Você está na página 1de 268

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

(recolha de) José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

9 de Outubro de 2022
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
guística, de linguagens de programação e de Perl. bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Detalhes acerca do modo como ele está construído de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
podem ser obtidos do autor. nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia
entradas e precisa desesperadamente da sua co- Soares; César Analide; Cláudia Barbosa; Cláudia Ma-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário galhães; Cleonice Naedzold de Souza; Conceição Sa-
completo mas como uma colecção amadora que tem raiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel Santos; Da-
contado com a colaboração de vários informantes a niela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henrique Fa-
quem muito agradecemos ria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes Fer-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- reira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio Otero; Fábio
gem programação DPL (dictionary programming lan- Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando Ran-
guage), do projecto Natura gel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe
Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão;
Estrutura das entradas Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco Almada
Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; He-
lena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício; Inês
 semantica: signicado de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
 sin.:
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
 ex.:
Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
• frase: exemplo de uso nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
• paraf: explicação Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
 level:
Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
• normal José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• calão João; João; João José Cardoso; João Alves; João Fer-
• erudito reira; João Pedro Correia; João Roque Dias; J. Vi-
• coloquial cente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oli-
• calão carroceiro veira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel
• calão muito carroceiro Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• calão estupidamente carroceiro drigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa;
 é um:
Margarita Correia; Mariana; Maria dos Anjos; Ma-
• termo cedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• frase pitoresca lini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• interjeição son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• provérbio car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• insulto da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• termo calão Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• idiomática Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• outra Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
 local:
Fernandes; Sérgio Delgado; Sérgio Costa; Sónia; Su-
pt

sanne Morch; Tatiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pe-
pt norte

droso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valdemar Andrade;
pt centro

Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Virgílo Marques; Vir-
pt sul

gínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
Brasil

Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
Angola

altura
Madeira

Açores

particular

 outrolocal: origem geográca
 from:
email: email (não ca público)
nome: nome

Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos;
Antónia Forjaz; António Ferreira Canas; António de
a altas horas da noite 3 abichanado

A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abafa-palhinha orelhas
sin.: coiradados
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ex.:
frase: Tinha os abanos parecia um coador
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
equiv: tinha muitos furos nas orelhas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
dom: anatomia
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
level: coloquial
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boiola; frozô; roto; gay; bamby; xibungo abantesma
é um: insulto
ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
frase: És um abafa-palhinha
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
equiv: És um maricas
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
genero: masculino
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
level: calão carroceiro
borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
abafar abarbatar-se com coisa
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
um processo ou uma denûncia não siga bar
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
fado pela câmara com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
abafa-te, abifa-te e avinha-te ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam- guém mais o viu"
bém funciona prolaticamente à beça
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; bué-muito; buéréré; tótil
recuperar)
de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
abafo
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
festas, carinho tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
tagaté; dengo catadupa
abaladiça gram: loc. adverbial de quantidade
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos level: coloquial
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- local: Brasil
pedida abécula
ex.: A abaladiça é que mata um homem! é um: insulto
local: Alentejo diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
abananado sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
admirado, aturdido e sem palavras besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- cavalgadura; alimária; asno; estúpido; borrego;
cado; basbaque abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado néscio
level: coloquial •
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
abanar o capacete
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
dançar frequentemente cair ao chão)
abanar os ananases ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abanando provocadoramente o rabo sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os abichanado
ananases ◦ homossexual masculino passivo
abancar ◦ indivíduo efeminado
sentar-se à mesa (para comer) sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

sin.: alapar; sentar-se tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;


ex.: Toca a abancar pessoal! rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
abichanado 4 abrir o jogo

genero: masculino aborrecido


level: calão diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
• soas, de modo incomodativo
é um: insulto sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; au-
efeminado, aparentando ser homossexual tocolante; adesivo; besunta
sin.: borboleta; amaricado aborto
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha- alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito
nado ex.:

abientô frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto

expressão de despedida (frequentemente cínica) equiv: muito feia

sin.: à bientôt ; astalavista abotoar o paletó


à bientôt morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: abientô; astalavista
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
abiscoidato a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
ser doido, sem juízo leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
olado; ser marado dos cornos ; janado malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
local: Brasil
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
abismado cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
é um: trocadilho por aglutinação libertina
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
sujeito que caiu de um abismo virar presunto; partir deste mundo
• patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
espantado local: Brasil
abispar abotoar-se com coisa
sin.: armar-se em esperto; arriscar guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! bar
abjecto sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- garras
mentais) abraçar o jacaré
sin.: fedorento; asqueroso; escarépio; malcheiroso; ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- solver
joso sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
level: erudito aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
abono de família apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
órgão sexual masculino, pénis, pênis metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ter aqui um molho de bróculos; cu apertado
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- local: Brasil

roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; abrenúncio!


lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; blica; interjeição de desagrado e esconjuro
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá- sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; vade retro

pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; la-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga garto! lagarto! lagarto!
level: coloquial abre-olhos
à borla diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
algo que se recebe ou come gratuitamente para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com experiência negativa da qual se pode tirar um
penas ensinamento para a vida
à borliú A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
algo que se recebe ou come gratuitamente usa-se quando a conversa não parece séria mas na
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
verdade é
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
penas
patt: à (borliú/borlius) abrir o jogo
aborrecer denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
sin.: chatear; incomodar; melgar
claricar as intenções
sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
abrir os olhos a alguém 5 achavascado

abrir os olhos a alguém a cair de podre


◦ elucidar, alertar Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa- grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
lácia trabalho ou de farra
sin.: isto é um abr'ólhos sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços

à bruta acalmar os ánimos


excelente, algo muito bom, muito grande apaziguar, acalmar
sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais sin.: deitar água benta; deitar água na fervura

melhor bom; ser do caralhão; de truz! acarajes


local: Brasil
nota: de forma intensa e pouco estudada

abstruso acartar a ao lombo


transportar objectos pesados às costas
estranho, incoerente, obscuro
sin.: carregar com; alombar com
level: arcaico
patt: (acartar/acarretar) a ao lombo
abusar da maçaneta acertar em cheio
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou adivinhar, acertar com muita precisão
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca quito
level: calão carroceiro
local: Portugal
local: Brasil
acertar-lhe nos berlindes
abuso de conança pancada nos testículos
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça sin.: gravatada
abusar patt: acertar*-lhe nos (berlindes/badalos)
sin.: pisar a linha; pisar o risco; mama mas não acertar na lata
abuses; estar a vontadinha; não te estiques; hoje adivinhar, acertar com muita precisão
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
abutre mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
é um: ave quito
ave de rapina necrófaga local: Brasil

acabado de estrear acertar na mosca


coisa nova adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: novo em folha sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;

patt: (acabado/acabadinho) de estrear acertar na muche; acertar no olho do mosquito


acabar em pizza local: Brasil

não se realizar, ao contrário do esperado acertar na muche


sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
chegar a bom termo
local: Brasil
mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
acabou-se a festa quito
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e acertar no olho do mosquito
adivinhar, acertar com muita precisão
disciplina
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro-
mosca; acertar na lata; acertar na muche
bodó
acertar o passo
patt: acabou-se a (festa/farra)
sincronizar
acabou-se a papa doce achandrar-se
acabou-se uma regalia ou previlégio é um: ameaça
acabou-se o forrobodó ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e aça)
disciplina ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a festa sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies
acabou-se o que era doce ex.:
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e frase:Achandra-te lá antes que leves nas trombas
disciplina equiv: acalma-te
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó achavascado
a cair aos pedaços é um: insulto

Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

trabalho ou de farra analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;


sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
local: Brasil
aço 6 adoçar a pílula

aço a dar com um pau


faca (no sentido de arma branca) em grande quantidade
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

mola tótil de; muitíssimo; baita; um ror de _; pargas


ex.: temos que lhe espetar o aço de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
a coisa está a tornar-se feia catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
◦ perigo ou insucesso iminente de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
◦ situação muito difícil, sem solução ex.:

sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito frase: Havia lá comida a dar c'um pau.
negra ; mau sinal equiv: muita comida
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia gram: loc. adverbial de quantidade

a coisa está feia adeceibar


◦ perigo ou insucesso iminente bater com muita violência em alguém
◦ situação muito difícil, sem solução sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!

sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo

muito negra ; mau sinal local: Caxinas

patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa- adesivo


rada/a correr mal) diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
acólito soas, de modo incomodativo
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sin.: ser um pau mandado; fantoche gosma; fega; autocolante; besunta
ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie- level: coloquial

ram inaugurar a junta adeus


é um: saudação
à conança
quando nos garantem que algo é bom (embora não olá
tenhamos a certeza) ex.:

a conversa já chegou à casa de banho? frase: Adeus! Como está?


diz-se quando alguém se intromete e emite opinião equiv: Olá, como está?
local: Algarve
sobre determinado assunto que não domina
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; já a formiga
adiantar um grosso
tem catarro! não compensa
sin.: não valer a pena; o molho sair mais caro que
a conversa já chegou à cozinha?
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
sobre determinado assunto que não domina
adjectivo como a merda
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
sin.: a conversa já chegou à casa de banho?; já a
sentido positivo ou em sentido depreciativo
formiga tem catarro!
sin.: adjectivo como o caralho
acordar com os pés de fora
level: calão
usa-se quando alguém apresenta um comportamente
mal disposto não habitual
adjectivo como o caralho
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
sin.: não sei que bicho lhe mordeu
sentido positivo ou em sentido depreciativo
nota: acordar muito mal disposto
sin.: adjectivo como a merda
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho ex.: um bife grande como o caralho
que passar por aqui mais uma vez? level: calão
é um: piropo de gosto duvidoso
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)
acunhar adoçar a pílula
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- é um: frase pitoresca
máticas) de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no facto a reportar ou comunicar
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser
escafeder-se; pisar fundo menos penosa
local: Brasil
ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele-
acusar o toque visão falar dos novos impostos mas adoçando a
alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha- pílula..."
teado, descontente com um ataque de que foi ví- oposto: curto e grosso
tima local: Portugal
advogado 7 correr atrás do prejuízo

advogado aambrar-se com coisa


é um: Denição compacta genial para palavras cru- guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
zadas bar
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
guarda para ele. com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
aéreo ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
estar completamente distraído; Não estar atento chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade anar
temporária de focalização na realidade do mo- car (facilmente) arreliado com piadas, observações
mento ou críticas
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em para palito
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
primento de onda anfar-lhe
à espreita ter relações sexuais
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

rismo ou secretismos) les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
sin.: andar à coca; às ocultas ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
a vida são dois dias car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida é curta pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
patt: (a/esta) vida são dois dias level: calão

a vida são dois dias mas o Carnaval são três! •


a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada bater em (física ou psicologicamente)
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são sin.: atirar-lhe com
três! aição
à falsa fé sin.: aperto de alma
traiçoeiramente, de modo desleal
afanar afogar o ganso
furtar, roubar ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
leve a ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi-
level: coloquial
nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
à fartazana
à larga, em grandes quantidades local: Brasil

sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra à ganância


a ferro e fogo querer tudo, comer tudo
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que •
ser realizado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
impecável, perfeito
custar; a qualquer preço sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
aambrar como manda o gurino; como gente grande; à
vestir-se bem maneira
ex.: ele vai todo aambrado

agarrado
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
bar ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
a mão; deitar as garras vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
ex.:
frase: aambraste o meu CD agora é que a porca torce o rabo
equiv: caste-me com o CD é que aparecem as diculdades
aambrar alguém patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
ter relações sexuais correr atrás do prejuízo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
(quando um clube está a perder) obrigação de arris-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma car tudo para tentar ganhar o jogo
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- dom: futebol
car; transar; anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo
gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
à grande e à francesa 8 alcagoitas

à grande e à francesa ainda não caiu a cha


anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ◦ não entender nada
guês é inegável. Senão vejamos: ◦ não dominar certo assunto
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
que se vê grego; perceber um boi de ; ser chinês; não entender
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz patavina
que é chinês; •
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
mouro; contexto de uma conversa
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos ajoelhou, tem de rezar
inútil... diz que é uma americanice; usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz comprometeu
que é como o espanhol; sin.: fugir com o rabo à seringa
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz nota: alguém que deve concluir o que se propôs a
que vive à grande e à francesa; fazer
- Se alguém faz algo para causar boa impressão local: Brasil
aos outros ... diz que é só para inglês ver; ajuda preciosa
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
grande ajuda
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: mão na roda
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
corre mal ... diz que é à Portuguesa! à justa
aguentar os cavalos pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
trapassou algo ou se falhou algo
esperar com calma, conando que tudo se resolverá sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
sin.: dar tempo ao tempo
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
aguentar-se nas canelas nesga; por um pentelho seco de velha
◦ estar completamente exausto patt: à (justa/justinha)
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ajustar contas com
culdade em permanecer em pé castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não
sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ajustar
morto que vivo; não poder com uma gata pelo patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
rabo
a justiça de Deus tarda mas não falha
aguentar-se nas canetas inevitável, previsível
◦ estar completamente exausto sin.: fatal como o destino
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
alapar
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
sentar-se à mesa (para comer)
sin.: abancar; sentar-se
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais
morto que vivo; não poder com uma gata pelo ala que se faz tarde
rabo expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
vai embora
sin.: Alá que se faz tarde
foi preciso levá-lo
patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
ainda a noite é uma criança
algo que está apenas a começar (e novos e impor- Alá que se faz tarde
tantes acontecimentos vêm a caminho) expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
sin.: ainda a procissão vai no adro
vai embora
sin.: ala que se faz tarde
ainda a procissão vai no adro
pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
algo que está apenas a começar (e novos e impor- que se faz tarde
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a noite é uma criança
alarve
é um: insulto
ainda lhe dá uma coisinha má
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-
mesmo incomodada) bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
ex.:
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe, casca-grossa
ainda lhe dá uma coisinha má. alcagoitas
equiv: vai correr mesmo mal...
amendoins
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má
sin.: minuins
alcofa 9 alombar com

alcofa alhada
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- problema ou situação complicada
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;
ção estética grande chumbadela
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; aligeirar
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
ex.:
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
frase: tens uma grande alcofa
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
equiv: tens um rabo enorme
facto a reportar ou comunicar
alcoviteiro sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
comentar, armar intrigas oposto: curto e grosso
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
alimária
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
é um: mamífero
bilhardar
level: arcaico
animal de carga
• •
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta é um: insulto
◦ ruão diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
aldrabão besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
pessoa que engana ou tenta enganar os outros cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego;
sin.: aldraboso-mentirão; vigarista; trapaceiro; en- abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
drómina; vígaro; intrujão néscio
aldrabice alma até Almeida
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- ◦ coragem!
trapassar parceiros ou competidores (usualmente ◦ aguentar o mais possível, para tentar ultrapassar
sem grande impacto económico ou social) uma situação difícil
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper- pseudo-etimologia: Durante as campanhas da Res-
teza saloia tauração no século XVII, depois da expulsão dos
• espanhóis cá de Portugal, haviam muitas bata-
situação confusa, anárquica ou com intento engana- lhas nas zonas fronteiriças, tanto cá como lá.
dor Numa das muitas pausas para se recolherem os
sin.: caldeirada; confusão; anarquia mortos e feridos de cada lado, os nossos encontra-
aldraboso-mentirão ram um soldado português vivo, mas muito ferido
é um: trocadilho e trouxeram-no para a rectaguarda para que se
pessoa que engana ou tenta enganar os outros pudesse restabelecer dos respectivos ferimentos.
sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; endrómina; ví- A localidade portuguesa mais próxima era Al-
garo; intrujão meida; como o soldado estava a piorar em termos
nota: trocadilho disléxico sarcástico de aldrabão de condição física, os nossos tentaram animá-lo,
mentiroso dizendo-lhe: "Camarada! Alma até Almeida!",
alfacinha cando essa expressão até hoje.
habitante de Lisboa alma danada
• pessoa instigadora do mal, pessoa perversa
adivinha:
alma do outro mundo
p:Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
sin.: alma penada; fantasma
mam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
alma penada
saladinhas sin.: alma do outro mundo; fantasma

algazarra almeidas
◦ Barulho, barulheira varredores do lixo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- almofadinha
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
◦ desordem, desorganização mente elgante, mas que descamba em ridículo e
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
inapropriado
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; sin.: betinho; peralvilho; janota
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- alombar com
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
transportar objectos pesados às costas
nem trebelho
sin.: carregar com; acartar a ao lombo
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin-
guém de entende!
alternadeira 10 analfabesta

alternadeira amena cavaqueira


mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a conversa entre amigos
intenção de conseguir que os cliente bebam, con- sin.: franca cavaqueira; conversa ada
sumam muito, normalmente uma prostituta a meu ver
uso: ◦ em minha opinião
eufemismo: prostituta ◦ pessoalmente
alto e para o baile! ◦ no que me diz respeito
é um: exclamação de desagrado sin.: pela parte que me toca; da minha banda
esta expressão é uma ordem de paragem usada amigos do alheio
quando a situação está a descambar, está a se- pessoa que rouba
guir uma direção inconveniente sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
aluado salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
estar completamente distraído; Não estar atento funge
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade level: coloquial
temporária de focalização na realidade do mo- a minha fatia
mento
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
realizar)
ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
mento de onda a minha parte
ex.:
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
realizar)
sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia
pena falar com ele.
equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
a minha pila é maior que a tua
(mentalmente) num local tão longínquo como ◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho-
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que, mens e que estão a descambar em competição de
em função das fases da lua, as pessoas (as mu- valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria
lheres em especial) mudam o seu comporta- ◦ deixem-se disso!
mento sin.: vir para aqui medir pilas
local: pt ex.: "Já sei: a minha pila é maio que a tua, mas não
amalucado temos tempo para isso"
level: calão
ser doido, sem juízo
sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis- amuar
coidato; ser marado dos cornos ; janado car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
à maneira sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, a tal facto
impecável, perfeito sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado

sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; anafragar


como manda o gurino; como gente grande; à morreu, faleceu
ganância sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
amarelar çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
◦ ser medroso terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
◦ tem grandes receios de algo ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo passar desta para melhor; quinar; dar o peido
ex.: então ele amarelou e desistiu mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
local: Brasil dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
a maré não está para peixe toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar;
aparentem estar recetivas a convite virar presunto; partir deste mundo
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou level: arcaico
ausência de peixe) analfabesta
amaricado é um: insulto
é um: insulto mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
efeminado, aparentando ser homossexual sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo-
sin.: borboleta; abichanado çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha-
amarrar pano vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
casar, ir viver junto com alguém casca-grossa
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto +
o sim; viver de casa e pucarinho besta
local: Guiné
analfabruto 11 aos trancos e barrancos

analfabruto andar à futrica


é um: insulto andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras rência
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- andar à moina
çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- ◦ sem dinheiro, a mendigar
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um ◦ situação de penúria, depressão
casca-grossa sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto + que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
bruto frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
anarca um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
tizante político esmola; voar baixinho
simpatizante de idiais anarquistas andar a monte
anarquia ◦ andar fugido à justiça
situação confusa, anárquica ou com intento engana- ◦ ser procurado pela polícia
dor andar à nora
sin.: caldeirada; confusão; aldrabice adivinha:

anda lá perto p: Qual o melhor sogro do mundo?


◦ está quase a ser r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
◦ está-se a tornar... nora
sin.: para lá caminha •
andar a arrastar os pés não perceber nada do que se disse, estar desorien-
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar tado
mal, cansado de esforço ou doença sin.: andar aos papéis; andar desnorteado

sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; andar a nove
andar a balões de soro é um: frase pitoresca

ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar com muita pressa


os pés... sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca

andar a balões de soro ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-

estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar tricos cujo manípulo de condução girava em torno
mal, cansado de esforço ou doença de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; ao ponto 9  máxima velocidade
andar a arrastar os pés ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada

etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro dom: eléctricos

andar à cata andar ao lambisco


procurar atentamente procurar atentamente
sin.: andar ao lambisco sin.: andar à cata

andar a cheirar cus andar aos caídos


conduzir demasiado próximo do carro da frente ◦ estar deprimido, estar num mau período
dom: automóvel ◦ estado de decadência
level: calão ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
andar a coçar os colhões sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura;

não fazer nada de útil estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa
sin.: não fazer a ponta de um corno pior; estar na pior
level: calão andar aos papéis
patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi- é um: frase pitoresca

cose) não perceber nada do que se disse, estar desorien-


andar a esfolar cabritos tado
mulher que se prostitui ostensivamente e explora sin.: andar à nora; andar desnorteado

ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos ex.:

nota: caricatura da situação em que uma prostituta ando aos papéis


frase:

consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro equiv:não percebi nada


que este levava, o qual ca "esfolado como um aos trancos e barrancos
cabrito", ie: despojado do que tinha... ◦ ter muito (demasiado) que fazer
fazer piscinas ◦ estar super atarefado
fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa

ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer fona; andar em bolandas; andar numa correria;
piscinas não chegar para as encomendas; não dar vazão;
nota: andar para trás e para a frente não dar saída; não dar conta do recado; não saber
patt: (/andar* a/estar* a/fartar*-se de) fazer pisci- para onde se voltar ; andar em pancas
nas patt: (/andar*) aos trancos e barrancos
andar a pedir esmola 12 andar a fazer versos à Lua

andar a pedir esmola andar em bolandas


◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de penúria, depressão ◦ estar super atarefado
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; reria; não chegar para as encomendas; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à não saber para onde se voltar ; andar em pancas
moina; voar baixinho nota: aos tombos
andar à porra e à maça andar em pancas
◦ espancar, lutar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de luta generalizada ◦ estar super atarefado
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
andar à porrada; andar à lapada; arraial de pan- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
criar bicho; porrada velha conta do recado; não saber para onde se voltar
level: coloquial
andar à batatada
patt: (andar*/) à porra e à maça
◦ espancar, lutar
andar às apalpadelas
◦ situação de luta generalizada
procurar sem saber muito bem o quê ou como
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
andar às turras à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
◦ lutar andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
◦ distudir sistematicamente pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
◦ dar-se mal com alguém de criar bicho; porrada velha
sin.: andar à turra e à massa
patt: (andar*/estar*/) à batatada
level: coloquial
andar a coçar o cu pelas esquinas
andar à tapona
◦ espancar, lutar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ situação de luta generalizada não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
de criar bicho; porrada velha aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
patt: (andar*/) à tapona
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
level: calão
andar à turra e à massa
patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
◦ lutar
◦ distudir sistematicamente andar a fazer cera
◦ dar-se mal com alguém sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: andar às turras não trabalhar e andar na vadiagem
level: coloquial sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa-

andar com a casa às costas vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
andar sempre muito carregado quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar com a lua andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar de costas ao alto preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
não trabalhar nada, vadiar vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
andar de cu tremido à Lua
patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera
andar de carro
patt: (andar* de/) cu tremido
andar a fazer versos à Lua
andar de Herodes para Pilatos sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ estar a correr cada vez pior não trabalhar e andar na vadiagem
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
à cova; pular da panela para o fogo coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar desnorteado andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
não perceber nada do que se disse, estar desorien- vai ela; andar na vadiagem; andar no trolaró
tado patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua

sin.: andar aos papéis; andar à nora


andar a aino 13 andar a par

andar a aino level: coloquial


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/) à porrada
não trabalhar e andar na vadiagem andar a preguiçar
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar não trabalhar e andar na vadiagem
a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui- sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
nas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
fazer versos à Lua preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
patt: (andar*/estar*/) a aino vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
andar à lapada à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a preguiçar

◦ situação de luta generalizada andar à traulitada


sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar ◦ espancar, lutar
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ situação de luta generalizada
andar à porrada; andar à porra e à maça; arraial sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

de pancadaria; arraial de porrada; roleta; pan- à batatada; andar à pancada; andar à porrada;
cada de criar bicho; porrada velha andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
patt: (andar*/estar*/) à lapada pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
andar a mandriar de criar bicho; porrada velha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/) à traulitada

não trabalhar e andar na vadiagem andar a vadiar


sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a não trabalhar e andar na vadiagem
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui-
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos nas; andar a mandriar; andar a aino; andar a
à Lua preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
patt: (andar*/estar*/) a mandriar andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
andar à pancada fazer versos à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a vadiar

◦ situação de luta generalizada andar à boa-vida


sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
à batatada; andar à traulitada; andar à porrada; não trabalhar e andar na vadiagem
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas
de criar bicho; porrada velha esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
patt: (andar*/estar*/) à pancada driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
andar a polir esquinas preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
não trabalhar e andar na vadiagem fazer versos à Lua
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar andar acagaçadoN


a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar; estar com medo
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; cagaço

preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na level: coloquial

vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos patt: (andar*/estar*/car*) acagaçado*GN

à Lua andar à mama


ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir level: calão

esquinas patt: (andar*/estar*/car*) à mama

patt: (andar*/estar*) a polir esquinas andar ao corrente


andar à porrada estar bem informado de determinada situação
◦ espancar, lutar sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto

◦ situação de luta generalizada patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente

sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar andar a par


à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; estar bem informado de determinada situação
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-

pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada sunto


de criar bicho; porrada velha patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de)
andar a sonhar com ladrões 14 andar na boa-vai-ela

andar a sonhar com ladrões sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

◦ estar a imaginar situações piores que a realidade verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
tecer andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
sin.: estar a fazer lmes andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões vai ela; andar no trolaró; andar a fazer versos à
andar com a mosca Lua
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
estar mal disposto e zangado
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- andar no engate
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
estar de mal com alguém ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca procura de clientes
andar nas lonas sin.: engatar; garanhar; galar; varrer cona
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
estar desgastado, no limite das suas forças
level: coloquial
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
patt: (andar*/estar*) no engate

◦ sem dinheiro, a mendigar
no gamanço
◦ situação de penúria, depressão andar a roubar
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e outra andar no laréu
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
na merda; estar liso; estar teso; teso como um não trabalhar e andar na vadiagem
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

à moina; voar baixinho verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas


patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
andar à coca driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
rismo ou secretismos) andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
sin.: à espreita; às ocultas
fazer versos à Lua
level: coloquial
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca
patt: (andar*/estar*) no laréu
andar à rasca
ver-se em diculdades para realizar algo andar no trolaró
sin.: estar à brocha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca

na boa vai ela verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a


coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
não trabalhar e andar na vadiagem
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
vai ela; andar na vadiagem; andar a fazer versos
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
à Lua
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/) no trolaró
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; andar andar a butes
na vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer ver- ir a pé
sin.: ir a calcantes; andar à pata; ir com o Armando:
sos à Lua
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
um bocadinho a pé, um bocadinho andando
patt: (andar*/ir*) a butes
andar na libertinagem
vida boémia, festejos desregrados andar à pata
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
ir a pé
sin.: andar a butes; ir a calcantes; ir com o Ar-
gabundagem
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
andar na má vida dando
patt: (andar*/ir*/) à pata
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice;
andar na boa-vai-ela
vagabundagem festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
patt: (andar*/estar*) na má vida

andar na vadiagem tainada; patuscada; comezaina; festarola; cópios;


naite
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
andar nas bocas do mundo 15 à nesga

andar nas bocas do mundo ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!
tema muito falado e comentado por toda a gente nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-
sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto riam os mais acessíveis da família para obter uns
quente trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro
patt: (andar*/) nas bocas do mundo emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
andar nas nuvens há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
estar completamente distraído; Não estar atento Brasil...
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade local: pt norte
temporária de focalização na realidade do mo- andar para trás como o caranguejo
mento pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes- sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- regredir; retroceder
certa; dormir na forma; estar noutro compri- patt: (andar* para trás/) como o caranguejo
mento de onda andar para trás como o comboio de Chelas
andar nas putas e vinho verde é um: termo
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
não trabalhar e andar na vadiagem sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
retroceder
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- o comboio de Chelas"
diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-
aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua via única sem raquete ou via de resguardo para
level: calão carroceiro
reposicionamento da locomotiva na estação ter-
patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde
minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
andar no carrossel dos caralhos mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
é um: insulto
de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
mulher promíscua ou mesmo prostituta a empurrar), portanto a "andar para trás"
sin.: coirão
patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas
ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda
local: pt sul
no corrossel dos caralhos" andar tudo numa grande barbuda
level: calão carroceiro
diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
andar no mundo por ver andar os outros ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
andar numa correria tos abandalhados ou desadequados
◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: patrão fora dia santo na loja
◦ estar super atarefado
Andas na tropa?!... é que já marchavas!
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
é um: piropo de gosto duvidoso
fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos;
andorinha
não chegar para as encomendas; não dar vazão;
é um: insulto
não dar saída; não dar conta do recado; não saber
diz-se de alguém muito lento pouco activo
para onde se voltar ; andar em pancas
sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
andar numa fona
ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ estar super atarefado a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer"
local: Portugal
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo-
landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor- andrade
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
reria; não chegar para as encomendas; não dar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; adepto do Porto (FCP)
sin.: dragão
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
patt: (andar*/) numa fona
andrajoso
andar o Diabo à solta aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
situação incontrolável onde tudo de mau está prestes sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
a acontecer mentais)
andar ó tio ó tio sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-

◦ sem dinheiro, a mendigar cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;


◦ situação de penúria, depressão putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso
sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me- à nesga
lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na trapassou algo ou se falhou algo
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um

rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
moina; voar baixinho justa ; por um pentelho seco de velha
anhar 16 apalpar o terreno

anhar Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha


ex.: a cona ocupada
frase: Eu anhei completamente insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
equiv: não percebi nada consegue
level: calão sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis
local: pt centro meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às
anilíngua postas e faz arroz de puta; Filho de um saco de
sexo oro-anal putas
sin.: botão de rosa level: calão muito carroceiro

anjinho local: estádio do Leixões

é um: insulto ao preço da chuva


◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra barato
sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- sório; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
que; betinho; menino de coro tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
local: pt norte patt: (ao/pelo) preço da chuva

ano ao que consta


adivinha: locução adverbial
p: qual é o instrumento musical que tem mais sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao
que três e menos que quatro anos? que tudo indica
r: piano ao que parece
antipático locução adverbial
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
facial agreste ou de antipatia que tudo indica
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas ao que tudo indica
antro locução adverbial
casa miserável, suja e desarrumada sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
sin.: chafarica; espelunca; barraco que parece
anzoneira ao revés
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora em oposição a, sem o consentimento
meter-se na vida dos outros sin.: à revelia; ao arrepio de
sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- ao sabor da maré
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro ao acaso, sem tomar posição
ex.: fulana é uma anzoneira
sin.: ir ao sabor da corrente
ao arrepio de aos magotes
em oposição a, sem o consentimento em grande quantidade
sin.: à revelia; ao revés
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
mente ao arrepio da lei um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
ao atar das feridas milhentas; titurnada; catrefada de algo; a ro-
no último instante dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
catadupa
cena; ao fechar da loja gram: loc. adverbial de quantidade
ao cair do pano à pala
no último instante algo que se recebe ou come gratuitamente
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a
sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
cena; ao fechar da loja penas
ao fechar a cena apalermado
no último instante parado, sem fazer nada
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
sin.: especado
pano; ao fechar da loja ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan-
ao fechar da loja tar isto.
no último instante apalpar o terreno
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
◦ explorar com cautelas
pano; ao fechar a cena
◦ tentar ver se uma atração é correspondida
a olho nu sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede
sem auxílio de binóculos, fácil de ver patt: (apalpar*/conhecer*) o terreno
sin.: à vista desarmada
apanhar com a boca na botija 17 aqui há atrasado

apanhar com a boca na botija à porta fechada


apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto secretamente, em segredo, privadamente
sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em sin.: entre quatro paredes
cheio à portuguesa
level: coloquial
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija
guês é inegável. Senão vejamos:
apanhar com as calças na mão - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
desprevenido, em situação melindrosa que se vê grego;
patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
mão que é chinês;
apanhar um chumbo - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
reprovar mouro;
sin.: chumbar; gatar
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo
inútil... diz que é uma americanice;
apanhar em agrante - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto que é como o espanhol;
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
delito; em cheio que vive à grande e à francesa;
patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
puta aos outros ... diz que é só para inglês ver;
car bêbado, beber de mais - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa;
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; corre mal ... diz que é à Portuguesa!
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na a preço de fábrica
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
preço barato
um porre; encharcado
sin.: car em conta; preço em conta
ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta...
level: calão carroceiro
a preço irrisório
patt: (/apanhar* uma) puta
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
a pensar morreu um burro barato
sin.: ao desbarato; vender a pataco; ao preço da
é um: provérbio
etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
indecisão característica de muitos seres humanos. aprender de ouvido
Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e _ música sem partituras nem professores
cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou- patt: (aprender*/tocar*) de ouvido

se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de aproveitador


água. Por qual começar? Com tanta indecisão, alguém que se aproveita dos outros
sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija
de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa) a qualquer preço
apertar com alguém diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
disciplinar ser realizado
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
apertar os calos a alguém custe o que custar
nota: pressionar, instar
aquecer-lhe o motor
apertar os calos a alguém
é um: frase pitoresca
disciplinar
◦ punir, sovar, castigar
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos;
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
apertar com alguém
sagrado com situação
nota: pressionar
sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al-
aperto de alma
guém; ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar
sin.: aição
o arroz; assentar as costuras; moer os osso a al-
apitar
guém
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
ex.:
frase:se te vires aito, apita aqui há atrasado
equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos ... há uns tempos atrás
sin.: há três - quinze dias
a ponto de
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
acabando por, levando a que
ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa
aqui há coisa 18 armar aos cucos

aqui há coisa rebentar pelas costuras


◦ ser algo estranho, suspeito estar muito apertado, muito cheio
◦ algo com segundas intenções sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar

sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há ex.:

gato; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-

cheira a merda! turas


aqui há gato equiv: estava cheio
patt: (/a) rebentar* pelas costuras
é um: interjeição
◦ ser algo estranho, suspeito arejar
sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro
◦ algo com segundas intenções
ex.: trata mas é de arejar a cabeça
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui
há coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe arejar a pevide
mais cheira a merda! sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
aqui há marosca obrigação; dar um passeio
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
◦ ser algo estranho, suspeito
◦ algo com segundas intenções
volta; dar um giro; ir tomar ar
ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
local: pt
gato; aqui há coisa; quanto mais se mexe mais
cheira a merda! encaralhado
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
aranha acção que praticou
é um: animal
sin.: comprometido
• ex.:
órgão sexual feminino frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; equiv: ar comprometido
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- patt: (/ar) encaralhado
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; local: pt
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- à revelia
ceta; conaça; crica; fanesga; boca do corpo; xana; em oposição a, sem o consentimento
snaita sin.: ao arrepio de; ao revés
en: pussy ex.: o movimento foi feito à revelia do povo
level: calão carroceiro argasmo
local: Brasil sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi-
araújo mentada por quem retira uma máscara covideira
corpo estranho num olho ganhando acesso ao ar
sin.: orgueiro dom: COVID
ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no level: calão
olho arma branca
level: coloquial faca, arma não explosiva
local: pt arma de destruição massiva
arbusto mau cheiro dos pés
pêlos púbicos sin.: sulfato de peúga; chulé

sin.: pintelho; pentelho armante


level: calão diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
• se gaba mesmo do que não faz
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
busto com um certo ar. Busto arejado fanfarrão
level: coloquial
arcaboiço
armar ao pingarelho
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- ◦ armar-se em bom, gabar-se
cado ◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: capado; caparro; físico
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
patt: (arcaboiço/arcabouço)
carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar
ardiúmes na pachacha armado em parvo
calores vaginais armar aos cucos
sin.: febres da pita; lumes de cona
◦ armar-se em bom, gabar-se
ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
◦ alguém que se considera muito esperto
level: calão carroceiro
sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;
local: pt norte
armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
armar ao pingarelho
armar o burro 19 arriar a jiga

armar o burro arranjar lenha para me queimar


car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- piorar a sua própria situação
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
a tal facto arranjinho
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado ◦ negócios ilegal
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe ◦ modo ilegal de obter algo
dizer que o vestido dela era horrível... sin.: esquema
armar os sextos ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
armar-se à frente a toda gente.
◦ armar-se em bom, gabar-se arrastar a asa
◦ alguém que se considera muito esperto fazer a corte, namorar
sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes;
corrida; armar-se aos cágados; estar armado em irtar
parvo; armar ao pingarelho level: coloquial
armar-se aos cágados arrebanhar
◦ armar-se em bom, gabar-se tentar car com tudo ou com o máximo possível
◦ alguém que se considera muito esperto arre çamona
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
interjeição de espanto e de quantidade
carapau de corrida; estar armado em parvo; ar- sin.: caraças; chiça; chiça penico
mar ao pingarelho ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!
armar-se em esperto level: coloquial
sin.: abispar; arriscar
arregaçar as mangas
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
◦ iniciar um trabalho
armar um 31
◦ trabalhar com anco e garra
armar uma grande confusão
◦ concretizar algo
sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
confusão
ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro
armar uma lã de cão
pelos cornos; encarar as coisas de frente
armar uma grande confusão
sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão
arreguntar
ex.: vai haver uma lã de cão
guardar o lugar
a rodos arrepepar
em grande quantidade arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
selvaticamente alguém
sin.: esgadanhar; esgatanhar
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; arrepiar caminho
milhentas; titurnada; catrefada de algo; aos ma- ◦ voltar para trás
gotes; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em ◦ desfazer algo já feito
catadupa arre porra!
gram: loc. adverbial de quantidade interjeição de desagrado ou de espanto
arraial de pancadaria sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;

◦ espancar, lutar porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu!


◦ situação de luta generalizada level: calão

sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar arrezoirar


à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; atirar
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar arriar a canastra
à lapada; arraial de porrada; roleta; pancada de ◦ temos sarilho
criar bicho; porrada velha ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
arraial de porrada lavreado pouco recomendável
◦ espancar, lutar sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz;
◦ situação de luta generalizada estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar arriar a jiga
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ temos sarilho
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
à lapada; arraial de pancadaria; roleta; pancada lavreado pouco recomendável
de criar bicho; porrada velha sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver-
level: coloquial niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en-
arranjar chatice tornado
meter-se numa situação problemátida ex.:
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e
ções; meter-se numa grande alhada disse-lhe das boas...
arriar a jiga 20 as iludências aparudem

equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de artista de rebolado


rua (que transportavam os produtos em jigas Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela sical que dança com uso gestualidade excessiva e
linguagem desbragada que frequentemente uti- lasciva
lizavam sin.: corista; dançarina; Mirita
arriar o calhau ex.:
fazer necessidades siológicas sólidas frase:"Algumas artistas de rebolado tentam imi-
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"
mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo
cocó; largar o barro o efeito de rebolar
level: coloquial local: Brasil
arriar o cesto artolas
◦ temos sarilho é um: insulto
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- idiota e ingénuo
lavreado pouco recomendável sin.: parvalhão; totó; estroso; mete nojo de primeira
sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz; árvore das patacas
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
arriscar sin.: galinha dos ovos de ouro
sin.: abispar; armar-se em esperto ás de paus
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! diz-se de alguém muito magro
arrombado sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani-
◦ homossexual masculino passivo frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas
◦ indivíduo efeminado as desculpas não se pedem, evitam-se
sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi- resposta caústica de alguém que cou mesmo zan-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- gado ou ferido a um pedido de desculpas
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; aselha
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ência
ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
frequente prática do sexo anal. atolambado; toleirão; ser um trouxa
genero: masculino

level: calão carroceiro
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
local: Brasil
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
arrota pelintra, que vais a Sintra frequentemente cair ao chão)
pára de te gabares ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
arrota puta que comeste grelos! sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado
não te gabes asem também recolher a casa
level: calão carroceiro
ir para a cama dormir
local: Mirandela
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
arrotar no sono; passar a vale de lençóis; ir amassar a
level: coloquial
palha
arrotar postas de pescada level: coloquial
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- patt: asem (também recolher a casa)
cidade ou autoridade para tal
asem também usado para bêbado
sin.: dar sentenças; cagar sentenças
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
level: calão
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; estar
patt: (arrotar*/cagar*) postas de pescada
com a moca
arroto
dom: droga
level: coloquial
patt: asem (também usado para bêbado)
arruaceiro
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
a seu bel-prazer
desordens e pancadaria como quiser, à sua vontade
sin.: por alta recreação; a seu talante
sin.: jagunço
arrumador a seu talante
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima como quiser, à sua vontade
sin.: a seu bel-prazer; por alta recreação
de 1 euro te risca o carro
level: arcaico
sin.: carocho; estacionador
arrumar as botas as iludências aparudem
é um: trocadilho
desistir, abandonar, terminar uma carreira,
reformar-se ser uma ilusão, ser só aparência
sin.: fogo de vista; show o
sin.: pendurar as chuteiras
as mais variadas coisas 21 atamancadoN

as mais variadas coisas assentar-lhe mal


um amplo conjunto de coisas ou pessoas ◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de ◦ alguma coisa que causou repulsa
coisa sin.: dar volta ao estômago
ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas assim de repente
decorativas ◦ sem necessidade de preparação
asneira ◦ rapidamente, de repente
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia
◦ distarate para a noite; dum dia para o outro
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa- ex.:
tetice frase: assim de repente, não sei fazer isso
asno equiv: sem preparação não sei
é um: insulto
nota: expressão usada em frases negativas
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente assinar de cruz
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; com o modo como assinavam os analfabetos (an-
cavalgadura; abécula; alimária; estúpido; bor- tigamente, a grande maioria dos portugueses) ,
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do
deiro; néscio nome. Diz-se, também, de quem assina um docu-
à socapa mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
conteúdo do documento)
nhos de lã; sorrateiramente
assobiar às botas
às ocultas
é um: frase pitoresca
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
rismo ou secretismos) dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
sin.: andar à coca; à espreita
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
as paredes têm ouvidos situação
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
local: pt
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a
conversa, de que não é seguro dizer segredos... assobio
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca-
aspirado
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
carta de baralho completamente chanfrada abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
asqueroso vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mentais) camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: fedorento; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; verga
nota: normalmente refere um penis pequeno
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
level: calão astalavista
assaltante expressão de despedida (frequentemente cínica)
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: à bientôt ; abientô

um 'A' que salta compulsivamente asterisco


• é um: insulto

pessoa que rouba alguém que devido à sua ausência de personalidade


sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do não se consegue aperceber das guras ridículas
alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
cafunge zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
assarapantado de cromo e multiplicar pelo maior número que
confuso, baralhado, espantado conseguir imaginar...
assentar as costuras ex.:

◦ punir, sovar, castigar frase: és pior que o asterisco


◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- equiv: não existe ninguém no universo pior do
sagrado com situação que tu
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir level: calão
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos atamancadoN
a alguém; dar o arroz; moer os osso a alguém ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
level: coloquial mento, sem arte
atamancadoN 22 avalizar

◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- a toque de caixa


bilidade usado de improviso, precariamente sob pressão, rapidamente
sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos a torto e a direito
joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força; frequentemente, indescriminadamente
pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer sin.: intempestivamente; à toa
maneira; improvisar ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
level: coloquial torto e a direito
patt: atamancado*GN atrapalhar
• sin.: entalar
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita ex.: fulano cou entalado com a pergunta
ou a melhorar atrunhado
sin.: arestas a limar
indivíduo com alguma curvatura na parte superior
level: coloquial
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
patt: atamancado*GN
caia para a frente
à tangente sin.: bisonho
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
trapassou algo ou se falhou algo a tua avó torta
é um: interjeição
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
o; por um triz; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; expressão de discordância e repúdio
sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
por um pentelho seco de velha
• o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
com muito curta margem aturdido
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz admirado, aturdido e sem palavras
à tanja sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-

pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- cado; basbaque


trapassou algo ou se falhou algo à última hora
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um no último instante
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à justa ; à sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar

nesga; por um pentelho seco de velha a cena; ao fechar da loja


até certo ponto a última morada
em boa parte, em alguns aspectos cemitério (referência informal a falecer)
aterrar de pára-quedas sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas
chegar a um local e sem saber o teor de uma con- ausente
versa, começar a opinar sobre a mesma estar completamente distraído; Não estar atento
sin.: cair lá de pára-quedas
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
temporária de focalização na realidade do mo-
sabe tudo" mento
atilho sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
o ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
sin.: nagalho
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
ex.: tem um nagalho para atar este saco?
primento de onda
atirar areia para os olhos
iludir, enganar alguém autocolante
atirar-lhe com diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
bater em (física ou psicologicamente) soas, de modo incomodativo
sin.: anfar-lhe
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
atirar-se de cabeça gosma; fega; adesivo; besunta
Envolver-se numa nova situação sem hesitações ex.: és um autocolante do caralho

ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça level: coloquial

à toa autoridade musculada


frequentemente, indescriminadamente ◦ impor uma autoridade dela força
sin.: a torto e a direito; intempestivamente ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
atolambado nia torcionária, tortura, violência
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sin.: pulso de ferro; liderança musculada
ência avacalhar
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to- fazer algo sem o levar a sério
leirão; aselha; ser um trouxa sin.: abandalhar
atoleimado avalizar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
ência guém
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
sin.: pôr a mão no fogo
toleirão; aselha; ser um trouxa
avarento 23 bacalhoar

avarento azeite
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro é um: insulto
◦ pessoa nada generosa aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico; lheres em proveito próprio
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho
vaca; murrinha level: calão
level: coloquial azeiteiro
oposto: generoso, mãos largas é um: insulto
avec sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- level: calão
cista •
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na é um: insulto
França aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: franciú; baguete
lheres em proveito próprio
à velocidade da crusta terrestre sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho
extremamente lentamente level: calão
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
azeitona
cruste terrestre...
é um: fruto
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
cima azucrinar o juízo
é um: provérbio
◦ ralhar, protestar, torturar
diz-se em situações em que alguém tentou, sem su- ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
avião cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas
mulher ou rapariga muito jeitosa atezanar a cabeça ; levar na cabeça
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
patt: azucrinar (o juízo/)
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
cho; febra; avião; belo naco; cavalona azuratado
level: coloquial admirado, aturdido e sem palavras
à vista desarmada sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-

sem auxílio de binóculos, fácil de ver cado; basbaque


sin.: a olho nu level: coloquial

à viva força
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
ser realizado
B
sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
custar; a qualquer preço
babar-se por
azar
má sorte, paciência, agora aguenta ◦ estar apaixonado por alguém ou algo
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
◦ estar enlevado (de modo caricado) por
azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau babilónia
azar da piça polícia (instituição/edifício)
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra
má sorte, paciência, agora aguenta
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta; •
azar do caralho; azar do pirilau; azar confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
azar do caralho ria ordem
má sorte, paciência, agora aguenta sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe

sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta; ex.: estou tramado! que grande babilónia!!

azar da piça; azar do pirilau; azar baboseira


azar do pirilau sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
má sorte, paciência, agora aguenta veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta; tenções
azar da piça; azar do caralho; azar sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
azar é cair de costas e partir o caralho! leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
◦ resposta perante alguém que se queixa continua- vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas;
mente mentira esfarrapada
◦ desvalorizar a importância de um episódio bacalhoar
level: calão carroceiro cumprimentar
azarento sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar
pessoa com muito azar e que atrai o azar um aperto de mão
sin.: pé-frio
bacamarte 24 bagunceira

bacamarte badalos
órgão sexual masculino, pénis, pênis elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- los; bolas; ovos; tins
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; level: coloquial
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; badameco
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- é um: insulto
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé-
bacana cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
◦ bom, agradável tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
◦ interjeição de agrado bafar
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
fumar um pouco (droga ou cigarro)
bestial; porreiro; porreiraço sin.: dar uma passa
dom: droga
ex.:

frase: que ideia bacana, meu


bagatela
equiv: que ideia boa
coisa de pouco valor ou de baixo preço
level: coloquial
sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me-
bacano dalha de cortiça
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de bagete
referir uma pessoa
tipo de pão comprido
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
sin.: cacete
fabiano; mano; melro; dito cujo
ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
bago
pronto dinheiro
level: coloquial
sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto;
bacoco granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
é um: insulto
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
idiota que não sabe fazer nada guita; tutu; verdinha
level: coloquial
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; ser um broche;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- baguete
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas cista


ex.: aquele individuo é um bacoco indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
bacorada França
sin.: avec; franciú
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ distarate bagunça
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate- ◦ Barulho, barulheira
tice ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ex.: não digas bacoradas! soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
badalhoco ◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
limpa granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim;
sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
purco; torpe rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
ex.: que piada badalhoca
nem trebelho
ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça
badalo
patt: (bagunça/bagunçada)
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
bagunceira
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; ◦ Barulho, barulheira
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ◦ desordem, desorganização
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
verga rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
level: coloquial nem trebelho
baita 25 bandalho

baita •
em grande quantidade desordem, motim popular, pancadaria generalizada
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; sin.: sarrafusca
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror balda
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; bilidade
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em sin.: bandalheira
catadupa level: calão
gram: loc. adverbial de quantidade balelas
local: Brasil sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
baitola veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
◦ homossexual masculino passivo tenções
◦ indivíduo efeminado sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; das; mentira esfarrapada
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balúrdio
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ◦ quantia muito elevada
genero: masculino ◦ quantia excessiva
level: calão carroceiro sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
local: Brasil ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá-
bai no Batalha rios
mentira, partida, brincadeira level: calão
sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro bamby
; reinação ◦ homossexual masculino passivo
etim: referência a que a situação presente seria equi- ◦ indivíduo efeminado
valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
Batalha tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
level: coloquial rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
patt: (bai/vai) no Batalha panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
baixar a bola boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
fala com mais humildade, ser mais comedido genero: masculino
• level: calão carroceiro
é um: ameaça pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- de viado e de interpretações libertinas de alguns
aça) cartoons de Disney
◦ envolve car em posição de submissão local: Brasil
sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies banana
ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem órgão sexual masculino, pénis, pênis
bajulador sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver ou até prosperar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
lamber os pés; lambe cus; graxista; coneirão pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
baladinho blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
lho cujo os pais são solteiros sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
balbúrdia level: calão

◦ Barulho, barulheira bandalheira


◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem bilidade
◦ desordem, desorganização sin.: balda
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- level: coloquial
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; •
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; é um: trocadilho por aglutinação libertina
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem agrupamento de alheiras
trebelho bandalho
• é um: insulto
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- pessoa sem princípios, sem merecimento
ria ordem sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque;
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
bandalho 26 barriga de aluguer

level: coloquial barbatanas


• pés
é um: insulto sin.: patas; chispes

diz-se de alguém que se porta mal dom: anatomia

sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo nota: pés grandes

level: coloquial barbela


bandeira branca queixo
◦ símbolo de tréguas sin.: pêra

◦ símbolo de rendição ex.: tens uma migalha na barbela

bandido local: pt norte

é um: insulto barbicha


diz-se de alguém que se porta mal é um: trocadilho por aglutinação libertina

sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo bar frequentado por gays
• barbie
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
portar não inspira conança, estando associado à pensam em sexo
criminalidade menor sin.: loira; menina rocha

sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto; ex.: tu só gostas de barbies...

ralé; escória level: coloquial

banhada barbuda
derrota total, desilusão, contratempo grave situação agitada com abrandamento de costumes,
ex.: apanhei uma banhada... envolvendo comportamentos que não são adequa-
banheira dos ao local
é um: carro sin.: confusão; promiscuidade

carro grande ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa

ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba- grande barbuda


nheira level: calão

local: pt ver: patrão fora dia santo na loja


local: pt
banheiro
casa de banho baronesa da perna aberta
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama
sanitários; trono; casinha ex.:

local: Brasil frase: A Albertina é uma baronesa da perna


banzado aberta
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades
admiradíssimo
sin.: estupefacto; varado
barracão
é um: trocadilho por aglutinação libertina
banzé
◦ Barulho, barulheira dispositivo que impede a entrada de caninos
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- barraco
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem casa miserável, suja e desarrumada
◦ desordem, desorganização sin.: chafarica; espelunca; antro

sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- barregã


granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; é um: insulto

chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei- é usado genericamente para insultar violentamente
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nem trebelho que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
ex.: porra! Não façam tanto banzé! - mulher que vive na prostituição
barafunda sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

confusão lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


sin.: pessegada; forrobodó
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
barata tonta putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
certado face ao contexto déria; rameira
level: calão
sin.: parecer uma barata tonta
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
barriga de aluguer
outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um
barata tonta" bebé para outra pessoa

barriga de aluguer 27 bater a caçoleta

alguém que (recebendo uma comissão) esconde e ex.: acabem lá com esse basqueiral
branqueia dinheiro para outra pessoa (tipica- basqueiro
mente envolvendo corrupção, políticos e vigari- ◦ Barulho, barulheira
ces) ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
barrigudo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pessoa com barriga grande ◦ desordem, desorganização
sin.: palaiudo; pançudo sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
barrote queimado gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
cista rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
indivíduo de raça negra nem trebelho
sin.: escarumba; mátumbina; catinga
ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada!
level: calão carroceiro
bastardo
basalto lho cujo os pais são solteiros
é um: mineral
sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo

órgão sexual masculino, pénis, pênis batata
é um: alimento
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- •
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; nariz
sin.: penca; nariganga
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana;
dom: anatomia
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
level: coloquial
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna bate papo
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga conversa
ex.: quero ter um bate papo com você
level: coloquial
basbaque local: Brasil

admirado, aturdido e sem palavras bate-papo


sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido; conversar, saber as novidades
embasbacado sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-

nota: pessoa embasbacada nhas; por a conversa em dia; dar duas de con-
basculho versa; trocar impressões
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia local: Brasil
numa espécie de almofada presa à extremidade bater a bota
de um pau usado para guiar a água para o rego morreu, faleceu
pretendido sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o
• cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
sin.: camafeu; fubanga; ser uma baranga; ser um jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
bacalhau; canhão; bota da tropa juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
level: coloquial desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
básico dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
é um: insulto timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
idiota que não sabe fazer nada letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; ser um broche; chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- virar presunto; partir deste mundo
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima bater a caçoleta
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas morreu, faleceu
etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca-
sico, que é aquele que não tem nenhuma especia- cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
lidade ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
local: pt sul
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
basqueiral ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
◦ Barulho, barulheira para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
◦ desordem, desorganização entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; rar presunto; partir deste mundo
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho local: Portugal
nem trebelho
bater contra um obstáculo 28 bazóas

bater contra um obstáculo entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
bicicleta) rar presunto; partir deste mundo
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir local: Brasil
bater coro bater pratos
seduzir, atirar-se a alguém acto homossexual feminino que consiste em roçar as
ex.: vaginas
frase: bateste-me alto coro sin.: briga de aranhas
equiv: enganaste-me level: calão estupidamente carroceiro
bater com a língua nos dentes bater uma pívia
◦ contar segredos masturbação masculina
◦ denunciar sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
sin.: ter a língua comprida; falar de mais
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
esgalhar o pessegueiro
bater em retirada level: calão estupidamente carroceiro
sair, fugir patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
bato
bater com a porta na cara
expulsar alguém ou recusar algo a alguém bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara
bater mal da tola batota
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
completamente irracionais trapassar parceiros ou competidores (usualmente
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- sem grande impacto económico ou social)
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola perteza saloia
; não jogar com o baralho todo; não ser bom da batotice
cabeça usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
level: coloquial trapassar parceiros ou competidores (usualmente
bater na parede sem grande impacto económico ou social)
quebra física em actividade desportiva sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper-
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per- teza saloia
nas baza!
ex.: desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
frase: Após a quinta volta, bati na parede e de- em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
sisti. daqui
equiv: estava tão cansado que desisti sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num
bater o cacau porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-
morreu, faleceu te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desin-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- feta; faz-te à pista; desopila daqui!
çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver- bazar
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés máticas)
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
virar presunto; partir deste mundo mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
local: Amzonas
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
bater o cachimbo ex.: vamos bazar daqui
morreu, faleceu
bazóas
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;
esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; dade)
sin.: gabarolices
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
level: calão
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
B e A bá, Santa Justa 29 bem prega o frei Tomás

B e A bá, Santa Justa beijo


é um: frase pitoresca é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que zadas
é, sem desvios pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava um ponto de exclamação.
dela  B e A bá, Santa Justa" beijoca
local: Portugal beijo (sonoro/)
beata sin.: choxo; ósculo

pontas de cigarro ex.:

sin.: perisca frase: dá cá uma beijoca ó lha!

• equiv: pedir um beijo à trolha

mulher que se dá ares de santa por passar o dia na beita


igreja ou em preces e pregações, sempre mora- sémen, esperma
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita

podres de sobra. level: calão

sin.: rato de sacristia belinha


nota: também aplicável a homens ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
bêbado coço
pessoa que está muitas vezes bêbada ◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do sin.: cachaço; cascudo; galheta; dar um carolo
trótil; seca-adegas belo naco
bêbado como um cacho mulher ou rapariga muito jeitosa
estar bêbado sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-

sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
com a pinga cho; febra; avião; avião; cavalona
bebedeira level: coloquial
car bêbado, beber de mais patt: (belo/ganda/grande) naco
sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher Beltrano
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir referências quase anónimas a pessoas
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; sin.: Fulano ; Cicrano

derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar Belzebu


com dois dedos de gramática; tomar um porre; Diabo
encharcado sin.: mafarrico; Satanás

beber chá de pintelho podes esperar sentado


diz-se de um homem enfeitiçado que faz tudo o que ◦ nem penses!
uma mulher quer, após ter tido relações sexuais ◦ diminui as tuas espectativas
com ela ◦ isso não vai acontecer
sin.: podes tirar o cavalo da chuva
level: calão carroceiro

beberrolas ex.:
frase: Se pensas que vais ser promovido, bem po-
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê-
des esperar sentado
equiv: não vai acontecer
bado; seca-adegas
patt: (/bem) podes esperar sentado*G
bebida
vinho bem prega o frei Tomás
é um: expressão derivada de provérbio
sin.: pomada; precioso néctar; tintol; trótil

beca referência a situações com boa teoria, mas oposta


um pouco, um bocado prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
sin.: coche; machinha
ex.:
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei
 frase: isso é uma beca complicado Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
equiv: um bocado complicado
que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
 frase: dá-me uma beca de pão
equiv: um bocado de pão
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
local: pt sul
galhães, morgado de Fonte Arcada.
begueiro Cedo constataram a sua grande facilidade em
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
sin.: boémio; borguista; bon vivant
dominicano.
ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
uns begueiros do caraças
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
level: coloquial
costumes que existiam na sociedade e na corte.
bem prega o frei Tomás 30 besta quadrada

Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, berlaite


despertaram o interesse da rainha D. Catarina, haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de jos efeitos no organismo humano são análogos aos
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
mados à razão. que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele do terror mediante assassinatos em massa. Sob
faz. os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Estes dizeres foram naturalmente amplamente Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
comentados por todos... seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas totalmente exterminada na segunda metade do
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de século XIII.
tomar posse. sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos dom: droga
poetas amigos) local: pt centro
patt: (bem prega/é como) o frei Tomás •
benquista pancada na cara
é um: adepto ferrenho de clube de futebol sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
adepto ferrenho do Benca lamparina; lapada; lambada; estalo; levar uma à
sin.: lampião costa da mão!
bens materiais ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até
bentas andas de roda
é um: erro de escrita nota: pandaca em geral
ver: ventas berlindes
bera elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
é um: insulto sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos;
de fraca qualidade bolas; ovos; tins
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; level: coloquial
rasca bertoldo
ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
é um: insulto
usava ouro de menos quilates que o normal sendo mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
muito criticada por todos... sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa-
• bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
alguém que tem a mania que é mau vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
nota: usado normalmente em troça ou gozo
casca-grossa
berbicacho ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
problema ou situação complicada olhar para ele...
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; level: coloquial
grande chumbadela local: pt
berbigão besta
parte dos órgãos sexuais femininos é um: insulto
sin.: grelo; pingalim; clitóris
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
level: calão muito carroceiro
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ca-
berdamerda melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
excrementos, fezes consistentes e enformadas abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio; tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
cirolho; bunicos; trampa; bosta bestão
level: calão carroceiro
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
berlaitada vez também outros signicados mas foi ouvido
copular com este
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
sin.: espenifra; joker
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- besta quadrada
brada; cambalhota
é um: insulto
ex.: dar uma berlaitada
idiota que não sabe fazer nada
besta quadrada 31 bicha

sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
reverendíssima besta; grandessíssima e alterna- vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
díssima besta; tatarola; tolinhas cais (foram no entanto avistadas variantes mais
bestial raras noutros locais). Sempre impecavelmente
◦ bom, agradável vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
◦ interjeição de agrado 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro; nos).
porreiraço; bacana Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
• acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
◦ bom, agradável tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
◦ interjeição de agrado cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro; jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
porreiraço; bacana fala; também pelo facto (que algumas pessoas
bestunteira acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
cabeça ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos; Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
cuca; melão; caixa dos pirolitos Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
bestunto mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
cabeça nas proximidades.
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos; sin.: tia de Cascais
cuca; melão; caixa dos pirolitos level: coloquial
ex.: betão armado
frase: puxar pelo bestunto betinho
equiv: pensar é um: insulto
besugo ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
é um: peixe ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
• sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
órgão sexual masculino, pénis, pênis menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- nino queque; menino de coro
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- local: pt sul
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; •
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- tido de modo pouco funcional e demasiado bem
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- penteado
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta •
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
besunta mente elgante, mas que descamba em ridículo e
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- inapropriado
soas, de modo incomodativo sin.: peralvilho; almofadinha; janota
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; betoneira
gosma; fega; autocolante; adesivo pessoa com apetite devorador e estômago de innita
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para capacidade
vigiar o carro" sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão; lam-
local: pt sul bão
• bexigoso
mecânico auxiliar pessoa com mau aspecto genérico
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais pseudo-etimologia: Originalmente signicava al-
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e guém com a cara muito marcada pela varíola ou
todos os outros, em especial o pessoal de manu- que sofre de varíola
tenção e ocinas bicha
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má- la
gico, mas tu és um reles Besunta" •
dom: Força Aérea Portuguesa órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: calão sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
oposto: mágico cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
local: pt teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
beta vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
é um: nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
 caricatura preconceituosa tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
 insulto benigno camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
bicha 32 biruta

quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; bigode


verga é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão duplo Deus britânico
• ver: dar* um bigode
◦ homossexual masculino passivo bilha
◦ indivíduo efeminado referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ção estética
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ex.: Partia-te a bilha toda!
genero: masculino bilhardar
level: calão carroceiro actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
local: Brasil comentar, armar intrigas
• sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
mangueira coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim ao badalo
bicha de angola local: Madeira
é um: insulto bilhardeiro
é usado genericamente para insultar violentamente diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, meter-se na vida dos outros
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
- mulher que vive na prostituição tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- local: Madeira
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher biltre
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; é um: insulto
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; pessoa sem princípios, sem merecimento
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria; escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco;
rameira futre
level: calão carroceiro
bimbo
bichano é um: insulto
é um: mamífero
pessoa do norte (onomatopaico)
animal doméstico que mia local: pt sul
sin.: gato
biobardo
bicicleta é um: animal imaginário
namorada, rapariga ave
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
biqueiro
pailha; mina; miúda; rapariga
pancada dada com o pé
level: calão
sin.: pontapé; pantufada
pseudo-etimologia: referência ordinária à namorada
/ esposa, como sendo alguém que se "monta",
birra
com quem se tem relações sexuais ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
bicla para convencer outros
bicicleta sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
bifar deixar-se de coisas; fazer tas
ex.:
furtar, roubar
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
frase: não faças birras
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão equiv: deixa-te de tas
leve a nota: amuar
level: coloquial

bife cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
é um: alimento
portugueses
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia

é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- biruta
cista idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
indivíduo de nacionalidade inglesa bem
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pí-
sin.: camone
bigodaça lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
◦ bigode grande não regula bem
◦ buço que algumas mulheres de idade têm local: Brasil
bisbilhotar 33 boçal

bisbilhotar level: calão carroceiro


actividade de se meter na vida dos outros, espiar, black and decker
comentar, armar intrigas órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bilhardar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bisbilhoteiro bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
meter-se na vida dos outros tola; nabo; blica; bordalo; bacamarte; marsá-
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
biscoito ex.:
é um: trocadilho fonético
frase: o gajo tem cá um black and decker
fazer sexo duas vezes equiv: um pénis grande
referente: coito
blica

é um: trocadilho por aglutinação libertina
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
fazer sexo duas vezes
bisga cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
rapidez, com elevada velocidade teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
estilha; ir nas horas do caralho banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ex.: anda sempre na bisga
tola; nabo; black and decker ; bordalo; bacamarte;
level: coloquial
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
bisonho perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
local: Açores
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
humor boa como o milho
sin.: sério; carrancudo; trombudo ◦ miúda muito bonita
• ◦ algo bonito e espectacular
indivíduo com alguma curvatura na parte superior sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de

da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça encher as medidas; de encher o olho; encher as
caia para a frente medidas
sin.: atrunhado level: calão

bissexual patt: (boa/bom) como o milho


sin.: gilete boa que nem cornos!
bitaitar é um: piropo de gosto duvidoso
especular, falar sem grande fundamentação boas noites candeeiro!
sin.: mandar postas; bitaites; palpites
expressão de conformação desconsolada
ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
sin.: o que é que se há-de fazer?
bitaites boazona
especular, falar sem grande fundamentação
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; galifona; és
ex.: acabaram-se os bitaites
patt: (bitaites/bitates)
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
local: Lisboa
avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão
bitocles
absolutamente nada, negar algo bocadinho andando
sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha
boca do corpo
de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
neribi cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
bitola cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
órgão sexual masculino, pénis, pênis pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; xana; snaita
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; ex.:

ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega- frase: o namorado já lhe conhece a boca do
lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- corpo...
salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça- equiv: tem já muita intimidade com a moça

lho; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- en: pussy
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; boçal
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; é um: insulto
verga mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
boçal 34 borboleta

sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa- bolas


bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
casca-grossa testículos; ovos; tins
bocarra gram: só usado no plural
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- level: coloquial
ções duma pessoa numero: plural
sin.: boca de charroco bólido
boceta carro, automóvel
órgão sexual feminino sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- ride; bote; charronca velha
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- bolina
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os- rapidez, com elevada velocidade
tra; greta; pachacha; patareca; passarinha; per- sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do estilha; ir nas horas do caralho
corpo; xana; snaita ex.:
ex.: a boceta dela é grande  Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra
en: pussy um muro
level: calão carroceiro  ia cá com uma bolina...
local: Brasil level: coloquial
boche bomba
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
mulher ou rapariga muito jeitosa
cista sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; galifona; és
alemão toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
bodega avião; belo naco; avião; cavalona
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- level: coloquial
turas ou detritos que sujam ou incomodam •
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
seringa para injectar droga
dia sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo;
boé gringa
é um: erro de escrita
dom: droga
ver: bué
boémio bombarda
pessoa que passa a vida em festas e tainadas saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
sin.: begueiro; borguista; bon vivant
level: coloquial
bufa; farpa; pum; petardo; ventosidade
bofetada ex.:

pancada na cara frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula...


sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lamparina;
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à nhão primitivo a bordo das naus)
level: calão
costa da mão!
bofetada sem mão boneca de capelista
alusão ofensiva, insulto é um: insulto

bóa mulher que se veste e adorna de forma ridícula e


referências a um agente da polícia, ou à polícia em com manifesto mau gosto, pela superabundância
geral de adereços e cores
sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de

ex.: aquele bóa é mesmo bacoco capelista!


level: coloquial level: coloquial

• local: pt
polícia (instituição/edifício) bonito, bonito eram os colhões a bater no pito!
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz
boiola que algo é bonito
◦ homossexual masculino passivo level: calão carroceiro
◦ indivíduo efeminado bora lá
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- vamos lá
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: bute lá
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; borboleta
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; é um: termo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo efeminado, aparentando ser homossexual
genero: masculino sin.: abichanado; amaricado
local: Brasil, Rio de Janeiro ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
borboleta 35 boysinha

nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante, borrego


que caracteriza o comportamento público de al- é um: insulto
guns homossexuais que desejam exprimir publi- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
camente a sua orientação sexual sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
local: pt besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
bordalo cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
é um: peixe abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
pequeno peixe de rio néscio
• ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar

órgão sexual masculino, pénis, pênis nisso!


sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- bosta
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- excrementos, fezes consistentes e enformadas
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-

bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ex.:

tola; nabo; blica; black and decker ; bacamarte; frase: você é um bosta
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga level: coloquial

bordel bota abaixo


sin.: casa de passe ; casa de alterne; casa de chá crítica pouco construtiva
borga ex.: lá estás tu no bota abaixo!

festa, normalmente envolvendo beber uns copos bota da tropa


sin.: paródia; pândega; n2; farra; pagode; tainada; uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;

vai-ela; cópios; naite ser um bacalhau; canhão


ex.: vamos para a borga logo à noite? ex.: Ela é mais feia do que uma bota da tropa

borguista level: coloquial

pessoa que passa a vida em festas e tainadas botão de rosa


sin.: begueiro; boémio; bon vivant sexo oro-anal
level: coloquial sin.: anilíngua
level: calão muito carroceiro
borracho
local: pt
é um: ave
pombo pequeno botar
• deitar bebida para copo ou jarro
sin.: chimpar
mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
botar água no feijão
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; febra; utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi-
avião; belo naco; avião; cavalona sitas inesperadamente e, como não estava pre-
ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day
parado, precisa fazer com que a comida renda.
Lewis também Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha
genero: masculino
mais caldo e possa render bastante.
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
gram: só usado no masculino

• chegando em meia hora com a família toda"


local: Brasil
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê-
botar faladura
bado; seca-adegas discurso vazio e de mau gosto
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
genero: masculino
patt: (botar*/) faladura
gram: só usado no masculino

borracholas bote
pessoa que está muitas vezes bêbada carro, automóvel
sin.: borracho; beberrolas; amigo do trótil; bêbado;
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
seca-adegas lhambeque; ride; charronca velha
ex.:
borrar a pintura
frase: vou dar uma volta no meu bote
arruinar uma situação através de comentário ou
equiv: vou dar uma volta no meu carro
ações desapropriados
nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
borrar-se de medo
boysinha
◦ ser medroso
◦ mulher que se veste bem
◦ tem grandes receios de algo
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: dondoca
se péla; morrer de medo; amarelar
local: Brasil
bragalho 36 buéréré

bragalho broche feminino


brasuca acto sexual oro-genital, lamber a vagina
é um: gentílico sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-

habitanteDe: Brasil sar a casa a pano; felácio


brazuca level: calão carroceiro

é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- brochista


cista ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
brasileiro ◦ executante de felácio
sin.: zuca sin.: falófago

brega level: calão carroceiro

fora da moda broeiro


sin.: cafona é um: insulto

bregalho alguém, normalmente rural, com pouca educação


órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro

sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- level: coloquial

cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- brozilhão


teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver- brutamontes
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; é um: insulto

pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
level: calão buba
briga de aranhas car bêbado, beber de mais
acto homossexual feminino que consiste em roçar as sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

vaginas narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar


sin.: bater pratos o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
level: calão muito carroceiro tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
local: Brasil asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
brigão um porre; encharcado
pessoa que gosta de se envolver em questões ex.:

sin.: ruão; rua


frase: Estou com uma grande buba!
brincadeira equiv: Estou com uma grande bebedeira!
estar a brincar, estar a mangar comigo local: pt sul
sin.: mangação; gozo; reinação
bué de
brincar em grande quantidade
sin.: maningue; à beça; bué-muito; buéréré; tótil
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
brincar aos médicos de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
ter relações sexuais de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo-
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam- catadupa
ex.:
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
car; gibra; mandar o Bernardo às compras frase: bué de xe
level: coloquial
equiv: muito xe
gram: loc. adverbial de quantidade
brincar com o fogo
local: Lisboa?, África
brincar com situação perigosa
bué-muito
sin.: cutucar onça com vara curta
em grande quantidade
briol sin.: bué de; maningue; à beça; buéréré; tótil de;
muito frio muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
beiro titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
ex.: Hoje tá cá um briol!
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
level: coloquial
catadupa
broca gram: loc. adverbial de quantidade
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- buéréré
xixe/erva) em grande quantidade
sin.: ganza; porro; charro
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; tótil de;
dom: droga
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
level: calão
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
buéréré 37 bute lá

titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- frase: Bules hoje?


dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em equiv: hoje tens trabalho?
catadupa local: Lisboa
ex.: bunda
frase: Não é bué, é buéréré referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
equiv: não é muito, é muitíssimo mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
gram: loc. adverbial de quantidade ção estética
nota: graa duvidosa sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
bufa peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
saída de gazes intestinais local: Brasil
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
bunda-mole
farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade é um: insulto
level: calão
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
nota: peido sem estrépido
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
bufalampe sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: animal imaginário
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be-
predador que muito amedrontava Joanica Pu tinho; menino de coro
bufar-se local: Brasil
saída de gazes intestinais bunicos
sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar
excrementos, fezes consistentes e enformadas
level: calão
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
bufo
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
é um: ave
ex.: bunicos de burro
ave de rapina nocturna
• burgesso
é um: insulto
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
tros mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: chibo; dedo duro
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa-
bugigangas bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
ninguém sabe bem o que está lá dentro casca-grossa
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
citação:

buja  De acordo com: Dicionário inFormal (SP)


observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
......?
bujeca  De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
observação: Animal, supostamente racional,
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses que aproveita determinados sítios da Inter-
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
net para expressar a sua ignorância pro-
level: coloquial
funda e o carácter primário da sua perso-
bules nalidade, ao invés de ajudar ......
◦ trabalhar burro
◦ trabalho é um: mamífero

