Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
15 de Dezembro de 2021
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
guística, de linguagens de programação e de Perl. tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos; An-
Detalhes acerca do modo como ele está construído tónia Forjaz; António Ferreira; António de Sousa; An-
podem ser obtidos do autor. tónio Pina; António M. Pereira Costa; Barbara San-
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 tos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário de Saloiês
entradas e precisa desesperadamente da sua co- e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias;
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Car-
completo mas como uma colecção amadora que tem los Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; Cé-
contado com a colaboração de vários informantes a sar Analide; Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold de
quem muito agradecemos Souza; Conceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina;
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Daniel Santos; Daniela Rodrigues; David; Drausio For-
gem programação DPL (dictionary programming lan- tes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Caval-
guage), do projecto Natura canti Gomes Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio
Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fer-
nando Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Fé-
Estrutura das entradas lix; Filipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Fi-
lipe Resão; Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco
semantica: signicado Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergu-
sin.:
lhão; Helena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício;
Inês de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
ex.:
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
• frase: exemplo de uso Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
• paraf: explicação nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
level: Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
• normal Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
• calão José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• erudito João; João; João José Cardoso; João Alves; João Fer-
• coloquial reira; João Pedro Correia; João Roque Dias; J. Vi-
• calão carroceiro cente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oli-
• calão muito carroceiro veira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel
• calão estupidamente carroceiro Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal; Manuel Ro-
é um: drigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa;
• termo Margarita Correia; Mariana; Maria dos Anjos; Ma-
• frase pitoresca cedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• interjeição lini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• provérbio son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• insulto car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• termo calão da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• idiomática Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• outra Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
local:
Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Ta-
pt
•
tiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria;
pt norte
•
Ulisses Pinto; Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez;
pt centro
•
Victor Rafael; Virgílo Marques; Virgínia Capoto; Ví-
pt sul
•
tor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos Pregos; e muitos
Brasil
•
outros que me esqueci de assentar na altura
Angola
•
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
a altas horas da noite 3 abichanado
A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abafa-palhinha orelhas
◦ homossexual masculino passivo sin.: coiradados
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- frase: Tinha os abanos parecia um coador
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; equiv: tinha muitos furos nas orelhas
pedida abécula
ex.: A abaladiça é que mata um homem! é um: insulto
sentar-se à mesa (para comer) tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
sin.: alapar; sentar-se rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
ex.: Toca a abancar pessoal! não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
abichanado 4 abrir os olhos a alguém
piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
level: erudito embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
abono de família metidoN numa alhada
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: Brasil
sin.: pisar a linha; pisar o risco mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
abutre quito
é um: ave local: Brasil
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro- mosca; acertar na lata; acertar na muche
bodó acertar o passo
patt: acabou-se a (festa/farra) sincronizar
acabou-se a papa doce achandrar-se
acabou-se uma regalia ou previlégio é um: ameaça
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
disciplina equiv: acalma-te
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó achavascado
a cair aos pedaços é um: insulto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços a coisa está a tornar-se feia
acalmar os ánimos ◦ perigo ou insucesso iminente
apaziguar, acalmar ◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: deitar água benta; deitar água na fervura sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito
a vida são dois dias lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
a vida é curta refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
patt: (a/esta) vida são dois dias afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! nardo às compras
level: calão
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
•
três! bater em (física ou psicologicamente)
sin.: atirar-lhe com
à falsa fé
traiçoeiramente, de modo desleal aição
sin.: aperto de alma
afanar
afogar o ganso
furtar, roubar
ter relações sexuais
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
leve a
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
anfar-lhe; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
level: coloquial
compras
à fartazana level: calão
à larga, em grandes quantidades local: Brasil
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo impecável, perfeito
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que sin.: à maneira
ser realizado •
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
querer tudo, comer tudo
custar; a qualquer preço agarrado
aambrar ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
vestir-se bem ◦ pessoa nada generosa
ex.: ele vai todo aambrado sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
• somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- vaca; murrinha
bar oposto: generoso, mãos largas
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com agora é que a porca torce o rabo
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar é que aparecem as diculdades
a mão; deitar as garras patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
ex.: à grande e à francesa
frase: aambraste o meu CD anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
equiv: caste-me com o CD guês é inegável. Senão vejamos:
aambrar alguém - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
ter relações sexuais que se vê grego;
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no que é chinês;
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às mouro;
compras - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
level: calão inútil... diz que é uma americanice;
aambrar-se com coisa - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- que é como o espanhol;
bar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se que vive à grande e à francesa;
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda- aos outros ... diz que é só para inglês ver;
chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima" - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
à grande e à francesa 8 alfacinha
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa Alá que se faz tarde
corre mal ... diz que é à Portuguesa! expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
aguentar os cavalos vai embora
esperar com calma, conando que tudo se resolverá sin.: ala que se faz tarde
sin.: dar tempo ao tempo pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
aguentar-se nas canelas que se faz tarde
◦ estar completamente exausto alarve
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- é um: insulto
culdade em permanecer em pé mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
morto que vivo; não poder com uma gata pelo vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
rabo casca-grossa
aguentar-se nas canetas alcagoitas
◦ estar completamente exausto
amendoins
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
sin.: minuins
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
alcofa
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
morto que vivo; não poder com uma gata pelo mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
rabo ção estética
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
foi preciso levá-lo peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
ainda a noite é uma criança ex.:
algo que está apenas a começar (e novos e impor- tens uma grande alcofa
frase:
sin.: ainda a noite é uma criança triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
ainda lhe dá uma coisinha má bilhardar
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car level: arcaico
mesmo incomodada) •
ex.: ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe, ◦ ruão
ainda lhe dá uma coisinha má. sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
equiv: vai correr mesmo mal... aldrabão
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
ainda não caiu a cha sin.: vigarista; trapaceiro; endrómina; vígaro; in-
◦ não entender nada trujão
◦ não dominar certo assunto aldrabice
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
perceber um boi de ; ser chinês; não entender trapassar parceiros ou competidores (usualmente
patavina sem grande impacto económico ou social)
•
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper-
diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o teza saloia
contexto de uma conversa
•
ajustar contas com
castigar, normalmente ligado a vingança situação confusa, anárquica ou com intento engana-
sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
dor
sin.: caldeirada; confusão; anarquia
ajustar
patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
alfacinha
alapar habitante de Lisboa
sentar-se à mesa (para comer) •
sin.: abancar; sentar-se adivinha:
ala que se faz tarde p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
expressão a anunciar a despedida, a indicar que se mam alfacinhas?
vai embora r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
sin.: Alá que se faz tarde saladinhas
patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
algazarra 9 amigos do alheio
algazarra aluado
◦ Barulho, barulheira estar completamente distraído; Não estar atento
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem temporária de focalização na realidade do mo-
◦ desordem, desorganização mento
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mento de onda
nem trebelho ex.:
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin- frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
guém de entende! pena falar com ele.
alhada equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
problema ou situação complicada (mentalmente) num local tão longínquo como
sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho; a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que,
grande chumbadela em função das fases da lua, as pessoas (as mu-
aligeirar lheres em especial) mudam o seu comporta-
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- mento
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou local: pt
minimizando os aspectos negativos inerentes ao amalucado
facto a reportar ou comunicar ser doido, sem juízo
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis-
quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo coidato; ser marado dos cornos
oposto: curto e grosso à maneira
alimária impecável, perfeito
é um: mamífero sin.: à ganância
animal de carga amarelar
• ◦ ser medroso
é um: insulto ◦ tem grandes receios de algo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; se péla; morrer de medo; borrar-se de medo
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ex.: então ele amarelou e desistiu
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; local: Brasil
energúmeno; sendeiro; néscio a maré não está para peixe
alma danada usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não
pessoa instigadora do mal, pessoa perversa aparentem estar recetivas a convite
alma do outro mundo ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
sin.: alma penada; fantasma
ausência de peixe)
alma penada amaricado
sin.: alma do outro mundo; fantasma
é um: insulto
almeidas efeminado, aparentando ser homossexual
varredores do lixo sin.: borboleta; abichanado
almofadinha amarrar pano
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- casar, ir viver junto com alguém
mente elgante, mas que descamba em ridículo e sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar
inapropriado o sim; viver de casa e pucarinho
sin.: betinho; peralvilho; janota
local: Guiné
alombar com amena cavaqueira
transportar objectos pesados às costas
sin.: franca cavaqueira; conversa ada
sin.: carregar com; acartar a ao lombo
alternadeira a meu ver
◦ em minha opinião
mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
◦ pessoalmente
intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
◦ no que me diz respeito
sumam muito, normalmente uma prostituta
sin.: pela parte que me toca; da minha banda
uso:
eufemismo: prostituta
amigos do alheio
alto e para o baile! pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
é um: exclamação de desagrado
esta expressão é uma ordem de paragem usada salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
quando a situação está a descambar, está a se- funge
level: coloquial
guir uma direção inconveniente
a minha fatia 10 andar ao lambisco
estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa andar de Herodes para Pilatos
pior; estar na pior ◦ estar a correr cada vez pior
andar aos papéis ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
é um: frase pitoresca
não perceber nada do que se disse, estar desorien- à cova; pular da panela para o fogo
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
tado
sin.: andar à nora; andar desnorteado
andar desnorteado
não perceber nada do que se disse, estar desorien-
ex.:
tado
frase: ando aos papéis sin.: andar aos papéis; andar à nora
equiv: não percebi nada andar em bolandas
aos trancos e barrancos ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar super atarefado
◦ estar super atarefado sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
fona; andar em bolandas; andar numa correria; reria; não chegar para as encomendas; não dar
não chegar para as encomendas; não dar vazão; vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não dar saída; não dar conta do recado; não saber não saber para onde se voltar ; andar em pancas
para onde se voltar ; andar em pancas nota: aos tombos
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos andar em pancas
andar a pedir esmola ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ estar super atarefado
◦ situação de penúria, depressão sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar conta do recado; não saber para onde se voltar
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à andar à batatada
moina; voar baixinho ◦ espancar, lutar
andar à porra e à maça ◦ situação de luta generalizada
◦ espancar, lutar sin.: passar a vias de facto; andar à traulitada; an-
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à traulitada; andar à pancada; andar à porra e
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na porrada velha
vadiagem; andar no trolaró level: coloquial
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a pre- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua no trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a aino patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
andar à porra e à maça; arraial de pancadaria; maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
porrada velha porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à lapada patt: (andar*/estar*/) à traulitada
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; andar a mandriar; andar a aino; andar a pre-
ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
no trolaró; andar a fazer versos à Lua andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a mandriar patt: (andar*/estar*/) a vadiar
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de) sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a sonhar com ladrões verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
tecer andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar no
sin.: estar a fazer lmes trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
andar com a mosca andar no engate
estar mal disposto e zangado ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; procura de clientes
estar de mal com alguém sin.: engatar; garanhar; galar
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
level: coloquial
andar nas lonas
patt: (andar*/estar*) no engate
estar desgastado, no limite das suas forças
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
no gamanço
• andar a roubar
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão andar no laréu
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
que comprar os melões; uma mão atrás e outra não trabalhar e andar na vadiagem
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
na merda; estar liso; estar teso; teso como um verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
à moina; voar baixinho driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi-
andar à coca agem; andar no trolaró; andar a fazer versos à
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- Lua
level: coloquial
rismo ou secretismos)
patt: (andar*/estar*) no laréu
sin.: à espreita; às ocultas
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca
andar no trolaró
andar à rasca sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
ver-se em diculdades para realizar algo
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: estar à brocha
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
na boa vai ela andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por vadiagem; andar a fazer versos à Lua
não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*/) no trolaró
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a butes
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
_ a pé
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sin.: ir a calcantes; andar à pata
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/ir*) a butes
andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an-
dar no trolaró; andar a fazer versos à Lua andar à pata
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
_ a pé
sin.: andar a butes; ir a calcantes
andar na libertinagem
patt: (andar*/ir*/) à pata
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
andar na boa-vai-ela
gabundagem festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
andar nas putas e vinho verde andar para trás como o comboio de Chelas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por é um: termo
não trabalhar e andar na vadiagem pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
ao desbarato à pala
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, algo que se recebe ou come gratuitamente
barato sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; level: calão
sin.: dar sentenças; cagar sentenças patt: asem (também recolher a casa)
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima a seu talante
de 1 euro te risca o carro como quiser
sin.: carocho; estacionador sin.: a seu bel-prazer
level: arcaico
arrumar as botas
as mais variadas coisas
desistir, abandonar, terminar uma carreira, um amplo conjunto de coisas ou pessoas
reformar-se sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de
sin.: pendurar as chuteiras
coisa
artista de rebolado ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- decorativas
sical que dança com uso gestualidade excessiva e asneira
lasciva ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: corista; dançarina; Mirita ◦ distarate
ex.: sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa-
frase: "Algumas artistas de rebolado tentam imi- tetice
tar, sem conseguir, a Cármen Miranda" asno
equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo é um: insulto
aspirado assobio
é um: trocadilho por aglutinação libertina órgão sexual masculino, pénis, pênis
carta de baralho completamente chanfrada sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca-
mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como o; por um triz; rés-vés; à tanja; à nesga
no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o •
conteúdo do documento) com muito curta margem
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
assobiar às botas
é um: frase pitoresca
à tanja
dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse- pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
situação
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à nesga
local: pt
até certo ponto
em boa parte, em alguns aspectos
aterrar de pára-quedas 21 à viva força
B
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
drada; tatarola; tolinhas
ex.: aquele individuo é um bacoco
bacorada 23 baixar a bola
bacorada bagunça
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ◦ Barulho, barulheira
◦ distarate ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
tice ◦ desordem, desorganização
ex.: não digas bacoradas! sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
badalo bagunceira
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ desordem, desorganização
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; nem trebelho
verga baita
level: coloquial em grande quantidade
badalos sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos muitíssimo; a dar com um pau; um ror de _; par-
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu- gas de algo; paletes de algo; milhentas; titur-
los nada; catrefada de algo; aos magotes; a rodos;
level: coloquial montes de; montanhas de; pra xuxu
badameco gram: loc. adverbial de quantidade
baladinho bandalheira
lho cujo os pais são solteiros situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo bilidade
balbúrdia sin.: balda
◦ Barulho, barulheira level: coloquial
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- •
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem é um: trocadilho por aglutinação libertina
◦ desordem, desorganização agrupamento de alheiras
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- bandalho
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; é um: insulto
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pessoa sem princípios, sem merecimento
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque;
trebelho sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
• level: coloquial
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- •
ria ordem é um: insulto
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
diz-se de alguém que se porta mal
balda sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- level: coloquial
bilidade bandeira branca
sin.: bandalheira
◦ símbolo de tréguas
level: calão
◦ símbolo de rendição
balelas bandido
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
é um: insulto
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
diz-se de alguém que se porta mal
tenções
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
•
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
das; mentira esfarrapada
portar não inspira conança, estando associado à
balúrdio
◦ quantia muito elevada criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;
◦ quantia excessiva
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
ralé; escória
ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá-
banhada
rios derrota total, desilusão, contratempo grave
ex.: apanhei uma banhada...
level: calão
bamby banheira
é um: carro
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado carro grande
ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; nheira
local: pt
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; banheiro
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
genero: masculino
level: calão carroceiro
sanitários; trono; casinha
local: Brasil
pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo
de viado e de interpretações libertinas de alguns banzado
cartoons de Disney admiradíssimo
sin.: estupefacto; varado
local: Brasil
banana banzé
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ◦ desordem, desorganização
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga nem trebelho
level: calão ex.: porra! Não façam tanto banzé!
