
França sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies
sin.: avec; franciú ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem
bagunça baladinho
◦ Barulho, barulheira lho cujo os pais são solteiros
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem balbúrdia
◦ desordem, desorganização ◦ Barulho, barulheira
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- ◦ desordem, desorganização
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
nem trebelho granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
patt: (bagunça/bagunçada) peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
bagunceira trebelho
◦ Barulho, barulheira •
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem ria ordem
◦ desordem, desorganização sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
balda
granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim; situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- bilidade
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: bandalheira
nem trebelho level: calão
baita
balelas
em grande quantidade
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
simo; a dar com um pau; um ror de _; pargas
tenções
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
de; montanhas de; pra xuxu
vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
gram: loc. adverbial de quantidade
das; mentira esfarrapada
local: Brasil
balúrdio 24 barbie

balúrdio alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-


◦ quantia muito elevada ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
◦ quantia excessiva portar não inspira conança, estando associado à
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa criminalidade menor
ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá- sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;

rios ralé; escória


level: calão banhada
bamby derrota total, desilusão, contratempo grave
ex.: apanhei uma banhada...
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado banheira
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- é um: carro

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; carro grande


rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-

panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; nheira


boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo local: pt

genero: masculino banheiro


level: calão carroceiro casa de banho
pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;

de viado e de interpretações libertinas de alguns sanitários; trono; casinha


cartoons de Disney local: Brasil

local: Brasil banzado


banana admiradíssimo
sin.: estupefacto; varado
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
banzé
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ◦ Barulho, barulheira
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; ◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
level: calão
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
bandalheira nem trebelho
ex.: porra! Não façam tanto banzé!
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
barafunda
bilidade
confusão
sin.: balda
sin.: pessegada; forrobodó
level: coloquial
barata tonta

Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
é um: trocadilho por aglutinação libertina visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
agrupamento de alheiras certado face ao contexto
bandalho sin.: parecer uma barata tonta
é um: insulto ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
pessoa sem princípios, sem merecimento outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma
sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque; barata tonta"
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre barbela
level: coloquial queixo
• sin.: pêra

é um: insulto ex.: tens uma migalha na barbela

diz-se de alguém que se porta mal local: pt norte

sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo barbicha


level: coloquial é um: trocadilho por aglutinação libertina

bandeira branca bar frequentado por gays


◦ símbolo de tréguas barbie
◦ símbolo de rendição usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
bandido dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
é um: insulto
pensam em sexo
sin.: loira; menina rocha
diz-se de alguém que se porta mal
ex.: tu só gostas de barbies...
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo
level: coloquial

barbuda 25 batata

barbuda pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;


situação agitada com abrandamento de costumes, black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
envolvendo comportamentos que não são adequa- pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
dos ao local do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: confusão; promiscuidade level: coloquial
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa basbaque
grande barbuda admirado, aturdido e sem palavras
level: calão sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;

ver: patrão fora dia santo na loja embasbacado


local: pt nota: pessoa embasbacada

baronesa da perna aberta basculho


Prostituta que quer dar-se ares de grande dama ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
ex.: numa espécie de almofada presa à extremidade
frase: A Albertina é uma baronesa da perna de um pau usado para guiar a água para o rego
aberta pretendido
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades

barracão uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sin.: camafeu; cavalona; fubanga; ser uma baranga;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
dispositivo que impede a entrada de caninos ser um bacalhau
level: coloquial
barraco
casa miserável, suja e desarrumada básico
é um: insulto
sin.: chafarica; espelunca; antro
idiota que não sabe fazer nada
barregã
sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; mentecapto; pa-
é um: insulto
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
é usado genericamente para insultar violentamente
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
drada; tatarola; tolinhas
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
- mulher que vive na prostituição
sico, que é aquele que não tem nenhuma especia-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lidade
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
local: pt sul
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; basqueiral
putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca ◦ Barulho, barulheira
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
déria; rameira ◦ desordem, desorganização
level: calão
sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
barriga de aluguer gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
bebé para outra pessoa rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
• nem trebelho
alguém que (recebendo uma comissão) esconde e ex.: acabem lá com esse basqueiral
branqueia dinheiro para outra pessoa (tipica- basqueiro
mente envolvendo corrupção, políticos e vigari- ◦ Barulho, barulheira
ces) ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
barrigudo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pessoa com barriga grande ◦ desordem, desorganização
sin.: palaiudo; pançudo
sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
barrote queimado gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
cista rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
indivíduo de raça negra nem trebelho
sin.: escarumba; mátumbina; catinga ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada!
level: calão carroceiro bastardo
basalto lho cujo os pais são solteiros
é um: mineral sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo
• batata
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: alimento
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- •
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- nariz
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: penca; nariganga

bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana; level: coloquial


bate papo 26 batota

bate papo sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-


conversa rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
ex.: quero ter um bate papo com você mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
local: Brasil ; não ser bom da cabeça
bate-papo level: coloquial

sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-


bater na parede
nhas; por a conversa em dia; dar duas de conversa quebra física em actividade desportiva
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-
local: Brasil
nas
bater a bota ex.:
morreu, faleceu frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o
sisti.
cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver- equiv: estava tão cansado que desisti
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o bater o cacau
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés morreu, faleceu
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
virar presunto; partir deste mundo dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
bater a caçoleta timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
morreu, faleceu letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca- chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; virar presunto; partir deste mundo
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim local: Amzonas

das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; bater o cachimbo


ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta morreu, faleceu
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;

mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
rar presunto; partir deste mundo para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
local: Portugal suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
bater contra um obstáculo entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
bicicleta) rar presunto; partir deste mundo
local: Brasil
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir
bater pratos
bater coro acto homossexual feminino que consiste em roçar as
seduzir, atirar-se a alguém vaginas
ex.: sin.: briga de aranhas
frase: bateste-me alto coro level: calão estupidamente carroceiro
equiv: enganaste-me bater uma pívia
bater com a língua nos dentes masturbação masculina
◦ contar segredos sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o

◦ denunciar marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;


sin.: ter a língua comprida; falar de mais esgalhar o pessegueiro
patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes level: calão estupidamente carroceiro
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
bater em retirada
bato
sair, fugir bater com muita violência em alguém
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
bater com a porta na cara batota
expulsar alguém ou recusar algo a alguém usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara trapassar parceiros ou competidores (usualmente
bater mal da tola sem grande impacto económico ou social)
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-

completamente irracionais perteza saloia


batotice 27 bem prega o frei Tomás

batotice begueiro
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- pessoa que passa a vida em festas e tainadas
trapassar parceiros ou competidores (usualmente sin.: boémios; borguista
sem grande impacto económico ou social) ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper- uns begueiros do caraças
teza saloia level: coloquial
baza! beijo
desaparece! é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num zadas
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
te na alheta! um ponto de exclamação.
bazóas beijoca
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas beijo (sonoro/)
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- sin.: choxo; ósculo
dade) ex.:
sin.: gabarolices
frase: dá cá uma beijoca ó lha!
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
equiv: pedir um beijo à trolha
level: calão
beita
B e A bá, Santa Justa sémen, esperma
é um: frase pitoresca
sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que level: calão
é, sem desvios belinha
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
dela  B e A bá, Santa Justa" coço
local: Portugal
◦ usado tipicamente como aviso prolático
beata sin.: cachaço; cascudo; galheta; carolo
pontas de cigarro
Beltrano
sin.: perisca
referências quase anónimas a pessoas

sin.: Fulano ; Cicrano
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
igreja ou em preces e pregações, sempre mora- Belzebu
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente Diabo
sin.: mafarrico; Satanás
podres de sobra.
sin.: rato de sacristia
bem prega o frei Tomás
é um: expressão derivada de provérbio
nota: também aplicável a homens
bêbado referência a situações com boa teoria, mas oposta
pessoa que está muitas vezes bêbada prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
sin.: borracho; borracholas
bêbado como um cacho eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei
estar bêbado Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar que ele faz
com a pinga etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-

bebedeira más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-


car bêbado, beber de mais galhães, morgado de Fonte Arcada.
sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher Cedo constataram a sua grande facilidade em
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar dominicano.
com dois dedos de gramática; tomar um porre; No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
encharcado Do púlpito, criticava asperamente os degradados
bebida costumes que existiam na sociedade e na corte.
vinho Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
sin.: pomada; precioso néctar; tintol despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
beca avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
um pouco, um bocado confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
sin.: coche; machinha livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
ex.: imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
 frase: isso é uma beca complicado lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
equiv: um bocado complicado mados à razão.
 frase: dá-me uma beca de pão Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
equiv: um bocado de pão na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
local: pt sul  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
bem prega o frei Tomás 28 bestunto

Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: totalmente exterminada na segunda metade do
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele século XIII.
faz. sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete
Estes dizeres foram naturalmente amplamente dom: droga
comentados por todos... local: pt centro
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas •
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de pancada na cara
tomar posse. sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da
poetas amigos) mão!
patt: (bem prega/é como) o frei Tomás ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até
benquista andas de roda
é um: adepto ferrenho de clube de futebol nota: pandaca em geral
adepto ferrenho do Benca bertoldo
sin.: lampião é um: insulto
bens materiais mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
bentas sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa-
é um: erro de escrita bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
ver: ventas vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
bera casca-grossa
é um: insulto ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
de fraca qualidade olhar para ele...
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; level: coloquial
rasca local: pt
ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) , besta
usava ouro de menos quilates que o normal sendo é um: insulto
muito criticada por todos... diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
• sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
alguém que tem a mania que é mau camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
nota: usado normalmente em troça ou gozo asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
berbicacho energúmeno; sendeiro; néscio
problema ou situação complicada bestão
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
grande chumbadela vez também outros signicados mas foi ouvido
berdamerda com este
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: espenifra; joker
sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio; besta quadrada
cirolho; bunicos; trampa; bosta é um: insulto
level: calão carroceiro idiota que não sabe fazer nada
berlaitada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
copular capto; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar besta; grandessíssima e alternadíssima besta; ta-
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- tarola; tolinhas
brada; cambalhota bestial
ex.: dar uma berlaitada
bom, agradável
berlaite sin.: xe; porreiro; bacana; porreiraço
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- •
jos efeitos no organismo humano são análogos aos interjeição de agrado
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- sin.: xolas; ser baril; ser altamente
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo bestunteira
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- cabeça
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos;
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, cuca; melão; caixa dos pirolitos
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza bestunto
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente cabeça
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos;
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição cuca; melão; caixa dos pirolitos
do terror mediante assassinatos em massa. Sob ex.:
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- frase: puxar pelo bestunto
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a equiv: pensar
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
besugo 29 bicha de angola

besugo betinho
é um: peixe ◦ insulto
é um:

• pessoa fácil de enganar e pouco activa


!name:

órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; nino queque; menino de coro
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; local: pt sul

banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- •


tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
marsápio; marsapo; mangalho; quinta perna do tido de modo pouco funcional e demasiado bem
burro; sabordalhão; sardão; tora; verga penteado
besunta •
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
soas, de modo incomodativo mente elgante, mas que descamba em ridículo e
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; inapropriado
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; adesivo sin.: peralvilho; almofadinha; janota
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para betoneira
vigiar o carro" pessoa com apetite devorador e estômago de innita
local: pt sul
capacidade
• sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão
mecânico auxiliar bexigoso
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
pessoa com mau aspecto genérico
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e pseudo-etimologia: Originalmente signicava al-
todos os outros, em especial o pessoal de manu- guém com a cara muito marcada pela varíola ou
tenção e ocinas que sofre de varíola
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
bicha
gico, mas tu és um reles Besunta"
dom: Força Aérea Portuguesa
la
level: calão

oposto: mágico órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: pt sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

beta cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-


é um:
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
 caricatura preconceituosa vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
 insulto benigno nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
level: calão
cais (foram no entanto avistadas variantes mais
raras noutros locais). Sempre impecavelmente •
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que ◦ homossexual masculino passivo
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me- ◦ indivíduo efeminado
nos). sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-

Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-


acesso restrito, mas podem ser observadas em bu- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua genero: masculino

fala; também pelo facto (que algumas pessoas level: calão carroceiro

acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- local: Brasil

ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. •


Cautelas a ter quando se encontra uma tia de mangueira
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim

mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro bicha de angola
nas proximidades. é um: insulto
sin.: tia de Cascais é usado genericamente para insultar violentamente
level: coloquial alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
betão armado que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
bicha de angola 30 bitaitar

sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- biobardo


lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher é um: animal imaginário
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; ave
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; biqueiro
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; pancada dada com o pé
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria; sin.: pontapé; pantufada
rameira birra
level: calão
ex.:
bichano frase: não faças birras
é um: mamífero
equiv: deixa-te de tas
animal doméstico que mia

sin.: gato
bicla cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
bicicleta portugueses
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia
bifar
furtar, roubar biruta
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pílu-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
leve a las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
local: Brasil
level: coloquial
bife bisbilhotar
é um: alimento actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
• comentar, armar intrigas
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-

cista triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;


indivíduo de nacionalidade inglesa bilhardar
sin.: camone bisbilhoteiro
bigode diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
é um: trocadilho por aglutinação libertina meter-se na vida dos outros
duplo Deus britânico sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
ver: dar* um bigode tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
bilha biscoito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- é um: trocadilho fonético
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- fazer sexo duas vezes
ção estética referente: coito
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; •
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate é um: trocadilho por aglutinação libertina
ex.: Partia-te a bilha toda!
fazer sexo duas vezes
bilhardar bisga
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
rapidez, com elevada velocidade
comentar, armar intrigas
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
estilha; ir nas horas do caralho
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
ex.: anda sempre na bisga
ao badalo
level: coloquial
local: Madeira
bilhardeiro bisonho
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
meter-se na vida dos outros humor
sin.: sério; carrancudo; trombudo
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro •
local: Madeira indivíduo com alguma curvatura na parte superior
biltre da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
é um: insulto caia para a frente
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: atrunhado

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; bissexual


escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco; sin.: gilete

futre bitaitar
bimbo especular, falar sem grande fundamentação
é um: insulto sin.: mandar postas; bitaites; palpites
pessoa do norte (onomatopaico) ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
local: pt sul
bitaites 31 bofetada

bitaites boazona
especular, falar sem grande fundamentação mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; és toda grossa;

ex.: acabaram-se os bitaites pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião


patt: (bitaites/bitates) level: calão

local: Lisboa boca do corpo


bitocles órgão sexual feminino
absolutamente nada, negar algo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

sin.: neps; népia; nestes; nicles; nicles de bitocles; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sima nenhuma passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
bitola aranha; fanesga; xana; snaita
ex.:
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; frase: o namorado já lhe conhece a boca do
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; corpo...
equiv: tem já muita intimidade com a moça
ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega-
en: pussy
lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça- boçal
é um: insulto
lho; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
black and decker
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
casca-grossa
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
bocarra
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ções duma pessoa
sin.: boca de charroco
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- boceta
tola; blica; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
sabordalhão; sardão; tora; verga ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
ex.:
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
frase: o gajo tem cá um black and decker
passarinha; perseguida; conaça; crica; aranha; fa-
equiv: um pénis grande
nesga; boca do corpo; xana; snaita
ex.: a boceta dela é grande
blica en: pussy
órgão sexual masculino, pénis, pênis level: calão carroceiro
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
local: Brasil
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- boche
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; cista
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- alemão
tola; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- bodega
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga turas ou detritos que sujam ou incomodam
local: Açores
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
boa como o milho dia
◦ miúda muito bonita boé
◦ algo bonito e espectacular é um: erro de escrita
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de
ver: bué
encher as medidas ; encher as medidas boémios
level: calão
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
patt: (boa/bom) como o milho
sin.: begueiro; borguista
boa que nem cornos! level: coloquial
é um: piropo de gosto duvidoso bofetada
boas noites candeeiro! pancada na cara
expressão de conformação desconsolada sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; berlaite;
sin.: o que é que se há-de fazer? lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da
mão!
bofetada sem mão 32 borracholas

bofetada sem mão bonito, bonito eram os colhões a bater no pito!


alusão ofensiva, insulto resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz
bóa que algo é bonito
referências a um agente da polícia, ou à polícia em level: calão carroceiro
geral bora lá
sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina vamos lá
ex.: aquele bóa é mesmo bacoco sin.: bute lá
level: coloquial borboleta
• é um: termo
polícia (instituição/edifício) efeminado, aparentando ser homossexual
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra sin.: abichanado; amaricado
boiola ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
◦ homossexual masculino passivo nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
◦ indivíduo efeminado que caracteriza o comportamento público de al-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- guns homossexuais que desejam exprimir publi-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; camente a sua orientação sexual
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; local: pt
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; bordalo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo é um: peixe
genero: masculino pequeno peixe de rio
local: Brasil, Rio de Janeiro •
bólido órgão sexual masculino, pénis, pênis
carro, automóvel sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ride; bote teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bolina bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
rapidez, com elevada velocidade banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; tola; blica; black and decker ; bacamarte; marsá-
estilha; ir nas horas do caralho pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
ex.: do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
 Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra bordel
um muro sin.: casa de passe ; casa de alterne
 ia cá com uma bolina... borga
level: coloquial festa, normalmente envolvendo beber uns copos
bomba sin.: paródia; pândega; trolaró; pagode; tainada;
mulher ou rapariga muito jeitosa patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; és toda grossa; vai-ela; cópios; naite
pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião ex.: vamos para a borga logo à noite?
level: coloquial borguista
• pessoa que passa a vida em festas e tainadas
seringa para injectar droga sin.: begueiro; boémios
sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo; level: coloquial
gringa borracho
dom: droga é um: ave
bombarda pombo pequeno
saída de gazes intestinais •
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum mulher ou rapariga muito jeitosa
ex.: sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula... toda grossa; pitéu; conaça; fema; febra; avião
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca- ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day
nhão primitivo a bordo das naus) Lewis também
level: calão genero: masculino
boneca de capelista gram: só usado no masculino
é um: insulto •
mulher que se veste e adorna de forma ridícula e pessoa que está muitas vezes bêbada
com manifesto mau gosto, pela superabundância sin.: borracholas; bêbado
de adereços e cores genero: masculino
ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de gram: só usado no masculino
capelista! borracholas
level: coloquial pessoa que está muitas vezes bêbada
local: pt sin.: borracho; bêbado
borrar a pintura 33 broche feminino

borrar a pintura boysinha


arruinar uma situação através de comentário ou ◦ mulher que se veste bem
ações desapropriados ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
borrar-se de medo sin.: dondoca
local: Brasil
◦ ser medroso
◦ tem grandes receios de algo bragalho
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
brasuca
é um: gentílico
se péla; morrer de medo; amarelar
habitanteDe: Brasil
borrego
brazuca
é um: insulto
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cista
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; brasileiro
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- sin.: zuca
mária; asno; estúpido; abantesma; estafermo; brega
energúmeno; sendeiro; néscio fora da moda
ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar
sin.: cafona
nisso! bregalho
borrifar-se para situação órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: encolher os ombros; não se ralar sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
bosta cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
excrementos, fezes consistentes e enformadas teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver-
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
ex.: black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-

frase: você é um bosta pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna


equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: coloquial level: calão

bota abaixo briga de aranhas


crítica pouco construtiva acto homossexual feminino que consiste em roçar as
ex.: lá estás tu no bota abaixo!
vaginas
sin.: bater pratos
botão de rosa
level: calão muito carroceiro
sexo oro-anal
local: Brasil
sin.: anilíngua
brigão
level: calão muito carroceiro
pessoa que gosta de se envolver em questões
local: pt
sin.: ruão; rua
botar brincadeira
deitar bebida para copo ou jarro estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: chimpar sin.: mangação; gozo; reinação
botar água no feijão brincar
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
sitas inesperadamente e, como não estava pre- brincar com o fogo
parado, precisa fazer com que a comida renda. brincar com situação perigosa
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha sin.: cutucar onça com vara curta

mais caldo e possa render bastante. briol


ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou muito frio
chegando em meia hora com a família toda" sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-

local: Brasil beiro


ex.: Hoje tá cá um briol!
botar faladura
level: coloquial
discurso vazio e de mau gosto
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
broca
patt: (botar*/) faladura
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva)
bote
sin.: ganza; porro; charro
carro, automóvel dom: droga
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- level: calão
lhambeque; ride broche feminino
ex.:
acto sexual oro-genital, lamber a vagina
frase: vou dar uma volta no meu bote sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
equiv: vou dar uma volta no meu carro sar a casa a pano; felácio
level: calão carroceiro
brochista 34 burgesso

brochista bufo
◦ aquel (e/a) que chupa pénis é um: ave
◦ executante de felácio ave de rapina nocturna
sin.: falófago

level: calão carroceiro
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
broeiro tros
é um: insulto
sin.: chibo; dedo duro
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro
bugigangas
level: coloquial numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
brozilhão ninguém sabe bem o que está lá dentro
brutamontes sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha

é um: insulto buja


mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; portugueses
analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado; sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa bujeca
buba cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
car bêbado, beber de mais portugueses
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar level: coloquial
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na bulinhar
é um: uso pouco difundido
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
um porre; encharcado marginalizar alguém
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo
ex.:
etim: bulinhar = bullying + _ar
frase: Estou com uma grande buba!
equiv: Estou com uma grande bebedeira! bunda
local: pt sul referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
bué de mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
em grande quantidade ção estética
sin.: à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada local: Brasil
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- bunda-mole
tanhas de; pra xuxu ◦ é um: insulto
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
ex.:
frase: bué de xe ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
equiv: muito xe sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
gram: loc. adverbial de quantidade
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be-
local: Lisboa?, África
tinho; menino de coro
bué-muito local: Brasil
em grande quantidade
bunicos
sin.: bué de; à beça; tótil de; muitíssimo; a dar com
um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
ex.: bunicos de burro
tanhas de; pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade burgesso
bufa é um: insulto

saída de gazes intestinais mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras


sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom- sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa-
barda bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
nota: peido sem estrépido vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
bufalampe casca-grossa
é um: animal imaginário citação:

predador que muito amedrontava Joanica Pu  Dicionário inFormal (SP)


De acordo com:
bufar-se um burgesso fala assim :- Ó lho
observação:
saída de gazes intestinais da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar ......?
level: calão  De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
burgesso 35 caçar barulho

observação: Animal, supostamente racional, cabeça-oca


que aproveita determinados sítios da Inter- é um: insulto
net para expressar a sua ignorância pro- cabelinho à foda-se
funda e o carácter primário da sua perso- corte de cabelo avant-garde ou estranho
nalidade, ao invés de ajudar ...... level: calão
burro cabelo na venta
é um: mamífero caber numa mão fechada
sin.: jumento ser pequeno, pouco
• cabide-ambulante
é um: insulto cabo dos trabalhos
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca- sin.: camisa-de-onze-varas
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; ex.:
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos
energúmeno; sendeiro; néscio equiv: coisa ou situação complicada, difícil
bute lá cabra
vamos lá é um: insulto
sin.: bora lá sin.: cabrão; cabrãozão

C
level: calão
local: Portugal

cabra da peste
valente, enérgico, com genica
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra
cabaneiro local: Brasil
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora cabrão
meter-se na vida dos outros é um: insulto
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
sin.: cabra; cabrãozão
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro level: calão carroceiro
local: pt norte
local: Portugal
cabaré da cocha cabrãozão
◦ prostíbulo é um: insulto
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, sin.: cabra; cabrão
mandar, etc. Balbúrdia level: calão
sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra
cabritar
ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
vomitar
cocha?
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
cabeça-de-abóbora ex.: cabritou-se todo
é um: insulto
caca
distraído excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
cabeça-no-ar poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
cabeça-de-alho-chocho level: calão
é um: insulto
cacafelho
distraído ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
no-ar perto, criança ainda pequena que crê saber mais
cabeça-de-burro do que de facto sabe
é um: insulto
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
distraído sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; garoto; guri
cabeça-no-ar ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
cabeça-de-giz queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
polícia militar (alusão aos capacetes brancos) não, meu cacafelho?"
cabeça-de-vento level: coloquial
alguém que está sempre a mudar de ideias caçar barulho
cabeça-no-ar armar uma grande confusão
é um: insulto sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
distraído confusão
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; level: coloquial
cabeça-de-burro local: Brasil
cacau 36 cagadeira

cacau sin.: pontapé na gramática; calinada


dinheiro cada cavadela cada minhocada
sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto; acertar em tudo
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; sin.: cada tiro cada melro
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; cada tiro cada melro
guita; tutu; verdinha acertar em tudo
cacete sin.: cada cavadela cada minhocada
tipo de pão comprido caderneta militar
sin.: bagete
...tem a haver com o facto de ter capa preta

sin.: viuvinha
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
café- jacking

cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro; Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
jacking consiste em roubar o café acabado de sair
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- normalmente com uma ligeira carga de ombro.
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- amigos com bom feitio.
ver: sobremesa-jacking
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga cafona
level: calão fora da moda
local: Brasil sin.: brega

• ex.:

haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- frase: Que jeito cafona!
jos efeitos no organismo humano são análogos aos equiv: feio, fora da moda
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- local: Portugal
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo cafuné
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- festas, carinho
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, abafo; dengo
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente local: Brasil
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- cafunge
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição pessoa que rouba
do terror mediante assassinatos em massa. Sob sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a carteirista
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foicagaçal
totalmente exterminada na segunda metade do ◦ Barulho, barulheira
século XIII. ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
dom: droga
◦ desordem, desorganização
cachaço sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
é um: pancada
granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
coço xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
◦ usado tipicamente como aviso prolático lho nem trebelho
sin.: cascudo; galheta; belinha; carolo
ex.: tanto cagaçal para nada
ex.:
cagaço
 frase: levas uma nesse cachaço
equiv: ameaça de pancada
estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa
 frase: levas um cachaço
equiv: levas um pancada no pescoço
cagada
cachimónia ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
cabeça ◦ depreciativo geral
sin.: merda; porcaria
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
cuca; melão; caixa dos pirolitos cagadeira
cachuchos casa de banho
cacograa sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;

◦ erro linguístico sanitários; trono; casinha


◦ dizer uma frase de modo incorrecto level: calão carroceiro
◦ dizer um disparate
cagagésimo 37 cair fora

cagagésimo cagar sentenças


unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor- ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
malmente denido como o espaço de tempo entre cidade ou autoridade para tal
o aparecimento do sinal verde e a businadela do sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada

carro de trás ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-

cagalhão gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...


level: calão
excrementos, fezes consistentes e enformadas
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta à sentença (decisão de um Magistrado, erudita
level: calão carroceiro
por pressuposto), usando o negativo associado às
fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável
caga-lume
local: pt
insecto pirilampo caga-tacos
sin.: pirilampo; vaga-lume
pessoa pequena
ex.: vi ali no quintal um caga-lume
sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia
level: calão
level: calão
local: pt
cagueiro
caganifância referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ção estética
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
mariquices; insignicâncias; miudências; preocu- tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
pação injusticada ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
level: calão
level: calão carroceiro
caganita cagunfa
excrementos, fezes consistentes e enformadas estar com medo
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta cair da boca aos cães
cagão Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
é um: insulto grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
pessoa dominada pelo medo e sem coragem trabalho ou de farra
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co- sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços

neiro; roto; pancona; tanso; lerdo ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a

level: calão carroceiro cair da boca aos cães!


cagar local: pt norte

fazer necessidades siológicas sólidas cair das nuvens


sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; realidade menos boa
sin.: cair no real
fazer cocó; largar o barro
level: calão •
cagarolas aparecer do nada, inesperadamente
é um: insulto
cair de cangalhas
pessoa dominada pelo medo e sem coragem car completamente surpreendido ou pasmado
sin.: cair de cu
sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;
roto; pancona; tanso; lerdo cair de cu
level: calão
car completamente surpreendido ou pasmado
sin.: cair de cangalhas
cagar orgasmo
level: coloquial
ter um enorme orgasmo cair fora
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: calão muito carroceiro
máticas)
cagar para dentro sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
sexo anal (no caso das mulheres) vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça- alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
rosca pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as ferraduras;
level: calão carroceiro ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
local: Brasil pisar fundo
local: Brasil
cair lá de pára-quedas 38 calhar que nem ginjas

cair lá de pára-quedas calaceiro


chegar a um local e sem saber o teor de uma con- é um: insulto
versa, começar a opinar sobre a mesma sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
sin.: aterrar de pára-quedas çoso; sorna; mandrião; calão
cair na cantiga calado eras poeta
ser enganado é um: repreensão benigna

sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do ◦ dizer a alguém que se cale
vigário; cair na esparrela ◦ é um: interjeição
cair na esparrela ordem de não aborrecer e de se ir embora
ser enganado sin.: está calado que já la vai o tempo em que os
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair animais falavam
no conto do vigário patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta
cair na gandaia calão
cair no vício de participar em orgias e na má vida é um: insulto
sin.: cair no mundo sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
cair no anzol çoso; sorna; mandrião; calaceiro
◦ cair na armadilha cala o bico
◦ ser seduzido cala-te
cair no conto do vigário sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me
ser enganado essa sarjeta
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair calar a caixa
na esparrela cala-te
cair no engodo sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca; fecha-me essa
cair na armadilha (metaforicamente) sarjeta
sin.: morder o isco level: coloquial
cair no goto calcanhar de Aquiles
agradar ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra-
cair no mundo cos)
cair no vício de participar em orgias e na má vida ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para
sin.: cair na gandaia que casse indestrutível, mas o calcanhar por
cair no real onde o segurava cou por submergir; Este único
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
realidade menos boa para o derrotar.
sin.: cair das nuvens calças do outro
patt: cair* (no/na) real sin.: saias de um lado
cair no papo caldeirada
cair o Carmo e a Trindade é um: idiomática
◦ uma grande catástrofe situação confusa, anárquica ou com intento engana-
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça dor
ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o sin.: confusão; aldrabice; anarquia
Carmo e a Trindade ex.:
etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou
conventos de Lisboa que ruíram durante o terra- tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma-
moto de 1755 ram uma grande caldeirada para enganar o cli-
cair que nem um anjinho ente"
ser enganado equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de
sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair peixe) há uma grande mistura de ingredientes
na esparrela local: pt
cair redondoN calé
desmaiar de etnia cigana
patt: cair* redondo*GN calhambeque
caixa de óculos carro, automóvel
alcunha de quem usa óculos sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
sin.: vidrinho bote
caixa dos pirolitos calha mesmo bem
cabeça ◦ algo que ocorre na altura certa
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; ◦ ocorre de modo oportuno
cornos; cuca; melão sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
calabouço calhar que nem ginjas
cadeia ◦ algo que ocorre na altura certa
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; masmor- ◦ ocorre de modo oportuno
ras; cárcere; xadrez sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem
calhar na rifa 39 camurcina

calhar na rifa camandro


algo que é obtido por resultado de um sorteio órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: sair-me em sortes sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
nota: normalmente usado negativamente cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
patt: (calhar*/sair) na rifa de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
calhau lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
é um: insulto rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-

sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
besta; camelo; cavalgadura; abécula; alimária; do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; cambalhota
energúmeno; sendeiro; néscio copular
calhordas sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar

é um: insulto uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
pessoa sem princípios, sem merecimento brada; berlaitada
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa- ex.:

cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
level: coloquial a vizinha
calhordice equiv: deu uma queca

patifaria, acção vil camelo


sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer é um: mamífero
uma desfeita •
calinada é um: insulto
◦ erro linguístico diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ dizer uma frase de modo incorrecto sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
◦ dizer um disparate besta; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
sin.: pontapé na gramática; cacograa asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
calinas energúmeno; sendeiro; néscio
aquele que nada faz caminhoneira
local: Portugal homossexual feminina
caloiro sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona

emprega-se para todo o novato em qualquer coisa local: Brasil

sin.: maçarico; principiante; novato camisa-de-onze-varas


calotear estar metido num grande sarilho ou diculdade
não pagar uma coisa adquirida sin.: cabo dos trabalhos

sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé

level: arcaico (tenho fortes reservas a esta explicação...)


caloteiro ex.: despida a camisa-de-onze-varas...

pessoa que não paga o que deve, mau pagador camisa de Vénus
sin.: xexêro sin.: camisinha; preservativo

camafeu en: condon

uma mulher grande, deselegante e desajeitada level: calão carroceiro

sin.: basculho; cavalona; fubanga; ser uma baranga; camisinha


ser um bacalhau sin.: camisa de Vénus; preservativo

ex.: en: condon

frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca- level: calão carroceiro

mafeu camone
equiv: muito feia turista estrangeiro
local: Portugal •
• é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
mulher ou rapariga elegante e bonita cista
local: Brasil indivíduo de nacionalidade inglesa
• sin.: bife

retratos miniatura antigos, muito requintados e que campo


frequentemente favoreciam a retratada. (usos termo normalmente depreciativo que designa ambi-
opostos em PT e BR) entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
cama, mesa e roupa lavada sin.: província; parvónia

estar sustentado e hospedado em casa de alguém camurcina


sin.: estar de casa e pucarinho sin.: casaco
canalha 40 cara de lua cheia

canalha canzana
conjunto de miúdos Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi- gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
ada diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
local: pt norte por trás"
• ex.: Vai uma à kanzana, lha?
level: calão carroceiro
é um: insulto
patt: (canzana/kanzana)
pessoa sem princípios, sem merecimento
local: Portugal
sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre cão
é um: mamífero
nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
grave animal doméstico que é o melhor amigo do homem
cão danado
canastrão
◦ diz-se de alguém perseguido por todos
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
sin.: cão raivoso
nastrão do caraças ex.: abate que é cão danado
level: coloquial
cão raivoso
candonga ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
◦ contrabando sin.: cão danado
sin.: mercado negro caparro
caneta homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
seringa para injectar droga cado
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo; sin.: capado; arcaboiço; físico

gringa capindó
dom: droga capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
cangosta mal, desajeitada
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas caquenha
sin.: rego; vale
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
level: calão
detalhes
sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
canhangulo
cara
pistola designação pejorativa da cara de alguém
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
• caraças
espingarda antiga interjeição de desagrado ou de espanto
canhão sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;

pistola poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!


sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca level: coloquial

canhona •
é um: animal
interjeição de espanto e de quantidade
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
ovelha
canhota cara chapada
muito parecido com
pistola
ex.: ele é a cara chapada do pai!
sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
cara de bode
cantar de galo cara de bolacha
especialmente dedicado aos políticos mas também a cara arrecondada
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- sin.: cara de lua cheia
tura cara de caso
sin.: falar de alto; ter muita lábia estar preocupado
cantar um fadinho ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
argumentação com o intuito de tentar comover e cara de cu à paisana
convencer é um: insulto
sin.: fazer o choradinho level: calão

cantar vitória patt: cara de cu (à paisana/)

vangloriar-se, gabar-se cara de lua cheia


patt: cantar* vitória (/antes do tempo) cara arrecondada
sin.: cara de bolacha
ex.: tens mesmo cara de lua cheia
cara de um, cu do outro 41 carrapato

cara de um, cu do outro caranguejola


indica total ausência de parecenças entre duas pes- carro, automóvel
soas sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
level: calão bote
carago! carcanhois
interjeição de desagrado ou de espanto dinheiro
sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra; sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
level: calão grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
caralhadas verdinha
◦ palavrões, conjunto geral das expressões calão patt: (carcanhois/carcanhol)

carroceiro cárcere
level: calão cadeia
caralheira sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-

caralho bouço; masmorras; xadrez


órgão sexual masculino, pénis, pênis carícia
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; festas, carinho
picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;

abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; abafo; dengo


vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- carioca
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; é um: gentílico
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- habitanteDe: Rio de Janeiro
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna carocho
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
level: calão carroceiro sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
caralho! moca
interjeição de desagrado ou de espanto dom: droga
sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra; •
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
level: calão carroceiro de 1 euro te risca o carro
caralhómetro sin.: estacionador; arrumador
é um: uso pouco difundido level: calão
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen- caroço
tímetro quadrado dinheiro
ex.: sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;
frase: O teu caralhómetro está mal regulado papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
equiv: estás com uma linguagem demasiado des- grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
bragada verdinha
level: calão ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
patt: caralhómetro (/mal regulado) carolo
caramba ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
interjeição de desagrado ou de espanto coço
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra; ◦ usado tipicamente como aviso prolático
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
caramelo nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-

usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de dos ou cana


referir uma pessoa carrabagem
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano; monte de miúdos a fazer barulho
bacano; mano; melro level: coloquial
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal carrada
carango conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- lho
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida sin.: fornada; empreitada
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
(criada de servir, empregada doméstica que vivia carrajona
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam carrancudo
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar humor
a um namoro sin.: sério; bisonho; trombudo
sin.: galucho; magala carrapato
carraspana 42 catano

carraspana casa de orates


car bêbado, beber de mais ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher irracionais
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir ◦ hospício, manicómio
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão

derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar level: arcaico

com dois dedos de gramática; tomar um porre; casa de alterne


encharcado sin.: casa de passe ; bordel

ex.: ele apanhou cá uma carraspana! patt: casa*N de alterne

carregar com casa de passe


transportar objectos pesados às costas sin.: bordel; casa de alterne

sin.: alombar com; acartar a ao lombo patt: casa*N de (passe/tias)

carripana casa de mãe Joana


carro, automóvel ◦ prostíbulo
sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque; ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
ride; bote mandar, etc. Balbúrdia
sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
carroceiro
etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em
tradicionalmente muito hábeis e produtivos no Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre-
uso do calão... ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
carro de vassoura todos possam entrar". O lugar cou conhecido
último como Paço de Mãe Joana, em Portugal
sin.: lanterna vermelha patt: (casa/Paço) de mãe Joana
dom: ciclismo cascos de rolha
• diz-se de um sítio muito longe
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal) sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

carrolaços em casa do Diabo mais velho; car para lá do


pancada sol posto; mais longe que o caralho mais velho;
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente; onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
charutada mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
ex.: vais apanhar uns carrolaços meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
local: Madeira ex.: ele mora em cascos de rolha!

carteirista cascudo
é um: pancada
pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; coço
cafunge ◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
nota: especializado em roubar carteira

carvalho casinha
casa de banho
é um: árvore
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
• wc; toilette; sanitários; trono
é um: eufemismo por semelhança sonora casmurro
sin.:
teimoso
casaco sin.: ter cabeça dura
sin.: camurcina caspacete
casa da sogra capacete de moto
◦ prostíbulo sin.: penico
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
mandar, etc. Balbúrdia castanhinho
sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
casa de doidos sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca

◦ usa-se para descrever situações ou organizações dom: droga

irracionais nota: devido ao tom de pele que os drogados costu-

◦ hospício, manicómio mam ter após longo período de consumo


sin.: manicómio em autogestão; casa de orates catano
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de admiração, interjeição de espanto
doidos? ex.: com um catano, cum catano!
local: pt
catar coquinhos 43 chá de marmeleiro

catar coquinhos sin.: heroína; charro; xarro


é um: interjeição dom: droga
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: coloquial
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai cavalo de pau
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; mulher alta, magra e ossuda, sem formas
vai ver se chove!; vai catar cocos; vai guardar ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um
canhonas! autêntico cavalo de pau
ex.: E se fosses catar coquinhos? level: calão
patt: catar (coquinhos/coquinho) local: pt
catatua cavalona
insulto normalmente usado para automobilistas que uma mulher grande, deselegante e desajeitada
encandeam os outros com os faróis nos máximos sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
level: coloquial ser um bacalhau
catinga cavar
mau cheiro fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor máticas)
• sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- ques; dar de trancas; pirar-se; fugir; vazar; fazer-
cista se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
indivíduo de raça negra nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
level: calão cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
catraio peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
◦ criança que está a começar a aprender coisas e fundo
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- cedo ouviste, tarde piaste
perto, criança ainda pequena que crê saber mais cena
do que de facto sabe coisa de pouco valor ou de baixo preço
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: léria; bagatela; ninharia; ceninha; medalha de
sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto; cortiça
guri; cacafelho ex.:
catrefada de algo frase: Diz-me só uma cena
em grande quantidade equiv: conta-me só algo
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; cenaita
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas coisa, situação, estado de coisas
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; ex.:
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; frase: eh pá, que granda cenaita!
pra xuxu equiv: eh pá, o que te foi acontecer
ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir level: calão
gram: loc. adverbial de quantidade local: Portugal
cavalgadura ceninha
é um: mamífero coisa de pouco valor ou de baixo preço
sin.: cavalo; égua sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; medalha de cor-
• tiça
é um: insulto cerimonioso
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; tos e mesuras
besta; camelo; calhau; abécula; alimária; asno; sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro
estúpido; borrego; abantesma; estafermo; ener- cerveja
gúmeno; sendeiro; néscio cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
cavalgar a jibóia portugueses
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia
sexo anal (no caso das mulheres) chaço
sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça- carro, automóvel
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
rosca ride; bote
level: calão carroceiro ex.: O meu chaço está outra vez avariado
local: Brasil chá de marmeleiro
cavalo apanhar umas pauladas
é um: mamífero sin.: xarope de bengala
sin.: égua; cavalgadura ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
• marmeleiro e do seu efeito correctivo
chá de marmeleiro 44 chavascal

ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro chapadão


level: coloquial pancada na cara
chafarica sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; berlaite; la-

casa miserável, suja e desarrumada pada; lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
sin.: espelunca; antro; barraco chapo
chamar à pedra pancada na cara
chamar-lhe um go sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite;
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da
os meninos são pequenos tem uma coisa que se mão!
chama pila. Quando são homens como se chama charro
aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go sin.: cavalo; heroína; xarro
chamar nomes dom: droga
insultar level: coloquial

chamar o Gregório •
vomitar cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
sin.: vomitar; cabritar; gregar xixe/erva)
chambarcos sin.: ganza; porro; broca

sin.: tairocos; tamancos dom: droga

chamon level: calão

haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- charutada


jos efeitos no organismo humano são análogos aos pancada
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;

duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo carrolaços


haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- chatear
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação sin.: aborrecer; incomodar; melgar
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, level: coloquial
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza chatear-se
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente car (facilmente) arreliado com piadas, observações
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- ou críticas
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
do terror mediante assassinatos em massa. Sob palito
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- chatice
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
situação maçadora e prolongada
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
totalmente exterminada na segunda metade do
maçada
século XIII.
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
chato
é um: insecto
ex.:
sin.: morcão
frase: tens chamon?
equiv: tens haxixe? •
dom: droga
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
local: pt sul
soas, de modo incomodativo
sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
chanfrado
pessoa que não regula bem da cabeça cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
level: coloquial
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete chavala
chão que deu uva namorada, rapariga
sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
é um: frase pitoresca
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa mina; miúda; rapariga
ex.: Olá chavala, tás boa?
sem relevância ou proveito expectável
level: coloquial
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
local: Portugal
que uva...
patt: (chão/parra) que deu uva
chavalo
local: Portugal sin.: rapaz; indivíduo

chapada ex.: o chavalo estava ali e ...

pancada na cara chavascal


sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite; ◦ Barulho, barulheira
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
mão! soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização
chavascal 45 chiça penico

sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca- cheioN de nota


gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; viver com luxo, ser rico
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho um rei; prodigamente
nem trebelho patt: cheio*GN (de/da) nota
cheché cheioN de peneiras
é um: insulto patt: cheio*GN de peneiras
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas cheirar a esturro
pela idade ◦ ser algo estranho, suspeito
sin.: xexé; gagá; taralhouco
◦ algo com segundas intenções
nota: graa duvidosa
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há
chefe coisa; aqui há marosca
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro
zadas cheiretar
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
quando tu vens cedo. comentar, armar intrigas

sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro;
◦ patrão, chefe, aquele que manda intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
◦ homem muito importante bilhardar
sin.: manda-chuva
cheta
chegar a mostarda ao nariz
dinheiro
estar mal disposto e zangado
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
com alguém
verdinha
chegar ao pessegueiro
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
chiar
a morrer gemer de prazer (sexo)
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz
chibar
e a caldeirinha; estar de pés para a cova denunciar
ex.: sin.: fazer queixinhas

frase:agora que eu cheguei ao pessegueiro chibaria


equiv:Cheguei ao m da vida denunciar em massa
local: pt centro ex.:

chegar a roupa ao pêlo frase: depois da polícia começar a fazer os inter-


bater, normalmente usado como ameaça de punição rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
didática equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte

sin.: zupar; dar com o chinelo chibo


ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
chegar fogo ao paiol tros
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol- sin.: bufo; dedo duro
vorosa chica
lá para as quinhentas seringa para injectar droga
muito tarde na noite sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite gringa
ex.: dom: droga
ele só chega lá para as quinhentas
frase: chiça
ele vai chegar tardíssimo
equiv:
interjeição de desagrado ou de espanto
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
chegar para as encomendas porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido level: calão
◦ ter força para enfrentar tudo e todos •
ex.:
interjeição de espanto e de quantidade
eles eram cinco mas o Manel chegou para
frase:
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
as encomendas level: calão
equiv: derrotou-os a todos
chiça penico
chegar para ele
interjeição de espanto e de quantidade
enfrentar ou ser capaz de enfrentar
sin.: caraças; chiça; arre çamona
sin.: fazer frente; fazer face
level: calão
chegar-se à sardinha
chico 46 chover canivetes

chico chiqueiro
militar que se quer evidenciar espaço, quarto ou casa imundos
sin.: militarista sin.: pocilga; esterqueira

ex.: Aquele gajo é um chico do caraças... •


level: coloquial ◦ Barulho, barulheira
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
postos mais elevados e anda sempre com o RDM ◦ desordem, desorganização
(Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-

língua, como ao militar que, sem ser do quadro, gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
exagera no seu porte militarista para se eviden- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
ciar rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
ver: chico esperto nem trebelho
local: pt ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!

chico-esperto chispes
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- pé de porco (designação usada em culinária)
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- •
lhor e mais esperto que os outros e não olha a pés (usado em fazes humorísticas ou de crítica)
meios ex.:
frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
sin.: espertalhão; oportunista
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
enquanto não cortares o cabelo
equiv: não voltes cá enquanto não...
chicuelina
passe de tauromaquia muito arriscado choça
• cadeia
sin.: pildra; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas-
manobra automóvel em que um carro, pelo menos,
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- morras; cárcere; xadrez
level: coloquial
rado, pião, passando por espaços onde não cabe
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
chocar
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
se mata alguém" bicicleta)
sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
chifres
hastes dos animais um obstáculo
sin.: cornos
chonar
ir para a cama dormir
chimpar
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
deitar bebida para copo ou jarro
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha
sin.: botar
chorar baba e ranho
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
car extremamente comovido e chorar copiosamente
chinfrim lágrimas de sangue
◦ Barulho, barulheira situação de muito grande sofrimento e desespero
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- patt: (/chorar*) lágrimas de sangue
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem chorrilho de disparates
◦ desordem, desorganização discurso ou actividade irracional, disparatada
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: despautério; disparate pegado
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chouriço
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sorte
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: mijo; paio; reco; piço
nem trebelho chover a cântaros
chinfrineira chover muito
◦ Barulho, barulheira sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem mente; ser o penico do céu; vai cair molho
◦ desordem, desorganização chover a potes
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- chover muito
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada; Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem mente; ser o penico do céu; vai cair molho
trebelho chover canivetes
chinoca chover muito
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
cista caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial-
chinês ou asiático em geral mente; ser o penico do céu; vai cair molho
chover no molhado 47 chuva molha-tolos

chover no molhado sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija


◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre level: calão
a mesma coisa •
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ Inutilidade ◦ ruão
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chover picaretas level: calão
chover muito chumbar
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que reprovar
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- sin.: apanhar um chumbo; gatar

mente; ser o penico do céu; vai cair molho chunga


chover que Deus a dá é um: insulto

chover muito sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra

sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica- •


retas; chover canivetes; chover torrencialmente; é um: insulto
ser o penico do céu; vai cair molho de fraca qualidade
chover torrencialmente sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera

chover muito chungoso


sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- é um: insulto

caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; de fraca qualidade


ser o penico do céu; vai cair molho sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera

choxo chuning
beijo (sonoro/) tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
sin.: ósculo; beijoca pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga

ex.: dá um choxo cá ao rapaz chupa-me a pichota


chuchadeira ◦ sexo oral masculino
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ◦ interjeição violenta de desagrado
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta

tenções ; mamada; fazer um bico; falofagia; felácio


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho

leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- level: calão estupidamente carroceiro

covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; patt: chupa-me a (pichota/piça)

mentira esfarrapada chupa-mos!


chuço é um: interjeição

guarda-chuva ordem de não aborrecer e de se ir embora


level: coloquial sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir

chui para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;


referências a um agente da polícia, ou à polícia em ir para a puta que o pariu!
geral ex.:

sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina frase: chupa-mos, porco do caraças
gram: equiv: chupa-me a piça
pl: chuias level: calão muito carroceiro
level: coloquial local: pt norte
chular chupar
aproveitar-se de, ser parasita de ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não,

level: calão carroceiro (mais tarde/mustard)"


chulé en: blowjob
mau cheiro dos pés chupista
sin.: sulfato de peúga; arma de desdruição massiva alguém que se aproveita dos outros
level: coloquial sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija

chulo level: coloquial

é um: insulto chutar


sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra injetar droga com uma seringa
• sin.: xuto

é um: insulto dom: droga

aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- chutar com o pé que estiver mais à mão
lheres em proveito próprio é um: citação com origem no mundo do futebol
sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho andar para a frente
level: calão carroceiro chuva molha-tolos
• chuva ligeira
alguém que se aproveita dos outros patt: chuva (/de) molha-tolos
ciar 48 cocó

ciar cleptomaníaco
ter ciúmes de alguém pessoa que tem a mania de roubar coisas
level: calão sin.: cleptopatife; cleptobandido

local: Brasil level: erudito

ciclista •
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- é um: trocadilho por aglutinação libertina
testinais mania por Eric Clapton
sin.: feijão frade
cleptopatife
local: Guimarães
pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
Cicrano clitóris
referências quase anónimas a pessoas parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: Fulano ; Beltrano
sin.: grelo; pingalim
cimento desarmado level: erudito
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro cloaca
level: calão boca maldizente e caloniosa
oposto: cimento armado sin.: sarjeta
cinco reis de gente cobarde
alguém baixinho, muito pequeno é um: insulto

sin.: meia-leca pessoa dominada pelo medo e sem coragem


patt: (cinco/dez) reis de gente sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-

cinco reis de mel coado neiro; roto; pancona; tanso; lerdo


quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, cobardolas
é um: insulto
barato
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
tuta-e-meia roto; pancona; tanso; lerdo
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado...
coça
sin.: sova; porrada; pancada; tareia; surra
patt: (cinco/dez) reis de mel coado
coca-bichinhos
local: pt
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
cirandar detalhes
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por sin.: não ser um picuinhas; caquenha
obrigação; dar um passeio level: coloquial
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
cocaína
uma volta; dar um giro; ir tomar ar sin.: quiza
circulatura do quadrado dom: droga
é um: trocadilho seco cocar
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
solução intenções de terceiros
sin.: quadratura do círculo sin.: mancar; coxear
nota: este nome foi usado como título de um pro- coche
grama de televisão um pouco, um bocado
cirolho sin.: beca; machinha
ex.: dá-me um coche de presunto
excrementos, fezes consistentes e enformadas
nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
ganita; poio; bunicos; trampa; bosta pessoa
level: calão carroceiro
coché
comm: ?
ciumeira
cocó
muito ciumento é um: frase pitoresca
sin.: ciumento como um turco
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
claro como água choca originalidade e projecção), projectando ostensi-
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser vamente tal facto no modo como se referencia,
transmitido ou exposto por outrem comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro
dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
como água choca jocosos
oposto: claro como a água
ex.: Olha-me para aquele cocó!!
cleptobandido nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
pessoa que tem a mania de roubar coisas mensões mas com considerável impacto visual e
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco a que algumas pessoas dão o nome de cocó??
local: pt
coio 49 colidir

coio coisinha fofa


sítio onde me escondo patt: coisinha*N fofa*N
sin.: esconderijo; covil coisinho
coirão pronome de emergência utilizado quando não apa-
é um: insulto rece a palavra correcta
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: coiso; não-sei-quê
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, coisíssima nenhuma
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria absolutamente nada, negar algo
- mulher que vive na prostituição sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- bitocles; nerones; coisa alguma ; nadinha de nada
lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau coiso
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; pronome de emergência utilizado quando não apa-
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca rece a palavra correcta
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; sin.: não-sei-quê; coisinho
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- ex.: Chega-me esse coiso
déria; rameira coitado
level: calão é um: trocadilho fonético
• pessoa vítima do coito
é um: insulto referente: coito
mulher promíscua ou mesmo prostituta coito
sin.: andar no carrossel dos caralhos copular
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão... sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
uma puta! pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
level: calão berlaitada; cambalhota
local: pt •
coisa alguma trocadilho:
absolutamente nada, negar algo é um:
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de  trocadilho fonético
bitocles; nerones; nadinha de nada; coisíssima ne-  anedota
nhuma fazer sexo duas vezes
patt: coisa (alguma/nenhuma) !name: biscoito
coisa de •
aproximadamente, valor aproximado trocadilho:
sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou é um:
coisa que o valha  trocadilho fonético
ex.: Isso vai coisa de 20 euros  anedota
coisa e pêras ! pessoa vítima do coito
algo de excelente qualidade !name: coitado
ex.: Ela é uma mulher e peras colado com cuspe
patt: coisa e (pêras/peras) ! algo feito de modo muito precário, mal-feito
coisas de nada colegas são as putas
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor é um: frase pitoresca
◦ coisa sem importância e sem interesse prático forma brusca de chamar a atenção a um recém in-
sin.: cunices; merdices; coneirices; mariquices; in- corporado no Exército de que os seus pares se
signicâncias; miudências; caganifância; preocu- designam por camaradas (de armas) e nunca por
pação injusticada colegas
coisas do arco-da-velha ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu- que colegas são as putas??
gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda- area: meio militar
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma level: calão carroceiro
ponta e devolvê-la na outra. local: pt
patt: (coisas/) do arco-da-velha colhões
coisas do arco da velha elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
algo espantoso, inacreditável, absurdo sin.: quilhões; tomates; testículos
coisas e loisas level: calão muito carroceiro
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que colidir
ninguém sabe bem o que está lá dentro Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha bicicleta)
nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra
variados um obstáculo
colo de brocha 50 como manda o gurino

colo de brocha come sopa de minhoca


alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
um serviço um serviço
sin.: come sopa de minhoca; come merda que não sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha
tem osso ex.: quer mole? come sopa de minhoca
level: calão carroceiro level: calão carroceiro
com a cona aos pulos local: Brasil
diz-se de uma mulher com vontade de sexo argolada
sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio; errar, enganar-se escandalosamente
estar com tusa; estar cheia de fome sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
level: calão muito carroceiro gafe; meter água
com a pulga atrás da orelha patt: (/cometer* uma) argolada
desconado, com desconança gafe
combinar bem errar, enganar-se escandalosamente
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
simetria argolada; meter água
sin.: fazer pandango patt: (/cometer* uma) gafe
comboio dos torresmos comezaina
comboio lento que pára em todas as estações e ape- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
adeiros sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
com duas caras nada; patuscada; festarola; andar na boa-vai-ela;
alguém traiçoeiro cópios; naite
patt: (com/de) duas caras
comilão
com duas pedras na mão pessoa com apetite devorador e estômago de innita
patt: com (duas/sete) pedras na mão
capacidade
come merda que não tem osso sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer com mil demónios!
um serviço
patt: com (mil/os) demónios!
sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha
level: calão carroceiro
com nervoso miudinho
comer à fartar vilanagem com o barulho das luzes
à larga, em grandes quantidades circunstâncias confusas
sin.: comer à tripa-forra; à fartazana
com o coração nas mãos
comer alguém com o Diabo no corpo
tem um sentido libidinoso como diz o outro
ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o
como dois pombinhos
Bisco come a Rainha por detrás da torre" de modo muito apaixonado
comer as papas na cabeça como estás? nunca pior
comer à tripa-forra expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
à larga, em grandes quantidades não diz nada
sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;

comer comida de urso convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo-
apanhar pancada, ser sovado dido; para pior não pode ir
sin.: levar para o tabaco patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando

ex.: Se te apanho vais comer comida de urso como gato sobre brasas
level: calão rapidamente
comer como um abade como gente grande
comer muito fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
comer gato por lebre sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-

ser enganado ou enganar rino


patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre como manda a sapatilha
comer e calar é um: termo
não relar fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
comer o pão que o Diabo amassou sin.: como manda o gurino; como gente grande
passar por grandes diculdades e provações ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha...
sin.: cortar um dobrado local: pt
patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou como manda o gurino
comer sopas de cavalo cansado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado sin.: como manda a sapatilha; como gente grande
comes e bebes
como pão para a boca 51 condutor de chapéu preto

como pão para a boca compressor


ex.: seringa para injectar droga
frase: eu precisava de uma casa como pão para a sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
boca ex.:
equiv: precisava muito frase: Aquilo é malta de compressores
como quem não quer a coisa equiv: aqueles são drogados
disfarçadamente dom: droga
com o sangue na guelra comprometido
como se não houvesse amanhã aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
◦ com sofreguidão acção que praticou
◦ com enorme premência sin.: encaralhado
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em com punhos de renda
falta com que se compram os melões
sin.: como se o mundo estivesse acabar referência dinheiro
nota: provavelmente tradução literal do Inglês com toda a força
como se o mundo estivesse acabar excelente, algo muito bom, muito grande
◦ com sofreguidão sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor
◦ com enorme premência bom; ser do caralhão
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em com todos os matadores
falta sem faltar nada
sin.: como se não houvesse amanhã level: coloquial
com os tarecos às costas com uma mão à frente e outra atrás
como um pinto em atitude de pedinte
todo molhado com uma mão por baixo e outra por cima
como um príncipe com um copo a mais
como um raio estar bêbado
muito rapitamente sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho;
como veio ao mundo estar com a pinga
sem roupa, despido cona
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; órgão sexual feminino
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
couro; pelacho parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
com paninhos quentes xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou fanesga; boca do corpo; xana; snaita
minimizando os aspectos negativos inerentes ao en: pussy
facto a reportar ou comunicar level: calão muito carroceiro
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem conaça
ferir susceptibilidades; eufemismo órgão sexual feminino
oposto: curto e grosso sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
patt: (com/) (paninhos/panos) quentes ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
com pés de ladrão lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente passarinha; perseguida; boceta; crica; aranha; fa-
sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira- nesga; boca do corpo; xana; snaita
mente; à socapa en: pussy
com pés e cabeça level: calão muito carroceiro
com sentido e planeamento •
com pilhas de graça mulher ou rapariga muito jeitosa
de modo cómico, hilariante sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
compincha toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra; avião
amigo próximo, companheiro level: calão muito carroceiro
sin.: mano; parceiro; Manolo cona de sabão
complicação sujeito que só atrapalha
problema ou situação complicada sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho; level: calão carroceiro
grande chumbadela local: Leiria
compor o ramalhete condutor de chapéu preto
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a alguém sem experiência de condução que anda muito
minha sogra devagar e atrapalha o trânsito
comprar nabos em saco sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
não examinar o que se compra mingo; domingueiro
condutor de domingo 52 confundir o olho do cu com a feira de Montemor

condutor de domingo sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-

alguém sem experiência de condução que anda muito nero humano com o Manuel Germano; confundir
devagar e atrapalha o trânsito a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con- fundir o olho do cu com a feira de Montemor;
dutor de chapéu preto confundir o olho do cu com a feira de Borba;
condutor de m de semana confundir a obra-prima do mestre com a prima
alguém sem experiência de condução que anda muito do mestre de obra; confundir o corredor de fundo
devagar e atrapalha o trânsito com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor Juno
de chapéu preto level: calão carroceiro
local: pt centro sul
coneirão
pessoa que usa a subserviência para sobreviver confundir o corredor de fundo com o fundo do
sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés
corredor
é um: frase pitoresca
ex.:

frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos


diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do patrão!
equiv: vende a sua dignidade para conseguir os
nero humano com o Manuel Germano; confundir
seus ns a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
coneirices fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
sin.: cunices; merdices; coisas de nada; mariquices;
tomar a nuvem por Juno
insignicâncias; miudências; caganifância; preo-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
cupação injusticada
interlocutor
level: calão carroceiro
confundir o género humano com o Manuel Ger-
coneiro mano
é um: insulto
é um: frase pitoresca
pessoa dominada pelo medo e sem coragem diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
las; roto; pancona; tanso; lerdo trada da Beira com a beira da estrada; confundir
level: calão carroceiro
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
confundir a estrada da Beira com a beira da com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
estrada com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
é um: frase pitoresca mestre com a prima do mestre de obra; confun-
diz-se quando alguém está a trocar tudo dir o corredor de fundo com o fundo do corredor;
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- tomar a nuvem por Juno
nero humano com o Manuel Germano; confundir nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu interlocutor
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu confundir o olho do cu com a feira de Borba
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do é um: frase pitoresca
mestre com a prima do mestre de obra; confun- diz-se quando alguém está a trocar tudo
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor; sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
tomar a nuvem por Juno nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir a obra-prima do mestre com a prima a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do mestre de obra fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
é um: frase pitoresca do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
diz-se quando alguém está a trocar tudo prima do mestre com a prima do mestre de obra;
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o corredor de fundo com o fundo do
nero humano com o Manuel Germano; confundir corredor; tomar a nuvem por Juno
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- level: calão
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho local: pt centro sul
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho confundir o olho do cu com a feira de Montemor
do cu com a feira de Borba; confundir o corre- é um: frase pitoresca
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a diz-se quando alguém está a trocar tudo
nuvem por Juno sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o nero humano com o Manuel Germano; confundir
interlocutor a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
confundir cagalhões com nêsperas fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
é um: frase pitoresca do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
diz-se quando alguém está a trocar tudo prima do mestre com a prima do mestre de obra;
confundir o olho do cu com a feira de Montemor 53 conversa de chacha

confundir o corredor de fundo com o fundo do contagem regressiva


corredor; tomar a nuvem por Juno preparativos nais para algo prestes a acontecer
level: calão sin.: estar em contagem decrescente
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o conta redonda
interlocutor patt: conta*N redonda*N
local: pt centro sul contar com o ovo no cu da galinha
confusão ◦ contar com incerto
situação confusa, anárquica ou com intento engana- ◦ basear-se em suposições
dor sin.: contar com sapatos de ruim defunto
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia contar com sapatos de ruim defunto
• ◦ contar com incerto
situação agitada com abrandamento de costumes, ◦ basear-se em suposições
envolvendo comportamentos que não são adequa- sin.: contar com o ovo no cu da galinha
dos ao local patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
sin.: barbuda; promiscuidade
contar pelos dedos
confusão de narizes contar ponto por ponto
◦ desorganização
contar detalhada e minuciosamente
◦ vários malentendidos simultâneos
contas à moda do Porto
conhecer às léguas
_ muito bem contas exactas
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
conte comigo
dentro e por fora; conhecer de ginjeira Contigo... era até achar petróleo!
é um: piropo de gosto duvidoso
conhecer como as próprias mãos
_ muito bem continuar tudo no mesmo pé
sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
impasse, não houve alterações
ginjeira; conhecer às léguas conto do vigário
patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos) engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
conhecer de ginjeira guém
_ muito bem sin.: vigarice; intrujice; esquema

sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por contos de fadas


dentro e por fora; conhecer às léguas contou-me um passarinho
conhecer de vista constou-me que, disseram-me que, fui informado que
conhecer supercialmente sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me
conhecer o nome aos bois contra a corrente
ser um perito atitude, posição, opinião que é oposta à geral
sin.: ser entendido no assunto; saber da poda sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos
conhecer os podres contra tudo e todos
conhecer o terreno atitude, posição, opinião que é oposta à geral
conhecer pela pinta sin.: contra ventos e marés; contra a corrente
conhecer por dentro e por fora contra vapor
_ muito bem contra ventos e marés
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de atitude, posição, opinião que é oposta à geral
ginjeira; conhecer às léguas sin.: contra tudo e todos; contra a corrente
coninha de sabão contribuir
representa alguém que é manhoso e interesseiro é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
ir para algum lugar com vários indígenas tribais
ex.:
convém é acordar vivo. Acordas morto estás
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. fodido
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
level: calão
não diz nada
local: Madeira
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
coño
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- como estás? nunca pior; para pior não pode ir
level: calão
cista
espanhóis conversa de chacha
sin.: nuestros hermanos
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
level: calão carroceiro
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
consultar o travesseiro tenções
sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista;
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
mente durante a noite paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo-
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira
pensar com os pés debaixo da mesa esfarrapada
conversa ada 54 cortar a palavra

conversa ada correr a cortina


sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de correr à pedrada
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- afugentar
tenções sin.: correr a tiro; escorraçar
sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga- correr as capelinhas
rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- correr às mil maravilhas
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- correr bem, magnicamente
tira esfarrapada sin.: correr tudo sobre rodas
• correr as sete partidas do mundo
sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira viajar ou percorrer
conversa mole patt: correr* (as sete partidas do/) mundo
conversão correr a tiro
é um: trocadilho por aglutinação libertina afugentar
conversa prolongada sin.: correr à pedrada; escorraçar
conversa para boi dormir correr a via sacra
coordenada percurso ou actividade penosa
é um: trocadilho por aglutinação libertina correr Ceca e Meca
que não tem cor, transparente? procurar em todo o lado, viajar muito
cópios sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já
festa, normalmente envolvendo beber uns copos corri tudo
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
correr Ceca e Meca e olivais de Santarém
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na procurar em todo o lado, viajar muito
boa-vai-ela; naite sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
ex.: Hoje sempre vamos para os cópios?
correr como uma lebre
copular velozmente, com muita pressa
ter relações sexuais sin.: correr a sete pés; correr a bom correr
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; dar
correr a sete pés
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; velozmente, com muita pressa
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- patt: (correr*/fugir*) a sete pés
nardo às compras correr mal
coração ao largo sin.: dar para o torto
coração de pedra correr muita tinta
coração rasgado ser muito falado e discutido
cor berrante correr de boca em boca
cor de burro quando foge
patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca
corista
correr montes e vales
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
percorrer grandes distâncias, afadigar-se
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
patt: (correr*/por) montes e vales
lasciva
sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita
correr riscos
corno de vaca arriscar, fazer algo perigoso
patt: correr* (riscos/o risco de)
marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver
corno) correr tudo sobre rodas
ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca!
correr bem, magnicamente
sin.: correr às mil maravilhas
local: pt
cornos corrida de sacos
patt: corrida*N de sacos
hastes dos animais
sin.: chifres
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
• insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
cabeça consegue
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
cuca; melão; caixa dos pirolitos nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
prato de caracóis meu grande lho da puta !; Fi-
corpo a corpo lho de um saco de putas
level: calão muito carroceiro
corpo moído
local: estádio do Leixões
corpo sem alma
correr a bom correr cortar a alma
velozmente, com muita pressa cortar a direito
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre
com decisão e honestidade
correr à conquista cortar a palavra
cortar as asas a 55 crivadoN de dívidas

cortar as asas a cozer a bebedeira


não deixar fazer nada estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
sin.: cortar as pernas racterizado por dores de cabeça, achar que há
cortar as pernas excesso de luz e que todos falam demasiado alto
não deixar fazer nada sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res-

sin.: cortar as asas a saca; estar com a rebarba; marsugado


cortar as unhas rentes cozidoN com as paredes
cortar na casaca em segredo, de modo escondido
censurar, denegrir, dizer mal de sin.: na calada da noite; pela calada
sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres patt: cozido*GN com as paredes
envenenada credo, cruzes, canhoto!
cortar na pele interjeição de desagrado e esconjuro
cortar o coração sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
cortar o mal pela raiz vade retro Satanás ; lagarto! lagarto! lagarto!
cortar o pio patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
cortar os braços cremalheria
cortar terreno dentadura
cortar um dobrado
passar por grandes diculdades e provações
crer a olhos fechados
sin.: comer o pão que o Diabo amassou
cresce e aparece
local: Brasil
crescer a olhos vistos
verbo muito
cortejar
patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos
fazer a corte, namorar
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de
cresta
alferes; irtar comm: ?