◦ local de trabalha sin.: jumento

sin.: bulir •
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro é um: insulto
novo do chefe diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
pseudo-etimologia: de bulir sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
local: Lisboa melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
bulinhar abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
é um: uso pouco difundido tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
marginalizar alguém bute lá
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo vamos lá
etim: bulinhar = bullying + _ar sin.: bora lá
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha
C
sin.: bules
ex.:
cabaneiro 38 cacete

cabaneiro cabra da peste


diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora valente, enérgico, com genica
meter-se na vida dos outros sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- guelra; ter garra
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro local: Brasil
local: pt norte cabrão
cabaré da cocha é um: insulto
◦ prostíbulo sin.: cabra; cabrãozão
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, level: calão carroceiro
mandar, etc. Balbúrdia local: Portugal
sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra cabrãozão
ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da é um: insulto
cocha? sin.: cabra; cabrão
cabeça-de-abóbora level: calão
é um: insulto cabritar
distraído vomitar
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
cabeça-no-ar; ser um despistado ex.: cabritou-se todo
cabeça-de-alho-chocho caca
é um: insulto excrementos, fezes consistentes e enformadas
distraído sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
no-ar; ser um despistado level: calão
cabeça-de-burro cacafelho
é um: insulto ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
distraído a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; perto, criança ainda pequena que crê saber mais
cabeça-no-ar; ser um despistado do que de facto sabe
cabeça-de-giz ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
polícia militar (alusão aos capacetes brancos) sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
cabeça-de-vento garoto; guri
alguém que está sempre a mudar de ideias ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
cabeça-no-ar queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
é um: insulto não, meu cacafelho?"
distraído level: coloquial
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; caçar barulho
cabeça-de-burro; ser um despistado armar uma grande confusão
cabeça-oca sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
é um: insulto confusão
cabelinho à foda-se level: coloquial
corte de cabelo avant-garde ou estranho local: Brasil
level: calão cacau
cabelo na venta dinheiro
valente, enérgico, com genica sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
cabra da peste vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
nota: ter mau feitio guita; tutu; verdinha
caber numa mão fechada cacete
ser pequeno, pouco tipo de pão comprido
cabide-ambulante sin.: bagete
cabo dos trabalhos •
estar metido num grande sarilho ou diculdade órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: camisa-de-onze-varas sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
equiv: coisa ou situação complicada, difícil vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
cabra nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: cabrão; cabrãozão camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
level: calão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
local: Portugal verga
cacete 39 cagaçal

level: calão café com cheirinho


local: Brasil café misturado com uma pequena porção de bagaço,
• aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
jos efeitos no organismo humano são análogos aos propriedades proláticas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- sin.: café beirão; café com música; café com chiri-
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo piti; café cubano
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- local: Portugal
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação café com chiripiti
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, café misturado com uma pequena porção de bagaço,
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- propriedades proláticas
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
do terror mediante assassinatos em massa. Sob sica; café cubano
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- café com música
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a café misturado com uma pequena porção de bagaço,
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
totalmente exterminada na segunda metade do para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
século XIII. propriedades proláticas
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite sin.: café com cheirinho; café beirão; café com chi-
dom: droga ripiti; café cubano
cachaço local: Madeira, Açores
é um: pancada café cubano
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- café misturado com uma pequena porção de bagaço,
coço aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
◦ usado tipicamente como aviso prolático para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo propriedades proláticas
ex.: sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
 frase: levas uma nesse cachaço sica; café com chiripiti
equiv: ameaça de pancada nota: café com rum
 frase: levas um cachaço café-jacking
equiv: levas um pancada no pescoço Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
cachimónia jacking consiste em roubar o café acabado de sair
cabeça normalmente com uma ligeira carga de ombro.
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
cuca; melão; caixa dos pirolitos amigos com bom feitio.
cachuchos ver: sobremesa-jacking
cacograa cafona
◦ erro linguístico fora da moda
◦ dizer uma frase de modo incorrecto sin.: brega
◦ dizer um disparate ex.:
sin.: pontapé na gramática; calinada frase: Que jeito cafona!
cada cavadela cada minhocada equiv: feio, fora da moda
acertar em tudo local: Portugal
sin.: cada tiro cada melro cafuné
cada tiro cada melro festas, carinho
acertar em tudo sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
sin.: cada cavadela cada minhocada abafo; dengo
cadeia nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
penitenciária, esquadra da polícia local: Brasil
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- cafunge
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez pessoa que rouba
café beirão sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
café misturado com uma pequena porção de bagaço, alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada carteirista
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes cagaçal
propriedades proláticas ◦ Barulho, barulheira
sin.: café com cheirinho; café com música; café com ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
chiripiti; café cubano soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
nota: café com licor Beirão ◦ desordem, desorganização
cagaçal 40 cair da cama

sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- cagarolas


granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin- é um: insulto

frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- pessoa dominada pelo medo e sem coragem
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre- sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;

lho nem trebelho roto; pancona; tanso; lerdo


ex.: tanto cagaçal para nada level: calão

cagaço cagar orgasmo


estar com medo ter um enorme orgasmo
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; andar aca-
level: calão muito carroceiro
gaçadoN
level: coloquial
cagar para dentro
cagada fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
sexo anal (no caso das mulheres)
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça-
◦ depreciativo geral
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
sin.: merda; porcaria; mal paridoN
rosca
cagadeira level: calão carroceiro
casa de banho local: Brasil
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
cagar sentenças
sanitários; trono; casinha ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
level: calão carroceiro cidade ou autoridade para tal
cagagésimo sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor- ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-
malmente denido como o espaço de tempo entre gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...
o aparecimento do sinal verde e a businadela do level: calão
carro de trás nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
cagalhão à sentença (decisão de um Magistrado, erudita
excrementos, fezes consistentes e enformadas por pressuposto), usando o negativo associado às
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita; fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta local: pt
level: calão carroceiro caga-tacos
caga-lume pessoa pequena
insecto pirilampo sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia

sin.: pirilampo; vaga-lume level: calão

ex.: vi ali no quintal um caga-lume


cagueiro
level: calão
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
local: pt
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
caganifância ção estética
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
level: calão carroceiro
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
cagunfa
cias; preocupação injusticada estar com medo
level: calão
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço; andar aca-
caganita gaçadoN
excrementos, fezes consistentes e enformadas cair da boca aos cães
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
cagão trabalho ou de farra
é um: insulto sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
pessoa dominada pelo medo e sem coragem ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co- cair da boca aos cães!
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo local: pt norte
level: calão carroceiro cair da cama
cagar levantar-se ou chegar muito cedo
fazer necessidades siológicas sólidas sin.: não ter palha na cama

sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o ex.:

calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; frase: Tu hoje caiste da cama!


fazer cocó; largar o barro equiv: Chegaste muito cedo ao contrário do ha-
level: calão bitual
level: coloquial
cair das nuvens 41 cala o bico

cair das nuvens cair no real


estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
realidade menos boa realidade menos boa
sin.: cair no real sin.: cair das nuvens
• patt: cair* (no/na) real
aparecer do nada, inesperadamente cair no papo
cair de cangalhas cair o Carmo e a Trindade
car completamente surpreendido ou pasmado ◦ uma grande catástrofe
sin.: cair de cu ◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça
cair de cu ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o
car completamente surpreendido ou pasmado Carmo e a Trindade
sin.: cair de cangalhas etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes
level: coloquial conventos de Lisboa que ruíram durante o terra-
cair fora moto de 1755
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- cair que nem um anjinho
máticas) ser enganado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- na esparrela
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no cair redondoN
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- desmaiar
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se patt: cair* redondo*GN
a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as caixa de óculos
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
alcunha de quem usa óculos
acunhar; pisar fundo
sin.: vidrinho
local: Brasil

cair lá de pára-quedas caixa dos pirolitos


chegar a um local e sem saber o teor de uma con- cabeça
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
versa, começar a opinar sobre a mesma
sin.: aterrar de pára-quedas
cornos; cuca; melão
cair na cantiga calabouço
ser enganado penitenciária, esquadra da polícia
sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-

vigário; cair na esparrela são; prisa; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia


cair na esparrela level: arcaico
ser enganado calaceiro
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair é um: insulto

no conto do vigário sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-

cair na gandaia çoso; sorna; mandrião; calão


cair no vício de participar em orgias e na má vida calado eras poeta
sin.: cair no mundo é um: repreensão benigna
cair nas boas graças de alguém ◦ dizer a alguém que se cale
agradar ◦ é um: interjeição
sin.: cair no goto ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: cair* nas (boas/) graças de alguém sin.: está calado que já la vai o tempo em que os

cair no anzol animais falavam


◦ cair na armadilha patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta

◦ ser seduzido calafona


cair no conto do vigário é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ser enganado cista
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair emigrante na Califórnia
na esparrela local: Açores
cair no engodo calão
cair na armadilha (metaforicamente) é um: insulto
sin.: morder o isco sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
cair no goto çoso; sorna; mandrião; calaceiro
agradar cala o bico
sin.: cair nas boas graças de alguém
cala-te
cair no mundo sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me
cair no vício de participar em orgias e na má vida essa sarjeta; mete a língua no cu!
sin.: cair na gandaia
calar a caixa 42 camandro

calar a caixa patt: calhau com (dois/) olhos


cala-te calhordas
sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca; fecha-me essa é um: insulto
sarjeta; mete a língua no cu! pessoa sem princípios, sem merecimento
level: coloquial sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa-
calcanhar de Aquiles cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra- level: coloquial
cos) calhordice
ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para
patifaria, acção vil
que casse indestrutível, mas o calcanhar por sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
onde o segurava cou por submergir; Este único uma desfeita
ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
calinada
para o derrotar.
calças do outro ◦ erro linguístico
sin.: saias de um lado
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
caldeirada ◦ dizer um disparate
sin.: pontapé na gramática; cacograa
é um: idiomática
situação confusa, anárquica ou com intento engana- calinas
dor aquele que nada faz
sin.: confusão; aldrabice; anarquia local: Portugal

ex.: caloiro
frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma- sin.: maçarico; principiante; novato
ram uma grande caldeirada para enganar o cli- calotear
ente" não pagar uma coisa adquirida
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão
peixe) há uma grande mistura de ingredientes level: arcaico
local: pt
caloteiro
calé pessoa que não paga o que deve, mau pagador
de etnia cigana
sin.: xexêro
calhambeque
carro, automóvel camafeu
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride; uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
bote; charronca velha sin.: basculho; fubanga; ser uma baranga; ser um

calha mesmo bem bacalhau; canhão; bota da tropa


◦ algo que ocorre na altura certa ex.:

◦ ocorre de modo oportuno frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas mafeu
calhar que nem ginjas equiv: muito feia

◦ algo que ocorre na altura certa local: Portugal


◦ ocorre de modo oportuno •
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem mulher ou rapariga elegante e bonita
calhar na rifa local: Brasil
algo que é obtido por resultado de um sorteio •
sin.: sair-me em sortes
retratos miniatura antigos, muito requintados e que
nota: normalmente usado negativamente
frequentemente favoreciam a retratada. (usos
patt: (calhar*/sair) na rifa
opostos em PT e BR)
calhau
é um: insulto
cama, mesa e roupa lavada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar sustentado e hospedado em casa de alguém
sin.: estar de casa e pucarinho
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
besta; camelo; calhau com dois olhos; cavalga- camandro
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- órgão sexual masculino, pénis, pênis
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

deiro; néscio cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono


calhau com dois olhos de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
é um: insulto lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
fermo; energúmeno; sendeiro; néscio
cambalhota 43 canzana

cambalhota canastrão
copular diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- nastrão do caraças
brada; berlaitada level: coloquial
ex.: candonga
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
a vizinha ◦ contrabando
equiv: deu uma queca sin.: mercado negro
camelo caneta
é um: mamífero
seringa para injectar droga
• sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
é um: insulto
gringa
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente dom: droga
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; cangosta
besta; calhau; calhau com dois olhos; cavalga- espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- sin.: rego; vale
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- level: calão
deiro; néscio canhangulo
caminhoneira
homossexual feminina pistola
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona

local: Brasil
camisa-de-onze-varas espingarda antiga
estar metido num grande sarilho ou diculdade canhão
sin.: cabo dos trabalhos
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé
(tenho fortes reservas a esta explicação...) ser um bacalhau; bota da tropa
ex.: Não queria dançar com aquele canhão nem que
ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
camisa de Vénus me pagassem.
sin.: camisinha; preservativo level: coloquial

en: condon •
level: calão carroceiro pistola
camisinha sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca

sin.: camisa de Vénus; preservativo canhona


en: condon é um: animal

level: calão carroceiro ovelha


camone canhota
turista estrangeiro pistola
• sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- cantar de galo
cista especialmente dedicado aos políticos mas também a
indivíduo de nacionalidade inglesa alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
sin.: bife tura
campo sin.: falar de alto; ter muita lábia
termo normalmente depreciativo que designa ambi- cantar um fadinho
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa argumentação com o intuito de tentar comover e
sin.: província; parvónia
convencer
camurcina sin.: fazer o choradinho
sin.: casaco
cantar vitória
canalha
vangloriar-se, gabar-se
conjunto de miúdos
patt: cantar* vitória (/antes do tempo)
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi-
ada canzana
local: pt norte
Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
• gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
é um: insulto diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
pessoa sem princípios, sem merecimento por trás"
ex.: Vai uma à kanzana, lha?
sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
level: calão carroceiro
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
patt: (canzana/kanzana)
nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
local: Portugal
grave
cão 44 caranguejola

cão carago!
é um: mamífero interjeição de desagrado ou de espanto
animal doméstico que é o melhor amigo do homem sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;

cão danado poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
◦ diz-se de alguém perseguido por todos level: calão

◦ alguém que é irracionalmente agressivo caralhadas


sin.: cão raivoso ◦ palavrões
ex.: abate que é cão danado ◦ conjunto geral das expressões calão carroceiro
cão raivoso level: calão

◦ diz-se de alguém perseguido por todos caralheira


◦ alguém que é irracionalmente agressivo caralho
sin.: cão danado órgão sexual masculino, pénis, pênis
caparro sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
cado abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: capado; arcaboiço; físico vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
capindó nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mal, desajeitada camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
caquenha quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos verga
detalhes level: calão carroceiro

sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos caralho!


cara interjeição de desagrado ou de espanto
designação pejorativa da cara de alguém sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra;
sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão carroceiro
caraças
interjeição de desagrado ou de espanto caralhómetro
é um: uso pouco difundido
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! detector ou medidor da taxa de palavrões por cen-
level: coloquial
tímetro quadrado
ex.:

interjeição de espanto e de quantidade frase: O teu caralhómetro está mal regulado
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
equiv: estás com uma linguagem demasiado des-
cara chapada bragada
level: calão
ser muito parecido com
patt: caralhómetro (/mal regulado)
ex.: ele é a cara chapada do pai!
cara de bode caramba
interjeição de desagrado ou de espanto
cara de bolacha
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra;
cara arrecondada
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
sin.: cara de lua cheia
caramelo
cara de caso
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
estar preocupado
referir uma pessoa
ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
cara de cu à paisana bacano; mano; melro; dito cujo
é um: insulto
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal
level: calão
carango
patt: cara de cu (à paisana/)
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
cara de cu entupido ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
cara arredondada e cheia, tipo balão da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
level: calão carroceiro
(criada de servir, empregada doméstica que vivia
cara de lua cheia na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
cara arrecondada a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
sin.: cara de bolacha
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
ex.: tens mesmo cara de lua cheia
a um namoro
cara de um, cu do outro sin.: galucho; magala
indica total ausência de parecenças entre duas pes- caranguejola
soas carro, automóvel
level: calão
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
oposto: ser* a cara chapada de
bote; charronca velha
carcanhois 45 casa de alterne

carcanhois carregar com


dinheiro transportar objectos pesados às costas
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo; sin.: alombar com; acartar a ao lombo

papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; carripana


grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; carro, automóvel
verdinha sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque;
patt: (carcanhois/carcanhol) ride; bote; charronca velha
cárcere carroceiro
penitenciária, esquadra da polícia aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- tradicionalmente muito hábeis e produtivos no
são; prisa; calabouço; masmorras; xadrez; cadeia uso do calão...
carícia carro de vassoura
festas, carinho último
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté; sin.: lanterna vermelha

abafo; dengo dom: ciclismo

carioca •
é um: gentílico
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
habitanteDe: Rio de Janeiro
carrolaços
carocho pancada
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
charutada
ex.: vais apanhar uns carrolaços
moca; asem também usado para bêbado
local: Madeira
dom: droga
• carteirista
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
de 1 euro te risca o carro
sin.: estacionador; arrumador
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
level: calão
cafunge
nota: especializado em roubar carteira
caroço
dinheiro carvalho
é um: árvore
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;

papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; é um: eufemismo por semelhança sonora
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; sin.:
verdinha casaco
ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
sin.: camurcina
carolo casa da sogra
capacete de moto ◦ prostíbulo
sin.: penico; caspacete
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
carrabagem mandar, etc. Balbúrdia
monte de miúdos a fazer barulho sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha
level: coloquial
casa de chá
carrada sin.: casa de passe ; bordel; casa de alterne
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- level: arcaico ( anos 50 )
lho local: Lisboa
sin.: fornada; empreitada casa de doidos
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
carrajona irracionais
carrancudo ◦ hospício, manicómio
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de sin.: manicómio em autogestão; casa de orates
humor ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
sin.: sério; bisonho; trombudo doidos?
carrapato casa de orates
carraspana ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
car bêbado, beber de mais irracionais
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher ◦ hospício, manicómio
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; level: arcaico
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar casa de alterne
com dois dedos de gramática; tomar um porre; sin.: casa de passe ; bordel; casa de chá
encharcado level: coloquial
ex.: ele apanhou cá uma carraspana! patt: casa*N de alterne
casa de passe 46 cavalo

casa de passe sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
sin.: bordel; casa de alterne; casa de chá gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
level: coloquial enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
patt: casa*N de (passe/tias) vai catar cocos; vai guardar canhonas!
casa de mãe Joana ex.: E se fosses catar coquinhos?
patt: catar (coquinhos/coquinho)
◦ prostíbulo
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, catatua
mandar, etc. Balbúrdia insulto normalmente usado para automobilistas que
sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
encandeam os outros com os faróis nos máximos
level: coloquial
etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em catinga
Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre- mau cheiro
sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor
ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
todos possam entrar". O lugar cou conhecido •
como Paço de Mãe Joana, em Portugal é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
patt: (casa/Paço) de mãe Joana
cista
cascos de rolha indivíduo de raça negra
sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado
diz-se de um sítio muito longe level: calão
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
catraio
em casa do Diabo mais velho; car para lá do ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sol posto; para trás do caralho mais velho; mais a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
longe que o caralho mais velho; onde o Diabo perto, criança ainda pequena que crê saber mais
perdeu as botas; depois do m do mundo; para lá do que de facto sabe
de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
onde Judas perdeu as botas sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
ex.: ele mora em cascos de rolha!
guri; cacafelho
cascudo catrefada de algo
é um: pancada em grande quantidade
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
coço tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
◦ usado tipicamente como aviso prolático um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
sin.: cachaço; galheta; belinha; dar um carolo milhentas; titurnada; aos magotes; a rodos; mon-
casinha tes de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
casa de banho ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir

sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; gram: loc. adverbial de quantidade

wc; toilette; sanitários; trono cavalgadura


casmurro é um: mamífero

muito teimoso sin.: cavalo; égua

sin.: ter cabeça dura ; teimoso que nem cornos; •


teimoso que nem uma mula é um: insulto
caspacete diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
capacete de moto
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: penico; carolo
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
castanhinho cavalgar a jibóia
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
sexo anal (no caso das mulheres)
asem também usado para bêbado sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-
dom: droga
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
nota: devido ao tom de pele que os drogados costu-
rosca
mam ter após longo período de consumo level: calão carroceiro
catano local: Brasil
admiração, interjeição de espanto cavalo
sin.: ser do caralho é um: mamífero
ex.: com um catano, cum catano! sin.: égua; cavalgadura
local: pt •
catar coquinhos sin.: heroína; charro; xarro; merda
é um: interjeição dom: droga
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: coloquial
cavalo de pau 47 chanfrado

cavalo de pau cerveja


mulher alta, magra e ossuda, sem formas cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um portugueses
autêntico cavalo de pau sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia

level: calão chaço


local: pt carro, automóvel
sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
cavalona
mulher ou rapariga muito jeitosa ride; bote; charronca velha
ex.: O meu chaço está outra vez avariado
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- chá de marmeleiro
cho; febra; avião; belo naco; avião apanhar umas pauladas
sin.: xarope de bengala
nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
feita; Também pode ser usado de modo menos
positivo marmeleiro e do seu efeito correctivo
ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
cavar
level: coloquial
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- chafarica
máticas) casa miserável, suja e desarrumada
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: espelunca; antro; barraco
frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar- chamar à pedra
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no chamar-lhe um go
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- os meninos são pequenos tem uma coisa que se
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; chama pila. Quando são homens como se chama
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
escafeder-se; acunhar; pisar fundo chamar nomes
cedo ouviste, tarde piaste insultar
cena chamar o Gregório
coisa de pouco valor ou de baixo preço vomitar
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha; sin.: vomitar; cabritar; gregar

medalha de cortiça chambarcos


ex.: sin.: tairocos; tamancos

frase: Diz-me só uma cena chamon


equiv: conta-me só algo haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
cenaita jos efeitos no organismo humano são análogos aos
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
órgão sexual feminino
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
xana; snaita
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
ex.: levar na cenaita
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
en: pussy
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
level: calão carroceiro
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-

Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
coisa, situação, estado de coisas seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
ex.:
totalmente exterminada na segunda metade do
frase: eh pá, que granda cenaita! século XIII.
equiv: eh pá, o que te foi acontecer sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
level: calão
ex.:
local: Portugal
frase: tens chamon?
ceninha equiv: tens haxixe?
coisa de pouco valor ou de baixo preço dom: droga
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me- local: pt sul
dalha de cortiça chanfrado
cerimonioso idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- bem
tos e mesuras sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;

sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não
regula bem
chão que deu uva 48 chegar a roupa ao pêlo

chão que deu uva diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
é um: frase pitoresca soas, de modo incomodativo
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;

sem relevância ou proveito expectável autocolante; adesivo; besunta


ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão level: coloquial

que uva... chavala


patt: (chão/parra) que deu uva namorada, rapariga
local: Portugal sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
chapada mina; miúda; bicicleta; rapariga
pancada na cara ex.: Olá chavala, tás boa?
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamparina; level: coloquial
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à local: Portugal
costa da mão! chavalo
chapadão sin.: rapaz; indivíduo
pancada na cara ex.: o chavalo estava ali e ...
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lamparina; chavascal
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à ◦ Barulho, barulheira
costa da mão! ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
chapo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pancada na cara ◦ desordem, desorganização
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lampa- sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
à costa da mão! chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
charro rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: cavalo; heroína; xarro; merda nem trebelho
dom: droga cheché
level: coloquial é um: insulto
• senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- pela idade
xixe/erva) sin.: xexé; gagá; taralhouco
sin.: ganza; porro; broca nota: graa duvidosa
dom: droga chefe
level: calão é um: Denição compacta genial para palavras cru-
charronca velha zadas
carro, automóvel sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- quando tu vens cedo.
lhambeque; ride; bote •
nota: carro velho ◦ patrão, chefe, aquele que manda
charutada ◦ homem muito importante
pancada sin.: manda-chuva
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente; chegar a mostarda ao nariz
carrolaços estar mal disposto e zangado
chata sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
carteira (do dinheiro) com a telha; de candeias às avessas; estar de mal
chatear com alguém
sin.: aborrecer; incomodar; melgar chegar ao pessegueiro
level: coloquial indicação (frequentemente exagerada) de que se está
chatear-se a morrer
car (facilmente) arreliado com piadas, observações sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz
ou críticas e a caldeirinha; estar de pés para a cova
sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para ex.:
palito agora que eu cheguei ao pessegueiro
frase:
chatice Cheguei ao m da vida
equiv:
situação maçadora e prolongada local: pt centro
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques; chegar a roupa ao pêlo
maçada bater, normalmente usado como ameaça de punição
chato didática
é um: insecto sin.: zupar; dar com o chinelo
sin.: morcão ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo

chegar fogo ao paiol 49 chifrudo

chegar fogo ao paiol chica


sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol- seringa para injectar droga
vorosa sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
lá para as quinhentas gringa
muito tarde na noite dom: droga
sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite chiça
ex.:
interjeição de desagrado ou de espanto
frase: ele só chega lá para as quinhentas
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
equiv: ele vai chegar tardíssimo
porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas
level: calão
chegar para as encomendas •
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
◦ ter força para enfrentar tudo e todos
interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
ex.:
level: calão
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para
as encomendas chiça penico
equiv: derrotou-os a todos
interjeição de espanto e de quantidade
chegar para ele sin.: caraças; chiça; arre çamona
enfrentar ou ser capaz de enfrentar level: calão
sin.: fazer frente; fazer face chico
chegar-se à sardinha militar que se quer evidenciar
cheioN de nota sin.: militarista
viver com luxo, ser rico ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como level: coloquial
um rei; prodigamente nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
patt: cheio*GN (de/da) nota que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
cheioN de peneiras postos mais elevados e anda sempre com o RDM
patt: cheio*GN de peneiras (Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
cheirar a esturro língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
◦ ser algo estranho, suspeito exagera no seu porte militarista para se eviden-
◦ algo com segundas intenções ciar
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há ver: chico esperto
coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais local: pt
cheira a merda! chico-esperto
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
cheiretar tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, lhor e mais esperto que os outros e não olha a
comentar, armar intrigas meios
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro;
sin.: espertalhão; oportunista
intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
bilhardar chicuelina
cheta
dinheiro passe de tauromaquia muito arriscado
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; •
granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal; manobra automóvel em que um carro, pelo menos,
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er-
verdinha rado, pião, passando por espaços onde não cabe,
chiar e chega ao m inteiro
gemer de prazer (sexo) ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como

chibar toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver


denunciar se mata alguém"
sin.: fazer queixinhas level: coloquial

chibaria chifres
denunciar em massa hastes dos animais
ex.: sin.: cornos
frase: depois da polícia começar a fazer os inter- chifrudo
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte ◦ insulto genério
chibo sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor-
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- nélio; pôr os cornos
tros level: calão
sin.: bufo; dedo duro
chilindró 50 chover a potes

chilindró chispes
penitenciária, esquadra da polícia pés
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; sin.: patas; barbatanas
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia dom: anatomia
level: coloquial •
chimpar pé de porco (designação usada em culinária)
deitar bebida para copo ou jarro •
sin.: botar
pés (usado em frases humorísticas ou de crítica)
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
ex.:
chinfrim frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
◦ Barulho, barulheira enquanto não cortares o cabelo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- equiv: não voltes cá enquanto não...
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem choça
◦ desordem, desorganização
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: pildra; choldra; xilindró; chilindró; prisão;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- deia
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho level: coloquial
nem trebelho
chocar
chinfrineira
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ Barulho, barulheira
bicicleta)
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
um obstáculo
◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
choldra
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; xilindró; chilindró; prisão; prisa;
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
trebelho ex.:

chino frase: Foi de choldra


faca (no sentido de arma branca) equiv: está preso
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; ponta e
level: coloquial
mola chonar
chinoca ir para a cama dormir
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;

cista passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem


chinês ou asiático em geral também recolher a casa
chiqueiro chorar baba e ranho
espaço, quarto ou casa imundos car extremamente comovido e chorar copiosamente
sin.: pocilga; esterqueira lágrimas de sangue
• situação de muito grande sofrimento e desespero
◦ Barulho, barulheira patt: (/chorar*) lágrimas de sangue

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- chorrilho de disparates


soas está a fazer demasiado barulho ou desordem discurso ou actividade irracional, disparatada
◦ desordem, desorganização sin.: despautério; disparate pegado
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca- chouriço
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sorte
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: mijo; paio; reco; piço; ter uma vaca; ser um
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho grande coiro
nem trebelho chover a cântaros
ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
chover muito
chiripiti sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
bebida fortemente alcoólica com bagaço e mel (op- Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
cional) , muitas vezes usada a acompanhar o café mente; ser o penico do céu; vai cair molho
ou mesmo na modalidade de café com cheirinho chover a potes
ex.:
chover muito
frase: Bota aí um xiripiti para lavar a chávena
sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
equiv: deita 1 cm de xiripiti na chávena de café
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
que acabei de tomar
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
patt: (chiripiti/xiripiti)
chover canivetes 51 chutar

chover canivetes aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-


chover muito lheres em proveito próprio
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho

caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial- level: calão carroceiro

mente; ser o penico do céu; vai cair molho •


chover no molhado alguém que se aproveita dos outros
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija

a mesma coisa level: calão

◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz •


◦ Inutilidade ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca
◦ ruão
chover picaretas sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chover muito level: calão
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que
chumbar
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- reprovar
sin.: apanhar um chumbo; gatar
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
chunga
chover que Deus a dá é um: insulto
chover muito sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-

retas; chover canivetes; chover torrencialmente; é um: insulto
ser o penico do céu; vai cair molho de fraca qualidade
chover torrencialmente sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
chover muito chungoso
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- é um: insulto
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; de fraca qualidade
ser o penico do céu; vai cair molho sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
choxo chuning
beijo (sonoro/) tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
sin.: ósculo; beijoca pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga
ex.: dá um choxo cá ao rapaz chupa-me a pichota
chuchadeira ◦ sexo oral masculino
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ◦ interjeição violenta de desagrado
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta

tenções ; mamada; fazer um bico; fazer uma chamada


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- para Tóquio; falofagia; felácio
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho

covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; level: calão estupidamente carroceiro

mentira esfarrapada patt: chupa-me a (pichota/piça)

chuço chupa-mos!
é um: interjeição
guarda-chuva
level: coloquial
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
chui
referências a um agente da polícia, ou à polícia em para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
geral ir para a puta que o pariu!
ex.:
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
frase: chupa-mos, porco do caraças
gram:
equiv: chupa-me a piça
pl: chuias
level: calão muito carroceiro
level: coloquial local: pt norte
chular chupar
aproveitar-se de, ser parasita de ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não,
level: calão carroceiro
(mais tarde/mustard)"
chulé en: blowjob
mau cheiro dos pés chupista
sin.: sulfato de peúga; arma de destruição massiva alguém que se aproveita dos outros
level: coloquial sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija
chulo level: coloquial
é um: insulto chutar
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra injetar droga com uma seringa
• sin.: xuto

é um: insulto dom: droga


chutar com o pé que estiver mais à mão 52 coché

chutar com o pé que estiver mais à mão claro como água choca
é um: citação com origem no mundo do futebol Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser
andar para a frente transmitido ou exposto por outrem
chutar para canto ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro

descartar-se das responsabilidades como água choca


sin.: lavar as mãos oposto: claro como a água

nota: fugir de uma actividade, desviar a atenção cleptobandido


chuva molha-tolos pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco
chuva ligeira
patt: chuva (/de) molha-tolos
cleptomaníaco
ciar pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptobandido
ter ciúmes de alguém
level: erudito
level: calão
local: Brasil

ciclista é um: trocadilho por aglutinação libertina
mania por Eric Clapton
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
cleptopatife
testinais
pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: feijão frade
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
local: Guimarães
clitóris
Cicrano parte dos órgãos sexuais femininos
referências quase anónimas a pessoas sin.: grelo; pingalim; berbigão
sin.: Fulano ; Beltrano
level: erudito
cimento desarmado cloaca
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro boca maldizente e caloniosa
level: calão
sin.: sarjeta
oposto: cimento armado
cobarde
cinco reis de gente é um: insulto
alguém baixinho, muito pequeno pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: meia-leca sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-
patt: (cinco/dez) reis de gente neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
cinco reis de mel coado cobardolas
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, é um: insulto
barato pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; roto; pancona; tanso; lerdo
pechincha; por tuta-e-meia coca
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... sin.: quiza; cocaína
patt: (cinco/dez) reis de mel coado dom: droga
local: pt coça
cirandar sin.: sova; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por coca-bichinhos
obrigação; dar um passeio alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar detalhes
uma volta; dar um giro; ir tomar ar sin.: não ser um picuinhas; caquenha

circulatura do quadrado level: coloquial

é um: trocadilho seco cocaína


algo impossível, um enunciado que sabemos não ter sin.: quiza; coca

solução dom: droga

sin.: quadratura do círculo cocar


nota: este nome foi usado como título de um pro- estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
grama de televisão intenções de terceiros
cirolho sin.: mancar; coxear

excrementos, fezes consistentes e enformadas coche


sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- um pouco, um bocado
ganita; poio; bunicos; trampa; bosta sin.: beca; machinha

level: calão carroceiro ex.: dá-me um coche de presunto


nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
ciumeira
muito ciumento pessoa
sin.: ciumento como um turco
coché
comm: ?
cochilar 53 coito

cochilar coisa de
descansar, dormir aproximadamente, valor aproximado
sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas; sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou

passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos coisa que o valha
cocó ex.: Isso vai coisa de 20 euros

é um: frase pitoresca


coisa e pêras !
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua algo de excelente qualidade
ex.: Ela é uma mulher e peras
originalidade e projecção), projectando ostensi-
patt: coisa e (pêras/peras) !
vamente tal facto no modo como se referencia,
comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri- coisas de nada
dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
jocosos ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; ma-
ex.: Olha-me para aquele cocó!!
nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
riquices; insignicâncias; miudências; caganifân-
mensões mas com considerável impacto visual e cia; preocupação injusticada
a que algumas pessoas dão o nome de cocó?? coisas do arco-da-velha
local: pt
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-
coio
gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda-
sítio onde me escondo
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma
sin.: esconderijo; covil
ponta e devolvê-la na outra.
coiradados patt: (coisas/) do arco-da-velha
orelhas coisas do arco da velha
sin.: abanos
algo espantoso, inacreditável, absurdo
dom: anatomia
coisas e loisas
level: coloquial
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
coirão ninguém sabe bem o que está lá dentro
é um: insulto sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha
é usado genericamente para insultar violentamente nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, variados
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria coisinha fofa
- mulher que vive na prostituição patt: coisinha*N fofa*N
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- coisinho
lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau pronome de emergência utilizado quando não apa-
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; rece a palavra correcta
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca sin.: coiso; não-sei-quê
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; coisíssima nenhuma
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- absolutamente nada, negar algo
déria; rameira sin.: bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; nes-
level: calão tes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
• niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
é um: insulto coiso
mulher promíscua ou mesmo prostituta pronome de emergência utilizado quando não apa-
sin.: andar no carrossel dos caralhos rece a palavra correcta
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão... sin.: não-sei-quê; coisinho

uma puta! ex.: Chega-me esse coiso

level: calão coitado


local: pt é um: trocadilho fonético

coiro pessoa vítima do coito


referente: coito
corpo
dom: anatomia
coito
patt: (coiro/couro) copular
sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
coisa alguma
absolutamente nada, negar algo pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
sin.: bitocles; coisíssima nenhuma; nadinha de berlaitada; cambalhota

nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles ba-
trocadilho:
tatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
é um:
neribi
patt: coisa (alguma/nenhuma)
 trocadilho fonético
 anedota
fazer sexo duas vezes
coito 54 comezaina

!name: biscoito come merda que não tem osso


• alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
trocadilho: um serviço
é um: sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha

 trocadilho fonético level: calão carroceiro

 anedota comer à fartar vilanagem


pessoa vítima do coito à larga, em grandes quantidades
!name: coitado sin.: comer à tripa-forra; à fartazana

colado com cuspe comer alguém


algo feito de modo muito precário, mal-feito tem um sentido libidinoso
colegas são as putas ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o

é um: frase pitoresca Bisco come a Rainha por detrás da torre"


forma brusca de chamar a atenção a um recém in- comer as papas na cabeça
corporado no Exército de que os seus pares se enganar
designam por camaradas (de armas) e nunca por comer à tripa-forra
colegas à larga, em grandes quantidades
ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana
arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe comer comida de urso
que colegas são as putas?? apanhar pancada, ser sovado
area: meio militar sin.: levar para o tabaco
level: calão carroceiro ex.: Se te apanho vais comer comida de urso
local: pt level: calão
colhões comer como um abade
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos comer muito
sin.: quilhões; tomates; berlindes; badalos; testícu- comer gato por lebre
los; bolas; ovos; tins ser enganado ou enganar
level: calão muito carroceiro patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre
colidir comer e calar
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, não relar
bicicleta) comer o pão que o Diabo amassou
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra
passar por grandes diculdades e provações
um obstáculo sin.: passar as passas do Algarve; passar um mau
colo de brocha bocado; cortar um dobrado
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou
um serviço comer sopas de cavalo cansado
sin.: come sopa de minhoca; come merda que não
patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado
tem osso comes e bebes
level: calão carroceiro
come sopa de minhoca
com a cona aos pulos alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com um serviço
vontade de sexo sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha
sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
ex.: quer mole? come sopa de minhoca
estar com tusa; estar cheia de fome; ter a cona level: calão carroceiro
aos saltos; estar a pingar do cárter local: Brasil
level: calão muito carroceiro
argolada
com a pulga atrás da orelha errar, enganar-se escandalosamente
desconado, com desconança sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
combinar bem gafe; meter água
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer patt: (/cometer* uma) argolada
simetria gafe
sin.: fazer pandango
errar, enganar-se escandalosamente
comboio dos torresmos sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
comboio lento que pára em todas as estações e ape- argolada; meter água
adeiros patt: (/cometer* uma) gafe
com duas caras comezaina
alguém traiçoeiro festa, normalmente envolvendo beber uns copos
patt: (com/de) duas caras sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
com duas pedras na mão tainada; patuscada; festarola; andar na boa-vai-
patt: com (duas/sete) pedras na mão ela; cópios; naite
comilão 55 com que se compram os melões

comilão como se o mundo estivesse acabar


pessoa com apetite devorador e estômago de innita ◦ com sofreguidão
capacidade ◦ com enorme premência
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; ◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
lambão falta
com mil demónios! sin.: como se não houvesse amanhã
patt: com (mil/os) demónios! com os tarecos às costas
com nervoso miudinho como um pinto
com o barulho das luzes todo molhado
circunstâncias confusas como um príncipe
com o coração nas mãos como um raio
com o Diabo no corpo muito rapitamente
como diz o outro como veio ao mundo
como dois pombinhos sem roupa, despido
de modo muito apaixonado sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
como estás? nunca pior
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
couro; pelacho
não diz nada
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
com paninhos quentes
convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo- de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dido; para pior não pode ir dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
como gato sobre brasas facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem
rapidamente
como gente grande ferir susceptibilidades; eufemismo
oposto: curto e grosso
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
patt: (com/) (paninhos/panos) quentes
impecável, perfeito
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; com pés de ladrão
como manda o gurino; à maneira; à ganância vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
como manda a lei sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-

fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, mente; à socapa


impecável, perfeito com pés e cabeça
sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu- com sentido e planeamento
rino; como gente grande; à maneira; à ganância com pilhas de graça
como manda a sapatilha de modo cómico, hilariante
é um: termo compincha
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, amigo próximo, companheiro
impecável, perfeito sin.: mano; parceiro; Manolo
sin.: como manda a lei; como manda o gurino; complicação
como gente grande; à maneira; à ganância problema ou situação complicada
ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha... sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho;
local: pt grande chumbadela
como manda o gurino compor o ramalhete
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a
impecável, perfeito minha sogra
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
comprar nabos em saco
como gente grande; à maneira; à ganância não examinar o que se compra
como pão para a boca compressor
ex.:
seringa para injectar droga
frase: eu precisava de uma casa como pão para a
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
boca
ex.:
equiv: precisava muito
frase: Aquilo é malta de compressores
como quem não quer a coisa
equiv: aqueles são drogados
disfarçadamente
dom: droga
com o sangue na guelra
como se não houvesse amanhã comprometido
◦ com sofreguidão aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
◦ com enorme premência acção que praticou
sin.: encaralhado
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
falta com punhos de renda
sin.: como se o mundo estivesse acabar com que se compram os melões
nota: provavelmente tradução literal do Inglês referência dinheiro
com toda a força 56
confundir a obra-prima do mestre com a prima do mestre de obra

com toda a força condutor de m de semana


excelente, algo muito bom, muito grande alguém sem experiência de condução que anda muito
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor devagar e atrapalha o trânsito
bom; ser do caralhão; de truz! sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor
com todos os matadores de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha Am-
sem faltar nada paro
level: coloquial coneirão
com uma mão à frente e outra atrás servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
em atitude de pedinte ver ou até prosperar
com uma mão por baixo e outra por cima sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
com um copo a mais lamber os pés; lambe cus; graxista; bajulador
estar bêbado ex.:
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho; frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos
estar com a pinga do patrão!
comuna equiv: vende a sua dignidade para conseguir os
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- seus ns
tizante político coneirices
forte adepto do partido Comunista (PC) ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
cona ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
órgão sexual feminino sin.: cunices; merdices; paneleirices; coisas de nada;
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; cenaita;
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- fância; preocupação injusticada
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: calão carroceiro
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; coneiro
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; é um: insulto
xana; snaita pessoa dominada pelo medo e sem coragem
en: pussy
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
level: calão muito carroceiro
las; roto; pancona; tanso; lerdo
conaça level: calão carroceiro
órgão sexual feminino confundir a estrada da Beira com a beira da
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
estrada
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
é um: frase pitoresca
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
diz-se quando alguém está a trocar tudo
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
ceta; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
nero humano com o Manuel Germano; confundir
snaita
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
en: pussy
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
level: calão muito carroceiro
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do

mestre com a prima do mestre de obra; confundir
mulher ou rapariga muito jeitosa
o Santo António feito de pau com o António San-
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
fona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra;
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
avião; belo naco; avião; cavalona
Juno
level: calão muito carroceiro
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
cona de sabão
interlocutor
sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
confundir a obra-prima do mestre com a prima
level: calão carroceiro
do mestre de obra
é um: frase pitoresca
local: Leiria
condutor de chapéu preto diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
alguém sem experiência de condução que anda muito
devagar e atrapalha o trânsito nero humano com o Manuel Germano; confundir
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
mingo; domingueiro; saiu-te a carta na Farinha fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
Amparo do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
condutor de domingo do cu com a feira de Borba; confundir o Santo
alguém sem experiência de condução que anda muito António feito de pau com o António Santos de
devagar e atrapalha o trânsito pau feito; confundir o corredor de fundo com o
sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con-
fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
dutor de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha
Amparo interlocutor
confundir cagalhões com nêsperas 57 conhecer como as próprias mãos

confundir cagalhões com nêsperas António Santos de pau feito; confundir o corre-
é um: frase pitoresca
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
diz-se quando alguém está a trocar tudo nuvem por Juno
level: calão
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
local: pt centro sul
nero humano com o Manuel Germano; confundir
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- confundir o olho do cu com a feira de Montemor
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; é um: frase pitoresca

confundir o olho do cu com a feira de Borba; diz-se quando alguém está a trocar tudo
confundir a obra-prima do mestre com a prima sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-

do mestre de obra; confundir o Santo António nero humano com o Manuel Germano; confundir
feito de pau com o António Santos de pau feito; a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
confundir o corredor de fundo com o fundo do fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
corredor; tomar a nuvem por Juno do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
level: calão carroceiro prima do mestre com a prima do mestre de obra;
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o confundir o Santo António feito de pau com o
interlocutor António Santos de pau feito; confundir o corre-
local: pt centro sul dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
confundir o corredor de fundo com o fundo do nuvem por Juno
level: calão
corredor
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: uso pouco difundido
interlocutor
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o Santo António feito de pau com o
nero humano com o Manuel Germano; confundir António Santos de pau feito
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
é um: uso pouco difundido
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
diz-se quando alguém está a trocar tudo
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
nero humano com o Manuel Germano; confundir
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
confundir o Santo António feito de pau com o
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
António Santos de pau feito; tomar a nuvem por
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
Juno
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
interlocutor
confundir o corredor de fundo com o fundo do
confundir o género humano com o Manuel Ger- corredor; tomar a nuvem por Juno
mano nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

é um: frase pitoresca interlocutor


diz-se quando alguém está a trocar tudo confusão
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es- situação confusa, anárquica ou com intento engana-
trada da Beira com a beira da estrada; confundir dor
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu •
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do situação agitada com abrandamento de costumes,
mestre com a prima do mestre de obra; confundir envolvendo comportamentos que não são adequa-
o Santo António feito de pau com o António San- dos ao local
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo sin.: barbuda; promiscuidade
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por confusão de narizes
Juno
◦ desorganização
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
◦ vários malentendidos simultâneos
interlocutor
conhecer às léguas
confundir o olho do cu com a feira de Borba
_ muito bem
é um: frase pitoresca sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
diz-se quando alguém está a trocar tudo dentro e por fora; conhecer de ginjeira
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
conhecer como as próprias mãos
nero humano com o Manuel Germano; confundir _ muito bem
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho ginjeira; conhecer às léguas
do cu com a feira de Montemor; confundir a obra- patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos)
prima do mestre com a prima do mestre de obra;
confundir o Santo António feito de pau com o
conhecer de ginjeira 58 coordenada

conhecer de ginjeira conto do vigário


_ muito bem engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por guém
dentro e por fora; conhecer às léguas sin.: vigarice; intrujice; esquema
conhecer de vista contos de fadas
conhecer supercialmente contou-me um passarinho
conhecer o nome aos bois constou-me que, disseram-me que, fui informado que
ser um perito sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me
sin.: ser entendido no assunto; saber da poda; sabercontra a corrente
do ofício atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
conhecer os podres geral
conhecer pela pinta sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos
conhecer por dentro e por fora contra tudo e todos
_ muito bem atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de
geral
ginjeira; conhecer às léguas sin.: contra ventos e marés; contra a corrente
coninha de sabão contra vapor
representa alguém que é manhoso e interesseiro contra ventos e marés
sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
ex.:
geral
frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
sin.: contra tudo e todos; contra a corrente
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
contribuir
level: calão
é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Madeira
ir para algum lugar com vários indígenas tribais
coño
convém é acordar vivo. Acordas morto estás
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
fodido
cista
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
espanhóis
não diz nada
sin.: nuestros hermanos
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
level: calão carroceiro
como estás? nunca pior; para pior não pode ir
consultar o travesseiro level: calão
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
conversa de chacha
mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
pensar com os pés debaixo da mesa veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
contagem regressiva tenções
sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista;
preparativos nais para algo prestes a acontecer
paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo-
sin.: estar em contagem decrescente
seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira
conta redonda esfarrapada
patt: conta*N redonda*N
conversa ada
contar com o ovo no cu da galinha
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
◦ contar com incerto
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
◦ basear-se em suposições
tenções
sin.: contar com sapatos de ruim defunto
sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-
contar com sapatos de ruim defunto rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
◦ contar com incerto boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
◦ basear-se em suposições tira esfarrapada
sin.: contar com o ovo no cu da galinha

patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
conversa entre amigos
contar pelos dedos
sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira
contar ponto por ponto
contar detalhada e minuciosamente conversa mole
conversão
contas à moda do Porto
é um: trocadilho por aglutinação libertina
contas exactas
conversa prolongada
conte comigo
Contigo... era até achar petróleo! conversa para boi dormir
é um: piropo de gosto duvidoso
coordenada
é um: trocadilho por aglutinação libertina
continuar tudo no mesmo pé
que não tem cor, transparente?
impasse, não houve alterações
cópios 59 cortar os braços

cópios correr Ceca e Meca


festa, normalmente envolvendo beber uns copos procurar em todo o lado, viajar muito
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode; sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar corri tudo
na boa-vai-ela; naite correr Ceca e Meca e olivais de Santarém
ex.: Hoje sempre vamos para os cópios? procurar em todo o lado, viajar muito
copular sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
ter relações sexuais correr como uma lebre
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- velozmente, com muita pressa
les; pinar; quilhar; foder; pilar; dar uma pontei- sin.: correr a sete pés; correr a bom correr
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; correr a sete pés
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar velozmente, com muita pressa
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre
compras patt: (correr*/fugir*) a sete pés
coração ao largo correr mal
coração de pedra não correu como planeado
coração rasgado sin.: dar para o torto
cor berrante correr muita tinta
cor muito viva e que dá muito nas vistas ser muito falado e discutido
cor de burro quando foge correr de boca em boca
corista patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- correr montes e vales
sical que dança com uso gestualidade excessiva e percorrer grandes distâncias, afadigar-se
lasciva patt: (correr*/por) montes e vales
sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita correr riscos
corno de vaca arriscar, fazer algo perigoso
marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver patt: correr* (riscos/o risco de)
corno) correr tudo sobre rodas
ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca! correr bem, magnicamente
local: pt sin.: correr às mil maravilhas
cornos corrida de sacos
hastes dos animais patt: corrida*N de sacos
sin.: chifres Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
• insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
cabeça consegue
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-
cuca; melão; caixa dos pirolitos nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda prato de caracóis meu grande lho da puta !; Fi-
corpo a corpo lho de um saco de putas
corpo moído level: calão muito carroceiro
corpo sem alma local: estádio do Leixões
correr a bom correr cortar a alma
velozmente, com muita pressa cortar a direito
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre com decisão e honestidade
correr à conquista cortar a palavra
correr a cortina cortar as asas a
correr à pedrada não deixar fazer nada
afugentar sin.: cortar as pernas
sin.: correr a tiro; escorraçar cortar as pernas
correr as capelinhas não deixar fazer nada
correr às mil maravilhas sin.: cortar as asas a
correr bem, magnicamente cortar as unhas rentes
sin.: correr tudo sobre rodas cortar na casaca
correr as sete partidas do mundo censurar, denegrir, dizer mal de
viajar ou percorrer sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres
patt: correr* (as sete partidas do/) mundo envenenada
correr a tiro cortar na pele
afugentar cortar o coração
sin.: correr à pedrada; escorraçar cortar o mal pela raiz
correr a via sacra cortar o pio
percurso ou actividade penosa cortar os braços
cortar terreno 60 cruzeta

cortar terreno cremalheira


cortar um dobrado dentadura
passar por grandes diculdades e provações crer a olhos fechados
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as cresce e aparece
passas do Algarve; passar um mau bocado crescer a olhos vistos
local: Brasil verbo muito
cortejar patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos
fazer a corte, namorar cresta
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de comm: ?
alferes; irtar cretino
level: arcaico é um: insulto
cortina de ferro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
fronteira separadora entre países comunistas e oci- sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-
dentais nos anos 1950 melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
cortina de fumo abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
patt: cortina*N de fumo*N tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
coruja criar asas
é um: ave criar barriga
ave de rapina nocturna engordar
corvo-marinho criar calo
é um: ave criar embalagem
sin.: galheta criar fama e deitar-se a dormir
coscuvilheiro criar raízes
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora criar uma alma nova
meter-se na vida dos outros crica
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi- órgão sexual feminino
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cota cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
idoso cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sin.: pessoa de idade; velhadas pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
local: Portugal ceta; conaça; aranha; fanesga; boca do corpo;
covidiota xana; snaita
é um: insulto ex.: vai para a crica meu lho da puta

parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca en: pussy

bens complicando a vida a todos level: calão muito carroceiro

ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de crime de faca e alguidar


papel higiénico que havia no supermercado!" crime passional, envolvendo violência doméstica
covil patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar

sítio onde me escondo crivadoN de balas


sin.: coio; esconderijo patt: crivado*GN de balas
coxear crivadoN de dívidas
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as muito endividado
intenções de terceiros patt: crivado*GN de dívidas
sin.: mancar; cocar crocodilar
cozer a bebedeira enganar alguém
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
racterizado por dores de cabeça, achar que há certa; endrominar; intrujar
excesso de luz e que todos falam demasiado alto level: coloquial
sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res- local: Brasil
saca; estar com a rebarba; marsugado cromo
cozidoN com as paredes pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
em segredo, de modo escondido pessoa falsa
sin.: na calada da noite; pela calada sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda;
patt: cozido*GN com as paredes molengão
credo, cruzes, canhoto! cruzar os braços
interjeição de desagrado e esconjuro cruzeta
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; namorada, rapariga
vade retro Satanás ; salvo seja!; lagarto! lagarto! sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
lagarto! mina; miúda; bicicleta; rapariga
patt: (credo,/) cruzes, canhoto! ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
cu 61 da boca para fora

cu cusca
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- meter-se na vida dos outros
ção estética sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete-
sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro; diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi-
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate lhardeiro
level: calão raiz:
cuarra abreviado: coscuvilheiro
é um: insulto cuscar
é usado genericamente para insultar violentamente actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, comentar, armar intrigas
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi-
- mulher que vive na prostituição teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- badalo; bilhardar
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher cusinho lavadinho com águas de rosas
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; exclamação de não permissão, usada quando alguém
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca pede ou exige em demasia
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; ra-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- binho lavado com água de malvas, não?
déria; rameira ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
ex.: sua cuarra!
nho com água de rosas?"
level: calão
level: calão carroceiro
cuca cuspir para o ar
cabeça custar cara a brincadeira
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
custar couro e cabelo
cornos; melão; caixa dos pirolitos ser muito caro
cu de sono sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio;
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir roubalheira
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; parece um custar os olhos da cara
morto-vivo
ser muito caro
cueca o dental sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio; rou-
cumprir com as obrigações balheira
cumprir o seu papel
custar um balúrdio
cunho pessoal
◦ de modo personalizado
ser muito caro
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
◦ de uma forma única
sin.: toque pessoal
roubalheira
cunices custe o que custar
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ser realizado
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
sin.: merdices; coneirices; paneleirices; coisas de
nada; mariquices; insignicâncias; miudências; a qualquer preço
caganifância; preocupação injusticada custou- me o cu e três tostões
ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora ◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
level: calão carroceiro ◦ difícil e penoso de concretizar
sin.: ser parido a ferros!; saiu- me do pêlo
cunilingus
level: calão
acto sexual oro-genital, lamber a vagina
patt: custou- (me/lhe/lhes) o cu e (/mais) três tos-
sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
pano; felácio; broche feminino tões
level: calão muito carroceiro cutucar onça com vara curta
patt: (cunilingus/cunnilingus) brincar com situação perigosa
curar a bebedeira sin.: brincar com o fogo

estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- local: Brasil

racterizado por dores de cabeça, achar que há


excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res-
D
saca; estar com a rebarba; marsugado
curtir
da boca para fora
sin.: gozar à brava
de ânimo leve
curvar a fronte
dado e arregaçado só o caralho 62 dar a palavra

dado e arregaçado só o caralho daqui não passo


é um: expressão de rejeição indicação (frequentemente exagerada) de que se está
Negação veemente e jocosa ou depreciativa a morrer
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a

só o caralho... cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova


level: calão carroceiro dar a alma a Deus
local: Portugal sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo

dali a nada dar a alma ao Criador


da loja dos 300 sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo

produto barato e de muito pouca qualidade dar a alma ao Diabo


sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
sin.: loja chineses
level: arcaico ( anos 80 )
da raça do Diabo
patt: da (loja/lojinha) dos 300
dar à canela
dama da noite dar a cara
patt: dama*N da noite
apoiar publicamente uma causa
patt: dar* a cara (/por)
dama de honor dar a César o que é de César
patt: dama*N de honor
dar aço
damar andar a toda a velocidade (normalmente referente a
fazer a corte, namorar carros)
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
alferes; irtar dar acordo
level: coloquial dar à cremalheira
da melhor água comer, mastigar
da melhor vontade sin.: dar ao dente
da minha banda ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
◦ em minha opinião level: calão
◦ pessoalmente dar a entender
◦ no que me diz respeito dar água pela barba
sin.: pela parte que me toca; a meu ver tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli-
danado cações
◦ alguém perverso e vingativo dar alnetadas
◦ alguém cuja esperteza surpreende dar à língua
sin.: tramado dar alta
dançar conforme a música patt: dar* alta*N

dançarina dar a lume


é um: depreciativo
dar à luz
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- dar andamento
sical que dança com uso gestualidade excessiva e dar a nota
lasciva dar ao badalo
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
dançar na corda bamba comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
actividade ou situação de risco elevado e evidente
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi-
dançar pau com os ursos lhardar
da noite para o dia dar ao demo a cardada
◦ sem necessidade de preparação esta arrependido
◦ rapidamente, de repente dar ao dente
sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia
comer
para a noite; dum dia para o outro sin.: morfar; moufar
nota: expressão usada em frases negativas

danos colaterais comer, mastigar
vítimas inocentes, não intencionais mas normal- sin.: dar à cremalheira
mente graves dar ao pé
da pesada andar depressa
da pior espécie sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane-
da ponta dos pés à raiz dos cabelos tas
daqui a nada dar aos calcanhares
daqui lá, é um tiro andar depressa
daqui não levas nada sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas
dar a palavra
dar um bigode 63 dar com a coisa

dar um bigode dar baile a alguém


◦ vencer com grande vantagem vencer alguém de modo convincente e humilhante
◦ ultrapassagem sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
patt: (dar*/apanhar*) um bigode dar barraca
dar à perna ◦ asneira de que toda a gente se apercebe
andar depressa ◦ escândalo
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas patt: dar* (barraca/barracada)

dar ares dar boa conta do recado


dar ares de Vila Diogo terminar, resolver bem as tarefas conadas
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: e está a andar a mota!

máticas) patt: dar* (boa/) conta do recado

sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; dar bronca


dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; va- dar cabo da cabeça
zar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na ◦ ralhar, protestar, torturar
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; ◦ apanhar física ou psicologicamente
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; atezanar a cabeça ; levar na cabeça
acunhar; pisar fundo ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando
dar a rodos soube
em grandes quantidades, exageradamente dar cabo de
sin.: dar às mãos cheias; esbanjar destruir, estragar tudo
patt: (dar*/) a rodos sin.: esfodaçar
dar asas à imaginação ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me
dar às canetas cabo do farol
andar depressa dar cabo do canastro
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna é um: frase pitoresca

dar as cartas ◦ punir, sovar, castigar


dar as despedidas ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
dar às mãos cheias sagrado com situação
em grandes quantidades, exageradamente sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém;

sin.: dar a rodos; esbanjar ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz;
patt: (dar*/) às mãos cheias assentar as costuras; moer os osso a alguém
dar asneira ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro

falhar, ser um asco local: pt norte

sin.: dar raia; dar asco; dar zebra dar cabo do juízo
dar à sola ◦ ralhar, protestar, torturar
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ apanhar física ou psicologicamente
máticas) sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar de cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
trancas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; ba- atezanar a cabeça ; levar na cabeça
zar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo

na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; dar cabo dos nervos
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; enervar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as dar calcinhas a alguém
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; vencer alguém de modo convincente e humilhante
acunhar; pisar fundo sin.: dar uma abada; dar baile a alguém

dar a sua palavra ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida

dar as últimas de ténis de ontem


dar a tacada dar carta branca
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a concordar, aprovar, dar autorização
uma situação ou a alguém sin.: dar luz verde; plenos poderes

sin.: mandar bocas dar cartas


dar à taramela demonstrar grande mestria em certa actividade ou
dar até à última pinga de sangue assunto
dar a volta por cima dar com a cabeça nas paredes
ultrapassar um momento difícil estar desesperado, tresloucado
patt: dar* a volta (por cima/) dar com a coisa
dar azo desvendar o mistério
dar com as ventas na porta 64 dar duas de conversa

dar com as ventas na porta dar de chapa


deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de dar de frosques
entrar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: dar com o nariz na porta máticas)
dar com o nariz na porta sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de tran-
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de cas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
entrar vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
sin.: dar com as ventas na porta alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
dar com o nariz no sedeiro pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
fracassar, errar desastrosamente pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: dar com os burros na água ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
dar com os burros na água acunhar; pisar fundo
fracassar, errar desastrosamente level: coloquial
sin.: dar com o nariz no sedeiro
local: pt
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
dar pérolas a porcos
água (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
dar com os costados não sabe apreciar
dar conta sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló
dar conta de si patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar contas a Deus dar de mão
morrer dar de pinote
dar corda fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
dar corda aos sapatos máticas)
andar mais depressa sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
atrasados vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
dar corda aos vitorinos
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
vou-me embora
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
andar
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
ex.:
frase: vou dar corda aos vitorinos acunhar; pisar fundo
level: coloquial
equiv: vou dar corda aos sapatos
nota: ir embora, sair, sair apressadamente
patt: (dar* corda aos/) vitorinos
dar corda para se enforcar dar de si
curuca dar de trancas
◦ dar graticações ou subornos fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ subornar máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
molhar a mão; dar gasosa ques; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
patt: (/dar*) curuca
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
local: Brasil
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
dar o badagaio pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a acunhar; pisar fundo
macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; level: coloquial

dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- local: pt

gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as dar de trombas com


últimas encontrar-se imprevistamente com alguém
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-

dar de bandeja cia!


entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem dar dois dedos de conversa
discussão, sem reclamar conversar, saber as novidades
sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;

dar de barato dar duas de conversa; trocar impressões; bate-


embora seja questionável, não pôr em causa papo
sin.: não levantar objeções dar duas de conversa
dar de cara com algo conversar, saber as novidades
deparar-se com, confrontar-se diretamente com _ sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
sin.: tropeçar em algo nhas; por a conversa em dia; trocar impressões;
patt: dar* de cara (com algo/) bate-papo
dar duas palavrinhas 65 dar-lhe a valer

dar duas palavrinhas dar uma chinada


conversar, saber as novidades golpe com faca, agressão traiçoeira
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
em dia; dar duas de conversa; trocar impressões; nota: em extensão de corte
bate-papo patt: (dar*/levar*) uma chinada
dar em chalado dar uma facada
patt: dar* em chalado*N golpe com faca, agressão traiçoeira
dar em cheio sin.: dar uma chinada; naifada; navalhada
adivinhar, acertar com muita precisão nota: também pode ser uma surpresa dolorosa
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar patt: (dar*/levar*) uma facada
na lata; acertar na muche; acertar no olho do dar uma resposta torta
mosquito patt: (dar*/levar*) uma resposta torta
local: Brasil
dar uma trepa
dar em nada
dar ou apanhar pancada, tareia
não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
não chegar a bom termo
um enxoval de porrada; levar nas ventas
dar espectáculo patt: (dar*/levar*) uma trepa
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico
dar um banho
dar a mão à palmatória
patt: (dar*/levar*) um banho
reconhecer o erro
patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória
dar um puxão de orelhas
dar a mão castigar ou repreender alguém
patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas
patt: (dar*/estender*) a mão*N
dar faísca dar um toque
dar asco abalroamento ligeiro entre automóveis
falhar, ser um asco patt: (dar*/levar*) um toque

sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra dar-lhe aço


dar frutos ter relações sexuais
obter resultados com consequência sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

dar gasosa les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
◦ dar graticações ou subornos ponteirada; estar no refustedo; fornicar; transar;
◦ subornar aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso;
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
molhar a mão; curuca ex.:

local: Angola frase: "passa um amigo com uma miúda gira e


dar graxa alguém lhe diz  dá-lhe aço"
adular equiv: ...copular vigoroso

dar jeito level: calão

ser conveniente, dar-lhe a loxera


ex.: ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
frase: Dava mesmo jeito que chovesse ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
equiv: era bom se chovesse sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar largas que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
dar um enxerto de porrada lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu-
dar ou apanhar pancada, tareia lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar- últimas
raial de porrada; levar um enxoval de porrada; dar-lhe a macacoa
levar nas ventas; dar uma trepa ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio) ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
de/uma carga de/) porrada (/da grossa/velha) sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar com o chinelo que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
bater, normalmente usado como ameaça de punição lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
didática lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar últimas
ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo ex.: "Uma vez deu-lhe a macacoa e tive que chamar
patt: (dar*/levar*) com o chinelo o reboque"
dar um raspanete dar-lhe a valer
ralhar bater-lhe
patt: (dar*/levar*/passar*) um raspanete
dar-lhe na cachimónia 66 dar mel pelos beiços

dar-lhe na cachimónia dar-lhe para ali


lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
visto visto
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe

gana na real gana


patt: dar*-lhe na (cachimó- dar-lhe uma branca
nia/cabeça/mona/veneta) esquecer-se momentaneamente de algo que se co-
dar-lhe na real gana nhece bem
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca

visto dar-lhe uma ensaboadela


sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe ensinar, estudar, relembrar
para ali sin.: refrescar as ideias

patt: dar*-lhe na (real/) gana ex.:

dar-lhe o beri-béri frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática


◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente para o teste de amanhã
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar equiv: ensinar-lhe à pressa

sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- furrica


que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- diarreia
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-

lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria
últimas patt: (/dar*-lhe uma) furrica

dar-lhe o lâmpedo tipo: termo de saúde

◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se dar-lhe um chilique


◦ cou inutilizado ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
sin.: ir à viola; foi à vela; um ar que lhe deu; dar o ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
triste pio; foi para o maneta sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-

piripaque coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-


◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
últimas
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- dar-lhe um xilique
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
as últimas
patt: (/dar*-lhe o) piripaque
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-
dar-lhe o trangulomango lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar últimas
nota: graa duvidosa
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
patt: dar*-lhe um (xilique/xelique)
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar luz verde
treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas concordar, aprovar, dar autorização
sin.: dar carta branca; plenos poderes
treco-lareco
patt: (dar*/) luz verde
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar um tiro no pé
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
prejudicar-se a si próprio
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; no pé
patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé
dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
as últimas dar um toque
patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es-
támos à espera dele
dar-lhe o fanico
patt: (dar*/mandar*) um toque
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar-me cabo da troika
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
algo que é uma grande preocupação
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
beça; fazer os cabelos brancos
lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
level: coloquial
as últimas
dar mel pelos beiços
patt: dar*-lhe (o/um) fanico
elogiar, lisonjear exageradamente alguém
dar-me um coiro 67 dar o litro

dar-me um coiro dar o couro às vacas


mentira, partida, brincadeira morreu, faleceu
sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação; bai no sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
Batalha leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
ex.: da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
frase: Estás-me a dar um grande coiro o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
equiv: estás a enganar-me juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro) desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
dar mostras dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
dar música timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a
dar na bolha Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra-
dar na mesma gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dar nas vistas deste mundo
tornar-se notado level: calão
sin.: escandalizar local: Brasil
dar na telha dar o cu
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
visto sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar- sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar
lhe na real gana da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau;
dar nela queimar rosca
copular level: calão carroceiro
sin.: saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe para a espi- dar o cu e cinco tostões por
nha; saltar -lhe prá cueca gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
ex.: gostava muito de dar nela gostar muito
level: calão ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
dar nome às vacas level: calão
identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob- dar o dito por não dito
jectos em causa não cumprir o prometido
ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás;
dar no pé faltar à palavra
sair, fugir dar o doce
sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada casar, ir viver junto com alguém
local: Brasil sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
dar o arroz dar o sim; viver de casa e pucarinho
◦ punir, sovar, castigar local: Brasil
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- dar o exemplo
sagrado com situação dar o anco
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir dar o fora
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos terminar uma relação amorosa
a alguém; assentar as costuras; moer os osso a sin.: dar o rebenta
alguém dar o golpe
ex.: não respeitar a la
frase: Espera lá que já te dou o arroz sin.: furar a bicha
equiv: espera lá que já te vou castigar dar o golpe do baú
dar o assunto por encerrado burla
não falar mais de um assunto patt: (dar* o/) golpe do baú
sin.: enterrar o assunto dar o grito do Ipiranga
dar o berro libertar-se*
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar antecedeu a independência do Brasil
sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe dar o laço
a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri- dar o lamiré
béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe ajudar ao início
o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a sin.: dar o tom; dar o mote
dar as últimas dar o litro
ex.: O meu frigoríco deu o berro esforçar-se, trabalhar intensamente
dar o braço a torcer sin.: ser um moiro do trabalho; saiu-me do coiro ;
admitir o erro do coiro me saiu
dar o corpo ao manifesto pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito
patt: dar* o corpo*N ao manifesto esforso
dar o mote 68 dar raia

dar o mote dar troco


ajudar ao início ◦ dar conversa, responder
sin.: dar o lamiré; dar o tom ◦ vingança
dar o nó ◦ vingar-se
sin.: não dar bola
casar, ir viver junto com alguém
patt: dar* (/o) troco
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano;
dar o sim; viver de casa e pucarinho dar o tudo por tudo
é um: citação com origem no mundo do futebol
dar o peido mestre
◦ apostar fortemente em tudo
morreu, faleceu
◦ competir em todas as frentes
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: pôr a carne toda no assador
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- dar o nó cego
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às de digerir
sin.: dar volta ao miolo
malvas; passar desta para melhor; quinar; dor-
patt: dar* (o/um) nó cego
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; dar luvas
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- ◦ dar graticações ou subornos
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ◦ subornar
sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a
rar presunto; partir deste mundo
ex.:
mão; curuca; dar gasosa
patt: (dar*/pagar*) luvas
frase: Fulano deu o peido mestre.
equiv: Fulano morreu dar palmadinhas nas costas
level: calão
dar palminhas
dar para os gastos
dar o pontapé de saída
suciente mas com pouco folga
dar início a sin.: ganhar para os alnetes
sin.: dar o primeiro passo
ex.:
dar o primeiro passo frase: como vai essa saúde? Vai dando para os
dar início a gastos
sin.: dar o pontapé de saída equiv: mais ou menos
dar o rebenta dar para o torto
terminar uma relação amorosa não correu como planeado
sin.: dar o fora sin.: correr mal

• dar para trás


quebra física em actividade desportiva rebater, contrariar, criticar
sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter dar parte
pernas dar pela marosca
dar o salto aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
dar os bons-dias nador ou de mau) está a acontecer
cumprimentar sin.: dar por ela; dar por isso

dar o sim dar por ela


casar, ir viver junto com alguém aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
nador ou de mau) está a acontecer
sin.: dar pela marosca; dar por isso
rar pano; viver de casa e pucarinho
dar os últimos toques dar por isso
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
terminar, dar o acabamento nal nador ou de mau) está a acontecer
patt: dar* os últimos (toques/retoques)
sin.: dar pela marosca; dar por ela
dar o tiro de misericórdia dar-se como o cão e o gato
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
diz-se de pessoas que se dão mal
dar o tom sin.: dar-se como cães
ajudar ao início patt: dar*P-se como o cão e o gato
sin.: dar o lamiré; dar o mote dar pulso livre
dar o triste pio dar demasiada liberdade
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se sin.: dar rédea larga; solta

◦ cou inutilizado dar que falar


sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar dar raia
que lhe deu; foi para o maneta falhar, ser um asco
sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra
dar rédea larga 69 dar uma palavrinha

dar rédea larga dar tratos de polé


dar demasiada liberdade maltratar física ou psiquicamente
sin.: dar pulso livre; solta sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar

dar satisfações mal; tratar abaixo de cão


justicar-se; explicar level: arcaico ( medieval )

sin.: prestar contas dar trela


ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz. conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali-
dar-se à luz mentar a conversa
tornar-se sócio ou adepto do Benca ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela

sin.: encarnar; lampiar dar tudo por tudo


dar-se ao luxo empenhar-se completamente numa actividade
dar-se ao trabalho dar uma abada
dar-se ares vencer alguém de modo convincente e humilhante
postura snob sin.: dar baile a alguém; dar calcinhas a alguém

dar sebo nas botas dar uma achega


dar-se como cães dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda
diz-se de pessoas que se dão mal para a resolução de algum problema
sin.: dar-se como o cão e o gato dar uma ajuda
dar-se como Deus com os Anjos ajudar
sin.: dar uma mão
diz-se de pessoas que se dão muito bem
dar sentenças dar uma apitadela
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- telefonar, avisar
cidade ou autoridade para tal dar uma boleia
sin.: dar uma carona
sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
dar uma cabeçada
percebes nada do assunto dar uma caimbrada
level: coloquial
copular
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dar o ouro ao bandido
fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad- uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada;
versários cambalhota
level: calão
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
patt: (dar* uma/) caimbrada
entregar o ouro ao bandido!
patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
dar uma carona
sin.: dar uma boleia
dar sinal
dar sinal de si dar uma de João sem braço
dar o último suspiro fazer de conta que se desconhece a situação, que não
morreu, faleceu se tem nada a ver com isto
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra percebido
local: Brasil
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos dar uma desanda
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- repreenção
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- dar uma lição
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o dar uma mão
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma ajudar
sin.: dar uma ajuda
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
deste mundo dar uma no cravo, outra na ferradura
patt: (dar*/soltar*) o último suspiro alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
dar tanga
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com
ex.: deu-te uma ganda tanga
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
dar tempo ao tempo alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
esperar com calma, conando que tudo se resolverá
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
sin.: aguentar os cavalos

dar pano para mangas cavalo


◦ dar* muito trabalho
dar uma palavrinha
◦ abundantemente
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
patt: (dar*/ter*) pano para mangas
dar uma explicação
sin.: dar um lamiré
dar uma passa 70 dar zebra

dar uma passa dar um jeito


fumar um pouco (droga ou cigarro) ◦ compor algo
sin.: bafar ◦ ajudar alguém
dom: droga ◦ ajudar a ultrapassar uma situação
dar um apertão patt: dar* um (jeito/jeitinho)

ralhar ou pressionar alguém dar um lamiré


dar um aperto de mão falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
cumprimentar dar uma explicação
sin.: dar uma palavrinha
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
lhoar dar um carolo
dar uma ponteirada ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
ter relações sexuais coço
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar-lhe
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- dos ou cana
patt: (dar* um/levar* um) carolo
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
dar um mau passo
dar uma rapidinha diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo
reprovável
copular
sin.: dar um passo em falso
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
patt: (dar*/) um mau passo
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar um passo em falso
cambalhota
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo
level: calão
reprovável
patt: (dar* uma/) rapidinha
sin.: dar um mau passo
dar um ar da sua graça patt: (dar*/) um passo em falso
estar presente, aparecer mostrando os seus mais in- dar um passou bem
teressantes aspectos cumprimentar
ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça
sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto
triunfando na competição de mão
dar uma trancada dar um pezinho de dança
copular dançar
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
pontapé na gramática
uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada; ◦ erro linguístico
cambalhota ◦ dizer uma frase de modo incorrecto
level: calão
◦ dizer um disparate
patt: (dar* uma/) trancada
sin.: calinada; cacograa
dar uma vista de olhos patt: (/dar* um) pontapé na gramática
observação supercial dar um pontapé na sorte
dar uma volta não aproveitar a sorte
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por dar um rombo
obrigação; dar um passeio dar um grande prejuízo
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- dar um saltinho
randar; dar um giro; ir tomar ar visita breve
dar um bacalhau dar volta ao estômago
cumprimentar ◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto ◦ alguma coisa que causou repulsa
de mão sin.: assentar-lhe mal

patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) dar volta ao miolo


dar um giro ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por de digerir
obrigação; dar um passeio sin.: dar o nó cego

sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- dar voz de prisão
randar; dar uma volta; ir tomar ar ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
ex.: prender alguém logo que seja encontrado
frase:Vamos dar um giro. sin.: ordem de prisão; ordem de captura

equiv:Vamos dar uma volta. dar zebra


dar um jeitão falhar, ser um asco
sin.: dar raia; dar asco; dar asneira
ser muito útil
local: Brasil
das Arábias 71 de cu

das Arábias de braços abertos


das duas, três amistosamente
falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas de braços cruzados
há mais sem fazer nada
das duas, uma de cabeça
dicotomia, duas hipóteses alternativas de cabeça erguida
das dúzias com orgulho, com dignidade
da sua justiça de cabo a rabo
da sua lavra na totalidade, do princípio ao m
de escacha-pessegueiro sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à

de modo contundente, drástico, extraordinário ou ponta; de alto a baixo; de lés a lés


assombroso de caixão à cova
◦ estar a correr cada vez pior
ex.: "As razões que apresentou foram de escacha-
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
pessegueiro, deixaram todos sem resposta"
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o
ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver
fogo
quem mais fugia de calibre
patt: (de/à) escacha-pessegueiro*
de caminho
de alto a baixo de candeias às avessas
na totalidade, do princípio ao m estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
de ponta à ponta; de lés a lés riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
de alto coturno de mal com alguém
coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia de cara à banda
level: arcaico
de caras
oposto: de baixo coturno
◦ ser muito fácil
de Anás para Caifás ◦ problema ou actividade de resolução imediata
sin.: de cu; ser canja; de cacaracá
◦ estar a correr cada vez pior
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior ex.:
frase: isso é de caras
sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a
equiv: isso é muito fácil
pior; de caixão à cova; pular da panela para o
patt: de (caras/caretas)
fogo
de ânimo leve de chapéu na mão
humildemente
sem reetir no assunto
de chofre
de arrebimba o malho repentinamente
excelente, algo muito bom, muito grande declaração de amor
sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom;
patt: declaração*N de amor
ser do caralhão; de truz! declarar aberta a sessão
patt: de (arrebimba/rebimba) o malho
início, iniciar
de arromba sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos-
de atalaia tilidades
vigilante de cócoras
debaixo das asas de conta, peso e medida
debaixo do braço na quantidade certa, nas proporções corretas
de barriga para o ar patt: (de/com) conta, peso e medida
sem fazer nada, a descançar de cor
sin.: de papo para o ar de coração aberto
de beiça com sinceridade e franquesa
de boa-fé de cordel
com boa intenção de corpo inteiro
de bom grado de corpo presente
com gosto, alegremente de cortar à faca
de bom-tom ambiente de animosidade contida e evidente perigo-
algo que é uma boa prática, que ca bem, que é de sidade
boa educação de cortar o coração
de borla comevente, entristecedor
gratuitamente, sem contrapartidas de cu
sin.: de graça ◦ ser muito fácil
de braço dado ◦ problema ou actividade de resolução imediata
patt: de braço*N dado*N sin.: de caras ; ser canja; de cacaracá
dedo duro 72 deitar-lhe as mãos

dedo duro • de graça


pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- algo que se recebe ou come gratuitamente
tros sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com

sin.: bufo; chibo penas


local: Brasil •
de alto gabarito gratuitamente, sem contrapartidas
◦ ser excelente num determinada actividade sin.: de borla