barafunda 25 básico
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau; ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- é, sem desvios
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; dela B e A bá, Santa Justa"
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- local: Portugal
bater pratos •
acto homossexual feminino que consiste em roçar as mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
vaginas igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
sin.: briga de aranhas
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
level: calão estupidamente carroceiro
podres de sobra.
sin.: rato de sacristia
bater uma pívia
nota: também aplicável a homens
masturbação masculina
sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
bêbado
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
esgalhar o pessegueiro
level: calão estupidamente carroceiro
trótil; seca-adegas
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
bêbado como um cacho
bato estar bêbado
sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar
bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
com a pinga
bebedeira
batota car bêbado, beber de mais
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
trapassar parceiros ou competidores (usualmente a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
sem grande impacto económico ou social) a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
perteza saloia com dois dedos de gramática; tomar um porre;
batotice encharcado
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- beberrolas
trapassar parceiros ou competidores (usualmente pessoa que está muitas vezes bêbada
sem grande impacto económico ou social) sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê-
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper-
bado; seca-adegas
teza saloia bebida
baza! vinho
desaparece! sin.: pomada; precioso néctar; tintol; trótil
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num beca
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- um pouco, um bocado
te na alheta! sin.: coche; machinha
bazar ex.:
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- frase: isso é uma beca complicado
máticas) equiv: um bocado complicado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de frase: dá-me uma beca de pão
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; equiv: um bocado de pão
pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no local: pt sul
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- begueiro
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- pessoa que passa a vida em festas e tainadas
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; sin.: boémios; borguista
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
escafeder-se; acunhar; pisar fundo uns begueiros do caraças
ex.: vamos bazar daqui level: coloquial
beijo 28 berlaite
beijo Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
é um: Denição compacta genial para palavras cru- Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
zadas Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou faz.
um ponto de exclamação. Estes dizeres foram naturalmente amplamente
beijoca comentados por todos...
beijo (sonoro/) Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
sin.: choxo; ósculo foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
ex.: tomar posse.
frase: dá cá uma beijoca ó lha! Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
equiv: pedir um beijo à trolha poetas amigos)
beita patt: (bem prega/é como) o frei Tomás
patt: (belo/ganda/grande) naco usava ouro de menos quilates que o normal sendo
Beltrano muito criticada por todos...
referências quase anónimas a pessoas •
sin.: Fulano ; Cicrano alguém que tem a mania que é mau
Belzebu nota: usado normalmente em troça ou gozo
Diabo berbicacho
sin.: mafarrico; Satanás problema ou situação complicada
bem prega o frei Tomás sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada;
é um: expressão derivada de provérbio grande chumbadela
referência a situações com boa teoria, mas oposta berdamerda
prática excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio;
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei cirolho; bunicos; trampa; bosta
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o level: calão carroceiro
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da frase: puxar pelo bestunto
mão! equiv: pensar
ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até besugo
andas de roda é um: peixe
nota: pandaca em geral •
berlindes órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: coloquial
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bertoldo bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta
sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa- perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- besunta
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
casca-grossa soas, de modo incomodativo
ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
olhar para ele... gosma; fega; autocolante; adesivo
level: coloquial
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para
local: pt
vigiar o carro"
besta local: pt sul
é um: insulto
•
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente mecânico auxiliar
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; (raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; todos os outros, em especial o pessoal de manu-
energúmeno; sendeiro; néscio tenção e ocinas
bestão ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- gico, mas tu és um reles Besunta"
vez também outros signicados mas foi ouvido dom: Força Aérea Portuguesa
com este level: calão
sin.: espenifra; joker oposto: mágico
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; ex.: Partia-te a bilha toda!
verga bilhardar
level: calão actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
• comentar, armar intrigas
◦ homossexual masculino passivo sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
◦ indivíduo efeminado coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- ao badalo
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- local: Madeira
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; bilhardeiro
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo meter-se na vida dos outros
genero: masculino sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
level: calão carroceiro tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro
local: Brasil local: Madeira
•
biltre 31 boa como o milho
biltre bissexual
é um: insulto sin.: gilete
pessoa sem princípios, sem merecimento bitaitar
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; especular, falar sem grande fundamentação
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco; sin.: mandar postas; bitaites; palpites
futre ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
bimbo bitaites
é um: insulto especular, falar sem grande fundamentação
pessoa do norte (onomatopaico) sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
local: pt sul ex.: acabaram-se os bitaites
biobardo patt: (bitaites/bitates)
é um: animal imaginário local: Lisboa
ave bitocles
biqueiro absolutamente nada, negar algo
pancada dada com o pé sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha
sin.: pontapé; pantufada de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles
birra batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
ex.: neribi
frase: não faças birras bitola
equiv: deixa-te de tas órgão sexual masculino, pénis, pênis
• sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
portugueses ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega-
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia
lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
biruta salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça-
pessoa que não regula bem da cabeça lho; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pílu-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
las; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
local: Brasil
verga
bisbilhotar level: calão carroceiro
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, black and decker
comentar, armar intrigas órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bilhardar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bisbilhoteiro bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
meter-se na vida dos outros
tola; nabo; blica; bordalo; bacamarte; marsá-
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
biscoito
ex.:
é um: trocadilho fonético
frase: o gajo tem cá um black and decker
fazer sexo duas vezes
equiv: um pénis grande
referente: coito
•
blica
é um: trocadilho por aglutinação libertina
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
fazer sexo duas vezes
bisga cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
rapidez, com elevada velocidade teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
estilha; ir nas horas do caralho banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ex.: anda sempre na bisga
tola; nabo; black and decker ; bordalo; bacamarte;
level: coloquial
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
bisonho perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
local: Açores
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
humor boa como o milho
sin.: sério; carrancudo; trombudo
◦ miúda muito bonita
• ◦ algo bonito e espectacular
indivíduo com alguma curvatura na parte superior sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça encher as medidas ; encher as medidas
caia para a frente level: calão
sin.: atrunhado patt: (boa/bom) como o milho
boa que nem cornos! 32 bombarda
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; um muro
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; ia cá com uma bolina...
patareca; passarinha; perseguida; conaça; crica; level: coloquial
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa
tola; nabo; blica; black and decker ; bacamarte; ex.:
teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna um porre; encharcado
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga ex.:
buéréré bulir
em grande quantidade ◦ trabalhar
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; ◦ trabalho
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas ◦ local de trabalha
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; sin.: bules
sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom- peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
barda; petardo local: Brasil
predador que muito amedrontava Joanica Pu ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
bufar-se sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
bufo bunicos
é um: ave
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
ave de rapina nocturna
•
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
ex.: bunicos de burro
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
tros burgesso
é um: insulto
sin.: chibo; dedo duro
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
bugigangas
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa-
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
ninguém sabe bem o que está lá dentro vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
casca-grossa
buja citação:
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
portugueses observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
bujeca ......?
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
portugueses observação: Animal, supostamente racional,
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia que aproveita determinados sítios da Inter-
level: coloquial net para expressar a sua ignorância pro-
bules funda e o carácter primário da sua perso-
◦ trabalhar nalidade, ao invés de ajudar ......
◦ trabalho burro
◦ local de trabalha é um: mamífero
sin.: bulir sin.: jumento
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro •
novo do chefe é um: insulto
pseudo-etimologia: de bulir
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
local: Lisboa
sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
bulinhar melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
é um: uso pouco difundido asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
marginalizar alguém energúmeno; sendeiro; néscio
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo bute lá
etim: bulinhar = bullying + _ar vamos lá
sin.: bora lá
cabaneiro 36 cacete
C
cabra
é um: insulto
sin.: cabrão; cabrãozão
level: calão
local: Portugal
cabaneiro cabra da peste
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora valente, enérgico, com genica
meter-se na vida dos outros sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
guelra; ter garra
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro local: Brasil
local: pt norte
cabrão
cabaré da cocha
é um: insulto
◦ prostíbulo
sin.: cabra; cabrãozão
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
level: calão carroceiro
mandar, etc. Balbúrdia
local: Portugal
sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra
ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
cabrãozão
é um: insulto
cocha?
sin.: cabra; cabrão
cabeça-de-abóbora
level: calão
é um: insulto
distraído cabritar
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; vomitar
cabeça-no-ar sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
ex.: cabritou-se todo
cabeça-de-alho-chocho
é um: insulto caca
distraído excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
dom: droga carteirista
cachaço cagaçal
é um: pancada ◦ Barulho, barulheira
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
coço soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ usado tipicamente como aviso prolático ◦ desordem, desorganização
sin.: cascudo; galheta; belinha; carolo sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
cachimónia cagaço
cabeça estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
cuca; melão; caixa dos pirolitos cagada
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
cachuchos
◦ depreciativo geral
cacograa
sin.: merda; porcaria
◦ erro linguístico
cagadeira
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
casa de banho
◦ dizer um disparate
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
sin.: pontapé na gramática; calinada
sanitários; trono; casinha
cada cavadela cada minhocada level: calão carroceiro
acertar em tudo cagagésimo
sin.: cada tiro cada melro
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
cada tiro cada melro malmente denido como o espaço de tempo entre
acertar em tudo o aparecimento do sinal verde e a businadela do
sin.: cada cavadela cada minhocada carro de trás
cadeia cagalhão
penitenciária excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro
caga-lume 38 cair na esparrela
caga-lume caga-tacos
insecto pirilampo pessoa pequena
sin.: pirilampo; vaga-lume sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
mariquices; insignicâncias; miudências; preocu- ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; cair da boca aos cães
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
cagão grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
é um: insulto
trabalho ou de farra
sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co-
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo cair da boca aos cães!
local: pt norte
level: calão carroceiro
candonga caparro
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
◦ contrabando cado
sin.: mercado negro sin.: capado; arcaboiço; físico
caneta capindó
seringa para injectar droga capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
mal, desajeitada
gringa caquenha
dom: droga
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
cangosta detalhes
sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: rego; vale
cara
designação pejorativa da cara de alguém
level: calão
sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
canhangulo caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
• poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
espingarda antiga level: coloquial
canhão •
pistola interjeição de espanto e de quantidade
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
canhona cara chapada
é um: animal muito parecido com
ovelha ex.: ele é a cara chapada do pai!
canhota cara de bode
pistola cara de bolacha
sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca cara arrecondada
cantar de galo sin.: cara de lua cheia
especialmente dedicado aos políticos mas também a cara de caso
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- estar preocupado
tura ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
patt: cantar* vitória (/antes do tempo) ex.: tens mesmo cara de lua cheia
cão caralhadas
◦ palavrões, conjunto geral das expressões calão
é um: mamífero
carroceiro
animal doméstico que é o melhor amigo do homem
level: calão
caralheira 42 carregar com
caralheira cárcere
caralho penitenciária
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; calabouço; masmorras; xadrez; cadeia
picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; carícia
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; festas, carinho
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
verga carocho
level: calão carroceiro diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
caralho! sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
• cascos de rolha
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal) diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
carrolaços
em casa do Diabo mais velho; car para lá do
pancada sol posto; mais longe que o caralho mais velho;
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
charutada mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
ex.: vais apanhar uns carrolaços
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
local: Madeira
ex.: ele mora em cascos de rolha!
carteirista cascudo
pessoa que rouba é um: pancada
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; coço
cafunge ◦ usado tipicamente como aviso prolático
nota: especializado em roubar carteira
sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
carvalho casinha
é um: árvore
casa de banho
• sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
é um: eufemismo por semelhança sonora wc; toilette; sanitários; trono
sin.:
casmurro
casaco teimoso
sin.: camurcina sin.: ter cabeça dura
casa da sogra caspacete
◦ prostíbulo capacete de moto
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, sin.: penico
mandar, etc. Balbúrdia etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha
castanhinho
casa de doidos diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
◦ usa-se para descrever situações ou organizações sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
irracionais asem também usado para bêbado
◦ hospício, manicómio dom: droga
sin.: manicómio em autogestão; casa de orates nota: devido ao tom de pele que os drogados costu-
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de mam ter após longo período de consumo
doidos? catano
casa de orates admiração, interjeição de espanto
◦ usa-se para descrever situações ou organizações ex.: com um catano, cum catano!
irracionais local: pt
◦ hospício, manicómio catar coquinhos
sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
é um: interjeição
level: arcaico
ordem de não aborrecer e de se ir embora
casa de alterne sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
sin.: casa de passe ; bordel à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
patt: casa*N de alterne vai ver se chove!; vai catar cocos; vai guardar
casa de passe canhonas!
sin.: bordel; casa de alterne ex.: E se fosses catar coquinhos?
patt: casa*N de (passe/tias) patt: catar (coquinhos/coquinho)
catatua 44 chaço
catatua cavalona
insulto normalmente usado para automobilistas que uma mulher grande, deselegante e desajeitada
encandeam os outros com os faróis nos máximos sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
level: coloquial ser um bacalhau
catinga cavar
mau cheiro fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor
máticas)
• sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar-
cista se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
indivíduo de raça negra piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
level: calão
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
catraio mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
◦ criança que está a começar a aprender coisas e escafeder-se; acunhar; pisar fundo
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
cedo ouviste, tarde piaste
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
cena
do que de facto sabe
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido coisa de pouco valor ou de baixo preço
sin.: léria; bagatela; ninharia; ceninha; medalha de
sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
guri; cacafelho cortiça
catrefada de algo ex.:
casa miserável, suja e desarrumada pada; lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
sin.: espelunca; antro; barraco chapo
chamar à pedra pancada na cara
chamar-lhe um go sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite;
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da
os meninos são pequenos tem uma coisa que se mão!
chama pila. Quando são homens como se chama charro
aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go sin.: cavalo; heroína; xarro
chamar nomes dom: droga
chamar o Gregório •
vomitar cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
sin.: vomitar; cabritar; gregar xixe/erva)
chambarcos sin.: ganza; porro; broca
chico chiqueiro
militar que se quer evidenciar espaço, quarto ou casa imundos
sin.: militarista sin.: pocilga; esterqueira
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças... •
level: coloquial ◦ Barulho, barulheira
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
postos mais elevados e anda sempre com o RDM ◦ desordem, desorganização
(Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-
língua, como ao militar que, sem ser do quadro, gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
exagera no seu porte militarista para se eviden- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
ciar rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
ver: chico esperto nem trebelho
local: pt ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
chico-esperto chispes
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- pés
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- sin.: patas; barbatanas
lhor e mais esperto que os outros e não olha a dom: anatomia
meios •
sin.: espertalhão; oportunista pé de porco (designação usada em culinária)
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto •
chicuelina pés (usado em fazes humorísticas ou de crítica)
passe de tauromaquia muito arriscado ex.:
• frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
manobra automóvel em que um carro, pelo menos, enquanto não cortares o cabelo
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- equiv: não voltes cá enquanto não...