level: arcaico cretino


cortina de ferro é um: insulto

fronteira separadora entre países comunistas e oci- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
dentais nos anos 1950 sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-

cortina de fumo melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;


patt: cortina*N de fumo*N asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
coruja energúmeno; sendeiro; néscio
é um: ave criar asas
ave de rapina nocturna criar barriga
corvo-marinho engordar
é um: ave criar calo
sin.: galheta criar embalagem
coscuvilheiro criar fama e deitar-se a dormir
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora criar raízes
meter-se na vida dos outros criar uma alma nova
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi- crica
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro órgão sexual feminino
cota sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

idoso ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-


sin.: pessoa de idade; velhadas lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
local: Portugal passarinha; perseguida; boceta; conaça; aranha;
covidiota fanesga; boca do corpo; xana; snaita
é um: insulto ex.: vai para a crica meu lho da puta

parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca en: pussy

bens complicando a vida a todos level: calão muito carroceiro

ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de crime de faca e alguidar


papel higiénico que havia no supermercado!" crime passional, envolvendo violência doméstica
covil patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar

sítio onde me escondo crivadoN de balas


sin.: coio; esconderijo patt: crivado*GN de balas
coxear crivadoN de dívidas
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as muito endividado
intenções de terceiros patt: crivado*GN de dívidas
sin.: mancar; cocar
crocodilar 56 custe o que custar

crocodilar cunices
enganar alguém ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
certa; endrominar; intrujar sin.: merdices; coneirices; coisas de nada; mari-
level: coloquial quices; insignicâncias; miudências; caganifân-
local: Brasil cia; preocupação injusticada
cromo ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- level: calão carroceiro
soas, de modo incomodativo cunilingus
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; acto sexual oro-genital, lamber a vagina
gosma; fega; postal; autocolante; adesivo; be- sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
sunta pano; felácio; broche feminino
ex.: és um cromo do caralho level: calão muito carroceiro
level: coloquial patt: (cunilingus/cunnilingus)
local: pt norte curar a bebedeira
• estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, racterizado por dores de cabeça, achar que há
pessoa falsa excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res-
cruzar os braços saca; estar com a rebarba; marsugado
cruzeta curtir
namorada, rapariga sin.: gozar à brava
sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
curvar a fronte
mina; miúda; rapariga
cusca
ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
cu
meter-se na vida dos outros
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi-
ção estética
lhardeiro
sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro;
raiz:
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
level: calão
abreviado: coscuvilheiro
cuarra cuscar
é um: insulto
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
é usado genericamente para insultar violentamente comentar, armar intrigas
sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
- mulher que vive na prostituição badalo; bilhardar
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- cusinho lavadinho com águas de rosas
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher exclamação de não permissão
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!

putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-

descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; nho com água de rosas?"


reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- level: calão carroceiro

déria; rameira cuspir para o ar


ex.: sua cuarra! custar cara a brincadeira
level: calão custar couro e cabelo
cuca ser muito caro
cabeça sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio

sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; custar os olhos da cara


cornos; melão; caixa dos pirolitos ser muito caro
cu de sono sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir custar um balúrdio
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi ser muito caro
cueca o dental sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara
cumprir com as obrigações custe o que custar
cumprir o seu papel diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
cunho pessoal ser realizado
◦ de modo personalizado sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
◦ de uma forma única a qualquer preço
sin.: toque pessoal
cutucar onça com vara curta 57 dar ao dente

cutucar onça com vara curta danos colaterais


brincar com situação perigosa vítimas inocentes, não intencionais mas normal-
sin.: brincar com o fogo mente graves
local: Brasil da pesada

D
da pior espécie
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
da boca para fora daqui não passo
de ânimo leve indicação (frequentemente exagerada) de que se está
dado e arregaçado só o caralho a morrer
é um: expressão de rejeição sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
Negação veemente e jocosa ou depreciativa cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado dar a alma a Deus
só o caralho... sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo

level: calão carroceiro dar a alma ao Criador


local: Portugal sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo

dali a nada dar a alma ao Diabo


da loja dos 300 sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador

produto barato e de muito pouca qualidade da raça do Diabo


sin.: loja chineses
dar à canela
level: arcaico ( anos 80 )
dar a cara
patt: da (loja/lojinha) dos 300
apoiar publicamente uma causa
patt: dar* a cara (/por)
dama da noite
patt: dama*N da noite
dar a César o que é de César
dama de honor dar aço
andar a toda a velocidade (normalmente referente a
patt: dama*N de honor
carros)
damar sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
fazer a corte, namorar dar acordo
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de
dar à cremalheira
alferes; irtar comer, mastigar
level: coloquial
sin.: dar ao dente
da melhor água ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
da melhor vontade level: calão
da minha banda dar a entender
◦ em minha opinião dar água pela barba
◦ pessoalmente tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli-
◦ no que me diz respeito cações
sin.: pela parte que me toca; a meu ver dar alnetadas
danado dar à língua
◦ alguém perverso e vingativo dar alta
◦ alguém cuja esperteza surpreende patt: dar* alta*N
sin.: tramado dar a lume
dançar conforme a música dar à luz
dançarina dar andamento
é um: depreciativo dar a nota
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- dar ao badalo
sical que dança com uso gestualidade excessiva e actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
lasciva comentar, armar intrigas
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-

dançar na corda bamba coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi-


actividade ou situação de risco elevado e evidente lhardar
dançar pau com os ursos dar ao demo a cardada
da noite para o dia esta arrependido
◦ sem necessidade de preparação dar ao dente
◦ rapidamente, de repente comer
sin.: morfar; moufar
sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia
para a noite; dum dia para o outro •
nota: expressão usada em frases negativas
comer, mastigar
sin.: dar à cremalheira
dar ao pé 58 dar carta branca

dar ao pé dar à taramela


andar depressa dar até à última pinga de sangue
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane- dar a volta por cima
tas ultrapassar um momento difícil
dar aos calcanhares patt: dar* a volta (por cima/)
andar depressa dar azo
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas dar baile a alguém
dar a palavra vencer alguém de modo convincente e humilhante
dar um bigode sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ vencer com grande vantagem patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
◦ ultrapassagem dar barraca
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos ◦ asneira de que toda a gente se apercebe
patt: (dar*/apanhar*) um bigode
◦ escândalo
dar à perna patt: dar* (barraca/barracada)
andar depressa dar boa conta do recado
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas
terminar, resolver bem as tarefas conadas
dar ares sin.: e está a andar a mota!
dar ares de Vila Diogo patt: dar* (boa/) conta do recado
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- dar bronca
máticas) dar cabo da cabeça
sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas;
◦ ralhar, protestar, torturar
cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-
◦ apanhar física ou psicologicamente
se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
atezanar a cabeça ; levar na cabeça
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
soube
dar a rodos
em grandes quantidades, exageradamente dar cabo de
sin.: dar às mãos cheias; esbanjar
destruir, estragar tudo
sin.: esfodaçar
patt: (dar*/) a rodos
ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me
dar asas à imaginação
dar às canetas cabo do farol
andar depressa dar cabo do canastro
é um: frase pitoresca
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna
dar as cartas ◦ punir, sovar, castigar
dar as despedidas ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
dar às mãos cheias sagrado com situação
sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém;
em grandes quantidades, exageradamente
sin.: dar a rodos; esbanjar
ir às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer
patt: (dar*/) às mãos cheias
os osso a alguém
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
dar asneira
local: pt norte
falhar, ser um asco
sin.: dar raia; dar asco; dar zebra dar cabo do juízo
dar à sola ◦ ralhar, protestar, torturar
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ apanhar física ou psicologicamente
máticas) sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se atezanar a cabeça ; levar na cabeça
à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo

nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; dar cabo dos nervos
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; enervar
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar dar calcinhas a alguém
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar vencer alguém de modo convincente e humilhante
fundo sin.: dar uma abada; dar baile a alguém
dar a sua palavra ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida
dar as últimas de ténis de ontem
dar a tacada dar carta branca
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a concordar, aprovar, dar autorização
uma situação ou a alguém sin.: dar luz verde; plenos poderes
sin.: mandar bocas
dar cartas 59 dar em cheio

dar cartas dar de barato


demonstrar grande mestria em certa actividade ou embora seja questionável, não pôr em causa
assunto sin.: não levantar objeções
dar com a cabeça nas paredes dar de cara com algo
estar desesperado, tresloucado confrontar-se diretamente com _
dar com a coisa sin.: tropeçar em algo
desvendar o mistério patt: dar* de cara (com algo/)
dar com as ventas na porta dar de chapa
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de dar de frosques
entrar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: dar com o nariz na porta
máticas)
dar com o nariz na porta sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de tran-
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
cas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista;
entrar
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
sin.: dar com as ventas na porta
dar com o nariz no sedeiro deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
fracassar, errar desastrosamente bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
sin.: dar com os burros na água
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
dar com os burros na água car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
level: coloquial
fracassar, errar desastrosamente
local: pt
sin.: dar com o nariz no sedeiro
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
dar pérolas a porcos
água (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
dar com os costados não sabe apreciar
dar conta sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló

dar conta de si patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos

dar contas a Deus dar de mão


morrer dar de si
dar corda dar de trancas
dar corda aos sapatos fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
andar mais depressa máticas)
ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

atrasados ques; cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista;


dar corda aos vitorinos pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
vou-me embora deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
andar mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
ex.: car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
frase: vou dar corda aos vitorinos level: coloquial
equiv: vou dar corda aos sapatos local: pt
patt: (dar* corda aos/) vitorinos dar de trombas com
dar corda para se enforcar encontrar-se imprevistamente com alguém
curuca ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-
◦ dar graticações ou subornos cia!
◦ subornar dar dois dedos de conversa
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;
molhar a mão; dar gasosa dar duas de conversa; bate-papo
patt: (/dar*) curuca
dar duas de conversa
local: Brasil
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
dar o badagaio nhas; por a conversa em dia; bate-papo
◦ desmaiou ou cou doente de repente
dar duas palavrinhas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa em
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a
dia; dar duas de conversa; bate-papo
macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri;
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
dar em chalado
patt: dar* em chalado*N
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
últimas dar em cheio
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
dar de bandeja
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem na lata; acertar na muche; acertar no olho do
discussão, sem reclamar mosquito
local: Brasil
sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada
dar em nada 60 piripaque

dar em nada dar-lhe aço


não se realizar, ao contrário do esperado ter relações sexuais
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza; sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co-
não chegar a bom termo pular; dar uma ponteirada; estar no refustedo;
dar espectáculo fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
dar a mão à palmatória nardo às compras
ex.:
reconhecer o erro
frase: "passa um amigo com uma miúda gira e
patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória

dar a mão alguém lhe diz  dá-lhe aço"


equiv: ...copular vigoroso
patt: (dar*/estender*) a mão*N
level: calão
dar faísca
dar-lhe a loxera
dar asco
◦ desmaiou ou cou doente de repente
falhar, ser um asco
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar frutos que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
obter resultados com consequência lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu-
dar gasosa lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
◦ dar graticações ou subornos últimas
◦ subornar dar-lhe a macacoa
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
◦ desmaiou ou cou doente de repente
molhar a mão; curuca ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
local: Angola
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar graxa que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
adular lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
dar jeito lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
ser conveniente, últimas
ex.: dar-lhe a valer
frase: Dava mesmo jeito que chovesse bater-lhe
equiv: era bom se chovesse dar-lhe na cachimónia
dar largas lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
dar um enxerto de porrada visto
é um: frase pitoresca sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real
patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio) gana
de/uma carga de/) porrada (/da grossa) patt: dar*-lhe na (cachimó-
dar com o chinelo nia/cabeça/mona/veneta)
bater, normalmente usado como ameaça de punição dar-lhe na real gana
didática lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar visto
ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
patt: (dar*/levar*) com o chinelo para ali
dar um raspanete patt: dar*-lhe na (real/) gana

ralhar dar-lhe o beri-béri


patt: (dar*/levar*/passar*) um raspanete ◦ desmaiou ou cou doente de repente
dar uma resposta torta ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (dar*/levar*) uma resposta torta sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

dar uma trepa que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


patt: (dar*/levar*) uma trepa
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
dar um banho lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
últimas
patt: (dar*/levar*) um banho

dar um puxão de orelhas dar-lhe o lâmpedo


◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
castigar ou repreender alguém
◦ cou inutilizado
patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas
sin.: ir à viola; foi à vela; dar o triste pio; foi para
dar um toque o maneta
abalroamento ligeiro entre automóveis piripaque
patt: (dar*/levar*) um toque
◦ desmaiou ou cou doente de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
piripaque 61 dar o arroz

sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- dar-lhe um xilique


que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- ◦ desmaiou ou cou doente de repente
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

as últimas que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-


patt: (/dar*-lhe o) piripaque lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
dar-lhe o trangulomango lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
◦ desmaiou ou cou doente de repente últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar nota: graa duvidosa

sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- patt: dar*-lhe um (xilique/xelique)

que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- dar luz verde


lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; concordar, aprovar, dar autorização
treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas sin.: dar carta branca; plenos poderes

treco-lareco patt: (dar*/) luz verde

◦ desmaiou ou cou doente de repente dar um tiro no pé


◦ algo que avariou ou deixou de funcionar prejudicar-se a si próprio
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro

que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- no pé


lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé

dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar dar um toque


as últimas avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es-
patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
támos à espera dele
patt: (dar*/mandar*) um toque
dar-lhe o fanico
◦ desmaiou ou cou doente de repente dar-me cabo da troika
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar algo que é uma grande preocupação
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- beça; fazer os cabelos brancos
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika
lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
level: coloquial
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
as últimas dar mel pelos beiços
patt: dar*-lhe (o/um) fanico
elogiar, lisonjear exageradamente alguém
dar mostras
dar-lhe para ali
dar música
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
dar na bolha
visto
dar na mesma
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
dar nas vistas
na real gana
tornar-se notado
dar-lhe uma branca sin.: escandalizar
esquecer-se momentaneamente de algo que se co- dar na telha
nhece bem lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca
visto
dar-lhe uma ensaboadela sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar-
ensinar, estudar, relembrar lhe na real gana
sin.: refrescar as ideias
dar nela
ex.:
copular
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática sin.: saltar-lhe na pachacha
para o teste de amanhã ex.: gostava muito de dar nela
equiv: ensinar-lhe à pressa dar nome às vacas
furrica identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob-
diarreia jectos em causa
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria dar no pé
patt: (/dar*-lhe uma) furrica sair, fugir
tipo: termo de saúde sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada
dar-lhe um chilique local: Brasil
◦ desmaiou ou cou doente de repente dar o arroz
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ◦ punir, sovar, castigar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca- ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- sagrado com situação
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as aos fagotes de alguém; ir às fuças; assentar as
últimas costuras; moer os osso a alguém
dar o arroz 62 dar o sim

ex.: dar o golpe do baú


frase: Espera lá que já te dou o arroz burla
equiv: espera lá que já te vou castigar patt: (dar* o/) golpe do baú

dar o assunto por encerrado dar o grito do Ipiranga


não falar mais de um assunto libertar-se*
sin.: enterrar o assunto etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)

dar o berro antecedeu a independência do Brasil


◦ desmaiou ou cou doente de repente dar o laço
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar dar o lamiré
sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe ajudar ao início
a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri- sin.: dar o tom; dar o mote

béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe dar o litro


o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a esforçar-se, trabalhar intensamente
dar as últimas sin.: ser um moiro do trabalho

dar o braço a torcer pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito

admitir o erro esforso


dar o corpo ao manifesto dar o mote
patt: dar* o corpo*N ao manifesto
ajudar ao início
sin.: dar o lamiré; dar o tom
dar o couro às vacas
morreu, faleceu dar o nó
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
casar, ir viver junto com alguém
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano;
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para dar o sim; viver de casa e pucarinho
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés dar o peido mestre
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra- leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
deste mundo malvas; passar desta para melhor; quinar; dor-
level: calão
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
local: Brasil
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
dar o cu entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
rar presunto; partir deste mundo
sexo anal (no caso das mulheres)
ex.:
sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar
frase: Fulano deu o peido mestre.
da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau;
equiv: Fulano morreu
queimar rosca
level: calão
level: calão carroceiro
dar o pontapé de saída
dar o cu e cinco tostões por
dar início a
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter, sin.: dar o primeiro passo
gostar muito
dar o primeiro passo
ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
dar início a
level: calão
sin.: dar o pontapé de saída
dar o dito por não dito dar o rebenta
não cumprir o prometido terminar uma relação amorosa
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás;
sin.: dar o fora
faltar à palavra •
dar o doce quebra física em actividade desportiva
casar, ir viver junto com alguém sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
pernas
dar o sim; viver de casa e pucarinho dar o salto
local: Brasil
dar os bons-dias
dar o exemplo cumprimentar
dar o anco dar o sim
dar o fora casar, ir viver junto com alguém
terminar uma relação amorosa sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
sin.: dar o rebenta
rar pano; viver de casa e pucarinho
dar os últimos toques 63 dar tempo ao tempo

dar os últimos toques dar que falar


terminar, dar o acabamento nal dar raia
patt: dar* os últimos (toques/retoques) falhar, ser um asco
dar o tiro de misericórdia sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia dar rédea larga
dar o tom sin.: solta
ajudar ao início dar satisfações
sin.: dar o lamiré; dar o mote
justicar-se; explicar
dar o triste pio sin.: prestar contas
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz.
◦ cou inutilizado
dar-se à luz
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; foi
para o maneta tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: encarnar; lampiar
dar troco
◦ dar conversa, responder dar-se ao luxo
◦ vingança dar-se ao trabalho
◦ vingar-se dar-se ares
sin.: não dar bola postura snob
patt: dar* (/o) troco dar sebo nas botas
dar o nó cego dar-se como cães
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e diz-se de pessoas que se dão mal
de digerir sin.: dar-se como o cão e o gato

sin.: dar volta ao miolo dar-se como Deus com os Anjos


patt: dar* (o/um) nó cego diz-se de pessoas que se dão muito bem
dar luvas dar sentenças
◦ dar graticações ou subornos ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
◦ subornar cidade ou autoridade para tal
sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
mão; curuca; dar gasosa ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
patt: (dar*/pagar*) luvas percebes nada do assunto
dar palmadinhas nas costas level: coloquial
dar palminhas dar o ouro ao bandido
dar para os gastos fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
suciente mas com pouco folga versários
sin.: ganhar para os alnetes
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
ex.:
entregar o ouro ao bandido!
frase: como vai essa saúde? Vai dando para os patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
gastos
dar sinal
equiv: mais ou menos
dar sinal de si
dar para o torto
dar o último suspiro
sin.: correr mal
dar para trás morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
rebater, contrariar, criticar
dar parte leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dar pela marosca da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
nador ou de mau) está a acontecer pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
sin.: dar por ela; dar por isso
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
dar por ela tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
nador ou de mau) está a acontecer a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sin.: dar pela marosca; dar por isso
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dar por isso deste mundo
patt: (dar*/soltar*) o último suspiro
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
nador ou de mau) está a acontecer dar tanga
sin.: dar pela marosca; dar por ela sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com

dar-se como o cão e o gato ex.: deu-te uma ganda tanga

diz-se de pessoas que se dão mal dar tempo ao tempo


sin.: dar-se como cães esperar com calma, conando que tudo se resolverá
patt: dar*P-se como o cão e o gato sin.: aguentar os cavalos

dar pulso livre


dar pano para mangas 64 dar um giro

dar pano para mangas dar uma palavrinha


◦ dar* muito trabalho falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
◦ abundantemente dar uma explicação
patt: (dar*/ter*) pano para mangas sin.: dar um lamiré

dar tratos de polé dar uma passa


maltratar física ou psiquicamente fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar sin.: bafar
mal; tratar abaixo de cão dom: droga
level: arcaico ( medieval ) dar um apertão
dar trela ralhar ou pressionar alguém
conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali- dar um aperto de mão
mentar a conversa cumprimentar
ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
dar tudo por tudo lhoar
empenhar-se completamente numa actividade dar uma ponteirada
dar uma abada ter relações sexuais
vencer alguém de modo convincente e humilhante sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co-
sin.: dar baile a alguém; dar calcinhas a alguém pular; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
dar uma achega transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
para a resolução de algum problema compras
dar uma ajuda dar uma rapidinha
ajudar copular
sin.: dar uma mão sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar

dar uma apitadela uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;


telefonar, avisar cambalhota
dar uma boleia level: calão

sin.: dar uma carona patt: (dar* uma/) rapidinha

dar uma cabeçada dar um ar da sua graça


dar uma caimbrada estar presente, aparecer mostrando os seus mais in-
copular teressantes aspectos
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça

uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada; triunfando na competição


cambalhota dar uma trancada
level: calão copular
patt: (dar* uma/) caimbrada sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar

dar uma carona uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;


sin.: dar uma boleia cambalhota
dar uma de João sem braço level: calão

fazer de conta que se desconhece a situação, que não patt: (dar* uma/) trancada

se tem nada a ver com isto dar uma vista de olhos


sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa- observação supercial
percebido dar uma volta
local: Brasil sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
dar uma desanda obrigação; dar um passeio
repreenção sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-

dar uma lição randar; dar um giro; ir tomar ar


dar uma mão dar um bacalhau
ajudar cumprimentar
sin.: dar uma ajuda sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto

patt: dar* uma (mão/mãozinhas) de mão


dar uma no cravo, outra na ferradura patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)

alternar entre fazer bem e fazer mal dar um giro


sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura obrigação; dar um passeio
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-

alternar entre fazer bem e fazer mal randar; dar uma volta; ir tomar ar
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura ex.:

patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do frase: Vamos dar um giro.
cavalo equiv: Vamos dar uma volta.
dar um jeitão 65 de cabeça erguida

dar um jeitão da sua justiça


ser muito útil da sua lavra
dar um jeito de escacha-pessegueiro
◦ compor algo de modo contundente, drástico, extraordinário ou
◦ ajudar alguém assombroso
◦ ajudar a ultrapassar uma situação
patt: dar* um (jeito/jeitinho) ex.:"As razões que apresentou foram de escacha-
dar um lamiré pessegueiro, deixaram todos sem resposta"
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
dar uma explicação ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver
sin.: dar uma palavrinha quem mais fugia
dar um mau passo patt: (de/à) escacha-pessegueiro*

diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo de alto a baixo
reprovável na totalidade, do princípio ao m
sin.: dar um passo em falso sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;

patt: (dar*/) um mau passo de ponta à ponta; de lés a lés


dar um passo em falso de alto coturno
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia
reprovável level: arcaico

sin.: dar um mau passo oposto: de baixo coturno

patt: (dar*/) um passo em falso de Anás para Caifás


dar um passou bem ◦ estar a correr cada vez pior
cumprimentar ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a

de mão pior; de caixão à cova; pular da panela para o


dar um pezinho de dança fogo
dançar de ânimo leve
pontapé na gramática sem reetir no assunto
◦ erro linguístico de arrebimba o malho
◦ dizer uma frase de modo incorrecto excelente, algo muito bom, muito grande
◦ dizer um disparate sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom;

sin.: calinada; cacograa ser do caralhão


patt: (/dar* um) pontapé na gramática patt: de (arrebimba/rebimba) o malho

dar um pontapé na sorte de arromba


não aproveitar a sorte de atalaia
dar um rombo vigilante
dar um saltinho debaixo das asas
visita breve debaixo do braço
dar volta ao estômago de barriga para o ar
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil sem fazer nada, a descançar
◦ alguma coisa que causou repulsa sin.: de papo para o ar

sin.: assentar-lhe mal de beiça


dar volta ao miolo de boa-fé
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e com boa intenção
de digerir de bom grado
sin.: dar o nó cego com gosto, alegremente
dar voz de prisão de bom-tom
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um algo que é uma boa prática, que ca bem, que é de
prender alguém logo que seja encontrado boa educação
sin.: ordem de prisão; ordem de captura de borla
dar zebra gratuitamente, sem contrapartidas
falhar, ser um asco sin.: de graça

sin.: dar raia; dar asco; dar asneira de braço dado


local: Brasil patt: de braço*N dado*N

das Arábias de braços abertos


das duas, três amistosamente
falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas de braços cruzados
há mais sem fazer nada
das duas, uma de cabeça
dicotomia, duas hipóteses alternativas de cabeça erguida
das dúzias com orgulho, com dignidade
de cabo a rabo 66 de homem para homem

de cabo a rabo de alto gabarito


na totalidade, do princípio ao m ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ponta; de alto a baixo; de lés a lés sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO;

de caixão à cova ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
◦ estar a correr cada vez pior patt: (de/do mais) alto gabarito

◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior de encher as medidas


sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para ◦ miúda muito bonita
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o ◦ algo bonito e espectacular
fogo sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa

de calibre como o milho; encher as medidas


de caminho patt: de encher (as medidas/o olho)

de candeias às avessas de enada


estar mal disposto e zangado uns imediatamente a seguir aos outro
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada
de espada em riste
riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
de mal com alguém de facto
de cara à banda de fazer chorar as pedras
de caras é um: ironia

◦ ser muito fácil situação, argumentação ou história exageradamente


◦ problema ou actividade de resolução imediata triste e lamentosa
sin.: de cu; ser canja; de cacaracá de fazer parar o trânsito
ex.: ◦ miúda muito bonita
frase: isso é de caras ◦ algo bonito e espectacular
equiv: isso é muito fácil sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as

patt: de (caras/caretas) medidas ; encher as medidas


ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito
de chapéu na mão
humildemente defecar
de chofre fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
repentinamente
declaração de amor lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax;
patt: declaração*N de amor
fazer cocó; largar o barro
level: erudito
declarar aberta a sessão
início, iniciar de feição
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos-
favoravelmente
tilidades defender-se com unhas e dentes
com desespero e vigor
de cócoras
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes
de conta, peso e medida
de o a pavio
na quantidade certa, nas proporções corretas
na totalidade, do princípio ao m
patt: (de/com) conta, peso e medida
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à
de cor ponta; de alto a baixo; de lés a lés
de coração aberto de fresco
com sinceridade e franquesa _ de gema
de cordel genuíno
de corpo inteiro ex.: Ele é um tripeiro de gema!
de corpo presente de ginjeira
de cortar à faca ex.:
ambiente de animosidade contida e evidente perigo- frase: eu conheço-te de ginjeira
sidade equiv: conheço-te muito bem
de cortar o coração de graça
comevente, entristecedor algo que se recebe ou come gratuitamente
de cu sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com
◦ ser muito fácil penas
◦ problema ou actividade de resolução imediata •
sin.: de caras ; ser canja; de cacaracá gratuitamente, sem contrapartidas
dedo duro • sin.: de borla
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- de há tempos a esta parte
tros de hoje em diante
sin.: bufo; chibo para o futuro
local: Brasil de homem para homem
deitar água benta 67 de lamber os beiços

deitar água benta deitar por terra


apaziguar, acalmar inviabilizar
sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos deitar-se a adivinhar
deitar a língua de fora deitar-se atrás do comboio
deitar a mão referência jocosa a alegação, mentirosa, de intenção
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- de suicídio
bar ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; comboio!"
deitar as garras local: pt norte
deitar a perder deitar tudo para trás das costas
deitar a rede deitar veneno
deitar as barbas de molho sin.: destilar veneno de lacrau
deitar as culpas para deixa-os pousar
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- o (castigo/vingança) está a caminho
pado sin.: não perder pela demora
sin.: lançar as culpas
nota: não te precipites, espera
deitar as garras deixar andar
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
permitir que uma certa situação continue
bar
sin.: deixar correr
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deixar a porta aberta
deitar a mão viabilizar futuros contactos
sin.: não fechar portas
deitar as unhas
deitar as unhas de fora deixar as coisas como estão
ameaçar, postura ameaçadora deixar correr
deitar contas à vida permitir que uma certa situação continue
fazer contas à vida sin.: deixar andar

deitar corpo deixar em paz


deitar a casa abaixo deixar muito a desejar
◦ problema grande desiludir, car abaixo do esperado
◦ reação intempestive e violenta sin.: car muito aquém das expectativas

patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar.

deitar foguetes antes da festa deixar-se de cantigas


festejar demasiado cedo deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa convence
deitar as mãos à cabeça sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas
car* espantado ou assustado deixar-se de coisas
sin.: pôr as mãos na cabeça ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça para convencer outros
deitar-lhe as mãos sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro; fazer
deitar mau-olhado tas
deitar o barro à parede ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama
◦ explorar com cautelas patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas
◦ tentar ver se uma atração é correspondida deixar-se de tas
sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
deitar o coração ao largo convence
deitar o nariz de fora sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias
deitar os bofes pela boca deixar-se de histórias
estar muito cansado e com respiração ofegante
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
sin.: estar estafado
convence
deitar os garfos
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas
roubar
ex.:
deixar-se ir na conversa...
frase: deita os garfos nessa mala Deixar-se convencer a ter relações sexuais
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte
equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
deitar para trás das costas deixar-se ir na corrente
deitar pimenta na língua deixemo-nos de conversas
deitar água na fervura de lamber os beiços
apaziguar, acalmar ◦ alimento delicioso
sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos ◦ mulher bonita
patt: (deitar*/pôr*) água na fervura sin.: de lamber os dedos
de lamber os dedos 68 de qualquer maneira

de lamber os dedos de ora em diante


◦ alimento delicioso daqui para o futuro
◦ mulher bonita sin.: de ora avante
sin.: de lamber os beiços de palmo e meio
de lança em riste de papo cheio
de lés a lés de papo para o ar
na totalidade, do princípio ao m sem fazer nada, a descançar
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; sin.: de barriga para o ar
de ponta à ponta; de alto a baixo de par em par
delinquente de pedra e cal
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- solidamente, fortemente, estavelmente
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
de peito aberto
portar não inspira conança, estando associado à
de pernas para o ar
criminalidade menor
◦ grande confusão
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
ralé; escória
de longe em longe depois do m do mundo
de loucos diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
de má fama
de mais a mais em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
de mão cheia car para lá do sol posto; mais longe que o ca-
de exccelente qualidade ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas;
de mão em mão para lá de Santa Cona do Assobio; no meio de
de mãos dadas nenhures; onde Judas perdeu as botas
patt: (de/) mãos dadas de ponta à ponta
de mãos livres na totalidade, do princípio ao m
de mau grado sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;

de modo contrariado de alto a baixo; de lés a lés


de meia tigela de pôr a cabeça em água
de fraca qualidade algo que é uma grande preocupação
ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika;
de memória fazer os cabelos brancos
de mim para mim ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água
democracia patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça
é um: trocadilho por aglutinação libertina em água
sistema de governo do inferno dê por onde der
de modo que de porta em porta
de molho de pouca monta
de momento a momento de pouca importância
demonstrar por A mais B de primeira água
claramente, esclarecer bem as coisas de boa qualidade
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
de propósito
pos; dizer alto e bom som
demorado intencionalmente
superlativo: mais demorado que enterro de rico
ex.:

de nada frase: magoaste-me de propósito


dengo equiv: magoaste-me intencionalmente
festas, carinho deputedo
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura
tagaté; abafo insultuosa de putedo e deputados
dê no que der ex.: o deputedo não faz um caralho

dente do siso level: calão

patt: dente*N do siso de qualquer maneira


dentro da ordem ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
de olhos abertos mento, sem arte
de olhos tapados ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
de olho vivo bilidade usado de improviso, precariamente
patt: (de/) olho vivo sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
de ora avante feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
daqui para o futuro meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
sin.: de ora em diante Deus; improvisar
ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café
de quando em quando 69 desconseguir

de quando em quando desarranjo dos intestinos


com frequência diarreia
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; furrica;

quando; de quando em vez; um dia por outro furriqueira; desventria


de quando em vez patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-

com frequência nos


tipo: termo de saúde
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
quando; de quando em quando; um dia por outro descalçar esta bota
de quarentena resolver um problema (por vezes causado pela pró-
de raspão pria pessoa)
sin.: tirar um espinho
de rastos
de respeito ex.:

de ressuscitar um morto frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais


derreter dinheiro se vai embora. Como é que vamos descalçar
esta bota?"
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
equiv: como vamos resolver este problema
de modo boémio
patt: descalçar (esta/a) bota
sin.: estroinar; esbanjar; dissipar
descambar
derreter-se todo ver uma situação normal começar a dar par o torto,
derrubar a adega dar em zanga ou em escaramuça
car bêbado, beber de mais sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
torto; o caso está preto
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar descansar, dormir
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; sin.: dormitar; passar pelas brasas; pesar gos
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar descanso eterno
com dois dedos de gramática; tomar um porre; morreu, faleceu
encharcado sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
local: Brasil leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
desajeitado da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
nadamente na preensão dos objectos (que deixa juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
frequentemente cair ao chão) desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
◦ incapaz de fazer determinada tarefa dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o
sin.: abécula; aselha; mão de aranha couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
desamparar a loja a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
deixas trabalhar, vai-te embora daqui deste mundo
sin.: desinfeta; faz-te à pista; desopila daqui! descargo de consciência
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas patt: descargo*N de consciência*N

a loja! descobrir a careca


level: coloquial ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
desanda! mentiras a alguém
desaparece! ◦ ser exposto ao ridículo
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te descobrir o jogo
na alheta! denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
claricar as intenções
desanuviar
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
sin.: arejar; desopilar; espairecer; saltar o muro
descobrir os podres
desarincanço ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão mentiras a alguém
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ◦ ser exposto ao ridículo
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- descobriu a pólvora
rância patt: descobriu*N a pólvora
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de- desconseguir
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço alização de tarefa acordada
é que não cou mal no boneco... sin.: falhar redondamente; ter um desaire
level: calão ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui...
local: Angola
desconsolo 70 destrambelhado

desconsolo desmerdar-se
desilusão, desapontamento resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: ser um balde de água fria incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
desculpas de mau pagador! ou por desconforto) relativamente à qual se não
desculpa pouco ou nada convincente quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
rância
sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
desculpa esfarrapada
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
desde que o mundo é mundo
ex.:
desde sempre frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho
desenferrujar a língua equiv: desenrasca-te
desenrascanço level: calão
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão desmiolado
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ser doido, sem juízo
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dato; ser marado dos cornos
rância •
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
rasque; desunhar-se; saber amanhar-se modo boémio
desenrascar sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;

fazer um favor, ajudar perdulário


sin.: quebrar o galho
desnortear-se
ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
◦ _ muito zangado
desenrascou ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor
desenrasque sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
ou por desconforto) relativamente à qual se não car uma fera; car furioso; car furibundo; -
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
rância saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca
rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se água; ferver-lhe o sangue nas veias
desfaço de sol a sol
bater com muita violência em alguém desonesto
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo! alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
desfeitoN em lágrimas ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
patt: desfeito*GN em lágrimas portar não inspira conança, estando associado à
desinfeta criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me
deixas trabalhar, vai-te embora daqui ralé; escória
sin.: desamparar a loja; faz-te à pista; desopila da-
desopila daqui!
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me
qui!
deixas trabalhar, vai-te embora daqui
ex.:
sin.: desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista
frase: Desinfeta daqui para fora ex.: Desopila daqui para fora!
equiv: pira-te desopilar
desligado sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro
estar completamente distraído; Não estar atento despedir-se à francesa
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sair sem dizer adeus a ninguém
temporária de focalização na realidade do mo- sin.: sair de ninho
mento desta feita
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi- destilado
tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte é um: trocadilho por aglutinação libertina

incerta; dormir na forma; estar noutro compri- do lado contrário a esse


mento de onda destilar veneno de lacrau
sin.: deitar veneno
desmancha-prazeres
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- destrambelhado
é um: insulto
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
pessoa muito descuidada no vestir
sin.: empata-fodas
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado
level: coloquial
destravado 71 diabos te carreguem

destravado de uma vez por todas


ser doido, sem juízo denitivamente, com total certeza
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis- sin.: de uma vez para sempre; de vez
coidato; ser marado dos cornos de um dia para o outro
desunhar-se de um fôlego
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão de uma vez só
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento sin.: de uma assentada; de uma tirada
ou por desconforto) relativamente à qual se não de um lado para o outro
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- de um modo geral
rância sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- de um momento para o outro
rascanço; desenrasque; saber amanhar-se de um rasgo
desvendar o o à meada de um trago
desvendar deu o que tinha a dar
sin.: encontrar o o à meada Deus é grande
desventria Deus é testemunha
diarreia Deus seja louvado
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- Deus te ajude
ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira sin.: Deus te guarde; Deus te valha
tipo: termo de saúde Deus te guarde
desviado sin.: Deus te ajude; Deus te valha
é um: trocadilho fonético Deus te livre!
uma dezena de homossexuais Deus te valha
referente: viado sin.: Deus te ajude; Deus te guarde
local: Brasil de vão de escada
detergente instalações com muito más condições
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: xafarica
acto de prender seres humanos ex.:
determine frase: "aquela sapataria excelente anal não
é um: trocadilho por aglutinação libertina passa de uma xafarica de vão de escada"
prender a namorada do Mickey equiv: péssimas instalações
de tirar o sono de vento em popa
coisa ou situação inquietante, causadora de desasso- dever favores
cego ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não
ex.: pode reclamar"
frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o dever muitas obrigações
sono de vez
equiv: foi terrível denitivamente, com total certeza
de todo sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas
de todo o coração de vez em quando
de trazer por casa com frequência
de fraca qualidade sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em
de uma assentada quando; de quando em vez; um dia por outro
de uma vez só de vida ou de morte
sin.: de um fôlego; de uma tirada de viva voz
de uma ga falando
irritante, que perturba de vulto
ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo Dezembro
level: arcaico é um: mês
de uma forma geral é uma subdivisão do ano
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral dez cães a um osso
de uma maneira geral demasiados candidatos a um recurso escasso
sin.: de um modo geral; de uma forma geral patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
de uma penada dia a dia
de uma tirada diabólico
de uma vez só ◦ referente ao diabo
sin.: de uma assentada; de um fôlego ◦ pernicioso, com pérdas intenções
de uma vez para sempre sin.: mafarrico; mestofélico
denitivamente, com total certeza nota: difícil de reslver, intrincado
sin.: de uma vez por todas; de vez diabos te carreguem
diabretes 72 dissipar

diabretes Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta


diabetes merda!
tipo: termo de saúde ◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul-
Dia D tado do trabalho!
dia das mentiras Porto: Bando de lhos da puta!

dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
cadeiras diversas Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela

sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos merda!


dia de nados ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
dia dos enganos treino!
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez

cadeiras diversas isso...!


sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
diálogo de surdos de produtividade!
discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da

em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra- rua???!!!


zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
consenso dade!
dia morto Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!

diante dos olhos ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-
evidência terminação!
dia sim, dia não Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses

dias não são dias lhos da puta!


dicionário Lisboa Porto ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível! Porto: Eu sabia que ia dar merda!

Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa


◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres- estão a apresentar uma queda sensível!
sionante! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!

Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!

◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Interessante, hein? dinheiro
Porto: Foda-se!
dinheiro
◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
estipulado! granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- verdinha
terna!
dinheiro em caixa
Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
direito de antena
que me responda???
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
Porto: E no cu? não queres levar no cu tam-
eleitoral
bém??? ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema! guém muito ocupado nos dá atenção
sin.: tempo de antena
Porto: Cala-te caralho!
◦ Lisboa: Desculpe! discutir o sexo dos anjos
Porto: Vai pa puta que te pariu! ◦ discutir algo irrelevante
◦ Lisboa: Desculpe, senhor! ◦ perder tempo inutilmente
Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro! dissimulado
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! representa alguém que é manhoso e interesseiro
Porto: Fode-te praí sozinho! sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
◦ Lisboa: Adoro desaos! nhoso
Porto: Puta trabalhinho de corno! dissipar
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe- divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
tência! de modo boémio
Porto: Foste ao cu a quem?
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro
◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal an-
tes de ligarem a máquina!
distância ideal 73 domingueiro

distância ideal doa a quem doer


por denição a distância ideal d é a que separa a diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for ser realizado
sucientemente grande para não permitir que a sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su- a qualquer preço
cientemente pequeno para que ela não traga as do antigamente
malas diz-se de algo antigo, de uma época passada
dom: sogra sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da

distraído outra senhora


é um: Denição compacta genial para palavras cru- do bom e do melhor
zadas dobrar a língua
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá dobrar a parada
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. dobrar o Cabo das Tormentas
dito e feito ultrapassar uma sequência de situações difíceis
algo anunciado e imediatamente executado dobrar o garfo
ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi- trabalhar
lor) dobras de oiro
dividir o mal pelas aldeias doce como o mel
partilhar entre todos um problema, perjuízo ou algo do dia para a noite
que não é bom ◦ sem necessidade de preparação
patt: (dividir*/repartir*) o mal (pelas/entre as) al- ◦ rapidamente, de repente
deias sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite

dizer à boca cheia para o dia; dum dia para o outro


dizer à boca pequena nota: expressão usada em frases negativas

corre o boato de que... doente do cu quente


patt: (dizer*/) à boca pequena pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
dizer adeus ao mundo o impede de trabalhar
morrer sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos

dizer adeus à sorte moles; ngidor; preguiçoso


dizer alto e bom som level: calão

claramente, esclarecer bem as coisas doidivanas


sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
pos; demonstrar por A mais B modo boémio
sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;
dizer as verdades
dizer bem perdulário
level: coloquial
elogiar
sin.: dizer maravilhas de algo
doido
dizer cobras e lagartos pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pílu-
sin.: dizer mal

dizer coisas do outro mundo las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
patt: (dizer* coisas/) do outro mundo
doidoN varridoN
dizer maravilhas de algo pessoa que não regula bem da cabeça
elogiar sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
sin.: dizer bem
doido; pílulas; liru; tantan; maluquete
patt: doido*GN varrido*GN
patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo

dizer da sua justiça dois a dois


aos pares
dizer de si para si
dizer do coração do jeito que vem, vai
dizer duas palavras o que é fácil é efémero
sin.: o que vem fácil, fácil vai
dizer-lhe do bom e do bonito
en: easy came, easy go
dar uma reprimenda
do mal o menos
dizer mal
não foi tão mal como receávamos
sin.: dizer cobras e lagartos
sin.: menos mal
dizer mal da sua vida domingueiro
dizer o que vem à boca alguém sem experiência de condução que anda muito
dizer para os seus botões devagar e atrapalha o trânsito
diz-me dessas sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
diz o roto ao nu mingo; condutor de chapéu preto
assinalar que alguém fez um reparo a algo de que ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir
ela própria sofre abaixo
domínio público 74 dor de cabeça

domínio público dormir como uma pedra


Dom Juan dormir profundamente
Dona Elvira sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
dondoca dormir como um porco; dormir como um prego;
◦ mulher que se veste bem sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros sono
sin.: boysinha dormir como um justo
level: coloquial dormir profundamente
donoN do seu nariz sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra;

diz-se de alguém que é altivo dormir como um porco; dormir como um prego;
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do sono
alto da burra dormir como um porco
patt: dono*GN do seu nariz dormir profundamente
do peito sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

do pé para a mão dormir como uma pedra; dormir como um prego;


◦ sem necessidade de preparação sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
◦ rapidamente, de repente sono
sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia level: calão

para a noite; dum dia para o outro dormir como um prego


ex.: dormir profundamente
frase: uma casa não se arranja assim do pé para sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

a mão dormir como uma pedra; dormir como um porco;


equiv: uma casa não se arranja facilmente sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
nota: expressão usada em frases negativas
sono
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se
local: pt norte

dor de alma a dormir como um prego


dor profunda, situação confrangedora dormir com um olho fechado e outro aberto
dor de cotovelo dormir e vigiar ao mesmo tempo
dormir o sono dos justos
inveja
dormir o sono eterno
dorminhoco morreu, faleceu
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: sonolento; zombi; cu de sono
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dormir da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
ir para a cama dormir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
dormir a sesta tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
fazer a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sin.: dormir à sombra da bananeira fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dormir à sombra da bananeira deste mundo
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para patt: (dormir* o/) sono eterno

fazer dormir sobre o assunto


sin.: dormir a sesta ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
• mente durante a noite
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro;

mais fez nada pensar com os pés debaixo da mesa


sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir dormir sobre o caso
dormir a sono solto ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
dormir profundamente mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro;
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
dra; dormir como um porco; dormir como um pensar com os pés debaixo da mesa
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe- dormitar
gado no sono sin.: passar pelas brasas; pesar gos; descansar,

dormir com as galinhas dormir


deitar-se muito cedo dor de cabeça
sin.: ir-se deitar com as galinhas
preocupação
patt: dor*N de cabeça
doses industriais 75 é como o frei Tomás

doses industriais duma assentada


muita quantidade duma ga
dos fracos não reza a história duma pernada
dos pés à cabeça dum dia para o outro
na totalidade, do princípio ao m ◦ sem necessidade de preparação
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à ◦ rapidamente, de repente
ponta; de alto a baixo; de lés a lés sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
• para o dia; do dia para a noite
totalmente ex.:
ex.: isso não se consegue dum dia para o outro
frase:
frase: molhou-se dos pés à cabeça vai demorar
equiv:
equiv: cou todo molhado
nota: expressão usada em frases negativas
do tempo da Maria Cachucha duroN de ouvido
diz-se de algo antigo, de uma época passada
não ter grandes aptidões musicais
sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
patt: duro*GN de ouvido
do tempo da outra senhora
diz-se de algo antigo, de uma época passada duro de cabeça
patt: duro*N de cabeça
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
férias
do tempo da pedra lascada
E
dourar a pílula
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
é boa!
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
é bom para ir buscar a morte
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
é certo e sabido
facto a reportar ou comunicar
é como o frei Tomás
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo referência a situações com boa teoria, mas oposta
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
vam as pílulas em requintados papéis, para dar
melhor aparência ao amargo remédio eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei
oposto: curto e grosso
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
doutor da mula ruça que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
patt: doutor*N da mula ruça
dragão más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
galhães, morgado de Fonte Arcada.
adepto do Porto (FCP) Cedo constataram a sua grande facilidade em
sin.: andrade
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
drejo gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
órgão sexual masculino, pénis, pênis dominicano.
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- Do púlpito, criticava asperamente os degradados
teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha; costumes que existiam na sociedade e na corte.
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
level: calão imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
droga! lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
interjeição de desagrado ou de espanto mados à razão.
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu! na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
drogado  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
moca faz.
dom: droga Estes dizeres foram naturalmente amplamente
duas palavrinhas comentados por todos...
pequeno recado Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou- foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
tor tomar posse.
é como o frei Tomás 76 em família

Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos em alto e bom som


poetas amigos) em apuros
é como quem diz achar-se em situação muito difícil de resolver
é da ponta da orelha sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
é de apitos aranha
é de fazer perder a paciência a um santo emaranhado
estar completamente farto, estar com a paciência sin.: engastilhado; enleado
esgotada é mato
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não grande quantidade
aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa- em baixo
ciência; não há pachorra! em baixo de forma
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo embalar a trouxa
é de fazer ressuscitar um morto preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
é de força! sin.: fazer as malas; fazer a trouxa
é de gritos! embasbacado
é de marca maior ! admirado, aturdido e sem palavras
patt: é de marca (maior/) !
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
é de olhão! basbaque
e depois morreram as vacas e caram os bois embatucar
é um: lengalenga
◦ calar-se derrotadamente
é de pôr os cabelos em pé ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
assustar sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem
em pé fala; perder o pio
é de truz! level: coloquial
é do piorio em boa ordem
muito mau em boas mãos
sin.: é pior que sarna
embrulhada
é dos carecas que elas gostam mais problema ou situação complicada
referência ao órgão sexual masculino sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho;
e ele a dar-lhe grande chumbadela
e está a andar a mota! em câmara lenta
terminar, resolver bem as tarefas conadas
executar algo demasiado lentamente
sin.: dar boa conta do recado
em carne e osso
e esta, heim?
em carne viva
cite: Fernando Pessoa
em casa do Diabo mais velho
e ca pouco feliz com a situação
em cheio
eciência
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
estudo das propriedades e leis da letra F
delito; apanhar em agrante
é forçoso
tem de ser em cima da hora
sin.: é mister
em cima do joelho
é fresco! feito à pressa
egoísta em claro
representa alguém que é manhoso e interesseiro em consciência
sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
em corpo e alma
manhoso em dado momento
égua em demasia
é um: mamífero
em desespero de causa
sin.: cavalo; cavalgadura
em doses industriais
ela por ela em grande quantidade
sin.: para dar e vender
ele é isso
ele há coisas! em duas palavras
exclamação genérica de surpresa e pasmo resumidamente
sin.: em meia dúzia de palavras
ele lá sabe as linhas com que se cose
em aberto emendar a mão
e mais-não-sei-o-quê corrigir um erro anterior
utilizado para terminar uma frase já longa e desne- em espírito
cessariamente complexa em falos
nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê em família
em agrante delito 77 em polvorosa

em agrante delito sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
trocadilho: ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
é um: sente; dormir na forma; estar noutro compri-
 trocadilho fonético mento de onda
 anedota empata
em agrante delito envolvendo pelo menos um li- sujeito que só atrapalha
tro... sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão

!name: em agrante de litro level: coloquial

• empata fodas
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto pessoa a mais que estorva casal de namorado
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela

agrante; em cheio level: calão carroceiro

em agrante de litro patt: (empata/estraga) fodas

é um: trocadilho fonético


empata-fodas
é um: insulto
em agrante delito envolvendo pelo menos um litro...
referente: em agrante delito
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
em força tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: desmancha-prazeres
em grandes quantidades
ex.: és mesmo um empata-fodas
sin.: em peso

em forma empatar
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
eminência parda
algo está atrasado
personagem que, apesar de não parecer, controla e
◦ actividade inútil para ocupar tempo
manda de modo maquiavélico, através de mano-
sin.: encher chouricos
bras nos bastidores
etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre
empecilho
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço
◦ encargo penoso
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um
◦ pessoa que mal se mexe
frade capuchinho que cou famoso por seus trajes
sin.: trambolho
bege (a cor bege era denominada por "parda"na

época)
sujeito que só atrapalha
é mister • sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
tem de ser em pêlo
sin.: é forçoso
sem roupa, despido
em mão • sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
pessoalmente ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
estar em couro; pelacho
em mão em pelote
em meia dúzia de palavras sem roupa, despido
resumidamente sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
sin.: em duas palavras
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em menos de nada estar em couro; pelacho
num instante patt: em (pelote/pelota)
sin.: em menos de um fósforo; num ápice empenhar
em menos de um fósforo pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
num instante emprestado...
sin.: em menos de nada; num ápice sin.: pôr no prego
empalear em peso
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar em grandes quantidades
algo sin.: em força
sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar
level: coloquial em pessoa
empalmar emplastro
furtar, roubar ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ alguém incomodativo que não nos larga
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se-

em parte incerta bento


estar completamente distraído; Não estar atento ex.: Aquele emplastro não me larga!

por introspecção, aborrecimento ou incapacidade level: coloquial

temporária de focalização na realidade do mo- em pleno dia


mento em polvorosa
em ponto 78 encher a cara

em ponto em último recurso


horas exactas se tudo o resto falhar...
ex.: sin.: em último caso
frase: Encontramo-nos às 5 em ponto em vão
equiv: pontualmente
sin.: inultilmente, debalde
empreitada
em vida
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
Encanar a perna à rã
lho
sin.: fornada; carrada
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
emprenhar de ouvido coisa
level: coloquial
ser fácil de convencer, inuenciar
local: Alcanena
em primeira mão
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado encaralhado
anteriormente aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
emproado acção que praticou
◦ excesso de segurança sin.: comprometido

◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva ex.:

◦ pretensioso, vaidoso frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!

sin.: estar todo cheio de cagança equiv: ar comprometido

em quatro penadas local: pt

◦ assunto ou actividade fácil encarar as coisas de frente


◦ tarefa realizável com muita facilidade ◦ iniciar um trabalho
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer ◦ trabalhar com anco e garra
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó ◦ concretizar algo
ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
espinhas! ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
ex.: mangas; pegar o touro pelos cornos
frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro
encarcerar
penadas meter na cadeia
equiv: sem diculdade, com grande rapidez
sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras
patt: em (quatro/duas) penadas
em que param as modas encarnar
Qual a decisão nal? tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: lampiar; dar-se à luz
sin.: em que pé
em que pé ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
Qual a decisão nal? quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
sin.: em que param as modas
não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
ex.: Então em que pé caram as coisas?
blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
em risco de vida para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
em segunda mão zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
diz-se de uma coisa que já teve vários donos nem esverdeou
ex.: encharcado
frase: vou comprar um carro em segunda mão diz-se de quem está todo molhado
equiv: vou comprar um carro usado sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto

em suma local: Portugal

em surdina encher a barriga


em todo o caso comer muito
em torno de sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o
foco de uma disputa ou de um trabalho papo; encher a malbada
ex.: A discução centrou-se em torno do último di- patt: (encher*/) a barriga
ploma encher a cara
em três tempos car bêbado, beber de mais
rapidamente sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho
narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
três tempos derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
é muito rico, tem um burro e um burrico com dois dedos de gramática; tomar um porre;
é um: frase pitoresca
encharcado
em último caso local: Brasil
se tudo o resto falhar...
sin.: em último recurso
encher a malbada 79 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher a malbada Enciclopédia do piropos à Trolha


comer muito
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o ◦ I  A RIMA RICA
bandulho; encher o papo ◦  Ó or, dá para pôr?
ex.: encher a malbada  Ó musa, dás-me tusa...
patt: (encher*/) a malbada  Ó bomboca, mostra a toca!
encher a pança  Ó doce, era onde fosse...
comer muito  Ó boneca, vai uma queca?
sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o ◦ II  O TROCADILHO
papo; encher a malbada ◦  És como um helicóptero  gira e boa...
patt: (encher*/) a pança  Ó febra, junta-te aqui à brasa.
encher as medidas  Ó jóia, anda aqui ao ourives.
◦ miúda muito bonita
 Ó 'morcona', comia-te o suxo...
◦ algo bonito e espectacular
 Andas na tropa? É que marchavas que era
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
uma maravilha!
como o milho; de encher as medidas  Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro
patt: encher* (as medidas/o olho)
que tens entre as pernas...
 Tantas curvas e eu sem travões.
encher chouricos  Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando é um mimo...
algo está atrasado  A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir
◦ actividade inútil para ocupar tempo uma pérola como tu...
sin.: empatar
 O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque
bomba!
o patrão estava atrasado  Tens um cu que parece uma cebola, é de comer
level: coloquial
e chorar por mais!
patt: encher* (chouricos/o chouriço)
 Belas pernas... A que horas abrem?
encher o bandulho  A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão
comer muito bem...
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o ◦ III  A METÁFORA
papo; encher a malbada ◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar
patt: (encher*/) o bandulho bombons...
encher o papo  Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
comer muito que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o tante...
bandulho; encher a malbada  Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
patt: (encher*/) o papo o meu parafuso.
encher o saco  Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá-  Que rica sardinha para o meu gatinho...
tica  Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB ◦ IV  OS ORDINÁRIOS
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera... ◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus  Quem me dera que fosses um frango para te
Favoritos meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos.  Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração queres...
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking.  Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Lisete, dá pra meter a disquete? ber os cocos...
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua -  O teu cu parece uma serra eléctrica  não há
gura. pau que lhe resista!
◦ Nós junto somos como um processador dual core.  Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação te com roupa e tudo...
quando não estás ao meu lado.  Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Tu és o ENTER da minha vida. nheiro?
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar  Se isso é o que está na montra, imagino o que
da minha cabeça. estará no armazém
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas  O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
mãos. é uma obra.
◦ És o carregador do meu iPod. ◦ V  OS RELIGIOSOS
◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
Menino Jesus.
Enciclopédia do piropos à Trolha 80 engastilhado

 Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes equiv: tive de parar


que o resto do caminho é por minha conta... patt: (encostar*/ir*) às boxes
 Por acaso és católica? É que tens um cu que endrómina
valha-me Deus. pessoa que engana ou tenta enganar os outros
◦ VI  OS ESPIRITUOSOS sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; vígaro; intru-
◦  És um bilhete de primeira classe para o pe- jão
cado... level: coloquial
 Queria ser um patinho de borracha para passar endrominar
o dia na tua banheira... não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
 Deves estar tão cansada, passaste a noite às algo
voltas na minha cabeça! sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
 Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem level: coloquial
ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam- •
ber sou uma Lassie... enganar alguém
 Com uma montra dessas, imagino como é o sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
armazém... certa; intrujar; crocodilar
 Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao level: coloquial
tareco. energúmeno
◦ VII  QUEM DESDENHA...
é um: insulto
◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
pagar... sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
 Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-
é um continente! mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta-
 Com umas bóias dessas o Titanic não tinha fermo; sendeiro; néscio
ido ao fundo.
enfeitar o ramalhete
◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA...
enfeitar-se com penas de pavão
◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás,
enar a carapuça
é porque não suas muito!
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
 És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade
tivo expressado impessoalmente
mulher, metade baleia.
sin.: enar o barrete; servir a carapuça
 Ó lha, com menos cu também se caga...
 Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci- enar nas masmorras
sava de um remo para o barrar. meter na cadeia
sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
 Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe-
sados... enar o barrete
◦ APÊNDICES sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
◦ literários tivo expressado impessoalmente
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no
país das maravilhas enar um barrete
encolher os ombros ser enganado
sin.: não se ralar; borrifar-se para situação sin.: ser burlado

enconar ex.:

não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar frase: Aquela compra foi um barrete de todo o
algo tamanho
sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar equiv: foi uma péssima compra

level: calão carroceiro patt: (enar* um/ser* um) barrete

encontrar o o à meada enganar a fome


desvendar manobras de diversão de quem tem fome e não pode
sin.: desvendar o o à meada comer
encostar à parede enganar-se na rotunda
ameaçar, obrigar alguém a render-se engasgar-se
sin.: encostar às cordas engarrafamento
encostar às cordas trânsito em bicha
ameaçar, obrigar alguém a render-se sin.: pára-arranca
sin.: encostar à parede engastilhado
encostar às boxes sin.: emaranhado; enleado
quebra física em actividade desportiva ex.:
sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas frase: A corrente do cão cou toda engastilhada
ex.: equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada
frase: No nal da primeira parte, já não tinha local: pt norte
pernas e tive que encostar às boxes
engatar 81 entornar o barril

engatar enredar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à algo
procura de clientes sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar

sin.: andar no engate; garanhar; galar ensafornado


ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa- pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
zona? limpa
level: coloquial sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-

engolir as lágrimas purco; torpe


recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- ex.:

vorável vivida frase: estás todo ensafornado


sin.: lamber as feridas equiv: estás todo sujo
engolir sapos ensardinhar
sin.: engolir sapos vivos
estar muito apertado, muito cheio
sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
engolir sapos vivos
sin.: engolir sapos
costuras
ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
engolir um sapo vivo
quando se tem de fazer algo que não se quer, total- no autocarro
mente contra as nossas convicções
ensimesmado
estar completamente distraído; Não estar atento
engonhar por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar temporária de focalização na realidade do mo-
algo mento
sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
level: calão
ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
engraçar com alguém incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
simpatizar mento de onda
engranzel ensinar o padre-nosso ao vigário
◦ Barulho, barulheira diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem melhor
◦ desordem, desorganização sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca- ensinar o teu pai a fazer lhos
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho melhor
nem trebelho sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
aqui fazer fazer lhos...
engraxador entalar
aquele que engraxa sapatos (jocoso) sin.: atrapalhar
sin.: Massagista de couros ex.: fulano cou entalado com a pergunta
enleado enterrar a gata
sin.: engastilhado; emaranhado enterrar o chumbo
enquanto o Diabo esfrega um olho enterrar o assunto
rapidamente não falar mais de um assunto
sin.: em três tempos sin.: dar o assunto por encerrado

enquanto o mundo for mundo enterrar o machado da guerra


sempre terminar uma guerra ou uma disputa interminável
enrabador de curiosos enterrar os mortos e cuidar dos vivos
resposta dada a quem insiste em perguntar a pros- ultrapassar a desgraça e seguir em frente
ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755,
são de alguém
level: calão carroceiro
quando o rei perguntou - que fazer?
enrabar entornar o barril
car bêbado, beber de mais
sexo anal
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro-
level: calão muito carroceiro
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der-
enreda
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar
sujeito que só atrapalha
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão
encharcado
level: coloquial
local: Brasil
entornar o caldo 82 é preciso ter muita lata!

entornar o caldo en: pussy


entornar o caneco level: calão
car bêbado, beber de mais entregar a alma a Deus
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; morreu, faleceu
narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
local: Brasil pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
entradas de leão e saídas de sendeiro sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
entrar a matar tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
entrar com o pé direito o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
entrar bem, entrar da melhor maneira o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - deste mundo
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
entrar em órbita criador)
entrar em parafuso entregar-se de alma e coração
car desorientado, transtornado, atordoado dedicar-se muito a uma tarefa
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com- sin.: entregar-se de corpo e alma

pletamente em parafuso. entregar-se de corpo e alma


entrar pelos olhos dentro dedicar-se muito a uma tarefa
ser evidente, ser uma evidência sin.: entregar-se de alma e coração

sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha- entreguei


pado; estar à vista é um: trocadilho fonético

patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro estar cercado de homossexuais


entrar mudo e sair calado referente: gay

não dizer nada (devido a alguma situação embara- entre mãos


çosa) entre quatro paredes
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho secretamente, em segredo, privadamente
entrar na linha sin.: à porta fechada

ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- entre um e o outro, venha o Diabo e escolha
prir as leis opção entre duas más escolhas
entrar na matéria patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha

patt: entrar* na*N matéria*N entupir


entrar pela madeira dentro deixar sem palavras, atrapalhar
estar metido em grandes problemas, estar a caminho e o mais são histórias
de grandes problemas sin.: e o resto são cantigas

pela porta do cavalo é o que está a dar


de forma pouco canónica, suborno, clandestina- tendência actual, estar na moda, ser afamado
mente, por cunha sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na

sin.: por baixo da mesa moda


patt: (/entrar*) pela porta do cavalo é o que se leva deste mundo
entrar pelo cano e o resto são cantigas
entrar por um ouvido e sair pelo outro sin.: e o mais são histórias

não prestar atenção nenhuma é o tanas!


entre a espada e a parede é um: interjeição

encurralado e sem saída expressão de discordância e repúdio


entre a vida e a morte sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; tanas, bada-

moribundo nas e barbatanas; uma ova!


entre dois fogos level: coloquial

alvo visado simultânea e conjugadamente por duas patt: (é/) o tanas!

armas é o vais!
sin.: fogo cruzado é pá!
entrefolhos é pegar ou largar
órgão sexual feminino é pior que sarna
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; muito mau
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; mexi- sin.: é do piorio

lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- é preciso ter muita lata!
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; que descaramento
fanesga; boca do corpo; xana; snaita sin.: que lata!
equilibrar o barco És 83
católica?... É que tens umas mamas, valha-me Deus!

equilibrar o barco escaganifobético


era o que faltava ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica normal
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que ◦ desajeitado
sim sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético
erecção level: coloquial
◦ Homem em estado de de erecção escalafobético
◦ também aplicável quando alguém está com von- ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa normal
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar ◦ desajeitado
com touça; estar de pau feito; estar abananado sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico
é remédio santo level: coloquial
errar é humano local: Brasil
erro escandalizar
incorrecção num texto tornar-se notado
sin.: gralha; gato sin.: dar nas vistas

erro crasso escangalhar-se a rir


erro imperdoável rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
sin.: erro de palmatória parar de rir
• sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser

enorme erro quando se tinha boas condições de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a
etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos: bandeiras despregadas; partir o coco a rir
Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi escanifobético
incumbido de atacar os Partos. Conante na vi- ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
tória, resolveu abandonar as formações e técnicas normal
romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima, ◦ desajeitado
escolheu um caminho estreito e de pouca visi- sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético

bilidade. Os partos, mesmo em menor número, level: coloquial

conseguiram vencer os romanos, sendo o general escanifrado


que liderava as tropas um dos primeiros a cair. diz-se de alguém muito magro
Desde então, sempre que alguém tem tudo para sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-

acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos cela; escanzelado; ser um palito
tratar-se de um "erro crasso". escanzelado
Fonte: vortexmag.net diz-se de alguém muito magro
erro de palmatória sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-

erro imperdoável cela; escanifrado; ser um palito


sin.: erro crasso escapar de boa
esbanjador evitar um sério problema
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de escapar por uma unha negra
modo boémio escapar por muito pouco
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado; sin.: escapar por um triz

perdulário escapar por um triz


esbanjar escapar por muito pouco
em grandes quantidades, exageradamente sin.: escapar por uma unha negra

sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos escarafunchar


• acto de arranhar compulsivamente uma ferida,
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem aumentando-a
de modo boémio escarduçada
sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar bátega de chuva inesperada e curta
escafeder-se escarolho
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- com desvio ou deciência ocular
máticas) sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de escarumba


frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na cista


alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; indivíduo de raça negra
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga

pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as level: calão

ferraduras; ralar peito; picar a mula; acunhar; És católica?... É que tens umas mamas, valha-
pisar fundo me Deus!
local: Brasil é um: piropo de gosto duvidoso
escolhidoN a dedo 84 esgatanhar

escolhidoN a dedo equiv: Compara a vassoura de varredor de rua


escolhidos cuidadosamente (em tempos idos) e a "pena"que o escrivão
ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos usava na escrituração de livros de escritório ou
escolhidos a dedo tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
oposto: escolhidos ao acaso a distância social entre o trabalhador manual
patt: escolhido*GN a dedo na base da escala e o "funcionário de carteira",
És como um helicóptero  gira e boa! com mais estudos e outro tipo de inserção so-
é um: piropo de gosto duvidoso cial
esconderijo local: pt sul

sítio onde me escondo escroque


é um: insulto
sin.: coio; covil

esconder o jogo pessoa sem princípios, sem merecimento


sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
mistério
é sempre a aviar
sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
◦ conduzir em alta velocidade
xinha; moita, carrasco ◦ executar trabalho depressa
escória sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- é a doer
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ◦ atribuir importância
portar não inspira conança, estando associado à ◦ aceitar a veracidade
criminalidade menor ◦ preocupar-se com
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
sin.: tomar a sério; levar a sério
desonesto; ralé ex.: agora é a doer
escorraçar patt: (é/ser) a doer
afugentar esfaródia
sin.: correr à pedrada; correr a tiro broa (pão de milho)
escorregar em uma casca de banana esfodaçar
_ armadilha destruir, estragar tudo
patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba- sin.: dar cabo de

nana level: calão carroceiro

escorregar na calçada esfolar o rabo


Deixar-se convencer a ter relações sexuais terminar
sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa...
esgadanhar
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
çada... selvaticamente alguém
sin.: esgatanhar; arrepepar
level: calão

escorregar na fonte esgalha


rapidez, com elevada velocidade
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con-
tilha; ir nas horas do caralho
versa...
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
ex.: Ela lá escorregou na fonte...
esgalhar
level: calão
tirar galhos de uma árvore
nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam

buscar água à fonte, local onde podiam encon- andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
esgalhar o ganso
vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden- masturbação masculina
tes aproveitavam para convencer as suas amadas sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
a irem na sua conversa, a terem relações sexu- goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na esgalhar o pessegueiro
fonte... level: calão carroceiro
local: pt esgalhar o pessegueiro
escrever direito por linhas tortas masturbação masculina
fazer o bem por métodos pouco convencionais sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
escrivão da pena grossa goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
referência depreciativa, antiga a varredor da rua esgalhar o ganso
sin.: varredor de rua level: calão carroceiro

ex.: esgatanhar
frase: "Ele disse que é empregado da Câmara arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es- selvaticamente alguém
crivão da pena grossa" sin.: esgadanhar; arrepepar
esgoviar 85 essa é forte

esgoviar esperar a visita da cegonha


masturbação masculina grávida
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es- sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar espertalhão
o ganso; esgalhar o pessegueiro pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
level: calão muito carroceiro tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
espairecer lhor e mais esperto que os outros e não olha a
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro meios
espancar o marreco sin.: chico-esperto; oportunista

masturbação masculina esperteza saloia


sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; trapassar parceiros ou competidores (usualmente
esgalhar o pessegueiro sem grande impacto económico ou social)
ex.: Ele gosta é de espancar o marreco sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra-
level: calão muito carroceiro móia
espanholada ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas atendimento e passou à frente dos outros. Olha
sin.: punheta de mamas que esperteza saloia!"
level: calão muito carroceiro espingardar
• criticar, ralhar
fanfarronada sin.: mandar vir

espanta ratos ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não

espapaçado tive culpa nenhuma


deitar-se comodamente num sofá ou poltrona espírito de contradição
sin.: refastelar-se; esparramar-se espírito de corpo
esparramar-se espírito de sacrifício
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona Espírito Santo de orelha
sin.: refastelar-se; espapaçado ter alguém a segredar as respostas
espatifar-se ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito

Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, Santo de orelha...


bicicleta) esporra
sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um sémen, esperma
obstáculo sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita

especado level: calão

parado, sem fazer nada espurco


sin.: apalermado pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
especial de corrida limpa
◦ ser excelente num determinada actividade sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;

◦ ser um artigo de qualidade excecional lagaço; torpe


sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO; level: arcaico

ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau esquadra


ori.: vários carros tinham um modelo "especial de polícia (instituição/edifício)
corrida"com característica excecionais sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia
ex.: esquadra da polícia
frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de polícia (instituição/edifício)
corrida que já é tarde sin.: babilónia; bóa; esquadra
equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te patt: (esquadra da/) polícia
orgulhas esquema
espelunca engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
casa miserável, suja e desarrumada guém
sin.: chafarica; antro; barraco sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice
espenifra level: coloquial
é um: termo •
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- ◦ negócios ilegal
vez também outros signicados mas foi ouvido ◦ modo ilegal de obter algo
com este sin.: arranjinho
sin.: joker; bestão ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
ex.: saiu-me nalmente o espenifra quemas
local: pt essa é boa
espera-lhe pela volta essa é forte
essa é mais velha do que o cagar de pé 86 estar a dar tilt

essa é mais velha do que o cagar de pé estamos nessa


coisa óbvia e sobejamente conhecida expressão de despedida sintonizada
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade sin.: estamos conversados; vamos nessa

level: calão estampar-se


essa é que é essa Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
essa não lembra ao Diabo bicicleta)
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um

fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- obstáculo


texto ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca; local: pt
não lembrar a ninguém está na cara
patt: (essa/) não lembra ao Diabo
ser evidente, ser uma evidência
sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;
essa não parece sua
está calado que já la vai o tempo em que os estar lá chapado; estar à vista
animais falavam estar a aar o dente
◦ dizer a alguém que se cale
preparar-se para comer
estar à altura
◦ é um: interjeição
estar abananado
ordem de não aborrecer e de se ir embora
◦ Homem em estado de de erecção
sin.: calado eras poeta
◦ também aplicável quando alguém está com von-
está cá um barbeiro tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
muito frio sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
sin.: briol; griso; está um frio de rachar
com touça; estar de pau feito; erecção
patt: (está cá/) um barbeiro
ex.:
estacionador frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima equiv: com erecção evidente
de 1 euro te risca o carro level: calão
sin.: carocho; arrumador
local: pt
estado de graça estar à bica
está um frio de rachar coisas prestes a acontecer, realizar-se
muito frio estar a burra nas couves
sin.: briol; griso; está cá um barbeiro ◦ temos sarilho
patt: (está/estar*) um frio de rachar ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
estafermo lavreado pouco recomendável
é um: insulto sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estalar o verniz; temos o caldo entornado
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; estar a cair aos bocados
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; ener- mal, cansado de esforço ou doença
gúmeno; sendeiro; néscio sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;

estalar o verniz andar a balões de soro


◦ temos sarilho estar a cair da tripeça
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
lavreado pouco recomendável mal, cansado de esforço ou doença
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os

estar a burra nas couves; temos o caldo entornado pés; andar a balões de soro
ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres
estalo
pancada na cara que eu acelere?
pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
berlaite; lapada; lambada; levar uma à costa da pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
mão! estar a dar as últimas
ex.: levas um estalo que até voas!
◦ desmaiou ou cou doente de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
está longos períodos com o instrumento apoiado
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
na perna sem tocar
estamboereda que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
queda aparatosa lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
estar a dar tilt
bolhão; grande terno car maluco momentaneamente
estamos conversados sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
expressão de despedida sintonizada de vez
sin.: estamos nessa; vamos nessa
level: coloquial
estar a deitar fumo 87 estar a ver a coisa muito feia

estar a deitar fumo estar a apanhar bonés


estar furioso, muito zangado, prestes a explodir ◦ falhar
sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a ◦ lutar por algo sem sucesso
explodir patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés

estar à dependura estar com a corda na garganta


◦ sem dinheiro, a mendigar estar cheio de dívidas, ameaçado
◦ situação de penúria, depressão sin.: ter a faca na garganta

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na

que comprar os melões; uma mão atrás e outra à garganta/no pescoço)


frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na no o da navalha
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- inseguro, prestes a fracassar, em risco
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN

moina; voar baixinho patt: (/estar*/andar*) no o da navalha

estar a desfazer em estar vidrado em


censurar, denegrir, dizer mal de estar apaixonado
sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho
sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres
patt: (estar*/andar*) vidrado em
envenenada
patt: estar* a desfazer (em/)
estar apertadinho
dormir na forma estar com contade de ir a casa de banho
patt: estar* apertadinho*N
estar completamente distraído; Não estar atento
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade estar a postos
temporária de focalização na realidade do mo- estar a pregar no deserto
mento estar armado até aos dentes
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
estar carregado de muitas e poderosas armas
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- estar armado em carapau de corrida
sente; em parte incerta; estar noutro compri- ◦ armar-se em bom, gabar-se
mento de onda ◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
patt: (/estar a) dormir na forma

estar à espera de bebé dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho


patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
grávida
de corrida
sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego-
nha
estar armado em parvo
◦ armar-se em bom, gabar-se
estar a fazer lmes
◦ alguém que se considera muito esperto
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
tecer ao pingarelho
sin.: andar a sonhar com ladrões
patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo
patt: (estar* a/) fazer* lmes
armado em parto
estar a ferver indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir com um discurso incongruente
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres-
level: coloquial
tes a explodir patt: (/estar*) armado em parto
estar a leste estar arrumadoN
desconhecer patt: estar* arrumado*GN
estar à mão de semear às cegas
algo que está próximo e disponível desconhecer a maior parte dos factos
sin.: estar à mão; estar a jeito sin.: não saber da missa a metade
patt: (estar*/) à mão de semear patt: (/estar*) às cegas
estar a marimbar-se para situação estar às moscas
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar quase vazio
◦ não dar importância a sin.: meia dúzia de gatos pingados
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se ex.: ontem, o cinema estava às moscas
marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada estar a tenir
a; não ligar ; marimbar-se trocar seis por meia-dúzia
patt: estar* a marimbar-se (para situação/) não avançar, não progredir
estar a matar sin.: não passar da cepa torta

estar a mijar fora do penico patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia

só estás a dizer disparates estar avariadoN da caixa dos pirolitos


patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo) patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos
estar a ver a coisa muito feia
estar a ver cena 88 estar como o aço

estar a ver cena estar com a ressaca


deduzir, entender, compreender, perceber estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
sin.: estar a ver que racterizado por dores de cabeça, achar que há
estar a ver que excesso de luz e que todos falam demasiado alto
deduzir, entender, compreender, perceber sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
sin.: estar a ver cena estar com a rebarba; marsugado
ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo estar com a telha
patt: estar* a ver (que/porque/) estar mal disposto e zangado
estar a vontadinha sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça riz; estar com os azeites; de candeias às avessas;
abusar estar de mal com alguém
sin.: mama mas não abuses; não te estiques; hoje estar com a pedra no sapato
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato
ex.: estar com cagufes
frase: Ele tem um problema: está sempre à von- estar com medo
tadinha sin.: miúfa; cagunfa; cagaço
equiv: abusa estar com cara de caso
estar bem arranjadoN! cara de poucos amigos
estar metido em problemas carrancudo, zangado, cara de quem não está para
sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada brincadeiras
patt: estar* bem arranjado*GN! sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão
estar bem aviadoN! séria
estar metido em problemas patt: (/estar* com) cara de poucos amigos
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- estar com dois dedos de gramática
rada car bêbado, beber de mais
patt: estar* bem aviado*GN! sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
estar bem entregue narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
patt: estar* bem entregue*N o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar bom de ver buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
ser evidente, ser uma evidência na asa; tomar um porre; encharcado
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar local: Brasil
lá chapado; estar à vista estar com ela ferrada
estar cada vez mais na mesma intenção inabalável de fazer algo
estar cheia de fome expressão séria
diz-se de uma mulher com vontade de sexo carrancudo, zangado, cara de quem não está para
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos brincadeiras
pulos; estar com o cio; estar com tusa sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de
level: calão carroceiro poucos amigos
estar cheio dele patt: (/estar* com) expressão séria
estar com a bolha estar com fogo no rabo
estar com a caganeira diz-se de quem vai com muita pressa
diarreia patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo
sin.: pintar a sanita; desarranjo dos intestinos; fur- estar com o cio
rica; furriqueira; desventria diz-se de uma mulher com vontade de sexo
level: calão sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
patt: (estar* com a/) caganeira pulos; estar com tusa; estar cheia de fome
tipo: termo de saúde level: calão muito carroceiro
estar com a moca estar como Deus com os anjos
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga estar muito bem
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho sin.: ser ouro sobre azul
dom: droga estar como Deus o deitou ao mundo
estar com a pinga sem roupa, despido
estar bêbado sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê- como veio ao mundo; estar em couro; pelacho
bado como um cacho estar com olho bem aberto
estar com a rebarba atento e desconado
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- patt: (estar* com/) olho bem aberto
racterizado por dores de cabeça, achar que há estar como o aço
excesso de luz e que todos falam demasiado alto está óptimo, está em excelente forma
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa
estar com a ressaca; marsugado mostrar a José Peseiro que está como o aço"
estar com o paquete 89 estar deitado

estar com o paquete estar com touça


menstruação ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: estar com o período ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ex.: A Maria está com o paquete tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
patt: (estar* com o/) paquete sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
local: Brasil de pau feito; estar abananado; erecção
estar como peixe na água level: calão carroceiro
estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto estar com tusa
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
diz-se de uma mulher com vontade de sexo
estar com o período sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
menstruação pulos; estar com o cio; estar cheia de fome
sin.: estar com o paquete
level: calão muito carroceiro
patt: (estar* com o/) período
estar com uma ponta!
local: Portugal
◦ Homem em estado de de erecção
estar com o pito aos saltos
◦ também aplicável quando alguém está com von-
diz-se de uma mulher com vontade de sexo
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau
com tusa; estar cheia de fome
feito; estar abananado; erecção
level: calão estupidamente carroceiro
level: calão carroceiro
estar como sardinha em lata
estar muito apertado, muito cheio estar com um grão na asa
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
estar com os azeites narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
estar mal disposto e zangado o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
estar de mal com alguém patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa

patt: (estar*/) com os azeites estar de boa saúde


estar com os copos saudável
estar bêbado sin.: estar são como um pêro

sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho; cara fechada


estar com a pinga carrancudo, zangado, cara de quem não está para
cornos no ar brincadeiras
estar atento e curioso sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara
level: coloquial de poucos amigos
patt: (/estar* com os) cornos no ar patt: (/estar* de) cara fechada
estar com os olhos fechados estar de cara trancada
estar mal informado, ou ignorar os factos necessários carrancudo, zangado, cara de quem não está para
à compreensão da situação brincadeiras
estar como um pinto sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos
estar todo molhado amigos
estar com gatilho leve ex.:
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que frase: o chefe está de cara trancada
explode facilmente equiv: cara de quem não está para brincadeiras
patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
local: pt
estar com a barriga a dar horas
ter fome estar de casa e pucarinho
patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
estar sustentado e hospedado em casa de alguém
sin.: cama, mesa e roupa lavada
estar com dor de corno
ter sido traído em questão de amores estar de esperanças
level: calão carroceiro grávida
patt: (estar* com/ter*/) dor de corno sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de

estar com o saco cheio bebé


patt: (estar* com/ter*) o saco cheio patt: (estar*/) de esperanças

estar com tesão estar de faxina


◦ Homem em estado de de erecção estar destacado para fazer determinada tarefa
◦ também aplicável quando alguém está com von- sin.: estar de serviço
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa estar deitado
sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar estar acamado por doença ou preguiça
de pau feito; estar abananado; erecção sin.: estar de molho
level: calão carroceiro
estar de mala feita 90 estar farto de

estar de mala feita estar em discussão


estar de partida sin.: estar em causa
sin.: fazer a mala estar em grande
patt: (estar*/) de mala (feita/aviada) estar em jogo
estar de mal com alguém estar em mangas de camisa
estar mal disposto e zangado estar em maré de azar
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- patt: (estar* em/) maré de azar
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de estar em maré de azar pouca sorte
candeias às avessas situação envolvendo uma sequência de infelicidades
estar de molho patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca
estar acamado por doença ou preguiça sorte
sin.: estar deitado
estar em maré de sorte
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
patt: (estar* em/) maré de sorte
local: pt
estar em perigo
estar de pau feito
◦ Homem em estado de de erecção
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
◦ também aplicável quando alguém está com von-
tência de algo está ameaçada
sin.: estar em causa; estar em risco
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
ex.: Está em perigo o futuro do país
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
com touça; estar abananado; erecção estar em picos
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau
com grande excitação ou ansiedade
sin.: estar em pulgas
feito
patt: (estar*/) em picos
level: calão carroceiro
estar de perna estendida estar em pulgas
estar de pernas abertas para com grande excitação ou ansiedade
ex.: sin.: estar em picos

frase: estar de pernas abertas para fulano... patt: (estar*/) em pulgas

equiv: estar sempre disponível para fulano... estar em risco


level: calão carroceiro situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
estar de serviço tência de algo está ameaçada
estar destacado para fazer determinada tarefa sin.: estar em causa; estar em perigo

sin.: estar de faxina ex.: Está em risco a nossa independência

estar em baixo estar em todas


◦ estar deprimido, estar num mau período estar em voga
◦ estado de decadência encharcado
◦ seguir muito baixos níveis de exigência car bêbado, beber de mais
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
da amargura; estar na mó de baixo; estar numa narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
pior; estar na pior o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar em brasa buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
estar em causa na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- um porre
tência de algo está ameaçada level: coloquial
sin.: estar em risco; estar em perigo patt: (/estar*) encharcado
ex.: Olha que está em causa a permanência na pri- local: Brasil
meira divisão estar entre a cruz e a caldeirinha
• indicação (frequentemente exagerada) de que se está
sin.: estar em discussão a morrer
estar em cima da hora sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
estar no nal do prazo passo; estar de pés para a cova
estar em contagem decrescente estar estafado
preparativos nais para algo prestes a acontecer estar muito cansado e com respiração ofegante
sin.: contagem regressiva
sin.: deitar os bofes pela boca
estar em couro estar farto de
sem roupa, despido estar completamente farto, estar com a paciência
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
esgotada
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto
ao mundo; pelacho até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
estar em dia santo; perder a paciência; não há pachorra!
◦ estar actualizado ex.: estou farto de te aturar
◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas
estar feitoN ao bife 91 estar feliz da vida

estar feitoN ao bife estar de pé atrás


◦ situação sem saída, incómoda, desagradável sin.: estar de sobreaviso
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
solver estar de pés para a cova
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferra- indicação (frequentemente exagerada) de que se está
doN; estar metidoN numa grande embrulhada; a morrer
estar metidoN num sarilho; estar metidoN numa sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
alhada; abraçar o jacaré passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
patt: estar* feito*GN ao bife patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
estar ferrado a dormir estar de guarda
dormir profundamente patt: (estar*/car*) de guarda
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
estar de sobreaviso
dormir como uma pedra; dormir como um porco;
sin.: estar de pé atrás
dormir como um prego; sono profundo; pegado
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
no sono
estar ferradoN estar de trombas
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- facial agreste ou de antipatia
sin.: ser um cara de pau; antipático
solver
patt: (estar*/car*/) de trombas
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar feitoN ao
bife; estar metidoN numa grande embrulhada; es- estar em cima da jogada
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa patt: (estar*/car*) em cima da jogada

alhada; abraçar o jacaré estar em cuidados


patt: estar* ferrado*GN patt: (estar*/car*) em cuidados
local: Brasil estar em jejum
estar pela hora da morte patt: (estar*/car*) em jejum
patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte
estar em pé de guerra
estar pior que estragado patt: (estar*/car*/) em pé de guerra
◦ _ muito zangado estar entre a vida e a morte
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as
estar entregue à bicharada
estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado estar metido em problemas
sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- feitoN num fanico
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; estar muito cansado, ferido, em má forma
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para

sangue nas veias lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra- feitoN num molho de bróculos
gado*/uma barata) patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico

estar atravessado na garganta estar feitoN num molho de bróculos


ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- estar muito cansado, ferido, em má forma
são, vingança, resolução não cou esquecida, está sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
apenas adiada... lá do que para cá; estar feitoN num oito; feitoN
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta num fanico
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-

estar com as orelhas a arder los


diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes estar feitoN num oito
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar com as orelhas quentes sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder lá do que para cá; estar feitoN num molho de
estar com as orelhas quentes bróculos; feitoN num fanico
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar feliz da vida
sin.: estar com as orelhas a arder estado relaxado, feliz, calmo
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes sin.: na maior; numa boa; numa naice
estar com cara de enterro nota: estar radiante
_ com ar pouco feliz patt: (estar*/car*) feliz da vida
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
estar fora de si 92 estar ganzado

estar fora de si sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
◦ _ muito zangado da amargura; estar na mó de baixo; estar em
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, baixo; estar numa pior
descontrolado, de mau-humor patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado estar na sombra
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es- patt: (estar*/car*) na sombra
tar virado do avesso; car piurso; car uma fera; estar nas suas sete quintas
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; de eleição
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio
ferver-lhe o sangue nas veias para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite).
patt: (estar*/car*) fora de si Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa-
estar fuloN pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito
patt: (estar*/car*) fulo*GN longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite.
estar mais mortoN que vivoN Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde
estar muito cansado, ferido, em má forma o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade,
sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e
num oito; estar feitoN num molho de bróculos; Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi-
feitoN num fanico nha, o olival, pomares diversos e lavradio com
patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos
estar mais para lá do que para cá Calixto e outros).
estar muito cansado, ferido, em má forma Vi menção a que a expressão teria, no início do
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade
oito; estar feitoN num molho de bróculos; feitoN signica apenas "estar no paraíso".
num fanico patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá estar no papel
estar metidoN numa alhada patt: (estar*/car*) no papel
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável numa boa
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estado relaxado, feliz, calmo
solver sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN; patt: (/estar*/car*) numa boa
estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande estar numa pior
embrulhada; estar metidoN num sarilho; abraçar ◦ estar deprimido, estar num mau período
o jacaré ◦ estado de decadência
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
estar metidoN num beco sem saída sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- da amargura; estar na mó de baixo; estar em
blema baixo; estar na pior
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de patt: (estar*/car*) numa pior
obra estar sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem completamente assustado
saída patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
estar na berlinda estar fritoN
tema muito falado e comentado por toda a gente ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
ser assunto quente solver
ori.: berlinda - coche muito elegante
sin.: estar tramadoN; estar ferradoN; estar feitoN
patt: (estar*/car*/) na berlinda
ao bife; estar metidoN numa grande embrulhada;
estar na mó de baixo estar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
◦ estar deprimido, estar num mau período alhada; abraçar o jacaré
◦ estado de decadência patt: estar* frito*GN
◦ seguir muito baixos níveis de exigência estar ganho
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
◦ situação controlada
da amargura; estar em baixo; estar numa pior; ◦ competição está ganha
estar na pior sin.: estar no papo
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar ganzado
estar na pior está tolo
◦ estar deprimido, estar num mau período
ex.: Este tipo está completamente ganzado!
◦ estado de decadência
dom: droga
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
estar gatado 93 estar na marmelada

estar gatado estar muito em voga


cheio de erros tendência actual, estar na moda, ser afamado
ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na

estar lá chapado moda


ser evidente, ser uma evidência patt: estar* (muito/) em voga
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar estar muito gasta
bom de ver; estar à vista sin.: estar muito batida

estar liso ex.:

não ter dinheiro nenhum  Essa (ideia) já está muito batida


sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde  oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
cair morto; não ter com que mandar cantar um muito batida
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; patt: estar* (muito/) gasta

não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis estar por baixo
• estar derrotado ou deprimido
◦ sem dinheiro, a mendigar sin.: estar por terra

◦ situação de penúria, depressão patt: estar* (/muito) por baixo

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com estar muito verde
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à imaturo
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem sin.: estar muito cru
um tusto; estar na merda; estar teso; teso como patt: estar* muito verde*N
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; estar na crista da onda
andar à moina; voar baixinho usar ou estar a par das últimas novidades
estar metidoN numa grande embrulhada sin.: último grito da moda
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável patt: (estar* na/andar* na) crista da onda
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar na berra
solver tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN; sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar
estar feitoN ao bife; estar metidoN num sarilho; na moda
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré patt: (estar*/) na berra
patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru- estar na corda bamba
lhada inseguro, prestes a fracassar, em risco
estar metidoN num sarilho sin.: estar tremidoN; no o da navalha
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na engorda
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar na la
solver estar na forja
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN;
está prestes a acontecer ou a aparecer
estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande sin.: estar no prelo
embrulhada; estar metidoN numa alhada; abra- estar na fresca ribeira
çar o jacaré
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
patt: estar* metido*GN num sarilho
agradável
estar morto e enterrado sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- a chegar ao céu; estar regalado
bou e à qual não queremos voltar estar na jogada
sin.: pertencer ao passado
estar na lua
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me
estar completamente distraído; Não estar atento
fales mais nisso por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
patt: (estar*/) morto e enterrado
temporária de focalização na realidade do mo-
estar muito batida mento
sin.: estar muito gasta sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
ex.: simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
 Essa (ideia) já está muito batida incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta mento de onda
muito batida na maior
patt: estar* (muito/) batida
estado relaxado, feliz, calmo
estar muito cru sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
imaturo patt: (/estar*) na maior
sin.: estar muito verde estar na marmelada
patt: estar* muito cru*N
sin.: fazer marmelada
estar na merda 94 estar-se borrifando

estar na merda estar para as curvas


◦ sem dinheiro, a mendigar dispor ainda de muito tempo de vida
◦ situação de penúria, depressão sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com mer
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à estar para lavar e durar
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem ainda vai (durar/demorar) muito
um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca- patt: (estar*/) para lavar e durar

rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à estar pelas costuras


moina; voar baixinho estar pelos cabelos
level: calão estar completamente farto, estar com a paciência
estar na moda esgotada
tendência actual, estar na moda, ser afamado sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até

sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
está a dar santo; perder a paciência; não há pachorra!
estar na onda ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos

estar na última cabelos


estar no ar estar por dentro de assunto
estar visível ao público estar bem informado de determinada situação
sin.: andar ao corrente; andar a par
estar no estaleiro
estar no poleiro estar por fora
patt: estar* no*N poleiro*N
não estar informado de determinada situação
estar por terra
estar no papo
estar derrotado ou deprimido
◦ situação controlada
sin.: estar por baixo
◦ competição está ganha
estar por tudo
sin.: estar ganho
estar por um cabelo
estar no prelo estar quase a acontecer
está prestes a acontecer ou a aparecer sin.: estar por um o
sin.: estar na forja
estar por um o
level: arcaico
estar quase a acontecer
estar no refustedo sin.: estar por um cabelo
ter relações sexuais estar prestes a explodir
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar ferver
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às estar regalado
compras estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
ex.: aqueles dois estão no refustedo agradável
level: calão sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
estar nos braços de morfeu estou no lua e estou quase a chegar ao céu
estar no sétimo céu estar fora de si
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
agradável sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou a explodir
quase a chegar ao céu; estar regalado patt: (estar*/sair*) fora de si
patt: (estar* no/) sétimo céu estar à vista
estar nos meus dias ser evidente, ser uma evidência
patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar

estar noutro comprimento de onda bom de ver; estar lá chapado


estar completamente distraído; Não estar atento patt: (estar*/saltar*) à vista

por introspecção, aborrecimento ou incapacidade estar são como um pêro


temporária de focalização na realidade do mo- saudável
mento sin.: estar de boa saúde

sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- estar-se a ver
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- estar-se borrifando
sente; em parte incerta; dormir na forma ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar no xadrez ◦ não dar importância a
sin.: estar-se cagando; estar-se marimbando; estar-
ir para a cadeia
sin.: ir de cana; ir para a prisão
se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ;
estar OK marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
ção
estar-se cagando 95 esterqueira

estar-se cagando estar tremidoN


◦ não se interessar, atitude de indiferença inseguro, prestes a fracassar, em risco
◦ não dar importância a sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
sin.: estar-se borrifando; estar-se marimbando; patt: estar* tremido*GN
estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar estar uma ruína
; marimbar-se; estar a marimbar-se para situa- por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
ção
partido
level: calão
sin.: estás lindo!
estar-se marimbando
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar verde
◦ não dar importância a patt: estar* verde*N

sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se estar à brocha


nas tintas; não ligar nada a; não ligar ; marimbar- ver-se em diculdades para realizar algo
se; estar a marimbar-se para situação sin.: andar à rasca
estar-se nas tintas patt: (estar*/ver*-se) à brocha
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar em palpos de aranha
◦ não dar importância a achar-se em situação muito difícil de resolver
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
sin.: ver-se em maus lençóis; em apuros
se marimbando; não ligar nada a; não ligar ; patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
ção
estar virado do avesso
estar senhor de si ◦ _ muito zangado
conante, orgulhoso ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
estar sobre brasas descontrolado, de mau-humor
estar tapadoN sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: estar* tapado*GN ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
estar a jeito se dos carretos; car piurso; car uma fera; -
algo que está próximo e disponível car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
sin.: estar à mão; estar à mão de semear car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
patt: (estar*/ter*) a jeito mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
estar à mão der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
algo que está próximo e disponível ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear estás a crescer para mim?
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
patt: (estar*/ter*) à mão
level: coloquial
estar debaixo de olho
sob vigilância estás a sacar?
patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
estar teso
◦ sem dinheiro, a mendigar estás a topar?
◦ situação de penúria, depressão entendes?
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à estás lindo!
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
um tusto; estar na merda; estar liso; teso como partido
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; sin.: estar uma ruína
andar à moina; voar baixinho estás-te a esticar
patt: (estar*/) teso
estar todo cheio de cagança diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
◦ excesso de segurança abusar
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
◦ pretensioso, vaidoso te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico!
sin.: emproado esta vida não chega a netos
estar tramadoN este veio de pantufas
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável reclamação perante atulência silenciosa, inespe-
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- rada e sem aviso prévio
solver patt: (este/esse) veio de pantufas
sin.: estar fritoN; estar ferradoN; estar feitoN ao esterqueira
bife; estar metidoN numa grande embrulhada; es- espaço, quarto ou casa imundos
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa sin.: chiqueiro; pocilga
alhada; abraçar o jacaré
patt: estar* tramado*GN
estertorar 96 estupefacto

estertorar estouvado
morreu, faleceu pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- modo boémio
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador;
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- perdulário
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a level: arcaico ( séc. XX )
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às estrábico
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar com desvio ou deciência ocular
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; level: erudito
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer estrafego-te todo!
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar; bater com muita violência em alguém
virar presunto; partir deste mundo sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
level: arcaico estrambólico
esticar o pernil ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
morreu, faleceu normal
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ◦ desajeitado
leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade; sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim tico
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; estrame
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sem acompanhante, sem tempero
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último ex.: - Vou comer o arroz estrame.
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; local: S. Pedro do Sul, Viseu
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- estrela cadente
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- estrela polar
rar presunto; partir deste mundo referência directa à Estrela Polar (indicadora do
estilha Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa
rapidez, com elevada velocidade que nos orienta
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; estrica
bisga; ir nas horas do caralho aceleramento provocado pela ingestão de cocaína
level: coloquial dom: droga
és toda grossa estroina
mulher ou rapariga muito jeitosa pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; pitéu; modo boémio
conaça; fema; borracho; febra; avião sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-
level: calão dor; perdulário
estoirar os miolos level: coloquial
suicidar-se estroinar
estou a ver a coisa muito negra divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
◦ perigo ou insucesso iminente de modo boémio
◦ situação muito difícil, sem solução sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ; estroinice
mau sinal vida boémia, festejos desregrados
patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal parada) sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
estou-me a vir airada; vagabundagem
é um: interjeição estroso
ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos idiota e ingénuo
do sexo masculino) sin.: parvalhão; artolas; totó
ex.: oh sim! estou-me a vir estrupício
estou no lua e estou quase a chegar ao céu sujeito que só atrapalha
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
agradável estudante
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; é um: adepto ferrenho de clube de futebol
estar regalado adepto do Académica de Coimbra
estoupar estupefacto
estourar, rebentar admiradíssimo
estouro sin.: banzado; varado
bater com muita violência em alguém level: erudito
sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo! •
estou-te a ver admirado, aturdido e sem palavras
estupefacto 97 falar barato

sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba- sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
cado; basbaque paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades
level: erudito level: erudito
estúpido oposto: curto e grosso
é um: insulto é uma anedota
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é uma boa encomenda
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; é uma brincadeira
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; é uma chachada
alimária; asno; borrego; abantesma; estafermo; é uma gota de água no oceano
energúmeno; sendeiro; néscio diz-se de um problema, exemplo ou situação insig-
estúpidoN como uma galinha nicante
é um: insulto patt: (é/) uma gota de água no oceano
ser muito pouco inteligente eu na minha
sin.: ter miolos de galinha eureka
patt: estúpido*GN como uma galinha exclamação usada quando de descobre subitamente
estupor o modo de resolver qualquer coisa
é um: insulto ori.: ver história do banho de Aristóteles quando
diz-se de alguém que se porta mal tentava descobrir se a coroa do rei era ou não
sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo verdadeira
level: calão
eu seja ceguinho
és um homem ou és um rato? é vê-las ir
pergunta retórica indicativa de que alguém se está exame de consciência
a portar de modo canalha, e apelando a que se expedidor
porte de modo mais corajoso e brioso é um: trocadilho por aglutinação libertina
é tal e coisa mendigo que mudou de classe social
é tão certo como dois e dois serem quatro explicar tim-tim por tim-tim
é garantido esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!
sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á
é tarde Inês é morta mais bê
não vale a pena perder mais tempo com isto patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
explorar o lão
de pratos
patt: explorar* o*N lão*N
level: arcaico
patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
expressão corporal
etim o músico
é todo doçuras
é trigo limpo
F
é garantido
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
fabiano
limpo farinha Amparo! usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
e troca o passo referir uma pessoa
eu cá me entendo sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
eu cá para mim bacano; mano; melro
eu é mais bolos... ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde
não entendo nada desse assunto, a minha especiali- facalhão
dade é outra
sin.: naifa; aço; fava; navalha; ponta e mola
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
facto consumado
patt: facto*N consumado*N
mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
fajardo
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es- pessoa que rouba
pecial m de ano). Durante uma entrevista na sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do

rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei-
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas rista; cafunge
perguntas preparadas para um radiotelegrasta. nota: vigarista, ladrão hábil

-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é? falange de apoio


eufemismo patt: falange*N de apoio

de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- falar barato


dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou não dizer nada de relevante
minimizando os aspectos negativos inerentes ao sin.: falar de graça
facto a reportar ou comunicar
falar de alto 98 fardalheira

falar de alto faltar à palavra


especialmente dedicado aos políticos mas também a não cumprir o prometido
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;

tura voltar com a palavra atrás


sin.: ter muita lábia; cantar de galo faltar às aulas
falar de cor não comparecer na escola por motivos fúteis
sin.: fazer gazeta
especular, sem saber exatamente o que está a dizer
patt: faltar (às aulas/)
sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de
pescada faltar à verdade
falar de graça mentir
faltar-lheN um parafuso
não dizer nada de relevante ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: falar barato
completamente irracionais
falar de mais sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
ser inconveniente menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
sin.: mala sem alsa
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
• ser bom da cabeça
◦ contar segredos level: coloquial
◦ denunciar patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua famelga
comprida família
falar no ar level: coloquial
falar para as paredes pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é
◦ falar para nada, para ninguém um termo carinhoso
◦ perder o seu tempo fanar
sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes furtar, roubar
falar pelos cotovelos sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;

falar por falar surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão


falar por meias palavras leve a
falar torto level: coloquial

falhar redondamente fanesga


não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- órgão sexual feminino
alização de tarefa acordada sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

sin.: desconseguir; ter um desaire ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
falinhas doces lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
falinhas mansas passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma- aranha; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
nhoso, com segundas intenções
level: calão carroceiro
falofagia
fanfarrão
◦ sexo oral masculino
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
◦ interjeição violenta de desagrado
se gaba mesmo do que não faz
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
armante
felácio fangiada
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
diz-se de algo feito com demasiada pressa
level: calão
ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
falófago tomóveis
◦ aquel (e/a) que chupa pénis level: coloquial
◦ executante de felácio fanhoso
sin.: brochista é um: insulto
ex.: Ei-la a exímia em falofagia! de fraca qualidade
level: calão carroceiro sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
falso testemunho fantasma
patt: falso*N testemunho*N sin.: alma penada; alma do outro mundo

falta de meios fantoche


falta de tacto diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
faltar ao prometido sin.: ser um pau mandado; acólito

não cumprir o combinado fardalheira


sin.: roer a corda
confusão, complicação
ex.: Vai para ali uma fardalheira!
faltar ao respeito
local: pt norte
farinha do mesmo saco 99 fazer a mala

farinha do mesmo saco fazer actividade às escondidas


Pessoas que têm comportamentos ou preferências fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
idênticos e pouco recomendáveis ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: tal e qual; idêntico perl sin.: fazê-la pela calada
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo fazer a festa e deitar os foguetes
saco. nenhum deles me interessa para amigo." festejar exageradamente
faróis patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar
seios de mulher, busto as canas)
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
fazer algo a conta-gotas
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
farpa em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
saída de gazes intestinais mente
sin.: fazer algo às mijinhas
sin.: peido; atulência; traque; bufa; pum; bom-
barda fazer algo às mijinhas
level: coloquial em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
farsante mente
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- sin.: fazer algo a conta-gotas

pócrita ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca

sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro mais acabas


farsola patt: (fazer* algo/) às mijinhas
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- fazer algo com a avó ao colo
pócrita ◦ assunto ou actividade fácil
sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
farto até às orelhas perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
estar completamente farto, estar com a paciência fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
esgotada fazer algo com o pé nas costas
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não ◦ assunto ou actividade fácil
aguento mais!; é de fazer perder a paciência a ◦ tarefa realizável com muita facilidade
um santo; perder a paciência; não há pachorra! sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
patt: (farto/) até às orelhas
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo;
fatal como o destino fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
fatela local: Brasil
é um: insulto
de fraca qualidade fazer algo com uma perna às costas
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
◦ assunto ou actividade fácil
fato domingueiro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas

do habitual...) costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo


sin.: fato de ver a Deus de olhos fechados; nem tem espinhas!
fato de ver a Deus local: Portugal

estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contráriofazer algo de olhos fechados
do habitual...) ◦ assunto ou actividade fácil
sin.: fato domingueiro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
patt: (fato/fatinho) de ver a Deus sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
fava perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta e mola fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas!
faz-de-conta fazer amor
situação não realista ter relações sexuais
ex.: mundo de faz-de-conta
sin.: pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
fazê-la pela calada ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
ceba, por vezes traiçoeiramente gar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo
sin.: fazer actividade às escondidas
às compras
patt: fazê-la*N pela calada
fazer a cama a alguém fazer andar a cabeça à roda
preparar uma vingança, castigo, desforra fazer andar numa roda viva
sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo
fazer a mala
ex.:
estar de partida
sin.: estar de mala feita
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a
patt: fazer* a*N mala*N
cama
equiv: já me vingo de ti
fazer a trouxa 100 fazer em fanicos

fazer a trouxa fazer cocó


preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
patt: fazer* a*N trouxa*N riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
fazer a papinha toda fax; largar o barro
patt: fazer* a papinha (toda/) level: coloquial

fazer as coisas pela metade fazer como a avestruz


não acabar o que se começou fazer conta
fazer as malas fazer contas de cabeça
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer coro
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa fazer da merda pão
fazer asneira tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
sin.: fazer merda ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer

fazer as onze da merda pão


fazer as pazes level: calão

fazer as suas necessidades fazer das fraquezas forças


fazer necessidades siológicas sólidas ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um sin.: inventar forças; fazer das tripas coração

telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o fazer das suas


barro fazer das tripas coração
fazer as vezes de ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
substituir sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças

fazer avarias fazer de armeiro um cavaleiro


fazer a vida negra transformar em tragédia algo que é banal
maltratar física ou psiquicamente sin.: fazer uma tempestade num copo de água

sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar local: Brasil

mal; tratar abaixo de cão fazer de conta


fazer beicinho fazer tas
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal para convencer outros
a tal facto sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado deixar-se de coisas
nota: gestualmente, beicinho também pode ser patt: (fazer*/deixar*-se de) tas

usado para implorar algo fazer de advogado do Diabo


fazer boa gura defender aquilo em que não se acredita no intuito de
sin.: fazer um brilharete ajudar a apurar a verdade
• ori.: Nos processos de canonização, era nomeada

destacar-se uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar


sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um a verdadeira santidade do candidato, procurando
papelão descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can-
fazer caixinha didato a santo, em oposição ao defensor do can-
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer didato, (o advogado de Deus).
mistério Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar suposto santo não era assim tão santo como pa-
segredo; moita, carrasco recia.
fazer cara feia patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo

fazer castelos no ar fazer trinta por uma linha


fantasias, sonhar muito mas sem fundamento arranjar confusões devido a imprudências e asneiras
fazer cavalo de batalha variadas
assunto ou argumento principal da discussão patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha

fazer cenas fazer do gato sapato


ngir, simular uma grande dor, zanga, problema maltratar física ou psiquicamente
para convencer outros sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar

sin.: fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se de coi- mal; tratar abaixo de cão
sas; fazer tas patt: fazer* (do/) gato sapato

fazer cerimónia fazer e acontecer


fazer chacota fazer efeito
sin.: dar tanga; gozar com; reinar com fazer em fanicos
fazer chorar as pedras derrotar violentamente
muito comovente sin.: fazer em frangalhos
fazer em frangalhos 101 fazer o choradinho

fazer em frangalhos fazer furor


derrotar violentamente fazer gala
sin.: fazer em fanicos fazer gazeta
fazer em tiras não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer escabeche sin.: faltar às aulas

fazer escola ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem

fazer espécie local: pt

fazer face fazer gracinhas


enfrentar ou ser capaz de enfrentar fazer horas
sin.: fazer frente; chegar para ele passar o tempo, esperar por
fazer falar fazer ideia
fazer farinha fazer impressão
◦ não conseguir enganar fazer jeito
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém fazer jus
sin.: vir de carrinho fazer justiça por suas mãos
ex.: fazer-lhe a cama
frase:comigo não faz farinha preparar uma vingança, castigo, desforra
equiv:não me consegue (enganar/vencer) sin.: fazer a cama a alguém; já te acerto o passo

fazer farinhêra fazer má gura


mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
ex.: gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
frase: hoje ele fez farinhêra... signadamente sempre que se trate de declarações
equiv: ele não conseguiu copular ou actos de guras públicas
level: calão sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;

local: pt sul fazer gura de urso


fazer fé patt: fazer* (má/fraca) gura

fazer gas fazer manchete


fazer gura tema muito falado e comentado por toda a gente
sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda;
fazer gura de urso
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ser assunto quente
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- fazer mão leve a
signadamente sempre que se trate de declarações furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
ou actos de guras públicas
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar
ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina
fazer má gura
patt: (fazer/) gura de urso
fazer maravilhas
fazer lhos em mulher alheia alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
trabalhar para outros terem o proveito nárias
sin.: fazer milagres; fazer o impossível
sin.: plantar couves na seara alheia
fazer marcha atrás
level: arcaico
não cumprir o prometido
fazer ncapé sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
teimar, exigir, não transigir
atrás; faltar à palavra
sin.: fazer questão de
fazer marmelada
fazer ta sin.: estar na marmelada
ngir fazer menção
fazer fofocas fazer merda
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sin.: fazer asneira
comentar, armar intrigas level: calão
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in-
fazer milagres
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
bilhardar nárias
local: Brasil
sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível
fazer fogo com pólvora alheia fazer mistério
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos fazer mossa
dos outros fazer nome
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro fazer número
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros fazer o bem
fazer força fazer o choradinho
fazer frente argumentação com o intuito de tentar comover e
enfrentar ou ser capaz de enfrentar convencer
sin.: fazer face; chegar para ele sin.: cantar um fadinho
fazer o frete 102 fazer-se difícil

fazer o frete fazer questão de


fazer o gosto ao dedo teimar, exigir, não transigir
fazer o impossível sin.: fazer ncapé

alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- fazer render o peixe
nárias prolongar intensionalmente uma situação em bene-
sin.: fazer milagres; fazer maravilhas fício próprio
fazer ondas fazer rissóis de
fazer o ninho atrás da orelha Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fazer o papel de pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
fazer o ponto de situação altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
patt: fazer* o ponto (de/da) situação mais bocados que serão comidos sem hesitações.
fazer o possível A operação pode ser repetida recursivamente até
tentar, esforçar-se chegarmos ao nível sub-atómico.
fazer o que entende Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
fazer orelhas moucas (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
ngir que não ouviu ou não entendeu divisão sucessiva da última fatia de queijo.
sin.: fazer ouvidos de mercador sin.: fazer tapas

fazer os cabelos brancos ex.:

algo que é uma grande preocupação frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
rissóis!
equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços
beça; dar-me cabo da troika
tricofáix mais pequenos
pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe
copular
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi-
de uma refeição era habitual usá-la para fazer
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra
berlaitada; cambalhota no dia seguinte
patt: (/fazer* o) tricofáix
fazer rodeios
fazer ouvidos de mercador protelar, não ir directo ao assunto
ngir que não ouviu ou não entendeu fazer saltar os miolos
sin.: fazer orelhas moucas
fazer-se à pista
fazer pandango fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
simetria
sin.: combinar bem
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
fazer panelinha
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
fazer pé de alferes
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
fazer a corte, namorar
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir-
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
tar
fundo
level: arcaico
ex.:
fazer pela vida frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista.
sin.: fazer-se no
equiv: vou-me embora
fazer pender a balança fazer-se caro
fazer pim pam pum fazer sede
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, fazer-se de anjinho
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem ngir-se de inocente ou desentendido
está livre és mesmo tu" fazer-se de Inês
sin.: pimpar; pilhar
fazer de conta que se desconhece a situação, que não
level: infantil
se tem nada a ver com isto
patt: (fazer*/) pim pam pum
sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma
fazer piscinas de João sem braço
fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei
ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer
que foste tu
piscinas fazer-se desapercebido
fazer pouco de fazer de conta que se desconhece a situação, que não
gozar com alguém se tem nada a ver com isto
fazer projectos no ar sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de
fazer queixinhas João sem braço
denunciar fazer-se difícil
sin.: chibar sin.: fazer-se rogado
fazer-se no 103 fazer um cambapé

fazer-se no fazer um acerto de contas


sin.: fazer pela vida castigar, normalmente ligado a vingança
fazer-se gente sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com

fazer-se mula fazer uma desfeita


fazer de conta que se desconhece a situação, que não patifaria, acção vil
se tem nada a ver com isto sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi-

sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar cardia


uma de João sem braço fazer uma direta
fazer sentir não dormir nada
fazer-se pagar sin.: passar a noite em claro; passar a noite em

fazer-se rogado branco


sin.: fazer-se difícil fazer uma necessidade
fazer-se valer fazer uma ponta
fazer sinal pequena participação em lme
fazer sombra local: pt

não deixar outra pesso brilhar fazer uma razia


fazer tábua rasa fazer uma tempestade num copo de água
◦ esquecer completamente um assunto para recome- transformar em tragédia algo que é banal
sin.: fazer de armeiro um cavaleiro
çar do nada
◦ sem preconceitos fazer uma vaquinha
etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma
associar-se monetariamente para determinada des-
tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava pesa ou tarefa
ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda
escrito). A expressão era usada pelos empiristas,
para chamarem ao estado do espírito que, antes de casamento?
de qualquer experiência, deveria estar vazio. fazer um bicho de sete cabeças com
fazer tapas fazer uma complicação com coisas simples
sin.: fazer um drama
Quando há poucos elementos no prato é habitual as
patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou fazer um bico
mais bocados que serão comidos sem hesitações. ◦ sexo oral masculino
A operação pode ser repetida recursivamente até ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
chegarmos ao nível sub-atómico.
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico ; mamada; chupa-me a pichota ; falofagia; felácio
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela ex.:

divisão sucessiva da última fatia de queijo. frase: faz-me um bico


sin.: fazer rissóis de
equiv: lamber o sexo masculino
level: calão estupidamente carroceiro
ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas!

fazer teatro fazer um bobó


ngir, simular uma grande dor, zanga, problema ◦ sexo oral masculino
para convencer outros ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; tocar a auta ; mamada;
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de coi-
sas; fazer tas chupa-me a pichota ; fazer um bico; falofagia;
fazer tempo felácio
level: calão muito carroceiro
fazer tibórneas
patt: (fazer* um/) bobó
Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de
manipulação descuidada ou inútil de produtos
fazer um bom vinho de más uvas
en: to make a silk purse out of a sow's ear
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o
resultado: está tudo sujo! fazer um brilharete
sin.: fazer boa gura
local: pt
fazer um broche
fazer tibórnia
◦ sexo oral masculino
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
◦ interjeição violenta de desagrado
turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer um bobó; tocar a auta ; mamada;
sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega
chupa-me a pichota ; fazer um bico; falofagia;
level: coloquial
felácio
patt: (fazer*/) tibórnia
level: calão estupidamente carroceiro
fazer uma cena patt: (fazer* um/) broche
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema fazer um cambapé
para convencer outros rasteirar, fazer o outro cair
sin.: fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de coisas;
sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta
fazer tas level: arcaico
fazer um compasso de espera 104 fechar os olhos ao perigo

fazer um compasso de espera fazer xixi


parar, interromper, fazer uma pausa urinar
fazer um drama sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-

fazer uma complicação com coisas simples trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do
sin.: fazer um bicho de sete cabeças com
joelho
level: infantil
fazer um gurão
destacar-se fazer xi-xi
sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um
faz-te à pista
papelão não me dás largueza, não me deixas em paz, não me
deixas trabalhar, vai-te embora daqui
fazer um frete
sin.: desamparar a loja; desinfeta; desopila daqui!
fazer um jeito
fazer um manguito febra
fazer um papelão órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
destacar-se
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa
ninho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos;
gura mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas-
sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara-
fazer um quatro nha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
fazer um triste papel en: pussy
fazer um vistaço level: calão carroceiro
destacar-se •
sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um
mulher ou rapariga muito jeitosa
papelão
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
fazer ver toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; avião
fazer versos à lua ex.:
fazer viagem sem chapéu frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân-
morreu, faleceu sito
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
equiv: mulher muito jeitosa
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra level: coloquial
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
febres da pita
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar calores vaginais
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
level: calão carroceiro
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- fechadoN a sete chaves
letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar; muito bem (fechado/guardado)
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar-
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
mundo dar tesouros e documentos importantes em baús
level: arcaico ( anos 30 )
ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras,
fazer vista grossa sendo que as chaves distribuídas por pessoas di-
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com
ngir que não se viu, negligenciar
todas as chaves presentes
sin.: fechar os olhos a
patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves
patt: (fazer*/) vista grossa
fecha-me essa cloaca
fazer voar os miolos
cala-te
suicidar-se sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta
fazer votos que ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim
expressar o desejo que algo aconteça das minhas irmãs
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem level: calão
patt: fazer* votos (que/de que/para que)
fecha-me essa sarjeta
fazer xispa e patanisca cala-te
Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló- sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca
gica ou emotiva e posições extremadas, que tem level: calão
ou pode ter consequências signicativas fechar com chave d'ouro
ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram-
terminar da melhor maneira
se em trocas de acusações e houve xispa e pata- fechar os olhos a
nisca"
ngir que não se viu, negligenciar
level: coloquial
sin.: fazer vista grossa
patt: fazer (xispa e/) patanisca
fechar os olhos ao perigo
fechar-se em copas 105 ferver-lhe o sangue nas veias

fechar-se em copas feitoN a martelo


não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer patt: feito*GN a martelo
mistério felácio
sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi- ◦ sexo oral masculino
nha; moita, carrasco ◦ interjeição violenta de desagrado
fecundação articial sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
fedelho ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
alguém pequeno, com pouca força falofagia
sin.: franganote level: calão
fedor •
mau cheiro acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
level: calão
sar a casa a pano; broche feminino
fedorento level: calão carroceiro
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- fema
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- mulher ou rapariga muito jeitosa
mentais) , sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
sin.: asqueroso; abjecto; malcheiroso; fétido; nau-
toda grossa; pitéu; conaça; borracho; febra; avião
seabundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; ex.: aquela gaja é uma fema
piolhento; tinhoso; andrajoso local: Açores
level: calão
feriado
fega um tempo livre na escola
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: furo
soas, de modo incomodativo
ferrar a unha
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
vender muito caro, vigarizar
gosma; cromo; postal; autocolante; adesivo; be-
ferrar no sono
sunta
feia como o demo ir para a cama dormir
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; passar
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
frequente, a expressão também pode ser usado em a vale de lençóis; ir amassar a palha
homens. ferrar o cão
sin.: ser feia como os trovões
não pagar uma coisa adquirida
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
feijão frade •
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- ferrar o dente
testinais comer
sin.: ciclista
ferrar o galho
feira das vaidades ir para a cama dormir
feira da ladra sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-

patt: feira*N da ladra sar a vale de lençóis; ir amassar a palha


feira franca ferver em pouca água
patt: feira*N franca ◦ _ muito zangado
feito às três pancadas ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- descontrolado, de mau-humor
mento, sem arte sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
bilidade usado de improviso, precariamente se dos carretos; estar virado do avesso; car
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
feito em cima dos joelhos; meia bola e força; pon- bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
tapé para a frente e fé em Deus; de qualquer ma- orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto;
neira; improvisar perder a tramontana; perder o norte; desnortear-
ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas se; ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (feito/) às três pancadas nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
feito em cima dos joelhos rico
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- ferver-lhe o sangue nas veias
mento, sem arte ◦ _ muito zangado
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
bilidade usado de improviso, precariamente descontrolado, de mau-humor
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
feito às três pancadas; meia bola e força; pontapé ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
para a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
improvisar car uma fera; car furioso; car furibundo; -
patt: feito (em cima dos/nos) joelhos car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
ferver-lhe o sangue nas veias 106 car como dantes

saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a car à dependura


tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver car aguado
em pouca água car às aranhas
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé- expressão usada para descrever situações difíceis, es-
rico tar desorientado
ferver mentiras sin.: car à nora
fessureira adivinha:
homossexual feminina p: qual o melhor sogro do mundo?
sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
festa brava nora
festa de arromba patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
festarola cara para depois
festa, normalmente envolvendo beber uns copos protelar
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- sin.: car para as segundas núpcias
nada; patuscada; comezaina; andar na boa-vai- car a rir-se
ela; cópios; naite car arrumadoN
fétido patt: car* arrumado*GN
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- car a secar
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
mentais) , mento
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; car a tinir
nauseabundo; nojento; putrefacto; podre; pio- car a ver Braga por um canudo
lhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
level: erudito ceu, esperar em vão
Fevereiro ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
é um: mês sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
é uma subdivisão do ano dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos
fezada vazias
conança irracional de algo vai correr bem ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga- por um canudo
nhar patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
• car a ver navios
intuição ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover ceu, esperar em vão
fezes ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita; a chuchar no dedo; car com as mãos a abanar;
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta voltar de mãos vazias
a mais no ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
mais no" de então, o povo português esperava sempre o
patt: (a/pia) mais no retorno do monarca salvador.
a-te na Virgem e não corras! car baço
é um: dito proverbial car balhelhas
◦ não car à espera... fazer algo é um: frase pitoresca
◦ abusar da sorte car tonto, confuso, toldado
ca caladinho ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas
é um: ameaça de todo
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- local: pt
aça) car branco
◦ envolve car em posição de submissão car muito assustado ou muito pálido
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies sin.: pálido como um defunto
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho) car com a criança nos braços
car a chuchar no dedo car com um problema alheio para resolver
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
ceu, esperar em vão é que co com a criança nos braços
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car com a parte de leão
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car comde fazer crescer água na boca
a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
de mãos vazias na boca
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo car como dantes
car como se nada fosse 107 car feito num go

car como se nada fosse car desvairado


car com pele de galinha car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
tação, amor, outras) cido
sin.: pele-de-galinha sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;

patt: (car* com/) pele de galinha ter um ataque de caspa; perder o norte
car com um grande melão car de tanga
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras car sem nada (dinheiro, bens)
◦ sofrer uma grande decepção sin.: car depenado

sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha car emburrado


murcha; car de beiça caída car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
um grande melão a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho
car em águas de bacalhau
não se realizar, ao contrário do esperado car em conta
sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a
preço em conta. preço barato
bom termo car em jejum
patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
car em terra
car de beiça caída ◦ perder o transporte que ia apanhar
◦ car para trás
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
◦ sofrer uma grande decepção
car encalhada
sin.: car com um grande cabeça ; car com um
rapariga que permanece solteira para além do tempo
grande melão; car de orelha murcha normal para casar
sin.: car para tia; solteirona
car de boca aberta
ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou
pasmado encalhada...
patt: (car*/) de boca aberta
car engasgado
car de braços cruzados não saber dar resposta
◦ não fazer nada car escaldado
◦ não reagir pessoa que, como resultado de uma má experiência,
car de cara à banda cou desconada e descrente
car de emenda car a zero
car de fora ◦ não saber nada dum assunto
car deitar fumo pelas orelhas ◦ não avançar nada num assunto
◦ _ muito zangado patt: (car*/estar*) a zero
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, car um brinco
descontrolado, de mau-humor car uma perfeição
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado patt: (car*/estar*/como) um brinco
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car com um grande cabeça
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
car uma fera; car furioso; car furibundo; - ◦ sofrer uma grande decepção
car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se sin.: car com um grande melão; car de orelha
ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; murcha; car de beiça caída
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o patt: (car*/estar*) com um grande (ca-
sangue nas veias beça/cachola/mona)
car de molho car de cabeça perdida
car de nariz torcido patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
car de olho car verde de raiva
vigiar ◦ _ muito zangado
car de orelha murcha ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras descontrolado, de mau-humor
◦ sofrer uma grande decepção sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-

sin.: car com um grande cabeça ; car com um der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
grande melão; car de beiça caída virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
car de pé car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
car depenado car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
car sem nada (dinheiro, bens) mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sin.: car de tanga der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
car de quarentena ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva
car descalço
car feito num go
car furibundo 108 car penduradoN

car furibundo car muito aquém das expectativas


◦ _ muito zangado desiludir, car abaixo do esperado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: deixar muito a desejar
descontrolado, de mau-humor car na gaveta
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se esquecido
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
car uma fera; car furioso; car tresloucado; - do esquecimento
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; car na penumbra
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- car na prateleira
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
ferver-lhe o sangue nas veias esquecido
car furioso sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do
◦ _ muito zangado esquecimento
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car na sua
descontrolado, de mau-humor
teimar, recusar-se a mudar de ideias
sin.: car verde de raiva; estar pior que estra-
gado ; estar fora de si; perder as estribeiras; car no papel
passar-se dos carretos; estar virado do avesso; não se realizar
car piurso; car uma fera; car furibundo; - no rol do esquecimento
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a esquecido
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na

em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias prateleira


car grosso patt: (/car*) no rol do esquecimento

embebedar-se car nos cornos do touro


patt: car* grosso*N é um: idiomática
car com as mãos a abanar car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- por uma situação ingrata
ceu, esperar em vão sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car nos cornos do touro.
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de local: pt centro
mãos vazias car no segredo dos deuses
patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar nunca ninguém chegou a saber
car lá para os quintos dos infernos car para aí
diz-se de um sítio muito longe car para as segundas núpcias
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
protelar
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe sin.: cara para depois
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu car para lá do sol posto
as botas; depois do m do mundo; para lá de diz-se de um sítio muito longe
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
onde Judas perdeu as botas em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
car mal na fotograa mais longe que o caralho mais velho; onde o Di-
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- abo perdeu as botas; depois do m do mundo;
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- para lá de Santa Cona do Assobio; no meio de
signadamente sempre que se trate de declarações nenhures; onde Judas perdeu as botas
ou actos de guras públicas
car para semente
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer
gura de urso sobreviver a todos os outros
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia
car para tia
bem ter defendido rapariga que permanece solteira para além do tempo
car mal no boneco normal para casar
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- sin.: car encalhada; solteirona

gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- car pelo beicinho
signadamente sempre que se trate de declarações estar apaixonado
ou actos de guras públicas sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em

sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer patt: car* pelo (beicinho/beiço)

gura de urso car penduradoN


ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com patt: car* pendurado*GN
a declaração que fez...
car piurso 109 losoa jsocrática

car piurso car à nora


◦ _ muito zangado expressão usada para descrever situações difíceis, es-
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, tar desorientado
descontrolado, de mau-humor sin.: car às aranhas
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado adivinha:
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se p: qual o melhor sogro do mundo?
dos carretos; estar virado do avesso; car uma r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
fera; car furioso; car furibundo; car treslou- nora
cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana; el como um cão
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca el farrapo
água; ferver-lhe o sangue nas veias gurão
level: coloquial sin.: gurão das dúzias
car por cima ex.: Aquele gurão
car queimadoN gurão das dúzias
car com má reputação sin.: gurão
patt: car* queimado*GN
guras de retórica
car sem conserto lar à perna
car sem fala ex.: se hão-de lar à perna do sr,
◦ calar-se derrotadamente láucia
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado comm: ?
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
local: Brasil
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- lho bastardo
car; perder o pio
lho cujo os pais são solteiros
sem jeito
sin.: baladinho; lho natural; bastardo
de modo embaraçado, acanhado
patt: (/car*) sem jeito
lho da curta
é um: eufemismo por semelhança sonora
car sem sentidos
sin.:
desmaiar
car comido por lorpa lho da mãe
patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
lho da mamã
car todo inchado diz-se de alguém muito mimado
sin.: meninoN da mamã
car tresloucado
◦ _ muito zangado lho da puta
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, é um: insulto

descontrolado, de mau-humor insulto grave (que não deve ser tomado literalmente)
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado level: calão muito carroceiro

; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se Filho de um saco de putas


dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
car uma fera; car furioso; car furibundo; - consegue
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-

mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; prato de caracóis meu grande lho da puta !;
ferver-lhe o sangue nas veias Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
car trombudo level: calão muito carroceiro

car tudo na mesma lho do Sol e neto da Lua


car uma fera pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente
◦ _ muito zangado muito snob
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, lho natural
descontrolado, de mau-humor lho cujo os pais são solteiros
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se lho pródigo
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; lme de foda
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - lme pornográgico
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; level: calão carroceiro
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- losoa jsocrática
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; é um: uso pouco difundido
ferver-lhe o sangue nas veias ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
level: coloquial e outros negócios de legalidade duvidosa
car varado ◦ suborno, corrupção
patt: car* varado*N sin.: negócios escuros; jotasocrático
losoa jsocrática 110 foda-se!

ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por- xolas


tuguesa interjeição de agrado
patt: (losoa/abordagem) jsocrática sin.: bestial; ser baril; ser altamente

na or zeste-la bonita


nar-se zeste asneira
morreu, faleceu atulência
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
saída de gazes intestinais
sin.: peido; traque; bufa; farpa; pum; bombarda
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
level: erudito
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a ausino
sin.: trinca-espinhas
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar auta
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca-
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar; abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
marchar; virar presunto; partir deste mundo vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
level: erudito
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ngido
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
pócrita
nota: normalmente refere um penis pequeno
sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
ibusteiro
ngidor pessoa que rouba
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
o impede de trabalhar alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista;
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
cafunge
moles; preguiçoso; doente do cu quente level: arcaico
no como um rato pseudo-etimologia: pirata da América Central
ser esperto, astucioso, nório ipar
sin.: nos como corais; no como um alho; melro uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
de bico amarelo ex.:
no como um alho frase:A garina estava a ipar, meu!
ser esperto, astucioso, nório equiv: A mulher estava completamente louca de
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de emoção
bico amarelo level: coloquial

patt: (no/esperto) como um alho •


nos como corais car maluco momentaneamente
ser esperto, astucioso, nório sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;

sin.: no como um rato; no como um alho; melro estar a dar tilt
de bico amarelo level: coloquial

ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos


irtar
como corais, poucos assinam hoje o nome fazer a corte, namorar
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa-
o condutor
linha de coerência zer pé de alferes
focinho
o da meada designação pejorativa da cara de alguém
que lá com esta sin.: ventas; tromba; fronha; cara
físico level: coloquial
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- foco de infecção
cado patt: foco*N de infecção
sin.: capado; arcaboiço; caparro
foda
ex.: tu não tens físico para pegar nisso
copular
teiro sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
pócrita berlaitada; cambalhota
sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita level: calão muito carroceiro
xe foda-se!
bom, agradável interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: bestial; porreiro; bacana; porreiraço sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;

ex.: fulano é um tipo muito xe poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão muito carroceiro
foder 111 fora de horas

foder foi à vela


causar prejuízos ou embaraços a alguém ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar ◦ cou inutilizado
level: calão carroceiro sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; dar o triste pio;

• foi para o maneta


ter relações sexuais patt: foi (à/de) vela

sin.: fazer amor; pinar; quilhar; pilar; copular; dar foi chão que deu uvas
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; algo que já não é viável, não funciona, que pertence
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; ao passado
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- foi o bom e o bonito
nardo às compras patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: calão carroceiro foi para o maneta
fode-te e bebe água! ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
é um: interjeição conselho ◦ cou inutilizado
◦ cala-te e aceita a situação sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o
◦ não vais conseguir mais nada triste pio
level: calão carroceiro nota: Maneta é uma alusão a um general respon-
fodilhão sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
homem que fode muito e com muitas aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
ex.: és um fodilhão neral Loison (as 3 invasões francesas)
level: calão carroceiro patt: foi*N para o maneta

fodo-te todo à porrada foi o m do mundo


ameaça muito séria destruição catastróca, grande desgraça, grande
level: calão carroceiro confusão
patt: fodo-te todo (à porrada/) ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
fofoqueiro chegar atrasados
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora patt: (foi o/) m do mundo

meter-se na vida dos outros foi para o caralho


sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- perder-se, ser roubado, avariar, morrer
tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
local: Brasil que lhe deu; ir à vida
fogo! level: calão

é um: eufemismo por semelhança sonora foi um ar que lhe deu


exclamação denotando desagrado ou pasmo perder-se, ser roubado, avariar, morrer
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se! sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
fogo cruzado foi para o caralho
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas foleiro
armas é um: insulto
sin.: entre dois fogos de fraca qualidade
ex.: sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de folha de pagamento
defesa da barra patt: folha*N de pagamento
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil- folha de serviços
mente força inimiga, consistindo em combinar patt: folha*N de serviços
fogo oriundo de duas origens actuando em si- fome
multâneo de lados opostos do alvo apetite, vontade de comer
local: pt sin.: larica; ráa
fogo de vista fonha-se!
fogo de artifício é um: eufemismo por semelhança sonora
sin.: fogo preso exclamação denotando desagrado ou pasmo
patt: fogo*N de artifício sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
fogo posto fonix!
acção criminosa que consiste em incendiar bens é um: eufemismo por semelhança sonora
alheios por vingança, encomenda ou perturbação exclamação denotando desagrado ou pasmo
mental sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por fonte segura
vingança dum antigo empregado patt: fonte*N segura*N
fogo preso fora da lei
sin.: fogo de artifício fora das marcas
fogos reais fora de horas
fora de moda 112 fugante

fora de moda franciú


pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
das cista
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser França
um bota de elástico; careta; jarreta sin.: avec; baguete
fora dos eixos franganote
forçar a barra alguém pequeno, com pouca força
compelir sin.: fedelho
sin.: forçar a nota frango
forçar a nota golos que era de fácil defesa
compelir level: coloquial
sin.: forçar a barra
frangueiro
forças vivas diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos
fornada (ou seja golos que eram de fácil defesa)
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- franzir as sobrancelhas
lho
zangado
sin.: carrada; empreitada
sin.: franzir a testa
fornicar
ter relações sexuais franzir a testa
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
zangado
sin.: franzir as sobrancelhas
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
fustedo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; frase feita
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- patt: frase*N feita*N

nardo às compras frenicoques


level: calão arrepios, contracções corporais, por impaciência ou
foro íntimo irritação
forreta ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer

◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro tais disparates


◦ pessoa nada generosa level: coloquial

sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí- local: pt

tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; fronha


mão de vaca; murrinha designação pejorativa da cara de alguém
oposto: generoso, mãos largas sin.: focinho; ventas; tromba; cara
forrobodó ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
confusão frozô
sin.: pessegada; barafunda ◦ homossexual masculino passivo
fortaleza voadora ◦ indivíduo efeminado
patt: fortaleza*N voadora*N sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
forte e feio tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
intensamente, com rusticidade rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
fortuna panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
◦ quantia muito elevada boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
◦ quantia excessiva bungo
sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa genero: masculino
fosca-se! local: Brasil

é um: eufemismo por semelhança sonora fruto proibido


exclamação denotando desagrado ou pasmo fubanga
sin.: fogo!; fonix!; fonha-se! uma mulher grande, deselegante e desajeitada
fosso longo sin.: basculho; camafeu; cavalona; ser uma baranga;
comm: ? ser um bacalhau
fraldisqueiro local: Brasil
é um: termo calão fufa
pessoa muito descuidada no vestir homossexual feminina
sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
ex.: que vestimenta mais fraldisqueira... level: calão carroceiro
nota: fralda da camisa fora das calças??
fugante
local: pt
pistola
franca cavaqueira sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca
sin.: amena cavaqueira; conversa ada
fugir 113 gaja boa

fugir ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ pessoa nada generosa
máticas) sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; vazar; fazer- mão de vaca; murrinha
se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se level: arcaico
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; oposto: generoso, mãos largas
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; futum
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar mau cheiro
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor

G
fundo
fugir como o Diabo da cruz
fugir com o rabo à seringa
usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
comprometeu
fugir-lhe a boca para a verdade gabarolas
usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
verdade comprometedora se gaba mesmo do que não faz
fuínha sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan-

é um: mamífero farrão


fulano level: coloquial

usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de gabarolices


referir uma pessoa gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano; com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
bacano; mano; melro dade)
Fulano sin.: bazóas
referências quase anónimas a pessoas level: calão
sin.: Cicrano; Beltrano gaba-te cesta!
patt: Fulano (/de tal) gabiru
fumar o cachimbo da paz sin.: malandro
fazer as pazes gadelha
fumar uma cena cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
drogar (ganza, ganzado) sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa
sin.: ganzar
gadelhudo
dom: droga
jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
furar idade mas desleixado ou de aparência descuidada
tirar a virgindade a (mulher) sin.: zabeludo
level: calão carroceiro
ver: gadelha
furar a bicha
gaforina
furar a greve
furo cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa
um tempo livre na escola
local: Brasil
sin.: feriado
ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
gagá
é um: insulto
furriqueira
diarreia senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
pela idade
sin.: xexé; cheché; taralhouco
ranjo dos intestinos; furrica; desventria
ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na
tipo: termo de saúde
fusca porta.
pistola gaja
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante namorada, rapariga
fuso horário sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha;

futre mina; miúda; rapariga


é um: insulto gaja boa
pessoa sem princípios, sem merecimento mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; és toda grossa;

escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve- pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião
lhaco level: calão

level: arcaico patt: (gaja/mulher) boa


gajo 114 ganhar calo

gajo galucho
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
referir uma pessoa ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
ano; bacano; mano; melro (criada de servir, empregada doméstica que vivia
level: coloquial na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
galantear a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
fazer a corte, namorar ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de a um namoro
alferes; irtar sin.: magala; carango

galar gamar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
procura de clientes piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: andar no engate; engatar; garanhar
leve a
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
level: calão
level: coloquial
galdéria
é um: insulto

é usado genericamente para insultar violentamente guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, bar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
mão; deitar as garras
level: coloquial
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; gambuzino
é um: animal imaginário
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
ex.: vai caçar gambuzinos
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de ganapada
angola; rameira conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada
ex.: és uma galdéria
local: pt norte
level: calão
ganapo
galdérias
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
conjunto de putas a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: putedo; levianas
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
galera do que de facto sabe
grupo coeso de pessoas ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente
sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
local: Brasil
guri; cacafelho
galheta ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas
é um: ave level: coloquial
sin.: corvo-marinho ganda
• é um: deturpação de pronúncia
é um: pancada grande
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- gandufa
coço cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
◦ usado tipicamente como aviso prolático sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
sin.: cachaço; cascudo; belinha; carolo gandulagem
ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas sin.: malandragem
que até andas de lado gandulo
level: calão é um: insulto
galifona tipo suspeito
galinha sin.: maoso
é um: ave ganhar a vida
galinha dos ovos de ouro trabalhar e obter o sustento
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho ex.:

sin.: árvore das patacas Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que
frase:

galinha choca ganhar a vida


alguém que não se mexe equiv: tenho que ir trabalhar

patt: galinha*N choca*N ganhar calo


ganhar experiência
ganhar fama e deitar-se a dormir 115 gay

ganhar fama e deitar-se a dormir gás à tábua!


alguém que após ter feito algo muito bom, nunca andar a toda a velocidade (normalmente referente a
mais fez nada carros)
sin.: dormir à sombra da bananeira sin.: dar aço; meter o prego a fundo
ganhar o dia dom: automóveis
obter um resultado muito bom gasganete
ex.: garganta, amígdalas.
frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o sin.: goelas; gorgomilo
dia! gáspea
equiv: estou feliz... rapidez, com elevada velocidade
ganhar tempo sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
ganhar para os alnetes estilha; ir nas horas do caralho
suciente mas com pouco folga ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
sin.: dar para os gastos vista
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes level: coloquial
ganhar terreno gastar cera com ruim defunto
ganza não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres-
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- tados a alguém
xixe/erva) ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
sin.: porro; charro; broca deu. Andei a gastar cera com ruim defunto"
ex.: vou fumar uma ganza gastar o meu latim
dom: droga argumentar, tentar convencer
level: calão ex.:
local: pt sul frase: não vale a pena gastares o teu latim...
ganzar equiv: não me tentes convencer
drogar (ganza, ganzado) patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
sin.: fumar uma cena gastar uns cobres
dom: droga dispender algum dinheiro
garanhar gata borralheira
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas patt: gata*N borralheira*N
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à gatar
procura de clientes reprovar
sin.: andar no engate; engatar; galar sin.: apanhar um chumbo; chumbar
level: calão gato
gardanho é um: mamífero
furtar, roubar animal doméstico que mia
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar; sin.: bichano
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve •
a incorrecção num texto
ex.: ele anda no gardanho sin.: gralha; erro
level: calão genero: masculino
garina gram: só usado no masculino
namorada, rapariga level: coloquial
sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha; gato pingado
mina; miúda; rapariga ex.:
level: coloquial frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
local: sul equiv: apareceu muito pouca gente
garota patt: gato*N pingado*N
namorada, rapariga gatuno
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha; pessoa que rouba
mina; miúda; rapariga sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
garotada assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
conjunto de miúdos rista; cafunge
sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada gay
garoto ◦ homossexual masculino passivo
◦ criança que está a começar a aprender coisas e ◦ indivíduo efeminado
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
perto, criança ainda pequena que crê saber mais tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
do que de facto sabe rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi-
guri; cacafelho bungo
gay 116 gorduroso

genero: masculino ◦ exp:e depois?


level: calão carroceiro resp: morreram as vacas e caram os bois!
• ◦ exp: queres que te diga?
trocadilho: resp: sim.
é um: resp2: morreu uma formiga.
 trocadilho fonético ◦ exp: queres que te conte?
 anedota resp: sim.
estar cercado de homossexuais resp2: morreu no monte.
!name: entreguei ◦ exp: queres que te acabe de contar?
gazonete resp: sim.

rapidez, com elevada velocidade resp2: ainda está por enterrar.

sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti- glutão


lha; ir nas horas do caralho pessoa com apetite devorador e estômago de innita
level: coloquial capacidade
gelado quente sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão
pancada Godoma e Somorra
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car- é um: trocadilho por cruzamento
rolaços versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e
gelar-lhe o sangue nas veias Gomorra
gente goelas
grupo coeso de pessoas garganta, amígdalas.
sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal sin.: gorgomilo; gasganete
gente de fora gola do vento
gente de palmo e meio usado quando um ma porção de líquido ou sólido se
crianças aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu
gente de paz normal trajecto pelo tubo digestivo superior
gente na é outra coisa ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do
geração rasca vento...
gibra level: coloquial
ter relações sexuais local: pt
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- golpe de asa
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no golpe de vista
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; golpe baixo
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; mandar o golpe traiçoeiro
Bernardo às compras patt: golpe*N baixo*N
gigolô golpe de estado
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta patt: golpe*N de estado
◦ ruão golpe de mão
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
patt: golpe*N de mão
level: calão
golpe de mestre
gilete patt: golpe*N de mestre
sin.: bissexual
googlar
é um: neologismo anarco-informático
ex.:
frase:essa fulana é gilette... procurar coisas ou informações na internet
equiv:como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google
que dá para os dois lados. ex.: Pára de googlar e vem para mesa!
ginástica rítmica gordo
glossário de contra-resposta infantil sin.: obeso; labumba
é um: lenga-lenga infantil
gordo como um nabo
◦ exp: estou com fome!
muito gordo
resp: come um homem!
sin.: gordo como um texugo
◦ exp: estou com sede!
gordo como um texugo
resp: bebe uma parede!
muito gordo
◦ exp: estou com pressa!
sin.: gordo como um nabo
resp: come uma travessa!
gordura é formosura
◦ exp: o que é para o almoço?
gorduroso
resp: cascas de tremoço!
◦ alguma coisa que se cola a tudo
◦ exp: o que é para o jantar?
◦ alguém incomodativo que não nos larga
resp: bordas de alguidar!
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
◦ exp: o que é para a ceia?
plastro
resp: morrões de candeia!
gorgomilo 117 gregar

gorgomilo avião
garganta, amígdalas. mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: goelas; gasganete sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
ex.: toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra
frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos! level: coloquial
equiv: comeu de mais patt: (/grande/ganda) avião
gorpelha grande malho
alcofa muito grande para transportar coisas queda aparatosa
ex.: leva os gos na gorpelha sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-
local: alentejo e Algarve bolhão; grande terno
gosma patt: (grande/) malho
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- grande penalidade
soas, de modo incomodativo patt: grande*N penalidade*N
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega;
grandessíssima e alternadíssima besta
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta é um: insulto
gostar à brava idiota que não sabe fazer nada
adorar
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
gostos não se discutem
capto; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima
gozar à brava
sin.: curtir
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
gozar com grande terno
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com
queda aparatosa
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
gozar o panorama
apreciar a paisagem ou a situação boereda; trambolhão
gozo ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido

estar a brincar, estar a mangar comigo os ossos todos!


sin.: mangação; brincadeira; reinação patt: (grande/) terno

graças a Deus grande trabalheira


gralha indica algo muito difícil e penoso
é um: ave sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de

ave preta da famílias dos corvídeos trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
• mentas
incorrecção num texto granel
sin.: erro; gato ◦ Barulho, barulheira
level: coloquial ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
• soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que ◦ desordem, desorganização
nunca se cala sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
gramar a bucha granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
grana chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
dinheiro rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; nem trebelho
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ex.: que grande granel que para aqui vai
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; granfo
verdinha dinheiro
level: coloquial sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
local: Brasil papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
granadas grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que verdinha
se gaba mesmo do que não faz gravatada
sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante; pancada nos testículos
fanfarrão graveto
ex.:
dinheiro
frase: tás-te a armar em granada? sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo;
equiv: pensas que és melhor do que os outros? papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
level: coloquial
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
local: pt norte
verdinha
grande chumbadela
problema ou situação complicada gregar
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
vomitar
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
bicacho
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
local: Alentejo
grelo 118 guria

grelo grupo coeso de pessoas


é um: alimento sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
• guarda avançada
parte dos órgãos sexuais femininos guarda de honra
sin.: pingalim; clitóris patt: guarda*N de honra
level: calão estupidamente carroceiro guardar segredo
greta não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
órgão sexual feminino mistério
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- xinha; moita, carrasco
lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; passa- guerra aberta
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; sin.: guerra sem quartel; guerra total
fanesga; boca do corpo; xana; snaita guerra de nervos
en: pussy guerra fria
level: calão carroceiro guerra sem quartel
gringa sin.: guerra total; guerra aberta
seringa para injectar droga guerra total
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica; sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
martelo guerreiro
dom: droga é um: adepto ferrenho de clube de futebol
griso adepto do Braga
muito frio guita
sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar- dinheiro
beiro sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
level: coloquial granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
gritar a plenos pulmões metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu;
◦ gritar muito alto verdinha
◦ dizer de modo bastante indiscreto ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
gritaria guito
◦ Barulho, barulheira dinheiro
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
◦ desordem, desorganização metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- verdinha
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; ex.: já não há guito...
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; guna
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
trebelho ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
grosseiro portar não inspira conança, estando associado à
é um: insulto criminalidade menor
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; nesto; ralé; escória
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas- ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca- Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
grossa gunas! / Este bairro é só gunas!"
grosso da coluna local: pt norte
parte principal guri
grunho ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
grupo a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
mentira, partida, brincadeira perto, criança ainda pequena que crê saber mais
sin.: treta; peta; patranha; reinação; bai no Batalha do que de facto sabe
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ex.: sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
frase: Eu cá não papo grupos garoto; cacafelho
equiv: Não acredito em histórias da carochinha level: coloquial
local: Brasil
ex.: guria
frase:Era grupo namorada, rapariga
equiv:era (mentira/brincadeira) sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha;
level: coloquial mina; miúda; rapariga
• ex.: As gurias aqui são muito bonitas
guria 119 ideia xa

local: sul do Brasil (RS) totalmente exterminada na segunda metade do

H
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
francês hachisch.
habilidoso heroína
prossional não habilitado sin.: cavalo; charro; xarro
sin.: picaretagem; picareta
dom: droga
há-de-mas pagar hipócrita
há de tudo como na botica pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
◦ locução usada quando a conversa está a descam- pócrita
bar para conjuntos demasiado universais sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
◦ não falta nada história da carochinha
sin.: há de tudo como na farmácia
história fantasiosa e nada credível
level: arcaico
patt: (história*N/contos) da carochinha
há de tudo como na farmácia hoje em dia
◦ locução usada quando a conversa está a descam- esta expressão não diz nada  normalmente apenas
bar para conjuntos demasiado universais introduz uma frase de paleio vigarista
◦ não falta nada gram: locução conjuntiva paliativa
sin.: há de tudo como na botica
hoje não é o dia mundial do elástico!
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou-
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
tros que não fazem nada; há de tudo como na abusar
farmácia..." sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
halogéneo te estiques; estás-te a esticar
é um: trocadilho por aglutinação libertina
holofotes
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes seios de mulher, busto
Há ... mas são verdes sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
há pouco róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
passado recente ex.: os teus holofotes cegam-me
há que séculos! level: coloquial
exclamação usada quando se encontra alguém após homem ao mar
ausência prolongada homem da rua
há três - quinze dias homem de Deus
... há uns tempos atrás homem de mão
sin.: aqui há atrasado
pessoa que faz o trabalho sujo por outra
arestas a limar homem do povo
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita homem público
ou a melhorar homossexual
sin.: atamancadoN
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ex.:
sabão em pó para lavar as partes íntimas
frase: O trabalho está quase pronto mas ainda honra lhe seja feita
há umas arestas a limar... usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de
equiv: ainda não está perfeito
bom
patt: (/haver* umas) arestas a limar
horas a o
haxixe horas de ponta
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- horas mortas
jos efeitos no organismo humano são análogos aos horas vagas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- humor ocinal
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo piadas (pornográcas) em ambiente de ocina

I
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- idade avançada
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição idade da inocência
do terror mediante assassinatos em massa. Sob ideia xa
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- obsessão
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi noutra coisa!
ideia xa 120 in loco

comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome improvisar


do cão do Obelix ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
patt: ideia*N xa*N mento, sem arte
ideia peregrina ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: ideia que não lembra ao Diabo bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ideia que não lembra ao Diabo
sin.: ideia peregrina
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
idêntico perl Deus; de qualquer maneira
Pessoas que têm comportamentos ou preferências improviso
idênticos e pouco recomendáveis resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
idiota ou por desconforto) relativamente à qual se não
é um: insulto quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
idiota que não sabe fazer nada rância
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; mentecapto; pa- sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- incomodar
drada; tatarola; tolinhas sin.: chatear; aborrecer; melgar
• incomodativo
é um: insulto diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente soas, de modo incomodativo
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; cromo;
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; postal; autocolante; adesivo; besunta
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; indigestão
energúmeno; sendeiro; néscio é um: Denição compacta genial para palavras cru-
idiota chapadoN zadas
muito idiota criação de Deus para impor uma certa moralidade
sin.: parvo chapadoN; parvóide ao estômago.
patt: idiota*N chapado*GN índio
ilustre desconhecidoN diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
alguém que ninguém conhece irracional
patt: ilustre*N desconhecido*GN sin.: palhaço
level: coloquial
imbecil
é um: insulto
indivíduo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca-
referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; bacano; mano; melro
energúmeno; sendeiro; néscio •
sin.: chavalo; rapaz
imbondeiro
é um: árvore
in extremis
árvore africana de grande dimensões ingado
diz-se no campo que quando um gato se habitua a

roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
◦ homem com pénis de grande dimensão e volta constantemente diz-se que cou ingado -
◦ pénis um termo que denuncia vício perverso
level: calão
sin.: viciado
local: Angola
local: pt centro
impávidoN e serenoN inhaca
patt: impávido*GN e sereno*GN mau cheiro
implicância sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
crítica constante, remoque início das hostilidades
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição início, iniciar
impróprio para cardíacos sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta

situação ou evento desportivo com demasiada emo- a sessão


ção, onde tipicamente o adversário está prestes a in loco
conseguir vencer. é um: locução latina
no próprio local
insignicâncias 121 ir aos arames

insignicâncias ir a banhos
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ir de férias
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ir à borla
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
mariquices; miudências; caganifância; preocupa- sin.: ir à guna

ção injusticada ir a calcantes


inspector do cacimbo _ a pé
Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im- sin.: andar a butes; andar à pata

portante, pouco ou nada faz ir à certa


ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco com boas garantias
por razões familiares...é um inspector do ca- sin.: ir à conança

cimbo" ir à conança
local: Portugal com boas garantias
intempestivamente sin.: ir à certa

frequentemente, indescriminadamente ir à faca


sin.: a torto e a direito; à toa ir ser operado
interesseiro ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à

representa alguém que é manhoso e interesseiro faca?


sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma- ir à guna
nhoso ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
intriguista sin.: ir à borla

actividade de se meter na vida dos outros, espiar, level: coloquial

comentar, armar intrigas ir amassar a palha


sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- ir para a cama dormir
coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar

bilhardar no sono; passar a vale de lençóis


intrujão patt: (ir*/) amassar a palha

pessoa que engana ou tenta enganar os outros local: Brasil

sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; endrómina; ví- ir a morrer


garo andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
intrujar carros)
enganar alguém ex.:

sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à frase:eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
certa; endrominar; crocodilar morrer
intrujice equiv: ia muito devagar
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- controlo anti-dopping
guém urinar
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-

intruso ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi


aquele que se faz abusivamente convidado em festas patt: (/ir ao) controlo anti-dopping

ou comemorações. Aquele que entra sem convite ir ao cu


sin.: penetra; passageiro clandestino sexo anal
inultilmente, debalde sin.: enrabar; sodomizar; sodomia
sin.: em vão level: calão muito carroceiro
inventar a pólvora •
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem ◦ castigar
sin.: inventar a roda ◦ ameaçar
inventar a roda level: calão
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem ir ao galheiro
sin.: inventar a pólvora perder-se, estragar-se, desfazer-se
inventar forças sin.: ir tudo por água abaixo
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas nota: embora de cariz universal, é frequentemente
sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co- usado com eletrodomésticos e componentes ele-
ração trónicos
in vitro patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro
ir à boleia de ir ao sabor da corrente
ser arrastado por uma situação ou sequência de ao acaso, sem tomar posição
acontecimentos sin.: ao sabor da maré
sin.: ir a reboque ir aos arames
ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a car furioso
boleia ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não
patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de podia ajudar
ir aos fagotes de alguém 122 ir nas calmas

ir aos fagotes de alguém ir a trocar o passo


◦ punir, sovar, castigar car bêbado, beber de mais
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

sagrado com situação narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o


sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
os osso a alguém dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
ex.: ir à vida
frase: ele foi-lhes aos fagotes perder-se, ser roubado, avariar, morrer
equiv: bateu-lhe sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar

ir aos ss que lhe deu; foi para o caralho


estar bêbado •
morreu
trono
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
casa de banho ir para os anjinhos; ir fazer tijolo
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
ir à viola
wc; toilette; sanitários; casinha ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
patt: (/ir ao) trono
◦ cou inutilizado
ir a reboque sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; dar o triste pio;
ser arrastado por uma situação ou sequência de foi para o maneta
acontecimentos ir buscar a morte
sin.: ir à boleia de comportamento de risco
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia ir caçar grilos
ir às fuças é um: interjeição
◦ punir, sovar, castigar ordem de não aborrecer e de se ir embora
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- sin.: vai dar sangue; vai à missa!
sagrado com situação ir chupar uma piroca!
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir é um: interjeição
aos fagotes de alguém; dar o arroz; assentar as ordem de não aborrecer e de se ir embora
costuras; moer os osso a alguém sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir-
ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a
ir às malvas puta que o pariu!
morreu, faleceu level: calão muito carroceiro

sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- local: Brasil

çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ir com o cu à rua


a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- ◦ despedir ou ser despedido
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a ◦ expulsar
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é

desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; serventia da casa!


dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- level: calão

timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- ir de cana


letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem ir para a cadeia
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; sin.: ir para a prisão; estar no xadrez

virar presunto; partir deste mundo ir de mal a pior


level: arcaico ( rural ) ◦ estar a correr cada vez pior
ir às meninas ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
ir às prostitutas
level: calão carroceiro
Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o
ir à sua vida fogo
patt: (ir*/) de mal a pior
ir-se embora
ir de vento em popa
ir às urnas estar a correr bem
ir a eleições, ir a votos ir enviar um fax
ir a todas fazer necessidades siológicas sólidas
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro- sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
jectos, os campos riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó;
sin.: ser como a mulher dos termoços largar o barro
ir a todo o pano ex.: vou ali mandar um fax

velozmente patt: ir* (enviar/mandar) um fax

sin.: ir na brasa ir nas calmas


patt: (ir*/estar*) nas calmas
ir fazer tijolo 123 ir para o caralho!

ir fazer tijolo ir para a cova


morreu morreu
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-
ir para os anjinhos; ir à vida nhos; ir fazer tijolo; ir à vida
ir à fava ir para a prisão
é um: interjeição ir para a cadeia
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: ir de cana; estar no xadrez
patt: (ir*/mandar*) à fava ir para a puta que o pariu!
ir à merda é um: interjeição
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda; para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
mandar abaixo de Braga chupa-mos!
level: calão carroceiro level: calão muito carroceiro
patt: (ir*/mandar*) à merda patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir para o raio que te parta ! ir para a quinta dos pés juntos
é um: interjeição
morreu, faleceu
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
(parta/carregue) ! da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
ir na brasa o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às
velozmente malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
sin.: ir a todo o pano
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ir na cantiga eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
deixar-se convencer, ar-se cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
sin.: ir na ta; ir na conversa
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
ir na conversa estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
deixar-se convencer, ar-se
mundo
sin.: ir na ta; ir na cantiga
ir na ta ir para a terra da verdade
deixar-se convencer, ar-se morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: ir na conversa; ir na cantiga
ir na onda leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu;
ser arrastado pela situação ou pelos outros ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
ir na peugada para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
seguir ou perseguir alguém ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
sin.: ir no encalço
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
ir nas horas do caralho canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
rapidez, com elevada velocidade vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
bisga; estilha estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode mundo
level: calão ir para o beleléu
ir nisso morreu, faleceu
concordar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-

ir no encalço çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a


seguir ou perseguir alguém terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim
sin.: ir na peugada das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
ir num pé e vir no outro ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
vir já para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
ir o gato às lhós mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
ves entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
ir para a cona da tia Virgínia! rar presunto; partir deste mundo
é um: interjeição ir para o caralho!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não ordem de não aborrecer e de se ir embora
enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
pariu! Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
level: calão muito carroceiro a puta que o pariu!
local: pt norte ex.:
ir para o caralho! 124 ir tomar ar

frase: vai para o caralho que te foda, meu grande ir para os anjinhos
lho da puta morreu, faleceu
equiv: estou um bocado zangado contigo sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
level: calão carroceiro çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder- a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
se leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
ir para o céu quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
morreu, faleceu para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar rar presunto; partir deste mundo
patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- ir tirar o pai da forca
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- com muita pressa
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem sin.: andar a nove; ir para o comboio

chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai

virar presunto; partir deste mundo da forca!


patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
ir para o comboio
com muita pressa ir de cavalo para burro
sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
passar para uma situação ou estatuto pior
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!

ir para o Diabo ir peneirar o fraque


sair, fugir
é um: interjeição
sin.: dar no pé; bater em retirada
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
ir para o estaleiro patt: (ir*/) peneirar o fraque
perder-se, ser roubado, avariar, morrer local: Brasil
sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
ir por conta
vida; foi para o caralho ir o carro à frente dos bois
ir para o jardim das tabuletas patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
morreu, faleceu ir por partes
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- enfrentar uma actividade, um problema ou um tó-
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra pico de cada vez
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para ir pregar a outra freguesia
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às é um: interjeição
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar ordem de não aborrecer e de se ir embora
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- irritadiço
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; pessoa que explode fácilmente
sin.: ter pavio curto
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
mundo ir-se deitar com as galinhas
patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
deitar-se muito cedo
sin.: dormir com as galinhas
ir para o maneta
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
perder-se, ser roubado, avariar, morrer
ir tirar o pai da forca
sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
é um: frase pitoresca
vida; foi para o caralho
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
ir para os anjinhos ticação
morreu ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; correr; parece que vai tirar o pai da forca"
ir fazer tijolo; ir à vida local: Portugal
ir para os quintos dos infernos ir tomar ar
morreu sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer obrigação; dar um passeio
tijolo; ir à vida sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
randar; dar uma volta; dar um giro
ir tudo por água abaixo 125 japona

ir tudo por água abaixo já cá canta


perder-se, estragar-se, desfazer-se tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
sin.: ir ao galheiro nada coisa
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo já cheira mal
isso é dos livros ◦ algo do qual já estou farto
era o previsto ◦ situação de insistência desagradável
patt: (isso/) é dos livros ex.:
isso é outra história frase: esta conversa já cheira mal
sin.: isso é outra música
equiv: já está gasta, já está podre
isso é outra música level: coloquial
sin.: isso é outra história
patt: (já/) cheira mal
isso mais devagar já corri tudo
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
tação procurar em todo o lado, viajar muito
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
sin.: isso não pega
isso não pega vais de Santarém
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
patt: (já corri/correr*) tudo
tação
sin.: isso mais devagar
já deu o que tinha a dar
sin.: já foi chão que deu uvas
isso nem se pergunta!
sin.: isso sim! já disse!
isso sim! já foi chão que deu uvas
sin.: isso nem se pergunta! sin.: já deu o que tinha a dar

isto é que está uma crise já foste!


ser muito mau, situação bastante desfavorável car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
sin.: ser um atraso de vida por uma situação ingrata
isto é um abr'ólhos sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
◦ elucidar, alertar lerpar
◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa- jagunço
lácia pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
sin.: abrir os olhos a alguém desordens e pancadaria
isto é uma gaita! sin.: arruaceiro
exclamação de desagrado janado
patt: (isto/) é uma gaita!
ex.: tu és janado dos cornos?
isto não me cheira já não aguento mais!
penso que não
estar completamente farto, estar com a paciência
patt: (isto/) não me cheira
isto não vai lá esgotada
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
patt: (isto/) não vai lá
orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo;

J perder a paciência; não há pachorra!


já não morremos hoje
no fundo não quer dizer nada...
pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a
já a formiga tem catarro! mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
sobre determinado assunto que não domina remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já casamos amanhã". Desconheço a origem desta
chegou à casa de banho? tradição.
nota: quando alguém insignicante toma uma posi- Janeiro
ção de força. É usado para contestar, de modo é um: mês
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca é uma subdivisão do ano
idade ou experiência, emite opinião sobre deter- janota
minado assunto para o qual, aparentemente, não pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
está habilitado mente elgante, mas que descamba em ridículo e
já agora inapropriado
já aqui não está quem falou sin.: betinho; peralvilho; almofadinha
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- japona
viamente levantadas é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
cista
disse japonês
patt: já (aqui/cá) não está quem falou
já que estar com a mão na massa 126 Júlio

já que estar com a mão na massa jogar a feijões


... já que estou com uma tarefa semelhante... jogo amigável, sem grande consequência
ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão jogar às escondidas
na massa, queres que veja o saldo?" jogar bilhar de bolso
patt: (já que/) estar* com a mão na massa masturbação masculina
jardim à beira-mar plantado sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
referência indirecta a Portugal esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso;
jardim botânico esgalhar o pessegueiro
jardim das tabuletas ex.:
cemitério (referência informal a falecer) frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
sin.: quinta das tabuletas; a última morada equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
jardim infantil ser visto
patt: jardim*N infantil*N level: calão muito carroceiro
jarreta jogar fora
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- jogar pela certa
das evitar correr riscos
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- sin.: jogar pelo seguro
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser jogar pelo seguro
um bota de elástico; fora de moda; careta evitar correr riscos
já se me varreu sin.: jogar pela certa
esqueci ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
sin.: varreu-se- me da memória jogar uma cartada
já se sabe o que a casa gasta jogo do empurra
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre- jogo do pau
parado para isto jogo limpo
level: coloquial honestamente
patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta jogos de azar
já te acerto o passo joker
preparar uma vingança, castigo, desforra carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
sin.: fazer-lhe a cama; fazer a cama a alguém vez também outros signicados mas foi ouvido
patt: já (te/lhe/vos/lhes) acerto o passo com este
javardo sin.: espenifra; bestão
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco jola
limpa cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço; portugueses
espurco; torpe sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
ex.: és um grande javardo jotasocrático
já vi esse lme! é um: uso pouco difundido
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu e outros negócios de legalidade duvidosa
jeco ◦ suborno, corrupção
é um: mamífero sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
sin.: porco ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
• juba
cão cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
level: coloquial sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
nota: carinhoso judite
local: pt norte referências a um agente da polícia, ou à polícia em
jet leg de segunda geral
Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
aulas após um m de semana de borga. Embora ex.: vamos vasar antes que venha a judite
os sintomas possam variar, é habitual presenciar- level: coloquial
se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça, nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se polícias usam este termo
queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta. jufas boas
Pode ser contagioso. juízo nal
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg Júlio
patt: jet leg (de segunda/) é um: eufemismo por semelhança sonora
jogar à defesa sin.:
ter toda a cautela, desconar, ex.: esse? é cá um júlio
sin.: pôrse a pau local: Portugal
jumento 127 lamber os pés

jumento lagaço
é um: mamífero pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
sin.: burro limpa
juntar os trapinhos sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;

casar, ir viver junto com alguém espurco; torpe


sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim; lagarto
viver de casa e pucarinho é um: adepto ferrenho de clube de futebol

ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)


trapinhos sin.: sportinguista

juntar o útil ao agradável lagarto! lagarto! lagarto!


beneciar duplamente interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: juntar-se a fome com a vontade de comer sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;

juntar-se a fome com a vontade de comer vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!
beneciar duplamente lágrimas de crocodilo
sin.: juntar o útil ao agradável choro ou atitude de pesar, hipócrita
jurar a pés juntos ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas,

com grande veemência a forte pressão no céu da boca que estimula as


patt: (jurar*/negar*) a pés juntos glândulas lacrimais, causando a impressão de que
justa o animal está a chorar enquanto trucida a vítima.
é um: prisão l Alentejo
zona prisional da Polícia Judiciária fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)

K
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
dois armes
patt: l (Alentejo)

lambada
pancada na cara
kiwi sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: fruto berlaite; lapada; estalo; levar uma à costa da
• mão!
é um: gentílico lambe-botas
habitanteDe: Nova Zelândia pessoa que usa a subserviência para sobreviver
• sin.: lamber as botas; lamber os pés; coneirão
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- lambe cricas
cista animal que tem o costume de lamber muito as pes-
novazelandês soas, ainda que estranhos

L
ex.: este cão é um lambe-cricas
level: calão carroceiro
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
como sinónimo de vulva
local: pt
labrego lamber as botas
é um: insulto pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta sin.: lambe-botas; lamber os pés; coneirão
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
lamber as feridas
de chá recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
ex.: o fulano é um labrego
vorável vivida
local: pt centro
sin.: engolir as lágrimas
labumba ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
sin.: gordo; obeso
o vê: anda por aí a lamber as feridas"
laços de sangue lamber o garrafão
laços de família car bêbado, beber de mais
lado a lado sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
ladrão narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
pessoa que rouba caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio; a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
rista; cafunge local: Brasil
lafarúzio lamber os pés
lá fora pessoa que usa a subserviência para sobreviver
no estrangeiro sin.: lambe-botas; lamber as botas; coneirão
lamber sabão 128 laurear a pevide

lamber sabão lá para o ano dois mil


é um: interjeição ◦ um dia que nunca chegará, nunca
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ num futuro muito longínquo
ex.: vai lamber sabão! sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à
local: pt tarde; quando o rei faz anos
lamber-se todo larápio
lamber-te pessoa que rouba
acto sexual oro-genital, lamber a vagina sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
pano; felácio; broche feminino rista; cafunge
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda
largar o barro
level: calão carroceiro
fazer necessidades siológicas sólidas
lampião sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
adepto ferrenho do Benca
fax; fazer cocó
sin.: benquista
level: coloquial
lampiar
patt: (largar*/arriar*) o barro
tornar-se sócio ou adepto do Benca
local: Brasil
sin.: encarnar; dar-se à luz
lampreão largar bombarda
órgão sexual masculino, pénis, pênis saída de gazes intestinais
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar

cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- level: calão

teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; largar o osso


bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; larica
banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; blica; apetite, vontade de comer
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá- sin.: ráa; fome

pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna ex.: estou cá com uma larica

do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga larilas


lançar a moda ◦ homossexual masculino passivo
criar um novo costume, uma coisa que todos vão ◦ indivíduo efeminado
imitar sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi-
lançar as culpas chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
pado panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: deitar as culpas para frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
lançar às feras genero: masculino
lançar achas na fogueira level: calão carroceiro
piorar uma situação já complicada laroca
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
bonita, usado em piropos
lançar mãos ao arado ex.: anda cá minha carinha laroca
◦ iniciar um trabalho
lateiro
◦ trabalhar com anco e garra
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
◦ concretizar algo
capacidade
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão
ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro
ex.:
pelos cornos; encarar as coisas de frente
langonho frase: é um lateiro à mesa
sémen, esperma equiv: comilão
sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita
latrina
level: calão casa de banho
patt: (langonho/langonha) sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-

lanterna vermelha lette; sanitários; trono; casinha


último laurear a pevide
sin.: carro de vassoura sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
lapada obrigação; dar um passeio
pancada na cara sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; volta; dar um giro; ir tomar ar
berlaite; lambada; estalo; levar uma à costa da ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
mão! pevide!
ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada level: coloquial
level: calão
lavadoN em lágrimas 129 levar a cabo

lavadoN em lágrimas léria


muito triste, choroso e desconsolado coisa de pouco valor ou de baixo preço
patt: lavado*GN em lágrimas sin.: bagatela; ninharia; cena; ceninha; medalha de

lavagem ao cérebro cortiça


patt: lavagem*N ao cérebro patt: léria*N

lavar a roupa suja ler nas entrelinhas


discutir assuntos pessoais com pouca descrição adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação
ex.: não se lava a roupa suja em público concreta
lavar as mãos lerpar
descartar-se das responsabilidades ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
patt: lavar* as mãos (/como Pilatos) ceu, esperar em vão
lavar-se com a mão do gato ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
é um: frase pitoresca sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver

Higiene diária muito sumária navios; car a chuchar no dedo; car com as mãos
ex.: a abanar; voltar de mãos vazias
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
level: coloquial
a mão do gato
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-

fregando estas, seguidamente, em diversas par- car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
tes do corpo por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
local: pt norte

lazarento já foste!
desgraçado e com aspecto deplorável ler pela mesma cartilha
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso
lésbica
lei da rolha homossexual feminina
sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira
censura
lei da selva lesma
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
mais fracos pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda
sin.: lei do mais forte
letra garrafal
lei do mais forte
letra muito grande
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
patt: letra*N garrafal*N
mais fracos
levado da casqueira
sin.: lei da selva
◦ endiabrado
lei do menor esforço ◦ apresentar comportamento desajustado, por
trabalhar, fazer o menos possível grande agitação, disparates e exageros
lelé sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma-
◦ homossexual masculino passivo caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
◦ indivíduo efeminado pintar o sete
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
local: Brasil
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; levantar âncora
rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- partir, ir-se embora
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi- sin.: levantar ferro
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- levantar a voz
bungo exaltar-se
genero: masculino
levantar cabeça
level: calão
superar uma situação difícil (psicologicamente, eco-
lenda urbana nómicamente, humilhaçao)
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio levantar cabelo
comum que é provavelmente falso contestar, por em causa a autoridade
sin.: mito urbano
levantar ferro
ler a cartilha a partir, ir-se embora
lerdo sin.: levantar âncora
é um: insulto levantar uma ponta do véu
pessoa dominada pelo medo e sem coragem ◦ divulgar parcialmente um segredo
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- ◦ explicar parcialmente um mistério
las; coneiro; roto; pancona; tanso levar a bem
• convencer alguém de modo não conituoso
pessoa lenta a entender, deciente mental levar a cabo
sin.: tecla 3 realizar, executar
levar a carta a Garcia 130 levar na cabeça

levar a carta a Garcia levar com a porta na cara


terminar uma missão com sucesso obter uma recusa violenta
levar à certa sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés
enganar alguém levar com os patins
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi- obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
nar; intrujar; crocodilar tite para dança, encontro, namoro ou propostas
levar a mal análogas)
car ofendido sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
• com os pés
car (facilmente) arreliado com piadas, observações levar com os pés
ou críticas obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
palito análogas)
levar a melhor sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
vencer com os patins
levar no focinho patt: (levar*/dar*) com os pés
dar ou apanhar pancada, tareia •
patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*
obter uma recusa violenta
tromba*/na cara/no toutiço) sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
levar por tabela cara
indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as
patt: (levar*/dar*) com os pés
consequências
levar nas ventas
ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por
_ uma tareia
tabela
patt: (levar*/dar*) nas ventas
patt: (levar*/apanhar*) por tabela
levar uma coça levar na tarraqueta
◦ ralhar, protestar, torturar
dar ou apanhar pancada, tareia
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar uma sova; levar um arraial de porrada;
sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar
levar um enxoval de porrada
patt: (levar*/apanhar*) uma coça
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
levar um arraial de porrada atezanar a cabeça ; levar na cabeça
ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de
dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um en-
ideias
patt: (levar*/dar*) na tarraqueta
xoval de porrada
patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
levar sopa
levar uma sova obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
dar ou apanhar pancada, tareia tite para dança, encontro, namoro ou propostas
sin.: levar uma coça; levar um arraial de porrada;
análogas)
sin.: levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés;
levar um enxoval de porrada
patt: (levar*/apanhar*) uma sova
levar com os patins
levar um enxoval de porrada patt: (levar*/dar*) sopa

dar ou apanhar pancada, tareia levar tampa


sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar- obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
raial de porrada tite para dança, encontro, namoro ou propostas
patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada análogas)
levar a sério sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;

◦ atribuir importância levar com os patins


◦ aceitar a veracidade patt: (levar*/dar*) tampa

◦ preocupar-se com levar na anilha


sin.: é a doer; tomar a sério fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti- sexo anal (no caso das mulheres)
cação sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
levar a sua conta abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar
levar boa-vida rosca
levar coiro e cabelo level: calão carroceiro

cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al- patt: (levar* na/abrir a) anilha

gum serviço prestado, produto ou trabalho levar na cabeça


ex.: ◦ ralhar, protestar, torturar
frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e ◦ apanhar física ou psicologicamente
cabelo sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

equiv: foi muito caro cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
patt: levar* (coiro/couro) e cabelo juízo ; não me venhas atezanar a cabeça
levar nos cornos levas uma
131que dás três voltas às cuecas sem tocar no elástico!

levar nos cornos levar uma trepa


sova, raspanete dar ou apanhar pancada, tareia
level: coloquial sin.: levar que contar; levar uma lição

levar para o tabaco levar um baile


apanhar pancada, ser sovado ser derrotado humilhantemente
sin.: comer comida de urso sin.: levar uma abada

ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o levar um cabaz
tabaco obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
level: calão tite para dança, encontro, namoro ou propostas
local: pt análogas)
levar por diante sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar

realizar com os patins


levar que contar levar um pontapé no cu
dar ou apanhar pancada, tareia obter uma recusa violenta
sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés
sin.: levar uma lição; levar uma trepa
ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva
levar um rombo
que contar... levas milho
• ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
ser ostensivamente repreendido ou castigado, na sar à realidade
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um
sequência de falha cometida
ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar...
banano; levas um murro
level: calão
lambada nessas ventas
aviso, ameaça
levar em conta
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
prestar atenção a certa situação, argumento, facto
ventas ; sardinha nessas ventas
sin.: levar em consideração
patt: (/levas uma) lambada nessas ventas
patt: (levar*/ter*) em conta
levas uma lontra nessas ventas
levar em consideração aviso, ameaça
prestar atenção a certa situação, argumento, facto sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas;
sin.: levar em conta
lambada nessas ventas
patt: (levar*/tomar*) em consideração
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas
levar uma abada levas uma nêspera
ser derrotado humilhantemente ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: levar um baile
sar à realidade
levar uma à costa da mão! sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
pancada na cara levas um murro
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
berlaite; lapada; lambada; estalo estrelas
ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão... cas a cuspir ninho!
levar uma desanda é um: frase pitoresca
repreensão, reprimenda forte aviso, ameaça
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus- orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
tura; pregar um sermão da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
levar uma descompustura car no elástico!; levas um chapadão que andas de
repreensão, reprimenda forte canto para esquina!; cas um ano a comer por
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- uma palhinha!
panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre- patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
gar um sermão levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura car no elástico!
levar uma lição é um: frase pitoresca

dar ou apanhar pancada, tareia aviso, ameaça


sin.: levar que contar; levar uma trepa sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as

levar um raspanço orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu


repreensão, reprimenda forte da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete; levas um chapadão que andas de canto para es-
levar uma descompustura; levar uma desanda; quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
pregar um sermão mer por uma palhinha!
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
interlocutor
sardinha nessas ventas 132 lingrinhas

sardinha nessas ventas nota: expressão inesperada que tende a bloquear o


aviso, ameaça interlocutor
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas cas um ano a comer por uma palhinha!
ventas ; lambada nessas ventas é um: frase pitoresca

patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas aviso, ameaça


levas um banano sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as

ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
sar à realidade da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
levas um murro car no elástico!; levas um chapadão que andas de
levas um biqueiro no céu da boca que cas com canto para esquina!; cas a cuspir ninho!
a tosse nos calcanhares! patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer

é um: frase pitoresca por uma palhinha!


aviso, ameaça leve como uma pena
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as muito leve
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três levianas
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um conjunto de putas
sin.: putedo; galdérias
chapadão que andas de canto para esquina!; cas
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma libertino
palhinha! indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
tra sentidos sexuais até na declaração universal
interlocutor dos direitos humanos
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso
bufardo nessas ventas
level: arcaico
aviso, ameaça
sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas
libidinoso
ventas; lambada nessas ventas indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
tra sentidos sexuais até na declaração universal
nho) dos direitos humanos
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino
local: pt norte
liderança musculada
levas um chapadão que andas de canto para es- ◦ impor uma autoridade dela força
quina! ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
é um: frase pitoresca
nia torcionária, tortura, violência
aviso, ameaça
sin.: pulso de ferro; autoridade musculada
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
limpar o cu a algo
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu armar um desprezo completo em relação a algo
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso!
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar level: calão muito carroceiro
no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano limpar o salão
a comer por uma palhinha! limpar o sebo
ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
matar
que andas de canto para esquina! limpa-travessas
levas um murro pessoa com apetite devorador e estômago de innita
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- capacidade
sar à realidade sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; limpeza à espanhola
levas um banano limpeza rápida e mal feita
levas um pêro lindoN de morrer
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- muito lindo
sar à realidade patt: lindo*GN de morrer
sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba- lindo serviço!
nano; levas um murro esclamação de desagrado
levas um pontapé no céu da boca que até as lingrinhas
orelhas batem palmas! ◦ homossexual masculino passivo
é um: frase pitoresca ◦ indivíduo efeminado
aviso, ameaça sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra-
a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
chapadão que andas de canto para esquina!; cas frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma genero: masculino

palhinha! level: coloquial


língua comprida 133 maçarico

língua comprida cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos


◦ alguém incapaz de guardar um segredo portugueses
◦ alguém que fala excessivamente sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia

sin.: má língua loja chineses


língua da sogra produto barato e de muito pouca qualidade
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente sin.: da loja dos 300
vendidas na altura da praia lol
língua de perguntador é um: abreviatura inglesa de origem chat
língua de trapos rindo sem parar, vagamente trocista
linguareiro ex.:
alguém que fala demais e com pouco acerto frase:lol
sin.: ser um fala barato
equiv: a rir sem parar
línguas de perguntador originalmente: lots of laugh
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu lorpa
do almoço ou jantar
◦ é um: insulto
linha da frente !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
liru ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
pessoa que não regula bem da cabeça sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu- que; betinho; menino de coro
quete
ex.: De repente cou liru...
lua de mel
local: pt
primeiros dia a seguir ao casamento
Lisboa lufada de ar
adivinha: algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- revigorante
mam alfacinhas? patt: lufada*N de ar (/fresco)

r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam lugar de culto


saladinhas local emblemático, sagrado, para uma determinada
literatura de cordel comunidade
livrar-se de algo lumes de cona
afastar-se, despedir, deitar fora calores vaginais
sin.: ver-se livre de algo sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
livre como um pássaro level: calão carroceiro
completamente livre lutar contra moinhos de vento
livre pensador luz solar
patt: livre*N pensador*N é um: trocadilho por aglutinação libertina
lixar luz emitida pela parte de baixo do sapato

M
causar prejuízos ou embaraços a alguém
sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar

lixar-se
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já macacoN de imitação
foste! alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros
lobo com pele de carneiro patt: macaco*GN de imitação

lobo do mar macacos me mordam!