◦ ser um artigo de qualidade excecional de há tempos a esta parte


sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO; de hoje em diante
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau para o futuro
patt: (de/do mais) alto gabarito de homem para homem
de encher as medidas deitar água benta
◦ miúda muito bonita apaziguar, acalmar
◦ algo bonito e espectacular sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos

sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa


deitar a língua de fora
como o milho; de encher o olho; encher as medi- deitar a mão
das guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
de encher o olho bar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
◦ miúda muito bonita
◦ algo bonito e espectacular se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
deitar as garras
como o milho; de encher as medidas; encher as deitar a perder
medidas deitar a rede
de enada deitar as barbas de molho
uns imediatamente a seguir aos outro deitar as culpas para
ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
de espada em riste pado
sin.: lançar as culpas
de facto
de fazer chorar as pedras deitar as garras
é um: ironia
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
situação, argumentação ou história exageradamente bar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
triste e lamentosa
de fazer parar o trânsito se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
◦ miúda muito bonita
deitar a mão
◦ algo bonito e espectacular
deitar as unhas
apanhar, agarrar, prender alguém ou
sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as
ex.: Ela já deitou as unhas a todo o ouro que o velho
medidas; de encher o olho; encher as medidas
tinha
ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito
deitar as unhas de fora
defecar ameaçar, postura ameaçadora
fazer necessidades siológicas sólidas deitar contas à vida
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
fazer contas à vida
lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; deitar corpo
fazer cocó; largar o barro deitar a casa abaixo
level: erudito
◦ problema grande
de feição ◦ reação intempestive e violenta
favoravelmente patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo
defender-se com unhas e dentes deitar foguetes antes da festa
com desespero e vigor festejar demasiado cedo
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
de o a pavio deitar as mãos à cabeça
na totalidade, do princípio ao m car* espantado ou assustado
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à sin.: pôr as mãos na cabeça
ponta; de alto a baixo; de lés a lés patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
de fresco deitar-lhe a gadanha
_ de gema apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
genuíno truir
ex.: Ele é um tripeiro de gema! sin.: deitar-lhe as mãos; pôr as patas em cima
de ginjeira deitar-lhe as mãos
ex.: apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
frase: eu conheço-te de ginjeira truir
equiv: conheço-te muito bem sin.: deitar-lhe a gadanha; pôr as patas em cima
deitar mau-olhado 73 de loucos

deitar mau-olhado deixar-se de coisas


deitar o barro à parede ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
◦ explorar com cautelas para convencer outros
◦ tentar ver se uma atração é correspondida sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;

sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno fazer tas


deitar o coração ao largo ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama

deitar o nariz de fora patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas

deitar os bofes pela boca deixar-se de tas


estar muito cansado e com respiração ofegante deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
sin.: estar estafado convence
deitar os garfos sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias

roubar deixar-se de histórias


ex.: deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
frase: deita os garfos nessa mala convence
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas
equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
deitar para trás das costas rodriguinhos
deitar pimenta na língua oreados, ornamentação excessiva (no discurso, em
deitar água na fervura galanteios, na musica, no futebol), divagações,
apaziguar, acalmar normalmente cansativa e sem resultados práticos
sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos
positivos
patt: (deitar*/pôr*) água na fervura
ex.:

deitar por terra  Deixa-se de rodriguinhos e diz lá o que


frase:
queres.
inviabilizar
equiv: não divagues
deitar-se a adivinhar  frase: O C. perdeu-se em rodriguinhos e sem
deitar-se atrás do comboio sequer chutou à balisa
referência jocosa a alegação, mentirosa, de intenção equiv: ntas a mais
de suicídio patt: (/deixar-se de/pára lá com os/fazer*) rodri-
ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai
guinhos
matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum deixar-se ir na conversa...
comboio!" Deixar-se convencer a ter relações sexuais
local: pt norte
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte
deitar tudo para trás das costas deixar-se ir na corrente
deitar veneno deixa-te de tretas
ter muito ódio ◦ não há espaço para objeções!
sin.: destilar veneno de lacrau; destilar ódio
◦ faz o que te digo e não questiones
deixa-os pousar sin.: não há mas nem meio mas
o (castigo/vingança) está a caminho level: coloquial
sin.: não perder pela demora; espera pela volta do deixemo-nos de conversas
correio de lamber os beiços
nota: não te precipites, espera ◦ alimento delicioso
deixar andar ◦ mulher bonita
permitir que uma certa situação continue sin.: de lamber os dedos
sin.: deixar correr de lamber os dedos
deixar a porta aberta ◦ alimento delicioso
viabilizar futuros contactos ◦ mulher bonita
sin.: não fechar portas sin.: de lamber os beiços
deixar as coisas como estão de lança em riste
deixar correr de lés a lés
permitir que uma certa situação continue na totalidade, do princípio ao m
sin.: deixar andar sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;

deixar em paz de ponta à ponta; de alto a baixo


deixar muito a desejar delinquente
desiludir, car abaixo do esperado alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
sin.: car muito aquém das expectativas ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar. portar não inspira conança, estando associado à
deixar-se de cantigas criminalidade menor
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;

convence ralé; escória


sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas de longe em longe
de loucos
de má fama 74 de raspão

de má fama de pernas para o ar


de mais a mais ◦ grande confusão
de mão cheia ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de exccelente qualidade depois do m do mundo
de mão em mão diz-se de um sítio muito longe
de mãos dadas sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

patt: (de/) mãos dadas em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
de mãos livres car para lá do sol posto; para trás do caralho
com liberdade de escolha mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
de mau grado onde o Diabo perdeu as botas; para lá de Santa
de modo contrariado Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
de meia tigela das perdeu as botas
de fraca qualidade de ponta à ponta
ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
na totalidade, do princípio ao m
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
de memória
de mim para mim de alto a baixo; de lés a lés
democracia de pôr a cabeça em água
algo que é uma grande preocupação
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika;
sistema de governo do inferno
fazer os cabelos brancos
de modo que ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água
de molho patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça
de momento a momento em água
demonstrar por A mais B dê por onde der
claramente, esclarecer bem as coisas tem de ser
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
sin.: é mister; é forçoso
pos; dizer alto e bom som de porta em porta
demorado de pouca monta
superlativo: mais demorado que enterro de rico
de pouca importância
de nada de primeira água
dengo de boa qualidade
festas, carinho de propósito
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; intencionalmente
tagaté; abafo ex.:
dê no que der frase: magoaste-me de propósito
dente do siso equiv: magoaste-me intencionalmente
patt: dente*N do siso oposto: foi sem querer
dentro da ordem deputedo
de olhos abertos modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura
atentamente, de modo informado insultuosa de putedo e deputados
oposto: às cegas ex.: o deputedo não faz um caralho
de olhos tapados level: calão
de olho vivo de qualquer maneira
patt: (de/) olho vivo ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
de ora avante mento, sem arte
daqui para o futuro ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: de ora em diante bilidade usado de improviso, precariamente
ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;

de ora em diante feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;


daqui para o futuro meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
sin.: de ora avante Deus; improvisar
de palmo e meio de quando em quando
de papo cheio com frequência
de papo para o ar sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
sem fazer nada, a descançar quando; de quando em vez; um dia por outro
sin.: de barriga para o ar
de quando em vez
de par em par com frequência
de pedra e cal sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
solidamente, fortemente, estavelmente quando; de quando em quando; um dia por outro
de peito aberto de quarentena
de raspão
de rastos 75 descobriu a pólvora

de rastos patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-


de respeito nos
de ressuscitar um morto tipo: termo de saúde
derreter dinheiro desatroou
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
de modo boémio sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
sin.: estroinar; esbanjar; dissipar; gastar à tripa- desenconar-se
forra descair-se
derreter-se todo usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
derrubar a adega verdade comprometedora
car bêbado, beber de mais sin.: fugir-lhe a boca para a verdade
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; descalçar esta bota
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar resolver um problema (por vezes causado pela pró-
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; pria pessoa)
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar sin.: tirar um espinho
com dois dedos de gramática; tomar um porre; ex.:
encharcado frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais
local: Brasil
se vai embora. Como é que vamos descalçar
desajeitado esta bota?"
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- equiv: como vamos resolver este problema
nadamente na preensão dos objectos (que deixa patt: descalçar (esta/a) bota
frequentemente cair ao chão) descambar
◦ incapaz de fazer determinada tarefa ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: abécula; aselha; mão de aranha
dar em zanga ou em escaramuça
desamparar a loja sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas torto; o caso está preto
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora descanso eterno
daqui morreu, faleceu
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
num porco e baza!; tá a andar de mota; de- leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sanda!; põe-te na alheta!; pira-te!; desinfeta; faz- da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
te à pista; desopila daqui! o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
a loja! desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
level: coloquial
dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o
desanda! couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
daqui deste mundo
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
descargo de consciência
num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te patt: descargo*N de consciência*N
na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
faz-te à pista; desopila daqui! descobrir a careca
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
desanuviar
mentiras a alguém
sin.: arejar; desopilar; espairecer; saltar o muro
◦ ser exposto ao ridículo
desarincanço sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão nota: desmascarar
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento descobrir o jogo
ou por desconforto) relativamente à qual se não
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
claricar as intenções
rância
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de-
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se descobrir os podres
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
é que não cou mal no boneco... mentiras a alguém
level: calão
◦ ser exposto ao ridículo
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima
desarranjo dos intestinos
diarreia descobriu a pólvora
patt: descobriu*N a pólvora
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; furrica;
furriqueira; desventria
desconseguir 76 desopila daqui!

desconseguir desligado
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- estar completamente distraído; Não estar atento
alização de tarefa acordada por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: falhar redondamente; ter um desaire temporária de focalização na realidade do mo-
ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui... mento
local: Angola sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-

desconsolo tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte


desilusão, desapontamento incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: ser um balde de água fria mento de onda
desculpas de mau pagador! desmancha-prazeres
desculpa pouco ou nada convincente pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: empata-fodas
desculpa esfarrapada
desde que o mundo é mundo desmerdar-se
desde sempre resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
de segunda
ou por desconforto) relativamente à qual se não
de fraca qualidade
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
sin.: de trazer por casa
rância
desenconar-se
sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
ex.:
desatroou frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho
desenferrujar a língua equiv: desenrasca-te
desenrascanço level: calão
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão desmiolado
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ser doido, sem juízo
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dato; ser marado dos cornos ; janado
rância •
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
rasque; desunhar-se; saber amanhar-se tem e que não tem de modo boémio
desenrascar sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;
fazer um favor, ajudar trolaró; perdulário
sin.: quebrar o galho desnortear-se
ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me ◦ _ muito zangado
desenrascou ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
desenrasque descontrolado, de mau-humor
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
ou por desconforto) relativamente à qual se não dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- car uma fera; car furioso; car furibundo; -
rância car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se a tramontana; perder o norte; ferver em pouca
desfaço água; ferver-lhe o sangue nas veias
bater com muita violência em alguém de sol a sol
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo! desonesto
desfeitoN em lágrimas alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
patt: desfeito*GN em lágrimas
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
desinfeta portar não inspira conança, estando associado à
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
daqui ralé; escória
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
desopila daqui!
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; faz-
daqui
te à pista; desopila daqui!
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ex.:
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
frase: Desinfeta daqui para fora
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
equiv: pira-te
sinfeta; faz-te à pista
desopila daqui! 77 de vez

ex.: Desopila daqui para fora! de todo o coração


desopilar de trazer por casa
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro de fraca qualidade
despedir-se à francesa sin.: de segunda
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém de uma assentada
sin.: sair de ninho; sair sem dar nas vistas de uma vez só
desta feita sin.: de um fôlego; de uma tirada
destilado de uma ga
é um: trocadilho por aglutinação libertina irritante, que perturba
do lado contrário a esse ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo
destilar ódio level: arcaico
ter muito ódio de uma forma geral
sin.: destilar veneno de lacrau; deitar veneno sin.: de um modo geral; de uma maneira geral
patt: destilar* (ódio/raiva) de uma maneira geral
destilar veneno de lacrau sin.: de um modo geral; de uma forma geral
ter muito ódio de uma penada
sin.: destilar ódio ; deitar veneno de uma tirada
destrambelhado de uma vez só
é um: insulto sin.: de uma assentada; de um fôlego
pessoa muito descuidada no vestir de uma vez para sempre
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado denitivamente, com total certeza
level: coloquial sin.: de uma vez por todas; de vez
destravado de uma vez por todas
ser doido, sem juízo denitivamente, com total certeza
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis-
sin.: de uma vez para sempre; de vez
coidato; ser marado dos cornos ; janado de um dia para o outro
desunhar-se de um fôlego
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão de uma vez só
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento sin.: de uma assentada; de uma tirada
ou por desconforto) relativamente à qual se não de um lado para o outro
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- de um modo geral
rância sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
de um momento para o outro
rascanço; desenrasque; saber amanhar-se de um rasgo
desvendar o o à meada de um trago
desvendar deu o que tinha a dar
sin.: encontrar o o à meada
Deus é grande
desventria Deus é testemunha
diarreia Deus seja louvado
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
Deus te ajude
ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira sin.: Deus te guarde; Deus te valha
tipo: termo de saúde
Deus te guarde
desviado sin.: Deus te ajude; Deus te valha
é um: trocadilho fonético
Deus te livre!
uma dezena de homossexuais Deus te valha
referente: viado
sin.: Deus te ajude; Deus te guarde
local: Brasil
de vão de escada
detergente
instalações com muito más condições
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: xafarica
acto de prender seres humanos
ex.:
determine
frase: "aquela sapataria excelente anal não
é um: trocadilho por aglutinação libertina
passa de uma xafarica de vão de escada"
prender a namorada do Mickey
equiv: péssimas instalações
de tirar o sono
coisa ou situação inquietante, causadora de desasso- dever favores
ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não
cego
ex.:
pode reclamar"
frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o dever muitas obrigações
sono de vez
equiv: foi terrível
denitivamente, com total certeza
sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas
de todo
de vez em quando 78 diferente como a água do vinho

de vez em quando Porto: Foda-se!


com frequência ◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo
sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em estipulado!
quando; de quando em vez; um dia por outro Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
de vida ou de morte ◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in-
de viva voz terna!
falando Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
de vulto que me responda???
Dezembro ◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde!
é um: mês Porto: E no cu? não queres levar no cu tam-

é uma subdivisão do ano bém???


dez cães a um osso ◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema!
demasiados candidatos a um recurso escasso Porto: Cala-te caralho!

patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso ◦ Lisboa: Desculpe!


dia a dia Porto: Vai pa puta que te pariu!

diabólico ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!


◦ referente ao diabo Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro!

◦ pernicioso, com pérdas intenções ◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
sin.: mafarrico; mestofélico Porto: Fode-te praí sozinho!

nota: difícil de reslver, intrincado ◦ Lisboa: Adoro desaos!


diabos te carreguem Porto: Puta trabalhinho de corno!

diabretes ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe-


diabetes tência!
tipo: termo de saúde Porto: Foste ao cu a quem?

Dia D ◦ Lisboa: É necessário um treino para o pessoal an-


dia das mentiras tes de ligarem a máquina!
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta

cadeiras diversas merda!


sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos ◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul-
dia de nados tado do trabalho!
dia de picar o boi Porto: Bando de lhos da puta!

dia de trabalho ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!


ex.: Tenho que ir embora, amanhã é dia de picar o Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela

boi merda!
dia dos enganos ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- treino!
cadeiras diversas Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez

sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras isso...!


diálogo de surdos ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições de produtividade!
em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra- Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da

zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um rua???!!!


consenso ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
dia morto dade!
diante dos olhos Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!

evidência ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-


sin.: saltar aos olhos terminação!
dia sim, dia não Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses

dias não são dias lhos da puta!


dicionário Lisboa Porto ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível! Porto: Eu sabia que ia dar merda!

Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa


◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres- estão a apresentar uma queda sensível!
sionante! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!

Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!

◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Interessante, hein?
dinheiro 79 dobrar a língua

dinheiro dito cujo


dinheiro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; referir uma pessoa
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;

metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu; fabiano; bacano; mano; melro
verdinha ex.: Estou farto de aturar o dito cujo

dinheiro em caixa patt: dito*G cujo*G

ganho garantido dividir o mal pelas aldeias


dinheiro na mão, cu no chão partilhar entre todos um problema, prejuízo ou algo
evitar correr riscos que não é bom
sin.: jogar pela certa; jogar pelo seguro patt: (dividir*/repartir*/distribuir*) o mal (pe-
ex.: las/entre as) aldeias
frase: Em qualquer tipo de situação, comigo é dizer à boca cheia
dinheiro na mão, cu no chão dizer à boca pequena
equiv: só participo em algo que me dê boas ga- corre o boato de que...
rantias patt: (dizer*/) à boca pequena

level: calão dizer adeus ao mundo


direção assistida a braços morrer
quando um carro não tem direção assistida dizer adeus à sorte
sin.: direção insistida dizer alto e bom som
dom: automóvel claramente, esclarecer bem as coisas
direção insistida sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
quando um carro não tem direção assistida pos; demonstrar por A mais B
sin.: direção assistida a braços
dizer as verdades
dom: automóvel
dizer bem
direito de antena elogiar
sin.: dizer maravilhas de algo
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
eleitoral dizer cobras e lagartos
sin.: dizer mal
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
guém muito ocupado nos dá atenção dizer coisas do outro mundo
patt: (dizer* coisas/) do outro mundo
sin.: tempo de antena

discutir o sexo dos anjos dizer maravilhas de algo


◦ discutir algo irrelevante elogiar
sin.: dizer bem
◦ perder tempo inutilmente
patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo
dissimulado
representa alguém que é manhoso e interesseiro dizer da sua justiça
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
dizer de si para si
nhoso dizer do coração
dissipar dizer duas palavras
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
dizer-lhe do bom e do bonito
dar uma reprimenda
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; gastar à
dizer mal
sin.: dizer cobras e lagartos
tripa-forra
dizer mal da sua vida
distância ideal
dizer o que vem à boca
por denição a distância ideal d é a que separa a
dizer para os seus botões
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for
diz-me dessas
sucientemente grande para não permitir que a
diz o roto ao nu
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su-
assinalar que alguém fez um reparo a algo de que
cientemente pequeno para que ela não traga as
ela própria sofre
malas
doa a quem doer
dom: sogra
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
distraído ser realizado
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
zadas a qualquer preço
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá do antigamente
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. diz-se de algo antigo, de uma época passada
dito e feito sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
algo anunciado e imediatamente executado outra senhora
ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi-
do bom e do melhor
lor) dobrar a língua
dobrar a parada 80 dormir com as galinhas

dobrar a parada Dona Elvira


dobrar o Cabo das Tormentas dondoca
ultrapassar uma sequência de situações difíceis ◦ mulher que se veste bem
dobrar o garfo ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
trabalhar sin.: boysinha
dobras de oiro level: coloquial
doce como o mel donoN do seu nariz
do coiro me saiu diz-se de alguém que é altivo
esforçar-se, trabalhar intensamente sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; saiu-me ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do
do coiro alto da burra
do dia para a noite patt: dono*GN do seu nariz
◦ sem necessidade de preparação do peito
◦ rapidamente, de repente do pé para a mão
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
◦ sem necessidade de preparação
para o dia; dum dia para o outro ◦ rapidamente, de repente
nota: expressão usada em frases negativas
sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia
doente do cu quente para a noite; dum dia para o outro
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que ex.:
o impede de trabalhar frase: uma casa não se arranja assim do pé para
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
a mão
moles; ngidor; preguiçoso equiv: uma casa não se arranja facilmente
level: calão
nota: expressão usada em frases negativas
doidivanas local: pt norte
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
tem e que não tem de modo boémio
dor de alma
sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;
dor profunda, situação confrangedora
trolaró; perdulário dor de cotovelo
level: coloquial inveja
doido dorminhoco
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
bem sin.: sonolento; zombi; cu de sono; parece um
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pí- morto-vivo
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; dormir
não regula bem ir para a cama dormir
doidoN varridoN sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
bem também recolher a casa
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; dormir a sesta
doido; pílulas; liru; tantan; maluquete; não re- sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
gula bem fazer
patt: doido*GN varrido*GN sin.: dormir à sombra da bananeira
dois a dois dormir à sombra da bananeira
aos pares sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
do jeito que vem, vai fazer
o que é fácil é efémero sin.: dormir a sesta
sin.: o que vem fácil, fácil vai

en: easy came, easy go
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
do mal, o menos
mais fez nada
não foi tão mal como receávamos
sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir
sin.: menos mal; mal por mal
domingueiro dormir a sono solto
alguém sem experiência de condução que anda muito dormir profundamente
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
devagar e atrapalha o trânsito
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
dra; dormir como um porco; dormir como um
mingo; condutor de chapéu preto; saiu-te a carta prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe-
na Farinha Amparo gado no sono
ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir dormir com as galinhas
abaixo deitar-se muito cedo
domínio público sin.: ir-se deitar com as galinhas

Dom Juan
dormir como uma pedra 81 droga!

dormir como uma pedra dormitar


dormir profundamente descansar, dormir
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; sin.: cochilar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;

dormir como um porco; dormir como um prego; passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no dor de cabeça
sono preocupação
dormir como um justo patt: dor*N de cabeça

dormir profundamente doses industriais


sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra;
muita quantidade
dormir como um porco; dormir como um prego; dos fracos não reza a história
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no dos pés à cabeça
sono na totalidade, do princípio ao m
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à
dormir como um porco
ponta; de alto a baixo; de lés a lés
dormir profundamente

sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
totalmente
dormir como uma pedra; dormir como um prego;
ex.:
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
frase: molhou-se dos pés à cabeça
sono
equiv: cou todo molhado
level: calão
do tempo da Maria Cachucha
dormir como um prego diz-se de algo antigo, de uma época passada
dormir profundamente sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
do tempo da outra senhora
dormir como uma pedra; dormir como um porco; diz-se de algo antigo, de uma época passada
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
sono ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se
férias
a dormir como um prego do tempo da pedra lascada
dormir com um olho fechado e outro aberto dourar a pílula
dormir e vigiar ao mesmo tempo de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dormir o sono dos justos dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
dormir o sono eterno minimizando os aspectos negativos inerentes ao
morreu, faleceu facto a reportar ou comunicar
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-

leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-

para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos vam as pílulas em requintados papéis, para dar
pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas- melhor aparência ao amargo remédio
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes- oposto: curto e grosso

tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o doutor da mula ruça
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma patt: doutor*N da mula ruça

a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- dragão


fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir é um: adepto ferrenho de clube de futebol

deste mundo adepto do Porto (FCP)


patt: (dormir* o/) sono eterno sin.: andrade

dormir sobre o assunto drejo


ponderar, pensar num assunto com calma, normal- órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
mente durante a noite
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
pensar com os pés debaixo da mesa teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha;
dormir sobre o caso vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mente durante a noite
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
pensar com os pés debaixo da mesa
verga
dormir uma soneca level: calão
descansar, dormir droga!
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
interjeição de desagrado ou de espanto
pelas brasas; passar pelo sono; pesar gos sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
drogado 82 e ca pouco feliz com a situação

drogado Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,


diz-se de alguém que está sob a inuência da droga despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
moca; asem também usado para bêbado confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
dom: droga livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
drogaína imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
droga lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
level: coloquial mados à razão.
duas palavrinhas Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
pequeno recado na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
tor Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
duma assentada  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
de uma única vez faz.
sin.: duma empreitada Estes dizeres foram naturalmente amplamente
duma empreitada comentados por todos...
de uma única vez Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
sin.: duma assentada foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
duma ga tomar posse.
duma pernada Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
dum dia para o outro poetas amigos)
◦ sem necessidade de preparação é como quem diz
◦ rapidamente, de repente é da ponta da orelha
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
é de apitos
para o dia; do dia para a noite é de fazer perder a paciência a um santo
ex.:
estar completamente farto, estar com a paciência
frase:isso não se consegue dum dia para o outro
esgotada
equiv: vai demorar
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
nota: expressão usada em frases negativas
aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa-
duroN de ouvido
não ter grandes aptidões musicais ciência; não há pachorra!; não há cu !
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo
patt: duro*GN de ouvido
duro de cabeça é de fazer ressuscitar um morto
patt: duro*N de cabeça
é de força!
é de gritos!
E é de marca maior !
patt: é de marca (maior/) !

é de olhão!
e depois morreram as vacas e caram os bois
é boa! é um: lengalenga
é bom para ir buscar a morte é de pôr os cabelos em pé
é certo e sabido assustar
é garantido patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
em pé
trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo! piorio
é como o frei Tomás
muito mau
referência a situações com boa teoria, mas oposta
sin.: pior que sarna; é do piorzinho
prática
patt: (/é do) piorio
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei é do piorzinho
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o muito mau
sin.: piorio; pior que sarna
que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
é dos carecas que elas gostam mais
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- referência ao órgão sexual masculino
galhães, morgado de Fonte Arcada. e ele a dar-lhe
Cedo constataram a sua grande facilidade em e está a andar a mota!
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- terminar, resolver bem as tarefas conadas
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade sin.: dar boa conta do recado

dominicano. e esta, heim?


No correr dos anos tornou-se pregador famoso. cite: Fernando Pessoa
Do púlpito, criticava asperamente os degradados e ca pouco feliz com a situação
costumes que existiam na sociedade e na corte.
eciência 83 eminência parda

eciência em catadupa
é um: trocadilho por aglutinação libertina em grande quantidade
estudo das propriedades e leis da letra F sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-

é forçoso réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;


tem de ser baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
sin.: é mister; dê por onde der
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
é fresco! pra xuxu
egoísta gram: loc. adverbial de quantidade
representa alguém que é manhoso e interesseiro nota: em torrente, cataratas
sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
em cheio
manhoso apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
égua sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
é um: mamífero delito; apanhar em agrante
sin.: cavalo; cavalgadura em cima da hora
ela por ela em cima do joelho
ele é isso feito à pressa
ele há coisas! em claro
exclamação genérica de surpresa e pasmo em consciência
ele lá sabe as linhas com que se cose em corpo e alma
em aberto em dado momento
e mais-não-sei-o-quê em demasia
utilizado para terminar uma frase já longa e desne- em desespero de causa
cessariamente complexa em doses industriais
nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
em grande quantidade
sin.: para dar e vender
em alto e bom som em duas palavras
emaranhado resumidamente
sin.: engastilhado; enleado
sin.: em meia dúzia de palavras
é mato emendar a mão
grande quantidade corrigir um erro anterior
em baixo em espírito
em baixo de forma em falos
embalar a trouxa em família
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo em agrante delito
sin.: fazer as malas; fazer a trouxa trocadilho:

embasbacado é um:
 trocadilho fonético
admirado, aturdido e sem palavras
 anedota
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
em agrante delito envolvendo pelo menos um li-
basbaque
tro...
embatucar !name: em agrante de litro
◦ calar-se derrotadamente •
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em
meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem agrante; em cheio
fala; perder o pio em agrante de litro
level: coloquial
é um: trocadilho fonético
em boa ordem em agrante delito envolvendo pelo menos um litro...
em boas mãos referente: em agrante delito
embrulhada em força
problema ou situação complicada em grandes quantidades
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho; sin.: em peso
grande chumbadela em forma
em câmara lenta eminência parda
executar algo demasiado lentamente personagem que, apesar de não parecer, controla e
em carne e osso manda de modo maquiavélico, através de mano-
em carne viva bras nos bastidores
etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre
em casa do Diabo mais velho
Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um
eminência parda 84 empurrar com a barriga

frade capuchinho que cou famoso por seus trajes empecilho


bege (a cor bege era denominada por "parda"na ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
época) ◦ encargo penoso
é mister • ◦ pessoa que mal se mexe
tem de ser sin.: trambolho

sin.: é forçoso; dê por onde der •


em mão • sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
pessoalmente
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
em pêlo
em mão sem roupa, despido
sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
em meia dúzia de palavras
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
resumidamente
estar em couro; pelacho
sin.: em duas palavras
em pelote
em menos de nada sem roupa, despido
num instante sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re-
ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
pan; num vaive estar em couro; pelacho
em menos de um fósforo patt: em (pelote/pelota)
num instante empenhar
sin.: em menos de nada; num ápice; num repan; pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
num vaive emprestado...
empalear sin.: pôr no prego

não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar em peso


algo em grandes quantidades
sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar sin.: em força

level: coloquial ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar

empalmar em pessoa
furtar, roubar emplastro
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
◦ alguma coisa que se cola a tudo
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se-
em parte incerta
estar completamente distraído; Não estar atento bento
ex.: Aquele emplastro não me larga!
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
level: coloquial
temporária de focalização na realidade do mo-
mento em pleno dia
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
em polvorosa
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- em ponto
horas exactas
sente; dormir na forma; estar noutro compri-
ex.:
mento de onda
frase: Encontramo-nos às 5 em ponto
empata equiv: pontualmente
sujeito que só atrapalha empreitada
sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
level: coloquial
lho
empata fodas sin.: fornada; carrada
pessoa a mais que estorva casal de namorado emprenhar de ouvido
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela ser fácil de convencer, inuenciar
level: calão carroceiro em primeira mão
patt: (empata/estraga) fodas diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado
empata-fodas anteriormente
é um: insulto emproado
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- ◦ excesso de segurança
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
sin.: desmancha-prazeres ◦ pretensioso, vaidoso
ex.: és mesmo um empata-fodas sin.: estar todo cheio de cagança

empatar empurrar com a barriga


◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando adiar soluções, protelar
nota: realizar algo sem ter as condições necessárias,
algo está atrasado
◦ actividade inútil para ocupar tempo de um modo penoso, insustentável, e com pouco
sin.: encher chouricos
sucesso
local: Portugal
em quatro penadas 85 encher chouricos

em quatro penadas encarcerar


◦ assunto ou actividade fácil meter na cadeia
◦ tarefa realizável com muita facilidade sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer encarnar
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó tornar-se sócio ou adepto do Benca
ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem sin.: lampiar; dar-se à luz
espinhas! ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
ex.:
quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
penadas blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
equiv: sem diculdade, com grande rapidez para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
patt: em (quatro/duas) penadas zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
em que param as modas nem esverdeou
Qual a decisão nal? encharcado
sin.: em que pé
diz-se de quem está todo molhado
em que pé sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto
Qual a decisão nal? local: Portugal
sin.: em que param as modas
encher a barriga
ex.: Então em que pé caram as coisas?
comer muito
em risco de vida
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o
em segunda mão
papo; encher a malbada
diz-se de uma coisa que já teve vários donos
patt: (encher*/) a barriga
ex.:
frase: vou comprar um carro em segunda mão
encher a cara
equiv: vou comprar um carro usado
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
em suma
em surdina narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
em todo o caso a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
em torno de derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
foco de uma disputa ou de um trabalho com dois dedos de gramática; tomar um porre;
ex.: A discução centrou-se em torno do último di-
encharcado
local: Brasil
ploma
em três tempos encher a malbada
rapidamente comer muito
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em
bandulho; encher o papo
ex.: encher a malbada
três tempos
patt: (encher*/) a malbada
é muito rico, tem um burro e um burrico
é um: frase pitoresca encher a pança
em último caso comer muito
se tudo o resto falhar... sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o
sin.: em último recurso papo; encher a malbada
em último recurso patt: (encher*/) a pança
se tudo o resto falhar... encher as medidas
sin.: em último caso ◦ miúda muito bonita
em vão ◦ algo bonito e espectacular
sin.: inultilmente, debalde sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa

em vida como o milho; de encher as medidas; de encher o


Encanar a perna à rã olho
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer patt: encher* (as medidas/o olho)

coisa encher chouricos


level: coloquial ◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
local: Alcanena algo está atrasado
encarar as coisas de frente ◦ actividade inútil para ocupar tempo
◦ iniciar um trabalho sin.: empatar
◦ trabalhar com anco e garra ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque
◦ concretizar algo o patrão estava atrasado
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros level: coloquial
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as patt: encher* (chouricos/o chouriço)
mangas; pegar o touro pelos cornos
encher o bandulho 86 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher o bandulho ◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar


comer muito bombons...
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
papo; encher a malbada que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
patt: (encher*/) o bandulho tante...
encher o papo  Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
comer muito o meu parafuso.
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
bandulho; encher a malbada  Que rica sardinha para o meu gatinho...
patt: (encher*/) o papo  Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
encher o saco ◦ IV  OS ORDINÁRIOS
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
tica  Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...  Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos  Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração  O teu cu parece uma serra eléctrica  não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
◦ Lisete, dá pra meter a disquete?  Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua - te com roupa e tudo...
gura.  Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Nós junto somos como um processador dual core. nheiro?
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação  Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
◦ Tu és o ENTER da minha vida.  O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar é uma obra.
da minha cabeça. ◦ V  OS RELIGIOSOS
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas ◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
mãos. Menino Jesus.
◦ És o carregador do meu iPod.  Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes
Enciclopédia do piropos à Trolha que o resto do caminho é por minha conta...
◦ I  A RIMA RICA  Por acaso és católica? É que tens um cu que
◦  Ó or, dá para pôr? valha-me Deus.
 Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI  OS ESPIRITUOSOS
 Ó bomboca, mostra a toca! ◦  És um bilhete de primeira classe para o pe-
 Ó doce, era onde fosse... cado...
 Ó boneca, vai uma queca?  Queria ser um patinho de borracha para passar
◦ II  O TROCADILHO o dia na tua banheira...
◦  És como um helicóptero  gira e boa...  Deves estar tão cansada, passaste a noite às
 Ó febra, junta-te aqui à brasa. voltas na minha cabeça!
 Ó jóia, anda aqui ao ourives.  Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
 Ó 'morcona', comia-te o suxo... ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-
 Andas na tropa? É que marchavas que era ber sou uma Lassie...
uma maravilha!  Com uma montra dessas, imagino como é o
 Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro armazém...
que tens entre as pernas...  Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
 Tantas curvas e eu sem travões. tareco.
 Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que ◦ VII  QUEM DESDENHA...
é um mimo... ◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a
 A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir pagar...
uma pérola como tu...  Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu
 O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma é um continente!
bomba!  Com umas bóias dessas o Titanic não tinha
 Tens um cu que parece uma cebola, é de comer ido ao fundo.
e chorar por mais! ◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA...
 Belas pernas... A que horas abrem? ◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás,
 A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão é porque não suas muito!
bem...  És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade
◦ III  A METÁFORA mulher, metade baleia.
Enciclopédia do piropos à Trolha 87 engolir um sapo vivo

 Ó lha, com menos cu também se caga... enfeitar o ramalhete


 Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci- enfeitar-se com penas de pavão
sava de um remo para o barrar. enar a carapuça
 Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe- sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
sados... tivo expressado impessoalmente
◦ APÊNDICES sin.: enar o barrete; servir a carapuça
◦ literários enar nas masmorras
◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no meter na cadeia
país das maravilhas sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
encolher os ombros enar o barrete
◦ não se interessar, atitude de indiferença
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
◦ não dar importância a algo
tivo expressado impessoalmente
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
enar um barrete
situação; estar a marimbar-se para situação ;
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas ser enganado
sin.: ser burlado
tintas; não ligar nada a; não ligar ; não se ralar;
ex.:
não faças caso de algo
enconar frase: Aquela compra foi um barrete de todo o
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar tamanho
equiv: foi uma péssima compra
algo
sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar patt: (enar* um/ser* um) barrete

level: calão carroceiro enganar a fome


encontrar o o à meada manobras de diversão de quem tem fome e não pode
desvendar comer
sin.: desvendar o o à meada enganar-se na rotunda
encostar à parede engasgar-se
ameaçar, obrigar alguém a render-se engarrafamento
sin.: encostar às cordas
trânsito em bicha
encostar às cordas sin.: pára-arranca
ameaçar, obrigar alguém a render-se
engastilhado
sin.: encostar à parede
sin.: emaranhado; enleado
encostar às boxes
quebra física em actividade desportiva ex.:

sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas


frase: A corrente do cão cou toda engastilhada
ex.:
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada
frase: No nal da primeira parte, já não tinha local: pt norte
pernas e tive que encostar às boxes engatar
equiv: tive de parar ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
patt: (encostar*/ir*) às boxes ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
endrómina procura de clientes
pessoa que engana ou tenta enganar os outros sin.: andar no engate; garanhar; galar; varrer cona
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tra- ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa-
paceiro; vígaro; intrujão zona?
level: coloquial level: coloquial
endrominar engatatão
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar homem que fode muito e com muitas
algo sin.: fodilhão
sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
nota: sedutor com sucesso
level: coloquial
engolir as lágrimas

enganar alguém recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
vorável vivida
sin.: lamber as feridas
certa; intrujar; crocodilar
level: coloquial
engolir sapos
sin.: engolir sapos vivos
energúmeno
é um: insulto engolir sapos vivos
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: engolir sapos

sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; engolir um sapo vivo


besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; quando se tem de fazer algo que não se quer, total-
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; mente contra as nossas convicções
borrego; abantesma; estafermo; sendeiro; néscio
engonhar 88 entrar a matar

engonhar ensardinhar
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar estar muito apertado, muito cheio
algo sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas

sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar costuras


level: calão ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados

engraçar com alguém no autocarro


simpatizar ensimesmado
engranzel estar completamente distraído; Não estar atento
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
◦ Barulho, barulheira
temporária de focalização na realidade do mo-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
mento
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
◦ desordem, desorganização
ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
mento de onda
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
ensinar o padre-nosso ao vigário
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
nem trebelho
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para
melhor
aqui fazer
sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
engraxador ensinar o teu pai a fazer lhos
aquele que engraxa sapatos (jocoso) diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
sin.: Massagista de couros
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
enleado melhor
sin.: engastilhado; emaranhado sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
enlouquecer ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a

car maluco momentaneamente fazer lhos...


sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar entalar
de vez; estar a dar tilt; passar-se dos carretos sin.: atrapalhar

enquanto o Diabo esfrega um olho ex.: fulano cou entalado com a pergunta

rapidamente enterrar a gata


sin.: em três tempos
enterrar o chumbo
enquanto o mundo for mundo enterrar o assunto
não falar mais de um assunto
sempre
sin.: dar o assunto por encerrado
enrabador de curiosos enterrar o machado da guerra
resposta dada a quem insiste em perguntar a pros- terminar uma guerra ou uma disputa interminável
são de alguém enterrar os mortos e cuidar dos vivos
level: calão carroceiro
ultrapassar a desgraça e seguir em frente
enrabar ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755,
sexo anal quando o rei perguntou - que fazer?
sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia entornar o barril
level: calão muito carroceiro car bêbado, beber de mais
enreda sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

sujeito que só atrapalha narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro-


sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der-
level: coloquial rubar a adega; estar com um grão na asa; estar
enredar com dois dedos de gramática; tomar um porre;
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar encharcado
local: Brasil
algo
sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar
entornar o caldo
ensafornado entornar o caneco
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
limpa
sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-
narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar
purco; torpe o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
ex.:
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
frase: estás todo ensafornado
local: Brasil
equiv: estás todo sujo
entradas de leão e saídas de sendeiro
entrar a matar
entrar com o pé direito 89 rabinho lavado com água de malvas, não?

entrar com o pé direito entregar a alma a Deus


entrar bem, entrar da melhor maneira morreu, faleceu
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

eram obrigados a entrar dextro no salão pede - leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
entrar em órbita para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
entrar em parafuso pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
car desorientado, transtornado, atordoado sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com-
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
pletamente em parafuso. o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
entrar pelos olhos dentro o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
ser evidente, ser uma evidência deste mundo
sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha-
patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
pado; estar à vista criador)
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro
entregar-se de alma e coração
entrar mudo e sair calado dedicar-se muito a uma tarefa
não dizer nada (devido a alguma situação embara- sin.: entregar-se de corpo e alma
çosa) entregar-se de corpo e alma
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho
dedicar-se muito a uma tarefa
entrar na linha sin.: entregar-se de alma e coração
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- entreguei
prir as leis é um: trocadilho fonético
entrar na matéria estar cercado de homossexuais
patt: entrar* na*N matéria*N referente: gay

entrar pela madeira dentro entre mãos


estar metido em grandes problemas, estar a caminho entre quatro paredes
de grandes problemas secretamente, em segredo, privadamente
sin.: à porta fechada
pela porta do cavalo
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- entre um e o outro, venha o Diabo e escolha
mente, por cunha opção entre duas más escolhas
patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha
sin.: por baixo da mesa
patt: (/entrar*) pela porta do cavalo
entupir
entrar pelo cano deixar sem palavras, atrapalhar
sofrer as consequências diabo a quatro
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc'
tura; pagar as favas; pagar caro; pagar com juros superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex-
pressar descrença)
entrar por um ouvido e sair pelo outro
sin.: o caralho a quatro
não prestar atenção nenhuma ex.: Os proprios moveis e utensilios de bordo, me-
entre a espada e a parede zas, cadeiras, pipas, candeeiros, cestos, caçarolas,
encurralado e sem saída .... , travesseiros, almofadas, jarros, bacias de dia
entre a vida e a morte e de noite, pratos, guardanapos, vassoiras, mar-
moribundo tellos, facas, navalhas, o diabo a quatro, seguia
entre dois fogos tudo o movimento rotativo de pessoas e animaes
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas !
level: coloquial
armas
patt: (/e o) diabo a quatro
sin.: fogo cruzado

entrefolhos e o mais são histórias


sin.: e o resto são cantigas
órgão sexual feminino
é o que está a dar
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; moda
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; é o que se leva deste mundo
snaita rabinho lavado com água de malvas, não?
en: pussy
exclamação de não permissão, usada quando alguém
level: calão
pede ou exige em demasia
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; cu-
sinho lavadinho com águas de rosas
rabinho lavado com água de malvas, não? 90 escangalhar-se a rir

ex.: E o rabinho lavado com água de malvas, tam- etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos:
bém não? Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi
level: calão incumbido de atacar os Partos. Conante na vi-
patt: (/e o) rabinho lavado com água de malvas, tória, resolveu abandonar as formações e técnicas
não? romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima,
pseudo-etimologia: Desconheço a origem e contor- escolheu um caminho estreito e de pouca visi-
nos desta expressão. Parece-me ainda assim bilidade. Os partos, mesmo em menor número,
oportuno lembrar que desde tempos antigos (pelo conseguiram vencer os romanos, sendo o general
menos desde os romanos) é habitual o seu uso que liderava as tropas um dos primeiros a cair.
culinário e medicinal. É reconhecido o efeito be- Desde então, sempre que alguém tem tudo para
nigno do chá de folhas de malvas (cura um pouco acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos
de tudo, febres, peripneumonia, rins, efeito diu- tratar-se de um "erro crasso".
rético e reduz prisão de ventre) e o uso de água Fonte: vortexmag.net
de malvas inamações de pele, clisteres, higiene erro de palmatória
íntima. erro imperdoável
e o resto são cantigas sin.: erro crasso
sin.: e o mais são histórias esbanjador
é o tanas! pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
é um: interjeição tem e que não tem de modo boémio
expressão de discordância e repúdio sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates do trolaró; perdulário
padre Inácio; tanas, badanas e barbatanas; uma esbanjar
ova! em grandes quantidades, exageradamente
level: coloquial sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos
patt: (é/) o tanas! •
é o vais! divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
é pá! de modo boémio
é pegar ou largar sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à
é preciso ter muita lata! tripa-forra
que descaramento escafeder-se
sin.: que lata! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
equilibrar o barco máticas)
era bem vindoN sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
usada para gastronomia mas pode também in- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
cluir rerências mais libidinosas. se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: já marchava; vinha mesmo a calhar se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
patt: era (/mesmo/muito) bem vindo*GN mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
era o que faltava acunhar; pisar fundo
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica local: Brasil
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que escaganifobético
sim ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
erecção normal
◦ Homem em estado de de erecção ◦ desajeitado
◦ também aplicável quando alguém está com von- sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa level: coloquial
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar escalafobético
com touça; estar de pau feito; estar abananado; ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
ter com a tenda armada normal
é remédio santo ◦ desajeitado
errar é humano sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico
erro level: coloquial
incorrecção num texto local: Brasil
sin.: gralha; gato escandalizar
erro crasso tornar-se notado
erro imperdoável sin.: dar nas vistas
sin.: erro de palmatória escangalhar-se a rir
• rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
enorme erro quando se tinha boas condições parar de rir
escangalhar-se a rir 91 escrivão da pena grossa

sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser És católica?... É que tens umas mamas, valha-
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a me Deus!
bandeiras despregadas; partir o coco a rir é um: piropo de gosto duvidoso
escanifobético escolhidoN a dedo
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escolhidos cuidadosamente
normal ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos
◦ desajeitado escolhidos a dedo
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético oposto: escolhidos ao acaso
level: coloquial patt: escolhido*GN a dedo
escanifrado És como um helicóptero  gira e boa!
diz-se de alguém muito magro é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
esconderijo
cela; escanzelado; ser um palito; lingrinhas sítio onde me escondo
escanzelado
sin.: coio; covil
diz-se de alguém muito magro
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
esconder o jogo
cela; escanifrado; ser um palito; lingrinhas não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
escapar de boa mistério
sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
evitar um sério problema
escapar por uma unha negra xinha; moita, carrasco
escapar por muito pouco escória
sin.: escapar por um triz alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
escapar por um triz ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
escapar por muito pouco portar não inspira conança, estando associado à
sin.: escapar por uma unha negra criminalidade menor
escarafunchar sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;

acto de arranhar compulsivamente uma ferida, desonesto; ralé


aumentando-a escorraçar
escarduçada afugentar
bátega de chuva inesperada e curta sin.: correr à pedrada; correr a tiro
escarépio escorregar em uma casca de banana
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- _ armadilha
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba-
mentais) nana
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
escorregar na calçada
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; Deixar-se convencer a ter relações sexuais
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa...
ex.: Sai daqui, escarépio dum raio
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
level: calão
çada...
nota: gnorreia, insulto vindo de doença sexualmente
level: calão
transmissível escorregar na fonte
local: Açores
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
escarolho
sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con-
com desvio ou deciência ocular
versa...
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
ex.: Ela lá escorregou na fonte...
escarradela
level: calão
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
◦ coisa ou pessoa reles
sin.: n3; escarro; lostra; langonha
buscar água à fonte, local onde podiam encon-
escarrar trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
cuspir vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden-
sin.: mandar uma bisga
tes aproveitavam para convencer as suas amadas
escarro a irem na sua conversa, a terem relações sexu-
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
◦ coisa ou pessoa reles fonte...
local: pt
sin.: n3; escarradela; lostra; langonha
escarumba escrever direito por linhas tortas
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- fazer o bem por métodos pouco convencionais
cista escrivão da pena grossa
indivíduo de raça negra referência depreciativa, antiga a varredor da rua
sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga sin.: varredor de rua

level: calão ex.:


escrivão da pena grossa 92 espenifra

frase: "Ele disse que é empregado da Câmara esgatanhar


Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es- arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
crivão da pena grossa" selvaticamente alguém
equiv: Compara a vassoura de varredor de rua sin.: esgadanhar; arrepepar
(em tempos idos) e a "pena"que o escrivão esgoviar
usava na escrituração de livros de escritório ou masturbação masculina
tribunal. Distinção aqui implícita marca bem sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
a distância social entre o trabalhador manual pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
na base da escala e o "funcionário de carteira", o ganso; esgalhar o pessegueiro
com mais estudos e outro tipo de inserção so- level: calão muito carroceiro
cial espairecer
local: pt sul sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro
escroque espancar o marreco
é um: insulto masturbação masculina
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre esgalhar o pessegueiro
é sempre a aviar ex.: Ele gosta é de espancar o marreco
◦ conduzir em alta velocidade level: calão muito carroceiro
◦ executar trabalho depressa espanholada
sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
é a doer sin.: gravata espanhola; punheta de mamas
◦ atribuir importância level: calão muito carroceiro
◦ aceitar a veracidade •
◦ preocupar-se com fanfarronada
sin.: tomar a sério; levar a sério espanta ratos
ex.: agora é a doer espapaçado
patt: (é/ser) a doer deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
esfaródia sin.: refastelar-se; esparramar-se
broa (pão de milho) esparramar-se
esfodaçar deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
destruir, estragar tudo sin.: refastelar-se; espapaçado
sin.: dar cabo de espatifar-se
level: calão carroceiro Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
esfolar o rabo bicicleta)
terminar sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um
esgadanhar obstáculo
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar nota: estragar-se
selvaticamente alguém especado
sin.: esgatanhar; arrepepar parado, sem fazer nada
esgalha sin.: apalermado
rapidez, com elevada velocidade especial de corrida
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es- ◦ ser excelente num determinada actividade
tilha; ir nas horas do caralho ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO;
esgalhar ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
tirar galhos de uma árvore ori.: vários carros tinham um modelo "especial de
• corrida"com característica excecionais
andar ou realizar uma tarefa com muito depressa ex.:
esgalhar o ganso frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de
masturbação masculina corrida que já é tarde
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es- equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; orgulhas
esgalhar o pessegueiro espelunca
level: calão carroceiro casa miserável, suja e desarrumada
esgalhar o pessegueiro sin.: chafarica; antro; barraco
masturbação masculina espenifra
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es- é um: termo
goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
esgalhar o ganso vez também outros signicados mas foi ouvido
level: calão carroceiro com este
espenifra 93 com o instrumento apoiado na perna sem tocar
está longos períodos

sin.: joker; bestão ◦ negócios ilegal


ex.: saiu-me nalmente o espenifra ◦ modo ilegal de obter algo
local: pt sin.: arranjinho
espera-lhe pela volta ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
espera pela volta do correio quemas
o (castigo/vingança) está a caminho essa é boa
sin.: não perder pela demora; deixa-os pousar essa é forte
esperar a visita da cegonha essa é mais velha do que o cagar de pé
grávida coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade

espertalhão level: calão

pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- essa é que é essa
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- essa não lembra ao Diabo
lhor e mais esperto que os outros e não olha a ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
meios fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
sin.: chico-esperto; oportunista texto
esperteza saloia sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca;

usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- não lembrar a ninguém


trapassar parceiros ou competidores (usualmente patt: (essa/) não lembra ao Diabo

sem grande impacto económico ou social) essa não parece sua


sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra- está calado que já la vai o tempo em que os
móia animais falavam
ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para ◦ dizer a alguém que se cale
atendimento e passou à frente dos outros. Olha ◦ é um: interjeição
que esperteza saloia!" ordem de não aborrecer e de se ir embora
espingardar sin.: calado eras poeta

criticar, ralhar está cá um barbeiro


sin.: mandar vir muito frio
ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não sin.: briol; griso; está um frio de rachar

tive culpa nenhuma patt: (está cá/) um barbeiro

espírito de contradição estacionador


alguém que está sempre em discordância indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
espírito de corpo de 1 euro te risca o carro
espírito de sacrifício sin.: carocho; arrumador

Espírito Santo de orelha estado de graça


ter alguém a segredar as respostas está um frio de rachar
ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito muito frio
Santo de orelha... sin.: briol; griso; está cá um barbeiro

esporra patt: (está/estar*) um frio de rachar

sémen, esperma estafermo


sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita é um: insulto

level: calão diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente


espurco sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
limpa cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; borrego; abantesma; energúmeno; sendeiro; nés-
lagaço; torpe cio
level: arcaico estalar o verniz
esquadra ◦ temos sarilho
polícia (instituição/edifício) ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia lavreado pouco recomendável
esquadra da polícia sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;

polícia (instituição/edifício) estar a burra nas couves; temos o caldo entornado


sin.: babilónia; bóa; esquadra estalo
patt: (esquadra da/) polícia pancada na cara
esquema sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;

engano, logro, plano engenhoso para enganar al- lamparina; berlaite; lapada; lambada; levar uma
guém à costa da mão!
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice ex.: levas um estalo que até voas!

level: coloquial está longos períodos com o instrumento apoiado


• na perna sem tocar
estamboereda 94 estar a leste

estamboereda ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres

queda aparatosa que eu acelere?


sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram- pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três

bolhão; grande terno pés, muito usado sobretudo junto às lareiras


estamos conversados estar a dar as últimas
expressão de despedida sintonizada ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
sin.: estamos nessa; vamos nessa ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
estamos nessa sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
expressão de despedida sintonizada que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
sin.: estamos conversados; vamos nessa lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
estampar-se dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, estar a dar tilt
bicicleta) car maluco momentaneamente
sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
obstáculo de vez; enlouquecer; passar-se dos carretos
ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite level: coloquial
local: pt estar a deitar fumo
está na cara estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
ser evidente, ser uma evidência sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a

sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver; explodir


estar lá chapado; estar à vista estar à dependura
estar a aar o dente ◦ sem dinheiro, a mendigar
preparar-se para comer ◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
estar à altura
estar abananado que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
◦ Homem em estado de de erecção frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na
◦ também aplicável quando alguém está com von- merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
moina; voar baixinho
com touça; estar de pau feito; erecção; ter com a estar a desfazer em
tenda armada censurar, denegrir, dizer mal de
sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres
ex.:

frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!


envenenada
patt: estar* a desfazer (em/)
equiv: com erecção evidente

level: calão
dormir na forma
local: pt estar completamente distraído; Não estar atento
estar à bica por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
coisas prestes a acontecer, realizar-se temporária de focalização na realidade do mo-
borregar mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
ser muito perguiçoso
sin.: não fazer nenhum; molengar; pastelar ; ser alão
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
level: coloquial
sente; em parte incerta; estar noutro compri-
patt: (/estar* a) borregar
mento de onda
patt: (/estar a) dormir na forma
estar a burra nas couves
estar à espera de bebé
◦ temos sarilho
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
grávida
sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego-
lavreado pouco recomendável
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
nha
estalar o verniz; temos o caldo entornado estar a fazer lmes
level: coloquial
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
estar a cair aos bocados
tecer
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
sin.: andar a sonhar com ladrões
mal, cansado de esforço ou doença
patt: (estar* a/) fazer* lmes
sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
andar a balões de soro estar a ferver
estar a cair da tripeça estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres-
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
tes a explodir
mal, cansado de esforço ou doença
sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os
estar a leste
pés; andar a balões de soro desconhecer
estar à mão de semear 95 estar bem arranjadoN!

estar à mão de semear estar armado até aos dentes


algo que está próximo e disponível estar carregado de muitas e poderosas armas
sin.: estar à mão; estar a jeito estar armado em carapau de corrida
patt: (estar*/) à mão de semear ◦ armar-se em bom, gabar-se
estar a marimbar-se para situação ◦ alguém que se considera muito esperto
◦ não se interessar, atitude de indiferença sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
◦ não dar importância a algo dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
ação ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar de corrida
para situação; estar-se marimbando; marimbar- estar armado em parvo
se; estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ◦ armar-se em bom, gabar-se
; encolher os ombros; não se ralar; não faças caso ◦ alguém que se considera muito esperto
de algo sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
patt: estar* a marimbar-se (para situação/) carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
estar a mijar fora do penico ao pingarelho
só estás a dizer disparates patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo
patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo) armado em parto
molengar indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou
ser muito perguiçoso com um discurso incongruente
sin.: não fazer nenhum; borregar; pastelar ; ser alão level: coloquial
level: coloquial patt: (/estar*) armado em parto
patt: (/estar* a) molengar estar arrumadoN
estar a mostarda a chegar ao bigode patt: estar* arrumado*GN
car furioso e incontrolável às cegas
sin.: subir o sangue à cabeça; subir a mostarda ao desconhecer a maior parte dos factos
nariz sin.: não saber da missa a metade
estar a apanhar bonés patt: (/estar*) às cegas

◦ falhar estar às moscas


◦ lutar por algo sem sucesso estar quase vazio
patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés sin.: meia dúzia de gatos pingados
estar com a corda na garganta ex.: ontem, o cinema estava às moscas

estar cheio de dívidas, ameaçado estar a tenir


sin.: ter a faca na garganta trocar seis por meia-dúzia
patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na não avançar, não progredir
garganta/no pescoço) sin.: não passar da cepa torta
no o da navalha patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia

inseguro, prestes a fracassar, em risco estar avariadoN da caixa dos pirolitos


sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos
patt: (/estar*/andar*) no o da navalha estar a ver cena
estar vidrado em deduzir, entender, compreender, perceber
estar apaixonado sin.: estar a ver que
sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho estar a ver que
patt: (estar*/andar*) vidrado em deduzir, entender, compreender, perceber
pastelar sin.: estar a ver cena
ser muito perguiçoso ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; ser alão patt: estar* a ver (que/porque/)
level: coloquial estar a vontadinha
patt: (/estar* a) (pastelar/empastelar) diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
estar apertadinho abusar
estar com contade de ir a casa de banho sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
patt: estar* apertadinho*N mama mas não abuses; não te estiques; hoje não
estar a pingar do cárter é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com ex.:

vontade de sexo frase: Ele tem um problema: está sempre à von-


sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos tadinha
pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia equiv: abusa

de fome; ter a cona aos saltos estar bem arranjadoN!


level: calão carroceiro estar metido em problemas
estar a postos sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada
estar a pregar no deserto patt: estar* bem arranjado*GN!
estar bem aviadoN! 96 estar com o período

estar bem aviadoN! cara de poucos amigos


estar metido em problemas carrancudo, zangado, cara de quem não está para
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- brincadeiras
rada sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão

patt: estar* bem aviado*GN! séria


estar bem entregue patt: (/estar* com) cara de poucos amigos

patt: estar* bem entregue*N estar com dois dedos de gramática


estar bom de ver car bêbado, beber de mais
ser evidente, ser uma evidência sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
lá chapado; estar à vista o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar cada vez mais na mesma buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
estar cheia de fome na asa; tomar um porre; encharcado
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com local: Brasil

vontade de sexo estar com ela ferrada


sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos intenção inabalável de fazer algo
pulos; estar com o cio; estar com tusa; ter a cona expressão séria
aos saltos; estar a pingar do cárter carrancudo, zangado, cara de quem não está para
level: calão carroceiro
brincadeiras
sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de
estar cheio dele
estar com a bolha poucos amigos
patt: (/estar* com) expressão séria
estar com a caganeira
diarreia estar com fogo no rabo
sin.: pintar a sanita ; desarranjo dos intestinos; fur-
diz-se de quem vai com muita pressa
patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo
rica; furriqueira; desventria
level: calão
estar com o cio
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com
patt: (estar* com a/) caganeira
vontade de sexo
tipo: termo de saúde
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
estar com a moca
pulos; estar com tusa; estar cheia de fome; ter a
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
cona aos saltos; estar a pingar do cárter
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; asem
level: calão muito carroceiro
também usado para bêbado
estar como Deus com os anjos
dom: droga
estar muito bem
estar com a pinga sin.: ser ouro sobre azul
estar bêbado estar como Deus o deitou ao mundo
sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê-
sem roupa, despido
bado como um cacho sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
estar com a rebarba como veio ao mundo; estar em couro; pelacho
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- estar com olho bem aberto
racterizado por dores de cabeça, achar que há atento e desconado
excesso de luz e que todos falam demasiado alto patt: (estar* com/) olho bem aberto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; estar como o aço
estar com a ressaca; marsugado está óptimo, está em excelente forma
estar com a ressaca ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- mostrar a José Peseiro que está como o aço"
racterizado por dores de cabeça, achar que há estar com o paquete
excesso de luz e que todos falam demasiado alto alguém que está com período da menstruação
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; sin.: estar com o período; o Benca está a jogar em
estar com a rebarba; marsugado casa
estar com a telha ex.: A Maria está com o paquete
estar mal disposto e zangado patt: (estar* com o/) paquete
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- local: Brasil
riz; estar com os azeites; de candeias às avessas; estar como peixe na água
estar de mal com alguém estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto
estar com a pedra no sapato patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato estar com o período
estar com cagufes alguém que está com período da menstruação
estar com medo sin.: estar com o paquete; o Benca está a jogar em

sin.: miúfa; cagunfa; cagaço; andar acagaçadoN casa


level: coloquial patt: (estar* com o/) período

estar com cara de caso local: Portugal


estar com o pito aos saltos 97 estar de casa e pucarinho

estar com o pito aos saltos level: calão carroceiro


(comentário masculino) diz-se de uma mulher com estar com touça
vontade de sexo ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar ◦ também aplicável quando alguém está com von-
com tusa; estar cheia de fome; ter a cona aos tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
saltos; estar a pingar do cárter sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
level: calão estupidamente carroceiro de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
estar como sardinha em lata a tenda armada
estar muito apertado, muito cheio level: calão carroceiro
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
estar com tusa
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com
estar com os azeites vontade de sexo
estar mal disposto e zangado sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
pulos; estar com o cio; estar cheia de fome; ter a
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; cona aos saltos; estar a pingar do cárter
estar de mal com alguém level: calão muito carroceiro
patt: (estar*/) com os azeites
estar com uma ponta!
estar com os copos
estar bêbado ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;
◦ também aplicável quando alguém está com von-
estar com a pinga tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau
cornos no ar
estar atento e curioso feito; estar abananado; erecção; ter com a tenda
level: coloquial
armada
level: calão carroceiro
patt: (/estar* com os) cornos no ar
estar com os olhos fechados estar com um grão na asa
estar mal informado, ou ignorar os factos necessários car bêbado, beber de mais
à compreensão da situação sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

estar como um pinto narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar


estar todo molhado o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
preguicite aguda buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
não trabalhar e andar na vadiagem patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho grandes besugos
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a olhos inchados ou arregalados
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; sin.: olhos esbugalhados; ter uns grandes besugos
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; ex.: Tu estás com gandes besugos
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na nota: muitas vezes ligado a fumar haxixe
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos patt: (/estar* com uns) (grandes/gandes) besugos
à Lua estar de boa saúde
patt: (/estar* com/padecer* de/sofrer* de) pregui-
saudável
cite aguda sin.: estar são como um pêro
estar com gatilho leve cara fechada
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que carrancudo, zangado, cara de quem não está para
explode facilmente brincadeiras
patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara
estar com a barriga a dar horas
de poucos amigos
ter fome
patt: (/estar* de) cara fechada
patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
estar com dor de corno estar de cara trancada
ter sido traído em questão de amores carrancudo, zangado, cara de quem não está para
level: calão carroceiro
brincadeiras
sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos
patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
estar com o saco cheio amigos
patt: (estar* com/ter*) o saco cheio ex.:

estar com tesão frase: o chefe está de cara trancada


◦ Homem em estado de de erecção equiv: cara de quem não está para brincadeiras
◦ também aplicável quando alguém está com von- local: pt

tade de incontrolável de fazer determinada tarefa estar de casa e pucarinho


sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar estar sustentado e hospedado em casa de alguém
de pau feito; estar abananado; erecção; ter com sin.: cama, mesa e roupa lavada
a tenda armada
estar de esperanças 98 estar em voga

estar de esperanças estar em causa


grávida situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de tência de algo está ameaçada
bebé sin.: estar em risco; estar em perigo
patt: (estar*/) de esperanças ex.: Olha que está em causa a permanência na pri-

estar de faxina meira divisão


estar destacado para fazer determinada tarefa •
sin.: estar de serviço sin.: estar em discussão

estar deitado estar em cima da hora


estar acamado por doença ou preguiça estar no nal do prazo
sin.: estar de molho estar em contagem decrescente
estar de mala feita preparativos nais para algo prestes a acontecer
estar de partida sin.: contagem regressiva
sin.: fazer a mala estar em couro
patt: (estar*/) de mala (feita/aviada)
sem roupa, despido
estar de mal com alguém sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
estar mal disposto e zangado como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- ao mundo; pelacho
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de estar em dia
candeias às avessas ◦ estar actualizado
estar de pau feito ◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas
◦ Homem em estado de de erecção estar em discussão
◦ também aplicável quando alguém está com von-
sin.: estar em causa
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
estar em grande
com touça; estar abananado; erecção; ter com a estar em jogo
tenda armada estar em mangas de camisa
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau
trajado de modo informal (sem gravata, casaco)
feito estar em maré de azar
level: calão carroceiro patt: (estar* em/) maré de azar

estar de perna estendida estar em maré de azar pouca sorte


estar de pernas abertas para situação envolvendo uma sequência de infelicidades
ex.: patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca

frase: estar de pernas abertas para fulano... sorte


equiv: estar sempre disponível para fulano... estar em maré de sorte
level: calão carroceiro patt: (estar* em/) maré de sorte

estar de serviço estar em perigo


estar destacado para fazer determinada tarefa situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
sin.: estar de faxina tência de algo está ameaçada
estar em apuros sin.: estar em causa; estar em risco

◦ situação sem saída, incómoda, desagradável ex.: Está em perigo o futuro do país

◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar em picos


solver com grande excitação ou ansiedade
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de sin.: estar em pulgas
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar fer- patt: (estar*/) em picos
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa estar em pulgas
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho; com grande excitação ou ansiedade
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter sin.: estar em picos
aqui um molho de bróculos; cu apertado patt: (estar*/) em pulgas
patt: (estar*/) em apuros
estar em risco
estar em baixo situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
◦ estar deprimido, estar num mau período tência de algo está ameaçada
◦ estado de decadência sin.: estar em causa; estar em perigo
◦ seguir muito baixos níveis de exigência ex.: Está em risco a nossa independência
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
estar em todas
da amargura; estar na mó de baixo; estar numa
estar em voga
pior; estar na pior
no presente é habitual, está na moda
estar em brasa
encharcado 99 estar de sobreaviso

encharcado estar pior que estragado


car bêbado, beber de mais ◦ _ muito zangado
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar descontrolado, de mau-humor
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as

buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado
na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
um porre oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
level: coloquial fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
patt: (/estar*) encharcado se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
local: Brasil desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
estar entre a cruz e a caldeirinha sangue nas veias
indicação (frequentemente exagerada) de que se está patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra-
a morrer gado*/uma barata)
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não estar atravessado na garganta
passo; estar de pés para a cova ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
estar estafado são, vingança, resolução não cou esquecida, está
estar muito cansado e com respiração ofegante apenas adiada...
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
sin.: deitar os bofes pela boca
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta
estar farto de
estar com as orelhas a arder
estar completamente farto, estar com a paciência
esgotada diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas
sin.: estar com as orelhas quentes
até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
há cu ! estar com as orelhas quentes
ex.: estou farto de te aturar
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes
estar feitoN ao bife quando estão a falar delas, ou dizer mal delas
sin.: estar com as orelhas a arder
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estar combinado
solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
acordo oral
sin.: car apalavrado
nha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em apu-
patt: (estar*/car*) combinado
ros; estar ferradoN; estar metidoN numa grande
embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar estar com cara de enterro
metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui _ com ar pouco feliz
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
um molho de bróculos; cu apertado
patt: estar* feito*GN ao bife
estar de pé atrás
estar ferrado a dormir car reticente, desconado
sin.: estar de sobreaviso
dormir profundamente
patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
dormir como uma pedra; dormir como um porco; estar de pés para a cova
dormir como um prego; sono profundo; pegado indicação (frequentemente exagerada) de que se está
no sono a morrer
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
estar ferradoN
passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
solver estar de guarda
patt: (estar*/car*) de guarda
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em estar de molho
apuros; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa estar acamado por doença ou preguiça
sin.: estar deitado
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
patt: (estar*/car*) de molho
aqui um molho de bróculos; cu apertado
local: pt
patt: estar* ferrado*GN
local: Brasil estar de sobreaviso
estar pela hora da morte car reticente, desconado
sin.: estar de pé atrás
patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
estar de trombas 100 estar nas suas sete quintas

estar de trombas estar mais mortoN que vivoN


de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão estar muito cansado, ferido, em má forma
facial agreste ou de antipatia sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
sin.: ser um cara de pau; antipático num oito; estar feitoN num molho de bróculos;
patt: (estar*/car*/) de trombas feitoN num fanico; car feito num go
estar em cima da jogada patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
estar atento e bem informado estar mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*) em cima da jogada estar muito cansado, ferido, em má forma
estar em cuidados sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
patt: (estar*/car*) em cuidados oito; estar feitoN num molho de bróculos; feitoN
estar em jejum num fanico; car feito num go
patt: (estar*/car*) em jejum patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
estar em pé de guerra estar metidoN numa alhada
patt: (estar*/car*/) em pé de guerra
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar entre a vida e a morte ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte
solver
estar entregue à bicharada sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
estar metido em problemas aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
nota: envolvido em caos
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
doN num sarilho; abraçar o jacaré; ter aqui um
feitoN num fanico molho de bróculos; cu apertado
estar muito cansado, ferido, em má forma patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar metidoN num beco sem saída
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
feitoN num molho de bróculos; car feito num
blema
go
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de
patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
obra
estar feitoN num molho de bróculos
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem
estar muito cansado, ferido, em má forma
saída
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
lá do que para cá; estar feitoN num oito; feitoN estar na berlinda
num fanico; car feito num go tema muito falado e comentado por toda a gente
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-
los ser assunto quente
ori.: berlinda - coche muito elegante
estar feitoN num oito
patt: (estar*/car*/) na berlinda
estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar na mó de baixo
lá do que para cá; estar feitoN num molho de ◦ estar deprimido, estar num mau período
bróculos; feitoN num fanico; car feito num go ◦ estado de decadência
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
estar feliz da vida sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas

estado relaxado, feliz, calmo da amargura; estar em baixo; estar numa pior;
sin.: na maior; numa boa; numa naice estar na pior
nota: estar radiante patt: (estar*/car*) na mó de baixo

patt: (estar*/car*) feliz da vida estar na pior


estar fora de si ◦ estar deprimido, estar num mau período
◦ _ muito zangado ◦ estado de decadência
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
descontrolado, de mau-humor sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado da amargura; estar na mó de baixo; estar em
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es- baixo; estar numa pior
tar virado do avesso; car piurso; car uma fera; patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)

car furioso; car furibundo; car tresloucado; - estar na sombra


car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; patt: (estar*/car*) na sombra
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- estar nas suas sete quintas
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente
ferver-lhe o sangue nas veias de eleição
patt: (estar*/car*) fora de si etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
estar fuloN ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio
patt: (estar*/car*) fulo*GN para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite).
estar nas suas sete quintas 101 estar muito cru

Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- estar lá chapado


pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito ser evidente, ser uma evidência
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite. sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde bom de ver; estar à vista
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade, estar liso
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e não ter dinheiro nenhum
Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi- sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
nha, o olival, pomares diversos e lavradio com cair morto; não ter com que mandar cantar um
hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
Calixto e outros). não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
Vi menção a que a expressão teria, no início do •
sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade ◦ sem dinheiro, a mendigar
signica apenas "estar no paraíso". ◦ situação de penúria, depressão
patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
estar nervalhoso que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
estar nervoso frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
sin.: roer as unhas um tusto; estar na merda; estar teso; teso como
level: coloquial um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
patt: (estar*/car*) nervalhoso andar à moina; voar baixinho
estar no papel estar metidoN numa grande embrulhada
patt: (estar*/car*) no papel ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
numa boa ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estado relaxado, feliz, calmo solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
patt: (/estar*/car*) numa boa
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
estar numa pior apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; es-
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
◦ estar deprimido, estar num mau período
alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um molho de
◦ estado de decadência
bróculos; cu apertado
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru-
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
lhada
da amargura; estar na mó de baixo; estar em
estar metidoN num sarilho
baixo; estar na pior
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar*/car*) numa pior
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estar sem pinga de sangue solver
completamente assustado sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
estar fritoN apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
solver molho de bróculos; cu apertado
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara- patt: estar* metido*GN num sarilho
nha; estar tramadoN; estar em apuros; estar fer- estar morto e enterrado
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca-
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho; bou e à qual não queremos voltar
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter sin.: pertencer ao passado
aqui um molho de bróculos; cu apertado ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me
patt: estar* frito*GN fales mais nisso
estar ganho patt: (estar*/) morto e enterrado
◦ situação controlada estar muito batida
◦ competição está ganha sin.: estar muito gasta
sin.: estar no papo ex.:
estar ganzado  Essa (ideia) já está muito batida
está tolo  oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
ex.: Este tipo está completamente ganzado! muito batida
dom: droga patt: estar* (muito/) batida

estar gatado estar muito cru


cheio de erros algo em estado muito imaturo, muito inicial
ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado sin.: estar muito verde
patt: estar* muito cru*N
estar muito em voga 102 estar noutro comprimento de onda

estar muito em voga na maior


tendência actual, estar na moda, ser afamado estado relaxado, feliz, calmo
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida

moda patt: (/estar*) na maior

patt: estar* (muito/) em voga estar na marmelada


estar muito gasta sin.: fazer marmelada

sin.: estar muito batida estar na merda


ex.: ◦ sem dinheiro, a mendigar
 Essa (ideia) já está muito batida ◦ situação de penúria, depressão
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com

muito batida que comprar os melões; uma mão atrás e outra à


patt: estar* (muito/) gasta frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
estar por baixo um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca-
estar derrotado ou deprimido rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
sin.: estar por terra moina; voar baixinho
patt: estar* (/muito) por baixo level: calão
estar muito verde estar na moda
algo em estado muito imaturo, muito inicial tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que
sin.: estar muito cru
patt: estar* muito verde*N
está a dar
estar na crista da onda estar na onda
usar ou estar a par das últimas novidades estar na última
sin.: último grito da moda
estar no ar
patt: (estar* na/andar* na) crista da onda
estar visível ao público
estar na berra estar no estaleiro
tendência actual, estar na moda, ser afamado estar no poleiro
patt: estar* no*N poleiro*N
sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar
na moda estar no papo
patt: (estar*/) na berra
◦ situação controlada
◦ competição está ganha
estar na corda bamba
sin.: estar ganho
inseguro, prestes a fracassar, em risco
sin.: estar tremidoN; no o da navalha
estar no prelo
está prestes a acontecer ou a aparecer
estar na engorda
sin.: estar na forja
estar na la
level: arcaico
estar na forja
estar no refustedo
está prestes a acontecer ou a aparecer ter relações sexuais
sin.: estar no prelo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
estar na fresca ribeira les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam-
agradável brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
a chegar ao céu; estar regalado ex.: aqueles dois estão no refustedo
estar na hora de parvo level: calão
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto estar nos braços de morfeu
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- estar no sétimo céu
cido estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
agradável
ter um ataque de caspa; perder o norte; car des- sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
vairado quase a chegar ao céu; estar regalado
nota: comportamento irracional
patt: (estar* no/) sétimo céu
estar na jogada estar nos meus dias
estar na lua patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar completamente distraído; Não estar atento estar noutro comprimento de onda
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade estar completamente distraído; Não estar atento
temporária de focalização na realidade do mo- por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
mento temporária de focalização na realidade do mo-
sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en- mento
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
mento de onda sente; em parte incerta; dormir na forma
estar no xadrez 103 estar sobre brasas

estar no xadrez estar-se a borrifar para situação


ir para a cadeia, ser preso ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de ◦ não dar importância a algo
cana; ir para a prisão sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-

estar OK ação ; estar-se borrifando; estar a marimbar-


estar para as curvas se para situação ; estar-se marimbando;
dispor ainda de muito tempo de vida marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co- a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
mer não faças caso de algo
estar para lavar e durar patt: (estar*-se a/) borrifar para situação

ainda vai (durar/demorar) muito estar-se a cagar para situação


patt: (estar*/) para lavar e durar ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar pelas costuras ◦ não dar importância a algo
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
estar pelos cabelos
estar completamente farto, estar com a paciência se a borrifar para situação; estar a marimbar-
esgotada se para situação ; estar-se marimbando;
sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até
marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
às orelhas; é de fazer perder a paciência a um a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
santo; perder a paciência; não há pachorra!; não não faças caso de algo
patt: estar*-se a cagar (para situação/)
há cu !
ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos
estar-se a ver
cabelos estar-se borrifando
estar por dentro de assunto ◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ não dar importância a algo
estar bem informado de determinada situação
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
sin.: andar ao corrente; andar a par
ação ; estar-se a borrifar para situação; estar
estar por fora
a marimbar-se para situação ; estar-se marim-
não estar informado de determinada situação bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar
estar por terra nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
estar derrotado ou deprimido lar; não faças caso de algo
sin.: estar por baixo
estar-se cagando
estar por tudo ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar por um cabelo ◦ não dar importância a algo
estar quase a acontecer sin.: estar-se a cagar para situação ; estar-se bor-
sin.: estar por um o rifando; estar-se a borrifar para situação; estar
estar por um o a marimbar-se para situação ; estar-se marim-
estar quase a acontecer bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar
sin.: estar por um cabelo nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
estar prestes a explodir lar; não faças caso de algo
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir level: calão
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a estar-se marimbando
ferver ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar regalado ◦ não dar importância a algo
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-

agradável ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para


sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; situação; estar a marimbar-se para situação ;
estou no lua e estou quase a chegar ao céu marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
estar fora de si a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir não faças caso de algo
sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes estar-se nas tintas
a explodir ◦ não se interessar, atitude de indiferença
patt: (estar*/sair*) fora de si ◦ não dar importância a algo
estar à vista sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-

ser evidente, ser uma evidência ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para

sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar


situação; estar a marimbar-se para situação

bom de ver; estar lá chapado ; estar-se marimbando; marimbar-se; não ligar


patt: (estar*/saltar*) à vista
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se
estar são como um pêro ralar; não faças caso de algo
saudável estar senhor de si
sin.: estar de boa saúde
conante, orgulhoso
estar sobre brasas
estar tapadoN 104 estertorar

estar tapadoN patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha


patt: estar* tapado*GN estar virado do avesso
estar a jeito ◦ _ muito zangado
algo que está próximo e disponível ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: estar à mão; estar à mão de semear
descontrolado, de mau-humor
patt: (estar*/ter*) a jeito
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
estar à mão ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
algo que está próximo e disponível se dos carretos; car piurso; car uma fera; -
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
patt: (estar*/ter*) à mão
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
estar debaixo de olho der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sob vigilância ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
estar teso estás a crescer para mim?
◦ sem dinheiro, a mendigar estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
level: coloquial
◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
estás a sacar?
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à entendes?
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?

um tusto; estar na merda; estar liso; teso como estás a topar?


um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; entendes?
andar à moina; voar baixinho sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?

patt: (estar*/) teso estás lindo!


estar todo cheio de cagança por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
◦ excesso de segurança partido
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva sin.: estar uma ruína
◦ pretensioso, vaidoso estás-me foder e eu a ver
sin.: emproado constatação de que nos estão a enganar, prejudicar
estar tramadoN e nós temos consciência do que se passa, e que
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável pouco podemos fazer
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- level: calão carroceiro
solver estás-te a esticar
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
aranha; estar fritoN; estar em apuros; estar fer- abusar
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho; mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico!
aqui um molho de bróculos; cu apertado
esta vida não chega a netos
patt: estar* tramado*GN
estar tremidoN este veio de pantufas
inseguro, prestes a fracassar, em risco reclamação perante atulência silenciosa, inespe-
sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
rada e sem aviso prévio
patt: (este/esse) veio de pantufas
patt: estar* tremido*GN
estar uma ruína esterqueira
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo espaço, quarto ou casa imundos
partido sin.: chiqueiro; pocilga

sin.: estás lindo! estertorar


estar à brocha morreu, faleceu
ver-se em diculdades para realizar algo sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: andar à rasca çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
patt: (estar*/ver*-se) à brocha a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
estar em palpos de aranha leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
solver o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
sin.: ver-se em maus lençóis; estar fritoN; estar tra- eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
madoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer
feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em- viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar;
brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti- virar presunto; partir deste mundo
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um level: arcaico
molho de bróculos; cu apertado
esticar as peles 105 estrupício

esticar as peles estouro


ter relações sexuais bater com muita violência em alguém
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; pinar; qui- sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo!
lhar; foder; pilar; copular; dar uma ponteirada; estou-te a ver
dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; transar; estouvado
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras tem e que não tem de modo boémio
level: calão sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador;
esticar o pernil trolaró; perdulário
morreu, faleceu level: arcaico ( séc. XX )
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- estrábico
leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade; com desvio ou deciência ocular
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; level: erudito
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta estrafego-te todo!
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- bater com muita violência em alguém
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; estrambólico
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
normal
rar presunto; partir deste mundo
◦ desajeitado
estilha sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
rapidez, com elevada velocidade tico
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
estrame
bisga; ir nas horas do caralho
level: coloquial
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
sem acompanhante, sem tempero
és toda grossa
ex.: - Vou comer o arroz estrame.
mulher ou rapariga muito jeitosa local: S. Pedro do Sul, Viseu
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
estrela cadente
fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião;
estrela polar
belo naco; avião; cavalona
level: calão
referência directa à Estrela Polar (indicadora do
Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa
estoirar os miolos
que nos orienta
suicidar-se
estrica
estopada
aceleramento provocado pela ingestão de cocaína
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
dom: droga
◦ grande chatice
◦ grande tempo de espera
estroina
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
estucha tem e que não tem de modo boémio
sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-
estou a ver a coisa muito negra
dor; trolaró; perdulário
◦ perigo ou insucesso iminente
level: coloquial
◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
estroinar
mau sinal divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal pa- de modo boémio
sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à
rada/muito feia)
estou-me a vir tripa-forra
é um: interjeição
estroinice
ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
do sexo masculino)
ex.: oh sim! estou-me a vir
airada; vagabundagem
estou no lua e estou quase a chegar ao céu estroso
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito é um: insulto

agradável idiota e ingénuo


sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; sin.: parvalhão; artolas; totó; mete nojo de primeira

estar regalado estrupício


estoupar sujeito que só atrapalha
estourar, rebentar sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
estucha 106 expressão corporal

estucha eu é mais bolos...