rado, pião, passando por espaços onde não cabe choça
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
penitenciária
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver sin.: pildra; choldra; xilindró; prisão; prisa; cala-
se mata alguém" bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
chifres level: coloquial
hastes dos animais chocar
sin.: cornos
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
chimpar bicicleta)
deitar bebida para copo ou jarro sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
sin.: botar
um obstáculo
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
choldra
chinfrim penitenciária
◦ Barulho, barulheira
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem ex.:
◦ desordem, desorganização
frase: Foi de choldra
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
equiv: está preso
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; level: coloquial
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
chonar
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
ir para a cama dormir
nem trebelho
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
chinfrineira
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
◦ Barulho, barulheira
também recolher a casa
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
chorar baba e ranho
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização
car extremamente comovido e chorar copiosamente
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
lágrimas de sangue
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; situação de muito grande sofrimento e desespero
patt: (/chorar*) lágrimas de sangue
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem chorrilho de disparates
trebelho discurso ou actividade irracional, disparatada
sin.: despautério; disparate pegado
chinoca
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
chouriço
cista sorte
sin.: mijo; paio; reco; piço; ser um grande coiro
chinês ou asiático em geral
chover a cântaros 48 chupar
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- level: calão carroceiro
chupista ciumeira
alguém que se aproveita dos outros muito ciumento
sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija sin.: ciumento como um turco
level: calão •
local: Brasil é um: trocadilho por aglutinação libertina
ciclista mania por Eric Clapton
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- cleptopatife
testinais pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
sin.: feijão frade
local: Guimarães
clitóris
Cicrano parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; pingalim
referências quase anónimas a pessoas
level: erudito
sin.: Fulano ; Beltrano
cochilar coisa de
descansar, dormir aproximadamente, valor aproximado
sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas; sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou
passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos coisa que o valha
cocó ex.: Isso vai coisa de 20 euros
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; patt: (com/) (paninhos/panos) quentes
convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo- com pés de ladrão
dido; para pior não pode ir vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-
como gato sobre brasas mente; à socapa
rapidamente com pés e cabeça
como gente grande com sentido e planeamento
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria com pilhas de graça
sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-
de modo cómico, hilariante
rino compincha
como manda a sapatilha amigo próximo, companheiro
é um: termo
sin.: mano; parceiro; Manolo
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
complicação
sin.: como manda o gurino; como gente grande
ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha...
problema ou situação complicada
local: pt
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho;
grande chumbadela
como manda o gurino
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria compor o ramalhete
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a
sin.: como manda a sapatilha; como gente grande
disfarçadamente ex.:
sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício diz-se quando alguém está a trocar tudo
level: calão carroceiro sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu dentro e por fora; conhecer às léguas
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do conhecer de vista
mestre com a prima do mestre de obra; confun- conhecer supercialmente
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor; conhecer o nome aos bois
tomar a nuvem por Juno ser um perito
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o sin.: ser entendido no assunto; saber da poda
corredor; tomar a nuvem por Juno frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
level: calão
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
local: pt centro sul
level: calão
confundir o olho do cu com a feira de Montemor local: Madeira
é um: frase pitoresca
coño
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
diz-se quando alguém está a trocar tudo
cista
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
espanhóis
nero humano com o Manuel Germano; confundir
sin.: nuestros hermanos
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
level: calão carroceiro
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- consultar o travesseiro
prima do mestre com a prima do mestre de obra; ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
confundir o corredor de fundo com o fundo do mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
corredor; tomar a nuvem por Juno
level: calão
pensar com os pés debaixo da mesa
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
contagem regressiva
interlocutor preparativos nais para algo prestes a acontecer
sin.: estar em contagem decrescente
local: pt centro sul
conta redonda
confusão patt: conta*N redonda*N
situação confusa, anárquica ou com intento engana- contar com o ovo no cu da galinha
dor ◦ contar com incerto
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia
◦ basear-se em suposições
• sin.: contar com sapatos de ruim defunto
situação agitada com abrandamento de costumes, contar com sapatos de ruim defunto
envolvendo comportamentos que não são adequa- ◦ contar com incerto
dos ao local ◦ basear-se em suposições
sin.: barbuda; promiscuidade sin.: contar com o ovo no cu da galinha
confusão de narizes patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
◦ desorganização contar pelos dedos
◦ vários malentendidos simultâneos contar ponto por ponto
contar detalhada e minuciosamente
contas à moda do Porto 55 correr a via sacra
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se bens complicando a vida a todos
consegue ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti- papel higiénico que havia no supermercado!"
nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um covil
prato de caracóis meu grande lho da puta !; Fi- sítio onde me escondo
lho de um saco de putas sin.: coio; esconderijo
D
da pior espécie
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
da boca para fora daqui não passo
de ânimo leve indicação (frequentemente exagerada) de que se está
dado e arregaçado só o caralho a morrer
é um: expressão de rejeição
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
Negação veemente e jocosa ou depreciativa cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado
dar a alma a Deus
só o caralho...
sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
level: calão carroceiro
local: Portugal
dar a alma ao Criador
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
dali a nada
da loja dos 300 dar a alma ao Diabo
produto barato e de muito pouca qualidade sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; atezanar a cabeça ; levar na cabeça
acunhar; pisar fundo ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando
soube
dar cabo de 60 dar de mão
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- treco-lareco
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
últimas sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar-lhe a macacoa que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- as últimas
que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca- dar nome às vacas
coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- jectos em causa
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
últimas dar no pé
dar-lhe um xilique sair, fugir
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro dar o berro
no pé ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar um toque sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe
avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es- a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-
támos à espera dele béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
patt: (dar*/mandar*) um toque o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
dar-me cabo da troika dar as últimas
algo que é uma grande preocupação ex.: O meu frigoríco deu o berro
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- dar o braço a torcer
beça; fazer os cabelos brancos admitir o erro
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika dar o corpo ao manifesto
level: coloquial patt: dar* o corpo*N ao manifesto
faltar à palavra •
dar o doce quebra física em actividade desportiva
casar, ir viver junto com alguém sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
dar por ela a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
nador ou de mau) está a acontecer deste mundo
sin.: dar pela marosca; dar por isso patt: (dar*/soltar*) o último suspiro
dar por isso dar tanga
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com
nador ou de mau) está a acontecer ex.: deu-te uma ganda tanga
sin.: dar pela marosca; dar por ela dar tempo ao tempo
dar-se como o cão e o gato esperar com calma, conando que tudo se resolverá
diz-se de pessoas que se dão mal sin.: aguentar os cavalos
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a dar uma carona
entregar o ouro ao bandido! sin.: dar uma boleia
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra dar uma desanda
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir repreenção
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos dar uma lição
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- dar uma mão
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- ajudar
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o sin.: dar uma ajuda
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
dar uma no cravo, outra na ferradura 66 dar zebra
matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum de ponta à ponta; de alto a baixo
comboio!" delinquente
local: pt norte alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
deitar tudo para trás das costas ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
deitar veneno portar não inspira conança, estando associado à
sin.: destilar veneno de lacrau criminalidade menor
deixa-os pousar sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
o (castigo/vingança) está a caminho ralé; escória
sin.: não perder pela demora de longe em longe
nota: não te precipites, espera de loucos
deixar andar de má fama
permitir que uma certa situação continue de mais a mais
sin.: deixar correr
de mão cheia
deixar a porta aberta de exccelente qualidade
viabilizar futuros contactos de mão em mão
sin.: não fechar portas
de mãos dadas
deixar as coisas como estão
patt: (de/) mãos dadas
deixar correr
permitir que uma certa situação continue de mãos livres
sin.: deixar andar
de mau grado
deixar em paz de modo contrariado
deixar muito a desejar de meia tigela
desiludir, car abaixo do esperado de fraca qualidade
sin.: car muito aquém das expectativas ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
dengo de propósito
festas, carinho intencionalmente
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; ex.:
tagaté; abafo frase: magoaste-me de propósito
dê no que der equiv: magoaste-me intencionalmente
dente do siso deputedo
patt: dente*N do siso modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura
dentro da ordem insultuosa de putedo e deputados
de olhos abertos ex.: o deputedo não faz um caralho
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço ex.: Não terminei o trabalho desconsegui...
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; furrica; desculpas de mau pagador!
furriqueira; desventria desculpa pouco ou nada convincente
patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti- sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; acto de prender seres humanos
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder determine
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca é um: trocadilho por aglutinação libertina
água; ferver-lhe o sangue nas veias prender a namorada do Mickey
de sol a sol de tirar o sono
desonesto coisa ou situação inquietante, causadora de desasso-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- cego
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ex.:
portar não inspira conança, estando associado à frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o
criminalidade menor sono
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; equiv: foi terrível
ralé; escória de todo
desopila daqui! de todo o coração
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me de trazer por casa
deixas trabalhar, vai-te embora daqui de fraca qualidade
sin.: desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista
de uma assentada
ex.: Desopila daqui para fora!
de uma vez só
desopilar sin.: de um fôlego; de uma tirada
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro
de uma ga 73 dicionário Lisboa Porto
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite para a noite; dum dia para o outro
para o dia; dum dia para o outro ex.:
nota: expressão usada em frases negativas frase: uma casa não se arranja assim do pé para
doente do cu quente a mão
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que equiv: uma casa não se arranja facilmente
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos local: pt norte
dormir como uma pedra; dormir como um prego; frase: molhou-se dos pés à cabeça
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no equiv: cou todo molhado
E
é de olhão!
e depois morreram as vacas e caram os bois
é um: lengalenga
é de pôr os cabelos em pé
assustar
é boa! patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
é bom para ir buscar a morte em pé
é certo e sabido é de truz!
é como o frei Tomás é do piorio
referência a situações com boa teoria, mas oposta muito mau
prática sin.: é pior que sarna
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
é dos carecas que elas gostam mais
eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei referência ao órgão sexual masculino
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o e ele a dar-lhe
que ele faz e está a andar a mota!
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
terminar, resolver bem as tarefas conadas
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
sin.: dar boa conta do recado
galhães, morgado de Fonte Arcada.
e esta, heim? 78 é mister
em mão • em pêlo
pessoalmente sem roupa, despido
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
em mão ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em meia dúzia de palavras estar em couro; pelacho
resumidamente em pelote
sin.: em duas palavras sem roupa, despido
em menos de nada sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
num instante ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re- estar em couro; pelacho
pan; num vaive patt: em (pelote/pelota)
em menos de um fósforo empenhar
num instante pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
sin.: em menos de nada; num ápice; num repan; emprestado...
num vaive sin.: pôr no prego
empalear em peso
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar em grandes quantidades
algo sin.: em força
sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar
level: coloquial em pessoa
empalmar emplastro
furtar, roubar ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ alguém incomodativo que não nos larga
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se-
em parte incerta bento
estar completamente distraído; Não estar atento ex.: Aquele emplastro não me larga!
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade level: coloquial
temporária de focalização na realidade do mo- em pleno dia
mento em polvorosa
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
em ponto
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- horas exactas
sente; dormir na forma; estar noutro compri- ex.:
mento de onda frase: Encontramo-nos às 5 em ponto
empata equiv: pontualmente
sujeito que só atrapalha empreitada
sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
level: coloquial
lho
empata fodas sin.: fornada; carrada
pessoa a mais que estorva casal de namorado emprenhar de ouvido
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela
ser fácil de convencer, inuenciar
level: calão carroceiro
em primeira mão
patt: (empata/estraga) fodas
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado
empata-fodas
anteriormente
é um: insulto
emproado
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
◦ excesso de segurança
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
sin.: desmancha-prazeres
◦ pretensioso, vaidoso
ex.: és mesmo um empata-fodas
sin.: estar todo cheio de cagança
empatar
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
em quatro penadas
algo está atrasado ◦ assunto ou actividade fácil
◦ actividade inútil para ocupar tempo ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer
sin.: encher chouricos
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó
empecilho
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem
◦ encargo penoso espinhas!
ex.:
◦ pessoa que mal se mexe
sin.: trambolho
frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro
• penadas
equiv: sem diculdade, com grande rapidez
sujeito que só atrapalha
patt: em (quatro/duas) penadas
sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
em que param as modas 80 encher o bandulho
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
três tempos derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
é muito rico, tem um burro e um burrico com dois dedos de gramática; tomar um porre;
é um: frase pitoresca encharcado
em último caso local: Brasil
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer papo; encher a malbada
patt: (encher*/) a pança
coisa
level: coloquial encher as medidas
local: Alcanena ◦ miúda muito bonita
encaralhado ◦ algo bonito e espectacular
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para ensinar o teu pai a fazer lhos
aqui fazer diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
engraxador sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
aquele que engraxa sapatos (jocoso) melhor
sin.: Massagista de couros sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
enleado
fazer lhos...
sin.: engastilhado; emaranhado
entalar
enquanto o Diabo esfrega um olho sin.: atrapalhar
rapidamente ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: em três tempos
enterrar a gata
enquanto o mundo for mundo enterrar o chumbo
sempre enterrar o assunto
enrabador de curiosos não falar mais de um assunto
resposta dada a quem insiste em perguntar a pros- sin.: dar o assunto por encerrado
Desde então, sempre que alguém tem tudo para cela; escanzelado; ser um palito
acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos escanzelado
tratar-se de um "erro crasso". diz-se de alguém muito magro
Fonte: vortexmag.net sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- ex.: Sai daqui, escarépio dum raio
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; nota: gnorreia, insulto vindo de doença sexualmente
normal escarradela
◦ desajeitado ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético ◦ coisa ou pessoa reles
level: coloquial sin.: n3; escarro; lostra; langonha
escalafobético escarrar
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do cuspir
normal sin.: mandar uma bisga
◦ desajeitado escarro
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
level: coloquial ◦ coisa ou pessoa reles
local: Brasil sin.: n3; escarradela; lostra; langonha
escarumba 86 esgalhar o ganso
És católica?... É que tens umas mamas, valha- frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
me Deus! Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es-
é um: piropo de gosto duvidoso crivão da pena grossa"
escolhidoN a dedo equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
• estamboereda
◦ negócios ilegal queda aparatosa
◦ modo ilegal de obter algo sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
sin.: arranjinho bolhão; grande terno
ex.: O nosso director anda sempre metido em es- estamos conversados
quemas expressão de despedida sintonizada
essa é boa sin.: estamos nessa; vamos nessa
essa é forte estamos nessa
essa é mais velha do que o cagar de pé
coisa óbvia e sobejamente conhecida expressão de despedida sintonizada
sin.: estamos conversados; vamos nessa
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
level: calão
estampar-se
essa é que é essa Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
essa não lembra ao Diabo bicicleta)
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- obstáculo
texto ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
tipo: termo de saúde pulos; estar com tusa; estar cheia de fome
level: calão muito carroceiro
estar como Deus com os anjos 91 cara fechada
estar como Deus com os anjos estar com a barriga a dar horas
estar muito bem ter fome
sin.: ser ouro sobre azul patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
estar como Deus o deitou ao mundo estar com dor de corno
sem roupa, despido ter sido traído em questão de amores
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; level: calão carroceiro
como veio ao mundo; estar em couro; pelacho patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
estar com olho bem aberto estar com o saco cheio
atento e desconado patt: (estar* com/ter*) o saco cheio
patt: (estar* com/) olho bem aberto
estar com tesão
estar como o aço ◦ Homem em estado de de erecção
está óptimo, está em excelente forma ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
mostrar a José Peseiro que está como o aço" sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar
estar com o paquete de pau feito; estar abananado; erecção
menstruação level: calão carroceiro
sin.: estar com o período
estar com touça
ex.: A Maria está com o paquete
◦ Homem em estado de de erecção
patt: (estar* com o/) paquete
◦ também aplicável quando alguém está com von-
local: Brasil
estar como peixe na água tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto
de pau feito; estar abananado; erecção
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
level: calão carroceiro
estar com o período
menstruação estar com tusa
sin.: estar com o paquete
diz-se de uma mulher com vontade de sexo
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
patt: (estar* com o/) período
local: Portugal
pulos; estar com o cio; estar cheia de fome
level: calão muito carroceiro
estar com o pito aos saltos
diz-se de uma mulher com vontade de sexo estar com uma ponta!