◦ marinheiro muito experiente maçada
◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos situação maçadora e prolongada
os problemas e diculdades sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
oposto: marinheiro de água doce chatice
logo vi! má cara
loira maçarico
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só sin.: caloiro; principiante; novato
pensam em sexo •
sin.: barbie ; menina rocha
recruta, mas mais modernamente emprega-se para
ex.: vê-se logo que é loira
todo o novato em qualquer coisa
level: coloquial


macaronho mais lento que um cágado às cavalitas de um caracol
134

macaronho magala
é um: insulto soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
lheres em proveito próprio da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta (criada de servir, empregada doméstica que vivia
level: calão carroceiro na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
nota: explora a própria mulher a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
local: Brasil ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
machinha a um namoro
sin.: galucho; carango
um pouco, um bocado magarefe
sin.: beca; coche
mágico
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
piloto aviador
maconha ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu-
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa-
jos efeitos no organismo humano são análogos aos damente o pessoal de manutenção e ocinas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo quanto os Besuntas preparam os aviões para os
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- voos de treino desse dia"
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação dom: Força Aérea Portuguesa
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, level: coloquial
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza oposto: desunta
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente local: Portugal
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- magnório
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição é um: fruto
do terror mediante assassinatos em massa. Sob fruto do magnoreiro
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- sin.: nêspera
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a magricela
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi diz-se de alguém muito magro
totalmente exterminada na segunda metade do sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-

século XIII. frado; escanzelado; ser um palito


sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete mainate
dom: droga empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de
má-criação alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia-
tivamente, ou em exclamações de reacção
resposta ou reação agressiva e grosseira
ex.:
sin.: resposta torta
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
Madalena arrependida equiv: não me tentes escravizar que não vais ter
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se sorte
patt: Madalena*N arrependida*N local: pt

mãe coruja mais cedo ou mais tarde


mãe exageradamente agarrada aos lhos inevitavelmente
sin.: mãe galinha
mais coisa, menos coisa
aproximadamente, valor aproximado
mãe galinha
sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha
mãe exageradamente agarrada aos lhos ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
sin.: mãe coruja
coisa
mafarrico mais conhecida que o tremoço
◦ referente ao diabo alguma coisa que toda a gente conhece
◦ pernicioso, com pérdas intenções sin.: ter barbas

sin.: diabólico; mestofélico mais demorado que enterro de rico


nota: insulto carinhoso é um: superlativo por comparação pitoresca
grau-normal: demorado

mais do que três sacudidelas é punheta
Diabo reclamação jocosa e brejeira quando um homem de-
sin.: Satanás; Belzebu
mora muito tempo a urinar
maoso level: calão carroceiro
é um: insulto mais lento que um cágado às cavalitas de um
tipo suspeito caracol
sin.: gandulo estar extremamente lento
ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um
cágado às cavalitas de um caracol"
mais longe que o caralho mais velho 135 mamada

mais longe que o caralho mais velho malandro


diz-se de um sítio muito longe sin.: gabiru
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar malcheiroso
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
car para lá do sol posto; onde o Diabo perdeu sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
as botas; depois do m do mundo; para lá de mentais) ,
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; fétido; nausea-
onde Judas perdeu as botas bundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; pio-
level: calão carroceiro
lhento; tinhoso; andrajoso
nota: também se pode usar com o adjectivo mais
mal empregado
antigo mal e porcamente
mais melhor bom muito mal
excelente, algo muito bom, muito grande etim: seria "mal e parcamente"?
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
força; ser do caralhão malhar com os ossos
mais morto que vivo malhar em ferro frio
◦ estar completamente exausto ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- a mesma coisa
culdade em permanecer em pé ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
◦ Inutilidade
sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo malicioso
rabo indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
mais ou menos tra sentidos sexuais até na declaração universal
mais que as mães dos direitos humanos
muitos sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino

sin.: mais que muitos má língua


mais que muitos ◦ alguém incapaz de guardar um segredo
muitos ◦ alguém que fala excessivamente
sin.: mais que as mães sin.: língua comprida
mais sujo que poleiro de galinha mal por mal
é um: superlativo por comparação pitoresca mal-pronto
grau-normal: sujo é um: insulto
mais triste que a noite pessoa muito descuidada no vestir
muito triste sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado
mais vale sustentar burros a pão de ló malta
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem grupo coeso de pessoas
não sabe apreciar sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente
sin.: dar pérolas a porcos
local: Portugal
patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló
malta da pesada
mais velho que a Sé de Braga
maluco
muito velho
patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas;
malagueiro
é um: termo
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
ex.:
maluquete
frase: ir para o malagueiro pessoa que não regula bem da cabeça
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
malaique doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan
é um: insulto ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo

podre maluquete
ex.: local: Brasil

frase:muito malaique mamada


equiv: muito podre ◦ sexo oral masculino
local: Angola ◦ interjeição violenta de desagrado
mal amanhado sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta

é um: insulto ; chupa-me a pichota ; fazer um bico; falofagia;


pessoa muito descuidada no vestir felácio
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado ex.: Faz-me uma mamada!

malandragem level: calão muito carroceiro

sin.: gandulagem
mama mas não abuses 136 mandar-se ao tecto

mama mas não abuses level:coloquial


diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça patt:(mandar*/ir*) abaixo de Braga
abusar mandar para o inferno
sin.: estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é é um: interjeição
o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: coloquial patt: (mandar*/ir*) para o inferno
mamar mandar pentear macacos
sofre, apanhar é um: interjeição
ex.: mamaste um golo que até um cego defendia ordem de não aborrecer e de se ir embora
mamar na teta da vaca sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca-
mamas mões!; vai dar a volta ao bilhar grande
seios de mulher, busto level: coloquial
sin.: tetas; marmelos; melões; holofotes; peitos; fa- patt: (mandar*/ir*) pentear macacos
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas mandar o Bernardo às compras
mancar ter relações sexuais
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
intenções de terceiros lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
sin.: coxear; cocar
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
manda-chuva anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gibra
◦ patrão, chefe, aquele que manda ex.:
◦ homem muito importante frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às
sin.: chefe
compras
mandar alguém bugiar! equiv: substitui - copular
é um: interjeição
level: calão
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: pt sul
sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca-
mandar para o maneta
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande matar ou ferir gravemente
level: coloquial
mandar para os anjinhos
patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar!
matar
mandar à outra banda sin.: mandar para o outro mundo
é um: interjeição
mandar postas
ordem de não aborrecer e de se ir embora
especular, falar sem grande fundamentação
sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo
sin.: bitaites; bitaitar; palpites
de Braga
level: coloquial
mandar às urtigas
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, mandar postas de pescada
etc) especular, sem saber exatamente o que está a dizer
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa
ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
mandar para o tecto mandar-se
ignorar, não ligar, não cumprir fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
e por pouco que não havia um desastre."
patt: (mandar*/atirar*) para o tecto
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
mandar bocas vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
uma situação ou a alguém pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
sin.: dar a tacada
pôr-se a andar; cair fora; mostrar as ferraduras;
ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
para aí a mandar bocas pisar fundo
local: Brasil
mandar para o outro mundo
matar mandar-se ao tecto
sin.: mandar para os anjinhos ◦ _ muito zangado
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
mundo descontrolado, de mau-humor
mandar abaixo de Braga sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

é um: interjeição ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


ordem de não aborrecer e de se ir embora dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber- car uma fera; car furioso; car furibundo; -
damerda car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
e local para onde escorriam os esgotos de Braga der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
(zona de Frossos?) ferver-lhe o sangue nas veias
mandar uma bisga 137 mão amiga

mandar uma bisga manguela


cuspir é um: insulto

mandar um telegrama sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;

fazer necessidades siológicas sólidas mandrião; calaceiro; calão


sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- level: coloquial
riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar manhoso
o barro diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama se deixa enganar
mandar vir sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno
criticar, ralhar •
sin.: espingardar
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi-
mandrião
é um: insulto
mulado
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
manicómio em autogestão
çoso; sorna; calaceiro; calão ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
irracionais

◦ hospício, manicómio
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por sin.: casa de doidos; casa de orates
fugir ao trabalho mano
sin.: calceteiro marítimo; vadio
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
mano referir uma pessoa
maoso sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
mâno fabiano; bacano; melro
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não ex.: aquele mano não me deixa em paz
se deixa enganar level: coloquial
sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso •
manga amigo próximo, companheiro
é um: fruto sin.: compincha; parceiro; Manolo

• manobras nos bastidores


é um: insulto obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso; ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
sorna; mandrião; calaceiro; calão conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
mangação tória
estar a brincar, estar a mangar comigo sin.: negociatas
sin.: brincadeira; gozo; reinação ex.:

ex.: frase: Após inenarráveis manobras de bastidores,

frase: disse-o por mangação


conquistou a liderança do Partido
equiv: negociações secretas
equiv: não é verdade o que disse

level: calão
Manolo
local: pt sul amigo próximo, companheiro
sin.: compincha; mano; parceiro
mangalho
ex.: O Mosca é o meu manolo.
órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: pt norte
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; manso como um cordeiro
ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre- manta de farrapos
galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ◦ algo incoerente
basalto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; pi- ◦ junção de coisas heterogéneas
sin.: manta de retalhos
çalho; bitola; blica; black and decker ; bordalo;
patt: manta*N de farrapos
bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga manta de retalhos
mangaruça ◦ algo incoerente
◦ junção de coisas heterogéneas
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
sin.: manta de farrapos
trapassar parceiros ou competidores (usualmente
patt: manta*N de retalhos
sem grande impacto económico ou social)
sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza
manter à distância
saloia manter à rédea curta
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande
manter-se rme
mangaruça não abandondar um lugar
sin.: não arredar pé
level: calão
mão amiga
mão de aranha 138 marmelo

mão de aranha passar desta para melhor; quinar; dar o peido


◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
nadamente na preensão dos objectos (que deixa dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
frequentemente cair ao chão) toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
◦ incapaz de fazer determinada tarefa agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
sin.: abécula; aselha; desajeitado virar presunto; partir deste mundo
ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais mar de gente
um copo... mar encapelado
level: coloquial situação complicada e perigosa
local: Portugal
Maria vai com as outras
mão de ferro Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
autoritariamente, com prepotência que os outros fazem
mão de vaca ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
outras...
◦ pessoa nada generosa
local: pt
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- mariazinha
level: calão
rangueiro; murrinha
oposto: generoso, mãos largas maricas
local: Brasil ◦ homossexual masculino passivo
mão na roda ◦ indivíduo efeminado
ex.: sua ajuda foi uma mão na rola sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

comm: ? tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra-


mãos ao ar! beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
mãos à obra! panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
preferir o simples ao complicado frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé genero: masculino

à montanha level: calão

mãos de fada marijuana


marafona dom: droga
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do marimbar-se
Carnaval de Torres Vedras ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: matrafona
◦ não dar importância a
maralhal sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
multidão marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada
marar a; não ligar ; estar a marimbar-se para situação
car maluco momentaneamente marinheiro de água doce
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
◦ marinheiro pouco experiente
estar a dar tilt
◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
level: coloquial
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na problemas e diculdades
oposto: lobo do mar
lha!
patt: marinheiro*N de água doce
referência brejeira de que mãe como a lha são se-
xualmente apelativas mariquices
level: calão carroceiro ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
na lha! sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;

marcar passo insignicâncias; miudências; caganifância; preo-


sem sair do sítio cupação injusticada
marcar pontos marmanjão
marcha forçada insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
patt: marcha*N forçada*N sin.: marmanjo
marcha nupcial marmanjo
patt: marcha*N nupcial*N insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
marchar sin.: marmanjão
morreu, faleceu ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- sem fazer nada
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a marmelo
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
é um: fruto
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
marmelos 139 matar o bicho

marmelos parece que tem os seios de fora


equiv:
seios de mulher, busto level:coloquial
sin.: mamas; tetas; melões; holofotes; peitos; faróis; masmorras
pára-choques; seios; prateleiras; marufas cadeia
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
level: coloquial bouço; cárcere; xadrez
marrã ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas
mulher jovem, ainda não totalmente mulher masmorras
sin.: pita; miúda massa
level: coloquial dinheiro
marrão sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
que estuda muito granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
level: calão grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
local: pt centro verdinha
marrar massa cinzenta
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- cérebro, inteligência
mente tudo massa folhada
marsápio Massagista de couros
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: graçola jocosa
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- aquele que engraxa sapatos (jocoso)
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sin.: engraxador
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; deve pensar que é massagista de couros"
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- masteigada
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
marsapo; mangalho; besugo; quinta perna do turas ou detritos que sujam ou incomodam
burro; sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
level: calão ex.:
marsapo frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
órgão sexual masculino, pénis, pênis comida!
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; local: pt norte
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; mastronço
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- matabichar
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
marsápio; mangalho; besugo; quinta perna do nhã
burro; sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: mata-bicho; bucha
level: calão
mata-bicho
marsugado tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- nhã
racterizado por dores de cabeça, achar que há sin.: matabichar; bucha
excesso de luz e que todos falam demasiado alto matar a cabeça
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso)
estar com a ressaca; estar com a rebarba num problema
martelar os ouvidos matar a fome
gritar ou falar insistentemente ◦ comer
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his-
◦ tomar o pequeno almoço
tória sin.: matar o bicho
martelo matar dois coelhos duma cajadada
seringa para injectar droga fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
matar o bicho
gringa
◦ comer
dom: droga
◦ tomar o pequeno almoço
marufas
sin.: matar a fome
seios de mulher, busto

sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
peitos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
ex.:
vra; tirar a poeira da garganta
frase: a fotograa é enganadora, parece que tem
level: coloquial
as marufas de fora
matar o tempo 140 meditabundo

matar o tempo má vida


patt: matar* (o/) tempo ◦ prostituição
matarruano ◦ boémia
é um: insulto má vontade •
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras crítica constante, remoque
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon- máximas e provérbios do futebol
tes; achavascado; rude; matumbo; ser um casca- ◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa-
grossa lha.
local: pt sul ◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos.
mata-velhos ◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- frango.
mente conduzido por idosos ◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé.
sin.: papa-reformas ◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola.
matrafona ◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po-
mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca lítico, de religião, mas nunca de clube.
• ◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor-
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do tantes.
Carnaval de Torres Vedras ◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única
sin.: marafona vez de 10-0.
matreiro ◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens.
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não ◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo
se deixa enganar contrário.
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno ◦ O meu coração só tem uma côr: azul e branco.
mátumbina ◦ Clássico é clássico, e vice-versa.
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- ◦ Querem fazer do Boavista um bode respiratório
cista ◦ Chutar com o pé que está mais à mão.
indivíduo de raça negra ◦ Só posso resumir esta derrota em duas palavras:
sin.: escarumba; barrote queimado; catinga A-Zar.
genero: feminino ◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus.
gram: só usado no feminino ◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro.
level: calão ◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão.
matumbo ◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol.
é um: insulto mea culpa
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras meco
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; referir uma pessoa
achavascado; rude; matarruano; ser um casca- sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
grossa ano; bacano; mano; melro
nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência level: coloquial
ou ao senso comum medalha de cortiça
pseudo-etimologia: termo de origem Kimbundo: coisa de pouco valor ou de baixo preço
mátumbu = selvagem, bravio sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha
local: Angola nota:
mau como a potassa  troféu que nada vale
muito mau  caricatura de medalha
sin.: mau como as cobras patt: medalha*N de cortiça
mau grado medir as palavras
é um: conjunção adversativa falar cautelosamente
apesar de sin.: pesar as palavras
mau-Maria! medir forças
interjeição de descontentamento e ameaça competir, lutar
sin.: mau-mau-Maria meditabundo
mau-mau-Maria estar completamente distraído; Não estar atento
interjeição de descontentamento e ameaça por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: mau-Maria! temporária de focalização na realidade do mo-
mau como as cobras mento
muito mau sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en-
sin.: mau como a potassa simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
patt: mau*N como as cobras incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
maus tratos mento de onda
medricas 141 menina rocha

medricas meita
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas sémen, esperma
sin.: ter medo da própria sombra sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
• level: calão

é um: insulto melão


pessoa dominada pelo medo e sem coragem cabeça
sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro; sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
roto; pancona; tanso; lerdo cornos; cuca; caixa dos pirolitos
mestofélico melga
◦ referente ao diabo é um: insecto
◦ pernicioso, com pérdas intenções •
sin.: mafarrico; diabólico diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
level: erudito soas, de modo incomodativo
megera sin.: chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega;
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve- cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
josa level: coloquial
ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida melgar
das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre- sin.: chatear; aborrecer; incomodar
gadas de perseguir os mortais que tivessem come- level: coloquial
tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior meliante
fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
castigar e vingar crimes ligados às indelidade portar não inspira conança, estando associado à
matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove. criminalidade menor
ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa
sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto;
até ao m ralé; escória
meia bola e força melões
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- seios de mulher, busto
mento, sem arte sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
bilidade usado de improviso, precariamente ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
level: coloquial
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; nota: mamas grandes
pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer melro
maneira; improvisar é um: ave
ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É

tudo meia bola e força...
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
meia casa
referir uma pessoa
no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me-
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
tade dos lugares existentes
fabiano; bacano; mano
meia dúzia de gatos pingados
melro de bico amarelo
estar quase vazio
ser esperto, astucioso, nório
sin.: estar às moscas
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados
um alho
meia irmã
memória de elefante
meia leca
meia-leca boa memória
alguém baixinho, muito pequeno menage à trois
sin.: surba
sin.: cinco reis de gente
local: pt norte
menção honrosa
meias palavras prémio (pequeno) de mérito
patt: menção*N honrosa*N
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
sin.: mentira piedosa
menina e moça
meias solas menina rocha
meiguice usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
festas, carinho dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté; pensam em sexo
sin.: loira; barbie
abafo; dengo
ex.: só me saciem meninas rochas...
meio morto
level: coloquial
muito cansado
meninoN da mamã 142 meter a colherada

meninoN da mamã mentir com quantos dentes tem na boca


diz-se de alguém muito mimado mentir descaradamente
sin.: lho da mamã mercado negro
patt: menino*GN da mamã ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
Menino Jesus ◦ contrabando
menino de coro sin.: candonga
◦ é um: insulto ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa mercado negro
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra merda
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; excrementos, fezes consistentes e enformadas
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;
nino queque; betinho poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
patt: menino*N de coro level: calão carroceiro
menino de estufa •
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ depreciativo geral
que toca à via quotidiana sin.: cagada; porcaria
sin.: ser uma or de estufa; ultra-sensível; susceptí- merdices
vel ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
patt: menino*N de estufa ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
menino Pompeu sin.: cunices; coneirices; coisas de nada; mariquices;
◦ é um: insulto insignicâncias; miudências; caganifância; preo-
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
cupação injusticada
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra level: calão
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
meretriz
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- é um: insulto
nho; menino de coro é usado genericamente para insultar violentamente
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
los um pouco betinho - mulher que vive na prostituição
menino queque sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
◦ é um: insulto lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
nho; menino de coro déria; rameira
patt: (menino/) queque
level: calão
menos mal mesa redonda
não foi tão mal como receávamos mestre de cerimónias
sin.: do mal o menos
patt: mestre*N de cerimónias
mentecapto mesureiro
é um: insulto
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
idiota que não sabe fazer nada tos e mesuras
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;
sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso
palonço; papalvo; reverendíssima besta; grandes-
metediço
síssima e alternadíssima besta; besta quadrada;
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
tatarola; tolinhas
meter-se na vida dos outros
mentira esfarrapada
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
tenções
mete mais alto e desliga!
é um: frase conselho insultuoso
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- pede-se a DJ que está a passar má música
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; meter a colherada
patacoadas intrometer-se sem ser chamado
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
mentira piedosa
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
sin.: meias palavras
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o
nota: com boas intenções
guedelho
patt: meter* a (colherada/colher)
patt: mentira*N piedosa*N
meter a foice em seara alheia 143 meter os pés pelas mãos

meter a foice em seara alheia meter num chinelo


entrar em assuntos que não são meus ser francamente superior a algo
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia meter o bedelho
acho que devias deixá-lo intrometer-se sem ser chamado
meter água sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
errar, enganar-se escandalosamente onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o
gafe; argolada guedelho
meter a língua no saco ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
◦ calar-se derrotadamente meter o bico
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado intrometer-se sem ser chamado
sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
o pio mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
meter a mão na massa o guedelho
◦ passar à prática meter o focinho
◦ lançar-se a um trabalho intrometer-se sem ser chamado
patt: meter* (a mão/as mãos) na massa sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
meter a mão na consciência mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
reconhecer, analisar as próprias culpas delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o
ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter guedelho
a mão na consciência. meter o guedelho
meter a pata na poça intrometer-se sem ser chamado
errar, enganar-se escandalosamente sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
água mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a
meter a unha colherada
meter a uso ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
meter dó meter ombros ao trabalho
situação confrangedora ◦ iniciar um trabalho
sin.: uma dor d'alma; meter pena ◦ trabalhar com anco e garra
meter a viola no saco ◦ concretizar algo
◦ calar-se derrotadamente sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos
sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo cornos; encarar as coisas de frente
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder meter o nariz
o pio intrometer-se sem ser chamado
level: coloquial sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é
patt: (meter*/enar*) a viola no saco chamado; meter-se onde não é chamado; meter o
meter o pé na argola bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter
errar, enganar-se escandalosamente o guedelho
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter meter o nariz onde não é chamado
água intrometer-se sem ser chamado
patt: (meter*/enar*) o pé na argola sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde
meterfugir com o rabo entre as pernas não é chamado; meter o bedelho; meter o bico;
◦ calar-se derrotadamente meter a colherada ; meter o guedelho
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado meter o prego a fundo
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; andar a toda a velocidade (normalmente referente a
embatucar; car sem fala; perder o pio carros)
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as sin.: gás à tábua!; dar aço
pernas dom: automóveis
meter na cabeça patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
convencer meter o Rossio na Betesga
meter na linha actividade volumetricamente impossível
disciplinar etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com pequena rua da Betesga
alguém; apertar os calos a alguém meter os pés pelas mãos
meter na ordem ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
disciplinar ◦ discurso incoerente
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
alguém; apertar os calos a alguém mãos
meter pena 144 mina

meter pena meuzola


situação confrangedora mexilhão
sin.: meter dó; uma dor d'alma órgão sexual feminino
meter-se na boca do lobo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

entrar numa situação perigosa ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo lhos; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
meter-se com nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
desaar, envolver-se fanesga; boca do corpo; xana; snaita
meter-se em altas cavalarias en: pussy

◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- level: calão muito carroceiro

masiada quantidade mexiriqueiro


◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
des meter-se na vida dos outros
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
para a minha camioneta; dose de cavalo miasco
meter-se em complicações ◦ homossexual masculino passivo
meter-se numa situação problemátida ◦ indivíduo efeminado
sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

meter-se numa grande alhada tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
meter-se em despesas beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
actividades que levam a gastos inesperados panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
meter-se em trabalhos frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
meter-se numa situação problemátida ex.: és mesmo miasco!

sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice; genero: masculino

meter-se numa grande alhada level: calão carroceiro

meter-se nos copos mijão


caminhar para o alcoolismo pessoa com muita sorte
sin.: piçudo; sortudo
meter-se numa grande alhada
level: calão
meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
mijar
ções; arranjar chatice urinar
sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
meter-se num beco sem saída
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
blema fazer xixi
level: calão carroceiro
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um
bico de obra mijar nos nados
trair, desrespeitar os antepassados
meter-se onde não é chamado
level: calão
intrometer-se sem ser chamado
mijo
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
urina
onde não é chamado; meter o bedelho; meter o sin.: xixi; urina
bico; meter a colherada ; meter o guedelho level: calão
meter-se numa redoma •
super proteção sorte
patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
sin.: paio; reco; piço; chouriço
meter uma cunha level: calão
metrix! milhentas
é um: eufemismo por semelhança sonora em grande quantidade
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
sin.: simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
ex.: Metrix! Aleijei-me! pargas de algo; paletes de algo; titurnada; ca-
meu caro trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
meu dito, meu feito • de; montanhas de; pra xuxu
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- gram: loc. adverbial de quantidade
ciado ou proposto militarista
sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda militar que se quer evidenciar
ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar sin.: chico
com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a mina
data" namorada, rapariga
level: coloquial sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
local: Portugal pailha; miúda; rapariga
mineração dissimulada 145 mocódromo

mineração dissimulada mitra


◦ tentar extrair um segredo a alguém é um: insulto
◦ pedir mais informações de modo velada sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
sin.: tirar nabos da púcara ex.: aquele tipo é mesmo mitra
minete •
acto sexual oro-genital, lamber a vagina alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
a pano; felácio; broche feminino portar não inspira conança, estando associado à
level: calão estupidamente carroceiro criminalidade menor
mineteiro sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
pessoa que faz o cunnilingus nesto; ralé; escória
sin.: trombeiro ex.: Aquele bairro é só mitrada
level: calão muito carroceiro miúda
minhoca namorada, rapariga
é um: animal sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
ministério pailha; mina; rapariga
é um: trocadilho por aglutinação libertina •
aparelho de som de dimensões muito reduzidas mulher jovem, ainda não totalmente mulher
minorca sin.: pita; marrã
pessoa pequena miúda-jacking
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia é um: manobra reprovável
level: coloquial roubar descaradamente a namorada a alguém
minuins ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
amendoins miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
sin.: alcagoitas miudências
Mirita ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sical que dança com uso gestualidade excessiva e sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
lasciva mariquices; insignicâncias; caganifância; preo-
sin.: artista de rebolado; corista; dançarina cupação injusticada
mirolho level: coloquial
com desvio ou deciência ocular miúdo
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
miserável a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
desgraçado e com aspecto deplorável perto, criança ainda pequena que crê saber mais
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso do que de facto sabe
missa de corpo presente ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
missa de funerais em que o caixão está presente sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
missa do galo guri; cacafelho
missa da meia noite no dia de Natal miúfa
misturada estar com medo
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço
turas ou detritos que sujam ou incomodam mixórdia
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
misturar alhos com bugalhos turas ou detritos que sujam ou incomodam
é um: frase pitoresca sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
diz-se quando alguém está a trocar tudo mó
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
mano; confundir a estrada da Beira com a beira ções
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir o olho do cu com a feira de Montemor; ex.: Mó, não dizes nada?
confundir o olho do cu com a feira de Borba; con- level: calão
fundir a obra-prima do mestre com a prima do local: Algarve
mestre de obra; confundir o corredor de fundo mocar
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por comm: ?
Juno mocódromo
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos é um: uso pouco difundido
mito urbano caixa Multibanco
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio ex.:
comum que é provavelmente falso frase: Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
sin.: lenda urbana dromo
mocódromo 146 monhê

equiv:vou levantar dinheiro molhadoN até aos ossos


etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local diz-se de quem está todo molhado
onde se levantam mocas (=euros) sin.: parece um pinto; encharcado
moçoN patt: molhado*GN até aos ossos
usado como vocativo em exclamações ou interroga- molhar a goela
ções beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: pá; ó meu; mó
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
patt: moço*GN
da garganta; matar o bicho
modelo nu molhar a mão
patt: modelo*N nu*N
modelo vivo ◦ dar graticações ou subornos
patt: modelo*N vivo*N
◦ subornar
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
modo de dizer
sin.: modo de falar
curuca; dar gasosa
modo de falar local: Brasil

sin.: modo de dizer molhar a palavra


modo de ser beber (normalmente bebidas alcoólicas)
modo de vida sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
moeda corrente da garganta; matar o bicho
moeda de troca molhar a sopa
moeda forte é um: frase pitoresca
patt: moeda*N forte*N Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
moer os osso a alguém cialmente quando há vários intervenientes
◦ punir, sovar, castigar ex.:
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- frase:O João estava lá na altura da pancadaria
sagrado com situação aproveitou e também molhou a sopa
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
equiv: também bateu
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; local: Portugal
assentar as costuras molhar o bico
moer de pancada
dar muita pancada beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
patt: (moer*/rilhar*) de pancada
moina eira da garganta; matar o bicho
referências a um agente da polícia, ou à polícia em momento decisivo
geral patt: momento*N decisivo*N

sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona mona


ex.: olha, o moina está armado cabeça
level: coloquial sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-
• nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
é um: insulto monção
sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso; ex.:
sorna; mandrião; calaceiro; calão frase:tás-te a armar em monção?
ex.: que gajo moina! equiv: tás-te a armar em parvo?
level: coloquial
level: calão
moinante local: pt norte
é um: insulto
monco caído
sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna;
moncos
mandrião; calaceiro; calão
moita, carrasco mucisidade seca do nariz
sin.: macaco do nariz
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
mistério monga
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar é um: insulto

segredo; fazer caixinha atrasado mental


ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns- level: coloquial

tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita, raiz:

carrasco" abreviado: mongolóide


level: coloquial monhê
nota: Não informar ou reportar por conveniência é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
própria de quem o deveria ou poderia fazer, em cista
prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver- ◦ indivíduo de etnia indiana
dade dos factos ◦ mestiço árabe e negro
local: Portugal
monstrão 147 morte em pé

monstrão morar paredes meias


homem muito musculado ser vizinho
sin.: saradão; Rambo patt: (morar*/) paredes meias
level: coloquial morcão
local: Brasil é um: insecto
monstro sagrado sin.: chato
patt: monstro*N sagrado*N •
montanha russa pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
patt: montanha*N russa*N pessoa falsa
montanha que pariu um rato sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, morde aqui!
ocorre apenas algo insignicante morder nas canelas
sin.: muita parra e pouca uva pressionar, perseguir insistemente
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma morder o isco
montanha que pariu um rato" cair na armadilha (metaforicamente)
montanhas de sin.: cair no engodo
em grande quantidade morder-se de inveja
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; doença incapacitante de quem está possuído pela
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas inveja
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; sin.: verde de inveja
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes patt: (morder-se*/roer-se) de inveja
de; pra xuxu morfar
gram: loc. adverbial de quantidade comer
montanheiro sin.: moufar; dar ao dente
é um: insulto morfos
alguém, normalmente rural, com pouca educação comida
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino ex.: vou dar de morfos
monta num porco e baza! moró?
desaparece! entendes?
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta! local: Brasil
monta-te num porco morra marta, morra farta
é um: interjeição morrer à fome
ordem de não aborrecer e de se ir embora passar fome ou diculdades
sin.: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! sin.: morrer à míngua
level: calão morrer à míngua
local: pt norte passar fome ou diculdades
montês sin.: morrer à fome
rural sosticado, interessante morrer à nascença
ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês fracassar logo no início
level: coloquial morrer de medo
local: pt norte ◦ ser medroso
montes de ◦ tem grandes receios de algo
em grande quantidade sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; se péla; amarelar; borrar-se de medo
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas morrer de morte macaca
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; morrer ingloriamente
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; mon- patt: (morrer*/) de morte macaca
tanhas de; pra xuxu morrer de morte matada
gram: loc. adverbial de quantidade morrer de morte natural
patt: (montes de/aos montes) morrer de sede
morada eterna morrer de velho
morar em casa do Diabo mais velho morte natural em idade avançada
diz-se de um sítio muito longe morrer na praia
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos fracassar mesmo no nal da jornada, tarefa, batalha
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu quilómetros morre já ao chegar à praia
as botas; depois do m do mundo; para lá de morrinhento
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; morsar
onde Judas perdeu as botas morte em pé
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho morrer em plena actividade
mortoN de fome 148 mulher de meia porta

mortoN de fome muitíssimo


patt: morto*GN de fome em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; a dar com
mostrar a porta da rua
◦ despedir
um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
◦ pôr fora de casa
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
mostrar as ferraduras tanhas de; pra xuxu
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- gram: loc. adverbial de quantidade
máticas) muito embora
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
muito meu
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; muito senhor do seu nariz
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na orgulhoso, arrogante
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; mula
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; se deixa enganar
picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno
level: arcaico
mulher da má vida
mostrar as unhas é um: insulto
assumir uma postura ameaçadora e crispada é usado genericamente para insultar violentamente
patt: mostrar* as (unhas/garrar) alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
mostrar má cara que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mostrar o jogo - mulher que vive na prostituição
motivo de força maior sin.: puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher

motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher
inquestionável de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
etim: no direito romano, o conceito de força maior barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
está ligado a razões e factos externos de impor- nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
tância maior que a vontade humana tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
patt: motivo*N de força maior rameira
moufar mulher de mau porte
é um: insulto
comer
é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: morfar; dar ao dente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
ex.: quem moufou esse pão
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: coloquial
- mulher que vive na prostituição
local: pt norte
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
mouro lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
tantes do sul barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
sin.: sarraceno nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
level: coloquial tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
local: pt norte rameira
mover o céu e a terra mulher de meia porta
mudar a água às azeitonas é um: insulto

urinar é usado genericamente para insultar violentamente


sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mudar de ares - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
ir para outro local
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
de ares de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
mudar de roupa
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
de armas e bagagens
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
rameira
muita parra e pouca uva ex.:
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, frase: "No Bairro Alto havias ruas com muitas
ocorre apenas algo insignicante mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
sin.: montanha que pariu um rato entes"
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
mulher de meia porta 149 naifa

mulheres carem visíveis do exterior através música pimba

N
de porta entreaberta para o efeito
mulher devassa
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria n3
- mulher que vive na prostituição diz-se de um sítio muito longe
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar em
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; car
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- para lá do sol posto; mais longe que o caralho
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; de-
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
rameira as botas
ex.: ele mora no cu de Judas
mulher a dias
na berlinda
mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
na brasa
ticos velozmente
sin.: senhora da limpeza
na calada da noite
patt: mulher*N a dias
em segredo, de modo escondido
mulher da rua sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
patt: mulher*N da rua
na cara
mulher da vida na crista da onda
é um: insulto sin.: na dianteira; na vanguarda
é usado genericamente para insultar violentamente nada na manga
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sem ocultar partes
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria nadar como um prego
- mulher que vive na prostituição não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; nadar contra a corrente
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- nadar contra a maré
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré
rameira nadar em dinheiro
patt: mulher*N da vida ser muito rico
mulher pública nadar em seco
patt: mulher*N pública nadegueiro
mulher promíscua aquele que só pensa em rabos
é um: insulto
na dianteira
sin.: na crista da onda; na vanguarda
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, nadinha de nada
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria absolutamente nada, negar algo
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
bitocles; nerones; coisa alguma ; coisíssima ne-
lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu- nhuma
lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- na or da idade
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- juventude
sin.: na or da vida
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; na or da vida
rameira juventude
sin.: na or da idade
mundo cão
nagalho
murrinha o
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: atilho
◦ pessoa nada generosa
ex.: tem um nagalho para atar este saco?
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
local: pt norte
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- na hora H
rangueiro; mão de vaca naifa
oposto: generoso, mãos largas
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; ponta e mola
local: Brasil
level: coloquial
naite 150 não chegar para as encomendas

naite não arredar pé


é um: neologismo por importação anárquica do In- não abandondar um lugar
glês sin.: manter-se rme
festa, normalmente envolvendo beber uns copos não ata nem desata
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- car irresoluto, não andar em frente
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de
boa-vai-ela; cópios cima
ori.: night não bater bem da bola
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite! ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
na linha completamente irracionais
na manga sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
na mão rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
na mecha mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
rapidez, com elevada velocidade ser bom da cabeça
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti- level: coloquial
lha; ir nas horas do caralho patt: não bater* bem da
level: coloquial (bola/mona/cachimónia/tola)
na medida do possível bater mais no ceguinho
patt: na medida do*N possível*N ◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para
na melhor das intenções fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão)
na moral ◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as-
não há problema neira
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro- ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que
blema; tá limpeza z asneira
local: Brasil patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
nanha não beber chá em pequeno
sémen, esperma sin.: não ter tomado chá em pequeno
sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
level: calão não caber em si de contente
não abrir a boca estar muito contente
◦ guardar segredo não caber na cova de um dente
◦ car calado ◦ quantidade insuciente
abrir o bico ◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
◦ falar asse mais tempo
◦ confessar sin.: saber a pouco
◦ denunciar patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um
patt: (/não) abrir* o bico dente
não acertar uma não cair em cesto roto
não (fazer/dizer) nada acertado teve consequência, não cou esquecido
sin.: não dar uma para a caixa ex.:
não adianta chorar sobre o leite derramado frase: Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, equiv: foi levada a sério
que não volta atrás patt: não cair* em (cesto/saco) roto

não aguentar a pedalada não chegar a aquecer o lugar


car para trás, não ter capacidade para algo ser despedido de um cargo logo no início
não alinhar não chegar a bom termo
não aderir, não pactuar, não concordar não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
não alterar uma vírgula dar em nada
não mudar nada não chegar aos calcanhares
não aquece nem arrefece estar muito abaixo de algo
◦ não valer nada não chegar para as encomendas
◦ não inuir em nada ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ser indiferente ◦ estar super atarefado
sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
à esquerda; ser um verbo de encher fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não aquecer o lugar cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar
alguém que abandou ou foi despedido ao m de saída; não dar conta do recado; não saber para
muito pouco tempo onde se voltar ; andar em pancas
não conseguir pregar olho 151 não diz o cu com as calças

não conseguir pregar olho não dar ponto sem nó


não dormir ◦ intuitos interesseiros
sin.: não pregar olho ◦ nada fazer sem lucro
não cuspir para o ar não dar saída
dizer mal dos outros, caluniar publicamente ◦ ter muito (demasiado) que fazer
ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara
◦ estar super atarefado
não dá! sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não aderir, não pactuar, não concordar fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
não dá para entender comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
algo que não é aceitável cado; não saber para onde se voltar ; andar em
não dar bola pancas
◦ dar conversa, responder não dar sinal de si
◦ vingança não dar tréguas
◦ vingar-se não dar vazão
sin.: dar troco
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
patt: (não/) dar* bola
deixar comida no prato
não dar conta de nada
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
◦ não valer nada
não conseguir
◦ não inuir em nada
sin.: ter mais olhos que barriga
◦ ser indiferente
patt: (não/) dar* vazão
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
zero à esquerda; ser um verbo de encher não dar vazão
não dar conta do recado ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- comendas; não dar saída; não dar conta do re-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- cado; não saber para onde se voltar ; andar em
ber para onde se voltar ; andar em pancas pancas
não dar pica não deixar fazer o ninho atrás da orelha
emoção, vontade não deixar pedra sobre pedra
sin.: tesão car tudo destruído
ex.: patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra

frase: assim não dá pica não deixar o crédito por mãos alheias
equiv: assim é fácil demais não despegar
level: calão não diz a bota com a perdigota
patt: (não dar*/dar*) pica coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar uma para a caixa sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com
não (fazer/dizer) nada acertado as calças
sin.: não acertar uma não diz a cara com a careta
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar o braço a torcer sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu
◦ não querer dar razão ao adversário com as calças
◦ não admitir um erro não dizer coisa com coisa
◦ teimar
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
não dar ouvidos ◦ discurso incoerente
não prestar atenção sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas
patt: (não/) dar* ouvidos
mãos
não dar palavra
não dizer nem uma nem duas
◦ guardar segredo
não dizer palavra
◦ car calado
sin.: não dizer palavra; não dar pio
◦ guardar segredo
não dar parte de fraco ◦ car calado
sin.: não dar palavra; não dar pio
não mostrar as suas fraquezas
patt: (não/) dar* parte de fraco
não diz o cu com as calças
não dar pio coisa, actividade ou discurso sem coerência
◦ guardar segredo sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota

◦ car calado com a perdigota


sin.: não dar palavra; não dizer palavra
não é a minha onda 152 não fazer um chavelho

não é a minha onda não estar grande coisa


não entendo nada desse assunto, a minha especiali- está fracote
dade é outra patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
sin.: não ser a minha praia; eu é mais bolos... não é tarde nem é cedo
nota: estilo, preferência musical é o preciso momento, é agora mesmo
patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele) não faltava mais nada!
não é cedo nem é tarde exclamação de negação e recusa
altura ideal não fazer a mais pálida ideia
não é fumo da minha chaminé ignorar completamente e não querer esconder esse
não fui eu que levantei essa questão, que criei esse facto
problema sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
não enche o saco! ideia
é um: interjeição não fazer a mínima ideia
ordem de não aborrecer e de se ir embora ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir facto
para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
a puta que o pariu! de ideia
level: calão não fazer a ponta de um corno
local: Brasil não fazer nada de útil
não entender patavina sin.: andar a coçar os colhões
◦ não entender nada level: coloquial
◦ não dominar certo assunto patt: não fazer (a ponta de/) um corno
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ; não fazer farinha
ser chinês; ainda não caiu a cha não fazer mal a uma mosca
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, mosca
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu não fazer milagres
patavinismo, que originariamente signicava não não fazer mossa
entender Tito Lívio, não entender patavina. não causou danos, não teve consequências graves
não é por aí que o gato vai aos lhós não fazer nenhum
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- ser muito perguiçoso
ves •
sin.: ir o gato às lhós
não fazer nada
não é por aí que o gato vai às lhoses sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não está mais aqui quem falou corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- level: coloquial
viamente levantadas não fazer nestum
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse
não fazer nada
não estar muito católicoN sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum
rado level: coloquial
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual não fazer ondas
sin.: não estar nos seus dias não fazer por menos
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN não fazer puto de ideia
não estar bomN da cabeça ignorar completamente e não querer esconder esse
patt: não estar* bom*GN da cabeça facto
não estar com meias medidas sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
não estar em si nima ideia
não estar nas nossas mãos não fazer a ponta de um corno
não estar nos seus dias não fazer nada
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
rado fazer nestum; não fazer nenhum
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual level: coloquial
sin.: não estar muito católicoN patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
não estar para aí virado não fazer um chavelho
não estar pelos ajustes não fazer nada
não aderir, não pactuar, não concordar sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
sin.: não dá!; não alinhar corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
patt: (não/) estar* pelos ajustes level: coloquial
não fechar portas 153 não ligar nada a

não fechar portas não há que ar


viabilizar futuros contactos não há quem ponha os olhos nele
sin.: deixar a porta aberta está sempre fora, anda desaparecido
não car a dever nada não há santo que lhe valha
não fode nem sai de cima negativa incondicional geral
car irresoluto, não andar em frente sin.: não há nada para ninguém

sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar não interessa nem ao Menino Jesus
level: calão carroceiro não interessa a ninguém
não foi pelos meus lindos olhos não ir com a cara de alguém
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não ganhar p'ro susto racional)
não gostas? azar! sin.: não poder com alguém

resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não ir em cantigas


algo não se deixar enganar
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na
não ir lá com duas cantigas
borda do prato! não é actividade fácil
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá
não gostas? não comas!
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de com duas cantigas
patt: (não ir* lá/) com duas cantigas
algo
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda
não ir longe
patt: (não/) ir* longe
do prato!
não gostas, põe na borda do prato! não lembra ao careca
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
algo fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!
texto
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
não gramar cabeça; não lembrar a ninguém
ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra
não gostar de pessoa ou situação
sin.: não morrer de amores
ao careca
não há azar não lembrar a ninguém
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
tudo bem
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
sin.: não há espiga; não há problema
texto
não há bela sem senão
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
cabeça; não lembra ao careca
não há duas sem três não levantar objeções
não há uma saída airosa embora seja questionável, não pôr em causa
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada sin.: dar de barato
sin.: preso por ter cão e preso por não ter
não levantar uma palha
patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
não há espiga sin.: não mexer uma palha
tudo bem não levantar um dedo
sin.: não há azar; não há problema
ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
ajudar
blema não leves a sério
não há fumo sem fogo ◦ não tem importância
não há mas nem meio mas ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
não há meio sin.: não quer dizer nada
não há nada para ninguém não lhe chegar aos calcanhares
negativa incondicional geral ser muito inferior
sin.: não há santo que lhe valha não lhe gabo o gosto
não há pachorra! diz-se a alguém que faz uma péssima escolha
estar completamente farto, estar com a paciência não lhe queria estar na pele
esgotada não queria estar na situação dele
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não não lhe tocar nem com um dedo
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer não ligar nada a
perder a paciência a um santo; perder a paciên- ◦ não se interessar, atitude de indiferença
cia ◦ não dar importância a
não há pai sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
não há problema se marimbando; estar-se nas tintas; não ligar ;
tudo bem marimbar-se; estar a marimbar-se para situação
sin.: não há azar; não há espiga ex.: O João não liga nada aos exames
não ligar 154 não poder vê-lo nem pintadoN

não ligar não nasci ontem


◦ não se interessar, atitude de indiferença sin.: não nasci hoje

◦ não dar importância a ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci

sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se ontem?


marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada não olhar a despesas
a; marimbar-se; estar a marimbar-se para situ- não passar cartão
ação não ligar nada a alguém
patt: não ligar* (/nenhuma) patt: (não/) passar* cartão

não mata mas mói não passar de


reclamar de uma situação que incomoda, irrita não passar pela cabeça
sin.: não matam mas moem ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
não matam mas moem fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
reclamar de uma situação que incomoda, irrita texto
sin.: não mata mas mói sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca-
não me caem os parentes na lama reca; não lembrar a ninguém
tipicamente usado quando alguém que se acha su- não passar da cepa torta
perior aos outros, usa argumentos de reputação e não avançar, não progredir
sin.: trocar seis por meia-dúzia
de status como desculpa para não realizar certas
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta)
tarefas
ex.:
não perceber peva
frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os
◦ não entender nada
parentes na lama ◦ não dominar certo assunto
sin.: não perceber um boi de ; ser chinês; ainda não
equiv: não mancho a minha reputação, não en-
vergonho a família caiu a cha; não entender patavina
patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama
não perceber um boi de
◦ não entender nada
não me deixa mentir
◦ não dominar certo assunto
patt: não me deixa*N mentir
sin.: não perceber peva; ser chinês; ainda não caiu
não me gozes! a cha; não entender patavina
vai gozar com outra pessoa patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
sin.: vai gozar com a tua avó torta
não perder o comboio
não me lixem! continuar* a acompanhar
não me sair da cabeça patt: (não/) perder* o comboio
patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça
não perder pela demora
não me põe a vista em cima aviso, ameaça
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima sin.: deixa-os pousar
não me venhas atezanar a cabeça não perder pitada
◦ ralhar, protestar, torturar não pies
◦ apanhar física ou psicologicamente é um: ameaça
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o aça)
juízo ; levar na cabeça ◦ envolve car em posição de submissão
patt: não me venhas (ateza- sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o não poder com alguém
juízo/) antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz racional)
não me venhas lá com essa sin.: não ir com a cara de alguém
não mexer uma palha não poder com uma gata pelo rabo
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar ◦ estar completamente exausto
sin.: não levantar uma palha ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não mexer um pé sem pedir licença ao outro culdade em permanecer em pé
não morrer de amores sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-

não gostar de pessoa ou situação las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não gramar se ter nas pernas; mais morto que vivo
não mostrar os dentes nota: não convem pegar na gata pelo rabo

não sorrir, estar de mau humor não poder deixar de ser


ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin- não poder vê-lo nem pintadoN
guém consegue aturar o teu mau humor" detestar alguém
sin.: ter um pó a alguém
não nasci hoje
patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
sin.: não nasci ontem
tado*GN
não poder ver 155 não se ralar

não poder ver não sair debaixo das saias da mãe


não pode ser nada ser muito mimado, ser pouco independente
não pôr lá os pés patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
não comparecer não se dar por achadoN
patt: (não/) pôr* lá os pés patt: não se dar* por achado*GN
não pôr as mãos no fogo não se deixar comer por parvoN
não garantir patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não se descoser
não pôr pé em ramo verde Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
sabe
não poupar ninguém expressão de distanciamento assumido e desprezo
não pregar olho perante uma situação
não dormir não sei o que dizer
sin.: não conseguir pregar olho
não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
patt: (não/) pregar* olho
discurso vazio e de mau gosto
não prestar para nada sin.: verborreia; botar faladura
coisa de muito fraca qualidade
não-sei-quê
não quer dizer nada
pronome de emergência utilizado quando não apa-
◦ não tem importância
rece a palavra correcta
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
sin.: coiso; coisinho
sin.: não leves a sério

não querer nem dado não sei que bicho lhe mordeu
não querer outra vida usa-se quando alguém apresenta um comportamente
não regular mal disposto não habitual
sin.: acordar com os pés de fora
não resta a menor dúvida
patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
não riscar
◦ não valer nada não sei se me entende!
◦ não inuir em nada não dar cavaco
◦ ser indiferente não responder, não informar
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de patt: (não/sem) dar* cavaco

nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não ser ouvido nem achado
encher não foi consultado
ex.: neste trabalho fulano não risca patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado

não saber a quantas andar! não ter onde cair morto


estar deslocado, perdido, desorientado não ter dinheiro nenhum
ex.: sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com

frase: tu já não sabes a quantas andas! que mandar cantar um cego; não ter eira nem
equiv: Não sabes o que andas a fazer! beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
não saber da missa a metade plafont; estar liso; não ter cinco reis
desconhecer a maior parte dos factos patt: (não/sem) ter* onde cair morto

sin.: às cegas não se ouvir nem uma mosca


não saber nicles silêncio absoluto e embaraçoso
não saber nada agradar a gregos a troianos
não saber onde se meter impossibilidade de agradar a todos...
estar em situação muito embaraçosa patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
patt: não saber* onde se (/havia de) meter não se podem fazer omeletes sem ovos
não saber para onde se voltar diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
◦ ter muito (demasiado) que fazer mas para a realização de algo
◦ estar super atarefado não se ter em pé
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ estar completamente exausto
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- culdade em permanecer em pé
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
conta do recado; andar em pancas las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
mais morto que vivo; não poder com uma gata
não saber de que terra é pelo rabo
◦ totalmente descontrolado ou desorientado patt: não se (/poder) ter em pé
◦ alguém que está mesmo mal não se ralar
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
sin.: encolher os ombros; borrifar-se para situação
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
não ser a minha praia 156 não ter cinco reis

não ser a minha praia não ser um picuinhas


não entendo nada desse assunto, a minha especiali- alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
dade é outra detalhes
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos... sin.: caquenha; coca-bichinhos

patt: não ser* (/bem) a minha praia ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem

não ser boa praça level: coloquial


patt: (não/) ser* (um/) picuinhas
sin.: não ser boa rês; não ser de conança
não ser um mar de rosas
não ser boa rês
não ser tão fácil e agradável como se esperava
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
ex.:
não ser bom da cabeça frase: O casamento do Ana não tem sido um mar
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos de rosas
completamente irracionais equiv: tem corrida mal
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na não serve de nada
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola é uma iniciativa inútil
; bater mal da tola não serve para nada
não ser bom de assoar é uma coisa ou atividade inútil
pessoa de difícil trato não se safar
sin.: mau feitio; ter maus fígados ◦ morrer
patt: (não ser*/) bom de assoar ◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não ter safa
não ser certo
patt: não ser* certo*N
não se ter nas canetas
◦ estar completamente exausto
não ser da sua conta ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não é assunto que te diga respeito culdade em permanecer em pé
não ser de cerimónia sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não ser de conança las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
sin.: não ser boa praça; não ser boa rês morto que vivo; não poder com uma gata pelo
não ser or que se cheire rabo
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode não se ter nas pernas
conar ◦ estar completamente exausto
não ser morte de homem ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não tem muita importância culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-
nada por aí além
nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas;
nada de importância mais morto que vivo; não poder com uma gata
ex.:
pelo rabo
frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí patt: (não se/) ter* nas pernas
além não se ver vivalma
equiv: pouca coisa
não havia ninguém
patt: (/não ser*) nada por aí além não te arrelies
não ser nariz de santo não te preocupes, não te apoquentes
está muito bem assim! sin.: não te rales

ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém não te estiques


que o seu nariz que perfeito: vai haver muita diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
gente a olhar para ele... abusar
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha;

não é nariz de santo hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a


não ser para graças esticar
ser um problema ou um adversário dícil e indimi- não tem de quê
dador resposta educada a um agradecimento
não ser pêra doce não te rales
não te preocupes, não te apoquentes
◦ ser difícil
sin.: não te arrelies
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
não ter cinco reis
razão, incomoda com coisas de somenos impor- não ter dinheiro nenhum
tância sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé
cair morto; não ter com que mandar cantar um
no saco cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ter vagar; não ter plafont; estar liso
não ter com que comprar os melões 157 não tugir nem mugir

não ter com que comprar os melões não ter pachorra


◦ sem dinheiro, a mendigar diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
◦ situação de penúria, depressão tes, inconsequentes
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás sin.: ter mais que fazer

e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen- não ter pernas
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso; quebra física em actividade desportiva
estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an- sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-

dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho benta


level: coloquial ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não

não ter com que mandar cantar um cego tinham pernas


não ter dinheiro nenhum não ter por onde se lhe pegue
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter que ver o cu com as calças
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem não ter nada a ver com o assunto em causa
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?

não ter cinco reis patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as

patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um calças


cego não ter rei nem roque
não ter eira nem beira não ter safa
não ter dinheiro nenhum ◦ morrer
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não se safar
cair morto; não ter com que mandar cantar um
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter não ter pés nem cabeça
plafont; estar liso; não ter cinco reis sem qualquer valor nem senso
sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais que se aproveite
patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
das casas mais simples tinham apenas a tribeira:
não tinham eira nem beira. não ter nada que se aproveite
sem qualquer valor nem senso
!img: eira-beira-tribeira.jpg
sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
não ter em grande conta
se lhe pegue
ter má impressão de algo ou alguém
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não ter encomendado o sermão
não ter tomado chá em pequeno
não me venhas criticar sin.: não beber chá em pequeno
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
dei nenhum sermão não ter um chavo
não ter vergonha na cara não ter dinheiro nenhum
ter muito descaramento sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
sin.: tem cá uma lata!
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
não ter mãos a medir ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
ter muito que fazer não ter unhas
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
não ter vagar
não ter plafont não ter dinheiro nenhum
não ter dinheiro nenhum sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
cair morto; não ter com que mandar cantar um
cair morto; não ter com que mandar cantar um cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
mas não tenho vagar...
tenho plafont não ter vintém
patt: não (ter*/haver*) plafont não ter voto na matéria
não ter nada a ver não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não existe relação entre sin.: não ter voz activa
não ter nada com isso não ter voz activa
não ter nada na manga não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não estar a ocultar nada sin.: não ter voto na matéria
não ter népia não tinha mais que fazer!
não ter dinheiro nenhum não tirar os olhos de
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não não tugir nem mugir
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não dizer nada (devido a alguma situação embara-
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não çosa)
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
não valer a pena 158 nas ruas da amargura

não valer a pena nariganga


não compensa nariz
sin.: adiantar um grosso sin.: batata; penca
não valer dois caracóis nariz furado ao contrário
não vale nada ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não contrário
valer um tostão furado local: Brasil
não valer um chavo nariz de papagaio
não vale nada patt: nariz*N de papagaio
sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco;
nariz torcido
não valer um tostão furado patt: nariz*N torcido*N
não valer um pataco narsa
não vale nada
car bêbado, beber de mais
sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
não valer um tostão furado
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
não valer um tostão furado
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
não vale nada
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
não valer um pataco
um porre; encharcado
não vá o Diabo tecê-las
patt: (narsa/nasa)
não ver bóia
não ver nada nas barbas
sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do
nasceram um para o outro
nariz nascer com o cu virado para a Lua
não verbo néria pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
não fazer nada (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
sin.: sortudo
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
level: calão
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum
patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
ex.:
frase: não fazer néria nascer em berço de ouro
equiv: não fazer nada pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem
level: coloquial
tudo foi dado
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na
patt: não verbo (néria/népia)
não verbo puto droga
nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum
não verbo nada
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
"mas", ou algum coisa negativa
level: calão nascer uma alma nova
não ver jeito de nascida
não ver ocasião ou modo de algo se realizar pequena mancha escura na pele
patt: (não/) ver* jeito de sin.: sinal; ponto negro

não ver népia ex.:

não ver nada frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do destino
nariz equiv: um sinal que está sempre a crescer

não ver razão tipo: termo de saúde

não ver um palmo à frente do nariz nas calendas gregas


não ver nada ◦ um dia que nunca chegará, nunca
sin.: não ver népia; não ver bóia ◦ num futuro muito longínquo
não ver vivalma sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à
não vir à luz do dia tarde; quando o rei faz anos
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser obs:
esquecido  os gregos não tinham calendas
sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do  as calendas romanas eram o primeiro dia do
esquecimento mês
na praça pública  calendas deu origem a calendário
na puta da nome feminino patt: (nas/lá para/) calendas gregas
na nome feminino (exprime desagrado) na sombra
sin.: no raio da nome feminino nas ruas da amargura
ex.: nunca vez nada na puta da vida ◦ estar deprimido, estar num mau período
level: calão carroceiro ◦ estado de decadência
na real gana ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
nas ruas da amargura 159 nem tem espinhas!

sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na nem pensar
mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior; expressão de negação veemente.
estar na pior sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
patt: (nas/pelas) ruas da amargura que me matem; nem que me pagassem ; nem à
nas pontas dos pés quinta facada; nem que chovam picaretas
nauseabundo nem por isso
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- nem por sombras
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- negação completa
mentais) , nem que a vaca tussa
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- expressão de negação veemente.
tido; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; pio- sin.: nem que te fodas; nem pensar; nem que me

lhento; tinhoso; andrajoso matem; nem que me pagassem ; nem à quinta


navalha facada; nem que chovam picaretas
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e mola
nem que chovam picaretas
na vanguarda expressão de negação veemente.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
sin.: na dianteira; na crista da onda
pensar; nem que me matem; nem que me pagas-
necessitar como de pão para a boca sem ; nem à quinta facada
negociatas ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
obscuras actividades diplomáticas, frequentemente patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que nem que me matem
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- expressão de negação veemente.
tória sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
sin.: manobras nos bastidores
pensar; nem que me pagassem ; nem à quinta
negócios escuros facada; nem que chovam picaretas
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias nem que me pagassem
e outros negócios de legalidade duvidosa expressão de negação veemente.
◦ suborno, corrupção sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática pensar; nem que me matem; nem à quinta facada;
nem 8 nem 80 nem que chovam picaretas
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem patt: nem que me (pagassem/paguem)

tanto à terra; nem tanto nem tão pouco nem que te fodas
nem à quinta facada expressão de negação veemente.
expressão de negação veemente. sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que

sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
pensar; nem que me matem; nem que me pagas- facada; nem que chovam picaretas
sem ; nem que chovam picaretas level: calão carroceiro

nem assim nem assado nem rasto


nem carne nem peixe nem sinal (de pessoa ou coisa)
sin.: nem sombra
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem se fala!
posição nem sim nem sopas
sin.: nem peixe nem carne
diz-se para comentar situações de hesitação
nem só de pão vive o homem
nem dado
nem sombra
nem de perto nem de longe
nem sinal (de pessoa ou coisa)
nem mais nem menos
sin.: nem rasto
precisamente nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem mas nem meio mas sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
nem oito nem oitenta tanto nem tão pouco
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à nem tanto nem tão pouco
terra; nem tanto nem tão pouco sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
patt: (nem/) oito nem oitenta tanto ao mar nem tanto à terra
nem o pai morre nem a gente almoça nem tem espinhas!
nem para trás nem para diante ◦ assunto ou actividade fácil
nem peixe nem carne ◦ tarefa realizável com muita facilidade
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
nada armativo, que é cobarde a assumir uma perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
posição tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
sin.: nem carne nem peixe olhos fechados
patt: (nem tem/sem) espinhas!
nem tudo são rosas 160 nome comum do caralho

nem tudo são rosas ninharia


nem uma nem duas coisa de pouco valor ou de baixo preço
nem uma sede de água sin.: léria; bagatela; cena; ceninha; medalha de cor-

nenhures tiça
em sítio longínquo ninho
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no órgão sexual feminino
quinto caraças sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

ex.: tu moras no meio de nenhures... parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
oposto: algures xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
népia nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
absolutamente nada, negar algo fanesga; boca do corpo; xana; snaita
sin.: neps; nestes; nicles; bitocles; nicles de bito- ex.: chupava-te esse ninho

cles; nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; en: pussy

coisíssima nenhuma level: calão carroceiro

neps ninja
é um: partícula de negação indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
absolutamente nada, negar algo malmente com pouca cabeça
sin.: népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de bito- sin.: rambo

cles; nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; nível de vida


coisíssima nenhuma no bem bom
ex.: vens ao cinema? Neps hoje não no cabo do mundo
nerones nó cego
absolutamente nada, negar algo situação com difícil resolução
ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nicles de
bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- no dia de São Nunca à tarde
sima nenhuma nunca
nervos à or da pele ex.:

pessoa que se irrita facilmente frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São
nervos em franja Nunca à tarde
equiv: não arrumas
nervoso miudinho
patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/)
néscio
no dia de são nunca à tarde
é um: insulto
◦ um dia que nunca chegará, nunca
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ num futuro muito longínquo
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas;
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-
quando o rei faz anos
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- nódoa negra
fermo; energúmeno; sendeiro patt: nódoa*N negra*N
level: erudito
no m de contas
nêspera noite alta
é um: fruto
muito tarde na noite
fruto do magnoreiro sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para
sin.: magnório
as quinhentas
nessa não caio eu noite cerrada
nestes muito tarde na noite
absolutamente nada, negar algo sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as
sin.: neps; népia; nicles; bitocles; nicles de bitocles; quinhentas
nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- noite e dia
sima nenhuma sempre
nicles nojento
absolutamente nada, negar algo aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: neps; népia; nestes; bitocles; nicles de bitocles; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nerones; coisa alguma ; nadinha de nada; coisís- mentais) ,
sima nenhuma sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
nicles de bitocles tido; nauseabundo; putrefacto; podre; piolhoso;
absolutamente nada, negar algo piolhento; tinhoso; andrajoso
sin.: neps; népia; nestes; nicles; bitocles; nerones; nome comum do caralho
coisa alguma ; nadinha de nada; coisíssima ne- ênfase sobre nome comum
nhuma sin.: nome comum dos diabos
ninguém ca para semente ex.: que mulher do caraças!
toda a gente morre level: calão
ninguém merece! patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)
nome comum dos diabos 161 número mocas

nome comum dos diabos no tempo dos Afonsinhos


ênfase sobre nome comum notícia fresca
sin.: nome comum do caralho patt: notícia*N fresca*N
nome de guerra no tocante
no meio de nenhures novato
diz-se de um sítio muito longe emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar sin.: maçarico; caloiro; principiante
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; novo em folha
car para lá do sol posto; mais longe que o ca- coisa nova
ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; sin.: acabado de estrear
depois do m do mundo; para lá de Santa Cona patt: (novo/novinho) em folha
do Assobio; onde Judas perdeu as botas nu
no meio do nada sem roupa, despido
em sítio longínquo sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como
sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao
caraças mundo; estar em couro; pelacho
no melhor da festa nuestros hermanos
no melhor dos mundos é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
nome feio cista
insulto carroceiro espanhóis
patt: nome*N feio*N
sin.: coño
no mesmo instante num abrir e fechar de olhos
nó nas tripas em muito curto espaço de tempo
no papo sin.: num ápice
no pino do Verão numa naice
no que me toca estado relaxado, feliz, calmo
no que me diz respeito sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida
no que toca numa palavra
no quinto caraças resumindo
em sítio longínquo
num ápice
sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do
num instante
inferno
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo
nora
level: erudito
adivinha:

p: Qual o melhor sogro do mundo?
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
em muito curto espaço de tempo
sin.: num abrir e fechar de olhos
nora
no raio da nome feminino numa roda-viva
na nome feminino (exprime desagrado) ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: na puta da nome feminino
◦ estar super atarefado
sin.: num corropio; andar numa fona; andar em
nos braços de Morfeu
nós dos dedos bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
no segredo dos deuses correria; não chegar para as encomendas; não dar
em sigilo total vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
nos nossos dias não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nos quintos do inferno num corropio
em sítio longínquo ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças
◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em
Nosso Senhor
Deus bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
nos trinques correria; não chegar para as encomendas; não dar
ex.:
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
frase: está nos trinques! não saber para onde se voltar ; andar em pancas
equiv: está óptimo! número mocas
nota falsa quantia monetária, normalmente em euros
patt: nota*N falsa*N sin.: paus; número patacas

nota também pode ser usado com conotações ex.:

libidinosas Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15


frase:

em tempos de necessidade, tudo se aproveita mocas


patt: nota (também pode ser usado com conotações equiv: 15 euros

libidinosas) nota: em Euros


número patacas 162 Ó Febra! Anda cá à brasa!