◦ algo ou alguém que é chato, demorado não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
◦ grande chatice dade é outra
◦ grande tempo de espera sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio; ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
estopada mais bolos...
level: coloquial pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
estudante morístico de Herman José (Hermanias 1991, es-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol pecial m de ano). Durante uma entrevista na
adepto do Académica de Coimbra rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas-
estupefacto teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas
admiradíssimo perguntas preparadas para um radiotelegrasta.
sin.: banzado; varado -Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é?
level: erudito eufemismo
• de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
admirado, aturdido e sem palavras dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
cado; basbaque facto a reportar ou comunicar
level: erudito
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
estúpido paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades
é um: insulto
level: erudito
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente oposto: curto e grosso
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; é uma anedota
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; é uma boa encomenda!
cavalgadura; abécula; alimária; asno; borrego; diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; mente mostrou ser mais traiçoeiro
néscio sin.: sair melhor que a encomenda
estúpidoN como uma galinha
é um: insulto
é uma brincadeira
ser muito pouco inteligente é uma chachada
sin.: ter miolos de galinha
é uma gota de água no oceano
patt: estúpido*GN como uma galinha
diz-se de um problema, exemplo ou situação insig-
estupor nicante
patt: (é/) uma gota de água no oceano
é um: insulto
diz-se de alguém que se porta mal eu na minha
sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo
eureka
level: calão exclamação usada quando de descobre subitamente
és um homem ou és um rato? o modo de resolver qualquer coisa
pergunta retórica indicativa de que alguém se está ori.: ver história do banho de Aristóteles quando
a portar de modo canalha, e apelando a que se tentava descobrir se a coroa do rei era ou não
porte de modo mais corajoso e brioso verdadeira
é tal e coisa eu seja ceguinho
é tão certo como dois e dois serem quatro é vê-las ir
é garantido exame de consciência
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!; é expedidor
certo e sabido é um: trocadilho por aglutinação libertina
é tarde Inês é morta mendigo que mudou de classe social
não vale a pena perder mais tempo com isto explicar tim-tim por tim-tim
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
de pratos sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á
level: arcaico mais bê
patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo) patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim
etim o músico explorar o lão
é todo doçuras patt: explorar* o*N lão*N
é trigo limpo expressão corporal
é garantido
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
limpo farinha Amparo!; é certo e sabido
e troca o passo
F
eu cá me entendo
eu cá para mim
fabiano 107 fanar

fabiano falinhas mansas


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
referir uma pessoa nhoso, com segundas intenções
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
falofagia
bacano; mano; melro; dito cujo ◦ sexo oral masculino
ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde
◦ interjeição violenta de desagrado
facalhão sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
faca (no sentido de arma branca) ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola
fazer uma chamada para Tóquio; felácio
facho ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
level: calão
tizante político
forte adepto de partidos de extrema-direita
falófago
sin.: skin-head
◦ aquel (e/a) que chupa pénis
facto consumado ◦ executante de felácio
sin.: brochista
patt: facto*N consumado*N
ex.: Ei-la a exímia em falofagia!
fajardo
level: calão carroceiro
pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do falso testemunho
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei- patt: falso*N testemunho*N

rista; cafunge falta de meios


nota: vigarista, ladrão hábil falta de tacto
falange de apoio abordagem pouco diplomática
patt: falange*N de apoio
faltar ao prometido
falar barato não cumprir o combinado
não dizer nada de relevante
sin.: roer a corda
sin.: falar de graça
falar de alto faltar ao respeito
especialmente dedicado aos políticos mas também a faltar à palavra
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- não cumprir o prometido
tura sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;

sin.: ter muita lábia; cantar de galo voltar com a palavra atrás
falar de cor faltar às aulas
especular, sem saber exatamente o que está a dizer não comparecer na escola por motivos fúteis
sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de sin.: fazer gazeta
pescada patt: faltar (às aulas/)
falar de graça faltar à verdade
não dizer nada de relevante mentir
sin.: falar barato
faltar-lheN um parafuso
falar de mais
ser inconveniente ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: mala sem alsa
completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a

◦ contar segredos
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
◦ denunciar
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
level: coloquial
comprida
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
falar no ar
falar para as paredes famelga
◦ falar para nada, para ninguém família
◦ perder o seu tempo level: coloquial

sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é

falar pelos cotovelos um termo carinhoso


falar por falar fanar
falar por meias palavras furtar, roubar
falar torto sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
falhar redondamente surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- leve a
alização de tarefa acordada level: coloquial
sin.: desconseguir; ter um desaire
falinhas doces
fanesga 108 fazer algo às mijinhas

fanesga farto até às orelhas


órgão sexual feminino estar completamente farto, estar com a paciência
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; esgotada
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; aguento mais!; é de fazer perder a paciência a
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- um santo; perder a paciência; não há pachorra!;
ceta; conaça; crica; aranha; boca do corpo; xana; não há cu !
snaita patt: (farto/) até às orelhas
en: pussy fatal como o destino
level: calão carroceiro inevitável, previsível
fanfarrão sin.: a justiça de Deus tarda mas não falha
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que nota: já todos sabíamos que iria acontecer!
se gaba mesmo do que não faz fatela
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
é um: insulto
armante de fraca qualidade
fangiada sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
diz-se de algo feito com demasiada pressa fato domingueiro
ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário
tomóveis
do habitual...)
level: coloquial
sin.: fato de ver a Deus
fanhoso
é um: insulto
fato de ver a Deus
de fraca qualidade estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
do habitual...)
sin.: fato domingueiro
fantasma
sin.: alma penada; alma do outro mundo patt: (fato/fatinho) de ver a Deus

fantoche fava
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem faca (no sentido de arma branca)
sin.: ser um pau mandado; acólito sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; chino; ponta e

fardalheira mola
confusão, complicação faz-de-conta
ex.: Vai para ali uma fardalheira! situação não realista
local: pt norte ex.: mundo de faz-de-conta
farinha do mesmo saco fazê-la pela calada
Pessoas que têm comportamentos ou preferências fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
idênticos e pouco recomendáveis ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: tal e qual; idêntico perl sin.: fazer actividade às escondidas
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo patt: fazê-la*N pela calada
saco. nenhum deles me interessa para amigo." fazer a cama a alguém
faróis preparar uma vingança, castigo, desforra
seios de mulher, busto sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
ex.:
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a
farpa cama
saída de gazes intestinais
equiv: já me vingo de ti
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
bufa; pum; bombarda; petardo; ventosidade fazer actividade às escondidas
level: coloquial
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
farra ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: fazê-la pela calada
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; pagode; tainada; fazer a festa e deitar os foguetes
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- festejar exageradamente
vai-ela; cópios; naite patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar

farsante as canas)
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- fazer algo a conta-gotas
pócrita em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro mente
farsola sin.: fazer algo às mijinhas
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- fazer algo às mijinhas
pócrita em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro mente
ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu sin.: fazer algo a conta-gotas
fazer algo às mijinhas 109 fazer da merda pão

ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca fazer as suas necessidades
mais acabas fazer necessidades siológicas sólidas
patt: (fazer* algo/) às mijinhas sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um

fazer algo com a avó ao colo telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
◦ assunto ou actividade fácil barro
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer as vezes de
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma substituir
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; fazer avarias
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! fazer a vida negra
fazer algo com o pé nas costas maltratar física ou psiquicamente
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
◦ assunto ou actividade fácil
◦ tarefa realizável com muita facilidade mal; tratar abaixo de cão
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma fazer beicinho
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo; car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
local: Brasil
a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
fazer algo com uma perna às costas
nota: gestualmente, beicinho também pode ser
◦ assunto ou actividade fácil
usado para implorar algo
◦ tarefa realizável com muita facilidade
fazer boa gura
sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas
destacar-se
costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um
de olhos fechados; nem tem espinhas!
papelão
local: Portugal
patt: fazer* (boa/) gura
fazer algo de olhos fechados fazer boa gura
◦ assunto ou actividade fácil sin.: fazer um brilharete
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer caixinha
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; mistério
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas! sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar
fazer amor segredo; moita, carrasco
ter relações sexuais fazer cara feia
sin.: brincar aos médicos; esticar as peles; pinar; fazer castelos no ar
quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pontei- fantasias, sonhar muito mas sem fundamento
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; fazer cavalo de batalha
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar assunto ou argumento principal da discussão
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às fazer cenas
compras ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
fazer andar a cabeça à roda para convencer outros
fazer andar numa roda viva sin.: birra; fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se
fazer a mala de coisas; fazer tas
estar de partida fazer cerimónia
sin.: estar de mala feita fazer chacota
patt: fazer* a*N mala*N sin.: dar tanga; gozar com; reinar com

fazer a trouxa fazer chorar as pedras


preparar-se para partir ou para deixar certo cargo muito comovente
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa fazer cocó
patt: fazer* a*N trouxa*N fazer necessidades siológicas sólidas
fazer a papinha toda sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-

patt: fazer* a papinha (toda/)


riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
fazer as coisas pela metade fax; largar o barro
level: coloquial
não acabar o que se começou
fazer como a avestruz
fazer as malas fazer conta
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo fazer contas de cabeça
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
fazer coro
fazer asneira fazer da merda pão
sin.: fazer merda tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
fazer as onze ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer
fazer as pazes da merda pão
level: calão
fazer das fraquezas forças 110 fazer justiça por suas mãos

fazer das fraquezas forças frase:comigo não faz farinha


ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas equiv:não me consegue (enganar/vencer)
sin.: inventar forças; fazer das tripas coração fazer farinhêra
fazer das suas mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção
fazer das tripas coração ex.:
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas frase: hoje ele fez farinhêra...
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças equiv: ele não conseguiu copular
fazer de armeiro um cavaleiro level: calão
transformar em tragédia algo que é banal local: pt sul
sin.: fazer uma tempestade num copo de água fazer fé
local: Brasil fazer gas
fazer de conta fazer gura de urso
fazer tas dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
para convencer outros signadamente sempre que se trate de declarações
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro; ou actos de guras públicas
deixar-se de coisas sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas fazer má gura
fazer de advogado do Diabo patt: (fazer/) gura de urso
defender aquilo em que não se acredita no intuito de fazer lhos em mulher alheia
ajudar a apurar a verdade trabalhar para outros terem o proveito
ori.: Nos processos de canonização, era nomeada sin.: plantar couves na seara alheia
uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar level: arcaico
a verdadeira santidade do candidato, procurando fazer ncapé
descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can- teimar, exigir, não transigir
didato a santo, em oposição ao defensor do can- sin.: fazer questão de
didato, (o advogado de Deus). fazer ta
Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o ngir
suposto santo não era assim tão santo como pa- fazer fofocas
recia. actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo
comentar, armar intrigas
fazer trinta por uma linha sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in-
arranjar confusões devido a imprudências e asneiras triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
variadas bilhardar
patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha
local: Brasil
fazer do gato sapato fazer fogo com pólvora alheia
maltratar física ou psiquicamente ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar
dos outros
mal; tratar abaixo de cão ◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
patt: fazer* (do/) gato sapato
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
fazer e acontecer fazer força
fazer efeito fazer frente
fazer em fanicos enfrentar ou ser capaz de enfrentar
derrotar violentamente sin.: fazer face; chegar para ele
sin.: fazer em frangalhos
fazer furor
fazer em frangalhos fazer gala
derrotar violentamente fazer gazeta
sin.: fazer em fanicos
não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer em tiras sin.: faltar às aulas
fazer escabeche ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem
fazer escola local: pt
fazer espécie fazer gracinhas
fazer face fazer horas
enfrentar ou ser capaz de enfrentar passar o tempo, esperar por
sin.: fazer frente; chegar para ele
fazer ideia
fazer falar fazer impressão
fazer farinha fazer jeito
◦ não conseguir enganar
fazer jus
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
fazer justiça por suas mãos
sin.: vir de carrinho
patt: fazer* justiça por suas (/próprias) mãos
ex.:
fazer-lhe a cama 111 fazer rissóis de

fazer-lhe a cama fazer orelhas moucas


preparar uma vingança, castigo, desforra ngir que não ouviu ou não entendeu
sin.: fazer a cama a alguém; já te acerto o passo sin.: fazer ouvidos de mercador
fazer má gura fazer os cabelos brancos
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- algo que é uma grande preocupação
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
signadamente sempre que se trate de declarações beça; dar-me cabo da troika
ou actos de guras públicas tricofáix
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa; copular
fazer gura de urso sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi-
patt: fazer* (má/fraca) gura dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
fazer manchete berlaitada; cambalhota
tema muito falado e comentado por toda a gente patt: (/fazer* o) tricofáix
sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda; fazer ouvidos de mercador
ser assunto quente ngir que não ouviu ou não entendeu
fazer mão leve a sin.: fazer orelhas moucas
furtar, roubar fazer pandango
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar simetria
ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina sin.: combinar bem
fazer maravilhas fazer panelinha
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- fazer pé de alferes
nárias fazer a corte, namorar
sin.: fazer milagres; fazer o impossível
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir-
fazer marcha atrás tar
não cumprir o prometido level: arcaico
sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
fazer pela vida
atrás; faltar à palavra sin.: fazer-se no
fazer marmelada fazer pender a balança
sin.: estar na marmelada
fazer pim pam pum
fazer menção sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
fazer merda cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
sin.: fazer asneira
está livre és mesmo tu"
level: calão
sin.: pimpar; pilhar
fazer milagres level: infantil
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- patt: (fazer*/) pim pam pum
nárias fazer pouco de
sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível
gozar com alguém
fazer mistério fazer projectos no ar
fazer mossa fazer queixinhas
fazer nome denunciar
fazer número sin.: chibar
fazer o bem fazer questão de
fazer o choradinho
teimar, exigir, não transigir
argumentação com o intuito de tentar comover e sin.: fazer ncapé
convencer
fazer render o peixe
sin.: cantar um fadinho
prolongar intensionalmente uma situação em bene-
fazer o frete
fício próprio
fazer o gosto ao dedo
fazer o impossível fazer rissóis de
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- Quando há poucos elementos no prato é habitual as
nárias pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
sin.: fazer milagres; fazer maravilhas
altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
fazer o ninho atrás da orelha mais bocados que serão comidos sem hesitações.
fazer o papel de A operação pode ser repetida recursivamente até
fazer o ponto de situação chegarmos ao nível sub-atómico.
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
patt: fazer* o ponto (de/da) situação
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
fazer o possível
divisão sucessiva da última fatia de queijo.
tentar, esforçar-se
sin.: fazer tapas
fazer o que entende ex.:
fazer rissóis de 112 fazer uma desfeita

frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço fazer tábua rasa


rissóis! ◦ esquecer completamente um assunto para recome-
equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços çar do nada
mais pequenos ◦ sem preconceitos
pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma
de uma refeição era habitual usá-la para fazer tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava
recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra escrito). A expressão era usada pelos empiristas,
no dia seguinte para chamarem ao estado do espírito que, antes
fazer rodeios de qualquer experiência, deveria estar vazio.
protelar, não ir directo ao assunto fazer tapas
fazer saltar os miolos Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fazer-se à pista pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
máticas) mais bocados que serão comidos sem hesitações.
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- A operação pode ser repetida recursivamente até
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- chegarmos ao nível sub-atómico.
se; fugir; bazar; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; divisão sucessiva da última fatia de queijo.
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: fazer rissóis de

ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas!

acunhar; pisar fundo fazer teatro


ex.: ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista. para convencer outros
equiv: vou-me embora sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de
fazer-se caro coisas; fazer tas
fazer sede fazer tempo
fazer-se de anjinho fazer tibórneas
ngir-se de inocente ou desentendido Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de
fazer-se de Inês manipulação descuidada ou inútil de produtos
fazer de conta que se desconhece a situação, que não ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o

se tem nada a ver com isto resultado: está tudo sujo!


sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma local: pt

de João sem braço fazer tibórnia


ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
que foste tu turas ou detritos que sujam ou incomodam
fazer-se desapercebido sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega
fazer de conta que se desconhece a situação, que não level: coloquial
se tem nada a ver com isto patt: (fazer*/) tibórnia
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de fazer uma cena
João sem braço ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
fazer-se difícil para convencer outros
sin.: fazer-se rogado sin.: birra; fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de

fazer-se no coisas; fazer tas


sin.: fazer pela vida fazer um acerto de contas
fazer-se gente castigar, normalmente ligado a vingança
fazer-se mula sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com

fazer de conta que se desconhece a situação, que não fazer uma chamada para Tóquio
se tem nada a ver com isto ◦ sexo oral masculino
sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar ◦ interjeição violenta de desagrado
uma de João sem braço sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
fazer sentir ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
fazer-se pagar falofagia; felácio
fazer-se rogado level: calão carroceiro

sin.: fazer-se difícil patt: (fazer* uma/) chamada para Tóquio

fazer-se valer fazer uma desfeita


fazer sinal patifaria, acção vil
fazer sombra sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi-
não deixar outra pesso brilhar cardia
fazer uma direta 113 fazer xixi

fazer uma direta fazer um drama


não dormir nada fazer uma complicação com coisas simples
sin.: passar a noite em claro; passar a noite em sin.: fazer um bicho de sete cabeças com

branco fazer um gurão


fazer uma necessidade destacar-se
fazer um apanhado sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um

fazer um resumo, sintetizar papelão


fazer uma ponta fazer um frete
pequena participação em lme fazer um jeito
local: pt
fazer um manguito
fazer uma razia fazer um papelão
destacar-se
fazer uma tempestade num copo de água sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa
transformar em tragédia algo que é banal gura
sin.: fazer de armeiro um cavaleiro
fazer um quatro
fazer uma vaquinha fazer um triste papel
associar-se monetariamente para determinada des- fazer um vistaço
pesa ou tarefa destacar-se
ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um
de casamento? papelão
fazer um bicho de sete cabeças com fazer ver
fazer uma complicação com coisas simples fazer versos à lua
sin.: fazer um drama fazer viagem sem chapéu
patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com morreu, faleceu
fazer um bico sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

◦ sexo oral masculino leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
◦ interjeição violenta de desagrado da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer uma cha- juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
mada para Tóquio; falofagia; felácio desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
ex.: dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
frase: faz-me um bico timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
equiv: lamber o sexo masculino letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar;
level: calão estupidamente carroceiro estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
fazer um bobó mundo
◦ sexo oral masculino level: arcaico ( anos 30 )

◦ interjeição violenta de desagrado fazer vista grossa


sin.: fazer um broche; tocar a auta ; mamada;
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma indirectamente
sin.: fechar os olhos a
chamada para Tóquio; falofagia; felácio
patt: (fazer*/) vista grossa
level: calão muito carroceiro
patt: (fazer* um/) bobó
fazer voar os miolos
fazer um bom vinho de más uvas suicidar-se
fazer votos que
en: to make a silk purse out of a sow's ear
expressar o desejo que algo aconteça
fazer um brilharete ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem
sin.: fazer boa gura
patt: fazer* votos (que/de que/para que)
fazer um broche fazer xispa e patanisca
◦ sexo oral masculino Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló-
◦ interjeição violenta de desagrado gica ou emotiva e posições extremadas, que tem
sin.: fazer um bobó; tocar a auta ; mamada; ou pode ter consequências signicativas
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram-
chamada para Tóquio; falofagia; felácio se em trocas de acusações e houve xispa e pata-
level: calão estupidamente carroceiro nisca"
patt: (fazer* um/) broche level: coloquial
fazer um cambapé patt: fazer (xispa e/) patanisca
rasteirar, fazer o outro cair fazer xixi
sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta urinar
level: arcaico sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-

fazer um compasso de espera trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do


parar, interromper, fazer uma pausa joelho
level: infantil
faz-te à pista 114 feito em cima dos joelhos

faz-te à pista fechar-se em copas


desaparece!, não me dás largueza, não me deixas não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora mistério
daqui sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi-

sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta nha; moita, carrasco
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; fecundação articial
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de- fedelho
sinfeta; desopila daqui! alguém pequeno, com pouca força
febra sin.: franganote

órgão sexual feminino fedor


sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; mau cheiro
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor

cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: calão

cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; fedorento


conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
xana; snaita sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
en: pussy mentais)
level: calão carroceiro sin.: asqueroso; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-

• tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;


mulher ou rapariga muito jeitosa podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- level: calão

fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- fega


cho; avião; belo naco; avião; cavalona diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
ex.: soas, de modo incomodativo
frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân- sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sito gosma; autocolante; adesivo; besunta
equiv: mulher muito jeitosa feia como o demo
level: coloquial diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
febres da pita frequente, a expressão também pode ser usado em
calores vaginais homens.
sin.: ser feia como os trovões
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona
level: calão carroceiro
feijão frade •
fechadoN a sete chaves alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
muito bem (fechado/guardado) testinais
sin.: ciclista
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar-
dar tesouros e documentos importantes em baús feira das vaidades
ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras, feira da ladra
patt: feira*N da ladra
sendo que as chaves distribuídas por pessoas di-
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com feira franca
patt: feira*N franca
todas as chaves presentes
patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves
feito às três pancadas
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
fecha-me essa cloaca
cala-te mento, sem arte
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta;
mete a língua no cu! bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim
das minhas irmãs feito em cima dos joelhos; meia bola e força; pon-
level: calão
tapé para a frente e fé em Deus; de qualquer ma-
neira; improvisar
fecha-me essa sarjeta
ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas
cala-te
patt: (feito/) às três pancadas
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
feito em cima dos joelhos
mete a língua no cu!
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
level: calão
mento, sem arte
fechar com chave d'ouro ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
terminar da melhor maneira bilidade usado de improviso, precariamente
fechar os olhos a sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar feito às três pancadas; meia bola e força; pontapé
indirectamente para a frente e fé em Deus; de qualquer maneira;
sin.: fazer vista grossa
improvisar
fechar os olhos ao perigo patt: feito (em cima dos/nos) joelhos
feitoN a martelo 115 ca caladinho

feitoN a martelo sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: feito*GN a martelo ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
felácio dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
◦ sexo oral masculino car uma fera; car furioso; car furibundo; -
◦ interjeição violenta de desagrado car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
fazer uma chamada para Tóquio; falofagia em pouca água
level: calão nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-

• rico
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ferver mentiras
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
fessureira
sar a casa a pano; broche feminino homossexual feminina
sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira
level: calão carroceiro

fema festa brava


sin.: festa de arromba
mulher ou rapariga muito jeitosa festa de arromba
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
sin.: festa brava
lifona; és toda grossa; pitéu; conaça; borracho; festarola
febra; avião; belo naco; avião; cavalona festa, normalmente envolvendo beber uns copos
ex.: aquela gaja é uma fema
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
local: Açores
tainada; patuscada; comezaina; andar na boa-
feriado vai-ela; cópios; naite
um tempo livre na escola fétido
sin.: furo aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ferrar a unha sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
vender muito caro, vigarizar mentais)
ferrar no sono sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-

ir para a cama dormir cheiroso; merdoso; nauseabundo; nojento; putre-


sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; pas- facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem joso
também recolher a casa level: erudito

ferrar o cão Fevereiro


não pagar uma coisa adquirida é um: mês

sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear é uma subdivisão do ano


ferrar o dente fezada
comer conança irracional de algo vai correr bem
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga-
ferrar o galho
nhar
ir para a cama dormir
nota: frequentemente ligado a ter sorte
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-

sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem intuição
também recolher a casa ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
level: coloquial
fezes
ferver em pouca água excrementos, fezes consistentes e enformadas
◦ _ muito zangado sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
descontrolado, de mau-humor a mais no
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- mais no"
se dos carretos; estar virado do avesso; car patt: (a/pia) mais no
piurso; car uma fera; car furioso; car furi- a-te na Virgem e não corras!
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas é um: dito proverbial
orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; ◦ não car à espera... fazer algo
perder a tramontana; perder o norte; desnortear- ◦ abusar da sorte
se; ferver-lhe o sangue nas veias ca caladinho
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé- é um: ameaça

rico ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-


ferver-lhe o sangue nas veias aça)
◦ _ muito zangado ◦ envolve car em posição de submissão
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies

descontrolado, de mau-humor patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)


car a chuchar no dedo 116 car deitar fumo pelas orelhas

car a chuchar no dedo car com a criança nos braços


◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car com um problema alheio para resolver
ceu, esperar em vão ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia é que co com a criança nos braços
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car com a parte de leão
a ver navios; car de mãos a abanar; sair com as car comde fazer crescer água na boca
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
na boca
car à dependura cu apertado
car aguado ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
car às aranhas ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
expressão usada para descrever situações difíceis, es-
solver
tar desorientado
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
sin.: car à nora
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
adivinha:
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
p: qual o melhor sogro do mundo?
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
nora
abraçar o jacaré; ter aqui um molho de bróculos
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
ex.: Quando ele o viu até cou com o cu apertado
car apalavrado level: calão
acordo oral
patt: (/car* com o) cu apertado
sin.: estar combinado
car a rir-se car como dantes
sin.: car como se nada fosse
car arrumadoN
patt: car* arrumado*GN car como se nada fosse
car a secar sin.: car como dantes
car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci- car com pele de galinha
mento car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
sin.: à seca tação, amor, outras)
car a tinir sin.: pele-de-galinha
car a ver Braga por um canudo patt: (car* com/) pele de galinha
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car com um grande melão
ceu, esperar em vão ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia ◦ sofrer uma grande decepção
sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha
dedo; car de mãos a abanar; sair com as mãos murcha; car de beiça caída
cheias de nada; voltar de mãos vazias ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com
ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga um grande melão
por um canudo car em águas de bacalhau
patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
não se realizar, ao contrário do esperado
car a ver navios sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- bom termo
ceu, esperar em vão patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
car de beiça caída
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
chuchar no dedo; car de mãos a abanar; sair com ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
as mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias ◦ sofrer uma grande decepção
sin.: car com um grande cabeça ; car com um
ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-
Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir grande melão; car de orelha murcha
de então, o povo português esperava sempre o car de boca aberta
retorno do monarca salvador. pasmado
car baço patt: (car*/) de boca aberta

car balhelhas car de braços cruzados


é um: frase pitoresca ◦ não fazer nada
car tonto, confuso, toldado ◦ não reagir
ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas car de cara à banda
de todo car de fora
local: pt car deitar fumo pelas orelhas
car branco ◦ _ muito zangado
car muito assustado ou muito pálido ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: pálido como um defunto descontrolado, de mau-humor
car deitar fumo pelas orelhas 117 car furioso

sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado à seca


; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; mento
car uma fera; car furioso; car furibundo; - sin.: car a secar
car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se patt: (/car*/estar*) à seca
ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; car a zero
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o ◦ não saber nada dum assunto
sangue nas veias ◦ não avançar nada num assunto
car de nariz torcido patt: (car*/estar*) a zero

patt: (car*/) de nariz torcido car um brinco


car de olho car uma perfeição
vigiar patt: (car*/estar*/como) um brinco

car de orelha murcha car com um grande cabeça


◦ car destroçado, desiludido, sem palavras ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
◦ sofrer uma grande decepção ◦ sofrer uma grande decepção
sin.: car com um grande cabeça ; car com um sin.: car com um grande melão; car de orelha

grande melão; car de beiça caída murcha; car de beiça caída


car de pé patt: (car*/estar*) com um grande (ca-
car depenado beça/cachola/mona)
car sem nada (dinheiro, bens) car de cabeça perdida
sin.: car de tanga patt: (car*/estar*) de cabeça perdida

car de quarentena car verde de raiva


car descalço ◦ _ muito zangado
car desvairado ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto descontrolado, de mau-humor
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-

cido der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar


sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo; car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
perder o norte car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
car de tanga mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car sem nada (dinheiro, bens) der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: car depenado ferver-lhe o sangue nas veias
car emburrado patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva

car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- car feito num go
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal estar muito cansado, ferido, em má forma
a tal facto sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para

sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
car em conta feitoN num molho de bróculos; feitoN num fanico
preço barato car furibundo
sin.: a preço de fábrica; preço em conta
◦ _ muito zangado
car em jejum ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car em terra descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
◦ perder o transporte que ia apanhar
◦ car para trás ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car encalhada dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rapariga que permanece solteira para além do tempo car uma fera; car furioso; car tresloucado; -
normal para casar car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: car para tia; solteirona
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
encalhada... ferver-lhe o sangue nas veias
car engasgado car furioso
não saber dar resposta ◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car escaldado
pessoa que, como resultado de uma má experiência, descontrolado, de mau-humor
cou desconada e descrente sin.: car verde de raiva; estar pior que estra-
gado ; estar fora de si; perder as estribeiras;
car a matar
passar-se dos carretos; estar virado do avesso;
diz-se quando uma roupa ca muito elegante (ou até
car piurso; car uma fera; car furibundo; -
provocante) a alguém
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
patt: (car*/estar*) a matar
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
car furioso 118 car penduradoN

tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver car no papel


em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias não se realizar
car grosso no rol do esquecimento
embebedar-se não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
patt: car* grosso*N
esquecido
car de mãos a abanar sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- prateleira
ceu, esperar em vão patt: (/car*) no rol do esquecimento
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car nos cornos do touro
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
é um: idiomática
a ver navios; car a chuchar no dedo; sair com as car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias por uma situação ingrata
patt: (car*/ir*/sair*/) (de/com as/) mãos a aba-
sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
nar ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
car lá para os quintos dos infernos nos cornos do touro.
diz-se de um sítio muito longe local: pt centro
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
car no segredo dos deuses
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais nunca ninguém chegou a saber
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do car para aí
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; car para as segundas núpcias
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
carlhe de emenda voltar a tentar
car mal na fotograa ◦ protelar
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- sin.: car para depois; car para o próxima

gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- car para depois
signadamente sempre que se trate de declarações ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
ou actos de guras públicas voltar a tentar
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer ◦ protelar
gura de urso sin.: car para as segundas núpcias; car para o

ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia próxima


bem ter defendido car para lá do sol posto
patt: (car* mal/não car* bem) na fotograa diz-se de um sítio muito longe
car mal no boneco sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- para trás do caralho mais velho; mais longe que
signadamente sempre que se trate de declarações o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu as bo-
ou actos de guras públicas tas; depois do m do mundo; para lá de Santa
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
gura de urso das perdeu as botas
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com car para o próxima
a declaração que fez... ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
car muito aquém das expectativas voltar a tentar
desiludir, car abaixo do esperado ◦ protelar
sin.: deixar muito a desejar
sin.: car para as segundas núpcias; car para de-
car na gaveta pois
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser car para semente
esquecido sobreviver a todos os outros
sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
do esquecimento car para tia
car na penumbra rapariga que permanece solteira para além do tempo
ser discreto normal para casar
sin.: car encalhada; solteirona
sin.: não fazer ondas; sem dar nas vistas

car na prateleira car pelo beicinho


não vir a público, não ser contado a ninguém, ser estar apaixonado
esquecido sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em

sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do patt: car* pelo (beicinho/beiço)

esquecimento car penduradoN


car na sua patt: car* pendurado*GN

teimar, recusar-se a mudar de ideias


car piurso 119 lme de foda

car piurso car à nora


◦ _ muito zangado expressão usada para descrever situações difíceis, es-
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, tar desorientado
descontrolado, de mau-humor sin.: car às aranhas
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado adivinha:
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se p: qual o melhor sogro do mundo?
dos carretos; estar virado do avesso; car uma r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
fera; car furioso; car furibundo; car treslou- nora
cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana; car vidrado em algo
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
car obcecado, absorvido por alguma coisa
água; ferver-lhe o sangue nas veias
level: coloquial
el como um cão
car por cima el farrapo
car queimadoN gurão
car com má reputação sin.: gurão das dúzias

patt: car* queimado*GN ex.: Aquele gurão

car sem conserto gurão das dúzias


car sem fala sin.: gurão
◦ calar-se derrotadamente guras de retórica
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado lar à perna
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
ex.: se hão-de lar à perna do sr,
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- láucia
car; perder o pio
comm: ?
sem jeito
local: Brasil
de modo embaraçado, acanhado
patt: (/car*) sem jeito
lho bastardo
car sem sentidos lho cujo os pais são solteiros
desmaiar sin.: baladinho; lho natural; bastardo

car comido por lorpa lho da curta


patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/) é um: eufemismo por semelhança sonora
car todo inchado sin.:
car tresloucado lho da mãe
◦ _ muito zangado lho da mamã
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, diz-se de alguém muito mimado
descontrolado, de mau-humor sin.: meninoN da mamã
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
lho da puta
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
é um: insulto
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
insulto grave (que não deve ser tomado literalmente)
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
level: calão muito carroceiro
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- Filho de um saco de putas
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
ferver-lhe o sangue nas veias consegue
car trombudo sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-

car tudo na mesma nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
car uma fera prato de caracóis meu grande lho da puta !;
◦ _ muito zangado Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, level: calão muito carroceiro

descontrolado, de mau-humor lho do Sol e neto da Lua


sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se muito snob
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; lho natural
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - lho cujo os pais são solteiros
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- lho pródigo
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; lme de foda
ferver-lhe o sangue nas veias
lme pornográgico
level: coloquial
level: calão carroceiro
car varado
patt: car* varado*N
losoa jsocrática 120 irtar

losoa jsocrática xe


é um: uso pouco difundido ◦ bom, agradável
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias ◦ interjeição de agrado
e outros negócios de legalidade duvidosa sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xolas; bestial;
◦ suborno, corrupção porreiro; porreiraço; bacana
sin.: negócios escuros; jotasocrático ex.: fulano é um tipo muito xe
ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por- xolas
tuguesa ◦ bom, agradável
patt: (losoa/abordagem) jsocrática
◦ interjeição de agrado
na or sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; bestial;
nar-se porreiro; porreiraço; bacana
morreu, faleceu level: coloquial
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
zeste-la bonita
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- zeste asneira
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a atulência
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às saída de gazes intestinais
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar sin.: peido; resgar a ganga ; traque; bufa; farpa;

o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso pum; bombarda; petardo; ventosidade
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- level: erudito

cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; ausino


fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar; sin.: trinca-espinhas
marchar; virar presunto; partir deste mundo auta
level: erudito
órgão sexual masculino, pénis, pênis
ngido sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca-
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
pócrita abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
ngidor nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
o impede de trabalhar camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
moles; preguiçoso; doente do cu quente verga
no como um rato nota: normalmente refere um penis pequeno
ser esperto, astucioso, nório ibusteiro
sin.: nos como corais; no como um alho; melro
de bico amarelo pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
no como um alho
ser esperto, astucioso, nório alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista;
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de
cafunge
level: arcaico
bico amarelo
pseudo-etimologia: pirata da América Central
patt: (no/esperto) como um alho
nos como corais ipar
ser esperto, astucioso, nório uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
sin.: no como um rato; no como um alho; melro ex.:

de bico amarelo A garina estava a ipar, meu!


frase:

ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos A mulher estava completamente louca de
equiv:

como corais, poucos assinam hoje o nome emoção


o condutor level: coloquial

linha de coerência •
o da meada car maluco momentaneamente
que lá com esta sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de
físico vez; enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- carretos
cado level: coloquial
sin.: capado; arcaboiço; caparro
irtar
ex.: tu não tens físico para pegar nisso
fazer a corte, namorar
teiro sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa-
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- zer pé de alferes
pócrita
sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita
orzinha 121 foi para o caralho

orzinha fogo!
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o é um: eufemismo por semelhança sonora
que lhe diga respeito e pouco hábil também no exclamação denotando desagrado ou pasmo
que toca à via quotidiana sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra- fogo cruzado
sensível; susceptível alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
patt: (orzinha/orinha) armas
focinho sin.: entre dois fogos
designação pejorativa da cara de alguém ex.:
sin.: ventas; tromba; fronha; cara frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
level: coloquial defesa da barra
foco de infecção equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
patt: foco*N de infecção mente força inimiga, consistindo em combinar
foda fogo oriundo de duas origens actuando em si-
copular multâneo de lados opostos do alvo
sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra- local: pt
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; fogo de artifício
berlaitada; cambalhota sin.: fogo preso
level: calão muito carroceiro patt: fogo*N de artifício
foda-se! fogo posto
interjeição de desagrado ou de espanto acção criminosa que consiste em incendiar bens
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra; alheios por vingança, encomenda ou perturbação
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! mental
level: calão muito carroceiro ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
foder vingança dum antigo empregado
causar prejuízos ou embaraços a alguém fogo preso
sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar sin.: fogo de artifício
level: calão carroceiro fogos reais
• foi à vela
ter relações sexuais ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- ◦ cou inutilizado
les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon- sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; um ar que lhe
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; deu; dar o triste pio; foi para o maneta
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar patt: foi (à/de) vela
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às foi chão que deu uvas
compras algo que já não é viável, não funciona, que pertence
level: calão carroceiro ao passado
foder à escape livre foi o bom e o bonito
sexo sem preservativo patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: calão carroceiro foi para o maneta
patt: (foder/foda) à escape livre ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
fode-te e bebe água! ◦ cou inutilizado
é um: interjeição conselho sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
◦ cala-te e aceita a situação que lhe deu; dar o triste pio
◦ não vais conseguir mais nada nota: Maneta é uma alusão a um general respon-
level: calão carroceiro sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
fodilhão aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
homem que fode muito e com muitas neral Loison (as 3 invasões francesas)
sin.: engatatão patt: foi*N para o maneta
ex.: és um fodilhão foi o m do mundo
level: calão carroceiro destruição catastróca, grande desgraça, grande
fodo-te todo à porrada confusão
ameaça muito séria ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
level: calão carroceiro chegar atrasados
patt: fodo-te todo (à porrada/) patt: (foi o/) m do mundo
fofoqueiro foi para o caralho
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
meter-se na vida dos outros mente
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro que lhe deu; ir à vida
local: Brasil level: calão
um ar que lhe deu 122 frase feita

um ar que lhe deu foro íntimo


◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se forreta
◦ cou inutilizado ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o ◦ pessoa nada generosa
triste pio; foi para o maneta sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí-
patt: (/foi) um ar que lhe deu tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
foi um ar que lhe deu mão de vaca; murrinha
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- oposto: generoso, mãos largas
mente forrobodó
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
confusão
foi para o caralho sin.: pessegada; barafunda
foleiro fortaleza voadora
é um: insulto
patt: fortaleza*N voadora*N
de fraca qualidade
sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
forte e feio
folha de pagamento intensamente, com rusticidade
patt: folha*N de pagamento fortuna
folha de serviços ◦ quantia muito elevada
patt: folha*N de serviços ◦ quantia excessiva
fome sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa

apetite, vontade de comer fosca-se!


sin.: larica; ráa é um: eufemismo por semelhança sonora
fonha-se! exclamação denotando desagrado ou pasmo
é um: eufemismo por semelhança sonora sin.: fogo!; fonix!; fonha-se!
exclamação denotando desagrado ou pasmo fosso longo
sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
comm: ?
fonix! fraldisqueiro
é um: eufemismo por semelhança sonora
é um: termo calão
exclamação denotando desagrado ou pasmo
pessoa muito descuidada no vestir
sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado
fonte segura
ex.: que vestimenta mais fraldisqueira...
patt: fonte*N segura*N
nota: fralda da camisa fora das calças??
fora da lei
local: pt
fora das marcas
fora de horas franca cavaqueira
fora de moda conversa entre amigos
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- sin.: amena cavaqueira; conversa ada

das franciú
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser cista


um bota de elástico; careta; jarreta indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
fora dos eixos França
forçar a barra sin.: avec; baguete

compelir franganote
sin.: forçar a nota alguém pequeno, com pouca força
forçar a nota sin.: fedelho
compelir frango
sin.: forçar a barra
golos que era de fácil defesa
forças vivas level: coloquial
fornada frangueiro
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos
lho
(ou seja golos que eram de fácil defesa)
sin.: carrada; empreitada
fornicar franzir as sobrancelhas
ter relações sexuais zangado
sin.: franzir a testa
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar franzir a testa
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; zangado
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar sin.: franzir as sobrancelhas

o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às frase feita


compras patt: frase*N feita*N

level: calão
frenicoques 123 futebol  máximas e provérbios

frenicoques Fulano
arrepios, contracções corporais, por impaciência ou referências quase anónimas a pessoas
irritação sin.: Cicrano; Beltrano
ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer patt: Fulano (/de tal)
tais disparates fumar o cachimbo da paz
level: coloquial
fazer as pazes
local: pt
fronha fumar uma cena
designação pejorativa da cara de alguém drogar (ganza, ganzado)
sin.: focinho; ventas; tromba; cara sin.: ganzar

ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia dom: droga

frozô furar
◦ homossexual masculino passivo tirar a virgindade a (mulher)
◦ indivíduo efeminado level: calão carroceiro
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
furar a bicha
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; não respeitar a la
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; sin.: dar o golpe
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- furar a greve
bungo furo
genero: masculino
um tempo livre na escola
sin.: feriado
local: Brasil
ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
fruto proibido
fubanga furriqueira
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada diarreia
sin.: basculho; camafeu; ser uma baranga; ser um sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
bacalhau; canhão; bota da tropa ranjo dos intestinos; furrica; desventria
local: Brasil tipo: termo de saúde
fufa fusca
homossexual feminina pistola
sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
level: calão carroceiro
fugante fuso horário
pistola futebol  máximas e provérbios
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca ◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa-
fugir lha.
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos.
máticas) ◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de frango.
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; ◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé.
pirar-se; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no ◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola.
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- ◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- lítico, de religião, mas nunca de clube.
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor-
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; tantes.
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única
fugir como o Diabo da cruz vez de 10-0.
fugir com o rabo à seringa ◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens.
usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se ◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo
comprometeu contrário.
sin.: ajoelhou, tem de rezar ◦ O meu coração só tem uma côr: azul e branco.
fugir-lhe a boca para a verdade ◦ Clássico é clássico, e vice-versa.
usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma ◦ Querem fazer do Boavista um bode respiratório
verdade comprometedora ◦ Chutar com o pé que está mais à mão.
sin.: descair-se ◦ Só posso resumir esta derrota em duas palavras:
fuínha A-Zar.
é um: mamífero ◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus.
fulano ◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro.
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de ◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão.
referir uma pessoa ◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol.
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
bacano; mano; melro; dito cujo
futre 124 galheta

futre gaja boa


é um: insulto mulher ou rapariga muito jeitosa
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; galifona; és
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; fe-
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve- bra; avião; belo naco; avião; cavalona
lhaco level: calão
level: arcaico patt: (gaja/mulher) boa
• gajo
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ pessoa nada generosa referir uma pessoa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so- sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; ano; bacano; mano; melro; dito cujo
mão de vaca; murrinha level: coloquial
level: arcaico
galantear
oposto: generoso, mãos largas
fazer a corte, namorar
futum
sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de
mau cheiro
alferes; irtar
sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor
galar

G ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas


◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; varrer
gabarolas cona
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que level: calão

se gaba mesmo do que não faz galdéria


sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan- é um: insulto
farrão é usado genericamente para insultar violentamente
level: coloquial alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
gabarolices que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas - mulher que vive na prostituição
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
dade) lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: bazóas de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
level: calão putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
gaba-te cesta! vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
gabiru piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
sin.: malandro angola; rameira
gadelha ex.: és uma galdéria
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada level: calão
sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa galdérias
gadelhudo conjunto de putas
jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a sin.: putedo; levianas
idade mas desleixado ou de aparência descuidada galera
sin.: zabeludo
ver: gadelha
grupo coeso de pessoas
sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente
gaforina
local: Brasil
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa
galheta
é um: ave
local: Brasil
sin.: corvo-marinho
gagá
é um: insulto •
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas é um: pancada
pela idade ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
sin.: xexé; cheché; taralhouco coço
ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na ◦ usado tipicamente como aviso prolático
porta. sin.: cachaço; cascudo; belinha; dar um carolo
gaja ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas
namorada, rapariga que até andas de lado
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha; level: calão

mina; miúda; bicicleta; rapariga


galifão 125 ganzar

galifão ganda
indivíduo prepotente, machista, mandão, arruaceiro é um: deturpação de pronúncia
ex.: O Manel bem se arma em galifão mas não mete grande
medo a ninguém gandufa
level: coloquial cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
galifona sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
mulher ou rapariga muito jeitosa gandulagem
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és sin.: malandragem
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; gandulo
avião; belo naco; avião; cavalona é um: insulto
level: calão tipo suspeito
galinha sin.: maoso
é um: ave gânas
galinha dos ovos de ouro mãos
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho sin.: patas; manápulas
sin.: árvore das patacas ex.: Tira daí as gânas
galinha choca dom: anatomia

alguém que não se mexe level: coloquial

patt: galinha*N choca*N ganhar a vida


galucho trabalhar e obter o sustento
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- ex.:

ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira ganhar a vida
(criada de servir, empregada doméstica que vivia equiv: tenho que ir trabalhar

na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam ganhar calo


a curta folga de domingo para se catrapiscarem, ganhar experiência
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar ganhar fama e deitar-se a dormir
a um namoro alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
sin.: magala; carango mais fez nada
gamar sin.: dormir à sombra da bananeira
furtar, roubar ganhar o dia
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri- obter um resultado muito bom
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão ex.:
leve a frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha dia!
level: coloquial equiv: estou feliz...
• ganhar tempo
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- ganhar para os alnetes
bar suciente mas com pouco folga
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- sin.: dar para os gastos
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
mão; deitar as garras ganhar terreno
level: coloquial ganhar uns cobres
gambuzino ganhar algum dinheiro
é um: animal imaginário sin.: ganhar uns trocos
ex.: vai caçar gambuzinos ganhar uns trocos
ganapada ganhar algum dinheiro
conjunto de miúdos sin.: ganhar uns cobres
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada ganza
local: pt norte cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
ganapo xixe/erva)
◦ criança que está a começar a aprender coisas e sin.: porro; charro; broca
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- ex.: vou fumar uma ganza
perto, criança ainda pequena que crê saber mais dom: droga
do que de facto sabe level: calão
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido local: pt sul
sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; ganzar
guri; cacafelho drogar (ganza, ganzado)
ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas sin.: fumar uma cena
level: coloquial dom: droga
garanhar 126 gazonete

garanhar gastar o meu latim


◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas argumentar, tentar convencer
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à ex.:

procura de clientes frase:não vale a pena gastares o teu latim...


sin.: andar no engate; engatar; galar; varrer cona equiv:não me tentes convencer
level: calão patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim

gardanho gastar uns cobres


furtar, roubar dispender algum dinheiro
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar; sin.: gastar uns trocos

fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve gastar uns trocos
a dispender algum dinheiro
ex.: ele anda no gardanho sin.: gastar uns cobres

level: calão gata borralheira


garina patt: gata*N borralheira*N

namorada, rapariga gatar


sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha; reprovar
mina; miúda; bicicleta; rapariga sin.: apanhar um chumbo; chumbar

level: coloquial gato


local: sul é um: mamífero

garota animal doméstico que mia


sin.: bichano
namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;

mina; miúda; bicicleta; rapariga incorrecção num texto
sin.: gralha; erro
garotada
genero: masculino
conjunto de miúdos
gram: só usado no masculino
sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
level: coloquial
garoto
gato pingado
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
ex.:
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
perto, criança ainda pequena que crê saber mais equiv: apareceu muito pouca gente
do que de facto sabe patt: gato*N pingado*N
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
gatuno
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
pessoa que rouba
guri; cacafelho
sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
gás à tábua! assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
andar a toda a velocidade (normalmente referente a rista; cafunge
carros) gay
sin.: dar aço; meter o prego a fundo
◦ homossexual masculino passivo
dom: automóveis
◦ indivíduo efeminado
gasganete sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
garganta, amígdalas. tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: goelas; gorgomilo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
gáspea panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
rapidez, com elevada velocidade boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi-
sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga; bungo
estilha; ir nas horas do caralho genero: masculino
ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à level: calão carroceiro
vista •
level: coloquial trocadilho:
gastar à tripa-forra é um:

divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem  trocadilho fonético
de modo boémio  anedota
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar estar cercado de homossexuais
gastar cera com ruim defunto !name: entreguei

não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- gazonete


tados a alguém rapidez, com elevada velocidade
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-

deu. Andei a gastar cera com ruim defunto" lha; ir nas horas do caralho
level: coloquial
gelado quente 127 gorgomilo

gelado quente glutão


pancada pessoa com apetite devorador e estômago de innita
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car- capacidade
rolaços sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão;

gelar-lhe o sangue nas veias lambão


gente nota: pessoa que quer tudo para si

grupo coeso de pessoas Godoma e Somorra


sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal é um: trocadilho por cruzamento

gente de fora versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e


gente de palmo e meio Gomorra
crianças goelas
gente de paz garganta, amígdalas.
sin.: gorgomilo; gasganete
gente na é outra coisa
geração rasca gola do vento
gibra usado quando um ma porção de líquido ou sólido se
aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu
ter relações sexuais
normal trajecto pelo tubo digestivo superior
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
vento...
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
level: coloquial
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
local: pt
afogar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
golpe de asa
compras
golpe de vista
gigolô golpe baixo
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta golpe traiçoeiro
◦ ruão patt: golpe*N baixo*N
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
golpe de estado
level: calão
patt: golpe*N de estado
gilete golpe de mão
sin.: bissexual patt: golpe*N de mão
ex.: golpe de mestre
frase: essa fulana é gilette... patt: golpe*N de mestre
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a googlar
que dá para os dois lados. é um: neologismo anarco-informático
ginástica rítmica procurar coisas ou informações na internet
glossário de contra-resposta infantil sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google

é um: lenga-lenga infantil ex.: Pára de googlar e vem para mesa!

◦ exp: estou com fome! gordo


resp: come um homem! muito gordo
◦ exp: estou com sede! sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;

resp: bebe uma parede! obeso; labumba; besugo


◦ exp: estou com pressa! gordo como um nabo
resp: come uma travessa! muito gordo
◦ exp: o que é para o almoço? sin.: gordo como um texugo; gordo; obeso; la-
resp: cascas de tremoço! bumba; besugo
◦ exp: o que é para o jantar? gordo como um texugo
resp: bordas de alguidar! muito gordo
◦ exp: o que é para a ceia? sin.: gordo como um nabo; gordo; obeso; labumba;

resp: morrões de candeia! besugo


◦ exp: e depois? gordura é formosura
resp: morreram as vacas e caram os bois! gorduroso
◦ exp: queres que te diga? ◦ alguma coisa que se cola a tudo
resp: sim. ◦ alguém incomodativo que não nos larga
resp2: morreu uma formiga. sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
◦ exp: queres que te conte? plastro
resp: sim. gorgomilo
resp2: morreu no monte. garganta, amígdalas.
◦ exp: queres que te acabe de contar? sin.: goelas; gasganete

resp: sim. ex.:

resp2: ainda está por enterrar. frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos!
equiv: comeu de mais
gorpelha 128 gravatada

gorpelha grande chumbadela


alcofa muito grande para transportar coisas problema ou situação complicada
ex.: leva os gos na gorpelha sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
local: alentejo e Algarve bicacho
gosma local: Alentejo

diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- avião


soas, de modo incomodativo mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
autocolante; adesivo; besunta fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
gostar à brava cho; febra; belo naco; avião; cavalona
adorar level: coloquial

gostos não se discutem patt: (/grande/ganda) avião

gozar à brava pseudo-etimologia: formas aerodinâmicas

sin.: curtir grande malho


gozar com queda aparatosa
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-

gozar o panorama bolhão; grande terno


apreciar a paisagem ou a situação patt: (grande/) malho

gozo grande penalidade


estar a brincar, estar a mangar comigo patt: grande*N penalidade*N

sin.: mangação; brincadeira; reinação grandessíssima e alternadíssima besta


graças a Deus é um: insulto

gralha idiota que não sabe fazer nada


é um: ave sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um

ave preta da famílias dos corvídeos broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
• reverendíssima besta; besta quadrada; tatarola;
incorrecção num texto tolinhas
sin.: erro; gato grande terno
level: coloquial queda aparatosa
• sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-

pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que boereda; trambolhão


nunca se cala ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido

gramar a bucha os ossos todos!


patt: (grande/) terno
grana
dinheiro grande trabalheira
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; indica algo muito difícil e penoso
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de

metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
verdinha mentas
level: coloquial granel
local: Brasil ◦ Barulho, barulheira
granadas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
se gaba mesmo do que não faz ◦ desordem, desorganização
sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

fanfarrão granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


ex.: chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
frase: tás-te a armar em granada? rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
equiv: pensas que és melhor do que os outros? nem trebelho
level: coloquial ex.: que grande granel que para aqui vai

local: pt norte granfo


grande cálcio dinheiro
◦ algo ou alguém que é chato, demorado sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

◦ grande chatice papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;


◦ grande tempo de espera grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: uma grande seca; secante; seca; estucha; esto- verdinha
pada gravatada
ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio pancada nos testículos
level: coloquial sin.: acertar-lhe nos berlindes
gravata espanhola 129 guito

gravata espanhola grosseiro


copular substituindo a vagina pelo seio das mamas é um: insulto

sin.: espanholada; punheta de mamas mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
level: calão muito carroceiro sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

graveto analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas-


dinheiro cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo; grossa
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grosso da coluna
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; parte principal
verdinha grunho
graxista grupo
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- mentira, partida, brincadeira
ver ou até prosperar sin.: treta; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-

sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; nação; bai no Batalha


lamber os pés; lambe cus; bajulador; coneirão
gregar ex.:

vomitar frase: Eu cá não papo grupos


sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
equiv: Não acredito em histórias da carochinha
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho

grelo ex.:

é um: alimento
frase:Era grupo
equiv:era (mentira/brincadeira)

level: coloquial
parte dos órgãos sexuais femininos

sin.: pingalim; clitóris; berbigão
grupo coeso de pessoas
level: calão estupidamente carroceiro
sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
greta
guarda avançada
órgão sexual feminino guarda de honra
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
patt: guarda*N de honra
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
guardar segredo
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pacha-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; mistério
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
xana; snaita
en: pussy
xinha; moita, carrasco
level: calão carroceiro
guerra aberta
sin.: guerra sem quartel; guerra total
gringa
guerra de nervos
seringa para injectar droga
guerra fria
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
guerra sem quartel
martelo
sin.: guerra total; guerra aberta
dom: droga
guerra total
griso
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
muito frio
guerreiro
sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
beiro
level: coloquial
adepto do Braga
gritar a plenos pulmões guita
dinheiro
◦ gritar muito alto
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ dizer de modo bastante indiscreto
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
gritaria metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu;
◦ Barulho, barulheira verdinha
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem guito
◦ desordem, desorganização dinheiro
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem verdinha
trebelho ex.: já não há guito...
guna 130 homem de Deus

guna arestas a limar


alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ou a melhorar
portar não inspira conança, estando associado à sin.: atamancadoN
criminalidade menor ex.:
sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso- frase: O trabalho está quase pronto mas ainda
nesto; ralé; escória há umas arestas a limar...
ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! / equiv: ainda não está perfeito
Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de patt: (/haver* umas) arestas a limar
gunas! / Este bairro é só gunas!" haxixe
local: pt norte haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
guri jos efeitos no organismo humano são análogos aos
◦ criança que está a começar a aprender coisas e do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
perto, criança ainda pequena que crê saber mais haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
do que de facto sabe sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
garoto; cacafelho de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
level: coloquial
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
local: Brasil
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
guria do terror mediante assassinatos em massa. Sob
namorada, rapariga os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha;
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
mina; miúda; bicicleta; rapariga seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
ex.: As gurias aqui são muito bonitas
totalmente exterminada na segunda metade do
local: sul do Brasil (RS)
século XIII.

H sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete


dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
francês hachisch.
habilidoso heroína
prossional não habilitado sin.: cavalo; charro; xarro; merda

sin.: picaretagem; picareta dom: droga

há-de-mas pagar hipócrita


há de tudo como na botica pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
◦ locução usada quando a conversa está a descam- pócrita
bar para conjuntos demasiado universais sin.: ngido; farsola; farsante; teiro

◦ não falta nada história da carochinha


sin.: há de tudo como na farmácia história fantasiosa e nada credível
level: arcaico patt: (história*N/contos) da carochinha
há de tudo como na farmácia hoje em dia
◦ locução usada quando a conversa está a descam- esta expressão não diz nada  normalmente apenas
bar para conjuntos demasiado universais introduz uma frase de paleio vigarista
◦ não falta nada gram: locução conjuntiva paliativa
sin.: há de tudo como na botica hoje não é o dia mundial do elástico!
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou- diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
tros que não fazem nada; há de tudo como na abusar
farmácia..." sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
halogéneo mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
é um: trocadilho por aglutinação libertina
te estiques; estás-te a esticar
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes holofotes
Há ... mas são verdes seios de mulher, busto
há pouco sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
passado recente
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
há que séculos!
ex.: os teus holofotes cegam-me
exclamação usada quando se encontra alguém após
level: coloquial
ausência prolongada
há três - quinze dias homem ao mar
... há uns tempos atrás homem da rua
sin.: aqui há atrasado
homem de Deus
homem de mão 131 índio

homem de mão imbecil


pessoa que faz o trabalho sujo por outra é um: insulto

homem do povo diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente


homem público sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca-

homossexual melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;


é um: trocadilho por aglutinação libertina abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
sabão em pó para lavar as partes íntimas tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
honra lhe seja feita imbondeiro
usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de é um: árvore

bom árvore africana de grande dimensões


horas a o •
horas de ponta ◦ homem com pénis de grande dimensão
horas mortas ◦ pénis
horas vagas level: calão
humor ocinal local: Angola

piadas (pornográcas) em ambiente de ocina impávidoN e serenoN

I
patt: impávido*GN e sereno*GN

implicância
crítica constante, remoque
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição

idade avançada impróprio para cardíacos


idade da inocência situação ou evento desportivo com demasiada emo-
ideia xa ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
obsessão conseguir vencer.
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
improvisar
noutra coisa! ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome mento, sem arte
do cão do Obelix ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
patt: ideia*N xa*N bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ideia peregrina
sin.: ideia que não lembra ao Diabo
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
ideia que não lembra ao Diabo meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
sin.: ideia peregrina
Deus; de qualquer maneira
idêntico perl improviso
Pessoas que têm comportamentos ou preferências resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
idênticos e pouco recomendáveis incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual
ou por desconforto) relativamente à qual se não
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
idiota
rância
é um: insulto
sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;
idiota que não sabe fazer nada
desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; ser um broche;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- incomodar
sin.: chatear; aborrecer; melgar
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas incomodativo
• diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
é um: insulto
soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; autoco-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
lante; adesivo; besunta
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; indigestão
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- é um: Denição compacta genial para palavras cru-

tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio zadas


idiota chapadoN criação de Deus para impor uma certa moralidade
muito idiota ao estômago.
sin.: parvo chapadoN; parvóide índio
patt: idiota*N chapado*GN diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
ilustre desconhecidoN irracional
alguém que ninguém conhece sin.: palhaço
patt: ilustre*N desconhecido*GN level: coloquial
indivíduo 132 ir à guna

indivíduo intrujice
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
referir uma pessoa guém
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano; sin.: conto do vigário; vigarice; esquema
bacano; mano; melro; dito cujo intruso
• aquele que se faz abusivamente convidado em festas
sin.: chavalo; rapaz ou comemorações. Aquele que entra sem convite
in extremis sin.: penetra; passageiro clandestino
ingado inultilmente, debalde
diz-se no campo que quando um gato se habitua a sin.: em vão
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado inventar a pólvora
e volta constantemente diz-se que cou ingado - descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
um termo que denuncia vício perverso sin.: inventar a roda
sin.: viciado
inventar a roda
local: pt centro
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
inhaca sin.: inventar a pólvora
mau cheiro inventar forças
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
início das hostilidades sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
início, iniciar ração
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta
in vitro
a sessão ir à boleia de
in loco ser arrastado por uma situação ou sequência de
é um: locução latina
acontecimentos
no próprio local sin.: ir a reboque
insignicâncias ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor boleia
◦ coisa sem importância e sem interesse prático patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
ir a banhos
sas de nada; mariquices; miudências; caganifân- ir de férias
cia; preocupação injusticada ir à borla
inspector do cacimbo ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im- sin.: ir à guna
portante, pouco ou nada faz
ir a calcantes
ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco
ir a pé
por razões familiares...é um inspector do ca-
sin.: andar a butes; andar à pata; ir com o Ar-
cimbo"
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
local: Portugal
dando
intempestivamente
ir à certa
frequentemente, indescriminadamente
sin.: a torto e a direito; à toa
com boas garantias
sin.: ir à conança
interesseiro
representa alguém que é manhoso e interesseiro
ir à conança
sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma-
com boas garantias
sin.: ir à certa
nhoso
intriguista ir à faca
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, ir ser operado
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à
comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
faca?
coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; •
bilhardar ser submetido a uma intervenção cirúrgica
intrujão ex.:

frase: Então quando vais à faca?


pessoa que engana ou tenta enganar os outros
equiv: Quando vais ser operado
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tra-
level: coloquial
paceiro; endrómina; vígaro
intrujar ir à guna
enganar alguém ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à sin.: ir à borla

certa; endrominar; crocodilar level: coloquial


ir amassar a palha 133 ir a todo o pano

ir amassar a palha ir aos fagotes de alguém


ir para a cama dormir ◦ punir, sovar, castigar
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
no sono; passar a vale de lençóis; asem também sagrado com situação
recolher a casa sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir

patt: (ir*/) amassar a palha às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz;
local: Brasil assentar as costuras; moer os osso a alguém
ir a morrer ex.:

andar muito devagar (frequentemente aplicado aos frase: ele foi-lhes aos fagotes

carros) equiv: bateu-lhe

ex.: ir aos ss
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a estar bêbado
morrer trono
equiv: ia muito devagar casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
ir pescar bodiões
ter ar ensonado wc; toilette; sanitários; casinha
patt: (/ir ao) trono
ex.:

frase: Foste pescar bodiões?


ir a reboque
equiv: Estás com ar ensonado
ser arrastado por uma situação ou sequência de
nota: não ter dormido o suciente
acontecimentos
sin.: ir à boleia de
patt: (ir*/andar* a) pescar bodiões
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia
local: Madeira

controlo anti-dopping ir às fuças


◦ punir, sovar, castigar
urinar
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-
sagrado com situação
ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping
aos fagotes de alguém; ir aos cornos a alguém;
ir ao cu dar o arroz; assentar as costuras; moer os osso a
sexo anal alguém
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia
ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto
level: calão muito carroceiro
level: coloquial
• ir às malvas
◦ castigar morreu, faleceu
◦ ameaçar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
level: calão çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
ir ao galheiro a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
perder-se, estragar-se, desfazer-se leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sin.: ir tudo por água abaixo quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar
nota: embora de cariz universal, é frequentemente desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
usado com eletrodomésticos e componentes ele- dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
trónicos timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
ir ao sabor da corrente chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
ao acaso, sem tomar posição virar presunto; partir deste mundo
sin.: ao sabor da maré level: arcaico ( rural )

ir aos arames ir às meninas


car furioso ir às prostitutas
level: calão carroceiro
ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não
podia ajudar ir à sua vida
ir aos cornos a alguém ir-se embora
◦ punir, sovar, castigar ir às urnas
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- ir a eleições, ir a votos
sagrado com situação ir a todas
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; jectos, os campos
sin.: ser como a mulher dos termoços
assentar as costuras; moer os osso a alguém
ex.: Não tarda nada, vou-lhe aos cornos ir a todo o pano
level: calão velozmente
sin.: ir na brasa
ir a trocar o passo 134 ir no encalço

ir a trocar o passo ir de vento em popa


car bêbado, beber de mais estar tudo a correr bem, com bom ritmo, com su-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; cesso
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o ir enviar um fax
caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar fazer necessidades siológicas sólidas
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó;
ir à vida largar o barro
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- ex.: vou ali mandar um fax
mente patt: ir* (enviar/mandar) um fax
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar ir nas calmas
que lhe deu; foi para o caralho patt: (ir*/estar*) nas calmas
• ir fazer tijolo
morreu morreu
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ir para os anjinhos; ir fazer tijolo ir para os anjinhos; ir à vida
ir à viola ir à fava
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
é um: interjeição
◦ cou inutilizado
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; um ar que lhe
patt: (ir*/mandar*) à fava
deu; dar o triste pio; foi para o maneta
ir buscar a morte ir à merda
é um: interjeição
comportamento de risco
ir caçar grilos ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda;
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar abaixo de Braga
level: calão carroceiro
sin.: vai dar sangue; vai à missa!
ir chupar uma piroca! patt: (ir*/mandar*) à merda

é um: interjeição ir para o raio que te parta !


ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição

sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir- ordem de não aborrecer e de se ir embora
gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)

puta que o pariu! (parta/carregue) !


level: calão muito carroceiro ir na brasa
local: Brasil velozmente
ir com a manada sin.: ir a todo o pano
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os ir na cantiga
que os outros fazem deixar-se convencer, ar-se
sin.: Maria vai com as outras sin.: ir na ta; ir na conversa
ir com o Armando: um bocadinho a pé, um ir na conversa
ir com o cu à rua deixar-se convencer, ar-se
◦ despedir ou ser despedido sin.: ir na ta; ir na cantiga
◦ expulsar ir na ta
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é deixar-se convencer, ar-se
serventia da casa! sin.: ir na conversa; ir na cantiga
level: calão ir na onda
ir de cana ser arrastado pela situação ou pelos outros
ir para a cadeia, ser preso ir na peugada
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir para
seguir ou perseguir alguém
a prisão; estar no xadrez sin.: ir no encalço
ir de mal a pior ir nas horas do caralho
◦ estar a correr cada vez pior
rapidez, com elevada velocidade
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
bisga; estilha
Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode
fogo
level: calão
patt: (ir*/) de mal a pior
ir dentro ir nisso
ir para a cadeia, ser preso concordar
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir de cana; ir para
ir no encalço
a prisão; estar no xadrez seguir ou perseguir alguém
sin.: ir na peugada
level: coloquial
ir num pé e vir no outro 135 ir para o jardim das tabuletas

ir num pé e vir no outro das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
vir já ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ir o gato às lhós para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
não é por causa disso que iremos ter problemas gra- mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
ves suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
ir para a cona da tia Virgínia! péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
é um: interjeição rar presunto; partir deste mundo
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir para o caralho!
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não é um: interjeição
enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o ordem de não aborrecer e de se ir embora
pariu! sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
level: calão muito carroceiro Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
local: pt norte a puta que o pariu!
ir para a cova ex.:
morreu frase: vai para o caralho que te foda, meu grande
sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji- lho da puta
nhos; ir fazer tijolo; ir à vida equiv: estou um bocado zangado contigo
ir para a prisão level: calão carroceiro
ir para a cadeia, ser preso nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de se
cana; estar no xadrez ir para o céu
ir para a puta que o pariu! morreu, faleceu
é um: interjeição sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
ordem de não aborrecer e de se ir embora çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
chupa-mos! juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
level: calão muito carroceiro desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
ir para a quinta dos pés juntos timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
morreu, faleceu letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra virar presunto; partir deste mundo
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para ir para o comboio
o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às com muita pressa
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- ir para o Diabo
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus é um: interjeição
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; ordem de não aborrecer e de se ir embora
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ir para o estaleiro
mundo perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
ir para a terra da verdade mente
morreu, faleceu sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
vida; foi para o caralho
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu; ir para o jardim das tabuletas
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir morreu, faleceu
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
mundo cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
ir para o beleléu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
morreu, faleceu estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
mundo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim
ir para o maneta 136 isto não me cheira

ir para o maneta ir tirar o pai da forca


perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- é um: frase pitoresca
mente Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à ticação
vida; foi para o caralho ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a

ir para os anjinhos correr; parece que vai tirar o pai da forca"


morreu local: Portugal

sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; ir tomar ar


ir fazer tijolo; ir à vida sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ir para os quintos dos infernos obrigação; dar um passeio
morreu sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-

sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer randar; dar uma volta; dar um giro
tijolo; ir à vida ir tudo por água abaixo
ir para os anjinhos perder-se, estragar-se, desfazer-se
morreu, faleceu sin.: ir ao galheiro

sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo

çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ir para Caselas


a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- voltar para casa
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a sin.: regressar a penates

quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta ex.: Vens para os copos?  Não, recolho a penates,

para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- amanhã tenho trabalho.
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último etim: os lares e os penates eram deuses domésticos

suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- de casa
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- level: coloquial

rar presunto; partir deste mundo patt: (ir*/voltar*) para Caselas

patt: ir* (para/ter com) os anjinhos isso é dos livros


ir tirar o pai da forca era o previsto
com muita pressa patt: (isso/) é dos livros

sin.: andar a nove; ir para o comboio isso é outra história


ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai sin.: isso é outra música
da forca! isso é outra música
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca sin.: isso é outra história
ir de cavalo para burro isso mais devagar
passar para uma situação ou estatuto pior discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro tação
ir peneirar o fraque sin.: isso não pega
sair, fugir isso não pega
sin.: dar no pé; bater em retirada discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque. tação
patt: (ir*/) peneirar o fraque sin.: isso mais devagar
local: Brasil isso nem se pergunta!
ir por conta sin.: isso sim!
ir o carro à frente dos bois isso sim!
patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois sin.: isso nem se pergunta!
ir por partes isto é que está uma crise
enfrentar uma actividade, um problema ou um tó- ser muito mau, situação bastante desfavorável
pico de cada vez sin.: ser um atraso de vida
ir pregar a outra freguesia isto é um abr'ólhos
é um: interjeição ◦ elucidar, alertar
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia lácia
irritadiço sin.: abrir os olhos a alguém
pessoa que se irrita ou explode fácilmente isto é uma gaita!
sin.: nervos à or da pele; ter pavio curto exclamação de desagrado
ir-se deitar com as galinhas patt: (isto/) é uma gaita!
deitar-se muito cedo isto não me cheira
sin.: dormir com as galinhas penso que não
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas patt: (isto/) não me cheira
isto não vai lá 137 já se me varreu

isto não vai lá sin.: vinha mesmo a calhar; era bem vindoN
patt: (isto/) não vai lá ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava.