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar ◦ Homem em estado de de erecção
com tusa; estar cheia de fome ◦ também aplicável quando alguém está com von-
level: calão estupidamente carroceiro tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar como sardinha em lata sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar de mal com alguém buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois
patt: (estar*/) com os azeites dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
estar com os copos patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não estar com as orelhas a arder
passo; estar de pés para a cova diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
estar estafado quando estão a falar delas, ou dizer mal delas
estar muito cansado e com respiração ofegante sin.: estar com as orelhas quentes
sin.: deitar os bofes pela boca patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito da amargura; estar em baixo; estar numa pior;
estar feliz da vida estar na pior
estado relaxado, feliz, calmo patt: (estar*/car*) na mó de baixo
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - estar nas suas sete quintas
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- de eleição
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
ferver-lhe o sangue nas veias ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio
patt: (estar*/car*) fora de si para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite).
estar fuloN Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa-
patt: (estar*/car*) fulo*GN
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito
estar mais mortoN que vivoN longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite.
estar muito cansado, ferido, em má forma Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde
sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade,
num oito; estar feitoN num molho de bróculos; Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e
feitoN num fanico Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi-
patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
nha, o olival, pomares diversos e lavradio com
estar mais para lá do que para cá hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos
estar muito cansado, ferido, em má forma Calixto e outros).
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
Vi menção a que a expressão teria, no início do
oito; estar feitoN num molho de bróculos; feitoN sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade
num fanico signica apenas "estar no paraíso".
patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN;
da amargura; estar na mó de baixo; estar em estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
baixo; estar na pior embrulhada; estar metidoN numa alhada; abra-
patt: (estar*/car*) numa pior çar o jacaré
estar sem pinga de sangue patt: estar* metido*GN num sarilho
cair morto; não ter com que mandar cantar um estar por baixo
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; estar derrotado ou deprimido
não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis sin.: estar por terra
andar à moina; voar baixinho patt: (estar* na/andar* na) crista da onda
patt: (estar*/sair*) fora de si que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
estar à vista frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
ser evidente, ser uma evidência um tusto; estar na merda; estar liso; teso como
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
bom de ver; estar lá chapado andar à moina; voar baixinho
patt: (estar*/saltar*) à vista patt: (estar*/) teso
estar são como um pêro estar todo cheio de cagança
saudável ◦ excesso de segurança
sin.: estar de boa saúde
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
estar-se a ver ◦ pretensioso, vaidoso
sin.: emproado
estar-se borrifando
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar tramadoN
◦ não dar importância a ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: estar-se cagando; estar-se marimbando; estar-
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ; solver
sin.: estar fritoN; estar ferradoN; estar feitoN ao
marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
ção
bife; estar metidoN numa grande embrulhada; es-
estar-se cagando tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
alhada; abraçar o jacaré
◦ não se interessar, atitude de indiferença
patt: estar* tramado*GN
◦ não dar importância a
estar tremidoN
sin.: estar-se borrifando; estar-se marimbando;
inseguro, prestes a fracassar, em risco
estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar
sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
; marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
patt: estar* tremido*GN
ção
estar uma ruína
level: calão
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
estar-se marimbando partido
◦ não se interessar, atitude de indiferença sin.: estás lindo!
◦ não dar importância a estar à brocha
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
ver-se em diculdades para realizar algo
nas tintas; não ligar nada a; não ligar ; marimbar- sin.: andar à rasca
se; estar a marimbar-se para situação patt: (estar*/ver*-se) à brocha
estar-se nas tintas estar em palpos de aranha
◦ não se interessar, atitude de indiferença achar-se em situação muito difícil de resolver
◦ não dar importância a sin.: ver-se em maus lençóis; em apuros
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
se marimbando; não ligar nada a; não ligar ; estar virado do avesso
marimbar-se; estar a marimbar-se para situa- ◦ _ muito zangado
ção ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
estar senhor de si descontrolado, de mau-humor
conante, orgulhoso sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
estar sobre brasas ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
estar tapadoN se dos carretos; car piurso; car uma fera; -
patt: estar* tapado*GN car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
estar a jeito car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
algo que está próximo e disponível mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sin.: estar à mão; estar à mão de semear der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
patt: (estar*/ter*) a jeito ferver-lhe o sangue nas veias
estar à mão estás a crescer para mim?
algo que está próximo e disponível estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear level: coloquial
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes? estás a sacar?
patt: (estar*/ter*) à mão entendes?
estar debaixo de olho sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
vida boémia, festejos desregrados patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
estupor eu na minha
eureka
é um: insulto
diz-se de alguém que se porta mal exclamação usada quando de descobre subitamente
sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo
o modo de resolver qualquer coisa
ori.: ver história do banho de Aristóteles quando
level: calão
F
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
nhoso, com segundas intenções
falofagia
◦ sexo oral masculino
◦ interjeição violenta de desagrado
fabiano sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
referir uma pessoa felácio
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
bacano; mano; melro level: calão
ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde falófago
facalhão ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
sin.: naifa; aço; fava; navalha; ponta e mola ◦ executante de felácio
facto consumado sin.: brochista
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca
costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo fazer boa gura
de olhos fechados; nem tem espinhas! sin.: fazer um brilharete
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma segredo; moita, carrasco
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; fazer cara feia
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas! fazer castelos no ar
fazer amor fantasias, sonhar muito mas sem fundamento
ter relações sexuais fazer cavalo de batalha
sin.: pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma assunto ou argumento principal da discussão
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- fazer cenas
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo- ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
gar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo para convencer outros
às compras sin.: fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se de coi-
pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma
de uma refeição era habitual usá-la para fazer tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava
recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra escrito). A expressão era usada pelos empiristas,
no dia seguinte para chamarem ao estado do espírito que, antes
fazer rodeios de qualquer experiência, deveria estar vazio.
protelar, não ir directo ao assunto fazer tapas
fazer saltar os miolos Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fazer-se à pista pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
máticas) mais bocados que serão comidos sem hesitações.
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- A operação pode ser repetida recursivamente até
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- chegarmos ao nível sub-atómico.
se; fugir; bazar; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; divisão sucessiva da última fatia de queijo.
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: fazer rissóis de
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas!
sin.: fazer boa gura patt: fazer* votos (que/de que/para que)
alguém pequeno, com pouca força ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
sin.: franganote falofagia
fedor level: calão
mau cheiro •
sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor acto sexual oro-genital, lamber a vagina
level: calão sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
feriado fétido
um tempo livre na escola aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: furo sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
ferrar a unha mentais)
vender muito caro, vigarizar sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
comer nhar
nota: frequentemente ligado a ter sorte
ferrar o galho
ir para a cama dormir •
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-
intuição
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
também recolher a casa fezes
level: coloquial
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
ferver em pouca água
◦ _ muito zangado poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, a mais no
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
mais no"
patt: (a/pia) mais no
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
se dos carretos; estar virado do avesso; car a-te na Virgem e não corras!
é um: dito proverbial
piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas ◦ não car à espera... fazer algo
orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; ◦ abusar da sorte
perder a tramontana; perder o norte; desnortear- ca caladinho
é um: ameaça
se; ferver-lhe o sangue nas veias
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
rico aça)
ferver-lhe o sangue nas veias ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
◦ _ muito zangado
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor car a chuchar no dedo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se ceu, esperar em vão
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a de mãos vazias
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
em pouca água car à dependura
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
car aguado
rico car às aranhas
ferver mentiras expressão usada para descrever situações difíceis, es-
fessureira tar desorientado
sin.: car à nora
homossexual feminina
adivinha:
sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira
p:qual o melhor sogro do mundo?
festa brava
r:É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
festa de arromba
nora
festarola
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
cara para depois
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
protelar
tainada; patuscada; comezaina; andar na boa-
sin.: car para as segundas núpcias
vai-ela; cópios; naite
car a rir-se
car arrumadoN 109 car em terra
sin.: car com um grande melão; car de orelha de rolha; car para lá do sol posto; mais longe
murcha; car de beiça caída que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu
patt: (car*/estar*) com um grande (ca- as botas; depois do m do mundo; para lá de
beça/cachola/mona) Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures;
car de cabeça perdida onde Judas perdeu as botas
patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
car mal na fotograa
car verde de raiva dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
◦ _ muito zangado
signadamente sempre que se trate de declarações
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
ou actos de guras públicas
descontrolado, de mau-humor
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer
sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-
gura de urso
der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia
virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
bem ter defendido
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
patt: (car* mal/não car* bem) na fotograa
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- car mal no boneco
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
ferver-lhe o sangue nas veias gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva
signadamente sempre que se trate de declarações
car feito num go ou actos de guras públicas
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer
car furibundo
gura de urso
◦ _ muito zangado
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
a declaração que fez...
descontrolado, de mau-humor
car muito aquém das expectativas
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se desiludir, car abaixo do esperado
sin.: deixar muito a desejar
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car uma fera; car furioso; car tresloucado; - car na gaveta
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- esquecido
sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ferver-lhe o sangue nas veias do esquecimento
car na penumbra
car na prateleira 111 el farrapo
nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um como corais, poucos assinam hoje o nome
prato de caracóis meu grande lho da puta !; o condutor
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta linha de coerência
level: calão muito carroceiro o da meada
lho do Sol e neto da Lua que lá com esta
pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente físico
muito snob homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
lho natural cado
lho cujo os pais são solteiros sin.: capado; arcaboiço; caparro
sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo ex.: tu não tens físico para pegar nisso
ausino foder
sin.: trinca-espinhas causar prejuízos ou embaraços a alguém
auta sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
órgão sexual masculino, pénis, pênis level: calão carroceiro
sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca- •
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; ter relações sexuais
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: fazer amor; pinar; quilhar; pilar; copular; dar
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; nardo às compras
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; level: calão carroceiro
verga fode-te e bebe água!
nota: normalmente refere um penis pequeno é um: interjeição conselho
ibusteiro ◦ cala-te e aceita a situação
pessoa que rouba ◦ não vais conseguir mais nada
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do level: calão carroceiro
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista; fodilhão
cafunge homem que fode muito e com muitas
level: arcaico ex.: és um fodilhão
pseudo-etimologia: pirata da América Central level: calão carroceiro
ipar fodo-te todo à porrada
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos ameaça muito séria
ex.: level: calão carroceiro
frase: A garina estava a ipar, meu! patt: fodo-te todo (à porrada/)
equiv: A mulher estava completamente louca de fofoqueiro
emoção diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
level: coloquial
meter-se na vida dos outros
• sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
car maluco momentaneamente tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
local: Brasil
estar a dar tilt fogo!
level: coloquial
é um: eufemismo por semelhança sonora
irtar exclamação denotando desagrado ou pasmo
fazer a corte, namorar sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa-
fogo cruzado
zer pé de alferes alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
orzinha armas
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o sin.: entre dois fogos
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ex.:
que toca à via quotidiana frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra-
defesa da barra
sensível; susceptível equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
patt: (orzinha/orinha)
mente força inimiga, consistindo em combinar
focinho fogo oriundo de duas origens actuando em si-
designação pejorativa da cara de alguém multâneo de lados opostos do alvo
sin.: ventas; tromba; fronha; cara
local: pt
level: coloquial
fogo de vista
foco de infecção fogo de artifício
patt: foco*N de infecção
sin.: fogo preso
foda patt: fogo*N de artifício
copular fogo posto
sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
acção criminosa que consiste em incendiar bens
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
alheios por vingança, encomenda ou perturbação
berlaitada; cambalhota
mental
level: calão muito carroceiro
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
foda-se! vingança dum antigo empregado
interjeição de desagrado ou de espanto
fogo preso
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
sin.: fogo de artifício
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão muito carroceiro
fogos reais
foi à vela 114 fosso longo
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
que lhe deu; ir à vida fustedo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
level: calão afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
um ar que lhe deu nardo às compras
level: calão
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
◦ cou inutilizado foro íntimo
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o
forreta
triste pio; foi para o maneta ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
patt: (/foi) um ar que lhe deu ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí-
foi um ar que lhe deu
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
mente mão de vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
foi para o caralho forrobodó
foleiro confusão
sin.: pessegada; barafunda
é um: insulto
de fraca qualidade fortaleza voadora
patt: fortaleza*N voadora*N
sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
fraldisqueiro fufa
é um: termo calão homossexual feminina
pessoa muito descuidada no vestir sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado level: calão carroceiro
ex.: que vestimenta mais fraldisqueira... fugante
nota: fralda da camisa fora das calças?? pistola
local: pt sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca
franca cavaqueira fugir
sin.: amena cavaqueira; conversa ada fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
franciú máticas)
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
cista frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na pirar-se; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
França piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: avec; baguete se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
franganote se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
alguém pequeno, com pouca força mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: fedelho escafeder-se; acunhar; pisar fundo
frango fugir como o Diabo da cruz
golos que era de fácil defesa fugir com o rabo à seringa
level: coloquial usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
frangueiro comprometeu
diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos fugir-lhe a boca para a verdade
(ou seja golos que eram de fácil defesa) usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
franzir as sobrancelhas verdade comprometedora
zangado fuínha
sin.: franzir a testa é um: mamífero
ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer patt: Fulano (/de tal)
boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
bungo furriqueira
genero: masculino diarreia
local: Brasil sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
fruto proibido ranjo dos intestinos; furrica; desventria
fubanga tipo: termo de saúde
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que
(criada de servir, empregada doméstica que vivia ganhar a vida
equiv: tenho que ir trabalhar
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, ganhar calo
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar ganhar experiência
a um namoro ganhar fama e deitar-se a dormir
sin.: magala; carango
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
gamar mais fez nada
sin.: dormir à sombra da bananeira
furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
ganhar o dia
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão obter um resultado muito bom
leve a ex.:
◦ criança que está a começar a aprender coisas e assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- rista; cafunge
perto, criança ainda pequena que crê saber mais gay
do que de facto sabe ◦ homossexual masculino passivo
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido ◦ indivíduo efeminado
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
guri; cacafelho tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
gás à tábua! rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
andar a toda a velocidade (normalmente referente a panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
carros) boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi-
sin.: dar aço; meter o prego a fundo bungo
dom: automóveis genero: masculino
garganta, amígdalas. •
sin.: goelas; gorgomilo trocadilho:
gáspea é um:
não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- lha; ir nas horas do caralho
level: coloquial
tados a alguém
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me gelado quente
deu. Andei a gastar cera com ruim defunto" pancada
gastar o meu latim sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-
ex.: googlar
frase: essa fulana é gilette... é um: neologismo anarco-informático
capacidade gosma
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
Godoma e Somorra soas, de modo incomodativo
é um: trocadilho por cruzamento sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega;
golpe de mão •
patt: golpe*N de mão
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
nunca se cala
gramar a bucha 120 griso
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
trebelho verdinha
grosseiro ex.: já não há guito...