número patacas obrigrato


quantia monetária, normalmente em euros agradecer
sin.: paus; número mocas sin.: obrigato
paus trocadilho: obrigado + grato
quantia monetária, normalmente em euros o buraco da agulha
sin.: número mocas; número patacas sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou
ex.: caber
frase: Empresta-me 30 paus... ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo
equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros um golo de belo efeito"
level: arcaico ( anos 70 ) obviamente que sim
nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
ser usado com euros sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava
patt: (/número) paus
o caso está preto
números redondos ver uma situação normal começar a dar par o torto,
num pulo dar em zanga ou em escaramuça
nunca ando sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
é um: dito proverbial
torto; descambar
convem ter cautelas
o cerne da questão
nunca, jamais, em tempo algum
nunca mais é sábado a parte mais relevante
expressão de aborrecimento com um trabalho que ócio
não se quer fazer sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
nunca metas o segundo golo antes do primeiro não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
é um: citação com origem no mundo do futebol
concentra-te numa coisa de cada vez verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
nunca oN vi mais gordoN coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
nunca o vi andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
andar a preguiçar; na boa vai ela; andar na va-
nuzinho da Silva diagem; andar na trolaró; andar a fazer versos à
sem roupa, despido Lua
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo;
o coco é seco
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
couro; pelacho masiada quantidade
patt: nuzinho da (Silva/silva)
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
local: pt
des
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades

O sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha


camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
valarias
local: Brasil
o amor e uma cabana ó da casa!
referência a relação amorosa simples e apaixonada ó da guarda!
obeso o Diabo que o carregue!
sin.: gordo; labumba é um: interjeição
objecção de consciência ordem de não aborrecer e de se ir embora
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! o Diabo seja surdo, cego e mudo
é um: piropo de gosto duvidoso interjeição de desagrado e esconjuro
obra acabada sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; credo, cruzes,
obra de arte canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
patt: obra*N de arte nota: perante uma situação onde se sugere algo de
obra de fachada muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se
patt: obra*N de fachada lembre de tal coisa!
obra do Diabo patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo
patt: obra*N do Diabo ódio mortal
obras de Santa Engrácia odor
obras ou actividade que nunca mais acaba mau cheiro
obrigato sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
agradecer Ó Febra! Anda cá à brasa!
sin.: obrigrato é um: piropo de gosto duvidoso
trocadilho: obrigado + gato
ou quê? 163 olho por olho, dente por dente

ou quê? avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de


utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
ex.: Estás parvo, ou quê? livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
patt: (/ofensa,) ou quê? imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
oferecida lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
é um: insulto mados à razão.
é usado genericamente para insultar violentamente Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
- mulher que vive na prostituição Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- faz.
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- Estes dizeres foram naturalmente amplamente
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- comentados por todos...
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an- foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
gola; galdéria; rameira tomar posse.
level: calão Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
o m da macacada poetas amigos)
o m do mundo olha quem fala!
sin.: ser o m da picada usa-se quando alguém apresenta uma crítica que
o gato comeu-te a língua? também se aplica si próprio
diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res- ex.:

pondem, que são muito calados frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha
oh égua! quem fala...
interjeição de espanto e de diculdade equiv: tu também és

oh Herodes, ou te calas, ou te fodes olhar como boi para palácio


aviso, ameaça olhar pasmado e admirado
patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê olhar de esguelha
lá se) te fodes olhar desconado
oh minha puta, tu precisavas que te enassem sin.: olhar de soslaio

uma pescada pelo parreco acima que te mor- olhar de soslaio


desse os ovários e te espetasse as escamas nas olhar desconado
bordas da cona! sin.: olhar de esguelha

é um: praga level: erudito

ordem de não aborrecer e de se ir embora olhar do alto da burra


level: calão estupidamente carroceiro diz-se de alguém que é altivo
oitavas da consciência sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;

Ó jóia! Anda aqui ao ourives. ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do
é um: piropo de gosto duvidoso seu nariz
olha o passarinho olhar para o dia de amanhã
olha para o que eu digo, não olhes para o que pensar no futuro
eu faço olhar pelo canto do olho
é um: provérbio olhar por cima do ombro
referência a situações com boa teoria, mas oposta olhar com desprezo, superioridade
prática olhar por si
sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás; tomar conta de
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, olho
não olhes para o que ele faz adivinha:

etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- menos que quatro?
galhães, morgado de Fonte Arcada. r: piolho

Cedo constataram a sua grande facilidade em olho alerta


aprender; Ingressou no convento de S. Domin- olho do cu
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade ânus
dominicano. ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português

No correr dos anos tornou-se pregador famoso. Via mais com um só olho do que nós com todos
Do púlpito, criticava asperamente os degradados três
costumes que existiam na sociedade e na corte. level: calão carroceiro

Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, olho por olho, dente por dente
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, ori.: pena de Talião
olhos nos olhos 164 ordem do dia

olhos nos olhos oportunista


frontalmente pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
olhos trocados tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
o mais tardar lhor e mais esperto que os outros e não olha a
ó meu meios
sin.: chico-esperto; espertalhão
usado como vocativo em exclamações ou interroga-
ções o prato forte
sin.: pá; mó; moçoN a parte principal de uma actividade, espetáculo, re-
ex.: Ó meu, qual é a tua? feição
level: coloquial patt: o prato*N forte*N

o meu homem o puto do nome


o meu velho ênfase sobre nome
genero: masculino
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
gram: só usado no masculino
ou mãe
level: calão
ex.: vou telefonar aos meus velhos
patt: o puto*N do*N nome
level: coloquial
patt: o meu*N velho*N
o que é doce nunca amargou
o meu quinhão o que ele diz não se escreve
o que é que o cu tem a ver com calças?
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
não ter nada a ver com o assunto em causa
realizar)
sin.: não ter que ver o cu com as calças
sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia
o que é que se há-de fazer?
onda expressão de conformação desconsolada
genericamente pode referir-se a estilo estético, pre- sin.: boas noites candeeiro!
ferência musical, estilo comportamental, usado o que lá vai, lá vai
numa grande quantidade de termos multiplavra o que me toca
onde Judas perdeu as botas o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
diz-se de um sítio muito longe realizar)
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; o que não mata engorda
car para lá do sol posto; mais longe que o ca- o que para aí vai!
ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; o que vem à rede é peixe
depois do m do mundo; para lá de Santa Cona o que vem fácil, fácil vai
do Assobio; no meio de nenhures é um: dito proverbial
ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju-
o que é fácil é efémero
das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore. sin.: do jeito que vem, vai
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 o rabo é o pior de esfolar
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol- a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con-
dados partiram sofregamente em busca das botas cluir
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro.
ora bolas!
onde o Diabo perdeu as botas interjeição de desagrado
diz-se de um sítio muito longe patt: (ora/) bolas!
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
ora essa!
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; ora, ora!
car para lá do sol posto; mais longe que o cara- ora toma!
lho mais velho; depois do m do mundo; para lá o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia
de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; é um: travalínguas
onde Judas perdeu as botas ora vamos e venhamos...
o pão nosso de cada dia Não é bem assim...
o sustento, o alimento necessário ex.:
ori.: oração Pai Nosso frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va-
ó patego olha o balão mos e venhamos...
o peso dos anos equiv: exagero
ó pés para que te quero! ora viva!
é um: interjeição ora viva quem é uma or!
fuga em pânico ordem de ideias
patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero! ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias
ópio do povo arrumar as tuas coisas"
ordem do dia
ordem de captura 165 outro lado da barricada

ordem de captura os olhos pedem mais do que a barriga aguenta


ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um é um: provérbio

prender alguém logo que seja encontrado diz-se em situações em que se deseja fazer, comer,
sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão ..., coisas demais
patt: ordem*N de captura os podres
ordem de despejo os primeiros passos
ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar ossos do ofício
uma casa arrendada actividades menos agradáveis mas que têm de ser
patt: ordem*N de despejo
feitas
ordem de prisão ostra
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
prender alguém logo que seja encontrado
sin.: dar voz de prisão; ordem de captura
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
patt: ordem*N de prisão
lhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; passa-
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
ordem de serviço
fanesga; boca do corpo; xana; snaita
patt: ordem*N de serviço
en: pussy
ordinário level: calão muito carroceiro
é um: insulto
os três pratos
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras sexo envolvendo boca, cu e cona
sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa- level: calão muito carroceiro
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- patt: os (três/3) (pratos/)
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um local: Brasil
casca-grossa o suor do rosto
o rei vai nu otário
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer ◦ é um: insulto
orelha murcha !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa

patt: orelha*N murcha*N ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


orelhas de burro sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino

o resto são cantigas Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-


reverso da medalha que; betinho; menino de coro
o complemento ou o oposto de algo (normalmente o local: pt norte

lado negativo) o teu avô torto!


patt: (/o) reverso da medalha é um: interjeição

orgueiro expressão de discordância e repúdio


sin.: a tua avó torta; é o tanas!; tanas, badanas e
corpo estranho num olho
sin.: araújo
barbatanas; uma ova!
ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo
o todo poderoso
ver nada ou algo parecido
patt: (orgueiro/orguelho)
aproximadamente, valor aproximado
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
ortográco
o valha
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ou coisa que o valha
horta feita com letras aproximadamente, valor aproximado
o sangue gelou-se-me nas veias sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
ósculo recido
beijo (sonoro/) ou haja moralidade ou comem todos
sin.: choxo; beijoca
ouro negro
level: erudito
ou sim ou sopas!
os dados estão lançados decide-te!
o segredo é a alma do negócio outra banda
os extremos tocam-se outra música
os homens não se medem aos palmos outro galo cantaria
é um: provérbio ... seria uma situação diferente
os meus dedos são um túmulo ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria

podes contar com o meu segredo outro lado da barricada


area: informática outra prespectiva, outra facção, outra função, lado
situação: talk ou mail oposto. Implicitamente implica uma situação de
tipo: gíria discordância ou luta
os meus pecados ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca-

os nervos em franja pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O


outro lada da barricada normalmente concorda."
outro que tal! 166 paitrocínio

outro que tal! level: coloquial


outro tanto pacóvio
ou vai ou racha diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ouvir um ralhete ência
repreensão, reprimenda forte sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
panço; levar uma descompustura; levar uma de- padrão
sanda; pregar um sermão é um: trocadilho por aglutinação libertina
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete padre muito alto
ouvir um raspanete pagar a factura
repreensão, reprimenda forte sofrer as consequências
sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete; sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as favas
levar uma descompustura; levar uma desanda; pagar a meias
pregar um sermão dividir a despesa igualmente
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa- sin.: rachar a conta
nete local: Portugal
ovelha negra pagar as culpas
algo que depois de exposto todos acham simples mas sofrer as consequências
de que ninguém se tinha lembrado... sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as favas
sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo pagar as custas
patt: ovelha*N negra*N sofrer as consequências
ovelha ranhosa ovo de Colombo sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as favas
algo que depois de exposto todos acham simples mas pagar as favas
de que ninguém se tinha lembrado... sofrer as consequências
sin.: ovelha negra sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo tura
ovos moles pagar caro
doce típico de Aveiro pagar com juros

P pagar com língua de palmo


◦ pagar contrariadamente
◦ sofrer as consequências
pagar e não bufar
pá pagar na mesma moeda
usado como vocativo em exclamações ou interroga- retribuir da mesma forma (normalmente agressões
ções ou desaforos)
sin.: ó meu; mó; moçoN
pagar o justo pelo pecador
level: coloquial
pagar o pato
pachacha uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
órgão sexual feminino culpas e maus tratos
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
local: Brasil
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
lhos; mexilhão; ostra; greta; patareca; passari- pago a peso de oiro
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; salário ou custo muito elevado
fanesga; boca do corpo; xana; snaita pagode
en: pussy
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; tainada; pa-
level: calão muito carroceiro
paciência de corno tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
alguém que aceita e reage passivamente a uma in- ela; cópios; naite
ex.: ele passa a vida no pagode...
delidade
paciência de Job pailha
paciência innita namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
sin.: paciência de santo
paciência de santo mina; miúda; rapariga
paciência innita paio
sin.: paciência de Job sorte
pacote sin.: mijo; reco; piço; chouriço

referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ex.: aquele golo foi um paio do caneco

mente usado em expressões brejeiras de aprecia- paitrocínio


ção estética patrocínio dos pais
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; sin.: patrocínio da CP

tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate level: coloquial


palaiudo 167 palpites

palaiudo ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


pessoa com barriga grande sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino
sin.: barrigudo; pançudo Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
palavra por palavra que; betinho; menino de coro
palavra puxa palavra •
palavras caras diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
linguagem demasiado erudita ência
palavras cruzadas sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
palavras leva-as o vento toleirão; aselha; ser um trouxa
palavras ocas palermice
paleio ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ◦ distarate
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
tenções tice
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba- paletes de algo
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
das; mentira esfarrapada
bubónico bubónica a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas de
é um: uso pouco difundido
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;

◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi- aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
vas pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
vros, programas e formações envolvendo etiqueta, palhaço
protocolo e boas maneiras, que, como todos os é um: insulto

textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça- diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
doramente aos lhos. Este termo é tipicamente irracional
usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir sin.: índio

a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras. ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-

ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso cete


da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico, level: coloquial

a mesa está muito bem assim!" •


patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa queda aparatosa
(bubónica/Bobónica) ) sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
paleio de vendedor de escovas trambolhão; grande terno
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de pálido como um defunto
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- car muito assustado ou muito pálido
tenções sin.: car branco
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha- palmar
deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
level: arcaico ( anos 60 )
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias)
nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer
paleio vigarista mão leve a
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ex.:

veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela
tenções loja
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
roubar
equiv:

leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- palmo a palmo


boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- palonço
tira esfarrapada é um: insulto
palerma idiota que não sabe fazer nada
é um: insulto sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
idiota que não sabe fazer nada capto; palerma; papalvo; reverendíssima besta;
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente- grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
capto; palonço; papalvo; reverendíssima besta; drada; tatarola; tolinhas
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- palpites
drada; tatarola; tolinhas especular, falar sem grande fundamentação
• sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar
◦ é um: insulto
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
panão 168 papa-açorda

panão genero: masculino


◦ homossexual masculino passivo level: calão carroceiro
◦ indivíduo efeminado panhonhas
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ex.: somos uns panhonhas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; panilas
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; ◦ homossexual masculino passivo
panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ◦ indivíduo efeminado
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
genero: masculino tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
level: calão carroceiro rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panasca panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
◦ homossexual masculino passivo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ indivíduo efeminado ex.: oh seu panilas, vai-te embora
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
genero: masculino
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; level: calão carroceiro
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas; panisga
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ◦ homossexual masculino passivo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ◦ indivíduo efeminado
genero: masculino
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
level: calão carroceiro
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
pancada rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas;
sin.: coça; sova; porrada; tareia; surra
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
pancada de criar bicho frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ espancar, lutar
genero: masculino
◦ situação de luta generalizada
level: calão carroceiro
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; pantomineira
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de pantufada
pancadaria; arraial de porrada; roleta; porrada pancada
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada;
velha
level: coloquial
carrolaços
pancona •
é um: termo
pancada dada com o pé
sin.: pontapé; biqueiro
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- panuco
las; coneiro; roto; tanso; lerdo ◦ homossexual masculino passivo
ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá! ◦ indivíduo efeminado
pancrácio sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
de chá panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola;
pançudo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
pessoa com barriga grande genero: masculino

sin.: barrigudo; palaiudo level: calão


pândega pão de milho
festa, normalmente envolvendo beber uns copos pão de segunda
sin.: borga; paródia; trolaró; pagode; tainada; pa- pão duro
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
ela; cópios; naite ◦ pessoa nada generosa
pandemónio sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de
ria ordem vaca; murrinha
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe oposto: generoso, mãos largas
ori.: reunião de demónios local: Brasil
paneleiro pão pão, queijo queijo
◦ homossexual masculino passivo ◦ claramente
◦ indivíduo efeminado ◦ com franqueza
sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
papa-açorda
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pessoa falsa
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
papagaiada 169 par de botas

papagaiada - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos


◦ Barulho, barulheira inútil... diz que é uma americanice;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem que é como o espanhol;
◦ desordem, desorganização - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- que vive à grande e à francesa;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; - Se alguém faz algo para causar boa impressão
chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada; aos outros ... diz que é só para inglês ver;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
trebelho coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ex.: mas que raio de papagaiada é esta? Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
papalvo corre mal ... diz que é à Portuguesa!
é um: insulto para lá caminha
idiota que não sabe fazer nada ◦ está quase a ser
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente- ◦ está-se a tornar...
capto; palerma; palonço; reverendíssima besta; sin.: anda lá perto
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha
drada; tatarola; tolinhas para lá de Santa Cona do Assobio
papa-reformas diz-se de um sítio muito longe
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
mente conduzido por idosos em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
sin.: mata-velhos car para lá do sol posto; mais longe que o ca-
papava-te tipo happy meal ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas;
é um: piropo fast-food depois do m do mundo; no meio de nenhures;
Fodia-te já toda! onde Judas perdeu as botas
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. level: calão carroceiro
level: calão para mim, isso é grego
papel não percebi nada
dinheiro patt: para mim, isso é (grego/chinês)
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; para o que der e vier
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; para os seus alnetes
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; para os seus gastos pessoais ligeiros
verdinha para pior não pode ir
pára-arranca
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
trânsito em bicha não diz nada
sin.: engarrafamento
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
para as bandas como estás? nunca pior; convém é acordar vivo.
para a semana dos nove dias Acordas morto estás fodido
nunca para quem é, bacalhau basta!
sin.: quando as galinhas tiverem dentes
para sacana, sacana e meio
para a vida e para a morte
sin.: para vilão, vilão e meio
pára-choques
seios de mulher, busto parasita
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
alguém que se aproveita dos outros
sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
ex.: para todo o sempre
frase: granda pára-choques patt: para (todo o/) sempre

equiv: mulher com mamas grandes para trás mija a burra


para dar e vender para vilão, vilão e meio
em grande quantidade sin.: para sacana, sacana e meio

sin.: em doses industriais parceiro


para inglês ver • amigo próximo, companheiro
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- sin.: compincha; mano; Manolo
guês é inegável. Senão vejamos: parceiro social
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz pardal
que se vê grego; é um: ave
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz par de botas
que é chinês; diculdade, trapalhada
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
mouro;
parece que andas a pisar ovos 170 parvalhão

parece que andas a pisar ovos parreco


é um: frase pitoresca órgão sexual feminino
andar devagar sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

level: coloquial ninho; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-


patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passa-
local: Portugal rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
parece que viu o Diabo fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
preto da Casa Africana
level: calão
pessoa muito carregada de embrulhos
!img: pretoCasaAfricana.jpg
partes baixas
level: arcaico ( anos 30 )
partir a cara
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana
dar ou apanhar pancada, tareia
partir a louça toda
parecer uma barata tonta
◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- bem
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- ◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante
certado face ao contexto ◦ denunciar
sin.: barata tonta
patt: partir* a (louça/loiça) (toda/)
parece um morto-vivo partir deste mundo
parece um pinto morreu, faleceu
diz-se de quem está todo molhado sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
pargas de algo terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
em grande quantidade ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
a dar com um pau; baita; um ror de _; paletes de passar desta para melhor; quinar; dar o peido
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
pra xuxu toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
da pedra. marchar; virar presunto
gram: loc. adverbial de quantidade partir do zero
parlapiê começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac-
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sem que tenha havido trabalho prévio
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
patt: (partir* do/começar* do) zero
tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
partir o coco a rir
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas; parar de rir
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
mentira esfarrapada
nota: graa duvidosa
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas
paródia partir pedra
festa, normalmente envolvendo beber uns copos trabalho penoso perliminar de preparação (que no
sin.: borga; pândega; trolaró; pagode; tainada; pa-
nal não se vê)
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- sin.: trabalho de sapa
ela; cópios; naite partiu-se a roda do leme!
parolo diz-se quando se constata que alguém não actua
é um: insulto como é seu costume, quando se mostra outra pes-
alguém, normalmente rural, com pouca educação soa
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro local: Alvor

• parvalhão
é um: insulto é um: insulto

sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra é um insulto foneticamente consolador, de largo es-
• pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não
concretiza a razão do grande desagrado que trans-
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
porta.
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter

falta de chá
idiota e ingénuo
sin.: artolas; totó; estroso
parvoeira 171 passarinha

parvoeira passar a vale de lençóis


◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ir para a cama dormir
◦ distarate sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar

sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate- no sono; ir amassar a palha


tice ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis

ex.: não tarda...


frase: Ele hoje está com a parvoeira patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis

equiv: só diz disparates passar a limpo


parvoíce passar a noite em branco
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas não dormir nada
◦ distarate sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta

sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate- passar a noite em claro


tice não dormir nada
sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta
ex.:
frase: Que parvoíce!
passar a pente no
equiv: que disparate
procurar ou analisar cuidadosamente algo
passar a perna a alguém
parvóide enganar alguém
muito idiota sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar;
sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN
crocodilar
parvo chapadoN passar as passas do Algarve
muito idiota passar grandes diculdades
sin.: idiota chapadoN; parvóide
passar à tangente
patt: parvo*N chapado*GN passar com o nota mínima
parvónia passar carros e carretas
termo normalmente depreciativo que designa ambi- passar a vias de facto
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa ◦ espancar, lutar
sin.: província; campo ◦ situação de luta generalizada
pascácio sin.: andar à batatada; andar à traulitada; andar
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-
de chá raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
paspalhão porrada velha
é um: insulto patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar da conta
sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha exceder o aceitável
paspalho sin.: passar os limites; passar das marcas

é um: insulto passar das marcas


diz-se de alguém muito lento pouco activo exceder o aceitável
sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha sin.: passar os limites; passar da conta

passador passar de bestial a besta


indivíduo que vende droga em pequenas quantidades diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para
passageiro clandestino de repente passar a ser mal visto, descriminado,
aquele que se faz abusivamente convidado em festas ostracizado
ou comemorações. Aquele que entra sem convite passar de esfogueteão
sin.: penetra; intruso
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me-
passaporte para o outro mundo nos, sem fazer paragem demorada
patt: (passar/) de esfogueteão
passar a batata quente
passar a casa a pano passar de mão em mão
acto sexual oro-genital, lamber a vagina
passar de moda
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá-
passar despercebido
sin.: passar em claro
cio; broche feminino passar em claro
ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um
sin.: passar despercebido
grande prazer com isso... passarinha
level: calão carroceiro órgão sexual feminino
passar adiante sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
passar a ferro ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre-
engomar, brunir a roupa folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata-
• reca; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
atropelar, passar por cima fanesga; boca do corpo; xana; snaita
passar à história en: pussy
terminou, já não tem relevância level: calão
passar desta para melhor 172 pateta alegre

passar desta para melhor passos perdidos


morreu, faleceu pasta
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- dinheiro
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar; verdinha
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- ex.: tens pasta?
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às level: coloquial
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus pastar a vaca
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; pastel
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
mundo pessoa falsa
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda

passar muita água sobre as pontes •


passar os limites dinheiro
exceder o aceitável sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

sin.: passar da conta; passar das marcas granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
passar pelas brasas metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: dormitar; pesar gos; descansar, dormir verdinha
passar pelo sono level: coloquial
por baixo da mesa pataca a mim, pataca a ti
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- patacão
mente, por cunha dinheiro
sin.: pela porta do cavalo sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
patt: (/passar*) por baixo da mesa veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me-
passar rente tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
passar resvés tutu; verdinha
passar revista às tropas patacoadas
passar-se sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
car maluco momentaneamente veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez; tenções
estar a dar tilt sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
level: calão leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
passar-se dos carretos covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
◦ _ muito zangado mentira esfarrapada
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
descontrolado, de mau-humor patareca
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ; órgão sexual feminino
estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi- ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; passari-
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o en: pussy
sangue nas veias level: calão
level: coloquial pateta alegre
passar uma esponja patt: pateta*N alegre*N

passar uma palheta •


rasteirar, fazer o outro cair Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
passar uma rasteira bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
rasteirar, fazer o outro cair tador de perturbação mental
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé sin.: simplório
passar um cheque em branco ex.:
passar um mau bocado frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
passar vergonhas nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
passear "
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
obrigação; dar um passeio um diminuído mental para o envolverem em
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
uma volta; dar um giro; ir tomar ar 'pateta'
pateta alegre 173 pedra losofal

patt: pateta*N alegre*N pechenga


patetice é um: insulto

◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas é usado genericamente para insultar violentamente
◦ distarate alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
rada - mulher que vive na prostituição
ex.: Deixa-te de patetices sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

patife mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-


é um: insulto
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
pessoa sem princípios, sem merecimento tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri-
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
patranha gola; galdéria; rameira
level: calão carroceiro
mentira, partida, brincadeira
sin.: grupo; treta; peta; reinação; bai no Batalha
pechincha
level: coloquial
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
barato
patrão fora dia santo na loja
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
é um: provérbio
chuva; pelo preço da uva mijona; por tuta-e-meia
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, ; cinco reis de mel coado
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- •
tos abandalhados ou desadequados
coisa vendida ao desbarato
sin.: andar tudo numa grande barbuda
sin.: pexinxa
patrocínio da CP level: coloquial
patrocínio dos pais pechinchar
sin.: paitrocínio
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
◦ vender ao desbarato
patuscada sin.: pexinxar
festa, normalmente envolvendo beber uns copos pede para cagar e sai!
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
é um: frase conselho insultuoso
nada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-ela; grita-se para um artista em palco que canta ou ac-
cópios; naite tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
pau tamente
órgão sexual masculino, pénis, pênis pedinchar
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ◦ sem dinheiro, a mendigar
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro; ◦ situação de penúria, depressão
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga dar à moina; voar baixinho
level: calão pedir a mão
pau das tripas pedir para casar com alguém
arco do violino pedir a palavra
dom: violino pedir boleia
pau de vassoura pedir contas
pau para toda a obra pedir de boca
diz-se de alguém que faz de tudo pedir licença a um pé para mexer o outro
sin.: ser pau para toda a colher ser preguiçoso
paz podre pedir muito
pdi pedir para as almas
é um: abreviatura pedrado
abreviatura de puta da idade diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
level: calão sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a

pé ante pé moca
ex.: estás mas é pedrado
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
dom: droga
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;
level: coloquial
sorrateiramente; à socapa
pedra losofal
pedra lascada 174 pelacho

pedra lascada peidar-se


patt: pedra*N lascada*N saída de gazes intestinais
pedras preciosas sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar
pé-frio level: calão carroceiro
pessoa com muito azar e que atrai o azar peido
sin.: azarento saída de gazes intestinais
local: Brasil sin.: atulência; traque; bufa; farpa; pum; bom-
pegado no sono barda
dormir profundamente level: calão carroceiro
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; peidociclo
dormir como uma pedra; dormir como um porco; motociclo velho com escape irritantemente ruidoso
dormir como um prego; sono profundo; estar fer- e com mau cheiro
rado a dormir etim: peidociclo = peito @ motociclo
pegajoso level: calão
◦ alguma coisa que se cola a tudo peidola
◦ alguém incomodativo que não nos larga referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
plastro ção estética
ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
level: coloquial tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
peganhento level: calão carroceiro
◦ alguma coisa que se cola a tudo peito
◦ alguém incomodativo que não nos larga sin.: tórax
sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas- peitos
tro seios de mulher, busto
ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
level: coloquial faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
peganhiço peixe graúdo
descreve a transmissibilidade de uma doença pessoas importantes, cabecilhas
ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço
sin.: ser pesca grossa
pegar de empurrão ex.:
empurrar um carro que não tem bateria para activar frase: por trás daquilo anda peixe graúdo
o motor de arranque equiv: anda pessoa importante
• peixeirada
é um: termo ◦ Barulho, barulheira
homossexual masculino passivo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ex.:
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de ◦ desordem, desorganização
empurrão sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado' chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
no acto) balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
local: Portugal
trebelho
pegar o bonde andando peixe miúdo
entrar num conversa sem saber do que se trata pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas
local: Brasil
pouco importantes
pegar o touro pelos cornos ex.:
◦ iniciar um trabalho frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
◦ trabalhar com anco e garra equiv: não apanhou os cabecilhas
◦ concretizar algo
pela calada
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
em segredo, de modo escondido
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
mangas; encarar as coisas de frente
pelacho
pegar ou largar
sem roupa, despido
peida
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ao mundo; estar em couro
ção estética
ex.:
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu;
frase: ele estava pelacho
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
equiv: ele estava despido
level: calão carroceiro
pela hora da morte 175 pensar que o mundo se acaba

pela hora da morte pena de morte


◦ estar deprimido, estar num mau período penca
◦ estado de decadência é um: alimento
◦ seguir muito baixos níveis de exigência sin.: tronchuda
sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar •
na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior; nariz
estar na pior sin.: batata; nariganga
ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da level: coloquial
morte pendurar as chuteiras
pela minha saúde desistir, abandonar, terminar uma carreira,
patt: pela (minha/tua/sua) saúde reformar-se
pela parte que me toca sin.: arrumar as botas
◦ em minha opinião pendureza
◦ pessoalmente pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
◦ no que me diz respeito dente de algo ; normalmente associado a ideia de
sin.: da minha banda; a meu ver mau gosto ou má combinação estética
patt: (pela/na) parte que me toca sin.: penduricalho
pelar-se de medo penduricalho
◦ ser medroso é um: termo
◦ tem grandes receios de algo pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de dente de algo ; normalmente associado a ideia de
medo; amarelar; borrar-se de medo mau gosto ou má combinação estética
pele-de-galinha sin.: pendureza
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- ex.:
tação, amor, outras)  candeeiro clássico mas com um penduricalho
sin.: car com pele de galinha pouco bonito
pele e osso  senhora bem vestida mas com um pendurica-
muito magro lho de mau gosto ao peito
pelintra local: pt
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro penetra
◦ pessoa nada generosa aquele que se faz abusivamente convidado em festas
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; ou comemorações. Aquele que entra sem convite
somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão sin.: intruso; passageiro clandestino
de vaca; murrinha ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50
oposto: generoso, mãos largas penetras
pelo andar da carruagem level: calão
pelo beiço penico
pelo menos não está a chover capacete de moto
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo sin.: caspacete
não diz nada penitência
sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con- é um: prisão
vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido; Estabelecimento prisional de Lisboa
para pior não pode ir pensar com os seus botões
pelo amor de Deus! pensar com os pés debaixo da mesa
patt: (pelo/por) amor de Deus! ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
pelo preço da uva mijona mente durante a noite
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
barato consultar o travesseiro
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa
chuva; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco reis de pensar na morte da bezerra
mel coado estar alheio, distraído
pelo próprio punho ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa-
pelo que me toca crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando
pelos bonitos olhos Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa-
pelo sim, pelo não cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha
por causa das dúvidas grande carinho pelo animal, opôs-se convicta-
pelos vistos mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos
locução adverbial céus e o garoto passou o resto da vida sentado do
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece; lado do altar "pensando na morte da bezerra".
ao que tudo indica Consta que meses depois veio a falecer.
pena capital pensar que o mundo se acaba
pentelho 176 perisca

pentelho perder o o à meada


pêlos púbicos desconcentrar-se e perder o o do raciocínio
sin.: pintelho; arbusto perder o meu latim
level: calão muito carroceiro sem resultado, inutilmente
pequenos nadas sin.: perder o meu tempo
pêra patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
queixo perder o meu tempo
sin.: barbela sem resultado, inutilmente
peralvilho sin.: perder o meu latim
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo
mente elgante, mas que descamba em ridículo e perder o norte
inapropriado ◦ _ muito zangado
sin.: betinho; almofadinha; janota ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
level: arcaico descontrolado, de mau-humor
per capita sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
por pessoa ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: por cabeça dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
perdas e danos car uma fera; car furioso; car furibundo; -
perder a cabeça car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
car maluco momentaneamente saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; estar a a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca
dar tilt água; ferver-lhe o sangue nas veias
perder a cor •
◦ ser medroso car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
◦ tem grandes receios de algo de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor- cido
rer de medo; amarelar; borrar-se de medo sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;

perder aos pontos ter um ataque de caspa; car desvairado


perder a paciência perder o pé
estar completamente farto, estar com a paciência perder o pio
esgotada ◦ calar-se derrotadamente
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;

perder a paciência a um santo; não há pachorra! meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
perder a parada car; car sem fala
perder as estribeiras perder o sono
◦ _ muito zangado perder o uso da razão
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perder-se na noite dos tempos
descontrolado, de mau-humor perder-se por saias
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado perder terreno
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar perder um tempo louco
virado do avesso; car piurso; car uma fera; - perder muito tempo
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - perdulário
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- modo boémio
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
ferver-lhe o sangue nas veias esbanjador
ori.: ligado aos estribos level: erudito
perder a tramontana pergunta de algibeira
◦ _ muito zangado pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, dir
descontrolado, de mau-humor perguntar ao tio Google
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado é um: neologismo anarco-informático
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se procurar coisas ou informações na internet
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sin.: surfar a web; googlar
car uma fera; car furioso; car furibundo; - ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; à Brás
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder perisca
o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; pontas de cigarro
ferver-lhe o sangue nas veias sin.: beata
permissividade indevida 177 pi

permissividade indevida pesado como chumbo


Facilitação sem critério ou medida muito pesado
sin.: perna aberta patt: pesado*N como chumbo
perna aberta pesar as palavras
Facilitação sem critério ou medida falar cautelosamente
sin.: permissividade indevida sin.: medir as palavras
ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está pesar gos
sempre de perna aberta a todas as infracções sin.: dormitar; passar pelas brasas; descansar, dor-
local: Portugal mir
perna ao léu pesar na consciência
patt: perna*N ao léu ◦ ação que a consciência reprova
perna de pau ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
patt: perna*N de pau
sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência
pernas de arame pesar os prós e os contras
Pessoa com pernas excessivamente magras pescadinha de rabo na boca
sin.: pernas de canivete
patt: pescadinha*N de rabo na boca
pernas de canivete peso bruto
Pessoa com pernas excessivamente magras
peso líquido
sin.: pernas de arame
pêro peso morto
é um: fruto
peso pesado
patt: peso*N pesado*N
perobo
◦ homossexual masculino passivo pessegada
◦ indivíduo efeminado confusão
sin.: barafunda; forrobodó
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; pessoa de bem
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; conável
sin.: pessoa de crédito
panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo pessoa de crédito
genero: masculino
conável
sin.: pessoa de bem
local: Brasil S.Paulo
perseguição pessoa de idade
crítica constante, remoque idoso
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância sin.: cota; velhadas

perseguida pessoal
órgão sexual feminino grupo coeso de pessoas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: galera; grupo; turma; malta; gente

ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- peta


folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- mentira, partida, brincadeira
reca; passarinha; boceta; conaça; crica; aranha; sin.: grupo; treta; patranha; reinação; bai no Bata-

fanesga; boca do corpo; xana; snaita lha


en: pussy ex.:

level: coloquial frase: tu enas cada peta!


pertencer ao passado equiv: tu pregas cada mentira
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- pexinxa
bou e à qual não queremos voltar coisa vendida ao desbarato
sin.: estar morto e enterrado sin.: pechincha
ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance- nota: graa duvidosa
mos. pexinxar
pertencer à ordem de S. Cornélio ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
é um: frase pitoresca ◦ vender ao desbarato
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher sin.: pechinchar
◦ insulto genério nota: graa duvidosa
sin.: cornudo; corno; pôr os cornos pi
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e adivinha:
ainda não sabe... p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
level: calão menos que quatro?
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter r: piolho
cornos" •
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. adivinha:
Cornélio p: qual é o instrumento musical que tem mais
local: pt que três e menos que quatro anos?
pi 178 picuinha

r: piano picareta
• é um: insulto
3,141592... prossional não habilitado
piano sin.: picaretagem; habilidoso

adivinha: ex.:

p: qual é o instrumento musical que tem mais frase: Médico picareta


que três e menos que quatro anos? equiv: Que não tem boa formação médica
r: piano local: Brasil
• •
é um:trocadilho por aglutinação libertina é um: insulto
ano internacional da descoberta de Pi pessoa desonesta
piça •
órgão sexual masculino, pénis, pênis instrumento de cavar
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; picha; ca-
picaretagem
é um: insulto
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; prossional não habilitado
sin.: picareta; habilidoso
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; picha
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
level: calão carroceiro
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
piçada vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
repreensão, reprimenda forte nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
sin.: ouvir um raspanete; levar um raspanço; ouvir
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
um ralhete; levar uma descompustura; levar uma sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
desanda; pregar um sermão do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro
ex.:
No outro dia levei cá uma piçada do co-
frase:
pichota
mandante! órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
equiv: ouvir uma repreensão
level: calão carroceiro
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
local: pt
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
piçalho bicha; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana;
órgão sexual masculino, pénis, pênis pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; blica; piço
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
sorte
sin.: mijo; paio; reco; chouriço
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão carroceiro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro
picolho
◦ homossexual masculino passivo
picar a mula
◦ indivíduo efeminado
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
máticas)
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar;
panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se
genero: masculino
a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se
level: calão
a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferra-
piçudo
duras; ralar peito; escafeder-se; acunhar; pisar
pessoa com muita sorte
fundo
sin.: sortudo; mijão
local: Brasil
level: calão
picardia
picuinha
patifaria, acção vil crítica constante, remoque
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer
sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância
uma desfeita ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
picuinha 179 pinguelo

level: coloquial pimba


local: Brasil, pt? é um: insulto
piela sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
car bêbado, beber de mais pimenta no cu dos outros é refresco
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa; ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- level: calão carroceiro

neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; pimpar


tosga; derrubar a adega; estar com um grão na sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
um porre; encharcado está livre és mesmo tu"
pifar sin.: pilhar; fazer pim pam pum

furtar, roubar level: infantil

sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri- pinar


piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão ter relações sexuais
leve a sin.: fazer amor; quilhar; foder; pilar; copular; dar

ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
nada fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
level: coloquial afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
pila nardo às compras
órgão sexual masculino, pénis, pênis level: coloquial

sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca- pincel


ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; órgão sexual masculino, pénis, pênis
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca-

vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
level: coloquial sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
pilar do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
ter relações sexuais ex.:

sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; copular; dar frase: agarra aqui no meu pincel
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; equiv: mexe-me no pénis
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; level: calão

afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- pindérico


nardo às compras é um: insulto

ex.: vou-te pilar toda pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em-
pildra bora com pretensões; com má apresentação para
cadeia a gura que pretende fazer
ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
sin.: choça; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas-
local: pt
morras; cárcere; xadrez
level: coloquial
pinga-amor
pilha de nervos namorado lamechas, demasiado amorosa
pilhar pingalim
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; clitóris
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
está livre és mesmo tu"
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
lim...
level: calão muito carroceiro
level: infantil
local: Portugal
pilim
dinheiro pinguelo
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
verdinha teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
pílulas bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; blica;
pessoa que não regula bem da cabeça
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
pinheiral 180 pipa de massa

pinheiral sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a


é um: prisão macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz pintar o sete
pinocada level: coloquial

copular pintar o sete


sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi- ◦ endiabrado
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; ◦ apresentar comportamento desajustado, por
berlaitada; cambalhota grande agitação, disparates e exageros
level: calão sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o

pinocar caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;


ter relações sexuais pintar a manta
level: coloquial
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no pintelheira
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; conjunto dos pintelhos
anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber- pintelho
nardo às compras pêlos púbicos
sin.: pentelho; arbusto
level: calão
level: calão muito carroceiro
pinpin
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a pinto
necessidade de uso órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: quiriquiqui
cha; caralho; cacete; camandro; pau; ponteiro;
pintar a macaca
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
◦ endiabrado
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
◦ apresentar comportamento desajustado, por
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
grande agitação, disparates e exageros blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
pintar o sete level: coloquial
level: coloquial
local: Brasil
pintar a manta pinto calçudo
◦ endiabrado diz-se de alguém deselegante e desajeito
◦ apresentar comportamento desajustado, por level: coloquial
grande agitação, disparates e exageros patt: pinto*N calçudo*N
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
piolhento
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
pintar o sete sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
level: coloquial
mentais) ,
pintar a sanita sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
diarreia tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti- piolhoso; tinhoso; andrajoso
nos; furrica; furriqueira; desventria piolho
level: coloquial adivinha:
tipo: termo de saúde p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
pintar de cor-de-rosa menos que quatro?
apresentar a situação de modo mais positivo do que r: piolho
na realidade é piolhoso
patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
pintar o Diabo a quatro sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
◦ endiabrado mentais) ,
◦ apresentar comportamento desajustado, por sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-

grande agitação, disparates e exageros tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;


sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o piolhento; tinhoso; andrajoso
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar piopardo
o sete é um: animal imaginário

level: coloquial ave


patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro patt: (piopardo/pio-pardo)

pintar o caneco pipa de massa


◦ endiabrado ◦ quantia muito elevada
◦ apresentar comportamento desajustado, por ◦ quantia excessiva
grande agitação, disparates e exageros sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena
pipi 181 pirralho

pipi bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;


é um: termo de uso infantil pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
órgão sexual feminino black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho; pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- level: calão
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; local: Brasil
fanesga; boca do corpo; xana; snaita piripalho
en: pussy ex.:
level: coloquial frase: Que piripalho é esse?
pirado equiv: que porra é essa
pessoa que não regula bem da cabeça level: calão
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pílu- local: Madeira, Brasil
las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete piroca
pirangueiro órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ pessoa nada generosa cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi-
somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
vaca; murrinha pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
oposto: generoso, mãos largas
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
patt: (pirangueiro/perangueiro)
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
local: Brasil
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
pirar de vez level: calão
car maluco momentaneamente local: Brasil
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; estar
pirola
a dar tilt
órgão sexual masculino, pénis, pênis
pirar-se sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
máticas) ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
ques; dar de trancas; cavar; fugir; vazar; fazer-se basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar level: calão
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar local: pt norte e Galiza
fundo
pirolito
piriguete
é um: insulto
pancada
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, tada; carrolaços
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pirona
- mulher que vive na prostituição órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; ninho;
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
level: calão carroceiro
gola; galdéria; rameira
level: calão pirraça
local: Brasil crítica constante, remoque
pirilampo sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-

insecto pirilampo cia


sin.: caga-lume; vaga-lume pirralho
pirilau ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
órgão sexual masculino, pénis, pênis a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- perto, criança ainda pequena que crê saber mais
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- do que de facto sabe
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
pirralho 182 poça de sangue

sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; en: pussy


guri; cacafelho level: calão muito carroceiro
level: coloquial pivetada
pisar a linha conjunto de miúdos
abusar sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
sin.: pisar o risco; abuso de conança local: Brasil
pisar fundo pivete
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
máticas) a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; do que de facto sabe
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; guri; cacafelho
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as •
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; mau cheiro
acunhar sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
local: Brasil
level: coloquial
pisar o risco
abusar plantar couves na seara alheia
sin.: pisar a linha; abuso de conança
trabalhar para outros terem o proveito
sin.: fazer lhos em mulher alheia
pisar os calos
piscareto playboy
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre- menino ou jovem rico e mimado
quentemente ou excessivamente os olhos plenos poderes
ex.: concordar, aprovar, dar autorização
frase: O António é um piscareto. sin.: dar carta branca; dar luz verde

equiv: da raíz de piscar (os olhos) pobre diabo


level: coloquial qualquer pessoa
local: pt sin.: qualquer bicho-careta
piscar o olho pobre coitado!
pistola pessoa humilde e insignicante
pistola sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca
patt: pobre*N coitado*N!
pita pobre de Cristo
mulher jovem, ainda não totalmente mulher pessoa humilde e insignicante
sin.: miúda; marrã
sin.: pobre coitado!; pobre Diabo
ex.: aquela pita é gira!
patt: pobre*N de Cristo
level: coloquial
pobre de espírito
local: pt sul
patt: pobre*N de espírito
pitaço
órgão sexual feminino pobre Diabo
sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
pessoa humilde e insignicante
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
patt: pobre*N Diabo*N
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; pobre e mal-agradecido
fanesga; boca do corpo; xana; snaita patt: pobre*N e mal-agradecido*N

en: pussy pobrete mas alegrete •


level: calão pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável
pitéu ex.:
mulher ou rapariga muito jeitosa frase:"O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és por isso que deixa de estar em todas as festas
toda grossa; conaça; fema; borracho; febra; avião do bairro. Pobrete mas alegrete!"
ex.: Que pitéu que aqui vai equiv: jogo com a rima em 'ete'
level: coloquial pobreza franciscana
pito poça!
órgão sexual feminino interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho; sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- level: calão
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; poça de sangue
fanesga; boca do corpo; xana; snaita
pocilga 183 pontapé de saída

pocilga politicamente correcto


espaço, quarto ou casa imundos é um: manobra reprovável

sin.: chiqueiro; esterqueira É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza


poço de sabedoria por uma ineciência atroz ligada a substituir as
pessoa com elevados conhecimentos e talentos palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
poço sem fundo dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
◦ grande quantidade
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
sin.: saco sem fundo
muito bom dia, boa tarde, boa noite"
poder de compra sin.: registo de bloco de esquerda
quantidade de dinheiro que se pode gastar pomada
poder limpar as mãos à parede vinho
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede sin.: bebida; precioso néctar; tintol
podes tirar o cavalo da chuva ex.:
◦ nem penses! frase: bebemos uma rica pomada
◦ diminui as tuas espectativas equiv: bebemos um bom vinho
ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou level: coloquial
deixar sair à noite! pomba da paz
patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva pombinha
podia ser pior órgão sexual feminino
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
não diz nada ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexi-
sin.: pelo menos não está a chover; como estás? lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
morto estás fodido; para pior não pode ir fanesga; boca do corpo; xana; snaita
podre en: pussy

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- level: coloquial

sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- pombo


mentais) , é um: ave

sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- pombo correio


tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; piolhoso; mensageiro
piolhento; tinhoso; andrajoso ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.

põe-te a andar! Achas que eu sou algum pombo cooreio?"


desaparece! patt: pombo*N correio*N

sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e pomo da discórdia


baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na ◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas-
alheta! sável
põe-te a milhas! ◦ algo que faz as pessoas lutar entre si
etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no
desaparece!
sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na sido convidada, resolveu entregar anonimamente
alheta! uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição
põe-te na alheta! "Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de
Tróia.
desaparece!
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ponta e mola
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!
poio ponta de lança
patt: ponta*N de lança
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
ponta dos dedos
patt: ponta*N dos dedos
ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta
pois, não! pontapé
pois, sim! pancada dada com o pé
sin.: biqueiro; pantufada
polícia
referências a um agente da polícia, ou à polícia em pontapé de saída
geral início, iniciar
sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar
sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina
aberta a sessão
polir as pedras da calçada
patt: pontapé*N de saída
pontapé para a frente e fé em Deus 184 por apenas que não fosse ...

pontapé para a frente e fé em Deus ponto por ponto


◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
mento, sem arte sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no

◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- branco; por á mais bê


bilidade usado de improviso, precariamente pôr a andar
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; início, iniciar
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
meia bola e força; de qualquer maneira; improvi- clarar aberta a sessão
sar pôr a carne toda no assador
ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela é um: citação com origem no mundo do futebol
porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!" ◦ apostar fortemente em tudo
dom: Futebol ◦ competir em todas as frentes
ponteiro pôr a casa em ordem
órgão sexual masculino, pénis, pênis por a conversa em dia
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; nhas; dar duas de conversa; bate-papo
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ex.:
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- frase: Vamos pôr a conversa em dia!
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; equiv: Vamos saber as últimas novidades um do
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- outro
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna pôr a descoberto
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pôr a dormir
level: coloquial pôr a escrita em dia
ponto crucial por agora
momento decisivo pôr a limpo
sin.: ponto de viragem por alto
ponto de contacto supercialmente
metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni- ex.: Contando por alto são uma 300 telhas

cação por á mais bê


ponto de honra esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
questão perante a qual não há cedência ou compro- sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no

misso possível branco; ponto por ponto


ponto de partida pôr a mão na consciência
◦ início de uma actividade pôr à margem
◦ fundamento pôr a mesa
ponto de viragem por amor à arte
momento decisivo sem remuneração
sin.: por amor à camisola; pro bono
sin.: ponto crucial
nota: motivos idealistas
ponto e vírgula
ponto nal por amor à camisola
terminação de uma actividade sem remuneração
sin.: por amor à arte; pro bono
ponto morto
nota: motivos idealistas
metafóricamente usa-se perante um empasse, falta
de actividade pôr a nu
◦ pôr visível
dom: automóveis
◦ expôr, mostrar
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da
◦ desmascarar
caixa de velocidades dos automóveis em que ne-
sin.: pôr ao léu; pôr à vista
nhuma velocidade está engatada.
ponto de vista pôr ao corrente
pôr ao léu
maneira de interpretar e compreender uma situação
◦ pôr visível
patt: ponto*N de vista
◦ expôr, mostrar
ponto negro ◦ desmascarar
pequena mancha escura na pele sin.: pôr a nu; pôr à vista
sin.: sinal; nascida
por apenas que não fosse ...
tipo: termo de saúde
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
• sin.: era o que faltava; obviamente que sim
ponto fraco ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
defeito, fraqueza, vulnerabilidade na vida. Por apenas que não fosse...
patt: ponto*N fraco*N
local: pt norte
por artes do Diabo 185 pôr mãos à obra

por artes do Diabo frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos


por magia equiv: gosto de deixar tudo bem claro
pôr a salvo patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr as barbas de molho pôr de molho
pôr as cartas na mesa pôr de pantanas
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, pôr de rastos
claricar as intenções por descargo de consciência
sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo por detrás da cortina
pôr as coisas nos eixos pôr e dispor
pôr as mãos na cabeça pôr em fanicos
car* espantado ou assustado pôr em jogo
sin.: deitar as mãos à cabeça pôr em pé
pôr as patas em cima pôr em prática
por assim dizer pôr em xeque
por atacado pôr em dúvida a importância, valor, relevância de
pôr a um canto alguma coisa
por avião comm: metáfora do xadrez?

pôr à vista por entre os dedos


◦ pôr visível por esse andar
◦ expôr, mostrar pôr a ferros
◦ desmascarar meter na cadeia
sin.: pôr ao léu; pôr a nu sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras

por cabeça patt: (pôr*/estar*) a ferros

por pessoa por exclusão de partes


sin.: per capita por extenso
ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça por fás e por nefas
porcaria ◦ a bem ou a mal
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta ◦ legal ou ilegalmente
◦ depreciativo geral pôr m à vida
sin.: cagada; merda por fora
por causa da tosse por força
porco por fortuna
é um: mamífero por instinto
sin.: jeco por inteiro
• por junto
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco por linhas travessas
limpa patt: por (linhas/vias) travessas

sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço; por maioria de razão


espurco; torpe por mais que me digam
pôr cobro por mal dos meus pecados!
terminar por meias palavras
porco espinho pôr a mão no fogo
patt: porco*N espinho*N avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
por conta guém
por conta da casa sin.: avalizar

por conta, peso e medida ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto

por dá cá aquela palha à sua honestidade


◦ sem razão nenhuma patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo

◦ por motivos insignicantes pôr nos eixos


ex.: Não se convocam eleições por dá cá a aquela disciplinar
palha sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com

pôr de lado alguém; apertar os calos a alguém


marginalizar alguém patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos

sin.: votar ao ostracismo; bulinhar pôr mãos à obra


nota: pode signicar adir ou não fazer algo ◦ iniciar um trabalho
patt: (pôr*/deixar*) de lado ◦ trabalhar com anco e garra
pôr tudo em pratos limpos ◦ concretizar algo
claramente, esclarecer bem as coisas sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan-

sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som; çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o
demonstrar por A mais B touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
ex.: patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra
pôr os palitos a 186 pôr-se a andar

pôr os palitos a por pouco


trair, ser (sexualmente) inel a alguém por pouco mais que nada
sin.: pôr os palitos ; pular a cerca por que carga de água é que _?
level: calão pergunta reclamatória e indignada
patt: (pôr/meter*) os palitos a sin.: por que raio é que _?
por milagre por quem é!
por miúdos por que raio é que _?
por momentos pergunta reclamatória e indignada
pôr na rua sin.: por que carga de água é que _?
◦ despedir ou ser despedido porque torna e porque deixa
◦ expulsar porra
sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta órgão sexual masculino, pénis, pênis
da rua é serventia da casa! sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pornográco cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
é um: trocadilho por aglutinação libertina teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha;
o mesmo que colocar no desenho vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pôr no olho da rua nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola;
◦ despedir ou ser despedido blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
◦ expulsar sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
serventia da casa! level: calão
patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da •
rua interjeição de desagrado ou de espanto
pôr no prego sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
emprestado... level: calão
sin.: empenhar •
pôr no rol do esquecimento sémen, esperma
pôr nos píncaros da lua sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
por obra e graça de level: calão
pôr o coração ao largo porrada
pôr o dedo na ferida guisado que leva alhos porros
levantar uma questão incómoda •
ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida sin.: coça; sova; pancada; tareia; surra
pôr o preto no branco porrada velha
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente ◦ espancar, lutar
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto; ◦ situação de luta generalizada
por á mais bê sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
patt: (pôr*/) o preto no branco à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
por ora andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
por agora pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
pôr os cornos de criar bicho
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido
◦ insulto genério porreiraço
sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- bom, agradável
nélio sin.: xe; bestial; porreiro; bacana
level: calão carroceiro porreiro
pôr os palitos bom, agradável
trair, ser (sexualmente) inel a alguém sin.: xe; bestial; bacana; porreiraço
sin.: pular a cerca; pôr os palitos a porro
level: calão cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
patt: pôr* os (palitos/cornos) xixe/erva)
pôr os pontos nos ii sin.: ganza; charro; broca
claramente, esclarecer bem as coisas dom: droga
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom level: calão
som; demonstrar por A mais B pôr-se a andar
patt: pôr* os pontos nos (ii/is) fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
pôr o pé em falso máticas)
patt: pôr* (o/um) pé em falso sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
por outro lado frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
pôr para um canto vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
pôr-se a andar 187 porta da rua é serventia da casa!

alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a andar;
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
fundo patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
pôr-se a bulir pôr-se na alheta
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar;
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se nas anda-
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
pôr-se a mexer; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
fundo ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
pôr-se a jeito o tripulante se tem de colocar no momento do
patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito barco andar
pôr-se a mexer pôr-se nas andadeiras
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
fundo pôr-se no piro
pôr-se ao fresco fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- máticas)
máticas) sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na alheta; pôr-se
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
fundo patt: (pôr-se* no/dar* o) piro

pôr-se ao largo por ser quem sois


pôrse a pau por sinal
ter toda a cautela, desconar, por sistema
sin.: jogar à defesa de modo preconcebido, constantemente
pôr-se a salvo por alta recreação
pôr-se de nariz para no ar patt: por (/sua) alta recreação

diz-se de alguém que é altivo por sua alta recriação


sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado; meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do pria vontade
alto da burra sin.: por sua conta e risco

pôr-se em dia por sua conta e risco


actualizar-se meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
pôr-se em nos bicos dos pés pria vontade
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés sin.: por sua alta recriação

pôr-se a milhas porta bagagens


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- porta da rua é serventia da casa!
máticas) ◦ despedir ou ser despedido
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de ◦ expulsar
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à

vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na rua


alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; nota: ser convidado a sair
porta sim, porta não 188 pregar aos peixes

porta sim, porta não postal


pôr todos os ovos no mesmo cesto diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
pôr tudo a ferro e fogo soas, de modo incomodativo
recorrer à força, violência e devastação sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
pôr tudo a nu gosma; fega; cromo; autocolante; adesivo; be-
sin.: pôr tudo às escancaras sunta
pôr tudo às escancaras ex.: és um postal do caralho

sin.: pôr tudo a nu level: coloquial

pôr tudo em estado de sítio posto à prova


sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
testado em situações exigentes
patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
pouca conversa!
pôr tudo em polvorosa pouca terra, pouca terra
é um: onomatopeia
sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
paiol barulho dos comboios
por tudo e por nada pouco a pouco
poupar palavras
muito frequentemente
pozinhos de perlimpimpim
por tuta-e-meia pós (reais ou simulados) que acompanham, para au-
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, mentar o efeito visual, um passe de mágica efec-
barato tuado perante o público
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; cinco sair um coelho da minha cartola"
reis de mel coado level: infantil
patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
local: Portugal
por uma mão travessa p'rá frente é que é o caminho
pôr uma pedra em cima prantar
◦ encerrar um assunto colocar, dispor
◦ esquecer ex.: prantar o chapéu na cabeça
por uma unha negra pra xuxu
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- em grande quantidade
trapassou algo ou se falhou algo sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
tangente; rés-vés; à tanja; à nesga de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
por um cabelo catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- de; montanhas de
trapassou algo ou se falhou algo gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz; patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga local: Brasil
por um o prateleiras
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- seios de mulher, busto
trapassou algo ou se falhou algo sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga ex.: A moça tem umas belas prateleiras

por um pentelho seco de velha level: coloquial

é um: frase pitoresca prato do dia


superlativo de "por muito pouco" patt: prato*N do dia

ex.: prato ladeiro


frase: falhei por um pentelho seco de velha patt: prato*N ladeiro*N

equiv: falhei por pouco


precioso néctar
por um triz vinho
sin.: pomada; bebida; tintol
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
level: erudito
trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
preço de fábrica
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga preço xo
preço que não será alterada, preço que não será re-

gateado
com muito curta margem
patt: preço*N xo*N
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
pregar aos peixes
por via de regra ◦ falar para nada, para ninguém
normalmente ◦ perder o seu tempo
por volta de sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
aproximadamente ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
pregar um sermão 189 procurar uma agulha num palheiro

pregar um sermão preso por ter cão e preso por não ter
repreensão, reprimenda forte ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- sin.: não há uma saída airosa

panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus- pressupor


tura; levar uma desanda é um: trocadilho por aglutinação libertina

patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão colocar preço em alguma coisa


pregar mentiras prestar contas
pregar no deserto justicar-se; explicar
◦ falar para nada, para ninguém sin.: dar satisfações

◦ perder o seu tempo ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.

sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes prestar ouvidos


pregar o calote prestar-se ao ridículo
não pagar uma coisa adquirida primavera da vida
sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear juventude (ou pelo menos antes da velhice)
pregar um calote primeira apanha
não pagar uma coisa adquirida ◦ escolha inicial
sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear
◦ análise inicial
preguiçoso primeira mão
é um: insulto
primeiro de Abril
diz-se de alguém muito lento pouco activo dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
cadeiras diversas
sin.: dia das mentiras; dia dos enganos

primeiro milho é dos pardais
é um: insulto
◦ diz-se a pessoas impacientes
sin.:manga; manguela; moina; moinante; sorna;
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em
mandrião; calaceiro; calão
perda

ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que milho é dos pardais
o impede de trabalhar latim de contrafacção: primum milhum pardalorum
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
est
moles; ngidor; doente do cu quente príncipe das trevas
prejudicar príncipe encantado
causar prejuízos ou embaraços a alguém patt: príncipe*N encantado*N
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
principiante
prender emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
meter na cadeia sin.: maçarico; caloiro; novato
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras prisa
preocupação injusticada cadeia
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; calabouço; mas-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático morras; cárcere; xadrez
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; level: coloquial
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani- prisão
fância cadeia
preparar terreno sin.: pildra; choça; xilindró; prisa; calabouço; mas-
presença de espírito morras; cárcere; xadrez
presente de grego prisão de ventre
presente com intenção de tirar proveito futuro obstipação, diculdade em defecar
local: Brasil pro bono
presente envenenado é um: locução latina

presente que em nada benicia quem o recebe, só dá sem remuneração


complicações sin.: por amor à arte; por amor à camisola

preservativo nota: motivos solidariedade

sin.: camisinha; camisa de Vénus procurar chifre em cabeça de cavalo


en: condon procurar problemas onde estesa não existem
presidiário local: Brasil

é um: trocadilho por aglutinação libertina


procurar confusão
aquele que é preso diariamente armar uma grande confusão
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
preso pelo beicinho
estar apaixonado rulho
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em
procurar uma agulha num palheiro
procura impossível ou improvável
prodigamente 190 província

prodigamente pronome demonstrativo caralho


viver com luxo, ser rico pronome universal que pode substituir um nome,
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como pessoa ou ação (exprime desagrado)
um rei; cheioN de nota sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
profeta da desgraça demonstrativo merda
patt: profeta*N da desgraça ex.: onde é que aquele caralho vai?

prossão de fé level: calão

prognósticos só no m do jogo pronome demonstrativo merda


é um: citação com origem no mundo do futebol pronome universal que pode substituir um nome,
não querer fazer previsões futuristas pessoa ou ação (exprime desagrado)
prometer este mundo e o outro sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
prometer, merecer tudo demonstrativo caralho
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais ex.: essa merda está toda cagada
alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro- level: calão
meter tudo e um par de botas pronome demonstrativo porra
patt: (prometer*/) este mundo e o outro pronome universal que pode substituir um nome,
prometer este mundo e o outro pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ grandes quantidades sin.: pronome demonstrativo caralho; pro-
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir nome demonstrativo merda
sin.: prometer mundos e fundos ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra!
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este level: calão
mundo e o outro prostiputa
prometer mundos e fundos é um: insulto
◦ grandes quantidades é usado genericamente para insultar violentamente
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: prometer este mundo e o outro que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun- - mulher que vive na prostituição
dos e fundos sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
prometer tudo e um par de botas lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
prometer, merecer tudo de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
prometer tudo e mais que seja putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas déria; rameira
convence-a a vir! level: calão carroceiro
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo- prostituta
tas é um: insulto
prometer o céu e a terra é usado genericamente para insultar violentamente
prometer, merecer tudo alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que - mulher que vive na prostituição
seja; prometer tudo e um par de botas sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
patt: (prometer*/) o céu e a terra lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
prometer tudo e mais alguma coisa de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
prometer, merecer tudo prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
ter tudo e um par de botas déria; rameira
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa provar do próprio veneno
prometer tudo e mais que seja ex.: fazer provar do próprio remédio
prometer, merecer tudo prova real
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
demonstração de que algo está correcto
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; sin.: provar por á mais bê
prometer tudo e um par de botas provar por á mais bê
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
demonstração de que algo está correcto
promiscuidade sin.: prova real
situação agitada com abrandamento de costumes, província
envolvendo comportamentos que não são adequa-
termo normalmente depreciativo que designa ambi-
dos ao local
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
sin.: barbuda; confusão
sin.: parvónia; campo
província 191 putéa

nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com pura e simplesmente


indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli- pura verdade
cável às mais selvagens serras, bem como a Coim- expressões usadas para armar a veracidade do que
bra, Braga ou Porto se diz
local: Lisboa sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha
proxeneta puta
é um: insulto
é um: insulto
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- é usado genericamente para insultar violentamente
lheres em proveito próprio alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: calão
- mulher que vive na prostituição
público e notório sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de-
pula vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa;
cista prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
pessoa de pele branca descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
local: Angola
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
pular a cerca déria; rameira
trair, ser (sexualmente) inel a alguém level: calão carroceiro
sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
putanheiro
pular da panela para o fogo
◦ estar a correr cada vez pior ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior ◦ ruão
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
level: calão carroceiro
Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
local: Brasil
puta que pariu!
pular de contente interjeição de desagrado ou de espanto
demonstar grande contentamento sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;

pulha porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!


é um: insulto level: calão carroceiro

pessoa sem princípios, sem merecimento putaria


sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; prática de actos libidinosos
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
level: calão tavam na maior putaria
pulhice level: calão carroceiro
patifaria, acção vil local: Brasil
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer putedo
uma desfeita conjunto de putas
pulso aberto sin.: galdérias; levianas
pulso de ferro ex.: isto aqui é só putedo!
◦ impor uma autoridade dela força level: calão carroceiro
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- local: pt norte
nia torcionária, tortura, violência putéa
sin.: liderança musculada; autoridade musculada
é um: insulto
pulso livre
é usado genericamente para insultar violentamente
pum
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
saída de gazes intestinais
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom-
- mulher que vive na prostituição
barda
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
punheta
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
level: calão
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
punheta de mamas reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas déria; rameira
ex.:
sin.: espanholada
level: calão muito carroceiro
frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
punho cerrado equiv: puta de baixo nível
atitude de ameaça, revolta level: calão carroceiro
punhos de renda
puto 192 quanto toca a cada um

puto quadros vivos


◦ criança que está a começar a aprender coisas e qualidade de vida
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- qual nada!
perto, criança ainda pequena que crê saber mais expressão (incrédula) de negação
do que de facto sabe sin.: qual carapuça!; qual quê!
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido qual quê!
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga- expressão (incrédula) de negação
roto; guri; cacafelho sin.: qual carapuça!; qual nada!

genero: masculino qualquer bicho-careta


gram: só usado no masculino qualquer pessoa
level: calão sin.: pobre diabo

putos qual carapuça!


conjunto de miúdos expressão (incrédula) de negação
sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa- sin.: qual nada!; qual quê!

ziada ex.: qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a


putrefacto mesa e depois é que sais.
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
quando as galinhas tiverem dentes
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
mentais) , nunca
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- sin.: para a semana dos nove dias

tido; nauseabundo; nojento; podre; piolhoso; pi- Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta-
olhento; tinhoso; andrajoso vas na casa de banho
puxão de orelhas é um: insulto indireto

repreender insulto à inteligência de alguém


patt: (puxão de/puxar* as) orelhas quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
puxar os cordões à bolsa asneira
pagar, dispender dinheiro só diz tolices
patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou

puxar conversa sai asneira


trazer certo tema para o centro da conversa quando o rei faz anos
sin.: trazer à baila ◦ um dia que nunca chegará, nunca
puxar dos galões ◦ num futuro muito longínquo
invocar a aus autoridade no presente assunto sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no

puxar a brasa à sua sardinha dia de são nunca à tarde


dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do

interpretado como depreciativo ou não) rei faz anos!


sin.: saber levar a água ao meu moinho quando te cumprimentar no m conta os dedos
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha a ver se estão todos
puxar pela cabeça expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
pensar traiçoeira, enganadora
puxar pela língua patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
puxar por os dedos a ver se estão todos
apoiar quando um diz mata, o outro diz esfola
sin.: torcer por patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola

Q
quando um não quer, dois não dançam
é um: provérbio
quantia obscena
◦ quantia muito elevada
◦ quantia excessiva
quadratura do círculo sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter quanto antes
solução urgentemente
sin.: circulatura do quadrado quanto ao cabo e ao resto
level: erudito no restante
quadrilheiro quanto mais juras, mais mentes
membro de uma quadrilha quanto muito
sin.: salteador quanto toca a cada um
• divisão equitativa
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de ex.:
a primeira organização de tipo policial, ao que frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim um
designada) equiv: divide a conta por todos
quarto poder 193 que me importa

quarto poder level: calão carroceiro


Que belas pernas! A que horas abrem? que coisa!
é um: piropo de gosto duvidoso interjeição de desagrado
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
não olhes para o que ele faz merda!
é um: provérbio level: coloquial
referência a situações com boa teoria, mas oposta que coisa chunga!
prática diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que desaprovação
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei sin.: que rabetice!; que pirusada!
Tomás level: coloquial
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- que Deus tenha
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- indicação que já faleceu (positivo)
galhães, morgado de Fonte Arcada. ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
Cedo constataram a sua grande facilidade em bolo-rei
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- que Diabo zeste !
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade interjeição de desagrado
dominicano. patt: que Diabo (zeste/) !
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. que gaita!
Do púlpito, criticava asperamente os degradados interjeição de desagrado
costumes que existiam na sociedade e na corte. sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, coisa!
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, level: coloquial
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de que grande piço
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha ser um acto de sorte
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as sin.: ser um piço
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- level: calão
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- queima das tas
mados à razão. queimar as pestanas
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou ◦ estudar
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: ◦ esforçar-se para entender algo
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. queimar os fusíveis
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele a intensidade (e normalmente sem os resultados
faz. desejados)
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
comentados por todos... segui compor o carro
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas queimar os últimos cartuchos
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de dispender as últimas energias, os últimos recursos
tomar posse. queimar o tempo
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos queimar rosca
poetas amigos)
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que
sexo anal (no caso das mulheres)
ele diz, não olhes para o que ele faz
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
quebrar o galho abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito
fazer um favor, ajudar do pau
sin.: desenrascar
level: calão carroceiro
local: Brasil
local: Brasil
queca queira Deus!
copular
que lata!
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra-
que descaramento
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
sin.: é preciso ter muita lata!
berlaitada; cambalhota
quem arrota quer pichota!
level: calão carroceiro
é um: provérbio carroceiro
que canudo!
dichote entre amigos quando alguém arrota...
interjeição de desagrado
sin.: quem retorquiu caralho pediu!
sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota
level: coloquial
level: calão carroceiro
que caralho!
interjeição de desagrado
quem dera!
sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
que me importa
que merda! 194 que se amanhe

que merda! que praga!


interjeição de desagrado insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que sin.: ser uma praga
coisa! ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer
level: calão carroceiro isto?
quem está de fora racha canhotas que rabetice!
é um: provérbio diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
usa-se para mandar calar quem não está a par do desaprovação
assunto sin.: que pirusada!; que coisa chunga!

sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá level: coloquial

dentro quer chova quer faça sol


quem está no convento é que sabe o que vai lá em quaisquer circunstâncias
dentro ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer

é um: provérbio faça sol


usa-se para mandar calar quem não está a par do que remédio!
assunto ◦ não queria mas é inevitável
sin.: quem está de fora racha canhotas ◦ expressão de resignação
quem fala assim não é gago sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu

indicação de que alguém falou muito bem ...


Quem me dera ser um barco pirata para ir des- que remédio tenho eu ...
cobrir o teu tesouro! ◦ não queria mas é inevitável
é um: piropo de gosto duvidoso ◦ expressão de resignação
quem não está bem, muda-se sin.: quer queira, quer não; que remédio!

quem não te conhecer que te compre patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos

quem nem ginjas! nós) ...


quem o viu e quem o vê querer mama
referência a uma mudança radical na maneira de querer ser 31 de fevereiro
proceder de alguém aparentar o que não é
quem retorquiu caralho pediu! ex.:

é um: provérbio carroceiro frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim


dichote entre amigos quando alguém arrota... não dá
sin.: quem arrota quer pichota! equiv: só quer ser o que não é

level: calão carroceiro local: Brasil

quem sabe querer voar sem ter asas


quem sabe, sabe! queres festa
quem tem unhas é que toca guitarra queres ado? toma!
quem vê um, vê outro é um: expressão de rejeição

quenga frase de negação veemente.


é um: insulto ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais

é usado genericamente para insultar violentamente tarde. Resposta (habitualmente com o gesto):
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, queres ado? toma!"
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-

- mulher que vive na prostituição nho)


sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; local: pt

mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- querias!


lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- exclamação de não permissão
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la-

retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga; vadinho com águas de rosas
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de querias! batatinhas com enguias!
angola; galdéria; rameira exclamação de não permissão
level: calão carroceiro sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de rosas
patt: (quenga/kenga) quer queira, quer não
local: pt centro ◦ não queria mas é inevitável
que o leve o Diabo! ◦ expressão de resignação
que pirusada! sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ...
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de que se amanhe
desaprovação voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo,
sin.: que rabetice!; que coisa chunga! independente, autosuciente
level: coloquial sin.: que se desunhe; que se desenrasque
que se desenrasque 195 rabeta

que se desenrasque quindim


voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, festas, carinho
independente, autosuciente sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
sin.: que se amanhe; que se desunhe abafo; dengo
que se desunhe quinquilharia
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
independente, autosuciente ninguém sabe bem o que está lá dentro
sin.: que se amanhe; que se desenrasque sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe! quinta coluna
que grande pincel! quinta das tabuletas
indica algo muito difícil e penoso cemitério (referência informal a falecer)
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de sin.: jardim das tabuletas; a última morada
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- quinta perna do burro
mentas órgão sexual masculino, pénis, pênis
patt: (que/ser* um) grande pincel! sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
questão de crime de lesa majestade cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
coisa gravíssima e indesculpável teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real. bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
Normalmente dava pena capital banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
level: arcaico ( medieval ) tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- marsápio; marsapo; mangalho; besugo; saborda-
tade/pátria) lhão; sardão; tora; verga
questão de honra ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
questão de lana-caprina quiriquiqui
questão de tempo de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
que tal necessidade de uso
que vens cá cheirar? sin.: pinpin
que vida a minha! ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui
quilhar local: pt
causar prejuízos ou embaraços a alguém quitute
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar
festas, carinho
level: coloquial
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;
• abafo; dengo
ter relações sexuais quiza
sin.: fazer amor; pinar; foder; pilar; copular; dar
sin.: cocaína
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; dom: droga
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; quizumba
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- ◦ Barulho, barulheira
nardo às compras ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
level: coloquial
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
quilhões ◦ desordem, desorganização
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: colhões; tomates; testículos
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
gram: só usado no plural
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
level: calão muito carroceiro
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
numero: plural
trebelho
quinar local: Brasil
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
R
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; rabeta
passar desta para melhor; dar o peido mestre; ◦ homossexual masculino passivo
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- ◦ indivíduo efeminado
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
virar presunto; partir deste mundo panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
ex.: O Fulano quinou frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
level: coloquial genero: masculino
rabeta 196 rapaz

level: calão carroceiro alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;


local: pt norte pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
rabo pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ferraduras; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- pisar fundo
ção estética local: Brasil
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu; ralé
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
• ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
◦ homossexual masculino passivo portar não inspira conança, estando associado à
◦ indivíduo efeminado criminalidade menor
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- desonesto; escória


beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ramada
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; car bêbado, beber de mais
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-

genero: masculino cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;


level: calão carroceiro ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
rabolho tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
◦ homossexual masculino passivo asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
◦ indivíduo efeminado um porre; encharcado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- level: coloquial

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rambo


rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas; indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; malmente com pouca cabeça
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo sin.: ninja

ex.: tu és um granda rabolho! ex.: saiste-me cá um rambo

genero: masculino Rambo


raboterapia homem muito musculado
terapia envolvendo rabos sin.: saradão; monstrão

racha ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo

órgão sexual feminino de aranhas!


sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- rameira
gina; ninho; parreco; pombinha; febra; entrefo- é um: insulto

lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; é usado genericamente para insultar violentamente
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
en: pussy - mulher que vive na prostituição
level: calão sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

rachar a conta lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


dividir a despesa igualmente de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: pagar a meias putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
local: Brasil vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
racho-te ao meio piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
ráa angola; galdéria
apetite, vontade de comer level: calão

sin.: larica; fome ramona


rainha do cortiço referências a um agente da polícia, ou à polícia em
Depreciativo em relação a mulher que se pretende geral
evidenciar sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina

ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar ex.: vem aí a ramona

que é a rainha do cortiço! ranhoso


local: Portugal desgraçado e com aspecto deplorável
raios e coriscos sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso

raios te parta rapariga


ralar peito namorada, rapariga
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;

máticas) pailha; mina; miúda


sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de local: Portugal

frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; rapaz


vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na sin.: chavalo; indivíduo
rapaziada 197 rego

rapaziada rebileira
conjunto de miúdos pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada alegre, contente e festiva
rapinar sin.: rapioqueira

furtar, roubar rebola


sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri- ◦ homossexual masculino passivo
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão ◦ indivíduo efeminado
leve a sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

rapioqueira tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas;
alegre, contente e festiva panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: rebileira
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
raposa velha
level: calão carroceiro
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se deixa enganar receber de mão beijada
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
rasca discussão, sem reclamar
sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja
é um: insulto
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada!
de fraca qualidade
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
receber luvas
rasgar seda reco
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sorte
comentar, armar intrigas sin.: mijo; paio; piço; chouriço
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
level: coloquial
coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo; redonda mentira
bilhardar reduzir a pó
local: Brasil
refastelar-se
raspa-jaca deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
cutelo sin.: espapaçado; esparramar-se
comm: ? patt: (refastelar-se/estar* refastelado)
rata refrescar a memória
órgão sexual feminino refrescar as ideias
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ninho; ensinar, estudar, relembrar
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- sin.: dar-lhe uma ensaboadela
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- ex.:
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; frase: tens refrescar essa matéria
fanesga; boca do corpo; xana; snaita equiv: relembrar
en: pussy patt: refrescar (as ideias/a matéria)
level: calão estupidamente carroceiro regabofe
raticar confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
é um: trocadilho por aglutinação libertina ria ordem
tornar-se um rato sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia

rato de sacristia ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran-

mulher que se dá ares de santa por passar o dia na des excessos


igreja ou em preces e pregações, sempre mora- patt: (regabofe/regabofes)

lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente regar com lágrimas


podres de sobra. registo de bloco de esquerda
sin.: beata
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
ratoneiro por uma ineciência atroz ligada a substituir as
pessoa que rouba palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
rista; cafunge "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
level: arcaico
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
razão de Estado muito bom dia, boa tarde, boa noite"
sin.: politicamente correcto
patt: razão*N de Estado
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
razão de monta
rego
patt: razão*N de monta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
real gana sin.: cangosta; vale
rebentar a escala level: calão
regras do jogo 198 ressoar aos ouvidos

regras do jogo relação aberta


regredir relação sexual aberta
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho ex.: possuo uma relação aberta com fulano

sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; Relações Públicas


andar para trás como o caranguejo; retroceder relambório
regressar a penates discurso interminável, enfadonho e normalmente
voltar para casa inútil, para tentar corrigir alguém ou alguma ati-
ex.: Vens para os copos?  Não, recolho a penates, tude
amanhã tenho trabalho. ex.: Pára lá com esse relambório todo. Eu vou es-

etim: os lares e os penates eram deuses domésticos tudar.


romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo remar contra a maré
de casa agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
level: arcaico ( mas ainda bastante activo ) sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré

patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates remédio santo


regueifa ◦ solução categórica
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ◦ resolver completamente uma questão por meios
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- menos previsíveis
ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo
ção estética
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
remeter-se ao silêncio
tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate renascer das próprias cinzas
ex.: tens uma bela regueifa, chavala
render a alma a Deus
sin.: render a alma ao Criador
level: coloquial

rei morto, rei posto render a alma ao Criador


sin.: render a alma a Deus
reinação
render-se à evidência
mentira, partida, brincadeira reconhecer contrariadamente o óbvio
sin.: grupo; treta; peta; patranha; bai no Batalha
reputenga
level: coloquial
é um: insulto
• é usado genericamente para insultar violentamente
estar a brincar, estar a mangar comigo alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: mangação; brincadeira; gozo
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
reinaldice - mulher que vive na prostituição
é um: Termo nascido de evento sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
brincadeira, fantasia mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
dataDesuso: 1940? lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
dataOrigem: 1930? tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an-
fantástica imaginação para criar algumas repor- gola; galdéria; rameira
tagens que fazia level: calão
level: coloquial local: Brasil
local: Portugal resmungão
• responder à letra
é um: Termo nascido de evento reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas
orgia, sexo demasiado viril ou violento responder com sete pedras na mão
dataDesuso: 1985? com grande animosidade e desconança
dataOrigem: 1977? resposta torta
evento que lhe deu origem: baseado num boato que resposta ou reação agressiva e grosseira
circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja sin.: má-criação

virilidade teria mandado para o hospital uma patt: resposta*N torta*N

cantora das Doces, boato amplamente negado na ressacar


altura estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
level: coloquial racterizado por dores de cabeça, achar que há
local: Portugal excesso de luz e que todos falam demasiado alto
reinar com sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com

sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com a ressaca; estar com a rebarba; marsugado
ex.: ressoar aos ouvidos
tás a reinar comigo?
frase: constou-me que, disseram-me que, fui informado que
tás a gozar comigo?
equiv: sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa-

reino animal rinho


patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
ressonar 199 roleta

ressonar rir a bandeiras despregadas


ir para a cama dormir rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono; parar de rir
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;

restinga ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;


rés-vés escangalhar-se a rir; partir o coco a rir
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- rir à socapa
trapassou algo ou se falhou algo disfarçadamente
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um rir como um perdido
o; por um triz; à tangente; à tanja; à nesga rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava parar de rir
na porta sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser

res-vés Campo de Ourique de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a


com muito curta margem bandeiras despregadas; partir o coco a rir
sin.: à tangente; por um triz rir na cara
ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755 riscar do mapa
varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade,
que escapou por muito pouco país)
ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
ri-te, ri-te que logo choras
carro entrar usa-se quando a conversa não parece séria mas na
local: pt sul
verdade é
sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
retiro espiritual
patt: retiro*N espiritual*N
ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
retiro o que disse tem areia
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- aviso, ameaça
level: calão carroceiro
viamente levantadas
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
quem falou lina tem areia (/até choras)
retrete roda 24
pessoa pequena
casa de banho
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia
sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
lette; sanitários; trono; casinha
nas
retroceder
rodada de vinho
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
rodar na maçaneta
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
rodas baixas
andar para trás como o caranguejo; regredir
rodas-baixas
retrógrado pessoa pequena
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia
das roer a corda
sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
não cumprir o combinado
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de sin.: faltar ao prometido
elástico; fora de moda; careta; jarreta roer as unhas
level: erudito
roer na consciência
reverendíssima besta ◦ ação que a consciência reprova
é um: insulto
◦ ação com a qual não estamos confortáveis
idiota que não sabe fazer nada sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên-
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; mente-
cia
capto; palerma; palonço; papalvo; grandessíssima bucha
e alternadíssima besta; besta quadrada; tatarola; tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
tolinhas nhã
revolver céu e terra sin.: matabichar; mata-bicho
procurar em todo o lado patt: (/roer* uma) bucha
tacho rogar pragas
emprego bem remunerado obtido normalmente por roleta
meio de conhecimentos pessoais ◦ espancar, lutar
patt: (/rico) tacho ◦ situação de luta generalizada
ride sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
carro, automóvel à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial
lhambeque; bote de pancadaria; arraial de porrada; pancada de
rijo como o ferro criar bicho; porrada velha
roleta 200 saber viver

local: Brasil saber amanhar-se


romance de cordel resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
roncar como um porco incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
roto ou por desconforto) relativamente à qual se não
◦ homossexual masculino passivo quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
◦ indivíduo efeminado rância
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rascanço; desenrasque; desunhar-se
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; nota: ser independente, autosuciente
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; saber a pato com penas
boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- algo que se recebe ou come gratuitamente
bungo sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça
genero: masculino saber a potes
level: calão saber muito
local: pt norte saber a pouco
• ◦ quantidade insuciente
é um: insulto ◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
pessoa dominada pelo medo e sem coragem asse mais tempo
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- sin.: não caber na cova de um dente
las; coneiro; pancona; tanso; lerdo ex.: Hoje soube-me a pouco...
ex.: és um roto de merda saber as linhas com que se coser
roubar saber da poda
furtar, roubar ser um perito
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão assunto
leve a saber de cor e salteado
roupa branca saber muito bem, com muita segurança
roupa de cama sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da
roupa suja língua
rude saber de trás para a frente
é um: insulto
saber muito bem, com muita segurança
alguém, normalmente rural, com pouca educação sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
língua
nheiro saber do ofício
• saber levar a água ao meu moinho
é um: insulto dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras interpretado como depreciativo ou não)
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: puxar a brasa à sua sardinha
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon- patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-
tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um nho
casca-grossa saber por portas e travessas
rua saber ser homem
pessoa que gosta de se envolver em questões ter carácter e coragem
sin.: brigão; ruão
patt: saber* ser homem*N
ruão saber na ponta da língua
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
saber muito bem, com muita segurança
◦ ruão
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
frente

patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
pessoa que gosta de se envolver em questões
saber mexer os cordelinhos
sin.: brigão; rua
inuenciar (clandestinamente) uma resolução

S ori.: referências à manipulação de marionetas


ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
delinhos
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos

sabe-a toda saber vender o seu peixe


pessoa matreira com grande destreza para asneirar apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
sin.: ter a escola toda ações, os seus pontos de vista
sabe-a todo patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe

sabe que mais? saber viver


Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda amarrotada
201 no chão do meu quarto... saltar-lhe a tampa

Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda sair da linha
amarrotada no chão do meu quarto... sair da toca
é um: piropo de gosto duvidoso sair de ninho
sabes que mais? arroz com pardais! sair sem dizer adeus a ninguém
exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al- sin.: despedir-se à francesa
guém começa a estar farto de determinada situ- local: Brasil
ação sair de si
sabordalhão sair dos eixos
órgão sexual masculino, pénis, pênis sair-lhe cara a brincadeira
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- algo que, insperadamente, teve más consequências
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sair-lhe na rifa
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; que inesperadamente nos apareceu
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sair-me em sortes
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; algo que é obtido por resultado de um sorteio
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta sin.: calhar na rifa

perna do burro; sardão; tora; verga nota: normalmente usado negativamente

ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima patt: (sair-me/calhou-me) em sortes

local: pt centro sair melhor que a encomenda


sacana diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada-
é um: insulto mente mostrou ser mais traiçoeiro
pessoa sem princípios, sem merecimento patt: sair* melhor*N que a encomenda

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sair melhor que a encomenda
escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu- diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
tre çoeiro, vigarista,
sacanice sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda

patifaria, acção vil sair o tiro pela culatra


sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer quando se faz algo que se volta contra quem o fez
uma desfeita sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro

sacaste? ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-

entendes? tra
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar? sair-se bem
saco azul ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
saco sem fundo sin.: tirar boa nota

◦ grande quantidade sair uma rica prenda


◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
sin.: poço sem fundo çoeiro, vigarista,
nota: pessoa que come muito sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco-

sacripanta menda
é um: insulto ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda!

pessoa sem princípios, sem merecimento saloio


sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; é um: insulto

escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre alguém, normalmente rural, com pouca educação
sacrista sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-

é um: insulto nheiro


pessoa sem princípios, sem merecimento saltar a cerca
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu- sin.: sair da casca; saltar o muro

tre saltar aos olhos


ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez! saltar-lhe a tampa
sacudir a água do capote ◦ _ muito zangado
Sagrada Família ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
saia justa descontrolado, de mau-humor
saias de um lado sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

sin.: calças do outro ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


sair a terreiro dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
sair caro car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sair da casca car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sin.: saltar o muro; saltar a cerca der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sair da conta ferver-lhe o sangue nas veias
saltar-lhe na pachacha 202 sarjeta

saltar-lhe na pachacha etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas

copular de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas


sin.: dar nela de santos ocas por dentro. O santo era "reche-
level: calão carroceiro ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en-
local: pt norte viado para Portugal.(from:Renato Plantier)
saltar o muro local: Brasil
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido santinho de pau carunchento
sin.: sair da casca; saltar a cerca
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: santinha do pau oco

Santo Graal
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer
santo sudário
ex.: ela precisava de saltar o muro
são favas contadas
saltar os miolos resultado garantido e conhecido
salteador patt: (são/) favas contadas
membro de uma quadrilha pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao
sin.: quadrilheiro século XIX, em várias associações, irmandades,
• etc, as decisões eram tomada por votoções feitas
pessoa que rouba com favas (fava negra  voto contra; fava branca
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do  voto favorável). Favas contadas correspondia a
alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista; ser já bem conhecido e controlado o resultado.
cafunge são mais as vozes que as nozes
level: arcaico muito menos quantidade do que o anunciado
salto alto são mais que as mães
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a são muitos
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- são muitos anos a virar frangos
nal actividade num número de circo tenho muita experiência
level: coloquial
sin.: tacão alto
patt: salto*N alto*N
são e salvo
patt: são*N e salvo*N
salto à vara sapatas
patt: salto*N à vara
pneus
salto mortal patt: sapatas (/do meu bólido)
patt: salto*N mortal*N sapatona
salva de palmas homossexual feminina
aplauso, agradecimento sin.: fufa; lésbica; fessureira; caminhoneira

ex.: Peço uma salva de palmas para a organização local: Brasil

salvar a face saradão


salvar a honra do convento homem muito musculado
sin.: monstrão; Rambo
salvar a pele
level: coloquial
salve-se quem puder!
local: Brasil
salvo o devido respeito
salvo pelo gongo sardão
órgão sexual masculino, pénis, pênis
salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
salvação
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
assalto, podendo em certos casos dar uma pausa
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
que salve um lutador em apuros
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
salvo raras excepções tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
salvo seja! marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
sangue azul perna do burro; sabordalhão; tora; verga
sangue na guelra level: calão
sanitários sarilho
casa de banho problema ou situação complicada
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho;
wc; toilette; trono; casinha grande chumbadela
level: erudito sarjeta
Santa Bárbara boca maldizente e caloniosa
santa ignorância sin.: cloaca
santinha do pau oco ex.:

pessoa que se faz de boazinha, mas não o é frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta!

sin.: santinho de pau carunchento equiv: só dizes disparates


sarnento 203 sem dó nem piedade

sarnento se eu soubesse o que sei hoje!


desgraçado e com aspecto deplorável Se é verdade que somos o que comemos, eu ama-
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso nhã podia ser tu!
sarnoso é um: piropo de gosto duvidoso
desgraçado e com aspecto deplorável segóvia
sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso masturbação masculina
saroto sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es-
cão com o rabo cortado pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
ex.: O cão deles é saroto o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: coloquial level: calão muito carroceiro
local: pt segredo da abelha
sarraceno segredo de polichinelo
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- segredo de Estado
tantes do sul patt: segredo*N de Estado
sin.: mouro segredos da alcova
level: coloquial seguir as pegadas
local: pt norte sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
Satanás seguir as pisadas
Diabo sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
sin.: mafarrico; Belzebu seguir os passos
satisfazer uma necessidade sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
saúde de ferro segunda mão
se a memória não me falha segunda meninice
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à segundo consta
montanha locução adverbial
é um: provérbio sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao
preferir o simples ao complicado que tudo indica
sin.: mãos à obra! segurar a barra
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que sin.: segurar as pontas
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde- segurar as pontas
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como sin.: segurar a barra
o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo segurar a vela
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo- pessoa a mais que estorva casal de namorado
ria e misericórdia de Deus, já que a montanha sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
poderia ter esmagado toda o reino no caso de local: Brasil
se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua seios
Portuguesa) seios de mulher, busto
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
à montanha/) peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas
se bem o disse melhor o fez seja feita a vossa vontade
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- seja o que Deus quiser
ciado ou proposto patt: (seja o que/se) Deus quiser
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda semana dos nove dias
se bem o disse, melhor o fez semana inglesa
sebento semana santa
◦ alguma coisa que se cola a tudo se Maomé não vai à montanha, vem a montanha
◦ alguém incomodativo que não nos larga a Maomé
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em- é um: provérbio de contrafação
plastro sem apelo nem agravo
level: coloquial decisão nal, sem margem para discussão
sebo nas canelas! sem atar nem desatar
◦ fugir car irresoluto, não andar em frente
◦ velozmente sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
se cair não passa do chão sem conhecimento de causa
secreta especular, sem saber exatamente o que está a dizer
casa de banho sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi- sem conta
lette; sanitários; trono; casinha inúmeras, muito grande quantidade
local: Minho sem dar um pio
se eu fosse a ti sem dó nem piedade
no teu lugar faria ... cruelmente
sem eira nem beira 204 senhora da limpeza

sem eira nem beira sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
não ter dinheiro nenhum paninhos quentes; eufemismo
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde level: erudito

cair morto; não ter com que mandar cantar um oposto: curto e grosso

cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades

ter plafont; estar liso; não ter cinco reis sem perda de tempo
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou imediatamente, sem hesitação
cimento onde grãos cam ao ar livre para secar. sin.: sem pestanejar
Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não sem pestanejar
tem beira, o vento leva os grãos. imediatamente, sem hesitação
sem fundo sin.: sem perda de tempo
interminável sem pinga de sangue
sem gota de sangue sempre a aviar
sem mais aquelas sempre a aviar cartucho
de imediato, sem pedir autorização ◦ conduzir em alta velocidade
sem mais nem menos ◦ executar trabalho depressa
sem nenhuma razão, sem avisar sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir

sem dizer água vai sem problema


sem avisar nem dar explicações não há problema
ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran- sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;

seuntes de que se ia lançar pela janela águas de tá limpeza


despejos... sem rei nem roque
patt: (sem/não) dizer* água vai em desordem total
sem cheta sem remédio
◦ sem dinheiro, a mendigar sem tirar nem pôr
◦ situação de penúria, depressão exatamente igual
sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar sem trelho nem trebelho
os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar ◦ Barulho, barulheira
nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
na merda; estar liso; estar teso; teso como um soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ◦ desordem, desorganização
à moina; voar baixinho sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

patt: (sem/não ter*) cheta granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


sem papas na língua chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
mónias level: arcaico

sin.: sem paninhos quentes sem tugir nem mugir


patt: (sem/não ter*) papas na língua sem um tusto
sem ponta por onde se lhe pegue ◦ sem dinheiro, a mendigar
sem qualquer valor nem senso ◦ situação de penúria, depressão
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

aproveite que comprar os melões; uma mão atrás e outra à


patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar
se mordes a língua morres envenenada na merda; estar liso; estar teso; teso como um
é um: expressão de censura subtil
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
censurar, denegrir, dizer mal de à moina; voar baixinho
sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca sendeiro
é um: insulto
sem ovos não se fazem omeletas
lamento ou reclamação quando não há as condições diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
realização de uma tarefa besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali-
sem paninhos quentes mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta-
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- fermo; energúmeno; néscio
etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho
mónias
sin.: sem papas na língua
e manhoso
level: arcaico
sem ferir susceptibilidades
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
senhora da limpeza
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
minimizando os aspectos negativos inerentes ao ticos
sin.: mulher a dias
facto a reportar ou comunicar
senhorN do seu nariz 205 ser baril

senhorN do seu nariz ser algo de alma e coração


pessoa orgulhosa ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sin.: senhor da sua vontade; senhor de si sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos

patt: senhor*GN (do/de) seu nariz pés à cabeça; ser algo de corpo e alma
senhor da sua vontade ser algo de corpo e alma
pessoa orgulhosa ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos

patt: senhor*N da sua vontade pés à cabeça; ser algo de alma e coração
senhor de si ser algo dos pés à cabeça
pessoa orgulhosa ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de
sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz
patt: senhor*N de si
corpo e alma; ser algo de alma e coração
senso comum ser algo dos quatro costados
sentar-se ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo
sentar-se à mesa (para comer)
sin.: abancar; alapar
e alma; ser algo de alma e coração
ex.:
sentei-me
frase: ele é um benquista dos 4 costados
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
equiv: é um ferrenho benquista
a morrer etim: referência à nomenclatura da genealogia  4
sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar
costados signicando os 4 avós  têm a mesma
entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a origem
cova local: pt
sentir ganas ser altamente
ter uma enorme vontade de interjeição de agrado
sentir na pele sin.: bestial; xolas; ser baril
experenciar algo (normalmente mau) patt: (ser*/) altamente
sentir nó na garganta ser a palha que faz arriar o burro
patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta facto (normalmente insignicante) que despoleta a
separar o trigo do joio crise acumulada
separar o bom do mau sin.: ser a gota de água
ser abichanado patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro
ser amaricado, de gosto duvidoso ser apoucado
ex.: pessoa portadora de deciência mental facilmente
frase: esse casaco é um bocado abichanado perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de-
equiv: tem um ar maricas ciência mental, diz-se que não é bem-bem)
level: coloquial patt: (ser/) apoucado

ser a cara chapada ser aquecedor


ser muito parecido aquece as mulheres para os outros irem lá
ser a cereja em cima do bolo sin.: ser microondas

ser o retoque nal perfeito level: calão

ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em


areia a mais para a minha camioneta
cima do bolo ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ser a cerveja em cima do bolo masiada quantidade
versão copista de a cereja em cima do bolor ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
ser a chave da cadeia des
diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris- ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo;
cada
patt: (ser* a/) chave da cadeia
meter-se em altas cavalarias
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a
ser a correia de transmissão
ser a gota de água minha camioneta
é um: idiomática
ser assunto quente
tema muito falado e comentado por toda a gente
facto (normalmente insignicante) que despoleta a
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
crise acumulada
estar na berlinda
sin.: ser a palha que faz arriar o burro
ser baço de mais para espelho
ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
diz-se quando alguém está a tapar a vista ou a visão
a discutir ex.: Sai da frente. És baço de mais para espelho
local: pt
ser baril
ser água de cheiro interjeição de agrado
pessoa que se melindra por questões insignicantes sin.: bestial; xolas; ser altamente
sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro
patt: (ser*/) baril
ser bicho cacau 206 corno

ser bicho cacau - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos


◦ ser excelente num determinada actividade inútil... diz que é uma americanice;
◦ ser um artigo de qualidade excecional - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; que é como o espanhol;
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
local: Brasil que vive à grande e à francesa;
ser boa peça - Se alguém faz algo para causar boa impressão
patt: (ser*/) (boa/má) peça aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ser boa praça - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
ser burlado coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ser enganado Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
sin.: enar um barrete corre mal ... diz que é à Portuguesa!
calceteiro marítimo ciumento como um turco
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por muito ciumento
fugir ao trabalho sin.: ciumeira

sin.: mandrião; vadio patt: (/ser*) ciumento como um turco

ex.: ser colhido de surpresa


frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim, inesperadamente
agora é calceteiro marítimo ser como a espada de D. Afonso Henriques
equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser situação maçadora e prolongada
impossível sin.: maçada; chatice
patt: (/ser*) calceteiro marítimo ex.:
local: pt frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de
ser canja D. Afonso Henriques
◦ ser muito fácil equiv: chata e comprida
◦ problema ou actividade de resolução imediata patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
sin.: de caras ; de cu; de cacaracá local: pt

ser cavalo de cortesias ser como a mulher dos termoços


pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
tos e mesuras jectos, os campos
sin.: cerimonioso; mesureiro sin.: ir a todas
ex.: ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou
frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor- sempre lá!
tesias ser carne de canhão
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei- ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
nados (entre outros aspectos) para cumpri- patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
mentarem o público ser como o cão e o gato
level: coloquial ser inimigos
patt: (ser*/) cavalo de cortesias pai da noiva
local: pt alguém que educadamente demora muito nos prepa-
ser chato como a ferrugem rativos, cumprimenta toda gente.
ser muito chato ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
sin.: ser chato como a potassa noiva
ser chato como a potassa etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
ser muito chato sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
sin.: ser chato como a ferrugem menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
ser chinês de jeito.
◦ não entender nada patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva

◦ não dominar certo assunto ser ouro sobre azul


sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ; estar muito bem
ainda não caiu a cha; não entender patavina sin.: estar como Deus com os anjos
ex.: isso para mim é chinês patt: (ser*/como/) ouro sobre azul

• ser como São Tomé


anedota: O cariz internacionalista do povo portu- diz-se de alguém que só acredita no que vê
guês é inegável. Senão vejamos: ser contas doutro rosário
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz ser outro assunto
que se vê grego; corno
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
que é chinês; ◦ insulto genério
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um sin.: cornudo; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr
mouro; os cornos
corno 207 ser de três assobios

level: calão carroceiro ser de gancho


patt: (/ser*) corno ser matreiro e perigoso, ser danado
cornudo sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre

◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher patt: (ser*/) de gancho

◦ insulto genério ser de ganho


sin.: corno; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr ser de gritos
os cornos ser de má raça
level: calão carroceiro ser matreiro e perigoso, ser danado
patt: (/ser*) cornudo sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho
ser curto e grosso ser de marca
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili- ser matreiro e perigoso, ser danado
dades sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho
sin.: ser sucinto e objectivo ser de morrer a rir
ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva- rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
lhona! parar de rir
oposto: com paninhos quentes sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
ser cuspido de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
ser da cor bandeiras despregadas; partir o coco a rir
ser dado a patt: (ser* de/) morrer a rir
ser atreito a ser de olhão
ser da geração do papel, canetas e selos ser de partir a moca
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
das parar de rir
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve- sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser
lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda; de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
careta; jarreta bandeiras despregadas; partir o coco a rir
patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos ex.: a viagem foi de partir a moca a rir
ser de boa boca patt: (ser*/) de partir a moca
pessoa que ca contente com qualquer refeição local: pt
sin.: ser de bom comer ser de pedra
ser de bom comer alguém que não se comove com nada
pessoa que ca contente com qualquer refeição ser de rir às gargalhadas
sin.: ser de boa boca rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ser de bom tempo parar de rir
de cacaracá sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
◦ ser muito fácil ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a
◦ problema ou actividade de resolução imediata bandeiras despregadas; partir o coco a rir
sin.: de caras ; de cu; ser canja patt: (ser* de/) rir às gargalhadas
patt: (/ser*) de cacaracá ser de se lhe tirar o chapéu
ser de cair o queixo ser fantástico
ser maravilhoso sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de
sin.: ser de sonho três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
ser de calibre muita pinta; ser um achado
ser matreiro e perigoso, ser danado patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu

sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho ser de sonho


ser de carne e osso ser maravilhoso
ser real e humano sin.: ser de cair o queixo

ser de comer e chorar por mais ser de trás da orelha


ser fantástico ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer

assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
pinta; ser um achado ter muita pinta; ser um achado
patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais patt: (ser*/) de trás da orelha

ser de estalo ser de três assobios


ser fantástico ser fantástico
sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer

de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
chapéu; ter muita pinta; ser um achado ter muita pinta; ser um achado
patt: (ser*/) de estalo patt: (ser*/) de três assobios
ser do caraças! 208 ser levadoN da breca

ser do caraças! ser feia como os trovões


bom, incrível diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ex.: frequente, a expressão também pode ser usado em
frase: és um gajo do caraças! homens.
equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe sin.: feia como o demo
como és chato... ser fodidoN
ser do caralhão diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
excelente, algo muito bom, muito grande preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a (desabafo de desilusão) )
força; mais melhor bom sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
patt: (ser*/) do caralhão ser quilhadoN; ser lixadoN
do contra level: calão
pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca patt: ser* fodido*GN
aceita a situação ser gaija para
patt: (/ser*) do contra alguém com valentia para fazer certa actividade
ser doente por sin.: ser homem para
ser fanático por ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais!
ser dose patt: ser* (gaija/gaijo) para

◦ ser difícil ser grosso para palito


◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter car (facilmente) arreliado com piadas, observações
razão, incomoda com coisas de somenos impor- ou críticas
tância sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce; homem de barba rija
ser um pé no saco homem viril e valente
dose de cavalo sin.: ter a barba rija
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- patt: (/ser*) homem de barba rija
masiada quantidade ser homem para
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- alguém com valentia para fazer certa actividade
des sin.: ser gaija para
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades serigaita
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem
a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias resposta para tudo
ex.:

frase: aquele trabalho foi dose de cavalo é um: ave
equiv: _ foi demasiado
pássaro muito comum em Portugal
patt: (/ser*) dose de cavalo
sin.: trapadeira
ser do tempo do arroz de quinze ser igual ao litro
coisa muito antiga equivalente, sem diferenças relevantes
ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de seringa
quinze,... seringa para injectar droga
level: coloquial
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço
gringa
do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo dom: droga
local: pt
sério
ser engraçado
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
faz rir
humor
sin.: ter graça; ter piada
sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
ser entendido no assunto
levado da breca
ser um perito
◦ endiabrado
sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda
◦ apresentar comportamento desajustado, por
ser estuturado
grande agitação, disparates e exageros
é um: insulto
sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a
diz-se de alguém que se porta mal
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo
pintar o sete
ser faroleiro ex.: fulana é levada da breca
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior patt: (/ser*) levado da breca
sin.: ter peneiras
ser levadoN da breca
ex.:
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
frase: aquele gajo é um faroleiro
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
equiv: fala, fala, mas não sai do sítio
(desabafo de desilusão) )
ser levadoN da breca 209 ser o caralho

sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha- ser microondas
doN; ser lixadoN aquece as mulheres para os outros irem lá
patt: ser* levado*GN da breca sin.: ser aquecedor
ser levadoN do Diabo ex.:
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- frase: aquele gajo é o meu microondas
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa equiv: aquece as mulheres para os outros come-
(desabafo de desilusão) ) rem
sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha- level: calão carroceiro
doN; ser lixadoN ser minado
patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
ser um balde de água fria nem consentimento
desilusão, desapontamento ser muita fruta
sin.: desconsolo
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
masiada quantidade
ser lixadoN ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- des
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
(desabafo de desilusão) ) sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio-
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias
ser fodidoN; ser quilhadoN ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
ser muito à frente
nha?
◦ ser excelente num determinada actividade
level: coloquial
◦ ser um artigo de qualidade excecional
patt: ser* lixado*GN
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
maior e vacinado ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau
pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
ser muito esperto mas não caçar ratos
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
patt: (/ser*) maior e vacinado
será esperto mas pouco se nota
patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
ser mais papista que o Papa
agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo ser muito sabido
uma causa ou realizando uma tarefa de forma ser o ai Jesus de
mais empenhada que os próprios donos ou auto- ser o bode expiatório
ridades máximas. uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
patt: (ser*/) mais papista que o Papa
culpas e maus tratos
sin.: pião das nicas; pagar o pato
ser mais velho que o cagar
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa-
coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-
crifícios de animais como maneira de puricar os
ridade próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer-
ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa-
que o cagar... cricar no intuito do animal carregar todos os
level: calão
pecados do povo à morte.
local: pt
ser o bombo da festa
mala sem alsa _ aquele em que todos (se vingam/batem)
ser inconveniente ser obra!
sin.: falar de mais indica algo muito difícil e penoso
patt: (/ser*) mala sem alsa sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos;

local: Brasil grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo


ser marado dos cornos das Tormentas
ser doido, sem juízo ser o braço direito de
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi- ser uma ajuda indispensável a
olado; abiscoidato ser o cabo das Tormentas
level: coloquial indica algo muito difícil e penoso
patt: ser* marado (dos cornos/) sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
ser marca do carago trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!
mau sinal ser o caralho
◦ perigo ou insucesso iminente ser algo muito difícil
◦ situação muito difícil, sem solução ex.: aquela chuva era o caraças
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
level: calão
estou a ver a coisa muito negra patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
patt: (/ser*) mau sinal
Diabo em gura de gente 210 ser dor de cotovelo

Diabo em gura de gente ser peludo


◦ patife car (facilmente) arreliado com piadas, observações
◦ criança traquinas ou críticas
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
serôdio palito
◦ tardio ou atrasado ex.:
◦ que já todos sabem frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar
ser o m contigo
ser o m da picada equiv: não ques arreliado
sin.: o m do mundo ser pesca grossa
ser o mau da ta pessoas importantes, cabecilhas
patt: (ser*/) o* mau* da ta sin.: peixe graúdo
ser o penico do céu patt: (ser*/) pesca grossa
chover muito ser de poucas palavras
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- pessoa que não perde tempo com grandes explica-
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; ções
chover torrencialmente; vai cair molho patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
ex.: ser pior a emenda que o soneto
frase: Braga é o penico do céu ainda ser pior do que era
equiv: em Braga chove muito ser podre de rico
pião das nicas ser riquíssimo
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as ser ponto assente
culpas e maus tratos inquestionável
sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato ser posto na prateleira
patt: (/ser* o) pião das nicas ser prá frentex
ser óptimo a dar traques com o cu dos outros pessoa decidida, corajosa e vanguardista
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos oposto: retrógrado
dos outros ser quilhadoN
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
sin.: fazer fogo com pólvora alheia preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com (desabafo de desilusão) )
o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;

a sala" ser fodidoN; ser lixadoN


level: calão level: coloquial

patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra- patt: ser* quilhado*GN

ques com o cu (dos outros/alheio) serranada


ser o retrato vivo de pessoas da serra com aspecto de ciganas
ser um sósia de ex.: olha a serranada

ser outra loiça local: Beira Baixa particular


sin.: ser outra música ser remédio santo
patt: ser* outra (loiça/louça) sempre a abrir
ser outra música ◦ conduzir em alta velocidade
sin.: ser outra loiça ◦ executar trabalho depressa
ser para a frentex sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho
ser muito modernista patt: (/ser*) sempre a abrir
ex.: és muito pra frentex ser sol de pouca dura
patt: ser* (para a/pra) frentex ◦ algo que acaba muito depressa
ser parecida com o pai ◦ algo positivo mas efémero
rapariga com muito pouco volume de peito ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
ex.: A Maria é parecida com o pai dura
level: calão ser sucinto e objectivo
local: Portugal ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
ser o cabo dos trabalhos dades
indica algo muito difícil e penoso sin.: ser curto e grosso
sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba- level: erudito
lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- oposto: com paninhos quentes
mentas ser dor de cotovelo
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos ter* inveja
ser pau para toda a colher ex.:
diz-se de alguém que faz de tudo frase: Isso é tudo dor de cotovelo
sin.: pau para toda a obra equiv: tens inveja
patt: (ser*/) pau para toda a colher patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo
ser tiro e queda 211 padeira de Aljubarrota

ser tiro e queda ser uma dor de cabeça


Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- algo que é uma grande preocupação
ciado ou proposto sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o troika; fazer os cabelos brancos
fez ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
ori.: ser muito certeiro na pontaria ser uma faca de dois gumes
ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con- situação incerta com vantagens e desvantagens
vicção que ele aceitou-a de imediato" sin.: ser um pau de dois bicos
ser todo ouvidos patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
estar* a prestar muita atenção ser uma or de estufa
ser todo XPTO Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
◦ ser excelente num determinada actividade que lhe diga respeito e pouco hábil também no
◦ ser um artigo de qualidade excecional que toca à via quotidiana
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; sin.: menino de estufa; ultra-sensível; susceptível
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
patt: ser* (todo/) XPTO as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
ser uma anedota a gozar com ela "
alguém muito ridículo patt: (ser* uma/) or de estufa
ser uma baranga local: pt
uma mulher grande, deselegante e desajeitada ser um algarismo
sin.: basculho; camafeu; cavalona; fubanga; ser um ser um amigo da onça
bacalhau sin.: ser um amigo de Peniche
level: calão ser um amigo de Peniche
patt: (ser* uma/) baranga sin.: ser um amigo da onça
local: Brasil ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
ser uma boa prenda dieta e tu dás-me chocolates!
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- mulher de armas
çoeiro, vigarista, mulher valente e corajosa
sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco-
sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota
menda nota: correspondente feminino a `ser um homem de
ser uma brasa tomates`
◦ miúda muito bonita patt: (/ser* uma) mulher de armas
◦ algo bonito e espectacular mulher de cona funda
sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho;
é um: frase pitoresca
de encher as medidas ; encher as medidas mulher valente e corajosa
ser uma brincadeira de crianças sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota
fácil de fazer ou concretizar level: calão muito carroceiro
carga de trabalhos nota: correspondente feminino a `ser um homem de
indica algo muito difícil e penoso tomates`
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das local: alto Minho
Tormentas ser uma nódoa
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos
ser uma vergonha, péssimo
ser uma carta fora do baralho sin.: nulidade
patt: (ser uma/) carta fora do baralho
patt: ser* uma*N nódoa*N
ser um achado nulidade
ser fantástico ser uma vergonha, péssimo
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
sin.: ser uma nódoa
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de patt: (/ser* uma) nulidade
se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta ser uma Odisseia
ser uma desculpa de mau pagador viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul-
desculpa pouco ou nada convincente dades
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
ex.:
esfarrapada frase:Para chegar cá foi uma Odisseia!
patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador
equiv:foi difícil
ser uma desculpa esfarrapada
padeira de Aljubarrota
desculpa pouco ou nada convincente
mulher valente e corajosa
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
de mau pagador
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
padeira de Aljubarrota
padeira de Aljubarrota 212 ser um cliché

nota: correspondente feminino a `ser um homem de ser um bola de naftalina


tomates` ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser uma praga sin.: ser um bananas

é um: insulto ser um bom garfo


insulto genérico a indivíduo ou situação alguém que come muito bem, que aprecia a comida
sin.: que praga! ser um bom partido
ex.: pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica
frase: Esse tipo é uma praga! ser um boneco nas mãos de
equiv: é um parvalhão patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
ser um ar que lhe deu borra-botas
ser um ás ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
◦ ser excelente num determinada actividade evidencia no seu comportamento ou no trajar.
◦ ser um artigo de qualidade excecional Rasca
sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho mérito, destaque, poder ou inuência
cacau sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira
ser uma sopa de pedra ex.:
diz-se de uma situação ou actividade em é sempre  há quem diga que os estudantes são todos uns
necessário mais qualquer coisa para além do pre- borra-botas
visto  O Carlos bem quer parecer importante mas,
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra coitado, é um borra-botas
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N patt: (/ser* um) borra-botas
ser um atraso de vida ser um bota de elástico
ser muito mau, situação bastante desfavorável pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
sin.: isto é que está uma crise das
nota: trengo sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ser uma virgem dos cabritos das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
é um: insulto de moda; careta; jarreta
prostituta patt: (ser* um/) bota de elástico
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca- ser um cagalhão engomado
britos uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca- nada
britos" level: calão
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos patt: (ser* um/) cagalhão engomado
local: pt ser um caga na saquinha
ser um bacalhau ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
uma mulher grande, deselegante e desajeitada patt: (ser* um/) caga na saquinha
sin.: basculho; camafeu; cavalona; fubanga; ser uma careta
baranga pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
patt: (ser* um/) bacalhau das
local: Brasil sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ser um bananas das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) um bota de elástico; fora de moda; jarreta
◦ incapaz de assumir uma postura masculina patt: (/ser* um) careta
sin.: ser um bola de naftalina ser um casca-grossa
genero: masculino é um: insulto
gram: só usado no masculino mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
level: calão sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
patt: ser* um (bana- analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
nas/merdas/batata/conas/coninhas) achavascado; rude; matarruano; matumbo
ser um bicho do mato ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é
pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu- um casca-grossa!
ada a conviver level: calão
ser um bico de obra patt: (ser* um/) casca-grossa
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- ser um cliché
blema uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme!
num beco sem saída ex.: isso é um pouco cliché
patt: (ser* um/) bico de obra local: pt
ser um coroa 213 ser um zero à esquerda

ser um coroa ser umN convencidoN


pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
das se gaba mesmo do que não faz
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge- sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de patt: ser* um*GN convencido*GN
elástico; fora de moda; careta; jarreta ser um homem com tomates
patt: (ser* um/) coroa
ser valente
local: Brasil
sin.: ter-os no sítio
ser um corre-corre level: coloquial
situação de permanente pressa patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa uso:
patt: (ser*/) um corre-corre  só se aplica a homens
ser um cota  ver também `mulher de armas`
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- ser um livro aberto
das ◦ ser uma pessoa transparente e sincera
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
◦ ser alguém de grande sabedoria
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
ser um mãos rotas
elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) cota
pessoa muito (demasiado) generosa
local: Portugal
ser um moiro do trabalho
ser um dejá-vu esforçar-se, trabalhar intensamente
sin.: dar o litro
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: ser um cliché; já vi esse lme! nabo
despautério é um: insulto

discurso ou actividade irracional, disparatada idiota que não sabe fazer nada
sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; mentecapto; pa-

patt: (/ser* um) despautério lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;


ser um Deus nos acuda grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de drada; tatarola; tolinhas
patt: (/ser* um) nabo
resolver
sin.: um dia de juízo não fede nem cheira
patt: (ser/) um Deus nos acuda ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
disparate pegado evidencia no seu comportamento ou no trajar.
discurso ou actividade irracional, disparatada Rasca
sin.: despautério; chorrilho de disparates ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
patt: (/ser* um) disparate pegado mérito, destaque, poder ou inuência
sin.: Zé-Ninguém; borra-botas
ser um escrivão da pena grossa
level: calão
é um: frase pitoresca
patt: (/ser* um) não fede nem cheira
diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
local: Brasil
mas que pretende simular um estatuto social algo
mais elevado ser um crava
ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena patt: ser* um*N crava*N

grossa ser um negócio da China


nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen-
Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral) temente referindo negócios pouco lícitos)
era sinónimo de alguma elevação social no meio patt: (ser* um/) negócio da China
urbano, por contraste com a condição de operário ser um palito
ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura diz-se de alguém muito magro
é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco- sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças cela; escanifrado; escanzelado
começavam a escrever nas lousas com uma barra patt: ser* um*N palito*N
argilosa e muito na dita "pena") grossa ser um zero à esquerda
patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa
◦ não valer nada
local: pt
◦ não inuir em nada
ser um espectáculo
◦ ser indiferente
ser muito bom sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
ser um fala barato nada; não riscar; ser um verbo de encher
alguém que fala demais e com pouco acerto patt: ser* um*N zero*N à esquerda
sin.: linguareiro
ser um osso duro de roer 214 Zé-Ninguém

ser um osso duro de roer ex.: Aquele funcionário é um cara de pau


◦ ser difícil patt: (ser* um/ter*/) cara de pau
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ser um troca-tintas
razão, incomoda com coisas de somenos impor- ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
tância mente
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco ◦ traidor
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca
ser um pássaro bisnau patt: (ser* um/) troca-tintas
é um: frase pitoresca local: Portugal
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes- ser um trouxa
soa estranha diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis- ência
nau... sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
patt: (ser* um/) pássaro bisnau atolambado; toleirão; aselha
local: pt patt: (ser* um/) trouxa
ser um pau de dois bicos ser um truta
situação incerta com vantagens e desvantagens ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: ser uma faca de dois gumes
◦ ser um artigo de qualidade excecional
patt: (ser* um/) pau de dois bicos
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba-
ser um pau de virar tripas rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho
diz-se de alguém muito magro cacau
sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze-
local: Portugal
lado; ser um palito ser um tubarão
patt: (ser* um/) pau de virar tripas
alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar
ser um pau mandado todo o tipo de técnicas e armas
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem patt: (ser* um/) tubarão
sin.: fantoche; acólito
ser um barra
patt: (ser* um/) pau*N mandado*N
ser perito nessa área
ser um peida gadocha ex.:
é um: insulto
frase: O Manel é um barra a matemática
Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande
equiv: é excelente
ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o
patt: ser* (um/uma) barra
banco todo
level: calão
velhadas
patt: (ser* um/) peida gadocha
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
local: pt
das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da
ser um pé no saco
◦ ser difícil geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (/ser* um) velhadas
razão, incomoda com coisas de somenos impor-
local: Portugal
tância
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra
ser um verbo de encher
doce ◦ não valer nada
ex.: fulano é um pé no saco
◦ não inuir em nada
level: calão
◦ ser indiferente
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
local: Brasil
ser um piço nada; não riscar; ser um zero à esquerda
ser um acto de sorte ser um ver se te avias
sin.: que grande piço situação de permanente pressa
level: calão sin.: lufa-lufa; ser um corre-corre

ser um poço sem fundo patt: (ser*/) um ver se te avias

algo muito extenso, que nunca mais acaba ser um vira-casacas


ser um rato de biblioteca ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
pessoa muito fechada, tímida e estudiosa mente
patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca ◦ traidor
ser um cara de pau sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas

de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão patt: (ser* um/) vira-casacas

facial agreste ou de antipatia Zé-Ninguém


sin.: antipático; estar de trombas ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão evidencia no seu comportamento ou no trajar.
medonha por razões simbólicas Rasca
Zé-Ninguém 215 só de te ver co com os calcanhares à mostra

◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem sinal


mérito, destaque, poder ou inuência pequena mancha escura na pele
sin.: borra-botas; não fede nem cheira sin.: ponto negro; nascida
patt: (/ser* um) Zé-Ninguém tipo: termo de saúde
ser unha com carne sine qua non
ser muito ligado a ... siririca
patt: (ser*/) unha com carne masturbação feminina
servir a carapuça ex.: bater uma siririca
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- level: calão muito carroceiro
tivo expressado impessoalmente local: Brasil
sin.: enar o barrete; enar a carapuça
sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon-
servir de cobaia trou a Nossa Senhora
pessoa que vai participar numa experiência servindo vagina (indicação metafórica)
de teste nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa
servir de pau-de-cabeleira
pessoa a mais que estorva casal de namorado que acompanhava a neta com sangramento vagi-
sin.: segurar a vela; empata fodas
nal por traumatismo provavelmente devida a uma
nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa-
primeira e precoce relação sexual
nhar os namorados para zelar pelos bons costu- snaita
mes, tentando não interferir órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
servir numa bandeja
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
discussão, sem reclamar lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
aranha; fanesga; boca do corpo; xana
en: pussy
nato numa bandeja!
level: calão carroceiro
patt: servir* (numa/de) bandeja
servo da gleba nota: graa duvidosa

patt: servo*N da gleba snifar


sessenta e nove inalar cocaína
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre dom: droga

dois parceiros (homo ou heterossexual) soar a hora


ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po- soar bem
sição invertida está bem explicado, concordo
sete olhos soar mal
sete palmos de terra só a tiro!
ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa... interjeição de repúdio, desagrado e revolta
sétima arte sob a espada de Dâmocles
cinema Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
sevandija montado!
alguém que se aproveita dos outros é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
sobremesa-jacking
nota: insecto parasita imundo
é um: manobra reprovável
sexo Em situações de self-services e cantinas, roubar e
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
comer a sobremesa de alguém amigo, antes que
zadas
ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau
presa.
ainda é muito bom.
ver: café-jacking
sexto sentido
intuição só chupanço por aqui
sim ou sopas "só chupanços por aqui"resposta caustica quando
expressão para requerer uma decisão clara (sim ou alguém diz, "és linda", "muito gira"etc
não) level: calão

simplório Sócio da fnac


sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta é um: abreviatura pitoresca: fnac = Federação Na-

sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta cional dos Apanhados dos Cornos.
de chá ser doido, sem juízo
• sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi-
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- dato; ser marado dos cornos
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- FNAC...
tador de perturbação mental local: pt sul
sin.: pateta alegre só de te ver co com os calcanhares à mostra
sodomia 216 sorte madrasta

sodomia sonhar alto


sexo anal sonhos cor-de-rosa
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar votos de bons sonhos
level: erudito sono dos justos
sodomizar sonolento
sexo anal pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono

level: erudito sono leve


sofrer do toutiço sono pouco profundo
ser maluco sono profundo
sogra dormir profundamente
adivinha: sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

p: Qual o melhor sogro do mundo? dormir como uma pedra; dormir como um porco;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à dormir como um prego; estar ferrado a dormir;
nora pegado no sono
solta sono solto
sin.: dar rédea larga
sonso
soltar a língua a pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
fazer com que alguém fale, conte segredos pessoa falsa
sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
soltar as rédeas
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu
soltar a voz
soltar uma gargalhada és!
solteirona sopinhas de mel
rapariga que permanece solteira para além do tempo só por cima do meu cadáver
normal para casar soprar aos ouvidos
sin.: car encalhada; car para tia
Só queria que fosses uma pastilha elástica para
soltou-se a cadeia te comer o dia todo.
é um: piropo de gosto duvidoso
é um: interjeição
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou sorna
é um: insulto
muitos carros
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
soma e segue
só me faltava essa agora! çoso; mandrião; calaceiro; calão
sorrateiramente
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
◦ desabafo ligado a azar na vida
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
sin.: só me saem duques ; só me sai palha
nhos de lã; à socapa
só me saem duques sorrir e acenar
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
◦ desabafo ligado a azar na vida prazeres e para não se meter em complicações
sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha
citação:
patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
só me sai palha observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo deitados na praia; todos os outros animais en-
◦ desabafo ligado a azar na vida traram já para o barco para voltar. Um dos
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques
pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas
que o barco não tem combustível. O chefe res-
diferentes do ás, manilha e guras ponde: Não, sorrir e acenar
somístico en: just smile and wave
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com sorriso amarelo
pouca generosidade patt: sorriso*N amarelo*N
trocadilho: somítico + místico sorte ingrata
somítico má sorte, paciência, agora aguenta
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
◦ pessoa nada generosa azar do caralho; azar do pirilau; azar
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; sorte macaca
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de má sorte, paciência, agora aguenta
vaca; murrinha sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
oposto: generoso, mãos largas azar do caralho; azar do pirilau; azar
sondar o terreno sorte madrasta
◦ explorar com cautelas má sorte, paciência, agora aguenta
◦ tentar ver se uma atração é correspondida sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede do caralho; azar do pirilau; azar
sortudo 217 surrapiar

sortudo subir pelas paredes


pessoa com muita sorte estar desesperado
sin.: piçudo; mijão sin.: trepar pelas paredes
• sujo
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar limpa
sin.: nascer com o cu virado para a Lua sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
sossego de espírito gaço; espurco; torpe
sostra •
mulher (por vezes também usado com homens) pre- superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
guiçosa e desmazelada sulfato de peúga
ex.: Vai trabalhar seu sostra!
mau cheiro dos pés
local: Portugal
sin.: chulé; arma de desdruição massiva
só tem pés esquerdos level: coloquial
ser mau dançarino
suplício de Tântalo
sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos
supra-sumo da barbatana
só tem uma sapatilha de fora
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
está quase a morrer
onal, mas que é irrelevante
sova ◦ coisa irrelevante
sin.: coça; porrada; pancada; tareia; surra
sin.: supra-sumo da batata
sovina ex.:
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
 frase: aquela nova aquisição do Benca é o
◦ pessoa nada generosa
supra-sumo da barbatana
sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí-
equiv: no fundo não vale nada
tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;  Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana
mão de vaca; murrinha mas ...
oposto: generoso, mãos largas
level: coloquial
só visto patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
sportinguista
supra-sumo da batata
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) ◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
sin.: lagarto
onal, mas que é irrelevante
◦ coisa irrelevante
status
sin.: supra-sumo da barbatana
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
level: coloquial
zadas
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata
comprar coisas que não queres, com dinheiro que
não tens, para mostrar às pessoas de quem não surba
sin.: menage à trois
gostas, a pessoa que não és.
sua graça surbia
seu nome cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
suar a bom suar portugueses
esforçar-se até à exaustão sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja

sin.: suar as estopinhas ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
local: pt norte
suar as estopinhas
esforçar-se até à exaustão surdo como uma porta
sin.: suar a bom suar muito surdo
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima surfar a web
suar em bica é um: neologismo anarco-informático
suar muito procurar coisas ou informações na internet
subir à cabeça sin.: googlar; perguntar ao tio Google

ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda

subir a mostarda ao nariz para a minha mãe


car furioso e incontrolável local: pt
sin.: subir o sangue à cabeça surra
subir na horizontal sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia
usar de favores sexuais para subir prossionalmente surrapiar
level: coloquial é um: erro de escrita
subir o sangue à cabeça level: coloquial
car furioso e incontrolável ver: surripiar
sin.: subir a mostarda ao nariz
surripiar 218 tá limpeza

surripiar ◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa


furtar, roubar ◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve ◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia
a ◦ mais perigoso que cirurgião com soluços
level: coloquial ◦ mais pesado que porta-avião a remo
susceptível ◦ mais preocupada que mãe de juiz
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o ◦ mais quieto que puto cagado
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ mais rasteiro que umbigo de cobra
que toca à via quotidiana ◦ mais ridículo que Tarzán com meias
sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra- ◦ mais velho que rascunho da Bíblia
sensível ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _

T
tacão alto
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
nal actividade num número de circo
sin.: salto alto
tá tachista
é um:deturpação de pronúncia pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
está tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
tá a andar de mota ganha muito e faz pouco
desaparece! taco
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta dinheiro
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta! sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
daqui para fora vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão guita; tutu; verdinha
tabefe level: coloquial
pancada na cara taco a taco
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; berlaite; disputa equilibrada
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da taco de pia
mão! pessoa pequena
tabela de superlativos mais adjectivo que _ sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24

é um: superlativo por comparação pitoresca level: calão

◦ mais grosso que rolha pra poço tagarelar


◦ mais aada que língua de sogra actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar comentar, armar intrigas
◦ mais ansioso que anão em comício sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-

◦ mais apressado que cavalo de carteiro coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo;
◦ mais áspero que língua de gato bilhardar
◦ mais asqueroso que colherada de ranho tagaté
◦ mais baixo que vôo de pata choca festas, carinho
◦ mais complicado que calças de polvo sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;

◦ mais comprido que suspiro em velório abafo; dengo


◦ mais conhecido que o padre-nosso tainada
◦ mais contente que cão com dois rabos festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; pa-

◦ mais desconado que cego que tem amante tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas ela; cópios; naite
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio ex.: vamos fazer uma tainada?