J
level: coloquial

janado
ser doido, sem juízo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
olado; abiscoidato; ser marado dos cornos
já a formiga tem catarro!
ex.: tu és janado dos cornos?
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
nota: drogado
sobre determinado assunto que não domina
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
já não aguento mais!
chegou à casa de banho? estar completamente farto, estar com a paciência
nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
esgotada
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
ção de força. É usado para contestar, de modo
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo;
idade ou experiência, emite opinião sobre deter- perder a paciência; não há pachorra!; não há cu !
minado assunto para o qual, aparentemente, não já não morremos hoje
está habilitado no fundo não quer dizer nada...
já agora pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a

já aqui não está quem falou mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
viamente levantadas remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem
sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que casamos amanhã". Desconheço a origem desta
disse tradição.
patt: já (aqui/cá) não está quem falou Janeiro
já cá canta é um: mês
tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi- é uma subdivisão do ano
nada coisa janota
já cheira mal pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
◦ algo do qual já estou farto mente elgante, mas que descamba em ridículo e
◦ situação de insistência desagradável inapropriado
ex.: sin.: betinho; peralvilho; almofadinha
frase: esta conversa já cheira mal japona
equiv: já está gasta, já está podre é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
level: coloquial
cista
patt: (já/) cheira mal
japonês
já corri tudo
procurar em todo o lado, viajar muito
já que estar com a mão na massa
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
... já que estou com uma tarefa semelhante...
ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão
vais de Santarém
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
na massa, queres que veja o saldo?"
patt: (já que/) estar* com a mão na massa
patt: (já corri/correr*) tudo
já deu o que tinha a dar jardim à beira-mar plantado
sin.: já foi chão que deu uvas referência indirecta a Portugal
já disse! jardim botânico
já foi chão que deu uvas jardim das tabuletas
sin.: já deu o que tinha a dar cemitério (referência informal a falecer)
já foste! sin.: quinta das tabuletas; a última morada

car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado jardim infantil


por uma situação ingrata patt: jardim*N infantil*N
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
jarreta
lerpar pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
jagunço das
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
desordens e pancadaria das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
sin.: arruaceiro
um bota de elástico; fora de moda; careta
já marchava já se me varreu
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito esqueci
sin.: varreu-se- me da memória
usada para gastronomia mas pode também in-
cluir rerências mais libidinosas.
já se sabe o que a casa gasta 138 juntar-se a fome à vontade de comer

já se sabe o que a casa gasta jogar uma cartada


já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre- jogo do empurra
parado para isto passar ou tentar passar para outros uma activi-
sin.: saber o que a casa gasta dade, responsabilidade, culpa, incumbência que
level: coloquial me competia
patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta sin.: passar a batata quente
já te acerto o passo jogo do pau
preparar uma vingança, castigo, desforra jogo limpo
sin.: fazer-lhe a cama; fazer a cama a alguém honestamente
patt: já (te/lhe/vos/lhes) acerto o passo jogos de azar
javardo joker
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
limpa vez também outros signicados mas foi ouvido
sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço; com este
espurco; torpe sin.: espenifra; bestão
ex.: és um grande javardo jola
já vi esse lme! cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo portugueses
sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
jeco jotasocrático
é um: mamífero é um: uso pouco difundido
sin.: porco ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
• e outros negócios de legalidade duvidosa
cão ◦ suborno, corrupção
level: coloquial sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
nota: carinhoso ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
local: pt norte
juba
jet leg de segunda cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
aulas após um m de semana de borga. Embora judite
os sintomas possam variar, é habitual presenciar- referências a um agente da polícia, ou à polícia em
se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça, geral
nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta. ex.: vamos vasar antes que venha a judite
Pode ser contagioso. level: coloquial
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
patt: jet leg (de segunda/)
polícias usam este termo
jogar à defesa jufas boas
ter toda a cautela, desconar, juízo nal
sin.: pôrse a pau
Júlio
jogar a feijões é um: eufemismo por semelhança sonora
jogo amigável, sem grande consequência sin.:
jogar às escondidas ex.: esse? é cá um júlio
jogar bilhar de bolso local: Portugal
masturbação masculina jumento
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
é um: mamífero
esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso;
sin.: burro
esgalhar o pessegueiro
juntar os trapinhos
ex.:
casar, ir viver junto com alguém
frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
viver de casa e pucarinho
ser visto
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
level: calão muito carroceiro
trapinhos
jogar fora
jogar pela certa juntar o útil ao agradável
evitar correr riscos beneciar duplamente
sin.: juntar-se a fome à vontade de comer
sin.: jogar pelo seguro; dinheiro na mão, cu no chão
jogar pelo seguro juntar-se a fome à vontade de comer
evitar correr riscos beneciar duplamente
sin.: juntar o útil ao agradável
sin.: jogar pela certa; dinheiro na mão, cu no chão
patt: juntar-se* a fome (à/com a) vontade de comer
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
jurar a pés juntos 139 lamber o garrafão

jurar a pés juntos lágrimas de crocodilo


com grande veemência choro ou atitude de pesar, hipócrita
patt: (jurar*/negar*) a pés juntos ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas,
justa a forte pressão no céu da boca que estimula as
é um: prisão glândulas lacrimais, causando a impressão de que
zona prisional da Polícia Judiciária o animal está a chorar enquanto trucida a vítima.

K
l Alentejo
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
dois armes
patt: l (Alentejo)
kiwi lambada
é um: fruto pancada na cara
• sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: gentílico lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à
habitanteDe: Nova Zelândia costa da mão!
• lambão
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- pessoa com apetite devorador e estômago de innita
cista capacidade
novazelandês sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co-

L milão
nota: pessoa que quer tudo para si

lambe-botas
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
labrego ver ou até prosperar
sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés;
é um: insulto
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta lambe cricas
de chá animal que tem o costume de lamber muito as pes-
ex.: o fulano é um labrego soas, ainda que estranhos
local: pt centro ex.: este cão é um lambe-cricas

labumba level: calão carroceiro


nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
muito gordo
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
como sinónimo de vulva
local: pt
gordo; obeso; besugo
laços de sangue lambe cus
laços de família servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lado a lado ver ou até prosperar
ladrão sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;

pessoa que rouba lamber os pés; graxista; bajulador; coneirão


level: calão carroceiro
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- lamber as botas
rista; cafunge servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lafarúzio ver ou até prosperar
lá fora sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; lambe

no estrangeiro cus; graxista; bajulador; coneirão


lagaço lamber as feridas
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
limpa vorável vivida
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco; sin.: engolir as lágrimas

espurco; torpe ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém

lagarto o vê: anda por aí a lamber as feridas"


é um: adepto ferrenho de clube de futebol lamber o garrafão
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) car bêbado, beber de mais
sin.: sportinguista sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

lagarto! lagarto! lagarto! narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o


interjeição de desagrado e esconjuro caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
vade retro Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
canhoto! local: Brasil
lamber os pés 140 laroca

lamber os pés langonha


servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
ver ou até prosperar ◦ coisa ou pessoa reles
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; sin.: n3; escarro; escarradela; lostra

lambe cus; graxista; bajulador; coneirão level: calão

lamber sabão langonho


é um: interjeição sémen, esperma
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita

ex.: vai lamber sabão! level: calão

local: pt patt: (langonho/langonha)

lamber-se todo lanterna vermelha


lamber-te último
acto sexual oro-genital, lamber a vagina sin.: carro de vassoura

sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a lapada


pano; felácio; broche feminino pancada na cara
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;

level: calão carroceiro lamparina; berlaite; lambada; estalo; levar uma


lamparina à costa da mão!
pancada na cara ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada

sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; level: calão

berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à lá para o ano dois mil
costa da mão! ◦ um dia que nunca chegará, nunca
ex.: Levas uma lamparina nas trombas que até an- ◦ num futuro muito longínquo
das de roda sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à

lampião tarde; quando o rei faz anos


é um: adepto ferrenho de clube de futebol larápio
adepto ferrenho do Benca pessoa que rouba
sin.: benquista sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;

lampiar assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-


tornar-se sócio ou adepto do Benca rista; cafunge
sin.: encarnar; dar-se à luz largar o barro
lampreão fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- fax; fazer cocó
level: coloquial
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
patt: (largar*/arriar*) o barro
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
local: Brasil
banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- largar bombarda
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna saída de gazes intestinais
sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
lançar a moda
criar um novo costume, uma coisa que todos vão largar o osso
imitar larica
lançar as culpas apetite, vontade de comer
sin.: ráa; fome
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
ex.: estou cá com uma larica
pado
sin.: deitar as culpas para
larilas
lançar às feras ◦ homossexual masculino passivo
lançar achas na fogueira ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi-
piorar uma situação já complicada
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
lançar mãos ao arado panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
◦ iniciar um trabalho
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ trabalhar com anco e garra
genero: masculino
◦ concretizar algo
level: calão carroceiro
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
laroca
ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro
bonita, usado em piropos
pelos cornos; encarar as coisas de frente
ex.: anda cá minha carinha laroca
lateiro 141 letra garrafal

lateiro lelé
pessoa com apetite devorador e estômago de innita ◦ homossexual masculino passivo
capacidade ◦ indivíduo efeminado
sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;

lambão abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo;


ex.: rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
frase: é um lateiro à mesa las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi-
equiv: comilão ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
latrina bungo
genero: masculino
casa de banho
level: calão
sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
lette; sanitários; trono; casinha lenda urbana
laurear a pevide conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por comum que é provavelmente falso
sin.: mito urbano
obrigação; dar um passeio
sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma
ler a cartilha a
volta; dar um giro; ir tomar ar lerdo
é um: insulto
ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
pevide! pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
level: coloquial

lavadoN em lágrimas las; coneiro; roto; pancona; tanso



muito triste, choroso e desconsolado
patt: lavado*GN em lágrimas
pessoa lenta a entender, deciente mental
sin.: tecla 3
lavagem ao cérebro
léria
patt: lavagem*N ao cérebro
coisa de pouco valor ou de baixo preço
lavar a roupa suja sin.: bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceninha;
discutir assuntos pessoais com pouca descrição medalha de cortiça
ex.: não se lava a roupa suja em público
patt: léria*N
lavar as mãos ler nas entrelinhas
descartar-se das responsabilidades adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação
sin.: chutar para canto concreta
patt: lavar* as mãos (/como Pilatos)
lerpar
lavar-se com a mão do gato ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
é um: frase pitoresca ceu, esperar em vão
Higiene diária muito sumária ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
ex.: sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com navios; car a chuchar no dedo; car de mãos a
a mão do gato abanar; sair com as mãos cheias de nada; voltar
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es- de mãos vazias
fregando estas, seguidamente, em diversas par- ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
tes do corpo level: coloquial
local: pt norte •
lazarento car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
desgraçado e com aspecto deplorável por uma situação ingrata
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;

lei da rolha já foste!


censura ler pela mesma cartilha
lei da selva lésbica
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os homossexual feminina
sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira
mais fracos
sin.: lei do mais forte lesma
lei do mais forte pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda;
mais fracos
sin.: lei da selva
molengão
lei do menor esforço letra garrafal
trabalhar, fazer o menos possível letra muito grande
patt: letra*N garrafal*N
levado da casqueira 142 levar com os pés

levado da casqueira levar um arraial de porrada


◦ endiabrado dar ou apanhar pancada, tareia
◦ apresentar comportamento desajustado, por sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;

grande agitação, disparates e exageros levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le-
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma- var nas ventas; dar uma trepa
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada

pintar o sete levar uma sova


local: Brasil dar ou apanhar pancada, tareia
levantar âncora sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;

partir, ir-se embora levar um arraial de porrada; levar um enxoval de


sin.: levantar ferro porrada; levar nas ventas; dar uma trepa
levantar a voz patt: (levar*/apanhar*) uma sova

exaltar-se levar um chimbalau


levantar cabeça ◦ grande contratempo
superar uma situação difícil (psicologicamente, eco- ◦ grande prejuízo
nota: por vezes as pessoas usam chimbalão
nómicamente, humilhaçao)
patt: (/(levar*/apanhar*) um) chimbalau
levantar cabelo
contestar, por em causa a autoridade levar um enxoval de porrada
levantar ferro dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
partir, ir-se embora
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
sin.: levantar âncora
nas ventas; dar uma trepa
levantar uma ponta do véu patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada
◦ divulgar parcialmente um segredo
levar a sério
◦ explicar parcialmente um mistério
◦ atribuir importância
levar a bem ◦ aceitar a veracidade
convencer alguém de modo não conituoso ◦ preocupar-se com
levar a cabo sin.: é a doer; tomar a sério
realizar, executar ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti-
levar a carta a Garcia cação
terminar uma missão com sucesso levar a sua conta
levar à certa levar boa-vida
enganar alguém levar coiro e cabelo
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi- cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al-
nar; intrujar; crocodilar gum serviço prestado, produto ou trabalho
levar a mal ex.:
car ofendido frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e
• cabelo
car (facilmente) arreliado com piadas, observações equiv: foi muito caro

ou críticas patt: levar* (coiro/couro) e cabelo

sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para levar com a porta na cara
palito obter uma recusa violenta
levar a melhor sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés

vencer levar com os patins


levar no focinho obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
dar ou apanhar pancada, tareia tite para dança, encontro, namoro ou propostas
patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*
análogas)
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
tromba*/na cara/no toutiço)
levar por tabela com os pés
indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as levar com os pés
consequências obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
tabela análogas)
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
patt: (levar*/apanhar*) por tabela

levar uma coça com os patins


patt: (levar*/dar*) com os pés
dar ou apanhar pancada, tareia

sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma sova;
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de obter uma recusa violenta
sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa
patt: (levar*/apanhar*) uma coça
cara
patt: (levar*/dar*) com os pés
levar na tarraqueta 143 levas milho

levar na tarraqueta ser ostensivamente repreendido ou castigado, na


◦ ralhar, protestar, torturar sequência de falha cometida
◦ apanhar física ou psicologicamente ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar...
sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar level: calão
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas levar em conta
atezanar a cabeça ; levar na cabeça prestar atenção a certa situação, argumento, facto
ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de sin.: levar em consideração

ideias patt: (levar*/ter*) em conta

patt: (levar*/dar*) na tarraqueta levar em consideração


levar sopa prestar atenção a certa situação, argumento, facto
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- sin.: levar em conta

tite para dança, encontro, namoro ou propostas patt: (levar*/tomar*) em consideração

análogas) levar uma abada


sin.: levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés; ser derrotado humilhantemente
levar com os patins sin.: levar um baile

patt: (levar*/dar*) sopa


levar uma à costa da mão!
levar tampa pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
tite para dança, encontro, namoro ou propostas lamparina; berlaite; lapada; lambada; estalo
ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
análogas)
sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;
levar uma desanda
levar com os patins repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
patt: (levar*/dar*) tampa
levar nas ventas panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
dar ou apanhar pancada, tareia tura; pregar um sermão
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
levar uma descompustura
repreensão, reprimenda forte
um enxoval de porrada; dar uma trepa
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
patt: (levar*/dar*) (/um murro) nas ventas
panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre-
levar na anilha
gar um sermão
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
sexo anal (no caso das mulheres) levar uma lição
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
dar ou apanhar pancada, tareia
abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar sin.: levar que contar; levar uma trepa
rosca levar um raspanço
level: calão carroceiro
repreensão, reprimenda forte
patt: (levar* na/abrir a) anilha
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete;
levar na cabeça levar uma descompustura; levar uma desanda;
◦ ralhar, protestar, torturar pregar um sermão
◦ apanhar física ou psicologicamente patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
levar uma trepa
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o dar ou apanhar pancada, tareia
juízo ; não me venhas atezanar a cabeça sin.: levar que contar; levar uma lição
levar nos cornos levar um baile
sova, raspanete ser derrotado humilhantemente
level: coloquial sin.: levar uma abada
levar para o tabaco levar um cabaz
apanhar pancada, ser sovado obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
sin.: comer comida de urso tite para dança, encontro, namoro ou propostas
ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o análogas)
tabaco sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar
level: calão com os patins
local: pt levar um pontapé no cu
levar por diante obter uma recusa violenta
realizar sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés

levar que contar levar um rombo


dar ou apanhar pancada, tareia levas milho
sin.: levar uma lição; levar uma trepa ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva sar à realidade
que contar... sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um

• banano; levas um murro


lambada nessas ventas 144 no céu da boca que até as orelhas batem palmas!
levas um pontapé

lambada nessas ventas palhinha!; levas um murro na cornadura que até


aviso, ameaça andas de lado
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
ventas ; sardinha nessas ventas interlocutor
patt: (/levas uma) lambada nessas ventas bufardo nessas ventas
levas uma lontra nessas ventas aviso, ameaça
aviso, ameaça sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas
sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas; ventas; lambada nessas ventas
lambada nessas ventas patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas nho)
levas uma nêspera local: pt norte
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- levas um chapadão que andas de canto para es-
sar à realidade quina!
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
é um: frase pitoresca
levas um murro aviso, ameaça
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
estrelas orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
cas a cuspir ninho! da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
é um: frase pitoresca
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
aviso, ameaça no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
a comer por uma palhinha!; levas um murro na
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu cornadura que até andas de lado
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- que andas de canto para esquina!
car no elástico!; levas um chapadão que andas levas um murro
de canto para esquina!; cas um ano a comer por ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
uma palhinha!; levas um murro na cornadura que sar à realidade
até andas de lado sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
levas um banano
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
car no elástico! levas um murro na cornadura que até andas de
é um: frase pitoresca
lado
aviso, ameaça aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levas um chapadão que andas de canto para es- levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co- car no elástico!; levas um chapadão que andas de
mer por uma palhinha!; levas um murro na cor- canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; cas
nadura que até andas de lado um ano a comer por uma palhinha!
patt: levas um murro na (cornadura/cornos) que até
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
interlocutor andas de lado
sardinha nessas ventas levas um pêro
aviso, ameaça ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas sar à realidade
ventas ; lambada nessas ventas sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-

patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas nano; levas um murro


levas um banano levas um pontapé no céu da boca que até as
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- orelhas batem palmas!
sar à realidade é um: frase pitoresca

sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; aviso, ameaça
levas um murro sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com

levas um biqueiro no céu da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
a tosse nos calcanhares! voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
é um: frase pitoresca chapadão que andas de canto para esquina!; cas
aviso, ameaça a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as palhinha!; levas um murro na cornadura que até
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três andas de lado
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

chapadão que andas de canto para esquina!; cas interlocutor


a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
cas um ano a comer por uma palhinha! 145 l Minho

cas um ano a comer por uma palhinha! •


é um: frase pitoresca diz-se de alguém muito magro
aviso, ameaça sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as cela; escanifrado; escanzelado; ser um palito
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu língua comprida
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ◦ alguém incapaz de guardar um segredo
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- ◦ alguém que fala excessivamente
car no elástico!; levas um chapadão que andas de sin.: má língua
canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; levas língua da sogra
um murro na cornadura que até andas de lado bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente
patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer vendidas na altura da praia
por uma palhinha! língua de perguntador
leve como uma pena língua de trapos
muito leve linguareiro
levianas alguém que fala demais e com pouco acerto
conjunto de putas sin.: ser um fala barato

sin.: putedo; galdérias línguas de perguntador


libertino resposta dada a quem insiste em perguntar o menu
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- do almoço ou jantar
tra sentidos sexuais até na declaração universal linha da frente
dos direitos humanos liru
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
level: arcaico bem
libidinoso sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu-
tra sentidos sexuais até na declaração universal quete; não regula bem
dos direitos humanos ex.: De repente cou liru...

sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino local: pt

liderança musculada Lisboa


◦ impor uma autoridade dela força adivinha:

◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
nia torcionária, tortura, violência mam alfacinhas?
sin.: pulso de ferro; autoridade musculada r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam

limpar o cu a algo saladinhas


armar um desprezo completo em relação a algo literatura de cordel
ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso! livrar-se de algo
level: calão muito carroceiro afastar-se, despedir, deitar fora
limpar o salão sin.: ver-se livre de algo

limpar o sebo livre como um pássaro


matar completamente livre
limpa-travessas livre pensador
pessoa com apetite devorador e estômago de innita patt: livre*N pensador*N

capacidade lixar
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão; lambão causar prejuízos ou embaraços a alguém
limpeza à espanhola sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar

limpeza rápida e mal feita lixar-se


lindoN de morrer car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
muito lindo por uma situação ingrata
patt: lindo*GN de morrer sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já

lindo serviço! foste!


esclamação de desagrado l Minho
lingrinhas órgão sexual feminino
◦ homossexual masculino passivo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

◦ indivíduo efeminado cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-


sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; xana; snaita
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo en: pussy

genero: masculino level: calão carroceiro

level: coloquial patt: l (Minho)


lobo com pele de carneiro 146 mãe galinha

lobo com pele de carneiro macacoN de imitação


lobo do mar alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros
◦ marinheiro muito experiente patt: macaco*GN de imitação
◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos macacos me mordam!
os problemas e diculdades maçada
oposto: marinheiro de água doce situação maçadora e prolongada
logo vi! sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
loira chatice
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- má cara
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só maçarico
pensam em sexo emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sin.: barbie ; menina rocha sin.: caloiro; principiante; novato
ex.: vê-se logo que é loira oposto: veterano
level: coloquial •
• recruta, mas mais modernamente emprega-se para
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos todo o novato em qualquer coisa
portugueses macaronho
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
é um: insulto
loja chineses aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
produto barato e de muito pouca qualidade lheres em proveito próprio
sin.: da loja dos 300
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta
lol level: calão carroceiro
é um: abreviatura inglesa de origem chat
nota: explora a própria mulher
rindo sem parar, vagamente trocista local: Brasil
ex.:
machinha
frase: lol
um pouco, um bocado
equiv: a rir sem parar
sin.: beca; coche
originalmente: lots of laugh
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
lorpa
é um: insulto
maconha
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra jos efeitos no organismo humano são análogos aos
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
que; betinho; menino de coro haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
lostra sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
◦ coisa ou pessoa reles o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
sin.: n3; escarro; escarradela; langonha
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
level: coloquial
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
lua de mel Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
primeiros dia a seguir ao casamento do terror mediante assassinatos em massa. Sob
lufada de ar os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
revigorante seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
patt: lufada*N de ar (/fresco) totalmente exterminada na segunda metade do
lugar de culto século XIII.
local emblemático, sagrado, para uma determinada sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete

comunidade dom: droga

lumes de cona má-criação


calores vaginais resposta ou reação agressiva e grosseira
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita sin.: resposta torta

level: calão carroceiro Madalena arrependida


lutar contra moinhos de vento pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
luz solar patt: Madalena*N arrependida*N
é um: trocadilho por aglutinação libertina mãe coruja
luz emitida pela parte de baixo do sapato mãe exageradamente agarrada aos lhos

M sin.: mãe galinha

mãe galinha
mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe coruja
mafarrico 147 mais velho que a Sé de Braga

mafarrico mais conhecida que o tremoço


◦ referente ao diabo alguma coisa que toda a gente conhece
◦ pernicioso, com pérdas intenções sin.: ter barbas
sin.: diabólico; mestofélico mais demorado que enterro de rico
nota: insulto carinhoso é um: superlativo por comparação pitoresca
• grau-normal: demorado
Diabo mais do que três sacudidelas é punheta
sin.: Satanás; Belzebu reclamação jocosa e brejeira quando um homem de-
maoso mora muito tempo a urinar
é um: insulto level: calão carroceiro
tipo suspeito mais lento que um cágado às cavalitas de um
sin.: gandulo caracol
magala estar extremamente lento
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida cágado às cavalitas de um caracol"
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira mais longe que o caralho mais velho
(criada de servir, empregada doméstica que vivia diz-se de um sítio muito longe
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
a um namoro velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
sin.: galucho; carango m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
magarefe no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
mágico level: calão carroceiro
piloto aviador nota: também se pode usar com o adjectivo mais
ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu- antigo
guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa- mais melhor bom
damente o pessoal de manutenção e ocinas excelente, algo muito bom, muito grande
ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
quanto os Besuntas preparam os aviões para os força; ser do caralhão; de truz!
voos de treino desse dia" mais morto que vivo
dom: Força Aérea Portuguesa
◦ estar completamente exausto
level: coloquial
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
oposto: desunta
culdade em permanecer em pé
local: Portugal
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
magnório las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
é um: fruto
se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo
fruto do magnoreiro rabo
sin.: nêspera
mais ou menos
magricela mais que as mães
diz-se de alguém muito magro muitos
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
sin.: mais que muitos
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas mais que muitos
mainate muitos
empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de sin.: mais que as mães
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia- mais sujo que poleiro de galinha
tivamente, ou em exclamações de reacção
é um: superlativo por comparação pitoresca
ex.:
grau-normal: sujo
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
equiv: não me tentes escravizar que não vais ter
mais triste que a noite
sorte muito triste
local: pt
mais vale sustentar burros a pão de ló
mais cedo ou mais tarde (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
inevitavelmente não sabe apreciar
sin.: dar pérolas a porcos
mais coisa, menos coisa
patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló
aproximadamente, valor aproximado
sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha
mais velho que a Sé de Braga
ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
muito velho
patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
coisa
malagueiro 148 mandar alguém bugiar!

malagueiro malta
é um: termo grupo coeso de pessoas
ex.: sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente

frase: ir para o malagueiro local: Portugal

equiv: cair, morrer, ter um acidente grave malta da pesada


malaique maluco
é um: insulto
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
podre bem
sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas;
ex.:

frase: muito malaique doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não


equiv: muito podre regula bem
local: Angola
maluquete
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
mal amanhado bem
é um: insulto
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
pessoa muito descuidada no vestir doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; não
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado
regula bem
malandragem ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo
sin.: gandulagem
maluquete
malandro local: Brasil
sin.: gabiru mamada
malcheiroso ◦ sexo oral masculino
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- ◦ interjeição violenta de desagrado
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
mentais) ; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; fé- chamada para Tóquio; falofagia; felácio
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; ex.: Faz-me uma mamada!
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso level: calão muito carroceiro

mal empregado mama mas não abuses


mal e porcamente diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
muito mal abusar
etim: seria "mal e parcamente"? sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;

malhar com os ossos estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é o


malhar em ferro frio dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
level: coloquial
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
a mesma coisa mamar
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz sofre, apanhar
ex.: mamaste um golo que até um cego defendia
◦ Inutilidade
sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca
mamar na teta da vaca
malicioso mamas
seios de mulher, busto
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- sin.: tetas; marmelos; melões; holofotes; peitos; fa-
tra sentidos sexuais até na declaração universal róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
dos direitos humanos manápulas
sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino
mãos
má língua sin.: patas; gânas
◦ alguém incapaz de guardar um segredo dom: anatomia
◦ alguém que fala excessivamente mancar
sin.: língua comprida estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
mal paridoN intenções de terceiros
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta sin.: coxear; cocar
◦ depreciativo geral manda-chuva
sin.: cagada; merda; porcaria ◦ patrão, chefe, aquele que manda
patt: mal parido*GN ◦ homem muito importante
mal por mal sin.: chefe

não foi tão mal como receávamos mandar alguém bugiar!


é um: interjeição
sin.: menos mal; do mal, o menos

mal-pronto ordem de não aborrecer e de se ir embora


sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca-
é um: insulto
pessoa muito descuidada no vestir mões!; vai dar a volta ao bilhar grande
level: coloquial
sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado
patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar!
mandar à outra banda 149 mâno

mandar à outra banda mandar para os anjinhos


é um: interjeição matar
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: mandar para o outro mundo
sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo mandar postas
de Braga especular, falar sem grande fundamentação
mandar às urtigas sin.: bitaites; bitaitar; palpites
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, level: coloquial
etc) mandar postas de pescada
ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas! especular, sem saber exatamente o que está a dizer
mandar para o tecto sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa
ignorar, não ligar, não cumprir mandar-se
ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
e por pouco que não havia um desastre." máticas)
patt: (mandar*/atirar*) para o tecto sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
mandar bocas frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
uma situação ou a alguém se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
sin.: dar a tacada ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
para aí a mandar bocas mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
mandar para o outro mundo escafeder-se; acunhar; pisar fundo
matar local: Brasil
sin.: mandar para os anjinhos mandar-se ao tecto
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro ◦ _ muito zangado
mundo ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
mandar abaixo de Braga descontrolado, de mau-humor
é um: interjeição
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
ordem de não aborrecer e de se ir embora ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
damerda car uma fera; car furioso; car furibundo; -
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
e local para onde escorriam os esgotos de Braga saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
(zona de Frossos?) der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
level: coloquial
ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
mandar uma bisga
mandar para o inferno cuspir
é um: interjeição
sin.: escarrar
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar um telegrama
patt: (mandar*/ir*) para o inferno
fazer necessidades siológicas sólidas
mandar pentear macacos sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
é um: interjeição
riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar
ordem de não aborrecer e de se ir embora o barro
sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca-
ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande mandar vir
level: coloquial
criticar, ralhar
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos
sin.: espingardar
mandar o Bernardo às compras mandrião
ter relações sexuais
é um: insulto
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
çoso; sorna; calaceiro; calão
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-

car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
gar o ganso; pinocar; gibra Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
ex.:
fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; vadio
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às
compras mano
equiv: substitui - copular
maoso
level: calão
mâno
local: pt sul
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
mandar para o maneta se deixa enganar
sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso
matar ou ferir gravemente
manga 150 mão de ferro

manga equiv: muito perigoso


é um: fruto gram: loc. adverbial de quantidade
• local: Moçambique
é um: insulto mano
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso; usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sorna; mandrião; calaceiro; calão referir uma pessoa
mangação sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
estar a brincar, estar a mangar comigo fabiano; bacano; melro; dito cujo
sin.: brincadeira; gozo; reinação
ex.: aquele mano não me deixa em paz
level: coloquial
ex.:
frase:disse-o por mangação •
equiv: não é verdade o que disse
amigo próximo, companheiro
level: calão
sin.: compincha; parceiro; Manolo
local: pt sul
mangalho manobras nos bastidores
órgão sexual masculino, pénis, pênis obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; tória
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sin.: negociatas

banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ex.:

tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; Após inenarráveis manobras de bastidores,
frase:

bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta conquistou a liderança do Partido


perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga equiv: negociações secretas

mangaruça Manolo
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- amigo próximo, companheiro
trapassar parceiros ou competidores (usualmente sin.: compincha; mano; parceiro
sem grande impacto económico ou social) ex.: O Mosca é o meu manolo.
sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza local: pt norte
saloia manso como um cordeiro
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande manta de farrapos
mangaruça ◦ algo incoerente
level: calão
◦ junção de coisas heterogéneas
manguela sin.: manta de retalhos
é um: insulto
patt: manta*N de farrapos
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;
manta de retalhos
mandrião; calaceiro; calão
◦ algo incoerente
level: coloquial
◦ junção de coisas heterogéneas
manhoso
sin.: manta de farrapos
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
patt: manta*N de retalhos
se deixa enganar
sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno
manter à distância
• manter à rédea curta
representa alguém que é manhoso e interesseiro manter-se rme
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi- não abandondar um lugar
mulado sin.: não arredar pé

manicómio em autogestão mão amiga


◦ usa-se para descrever situações ou organizações mão de aranha
irracionais ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
◦ hospício, manicómio nadamente na preensão dos objectos (que deixa
sin.: casa de doidos; casa de orates frequentemente cair ao chão)
maningue ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
em grande quantidade sin.: abécula; aselha; desajeitado
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de; ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de um copo...
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; level: coloquial
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- local: Portugal
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em mão de ferro
catadupa autoritariamente, com prepotência
ex.:
frase: Maningue perigoso
mão de vaca 151 marmelos

mão de vaca mar de gente


◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro mar encapelado
◦ pessoa nada generosa situação complicada e perigosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu- Maria vai com as outras
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
rangueiro; murrinha que os outros fazem
oposto: generoso, mãos largas sin.: ir com a manada
local: Brasil ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as
mão na roda outras...
grande ajuda local: pt
sin.: ajuda preciosa mariazinha
local: Brasil level: calão
mãos ao ar! maricas
mãos à obra! ◦ homossexual masculino passivo
preferir o simples ao complicado ◦ indivíduo efeminado
sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
à montanha tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra-
mãos de fada beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
marafona panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
Carnaval de Torres Vedras genero: masculino
sin.: matrafona level: calão
maralhal marijuana
multidão dom: droga
marar marimbar-se
car maluco momentaneamente ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez; ◦ não dar importância a algo
enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre- sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
tos ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
level: coloquial situação; estar a marimbar-se para situação ;
marasmo estar-se marimbando; estar-se nas tintas; não li-
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- gar nada a; não ligar ; encolher os ombros; não
des ou situções interessante se ralar; não faças caso de algo
sin.: ramerrame; pasmaceira marinheiro de água doce
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na ◦ marinheiro pouco experiente
lha! ◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
referência brejeira de que mãe como a lha são se- problemas e diculdades
xualmente apelativas oposto: lobo do mar
level: calão carroceiro patt: marinheiro*N de água doce
patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter mariquices
na lha! ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
marcar passo ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sem sair do sítio sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
marcar pontos sas de nada; insignicâncias; miudências; cagani-
marcha forçada fância; preocupação injusticada
patt: marcha*N forçada*N marmanjão
marcha nupcial insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
patt: marcha*N nupcial*N sin.: marmanjo
marchar marmanjo
morreu, faleceu insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- sin.: marmanjão
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; sem fazer nada
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta marmelo
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; é um: fruto
passar desta para melhor; quinar; dar o peido marmelos
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; seios de mulher, busto
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- sin.: mamas; tetas; melões; holofotes; peitos; faróis;
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- pára-choques; seios; prateleiras; marufas
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos
virar presunto; partir deste mundo level: coloquial
marrã 152 matar o tempo

marrã masmorras
mulher jovem, ainda não totalmente mulher penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pita; miúda sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-

level: coloquial são; prisa; calabouço; cárcere; xadrez; cadeia


marrão ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas

que estuda muito masmorras


level: calão
massa
local: pt centro
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
marrar
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
mente tudo verdinha
marsápio massa cinzenta
órgão sexual masculino, pénis, pênis cérebro, inteligência
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- massa folhada
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- Massagista de couros
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; é um: graçola jocosa
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; aquele que engraxa sapatos (jocoso)
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: engraxador
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
bacamarte; marsapo; mangalho; besugo; quinta deve pensar que é massagista de couros"
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga masteigada
level: calão
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
marsapo turas ou detritos que sujam ou incomodam
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ex.:
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; comida!
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- local: pt norte
camarte; marsápio; mangalho; besugo; quinta mastronço
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga matabichar
level: calão tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
marsugado nhã
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- sin.: mata-bicho; bucha

racterizado por dores de cabeça, achar que há mata-bicho


excesso de luz e que todos falam demasiado alto tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; nhã
estar com a ressaca; estar com a rebarba sin.: matabichar; bucha

martelar os ouvidos matar a cabeça


gritar ou falar insistentemente trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso)
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his-
num problema
tória matar a fome
martelo ◦ comer
◦ tomar o pequeno almoço
seringa para injectar droga
sin.: matar o bicho
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
gringa
matar dois coelhos duma cajadada
dom: droga
fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
matar o bicho
marufas ◦ comer
seios de mulher, busto ◦ tomar o pequeno almoço
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: matar a fome
peitos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras •
ex.:
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
frase: a fotograa é enganadora, parece que tem sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
as marufas de fora vra; tirar a poeira da garganta
equiv: parece que tem os seios de fora
level: coloquial
level: coloquial
matar o tempo
patt: matar* (o/) tempo
matarruano 153 mestofélico

matarruano má vida
é um: insulto ◦ prostituição
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras ◦ boémia
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; má vontade •
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon- crítica constante, remoque
tes; achavascado; rude; matumbo; ser um casca- sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância
grossa máximas generalistas carroceira
local: pt sul ◦ Eu quero é mamas, conas todas têm.
mata-velhos ◦ !name: Para lho da puta, lho da puta e meio!
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- nota: se alguem é mau para ti, sê ainda pior

mente conduzido por idosos ◦ Perna na, foda grossa


sin.: papa-reformas level: calão carroceiro

matrafona máximas impróprias


mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca ◦ Quem não se vinga, mete-se na pinga.
• ◦ Quem não é bom para comer não é bom para
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do trabalhar!
Carnaval de Torres Vedras ◦ Eu não sou alcoólico anónimo, sou um bêbado
sin.: marafona assumido!
matreiro mea culpa
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não meco
se deixa enganar usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
mátumbina
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ano; bacano; mano; melro; dito cujo
level: coloquial
cista
indivíduo de raça negra medalha de cortiça
sin.: escarumba; barrote queimado; catinga
coisa de pouco valor ou de baixo preço
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceni-
genero: feminino
gram: só usado no feminino
nha
level: calão
nota:

matumbo  troféu que nada vale


é um: insulto
 caricatura de medalha
patt: medalha*N de cortiça
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
medir as palavras
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; falar cautelosamente
sin.: pesar as palavras
achavascado; rude; matarruano; ser um casca-
grossa medir forças
nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência
competir, lutar
ou ao senso comum meditabundo
pseudo-etimologia: termo de origem Kimbundo: estar completamente distraído; Não estar atento
mátumbu = selvagem, bravio por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
local: Angola temporária de focalização na realidade do mo-
mau como a potassa mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en-
muito mau
sin.: mau como as cobras
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
mau grado incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
é um: conjunção adversativa
mento de onda
apesar de medricas
mau-Maria! pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas
sin.: ter medo da própria sombra
interjeição de descontentamento e ameaça

sin.: mau-mau-Maria
é um: insulto
mau-mau-Maria
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
interjeição de descontentamento e ameaça sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro;
sin.: mau-Maria!
roto; pancona; tanso; lerdo
mau como as cobras mestofélico
muito mau ◦ referente ao diabo
sin.: mau como a potassa
◦ pernicioso, com pérdas intenções
patt: mau*N como as cobras
sin.: mafarrico; diabólico
maus tratos level: erudito
megera 154 menino de coro

megera sin.:chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega;


mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve- autocolante; adesivo; besunta
josa level: coloquial

ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida melgar


das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre- sin.: chatear; aborrecer; incomodar
gadas de perseguir os mortais que tivessem come- level: coloquial
tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior meliante
fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
castigar e vingar crimes ligados às indelidade portar não inspira conança, estando associado à
matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove. criminalidade menor
ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto;
até ao m ralé; escória
meia bola e força melões
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- seios de mulher, busto
mento, sem arte sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
bilidade usado de improviso, precariamente ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; level: coloquial
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; nota: mamas grandes
pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer melro
maneira; improvisar é um: ave
ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É

tudo meia bola e força... usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
meia casa referir uma pessoa
no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
tade dos lugares existentes fabiano; bacano; mano; dito cujo
meia dúzia de gatos pingados melro de bico amarelo
estar quase vazio ser esperto, astucioso, nório
sin.: estar às moscas
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados
um alho
meia irmã memória de elefante
meia leca boa memória
meia-leca menage à trois
alguém baixinho, muito pequeno sin.: surba
sin.: cinco reis de gente
menção honrosa
local: pt norte
prémio (pequeno) de mérito
meias palavras patt: menção*N honrosa*N
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
menina e moça
sin.: mentira piedosa
menina rocha
meias solas usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
meiguice dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
festas, carinho pensam em sexo
sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté; sin.: loira; barbie
abafo; dengo ex.: só me saciem meninas rochas...
meio morto level: coloquial
muito cansado meninoN da mamã
meita diz-se de alguém muito mimado
sémen, esperma sin.: lho da mamã
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
patt: menino*GN da mamã
level: calão
Menino Jesus
melão menino de coro
cabeça é um: insulto
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
cornos; cuca; caixa dos pirolitos ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
melga sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: insecto menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
• nino queque; betinho
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- patt: menino*N de coro
soas, de modo incomodativo
menino de estufa 155 mete mais alto e desliga!

menino de estufa •
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o sin.: cavalo; heroína; charro; xarro
que lhe diga respeito e pouco hábil também no dom: droga
que toca à via quotidiana level: calão
sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível; nota: droga em geral
susceptível •
patt: menino*N de estufa ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
menino Pompeu ◦ depreciativo geral
é um: insulto sin.: cagada; porcaria; mal paridoN
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa merdices
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti- sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de
nho; menino de coro nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso- caganifância; preocupação injusticada
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- level: calão
los um pouco betinho merdoso
menino queque aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
é um: insulto sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa mentais)
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre-
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
nho; menino de coro joso
patt: (menino/) queque level: calão
menos mal meretriz
não foi tão mal como receávamos é um: insulto
sin.: do mal, o menos; mal por mal é usado genericamente para insultar violentamente
mentecapto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: insulto que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
idiota que não sabe fazer nada - mulher que vive na prostituição
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um bro- sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
che; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
besta; grandessíssima e alternadíssima besta; de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
besta quadrada; tatarola; tolinhas putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
mentira esfarrapada descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- déria; rameira
tenções level: calão
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- mesa redonda
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- mestre de cerimónias
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patt: mestre*N de cerimónias
patacoadas mesureiro
mentira piedosa pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda tos e mesuras
sin.: meias palavras
sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso
nota: com boas intenções
mete a língua no cu!
patt: mentira*N piedosa*N
cala-te
mentir com quantos dentes tem na boca sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
mentir descaradamente fecha-me essa sarjeta
mercado negro level: calão carroceiro
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias nota: cala-te e não chateies
◦ contrabando metediço
sin.: candonga
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no
meter-se na vida dos outros
mercado negro sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
merda bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
excrementos, fezes consistentes e enformadas mete mais alto e desliga!
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;
é um: frase conselho insultuoso
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta pede-se a DJ que está a passar má música
level: calão carroceiro
mete nojo de primeira 156 meter o prego a fundo

mete nojo de primeira meter na cabeça


é um: insulto convencer
idiota e ingénuo meter na linha
sin.: parvalhão; artolas; totó; estroso disciplinar
meter a colherada sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com
intrometer-se sem ser chamado alguém; apertar os calos a alguém
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz meter na ordem
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- disciplinar
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com

guedelho alguém; apertar os calos a alguém


patt: meter* a (colherada/colher) meter num chinelo
meter a foice em seara alheia ser francamente superior a algo
entrar em assuntos que não são meus meter o bedelho
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia intrometer-se sem ser chamado
acho que devias deixá-lo sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

meter água onde não é chamado; meter-se onde não é cha-


errar, enganar-se escandalosamente mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; guedelho
gafe; argolada ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo

meter a língua no saco meter o bico


◦ calar-se derrotadamente intrometer-se sem ser chamado
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
o pio o guedelho
meter a mão na massa meter o focinho
◦ passar à prática intrometer-se sem ser chamado
◦ lançar-se a um trabalho sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-

patt: meter* (a mão/as mãos) na massa mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
meter a mão na consciência delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o
reconhecer, analisar as próprias culpas guedelho
ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter meter o guedelho
a mão na consciência. intrometer-se sem ser chamado
meter a pata na poça sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

errar, enganar-se escandalosamente onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a
água colherada
meter a unha ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
meter a uso meter ombros ao trabalho
meter dó ◦ iniciar um trabalho
situação confrangedora ◦ trabalhar com anco e garra
sin.: uma dor d'alma; meter pena ◦ concretizar algo
meter a viola no saco sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
◦ calar-se derrotadamente arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado cornos; encarar as coisas de frente
sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo meter o nariz
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder intrometer-se sem ser chamado
o pio sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é

level: coloquial chamado; meter-se onde não é chamado; meter o


patt: (meter*/enar*) a viola no saco bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter
meter o pé na argola o guedelho
errar, enganar-se escandalosamente meter o nariz onde não é chamado
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter intrometer-se sem ser chamado
água sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde

patt: (meter*/enar*) o pé na argola não é chamado; meter o bedelho; meter o bico;


meterfugir com o rabo entre as pernas meter a colherada ; meter o guedelho
◦ calar-se derrotadamente meter o prego a fundo
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; carros)
embatucar; car sem fala; perder o pio sin.: gás à tábua!; dar aço

patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as dom: automóveis

pernas patt: (meter* (o/) /) prego a fundo


meter o Rossio na Betesga 157 mijo

meter o Rossio na Betesga meu dito, meu feito •


actividade volumetricamente impossível Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da ciado ou proposto
pequena rua da Betesga sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda
meter os pés pelas mãos ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a
◦ discurso incoerente data"
sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas level: coloquial
mãos local: Portugal
meter pena meuzola
situação confrangedora mexilhão
sin.: meter dó; uma dor d'alma
órgão sexual feminino
meter-se na boca do lobo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
entrar numa situação perigosa cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha;
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
racha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha-
meter-se com cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
desaar, envolver-se conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
meter-se em altas cavalarias xana; snaita
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- en: pussy
masiada quantidade level: calão muito carroceiro
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- mexiriqueiro
des
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
meter-se na vida dos outros
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
para a minha camioneta; dose de cavalo
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
meter-se em complicações
meter-se numa situação problemátida miasco
sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice; ◦ homossexual masculino passivo
meter-se numa grande alhada ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
meter-se em despesas
actividades que levam a gastos inesperados tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
meter-se em trabalhos beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
meter-se numa situação problemátida panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: és mesmo miasco!
meter-se numa grande alhada
genero: masculino
meter-se nos copos
level: calão carroceiro
caminhar para o alcoolismo
meter-se numa grande alhada mijão
meter-se numa situação problemátida pessoa com muita sorte
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- sin.: piçudo; sortudo

ções; arranjar chatice level: calão

meter-se num beco sem saída mijar


situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- urinar
blema sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
bico de obra fazer xixi
meter-se onde não é chamado level: calão carroceiro
intrometer-se sem ser chamado mijar nos nados
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
trair, desrespeitar os antepassados
onde não é chamado; meter o bedelho; meter o level: calão
bico; meter a colherada ; meter o guedelho mijo
meter-se numa redoma
urina
super proteção
sin.: xixi; urina
patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
level: calão
meter uma cunha
metrix! •
é um: eufemismo por semelhança sonora
sorte
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser
sin.:
um grande coiro
level: calão
ex.: Metrix! Aleijei-me!
meu caro
milhentas 158 miúfa

milhentas misturar alhos com bugalhos


em grande quantidade é um: frase pitoresca

sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; diz-se quando alguém está a trocar tudo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger-

um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; mano; confundir a estrada da Beira com a beira
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- da estrada; confundir cagalhões com nêsperas;
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em confundir o olho do cu com a feira de Monte-
catadupa mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba;
gram: loc. adverbial de quantidade confundir a obra-prima do mestre com a prima
militarista do mestre de obra; confundir o Santo António
militar que se quer evidenciar feito de pau com o António Santos de pau feito;
sin.: chico confundir o corredor de fundo com o fundo do
mina corredor; tomar a nuvem por Juno
namorada, rapariga patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos

sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; mito urbano


pailha; miúda; bicicleta; rapariga conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
mineração dissimulada comum que é provavelmente falso
◦ tentar extrair um segredo a alguém sin.: lenda urbana

◦ pedir mais informações de modo velada mitra


sin.: tirar nabos da púcara é um: insulto

minete sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba

acto sexual oro-genital, lamber a vagina ex.: aquele tipo é mesmo mitra

sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa •


a pano; felácio; broche feminino alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
level: calão estupidamente carroceiro ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
mineteiro portar não inspira conança, estando associado à
pessoa que faz o cunnilingus criminalidade menor
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
sin.: trombeiro
level: calão muito carroceiro
nesto; ralé; escória
ex.: Aquele bairro é só mitrada
minhoca
é um: animal
miúda
ministério namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
aparelho de som de dimensões muito reduzidas pailha; mina; bicicleta; rapariga
minorca •
pessoa pequena mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sin.: pita; marrã
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia
level: coloquial
miúda-jacking
é um: manobra reprovável
minuins
amendoins roubar descaradamente a namorada a alguém
ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
sin.: alcagoitas
miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
Mirita
miudências
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
lasciva
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
sin.: artista de rebolado; corista; dançarina
sas de nada; mariquices; insignicâncias; cagani-
mirolho
fância; preocupação injusticada
com desvio ou deciência ocular
level: coloquial
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
miúdo
miserável ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
desgraçado e com aspecto deplorável a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
missa de corpo presente do que de facto sabe
missa de funerais em que o caixão está presente ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
missa do galo sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
missa da meia noite no dia de Natal guri; cacafelho
misturada miúfa
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- estar com medo
turas ou detritos que sujam ou incomodam sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço; andar aca-
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
gaçadoN
mixórdia 159 momento decisivo

mixórdia ex.: que gajo moina!


manipular alimentos ou ingredientes originando mis- level: coloquial
turas ou detritos que sujam ou incomodam moinante
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega é um: insulto
mó sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna;
usado como vocativo em exclamações ou interroga- mandrião; calaceiro; calão
ções moita, carrasco
sin.: pá; ó meu; moçoN não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
ex.: Mó, não dizes nada? mistério
level: calão sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar
local: Algarve segredo; fazer caixinha
mocar ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns-
comm: ? tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita,
mocódromo carrasco"
é um: uso pouco difundido level: coloquial
caixa Multibanco nota: Não informar ou reportar por conveniência
ex.: própria de quem o deveria ou poderia fazer, em
frase: Estou liso; tenho que passar pelo mocó- prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver-
dromo dade dos factos
equiv: vou levantar dinheiro local: Portugal
etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
molengão
onde se levantam mocas (=euros) pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
moçoN pessoa falsa
usado como vocativo em exclamações ou interroga- sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; papa-
ções açorda
sin.: pá; ó meu; mó
patt: (molengão/molenga)
patt: moço*GN
molhadoN até aos ossos
modelo nu diz-se de quem está todo molhado
patt: modelo*N nu*N
sin.: parece um pinto; encharcado
modelo vivo patt: molhado*GN até aos ossos
patt: modelo*N vivo*N
molhar a goela
modo de dizer
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: modo de falar
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
modo de falar
da garganta; matar o bicho
sin.: modo de dizer
modo de ser molhar a mão
modo de vida ◦ dar graticações ou subornos
moeda corrente ◦ subornar
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
moeda de troca
moeda forte curuca; dar gasosa
local: Brasil
patt: moeda*N forte*N
moer os osso a alguém molhar a palavra
◦ punir, sovar, castigar beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
sagrado com situação da garganta; matar o bicho
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir molhar a sopa
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos é um: frase pitoresca
a alguém; dar o arroz; assentar as costuras Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
moer de pancada cialmente quando há vários intervenientes
dar muita pancada ex.:

patt: (moer*/rilhar*) de pancada frase: O João estava lá na altura da pancadaria

moina aproveitou e também molhou a sopa


referências a um agente da polícia, ou à polícia em equiv: também bateu
geral local: Portugal
sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona molhar o bico
ex.: olha, o moina está armado beber (normalmente bebidas alcoólicas)
level: coloquial sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
• eira da garganta; matar o bicho
é um: insulto momento decisivo
sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso; patt: momento*N decisivo*N
sorna; mandrião; calaceiro; calão
mona 160 morfos

mona monta-te num porco


cabeça é um: interjeição
sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor- ordem de não aborrecer e de se ir embora
nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
monção encher de moscas; vai ver se estou lá fora!; vai-te
ex.: cozer!
frase: tás-te a armar em monção? level: calão
equiv: tás-te a armar em parvo? local: pt norte
level: calão montês
local: pt norte rural sosticado, interessante
monco caído ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês
moncos level: coloquial
mucisidade seca do nariz local: pt norte
sin.: macaco do nariz montes de
monga em grande quantidade
é um: insulto sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
atrasado mental réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
level: coloquial baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
raiz: algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
abreviado: mongolóide aos magotes; a rodos; montanhas de; pra xuxu ;
monhê em catadupa
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- gram: loc. adverbial de quantidade
cista patt: (montes de/aos montes)
◦ indivíduo de etnia indiana morada eterna
◦ mestiço árabe e negro morar em casa do Diabo mais velho
monstrão diz-se de um sítio muito longe
homem muito musculado sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos
sin.: saradão; Rambo de rolha; car para lá do sol posto; para trás do
level: coloquial caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
local: Brasil velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
monstro sagrado m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
patt: monstro*N sagrado*N no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
montanha russa patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho
patt: montanha*N russa*N morar paredes meias
montanha que pariu um rato ser vizinho
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, patt: (morar*/) paredes meias
ocorre apenas algo insignicante morcão
sin.: muita parra e pouca uva é um: insecto
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma sin.: chato
montanha que pariu um rato" •
montanhas de pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
em grande quantidade pessoa falsa
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué- sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; mo-
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; lengão
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de morde aqui!
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; morder nas canelas
aos magotes; a rodos; montes de; pra xuxu ; em pressionar, perseguir insistemente
catadupa morder o isco
gram: loc. adverbial de quantidade cair na armadilha (metaforicamente)
montanheiro sin.: cair no engodo
é um: insulto morder-se de inveja
alguém, normalmente rural, com pouca educação doença incapacitante de quem está possuído pela
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino inveja
monta num porco e baza! sin.: verde de inveja
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas patt: (morder-se*/roer-se) de inveja
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora morfar
daqui comer
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a sin.: moufar; dar ao dente
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!; pira- morfos
te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista; comida
desopila daqui! ex.: vou dar de morfos
moró? 161 mulher da má vida

moró? motivo de força maior


entendes? motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e
sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar? inquestionável
local: Brasil etim: no direito romano, o conceito de força maior

morra marta, morra farta está ligado a razões e factos externos de impor-
morrer à fome tância maior que a vontade humana
passar fome ou diculdades patt: motivo*N de força maior

sin.: morrer à míngua moufar


morrer à míngua comer
passar fome ou diculdades sin.: morfar; dar ao dente

sin.: morrer à fome ex.: quem moufou esse pão


level: coloquial
morrer à nascença
local: pt norte
fracassar logo no início
morrer de medo mouro
◦ ser medroso term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
◦ tem grandes receios de algo tantes do sul
sin.: sarraceno
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
level: coloquial
se péla; amarelar; borrar-se de medo
local: pt norte
morrer de morte macaca
mover o céu e a terra
morrer ingloriamente
mudar a água às azeitonas
patt: (morrer*/) de morte macaca
urinar
morrer de morte matada sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter
morrer de morte natural águas; tirar água do joelho ; fazer xixi
morrer de sede mudar de ares
morrer de velho ir para outro local
morte natural em idade avançada ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
morrer na praia de ares
fracassar mesmo no nal da jornada, tarefa, batalha mudar de roupa
etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado
de armas e bagagens
quilómetros morre já ao chegar à praia patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
morrinhento muita parra e pouca uva
morsar diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
mortalha ocorre apenas algo insignicante
papel para enrolar tabaco sin.: montanha que pariu um rato
sin.: murta muitíssimo
morte em pé em grande quantidade
morrer em plena actividade sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
mortoN de fome tótil de; a dar com um pau; baita; um ror de
patt: morto*GN de fome _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
mostrar a porta da rua titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
◦ despedir dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
◦ pôr fora de casa catadupa
mostrar as ferraduras gram: loc. adverbial de quantidade

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- muito embora


máticas) muito meu
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- muito senhor do seu nariz
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- orgulhoso, arrogante
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no mula
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- se deixa enganar
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno

ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; mulher da má vida


pisar fundo é um: insulto

level: arcaico é usado genericamente para insultar violentamente


mostrar as unhas alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
assumir uma postura ameaçadora e crispada que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
patt: mostrar* as (unhas/garrar) - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher
mostrar má cara
mostrar o jogo promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
mulher da má vida 162 n3

barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- mulher da vida


nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- é um: insulto
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; é usado genericamente para insultar violentamente
rameira alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
mulher de mau porte que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
é um: insulto - mulher que vive na prostituição
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
- mulher que vive na prostituição puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; rameira
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- patt: mulher*N da vida

nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- mulher pública


tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; patt: mulher*N pública

rameira mulher promíscua


mulher de meia porta é um: insulto

é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
é usado genericamente para insultar violentamente alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa; puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
rameira mundo cão
ex.:
murrinha
frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli- ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
entes"
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as rangueiro; mão de vaca
oposto: generoso, mãos largas
mulheres carem visíveis do exterior através
local: Brasil
de porta entreaberta para o efeito
murta
mulher devassa
papel para enrolar tabaco
é um: insulto
sin.: mortalha
é usado genericamente para insultar violentamente música pimba
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
N
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- n2
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- sin.: borga; paródia; pândega; farra; pagode; tai-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
rameira boa-vai-ela; cópios; naite
mulher a dias n3
mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés- diz-se de um sítio muito longe
ticos sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar
sin.: senhora da limpeza em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
patt: mulher*N a dias car para lá do sol posto; para trás do caralho
mulher da rua mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
patt: mulher*N da rua onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
n3 163 não alterar uma vírgula

ex.: ele mora no cu de Judas naifa


• faca (no sentido de arma branca)
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca sin.: aço; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e
◦ coisa ou pessoa reles mola
escarro; escarradela; lostra; langonha
sin.: level: coloquial

na berlinda naifada
nabo golpe com faca, agressão traiçoeira
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- naite
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- é um: neologismo por importação anárquica do In-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; glês
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; festa, normalmente envolvendo beber uns copos
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta na boa-vai-ela; cópios
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga ori.: night
level: coloquial ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
na brasa na linha
velozmente na manga
na calada da noite na mão
em segredo, de modo escondido na mecha
sin.: pela calada; cozidoN com as paredes rapidez, com elevada velocidade
na cara sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
na crista da onda lha; ir nas horas do caralho
sin.: na dianteira; na vanguarda level: coloquial
nada na manga na medida do possível
sem ocultar partes patt: na medida do*N possível*N
nadar como um prego na melhor das intenções
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente na moral
nadar contra a corrente não há problema
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré blema; tá limpeza
nadar contra a maré local: Brasil
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente nanha
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré sémen, esperma
nadar em dinheiro sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
ser muito rico level: calão
nadar em seco não abrir a boca
nadegueiro ◦ guardar segredo
aquele que só pensa em rabos ◦ car calado
na dianteira abrir o bico
sin.: na crista da onda; na vanguarda ◦ falar
nadinha de nada ◦ confessar
absolutamente nada, negar algo ◦ denunciar
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; patt: (/não) abrir* o bico
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides; não acertar uma
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi não (fazer/dizer) nada acertado
na or da idade sin.: não dar uma para a caixa
juventude não adianta chorar sobre o leite derramado
sin.: na or da vida
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou,
na or da vida que não volta atrás
juventude não aguentar a pedalada
sin.: na or da idade
car para trás, não ter capacidade para algo
nagalho não alinhar
o não aderir, não pactuar, não concordar
sin.: atilho
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes
ex.: tem um nagalho para atar este saco?
local: pt norte
não alterar uma vírgula
na hora H não mudar nada
não aquece nem arrefece 164 não dar ouvidos

não aquece nem arrefece não chegar aos calcanhares


◦ não valer nada estar muito abaixo de algo
◦ não inuir em nada não chegar para as encomendas
◦ ser indiferente ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero ◦ estar super atarefado
à esquerda; ser um verbo de encher sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não aquecer o lugar fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
alguém que abandou ou foi despedido ao m de cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar
muito pouco tempo saída; não dar conta do recado; não saber para
não arredar pé onde se voltar ; andar em pancas
não abandondar um lugar não conseguir pregar olho
sin.: manter-se rme não dormir
não ata nem desata sin.: não pregar olho
car irresoluto, não andar em frente não cuspir para o ar
sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de dizer mal dos outros, caluniar publicamente
cima ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara
não bater bem da bola não dá!
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos não aderir, não pactuar, não concordar
completamente irracionais sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- não dá para entender
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na algo que não é aceitável
mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não não dar bola
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça ◦ dar conversa, responder
level: coloquial
◦ vingança
patt: não bater* bem da ◦ vingar-se
(bola/mona/cachimónia/tola) sin.: dar troco
bater mais no ceguinho patt: (não/) dar* bola
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para não dar conta de nada
fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão) ◦ não valer nada
◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as- ◦ não inuir em nada
neira ◦ ser indiferente
ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
z asneira zero à esquerda; ser um verbo de encher
patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
não dar conta do recado
não beber chá em pequeno ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: não ter tomado chá em pequeno
◦ estar super atarefado
patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não caber em si de contente fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
demonstar grande excitação e contentamento, estar cos; andar numa correria; não chegar para as en-
muito contente comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa-
sin.: todo lampeiro; ter o coração aos pulos; pular
ber para onde se voltar ; andar em pancas
de contente; não querer outra vida não dar pica
não caber na cova de um dente emoção, vontade
◦ quantidade insuciente sin.: tesão
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- ex.:
asse mais tempo frase: assim não dá pica
sin.: saber a pouco
equiv: assim é fácil demais
patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um
level: calão
dente patt: (não dar*/dar*) pica
não cair em cesto roto não dar uma para a caixa
teve consequência, não cou esquecido não (fazer/dizer) nada acertado
ex.:
sin.: não acertar uma
frase:Essa denúncia não caiu em cesto roto. patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa
equiv: foi levada a sério
não dar o braço a torcer
patt: não cair* em (cesto/saco) roto
◦ não querer dar razão ao adversário
não chegar a aquecer o lugar
◦ não admitir um erro
ser despedido de um cargo logo no início
◦ teimar
não chegar a bom termo
não dar ouvidos
não se realizar, ao contrário do esperado
não prestar atenção
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
patt: (não/) dar* ouvidos
dar em nada
não dar palavra 165 não estar bomN da cabeça

não dar palavra não dizer coisa com coisa


◦ guardar segredo ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
◦ car calado ◦ discurso incoerente
sin.: não dizer palavra; não dar pio sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas

não dar parte de fraco mãos


não mostrar as suas fraquezas não dizer nem uma nem duas
patt: (não/) dar* parte de fraco não dizer palavra
não dar pio ◦ guardar segredo
◦ guardar segredo ◦ car calado
sin.: não dar palavra; não dar pio
◦ car calado
sin.: não dar palavra; não dizer palavra
não diz o cu com as calças
não dar ponto sem nó coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota
◦ intuitos interesseiros
◦ nada fazer sem lucro com a perdigota
não dar saída não é a minha onda
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
◦ ter muito (demasiado) que fazer
dade é outra
◦ estar super atarefado
sin.: não ser a minha praia; eu é mais bolos...
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
nota: estilo, preferência musical
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele)
cos; andar numa correria; não chegar para as en- não é cedo nem é tarde
comendas; não dar vazão; não dar conta do re- altura ideal
cado; não saber para onde se voltar ; andar em não é fumo da minha chaminé
pancas não fui eu que levantei essa questão, que criei esse
não dar sinal de si problema
não dar tréguas não enche o saco!
não dar vazão é um: interjeição
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, ordem de não aborrecer e de se ir embora
deixar comida no prato sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para
não conseguir a puta que o pariu!
sin.: ter mais olhos que barriga
level: calão
patt: (não/) dar* vazão
local: Brasil
não dar vazão não entender patavina
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ não entender nada
◦ estar super atarefado ◦ não dominar certo assunto
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- perceber um boi de ; ser chinês; ainda não caiu a
cos; andar numa correria; não chegar para as en- cha
comendas; não dar saída; não dar conta do re- ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium
cado; não saber para onde se voltar ; andar em (hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso,
pancas da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu
não deixa muito à imaginação patavinismo, que originariamente signicava não
comentário a uma pessoa (normalmente mulher) entender Tito Lívio, não entender patavina.
pouco vestida ou com vestuário muito revelador não é por aí que o gato vai aos lhós
nota: termo um pouco paternalista e machista não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
não deixar fazer o ninho atrás da orelha ves
não deixar pedra sobre pedra sin.: ir o gato às lhós

car tudo destruído não é por aí que o gato vai às lhoses


patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra não está mais aqui quem falou
não deixar o crédito por mãos alheias dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
não despegar viamente levantadas
não diz a bota com a perdigota sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse

coisa, actividade ou discurso sem coerência não estar muito católicoN


sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com ◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
as calças rado
não diz a cara com a careta ◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
sin.: não estar nos seus dias
coisa, actividade ou discurso sem coerência
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN
sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu
com as calças não estar bomN da cabeça
patt: não estar* bom*GN da cabeça
não estar com meias medidas 166 não há bela sem senão

não estar com meias medidas não fazer nestum


não estar em si não fazer nada
não estar nas nossas mãos sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
não estar nos seus dias corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- level: coloquial
rado não fazer ondas
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual ser discreto
sin.: não estar muito católicoN sin.: car na penumbra; sem dar nas vistas
não estar para aí virado não fazer por menos
não estar pelos ajustes não fazer puto de ideia
não aderir, não pactuar, não concordar ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não dá!; não alinhar facto
patt: (não/) estar* pelos ajustes sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
não estar grande coisa nima ideia
está fracote não fazer a ponta de um corno
patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa não fazer nada
não é tarde nem é cedo sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
é o preciso momento, é agora mesmo fazer nestum; não fazer nenhum
não faças caso de algo level: coloquial
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
◦ não dar importância a algo não fazer um chavelho
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-não fazer nada
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
situação; estar a marimbar-se para situação ; corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas level: coloquial
não fechar portas
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
ombros; não se ralar viabilizar futuros contactos
nota: ignora, não dês importância a essa situação sin.: deixar a porta aberta
patt: não faças caso de (algo/alguém) não car a dever nada
não faltava mais nada! não fode nem sai de cima
exclamação de negação e recusa car irresoluto, não andar em frente
não fazer a mais pálida ideia sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
ignorar completamente e não querer esconder esse level: calão carroceiro
facto não foi pelos meus lindos olhos
sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
ideia não ganhar p'ro susto
não fazer a mínima ideia car muito assustado, a situação ia correndo mal
ignorar completamente e não querer esconder esse ex.: Fui enxotar o cão mas não ganhei para o susto
facto não gostas? azar!
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
de ideia algo
não fazer a ponta de um corno sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na
não fazer nada de útil borda do prato!
sin.: andar a coçar os colhões não gostas? não comas!
level: coloquial resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
patt: não fazer* (a ponta de/) um corno algo
não fazer farinha sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda
não fazer mal a uma mosca do prato!
patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma não gostas, põe na borda do prato!
mosca resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
não fazer milagres algo
não fazer mossa sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!
não causou danos, não teve consequências graves patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
não fazer nenhum não gramar
ser muito perguiçoso não gostar de pessoa ou situação
sin.: borregar; molengar; pastelar ; ser alão sin.: não morrer de amores
• não há azar
não fazer nada tudo bem
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um sin.: não há espiga; não há problema
corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum não há bela sem senão
level: coloquial não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
não há cu ! 167 não ligar nada a

não há cu ! não ir em cantigas


estar completamente farto, estar com a paciência não se deixar enganar
esgotada não ir lá com duas cantigas
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não não é actividade fácil
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
der a paciência a um santo; perder a paciência; com duas cantigas
não há pachorra! patt: (não ir* lá/) com duas cantigas

ex.: "Não há cu que aguente tanta sacanice" não ir longe


patt: não há cu (!/que situação) patt: (não/) ir* longe

não há duas sem três não jogar com o baralho todo


não há uma saída airosa ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada completamente irracionais
sin.: preso por ter cão e preso por não ter sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-

patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
não há espiga mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
tudo bem ; bater mal da tola; não ser bom da cabeça
sin.: não há azar; não há problema ex.: Voltaste a insultá-lo? Tu não jogas com o ba-

nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro- ralho todo?
blema level: coloquial

não há fumo sem fogo não lembra ao careca


quando há sinais ou indícios de algo, há um causa ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
por trás fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
não há meio texto
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
não há nada para ninguém
negativa incondicional geral cabeça; não lembrar a ninguém
ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra
sin.: não há santo que lhe valha
não há mas nem meio mas ao careca
◦ não há espaço para objeções! não lembrar a ninguém
◦ faz o que te digo e não questiones ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
sin.: deixa-te de tretas
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
patt: (não há/nem/não tem) mas nem meio mas
texto
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
não há pachorra!
estar completamente farto, estar com a paciência cabeça; não lembra ao careca
esgotada não levantar objeções
embora seja questionável, não pôr em causa
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
sin.: dar de barato
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
não levantar uma palha
der a paciência a um santo; perder a paciência;
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
não há cu !
sin.: não mexer uma palha; não mexer um corno
não há pai não levantar um dedo
não há problema ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para
tudo bem ajudar
sin.: não há azar; não há espiga
não leves a sério
não há que ar ◦ não tem importância
não há quem ponha os olhos nele ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
está sempre fora, anda desaparecido sin.: não quer dizer nada
não há santo que lhe valha não lhe chegar aos calcanhares
negativa incondicional geral ser muito inferior
sin.: não há nada para ninguém não lhe gabo o gosto
não ia à bola com alguém diz-se a alguém que faz uma péssima escolha
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo não lhe queria estar na pele
racional) não queria estar na situação dele
sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com não lhe tocar nem com um dedo
alguém não ligar nada a
ex.: não ia à bola comigo nem com molho de tomate ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não interessa nem ao Menino Jesus ◦ não dar importância a algo
não interessa a ninguém sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não ir com a cara de alguém ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo situação; estar a marimbar-se para situação ;
racional) estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
sin.: não ia à bola com alguém; não poder com tintas; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
alguém lar; não faças caso de algo
não ligar nada a 168 não poder com alguém

ex.: O João não liga nada aos exames não mostrar os dentes
não ligar não sorrir, estar de mau humor
◦ não se interessar, atitude de indiferença ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
◦ não dar importância a algo guém consegue aturar o teu mau humor"
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- não nasci hoje
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: não nasci ontem
situação; estar a marimbar-se para situação ;
não nasci ontem
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas sin.: não nasci hoje
tintas; não ligar nada a; encolher os ombros; não ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
se ralar; não faças caso de algo ontem?
patt: não ligar* (/nenhuma)
não olhar a despesas
não mata mas mói
não passar cartão
reclamar de uma situação que incomoda, irrita
sin.: não matam mas moem
não ligar nada a alguém
patt: (não/) passar* cartão
não matam mas moem
reclamar de uma situação que incomoda, irrita não passar de
sin.: não mata mas mói
não passar pela cabeça
não me caem os parentes na lama ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
tipicamente usado quando alguém que se acha su- fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
perior aos outros, usa argumentos de reputação e texto
de status como desculpa para não realizar certas sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca-

tarefas reca; não lembrar a ninguém


ex.: não passar da cepa torta
frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os não avançar, não progredir
parentes na lama sin.: trocar seis por meia-dúzia

equiv: não mancho a minha reputação, não en- patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta)

vergonho a família não perceber peva


patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama ◦ não entender nada
não me deixa mentir ◦ não dominar certo assunto
patt: não me deixa*N mentir sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ;
não me gozes! ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender
vai gozar com outra pessoa patavina
sin.: vai gozar com a tua avó torta não perceber um boi de
não me lixem! ◦ não entender nada
não me sair da cabeça ◦ não dominar certo assunto
patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser
não me põe a vista em cima chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa-
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
tavina
não me venhas atezanar a cabeça patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
◦ ralhar, protestar, torturar não perder o comboio
◦ apanhar física ou psicologicamente
continuar* a acompanhar
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
patt: (não/) perder* o comboio
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
não perder pela demora
juízo ; levar na cabeça
patt: não me venhas (ateza- aviso, ameaça
sin.: deixa-os pousar; espera pela volta do correio
nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o
juízo/) não perder pitada
pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz pretar atenção a todos os pormenores, a todas as
não me venhas lá com essa oportunidades
não mexer um corno não pies
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar é um: ameaça

sin.: não mexer uma palha; não levantar uma palha ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
level: calão aça)
patt: não (mexer*/fazer*) um corno ◦ envolve car em posição de submissão
não mexer uma palha sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho

não fazer nada, não ajudar, não trabalhar não poder com alguém
sin.: não mexer um corno; não levantar uma palha antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não mexer um pé sem pedir licença ao outro racional)
não morrer de amores sin.: não ir com a cara de alguém; não ia à bola
não gostar de pessoa ou situação com alguém
sin.: não gramar
não poder com uma gata pelo rabo 169 não ser ouvido nem achado

não poder com uma gata pelo rabo não saber a quantas andar!
◦ estar completamente exausto estar deslocado, perdido, desorientado
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ex.:
culdade em permanecer em pé frase: tu já não sabes a quantas andas!
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- equiv: Não sabes o que andas a fazer!
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não não saber da missa a metade
se ter nas pernas; mais morto que vivo desconhecer a maior parte dos factos
nota: não convem pegar na gata pelo rabo sin.: às cegas
não poder deixar de ser não saber nicles
não poder vê-lo nem pintadoN não saber nada
detestar alguém não saber onde se meter
sin.: ter um pó a alguém
estar em situação muito embaraçosa
patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
patt: não saber* onde se (/havia de) meter
tado*GN não saber para onde se voltar
não poder ver ◦ ter muito (demasiado) que fazer
não pode ser nada ◦ estar super atarefado
não pôr lá os pés sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não comparecer fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
patt: (não/) pôr* lá os pés
cos; andar numa correria; não chegar para as en-
não pôr as mãos no fogo comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
não garantir conta do recado; andar em pancas
patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
não pôr pé em ramo verde não saber de que terra é
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde ◦ totalmente descontrolado ou desorientado
não poupar ninguém ◦ alguém que está mesmo mal
não pregar olho ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
não dormir patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
sin.: não conseguir pregar olho não sair debaixo das saias da mãe
patt: (não/) pregar* olho
ser muito mimado, ser pouco independente
não prestar para nada patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
coisa de muito fraca qualidade não se dar por achadoN
não quer dizer nada patt: não se dar* por achado*GN
◦ não tem importância não se deixar comer por parvoN
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
sin.: não leves a sério
não se descoser
não querer nem dado Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
recusar completamente alguma coisa sabe
ex.: Esse computador? Não o quero nem dado.
expressão de distanciamento assumido e desprezo
não querer outra vida perante uma situação
demonstar grande excitação e contentamento, estar não sei o que dizer
muito contente não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
discurso vazio e de mau gosto
ter o coração aos pulos; pular de contente sin.: verborreia; botar faladura
não regula bem não-sei-quê
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona pronome de emergência utilizado quando não apa-
bem rece a palavra correcta
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; sin.: coiso; coisinho
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; ma- não sei que bicho lhe mordeu
luquete
usa-se quando alguém apresenta um comportamente
patt: não regula bem (/da cabeça/da tola)
mal disposto não habitual
não regular sin.: acordar com os pés de fora
não resta a menor dúvida patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
não riscar
não sei se me entende!
◦ não valer nada
não dar cavaco
◦ não inuir em nada
não responder, não informar
◦ ser indiferente
patt: (não/sem) dar* cavaco
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não ser ouvido nem achado
encher não foi consultado
patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
ex.: neste trabalho fulano não risca
não ter onde cair morto 170 não se ter nas canetas

não ter onde cair morto não ser or que se cheire
não ter dinheiro nenhum alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com conar
que mandar cantar um cego; não ter eira nem não ser morte de homem
beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter não tem muita importância
plafont; estar liso; não ter cinco reis nada por aí além
patt: (não/sem) ter* onde cair morto nada de importância
não se ouvir nem uma mosca ex.:
silêncio absoluto e embaraçoso frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí
agradar a gregos a troianos além
impossibilidade de agradar a todos... equiv: pouca coisa
patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
patt: (/não ser*) nada por aí além
não se podem fazer omeletes sem ovos não ser nariz de santo
diz-se quando não estão reunidas as condições míni- está muito bem assim!
mas para a realização de algo ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
não se ter em pé que o seu nariz que perfeito: vai haver muita
◦ estar completamente exausto gente a olhar para ele...
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
culdade em permanecer em pé não é nariz de santo
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não ser para graças
las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas; ser um problema ou um adversário dícil e indimi-
mais morto que vivo; não poder com uma gata dador
pelo rabo
não ser pêra doce
patt: não se (/poder) ter em pé
◦ ser difícil
não se ralar
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
◦ não se interessar, atitude de indiferença
razão, incomoda com coisas de somenos impor-
◦ não dar importância a algo
tância
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
no saco
situação; estar a marimbar-se para situação ;
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas não ser um picuinhas
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
ombros; não faças caso de algo detalhes
sin.: caquenha; coca-bichinhos
não ser a minha praia
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
level: coloquial
dade é outra
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
patt: não ser* (/bem) a minha praia
não ser um santo feito de pau, mas um santo de
não ser boa praça pau feito
sin.: não ser boa rês; não ser de conança
homem facilmente excitável, que tem erecções cons-
não ser boa rês tantes e durante muito tempo
level: calão carroceiro
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não ser bom da cabeça não ser um mar de rosas
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos não ser tão fácil e agradável como se esperava
completamente irracionais ex.:

sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- frase: O casamento do Ana não tem sido um mar
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na de rosas
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola ; equiv: tem corrida mal

bater mal da tola; não jogar com o baralho todo patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas

não ser bom de assoar não serve de nada


pessoa de difícil trato, mau feitio é uma iniciativa inútil
sin.: mau feitio; enxertado em corno de cabra; ter não serve para nada
maus fígados; feitio do caralho é uma coisa ou atividade inútil
patt: (não ser*/) bom de assoar não se safar
não ser certo ◦ morrer
patt: não ser* certo*N ◦ fracassar, ter mau êxito
não ser da sua conta sin.: não ter safa
não é assunto que te diga respeito não se ter nas canetas
não ser de cerimónia ◦ estar completamente exausto
não ser de conança ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
sin.: não ser boa praça; não ser boa rês culdade em permanecer em pé
não se ter nas canetas 171 não ter rei nem roque

sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- !img: eira-beira-tribeira.jpg


las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais não ter em grande conta
morto que vivo; não poder com uma gata pelo ter má impressão de algo ou alguém
rabo não ter encomendado o sermão
não se ter nas pernas não me venhas criticar
◦ estar completamente exausto ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- dei nenhum sermão
culdade em permanecer em pé não ter vergonha na cara
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-
ter muito descaramento
nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas; sin.: tem cá uma lata!
mais morto que vivo; não poder com uma gata patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
pelo rabo não ter mãos a medir
patt: (não se/) ter* nas pernas
não se ver vivalma ter muito que fazer
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
não havia ninguém
não te arrelies não ter plafont
não te preocupes, não te apoquentes não ter dinheiro nenhum
sin.: não te rales sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde

não te estiques cair morto; não ter com que mandar cantar um
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
abusar não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não

mama mas não abuses; estar a vontadinha; hoje tenho plafont


não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar patt: não (ter*/haver*) plafont

não tem de quê não ter nada a ver


resposta educada a um agradecimento não existe relação entre
não te rales não ter nada com isso
não te preocupes, não te apoquentes não ter nada na manga
sin.: não te arrelies
não estar a ocultar nada
não ter cinco reis não ter népia
não ter dinheiro nenhum
não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
cair morto; não ter com que mandar cantar um
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
não ter vagar; não ter plafont; estar liso
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter com que comprar os melões
◦ sem dinheiro, a mendigar não ter pachorra
◦ situação de penúria, depressão diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
tes, inconsequentes
sin.: ter mais que fazer
e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso; não ter palha na cama
estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an- levantar-se ou chegar muito cedo
dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho sin.: cair da cama

level: coloquial ex.: Esta gente não tem palha da cama, são 7horas

não ter com que mandar cantar um cego e já chegaram todos!