é um: insulto
guna
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas- portar não inspira conança, estando associado à
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca- criminalidade menor
grossa sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
H
guarda de honra
patt: guarda*N de honra
guardar segredo
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
mistério
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
habilidoso
xinha; moita, carrasco prossional não habilitado
sin.: picaretagem; picareta
guerra aberta
há-de-mas pagar
sin.: guerra sem quartel; guerra total
há de tudo como na botica
guerra de nervos ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
guerra fria bar para conjuntos demasiado universais
guerra sem quartel ◦ não falta nada
sin.: guerra total; guerra aberta
sin.: há de tudo como na farmácia
guerra total level: arcaico
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta há de tudo como na farmácia
guerreiro ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol bar para conjuntos demasiado universais
adepto do Braga ◦ não falta nada
sin.: há de tudo como na botica
há de tudo como na farmácia 122 idiota
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou- hoje não é o dia mundial do elástico!
tros que não fazem nada; há de tudo como na diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
farmácia..." abusar
halogéneo sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
frase: O trabalho está quase pronto mas ainda sabão em pó para lavar as partes íntimas
há umas arestas a limar... honra lhe seja feita
equiv: ainda não está perfeito usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de
patt: (/haver* umas) arestas a limar bom
haxixe horas a o
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- horas de ponta
jos efeitos no organismo humano são análogos aos horas mortas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- horas vagas
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo humor ocinal
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- piadas (pornográcas) em ambiente de ocina
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
I
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição idade avançada
do terror mediante assassinatos em massa. Sob idade da inocência
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- ideia xa
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a obsessão
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
totalmente exterminada na segunda metade do noutra coisa!
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
do cão do Obelix
patt: ideia*N xa*N
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
ideia peregrina
sin.: ideia que não lembra ao Diabo
francês hachisch.
heroína ideia que não lembra ao Diabo
sin.: ideia peregrina
sin.: cavalo; charro; xarro
dom: droga
idêntico perl
hipócrita Pessoas que têm comportamentos ou preferências
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- idênticos e pouco recomendáveis
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual
pócrita
sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
idiota
é um: insulto
história da carochinha
história fantasiosa e nada credível idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; mentecapto; pa-
patt: (história*N/contos) da carochinha
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
hoje em dia
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
esta expressão não diz nada normalmente apenas
drada; tatarola; tolinhas
introduz uma frase de paleio vigarista
•
gram: locução conjuntiva paliativa
é um: insulto
idiota 123 intriguista
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema frase:eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
intruso morrer
aquele que se faz abusivamente convidado em festas equiv: ia muito devagar
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem level: calão muito carroceiro
ser arrastado por uma situação ou sequência de nota: embora de cariz universal, é frequentemente
sin.: ir à certa
frase: ele foi-lhes aos fagotes
ir à faca equiv: bateu-lhe
ir ser operado ir aos ss
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à estar bêbado
faca? trono
ir à guna casa de banho
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
mente ir à merda
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar é um: interjeição
que lhe deu; foi para o caralho ordem de não aborrecer e de se ir embora
• sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda;
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- ir tirar o pai da forca
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- com muita pressa
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem sin.: andar a nove; ir para o comboio
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
virar presunto; partir deste mundo da forca!
ir para o comboio patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ir-se deitar com as galinhas
mundo deitar-se muito cedo
patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas sin.: dormir com as galinhas
sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
vida; foi para o caralho ticação
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
ir para os anjinhos
morreu correr; parece que vai tirar o pai da forca"
local: Portugal
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ir fazer tijolo; ir à vida ir tomar ar
ir para os quintos dos infernos sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
obrigação; dar um passeio
morreu
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
randar; dar uma volta; dar um giro
tijolo; ir à vida
ir tudo por água abaixo
ir para os anjinhos perder-se, estragar-se, desfazer-se
morreu, faleceu sin.: ir ao galheiro
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para isso é dos livros
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
era o previsto
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
patt: (isso/) é dos livros
quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
isso é outra história
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
sin.: isso é outra música
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; isso é outra música
sin.: isso é outra história
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- isso mais devagar
rar presunto; partir deste mundo discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
tação
sin.: isso não pega
isso não pega 128 jardim infantil
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de
sobre determinado assunto que não domina que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem
chegou à casa de banho? casamos amanhã". Desconheço a origem desta
nota: quando alguém insignicante toma uma posi- tradição.
ção de força. É usado para contestar, de modo Janeiro
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca é um: mês
K l Alentejo
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
dois armes
patt: l (Alentejo)
kiwi
é um: fruto lambada
pancada na cara
•
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: gentílico berlaite; lapada; estalo; levar uma à costa da
habitanteDe: Nova Zelândia mão!
• lambe-botas
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
cista ver
novazelandês sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés;
L
coneirão
lambe cricas
animal que tem o costume de lamber muito as pes-
soas, ainda que estranhos
ex.: este cão é um lambe-cricas
labrego level: calão carroceiro
é um: insulto nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta como sinónimo de vulva
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta local: pt
de chá lamber as botas
ex.: o fulano é um labrego servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
local: pt centro ver
labumba sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; co-
Higiene diária muito sumária navios; car a chuchar no dedo; car com as mãos
ex.: a abanar; voltar de mãos vazias
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
level: coloquial
a mão do gato
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
•
fregando estas, seguidamente, em diversas par- car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
tes do corpo por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
local: pt norte
lazarento já foste!
desgraçado e com aspecto deplorável ler pela mesma cartilha
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso
lésbica
lei da rolha homossexual feminina
sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira
censura
lei da selva lesma
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
mais fracos pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda
sin.: lei do mais forte
letra garrafal
lei do mais forte
letra muito grande
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
patt: letra*N garrafal*N
mais fracos
levado da casqueira
sin.: lei da selva
◦ endiabrado
lei do menor esforço ◦ apresentar comportamento desajustado, por
trabalhar, fazer o menos possível grande agitação, disparates e exageros
lelé sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma-
◦ homossexual masculino passivo caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
◦ indivíduo efeminado pintar o sete
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
local: Brasil
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; levantar âncora
rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- partir, ir-se embora
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi- sin.: levantar ferro
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- levantar a voz
bungo exaltar-se
genero: masculino
levantar cabeça
level: calão
superar uma situação difícil (psicologicamente, eco-
lenda urbana nómicamente, humilhaçao)
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio levantar cabelo
comum que é provavelmente falso contestar, por em causa a autoridade
sin.: mito urbano
levantar ferro
ler a cartilha a partir, ir-se embora
lerdo sin.: levantar âncora
é um: insulto levantar uma ponta do véu
pessoa dominada pelo medo e sem coragem ◦ divulgar parcialmente um segredo
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- ◦ explicar parcialmente um mistério
las; coneiro; roto; pancona; tanso levar a bem
• convencer alguém de modo não conituoso
pessoa lenta a entender, deciente mental levar a cabo
sin.: tecla 3 realizar, executar
levar a carta a Garcia 133 levar tampa
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi- frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre-
abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar gar um sermão
rosca patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o levar uma descompustura; levar uma desanda;
juízo ; não me venhas atezanar a cabeça pregar um sermão
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
levar nos cornos
sova, raspanete levar uma trepa
level: coloquial
dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levar que contar; levar uma lição
levar para o tabaco
levar um baile
apanhar pancada, ser sovado
ser derrotado humilhantemente
sin.: comer comida de urso
sin.: levar uma abada
ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o
levar um cabaz
tabaco
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
level: calão
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
local: pt
análogas)
levar por diante sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar
realizar com os patins
levar que contar levar um pontapé no cu
dar ou apanhar pancada, tareia obter uma recusa violenta
sin.: levar uma lição; levar uma trepa sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés
ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva levar um rombo
que contar... levas milho
• ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
ser ostensivamente repreendido ou castigado, na sar à realidade
sequência de falha cometida sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um
ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar... banano; levas um murro
level: calão lambada nessas ventas
levar em conta aviso, ameaça
prestar atenção a certa situação, argumento, facto sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
M
lixar-se
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já
foste!
macacoN de imitação 137 mais coisa, menos coisa
má cara maoso
maçarico é um: insulto
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa tipo suspeito
sin.: caloiro; principiante; novato sin.: gandulo
• magala
recruta, mas mais modernamente emprega-se para soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
todo o novato em qualquer coisa ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
macaronho da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
é um: insulto (criada de servir, empregada doméstica que vivia
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
lheres em proveito próprio a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
level: calão carroceiro a um namoro
nota: explora a própria mulher sin.: galucho; carango
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa-
maconha damente o pessoal de manutenção e ocinas
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
jos efeitos no organismo humano são análogos aos quanto os Besuntas preparam os aviões para os
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- voos de treino desse dia"
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo dom: Força Aérea Portuguesa
rabo malicioso
mais ou menos indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
mais que as mães tra sentidos sexuais até na declaração universal
muitos dos direitos humanos
sin.: mais que muitos sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino
se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
escafeder-se; acunhar; pisar fundo tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
local: Brasil bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta
mandar-se ao tecto perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
◦ _ muito zangado mangaruça
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
descontrolado, de mau-humor trapassar parceiros ou competidores (usualmente
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado sem grande impacto económico ou social)
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza
nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência ano; bacano; mano; melro
ou ao senso comum level: coloquial
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra insignicâncias; miudências; caganifância; preo-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; cupação injusticada
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- level: calão
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
nho; menino de coro descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
patt: (menino/) queque reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
menos mal déria; rameira
level: calão
não foi tão mal como receávamos
sin.: do mal o menos
mesa redonda
mentecapto mestre de cerimónias
patt: mestre*N de cerimónias
é um: insulto
idiota que não sabe fazer nada
mesureiro 146 meter ombros ao trabalho
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora meterfugir com o rabo entre as pernas
meter-se na vida dos outros ◦ calar-se derrotadamente
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis- ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
mete mais alto e desliga! embatucar; car sem fala; perder o pio
é um: frase conselho insultuoso patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde onde não é chamado; meter o bedelho; meter o
não é chamado; meter o bedelho; meter o bico; bico; meter a colherada ; meter o guedelho
meter a colherada ; meter o guedelho meter-se numa redoma
meter o prego a fundo super proteção
andar a toda a velocidade (normalmente referente a patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
mijar mirolho
urinar com desvio ou deciência ocular
sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ; miserável
fazer xixi desgraçado e com aspecto deplorável
level: calão carroceiro sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso
◦ tentar extrair um segredo a alguém sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
◦ pedir mais informações de modo velada ex.: aquele tipo é mesmo mitra
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia roubar descaradamente a namorada a alguém
level: coloquial ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
minuins miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
amendoins miudências
sin.: alcagoitas ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
Mirita ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
sical que dança com uso gestualidade excessiva e mariquices; insignicâncias; caganifância; preo-
lasciva cupação injusticada
sin.: artista de rebolado; corista; dançarina level: coloquial
miúdo 149 molhar a sopa
mó moinante
usado como vocativo em exclamações ou interroga- é um: insulto
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu-
- mulher que vive na prostituição lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa; tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- rameira
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- mundo cão
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; murrinha
rameira ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
ex.: ◦ pessoa nada generosa
frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli- tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
entes" rangueiro; mão de vaca
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati- oposto: generoso, mãos largas
é um: insulto •
é usado genericamente para insultar violentamente ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ◦ coisa ou pessoa reles
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha
nabo naite
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: neologismo por importação anárquica do In-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- glês
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- na boa-vai-ela; cópios
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; ori.: night
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré não abrir a boca
nadar em dinheiro ◦ guardar segredo
ser muito rico ◦ car calado
nadar em seco abrir o bico
nadegueiro ◦ falar
◦ confessar
aquele que só pensa em rabos
◦ denunciar
na dianteira patt: (/não) abrir* o bico
sin.: na crista da onda; na vanguarda
não acertar uma
nadinha de nada não (fazer/dizer) nada acertado
absolutamente nada, negar algo sin.: não dar uma para a caixa
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; não adianta chorar sobre o leite derramado
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides; não vale a pena lamentar-se de algo que já passou,
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi que não volta atrás
na or da idade não aguentar a pedalada
juventude car para trás, não ter capacidade para algo
sin.: na or da vida não alinhar
na or da vida não aderir, não pactuar, não concordar
juventude sin.: não dá!; não estar pelos ajustes
sin.: na or da idade não alterar uma vírgula
nagalho não mudar nada
o não aquece nem arrefece
sin.: atilho ◦ não valer nada
ex.: tem um nagalho para atar este saco? ◦ não inuir em nada
local: pt norte ◦ ser indiferente
na hora H sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero
cos; andar numa correria; não chegar para as en- nota: estilo, preferência musical
comendas; não dar vazão; não dar conta do re- patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele)
cado; não saber para onde se voltar ; andar em não é cedo nem é tarde
pancas altura ideal
não dar sinal de si não é fumo da minha chaminé
não dar tréguas não fui eu que levantei essa questão, que criei esse
não dar vazão problema
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, não enche o saco!
deixar comida no prato é um: interjeição
sin.: ter mais olhos que barriga para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para
patt: (não/) dar* vazão a puta que o pariu!
level: calão
não dar vazão
local: Brasil
◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ estar super atarefado não entender patavina
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ não entender nada
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- ◦ não dominar certo assunto
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
comendas; não dar saída; não dar conta do re- perceber um boi de ; ser chinês; ainda não caiu a
cado; não saber para onde se voltar ; andar em cha
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium
pancas
não deixa muito à imaginação (hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso,
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu
comentário a uma pessoa (normalmente mulher)
patavinismo, que originariamente signicava não
pouco vestida ou com vestuário muito revelador
entender Tito Lívio, não entender patavina.
nota: termo um pouco paternalista e machista
não é por aí que o gato vai aos lhós
não deixar fazer o ninho atrás da orelha não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
não deixar pedra sobre pedra ves
car tudo destruído sin.: ir o gato às lhós
patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
não é por aí que o gato vai às lhoses
não deixar o crédito por mãos alheias não está mais aqui quem falou
não despegar dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
não diz a bota com a perdigota viamente levantadas
coisa, actividade ou discurso sem coerência sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse
sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com não estar muito católicoN
as calças ◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
não diz a cara com a careta rado
coisa, actividade ou discurso sem coerência ◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu sin.: não estar nos seus dias
com as calças patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN
não dizer coisa com coisa não estar bomN da cabeça
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta patt: não estar* bom*GN da cabeça
patt: (não/) estar* pelos ajustes corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
não estar grande coisa level: coloquial
não mexer uma palha não poder com uma gata pelo rabo
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar ◦ estar completamente exausto
sin.: não levantar uma palha ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não mexer um pé sem pedir licença ao outro culdade em permanecer em pé
não morrer de amores sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não gostar de pessoa ou situação las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não gramar se ter nas pernas; mais morto que vivo
não mostrar os dentes nota: não convem pegar na gata pelo rabo
não sorrir, estar de mau humor não poder deixar de ser
ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin- não poder vê-lo nem pintadoN
guém consegue aturar o teu mau humor" detestar alguém
não nasci hoje sin.: ter um pó a alguém
sin.: não nasci ontem
patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
não nasci ontem tado*GN
sin.: não nasci hoje
não poder ver
ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
não pode ser nada
ontem? não pôr lá os pés
não olhar a despesas não comparecer
não passar cartão patt: (não/) pôr* lá os pés
não ligar nada a alguém
não pôr as mãos no fogo
patt: (não/) passar* cartão
não passar de não garantir
patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não passar pela cabeça
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de não pôr pé em ramo verde
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
texto não poupar ninguém
sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca-
não pregar olho
reca; não lembrar a ninguém não dormir
sin.: não conseguir pregar olho
não passar da cepa torta
patt: (não/) pregar* olho
não avançar, não progredir
sin.: trocar seis por meia-dúzia não prestar para nada
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta) coisa de muito fraca qualidade
não perceber peva não quer dizer nada
◦ não entender nada ◦ não tem importância
◦ não dominar certo assunto ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ; sin.: não leves a sério
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender não querer nem dado
patavina não querer outra vida
não perceber um boi de não regular
◦ não entender nada não resta a menor dúvida
◦ não dominar certo assunto não riscar
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser ◦ não valer nada
chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa- ◦ não inuir em nada
tavina ◦ ser indiferente
patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
não perder o comboio nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de
continuar* a acompanhar encher
patt: (não/) perder* o comboio ex.: neste trabalho fulano não risca
não perder pela demora não saber a quantas andar!
aviso, ameaça estar deslocado, perdido, desorientado
sin.: deixa-os pousar ex.:
não perder pitada frase: tu já não sabes a quantas andas!
não pies equiv: Não sabes o que andas a fazer!