◦ mais difícil que varrer escada à cima tairocos


◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa sin.: tamancos; chambarcos

◦ mais fácil que tabuada do um tal e qual •


◦ mais falso que nota de três Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais fechado que porta de submarino idênticos e pouco recomendáveis
◦ mais feio que cuspir na sopa sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl

◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo tá limpeza


◦ mais inútil que buzina em avião não há problema
◦ mais inútil que sauna no deserto sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;

◦ mais inútil que uma mama nas costas sem problema


◦ mais lento que tartaruga grávida local: Brasil
tal pai tal lho 219 tatebitate

tal pai tal lho tanto se me faz como se me fez


tamancos ser indiferente, ser equivalente
sin.: tairocos; chambarcos sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz;
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga tanto faz assim como assado
é um: provérbio tão certo como dois e dois serem quatro
diz-se quando alguém não pousa uma inquestionavelmente certo.
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que tão ligeiro como o vento
está a carregar alguma coisa tapado como uma porta
também ser lho de Deus é um: insulto
não ser descriminado, também ter direitos patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
porta
Deus
tapar a boca
também ser gente tapar o furo do balão de ar quente com penso
tanas, badanas e barbatanas rápido
é um: expressão pitoresca rimada
expressão de discordância e repúdio tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
sin.: tapar o sol com a peneira
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!;
patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com
uma ova!
ex.:
penso rápido
frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal- tapar o sol com a peneira
tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata- tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso
nas"
equiv: reforça a expressão negativa mais simples
rápido
patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira
(o tanas)
tanso tapar os ouvidos
◦ é um: insulto tapete rolante
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa patt: tapete*N rolante*N

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra taralhouco


sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino é um: insulto
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
que; betinho; menino de coro pela idade
• sin.: xexé; cheché; gagá
é um: insulto tarde e a más horas
pessoa dominada pelo medo e sem coragem tareia
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- sin.: coça; sova; porrada; pancada; surra
las; coneiro; roto; pancona; lerdo tá-se bem
Tanta carne e eu em jejum... não há problema
é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-
tantan blema; tá limpeza
pessoa que não regula bem da cabeça tasse bem
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
está-se bem
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete
ex.: Está completamente tantan
tataranha
é um: insulto
local: pt
tanto anda como desanda ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro
tanto faz assim como assado ◦ parvo, lerdo
sin.: tatebitate
ser indiferente, ser equivalente
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me tatarola
faz como se me fez; tanto me faz é um: insulto

tanto faz correr como saltar idiota que não sabe fazer nada
é inevitável sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
tanto me faz tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
ser indiferente, ser equivalente díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me besta; besta quadrada; tolinhas
faz como se me fez; tanto faz assim como assado ex.: és um tatarola

tanto melhor tatebitate


tanto pior é um: insulto

tanto se me dá como se me deu ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro


ser indiferente, ser equivalente ◦ parvo, lerdo
sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz; sin.: tataranha

tanto faz assim como assado


taveirada 220 tentar a sorte

taveirada tempo de antena


é um: Termo nascido de evento ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
sexo em posições criativas eleitoral
ex.: ela só pensa em taveiradas... ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
dataDesuso: 1999 guém muito ocupado nos dá atenção
dataOrigem: 1986? sin.: direito de antena
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
a circulação de um vídeo clandestino documen- ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto quina"
lisboeta tempo de vacas gordas
level: calão época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
local: Portugal cede uma época de pobreza, as vacas magras)
• ori.: bíblica
é um: Termo nascido de evento patt: (tempo de/) vacas gordas
choque que ocorre quando um carro embate na tra- tempo de vacas magras
seira do carro da frente época de grande pobreza (que segue ou que precede
ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada
uma época de prosperidade, as vacas gordas)
dataDesuso: 1999
ori.: bíblica
dataOrigem: 1986?
patt: (tempo de/) vacas magras
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tempo perdido
a circulação de um vídeo clandestino documen- tem-te Maria, não caias!
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto sin.: tem-te não caias
lisboeta tem-te não caias
level: calão
sin.: tem-te Maria, não caias!
local: Portugal
taxa arreganhada tenda de campismo
patt: tenda*N de campismo*N
taxativamente
literalmente tenho para mim
sin.: tomar à letra
acho que
taxi Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
sapatada no rabo ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga-
tecla 3 fam as cinco mafaganhas
é um: insulto é um: travalínguas
pessoa lenta a entender, deciente mental tenra idade
sin.: lerdo infância, juventude
ex.: ex.:

frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu! frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) para a música
teias de aranha equiv: desde novo

telhados de vidro Tens mais cornos que um prato de caracóis meu


tem cá uma lata! grande lho da puta !
ter muito descaramento insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
sin.: não ter vergonha na cara consegue
tem dinheiro como terra sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
tem medo que se péla tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
◦ ser medroso e faz arroz de puta; Filho de um saco de putas
◦ tem grandes receios de algo level: calão carroceiro
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
medo; amarelar; borrar-se de medo (meu grande lho da puta/) !
tem-me tento nessa língua local: estádio do Varzim
sin.: vê lá como falas tens rabo comprido?
temos o caldo entornado diz-se quando alguém deixa a porta aberta
◦ temos sarilho sin.: ter medo de entalar o rabo
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- Tens um rabo que parece uma cebola! É de
lavreado pouco recomendável comer e chorar por mais!
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
é um: piropo de gosto duvidoso
estalar o verniz; estar a burra nas couves tentar a fortuna
patt: (temos/está/) o caldo entornado
sin.: tentar a sorte
temos que ser uns para os outros tentar a sorte
temos que ajudar as outras pessoas
sin.: tentar a fortuna
tem para si
ter a barba rija 221 ter um ataque de caspa

ter a barba rija ter as horas contadas


homem viril e valente ◦ algo que vai acabar brevemente
sin.: homem de barba rija ◦ alguém que vai morrer brevemente
ter a barriga cheia patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)

◦ ter usofruído muito de algo ter as rédeas nas mãos


◦ ter comido muito ter a sua conta
ter a cabeça a prémio já ter recebico punição, recriminação suciente
ter a escola toda ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-

pessoa matreira com grande destreza para asneirar me embora


sin.: sabe-a toda ter a vida por um o
ter a faca e o queijo na mão ◦ estar em enorme perigo
com todas as condições para resolver algo ◦ estar moribundo
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos ter barbas
ter a faca na garganta alguma coisa que toda a gente conhece
estar cheio de dívidas, ameaçado sin.: mais conhecida que o tremoço

sin.: estar com a corda na garganta ex.:

ter a garganta seca frase: Essa anedota vá tem barbas


ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas equiv: muito conhecida
alcoólicas) ter bicho-carpinteiro
ter a língua comprida diz-se de alguém que não pára quieto
◦ contar segredos ter boa cara
◦ denunciar bom aspecto
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais ter boa boca
ter altos e baixos patt: ter* (boa/má) boca

vicissitudes da vida, mudanças da sorte ter bom corpo


patt: (ter*/) altos e baixos ser robusto
ter a mão pesada ter bom estômago
◦ castigar severamente ter bom olho
◦ bate com força ter bom ouvido
ter amor à pele ter facilidade de aprendizagem musical
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela patt: ter* (bom/) ouvido

ter a palavra de ter cabeça


ter a palavra debaixo da língua ter bom senso e ser racional
estar quase a lembrar-se da palavra ter cabeça fria
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua ter lucidez e calma
ter a papinha toda feita patt: (ter*/) cabeça fria

patt: ter* a papinha (toda/) feita ter cabelos no coração


ter à perna ser cruel e perverso
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos ter calo
ter a rosca moída ser experiente
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos ter carradas de razão
completamente irracionais tem toda a razão
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- ter casa posta
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na terceira idade
mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola; velhice
não ser bom da cabeça ter o credo na boca
level: coloquial com grande medo e perigo
ter as cartas na mão patt: (ter*/com) o credo na boca
costas largas ter conversa
patt: (/ter* as) costas largas ter culpas no cartório
costas quentes também ser responsável por
◦ impunidade ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam-
◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica bém tens culpas no cartório
actos menos legais ter um ataque de caspa
patt: (/ter* as) costas quentes car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ter a seus pés de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
ter ascar de mãos atadas cido
estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
perante uma situação perder o norte; car desvairado
patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa
ter de comer muita broa 222 ter muita feijoada a comer

ter de comer muita broa ter graça


ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas faz rir
sin.: ter muito que andar sin.: ser engraçado; ter piada
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co- ter inclinação para
mer muita broa! ter vocação, ter jeito
level: coloquial sin.: ter queda
ter de memória jogo de cintura
ter de nascer outra vez saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin-
pêlo na venta drosa, mantendo rmeza
valente, enérgico, com genica ex.:
sin.: ter sangue na guelra; ter garra; cabra da peste frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para
patt: (/ter*/de) pêlo na venta lidar com aquela gente
ter diante dos olhos equiv: exibilidade com situação difícil de aturar
ter dois pés esquerdos dom: luta desportiva
ser mau dançarino patt: (/ter*) jogo de cintura
sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos ter macaquinhos no sótão
ter dois pesos e duas medidas ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas completamente irracionais
ter dois dedos de testa sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a
ter um mínimo de inteligência menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
daquele emprego ser bom da cabeça
patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa ter má cara
ter em alto preço ter mais olhos que barriga
apreciar, valorizar ◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
ter em conta deixar comida no prato
ter em vista ◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
objectivo nal não conseguir
ter entre mãos sin.: não dar vazão
estar a tratar de patt: (ter*/) mais olhos que barriga
teres e haveres ter mais que fazer
ter a língua aada diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
dizer mal de alguém tes, inconsequentes
patt: (ter*/estar* com) a língua aada
sin.: não ter pachorra
ter olhos de carneiro mal morto ter mão em si
expressão que expressa uma mistura de sono e can- controlar-se
saço mau feitio
patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal pessoa de difícil trato
morto sin.: não ser bom de assoar; ter maus fígados
ter estômago patt: (/ter*) mau feitio
ter falta de chá ter maus fígados
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta pessoa de difícil trato
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar
ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
ter medo da própria sombra
requinte, a classes sociais altas por ser original-
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas
mente consumido por famílias nobres.
sin.: medricas
patt: (ter*/) falta de chá
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria
ter falta de visão
sombra.
não ter capacidade de prever as consequências, não
pensar no futuro
ter medo de entalar o rabo
sin.: vistas curtas
diz-se quando alguém deixa a porta aberta
sin.: tens rabo comprido?
ter fraca gura
ter futuro ter medo que se pela
algo que é viável e promissor ter muito medo
sin.: ter pernas para andar
ter miolos de galinha
é um: insulto
ter ganas
grande vontade de fazer algo ser muito pouco inteligente
sin.: estúpidoN como uma galinha
ter garra
valente, enérgico, com genica ter muita feijoada a comer
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; cabra da
dispor ainda de muito tempo de vida
sin.: ter muito para andar; estar para as curvas
peste
ter muita lábia 223 ter pé de chumbo

ter muita lábia ter o nariz arrebitado


especialmente dedicado aos políticos mas também a diz-se de alguém que é altivo
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;

tura nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do


sin.: falar de alto; cantar de galo alto da burra
ter muita pinta patt: (ter* o/) nariz arrebitado

ser fantástico nariz empinado


sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três diz-se de alguém que é altivo
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;

se lhe tirar o chapéu; ser um achado ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar
patt: ter* (muita/) pinta do alto da burra
ter muita procura patt: (/ter* o) nariz empinado

◦ algo ou alguém muito popular ter os dias contados


◦ algo que se vende muito bem algo que vai acabar em breve
sin.: ter muita saída
ter os nervos à or da pele
ter muita saída ter-os no sítio
◦ algo ou alguém muito popular ser valente
sin.: ser um homem com tomates
◦ algo que se vende muito bem
level: coloquial
sin.: ter muita procura
uso:
capado
 só se aplica a homens
homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
 ver também `mulher de armas`
cado ter os pés bem assentes na terra
sin.: arcaboiço; caparro; físico
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/)
ex.:
ter os seus quês
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca- é discutível, não é directo
pado ter ossos moles
equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca- pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
boiço o impede de trabalhar
patt: (/ter* muito) capado sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre-
local: pt guiçoso; doente do cu quente
ter muito para andar patt: (ter*/) ossos moles
dispor ainda de muito tempo de vida ter ouvidos de tísico
sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas ouvir extremamente bem
ter muito que andar ter paciência de santo
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas enorme paciência
sin.: ter de comer muita broa ter paleio
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an- ter capacidade de convencer os outros
dar ter pancada na mola
ter na ponta da língua ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ter o condão completamente irracionais
ter o coração ao pé da boca sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-

patt: (ter* o/) coração ao pé da boca rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca
ter o coração aos pulos moída; não bater bem da bola ; bater mal da
grande excitação e contentamento tola; não ser bom da cabeça
ter o cu quadrado level: coloquial

ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado ter para dar e vender
tempo sentado ter grande quantidade
ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
ter pavio curto
valo? pessoa que explode fácilmente
sin.: irritadiço
level: calão
ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda
ter o dom da palavra
te dá um tiro
ser bem-falante, eloquente
pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-
patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra
lho curto, tendem a explodir muito rápidamente
ter o juízo no seu lugar ter peneiras
ter olho clínico ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
saber do assunto, ter intuição sin.: ser faroleiro
patt: ter* olho (clínico/)
ter pé de chumbo
ter olhos na cara ser mau dançarino
estar atento, ver as coisas sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara?
patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo
ter pernas para andar 224 ter um fraco por

ter pernas para andar ter três vinténs


algo que é viável e promissor (tirar/ter) a virgindade
sin.: ter futuro sin.: tirar os três

ter pés de barro ex.:

ter piada frase: a catraia ainda tem os três vinténs


equiv: ainda é virgem
faz rir
level: calão carroceiro
sin.: ter graça; ser engraçado
patt: (ter*/) três vinténs
ter pó a
inimizada a, ódio a ter treta
ter uma apoplexia
ter pulso car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ter queda de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
ter vocação, ter jeito cido
sin.: ter inclinação para
sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de
ex.: tu até tens queda para a música
caspa; perder o norte; car desvairado
ter quem lhe faça a papinha boa voz para escrever à máquina
ter que se haver com cantar mal, ter um voz péssima
ter que se lhe diga patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina
ser inesperadamente difícil ou importante ter uma dor em frente do joelho
terra de ninguém pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
terreno incerto o impede de trabalhar
terra natal sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente

sítio onde nasceu do cu quente


ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre
ter sangue na guelra
valente, enérgico, com genica doente... O que ele tem é uma dor em frente do
sin.: pêlo na venta; ter garra; cabra da peste
joelho"
patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho
ter galo
ter uma panca
_ azar ◦ ter alguma xação por alguma coisa
patt: (ter*/ser*) galo
◦ ter alguma mania
boca de charroco ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- bom sentido)
ções duma pessoa sin.: ter uma pancada
sin.: bocarra ter uma pancada
ex.: ◦ ter alguma xação por alguma coisa
frase: A Manuela tem um bocado boca de char- ◦ ter alguma mania
roco... ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande bom sentido)
patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco sin.: ter uma panca
ter cabeça dura ter uma pista
teimoso ter umas contas a ajustar
sin.: casmurro castigar, normalmente ligado a vingança
patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com

ter todos os ases na mão ter umas luzes


com todas as condições para resolver algo saber um pouco de uma determinada área
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ter um ataque de nervos
trunfos car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ter todos os trunfos de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
com todas as condições para resolver algo cido
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases
na mão perder o norte; car desvairado
ter uma veia de água salobra
ter o Diabo no corpo
falta de capacidade de escrever versos
patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo
sin.: varizes na veia poética
ter o rei na barriga ter um coração de ouro
diz-se de alguém que é altivo ter um desaire
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi- não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar alização de tarefa acordada
do alto da burra sin.: desconseguir; falhar redondamente
patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga ter um fraco por
gostar de alguém
ter um parafuso a menos 225 tirar água do joelho

ter um parafuso a menos tia de Cascais


ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos é um:

completamente irracionais  caricatura preconceituosa


sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-  insulto benigno
rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída; A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
ser bom da cabeça vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
level: coloquial cais (foram no entanto avistadas variantes mais
ter um peso na consciência raras noutros locais). Sempre impecavelmente
◦ ação que a consciência reprova vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
◦ ação com a qual não estamos confortáveis 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
sin.: pesar na consciência; roer na consciência nos).
ter um pó a alguém Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
detestar alguém acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
sin.: não poder vê-lo nem pintadoN
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
varizes na veia poética cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
falta de capacidade de escrever versos jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
sin.: ter uma veia de água salobra
fala; também pelo facto (que algumas pessoas
patt: (/ter*) varizes na veia poética
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
ter veia ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
inspiração artística, capacidade de escrever bons Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
versos Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
sin.: veia poética
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
ter vida de cão nas proximidades.
sin.: beta
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida-
tingir as mãos de sangue
des
tinhoso
ter voto na matéria aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ter direito e capacidade de discutir algo sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sin.: ter voz activa
mentais) ,
ter voz activa sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
ter direito e capacidade de discutir algo tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
sin.: ter voto na matéria
piolhoso; piolhento; andrajoso
tesão tintim por tintim
emoção, vontade de modo muito detalhado
sin.: não dar pica tintol
ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum vinho
level: calão sin.: pomada; bebida; precioso néctar
teso como um carapau tipo
◦ sem dinheiro, a mendigar usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ situação de penúria, depressão referir uma pessoa
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à ano; bacano; mano; melro
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem level: coloquial
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; •
pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina; enche-frases abusadamente utilizado por adolescen-
voar baixinho tes sobre pressão ou com incapacidade de cons-
testículo trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado
é um: trocadilho fonético várias vezes numa mesma frase, antes de verbos,
texto pequeno adjectivos, nomes, e antes de tipo.
• ex.:

é um: trocadilho por aglutinação libertina frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia
texto pequeno equiv: está um lindo dia
testículos tiquinho
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos pequena quantidade
sin.: um nico
sin.: colhões; quilhões; tomates
tirar água do joelho
tetas urinar
seios de mulher, busto sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
sin.: mamas; marmelos; melões; holofotes; peitos;
trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos)
level: calão
local: Brasil
tirar algo da cabeça 226 tiro no escuro

tirar algo da cabeça ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do
esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....
anda a interferir com a tranquilidade nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-

ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é tes da hora de início do espectáculo para dis-
do Manel. porem os seus instrumentos e (quando seja caso
tirar a limpo disso, também) retirar os instrumentos das caixas
tirar uma conclusão mais segura ou panos que os acondicionam no transporte
sin.: tirar a prova dos nove local: pt

tirar a poeira da garganta tirar o pio


beber (normalmente bebidas alcoólicas) tirar os três
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- (tirar/ter) a virgindade
vra; matar o bicho sin.: ter três vinténs

local: Brasil level: calão carroceiro

tirar a prova dos nove patt: tirar os (três/3)

tirar uma conclusão mais segura tirar partido de


sin.: tirar a limpo sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de
tirar a saca-rolhas tirar pela pinta
conseguir obter certa informação com penosa insis- Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
tência juízo quanto ao seu carácter ou intenções
tirar a sorte grande sin.: tirar-lhe as medidas
obter algo muito bom contra todas as probabilidades ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
tirar a vez pinta e não gostei.
tirar boa nota tirar proveito de
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova sin.: tirar partido de; tirar vantagem de
sin.: sair-se bem tirar o tapete debaixo dos pés
tirar do cu com um gancho atraiçoar
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
mento, sem arte tirar nabos da púcara
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ◦ tentar extrair um segredo a alguém
bilidade usado de improviso, precariamente ◦ pedir mais informações de modo velada
sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito
sin.: mineração dissimulada
às três pancadas; meia bola e força; pontapé para patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im-
tirar satisfações
provisar
ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora
pedir ou exigir explicações ou justicações, após
mesmo! uma provocação, normalmente em pose ameaça-
level: calão carroceiro
dora e pré-bélica
local: Portugal
tirar um espinho
tirar do nada resolver um problema (por vezes causado pela pró-
sem razão evidente ou justicação pria pessoa)
sin.: descalçar esta bota
tirar leito do pau
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou tirar um peso de cima
sexo anal (no caso das mulheres) tirar vantagem de
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; sin.: tirar partido de; tirar proveito de

abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar tiro de pólvora seca


rosca ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
level: calão carroceiro a mesma coisa
tirar-lhe as medidas ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um ◦ Inutilidade
juízo quanto ao seu carácter ou intenções sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio

sin.: tirar pela pinta ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um

ex.: já te tirei as medidas, meu menino... tiro de pólvora seca


macaco do nariz nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma

mucisidade seca do nariz de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a


sin.: moncos detonação da pólvora, sem consequência ofensiva
patt: (/tirar) macaco do nariz como é o caso da munição real)
local: Portugal
tirar o pano ao rabecão
é um: frase pitoresca tiro no escuro
◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo tentativa incerta e nada fundamentada
◦ início dos preparativos de uma actividade
titurnada 227 tomar a dianteira

titurnada toilette
em grande quantidade casa de banho
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; wc; sanitários; trono; casinha
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ca- toino
trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes é um: insulto
de; montanhas de; pra xuxu alguém, normalmente rural, com pouca educação
gram: loc. adverbial de quantidade sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta-
piar baixinho nheiro
não dizer nada (devido a alguma situação embara- level: coloquial
çosa) tola
sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir cabeça
patt: (/toca a) piar baixinho sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
tocar à punheta nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
masturbação masculina fonetica: tóla
sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o
toleirão
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
esgalhar o pessegueiro ência
level: calão estupidamente carroceiro
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta
atolambado; aselha; ser um trouxa
tocar a auta tolinhas
◦ sexo oral masculino
é um: insulto
◦ interjeição violenta de desagrado
idiota que não sabe fazer nada
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
chupa-me a pichota ; fazer um bico; falofagia;
tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
felácio
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
level: calão carroceiro
besta; besta quadrada; tatarola
patt: tocar (a auta/o assobio)
tocar a rebate tolo
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tocar as raias ência
sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam-
tocar a mesma tecla
insistir (irritantemente) bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
ex.:
toma!
frase: para com isso, estás a bater sempre na exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
mesma tecla tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas um revés
patt: (tocar*/bater*) (a/sempre na) mesma tecla sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já

tocar na coisa almoçaste!; toma e embrulha!


tocar na ferida toma e embrulha!
toda a sorte de coisa exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
um amplo conjunto de coisas ou pessoas tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas um revés
coisas sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já

toda uma variedade de coisa almoçaste!; toma!


um amplo conjunto de coisas ou pessoas toma lá, dá cá
sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas troca
todo cheio de não me toques toma lá, que é democrático!
sin.: todo cheio de nove horas exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
todo cheio de nove horas tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
sin.: todo cheio de não me toques um revés
todoN inchadoN sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!;
patt: todo*GN inchado*GN
toma!
todo lampeiro toma lá, que já almoçaste!
todo contente exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
todo o el farrapo tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
todo o mundo um revés
todos
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!;
todo o santo dia
o dia todo toma!
ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora
tomar a dianteira
diz que não tem tempo ir à frente, avançar com algo
tomara eu! 228 tornar a si

tomara eu! tomates


é um: interjeição é um: alimento
tomar alguém de ponta •
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
guém sin.: colhões; quilhões; testículos
sin.: trazer de ponta gram: só usado no plural
tomar a nuvem por Juno level: calão
é um: frase pitoresca numero: plural
diz-se quando alguém está a trocar tudo •
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- adivinha:
nero humano com o Manuel Germano; confundir p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- mam alfacinhas?
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho saladinhas
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- tombo
prima do mestre com a prima do mestre de obra; queda aparatosa
confundir o corredor de fundo com o fundo do sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
corredor trambolhão; grande terno
level: arcaico ( mitologia grega )
nota: interpretar erradamente um sinal ou um
tonanta
evento gozona, tonta, teimosa
ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz
tomar a sério
local: pt
◦ atribuir importância
◦ aceitar a veracidade tons quentes
◦ preocupar-se com topar uma parada
sin.: é a doer; levar a sério
topas?
tomar a seu cargo entendes?
sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
tomar as rédeas
passar a dirigir, a controlar ou a mandar toque pessoal
tomar forma ◦ de modo personalizado
tomar à letra ◦ de uma forma única
sin.: cunho pessoal
literalmente
sin.: taxativamente tora
ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar órgão sexual masculino, pénis, pênis
isso à letra sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

patt: (tomar*/levar*) à letra cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
tomar medidas teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
fazer com que algo aconteça bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
sin.: tomar providências banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tomar o pulso tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
tomar parte marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
participar perna do burro; sabordalhão; sardão; verga
sin.: tomar partido tórax
tomar partido sin.: peito

participar torcer o bico ao prego


sin.: tomar parte inverter uma situação
tomar posse sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego

tomar providências torcer o nariz


fazer com que algo aconteça mostrar desagrado
sin.: tomar medidas torcer o pescoço
tomar um porre matar (metafórico)
car bêbado, beber de mais ex.:
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; frase:Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar cozinha arrumada!
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra- equiv: por favor arruma a cozinha
fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um torcer por
grão na asa; estar com dois dedos de gramática; apoiar
encharcado sin.: puxar por
level: calão
tornar a si
local: Brasil
torpe 229 trabalho de sapa

torpe trabalha cão!


pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco interjeição de desagrado e escravidão
limpa ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -

sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; Trabalha cão!


lagaço; espurco trabalhar como um escravo
level: arcaico sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um

torre de marm negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro


patt: torre*N de marm trabalhar como um mouro
torto que nem um arrocho sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como

muito torto um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no


tosco duro
é um: insulto

anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta-
guês é inegável. Senão vejamos:
nheiro - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
• que se vê grego;
é um: insulto
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
idiota que não sabe fazer nada que é chinês;
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; mentecapto; pa-
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; mouro;
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
drada; tatarola; tolinhas inútil... diz que é uma americanice;
tosga - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
que é como o espanhol;
car bêbado, beber de mais
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
que vive à grande e à francesa;
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
buba; derrubar a adega; estar com um grão na
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
um porre; encharcado
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
ex.: O Chico estava com uma tosga
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
level: calão
trabalhar como um negro
tótil de sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
em grande quantidade um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
sin.: bué de; à beça; bué-muito; muitíssimo; a dar
duro
com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; trabalhar de sol a sol
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar
tanhas de; pra xuxu no duro
ex.: O teste era tótil de difícil
trabalhar para o boneco
gram: loc. adverbial de quantidade
verbo para nada, sem qualquer proveito
local: pt norte
sin.: trabalhar para aquecer
totó ex.:
◦ é um: insulto frase: estiva a falar para o boneco
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
equiv: estive a falar para nada
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
neco
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- trabalhar no duro
que; betinho; menino de coro
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
• um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar
idiota e ingénuo de sol a sol
sin.: parvalhão; artolas; estroso
trabalhar o umbigo
toura trabalhar para aquecer
mulher ou rapariga muito jeitosa verbo para nada, sem qualquer proveito
sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és toda sin.: trabalhar para o boneco
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; trabalho de sapa
avião trabalho penoso perliminar de preparação (que no
ex.: que toura, comia-a toda!
nal não se vê)
level: calão
sin.: partir pedra
tralha 230 trazer de ponta

tralha traque
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que saída de gazes intestinais
ninguém sabe bem o que está lá dentro sin.: peido; atulência; bufa; farpa; pum; bombarda
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas ex.: dar um traque
tralho level: calão
queda aparatosa traquejar
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda; saída de gazes intestinais
trambolhão; grande terno sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se
tramado level: arcaico
◦ alguém perverso e vingativo traseiro
◦ alguém cuja esperteza surpreende referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: danado mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
tramar ção estética
causar prejuízos ou embaraços a alguém sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu;
sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
tramar-se tratar abaixo de cão
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado maltratar física ou psiquicamente
por uma situação ingrata sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já a vida negra; tratar mal
foste! patt: (tratar*/) abaixo de cão
trambolhão tratar como um cão
queda aparatosa _ mal
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- tratar como um príncipe
boereda; grande terno tratar muito bem alguém
trambolho tratar de igual para igual
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade tratar-lhe da saúde
◦ encargo penoso dar ou apanhar pancada, tareia
◦ pessoa que mal se mexe tratar mal
sin.: empecilho
maltratar física ou psiquicamente
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
para que não se afastem para longe a vida negra; tratar abaixo de cão
tramóia tratar pela rama
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- tratar por tu
trapassar parceiros ou competidores (usualmente tratamento sem formalidades
sem grande impacto económico ou social) sin.: tu cá, tu lá
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper-
traulitada
teza saloia pancada
trampa sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada;
excrementos, fezes consistentes e enformadas carrolaços
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
travar relações
ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta travar-se de razões
transar discussão acesa, altercação, por vezes com pancada-
ter relações sexuais
ria associada
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
travessia do deserto
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
ver uma tarefa árdua a terminar
fustedo; fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe;
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
túnel; a luz no fundo do túnel
nardo às compras
level: calão
trazer à baila
local: Brasil
trazer certo tema para o centro da conversa
sin.: puxar conversa
transmissão de pensamento
patt: transmissão*N de pensamento
trazer a lume
sin.: trazer a terreiro; trazer a público
trapaceiro
pessoa que engana ou tenta enganar os outros trazer a público
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume
sin.: aldrabão; vigarista; endrómina; vígaro; intru-
jão trazer a terreiro
sin.: trazer a lume; trazer a público
local: Brasil
trapadeira trazer de ponta
é um: ave
estar zangado, de má vontade, em guerra com al-
pássaro muito comum em Portugal guém
sin.: tomar alguém de ponta
sin.: serigaita
trazer água no bico 231 trombeteiro

trazer água no bico trinta e um


◦ ser algo estranho, suspeito zaragata, confusão
◦ algo com segundas intenções trinta e um de boca
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa; armação não conrmada por escrito, sem tem va-
aqui há marosca lidade legal, que por vezes descamba em boato
patt: (trazer*/levar*) água no bico ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a
trazer na cabeça GNR, já não sabia de nada.
trazer nas palmas das mãos tripeça
sin.: trazer nas palminhas espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
trazer nas palminhas por sapateiros
sin.: trazer nas palmas das mãos tripeiro
trazer uma espinha atravessada na garganta habitante do Porto
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto

são, vingança, resolução não cou esquecida, está teve uma enorme actividade de salgar carnes para
apenas adiada... a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
sin.: estar atravessado na garganta tronomia loca
tremer como varas verdes tripulante
estar com medo é um: trocadilho por aglutinação libertina

trengo especialista em triplo salto


diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- tristezas não pagam dívidas
ência troca de galhardetes
sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam- trocado por miúdos
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa explicar
trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas trocar as voltas
estar em desespero sexual trocar de time
ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às mudar de sexo
lâmpadas level: calão carroceiro

level: calão carroceiro local: Brasil

trepar às paredes trocar impressões


trepar pelas paredes trocar os pés pelas mãos
estar desesperado ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sin.: subir pelas paredes ◦ discurso incoerente
três da vida airada sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas

três tristes tigres mãos


é um: travalínguas trocar seis por meia-dúzia
treta car tudo na mesma
mentira, partida, brincadeira local: Brasil

sin.: grupo; peta; patranha; reinação; bai no Bata- trocas e baldrocas


lha confusão, a confundir tudo
ex.: trolaró
 ganda treta festa, normalmente envolvendo beber uns copos
 isso são tretas sin.: borga; paródia; pândega; pagode; tainada; pa-

level: coloquial tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-


tretas ela; cópios; naite
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de tromba
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- designação pejorativa da cara de alguém
tenções sin.: focinho; ventas; fronha; cara

sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa- level: coloquial

leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba- trombada


lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
das; mentira esfarrapada sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a

trevo de quatro folhas pano; felácio; broche feminino


é um símbolo de sorte level: calão muito carroceiro

patt: trevo*N de quatro folhas trombeiro


trigo limpo farinha Amparo! pessoa que faz o cunnilingus
é garantido sin.: mineteiro

sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é level: calão muito carroceiro

trigo limpo trombeteiro


trinca-espinhas mosquito que ferra muito
sin.: ausino local: pt norte
trombudo 232 uma Madalena arrependida

trombudo equiv:muito jeitosa, talvez de nível inferior a


pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de toura
humor level: coloquial

sin.: sério; bisonho; carrancudo patt: (tuxa/tuxinha)

U
tronchuda
é um: alimento
sin.: penca

tropeçar em algo
confrontar-se diretamente com _
sin.: dar de cara com algo
ucra
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
trunfa
cista
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
uísque
ex.: Tens que cortar essa trunfa.
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
tubarão
zadas
é um: peixe
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
tu cá, tu lá sin.: whisky
tratamento sem formalidades última palavra
sin.: tratar por tu
◦ conclusão nal
tudo jóia ◦ frase para a qual não há mais resposta
não há problema ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
última vontade
blema; tá limpeza último abencerragem
tudo na boa a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa
não há problema etim: abencerragem eram os membros da tribo que
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
ocupava Granada antes da reconquista pelos es-
tá limpeza panhóis (149x)
tudo o que vem à rede é peixe level: erudito
tudo pela hora da morte último grito da moda
tudo por tudo usar ou estar a par das últimas novidades
tuga sin.: estar na crista da onda
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ultra-sensível
cista Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
português que lhe diga respeito e pouco hábil também no
turma que toca à via quotidiana
grupo coeso de pessoas sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; sus-
sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente
ceptível
local: Brasil
uma coisa de nada
tutu uma dor d'alma
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- situação confrangedora
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: meter dó; meter pena
ção estética uma grande cabeça
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
alguém muito inteligente
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate uma grande seca
level: infantil
◦ grande chatice
• ◦ grande tempo de espera
dinheiro patt: uma (grande/) seca
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
uma lança em África
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; um empreendimento muito difícil
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando
guita; verdinha já se tinha tornado monge
level: calão
lufa-lufa
local: Brasil
situação de permanente pressa
tuxa sin.: ser um ver se te avias; ser um corre-corre
mulher ou rapariga muito jeitosa patt: (/uma) lufa-lufa
sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; és toda
uma Madalena arrependida
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
avião segue em frente
ex.:
sin.: uma Murta Queixosa
frase: Aquela miúda é mesmo uma tuxinha
uma mão atrás e outra à frente 233 untar as unhas de

uma mão atrás e outra à frente um nunca acabar de algo


◦ sem dinheiro, a mendigar sin.: um sem-número de algo
◦ situação de penúria, depressão um passarinho disse-me
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que constou-me que, disseram-me que, fui informado que
comprar os melões; andar nas lonas; estar à de- sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho
pendura; sem um tusto; estar na merda; estar um pijaminha de
liso; estar teso; teso como um carapau; pedin- retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti-
char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar picamente alimentos)
baixinho ex.:
uma Murta Queixosa frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme-
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não sas todas, deliciei-me com um pijaminha das
segue em frente minhas favoritas"
sin.: uma Madalena arrependida equiv: provar uma colher de cada
etim: personagem do livro Harry Potter level: coloquial
uma ova! um pingo
é um: interjeição um pouco
expressão de discordância e repúdio sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!; um ror de _
tanas, badanas e barbatanas em grande quantidade
level: coloquial sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
um ar que lhe deu simo; a dar com um pau; baita; pargas de algo;
uma vez por outra paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
um bom bocado de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
grande quantidade tanhas de; pra xuxu
um bom garfo ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de
pessoa que come bem e aprecia boa comida ir ter contigo
um bom partido gram: loc. adverbial de quantidade
pessoa com muito dinheiro que constitui um bom um sem-número de algo
potencial conjugue sin.: um nunca acabar de algo
um destes dias um sem-vergonha
um Deus nos acuda um sopro de vida
patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda) um tal
um dia de juízo um tanto
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco
resolver um tanto ou quanto
sin.: ser um Deus nos acuda sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco
um dia em cheio um tudo nada
um dia não são dias sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco
uma situação de excepção um virar de página
um dia por outro unhas de fome
com frequência ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em ◦ pessoa nada generosa
quando; de quando em quando; de quando em sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe-
vez lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
um Dom Quixote vaca; murrinha
um erro de todo o tamanho level: calão
escandaloso erro oposto: generoso, mãos largas

um fora da lei uns são lhos outros enteados


um lugar ao sol diz-se em situações em que é notória a diferença de
um mãos-largas tratamentos entre pessoa
um esbanjador (de dinheiro) untar as mãos
sin.: um mãos-rotas ◦ dar graticações ou subornos
um mãos-rotas ◦ subornar
um esbanjador (de dinheiro) sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão;
sin.: um mãos-largas curuca; dar gasosa
um nada untar as unhas de
um não sei quê ◦ dar graticações ou subornos
um nico ◦ subornar
pequena quantidade sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-
sin.: tiquinho ruca; dar gasosa
urina 234 vaginásio

urina vaca Miquelina


urina aspirador
sin.: mijo; xixi etim: do Inglês vacuum cleaner

urinar vacão
urinar é um: insulto

sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo é usado genericamente para insultar violentamente
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
fazer xixi que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
usar a cabeça - mulher que vive na prostituição
pensar, raciocinar sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

usar da palavra mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-


discursar lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
palavras caras tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
usar vocabulário demasiado erudito retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga;
sin.: palavras de sete-e-quinhentos
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
patt: (/usar*) palavras caras
angola; galdéria; rameira
level: calão
palavras de sete-e-quinhentos
vade retro Satanás
usar vocabulário demasiado erudito
interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: palavras caras
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que patt: vade retro (Satanás/)
é um mimo! vadia
é um: piropo de gosto duvidoso
é um: insulto
uva mijona é usado genericamente para insultar violentamente

V alguém do sexo feminino que vive de expedientes,


que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

vaca mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-


é um: insulto lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
é usado genericamente para insultar violentamente tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
- mulher que vive na prostituição angola; galdéria; rameira
level: calão
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- vadio
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; mandrião
triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de vagabundagem
angola; galdéria; rameira vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
ex.:

Que vaca!
frase:
airada; estroinice
local: Brasil
equiv:que puta
level: calão
vaga de fundo
vaga-lume
vaca descomunal
insecto pirilampo
é um: insulto
sin.: caga-lume; pirilampo
é usado genericamente para insultar violentamente vagina
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, órgão sexual feminino
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; ninho;
- mulher que vive na prostituição parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- fanesga; boca do corpo; xana; snaita
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- en: pussy
retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete; vaginásio
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- zona ente a cona e o cu onde batem os testículos
déria; rameira (não te espantes, usamos isto frequentemente)
level: calão
level: calão estupidamente carroceiro
vai à berdamerda 235 vai mamar na quinta pata do cavalo

vai à berdamerda vai dar banho ao cão!


é um: interjeição é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar sin.: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava en-
abaixo de Braga quanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai
level: calão carroceiro catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar canho-
vai à fava! nas!
é um: interjeição vai dar milho
ordem de não aborrecer e de se ir embora situação descontrolada na iminência de haver pan-
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; cadaria
vai à fava enquanto a ervilha não enche!; vai ver sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar
se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai molho
guardar canhonas! vai dar molho
vai à fava enquanto a ervilha não enche! situação descontrolada na iminência de haver pan-
é um: interjeição
cadaria
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
cadaria
à fava!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho
coquinhos ; vai guardar canhonas!
vai dar pancadaria
vai à missa!
é um: interjeição
situação descontrolada na iminência de haver pan-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cadaria
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue

vai bem aviado vai dar pra torto


vai cair molho situação descontrolada na iminência de haver pan-
chover muito cadaria
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo-

caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; lho


chover torrencialmente; ser o penico do céu vai dar sangue
ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que é um: interjeição

vai cair molho. ordem de não aborrecer e de se ir embora


patt: (vai/) cair molho sin.: ir caçar grilos; vai à missa!

local: Braga vai dar uma curva!


vai catar cocos é um: interjeição
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
é um: interjeição
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai ver se chove!; catar coquinhos ; vai guardar ex.:
canhonas! frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
vai chamar pai a outro pai
vai comer um balde de merda equiv: Vai chatear o caralho
é um: interjeição
level: calão carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
sin.: vai comer um calhão
level: calão muito carroceiro
vai gozar com a tua avó torta
patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
vai gozar com outra pessoa
sin.: não me gozes!
vai comer um calhão
é um: interjeição
vai guardar canhonas!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição

sin.: vai comer um balde de merda ordem de não aborrecer e de se ir embora


level: calão muito carroceiro sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai

patt: (vai/) comer* um calhão à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
vai dar a volta ao bilhar grande vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos
é um: interjeição etim: canhonas são ovelhas

ordem de não aborrecer e de se ir embora vai mamar na quinta pata do cavalo


sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- diabo
cacos; vai chatear o Camões! sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda

level: coloquial e traz-me o troco!; vai dar uma volta!


patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande
vai mamar na quinta perna do burro! 236 valha-me Santa Engrácia!

vai mamar na quinta perna do burro! equiv: vai acabar mal


forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro
ex.: vai-te catar!
frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai é um: interjeição
mas é mamar na quinta perna do burro!" ordem de não aborrecer e de se ir embora
equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro vai-te cozer!
que quase equivale ao tamanho das suas pernas é um: eufemismo por semelhança sonora
level: calão carroceiro ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar uma volta! sin.:

diabo vai-te foder


sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à é um: interjeição

loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-meordem de não aborrecer e de se ir embora


o troco! sin.: monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!

patt: (vai/manda-o/) dar uma volta! level: calão carroceiro

vai chatear o Camões! vai-te lixar!


é um: interjeição é um: interjeição

ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora


sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- vai tomar banho!
cacos; vai dar a volta ao bilhar grande é um: interjeição

level: coloquial ordem de não aborrecer e de se ir embora


patt: (vai/mandar*) chatear o Camões! vai tratar da tua vida!
vai-me à loja e traz-me o troco! é um: interjeição

é um: frase pitoresca ordem de não aborrecer e de se ir embora


diabo vai tudo a eito
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à vai ver se chove!
venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta! é um: interjeição

local: Minho ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai-me à venda e traz-me o troco! sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai

é um: frase pitoresca à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
diabo vai catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar ca-
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à nhonas!
loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta! vai ver se estou lá fora!
local: Minho é um: interjeição

vai passear! ordem de não aborrecer e de se ir embora


é um: interjeição sin.: vai-te foder; monta-te num porco

ordem de não aborrecer e de se ir embora vá lá


vai pela sombra! valdevinos
diz-se quando alguém está de saída, constituindo indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
uma maneira ofensiva de se despedir tra sentidos sexuais até na declaração universal
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete! dos direitos humanos
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino

é um: expressão de despedida nota: malfeitor

diz-se quando alguém está de saída, constituindo vale


uma maneira ofensiva de se despedir espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: vai pela sombra! sin.: cangosta; rego

vai plantar batatas! level: calão

é um: interjeição valer a pena


ordem de não aborrecer e de se ir embora compensar
valer o peso deleN em ouro
sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
sin.: valer quanto pesa
vai catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar ca-
nhonas! patt: valer* o peso dele*GN em ouro

vai p'ro inferno! valer quanto pesa


é um: interjeição diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: valer o peso deleN em ouro

vai-se fazendo tarde valer tudo menos tirar olhos


vais ter um lindo enterro valha a verdade
ir acabar mal valha-me Santa Engrácia!
ex.: exclamação de desagrado (desabafo)
frase: Continua assim que vais ter um lindo en- sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices

terro e outro aos pinotes!


valha- me Deus! 237 ver ao longe

valha- me Deus! velhacaria


exclamação de desagrado (desabafo) patifaria, acção vil
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
aos coices e outro aos pinotes! uma desfeita
patt: valha- (me/te) Deus! velhaco
valha-me um burro aos coices e outro aos pino- é um: insulto
tes! pessoa sem princípios, sem merecimento
é um: interjeição sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
exclamação de desagrado (desabafo) escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu-
sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia! tre
local: pt velhadas
valor acrescentado idoso
valor facial sin.: pessoa de idade; cota
válvula de escape local: Portugal
patt: válvula*N de escape velha guarda
vamos à deita! velho do Restelo
vamos dormir ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
vamos a ver telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
vamos nessa que partia para as Índias
expressão de despedida sintonizada patt: velho*N do Restelo
sin.: estamos conversados; estamos nessa velhos são os trapos
vândalo vem a dar na mesma
é um: insulto venda a retalho
diz-se de alguém que se porta mal venda em pequenas quantidades
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido vender a alma ao Diabo
vá que não vá obter vantagems à custa de pactuar com alguma in-
varado justiça, irregularidade ou crime
admiradíssimo pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto
sin.: estupefacto; banzado banha da cobra
varinha de condão produto, poção, remédio que tem capacidades cura-
varredor de rua tivas e regenerativas quase innitas. É frequen-
referência depreciativa, antiga a varredor da rua temente vendido e usado para curar o cancro, de-
sin.: escrivão da pena grossa sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os
varreu-se- me da memória piolhos
esqueci patt: (/vender*) banha da cobra
sin.: já se me varreu vender caro a vida
patt: varreu-se- (me/lhe) da memória vender água sem caneco
vazar não fazer nada
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: (vender/dar) água sem caneco
máticas) vender por qualquer preço
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- patt: (vender/) (por/a) qualquer preço
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; fazer- vender por atacado
se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se vender saúde
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; ser muito saudável
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; vender-se por um prato de lentilhas
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar venham lá esses ossos!
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar interjeição à qual se segue um cumprimento por
fundo abraço
ex.: vamos vazar daqui ventas
patt: (vazar*/bazar*) designação pejorativa da cara de alguém
veado sin.: focinho; tromba; fronha; cara
é um: mamífero level: coloquial
veia poética a luz no fundo do túnel
inspiração artística, capacidade de escrever bons ver uma tarefa árdua a terminar
versos sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
sin.: ter veia túnel; travessia do deserto
ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel
a ética/porém estou com varizes/na minha veia local: Brasil
poética ver a morte diante dos olhos
vê lá como falas apanhar um enormíssimo susto
sin.: tem-me tento nessa língua ver ao longe
ver a vida andar para trás 238 ver-se doido

ver a vida andar para trás marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan- perna do burro; sabordalhão; sardão; tora
ças) level: coloquial
verborreia vergalho
discurso vazio e de mau gosto órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
level: calão cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver com estes dois que a terra há-de comer teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: ver com os próprios olhos bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
comer black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá-
ver com olhos de ver pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
visão, análise mais profunda e atenta do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
patt: (ver*/) com olhos de ver ex.:
local: pt frase: levas co vergalho
ver com os próprios olhos equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer level: calão
verdade nua e crua vergar a mola
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ iniciar um trabalho
se diz ◦ trabalhar com anco e garra
sin.: pura verdade; verdade verdadinha ◦ concretizar algo
verdade verdadinha sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho;
expressões usadas para armar a veracidade do que lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar
se diz o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
sin.: pura verdade; verdade nua e crua level: coloquial
verde de inveja patt: (vergar*/bergar) a mola
doença incapacitante de quem está possuído pela ver o caso a dar para torto
inveja ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: morder-se de inveja
dar em zanga ou em escaramuça
ver de que lado sopra o vento sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está
claricar em que pé se encontra uma determinada preto
situação ver o m do túnel
sin.: ver em que param as modas; ver onde param
ver uma tarefa árdua a terminar
as modas sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo
verdes anos do túnel; travessia do deserto
verdinha
ver o fundo ao tacho
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
estar prestes a terminar algo
patt: (ver*/) o fundo ao tacho
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; ver com bons olhos
guita; tutu avaliar positivamente certa situação
ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse
comm: dólar
ver em que param as modas de curso
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos
claricar em que pé se encontra uma determinada
situação ver onde param as modas
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param claricar em que pé se encontra uma determinada
as modas situação
ver o caso mal parado sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que

ver uma situação normal começar a dar par o torto, param as modas
dar em zanga ou em escaramuça ver o sol aos quadradinhos
sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso estar* preso
está preto ver para crer
patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado ver pelos seus olhos
verga ver por um canudo
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ ver de muito longe
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ◦ não conseguir alcançar algo
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ver-se a braços
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ver-se doido
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ter extrema diculdade com alguma tarefa
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: ver-se grego
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
ver-se em maus lençóis 239 vida airada

ver-se em maus lençóis vestir a camisa


achar-se em situação muito difícil de resolver assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
sin.: estar em palpos de aranha; em apuros sin.: vestir a camisola

etim: contágios por má higiene local: Brasil

patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len- vestir a camisola


çóis assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto
ver-se grego sin.: vestir a camisa

ter extrema diculdade com alguma tarefa local: Portugal

sin.: ver-se doido vezes sem m


• muitas vezes
patt: vezes sem (m/conta)
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
guês é inegável. Senão vejamos: vez sim, vez não
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz viado
que se vê grego; trocadilho:

- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz é um:

que é chinês;  trocadilho fonético


- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um  anedota
mouro; uma dezena de homossexuais
!name: desviado
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
local: Brasil
inútil... diz que é uma americanice;
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz •
que é como o espanhol; trocadilho:

- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz é um:

que vive à grande e à francesa;  trocadilho fonético


- Se alguém faz algo para causar boa impressão  anedota
aos outros ... diz que é só para inglês ver; local por onde circulam homossexuais
!name: viaduto
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
local: Brasil
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa viado
corre mal ... diz que é à Portuguesa! ◦ homossexual masculino passivo
ver-se livre de ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
conseguir evitar algo ou alguém
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
ver-se livre de algo
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
afastar-se, despedir, deitar fora
panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
sin.: livrar-se de algo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
verter águas genero: masculino
urinar level: calão carroceiro
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
nota: também escrito como veado
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer patt: (viado/veado)
xixi pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans-
verter lágrimas viado ou de desviado
sofrer amargamente local: Brasil
sin.: verter lágrimas de sangue
viaduto
verter lágrimas de sangue é um: trocadilho fonético
sofrer amargamente local por onde circulam homossexuais
sin.: verter lágrimas referente: viado
ver tudo cor-de-rosa local: Brasil
ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo) vicente
ver tudo negro é um: prisão

ver com pessimismo (às vezes depressivo) Estabelecimento prisional de Alcoentre


ver uma luz ao fundo do túnel viciado
ver uma tarefa árdua a terminar diz-se no campo que quando um gato se habitua a
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel; roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
travessia do deserto e volta constantemente diz-se que cou ingado -
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel um termo que denuncia vício perverso
local: Portugal sin.: ingado
vesgo vida airada
com desvio ou deciência ocular vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es-
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
troinice; vagabundagem
vida de cão 240 virar a casaca

vida de cão vir a lume


vida difícil tornar-se assunto da conversa
vidente sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir

é um: trocadilho por aglutinação libertina a propósito


o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo vir ao caso
dia de trabalho tornar-se assunto da conversa
vidrinho sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir

alcunha de quem usa óculos a propósito


sin.: caixa de óculos
vir ao de cima
• car* claro que
sin.: vir à tona
pessoa que se melindra por questões insignicantes
sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro
vira o disco e toca o mesmo
diz-se de alguém que está em constante repetição
vidrinho de cheiro
patt: vira o disco (e toca o mesmo/)
pessoa que se melindra por questões insignicantes vir ao mundo
sin.: vidrinho; ser água de cheiro
nascer
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
vir a propósito
pode dizer nada" tornar-se assunto da conversa
vigarice sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- ao caso
guém virar a cara a
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema ◦ tratar alguém com desprezo
vigarista ◦ ignorar
pessoa que engana ou tenta enganar os outros ◦ ir-se embora
sin.: aldrabão; trapaceiro; endrómina; vígaro; in- ◦ não atender
trujão sin.: virar as costas
vigarizar virar as costas
enganar alguém ◦ tratar alguém com desprezo
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro- ◦ ignorar
minar; intrujar; crocodilar ◦ ir-se embora
vígaro ◦ não atender
pessoa que engana ou tenta enganar os outros sin.: virar a cara a

sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; endrómina; in- virar do avesso


trujão virar o bico ao prego
level: coloquial inverter uma situação
vil metal sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego

dinheiro virar presunto


sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
verdinha terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
vingança do chinês ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
vingança requintada que já se antevia dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
vinha de alhos passar desta para melhor; quinar; dar o peido
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre- mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
parar a carne antes de ser cozinhada dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
vinho a martelo toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
com água marchar; partir deste mundo
level: calão
vinho a tostão
local: Brasil
violentamente
virar-se o feitiço contra o feiticeiro
é um: trocadilho por aglutinação libertina
quando se faz algo que se volta contra quem o fez
viu com lentidão sin.: sair o tiro pela culatra
vir à baila patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
tornar-se assunto da conversa ceiro
sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
virar a casaca
a propósito ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
vir à cabeça mente
lembrar-se ◦ traidor
ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas
nunca pensa patt: (virar*/voltar*) a casaca
vir a saber-se 241 viver no seu canto

vir a saber-se vir para junto a _


vir a si perto de
acordar após desmaio sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _;

vir a talho de foice vir para ao pé de _


tornar-se assunto da conversa patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _

sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro- vir tarde e a más horas
pósito atrasado
vir à tona viscoso
car* claro que ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: vir ao de cima
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em-
vir com pezinhos de lã
plastro
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
visita de médico
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;
visita muito curta
à socapa
patt: visita*N de médico
patt: (vir*/) com pezinhos de lã
visita protocolar
vir da parvónia patt: visita*N protocolar*N
diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais vistas curtas
sin.: vir do nada
não ter capacidade de prever as consequências, não
ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
pensar no futuro
vir de carrinho sin.: ter falta de visão
◦ não conseguir enganar Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém pratos
sin.: fazer farinha não vale a pena perder mais tempo com isto
ex.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
frase: tu pra mim vens de carrinho de pratos
equiv: não me enganas não vale a pena perder mais tempo com isto
vir do nada sin.: é tarde Inês é morta
diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
sin.: vir da parvónia moça escusa de pratos
virgem ofendida local: Alcanena

mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por viúva alegre


nada. viúva-negra
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só é um: animal

me saiem virgens ofendidas variedade de aranha


vir mesmo a calhar viuvinha
◦ algo que ocorre na altura certa ...tem a haver com o facto de ter capa preta
sin.: caderneta militar
◦ ocorre de modo oportuno
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
viver à barba longa
vir os podres ó de cima à grande e à francesa
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
viver com luxo, ser rico
sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
mentiras a alguém
◦ ser exposto ao ridículo
cheioN de nota
patt: (/viver*) à grande e à francesa
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres
viver à larga
vir para à beira de _
viver com luxo, ser rico
perto de sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir
digamente; cheioN de nota
para ao pé de _ viver como um rei
patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _
viver com luxo, ser rico
vir para à minha beira sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-
perto de mente; cheioN de nota
sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir
viver debaixo do mesmo tecto
para ao pé de _ viver na mesma casa
patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira
viver de casa e pucarinho
vir para ao pé de _ casar, ir viver junto com alguém
perto de sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir rar pano; dar o sim
para à beira de _ nota: em grande intimidade
patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _ viver do expediente
viver no seu canto
viver noutro mundo 242 xafarica

viver noutro mundo vontade de ferro


não ser realista votar ao ostracismo
vivo como um pardal marginalizar alguém
voar baixinho sin.: pôr de lado; bulinhar
◦ sem dinheiro, a mendigar level: erudito
◦ situação de penúria, depressão voto de louvor
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com vou dar corda aos atacadores
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à vou-me embora
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; patt: (vou dar/) corda aos atacadores
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir vou-me pôr a andar
esmola; andar à moina vou-me embora
local: Brasil
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos
volta e meia vitorinos
com frequência voz currente
sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando
em quando; de quando em vez; um dia por outro o que consta, o que se diz por aí
sin.: voz do povo
volta não volta
com frequência voz de cana rachada
sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
voz anasalada ultra aguda
quando; de quando em vez; um dia por outro voz de sereia
voltar à carga ◦ voz melodiosa e sedutora
◦ repisar assunto já tratado ◦ voz tentadora e traiçoeira
◦ voltar ao assunto da conversa voz do povo
◦ pedido para não divagar o que consta, o que se diz por aí
sin.: voltar à vaca-fria sin.: voz currente
voltar à estaca zero voz do sangue
voltar ao ponto de partida voz rme
voltar as costas a vulgaridade
abandonar alguém ou alguma causa coisa óbvia e sobejamente conhecida
voltar a si sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha
acordar após desmaio do que o cagar de pé

W
voltar as tripas do avesso
voltar à vaca-fria
◦ repisar assunto já tratado
◦ voltar ao assunto da conversa
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga wc
voltar com a palavra atrás casa de banho
não cumprir o prometido sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás; toilette; sanitários; trono; casinha
faltar à palavra whisky
voltar de mãos vazias é um: Denição compacta genial para palavras cru-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- zadas
ceu, esperar em vão É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia sin.: uísque

X
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
as mãos a abanar
voltar o bico ao prego
inverter uma situação
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego xadrez
voluptuoso cadeia
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
tra sentidos sexuais até na declaração universal bouço; masmorras; cárcere
dos direitos humanos ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino drez
volúvel como o vento xafarica
vomitar instalações com muito más condições
vomitar sin.: de vão de escada
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar
xana 243 zuate

xana de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente


órgão sexual feminino na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- do terror mediante assassinatos em massa. Sob
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
aranha; fanesga; boca do corpo; snaita seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
en: pussy totalmente exterminada na segunda metade do
level: calão carroceiro século XIII.
xarope de bengala sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
apanhar umas pauladas dom: droga
sin.: chá de marmeleiro patt: (xito/chito)
ex.: xixi
frase: o que tu precisavas era de um xarope de urina
bengala sin.: mijo; urina
equiv: umas boas bengaladas level: infantil
level: coloquial xnaxo
xarro xoné
sin.: cavalo; heroína; charro pessoa que não regula bem da cabeça
dom: droga sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí-
level: coloquial lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete
xexé xulo
é um: insulto é um: erro de escrita
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas level: calão carroceiro
pela idade ver: chulo
sin.: cheché; gagá; taralhouco xuto
xexêro injetar droga com uma seringa
pessoa que não paga o que deve, mau pagador sin.: chutar
sin.: caloteiro dom: droga

Z
local: Brasil
xibungo
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; zabeludo
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; é um: termo calão

panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby idade mas desleixado ou de aparência descuidada
genero: masculino sin.: gadelhudo

level: calão carroceiro ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo

local: Brasil, Nordeste local: pt

xilindró zarolho
cadeia com desvio ou deciência ocular
sin.: pildra; choça; prisão; prisa; calabouço; mas- sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico

morras; cárcere; xadrez Zé-Goiaba


level: coloquial ◦ é um: insulto
xingar-lhe a cabeça !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa

◦ ralhar, protestar, torturar ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


◦ apanhar física ou psicologicamente sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas betinho; menino de coro
atezanar a cabeça ; levar na cabeça local: Brasil

xito zombi
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono

do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- zuate


duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação ção estética
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
zupar 244 zupar

level: calão sin.: brazuca


patt: (zuate/zuaque) zumba que zumba
local: Trás-os-Montes
zupar
zuca
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
bater, normalmente usado como ameaça de punição
cista didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo
brasileiro

Você também pode gostar