não ter dinheiro nenhum level: arcaico

sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde pseudo-etimologia: quem não tem palha no colchão,

cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem não está bem na cama e levanta-se cedo
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; não ter pernas
não ter cinco reis quebra física em actividade desportiva
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-

cego benta
não ter eira nem beira ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
não ter dinheiro nenhum tinham pernas
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter por onde se lhe pegue
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ter que ver o cu com as calças
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter não ter nada a ver com o assunto em causa
plafont; estar liso; não ter cinco reis sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais calças
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: não ter rei nem roque
não tinham eira nem beira.
não ter safa 172 não vir à luz do dia

não ter safa não valer um chavo


◦ morrer não vale nada
◦ fracassar, ter mau êxito sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco;

sin.: não se safar não valer um tostão furado


não ter pés nem cabeça não valer um pataco
sem qualquer valor nem senso não vale nada
sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;

que se aproveite não valer um tostão furado


patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça não valer um tostão furado
não ter nada que se aproveite não vale nada
sem qualquer valor nem senso sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;

sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde não valer um pataco
se lhe pegue não vá o Diabo tecê-las
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite expressão usada para recomendar precaução
não ter tomado chá em pequeno sin.: o Diabo é tendeiro

sin.: não beber chá em pequeno não ver bóia


patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança) não ver nada
não ter um chavo sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do

não ter dinheiro nenhum nariz


nota: não saber, não entender
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não verbo néria
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não fazer nada
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter unhas chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum
não ter capacidade para lidar com certa actividade ex.:

não ter vagar frase: não fazer néria


não ter dinheiro nenhum equiv: não fazer nada
level: coloquial
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
patt: não verbo (néria/népia)
cair morto; não ter com que mandar cantar um
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; não verbo puto
não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não verbo nada
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
level: calão
mas não tenho vagar...
não ter vintém não ver jeito de
não ter voto na matéria não ver ocasião ou modo de algo se realizar
patt: (não/) ver* jeito de
não ter capacidade ou permissão de discutir algo
sin.: não ter voz activa
não ver népia
não ver nada
não ter voz activa
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do
não ter capacidade ou permissão de discutir algo
nariz
sin.: não ter voto na matéria
nota: não saber, não entender
não tinha mais que fazer! não ver razão
tirar algo da cabeça não ver um cu de
esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que ◦ não entender nada
anda a interferir com a tranquilidade ◦ não dominar certo assunto
ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ;
do Manel. ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender
patt: (/não) tirar* algo da cabeça
patavina
não tirar os olhos de level: calão
não tugir nem mugir patt: não ver* um cu (de/)
não dizer nada (devido a alguma situação embara- não ver um palmo à frente do nariz
çosa) não ver nada
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
sin.: não ver népia; não ver bóia
não valer a pena nota: fraca visibilidade
não compensa não ver vivalma
sin.: adiantar um grosso; o molho sair mais caro que
não haver ninguém por perto
o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe não vir à luz do dia
não valer dois caracóis não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
não vale nada esquecido
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do
valer um tostão furado esquecimento
vir para aqui medir pilas 173 nem assim nem assado

vir para aqui medir pilas equiv: um sinal que está sempre a crescer
◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho- tipo: termo de saúde
mens e que estão a descambar em competição de nas calendas gregas
valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria ◦ um dia que nunca chegará, nunca
◦ deixem-se disso! ◦ num futuro muito longínquo
sin.: a minha pila é maior que a tua sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à
ex.: tarde; quando o rei faz anos
frase: "Não venham para aqui medir pilas que obs:
temos mais que fazer"  os gregos não tinham calendas
equiv: deixem-se disso  as calendas romanas eram o primeiro dia do
level: calão mês
patt: (/não) vir* para aqui (medir/comparar) pilas  calendas deu origem a calendário
na praça pública patt: (nas/lá para/) calendas gregas
na puta da nome feminino na sombra
na nome feminino (exprime desagrado) nas ruas da amargura
sin.: no raio da nome feminino ◦ estar deprimido, estar num mau período
ex.: nunca vez nada na puta da vida ◦ estado de decadência
level: calão carroceiro ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
na real gana sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na
nariganga mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
nariz estar na pior
sin.: batata; penca patt: (nas/pelas) ruas da amargura
dom: anatomia nas pontas dos pés
nariz furado ao contrário nauseabundo
algo muito estranho aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
contrário mentais)
local: Brasil sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
nariz de papagaio cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto;
patt: nariz*N de papagaio podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
narsa navalha
car bêbado, beber de mais faca (no sentido de arma branca)
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- navalhada
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; golpe com faca, agressão traiçoeira
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na sin.: dar uma facada; dar uma chinada; naifada
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar na vanguarda
um porre; encharcado sin.: na dianteira; na crista da onda
patt: (narsa/nasa)
necessitar como de pão para a boca
nas barbas negociatas
nasceram um para o outro obscuras actividades diplomáticas, frequentemente
nascer com o cu virado para a Lua ligadas a favores, chantagens e corrupções, que
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte conseguem alcançar benefícios e alterar até a his-
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar tória
sin.: sortudo
sin.: manobras nos bastidores
level: calão
negócios escuros
patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
nascer em berço de ouro e outros negócios de legalidade duvidosa
pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem
◦ suborno, corrupção
tudo foi dado
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na
nem 8 nem 80
droga
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
"mas", ou algum coisa negativa
nascer uma alma nova nem à quinta facada
nascida expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
pequena mancha escura na pele
sin.: sinal; ponto negro
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
ex.:
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que
frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
me pagassem ; nem que chovam picaretas
destino nem assim nem assado
nem carne nem peixe 174 neps

nem carne nem peixe nem que te fodas


diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
nada armativo, que é cobarde a assumir uma sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
posição trator; nem que te fodas dez vezes; nem pensar;
sin.: nem peixe nem carne nem que me matem; nem que me pagassem ; nem
nem dado à quinta facada; nem que chovam picaretas
nem de perto nem de longe level: calão carroceiro
nem mais nem menos nem que te fodas dez vezes
precisamente expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
nem oito nem oitenta sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à trator; nem que te fodas; nem pensar; nem que
terra; nem tanto nem tão pouco me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
patt: (nem/) oito nem oitenta facada; nem que chovam picaretas
nem o pai morre nem a gente almoça level: calão carroceiro
nem para trás nem para diante nem rasto
nem peixe nem carne nem sinal (de pessoa ou coisa)
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, sin.: nem sombra
nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem se fala!
posição nem sim nem sopas
sin.: nem carne nem peixe
diz-se para comentar situações de hesitação
nem pensar nem só de pão vive o homem
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. nem sombra
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
nem sinal (de pessoa ou coisa)
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez sin.: nem rasto
vezes; nem que me matem; nem que me pagassem nem tanto ao mar nem tanto à terra
; nem à quinta facada; nem que chovam picaretas sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
nem por isso tanto nem tão pouco
nem por sombras nem tanto nem tão pouco
negação completa
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
nem que a vaca tussa
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. tanto ao mar nem tanto à terra
sin.: nem que chova pneus de trator; nem que te
nem tem espinhas!
fodas; nem que te fodas dez vezes; nem pensar; ◦ assunto ou actividade fácil
nem que me matem; nem que me pagassem ; nem ◦ tarefa realizável com muita facilidade
à quinta facada; nem que chovam picaretas sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
nem que chovam picaretas perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
olhos fechados
patt: (nem tem/sem) espinhas!
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que nem tudo são rosas
me pagassem ; nem à quinta facada nem uma nem duas
ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
nem uma sede de água
patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
nenhures
nem que chova pneus de trator em sítio longínquo
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no

sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem quinto caraças
que te fodas dez vezes; nem pensar; nem que me ex.: tu moras no meio de nenhures...

matem; nem que me pagassem ; nem à quinta oposto: algures

facada; nem que chovam picaretas népia


nem que me matem absolutamente nada, negar algo
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum;
vezes; nem pensar; nem que me pagassem ; nem neribi
à quinta facada; nem que chovam picaretas neps
nem que me pagassem é um: partícula de negação
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. absolutamente nada, negar algo
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem à nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum;
quinta facada; nem que chovam picaretas neribi
patt: nem que me (pagassem/paguem) ex.: vens ao cinema? Neps hoje não
neribi 175 noite e dia

neribi niente
absolutamente nada, negar algo absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones; nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum;
nestum neribi
patt: (neribi/neribis) pseudo-etimologia: do italiano

nerones ninguém ca para semente


absolutamente nada, negar algo toda a gente morre
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
ninguém merece!
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bito- ninharia
cles; nicles batatóides; niente; népia; neps; nes- coisa de pouco valor ou de baixo preço
sin.: léria; bagatela; pintelhos; cena; ceninha; me-
tum; neribi
nervos em franja dalha de cortiça
nervoso miudinho ninho
néscio órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
é um: insulto
cenaita; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
xana; snaita
borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
ex.: chupava-te esse ninho
sendeiro
en: pussy
level: erudito
level: calão carroceiro
nêspera ninja
é um: fruto
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
fruto do magnoreiro malmente com pouca cabeça
sin.: magnório
sin.: rambo
nessa não caio eu nível de vida
nestes no bem bom
absolutamente nada, negar algo no cabo do mundo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nó cego
nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles situação com difícil resolução
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...
neribi no dia de São Nunca à tarde
nestum nunca
absolutamente nada, negar algo ex.:

sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; Nunca à tarde
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones; equiv: não arrumas

neribi patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/)

nicles no dia de são nunca à tarde


absolutamente nada, negar algo ◦ um dia que nunca chegará, nunca
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
◦ num futuro muito longínquo
sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas;
nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; quando o rei faz anos
neribi nódoa negra
patt: nódoa*N negra*N
nicles batatóides
no m de contas
absolutamente nada, negar algo
noite alta
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; muito tarde na noite
sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
as quinhentas
nicles de bitocles noite cerrada
absolutamente nada, negar algo muito tarde na noite
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides; quinhentas
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi noite e dia
sempre
nojento 176 numa roda-viva

nojento nos quintos do inferno


aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- em sítio longínquo
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças

mentais) Nosso Senhor


sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- Deus
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; putre- nos trinques
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- ex.:

joso frase: está nos trinques!


nome comum do caralho equiv: está óptimo!
ênfase sobre nome comum nota falsa
sin.: nome comum dos diabos patt: nota*N falsa*N

ex.: que mulher do caraças! nota também pode ser usado com conotações
level: calão libidinosas
patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco) em tempos de necessidade, tudo se aproveita
nome comum dos diabos patt: nota (também pode ser usado com conotações

ênfase sobre nome comum libidinosas)


sin.: nome comum do caralho no tempo dos Afonsinhos
nome de guerra notícia fresca
no meio de nenhures patt: notícia*N fresca*N

diz-se de um sítio muito longe no tocante


sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar novato
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
car para lá do sol posto; para trás do caralho sin.: maçarico; caloiro; principiante

mais velho; mais longe que o caralho mais velho; novo em folha
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do coisa nova
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; onde sin.: acabado de estrear

Judas perdeu as botas patt: (novo/novinho) em folha

no meio do nada nu
em sítio longínquo sem roupa, despido
sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como
sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
caraças veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao
no melhor da festa mundo; estar em couro; pelacho
no melhor dos mundos nuestros hermanos
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
nome feio
insulto carroceiro cista
patt: nome*N feio*N
espanhóis
sin.: coño
no mesmo instante
nó nas tripas num abrir e fechar de olhos
no papo em muito curto espaço de tempo
sin.: num ápice
no pino do Verão
no que me toca numa naice
no que me diz respeito estado relaxado, feliz, calmo
sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida
no que toca
numa palavra
no quinto caraças
resumindo
em sítio longínquo
num ápice
sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do
num instante
inferno
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
nora num repan; num vaive
adivinha:
level: erudito
p: Qual o melhor sogro do mundo? •
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à em muito curto espaço de tempo
nora sin.: num abrir e fechar de olhos
no raio da nome feminino numa roda-viva
na nome feminino (exprime desagrado) ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: na puta da nome feminino
◦ estar super atarefado
nos braços de Morfeu sin.: num corropio; andar numa fona; andar em
nós dos dedos bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
no segredo dos deuses correria; não chegar para as encomendas; não dar
em sigilo total vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
nos nossos dias não saber para onde se voltar ; andar em pancas
num corropio 177 o caralho a quatro

num corropio nuzinho da Silva


◦ ter muito (demasiado) que fazer sem roupa, despido
◦ estar super atarefado sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo;

sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa couro; pelacho
correria; não chegar para as encomendas; não dar patt: nuzinho da (Silva/silva)

vazão; não dar saída; não dar conta do recado; local: pt

O
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros
sin.: paus; número patacas
ex.:

frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15


o amor e uma cabana
mocas referência a relação amorosa simples e apaixonada
equiv: 15 euros
o Benca está a jogar em casa
nota: em Euros
alguém que está com período da menstruação
sin.: estar com o paquete; estar com o período
número patacas level: coloquial
quantia monetária, normalmente em euros
local: Portugal
sin.: paus; número mocas
obeso
paus
muito gordo
quantia monetária, normalmente em euros sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
sin.: número mocas; número patacas
gordo; labumba; besugo
ex.:
objecção de consciência
frase: Empresta-me 30 paus...
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!
equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros
é um: piropo de gosto duvidoso
level: arcaico ( anos 70 )
nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
obra acabada
ser usado com euros obra de arte
patt: obra*N de arte
patt: (/número) paus

números redondos obra de fachada


patt: obra*N de fachada
num pulo
num repan obra do Diabo
patt: obra*N do Diabo
num instante
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
obras de Santa Engrácia
num ápice; num vaive obras ou actividade que nunca mais acaba
level: coloquial obrigato
num vaive agradecer
num instante sin.: obrigrato

sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo; trocadilho: obrigado + gato

num ápice; num repan obrigrato


ex.: agradecer
frase: Aquele tipo é de vaipes sin.: obrigato

equiv: mudanças bruscas de humor e atitudes trocadilho: obrigado + grato

level: coloquial o buraco da agulha


patt: (num/ser* de) vaive sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou
nunca ando caber
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo
é um: dito proverbial
convem ter cautelas um golo de belo efeito"
nunca, jamais, em tempo algum obviamente que sim
nunca mais é sábado ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava
expressão de aborrecimento com um trabalho que
não se quer fazer o caralho a quatro
nunca metas o segundo golo antes do primeiro conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc'
é um: citação com origem no mundo do futebol
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex-
concentra-te numa coisa de cada vez pressar descrença)
sin.: diabo a quatro
nunca oN vi mais gordoN
ex.: Ele fez o trabalho, limpou o lixo e o caralho a
nunca o vi
quatro, e tu ainda reclamas?
patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
level: calão
o caso está preto 178
olha para o que eu digo, não olhes para o que eu faço

o caso está preto sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;


ver uma situação normal começar a dar par o torto, mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
dar em zanga ou em escaramuça lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
torto; descambar triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
o cerne da questão chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an-
a parte mais relevante gola; galdéria; rameira
level: calão
ócio
o m da macacada
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
o m do mundo
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: ser o m da picada
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
o gato comeu-te a língua?
diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
pondem, que são muito calados
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; preguicite aguda; na boa vai
oh égua!
ela; andar na vadiagem; andar no trolaró; andar interjeição de espanto e de diculdade
a fazer versos à Lua oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
aviso, ameaça
o coco é seco patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- lá se) te fodes
masiada quantidade oh minha puta, tu precisavas que te enassem
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- uma pescada pelo parreco acima que te mor-
des desse os ovários e te espetasse as escamas nas
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades bordas da cona!
sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
é um: praga
camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca- ordem de não aborrecer e de se ir embora
valarias level: calão estupidamente carroceiro
local: Brasil
oitavas da consciência
ó da casa! Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
ó da guarda! é um: piropo de gosto duvidoso
o Diabo é tendeiro olha o passarinho
expressão usada para recomendar precaução olha para o que eu digo, não olhes para o que
sin.: não vá o Diabo tecê-las eu faço
o Diabo que o carregue! é um: provérbio
é um: interjeição referência a situações com boa teoria, mas oposta
ordem de não aborrecer e de se ir embora prática
o Diabo seja surdo, cego e mudo sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás;

interjeição de desagrado e esconjuro bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; salvo seja!; não olhes para o que ele faz
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto! etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-

nota: perante uma situação onde se sugere algo de más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se galhães, morgado de Fonte Arcada.
lembre de tal coisa! Cedo constataram a sua grande facilidade em
patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
ódio mortal gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
odor dominicano.
mau cheiro No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
costumes que existiam na sociedade e na corte.
Ó Febra! Anda cá à brasa!
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
é um: piropo de gosto duvidoso
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
ou quê? avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
ex.: Estás parvo, ou quê? livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
patt: (/ofensa,) ou quê? imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
oferecida lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
é um: insulto mados à razão.
é usado genericamente para insultar violentamente Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
- mulher que vive na prostituição Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
179
olha para o que eu digo, não olhes para o que eu faço o peso dos anos

 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele ó meu
faz. usado como vocativo em exclamações ou interroga-
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ções
comentados por todos... sin.: pá; mó; moçoN
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas ex.: Ó meu, qual é a tua?
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de level: coloquial
tomar posse. o meu homem
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos o meu velho
poetas amigos) expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
olha quem fala! ou mãe
usa-se quando alguém apresenta uma crítica que ex.: vou telefonar aos meus velhos

também se aplica si próprio level: coloquial

ex.: patt: o meu*N velho*N

frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha o meu quinhão


quem fala... o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
equiv: tu também és realizar)
sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia
olhar como boi para palácio
olhar pasmado e admirado o molho sair mais caro que o peixe
não compensa
olhar de esguelha
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; ser mais
olhar desconado caro o caldo que o peixe
sin.: olhar de soslaio
patt: o molho (sair*/car*/ser*) mais caro que o
olhar de soslaio peixe
olhar desconado local: Brasil
sin.: olhar de esguelha
onda
level: erudito
genericamente pode referir-se a estilo estético, pre-
olhar do alto da burra ferência musical, estilo comportamental, usado
diz-se de alguém que é altivo numa grande quantidade de termos multiplavra
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga; onde Judas perdeu as botas
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do diz-se de um sítio muito longe
seu nariz sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
olhar para o dia de amanhã em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
pensar no futuro car para lá do sol posto; para trás do caralho
olhar pelo canto do olho mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
olhar por cima do ombro onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
olhar com desprezo, superioridade mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
olhar por si meio de nenhures
ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju-
tomar conta de
olho das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore.
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30
adivinha:
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol-
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
dados partiram sofregamente em busca das botas
menos que quatro?
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro.
r: piolho
Onde? No cu de conde!
olho alerta é um: rima idiota
olho do cu resposta à pergunta "Onde?"
ânus level: calão
ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português
onde o Diabo perdeu as botas
Via mais com um só olho do que nós com todos diz-se de um sítio muito longe
três sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
level: calão carroceiro
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
olho por olho, dente por dente car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
ori.: pena de Talião velho; mais longe que o caralho mais velho; de-
olhos esbugalhados pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do
olhos inchados ou arregalados Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
sin.: ter uns grandes besugos; grandes besugos as botas
olhos nos olhos o pão nosso de cada dia
frontalmente o sustento, o alimento necessário
olhos trocados ori.: oração Pai Nosso

o mais tardar ó patego olha o balão


o peso dos anos
ó pés para que te quero! 180 ósculo

ó pés para que te quero! ora vamos e venhamos...


é um: interjeição Não é bem assim...
fuga em pânico ex.:
patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero! frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va-
ópio do povo mos e venhamos...
oportunista equiv: exagero

pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- ora viva!
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- ora viva quem é uma or!
lhor e mais esperto que os outros e não olha a ordem de ideias
meios ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias

sin.: chico-esperto; espertalhão arrumar as tuas coisas"


o prato forte ordem do dia
a parte principal de uma actividade, espetáculo, re- ordem de captura
feição ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
patt: o prato*N forte*N prender alguém logo que seja encontrado
o puto do nome sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão

ênfase sobre nome patt: ordem*N de captura

genero: masculino ordem de despejo


gram: só usado no masculino ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar
level: calão uma casa arrendada
patt: o puto*N do*N nome patt: ordem*N de despejo

o que é doce nunca amargou ordem de prisão


expressão de aceitação a aferta de doces ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
o que ele diz não se escreve prender alguém logo que seja encontrado
não é para levar a sério, é inconsequente sin.: dar voz de prisão; ordem de captura

o que é que o cu tem a ver com calças? patt: ordem*N de prisão

não ter nada a ver com o assunto em causa ordem de serviço


sin.: não ter que ver o cu com as calças patt: ordem*N de serviço

o que é que se há-de fazer? ordinário


é um: insulto
expressão de conformação desconsolada
sin.: boas noites candeeiro!
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
o que lá vai, lá vai sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa-
o que me toca bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
realizar) casca-grossa
sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
o rei vai nu
o que não mata engorda coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer
o que para aí vai! orelha murcha
patt: orelha*N murcha*N
o que vem à rede é peixe
o que vem fácil, fácil vai orelhas de abano
é um: dito proverbial
orelhas muito grandes, orelhas afastadas da cabeça
o que é fácil é efémero orelhas de burro
sin.: do jeito que vem, vai
o resto são cantigas
o rabo é o pior de esfolar reverso da medalha
a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con- o complemento ou o oposto de algo (normalmente o
cluir lado negativo)
patt: (/o) reverso da medalha
ora bolas!
interjeição de desagrado orgueiro
patt: (ora/) bolas!
corpo estranho num olho
sin.: araújo
ora essa?!
ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo
expressão de espanto e surpresa
ver nada
sin.: ora esta?!
patt: (orgueiro/orguelho)
ora esta?!
ortográco
expressão de espanto e surpresa
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: ora essa?!
horta feita com letras
ora, ora! o sangue gelou-se-me nas veias
indignação ósculo
ora toma! beijo (sonoro/)
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia sin.: choxo; beijoca
é um: travalínguas
level: erudito
os dados estão lançados 181 ovos moles

os dados estão lançados ou coisa que o valha


o segredo é a alma do negócio aproximadamente, valor aproximado
os extremos tocam-se sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
os homens não se medem aos palmos recido
é um: provérbio ou haja moralidade ou comem todos
os meus dedos são um túmulo ouro negro
podes contar com o meu segredo ou sim ou sopas!
area: informática
decide-te!
situação: talk ou mail
outra banda
tipo: gíria
outra música
os meus pecados
outro galo cantaria
os nervos em franja
os olhos pedem mais do que a barriga aguenta ... seria uma situação diferente
ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria
é um: provérbio
diz-se em situações em que se deseja fazer, comer, outro lado da barricada
..., coisas demais outra prespectiva, outra facção, outra função, lado
os podres oposto. Implicitamente implica uma situação de
os primeiros passos discordância ou luta
ossos do ofício ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca-

actividades menos agradáveis mas que têm de ser pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O
feitas outro lada da barricada normalmente concorda."
os tomates do padre Inácio outro que tal!
é um: interjeição outro tanto
expressão de discordância e repúdio ou vai ou racha
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!; ouvir um ralhete
tanas, badanas e barbatanas; uma ova! repreensão, reprimenda forte
ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
dar é os tomates do padre Inácio! panço; levar uma descompustura; levar uma de-
ostra sanda; pregar um sermão
órgão sexual feminino patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ouvir um raspanete
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- repreensão, reprimenda forte
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pacha- sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete;
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; levar uma descompustura; levar uma desanda;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; pregar um sermão
xana; snaita patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa-
en: pussy
nete
level: calão muito carroceiro
ovelha negra
os três pratos
sexo envolvendo boca, cu e cona algo que depois de exposto todos acham simples mas
level: calão muito carroceiro
de que ninguém se tinha lembrado...
sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo
patt: os (três/3) (pratos/)
patt: ovelha*N negra*N
local: Brasil
o suor do rosto ovelha ranhosa ovo de Colombo
otário algo que depois de exposto todos acham simples mas
é um: insulto de que ninguém se tinha lembrado...
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: ovelha negra

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo

sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino ovos


Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
que; betinho; menino de coro sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;

local: pt norte testículos; bolas; tins


o teu avô torto! level: coloquial
é um: interjeição local: Brasil
expressão de discordância e repúdio ovos moles
sin.: a tua avó torta; os tomates do padre Inácio; é doce típico de Aveiro

P
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
o todo poderoso
ou algo parecido
aproximadamente, valor aproximado
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
o valha
pá 182 palaiudo

pá pagar as favas
usado como vocativo em exclamações ou interroga- sofrer as consequências
ções sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-

sin.: ó meu; mó; moçoN tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com
level: coloquial juros
pachacha nota: arcar com as responsabilidades

órgão sexual feminino pagar caro


sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- sofrer as consequências
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-

binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; tura; pagar as favas; entrar pelo cano; pagar com
greta; patareca; passarinha; perseguida; boceta; juros
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; pagar com juros
xana; snaita sofrer as consequências
en: pussy sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-

level: calão muito carroceiro tura; pagar as favas; pagar caro; entrar pelo cano
pachorra pagar com língua de palmo
é um: paciência
◦ pagar contrariadamente
capacidade de tolerar algo indesejado do qual não se ◦ sofrer as consequências
gosta minimamente pagar com o corpinho
paciência de corno ◦ ser espancado por não pagar um dívida
alguém que aceita e reage passivamente a uma in- ◦ pagar algo com favores sexuais
level: calão
delidade
paciência de Job pagar e não bufar
pagar na mesma moeda
paciência innita
retribuir da mesma forma (normalmente agressões
sin.: paciência de santo
ou desaforos)
paciência de santo pagar o justo pelo pecador
paciência innita !sofrer injustamente as consequências de erros ou cri-
sin.: paciência de Job
mes de outros.
pacote nota: Esta frase tanto é usada para comentar uma
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- injustiça, como às vezes denunciá-la e noutros ca-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sos ainda para tentar justicar e branquear.
ção estética pagar o pato
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate culpas e maus tratos
level: coloquial
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
pacóvio local: Brasil
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- pago a peso de oiro
ência salário ou custo muito elevado
sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam- pagode
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa festa, normalmente envolvendo beber uns copos
padrão sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; tainada;
é um: trocadilho por aglutinação libertina patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
padre muito alto vai-ela; cópios; naite
pagar a factura ex.: ele passa a vida no pagode...
sofrer as consequências pailha
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as fa- namorada, rapariga
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;

pagar a meias mina; miúda; bicicleta; rapariga


dividir a despesa igualmente paio
sin.: rachar a conta sorte
local: Portugal sin.: mijo; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser

pagar as culpas um grande coiro


sofrer as consequências ex.: aquele golo foi um paio do caneco

sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa- paitrocínio


vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros patrocínio dos pais
sin.: patrocínio da CP
pagar as custas
level: coloquial
sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
palaiudo
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; pançudo
palavra por palavra 183 panão

palavra por palavra •


palavra puxa palavra diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
palavras caras ência
linguagem demasiado erudita sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
palavras cruzadas toleirão; aselha; ser um trouxa
palavras leva-as o vento palermice
palavras ocas ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
paleio ◦ distarate
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- tice
tenções paletes de algo
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- em grande quantidade
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
das; mentira esfarrapada ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada;
bubónico bubónica catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
é um: uso pouco difundido
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi- gram: loc. adverbial de quantidade
vas palhaço
◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li- é um: insulto
vros, programas e formações envolvendo etiqueta, diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
protocolo e boas maneiras, que, como todos os irracional
textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça- sin.: índio
doramente aos lhos. Este termo é tipicamente ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir cete
a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras. level: coloquial
ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso

da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico, queda aparatosa
a mesa está muito bem assim!" sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa trambolhão; grande terno
(bubónica/Bobónica) ) pálido como um defunto
paleio de vendedor de escovas car muito assustado ou muito pálido
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: car branco
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
tenções palmar
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha-
deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer
level: arcaico ( anos 60 )
mão leve a
ex.:
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias)
paleio vigarista frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de loja
equiv: roubar
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
tenções palmo a palmo
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
palonço
é um: insulto
leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
tira esfarrapada
palerma broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren-
é um: insulto díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
idiota que não sabe fazer nada besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um palpites
broche; mentecapto; palonço; papalvo; reveren- especular, falar sem grande fundamentação
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar

besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas panão


• ◦ homossexual masculino passivo
é um: insulto ◦ indivíduo efeminado
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
que; betinho; menino de coro frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
panão 184 papa-açorda

genero: masculino genero: masculino


level: calão carroceiro level: calão carroceiro
panasca panhonhas
◦ homossexual masculino passivo ex.: somos uns panhonhas
◦ indivíduo efeminado panilas
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ◦ homossexual masculino passivo
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ◦ indivíduo efeminado
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
genero: masculino panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
level: calão carroceiro frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
pancada ex.: oh seu panilas, vai-te embora

sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra genero: masculino

pancada de criar bicho level: calão carroceiro

◦ espancar, lutar panisga


◦ situação de luta generalizada ◦ homossexual masculino passivo
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar ◦ indivíduo efeminado
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas;
roleta; porrada velha panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
level: coloquial frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
pancona genero: masculino

é um: termo level: calão carroceiro

pessoa dominada pelo medo e sem coragem pantomineira


sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- pantufada
las; coneiro; roto; tanso; lerdo pancada
ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá! sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada;

pancrácio carrolaços
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta •
sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta pancada dada com o pé
de chá sin.: pontapé; biqueiro

pançudo panuco
pessoa com barriga grande ◦ homossexual masculino passivo
sin.: barrigudo; palaiudo ◦ indivíduo efeminado
pândega sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

festa, normalmente envolvendo beber uns copos tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: borga; paródia; n2; farra; pagode; tainada; rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola;
vai-ela; cópios; naite frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
pandemónio genero: masculino

confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- level: calão

ria ordem pão com dentes


sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe comer pão sem nada lá dentro
ori.: reunião de demónios sin.: sande de imaginação

paneleirices pão duro


◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ◦ pessoa nada generosa
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;

mariquices; insignicâncias; miudências; cagani- somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de


fância; preocupação injusticada vaca; murrinha
level: calão oposto: generoso, mãos largas

paneleiro local: Brasil

◦ homossexual masculino passivo pão pão, queijo queijo


◦ indivíduo efeminado ◦ claramente
sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi- ◦ com franqueza
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- papa-açorda
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; pessoa falsa
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; molengão
papagaiada 185 para todo o sempre

papagaiada para inglês ver •


◦ Barulho, barulheira anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- guês é inegável. Senão vejamos:
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
◦ desordem, desorganização que se vê grego;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; que é chinês;
chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada; - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem mouro;
trebelho - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ex.: mas que raio de papagaiada é esta? inútil... diz que é uma americanice;
papalvo - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
é um: insulto que é como o espanhol;
idiota que não sabe fazer nada - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um que vive à grande e à francesa;
broche; mentecapto; palerma; palonço; reveren- - Se alguém faz algo para causar boa impressão
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima aos outros ... diz que é só para inglês ver;
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
papa-reformas coisa ... diz que é pior que um marroquino;
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
mente conduzido por idosos corre mal ... diz que é à Portuguesa!
sin.: mata-velhos para lá caminha
papava-te tipo happy meal ◦ está quase a ser
é um: piropo fast-food ◦ está-se a tornar...
Fodia-te já toda! sin.: anda lá perto
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha
level: calão para lá de Santa Cona do Assobio
papel diz-se de um sítio muito longe
dinheiro sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; car para lá do sol posto; para trás do caralho
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
verdinha onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
para a frente é que é o caminho! mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
frase que se costuma dizer quando alguém quer pa- as botas
rar ou recuar com um projecto, uma actividade, level: calão carroceiro
incentivando a ir em frente. Também se emprega para mim, isso é grego
para justicar uma decisão temerária de ir em não percebi nada
frente em situação muito adversa. patt: para mim, isso é (grego/chinês)
sin.: para trás mija a burra
patt: (para a/p'rá) frente (é que/) é o caminho!
para o que der e vier
pára-arranca para os seus alnetes
trânsito em bicha para os seus gastos pessoais ligeiros
sin.: engarrafamento para pior não pode ir
para as bandas expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
para a semana dos nove dias não diz nada
nunca sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;

sin.: quando as galinhas tiverem dentes como estás? nunca pior; convém é acordar vivo.
para a vida e para a morte Acordas morto estás fodido
pára-choques para quem é, bacalhau basta!
seios de mulher, busto para sacana, sacana e meio
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; sin.: para vilão, vilão e meio
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas parasita
ex.:
alguém que se aproveita dos outros
frase:granda pára-choques sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
equiv:mulher com mamas grandes
para todo o sempre
para dar e vender
patt: para (todo o/) sempre
em grande quantidade
sin.: em doses industriais
para trás do caralho mais velho 186 partir a cara

para trás do caralho mais velho pargas de algo


diz-se de um sítio muito longe em grande quantidade
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; - tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
car para lá do sol posto; mais longe que o caralho ror de _; paletes de algo; milhentas; titurnada;
mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
do m do mundo; para lá de Santa Cona do As- de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
sobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
as botas da pedra.
level: calão carroceiro gram: loc. adverbial de quantidade
patt: (para trás do/na casa do) caralho mais velho pariu aqui a galega!
para trás mija a burra diz-se quando aparece de repente muita gente, ou
frase que se costuma dizer quando alguém quer pa- muitos carros
rar ou recuar com um projecto, uma actividade, sin.: soltou-se a cadeia
incentivando a ir em frente. Também se emprega nota: nunca entendi a razão desta expressão
para justicar uma decisão temerária de ir em parlapiê
frente em situação muito adversa. sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: para a frente é que é o caminho! veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não tenções
voltaste para casa? - Para trás mija a burra!" sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
level: coloquial leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
para vilão, vilão e meio vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
sin.: para sacana, sacana e meio mentira esfarrapada
parceiro nota: graa duvidosa
amigo próximo, companheiro paródia
sin.: compincha; mano; Manolo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pardal sin.: borga; pândega; n2; farra; pagode; tainada;
é um: ave patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
par de botas vai-ela; cópios; naite
diculdade, trapalhada parolo
parece que andas a pisar ovos é um: insulto
é um: frase pitoresca alguém, normalmente rural, com pouca educação
andar devagar sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro
level: coloquial •
patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
é um: insulto
local: Portugal
sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
parece que viu o Diabo •
algo que causa muito preocupação, desassossego e sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
medo sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter
ex.:
falta de chá
frase: Que cara é essa? parece que viste o Diabo! parreco
equiv: pareces assustado órgão sexual feminino
patt: parece que (viu/viste) o Diabo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
preto da Casa Africana cenaita; ninho; l Minho ; pombinha; racha; fe-
pessoa muito carregada de embrulhos bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
!img: pretoCasaAfricana.jpg
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
level: arcaico ( anos 30 )
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana
xana; snaita
parecer uma barata tonta en: pussy
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- level: calão
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- partes baixas •
certado face ao contexto genitais
sin.: barata tonta
sin.: partes pudengas
parece um morto-vivo
partes pudengas
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
genitais
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; cu de sono
sin.: partes baixas
nota: estar com muito má cara, assustado
level: arcaico
parece um pinto
diz-se de quem está todo molhado
partir a cara
sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
dar ou apanhar pancada, tareia
partir a louça toda 187 passar a ferro

partir a louça toda parvoíce


◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
bem ◦ distarate
◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate-

◦ denunciar tice
patt: partir* a (louça/loiça) (toda/) ex.:

partir deste mundo frase: Que parvoíce!


morreu, faleceu equiv: que disparate
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
parvóide
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a muito idiota
sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta parvo chapadoN
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; muito idiota
sin.: idiota chapadoN; parvóide
passar desta para melhor; quinar; dar o peido
patt: parvo*N chapado*GN
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- parvónia
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- termo normalmente depreciativo que designa ambi-
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
sin.: província; campo
marchar; virar presunto
pascácio
partir do zero sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac- sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou de chá
sem que tenha havido trabalho prévio pasmaceira
patt: (partir* do/começar* do) zero
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
partir o coco a rir des ou situções interessante
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir sin.: ramerrame; marasmo
parar de rir ex.: Na pasmaceira geral destacou-se o golo do Ro-
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; naldo.
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; paspalhão
escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas é um: insulto

partir pedra diz-se de alguém muito lento pouco activo


trabalho penoso perliminar de preparação (que no sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha

nal não se vê) paspalho


sin.: trabalho de sapa é um: insulto

partiu-se a roda do leme! diz-se de alguém muito lento pouco activo


sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha
diz-se quando se constata que alguém não actua
como é seu costume, quando se mostra outra pes- passador
soa indivíduo que vende droga em pequenas quantidades
local: Alvor
passageiro clandestino
aquele que se faz abusivamente convidado em festas
parvalhão ou comemorações. Aquele que entra sem convite
é um: insulto
sin.: penetra; intruso
é um insulto foneticamente consolador, de largo es- passaporte para o outro mundo
pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não passar a batata quente
concretiza a razão do grande desagrado que trans- passar ou tentar passar para outros uma activi-
porta. dade, responsabilidade, culpa, incumbência que
• me competia
é um: insulto sin.: jogo do empurra
idiota e ingénuo passar a casa a pano
sin.: artolas; totó; estroso; mete nojo de primeira acto sexual oro-genital, lamber a vagina
parvoeira sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá-

◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas cio; broche feminino


◦ distarate ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um
sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate- grande prazer com isso...
tice level: calão carroceiro
ex.: passar adiante
frase: Ele hoje está com a parvoeira
passar a ferro
equiv: só diz disparates
engomar, brunir a roupa

atropelar, passar por cima
passar à história 188 passar-se dos carretos

passar à história passar em claro


terminou, já não tem relevância sin.: passar despercebido
passar a vale de lençóis passarinha
ir para a cama dormir órgão sexual feminino
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; fer- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
rar no sono; ir amassar a palha; asem também gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi-
recolher a casa nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta;
não tarda... conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis xana; snaita
passar a limpo en: pussy
passar a noite em branco level: calão
não dormir nada passar desta para melhor
sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta morreu, faleceu
passar a noite em claro sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
não dormir nada leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
passar a pente no o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
procurar ou analisar cuidadosamente algo juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar;
passar a perna a alguém dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
enganar alguém canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar; vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
crocodilar ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
passar as passas do Algarve estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
passar por grandes diculdades e provações mundo
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar um patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor
mau bocado; cortar um dobrado passar muita água sobre as pontes
passar à tangente passar pelas brasas
passar com o nota mínima descansar, dormir
passar carros e carretas sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
passar a vias de facto pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
◦ espancar, lutar passar pelo sono
◦ situação de luta generalizada descansar, dormir
sin.: andar à tapona; andar à batatada; andar à sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
traulitada; andar à pancada; andar à porrada; pelas brasas; dormir uma soneca; pesar gos
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de por baixo da mesa
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
de criar bicho; porrada velha mente, por cunha
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto sin.: pela porta do cavalo
passar da conta patt: (/passar*) por baixo da mesa
exceder o aceitável, abusar passar rente
sin.: passar dos limites; passar das marcas passar resvés
passar das marcas passar revista às tropas
exceder o aceitável, abusar passar-se
sin.: passar dos limites; passar da conta car maluco momentaneamente
passar de bestial a besta sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez;
diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-
de repente passar a ser mal visto, descriminado, tos
ostracizado level: calão
passar de esfogueteão passar-se dos carretos
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me- ◦ _ muito zangado
nos, sem fazer paragem demorada ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
patt: (passar/) de esfogueteão descontrolado, de mau-humor
passar de mão em mão sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ;
passar de moda estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado
passar despercebido do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
sin.: passar em claro oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
passar dos limites fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
exceder o aceitável, abusar se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
sin.: passar da conta; passar das marcas desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
patt: passar* (dos/os) limites sangue nas veias
passar-se dos carretos 189 patrão fora dia santo na loja

level: coloquial patareca


• órgão sexual feminino
car maluco momentaneamente sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
de vez; enlouquecer; estar a dar tilt binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
level: coloquial greta; pachacha; passarinha; perseguida; boceta;
passar uma esponja conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
passar uma palheta xana; snaita
rasteirar, fazer o outro cair en: pussy
sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé
level: calão
passar uma rasteira patas
rasteirar, fazer o outro cair
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé
mãos
sin.: gânas; manápulas
passar um cheque em branco
dom: anatomia
passar um mau bocado
level: coloquial
passar por grandes diculdades e provações
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as •
passas do Algarve; cortar um dobrado pés
passar vergonhas sin.: barbatanas; chispes

passear dom: anatomia


sair de casa sem ser por razões prossionais ou por pateta alegre
obrigação; dar um passeio patt: pateta*N alegre*N
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar

uma volta; dar um giro; ir tomar ar Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
passos perdidos sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
pasta bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
dinheiro tador de perturbação mental
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
sin.: simplório
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ex.:
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
verdinha
nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
ex.: tens pasta?
"
level: coloquial
equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
pastar a vaca
pastel um diminuído mental para o envolverem em
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
pessoa falsa 'pateta'
patt: pateta*N alegre*N
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda;
molengão patetice
• ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
dinheiro ◦ distarate
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-

granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil rada


metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; ex.: Deixa-te de patetices

verdinha patife
level: coloquial é um: insulto
pataca a mim, pataca a ti pessoa sem princípios, sem merecimento
patacão sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
dinheiro sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
patranha
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me- mentira, partida, brincadeira
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro ; reinação;
tutu; verdinha bai no Batalha
patacoadas level: coloquial
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- patrão fora dia santo na loja
é um: provérbio
tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; tos abandalhados ou desadequados
sin.: andar tudo numa grande barbuda
mentira esfarrapada
ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
patrocínio da CP 190 pegajoso

patrocínio da CP sin.: pexinxa


patrocínio dos pais level: coloquial
sin.: paitrocínio pechinchar
pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
patuscada ◦ vender ao desbarato
festa, normalmente envolvendo beber uns copos sin.: pexinxar
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode; pede para cagar e sai!
tainada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- é um: frase conselho insultuoso
ela; cópios; naite grita-se para um artista em palco que canta ou ac-
pau tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
órgão sexual masculino, pénis, pênis tamente
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pedinchar
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro;
◦ sem dinheiro, a mendigar
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
◦ situação de penúria, depressão
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
verga
dar à moina; voar baixinho
level: calão
pau das tripas pedir a mão
arco do violino pedir para casar com alguém
dom: violino pedir a palavra
pau de vassoura pedir boleia
pau para toda a obra pedir contas
diz-se de alguém que faz de tudo pedir de boca
sin.: ser pau para toda a colher pedir licença a um pé para mexer o outro
pavonear-se ser preguiçoso
exibir-se ostentadamente pedir muito
paz podre pedir para as almas
pdi pedrado
é um: abreviatura diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
abreviatura de puta da idade sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a
level: calão moca; asem também usado para bêbado
pé ante pé ex.: estás mas é pedrado
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente dom: droga
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã; level: coloquial
sorrateiramente; à socapa pedra losofal
pechenga pedra lascada
é um: insulto patt: pedra*N lascada*N
é usado genericamente para insultar violentamente pedras preciosas
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pé-frio
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pessoa com muito azar e que atrai o azar
- mulher que vive na prostituição sin.: azarento
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
local: Brasil
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- pegado no sono
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
dormir profundamente
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri-
dormir como uma pedra; dormir como um porco;
guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
gola; galdéria; rameira
rado a dormir
level: calão carroceiro
pechincha pegajoso
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ◦ alguma coisa que se cola a tudo
barato ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; plastro
ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
por tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
level: coloquial

coisa vendida ao desbarato
peganhento 191 pela parte que me toca

peganhento sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;

◦ alguma coisa que se cola a tudo tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
◦ alguém incomodativo que não nos larga level: calão carroceiro

sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas- peito


tro sin.: tórax
ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz peitos
level: coloquial seios de mulher, busto
peganhiço sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
descreve a transmissibilidade de uma doença faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço peixe graúdo
pegar de empurrão pessoas importantes, cabecilhas
empurrar um carro que não tem bateria para activar sin.: ser pesca grossa
o motor de arranque ex.:
• frase: por trás daquilo anda peixe graúdo
é um: termo equiv: anda pessoa importante
homossexual masculino passivo peixeirada
ex.: ◦ Barulho, barulheira
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
empurrão soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em ◦ desordem, desorganização
que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado' sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
no acto) granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
level: calão carroceiro chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
local: Portugal balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
pegar o bonde andando trebelho
entrar num conversa sem saber do que se trata peixe miúdo
local: Brasil pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas
pegar o touro pelos cornos pouco importantes
◦ iniciar um trabalho ex.:

◦ trabalhar com anco e garra frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
◦ concretizar algo equiv: não apanhou os cabecilhas
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros pela calada
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as em segredo, de modo escondido
mangas; encarar as coisas de frente sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
pegar ou largar pelacho
peida sem roupa, despido
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
ção estética ao mundo; estar em couro
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu; ex.:
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate frase: ele estava pelacho
level: calão carroceiro equiv: ele estava despido
peidar-se pela hora da morte
saída de gazes intestinais ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar ◦ estado de decadência
level: calão carroceiro ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
peido sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar
saída de gazes intestinais na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
sin.: resgar a ganga ; atulência; traque; bufa; estar na pior
farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da
level: calão carroceiro morte
peidociclo pela minha saúde
motociclo velho com escape irritantemente ruidoso patt: pela (minha/tua/sua) saúde
e com mau cheiro pela parte que me toca
etim: peidociclo = peito @ motociclo ◦ em minha opinião
level: calão ◦ pessoalmente
peidola ◦ no que me diz respeito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: da minha banda; a meu ver
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- patt: (pela/na) parte que me toca
ção estética
pelar-se de medo 192 peralvilho

pelar-se de medo pendureza


◦ ser medroso pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
◦ tem grandes receios de algo dente de algo ; normalmente associado a ideia de
sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de mau gosto ou má combinação estética
medo; amarelar; borrar-se de medo sin.: penduricalho

pele-de-galinha penduricalho
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- é um: termo

tação, amor, outras) pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
sin.: car com pele de galinha dente de algo ; normalmente associado a ideia de
pele e osso mau gosto ou má combinação estética
sin.: pendureza
muito magro
ex.:
pelintra
 candeeiro clássico mas com um penduricalho
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro pouco bonito
◦ pessoa nada generosa  senhora bem vestida mas com um pendurica-
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
lho de mau gosto ao peito
somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão
local: pt
de vaca; murrinha penetra
oposto: generoso, mãos largas
aquele que se faz abusivamente convidado em festas
pelo andar da carruagem ou comemorações. Aquele que entra sem convite
pelo preço da uva mijona sin.: intruso; passageiro clandestino
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50
barato penetras
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-
level: calão
sório; ao preço da chuva; pechincha; por tuta-e-
penico
meia ; cinco reis de mel coado capacete de moto
patt: (pelo/ao) preço da uva mijona
sin.: caspacete; carolo
pelo beiço penitência
pelo menos não está a chover é um: prisão
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
Estabelecimento prisional de Lisboa
não diz nada pensar com os seus botões
sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con-
pensar com os pés debaixo da mesa
vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido;
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
para pior não pode ir mente durante a noite
pelo amor de Deus! sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;

patt: (pelo/por) amor de Deus! consultar o travesseiro


pelo próprio punho patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa

pelo que me toca pensar na morte da bezerra


pelos bonitos olhos estar alheio, distraído
pelo sim, pelo não ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa-

por causa das dúvidas crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando
pelos vistos Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa-
locução adverbial cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha
grande carinho pelo animal, opôs-se convicta-
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece;
ao que tudo indica mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos
céus e o garoto passou o resto da vida sentado do
pena capital
lado do altar "pensando na morte da bezerra".
pena de morte
Consta que meses depois veio a falecer.
penca
pensar que o mundo se acaba
é um: alimento
pentelho
sin.: tronchuda
pêlos púbicos
• sin.: pintelho; arbusto
nariz level: calão muito carroceiro
sin.: batata; nariganga
pequenos nadas
dom: anatomia
pêra
level: coloquial
queixo
pendurar as chuteiras sin.: barbela
desistir, abandonar, terminar uma carreira, peralvilho
reformar-se pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
sin.: arrumar as botas mente elgante, mas que descamba em ridículo e
inapropriado
peralvilho 193 perna aberta

sin.: betinho; almofadinha; janota perder o norte


level: arcaico ◦ _ muito zangado
per capita ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
por pessoa descontrolado, de mau-humor
sin.: por cabeça sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

perdas e danos ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


perder a cabeça dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car maluco momentaneamente car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; enlou- car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
quecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
perder a cor a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca
◦ ser medroso água; ferver-lhe o sangue nas veias
◦ tem grandes receios de algo •
sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
rer de medo; amarelar; borrar-se de medo de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
perder aos pontos cido
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
perder a paciência
estar completamente farto, estar com a paciência ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo;
esgotada car desvairado
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não perder o pé
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer perder o pio
perder a paciência a um santo; não há pachorra!; ◦ calar-se derrotadamente
não há cu ! ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
perder a parada
perder as estribeiras meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
car; car sem fala
◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
perder o sono
descontrolado, de mau-humor perder o uso da razão
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
perder-se na noite dos tempos
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar perder-se por saias
virado do avesso; car piurso; car uma fera; - perder terreno
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - perder um tempo louco
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder muito tempo
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- perdulário
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
ferver-lhe o sangue nas veias tem e que não tem de modo boémio
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
ori.: ligado aos estribos

perder a tramontana esbanjador; trolaró


level: erudito
◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
pergunta de algibeira
descontrolado, de mau-humor pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
dir
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se perguntar ao tio Google
é um: neologismo anarco-informático
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car uma fera; car furioso; car furibundo; - procurar coisas ou informações na internet
sin.: surfar a web; googlar
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; à Brás
ferver-lhe o sangue nas veias perisca
perder o o à meada pontas de cigarro
sin.: beata
desconcentrar-se e perder o o do raciocínio
perder o meu latim permissividade indevida
Facilitação sem critério ou medida
sem resultado, inutilmente
sin.: perna aberta
sin.: perder o meu tempo
patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
perna aberta
Facilitação sem critério ou medida
perder o meu tempo
sin.: permissividade indevida
sem resultado, inutilmente ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
sin.: perder o meu latim
sempre de perna aberta a todas as infracções
patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo
local: Portugal
perna ao léu 194 pi

perna ao léu pesar gos


patt: perna*N ao léu descansar, dormir
perna de pau sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-

patt: perna*N de pau las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca
pernas de arame pesar na consciência
Pessoa com pernas excessivamente magras ◦ ação que a consciência reprova
sin.: pernas de canivete ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
pernas de canivete sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência

Pessoa com pernas excessivamente magras pesar os prós e os contras


sin.: pernas de arame pescadinha de rabo na boca
pêro patt: pescadinha*N de rabo na boca

é um: fruto peso bruto


perobo peso líquido
◦ homossexual masculino passivo peso morto
◦ indivíduo efeminado peso pesado
patt: peso*N pesado*N
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; pessegada
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; confusão
sin.: barafunda; forrobodó
panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo pessoa de bem
genero: masculino conável
local: Brasil S.Paulo sin.: pessoa de crédito

perseguição pessoa de crédito


crítica constante, remoque conável
sin.: pessoa de bem
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância

perseguida pessoa de idade


órgão sexual feminino idoso
sin.: cota; velhadas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi- pessoal
nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; grupo coeso de pessoas
sin.: galera; grupo; turma; malta; gente
greta; pachacha; patareca; passarinha; boceta;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; peta
xana; snaita mentira, partida, brincadeira
sin.: grupo; treta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
en: pussy
level: coloquial
nação; bai no Batalha
pertencer ao passado ex.:

caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- frase: tu enas cada peta!
bou e à qual não queremos voltar equiv: tu pregas cada mentira
sin.: estar morto e enterrado
petardo
ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance-
saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
mos.
pertencer à ordem de S. Cornélio bufa; farpa; pum; bombarda; ventosidade
level: calão
é um: frase pitoresca
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
pexinxa
◦ insulto genério
coisa vendida ao desbarato
sin.: pechincha
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pôr os cornos
nota: graa duvidosa
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e
ainda não sabe... pexinxar
level: calão
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter
◦ vender ao desbarato
sin.: pechinchar
cornos"
nota: graa duvidosa
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S.
Cornélio pi
adivinha:
local: pt

pesado como chumbo p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
muito pesado menos que quatro?
patt: pesado*N como chumbo
r: piolho

pesar as palavras
adivinha:
falar cautelosamente
p: qual é o instrumento musical que tem mais
sin.: medir as palavras
que três e menos que quatro anos?
pi 195 picolho

r: piano picardia
• patifaria, acção vil
3,141592... sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer
piano uma desfeita
adivinha: picareta
p: qual é o instrumento musical que tem mais é um: insulto
que três e menos que quatro anos? prossional não habilitado
r: piano sin.: picaretagem; habilidoso
• ex.:
é um:trocadilho por aglutinação libertina frase: Médico picareta
ano internacional da descoberta de Pi equiv: Que não tem boa formação médica
piça local: Brasil
órgão sexual masculino, pénis, pênis •
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; picha; ca-
é um: insulto
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; pessoa desonesta
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; •
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
instrumento de cavar
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- picaretagem
é um: insulto
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; prossional não habilitado
sin.: picareta; habilidoso
verga
level: calão carroceiro
picha
piçada órgão sexual masculino, pénis, pênis
repreensão, reprimenda forte sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca-

sin.: ouvir um raspanete; levar um raspanço; ouvir ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
um ralhete; levar uma descompustura; levar uma abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
desanda; pregar um sermão vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
ex.: nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
No outro dia levei cá uma piçada do co-
frase: tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mandante! camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
equiv: ouvir uma repreensão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: calão carroceiro verga
local: pt level: calão carroceiro

piçalho pichota
órgão sexual masculino, pénis, pênis órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; bicha; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; nabo; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro level: calão

piça em cu de frade piço


diz-se de um encaixe perfeito sorte
level: calão carroceiro sin.: mijo; paio; reco; chouriço; ter uma vaca; ser
patt: (piça/picha) em cu de frade um grande coiro
picar a mula level: calão carroceiro
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- picolho
máticas) ◦ homossexual masculino passivo
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- ◦ indivíduo efeminado
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
mostrar as ferraduras; ralar peito; escafeder-se; genero: masculino
acunhar; pisar fundo level: calão
local: Brasil
piçudo 196 pinga-amor

piçudo pilim
pessoa com muita sorte dinheiro
sin.: sortudo; mijão sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
level: calão granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal;
picuinha grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
crítica constante, remoque verdinha
sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância pílulas
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
level: coloquial
bem
local: Brasil, pt?
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
piela doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
car bêbado, beber de mais não regula bem
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;
pimba
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
é um: insulto
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar pimenta no cu dos outros é refresco
um porre; encharcado ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros
pifar level: calão carroceiro

furtar, roubar pimpar


sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri- sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
leve a está livre és mesmo tu"
ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por sin.: pilhar; fazer pim pam pum
nada level: infantil
level: coloquial pinar
pila ter relações sexuais
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
les; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pon-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- compras
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- level: calão
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pincel
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
verga órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca-
level: coloquial
pilar ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
ter relações sexuais abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
les; pinar; quilhar; foder; copular; dar uma pon- nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
compras verga
ex.: vou-te pilar toda
ex.:

level: calão
frase: agarra aqui no meu pincel
pildra equiv: mexe-me no pénis
level: calão
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: choça; choldra; xilindró; chilindró; prisão; pindérico
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- é um: insulto
deia pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em-
level: coloquial bora com pretensões; com má apresentação para
pilha de nervos a gura que pretende fazer
pilhar ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, local: pt
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem pinga-amor
está livre és mesmo tu" namorado lamechas, demasiado amorosa
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
level: infantil
pingalim 197 pinto calçudo

pingalim pintar de cor-de-rosa


parte dos órgãos sexuais femininos apresentar a situação de modo mais positivo do que
sin.: grelo; clitóris; berbigão na realidade é
ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga- patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa
lim... pintar o Diabo a quatro
level: calão muito carroceiro ◦ endiabrado
local: Portugal ◦ apresentar comportamento desajustado, por
pinguelo grande agitação, disparates e exageros
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- o sete
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; level: coloquial
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro
banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo; pintar o diabo a quatro
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- causar grande desordem e confusão
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna patt: (pintar*/fazer*/ser*) o diabo a quatro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pintar o caneco
pinheiral ◦ endiabrado
é um: prisão
◦ apresentar comportamento desajustado, por
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pinocada grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
copular
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; pintar o sete
level: coloquial
berlaitada; cambalhota
level: calão
pintar o sete
pinocar ◦ endiabrado
ter relações sexuais ◦ apresentar comportamento desajustado, por
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- grande agitação, disparates e exageros
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o

ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo- pintar a manta
gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às com- level: coloquial

pras pintelheira
level: calão conjunto dos pintelhos
pinpin pintelho
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a pêlos púbicos
necessidade de uso sin.: pentelho; arbusto
sin.: quiriquiqui level: calão muito carroceiro
pintar a macaca pintelhos
◦ endiabrado coisa de pouco valor ou de baixo preço
◦ apresentar comportamento desajustado, por sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha; meda-
grande agitação, disparates e exageros lha de cortiça
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o level: calão
caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; pinto
pintar o sete órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: coloquial
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pintar a manta cha; caralho; cacete; camandro; pau; ponteiro;
◦ endiabrado abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
◦ apresentar comportamento desajustado, por vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
grande agitação, disparates e exageros nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pintar o sete quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: coloquial
verga
pintar a sanita level: coloquial
diarreia
local: Brasil
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti-
nos; furrica; furriqueira; desventria
pinto calçudo
level: coloquial
diz-se de alguém deselegante e desajeito
level: coloquial
patt: pintar* a sanita (/à pistola)
patt: pinto*N calçudo*N
tipo: termo de saúde
piolhento 198 piroca

piolhento pirar-se
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- máticas)
mentais) sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso; andrajoso piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
piolho se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
adivinha:
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
menos que quatro? escafeder-se; acunhar; pisar fundo
r: piolho
pira-te!
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
piolhoso em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- daqui
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
mentais) num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
põe-te na alheta!; desamparar a loja; desinfeta;
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; faz-te à pista; desopila daqui!
putrefacto; podre; piolhento; tinhoso; andrajoso piriguete
piopardo é um: insulto
é um: animal imaginário é usado genericamente para insultar violentamente
ave alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
patt: (piopardo/pio-pardo) que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
pipa de massa - mulher que vive na prostituição
◦ quantia muito elevada sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
◦ quantia excessiva mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
pipi tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
é um: termo de uso infantil
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
órgão sexual feminino
gola; galdéria; rameira
sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
level: calão
naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
local: Brasil
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
pirilampo
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
insecto pirilampo
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
sin.: caga-lume; vaga-lume
xana; snaita
en: pussy
pirilau
level: coloquial
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pirado cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bem bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pí-
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
não regula bem sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
pirangueiro do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro level: calão
◦ pessoa nada generosa local: Brasil
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; piripalho
somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de ex.:
vaca; murrinha frase: Que piripalho é esse?
oposto: generoso, mãos largas equiv: que porra é essa
patt: (pirangueiro/perangueiro) level: calão
local: Brasil local: Madeira, Brasil

pirar de vez piroca


car maluco momentaneamente órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; en- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

louquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi-
cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
piroca 199 pivetada

pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- escafeder-se; acunhar
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna local: Brasil
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pisar o risco
level: calão diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
local: Brasil abusar
pirola sin.: pisar a linha; abuso de conança; mama mas
órgão sexual masculino, pénis, pênis não abuses; estar a vontadinha; não te estiques;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; esticar
ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre- pisar os calos
galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; piscareto
basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- quentemente ou excessivamente os olhos
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ex.:
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; frase: O António é um piscareto.
verga equiv: da raíz de piscar (os olhos)
level: calão
level: coloquial
local: pt norte e Galiza
local: pt
pirolito piscar o olho
pancada
pistola
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
pistola
tada; carrolaços
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca
pirona
órgão sexual feminino pita
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; cenaita;
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sin.: miúda; marrã
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
ex.: aquela pita é gira!
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
level: coloquial
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
local: pt sul
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
xana; snaita pitaço
en: pussy órgão sexual feminino
level: calão carroceiro sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; cenaita;

pirraça ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-


crítica constante, remoque bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
cia conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
pirralho xana; snaita
◦ criança que está a começar a aprender coisas e en: pussy
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- level: calão
perto, criança ainda pequena que crê saber mais pitéu
do que de facto sabe mulher ou rapariga muito jeitosa
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; lifona; és toda grossa; conaça; fema; borracho;
guri; cacafelho febra; avião; belo naco; avião; cavalona
level: coloquial ex.: Que pitéu que aqui vai
pisar a linha level: coloquial
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça pito
abusar órgão sexual feminino
sin.: pisar o risco; abuso de conança; mama mas
sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
não abuses; estar a vontadinha; não te estiques; naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
esticar cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
pisar fundo conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- xana; snaita
máticas) en: pussy
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
level: calão muito carroceiro
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pivetada
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
conjunto de miúdos
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
local: Brasil
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
pivete 200 pois, sim!

pivete poço sem fundo


◦ criança que está a começar a aprender coisas e ◦ grande quantidade
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- ◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
perto, criança ainda pequena que crê saber mais sin.: saco sem fundo
do que de facto sabe poder de compra
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido quantidade de dinheiro que se pode gastar
sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto; poder limpar as mãos à parede
guri; cacafelho patt: (poder*/) limpar as mãos à parede
• podes tirar o cavalo da chuva
mau cheiro ◦ nem penses!
sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor ◦ diminui as tuas espectativas
level: coloquial ◦ isso não vai acontecer
plantar couves na seara alheia sin.: podes esperar sentado
trabalhar para outros terem o proveito ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou
sin.: fazer lhos em mulher alheia deixar sair à noite!
plastica o caralho! patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
usa preservativo! podia ser pior
level: calão carroceiro
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
playboy não diz nada
menino ou jovem rico e mimado sin.: pelo menos não está a chover; como estás?
plenos poderes nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas
concordar, aprovar, dar autorização morto estás fodido; para pior não pode ir
sin.: dar carta branca; dar luz verde
podre
pobre diabo aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
qualquer pessoa sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sin.: qualquer bicho-careta
mentais)
pobre coitado! sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pessoa humilde e insignicante cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo
putrefacto; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
patt: pobre*N coitado*N!
joso
pobre de Cristo põe-te a andar!
pessoa humilde e insignicante desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
sin.: pobre coitado!; pobre Diabo
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
patt: pobre*N de Cristo
daqui
pobre de espírito sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e
patt: pobre*N de espírito
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
pobre Diabo alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
pessoa humilde e insignicante faz-te à pista; desopila daqui!
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
põe-te a milhas!
patt: pobre*N Diabo*N
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
pobre e mal-agradecido
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
patt: pobre*N e mal-agradecido*N
daqui
pobrete mas alegrete •
sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
ex.:
alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é
faz-te à pista; desopila daqui!
por isso que deixa de estar em todas as festas
põe-te na alheta!
do bairro. Pobrete mas alegrete!"
equiv: jogo com a rima em 'ete'
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
pobreza franciscana em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
poça! daqui
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
level: calão
pista; desopila daqui!
poça de sangue poio
pocilga excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
espaço, quarto ou casa imundos
sin.: chiqueiro; esterqueira
ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta
poço de sabedoria pois, não!
pessoa com elevados conhecimentos e talentos pois, sim!
polícia 201 ponto morto

polícia pontapé de saída


referências a um agente da polícia, ou à polícia em início, iniciar
geral sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar
sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina aberta a sessão
polir as pedras da calçada patt: pontapé*N de saída
politicamente correcto pontapé para a frente e fé em Deus
é um: insulto ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza mento, sem arte
por uma ineciência atroz ligada a substituir as ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- bilidade usado de improviso, precariamente
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- meia bola e força; de qualquer maneira; improvi-
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... sar
muito bom dia, boa tarde, boa noite" ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela
sin.: registo de bloco de esquerda porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!"
pomada dom: Futebol
vinho ponteiro
sin.: bebida; precioso néctar; tintol; trótil
órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.:
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
frase: bebemos uma rica pomada
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
equiv: bebemos um bom vinho
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
level: coloquial
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pomba da paz nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pombinha tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
órgão sexual feminino camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; racha; verga
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: coloquial
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; ponto crucial
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; momento decisivo
xana; snaita sin.: ponto de viragem
en: pussy
ponto de contacto
level: coloquial
pombo metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni-
é um: ave
cação
pombo correio ponto de honra
mensageiro questão perante a qual não há cedência ou compro-
ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.
misso possível
Achas que eu sou algum pombo cooreio?" ponto de partida
patt: pombo*N correio*N ◦ início de uma actividade
pomo da discórdia ◦ fundamento
◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas- ponto de viragem
sável momento decisivo
◦ algo que faz as pessoas lutar entre si sin.: ponto crucial

etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no ponto e vírgula


Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha expressão usada para discutir, adiar ou negar a frase
sido convidada, resolveu entregar anonimamente anterior, tipicamente juntando condições
uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição ex.: Vais jogar à bola ponto e vírgula - só depois de
"Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de fazeres os trabalhos de casa!
Tróia. ponto nal
ponta e mola ◦ terminação de uma actividade
faca (no sentido de arma branca) ◦ encerramento ou recusa de algo
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; chino ponto morto
ponta de lança metafóricamente usa-se perante um empasse, falta
patt: ponta*N de lança de actividade
ponta dos dedos dom: automóveis
patt: ponta*N dos dedos pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da
pontapé caixa de velocidades dos automóveis em que ne-
pancada dada com o pé nhuma velocidade está engatada.
sin.: biqueiro; pantufada
ponto de vista 202 por conta, peso e medida

ponto de vista pôr ao corrente


maneira de interpretar e compreender uma situação pôr ao léu
patt: ponto*N de vista ◦ pôr visível
ponto negro ◦ expôr, mostrar
pequena mancha escura na pele ◦ desmascarar
sin.: sinal; nascida sin.: pôr a nu; pôr à vista
tipo: termo de saúde por apenas que não fosse ...
• ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
ponto fraco sin.: era o que faltava; obviamente que sim
defeito, fraqueza, vulnerabilidade ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
patt: ponto*N fraco*N na vida. Por apenas que não fosse...
ponto por ponto local: pt norte
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente por artes do Diabo
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
por magia
branco; por á mais bê pôr a salvo
pôr a andar pôr as barbas de molho
início, iniciar pôr as cartas na mesa
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
clarar aberta a sessão claricar as intenções
pôr a carne toda no assador sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo
é um: citação com origem no mundo do futebol
pôr as coisas nos eixos
◦ apostar fortemente em tudo
pôr as mãos na cabeça
◦ competir em todas as frentes
car* espantado ou assustado
sin.: dar o tudo por tudo
sin.: deitar as mãos à cabeça
pôr a casa em ordem pôr as patas em cima
por a conversa em dia apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
conversar, saber as novidades
truir
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
sin.: deitar-lhe as mãos; deitar-lhe a gadanha
nhas; dar duas de conversa; trocar impressões;
por assim dizer
bate-papo
por atacado
ex.:
frase: Vamos pôr a conversa em dia!
pôr a um canto
equiv: Vamos saber as últimas novidades um do
por avião
outro pôr à vista
pôr a descoberto ◦ pôr visível
pôr a dormir ◦ expôr, mostrar
pôr a escrita em dia ◦ desmascarar
sin.: pôr ao léu; pôr a nu
por agora
pôr a limpo por cabeça
por alto por pessoa
sin.: per capita
supercialmente
ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça
ex.: Contando por alto são uma 300 telhas
por á mais bê porcaria
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
◦ depreciativo geral
sin.: cagada; merda; mal paridoN
branco; ponto por ponto
pôr a mão na consciência por causa da tosse
pôr à margem porco
pôr a mesa é um: mamífero

por amor à arte sin.: jeco

sem remuneração •
sin.: por amor à camisola; pro bono pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
nota: motivos idealistas limpa
por amor à camisola sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço;
sem remuneração espurco; torpe
sin.: por amor à arte; pro bono pôr cobro
nota: motivos idealistas terminar
pôr a nu porco espinho
◦ pôr visível patt: porco*N espinho*N

◦ expôr, mostrar por conta


◦ desmascarar por conta da casa
sin.: pôr ao léu; pôr à vista por conta, peso e medida
por dá cá aquela palha 203 por ora

por dá cá aquela palha ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto

◦ sem razão nenhuma à sua honestidade


◦ por motivos insignicantes patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo

ex.: Não se convocam eleições por dá cá a aquela pôr nos eixos


palha disciplinar
pôr de lado sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com

marginalizar alguém alguém; apertar os calos a alguém


sin.: votar ao ostracismo; bulinhar patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos

nota: pode signicar adir ou não fazer algo pôr mãos à obra
patt: (pôr*/deixar*) de lado ◦ iniciar um trabalho
pôr tudo em pratos limpos ◦ trabalhar com anco e garra
claramente, esclarecer bem as coisas ◦ concretizar algo
sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som; sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan-
demonstrar por A mais B çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o
ex.: touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra

equiv: gosto de deixar tudo bem claro pôr os palitos a


patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos trair, ser (sexualmente) inel a alguém
pôr de molho sin.: pôr os palitos ; pular a cerca
pôr de pantanas level: calão
pôr de rastos patt: (pôr/meter*) os palitos a
por descargo de consciência por milagre
por detrás da cortina por miúdos
pôr e dispor por momentos
pôr em fanicos pôr na rua
pôr em jogo ◦ despedir ou ser despedido
pôr em pé ◦ expulsar
pôr em prática sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta
pôr em xeque da rua é serventia da casa!
pôr em dúvida a importância, valor, relevância de pornográco
alguma coisa é um: trocadilho por aglutinação libertina
comm: metáfora do xadrez?
o mesmo que colocar no desenho
por entre os dedos pôr no olho da rua
por esse andar ◦ despedir ou ser despedido
pôr a ferros ◦ expulsar
meter na cadeia sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é
sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras
serventia da casa!
patt: (pôr*/estar*) a ferros
patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da
por exclusão de partes rua
por extenso pôr no prego
por fás e por nefas
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
◦ a bem ou a mal
emprestado...
◦ legal ou ilegalmente
sin.: empenhar
pôr m à vida pôr no rol do esquecimento
por fora pôr nos píncaros da lua
por força por obra e graça de
por fortuna pôr o coração ao largo
por instinto pôr o dedo na ferida
por inteiro
levantar uma questão incómoda
por junto
sin.: tocar na ferida
por linhas travessas
ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida
patt: por (linhas/vias) travessas
pôr o preto no branco
por maioria de razão
por mais que me digam esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto;
por mal dos meus pecados!
por meias palavras por á mais bê
patt: (pôr*/) o preto no branco
pôr a mão no fogo
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- por ora
guém por agora
sin.: avalizar
pôr os cornos 204 pôr-se a mexer

pôr os cornos porrada velha


◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ◦ espancar, lutar
◦ insulto genério ◦ situação de luta generalizada
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pertencer à ordem sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

de S. Cornélio à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;


level: calão carroceiro andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
pôr os palitos lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
roleta; pancada de criar bicho
trair, ser (sexualmente) inel a alguém
ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido
sin.: pular a cerca; pôr os palitos a
porreiraço
level: calão
◦ bom, agradável
patt: pôr* os (palitos/cornos)
◦ interjeição de agrado
pôr os pontos nos ii sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
claramente, esclarecer bem as coisas bestial; porreiro; bacana
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom level: coloquial
som; demonstrar por A mais B porreiro
patt: pôr* os pontos nos (ii/is) ◦ bom, agradável
pôr o pé em falso ◦ interjeição de agrado
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
patt: pôr* (o/um) pé em falso

por outro lado bestial; porreiraço; bacana


level: coloquial
pôr para um canto
porro
por pouco cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
por pouco mais que nada xixe/erva)
barato, por pouco custo sin.: ganza; charro; broca
por que carga de água é que _? dom: droga
pergunta reclamatória e indignada level: calão
sin.: por que raio é que _? pôr-se a andar
por quem é! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
por que raio é que _? máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
pergunta reclamatória e indignada
sin.: por que carga de água é que _?
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
porque torna e porque deixa
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
porra
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
órgão sexual masculino, pénis, pênis pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- acunhar; pisar fundo
teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha; pôr-se a bulir
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- máticas)
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
verga no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
level: calão pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a milhas;
• pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
interjeição de desagrado ou de espanto ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; acunhar; pisar fundo
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! pôr-se a jeito
level: calão patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito
• pôr-se a mexer
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sémen, esperma máticas)
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
level: calão
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
porrada se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
guisado que leva alhos porros no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
• pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
sin.: coça; sova; pancada; tapona; tareia; surra pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
acunhar; pisar fundo
pôr-se ao fresco 205 por uma mão travessa

pôr-se ao fresco pôr-se no piro


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
acunhar; pisar fundo acunhar; pisar fundo
pôr-se ao largo patt: (pôr-se* no/dar* o) piro
pôrse a pau por ser quem sois
ter toda a cautela, desconar, por sinal
sin.: jogar à defesa
por sistema
pôr-se a salvo de modo preconcebido, constantemente
pôr-se de nariz para no ar por alta recreação
diz-se de alguém que é altivo
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado;
como quiser, à sua vontade
sin.: a seu bel-prazer; a seu talante
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do
patt: por (/sua) alta recreação
alto da burra
pôr-se em dia por sua alta recriação
actualizar-se meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
pôr-se em nos bicos dos pés pria vontade
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés sin.: por sua conta e risco
pôr-se a milhas por sua conta e risco
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
máticas) pria vontade
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: por sua alta recriação
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- porta bagagens
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se porta da rua é serventia da casa!
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; ◦ despedir ou ser despedido
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; ◦ expulsar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; rua
acunhar; pisar fundo nota: ser convidado a sair
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
porta sim, porta não
pôr-se na alheta pôr todos os ovos no mesmo cesto
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
pôr tudo a ferro e fogo
máticas)
recorrer à força, violência e devastação
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pôr tudo a nu
sin.: pôr tudo às escancaras
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr tudo às escancaras
sin.: pôr tudo a nu
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as pôr tudo em estado de sítio
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa

acunhar; pisar fundo patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio

ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde pôr tudo em polvorosa
o tripulante se tem de colocar no momento do sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao

barco andar paiol


pôr-se nas andadeiras por tudo e por nada
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- muito frequentemente
máticas) por tuta-e-meia
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- barato
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
piro; pôr-se na alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona;
mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a pechincha; cinco reis de mel coado
andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferradu- patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
ras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- por uma mão travessa
nhar; pisar fundo
pôr uma pedra em cima 206 pregar um calote

pôr uma pedra em cima prantar


◦ encerrar um assunto colocar, dispor
◦ esquecer ex.: prantar o chapéu na cabeça
por uma unha negra pra xuxu
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- em grande quantidade
trapassou algo ou se falhou algo sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
um pentelho seco de velha algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
por um cabelo aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
em catadupa
trapassou algo ou se falhou algo
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz;
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por
local: Brasil
um pentelho seco de velha
por um o prateleiras
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- seios de mulher, busto
trapassou algo ou se falhou algo sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;

sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; ex.: A moça tem umas belas prateleiras

por um pentelho seco de velha level: coloquial

por um pentelho seco de velha prato do dia


é um: frase pitoresca patt: prato*N do dia
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- prato ladeiro
trapassou algo ou se falhou algo patt: prato*N ladeiro*N
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
precioso néctar
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
vinho
justa ; à nesga
sin.: pomada; bebida; tintol; trótil
ex.:
level: erudito
frase: falhei por um pentelho seco de velha
equiv: falhei por pouco preço em conta
level: calão preço barato
nota: superlativo de "por muito pouco" sin.: car em conta; a preço de fábrica

por um triz preço xo


pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- preço que não será alterada, preço que não será re-
trapassou algo ou se falhou algo gateado
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um patt: preço*N xo*N
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; pregar aos peixes
por um pentelho seco de velha ◦ falar para nada, para ninguém
• ◦ perder o seu tempo
com muito curta margem sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
por via de regra
normalmente pregar um sermão
por volta de repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
aproximadamente
posto à prova panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
testado em situações exigentes tura; levar uma desanda
pouca conversa! patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão

pouca terra, pouca terra pregar mentiras


é um: onomatopeia pregar no deserto
barulho dos comboios ◦ falar para nada, para ninguém
pouco a pouco ◦ perder o seu tempo
poupar palavras sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes
pozinhos de perlimpimpim pregar o calote
pós (reais ou simulados) que acompanham, para au- não pagar uma coisa adquirida
mentar o efeito visual, um passe de mágica efec- sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear
tuado perante o público
pregar um calote
ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai
sair um coelho da minha cartola" não pagar uma coisa adquirida
sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear
level: infantil
local: Portugal
preguiçoso 207 prometer este mundo e o outro

preguiçoso primeiro de Abril


é um: insulto dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
diz-se de alguém muito lento pouco activo cadeiras diversas
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha sin.: dia das mentiras; dia dos enganos

• primeiro milho é dos pardais


é um: insulto ◦ diz-se a pessoas impacientes
sin.:manga; manguela; moina; moinante; sorna; ◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em
mandrião; calaceiro; calão perda
• ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro

pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que milho é dos pardais
o impede de trabalhar latim de contrafacção: primum milhum pardalorum

sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos est


moles; ngidor; doente do cu quente príncipe das trevas
prejudicar príncipe encantado
causar prejuízos ou embaraços a alguém patt: príncipe*N encantado*N

sin.: quilhar; foder; tramar; lixar principiante


prender emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
meter na cadeia sin.: maçarico; caloiro; novato

sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras prisa


preocupação injusticada penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático são; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
deia
level: coloquial
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
cias; caganifância prisão
preparar terreno penitenciária, esquadra da polícia
presença de espírito sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró;
presente de grego prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
presente com intenção de tirar proveito futuro deia
local: Brasil
prisão de ventre
presente envenenado obstipação, diculdade em defecar
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá pro bono
é um: locução latina
complicações
preservativo sem remuneração
sin.: por amor à arte; por amor à camisola
sin.: camisinha; camisa de Vénus
nota: motivos solidariedade
en: condon
presidiário procurar chifre em cabeça de cavalo
procurar problemas onde estesa não existem
é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Brasil
aquele que é preso diariamente
procurar confusão
preso pelo beicinho
armar uma grande confusão
estar apaixonado
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em
rulho
preso por ter cão e preso por não ter procurar uma agulha num palheiro
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada procura impossível ou improvável
sin.: não há uma saída airosa
prodigamente
pressupor viver com luxo, ser rico
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
colocar preço em alguma coisa um rei; cheioN de nota
prestar contas profeta da desgraça
justicar-se; explicar patt: profeta*N da desgraça
sin.: dar satisfações
prossão de fé
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prognósticos só no m do jogo
prestar ouvidos é um: citação com origem no mundo do futebol
prestar-se ao ridículo não querer fazer previsões futuristas
primavera da vida prometer este mundo e o outro
juventude (ou pelo menos antes da velhice) prometer, merecer tudo
primeira apanha sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
◦ escolha inicial alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
◦ análise inicial meter tudo e um par de botas
primeira mão patt: (prometer*/) este mundo e o outro
prometer este mundo e o outro 208 província

prometer este mundo e o outro pronome demonstrativo porra


◦ grandes quantidades pronome universal que pode substituir um nome,
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir pessoa ou ação (exprime desagrado)
sin.: prometer mundos e fundos sin.: pronome demonstrativo caralho; pro-
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este nome demonstrativo merda
mundo e o outro ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra!

prometer mundos e fundos level: calão

◦ grandes quantidades prostiputa


◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir é um: insulto
sin.: prometer este mundo e o outro é usado genericamente para insultar violentamente
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
dos e fundos que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
prometer tudo e um par de botas - mulher que vive na prostituição
prometer, merecer tudo sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prometer tudo e mais que seja putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
convence-a a vir! putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo- déria; rameira
tas level: calão carroceiro

prometer o céu e a terra prostituta


prometer, merecer tudo é um: insulto

sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo é usado genericamente para insultar violentamente
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
seja; prometer tudo e um par de botas que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
patt: (prometer*/) o céu e a terra - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
prometer tudo e mais alguma coisa
prometer, merecer tudo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
ter tudo e um par de botas descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
déria; rameira
prometer tudo e mais que seja
provar do próprio veneno
prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
sentir na pele o mau tratamento que dava a outros
ex.: "Complicou a vida a muita gente mas acabou
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
prometer tudo e um par de botas por provar do seu próprio veneno"
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
prova real
promiscuidade demonstração de que algo está correcto
sin.: provar por á mais bê
situação agitada com abrandamento de costumes,
envolvendo comportamentos que não são adequa- provar o melão
dos ao local testar se algo funciona ou não
sin.: barbuda; confusão ex.:

pronome demonstrativo caralho frase: Terminaste? Vamos lá provar o melão


pronome universal que pode substituir um nome, equiv: ver se funciona
pessoa ou ação (exprime desagrado) provar por á mais bê
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome demonstração de que algo está correcto
demonstrativo merda sin.: prova real

ex.: onde é que aquele caralho vai? província


level: calão termo normalmente depreciativo que designa ambi-
pronome demonstrativo merda entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
pronome universal que pode substituir um nome, sin.: parvónia; campo

pessoa ou ação (exprime desagrado) nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com

sin.: pronome demonstrativo porra; pronome indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
demonstrativo caralho cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
ex.: essa merda está toda cagada bra, Braga ou Porto
level: calão local: Lisboa
proxeneta 209 puto

proxeneta pura verdade


é um: insulto expressões usadas para armar a veracidade do que
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- se diz
lheres em proveito próprio sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha

sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho puta


level: calão é um: insulto

público e notório é usado genericamente para insultar violentamente


pula alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
cista - mulher que vive na prostituição
pessoa de pele branca sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de-

local: Angola vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau


pular a cerca porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa;
trair, ser (sexualmente) inel a alguém prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
pular da panela para o fogo reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
◦ estar a correr cada vez pior déria; rameira
level: calão carroceiro
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
putanheiro
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
◦ ruão
local: Brasil
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão
pular de contente
level: calão carroceiro
demonstar grande excitação e contentamento, estar puta que pariu!
muito contente interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
ter o coração aos pulos; não querer outra vida porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!
pulha level: calão carroceiro
é um: insulto
putaria
pessoa sem princípios, sem merecimento prática de actos libidinosos
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre tavam na maior putaria
level: calão level: calão carroceiro
pulhice local: Brasil
patifaria, acção vil putedo
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer conjunto de putas
uma desfeita sin.: galdérias; levianas
pulso aberto ex.: isto aqui é só putedo!
pulso de ferro level: calão carroceiro
◦ impor uma autoridade dela força local: pt norte
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- putéa
nia torcionária, tortura, violência é um: insulto

sin.: liderança musculada; autoridade musculada é usado genericamente para insultar violentamente
pulso livre alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pum que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
saída de gazes intestinais - mulher que vive na prostituição
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

bufa; farpa; bombarda; petardo; ventosidade lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
punheta de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão déria; rameira
punheta de mamas ex.:

copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada; gravata espanhola
equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro
level: calão carroceiro
punho cerrado puto
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
atitude de ameaça, revolta
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
punhos de renda perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura e simplesmente do que de facto sabe
puto 210 quanto muito

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido qual quê!


sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga- expressão (incrédula) e veemente de negação
roto; guri; cacafelho sin.: qual carapuça!; qual nada!
genero: masculino qualquer bicho-careta
gram: só usado no masculino qualquer pessoa
level: calão sin.: pobre diabo
putos qual carapuça!
conjunto de miúdos expressão (incrédula) e veemente de negação
sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa- sin.: qual nada!; qual quê!
ziada ex.: Qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a
putrefacto mesa e depois é que sais.
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- quando as galinhas tiverem dentes
mentais) nunca
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- sin.: para a semana dos nove dias
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta-
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso vas na casa de banho
puxão de orelhas é um: insulto indireto
repreender insulto à inteligência de alguém
patt: (puxão de/puxar* as) orelhas quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
puxar os cordões à bolsa asneira
pagar, dispender dinheiro só diz tolices
patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
puxar conversa sai asneira
trazer certo tema para o centro da conversa quando o rei faz anos
sin.: trazer à baila ◦ um dia que nunca chegará, nunca
puxar dos galões ◦ num futuro muito longínquo
invocar a aus autoridade no presente assunto sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no
puxar a brasa à sua sardinha dia de são nunca à tarde
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
interpretado como depreciativo ou não) rei faz anos!
sin.: saber levar a água ao meu moinho
quando te cumprimentar no m conta os dedos
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha
a ver se estão todos
puxar pela cabeça expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
pensar traiçoeira, enganadora
puxar pela língua patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
puxar por os dedos a ver se estão todos
apoiar
quando um diz mata, o outro diz esfola
sin.: torcer por
patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola

Q quando um não quer, dois não dançam


é um: provérbio
quantia obscena
◦ quantia muito elevada
quadratura do círculo ◦ quantia excessiva
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa

solução quanto antes


sin.: circulatura do quadrado urgentemente
level: erudito quanto ao cabo e ao resto
quadrilheiro no restante
membro de uma quadrilha quanto mais juras, mais mentes
sin.: salteador quanto mais pulgas tem o cão, mais se coça
• é um: provérbio

intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de quanto mais problemas alguém tem, mais problemas
a primeira organização de tipo policial, ao que arranja
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim quanto mais se mexe mais cheira a merda!
designada) ◦ ser algo estranho, suspeito
quadros vivos ◦ algo com segundas intenções
qualidade de vida sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há

qual nada! gato; aqui há coisa; aqui há marosca


expressão (incrédula) e veemente de negação level: calão

sin.: qual carapuça!; qual quê! quanto muito


quanto toca a cada um 211 que lata!

quanto toca a cada um que canudo!


divisão equitativa interjeição de desagrado
ex.: sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada level: coloquial
um que caralho!
equiv: divide a conta por todos interjeição de desagrado
quarto poder sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
Que belas pernas! A que horas abrem? level: calão carroceiro

é um: piropo de gosto duvidoso que coisa!


bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, interjeição de desagrado
não olhes para o que ele faz sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que

é um: provérbio merda!


referência a situações com boa teoria, mas oposta level: coloquial

prática que coisa chunga!


sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei desaprovação
Tomás sin.: que rabetice!; que pirusada!
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- level: coloquial
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- que Deus tenha
galhães, morgado de Fonte Arcada. indicação que já faleceu (positivo)
Cedo constataram a sua grande facilidade em ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- bolo-rei
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade que Diabo zeste !
dominicano. interjeição de desagrado
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. patt: que Diabo (zeste/) !
Do púlpito, criticava asperamente os degradados que gaita!
costumes que existiam na sociedade e na corte. interjeição de desagrado
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, coisa!
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de level: coloquial
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha que grande piço
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
ser um acto de sorte
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
sin.: ser um piço
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
level: calão
mados à razão.
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
queima das tas
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
queimar as pestanas
◦ estudar
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
◦ esforçar-se para entender algo
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele queimar os fusíveis
faz. pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
Estes dizeres foram naturalmente amplamente a intensidade (e normalmente sem os resultados
comentados por todos... desejados)
ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de segui compor o carro
tomar posse. queimar os últimos cartuchos
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos dispender as últimas energias, os últimos recursos
poetas amigos) queimar o tempo
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que queimar rosca
ele diz, não olhes para o que ele faz fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
quebrar o galho sexo anal (no caso das mulheres)
fazer um favor, ajudar sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;

sin.: desenrascar abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito


local: Brasil do pau
level: calão carroceiro
queca
local: Brasil
copular
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra- queira Deus!
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; que lata!
berlaitada; cambalhota que descaramento
level: calão carroceiro sin.: é preciso ter muita lata!
quem arrota quer pichota! 212 queres ado? toma!

quem arrota quer pichota! level: calão carroceiro


é um: provérbio carroceiro patt: (quenga/kenga)
dichote entre amigos quando alguém arrota... local: pt centro
sin.: quem retorquiu caralho pediu! que o leve o Diabo!
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota que pirusada!
level: calão carroceiro
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
quem dera! desaprovação
que me importa sin.: que rabetice!; que coisa chunga!
que merda! level: coloquial
interjeição de desagrado
que praga!
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
coisa! insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: ser uma praga
level: calão carroceiro
ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer
quem está de fora racha canhotas
é um: provérbio
isto?
usa-se para mandar calar quem não está a par do que rabetice!
assunto diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá desaprovação
dentro sin.: que pirusada!; que coisa chunga!
quem está no convento é que sabe o que vai lá level: coloquial
dentro quer chova quer faça sol
é um: provérbio
em quaisquer circunstâncias
usa-se para mandar calar quem não está a par do ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
assunto faça sol
sin.: quem está de fora racha canhotas
que remédio!
quem fala assim não é gago
indicação de que alguém falou muito bem, com co- ◦ não queria mas é inevitável
ragem e eloquência ◦ expressão de resignação
sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu
Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
cobrir o teu tesouro! ...
é um: piropo de gosto duvidoso que remédio tenho eu ...
quem não está bem, muda-se ◦ não queria mas é inevitável
quem não te conhecer que te compre ◦ expressão de resignação
quem nem ginjas! sin.: quer queira, quer não; que remédio!
quem o viu e quem o vê patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos
referência a uma mudança radical na maneira de nós) ...
proceder de alguém querer mama
quem quer peixe molha o cu querer ser 31 de fevereiro
quem quer alguma coisa tem de trabalhar por ela aparentar o que não é
level: calão
ex.:
quem retorquiu caralho pediu!
é um: provérbio carroceiro
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
dichote entre amigos quando alguém arrota... não dá
equiv: só quer ser o que não é
sin.: quem arrota quer pichota!
local: Brasil
level: calão carroceiro
quem sabe querer voar sem ter asas
quem sabe, sabe! Queres caralho? Vai ao talho
quem tem unhas é que toca guitarra expressão para repelir a mulher demasiado ofereci-
quem vê um, vê outro das ou homossexuais
quenga level: calão carroceiro
é um: insulto queres festa
é usado genericamente para insultar violentamente queres ado? toma!
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, é um: expressão de rejeição
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria frase de negação veemente.
- mulher que vive na prostituição ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; tarde. Resposta (habitualmente com o gesto):
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- queres ado? toma!"
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- nho)
retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga; local: pt
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira
querias! 213 quiza

querias! quilhões
exclamação de não permissão, usada quando alguém elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
pede ou exige em demasia sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testícu-
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- los; bolas; ovos; tins
vadinho com águas de rosas; rabinho lavado com gram: só usado no plural
água de malvas, não? level: calão muito carroceiro
querias! batatinhas com enguias! numero: plural
exclamação de não permissão, usada quando alguém quinar
pede ou exige em demasia morreu, faleceu
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de ro- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sas; rabinho lavado com água de malvas, não? çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
quer queira, quer não terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
◦ não queria mas é inevitável ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
◦ expressão de resignação dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ... passar desta para melhor; dar o peido mestre;
que se amanhe dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
independente, autosuciente letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: que se desunhe; que se desenrasque chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
que se desenrasque virar presunto; partir deste mundo
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, ex.: O Fulano quinou
independente, autosuciente level: coloquial
sin.: que se amanhe; que se desunhe quindim
que se desunhe festas, carinho
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
independente, autosuciente abafo; dengo
sin.: que se amanhe; que se desenrasque
quinquilharia
ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
que grande pincel! ninguém sabe bem o que está lá dentro
indica algo muito difícil e penoso sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
quinta coluna
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- quinta das tabuletas
mentas
cemitério (referência informal a falecer)
patt: (que/ser* um) grande pincel!
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
questão de crime de lesa majestade
coisa gravíssima e indesculpável quinta perna do burro
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
Normalmente dava pena capital
level: arcaico ( medieval )
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tade/pátria) bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
questão de honra banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
questão de lana-caprina tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
questão de tempo camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
que tal sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
que vens cá cheirar?
que vida a minha! quiriquiqui
quilhar de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
causar prejuízos ou embaraços a alguém necessidade de uso
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar sin.: pinpin

level: coloquial ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui

• local: pt

ter relações sexuais quitute


sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe- festas, carinho
les; pinar; foder; pilar; copular; dar uma pontei- sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;

rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; abafo; dengo


transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar quiza
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às sin.: coca; cocaína
compras dom: droga
level: coloquial
quizumba 214 Rambo

quizumba conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;


◦ Barulho, barulheira xana; snaita
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- en: pussy

soas está a fazer demasiado barulho ou desordem level: calão

◦ desordem, desorganização rachar a conta


sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- dividir a despesa igualmente
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: pagar a meias
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; local: Brasil
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem racho-te ao meio
trebelho ráa
local: Brasil
apetite, vontade de comer

R sin.: larica; fome

rainha do cortiço
Depreciativo em relação a mulher que se pretende
evidenciar
rabeta ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar

◦ homossexual masculino passivo que é a rainha do cortiço!


◦ indivíduo efeminado local: Portugal

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- raios e coriscos


tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; raios te parta
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ralar peito
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo máticas)
genero: masculino sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
level: calão carroceiro frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
local: pt norte pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
rabo se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
ção estética mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a mula;
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate local: Brasil

• ralé
◦ homossexual masculino passivo alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
◦ indivíduo efeminado ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- portar não inspira conança, estando associado à
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- criminalidade menor
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; desonesto; escória
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ramada
genero: masculino
car bêbado, beber de mais
level: calão carroceiro
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
rabolho cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
◦ homossexual masculino passivo ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
◦ indivíduo efeminado tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; um porre; encharcado
rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas; level: coloquial
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; rambo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
ex.: tu és um granda rabolho!
malmente com pouca cabeça
genero: masculino
sin.: ninja
raboterapia
ex.: saiste-me cá um rambo
terapia envolvendo rabos
racha Rambo
órgão sexual feminino homem muito musculado
sin.: saradão; monstrão
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; fe-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- de aranhas!
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
rameira 215 receber de mão beijada

rameira local: Brasil


é um: insulto raspa-jaca
é usado genericamente para insultar violentamente cutelo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, comm: ?
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria rata
- mulher que vive na prostituição órgão sexual feminino
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de xana; snaita
angola; galdéria en: pussy
level: calão level: calão estupidamente carroceiro
ramerrame raticar
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- é um: trocadilho por aglutinação libertina
des ou situções interessante tornar-se um rato
sin.: pasmaceira; marasmo rato de sacristia
ex.: Estou farto deste ramerrame; tenho que mudar mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
de emprego. igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
ramona lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
referências a um agente da polícia, ou à polícia em podres de sobra.
geral sin.: beata
sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina ratoneiro
ex.: vem aí a ramona pessoa que rouba
nota: Carrinha da polícia sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
ranhoso saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
desgraçado e com aspecto deplorável rista; cafunge
sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso level: arcaico
rapariga razão de Estado
namorada, rapariga patt: razão*N de Estado
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
razão de monta
pailha; mina; miúda; bicicleta razão importante
local: Portugal
patt: razão*N de monta
rapaz real gana
sin.: chavalo; indivíduo
rebarbado
rapaziada alguém em carência sexual, que não tem relações
conjunto de miúdos sexuais há muito tempo
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada
level: calão carroceiro
rapinar rebentar a escala
furtar, roubar
tirar a mais alta classicação
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri-
rebileira
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
leve a
rapioqueira alegre, contente e festiva
sin.: rapioqueira
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
alegre, contente e festiva rebola
◦ homossexual masculino passivo
sin.: rebileira
raposa velha ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se deixa enganar tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas;
rasca panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
é um: insulto
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
de fraca qualidade
level: calão carroceiro
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
rasgar seda receber de mão beijada
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
comentar, armar intrigas discussão, sem reclamar
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja

coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo; ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada!

bilhardar patt: (receber*/dar*/) de mão beijada


receber luvas 216 remeter-se ao silêncio

receber luvas sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
reco tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate
sorte ex.: tens uma bela regueifa, chavala

sin.: mijo; paio; piço; chouriço; ter uma vaca; ser level: coloquial

um grande coiro rei morto, rei posto


level: coloquial reinação
redonda mentira mentira, partida, brincadeira
reduzir a pó sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro

destruir completamente ; bai no Batalha


refastelar-se level: coloquial
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona •
sin.: espapaçado; esparramar-se estar a brincar, estar a mangar comigo
patt: (refastelar-se/estar* refastelado) sin.: mangação; brincadeira; gozo

refrescar a memória a alguém reinaldice


é um: Termo nascido de evento
lembrar a alguém uma coisa que estava (proposita-
damente) esquecida brincadeira, fantasia
dataDesuso: 1940?
refrescar as ideias
dataOrigem: 1930?
ensinar, estudar, relembrar
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
sin.: dar-lhe uma ensaboadela
ex.:
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
frase: tens refrescar essa matéria
fantástica imaginação para criar algumas repor-
equiv: relembrar
tagens que fazia
level: coloquial
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
local: Portugal
regabofe •
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- é um: Termo nascido de evento
ria ordem orgia, sexo demasiado viril ou violento
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
dataDesuso: 1985?
ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran-
dataOrigem: 1977?
des excessos evento que lhe deu origem: baseado num boato que
patt: (regabofe/regabofes)
circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
regar com lágrimas virilidade teria mandado para o hospital uma
registo de bloco de esquerda cantora das Doces, boato amplamente negado na
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza altura
por uma ineciência atroz ligada a substituir as level: coloquial
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- local: Portugal
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: reinar com
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- ex.:
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... frase: tás a reinar comigo?
muito bom dia, boa tarde, boa noite" equiv: tás a gozar comigo?
sin.: politicamente correcto
reino animal
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
relação aberta
rego relação sexual aberta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas ex.: possuo uma relação aberta com fulano
sin.: cangosta; vale Relações Públicas
level: calão relambório
regras do jogo discurso interminável, enfadonho e normalmente
regredir inútil, para tentar corrigir alguém ou alguma ati-
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho tude
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; ex.: Pára lá com esse relambório todo. Eu vou es-
andar para trás como o caranguejo; retroceder tudar.
regressar a penates remar contra a maré
voltar para casa agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
sin.: ir para Caselas sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré
level: arcaico ( mas ainda bastante activo ) remédio santo
patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates ◦ solução categórica
regueifa ◦ resolver completamente uma questão por meios
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- menos previsíveis
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo

ção estética remeter-se ao silêncio


renascer das próprias cinzas 217 rijo como o ferro

renascer das próprias cinzas rés-vés


render a alma a Deus pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
sin.: render a alma ao Criador trapassou algo ou se falhou algo
render a alma ao Criador sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um

sin.: render a alma a Deus


o; por um triz; à tangente; à tanja; à justa ; à
render-se à evidência nesga; por um pentelho seco de velha
ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava
reconhecer contrariadamente o óbvio
na porta
repetir a cassete res-vés Campo de Ourique
diz-se de alguém que está em constante repetição com muito curta margem
sin.: vira o disco e toca o mesmo
sin.: à tangente; por um triz
reputenga ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755
é um: insulto varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique
é usado genericamente para insultar violentamente que escapou por muito pouco
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria carro entrar
- mulher que vive na prostituição local: pt sul
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; retiro espiritual
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- patt: retiro*N espiritual*N
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- retiro o que disse
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- viamente levantadas
chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an- sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
gola; galdéria; rameira quem falou
level: calão retrete
local: Brasil casa de banho
resgar a ganga sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
saída de gazes intestinais lette; sanitários; trono; casinha
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum; retroceder
bombarda; petardo; ventosidade pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
level: coloquial sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
patt: resgar (a/) (ganga/pano) andar para trás como o caranguejo; regredir
resmungão retrógrado
responder à letra pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas das
responder com sete pedras na mão sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da

com grande animosidade e desconança geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
resposta torta elástico; fora de moda; careta; jarreta
level: erudito
resposta ou reação agressiva e grosseira
reverendíssima besta
sin.: má-criação
é um: insulto
patt: resposta*N torta*N
idiota que não sabe fazer nada
ressacar sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
racterizado por dores de cabeça, achar que há grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
excesso de luz e que todos falam demasiado alto drada; tatarola; tolinhas
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com
revolver céu e terra
a ressaca; estar com a rebarba; marsugado procurar em todo o lado
ressoar aos ouvidos ricalhaço
constou-me que, disseram-me que, fui informado que ser riquíssimo
sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa- sin.: ser podre de rico
rinho tacho
patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos emprego bem remunerado obtido normalmente por
ressonar meio de conhecimentos pessoais
ir para a cama dormir patt: (/rico) tacho
sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono; ride
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem carro, automóvel
também recolher a casa sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
restinga lhambeque; bote; charronca velha
rijo como o ferro
rir a bandeiras despregadas 218 ruão

rir a bandeiras despregadas roleta


rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ◦ espancar, lutar
parar de rir ◦ situação de luta generalizada
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
rir à socapa lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
disfarçadamente pancada de criar bicho; porrada velha
local: Brasil
rir como um perdido
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
romance de cordel
parar de rir
roncar como um porco
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser
roto
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a ◦ homossexual masculino passivo
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rir na cara
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
riscar do mapa
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
país) boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
ri-te, ri-te que logo choras bungo
usa-se quando a conversa não parece séria mas na genero: masculino
verdade é level: calão
sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe local: pt norte

ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina •


tem areia é um: insulto
aviso, ameaça pessoa dominada pelo medo e sem coragem
level: calão carroceiro sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase- las; coneiro; pancona; tanso; lerdo
lina tem areia (/até choras) ex.: és um roto de merda

roda 24 roubar
pessoa pequena furtar, roubar
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;

ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque- surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
nas leve a
rodada de vinho roupa branca
rodar na maçaneta roupa de cama
rodas baixas roupa suja
rodas-baixas rude
pessoa pequena é um: insulto

sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia alguém, normalmente rural, com pouca educação
roer a corda sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-

não cumprir o combinado nheiro


sin.: faltar ao prometido •
roer as unhas é um: insulto
estar nervoso mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: estar nervalhoso
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-
roer na consciência tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um
◦ ação que a consciência reprova casca-grossa
◦ ação com a qual não estamos confortáveis rua
sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên-
pessoa que gosta de se envolver em questões
cia
sin.: brigão; ruão
bucha
ruão
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
nhã ◦ ruão
sin.: matabichar; mata-bicho
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
patt: (/roer* uma) bucha

rogar pragas
pessoa que gosta de se envolver em questões
sin.: brigão; rua
sabe-a toda 219 saco sem fundo

S
saber na ponta da língua
saber muito bem, com muita segurança
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
frente
patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
sabe-a toda saber mexer os cordelinhos
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
sin.: ter a escola toda; ser muito sabido
inuenciar (clandestinamente) uma resolução
ori.: referências à manipulação de marionetas
sabe-a todo
ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
sabe que mais?
saber amanhar-se delinhos
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento saber vender o seu peixe
ou por desconforto) relativamente à qual se não apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- ações, os seus pontos de vista
rância patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe

sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- saber viver


rascanço; desenrasque; desunhar-se Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
nota: ser independente, autosuciente amarrotada no chão do meu quarto...
saber a pato com penas é um: piropo de gosto duvidoso
algo que se recebe ou come gratuitamente sabes que mais? arroz com pardais!
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
saber a potes guém começa a estar farto de determinada situ-
saber muito ação
saber a pouco sabordalhão
◦ quantidade insuciente
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
asse mais tempo
sin.: não caber na cova de um dente
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ex.: Hoje soube-me a pouco...
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
saber as linhas com que se coser bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
saber da poda banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ser um perito tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
assunto; saber do ofício quinta perna do burro; sardão; tora; verga
ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
saber de cor e salteado
local: pt centro
saber muito bem, com muita segurança
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da sacana
língua é um: insulto

saber de trás para a frente pessoa sem princípios, sem merecimento


saber muito bem, com muita segurança sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;

sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu-
língua tre
saber do ofício sacanice
ser um perito patifaria, acção vil
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
assunto; saber da poda uma desfeita
saber levar a água ao meu moinho sacar
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser descarregar algum contúdo da internet (legal ou
interpretado como depreciativo ou não) não)
sin.: puxar a brasa à sua sardinha
ex.: Vou pedir à minha lha para sacar esse lme.
patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-
sacaste?
nho
saber o que a casa gasta entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
parado para isto saco azul
sin.: já se sabe o que a casa gasta
saco sem fundo
level: coloquial ◦ grande quantidade
saber por portas e travessas ◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
saber ser homem sin.: poço sem fundo

ter carácter e coragem nota: pessoa que come muito

patt: saber* ser homem*N


sacripanta 220 saltar-lhe a tampa

sacripanta sair o tiro pela culatra


é um: insulto quando se faz algo que se volta contra quem o fez
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-

escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre tra


sacrista sair-se bem
é um: insulto ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: tirar boa nota

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sair sem dar nas vistas
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu- sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
tre sin.: despedir-se à francesa; sair de ninho

ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez!


sair uma rica prenda
sacudir a água do capote diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
◦ fugir às responsabilidades çoeiro, vigarista,
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco-
◦ deitar a culpa para outra pessoa ou circunstância
Sagrada Família menda
ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda!
saias de um lado
sin.: calças do outro
saiu-me do coiro
sair a terreiro esforçar-se, trabalhar intensamente
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; do coiro
sair caro
sair com as mãos cheias de nada me saiu
nota: foi muito custoso, exigiu muito esforso
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
patt: saiu-me do (coiro/couro)
ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
saiu- me do pêlo
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
◦ difícil e penoso de concretizar
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
sin.: ser parido a ferros!; custou- me o cu e três
a abanar; voltar de mãos vazias
tostões
patt: (sair* com as/car* de/voltar* de) mãos
patt: saiu- (me/lhe/lhes) do pêlo
cheias de nada saiu-te a carta na Farinha Amparo
sair da casca alguém sem experiência de condução que anda muito
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido devagar e atrapalha o trânsito
sin.: saltar o muro; saltar a cerca; desatroou; sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
desenconar-se mingo; domingueiro; condutor de chapéu preto
sair da conta level: arcaico
sair da linha pseudo-etimologia: expressão vinda do tempo em
sair da toca que saíam brindes nas caixas da farinha Amparo,
sair de ninho nos anos 60
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém saloio
sin.: despedir-se à francesa; sair sem dar nas vistas
é um: insulto
local: Brasil
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sair de si sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-
sair dos eixos nheiro
sair-lhe cara a brincadeira saltar a cerca
algo que, insperadamente, teve más consequências car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sair-lhe na rifa sin.: sair da casca; saltar o muro; desatroou;
alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar desenconar-se
que inesperadamente nos apareceu saltar aos olhos
sair-me em sortes evidência
algo que é obtido por resultado de um sorteio sin.: diante dos olhos
sin.: calhar na rifa saltar-lhe a tampa
nota: normalmente usado negativamente ◦ _ muito zangado
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sair melhor que a encomenda descontrolado, de mau-humor
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
mente mostrou ser mais traiçoeiro ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: é uma boa encomenda! dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
patt: sair* melhor*N que a encomenda car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sair melhor que a encomenda car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
çoeiro, vigarista, der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda ferver-lhe o sangue nas veias
saltar-lhe na pachacha 221 sapatona

saltar-lhe na pachacha salvo seja!


copular interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: dar nela; saltar-lhe para a espinha; saltar -lhe sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;

prá cueca vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!; la-


level: calão carroceiro garto! lagarto! lagarto!
local: pt norte sande de imaginação
saltar-lhe para a espinha comer pão sem nada lá dentro
sin.: pão com dentes
copular
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar -lhe
sangue azul
prá cueca sangue na guelra
level: calão
sanitários
casa de banho
saltar -lhe prá cueca
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
copular wc; toilette; trono; casinha
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe
level: erudito
para a espinha Santa Bárbara
patt: saltar* (-lhe/) prá cueca
santa ignorância
saltar o muro santinha do pau oco
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: sair da casca; saltar a cerca; desatroou; sin.: santinho de pau carunchento
desenconar-se etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas
• de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer de santos ocas por dentro. O santo era "reche-
ex.: ela precisava de saltar o muro ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en-
saltar os miolos viado para Portugal.(from:Renato Plantier)
salteador local: Brasil

membro de uma quadrilha santinho de pau carunchento


sin.: quadrilheiro pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: santinha do pau oco

pessoa que rouba Santo Graal
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
santo sudário
alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista; são coisas que aconatecem, temos que
cafunge encaralhá-las de frente!
level: arcaico
trocadilho brejeiro sem grande signicado que pode
ser usado como bordão ou comentário quando
salto alto nada de melhor houver a dizer
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a level: calão carroceiro
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- são favas contadas
nal actividade num número de circo resultado garantido e conhecido
sin.: tacão alto
patt: (são/) favas contadas
patt: salto*N alto*N
pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao
salto à vara século XIX, em várias associações, irmandades,
patt: salto*N à vara etc, as decisões eram tomada por votoções feitas
salto mortal com favas (fava negra  voto contra; fava branca
patt: salto*N mortal*N  voto favorável). Favas contadas correspondia a
salva de palmas ser já bem conhecido e controlado o resultado.
aplauso, agradecimento são mais as vozes que as nozes
ex.: Peço uma salva de palmas para a organização muito menos quantidade do que o anunciado
salvar a face são mais que as mães
salvar a honra do convento são muitos
salvar a pele são muitos anos a virar frangos
salve-se quem puder! tenho muita experiência
level: coloquial
salvo o devido respeito
são e salvo
salvo pelo gongo patt: são*N e salvo*N
salvo no ultimo instante quando já não parecia haver sapatas
salvação pneus
etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do
patt: sapatas (/do meu bólido)
assalto, podendo em certos casos dar uma pausa sapatona
que salve um lutador em apuros homossexual feminina
salvo raras excepções sin.: fufa; lésbica; fessureira; caminhoneira
local: Brasil
saradão 222 secante

saradão se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete


homem muito musculado resposta que visa desmontar uma suposição absurda
sin.: monstrão; Rambo sin.: se a minha avó tivesse asas, era um avião; se a
level: coloquial minha avó tivesse tomates, era o meu avó
local: Brasil se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó
sardão resposta que visa desmontar uma suposição absurda
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- se a minha avó tivesse asas, era um avião
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- level: calão
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; montanha
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- é um: provérbio
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- preferir o simples ao complicado
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; sin.: mãos à obra!
quinta perna do burro; sabordalhão; tora; verga etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
level: calão
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde-
sarilho nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como
problema ou situação complicada o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo
sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho; até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo-
grande chumbadela ria e misericórdia de Deus, já que a montanha
sarjeta poderia ter esmagado toda o reino no caso de
boca maldizente e caloniosa se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua
sin.: cloaca Portuguesa)
ex.: patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta! à montanha/)
equiv: só dizes disparates se bem o disse melhor o fez
sarnento Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
desgraçado e com aspecto deplorável ciado ou proposto
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
sarnoso se bem o disse, melhor o fez
desgraçado e com aspecto deplorável sebento
sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso ◦ alguma coisa que se cola a tudo
saroto ◦ alguém incomodativo que não nos larga
cão com o rabo cortado sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-
ex.: O cão deles é saroto plastro
level: coloquial level: coloquial
local: pt sebo nas canelas!
sarraceno ◦ fugir
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- ◦ velozmente
tantes do sul seca
sin.: mouro
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
level: coloquial
◦ grande chatice
local: pt norte
◦ grande tempo de espera
sarrafusca sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu-
desordem, motim popular, pancadaria generalizada cha; estopada
sin.: balbúrdia
level: coloquial
Satanás seca-adegas
Diabo pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: mafarrico; Belzebu
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
satisfazer uma necessidade trótil; bêbado
saúde de ferro se cair não passa do chão
se a burrice pagasse imposto estavas desgra- secante
çado!
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
insulto
◦ grande chatice
se a memória não me falha ◦ grande tempo de espera
se a minha avó tivesse asas, era um avião sin.: uma grande seca; seca; grande cálcio; estucha;
resposta que visa desmontar uma suposição absurda estopada
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó
secreta 223 se mordes a língua morres envenenada

secreta sem atar nem desatar


casa de banho car irresoluto, não andar em frente
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi- sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima

lette; sanitários; trono; casinha sem conhecimento de causa


local: Minho especular, sem saber exatamente o que está a dizer
Se é chato, coça. Se coça, faz ferida. Se faz sin.: falar de cor; mandar postas de pescada

ferida, vai ao médico. sem conta


se eu fosse a ti inúmeras, muito grande quantidade
no teu lugar faria ... sem dar nas vistas
se eu soubesse o que sei hoje! ser discreto
Se é verdade que somos o que comemos, eu ama- sin.: não fazer ondas; car na penumbra

nhã podia ser tu! sem dar um pio


é um: piropo de gosto duvidoso sem dó nem piedade
segóvia cruelmente
masturbação masculina sem eira nem beira
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es-
não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
o ganso; esgalhar o pessegueiro cair morto; não ter com que mandar cantar um
level: calão muito carroceiro
cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não
segredo da abelha ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou
segredo de polichinelo
segredo de Estado cimento onde grãos cam ao ar livre para secar.
patt: segredo*N de Estado
Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não
tem beira, o vento leva os grãos.
segredos da alcova
seguir as pegadas sem fundo
interminável
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
sem gota de sangue
seguir as pisadas sem mais aquelas
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
de imediato, sem pedir autorização
seguir os passos sem mais nem menos
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
sem nenhuma razão, sem avisar
segunda mão sem dizer água vai
segunda meninice sem avisar nem dar explicações
segundo consta ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran-
locução adverbial seuntes de que se ia lançar pela janela águas de
sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao despejos...
que tudo indica patt: (sem/não) dizer* água vai
segurar a barra sem cheta
sin.: segurar as pontas ◦ sem dinheiro, a mendigar
segurar as pontas ◦ situação de penúria, depressão
sin.: segurar a barra sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar
segurar a vela os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar
pessoa a mais que estorva casal de namorado nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar
sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas na merda; estar liso; estar teso; teso como um
local: Brasil carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
seios à moina; voar baixinho
seios de mulher, busto patt: (sem/não ter*) cheta

sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; sem papas na língua


peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri-
seja feita a vossa vontade mónias
seja o que Deus quiser sin.: sem paninhos quentes

patt: (seja o que/se) Deus quiser patt: (sem/não ter*) papas na língua

semana dos nove dias sem ponta por onde se lhe pegue
semana inglesa sem qualquer valor nem senso
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
semana santa
se Maomé não vai à montanha, vem a montanha aproveite
patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue
a Maomé
é um: provérbio de contrafação
se mordes a língua morres envenenada
é um: expressão de censura subtil
sem apelo nem agravo
decisão nal, sem margem para discussão censurar, denegrir, dizer mal de
sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
sem ovos não se fazem omeletas 224 ser a cereja em cima do bolo

sem ovos não se fazem omeletas sendeiro


lamento ou reclamação quando não há as condições é um: insulto

mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
realização de uma tarefa sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sem paninhos quentes besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
mónias borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
sin.: sem papas na língua néscio
sem ferir susceptibilidades etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho

de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- e manhoso


level: arcaico
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
minimizando os aspectos negativos inerentes ao senhora da limpeza
facto a reportar ou comunicar mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com ticos
paninhos quentes; eufemismo sin.: mulher a dias

level: erudito senhorN do seu nariz


oposto: curto e grosso pessoa orgulhosa
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades sin.: senhor da sua vontade; senhor de si

sem perda de tempo patt: senhor*GN (do/de) seu nariz

imediatamente, sem hesitação senhor da sua vontade


sin.: sem pestanejar pessoa orgulhosa
sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz
sem pestanejar
patt: senhor*N da sua vontade
imediatamente, sem hesitação
sin.: sem perda de tempo
senhor de si
sem pinga de sangue pessoa orgulhosa
sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz
sempre a aviar
patt: senhor*N de si
sempre a aviar cartucho
◦ conduzir em alta velocidade sensaborão
◦ executar trabalho depressa desenxabido, algo que não consola
sin.: pãozinho sem sal; limão sem sumo
sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir

sem problema senso comum


não há problema sentar-se
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
sentar-se à mesa (para comer)
sin.: abancar; alapar
tá limpeza
sem rei nem roque sentei-me
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
em desordem total
a morrer
sem remédio sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar
sem tirar nem pôr entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a
exatamente igual cova
sem trelho nem trebelho sentir ganas
◦ Barulho, barulheira ter uma enorme vontade de
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sentir na pele
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem experenciar algo (normalmente mau)
◦ desordem, desorganização
sentir nó na garganta
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
separar o trigo do joio
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
separar o bom do mau
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
level: arcaico
ser abichanado
ser amaricado, de gosto duvidoso
sem tugir nem mugir
ex.:
sem um tusto
frase: esse casaco é um bocado abichanado
◦ sem dinheiro, a mendigar
equiv: tem um ar maricas
◦ situação de penúria, depressão
level: coloquial
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
ser a cara chapada
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
ser muito parecido
frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar
na merda; estar liso; estar teso; teso como um ser a cereja em cima do bolo
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ser o retoque nal perfeito
ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em
à moina; voar baixinho
cima do bolo
ser a cerveja em cima do bolo 225 calceteiro marítimo

ser a cerveja em cima do bolo ser apoucado


versão copista de a cereja em cima do bolor pessoa portadora de deciência mental facilmente
ser a chave da cadeia perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de-
diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris- ciência mental, diz-se que não é bem-bem)
cada patt: (ser/) apoucado
patt: (ser* a/) chave da cadeia ser aquecedor
ser a correia de transmissão aquece as mulheres para os outros irem lá
ser a gota de água sin.: ser microondas
é um: idiomática
level: calão
facto (normalmente insignicante) que despoleta a areia a mais para a minha camioneta
crise acumulada
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
sin.: ser a palha que faz arriar o burro
masiada quantidade
ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
a discutir
des
local: pt
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
ser água de cheiro
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo;
pessoa que se melindra por questões insignicantes
sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro
meter-se em altas cavalarias
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a
ser alão
ser muito perguiçoso minha camioneta
sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; paste-
ser assunto quente
lar tema muito falado e comentado por toda a gente
level: coloquial sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;

ser algo de alma e coração estar na berlinda


ser* completamente algo, ser puro, ferrenho ser baço de mais para espelho
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos diz-se quando alguém está a tapar a vista ou a visão
pés à cabeça; ser algo de corpo e alma ex.: Sai da frente. És baço de mais para espelho
ser algo de corpo e alma ser baril
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho ◦ bom, agradável
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos ◦ interjeição de agrado
pés à cabeça; ser algo de alma e coração sin.: bestial; ser altamente; xe; xolas; bestial;
ser algo dos pés à cabeça porreiro; porreiraço; bacana
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho patt: (ser*/) baril
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de
ser bicho cacau
corpo e alma; ser algo de alma e coração ◦ ser excelente num determinada actividade
ser algo dos quatro costados ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta
e alma; ser algo de alma e coração
local: Brasil
ex.:
frase: ele é um benquista dos 4 costados ser boa peça
equiv: é um ferrenho benquista pessoa de má índole
etim: referência à nomenclatura da genealogia  4
ex.:

costados signicando os 4 avós  têm a mesma frase: Esse teu primo saiu-me cá uma boa peça...
origem equiv: ... desiludiu-me
patt: (ser*/) (boa/má) peça
local: pt
ser altamente ser boa praça
◦ bom, agradável ser burlado
◦ interjeição de agrado ser enganado
sin.: bestial; ser baril; xe; xolas; bestial; porreiro; sin.: enar um barrete

porreiraço; bacana calceteiro marítimo


patt: (ser*/) altamente Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
amigo do trótil fugir ao trabalho
pessoa que está muitas vezes bêbada sin.: mandrião; vadio
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; bêbado; ex.:
seca-adegas frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim,
patt: (/ser*) amigo do trótil agora é calceteiro marítimo
ser a palha que faz arriar o burro equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser
facto (normalmente insignicante) que despoleta a impossível
crise acumulada patt: (/ser*) calceteiro marítimo
sin.: ser a gota de água
local: pt
patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro
ser canja 226 ser da cor de grupo

ser canja frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de


◦ ser muito fácil D. Afonso Henriques
◦ problema ou actividade de resolução imediata equiv: chata e comprida
sin.: de caras ; de cu; de cacaracá patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
ser cavalo de cortesias local: pt
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- ser como a mulher dos termoços
tos e mesuras estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
sin.: cerimonioso; mesureiro jectos, os campos
ex.: sin.: ir a todas
frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor- ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou
tesias sempre lá!
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei- ser carne de canhão
nados (entre outros aspectos) para cumpri- ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
mentarem o público patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
level: coloquial ser como o cão e o gato
patt: (ser*/) cavalo de cortesias ser inimigos
local: pt pai da noiva
ser chato como a ferrugem alguém que educadamente demora muito nos prepa-
ser muito chato rativos, cumprimenta toda gente.
sin.: ser chato como a potassa ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
ser chato como a potassa noiva
ser muito chato etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
sin.: ser chato como a ferrugem sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
ser chinês menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
◦ não entender nada de jeito.
◦ não dominar certo assunto patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não ser ouro sobre azul
perceber um boi de ; ainda não caiu a cha; não estar muito bem
entender patavina sin.: estar como Deus com os anjos
ex.: isso para mim é chinês patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
• ser como São Tomé
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
diz-se de alguém que só acredita no que vê
guês é inegável. Senão vejamos: ser contas doutro rosário
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz ser outro assunto
que se vê grego; corno
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
que é chinês; ◦ insulto genério
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um sin.: cornudo; chifrudo; pertencer à ordem de S.
mouro; Cornélio; pôr os cornos
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos level: calão carroceiro
inútil... diz que é uma americanice; patt: (/ser*) corno
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz cornudo
que é como o espanhol;
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
◦ insulto genério
que vive à grande e à francesa;
sin.: chifrudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor-
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
nélio; pôr os cornos
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
level: calão carroceiro
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
patt: (/ser*) cornudo
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ser curto e grosso
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
dades
ciumento como um turco
sin.: ser sucinto e objectivo
muito ciumento
ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva-
sin.: ciumeira
lhona!
patt: (/ser*) ciumento como um turco
oposto: com paninhos quentes
ser colhido de surpresa
inesperadamente ser cuspido
ser como a espada de D. Afonso Henriques ser atirado para fora de um veículo
situação maçadora e prolongada ser da cor de grupo
sin.: maçada; chatice
ser da mesma comunidade, do mesmo pardido, da
ex.:
mesma losoa
ser dado a 227 de truz!

ser dado a ser de morrer a rir


ser atreito a rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ser da geração do papel, canetas e selos parar de rir
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser

das de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a


sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve- bandeiras despregadas; partir o coco a rir
lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda; patt: (ser* de/) morrer a rir

careta; jarreta ser de olhão


patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos ser de partir a moca
ser de boa boca rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
pessoa que ca contente com qualquer refeição parar de rir
sin.: ser de bom comer sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser

ser de bom comer de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a


pessoa que ca contente com qualquer refeição bandeiras despregadas; partir o coco a rir
ex.: a viagem foi de partir a moca a rir
sin.: ser de boa boca
patt: (ser*/) de partir a moca
ser de bom tempo
local: pt
de cacaracá
◦ ser muito fácil
ser de pedra
◦ problema ou actividade de resolução imediata alguém que não se comove com nada
sin.: de caras ; de cu; ser canja ser de rir às gargalhadas
patt: (/ser*) de cacaracá rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ser de cair o queixo parar de rir
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
ser maravilhoso
sin.: ser de sonho
ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a
ser de calibre bandeiras despregadas; partir o coco a rir
patt: (ser* de/) rir às gargalhadas
ser matreiro e perigoso, ser danado
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho;
ser de se lhe tirar o chapéu
ser torcido ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de
ser de carne e osso
três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
ser real e humano
muita pinta; ser um achado
ser de comer e chorar por mais patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
ser fantástico ser de sonho
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita ser maravilhoso
sin.: ser de cair o queixo
pinta; ser um achado
patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais
ser de trás da orelha
ser de estalo ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer
ser fantástico
sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o ter muita pinta; ser um achado
patt: (ser*/) de trás da orelha
chapéu; ter muita pinta; ser um achado
patt: (ser*/) de estalo
ser de três assobios
ser de gancho ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer
ser matreiro e perigoso, ser danado
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
ser torcido ter muita pinta; ser um achado
patt: (ser*/) de três assobios
patt: (ser*/) de gancho

ser de ganho de truz!


ser de gritos excelente, algo muito bom, muito grande
ser de má raça sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a

ser matreiro e perigoso, ser danado força; mais melhor bom; ser do caralhão
sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho; ser
ex.:

torcido frase: ela é uma cozinheira de truz!


ser de marca equiv: fantástica cozinheira
nota: Alguém que se destaca positivamente pelas
ser matreiro e perigoso, ser danado
sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho;
qualidades e capacidade
patt: (/ser*) de truz!
ser torcido
ser do caraças! 228 serigaita

ser do caraças! enxertado em corno de cabra


bom, incrível pessoa de difícil trato, mau feitio
ex.: sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; ter maus

frase: és um gajo do caraças! fígados; feitio do caralho


equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe patt: (/ser*) enxertado em corno de cabra

como és chato... ser enxovalhado


ser do caralhão ser fortemente envergonhado em público
excelente, algo muito bom, muito grande sin.: ser encaralhado

sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a ser estuturado


força; mais melhor bom; de truz! é um: insulto
patt: (ser*/) do caralhão diz-se de alguém que se porta mal
ser do caralho sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo

admiração, interjeição de espanto ser faroleiro


sin.: catano ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
level: calão sin.: ter peneiras

do contra ex.:

pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca frase: aquele gajo é um faroleiro

aceita a situação equiv: fala, fala, mas não sai do sítio

patt: (/ser*) do contra ser feia como os trovões


ser doente por diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ser fanático por frequente, a expressão também pode ser usado em
ser dose homens.
◦ ser difícil sin.: feia como o demo
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ser encaralhado
razão, incomoda com coisas de somenos impor- ser fortemente envergonhado em público
tância sin.: ser enxovalhado

sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce; patt: (ser*/car*) encaralhado

ser um pé no saco ser fodidoN


dose de cavalo ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
masiada quantidade (desabafo de desilusão) )
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
des sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;

◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades ser quilhadoN; ser lixadoN


sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para level: calão

a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias patt: ser* fodido*GN

ex.: ser gaija para


frase: aquele trabalho foi dose de cavalo alguém com valentia para fazer certa actividade
equiv: _ foi demasiado sin.: ser homem para

patt: (/ser*) dose de cavalo ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais!

ser do tempo do arroz de quinze patt: ser* (gaija/gaijo) para

coisa muito antiga ser grosso para palito


ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de car (facilmente) arreliado com piadas, observações
quinze,... ou críticas
level: coloquial sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço homem de barba rija
do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo homem viril e valente
local: pt sin.: ter a barba rija

ser engraçado patt: (/ser*) homem de barba rija

faz rir ser homem para


sin.: ter graça; ter piada; ser um prato alguém com valentia para fazer certa actividade
ser enrabado sin.: ser gaija para

◦ ser enganado serigaita


◦ ser oprimido rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem
level: calão carroceiro resposta para tudo
ser entendido no assunto •
ser um perito é um: ave

sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda; saber pássaro muito comum em Portugal
do ofício sin.: trapadeira
ser igual ao litro 229 ser muita fruta

ser igual ao litro maior e vacinado


equivalente, sem diferenças relevantes pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
sin.: vai dar ao mesmo ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
seringa patt: (/ser*) maior e vacinado
seringa para injectar droga ser mais caro o caldo que o peixe
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
não compensa
gringa sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; o molho
dom: droga
sair mais caro que o peixe
sério patt: ser* mais caro o (caldo/molho) que o
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de (peixe/frango)
humor local: Brasil
sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
ser levado ao colo ser mais papista que o Papa
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo
faz por nós uma causa ou realizando uma tarefa de forma
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma mais empenhada que os próprios donos ou auto-
competição em nosso favor ridades máximas.
patt: (ser*/) mais papista que o Papa
sin.: ter o rabinho lavado com água de rosas; ter a
papinha toda feita ser mais velho que o cagar
ex.: coisa óbvia e sobejamente conhecida
frase: O Sporting ganhou mas foi levado ao colo sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-
equiv: foi beneciado ridade
levado da breca ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho

◦ endiabrado que o cagar...


◦ apresentar comportamento desajustado, por level: calão

grande agitação, disparates e exageros local: pt

sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a mala sem alsa


macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; ser inconveniente
pintar o sete sin.: falar de mais
ex.: fulana é levada da breca patt: (/ser*) mala sem alsa
patt: (/ser*) levado da breca local: Brasil
ser levadoN da breca ser marado dos cornos
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- ser doido, sem juízo
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
(desabafo de desilusão) ) olado; abiscoidato; janado
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos level: coloquial
sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha-
patt: ser* marado (dos cornos/)
doN; ser lixadoN ser marca do carago
patt: ser* levado*GN da breca
mau sinal
ser levadoN do Diabo ◦ perigo ou insucesso iminente
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
◦ situação muito difícil, sem solução
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
(desabafo de desilusão) )
estou a ver a coisa muito negra
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
patt: (/ser*) mau sinal
sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
doN; ser lixadoN ser microondas
patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
aquece as mulheres para os outros irem lá
sin.: ser aquecedor
ser um balde de água fria
desilusão, desapontamento ex.:

sin.: desconsolo frase: aquele gajo é o meu microondas

patt: (ser*/levar*) um balde de água fria equiv: aquece as mulheres para os outros come-

ser lixadoN rem


◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- level: calão carroceiro
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ser minado
(desabafo de desilusão) ) ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos nem consentimento
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca; ser muita fruta
ser fodidoN; ser quilhadoN ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi- masiada quantidade
nha? ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
level: coloquial des
patt: ser* lixado*GN ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
ser muita fruta 230 ser o cabo dos trabalhos

sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio- ex.: Estás enganado. Neste divórcio, não sou eu o
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias mau da ta
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta patt: (ser*/) o* mau* da ta

ser muito à frente ser o penico do céu


◦ ser excelente num determinada actividade chover muito
◦ ser um artigo de qualidade excecional sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-

sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau chover torrencialmente; vai cair molho
ser muito esperto mas não caçar ratos ex.:

será esperto mas pouco se nota frase: Braga é o penico do céu


patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
equiv: em Braga chove muito
ser muito sabido pião das nicas
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
culpas e maus tratos
sin.: ter a escola toda; sabe-a toda
sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato
ser o ai Jesus de patt: (/ser* o) pião das nicas
ser o bode expiatório ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as ◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
culpas e maus tratos dos outros
sin.: pião das nicas; pagar o pato
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa-
sin.: fazer fogo com pólvora alheia
crifícios de animais como maneira de puricar os ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- a sala"
cricar no intuito do animal carregar todos os level: calão
pecados do povo à morte. patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra-
ser o bombo da festa ques com o cu (dos outros/alheio)
_ aquele em que todos (se vingam/batem) ser o retrato vivo de
ser obra! ser um sósia de
indica algo muito difícil e penoso ser outra loiça
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos; sin.: ser outra música

grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo patt: ser* outra (loiça/louça)

das Tormentas ser outra música


ser o braço direito de sin.: ser outra loiça

ser uma ajuda indispensável a ser o vilão


ser o cabo das Tormentas num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
indica algo muito difícil e penoso que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
sem olhar a meios. Expressão frequentemente
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel! usada na negativa ou em refutação para reclamar
ser o caralho de preconceitos infundadados de maldade
sin.: ser o mau da ta
ser algo muito difícil
ex.: Tu achas sempre que eu sou o vilão.
ex.: aquela chuva era o caraças
ser para a frentex
level: calão
ser muito modernista
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
ex.: és muito pra frentex
Diabo em gura de gente patt: ser* (para a/pra) frentex
◦ patife ser parecida com o pai
◦ criança traquinas rapariga com muito pouco volume de peito
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
ex.: A Maria é parecida com o pai
serôdio level: calão
◦ tardio ou atrasado local: Portugal
◦ que já todos sabem ser parido a ferros!
ser o m ◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
ser o m da picada ◦ difícil e penoso de concretizar
sin.: o m do mundo sin.: saiu- me do pêlo; custou- me o cu e três tostões

ser o mau da ta patt: ser* (parido/tirado) a ferros!

num conito é aquele que só quer o mal dos outros, ser o cabo dos trabalhos
que nunca tem razão, que sempre vai ganhando indica algo muito difícil e penoso
sem olhar a meios. Expressão frequentemente sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba-

usada na negativa ou em refutação para reclamar lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
de preconceitos infundadados de maldade mentas
sin.: ser o vilão patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
ser pau para toda a colher 231 ser uma brincadeira de crianças

ser pau para toda a colher ser sol de pouca dura


diz-se de alguém que faz de tudo ◦ algo que acaba muito depressa
sin.: pau para toda a obra ◦ algo positivo mas efémero
patt: (ser*/) pau para toda a colher ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
ser peludo dura
car (facilmente) arreliado com piadas, observações ser sucinto e objectivo
ou críticas ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para dades
palito sin.: ser curto e grosso
ex.: level: erudito
frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar oposto: com paninhos quentes
contigo ser dor de cotovelo
equiv: não ques arreliado ter* inveja
ser pesca grossa ex.:
pessoas importantes, cabecilhas frase: Isso é tudo dor de cotovelo
sin.: peixe graúdo equiv: tens inveja
patt: (ser*/) pesca grossa patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo
ser de poucas palavras ser tiro e queda
pessoa que não perde tempo com grandes explica- Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
ções ciado ou proposto
patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o
ser pior a emenda que o soneto fez
ainda ser pior do que era ori.: ser muito certeiro na pontaria
pior que sarna ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con-
muito mau vicção que ele aceitou-a de imediato"
sin.: piorio; é do piorzinho ser todo ouvidos
patt: (/ser*) pior que sarna
estar* a prestar muita atenção
ser podre de rico ser todo XPTO
ser riquíssimo ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: ricalhaço
◦ ser um artigo de qualidade excecional
level: coloquial
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
ser ponto assente ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
inquestionável patt: ser* (todo/) XPTO
ser posto na prateleira ser torcido
ser prá frentex ser matreiro e perigoso, ser danado
pessoa decidida, corajosa e vanguardista sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
oposto: retrógrado
ser de gancho
ser quilhadoN ser uma anedota
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
alguém muito ridículo
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ser uma baranga
(desabafo de desilusão) )
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser um bacalhau;
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
ser fodidoN; ser lixadoN canhão; bota da tropa
level: calão
level: coloquial
patt: (ser* uma/) baranga
patt: ser* quilhado*GN
local: Brasil
serranada
pessoas da serra com aspecto de ciganas ser uma boa prenda
ex.: olha a serranada
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
local: Beira Baixa particular
çoeiro, vigarista,
sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco-
ser remédio santo
sempre a abrir menda
◦ conduzir em alta velocidade ser uma brasa
◦ executar trabalho depressa ◦ miúda muito bonita
sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho
◦ algo bonito e espectacular
sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho;
patt: (/ser*) sempre a abrir

fogo de vista de encher as medidas; de encher o olho; encher as


ser uma ilusão, ser só aparência medidas
sin.: show o; as iludências aparudem
ser uma brincadeira de crianças
patt: (/ser só) fogo de vista fácil de fazer ou concretizar
carga de trabalhos 232 vaca sagrada

carga de trabalhos nota: correspondente feminino a `ser um homem de


indica algo muito difícil e penoso tomates`
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das local: alto Minho
Tormentas ser uma nódoa
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos ser uma vergonha, péssimo
ser uma carta fora do baralho sin.: nulidade
patt: (ser uma/) carta fora do baralho patt: ser* uma*N nódoa*N
ser um achado nulidade
ser fantástico ser uma vergonha, péssimo
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três sin.: ser uma nódoa
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de patt: (/ser* uma) nulidade
se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta ser uma Odisseia
ser uma desculpa de mau pagador viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul-
desculpa pouco ou nada convincente dades
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
ex.:
esfarrapada frase: Para chegar cá foi uma Odisseia!
patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador
equiv: foi difícil
ser uma desculpa esfarrapada padeira de Aljubarrota
desculpa pouco ou nada convincente mulher valente e corajosa
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
de mau pagador ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
padeira de Aljubarrota
ser uma dor de cabeça nota: correspondente feminino a `ser um homem de
algo que é uma grande preocupação tomates`
sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
troika; fazer os cabelos brancos
ser uma praga
ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
é um: insulto
ser uma faca de dois gumes
situação incerta com vantagens e desvantagens insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: que praga!
sin.: ser um pau de dois bicos
ex.:
patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
ser uma or de estufa frase: Esse tipo é uma praga!
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o equiv: é um parvalhão
que lhe diga respeito e pouco hábil também no roubalheira
que toca à via quotidiana ser muito caro
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
sin.: menino de estufa; orzinha; ultra-sensível; sus-
ceptível custar um balúrdio
patt: (/ser* uma) roubalheira
ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos ser um ar que lhe deu
a gozar com ela " ser um ás
patt: (ser* uma/) or de estufa ◦ ser excelente num determinada actividade
local: pt ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ser um algarismo sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo

ser um amigo da onça XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho
sin.: ser um amigo de Peniche cacau
ser um amigo de Peniche ser uma sopa de pedra
sin.: ser um amigo da onça diz-se de uma situação ou actividade em é sempre
ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer necessário mais qualquer coisa para além do pre-
dieta e tu dás-me chocolates! visto
mulher de armas ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra

mulher valente e corajosa patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N

sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota ser um atraso de vida


nota: correspondente feminino a `ser um homem de ser muito mau, situação bastante desfavorável
tomates` sin.: isto é que está uma crise
patt: (/ser* uma) mulher de armas nota: trengo
mulher de cona funda vaca sagrada
é um: frase pitoresca algo intocável, algo que não podemos pôr em causa
mulher valente e corajosa (e que provavelmente devia ser posto causa...)
sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota patt: (/ser* uma) vaca sagrada
level: calão muito carroceiro
ser uma virgem dos cabritos 233 ser um coroa

ser uma virgem dos cabritos ser um bota de elástico


é um: insulto pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
prostituta das
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca- sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
britos das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca- de moda; careta; jarreta
britos" patt: (ser* um/) bota de elástico
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos ser um broche
local: pt é um: insulto
ser um bacalhau idiota que não sabe fazer nada
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men-
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga; tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
canhão; bota da tropa díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
patt: (ser* um/) bacalhau besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
local: Brasil level: calão
ser um bananas ser um cagalhão engomado
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale
◦ incapaz de assumir uma postura masculina nada
sin.: ser um bola de naftalina level: calão
genero: masculino patt: (ser* um/) cagalhão engomado
gram: só usado no masculino
ser um caga na saquinha
level: calão
ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
patt: ser* um (bana- patt: (ser* um/) caga na saquinha
nas/merdas/batata/conas/coninhas) careta
ser um bicho do mato pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu- das
ada a conviver sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ser um bico de obra das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- um bota de elástico; fora de moda; jarreta
blema patt: (/ser* um) careta
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN
ser um casca-grossa
num beco sem saída
é um: insulto
patt: (ser* um/) bico de obra
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ser um bola de naftalina
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
achavascado; rude; matarruano; matumbo
sin.: ser um bananas
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é
ser um bom garfo um casca-grossa!
alguém que come muito bem, que aprecia a comida level: calão
ser um bom partido patt: (ser* um/) casca-grossa
pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser ricaser um cliché
ser um boneco nas mãos de
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme!
bon vivant ex.: isso é um pouco cliché
pessoa que passa a vida em festas e tainadas local: pt
sin.: begueiro; boémio; borguista
corno manso
patt: (/ser* um) bon vivant
é um: insulto
borra-botas
marido a quem a mulher atraiçoa e que não se im-
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
porta
evidencia no seu comportamento ou no trajar.
level: calão carroceiro
Rasca
patt: (/ser* um) corno manso
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
mérito, destaque, poder ou inuência ser um coroa
sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
ex.:
das
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge-
 há quem diga que os estudantes são todos uns
borra-botas ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
 O Carlos bem quer parecer importante mas, elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) coroa
coitado, é um borra-botas
local: Brasil
patt: (/ser* um) borra-botas
ser um corre-corre 234 não fede nem cheira

ser um corre-corre ser um fala barato


situação de permanente pressa alguém que fala demais e com pouco acerto
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa sin.: linguareiro
patt: (ser*/) um corre-corre ser umN convencidoN
ser um cota diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- se gaba mesmo do que não faz
das sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge- patt: ser* um*GN convencido*GN
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de besugo
elástico; fora de moda; careta; jarreta muito gordo
patt: (ser* um/) cota sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
local: Portugal gordo; obeso; labumba
cromo patt: (/ser* um grande) besugo
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho ser um grande coiro
ou focado em coisas insignicantes sorte
◦ por vezes ser usado não depreciativamente como sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca
nerd ou excêntrico patt: (ser* um grande/) coiro
sin.: postal ser um homem com tomates
ex.: és um cromo do caralho ser valente
level: coloquial sin.: ter-os no sítio
patt: (/ser* um) cromo level: coloquial
local: pt norte patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
ser um dejá-vu uso:
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo  só se aplica a homens
sin.: ser um cliché; já vi esse lme!  ver também `mulher de armas`
ser um desastrado limão sem sumo
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico desenxabido, algo que não consola
sin.: ter mãos de manteiga; ter mãos rotas sin.: pãozinho sem sal; sensaborão
despautério patt: (/ser* um) limão sem (/pevide nem) sumo
discurso ou actividade irracional, disparatada ser um livro aberto
sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates ◦ ser uma pessoa transparente e sincera
patt: (/ser* um) despautério ◦ ser alguém de grande sabedoria
ser um Deus nos acuda ser um mãos rotas
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de pessoa muito (demasiado) generosa
resolver ser um moiro do trabalho
sin.: um dia de juízo esforçar-se, trabalhar intensamente
patt: (ser/) um Deus nos acuda sin.: dar o litro; saiu-me do coiro ; do coiro me saiu
disparate pegado ser um despistado
discurso ou actividade irracional, disparatada é um: insulto
sin.: despautério; chorrilho de disparates distraído
patt: (/ser* um) disparate pegado sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
ser um escrivão da pena grossa cabeça-de-burro; cabeça-no-ar
é um: frase pitoresca patt: (ser* (um/muito) /) despistado
diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta nabo
mas que pretende simular um estatuto social algo é um: insulto
mais elevado idiota que não sabe fazer nada
ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; ser um broche;
grossa mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral) besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
era sinónimo de alguma elevação social no meio patt: (/ser* um) nabo
urbano, por contraste com a condição de operário não fede nem cheira
ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco- evidencia no seu comportamento ou no trajar.
las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças Rasca
começavam a escrever nas lousas com uma barra ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
argilosa e muito na dita "pena") grossa mérito, destaque, poder ou inuência
patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa sin.: Zé-Ninguém; borra-botas
local: pt level: calão
ser um espectáculo patt: (/ser* um) não fede nem cheira
ser muito bom local: Brasil
ser um crava 235 ser um trouxa

ser um crava ser um pé no saco


patt: ser* um*N crava*N ◦ ser difícil
ser um negócio da China ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen- razão, incomoda com coisas de somenos impor-
temente referindo negócios pouco lícitos) tância
patt: (ser* um/) negócio da China sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra

ser um palito doce


diz-se de alguém muito magro ex.: fulano é um pé no saco

sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- level: calão

cela; escanifrado; escanzelado; lingrinhas local: Brasil

patt: ser* um*N palito*N ser um piço


ser um zero à esquerda ser um acto de sorte
◦ não valer nada sin.: que grande piço

◦ não inuir em nada level: calão

◦ ser indiferente ser um poço sem fundo


sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de algo muito extenso, que nunca mais acaba
nada; não riscar; ser um verbo de encher postal
patt: ser* um*N zero*N à esquerda ◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho
ser um osso duro de roer ou focado em coisas insignicantes
◦ ser difícil ◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter nerd ou excêntrico
razão, incomoda com coisas de somenos impor- sin.: cromo

tância ex.: és um postal do caralho

sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco level: coloquial

patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer patt: (/ser* um) postal

pãozinho sem sal ser um prato


desenxabido, algo que não consola faz rir
sin.: limão sem sumo; sensaborão sin.: ter graça; ser engraçado; ter piada

nota: sem sentido de humor nota: alguém muito divertido

patt: (/ser* um) pãozinho sem sal ser um rato de biblioteca


ser um pássaro bisnau pessoa muito fechada, tímida e estudiosa
é um: frase pitoresca patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca

Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes- de capacho


soa estranha servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis- ver ou até prosperar
nau... sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés;
patt: (ser* um/) pássaro bisnau lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
local: pt patt: (/ser* um/servir* (de/para) ) capacho

ser um pau de dois bicos ser um cara de pau


situação incerta com vantagens e desvantagens de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
sin.: ser uma faca de dois gumes facial agreste ou de antipatia
patt: (ser* um/) pau de dois bicos sin.: antipático; estar de trombas

ser um pau de virar tripas ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão

diz-se de alguém muito magro medonha por razões simbólicas


sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze- ex.: Aquele funcionário é um cara de pau

lado; ser um palito; lingrinhas patt: (ser* um/ter*/) cara de pau

patt: (ser* um/) pau de virar tripas ser um troca-tintas


ser um pau mandado ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem mente
sin.: fantoche; acólito ◦ traidor
patt: (ser* um/) pau*N mandado*N sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca

ser um peida gadocha patt: (ser* um/) troca-tintas

é um: insulto local: Portugal

Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande ser um trouxa


ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
banco todo ência
level: calão sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;

patt: (ser* um/) peida gadocha atolambado; toleirão; aselha


local: pt patt: (ser* um/) trouxa
ser um truta 236 sine qua non

ser um truta servir de pau-de-cabeleira


◦ ser excelente num determinada actividade pessoa a mais que estorva casal de namorado
◦ ser um artigo de qualidade excecional sin.: segurar a vela; empata fodas
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba- nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa-
rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho nhar os namorados para zelar pelos bons costu-
cacau mes, tentando não interferir
local: Portugal servir numa bandeja
ser um tubarão entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar discussão, sem reclamar
todo o tipo de técnicas e armas sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada

patt: (ser* um/) tubarão ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-

ser um barra nato numa bandeja!


ser perito nessa área patt: servir* (numa/de) bandeja
ex.: servo da gleba
frase: O Manel é um barra a matemática patt: servo*N da gleba

equiv: é excelente sessenta e nove


patt: ser* (um/uma) barra metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre
velhadas dois parceiros (homo ou heterossexual)
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po-

das sição invertida


sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da sete olhos
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de sete palmos de terra
elástico; fora de moda; careta; jarreta ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa...

patt: (/ser* um) velhadas sétima arte


local: Portugal cinema
ser um verbo de encher Se vai ao médico, tem que pagar. Se tem que
◦ não valer nada pagar, é chato. Se é chato, coça...
◦ não inuir em nada sevandija
◦ ser indiferente alguém que se aproveita dos outros
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
nada; não riscar; ser um zero à esquerda nota: insecto parasita imundo

ser um ver se te avias sexo


situação de permanente pressa é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: lufa-lufa; ser um corre-corre zadas
patt: (ser*/) um ver se te avias é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau
ser um vira-casacas ainda é muito bom.
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- sexto sentido
mente intuição
◦ traidor show o
sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas ser uma ilusão, ser só aparência
patt: (ser* um/) vira-casacas sin.: fogo de vista; as iludências aparudem
Zé-Ninguém sim ou sopas
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o expressão para requerer uma decisão clara (sim ou
evidencia no seu comportamento ou no trajar. não)
Rasca simplório
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
mérito, destaque, poder ou inuência sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
sin.: borra-botas; não fede nem cheira de chá
patt: (/ser* um) Zé-Ninguém •
ser unha com carne Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
ser muito ligado a ... sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
patt: (ser*/) unha com carne bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
servir a carapuça tador de perturbação mental
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- sin.: pateta alegre
tivo expressado impessoalmente sinal
sin.: enar o barrete; enar a carapuça pequena mancha escura na pele
servir de cobaia sin.: ponto negro; nascida
pessoa que vai participar numa experiência servindo tipo: termo de saúde
de teste sine qua non
siririca 237 somítico

siririca só de te ver co com os calcanhares à mostra


masturbação feminina sodomia
ex.: bater uma siririca sexo anal
level: calão muito carroceiro sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar
local: Brasil level: erudito
sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon- sodomizar
trou a Nossa Senhora sexo anal
vagina (indicação metafórica) sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa level: erudito
que acompanhava a neta com sangramento vagi- sofrer do toutiço
nal por traumatismo provavelmente devida a uma ser maluco
primeira e precoce relação sexual sogra
skin-head adivinha:
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- p: Qual o melhor sogro do mundo?
tizante político r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
forte adepto de partidos de extrema-direita nora
sin.: facho solta
snaita dar demasiada liberdade
órgão sexual feminino sin.: dar pulso livre; dar rédea larga
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
soltar a língua a
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- fazer com que alguém fale, conte segredos
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; soltar as rédeas
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- soltar a voz
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do soltar uma gargalhada
corpo; xana solteirona
en: pussy
rapariga que permanece solteira para além do tempo
level: calão carroceiro
normal para casar
nota: graa duvidosa
sin.: car encalhada; car para tia
snifar soltou-se a cadeia
inalar cocaína é um: interjeição
dom: droga
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou
soar a hora muitos carros
soar bem sin.: pariu aqui a galega!
está bem explicado, concordo soma e segue
soar mal só me faltava essa agora!
só a tiro! ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
interjeição de repúdio, desagrado e revolta
◦ desabafo ligado a azar na vida
sob a espada de Dâmocles sin.: só me saem duques ; só me sai palha
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
só me saem duques
montado!
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
é um: piropo de gosto duvidoso
◦ desabafo ligado a azar na vida
sobremesa-jacking
sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha
é um: manobra reprovável
patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
Em situações de self-services e cantinas, roubar e
comer a sobremesa de alguém amigo, antes que só me sai palha
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
◦ desabafo ligado a azar na vida
presa.
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques
ver: café-jacking
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas
só chupanço por aqui
"só chupanços por aqui"resposta caustica quando diferentes do ás, manilha e guras
alguém diz, "és linda", "muito gira"etc somístico
level: calão
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com
Sócio da fnac pouca generosidade
trocadilho: somítico + místico
é um: abreviatura pitoresca: fnac = Federação Na-
cional dos Apanhados dos Cornos. somítico
ser doido, sem juízo ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi-
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
dato; ser marado dos cornos ; janado
ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
FNAC... vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
local: pt sul
sondar o terreno 238 subir à cabeça

sondar o terreno sorte macaca


◦ explorar com cautelas má sorte, paciência, agora aguenta
◦ tentar ver se uma atração é correspondida sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede azar do caralho; azar do pirilau; azar
sonhar alto sorte madrasta
sonhos cor-de-rosa má sorte, paciência, agora aguenta
votos de bons sonhos sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
sono dos justos do caralho; azar do pirilau; azar
sonolento sortudo
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir pessoa com muita sorte
sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono; parece um sin.: piçudo; mijão
morto-vivo •
sono leve pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
sono pouco profundo (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
sono profundo sin.: nascer com o cu virado para a Lua
dormir profundamente sossego de espírito
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; sostra
dormir como uma pedra; dormir como um porco; mulher (por vezes também usado com homens) pre-
dormir como um prego; estar ferrado a dormir; guiçosa e desmazelada
pegado no sono ex.: Vai trabalhar seu sostra!
sono solto local: Portugal
sonso só tem pés esquerdos
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, ser mau dançarino
pessoa falsa sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos
sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; só tem uma sapatilha de fora
molengão está quase a morrer
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu
sova
és! sin.: coça; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
sopinhas de mel sovina
só por cima do meu cadáver ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
soprar aos ouvidos ◦ pessoa nada generosa
Só queria que fosses uma pastilha elástica para sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí-
te comer o dia todo. tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
é um: piropo de gosto duvidoso
mão de vaca; murrinha
sorna oposto: generoso, mãos largas
é um: insulto
só visto
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
sportinguista
çoso; mandrião; calaceiro; calão é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sorrateiramente adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente sin.: lagarto
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
status
nhos de lã; à socapa
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sorrir e acenar zadas
evitar dizer a verdade para não ser desmancha- comprar coisas que não queres, com dinheiro que
prazeres e para não se meter em complicações não tens, para claramente mostrar às pessoas de
citação:
quem não gostas, a pessoa que não és.
De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
sua graça
observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
seu nome
deitados na praia; todos os outros animais en-
traram já para o barco para voltar. Um dos suar a bom suar
pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar esforçar-se até à exaustão
sin.: suar as estopinhas
que o barco não tem combustível. O chefe res-
ponde: Não, sorrir e acenar suar as estopinhas
en: just smile and wave
esforçar-se até à exaustão
sin.: suar a bom suar
sorriso amarelo
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
patt: sorriso*N amarelo*N

sorte ingrata suar em bica


má sorte, paciência, agora aguenta suar muito
sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
subir à cabeça
azar do caralho; azar do pirilau; azar ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
subir a mostarda ao nariz 239 tabela de superlativos mais adjectivo que _

subir a mostarda ao nariz ex.:Estou a surfar a web à procura de uma prenda


car furioso e incontrolável para a minha mãe
sin.: subir o sangue à cabeça; estar a mostarda a local: pt

chegar ao bigode surra


subir na horizontal sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; tareia

usar de favores sexuais para subir prossionalmente surrapiar


level: coloquial é um: erro de escrita

subir o sangue à cabeça level: coloquial

car furioso e incontrolável ver: surripiar

sin.: subir a mostarda ao nariz; estar a mostarda a surripiar


chegar ao bigode furtar, roubar
subir pelas paredes sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;

estar desesperado fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve


sin.: trepar pelas paredes a
sujo level: coloquial

pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco susceptível


limpa Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la- que lhe diga respeito e pouco hábil também no
gaço; espurco; torpe que toca à via quotidiana
• sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de

superlativo: mais sujo que poleiro de galinha


estufa; ultra-sensível
sulfato de peúga
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de destruição massiva
T
level: coloquial

suplício de Tântalo tá
supra-sumo da barbatana é um: deturpação de pronúncia
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- está
onal, mas que é irrelevante tá a andar de mota
◦ coisa irrelevante desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
sin.: supra-sumo da batata
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
ex.:
daqui
 frase: aquela nova aquisição do Benca é o sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
supra-sumo da barbatana num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!;
equiv: no fundo não vale nada
pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
 Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana pista; desopila daqui!
mas ... ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota
level: coloquial
daqui para fora
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
level: calão
supra-sumo da batata tabefe
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- pancada na cara
onal, mas que é irrelevante sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lampa-
◦ coisa irrelevante rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma
sin.: supra-sumo da barbatana
à costa da mão!
level: coloquial
tabela de superlativos mais adjectivo que _
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata
é um: superlativo por comparação pitoresca
surba ◦ mais grosso que rolha pra poço
sin.: menage à trois ◦ mais aada que língua de sogra
surbia ◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos ◦ mais ansioso que anão em comício
portugueses ◦ mais apressado que cavalo de carteiro
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja ◦ mais áspero que língua de gato
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 ◦ mais asqueroso que colherada de ranho
local: pt norte ◦ mais baixo que vôo de pata choca
surdo como uma porta ◦ mais complicado que calças de polvo
muito surdo ◦ mais comprido que suspiro em velório
surfar a web ◦ mais conhecido que o padre-nosso
é um: neologismo anarco-informático ◦ mais contente que cão com dois rabos
procurar coisas ou informações na internet ◦ mais contente que centopeia com sapatos novos
sin.: googlar; perguntar ao tio Google ◦ mais desconado que cego que tem amante
tabela de superlativos mais adjectivo que _ 240 tantan

◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas tainada


◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ mais difícil que varrer escada à cima sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
◦ mais fácil que tabuada do um vai-ela; cópios; naite
◦ mais falso que nota de três ex.: vamos fazer uma tainada?
◦ mais fechado que porta de submarino tairocos
◦ mais feio que cuspir na sopa sin.: tamancos; chambarcos
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo tal e qual •
◦ mais inútil que buzina em avião Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais inútil que sauna no deserto idênticos e pouco recomendáveis
◦ mais inútil que uma mama nas costas sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
◦ mais lento que tartaruga grávida tá limpeza
◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa não há problema
◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe sem problema
◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia local: Brasil
◦ mais perigoso que cirurgião com soluços tal pai tal lho
◦ mais pesado que porta-avião a remo tamancos
◦ mais preocupada que mãe de juiz sin.: tairocos; chambarcos
◦ mais quieto que puto cagado tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra é um: provérbio
◦ mais ridículo que Tarzán com meias diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais velho que rascunho da Bíblia (carga/saco/...) ou não se apercebeu que
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _ está a carregar alguma coisa
tacão alto também ser lho de Deus
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a não ser descriminado, também ter direitos
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos

nal actividade num número de circo Deus


sin.: salto alto também ser gente
tachista tanas, badanas e barbatanas
é um: expressão pitoresca rimada
pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
expressão de discordância e repúdio
tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates
ganha muito e faz pouco
do padre Inácio; é o tanas!; uma ova!
taco ex.:
dinheiro frase:"Ele queria que eu zesse. Era o que fal-
sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto; tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata-
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; nas"
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; equiv: reforça a expressão negativa mais simples
guita; tutu; verdinha (o tanas)
level: coloquial tanso
taco a taco é um: insulto

disputa equilibrada ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa


taco de pia ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino
pessoa pequena
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
level: calão
que; betinho; menino de coro

tagarelar
é um: insulto
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, pessoa dominada pelo medo e sem coragem
comentar, armar intrigas sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
las; coneiro; roto; pancona; lerdo
coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo; Tanta carne e eu em jejum...
bilhardar é um: piropo de gosto duvidoso
tagaté tantan
festas, carinho idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; bem
abafo; dengo sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete;
não regula bem
tantan 241 teimoso que nem cornos

ex.: Está completamente tantan tataranha


local: pt é um: insulto
tanto anda como desanda ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro
tanto faz assim como assado ◦ parvo, lerdo
ser indiferente, ser equivalente sin.: tatebitate
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me tatarola
faz como se me fez; tanto me faz é um: insulto
tanto faz correr como saltar idiota que não sabe fazer nada
é inevitável sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
tanto me faz broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
ser indiferente, ser equivalente reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me díssima besta; besta quadrada; tolinhas
faz como se me fez; tanto faz assim como assado ex.: és um tatarola
tanto melhor tatebitate
tanto pior é um: insulto
tanto se me dá como se me deu ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro
ser indiferente, ser equivalente ◦ parvo, lerdo
sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz; sin.: tataranha
tanto faz assim como assado taveirada
tanto se me faz como se me fez é um: Termo nascido de evento
ser indiferente, ser equivalente sexo em posições criativas
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz; ex.: ela só pensa em taveiradas...
tanto faz assim como assado dataDesuso: 1999
tão certo como dois e dois serem quatro dataOrigem: 1986?
inquestionavelmente certo. evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tão ligeiro como o vento a circulação de um vídeo clandestino documen-
tapado como uma porta tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
é um: insulto lisboeta
patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma level: calão
porta local: Portugal
tapar a boca •
tapar o furo do balão de ar quente com penso é um: Termo nascido de evento
rápido choque que ocorre quando um carro embate na tra-
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade seira do carro da frente
sin.: tapar o sol com a peneira ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada
patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com dataDesuso: 1999
penso rápido dataOrigem: 1986?
tapar o sol com a peneira evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade a circulação de um vídeo clandestino documen-
sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
rápido lisboeta
patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira level: calão
tapar os ouvidos local: Portugal
tapete rolante taxa arreganhada
patt: tapete*N rolante*N taxativamente
tapona literalmente
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia; surra sin.: tomar à letra
taralhouco taxi
é um: insulto sapatada no rabo
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas tecla 3
pela idade é um: insulto
sin.: xexé; cheché; gagá pessoa lenta a entender, deciente mental
tarde e a más horas sin.: lerdo
tareia ex.:
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; surra frase:Que tecla 3 que este gajo me saiu!
tá-se bem equiv:a tecla 3 do telemóvel (DEF)
não há problema teias de aranha
sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro- teimoso que nem cornos
blema; tá limpeza muito teimoso
tasse bem sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem
está-se bem uma mula
teimoso que nem uma mula 242 ter a língua comprida

teimoso que nem uma mula tenra idade


muito teimoso infância, juventude
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem ex.:

cornos frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda


telhados de vidro para a música
tem cá uma lata! equiv: desde novo

ter muito descaramento Tens mais cornos que um prato de caracóis meu
sin.: não ter vergonha na cara grande lho da puta !
tem dinheiro como terra insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
tem medo que se péla consegue
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
◦ ser medroso
◦ tem grandes receios de algo tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de
e faz arroz de puta; Filho de um saco de putas
level: calão carroceiro
medo; amarelar; borrar-se de medo
patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
tem-me tento nessa língua
(meu grande lho da puta/) !
sin.: vê lá como falas
local: estádio do Varzim
temos o caldo entornado tens rabo comprido?
◦ temos sarilho diz-se quando alguém deixa a porta aberta
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- sin.: ter medo de entalar o rabo
lavreado pouco recomendável Tens um rabo que parece uma cebola! É de
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
comer e chorar por mais!
estalar o verniz; estar a burra nas couves é um: piropo de gosto duvidoso
patt: (temos/está/) o caldo entornado
tentar a fortuna
temos que ser uns para os outros sin.: tentar a sorte
temos que ajudar as outras pessoas tentar a sorte
tem para si sin.: tentar a fortuna
tempo de antena teoria da constipação
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda é um: sarcasmo
eleitoral versão absurda e ridícula da teoria da conspiração
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al- level: coloquial
guém muito ocupado nos dá atenção ter a barba rija
sin.: direito de antena homem viril e valente
ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que- sin.: homem de barba rija
ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má- ter a barriga cheia
quina" ◦ ter usofruído muito de algo
tempo de vacas gordas ◦ ter comido muito
época de grande prosperidade (que segue ou que pre- ter a cabeça a prémio
cede uma época de pobreza, as vacas magras) ter a cona aos saltos
ori.: bíblica (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
patt: (tempo de/) vacas gordas vontade de sexo
tempo de vacas magras sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos

época de grande pobreza (que segue ou que precede pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
uma época de prosperidade, as vacas gordas) de fome; estar a pingar do cárter
level: calão muito carroceiro
ori.: bíblica
patt: (tempo de/) vacas magras
ter a escola toda
tempo perdido pessoa matreira com grande destreza para asneirar
sin.: sabe-a toda; ser muito sabido
tem-te Maria, não caias!
sin.: tem-te não caias
ter a faca e o queijo na mão
com todas as condições para resolver algo
tem-te não caias
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos
sin.: tem-te Maria, não caias!
ter a faca na garganta
tenda de campismo estar cheio de dívidas, ameaçado
patt: tenda*N de campismo*N
sin.: estar com a corda na garganta
tenho para mim ter a garganta seca
acho que ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas
Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa- alcoólicas)
ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga- ter a língua comprida
fam as cinco mafaganhas ◦ contar segredos
é um: travalínguas ◦ denunciar
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais
ter altos e baixos 243 ter culpas no cartório

ter altos e baixos ter as horas contadas


vicissitudes da vida, mudanças da sorte ◦ algo que vai acabar brevemente
patt: (ter*/) altos e baixos ◦ alguém que vai morrer brevemente
ter a mão pesada patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)
◦ castigar severamente ter as rédeas nas mãos
◦ bate com força ter a sua conta
ter amor à pele já ter recebico punição, recriminação suciente
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
ter a palavra de me embora
ter a palavra debaixo da língua ter a vida por um o
estar quase a lembrar-se da palavra
◦ estar em enorme perigo
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
ter a papinha toda feita ◦ estar moribundo
patt: ter* a papinha (toda/) feita
ter barbas
ter a papinha toda feita alguma coisa que toda a gente conhece
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o sin.: mais conhecida que o tremoço

faz por nós ex.:

◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma frase: Essa anedota vá tem barbas
competição em nosso favor equiv: muito conhecida
sin.: ser levado ao colo; ter o rabinho lavado com ter bicho-carpinteiro
água de rosas diz-se de alguém que não pára quieto
ter à perna ter boa cara
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos bom aspecto
ter aqui um molho de bróculos ter boa boca
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: ter* (boa/má) boca
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
ter bom corpo
solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
ser robusto
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em ter bom estômago
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar ter bom olho
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- ter bom ouvido
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada; ter facilidade de aprendizagem musical
patt: ter* (bom/) ouvido
abraçar o jacaré; cu apertado
ter a rosca moída ter cabeça
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos ter bom senso e ser racional
completamente irracionais ter cabeça fria
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- ter lucidez e calma
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na patt: (ter*/) cabeça fria
mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola; ter cabelos no coração
não jogar com o baralho todo; não ser bom da ser cruel e perverso
cabeça ter calo
level: coloquial ser experiente
ter as cartas na mão ter carradas de razão
ter asco tem toda a razão
inimizada a, ódio a
ter casa posta
sin.: ter pó a
terceira idade
ex.:
frase: Todos o apreciam mas eu tenho-lhe cá um velhice
asco... ter o credo na boca
equiv: detesto-o
com grande medo e perigo
costas largas patt: (ter*/com) o credo na boca

patt: (/ter* as) costas largas ter pés de barro


costas quentes algo ou alguém que aparenta ser muito forte mas
◦ impunidade que tem fragilidades ocultas
◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica ex.: Ídolo com pés de barro
actos menos legais patt: (ter*/com) pés de barro
patt: (/ter* as) costas quentes ter conversa
ter a seus pés ter culpas no cartório
ter ascar de mãos atadas também ser responsável por
estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam-
perante uma situação bém tens culpas no cartório
patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas
ter um ataque de caspa 244 ter mãos de manteiga

ter um ataque de caspa ter falta de chá


car tresloucado devido a uma situação ou conjunto sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
cido ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; requinte, a classes sociais altas por ser original-
estar na hora de parvo; perder o norte; car des- mente consumido por famílias nobres.
vairado patt: (ter*/) falta de chá
nota: comportamento irracional ter falta de visão
patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa não ter capacidade de prever as consequências, não
ter de comer muita broa pensar no futuro
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas sin.: vistas curtas
sin.: ter muito que andar ter fraca gura
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co- ter futuro
mer muita broa! algo que é viável e promissor
level: coloquial sin.: ter pernas para andar
ter de memória ter ganas
ter de nascer outra vez grande vontade de fazer algo
pêlo na venta ter garra
valente, enérgico, com genica valente, enérgico, com genica
sin.: cabelo na venta; ter sangue na guelra; ter sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
garra; cabra da peste guelra; cabra da peste
nota: ter mau feitio, ter sempre resposta pronta ter graça
patt: (/ter*/de) pêlo na venta
faz rir
ter diante dos olhos sin.: ser engraçado; ter piada; ser um prato
ter dois pés esquerdos ter inclinação para
ser mau dançarino ter vocação, ter jeito
sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos
sin.: ter queda
ter dois pesos e duas medidas jogo de cintura
não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin-
ter dois dedos de testa drosa, mantendo rmeza
ter um mínimo de inteligência ex.:
ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído
frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para
daquele emprego lidar com aquela gente
patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa
equiv: exibilidade com situação difícil de aturar
ter em alto preço dom: luta desportiva
apreciar, valorizar patt: (/ter*) jogo de cintura
ter em conta ter macaquinhos no sótão
ter em vista ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
objectivo nal
completamente irracionais
ter entre mãos sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a
estar a tratar de
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
teres e haveres não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
ter a língua aada jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
dizer mal de alguém
ter má cara
patt: (ter*/estar* com) a língua aada
ter mais olhos que barriga
ter com a tenda armada
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
◦ Homem em estado de de erecção
deixar comida no prato
◦ também aplicável quando alguém está com von-
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
não conseguir
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
sin.: não dar vazão
com touça; estar de pau feito; estar abananado;
patt: (ter*/) mais olhos que barriga
erecção
level: calão
ter mais que fazer
nota: na cama
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
patt: (ter*/estar*) com a tenda armada
tes, inconsequentes
sin.: não ter pachorra
ter olhos de carneiro mal morto
expressão que expressa uma mistura de sono e can- ter mão em si
saço controlar-se
patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal ter mãos de manteiga
morto alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico
sin.: ter mãos rotas; ser um desastrado
ter estômago
ter mãos rotas 245 ter os nervos à or da pele

ter mãos rotas ter muito para andar


alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico dispor ainda de muito tempo de vida
sin.: ter mãos de manteiga; ser um desastrado sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas

mau feitio ter muito que andar


pessoa de difícil trato, mau feitio ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
sin.: não ser bom de assoar; enxertado em corno de sin.: ter de comer muita broa
cabra; ter maus fígados; feitio do caralho ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
patt: (/ter*) mau feitio dar
ter maus fígados ter na ponta da língua
pessoa de difícil trato, mau feitio nervos à or da pele
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado pessoa que se irrita ou explode fácilmente
em corno de cabra; feitio do caralho sin.: ter pavio curto; irritadiço
ter medo da própria sombra patt: (/ter*) nervos à or da pele
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o condão
sin.: medricas ter o coração ao pé da boca
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria patt: (ter* o/) coração ao pé da boca
sombra. ter o coração aos pulos
ter medo de entalar o rabo demonstar grande excitação e contentamento, estar
diz-se quando alguém deixa a porta aberta muito contente
sin.: tens rabo comprido? sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
ter medo que se pela pular de contente; não querer outra vida
ter muito medo ter o cu quadrado
ter miolos de galinha ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado
é um: insulto tempo sentado
ser muito pouco inteligente ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
sin.: estúpidoN como uma galinha valo?
ter muita feijoada a comer level: calão
dispor ainda de muito tempo de vida ter o dom da palavra
sin.: ter muito para andar; estar para as curvas
ser bem-falante, eloquente
ter muita lábia patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra
especialmente dedicado aos políticos mas também a ter o juízo no seu lugar
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- ter olho clínico
tura saber do assunto, ter intuição
sin.: falar de alto; cantar de galo
patt: ter* olho (clínico/)
ter muita pinta ter olhos na cara
ser fantástico estar atento, ver as coisas
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara?
assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
ter o nariz arrebitado
se lhe tirar o chapéu; ser um achado
diz-se de alguém que é altivo
patt: ter* (muita/) pinta
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
ter muita procura nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do
◦ algo ou alguém muito popular
alto da burra
◦ algo que se vende muito bem
patt: (ter* o/) nariz arrebitado
sin.: ter muita saída
nariz empinado
ter muita saída
diz-se de alguém que é altivo
◦ algo ou alguém muito popular
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
◦ algo que se vende muito bem
ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar
sin.: ter muita procura
do alto da burra
capado patt: (/ter* o) nariz empinado
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- ter o rabinho lavado com água de rosas
cado
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
sin.: arcaboiço; caparro; físico
faz por nós
ex.:
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca-
competição em nosso favor
pado
sin.: ser levado ao colo; ter a papinha toda feita
equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca-
boiço ter os dias contados
patt: (/ter* muito) capado
algo que vai acabar em breve
local: pt
ter os nervos à or da pele
ter-os no sítio 246 ter três vinténs

ter-os no sítio ter pulso


ser valente ser capaz de manter a disciplina
sin.: ser um homem com tomates ter queda
level: coloquial ter vocação, ter jeito
uso: sin.: ter inclinação para
 só se aplica a homens ex.: tu até tens queda para a música
 ver também `mulher de armas` ter quem lhe faça a papinha
ter os pés bem assentes na terra ter que se haver com
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/)
ter que se lhe diga
ter os seus quês ser inesperadamente difícil ou importante
é discutível, não é directo
ter ossos moles terra de ninguém
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que terreno incerto
o impede de trabalhar terra natal
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre-
sítio onde nasceu
guiçoso; doente do cu quente ter sangue na guelra
patt: (ter*/) ossos moles valente, enérgico, com genica
ter ouvidos de tísico sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter garra; cabra
ouvir extremamente bem da peste
ter paciência de santo ter galo
enorme paciência _ azar
ter paleio patt: (ter*/ser*) galo
ter capacidade de convencer os outros boca de charroco
sin.: ter treta boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
ter pancada na mola ções duma pessoa
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos sin.: bocarra
completamente irracionais ex.:
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- frase: A Manuela tem um bocado boca de char-
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca roco...
moída; não bater bem da bola ; bater mal da equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande
tola; não jogar com o baralho todo; não ser bom patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco
da cabeça ter cabeça dura
level: coloquial
muito teimoso
ter para dar e vender sin.: casmurro; teimoso que nem cornos; teimoso
ter grande quantidade que nem uma mula
ter pavio curto patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura)
pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: nervos à or da pele; irritadiço
ter todos os ases na mão
ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda
com todas as condições para resolver algo
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os
te dá um tiro
pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-
trunfos
lho curto, tendem a explodir muito rápidamente ter todos os trunfos
ter peneiras com todas as condições para resolver algo
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
sin.: ser faroleiro
na mão
ter pé de chumbo ter o Diabo no corpo
ser mau dançarino patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo

sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos ter o rei na barriga
patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo diz-se de alguém que é altivo
ter pernas para andar sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi-
algo que é viável e promissor tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar
sin.: ter futuro do alto da burra
ter piada patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga
faz rir ter três vinténs
sin.: ter graça; ser engraçado; ser um prato (tirar/ter) a virgindade
ter pó a sin.: tirar os três
inimizada a, ódio a ex.:
sin.: ter asco
frase: a catraia ainda tem os três vinténs
ter a salada a badalar equiv: ainda é virgem
andar sem cuecas, tirar as cuecas level: calão carroceiro
level: calão carroceiro
patt: (ter*/) três vinténs
patt: (ter*/pôr*) a salada a badalar
ter treta 247 tesão

ter treta ter um coração de ouro


ter capacidade de convencer os outros ter bom coração
sin.: ter paleio ter um desaire
ter uma apoplexia não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto alização de tarefa acordada
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- sin.: desconseguir; falhar redondamente
cido feitio do caralho
sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de
pessoa de difícil trato, mau feitio
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte; sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado
car desvairado em corno de cabra; ter maus fígados
boa voz para escrever à máquina level: calão
é um: sarcasmo
patt: (/ter* um) feitio do caralho
cantar mal, ter um voz péssima
ter um fraco por
patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina

ter uma dor em frente do joelho gostar de alguém


pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que ter um parafuso a menos
o impede de trabalhar ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente
completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
do cu quente
ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre
rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
doente... O que ele tem é uma dor em frente do não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
joelho" jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
level: coloquial
patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho

ter uma panca ter um peso na consciência


◦ ter alguma xação por alguma coisa ◦ ação que a consciência reprova
◦ ter alguma mania ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no sin.: pesar na consciência; roer na consciência

bom sentido) ter um pó a alguém


sin.: ter uma pancada detestar alguém
ter uma pancada sin.: não poder vê-lo nem pintadoN
◦ ter alguma xação por alguma coisa ter uns grandes besugos
◦ ter alguma mania olhos inchados ou arregalados
◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no sin.: olhos esbugalhados; grandes besugos
bom sentido) ex.:
sin.: ter uma panca
frase: O gajo tinha uns ganda besugos!
ter uma pista equiv: olhos arregalados
um indício varizes na veia poética
ter umas contas a ajustar falta de capacidade de escrever versos
castigar, normalmente ligado a vingança sin.: ter uma veia de água salobra
sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com
patt: (/ter*) varizes na veia poética
ter umas luzes
ter veia
saber um pouco de uma determinada área
ter um ataque de nervos inspiração artística, capacidade de escrever bons
versos
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
sin.: veia poética
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
cido ter vida de cão
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida-
estar na hora de parvo; perder o norte; car des- des
vairado ter voto na matéria
ter uma vaca ter direito e capacidade de discutir algo
sorte sin.: ter voz activa

sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ser um grande ter voz activa
coiro ter direito e capacidade de discutir algo
ex.: sin.: ter voto na matéria
frase: aquele gajo tem uma vaca do caralho tesão
equiv: tem muita sorte emoção, vontade
level: coloquial sin.: não dar pica
ter uma veia de água salobra ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum
falta de capacidade de escrever versos level: calão
sin.: varizes na veia poética
tesão do mijo 248 tirar boa nota

tesão do mijo sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-


◦ excitação efémera cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ alguém aparentemente muito interessado em al- putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; andrajoso
guma coisa, mas que rapidamente perde o inte- tins
resse elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
level: calão sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;

teso como um carapau testículos; bolas; ovos


◦ sem dinheiro, a mendigar level: calão

◦ situação de penúria, depressão tintim por tintim


sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com de modo muito detalhado
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à tintol
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem vinho
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; sin.: pomada; bebida; precioso néctar; trótil

pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina; tipo


voar baixinho usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
testículo referir uma pessoa
é um: trocadilho fonético sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-

texto pequeno ano; bacano; mano; melro; dito cujo


• level: coloquial

é um: trocadilho por aglutinação libertina •


texto pequeno enche-frases abusadamente utilizado por adolescen-
testículos tes sobre pressão ou com incapacidade de cons-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
várias vezes numa mesma frase, antes de verbos,
bolas; ovos; tins adjectivos, nomes, e antes de tipo.
ex.:
tetas
frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia
seios de mulher, busto
equiv: está um lindo dia
sin.: mamas; marmelos; melões; holofotes; peitos;
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas tiquinho
level: calão
pequena quantidade
sin.: um nico
tia de Cascais
tirar água do joelho
é um:
urinar
 caricatura preconceituosa sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
 insulto benigno trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi
A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se- patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos)
nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente local: Brasil
vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas- tirar a limpo
cais (foram no entanto avistadas variantes mais
tirar uma conclusão mais segura
raras noutros locais). Sempre impecavelmente
sin.: tirar a prova dos nove
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
tirar a poeira da garganta
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
nos).
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
vra; matar o bicho
acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
local: Brasil
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre- tirar a prova dos nove
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua tirar uma conclusão mais segura
sin.: tirar a limpo
fala; também pelo facto (que algumas pessoas
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- tirar a saca-rolhas
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. conseguir obter certa informação com penosa insis-
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de tência
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- tirar a sorte grande
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro obter algo muito bom contra todas as probabilidades
nas proximidades. tirar as teias de aranha
sin.: beta
sexo ocasional
level: calão carroceiro
tingir as mãos de sangue
tinhoso tirar a vez
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- tirar boa nota
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
sin.: sair-se bem
mentais)
tirar do cu com um gancho 249 tocar à punheta

tirar do cu com um gancho tirar o tapete debaixo dos pés


◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- atraiçoar
mento, sem arte patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- tirar nabos da púcara
bilidade usado de improviso, precariamente ◦ tentar extrair um segredo a alguém
sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito ◦ pedir mais informações de modo velada
às três pancadas; meia bola e força; pontapé para sin.: mineração dissimulada
a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im- patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
provisar tirar satisfações
ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora pedir ou exigir explicações ou justicações, após
mesmo! uma provocação, normalmente em pose ameaça-
level: calão carroceiro dora e pré-bélica
local: Portugal tirar um cochilo
tirar do nada descansar, dormir
sem razão evidente ou justicação sin.: dormitar; cochilar; passar pelas brasas; passar
tirar leito do pau pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou tirar um espinho
sexo anal (no caso das mulheres) resolver um problema (por vezes causado pela pró-
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; pria pessoa)
abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar sin.: descalçar esta bota

rosca tirar um peso de cima


level: calão carroceiro eliminar uma preocução a alguém, acalmar, consolar
tirar-lhe as medidas tirar vantagem de
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um sin.: tirar partido de; tirar proveito de

juízo quanto ao seu carácter ou intenções tiro de pólvora seca


sin.: tirar pela pinta ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
ex.: já te tirei as medidas, meu menino... a mesma coisa
macaco do nariz ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
mucisidade seca do nariz ◦ Inutilidade
sin.: moncos sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio

patt: (/tirar) macaco do nariz ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um

tirar o pano ao rabecão tiro de pólvora seca


é um: frase pitoresca nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma

◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a
◦ início dos preparativos de uma actividade detonação da pólvora, sem consequência ofensiva
ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do como é o caso da munição real)
espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão.... local: Portugal

nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an- tiro no escuro


tes da hora de início do espectáculo para dis- tentativa incerta e nada fundamentada
porem os seus instrumentos e (quando seja caso titurnada
disso, também) retirar os instrumentos das caixas é um: uso pouco difundido

ou panos que os acondicionam no transporte em grande quantidade


local: pt sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

tirar o pio tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;


◦ deixar alguém sem fala um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
◦ matar milhentas; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
tirar os três dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
(tirar/ter) a virgindade catadupa
sin.: ter três vinténs gram: loc. adverbial de quantidade

level: calão carroceiro piar baixinho


patt: tirar os (três/3) não dizer nada (devido a alguma situação embara-
tirar partido de çosa)
sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir

tirar pela pinta patt: (/toca a) piar baixinho

Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um tocar à punheta


juízo quanto ao seu carácter ou intenções masturbação masculina
sin.: tirar-lhe as medidas sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o

ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
pinta e não gostei. esgalhar o pessegueiro
tirar proveito de level: calão estupidamente carroceiro

sin.: tirar partido de; tirar vantagem de patt: (tocar* à/bater uma/) punheta
tocar a auta 250 tomar alguém de ponta

tocar a auta tola


◦ sexo oral masculino cabeça
◦ interjeição violenta de desagrado sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada; nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma fonetica: tóla
chamada para Tóquio; falofagia; felácio toleirão
level: calão carroceiro
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
patt: tocar (a auta/o assobio)
ência
tocar a rebate sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação atolambado; aselha; ser um trouxa
tocar as raias tolinhas
tocar a mesma tecla
é um: insulto
insistir (irritantemente) idiota que não sabe fazer nada
ex.:
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
frase: para com isso, estás a bater sempre na
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
mesma tecla reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas
díssima besta; besta quadrada; tatarola
patt: (tocar*/bater*) (a/sempre na) mesma tecla
tolo
tocar na coisa
tocar na ferida diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
levantar uma questão incómoda ência
sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam-
sin.: pôr o dedo na ferida
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
toda a sorte de coisa
um amplo conjunto de coisas ou pessoas toma!
sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
coisas tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
toda uma variedade de coisa um revés
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
um amplo conjunto de coisas ou pessoas
sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas
almoçaste!; toma e embrulha!
todo cheio de não me toques toma e embrulha!
sin.: todo cheio de nove horas exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
todo cheio de nove horas tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
sin.: todo cheio de não me toques um revés
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
todoN inchadoN
patt: todo*GN inchado*GN
almoçaste!; toma!
todo lampeiro toma lá, dá cá
demonstar grande excitação e contentamento, estar troca
muito contente toma lá, que é democrático!
sin.: não caber em si de contente; ter o coração aos exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
pulos; pular de contente; não querer outra vida tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
level: coloquial um revés
nota: com ar feliz sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!;
todo o el farrapo toma!
todo o mundo toma lá, que já almoçaste!
todos exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
todo o santo dia tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
o dia todo um revés
ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!;
diz que não tem tempo toma!
toilette tomar a dianteira
casa de banho ir à frente, avançar com algo
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
tomara eu!
wc; sanitários; trono; casinha
é um: interjeição
toino
é um: insulto
tomar alguém de ponta
alguém, normalmente rural, com pouca educação estar zangado, de má vontade, em guerra com al-
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta- guém
nheiro sin.: trazer de ponta

level: coloquial
tomar a nuvem por Juno 251 torpe

tomar a nuvem por Juno gram: só usado no plural


é um: frase pitoresca calão
level:
diz-se quando alguém está a trocar tudo numero: plural
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- •
nero humano com o Manuel Germano; confundir adivinha:
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho mam alfacinhas?
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- saladinhas
prima do mestre com a prima do mestre de obra; tombo
confundir o Santo António feito de pau com o An- queda aparatosa
tónio Santos de pau feito; confundir o corredor de sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
fundo com o fundo do corredor trambolhão; grande terno
level: arcaico ( mitologia grega ) tonanta
nota: interpretar erradamente um sinal ou um gozona, tonta, teimosa
evento ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz
tomar a sério local: pt
◦ atribuir importância tons quentes
◦ aceitar a veracidade topar uma parada
◦ preocupar-se com topas?
sin.: é a doer; levar a sério entendes?
tomar a seu cargo sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
tomar as rédeas toque pessoal
passar a dirigir, a controlar ou a mandar ◦ de modo personalizado
tomar forma ◦ de uma forma única
tomar à letra sin.: cunho pessoal
literalmente tora
sin.: taxativamente
órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
isso à letra cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
patt: (tomar*/levar*) à letra
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tomar medidas bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
fazer com que algo aconteça banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: tomar providências
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
tomar o pulso bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be-
tomar parte sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar-
participar dão; verga
sin.: tomar partido
tórax
tomar partido sin.: peito
participar torcer o bico ao prego
sin.: tomar parte
inverter uma situação
tomar posse sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego
tomar providências torcer o nariz
fazer com que algo aconteça
mostrar desagrado
sin.: tomar medidas
torcer o pescoço
tomar um porre
matar (metafórico)
car bêbado, beber de mais
ex.:
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
cozinha arrumada!
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
equiv: por favor arruma a cozinha
fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
grão na asa; estar com dois dedos de gramática; torcer por
encharcado apoiar
sin.: puxar por
level: calão
local: Brasil
tornar a si
tomates torpe
é um: alimento
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
• limpa
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testícu-
lagaço; espurco
level: arcaico
los; bolas; ovos; tins
torre de marm 252 tralha

torre de marm trabalhar como um escravo


patt: torre*N de marm sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um

torto que nem um arrocho negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro
muito torto trabalhar como um mouro
tosco sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como

é um: insulto um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no


alguém, normalmente rural, com pouca educação duro
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta- •
nheiro anedota: O cariz internacionalista do povo portu-

• guês é inegável. Senão vejamos:


é um: insulto - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
idiota que não sabe fazer nada que se vê grego;
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; ser um broche; - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- que é chinês;
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas mouro;
tosga - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
car bêbado, beber de mais inútil... diz que é uma americanice;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar que é como o espanhol;
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
buba; derrubar a adega; estar com um grão na que vive à grande e à francesa;
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar - Se alguém faz algo para causar boa impressão
um porre; encharcado aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ex.: O Chico estava com uma tosga - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
level: calão coisa ... diz que é pior que um marroquino;
tótil de Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
em grande quantidade corre mal ... diz que é à Portuguesa!
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; trabalhar como um negro
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- duro
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em trabalhar de sol a sol
catadupa sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como

ex.: O teste era tótil de difícil um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar
gram: loc. adverbial de quantidade no duro
local: pt norte trabalhar para o boneco
totó verbo para nada, sem qualquer proveito
é um: insulto sin.: trabalhar para aquecer

◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa ex.:

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra frase: estiva a falar para o boneco

sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino equiv: estive a falar para nada

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo-

que; betinho; menino de coro neco


• trabalhar no duro
é um: insulto sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como

idiota e ingénuo um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar


sin.: parvalhão; artolas; estroso; mete nojo de pri- de sol a sol
meira trabalhar o umbigo
toura trabalhar para aquecer
mulher ou rapariga muito jeitosa verbo para nada, sem qualquer proveito
sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és sin.: trabalhar para o boneco

toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; trabalho de sapa


avião; belo naco; avião; cavalona trabalho penoso perliminar de preparação (que no
ex.: que toura, comia-a toda! nal não se vê)
level: calão sin.: partir pedra

trabalha cão! tralha


interjeição de desagrado e escravidão numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. - ninguém sabe bem o que está lá dentro
Trabalha cão! sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas
tralho 253 trazer de ponta

tralho traque
queda aparatosa saída de gazes intestinais
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda; sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; bufa; farpa;

trambolhão; grande terno pum; bombarda; petardo; ventosidade


tramado ex.: dar um traque

◦ alguém perverso e vingativo level: calão

◦ alguém cuja esperteza surpreende traquejar


sin.: danado saída de gazes intestinais
sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se
tramar
level: arcaico
causar prejuízos ou embaraços a alguém
sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar
traseiro
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
tramar-se
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado ção estética
por uma situação ingrata sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu;
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
foste! tratar abaixo de cão
trambolhão maltratar física ou psiquicamente
queda aparatosa sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- a vida negra; tratar mal
boereda; grande terno patt: (tratar*/) abaixo de cão
trambolho tratar como um cão
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade _ mal
◦ encargo penoso tratar como um príncipe
◦ pessoa que mal se mexe tratar muito bem alguém
sin.: empecilho tratar de igual para igual
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais tratar-lhe da saúde
para que não se afastem para longe dar ou apanhar pancada, tareia
tramóia tratar mal
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- maltratar física ou psiquicamente
trapassar parceiros ou competidores (usualmente sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer

sem grande impacto económico ou social) a vida negra; tratar abaixo de cão
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper- tratar pela rama
teza saloia tratar por tu
trampa tratamento sem formalidades
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: tu cá, tu lá

sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-


traulitada
ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta pancada
sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada;
transar
ter relações sexuais carrolaços
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
travar relações
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar travar-se de razões
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; discussão acesa, altercação, por vezes com pancada-
fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar ria associada
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às travessia do deserto
compras ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
level: calão
local: Brasil
túnel; a luz no fundo do túnel
trazer à baila
transmissão de pensamento
trazer certo tema para o centro da conversa
patt: transmissão*N de pensamento
sin.: puxar conversa
trapaceiro trazer a lume
pessoa que engana ou tenta enganar os outros sin.: trazer a terreiro; trazer a público
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; en- trazer a público
drómina; vígaro; intrujão sin.: trazer a terreiro; trazer a lume
local: Brasil trazer a terreiro
trapadeira sin.: trazer a lume; trazer a público
é um: ave trazer de ponta
pássaro muito comum em Portugal estar zangado, de má vontade, em guerra com al-
sin.: serigaita guém
sin.: tomar alguém de ponta
trazer água no bico 254 trombada

trazer água no bico trinta e um


◦ ser algo estranho, suspeito zaragata, confusão
◦ algo com segundas intenções trinta e um de boca
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa; armação não conrmada por escrito, sem tem va-
aqui há marosca; quanto mais se mexe mais lidade legal, que por vezes descamba em boato
cheira a merda! ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a
patt: (trazer*/levar*) água no bico GNR, já não sabia de nada.
trazer na cabeça tripeça
trazer nas palmas das mãos espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
sin.: trazer nas palminhas por sapateiros
trazer nas palminhas tripeiro
sin.: trazer nas palmas das mãos habitante do Porto
trazer uma espinha atravessada na garganta ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- teve uma enorme actividade de salgar carnes para
são, vingança, resolução não cou esquecida, está a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
apenas adiada... tronomia loca
sin.: estar atravessado na garganta tripulante
tremer como varas verdes é um: trocadilho por aglutinação libertina
estar com medo especialista em triplo salto
trengo tristezas não pagam dívidas
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- troca de galhardetes
ência trocado por miúdos
sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam- explicar
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa trocar as voltas
trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas trocar de time
estar em desespero sexual mudar de sexo
ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às level: calão carroceiro
lâmpadas local: Brasil
level: calão carroceiro trocar os pés pelas mãos
trepar às paredes ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
trepar pelas paredes ◦ discurso incoerente
estar desesperado sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
sin.: subir pelas paredes mãos
três da vida airada trocar seis por meia-dúzia
três tristes tigres car tudo na mesma
é um: travalínguas local: Brasil
treta trocar impressões
mentira, partida, brincadeira conversar, saber as novidades
sin.: grupo; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei- sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
nação; bai no Batalha nhas; por a conversa em dia; dar duas de con-
ex.: versa; bate-papo
 ganda treta patt: trocar* (/umas) impressões
 isso são tretas trocas e baldrocas
level: coloquial confusão, a confundir tudo
tretas trolaró
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- tem e que não tem de modo boémio
tenções sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa- esbanjador; perdulário
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba- ex.: Aquele trolaró nunca aparece em casa antes das
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- 4 da manhã
das; mentira esfarrapada level: coloquial
trevo de quatro folhas tromba
é um símbolo de sorte designação pejorativa da cara de alguém
patt: trevo*N de quatro folhas sin.: focinho; ventas; fronha; cara
trigo limpo farinha Amparo! level: coloquial
é garantido trombada
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é acto sexual oro-genital, lamber a vagina
trigo limpo; é certo e sabido sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a
trinca-espinhas pano; felácio; broche feminino
sin.: ausino level: calão muito carroceiro
trombeiro 255 uma grande cabeça

trombeiro sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-


pessoa que faz o cunnilingus veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
sin.: mineteiro vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão muito carroceiro guita; verdinha
trombeteiro level: calão
mosquito que ferra muito local: Brasil
local: pt norte tuxa
trombudo mulher ou rapariga muito jeitosa
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és
humor toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
sin.: sério; bisonho; carrancudo avião; belo naco; avião; cavalona
tronchuda ex.:
é um: alimento Aquela miúda é mesmo uma tuxinha
frase:
sin.: penca equiv:muito jeitosa, talvez de nível inferior a
tropa fandanga toura
é um: insulto level: coloquial
grupo de pessoas indisciplinadas e incompetentes patt: (tuxa/tuxinha)
tropeçar em algo
deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
sin.: dar de cara com algo
trótil
U
vinho
sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol ucra
ex.: Ele anda sempre no trótil... é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
trunfa cista
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba uísque
ex.: Tens que cortar essa trunfa. é um: Denição compacta genial para palavras cru-

tubarão zadas
é um: peixe É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
tu cá, tu lá sin.: whisky

tratamento sem formalidades última palavra


sin.: tratar por tu ◦ conclusão nal
tudo jóia ◦ frase para a qual não há mais resposta
não há problema ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco

sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro- última vontade
blema; tá limpeza último abencerragem
tudo na boa a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa
não há problema etim: abencerragem eram os membros da tribo que
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema; ocupava Granada antes da reconquista pelos es-
tá limpeza panhóis (149x)
tudo o que vem à rede é peixe level: erudito
tudo pela hora da morte último grito da moda
tudo por tudo usar ou estar a par das últimas novidades
tuga sin.: estar na crista da onda
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- ultra-sensível
cista Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
português que lhe diga respeito e pouco hábil também no
turma que toca à via quotidiana
grupo coeso de pessoas sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente estufa; susceptível
local: Brasil uma amostra de
tutu uma pequena quantidade de alguma coisa
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: cheirinho de; niquinho de
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- uma coisa de nada
ção estética uma dor d'alma
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
situação confrangedora
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: meter dó; meter pena
level: infantil
uma grande cabeça
• alguém muito inteligente
dinheiro
uma grande seca 256 um tal

uma grande seca um dia não são dias


◦ algo ou alguém que é chato, demorado uma situação de excepção
◦ grande chatice um dia por outro
◦ grande tempo de espera com frequência
sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
level: coloquial quando; de quando em quando; de quando em
patt: uma (grande/) seca vez
uma lança em África um Dom Quixote
um empreendimento muito difícil um erro de todo o tamanho
ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando escandaloso erro
já se tinha tornado monge um fora da lei
lufa-lufa um lugar ao sol
situação de permanente pressa um mãos-largas
sin.: ser um ver se te avias; ser um corre-corre um esbanjador (de dinheiro)
patt: (/uma) lufa-lufa sin.: um mãos-rotas

uma Madalena arrependida um mãos-rotas


pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não um esbanjador (de dinheiro)
segue em frente sin.: um mãos-largas

sin.: uma Murta Queixosa um nada


uma mão atrás e outra à frente um não sei quê
◦ sem dinheiro, a mendigar um nico
◦ situação de penúria, depressão pequena quantidade
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que sin.: tiquinho

comprar os melões; andar nas lonas; estar à de- niquinho de


pendura; sem um tusto; estar na merda; estar uma pequena quantidade de alguma coisa
liso; estar teso; teso como um carapau; pedin- sin.: cheirinho de; uma amostra de

char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar ex.: Queres mais um niquinho de bacalhau?

baixinho patt: (/um) niquinho de

uma Murta Queixosa um nunca acabar de algo


sin.: um sem-número de algo
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
segue em frente um passarinho disse-me
sin.: uma Madalena arrependida
constou-me que, disseram-me que, fui informado que
sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho
etim: personagem do livro Harry Potter

uma ova! um pijaminha de


é um: interjeição
retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti-
expressão de discordância e repúdio picamente alimentos)
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma-
ex.:

tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme-
barbatanas sas todas, deliciei-me com um pijaminha das
level: coloquial
minhas favoritas"
equiv: provar uma colher de cada
uma vez por outra
level: coloquial
um bom bocado
grande quantidade um pingo
um bom garfo um pouco
sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
pessoa que come bem e aprecia boa comida
um bom partido um ror de _
em grande quantidade
pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
potencial conjugue
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
cheirinho de
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
uma pequena quantidade de alguma coisa turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
sin.: niquinho de; uma amostra de
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
patt: (/um) cheirinho de
catadupa
um destes dias ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de
um Deus nos acuda ir ter contigo
patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
gram: loc. adverbial de quantidade
um dia de juízo um sem-número de algo
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de sin.: um nunca acabar de algo
resolver um sem-vergonha
sin.: ser um Deus nos acuda
um sopro de vida
um dia em cheio um tal
um tanto 257 vadia

um tanto vaca
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco é um: insulto
um tanto ou quanto é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
um tudo nada que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
um virar de página mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
unhas de fome lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
◦ pessoa nada generosa triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe-
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de angola; galdéria; rameira
vaca; murrinha ex.:
level: calão
frase:Que vaca!
oposto: generoso, mãos largas
equiv:que puta
uns são lhos outros enteados level: calão
diz-se em situações em que é notória a diferença de vaca descomunal
tratamentos entre pessoa é um: insulto
untar as mãos é usado genericamente para insultar violentamente
◦ dar graticações ou subornos alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ subornar que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão; - mulher que vive na prostituição
curuca; dar gasosa sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
untar as unhas de mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
◦ dar graticações ou subornos lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
◦ subornar tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu- retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
ruca; dar gasosa reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
urina déria; rameira
level: calão
urina
sin.: mijo; xixi vaca Miquelina
urinar aspirador
etim: do Inglês vacuum cleaner
urinar
sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo vacão
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ; é um: insulto

fazer xixi é usado genericamente para insultar violentamente


usar a cabeça alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pensar, raciocinar que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
usar da palavra
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
discursar mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
palavras caras lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
usar vocabulário demasiado erudito tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
sin.: palavras de sete-e-quinhentos retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga;
patt: (/usar*) palavras caras piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
palavras de sete-e-quinhentos angola; galdéria; rameira
usar vocabulário demasiado erudito level: calão
sin.: palavras caras vade retro Satanás
patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos interjeição de desagrado e esconjuro
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
é um mimo! salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! la-
é um: piropo de gosto duvidoso garto! lagarto!
uva mijona patt: vade retro (Satanás/)

V
vadia
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
vadia 258 vai dar milho

sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; vai cair molho


mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- chover muito
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- chover torrencialmente; ser o penico do céu
chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que
angola; galdéria; rameira vai cair molho.
level: calão patt: (vai/) cair molho
vadio local: Braga

Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por vai catar cocos


fugir ao trabalho é um: interjeição
sin.: calceteiro marítimo; mandrião ordem de não aborrecer e de se ir embora
vagabundagem sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
vida boémia, festejos desregrados gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
airada; estroinice catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
local: Brasil vai chamar pai a outro
vaga de fundo vai comer um balde de merda
vaga-lume é um: interjeição
insecto pirilampo ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: caga-lume; pirilampo sin.: vai comer um calhão
vagina level: calão muito carroceiro

órgão sexual feminino patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; cenaita; vai comer um calhão
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- é um: interjeição
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- ordem de não aborrecer e de se ir embora
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; sin.: vai comer um balde de merda
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; level: calão muito carroceiro
xana; snaita patt: (vai/) comer* um calhão
en: pussy
vai dar ao mesmo
vaginásio equivalente, sem diferenças relevantes
zona ente a cona e o cu onde batem os testículos sin.: ser igual ao litro
(não te espantes, usamos isto frequentemente) vai dar a volta ao bilhar grande
level: calão estupidamente carroceiro
é um: interjeição
vai à berdamerda ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cacos; vai chatear o Camões!
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar
level: coloquial
abaixo de Braga patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande
level: calão carroceiro
vai dar banho ao cão!
vai à fava! é um: interjeição
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: vai dar graxa ao cágado!; vai plantar batatas!;
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não en-
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava enquanto che!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar co-
a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai catar quinhos ; vai guardar canhonas!
cocos; catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
vai dar graxa ao cágado!
vai à fava enquanto a ervilha não enche!
é um: interjeição
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai ver
vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos
se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai
; vai guardar canhonas!
guardar canhonas!
vai dar milho
vai à missa!
é um: interjeição
situação descontrolada na iminência de haver pan-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cadaria
sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
molho
vai bem aviado
vai dar molho 259 vai-te catar!

vai dar molho vai chatear o Camões!


situação descontrolada na iminência de haver pan- é um: interjeição
cadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan- sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
cadaria cacos; vai dar a volta ao bilhar grande
ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho level: coloquial
vai dar pancadaria patt: (vai/mandar*) chatear o Camões!
situação descontrolada na iminência de haver pan- vai-me à loja e traz-me o troco!
cadaria é um: frase pitoresca
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho diabo
vai dar pra torto sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
situação descontrolada na iminência de haver pan- venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
cadaria local: Minho
sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo- vai-me à venda e traz-me o troco!
lho é um: frase pitoresca
vai dar sangue diabo
é um: interjeição
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
ordem de não aborrecer e de se ir embora loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
sin.: ir caçar grilos; vai à missa!
local: Minho
vai dar uma curva! vai passear!
é um: interjeição
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai vai pela sombra!
é um: interjeição
diz-se quando alguém está de saída, constituindo
ordem de não aborrecer e de se ir embora
uma maneira ofensiva de se despedir
ex.:
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
pai vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
é um: expressão de despedida
equiv: Vai chatear o caralho
level: calão carroceiro diz-se quando alguém está de saída, constituindo
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
uma maneira ofensiva de se despedir
sin.: vai pela sombra!
vai gozar com a tua avó torta
vai gozar com outra pessoa vai plantar batatas!
sin.: não me gozes! é um: interjeição

vai guardar canhonas! ordem de não aborrecer e de se ir embora


é um: interjeição sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-

ordem de não aborrecer e de se ir embora gado!; vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- não enche!; vai ver se chove!; vai catar cocos; ca-
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava tar coquinhos ; vai guardar canhonas!
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai por mim
vai catar cocos; catar coquinhos ouve o que te digo, ouve o meu conselho
etim: canhonas são ovelhas vai p'ro inferno!
vai mamar na quinta pata do cavalo é um: interjeição
diabo ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda vai-se fazendo tarde
e traz-me o troco!; vai dar uma volta! vais ter um lindo enterro
vai mamar na quinta perna do burro! ir acabar mal
forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém ex.:
ex.: frase: Continua assim que vais ter um lindo en-
frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai terro
mas é mamar na quinta perna do burro!" equiv: vai acabar mal
equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro
que quase equivale ao tamanho das suas pernas vai-te catar!
level: calão carroceiro
é um: interjeição
vai dar uma volta! ordem de não aborrecer e de se ir embora
diabo sin.: vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te encher de mos-
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me vai-te cozer!
o troco! level: calão
patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
vai-te cozer! 260 varreu-se- me da memória

vai-te cozer! valer o peso deleN em ouro


é um: eufemismo por semelhança sonora diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: valer quanto pesa
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te patt: valer* o peso dele*GN em ouro
encher de moscas; monta-te num porco; vai ver valer quanto pesa
se estou lá fora! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
level: calão
sin.: valer o peso deleN em ouro
vai-te encher de moscas valer tudo menos tirar olhos
é um: interjeição
valha a verdade
ordem de não aborrecer e de se ir embora valha-me Santa Engrácia!
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; monta-
exclamação de desagrado (desabafo)
te num porco; vai ver se estou lá fora!; vai-te
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices
cozer!
e outro aos pinotes!
level: coloquial
vai-te foder valha- me Deus!
é um: interjeição
exclamação de desagrado (desabafo)
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te encher de mos-
aos coices e outro aos pinotes!
patt: valha- (me/te) Deus!
cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
vai-te cozer! valha-me um burro aos coices e outro aos pino-
level: calão carroceiro tes!
vai-te lixar! é um: interjeição

é um: interjeição exclamação de desagrado (desabafo)


ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia!

sin.: vai-te catar!; vai-te foder; vai-te encher de mos- local: pt

cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!; valor acrescentado
vai-te cozer! valor facial
level: calão válvula de escape
vai tomar banho! patt: válvula*N de escape
é um: interjeição vamos à deita!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vamos dormir
vai tratar da tua vida! vamos a ver
é um: interjeição
vamos nessa
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai tudo a eito expressão de despedida sintonizada
sin.: estamos conversados; estamos nessa
vai ver se chove!
é um: interjeição
vândalo
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: insulto

sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- diz-se de alguém que se porta mal
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido

enquanto a ervilha não enche!; vai catar cocos; vá que não vá


catar coquinhos ; vai guardar canhonas! varado
vai ver se estou lá fora! admiradíssimo
é um: interjeição sin.: estupefacto; banzado
ordem de não aborrecer e de se ir embora varinha de condão
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te varredor de rua
encher de moscas; monta-te num porco; vai-te referência depreciativa, antiga a varredor da rua
cozer! sin.: escrivão da pena grossa
vá lá varrer cona
valdevinos ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
tra sentidos sexuais até na declaração universal procura de clientes
dos direitos humanos sin.: andar no engate; engatar; garanhar; galar
sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino
level: calão carroceiro
nota: malfeitor
nota: seduzir mulheres
vale
varreu-se- me da memória
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
sin.: cangosta; rego
esqueci
sin.: já se me varreu
level: calão
patt: varreu-se- (me/lhe) da memória
valer a pena
compensar
vazar 261 ver com os próprios olhos

vazar vender a pataco


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
máticas) barato
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
pirar-se; fugir; bazar; fazer-se à pista; pôr-se no tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- banha da cobra
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- produto, poção, remédio que tem capacidades cura-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; tivas e regenerativas quase innitas. É frequen-
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; temente vendido e usado para curar o cancro, de-
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os
ex.: Toca a vazar daqui para fora piolhos
nota: a versão bazar (foneticamente mais forte) , é patt: (/vender*) banha da cobra
mais usada vender caro a vida
veado vender água sem caneco
é um: mamífero não fazer nada
veia poética patt: (vender/dar) água sem caneco
inspiração artística, capacidade de escrever bons vender por qualquer preço
versos patt: (vender/) (por/a) qualquer preço
sin.: ter veia vender por atacado
ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e vender saúde
a ética/porém estou com varizes/na minha veia ser muito saudável
poética vender-se por um prato de lentilhas
vê lá como falas venham lá esses ossos!
sin.: tem-me tento nessa língua interjeição à qual se segue um cumprimento por
velhacaria abraço
patifaria, acção vil ventas
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer designação pejorativa da cara de alguém
uma desfeita sin.: focinho; tromba; fronha; cara
velhaco level: coloquial
é um: insulto ventosidade
pessoa sem princípios, sem merecimento saída de gazes intestinais
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu- bufa; farpa; pum; bombarda; petardo
tre a luz no fundo do túnel
velhadas ver uma tarefa árdua a terminar
idoso sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
sin.: pessoa de idade; cota túnel; travessia do deserto
local: Portugal patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel
velha guarda local: Brasil
velho do Restelo ver a morte diante dos olhos
ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res- apanhar um enormíssimo susto
telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama ver ao longe
que partia para as Índias ver a vida andar para trás
patt: velho*N do Restelo tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan-
velhos são os trapos ças)
vem a dar na mesma verborreia
venda a retalho discurso vazio e de mau gosto
venda em pequenas quantidades sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura
vender a alma ao Diabo level: calão
obter vantagems à custa de pactuar com alguma in- ver com estes dois que a terra há-de comer
justiça, irregularidade ou crime sin.: ver com os próprios olhos
pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
ao desbarato comer
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ver com olhos de ver
barato visão, análise mais profunda e atenta
sin.: vender a pataco; a preço irrisório; ao preço da patt: (ver*/) com olhos de ver
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por local: pt
tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado ver com os próprios olhos
patt: (/vender) ao desbarato sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer
verdade nua e crua 262 ver-se em maus lençóis

verdade nua e crua vergar a mola


expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ iniciar um trabalho
se diz ◦ trabalhar com anco e garra
sin.: pura verdade; verdade verdadinha ◦ concretizar algo
verdade verdadinha sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho;
expressões usadas para armar a veracidade do que lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar
se diz o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
sin.: pura verdade; verdade nua e crua level: coloquial
verde de inveja patt: (vergar*/bergar) a mola
doença incapacitante de quem está possuído pela ver o caso a dar para torto
inveja ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: morder-se de inveja
dar em zanga ou em escaramuça
ver de que lado sopra o vento sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está
claricar em que pé se encontra uma determinada preto
situação
ver o m do túnel
sin.: ver em que param as modas; ver onde param
as modas ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo
verdes anos
verdinha do túnel; travessia do deserto
dinheiro ver o fundo ao tacho
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- estar prestes a terminar algo
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; patt: (ver*/) o fundo ao tacho

vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; ver com bons olhos
guita; tutu avaliar positivamente certa situação
comm: dólar ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse
ver em que param as modas de curso
claricar em que pé se encontra uma determinada patt: (ver*/olhar*) com bons olhos
situação ver onde param as modas
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param
claricar em que pé se encontra uma determinada
as modas situação
ver o caso mal parado sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
ver uma situação normal começar a dar par o torto, param as modas
dar em zanga ou em escaramuça ver o sol aos quadradinhos
sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso
está preto ir para a cadeia, ser preso
sin.: ir dentro; ir de cana; ir para a prisão; estar no
patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
verga xadrez
órgão sexual masculino, pénis, pênis ver para crer
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ver pelos seus olhos
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ver por um canudo
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; ◦ ver de muito longe
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ◦ não conseguir alcançar algo
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ver-se a braços
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ver-se doido
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ter extrema diculdade com alguma tarefa
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora sin.: ver-se grego
level: coloquial ver-se em maus lençóis
vergalho ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
solver
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sin.: estar em palpos de aranha; estar fritoN; estar
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; tramadoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar
bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna molho de bróculos; cu apertado
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga etim: contágios por má higiene
patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
ex.:
frase: levas co vergalho çóis
equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
level: calão
ver-se grego 263 vidente

ver-se grego vezes sem m


ter extrema diculdade com alguma tarefa muitas vezes
sin.: ver-se doido patt: vezes sem (m/conta)
• vez sim, vez não
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- viado
guês é inegável. Senão vejamos: trocadilho:
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz é um:
que se vê grego;  trocadilho fonético
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz  anedota
que é chinês; uma dezena de homossexuais
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um !name: desviado
mouro; local: Brasil
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos •
inútil... diz que é uma americanice; trocadilho:
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz é um:
que é como o espanhol;
 trocadilho fonético
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
 anedota
que vive à grande e à francesa;
local por onde circulam homossexuais
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
!name: viaduto
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
local: Brasil
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
coisa ... diz que é pior que um marroquino; viado
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa ◦ homossexual masculino passivo
corre mal ... diz que é à Portuguesa! ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ver-se livre de
conseguir evitar algo ou alguém tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
ver-se livre de algo rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
afastar-se, despedir, deitar fora panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
sin.: livrar-se de algo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
verter águas
level: calão carroceiro
urinar
nota: também escrito como veado
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
patt: (viado/veado)
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer
pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans-
xixi
verter lágrimas viado ou de desviado
local: Brasil
sofrer amargamente
sin.: verter lágrimas de sangue
viaduto
verter lágrimas de sangue é um: trocadilho fonético

sofrer amargamente local por onde circulam homossexuais


sin.: verter lágrimas referente: viado

ver tudo cor-de-rosa local: Brasil

ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo) vicente


ver tudo negro é um: prisão

ver com pessimismo (às vezes depressivo) Estabelecimento prisional de Alcoentre


ver uma luz ao fundo do túnel viciado
ver uma tarefa árdua a terminar diz-se no campo que quando um gato se habitua a
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel; roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
travessia do deserto e volta constantemente diz-se que cou ingado -
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel um termo que denuncia vício perverso
local: Portugal sin.: ingado
vesgo vida airada
com desvio ou deciência ocular vida boémia, festejos desregrados
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es-
vestir a camisa troinice; vagabundagem
assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto vida de cão
sin.: vestir a camisola
vida difícil
local: Brasil
vidente
vestir a camisola é um: trocadilho por aglutinação libertina
assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo
sin.: vestir a camisa
dia de trabalho
local: Portugal
vidrinho 264 virar-se o feitiço contra o feiticeiro

vidrinho vir a lume


alcunha de quem usa óculos tornar-se assunto da conversa
sin.: caixa de óculos sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
• a propósito
pessoa que se melindra por questões insignicantes vir ao caso
sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro
tornar-se assunto da conversa
vidrinho de cheiro
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
pessoa que se melindra por questões insignicantes
sin.: vidrinho; ser água de cheiro
a propósito
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
vir ao de cima
pode dizer nada" car* claro que
vigarice sin.: vir à tona

engano, logro, plano engenhoso para enganar al- vira o disco e toca o mesmo
guém diz-se de alguém que está em constante repetição
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema sin.: repetir a cassete
vigarista patt: vira o disco (e toca o mesmo/)
pessoa que engana ou tenta enganar os outros vir ao mundo
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; trapaceiro; en-
nascer
drómina; vígaro; intrujão
vigarizar vir a propósito
enganar alguém tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro-
minar; intrujar; crocodilar ao caso
vígaro virar a cara a
pessoa que engana ou tenta enganar os outros ◦ tratar alguém com desprezo
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tra- ◦ ignorar
paceiro; endrómina; intrujão ◦ ir-se embora
level: coloquial ◦ não atender
vil metal sin.: virar as costas
dinheiro virar as costas
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
◦ tratar alguém com desprezo
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; ◦ ignorar
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; ◦ ir-se embora
verdinha ◦ não atender
vingança do chinês sin.: virar a cara a
vingança requintada que já se antevia
vinha de alhos virar do avesso
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre- virar o bico ao prego
parar a carne antes de ser cozinhada inverter uma situação
vinha mesmo a calhar sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego

vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, virar presunto


seria óptimo. Este tipo de expressão é muito morreu, faleceu
usada para gastronomia mas pode também in- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
cluir rerências mais libidinosas. çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
sin.: já marchava; era bem vindoN terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ex.: Uma cerveja fresquinha vinha mesmo a calhar... ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
level: coloquial dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
vinho a martelo passar desta para melhor; quinar; dar o peido
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
com água dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
vinho a tostão toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
violentamente agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
é um: trocadilho por aglutinação libertina marchar; partir deste mundo
viu com lentidão level: calão
vir à baila local: Brasil
tornar-se assunto da conversa virar-se o feitiço contra o feiticeiro
sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
quando se faz algo que se volta contra quem o fez
a propósito
sin.: sair o tiro pela culatra
vir à cabeça
patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
lembrar-se
ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
ceiro
nunca pensa
virar a casaca 265 viver debaixo do mesmo tecto

virar a casaca vir para ao pé de _


◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- perto de
mente sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir

◦ traidor para à beira de _


sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _

patt: (virar*/voltar*) a casaca vir para junto a _


vir a saber-se perto de
vir a si sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _;

acordar após desmaio vir para ao pé de _


vir a talho de foice patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _

tornar-se assunto da conversa vir tarde e a más horas


sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro- atrasado
pósito viscoso
vir à tona ◦ alguma coisa que se cola a tudo
car* claro que ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em-
sin.: vir ao de cima

vir com pezinhos de lã plastro


vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente visita de médico
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;
visita muito curta
patt: visita*N de médico
à socapa
patt: (vir*/) com pezinhos de lã
visita protocolar
patt: visita*N protocolar*N
vir da parvónia
vistas curtas
diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
não ter capacidade de prever as consequências, não
sin.: vir do nada
pensar no futuro
ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
sin.: ter falta de visão
vir de carrinho Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de
◦ não conseguir enganar pratos
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém não vale a pena perder mais tempo com isto
sin.: fazer farinha
visto isto e os actos, quem não almoça escusa
ex.:
de pratos
frase: tu pra mim vens de carrinho não vale a pena perder mais tempo com isto
equiv: não me enganas sin.: é tarde Inês é morta
vir do nada patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais moça escusa de pratos
sin.: vir da parvónia
local: Alcanena
virgem ofendida viúva alegre
mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por viúva-negra
nada. é um: animal
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só variedade de aranha
me saiem virgens ofendidas viuvinha
vir mesmo a calhar caderneta militar
◦ algo que ocorre na altura certa level: arcaico ( anos 60 )
◦ ocorre de modo oportuno pseudo-etimologia: ...tem a haver com o facto de ter
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem capa preta
vir os podres ó de cima viver à barba longa
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, à grande e à francesa
mentiras a alguém viver com luxo, ser rico
◦ ser exposto ao ridículo sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres cheioN de nota
vir para à beira de _ patt: (/viver*) à grande e à francesa

perto de viver à larga


sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir viver com luxo, ser rico
para ao pé de _ sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-

patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _ digamente; cheioN de nota


vir para à minha beira viver como um rei
perto de viver com luxo, ser rico
sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-

para ao pé de _ mente; cheioN de nota


patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira viver debaixo do mesmo tecto
viver na mesma casa
viver de casa e pucarinho 266 whisky

viver de casa e pucarinho voluptuoso


casar, ir viver junto com alguém indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar- tra sentidos sexuais até na declaração universal
rar pano; dar o sim dos direitos humanos
nota: em grande intimidade sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino

viver do expediente volúvel como o vento


viver no seu canto vomitar
viver noutro mundo vomitar
não ser realista sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar
vivo como um pardal vontade de ferro
voar baixinho votar ao ostracismo
◦ sem dinheiro, a mendigar marginalizar alguém
◦ situação de penúria, depressão sin.: pôr de lado; bulinhar
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com level: erudito
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à voto de louvor
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem vou dar corda aos atacadores
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; vou-me embora
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar
esmola; andar à moina patt: (vou dar/) corda aos atacadores
local: Brasil
vou-me pôr a andar
volta e meia vou-me embora
com frequência sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos
sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando
vitorinos
em quando; de quando em vez; um dia por outro voz currente
volta não volta o que consta, o que se diz por aí
com frequência sin.: voz do povo
sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
voz de cana rachada
quando; de quando em vez; um dia por outro
voz anasalada ultra aguda
voltar à carga
voz de sereia
◦ repisar assunto já tratado
◦ voz melodiosa e sedutora
◦ voltar ao assunto da conversa
◦ voz tentadora e traiçoeira
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à vaca-fria
voz do povo
voltar à estaca zero o que consta, o que se diz por aí
sin.: voz currente
voltar ao ponto de partida
voltar as costas a voz do sangue
abandonar alguém ou alguma causa voz rme
voltar a si vulgaridade
acordar após desmaio coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha
voltar as tripas do avesso
do que o cagar de pé
voltar à vaca-fria
◦ repisar assunto já tratado
◦ voltar ao assunto da conversa
◦ pedido para não divagar
W
sin.: voltar à carga

voltar com a palavra atrás wc


não cumprir o prometido casa de banho
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás; sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
faltar à palavra toilette; sanitários; trono; casinha
voltar de mãos vazias whisky
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ceu, esperar em vão zadas
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a sin.: uísque
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
a abanar; sair com as mãos cheias de nada
voltar o bico ao prego
inverter uma situação
X
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
xadrez 267 zabeludo

xadrez xito
penitenciária, esquadra da polícia haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- jos efeitos no organismo humano são análogos aos
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa- duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
drez haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
xafarica sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
instalações com muito más condições que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: de vão de escada o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
xana de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
órgão sexual feminino na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- do terror mediante assassinatos em massa. Sob
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
corpo; snaita totalmente exterminada na segunda metade do
en: pussy século XIII.
level: calão carroceiro sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
xarope de bengala dom: droga
apanhar umas pauladas patt: (xito/chito)
sin.: chá de marmeleiro xixi
ex.: urina
frase: o que tu precisavas era de um xarope de sin.: mijo; urina
bengala level: infantil
equiv: umas boas bengaladas xnaxo
level: coloquial xoné
xarro idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
sin.: cavalo; heroína; charro; merda
bem
dom: droga
sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí-
level: coloquial
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
xexé não regula bem
é um: insulto
xulo
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas é um: erro de escrita
pela idade level: calão carroceiro
sin.: cheché; gagá; taralhouco
ver: chulo
xexêro xuto
pessoa que não paga o que deve, mau pagador injetar droga com uma seringa
sin.: caloteiro
sin.: chutar
local: Brasil
dom: droga
xibungo xuxa
◦ homossexual masculino passivo é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
◦ indivíduo efeminado tizante político
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
forte adepto do partido Socialista (PS)
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: xuxialista
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; xuxialista
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby tizante político
genero: masculino forte adepto do partido Socialista (PS)
level: calão carroceiro sin.: xuxa

Z
local: Brasil, Nordeste
xilindró
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; chilindró; prisão; prisa;
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
level: coloquial zabeludo
xingar-lhe a cabeça é um: termo calão
◦ ralhar, protestar, torturar jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
◦ apanhar física ou psicologicamente idade mas desleixado ou de aparência descuidada
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar sin.: gadelhudo
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
atezanar a cabeça ; levar na cabeça local: pt
zupar 268 zupar

zarolho sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;


com desvio ou deciência ocular tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico level: calão
Zé-Goiaba patt: (zuate/zuaque)
é um: insulto local: Trás-os-Montes
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra zuca
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
betinho; menino de coro cista
local: Brasil
brasileiro
sin.: brazuca
zombi
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir zumba que zumba
sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
zupar
morto-vivo
zuate bater, normalmente usado como ameaça de punição
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- didática
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo
ção estética

Você também pode gostar