é um: ameaça
não saber da missa a metade
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- desconhecer a maior parte dos factos
aça) sin.: às cegas
◦ envolve car em posição de submissão não saber nicles
sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
não saber nada
não poder com alguém não saber onde se meter
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo estar em situação muito embaraçosa
racional) patt: não saber* onde se (/havia de) meter
sin.: não ir com a cara de alguém
não saber para onde se voltar 159 não ser para graças
não ter dinheiro nenhum frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
além
equiv: pouca coisa
que mandar cantar um cego; não ter eira nem
patt: (/não ser*) nada por aí além
beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
plafont; estar liso; não ter cinco reis não ser nariz de santo
patt: (não/sem) ter* onde cair morto está muito bem assim!
não se ouvir nem uma mosca ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
silêncio absoluto e embaraçoso que o seu nariz que perfeito: vai haver muita
agradar a gregos a troianos gente a olhar para ele...
impossibilidade de agradar a todos... ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
razão, incomoda com coisas de somenos impor- não ter cinco reis
tância não ter dinheiro nenhum
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
não ser um mar de rosas dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
não ser tão fácil e agradável como se esperava estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
ex.:
dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
level: coloquial
frase: O casamento do Ana não tem sido um mar
de rosas não ter com que mandar cantar um cego
equiv: tem corrida mal
não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
não serve de nada cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem
é uma iniciativa inútil beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso;
não ter cinco reis
não serve para nada
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um
é uma coisa ou atividade inútil
cego
não se safar não ter eira nem beira
◦ morrer não ter dinheiro nenhum
◦ fracassar, ter mau êxito sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: não ter safa
cair morto; não ter com que mandar cantar um
não se ter nas canetas cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
◦ estar completamente exausto plafont; estar liso; não ter cinco reis
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
culdade em permanecer em pé por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- das casas mais simples tinham apenas a tribeira:
las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais não tinham eira nem beira.
morto que vivo; não poder com uma gata pelo !img: eira-beira-tribeira.jpg
rabo não ter em grande conta
não se ter nas pernas ter má impressão de algo ou alguém
◦ estar completamente exausto não ter encomendado o sermão
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- não me venhas criticar
culdade em permanecer em pé ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca- dei nenhum sermão
nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não ter vergonha na cara
mais morto que vivo; não poder com uma gata ter muito descaramento
pelo rabo sin.: tem cá uma lata!
patt: (não se/) ter* nas pernas patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
não se ver vivalma não ter mãos a medir
não havia ninguém ter muito que fazer
não te arrelies patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça cair morto; não ter com que mandar cantar um
abusar cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
esticar tenho plafont
não tem de quê patt: não (ter*/haver*) plafont
resposta educada a um agradecimento não ter nada a ver
não existe relação entre
não ter nada com isso 161 não ver razão
patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as não valer um tostão furado
calças não valer um pataco
não ter rei nem roque não vale nada
não ter safa sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
◦ morrer não valer um tostão furado
◦ fracassar, ter mau êxito não valer um tostão furado
sin.: não se safar não vale nada
não ter pés nem cabeça sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;
sem qualquer valor nem senso não valer um pataco
sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
não vá o Diabo tecê-las
que se aproveite não ver bóia
patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
não ver nada
não ter nada que se aproveite sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do
sem qualquer valor nem senso nariz
sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
não verbo néria
se lhe pegue
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não fazer nada
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
não ter tomado chá em pequeno
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum
sin.: não beber chá em pequeno
ex.:
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
frase: não fazer néria
não ter um chavo
equiv: não fazer nada
não ter dinheiro nenhum
level: coloquial
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
patt: não verbo (néria/népia)
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não verbo puto
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não verbo nada
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
não ter unhas
level: calão
não ter capacidade para lidar com certa actividade
não ter vagar não ver jeito de
não ter dinheiro nenhum não ver ocasião ou modo de algo se realizar
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde patt: (não/) ver* jeito de
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ver népia
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; não ver nada
não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do
ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo nariz
mas não tenho vagar... não ver razão
não ter vintém
não ver um cu de 162 nem assim nem assado
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; quando o rei faz anos
nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles nódoa negra
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; patt: nódoa*N negra*N
neribi no m de contas
nicles batatóides noite alta
absolutamente nada, negar algo muito tarde na noite
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; as quinhentas
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
noite cerrada
nicles de bitocles
absolutamente nada, negar algo muito tarde na noite
sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides; quinhentas
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi noite e dia
niente sempre
absolutamente nada, negar algo nojento
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum; mentais)
neribi sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pseudo-etimologia: do italiano cheiroso; fétido; nauseabundo; putrefacto; podre;
ninguém ca para semente piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
toda a gente morre nome comum do caralho
ninguém merece! ênfase sobre nome comum
ninharia sin.: nome comum dos diabos
coisa de pouco valor ou de baixo preço ex.: que mulher do caraças!
sin.: léria; bagatela; cena; ceninha; medalha de cor- level: calão
tiça patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)
ninho nome comum dos diabos
órgão sexual feminino ênfase sobre nome comum
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: nome comum do caralho
cenaita; parreco; pombinha; racha; febra; en-
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
nome de guerra
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
no meio de nenhures 165 número patacas
nunca, jamais, em tempo algum ex.: Ele fez o trabalho, limpou o lixo e o caralho a
O
andar a preguiçar; na boa vai ela; andar na va-
diagem; andar no trolaró; andar a fazer versos à
Lua
o coco é seco
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
o amor e uma cabana masiada quantidade
referência a relação amorosa simples e apaixonada ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
obeso des
muito gordo ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
gordo; labumba; besugo camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
objecção de consciência valarias
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! local: Brasil
é um: piropo de gosto duvidoso ó da casa!
obra acabada ó da guarda!
o Diabo que o carregue! 167 olhar do alto da burra
o Diabo que o carregue! olha para o que eu digo, não olhes para o que
é um: interjeição eu faço
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: provérbio
o Diabo seja surdo, cego e mudo referência a situações com boa teoria, mas oposta
interjeição de desagrado e esconjuro prática
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; credo, cruzes, sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás;
canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto! bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
nota: perante uma situação onde se sugere algo de não olhes para o que ele faz
muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
Via mais com um só olho do que nós com todos fuga em pânico
três patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
panço; levar uma descompustura; levar uma de- bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
sanda; pregar um sermão padrão
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete é um: trocadilho por aglutinação libertina
ouvir um raspanete padre muito alto
repreensão, reprimenda forte pagar a factura
sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete; sofrer as consequências
levar uma descompustura; levar uma desanda; sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as fa-
pregar um sermão vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa-
pagar a meias
nete dividir a despesa igualmente
ovelha negra sin.: rachar a conta
algo que depois de exposto todos acham simples mas local: Portugal
de que ninguém se tinha lembrado... pagar as culpas
sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo
sofrer as consequências
patt: ovelha*N negra*N
sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa-
ovelha ranhosa ovo de Colombo
algo que depois de exposto todos acham simples mas vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
de que ninguém se tinha lembrado... pagar as custas
sin.: ovelha negra
sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
ovos moles vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
doce típico de Aveiro pagar as favas
P
sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com
juros
pagar caro
pá sofrer as consequências
usado como vocativo em exclamações ou interroga- sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
ções tura; pagar as favas; entrar pelo cano; pagar com
sin.: ó meu; mó; moçoN
juros
level: coloquial
pagar com juros 171 palermice
especular, falar sem grande fundamentação chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
◦ homossexual masculino passivo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ indivíduo efeminado genero: masculino
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- level: calão carroceiro
panisga papa-reformas
◦ homossexual masculino passivo pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
◦ indivíduo efeminado mente conduzido por idosos
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: mata-velhos
parreco parvoeira
órgão sexual feminino ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ◦ distarate
cenaita; ninho; pombinha; racha; febra; entrefo- sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate-
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita frase: Ele hoje está com a parvoeira
en: pussy equiv: só diz disparates
level: calão parvoíce
partes baixas ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
partir a cara ◦ distarate
dar ou apanhar pancada, tareia sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
dinheiro ex.:
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu; "
verdinha equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
ex.: tens pasta? um diminuído mental para o envolverem em
level: coloquial situações risíveis daí o 'alegre' associado a
pastar a vaca 'pateta'
patt: pateta*N alegre*N
pastel
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, patetice
pessoa falsa ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda
◦ distarate
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
•
dinheiro rada
ex.: Deixa-te de patetices
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil patife
é um: insulto
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
pessoa sem princípios, sem merecimento
verdinha
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
level: coloquial
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
pataca a mim, pataca a ti
patranha
patacão mentira, partida, brincadeira
dinheiro sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro ; reinação;
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
bai no Batalha
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me- level: coloquial
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; patrão fora dia santo na loja
tutu; verdinha é um: provérbio
patacoadas diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- tos abandalhados ou desadequados
tenções sin.: andar tudo numa grande barbuda
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
patrocínio da CP
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- patrocínio dos pais
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; sin.: paitrocínio
mentira esfarrapada pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram patuscada
patareca festa, normalmente envolvendo beber uns copos
órgão sexual feminino sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; tainada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; ela; cópios; naite
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pau
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; órgão sexual masculino, pénis, pênis
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
en: pussy cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro;
level: calão abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
patas vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
mãos nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: gânas; manápulas tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
dom: anatomia camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
level: coloquial quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
• verga
pés level: calão
pau das tripas 178 pegar o bonde andando
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as equiv: não apanhou os cabecilhas
mangas; encarar as coisas de frente pela calada
pegar ou largar em segredo, de modo escondido
peida sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu; como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ao mundo; estar em couro
level: calão carroceiro ex.:
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado perder um tempo louco
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar perder muito tempo
virado do avesso; car piurso; car uma fera; - perdulário
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; tem e que não tem de modo boémio
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; esbanjador; trolaró
ferver-lhe o sangue nas veias level: erudito
ori.: ligado aos estribos pergunta de algibeira
perder a tramontana pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
◦ _ muito zangado dir
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perguntar ao tio Google
descontrolado, de mau-humor é um: neologismo anarco-informático
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado procurar coisas ou informações na internet
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se sin.: surfar a web; googlar
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
car uma fera; car furioso; car furibundo; - à Brás
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; perisca
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder pontas de cigarro
o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: beata
ferver-lhe o sangue nas veias permissividade indevida
perder o o à meada Facilitação sem critério ou medida
desconcentrar-se e perder o o do raciocínio sin.: perna aberta
perder o meu latim perna aberta
sem resultado, inutilmente Facilitação sem critério ou medida
sin.: perder o meu tempo sin.: permissividade indevida
patt: perder* o (meu/teu/seu) latim ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
perder o meu tempo sempre de perna aberta a todas as infracções
sem resultado, inutilmente local: Portugal
sin.: perder o meu latim perna ao léu
patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo patt: perna*N ao léu
perder o norte perna de pau
◦ _ muito zangado patt: perna*N de pau
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, pernas de arame
descontrolado, de mau-humor Pessoa com pernas excessivamente magras
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado sin.: pernas de canivete
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se pernas de canivete
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; Pessoa com pernas excessivamente magras
car uma fera; car furioso; car furibundo; - sin.: pernas de arame
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; pêro
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder é um: fruto
a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca perobo
água; ferver-lhe o sangue nas veias ◦ homossexual masculino passivo
• ◦ indivíduo efeminado
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
cido rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola;
ter um ataque de caspa; car desvairado frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
perder o pé genero: masculino
perder o pio local: Brasil S.Paulo
◦ calar-se derrotadamente perseguição
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado crítica constante, remoque
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- perseguida
car; car sem fala órgão sexual feminino
perder o sono sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
perder o uso da razão cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra;
perder-se na noite dos tempos entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
perder-se por saias tareca; passarinha; boceta; conaça; crica; aranha;
perder terreno fanesga; boca do corpo; xana; snaita
perseguida 182 piçada
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- nação; bai no Batalha
bou e à qual não queremos voltar ex.:
ex.: piela
frase: Médico picareta car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;
equiv: Que não tem boa formação médica
local: Brasil encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
• neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
é um: insulto tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
pessoa desonesta asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
um porre; encharcado
•
pifar
instrumento de cavar furtar, roubar
picaretagem sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
é um: insulto piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
prossional não habilitado leve a
sin.: picareta; habilidoso ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por
picha nada
órgão sexual masculino, pénis, pênis level: coloquial
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca- pila
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; órgão sexual masculino, pénis, pênis
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
verga camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
level: calão carroceiro quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
verga
pila 184 pintar a macaca
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
verdinha bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
pílulas banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo;
pessoa que não regula bem da cabeça blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
pimba pinheiral
é um: insulto é um: prisão
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pimenta no cu dos outros é refresco pinocada
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros copular
level: calão carroceiro
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
pimpar dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
berlaitada; cambalhota
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
level: calão
está livre és mesmo tu"
sin.: pilhar; fazer pim pam pum
pinocar
level: infantil
ter relações sexuais
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
pinar
ter relações sexuais lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
sin.: fazer amor; quilhar; foder; pilar; copular; dar
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber-
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; nardo às compras
level: calão
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
nardo às compras pinpin
level: coloquial de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
pincel necessidade de uso
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: quiriquiqui
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca- pintar a macaca
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; ◦ endiabrado
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ apresentar comportamento desajustado, por
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- grande agitação, disparates e exageros
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; pintar o sete
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; level: coloquial
verga
pintar a manta 185 pirangueiro
◦ apresentar comportamento desajustado, por naita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra;
grande agitação, disparates e exageros entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
pintar a manta snaita
level: coloquial en: pussy
sin.: pelo menos não está a chover; como estás? cenaita; ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos;
nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas-
morto estás fodido; para pior não pode ir sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara-
podre nha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
level: coloquial
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
mentais) pombo
é um: ave
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre- pombo correio
facto; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso mensageiro
ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.
põe-te a andar!
Achas que eu sou algum pombo cooreio?"
desaparece! patt: pombo*N correio*N
sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e
pomo da discórdia
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na ◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas-
alheta! sável
põe-te a milhas! ◦ algo que faz as pessoas lutar entre si
desaparece! etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no
sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na sido convidada, resolveu entregar anonimamente
alheta! uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição
põe-te na alheta! "Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de
desaparece! Tróia.
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta ponta e mola
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda! sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão
vinho ponteiro
sin.: bebida; precioso néctar; tintol; trótil órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
frase: bebemos uma rica pomada picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
equiv: bebemos um bom vinho abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
level: coloquial vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pomba da paz nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
ponteiro 189 por avião
sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
serventia da casa! teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha;
patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
rua nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pôr no prego tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
emprestado... quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: empenhar
verga
level: calão
pôr no rol do esquecimento
•
pôr nos píncaros da lua
por obra e graça de interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
pôr o coração ao largo
pôr o dedo na ferida poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão
levantar uma questão incómoda •
sin.: tocar na ferida
sémen, esperma
ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
pôr o preto no branco level: calão
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente porrada
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto; guisado que leva alhos porros
por á mais bê •
patt: (pôr*/) o preto no branco sin.: coça; sova; pancada; tareia; surra
por ora porrada velha
por agora ◦ espancar, lutar
pôr os cornos ◦ situação de luta generalizada
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro- level: calão
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para level: calão carroceiro
é um: insulto
putaria
pessoa sem princípios, sem merecimento prática de actos libidinosos
ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre tavam na maior putaria
level: calão carroceiro
level: calão
local: Brasil
pulhice
patifaria, acção vil putedo
conjunto de putas
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer
sin.: galdérias; levianas
uma desfeita
ex.: isto aqui é só putedo!
pulso aberto
level: calão carroceiro
pulso de ferro
local: pt norte
◦ impor uma autoridade dela força
putéa
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
é um: insulto
nia torcionária, tortura, violência é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: liderança musculada; autoridade musculada
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pulso livre que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
pum - mulher que vive na prostituição
saída de gazes intestinais sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
barda; petardo de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
punheta prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. déria; rameira
level: calão
ex.:
punheta de mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas equiv: puta de baixo nível
sin.: espanholada
level: calão carroceiro
level: calão muito carroceiro puto
punho cerrado ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
atitude de ameaça, revolta a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
punhos de renda perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura e simplesmente do que de facto sabe
pura verdade ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
expressões usadas para armar a veracidade do que sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-
se diz roto; guri; cacafelho
sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha genero: masculino
puta gram: só usado no masculino
é um: insulto level: calão
é usado genericamente para insultar violentamente putos
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, conjunto de miúdos
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-
- mulher que vive na prostituição ziada
putrefacto bem prega Frei Tomás,197
olha para o que ele diz, não olhes para o que ele faz
sin.: saber levar a água ao meu moinho dia de são nunca à tarde
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
quadros vivos um
qualidade de vida equiv: divide a conta por todos
qual nada! quarto poder
expressão (incrédula) de negação Que belas pernas! A que horas abrem?
é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: qual carapuça!; qual quê!
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
qual quê!
não olhes para o que ele faz
expressão (incrédula) de negação é um: provérbio
sin.: qual carapuça!; qual nada!
referência a situações com boa teoria, mas oposta
qualquer bicho-careta prática
qualquer pessoa sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
sin.: pobre diabo eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei
Tomás
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, não
198olhes para o que ele
quemfazestá de fora racha canhotas
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- que Deus tenha
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- indicação que já faleceu (positivo)
galhães, morgado de Fonte Arcada. ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
Cedo constataram a sua grande facilidade em bolo-rei
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- que Diabo zeste !
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade interjeição de desagrado
dominicano. patt: que Diabo (zeste/) !
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. que gaita!
Do púlpito, criticava asperamente os degradados interjeição de desagrado
costumes que existiam na sociedade e na corte. sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, coisa!
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, level: coloquial
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de que grande piço
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha ser um acto de sorte
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as sin.: ser um piço
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- level: calão
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- queima das tas
mados à razão. queimar as pestanas
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou ◦ estudar
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: ◦ esforçar-se para entender algo
Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. queimar os fusíveis
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele a intensidade (e normalmente sem os resultados
faz. desejados)
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
comentados por todos... segui compor o carro
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas queimar os últimos cartuchos
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de dispender as últimas energias, os últimos recursos
tomar posse. queimar o tempo
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos queimar rosca
poetas amigos) fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que
sexo anal (no caso das mulheres)
ele diz, não olhes para o que ele faz sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
quebrar o galho abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito
fazer um favor, ajudar
do pau
sin.: desenrascar
level: calão carroceiro
local: Brasil
local: Brasil
queca
queira Deus!
copular
que lata!
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra-
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; que descaramento
sin.: é preciso ter muita lata!
berlaitada; cambalhota
level: calão carroceiro
quem arrota quer pichota!
é um: provérbio carroceiro
que canudo!
interjeição de desagrado dichote entre amigos quando alguém arrota...
sin.: quem retorquiu caralho pediu!
sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota
level: coloquial
level: calão carroceiro
que caralho!
interjeição de desagrado quem dera!
sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
que me importa
level: calão carroceiro
que merda!
que coisa! interjeição de desagrado
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
interjeição de desagrado
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
coisa!
level: calão carroceiro
merda!
level: coloquial
quem está de fora racha canhotas
que coisa chunga! é um: provérbio
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de usa-se para mandar calar quem não está a par do
desaprovação assunto
sin.: que rabetice!; que pirusada! sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá
quem está no convento é que sabe o que vai lá quer chova quer faça sol
dentro em quaisquer circunstâncias
é um: provérbio ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
usa-se para mandar calar quem não está a par do faça sol
assunto que remédio!
sin.: quem está de fora racha canhotas ◦ não queria mas é inevitável
quem fala assim não é gago ◦ expressão de resignação
indicação de que alguém falou muito bem sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu
quem nem ginjas! patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos
dichote entre amigos quando alguém arrota... frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
sin.: quem arrota quer pichota! não dá
level: calão carroceiro equiv: só quer ser o que não é
local: Brasil
quem sabe
quem sabe, sabe! querer voar sem ter asas
quem tem unhas é que toca guitarra queres festa
quem vê um, vê outro queres ado? toma!
quenga é um: expressão de rejeição
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, tarde. Resposta (habitualmente com o gesto):
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria queres ado? toma!"
- mulher que vive na prostituição nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-
rapinar rebola
furtar, roubar ◦ homossexual masculino passivo
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri- ◦ indivíduo efeminado
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
leve a tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rapioqueira rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas;
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
alegre, contente e festiva frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: rebileira genero: masculino
raposa velha level: calão carroceiro
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não receber de mão beijada
se deixa enganar entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
discussão, sem reclamar
rasca sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja
é um: insulto
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada!
de fraca qualidade
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
rasgar seda receber luvas
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, reco
comentar, armar intrigas sorte
sin.: mijo; paio; piço; chouriço; ser um grande coiro
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
level: coloquial
coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;
bilhardar redonda mentira
local: Brasil reduzir a pó
raspa-jaca refastelar-se
cutelo deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
comm: ? sin.: espapaçado; esparramar-se
sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com a ressaca; estar com a rebarba; marsugado
ex.: ressoar aos ouvidos
tás a reinar comigo?
frase: constou-me que, disseram-me que, fui informado que
tás a gozar comigo?
equiv: sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa-
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
S
roleta
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial sabe-a toda
de pancadaria; arraial de porrada; pancada de pessoa matreira com grande destreza para asneirar
sin.: ter a escola toda
criar bicho; porrada velha
local: Brasil
sabe-a todo
romance de cordel sabe que mais?
roncar como um porco saber amanhar-se
roto resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
◦ homossexual masculino passivo
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
◦ indivíduo efeminado
ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rância
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; rascanço; desenrasque; desunhar-se
nota: ser independente, autosuciente
boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
bungo saber a pato com penas
genero: masculino
algo que se recebe ou come gratuitamente
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça
level: calão
local: pt norte saber a potes
• saber muito
é um: insulto saber a pouco
pessoa dominada pelo medo e sem coragem ◦ quantidade insuciente
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
las; coneiro; pancona; tanso; lerdo asse mais tempo
sin.: não caber na cova de um dente
ex.: és um roto de merda
ex.: Hoje soube-me a pouco...
roubar
furtar, roubar saber as linhas com que se coser
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
saber da poda
surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão ser um perito
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
leve a
roupa branca assunto
roupa de cama saber de cor e salteado
roupa suja saber muito bem, com muita segurança
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da
rude
é um: insulto
língua
alguém, normalmente rural, com pouca educação saber de trás para a frente
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
saber muito bem, com muita segurança
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da
nheiro
• língua
é um: insulto saber do ofício
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras saber levar a água ao meu moinho
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon- interpretado como depreciativo ou não)
sin.: puxar a brasa à sua sardinha
tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um
patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-
casca-grossa
nho
rua
saber por portas e travessas
pessoa que gosta de se envolver em questões saber ser homem
sin.: brigão; ruão
ter carácter e coragem
ruão patt: saber* ser homem*N
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta saber na ponta da língua
◦ ruão
saber muito bem, com muita segurança
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
• frente
pessoa que gosta de se envolver em questões patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
sin.: brigão; rua
saber mexer os cordelinhos 206 saiu-me do coiro
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar? ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas seuntes de que se ia lançar pela janela águas de
segunda mão despejos...
segunda meninice patt: (sem/não) dizer* água vai
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; patt: (sem/não ter*) papas na língua
peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas sem ponta por onde se lhe pegue
seja feita a vossa vontade sem qualquer valor nem senso
seja o que Deus quiser sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
se Maomé não vai à montanha, vem a montanha censurar, denegrir, dizer mal de
a Maomé sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde oposto: curto e grosso
cair morto; não ter com que mandar cantar um patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não sem perda de tempo
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis imediatamente, sem hesitação
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou sin.: sem pestanejar
areia a mais para a minha camioneta frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- nados (entre outros aspectos) para cumpri-
des mentarem o público
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades level: coloquial
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo; patt: (ser*/) cavalo de cortesias
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a ser chato como a ferrugem
minha camioneta ser muito chato
ser assunto quente sin.: ser chato como a potassa
tema muito falado e comentado por toda a gente ser chato como a potassa
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; ser muito chato
estar na berlinda sin.: ser chato como a ferrugem
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz ser contas doutro rosário
que se vê grego; ser outro assunto
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz corno
que é chinês; ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um ◦ insulto genério
mouro; sin.: cornudo; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos os cornos
inútil... diz que é uma americanice; level: calão carroceiro
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz patt: (/ser*) corno
que é como o espanhol; cornudo
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
que vive à grande e à francesa;
◦ insulto genério
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
sin.: corno; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
os cornos
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
level: calão carroceiro
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
patt: (/ser*) cornudo
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
corre mal ... diz que é à Portuguesa! ser curto e grosso
ciumento como um turco ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
muito ciumento dades
sin.: ser sucinto e objectivo
sin.: ciumeira
ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva-
patt: (/ser*) ciumento como um turco
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser ser doente por
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a ser fanático por
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ser dose
patt: (ser* de/) morrer a rir ◦ ser difícil
ser de olhão ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
ser de partir a moca razão, incomoda com coisas de somenos impor-
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir tância
parar de rir sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce;
sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser ser um pé no saco
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a dose de cavalo
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ex.: a viagem foi de partir a moca a rir masiada quantidade
patt: (ser*/) de partir a moca ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
local: pt des
ser de pedra ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
alguém que não se comove com nada sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
ser de rir às gargalhadas a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ex.:
diz-se de alguém que se porta mal macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo pintar o sete
ser faroleiro ex.: fulana é levada da breca
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior patt: (/ser*) levado da breca
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos doN; ser lixadoN
frequente, a expressão também pode ser usado em patt: ser* levado*GN da breca
homens. ser levadoN do Diabo
sin.: feia como o demo diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser fodidoN preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- (desabafo de desilusão) )
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
gringa local: pt
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio- frase: Braga é o penico do céu
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias equiv: em Braga chove muito
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta pião das nicas
ser muito à frente uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
◦ ser excelente num determinada actividade culpas e maus tratos
◦ ser um artigo de qualidade excecional sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; patt: (/ser* o) pião das nicas
ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
ser muito esperto mas não caçar ratos ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
será esperto mas pouco se nota dos outros
patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
ser muito sabido sin.: fazer fogo com pólvora alheia
ser o ai Jesus de ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com
sin.: pião das nicas; pagar o pato patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra-
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- ques com o cu (dos outros/alheio)
crifícios de animais como maneira de puricar os ser o retrato vivo de
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- ser um sósia de
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- ser outra loiça
cricar no intuito do animal carregar todos os sin.: ser outra música
pecados do povo à morte. patt: ser* outra (loiça/louça)
ser o bombo da festa ser outra música
_ aquele em que todos (se vingam/batem) sin.: ser outra loiça
ser obra! ser para a frentex
indica algo muito difícil e penoso ser muito modernista
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos;
ex.: és muito pra frentex
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo patt: ser* (para a/pra) frentex
das Tormentas
ser parecida com o pai 216 carga de trabalhos
ser uma desculpa esfarrapada frase: Para chegar cá foi uma Odisseia!
desculpa pouco ou nada convincente equiv: foi difícil
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
padeira de Aljubarrota
de mau pagador mulher valente e corajosa
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
ser uma dor de cabeça
padeira de Aljubarrota
algo que é uma grande preocupação
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
tomates`
troika; fazer os cabelos brancos
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
ser uma praga
ser uma faca de dois gumes é um: insulto
situação incerta com vantagens e desvantagens insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: ser um pau de dois bicos
sin.: que praga!
patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
ex.:
ser uma or de estufa frase: Esse tipo é uma praga!
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o equiv: é um parvalhão
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ser um ar que lhe deu
que toca à via quotidiana ser um ás
sin.: menino de estufa; orzinha; ultra-sensível; sus- ◦ ser excelente num determinada actividade
ceptível ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo
as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho
a gozar com ela " cacau
patt: (ser* uma/) or de estufa ser uma sopa de pedra
local: pt diz-se de uma situação ou actividade em é sempre
ser um algarismo necessário mais qualquer coisa para além do pre-
ser um amigo da onça visto
sin.: ser um amigo de Peniche ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra
ser um amigo de Peniche patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
sin.: ser um amigo da onça ser um atraso de vida
ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer ser muito mau, situação bastante desfavorável
dieta e tu dás-me chocolates! sin.: isto é que está uma crise
pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica ser um corre-corre
ser um boneco nas mãos de situação de permanente pressa
patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa
borra-botas patt: (ser*/) um corre-corre
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o ser um cota
evidencia no seu comportamento ou no trajar.
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
Rasca
das
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
mérito, destaque, poder ou inuência
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira
elástico; fora de moda; careta; jarreta
ex.:
patt: (ser* um/) cota
há quem diga que os estudantes são todos uns
local: Portugal
borra-botas
O Carlos bem quer parecer importante mas, cromo
coitado, é um borra-botas ◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho
patt: (/ser* um) borra-botas
ou focado em coisas insignicantes
ser um bota de elástico ◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- nerd ou excêntrico
das sin.: postal
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- ex.: és um cromo do caralho
é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco- patt: (/ser* um) não fede nem cheira
local: Brasil
frase: O Manel é um barra a matemática
ser um piço equiv: é excelente
patt: ser* (um/uma) barra
ser um acto de sorte
sin.: que grande piço velhadas
level: calão pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
ser um poço sem fundo das
algo muito extenso, que nunca mais acaba sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da
local: Portugal
servir a carapuça 221 sodomia
sodomizar sonolento
sexo anal pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono; parece um
level: erudito morto-vivo
sofrer do toutiço sono leve
ser maluco sono pouco profundo
sogra sono profundo
adivinha:
dormir profundamente
p: Qual o melhor sogro do mundo?
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
dormir como uma pedra; dormir como um porco;
nora dormir como um prego; estar ferrado a dormir;
solta pegado no sono
sin.: dar rédea larga
sono solto
soltar a língua a sonso
fazer com que alguém fale, conte segredos pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
soltar as rédeas pessoa falsa
soltar a voz sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
soltar uma gargalhada ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu
solteirona és!
rapariga que permanece solteira para além do tempo sopinhas de mel
normal para casar só por cima do meu cadáver
sin.: car encalhada; car para tia
soprar aos ouvidos
soltou-se a cadeia Só queria que fosses uma pastilha elástica para
é um: interjeição
te comer o dia todo.
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou
é um: piropo de gosto duvidoso
muitos carros
soma e segue sorna
é um: insulto
só me faltava essa agora!
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
◦ desabafo ligado a azar na vida çoso; mandrião; calaceiro; calão
sin.: só me saem duques ; só me sai palha
sorrateiramente
só me saem duques vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
◦ desabafo ligado a azar na vida nhos de lã; à socapa
sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha sorrir e acenar
patt: só me saem duques (/e cenas tristes) evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
só me sai palha prazeres e para não se meter em complicações
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo citação:
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas deitados na praia; todos os outros animais en-
diferentes do ás, manilha e guras traram já para o barco para voltar. Um dos
somístico pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com que o barco não tem combustível. O chefe res-
pouca generosidade ponde: Não, sorrir e acenar
trocadilho: somítico + místico en: just smile and wave
somítico sorriso amarelo
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro patt: sorriso*N amarelo*N
◦ pessoa nada generosa sorte ingrata
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; má sorte, paciência, agora aguenta
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
vaca; murrinha azar do caralho; azar do pirilau; azar
oposto: generoso, mãos largas sorte macaca
sondar o terreno má sorte, paciência, agora aguenta
◦ explorar com cautelas sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
◦ tentar ver se uma atração é correspondida azar do caralho; azar do pirilau; azar
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede
sorte madrasta
sonhar alto má sorte, paciência, agora aguenta
sonhos cor-de-rosa sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
votos de bons sonhos do caralho; azar do pirilau; azar
sono dos justos
sortudo 223 surrapiar
sin.: suar as estopinhas ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
local: pt norte
suar as estopinhas
esforçar-se até à exaustão surdo como uma porta
sin.: suar a bom suar muito surdo
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima surfar a web
suar em bica é um: neologismo anarco-informático
suar muito procurar coisas ou informações na internet
subir à cabeça sin.: googlar; perguntar ao tio Google
ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda
T
tacão alto
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
nal actividade num número de circo
sin.: salto alto
tá tachista
é um:deturpação de pronúncia pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
está tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
tá a andar de mota ganha muito e faz pouco
desaparece! taco
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta dinheiro
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta! sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
daqui para fora vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão guita; tutu; verdinha
tabefe level: coloquial
pancada na cara taco a taco
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; berlaite; disputa equilibrada
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da taco de pia
mão! pessoa pequena
tabela de superlativos mais adjectivo que _ sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24
◦ mais apressado que cavalo de carteiro coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo;
◦ mais áspero que língua de gato bilhardar
◦ mais asqueroso que colherada de ranho tagaté
◦ mais baixo que vôo de pata choca festas, carinho
◦ mais complicado que calças de polvo sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
◦ mais desconado que cego que tem amante patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas vai-ela; cópios; naite
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio ex.: vamos fazer uma tainada?
tanto faz correr como saltar idiota que não sabe fazer nada
é inevitável sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
tanto me faz tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
ser indiferente, ser equivalente díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me besta; besta quadrada; tolinhas
faz como se me fez; tanto faz assim como assado ex.: és um tatarola
frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu! frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) para a música
teias de aranha equiv: desde novo
◦ denunciar ex.:
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais frase: Essa anedota vá tem barbas
ter altos e baixos equiv: muito conhecida
vicissitudes da vida, mudanças da sorte ter bicho-carpinteiro
patt: (ter*/) altos e baixos diz-se de alguém que não pára quieto
ter a mão pesada ter boa cara
◦ castigar severamente bom aspecto
◦ bate com força ter boa boca
ter amor à pele patt: ter* (boa/má) boca
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela ter bom corpo
ter a palavra de ser robusto
ter a palavra debaixo da língua ter bom estômago
estar quase a lembrar-se da palavra ter bom olho
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
ter bom ouvido
ter a papinha toda feita
patt: ter* a papinha (toda/) feita
ter facilidade de aprendizagem musical
patt: ter* (bom/) ouvido
ter à perna
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos ter cabeça
ter a rosca moída ter bom senso e ser racional
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos ter cabeça fria
completamente irracionais ter lucidez e calma
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- patt: (ter*/) cabeça fria
ter quem lhe faça a papinha caspa; perder o norte; car desvairado
ter que se haver com boa voz para escrever à máquina
ter que se lhe diga cantar mal, ter um voz péssima
ser inesperadamente difícil ou importante patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina
ter umas luzes ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa; que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
perder o norte; car desvairado frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
ter uma veia de água salobra um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
falta de capacidade de escrever versos pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina;
sin.: varizes na veia poética voar baixinho
ter um coração de ouro testículo
ter bom coração é um: trocadilho fonético
tintim por tintim sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito
de modo muito detalhado às três pancadas; meia bola e força; pontapé para
tintol a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im-
vinho provisar
sin.: pomada; bebida; precioso néctar; trótil ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora
tipo mesmo!
level: calão carroceiro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
local: Portugal
referir uma pessoa
sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
tirar do nada
ano; bacano; mano; melro sem razão evidente ou justicação
level: coloquial tirar leito do pau
• fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
enche-frases abusadamente utilizado por adolescen- sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
tes sobre pressão ou com incapacidade de cons-
trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar
várias vezes numa mesma frase, antes de verbos, rosca
level: calão carroceiro
adjectivos, nomes, e antes de tipo.
ex.: tirar-lhe as medidas
frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
equiv: está um lindo dia juízo quanto ao seu carácter ou intenções
sin.: tirar pela pinta
tiquinho
ex.: já te tirei as medidas, meu menino...
pequena quantidade
sin.: um nico
macaco do nariz
tirar água do joelho mucisidade seca do nariz
sin.: moncos
urinar
patt: (/tirar) macaco do nariz
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi tirar o pano ao rabecão
é um: frase pitoresca
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos)
local: Brasil
◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo
◦ início dos preparativos de uma actividade
tirar algo da cabeça
ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do
esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que
espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....
anda a interferir com a tranquilidade
nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-
ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é
tes da hora de início do espectáculo para dis-
do Manel.
porem os seus instrumentos e (quando seja caso
tirar a limpo disso, também) retirar os instrumentos das caixas
tirar uma conclusão mais segura ou panos que os acondicionam no transporte
sin.: tirar a prova dos nove
local: pt
tirar a poeira da garganta tirar o pio
beber (normalmente bebidas alcoólicas) ◦ deixar alguém sem fala
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
◦ matar
vra; matar o bicho tirar os três
local: Brasil
(tirar/ter) a virgindade
tirar a prova dos nove sin.: ter três vinténs
tirar uma conclusão mais segura level: calão carroceiro
sin.: tirar a limpo
patt: tirar os (três/3)
tirar a saca-rolhas tirar partido de
conseguir obter certa informação com penosa insis- sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de
tência tirar pela pinta
tirar a sorte grande Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
obter algo muito bom contra todas as probabilidades juízo quanto ao seu carácter ou intenções
tirar a vez sin.: tirar-lhe as medidas
tirar boa nota ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova pinta e não gostei.
sin.: sair-se bem tirar proveito de
tirar do cu com um gancho sin.: tirar partido de; tirar vantagem de
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- tirar o tapete debaixo dos pés
mento, sem arte atraiçoar
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
bilidade usado de improviso, precariamente
tirar nabos da púcara 233 toleirão
level: calão estupidamente carroceiro nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta fonetica: tóla
toma! ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já tomar partido
almoçaste!; toma! participar
toma lá, dá cá sin.: tomar parte
toma lá, que já almoçaste! narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
um revés grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; encharcado
toma! level: calão
é um: interjeição •
tomar alguém de ponta elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testículos
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
nero humano com o Manuel Germano; confundir mam alfacinhas?
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho saladinhas
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho tombo
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- queda aparatosa
prima do mestre com a prima do mestre de obra; sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
evento local: pt
tons quentes 235 trabalhar como um mouro
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; dos; montes de; montanhas de; pra xuxu
bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be- ex.: O teste era tótil de difícil
sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar- gram: loc. adverbial de quantidade
dão; verga local: pt norte
tórax totó
sin.: peito
◦ é um: insulto
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
torcer o bico ao prego
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
inverter uma situação
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
torcer o nariz
que; betinho; menino de coro
mostrar desagrado
•
torcer o pescoço idiota e ingénuo
matar (metafórico) sin.: parvalhão; artolas; estroso
ex.:
toura
frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a
mulher ou rapariga muito jeitosa
cozinha arrumada! sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és toda
equiv: por favor arruma a cozinha
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
torcer por avião; belo naco
apoiar ex.: que toura, comia-a toda!
sin.: puxar por
level: calão
tornar a si trabalha cão!
torpe interjeição de desagrado e escravidão
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -
limpa Trabalha cão!
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; trabalhar como um escravo
lagaço; espurco sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um
level: arcaico negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro
torre de marm trabalhar como um mouro
patt: torre*N de marm sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
torto que nem um arrocho um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
muito torto duro
tosco •
é um: insulto anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
alguém, normalmente rural, com pouca educação guês é inegável. Senão vejamos:
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta- - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
nheiro que se vê grego;
• - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
é um: insulto que é chinês;
idiota que não sabe fazer nada - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; mentecapto; pa- mouro;
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- inútil... diz que é uma americanice;
drada; tatarola; tolinhas - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
que é como o espanhol;
trabalhar como um mouro 236 tratar como um cão
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
por uma situação ingrata tratar abaixo de cão
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já maltratar física ou psiquicamente
foste! sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- tratar como um cão
boereda; grande terno _ mal
tratar como um príncipe 237 trocar as voltas
U
confrontar-se diretamente com _
sin.: dar de cara com algo
trótil
vinho
sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol
ex.: Ele anda sempre no trótil... ucra
trunfa é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada cista
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral
ex.: Tens que cortar essa trunfa.
uísque 239 um passarinho disse-me
um pijaminha de urinar
retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti- urinar
picamente alimentos) sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; ca- patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos
trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
de; montanhas de; pra xuxu é um mimo!
ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de é um: piropo de gosto duvidoso
V
gram: loc. adverbial de quantidade
um sem-número de algo
sin.: um nunca acabar de algo
um sem-vergonha
um sopro de vida vaca
um tal
é um: insulto
um tanto
é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
um tanto ou quanto que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco
- mulher que vive na prostituição
um tudo nada sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
um virar de página lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
unhas de fome tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
◦ pessoa nada generosa piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe- angola; galdéria; rameira
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de ex.:
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto! à fava!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar
patt: vade retro (Satanás/) coquinhos ; vai guardar canhonas!
vadia vai à missa!
é um: interjeição
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria vai bem aviado
- mulher que vive na prostituição vai cair molho
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- chover torrencialmente; ser o penico do céu
ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de vai cair molho.
patt: (vai/) cair molho
angola; galdéria; rameira
local: Braga
level: calão
sin.: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava en- frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
quanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai mas é mamar na quinta perna do burro!"
catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar canho- equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
sin.: ir caçar grilos; vai à missa! loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
local: Minho
vai dar uma curva!
é um: interjeição
vai passear!
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
vai pela sombra!
é um: interjeição
diz-se quando alguém está de saída, constituindo
ordem de não aborrecer e de se ir embora uma maneira ofensiva de se despedir
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
ex.:
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
pai é um: expressão de despedida
equiv: Vai chatear o caralho diz-se quando alguém está de saída, constituindo
level: calão carroceiro uma maneira ofensiva de se despedir
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
sin.: vai pela sombra!
vai gozar com a tua avó torta vai plantar batatas!
vai gozar com outra pessoa é um: interjeição
sin.: não me gozes! ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai guardar canhonas! sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava
telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama ver com os próprios olhos
que partia para as Índias sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer
patt: velho*N do Restelo
verdade nua e crua
velhos são os trapos expressões usadas para armar a veracidade do que
vem a dar na mesma se diz
venda a retalho sin.: pura verdade; verdade verdadinha
venda em pequenas quantidades
verdade verdadinha
vender a alma ao Diabo
obter vantagems à custa de pactuar com alguma in- expressões usadas para armar a veracidade do que
justiça, irregularidade ou crime se diz
sin.: pura verdade; verdade nua e crua
pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto
sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os ver de que lado sopra o vento
piolhos claricar em que pé se encontra uma determinada
patt: (/vender*) banha da cobra situação
vender caro a vida sin.: ver em que param as modas; ver onde param
vender água sem caneco as modas
não fazer nada verdes anos
patt: (vender/dar) água sem caneco verdinha
vender por qualquer preço dinheiro
patt: (vender/) (por/a) qualquer preço sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
vender por atacado veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vender saúde vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
ser muito saudável guita; tutu
vender-se por um prato de lentilhas comm: dólar
venham lá esses ossos! ver em que param as modas
interjeição à qual se segue um cumprimento por claricar em que pé se encontra uma determinada
abraço situação
ventas sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param
designação pejorativa da cara de alguém as modas
sin.: focinho; tromba; fronha; cara
ver o caso mal parado
level: coloquial
ver uma situação normal começar a dar par o torto,
a luz no fundo do túnel
dar em zanga ou em escaramuça
ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
está preto
túnel; travessia do deserto
patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel
local: Brasil
verga 245 ver tudo negro
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego me saiem virgens ofendidas
virar presunto vir mesmo a calhar
morreu, faleceu ◦ algo que ocorre na altura certa
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- ◦ ocorre de modo oportuno
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
digamente; cheioN de nota a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
viver como um rei as mãos a abanar
viver com luxo, ser rico voltar o bico ao prego
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga- inverter uma situação
mente; cheioN de nota sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
voluptuoso 249 xingar-lhe a cabeça
voluptuoso xadrez
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- penitenciária
tra sentidos sexuais até na declaração universal sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa;
xito zabeludo
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- é um: termo calão
jos efeitos no organismo humano são análogos aos jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- idade mas desleixado ou de aparência descuidada
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo sin.: gadelhudo
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação local: pt
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, zarolho
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza com desvio ou deciência ocular
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- Zé-Goiaba
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição ◦ é um: insulto
do terror mediante assassinatos em massa. Sob !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
totalmente exterminada na segunda metade do betinho; menino de coro
século XIII. local: Brasil
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
dom: droga zombi
patt: (xito/chito) pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
xixi sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
urina morto-vivo
sin.: mijo; urina zuate
level: infantil referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
xnaxo mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
xoné ção estética
pessoa que não regula bem da cabeça sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí- tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete level: calão
xulo patt: (zuate/zuaque)
é um: erro de escrita local: Trás-os-Montes
level: calão carroceiro
zuca
ver: chulo
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
xuto cista
injetar droga com uma seringa brasileiro
sin.: chutar
sin.: brazuca
dom: droga
zumba que zumba
Z zupar
bater, normalmente usado como ameaça de punição
didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo