Você está na página 1de 217

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

6 de Janeiro de 2020
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- André Santos; Antónia Forjaz; António de Sousa; An-
guística, de linguagens de programação e de Perl. tónio Pina; António M. Pereira Costa; Barbara San-
Detalhes acerca do modo como ele está construído tos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário de Saloiês
podem ser obtidos do autor. e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias;
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Car-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- los Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; Cé-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário sar Analide; Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold
completo mas como uma colecção amadora que tem de Souza; Conceição Saraiva; Conceição Paiva; Co-
contado com a colaboração de vários informantes a rina; Daniel Santos; Daniela Rodrigues; David; Drau-
quem muito agradecemos sio Fortes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Cavalcanti Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio Otero;
gem programação DPL (dictionary programming lan- Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando
guage), do projecto Natura Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Fi-
lipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe
Resão; Florbela Soares; Francisco Almada Lobo; Fran-
Estrutura das entradas cisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena Nogueira;
Helena Sarmento; Hugo Felício; Inês de Matos; Gil-
 semantica: signicado berto Conde; Jacinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo;
 sin.: Jorge Otto S. Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Gal-
 ex.: rito; José Bernardo; José João Almeida; José Manuel
• frase: exemplo de uso Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oli-
• paraf: explicação veira; José Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José
 level: Paracana; José Leon Machado; José Lucena; José Ro-
• normal cha e Silva; João; João; João José Cardoso; João Alves;
• calão João Pedro Correia; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bueno;
• erudito Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel; Luís Pedro
• coloquial Fernandes; Luís Miguel Machado; Luís Vieira; Ma-
• calão carroceiro dalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela Gonzaga;
• calão muito carroceiro Márcio Roberto Lisboa; Margarita Correia; Mariana;
• calão estupidamente carroceiro Macedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
 é um: lini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nelson Domin-
• termo gos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Óscar Pereira;
• frase pitoresca P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo da Cruz;
• interjeição Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro; Pedro Ci-
• provérbio priano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro Marques;
• insulto Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato Duarte
• termo calão Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara Fer-
• idiomática nandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Teresa
• outra Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Val-
 local: demar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Vir-
pt
• gínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
pt norte
• Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
pt centro
• altura
pt sul

Brasil

Angola

Madeira

Açores

particular

 outrolocal: origem geográca
 from:
email: email (não ca público)
nome: nome

Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Manuel Brandão Simões;
Alexandre; Alexandra; Alfredo Couto; Ana; Ana Car-
valho; Ana Lúcia Batista Rodrigues; Ana Margarida
Ferreira; Ana Martins; Ana Salgado; André Manique;
barbie quando te cumprimentar
3 no m conta os dedos a ver se estão todos

B
de pôr a cabeça em água
algo que é uma grande preocupação
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika
ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água
patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça
barbie em água

E
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
pensam em sexo
sin.: loira; menina rocha
ex.: tu só gostas de barbies...
level: coloquial estar como sardinha em lata
black and decker estar muito apertado, muito cheio
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
órgão sexual masculino, pénis, pênis
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de estar com a corda na garganta
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; estar cheio de dívidas, ameaçado
sin.: ter a faca na garganta
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; bor-
dalo; bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; garganta/no pescoço)
estar com cara de enterro
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar-
_ com ar pouco feliz
dão; tora; verga
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro

F
ex.:

frase: o gajo tem cá um black and decker


equiv: um pénis grande

J car com água na boca


patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
na boca

P
jet leg de segunda
Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às
aulas após um m de semana de borga. Embora
os sintomas possam variar, é habitual presenciar-
se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça,
nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se passar a vias de facto
queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta. ◦ espancar, lutar
Pode ser contagioso. ◦ situação de luta generalizada
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg sin.: andar à batatada; andar à traulitada; andar

patt: jet leg (de segunda/) à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-

A raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;


porrada velha
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
pôr nos eixos
à bientôt patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos

expressão de despedida (frequentemente cínica)


sin.: abientô; astalavista
Q
C quando te cumprimentar no m conta os dedos
a ver se estão todos
correr de boca em boca expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
traiçoeira, enganadora
patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca
patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta

D S
os dedos a ver se estão todos
ser um osso duro de roer 4 andar à porra e à maça

ser um osso duro de roer andar de cu tremido


◦ ser difícil andar de carro
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter patt: (andar* de/) cu tremido
razão, incomoda com coisas de somenos impor- andar nas putas e vinho verde
tância sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco não trabalhar e andar na vadiagem
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no

P laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a


polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar;
andar a aino; andar a preguiçar; ócio; andar na
vadiagem; andar na trolaró; andar a fazer versos
à Lua
bubónico
level: calão carroceiro
é um: uso pouco difundido
patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde
◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-
vas
andar para trás como o caranguejo
◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li- pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
protocolo e boas maneiras, que, como todos os regredir; retroceder
patt: (andar* para trás/) como o caranguejo
textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça-
doramente aos lhos. Este termo é tipicamente andar para trás como o comboio de Chelas
usado pelos lhos para tentar desmontar e fugir é um: termo

a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras. pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;

da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico, retroceder


a mesa está muito bem assim!" ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como
patt: ((/paleio) (bubónico/Bonónico) /conversa o comboio de Chelas"
(bubónica/Bonónica) ) etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-

A
mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de
via única sem raquete ou via de resguardo para
reposicionamento da locomotiva na estação ter-
minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
abotoar o paletó de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
morreu, faleceu a empurrar), portanto a "andar para trás"
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir local: pt sul
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das andar nas bocas do mundo
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para tema muito falado e comentado por toda a gente
os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me- sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto
lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono quente
eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar patt: (andar*/) nas bocas do mundo
o couro às vacas; entregar a alma a Deus; fazer vi- andar numa fona
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; ◦ ter muito (demasiado) que fazer
marchar ◦ estar super atarefado
patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
local: Brasil
correria; não chegar para as encomendas; não dar
acabado de estrear vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
coisa nova andar em pancas
sin.: novo em folha
patt: (andar*/) numa fona
patt: (acabado/acabadinho) de estrear
andar à porra e à maça
agora é que a porca torce o rabo ◦ espancar, lutar
é que aparecem as diculdades ◦ situação de luta generalizada
patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
ajustar contas com à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
castigar, normalmente ligado a vingança andar à lapada; arraial de pancadaria; arraial de
sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
porrada; roleta; pancada de criar bicho; porrada
ajustar velha
patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
level: coloquial
ala que se faz tarde patt: (andar*/) à porra e à maça
patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
andar a coçar o cu pelas esquinas 5 andar na trolaró

andar a coçar o cu pelas esquinas andar a fazer cera


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa-

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar; quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar a aino; andar a preguiçar; ócio; andar na andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
vadiagem; andar na trolaró; andar a fazer versos ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar
à Lua a fazer versos à Lua
level: calão patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera

patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas andar a aino


andar a polir esquinas sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por não trabalhar e andar na vadiagem
não trabalhar e andar na vadiagem sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a pregui-
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; çar; ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró;
ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar andar a fazer versos à Lua
a fazer versos à Lua patt: (andar*/estar*/) a aino

ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir andar a mandriar
esquinas sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
patt: (andar*/estar*) a polir esquinas não trabalhar e andar na vadiagem
andar na má vida sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

vida boémia, festejos desregrados verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sin.: vida airada; estroinice; vagabundagem coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*) na má vida andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar no engate ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a mandriar
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
procura de clientes andar a preguiçar
sin.: engatar; garanhar; galar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar não trabalhar e andar na vadiagem
level: coloquial sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

patt: (andar*/estar*) no engate verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a


andar no gamanço coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a roubar andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/estar*) no gamanço
ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar
a fazer versos à Lua
andar no laréu
patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a vadiar
não trabalhar e andar na vadiagem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
não trabalhar e andar na vadiagem
verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
preguiçar; ócio; andar na vadiagem; andar na tro-
andar a mandriar; andar a aino; andar a pregui-
laró; andar a fazer versos à Lua
çar; ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró;
level: coloquial
andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*) no laréu
patt: (andar*/estar*/) a vadiar
andar a fazer versos à Lua
andar na trolaró
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an- andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an-
dar na trolaró dar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) na trolaró
andar na vadiagem 6 andar à pata

andar na vadiagem andar ao corrente


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por _ bem informado de determinada situação
não trabalhar e andar na vadiagem sin.: andar a par; estar por dentro de assunto
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a andar com a mosca
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; estar mal disposto e zangado
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei-
andar a preguiçar; ócio; andar na trolaró; andar tes; estar com a telha; de candeias às avessas;
a fazer versos à Lua estar de mal com alguém
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca
andar à batatada andar nas lonas
◦ espancar, lutar estar desgastado, no limite das suas forças
◦ situação de luta generalizada patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
sin.: passar a vias de facto; andar à traulitada; an-

dar à pancada; andar à porrada; andar à porra ◦ sem dinheiro, a mendigar
e à maça; andar à lapada; arraial de pancada- ◦ situação de penúria, depressão
ria; arraial de porrada; roleta; pancada de criar sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás e
bicho; porrada velha outra à frente; estar à dependura; sem um tusto;
patt: (andar*/estar*/) à batatada
estar na merda; estar liso; estar teso; teso como
andar à lapada um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
◦ espancar, lutar
andar à moina; voar baixinho
◦ situação de luta generalizada
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
andar à boa-vida
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
andar à porra e à maça; arraial de pancadaria; sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à lapada
verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
andar à pancada quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
◦ espancar, lutar
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
◦ situação de luta generalizada
ócio; andar na vadiagem; andar na trolaró; andar
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida
à traulitada; andar à porrada; andar à porra e
à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; andar à mama
level: calão
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
patt: (andar*/estar*/car*) à mama
porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à pancada
andar a sonhar com ladrões
andar à porrada ◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
◦ espancar, lutar ◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
◦ situação de luta generalizada tecer
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar sin.: estar a fazer lmes

à traulitada; andar à pancada; andar à porra e patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões

à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; andar à coca


arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
porrada velha rismo ou secretismos)
level: coloquial sin.: à espreita; às ocultas

patt: (andar*/estar*/) à porrada patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca

andar à traulitada andar à rasca


◦ espancar, lutar ver-se em diculdades para realizar algo
◦ situação de luta generalizada sin.: estar à brocha
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
à pancada; andar à porrada; andar à porra e à patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar- andar a butes
raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; _ a pé
porrada velha sin.: ir a calcantes; andar à pata
patt: (andar*/estar*/) à traulitada patt: (andar*/ir*) a butes
andar a par andar à pata
_ bem informado de determinada situação _ a pé
sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-
sin.: andar a butes; ir a calcantes
patt: (andar*/ir*/) à pata
sunto
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de)
ao preço da chuva 7 chegar lá para as quinhentas

ao preço da chuva bater com a língua nos dentes


quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ◦ contar segredos
barato ◦ denunciar
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da sin.: ter a língua comprida; falar de mais

uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco reis patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes

de mel coado bater com a porta na cara


patt: (ao/pelo) preço da chuva expulsar alguém ou recusar algo a alguém
apanhar com a boca na botija patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara

apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto bitaites


sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em
especular, falar sem grande fundamentação
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
cheio
ex.: acabaram-se os bitaites
patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija
patt: (bitaites/bitates)
apanhar com as calças na mão
local: Lisboa
desprevenido, em situação melindrosa
patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na
botar faladura
mão discurso vazio e de mau gosto
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
apanhar um chumbo
patt: (botar*/) faladura
reprovar
sin.: chumbar; gatar
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo

apanhar em agrante
C
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante calhar na rifa
delito; em cheio algo que é obtido por resultado de um sorteio
patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante sin.: sair-me em sortes
aprender de ouvido nota: normalmente usado negativamente

_ música sem partituras nem professores patt: (calhar*/sair) na rifa

patt: (aprender*/tocar*) de ouvido canzana


arcaboiço Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
cado diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
sin.: capado; caparro; físico por trás"
patt: (arcaboiço/arcabouço) ex.: Vai uma à kanzana, lha?

a vida são dois dias level: calão carroceiro


patt: (canzana/kanzana)
a vida é curta
local: Portugal
patt: (a/esta) vida são dois dias

a vida são dois dias mas o Carnaval são três! carcanhois


a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada dinheiro
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
três! papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;

B verdinha
patt: (carcanhois/carcanhol)
casa de mãe Joana
◦ prostíbulo
bai no Batalha ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
mentira, partida, brincadeira mandar, etc. Balbúrdia
sin.: cabaré da cocha
sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação
etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
etim: referência a que a situação presente seria equi-
valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em
Batalha Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre-
level: coloquial
ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
patt: (bai/vai) no Batalha
todos possam entrar". O lugar cou conhecido
bater uma pívia como Paço de Mãe Joana, em Portugal
patt: (casa/Paço) de mãe Joana
masturbação masculina
sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
chegar lá para as quinhentas
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; muito tarde na noite
ex.:
esgalhar o pessegueiro
level: calão estupidamente carroceiro
frase: ele só chega lá para as quinhentas
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
equiv: ele vai chegar tardíssimo
patt: (chegar*/) lá para as quinhentas
chão que deu uva 8 dar um passo em falso

chão que deu uva crescer a olhos vistos


é um: frase pitoresca verbo muito
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos

sem relevância ou proveito expectável crime de faca e alguidar


ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão crime passional, envolvendo violência doméstica
que uva... patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar

patt: (chão/parra) que deu uva cunilingus


local: Portugal acto sexual oro-genital, lamber a vagina
cinco reis de gente sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a

alguém baixinho, muito pequeno pano; felácio; broche feminino


sin.: meia-leca level: calão muito carroceiro

patt: (cinco/dez) reis de gente patt: (cunilingus/cunnilingus)

cinco reis de mel coado


quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
barato
D
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por dar corda aos vitorinos
tuta e meia vou-me embora
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado...
sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a
patt: (cinco/dez) reis de mel coado
andar
local: pt
ex.:
coisas do arco-da-velha frase: vou dar corda aos vitorinos
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias equiv: vou dar corda aos sapatos
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu- patt: (dar* corda aos/) vitorinos
gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda- dar o golpe do baú
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma patt: (dar* o/) golpe do baú
ponta e devolvê-la na outra. dar uma caimbrada
patt: (coisas/) do arco-da-velha copular
comer o pão que o Diabo amassou sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
passar por grandes diculdades e provações uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada;
sin.: cortar um dobrado cambalhota
patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou level: calão
comer sopas de cavalo cansado patt: (dar* uma/) caimbrada
patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado dar uma rapidinha
comer gato por lebre copular
ser enganado ou enganar sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar

patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
com paninhos quentes cambalhota
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- level: calão

dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou patt: (dar* uma/) rapidinha

minimizando os aspectos negativos inerentes ao dar uma trancada


facto a reportar ou comunicar copular
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar

ferir susceptibilidades; eufemismo uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;


oposto: curto e grosso cambalhota
patt: (com/) (paninhos/panos) quentes level: calão

com cara de poucos amigos patt: (dar* uma/) trancada

zangado dar a rodos


patt: (com/) cara de poucos amigos
em grandes quantidades, exageradamente
sin.: dar às mãos cheias; esbanjar
com duas caras
patt: (dar*/) a rodos
alguém traiçoeiro
patt: (com/de) duas caras
dar luz verde
correr montes e vales concordar, aprovar, dar autorização
sin.: dar carta branca; plenos poderes
percorrer grandes distâncias, afadigar-se
patt: (dar*/) luz verde
patt: (correr*/por) montes e vales
dar um mau passo
credo, cruzes, canhoto! sin.: dar um passo em falso
interjeição de desagrado e esconjuro patt: (dar*/) um mau passo
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja cego, surdo e mudo;
dar um passo em falso
vade retro Satanás; lagarto! lagarto! lagarto! sin.: dar um mau passo
patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
patt: (dar*/) um passo em falso
dar uma no cravo, outra na ferradura 9 de mãos dadas

dar uma no cravo, outra na ferradura dar um tiro no pé


alternar entre fazer bem e fazer mal prejudicar-se a si próprio
sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura no pé
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo patt: (dar*/mandar*) um tiro no pé

alternar entre fazer bem e fazer mal dar luvas


sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura ◦ dar graticações ou subornos
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do ◦ subornar
cavalo sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a
dar às mãos cheias mão; curuca; dar gasosa
em grandes quantidades, exageradamente patt: (dar*/pagar*) luvas

sin.: dar a rodos; esbanjar dar o ouro ao bandido


patt: (dar*/) às mãos cheias fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
dar um bigode versários
◦ vencer com grande vantagem ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
◦ ultrapassagem entregar o ouro ao bandido!
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
patt: (dar*/apanhar*) um bigode dar o último suspiro
dar o badagaio morreu, faleceu
◦ desmaiou ou cou doente de repente sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
macacoa; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir
últimas o sono eterno; descanso eterno; dar o couro às
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
dar pérolas a porcos fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem tertorar; marchar
não sabe apreciar patt: (dar*/soltar*) o último suspiro

sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló dar pano para mangas
patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos ◦ dar* muito trabalho
dar a mão à palmatória ◦ abundantemente
reconhecer o erro patt: (dar*/ter*) pano para mangas

patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória defender-se com unhas e dentes


dar a mão com desespero e vigor
patt: (dar*/estender*) a mão*N patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes

dar com o chinelo deitar foguetes antes da festa


bater, normalmente usado como ameaça de punição festejar demasiado cedo
didática patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa

sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar deitar as mãos à cabeça


ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo car* espantado ou assustado
patt: (dar*/levar*) com o chinelo sin.: pôr as mãos na cabeça
dar um banho patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
patt: (dar*/levar*) um banho deitar água na fervura
dar um puxão de orelhas apaziguar, acalmar
castigar ou repreender alguém sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos
patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas patt: (deitar*/pôr*) água na fervura

dar um toque desarranjo dos intestinos


patt: (dar*/levar*) um toque diarreia
dar uma resposta torta sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; furrica;

patt: (dar*/levar*) uma resposta torta furriqueira; desventria


dar uma trepa patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-

patt: (dar*/levar*) uma trepa nos


dar um enxerto de porrada tipo: termo de saúde

é um: frase pitoresca dez cães a um osso


patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio) demasiados candidatos a um recurso escasso
de/uma carga de/) porrada (/da grossa) patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso

dar um raspanete de mãos dadas


patt: (dar*/levar*/passar*) um raspanete patt: (de/) mãos dadas
de olho vivo 10 entregar a alma a Deus

de olho vivo encher a malbada


patt: (de/) olho vivo comer muito
de conta, peso e medida sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o

na quantidade certa, nas proporções corretas bandulho; encher o papo


patt: (de/com) conta, peso e medida ex.: encher a malbada
de alto gabarito patt: (encher*/) a malbada
◦ ser excelente num determinada actividade encher a pança
◦ ser um artigo de qualidade excecional comer muito
sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO; sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o

ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau papo; encher a malbada
patt: (de/do mais) alto gabarito patt: (encher*/) a pança

de escacha-pessegueiro encher o bandulho


de modo contundente, drástico, extraordinário ou comer muito
assombroso sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o
papo; encher a malbada
ex.: "As razões que apresentou foram de escacha- patt: (encher*/) o bandulho

pessegueiro, deixaram todos sem resposta" encher o papo


comer muito
ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o

quem mais fugia bandulho; encher a malbada


patt: (de/à) escacha-pessegueiro* patt: (encher*/) o papo
dividir o mal pelas aldeias encostar às boxes
partilhar entre todos um problema, perjuízo ou algo quebra física em actividade desportiva
que não é bom sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas

patt: (dividir*/repartir*) o mal (pelas/entre as) al- ex.:

deias frase: No nal da primeira parte, já não tinha

dizer coisas do outro mundo pernas e tive que encostar às boxes


equiv: tive de parar
patt: (dizer* coisas/) do outro mundo
patt: (encostar*/ir*) às boxes
dizer à boca pequena
corre o boato de que... enar um barrete
patt: (dizer*/) à boca pequena
ser enganado
sin.: ser burlado
dormir o sono eterno
morreu, faleceu ex.:

frase: Aquela compra foi um barrete de todo o


sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir tamanho
equiv: foi uma péssima compra
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
patt: (enar* um/ser* um) barrete
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me- entrar pelos olhos dentro
lhor; quinar; dar o peido mestre; descanso eterno; ser evidente, ser uma evidência
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha-
toar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer via- pado; estar à vista
gem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro
marchar entre um e o outro, venha o Diabo e escolha
patt: (dormir* o/) sono eterno opção entre duas más escolhas

E
patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha

entregar a alma a Deus


morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
empata fodas para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
pessoa a mais que estorva casal de namorado tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me-
level: calão carroceiro lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono
patt: (empata/estraga) fodas eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar
encher a barriga o couro às vacas; abotoar o paletó; fazer viagem
comer muito sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; mar-
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o char
papo; encher a malbada patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
patt: (encher*/) a barriga criador)
escorregar em uma casca de banana 11 estar teso

escorregar em uma casca de banana estar com olho bem aberto


_ armadilha patt: (estar* com/) olho bem aberto

patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba- estar com fogo no rabo
nana diz-se de quem vai com muita pressa
esquadra da polícia patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo

polícia (instituição/edifício) estar com gatilho leve


sin.: babilónia; bóa; esquadra
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que
patt: (esquadra da/) polícia
explode facilmente
patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
essa não lembra ao Diabo
estar com a barriga a dar horas
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de ter fome
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
texto estar com o saco cheio
sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca;
patt: (estar* com/ter*) o saco cheio
não lembrar a ninguém estar com dor de corno
patt: (essa/) não lembra ao Diabo ter sido traído em questão de amores
estar armado em parvo level: calão carroceiro
◦ armar-se em bom, gabar-se patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
◦ alguém que se considera muito esperto estar em maré de azar
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em patt: (estar* em/) maré de azar

carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar estar em maré de sorte


ao pingarelho patt: (estar* em/) maré de sorte

patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo estar no sétimo céu


estar armado em carapau de corrida estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
◦ armar-se em bom, gabar-se agradável
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
quase a chegar ao céu; estar regalado
patt: (estar* no/) sétimo céu
dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
estar com os azeites
estar mal disposto e zangado
de corrida
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
estar a fazer lmes
riz; estar com a telha; de candeias às avessas;
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
estar de mal com alguém
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
patt: (estar*/) com os azeites
tecer estar de esperanças
sin.: andar a sonhar com ladrões
grávida
patt: (estar* a/) fazer* lmes
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de
estar a mijar fora do penico bebé
só estás a dizer disparates patt: (estar*/) de esperanças
patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo) estar de mala feita
estar com a caganeira estar de partida
diarreia sin.: fazer a mala
sin.: pintar a sanita; desarranjo dos intestinos; fur- patt: (estar*/) de mala (feita/aviada)
rica; furriqueira; desventria estar em picos
level: calão com grande excitação ou ansiedade
patt: (estar* com a/) caganeira sin.: estar em pulgas
tipo: termo de saúde patt: (estar*/) em picos

estar com a pedra no sapato estar em pulgas


patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato com grande excitação ou ansiedade
estar com o paquete sin.: estar em picos

menstruação patt: (estar*/) em pulgas

sin.: estar com o período


estar para lavar e durar
ex.: A Maria está com o paquete
ainda vai (durar/demorar) muito
patt: (estar*/) para lavar e durar
patt: (estar* com o/) paquete
local: Brasil
estar teso
◦ sem dinheiro, a mendigar
estar com o período ◦ situação de penúria, depressão
menstruação sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
sin.: estar com o paquete
e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
patt: (estar* com o/) período
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
local: Portugal
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
estar como peixe na água esmola; andar à moina; voar baixinho
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
patt: (estar*/) teso
estar à mão de semear 12 estar numa pior

estar à mão de semear estar fulo


algo que está próximo e disponível patt: (estar*/car*) fulo*GN
sin.: estar à mão; estar a jeito estar mais morto que vivo
patt: (estar*/) à mão de semear estar muito cansado, ferido, em má forma
estar a apanhar bonés sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feito
◦ falhar num oito; estar feito num molho de bróculos; feito
◦ lutar por algo sem sucesso num fanico
patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
estar com as orelhas a arder estar mais para lá do que para cá
sin.: estar com as orelhas quentes
estar muito cansado, ferido, em má forma
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
sin.: estar mais morto que vivo; estar feito num
estar com as orelhas quentes oito; estar feito num molho de bróculos; feito num
sin.: estar com as orelhas a arder
fanico
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
estar de guarda estar metido num beco sem saída
patt: (estar*/car*) de guarda
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
estar de sobreaviso blema
sin.: estar de pé atrás
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
obra
estar em cima da jogada patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem
patt: (estar*/car*) em cima da jogada
saída
estar em cuidados
estar metido numa alhada
patt: (estar*/car*) em cuidados
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar em jejum
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
patt: (estar*/car*) em jejum
estar entre a vida e a morte solver
sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; estar
patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte
estar entregue à bicharada feito ao bife; estar metido numa grande embru-
estar metido em problemas lhada; estar metido num sarilho; abraçar o jacaré
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada
sin.: estar bem aviado!; estar bem arranjado!
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
estar na pior
estar feito num molho de bróculos ◦ estar deprimido, estar num mau período
estar muito cansado, ferido, em má forma ◦ estado de decadência
sin.: estar mais morto que vivo; estar mais para lá
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
do que para cá; estar feito num oito; feito num
fanico da amargura; estar na mó de baixo; estar em
patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-
baixo; estar numa pior
patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)
los
estar feito num oito estar na mó de baixo
estar muito cansado, ferido, em má forma ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: estar mais morto que vivo; estar mais para lá ◦ estado de decadência
do que para cá; estar feito num molho de brócu- ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
los; feito num fanico sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas

patt: (estar*/car*) feito*GN num oito da amargura; estar em baixo; estar numa pior;
estar feliz da vida estar na pior
estado relaxado, feliz, calmo patt: (estar*/car*) na mó de baixo

sin.: na maior; numa boa; numa naice estar na sombra


nota: estar radiante patt: (estar*/car*) na sombra

patt: (estar*/car*) feliz da vida estar nas suas sete quintas


estar fora de si patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
◦ _ muito zangado estar no papel
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, patt: (estar*/car*) no papel
descontrolado, de mau-humor estar numa pior
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
◦ estar deprimido, estar num mau período
perder as estribeiras; passar-se dos carretos; car ◦ estado de decadência
piurso; car uma fera; car furioso; car furi- ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; da amargura; estar na mó de baixo; estar em
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca baixo; estar na pior
água; ferver-lhe o sangue nas veias patt: (estar*/car*) numa pior
patt: (estar*/car*) fora de si
estar sem pinga de sangue 13 fazer um broche

estar sem pinga de sangue estar debaixo de olho


completamente assustado sob vigilância
patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho

estar de pé atrás estar à brocha


sin.: estar de sobreaviso ver-se em diculdades para realizar algo
patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás sin.: andar à rasca

estar de pés para a cova patt: (estar*/ver*-se) à brocha

indicação (frequentemente exagerada) de que se está estar em palpos de aranha


a morrer achar-se em situação muito difícil de resolver
sin.: ver-se em maus lençóis; em apuros
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
está um frio de rachar
estar atravessado na garganta muito frio
sin.: briol; griso
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
patt: (está/estar*) um frio de rachar
são, vingança, resolução não cou esquecida, está
apenas adiada... explicar tim-tim por tim-tim
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta
mais bê
estar de trombas
patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
facial agreste ou de antipatia
sin.: ser um cara de pau; antipático
patt: (estar*/car*/) de trombas
F
estar em pé de guerra
patt: (estar*/car*/) em pé de guerra farto até às orelhas
estar na berlinda estar completamente farto, estar com a paciência
tema muito falado e comentado por toda a gente esgotada
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
ser assunto quente aguento mais!; é de fazer perder a paciência a
ori.: berlinda - coche muito elegante um santo; perder a paciência; não há pachorra!
patt: (estar*/car*/) na berlinda patt: (farto/) até às orelhas
estar pela hora da morte fato de ver a Deus
patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário
estar pior que estragado do habitual...)
◦ _ muito zangado sin.: fato domingueiro

◦ diz-se de alguém completamente transtornado, patt: (fato/fatinho) de ver a Deus

descontrolado, de mau-humor fazer de advogado do Diabo


sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as defender aquilo em que não se acredita no intuito de
estribeiras; passar-se dos carretos; car piurso; ajudar a apurar a verdade
car uma fera; car furioso; car furibundo; - ori.: Nos processos de canonização, era nomeada

car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar
saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per- a verdadeira santidade do candidato, procurando
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can-
ferver-lhe o sangue nas veias didato a santo, em oposição ao defensor do can-
patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra- didato, (o advogado de Deus).
gado*/uma barata) Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o
estar à vista suposto santo não era assim tão santo como pa-
ser evidente, ser uma evidência recia.
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo

bom de ver; estar lá chapado fazer um bobó


patt: (estar*/saltar*) à vista
◦ sexo oral masculino
estar a jeito ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; mamada; chupa-me a pi-
algo que está próximo e disponível
sin.: estar à mão; estar à mão de semear
chota; fazer um bico; falofagia; felácio
level: calão muito carroceiro
patt: (estar*/ter*) a jeito
patt: (fazer* um/) bobó
estar à mão
algo que está próximo e disponível fazer um broche
◦ sexo oral masculino
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear
◦ interjeição violenta de desagrado
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
sin.: fazer um bobó; mamada; chupa-me a pichota;
patt: (estar*/ter*) à mão
fazer um bico; falofagia; felácio
fazer um broche 14 car com as mãos a abanar

level: calão estupidamente carroceiro car a ver Braga por um canudo


patt: (fazer* um/) broche ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
fazer algo às mijinhas ceu, esperar em vão
em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta- ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
mente sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no

sin.: fazer algo a conta-gotas dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos
ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca vazias
mais acabas ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga

patt: (fazer* algo/) às mijinhas por um canudo


fazer pim pam pum patt: (car* a/) ver Braga por um canudo

sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, car com pele de galinha
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem car arrepiado
está livre és mesmo tu" patt: (car* com/) pele de galinha

sin.: pimpar; pilhar


car de boca aberta
level: infantil
pasmado
patt: (car*/) de boca aberta
patt: (fazer*/) pim pam pum

fazer tibórnia car às aranhas


manipular alimentos ou ingredientes originando mis- expressão usada para descrever situações difíceis, es-
turas ou detritos que sujam ou incomodam tar desorientado
sin.: car à nora
sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega
adivinha:
level: coloquial
p: qual o melhor sogro do mundo?
patt: (fazer*/) tibórnia
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
fazer um bicho de sete cabeças com
nora
fazer uma complicação com coisas simples patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
sin.: fazer um drama
car em águas de bacalhau
patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com
não se realizar, ao contrário do esperado
fazer vista grossa sin.: acabar em pizza; dar em nada
ngir que não se viu, negligenciar patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
sin.: fechar os olhos a
car a zero
patt: (fazer*/) vista grossa patt: (car*/estar*) a zero
fazer tas car com um grande cabeça
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
para convencer outros ◦ sofrer uma grande decepção
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro sin.: car com um grande melão; car de orelha
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas murcha; car de beiça caída
fazer trinta por uma linha patt: (car*/estar*) com um grande (ca-
arranjar confusões devido a imprudências e asneiras beça/cachola/mona)
variadas car de cabeça perdida
patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha patt: (car*/estar*) de cabeça perdida

fazer gura de urso car verde de raiva


dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ◦ _ muito zangado
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
signadamente sempre que se trate de declarações descontrolado, de mau-humor
ou actos de guras públicas sin.: estar pior que estragado; estar fora de si; per-

sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa; der as estribeiras; passar-se dos carretos; car
fazer má gura piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
patt: (fazer/) gura de urso bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
fechado a sete chaves orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
muito bem (fechado/guardado) perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar- água; ferver-lhe o sangue nas veias
dar tesouros e documentos importantes em baús patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva

ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras, car um brinco


sendo que as chaves distribuídas por pessoas di- car uma perfeição
patt: (car*/estar*/como) um brinco
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com
todas as chaves presentes car com as mãos a abanar
patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
a mais no ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
mais no"
patt: (a/pia) mais no
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de
mãos vazias
car com as mãos a abanar 15 ir-se deitar com as galinhas

patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar level: calão muito carroceiro
car comido por lorpa patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/) ir à boleia de
car à nora ser arrastado por uma situação ou sequência de
expressão usada para descrever situações difíceis, es- acontecimentos
tar desorientado sin.: ir a reboque
sin.: car às aranhas ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a
adivinha: boleia
p: qual o melhor sogro do mundo? patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à ir ao galheiro
nora perder-se, estragar-se, desfazer-se
patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora sin.: ir tudo por água abaixo
losoa jsocrática nota: embora de cariz universal, é frequentemente
é um: uso pouco difundido usado com eletrodomésticos e componentes ele-
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias trónicos
e outros negócios de legalidade duvidosa patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro
◦ suborno, corrupção ir amassar a palha
sin.: negócios escuros; jotasocrático
ir para a cama dormir
ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por-
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
tuguesa no sono; passar a vale de lençóis
patt: (losoa/abordagem) jsocrática
patt: (ir*/) amassar a palha
no como um alho local: Brasil
ser esperto, astucioso, nório ir peneirar o fraque
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de
sair, fugir
bico amarelo sin.: dar no pé; bater em retirada
patt: (no/esperto) como um alho
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
foi o m do mundo patt: (ir*/) peneirar o fraque
destruição catastróca, grande desgraça, grande local: Brasil
confusão ir nas calmas
ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
patt: (ir*/estar*) nas calmas
chegar atrasados ir para o raio que te parta !
patt: (foi o/) m do mundo
é um: interjeição
foi o bom e o bonito ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)

G (parta/carregue) !
ir à fava
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
grande malho patt: (ir*/mandar*) à fava

queda aparatosa ir à merda


sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram- é um: interjeição

bolhão; grande terno ordem de não aborrecer e de se ir embora


patt: (grande/) malho sin.: vai à berdamerda; mandar abaixo de Braga

grande terno level: calão carroceiro

queda aparatosa patt: (ir*/mandar*) à merda

sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- ir tirar o pai da forca
boereda; trambolhão com muita pressa
ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido sin.: andar a nove; ir para o comboio
os ossos todos! ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
patt: (grande/) terno da forca!

I
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca

ir de cavalo para burro


passar para uma situação ou estatuto pior
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro

ir o carro à frente dos bois


ir para a puta que o pariu! patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
é um: interjeição
ir-se deitar com as galinhas
ordem de não aborrecer e de se ir embora
deitar-se muito cedo
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
sin.: dormir com as galinhas
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
chupa-mos!
ir tudo por água abaixo 16 levas uma lontra nessas ventas

ir tudo por água abaixo level: calão carroceiro


perder-se, estragar-se, desfazer-se patt: (levar* na/abrir a) anilha
sin.: ir ao galheiro levar uma desanda
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo repreensão, reprimenda forte
isso é dos livros sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
era o previsto panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
patt: (isso/) é dos livros tura; pregar um sermão
isto não me cheira patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
patt: (isto/) não me cheira levar uma descompustura
isto não vai lá repreensão, reprimenda forte
patt: (isto/) não vai lá sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
isto é uma gaita! panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre-
exclamação de desagrado gar um sermão
patt: (isto/) é uma gaita! patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura

J levar um raspanço
repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete;
levar uma descompustura; levar uma desanda;
pregar um sermão
jurar a pés juntos patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
patt: (jurar*/negar*) a pés juntos
levar no focinho
já corri tudo dar ou apanhar pancada, tareia
procurar em todo o lado, viajar muito patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
tromba*/na cara/no toutiço)
vais de Santarém levar um arraial de porrada
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
dar ou apanhar pancada, tareia
patt: (já corri/correr*) tudo
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um en-
já cheira mal xoval de porrada
◦ algo do qual já estou farto
patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
◦ situação de insistência desagradável
levar um enxoval de porrada
ex.:
dar ou apanhar pancada, tareia
frase: esta conversa já cheira mal sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar-
equiv: já está gasta, já está podre raial de porrada
level: coloquial
patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada
patt: (já/) cheira mal
levar uma coça

L dar ou apanhar pancada, tareia


sin.: levar uma sova; levar um arraial de porrada;
levar um enxoval de porrada
patt: (levar*/apanhar*) uma coça

langonho levar uma sova


sémen, esperma dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita sin.: levar uma coça; levar um arraial de porrada;

level: calão levar um enxoval de porrada


patt: (langonho/langonha) patt: (levar*/apanhar*) uma sova

lançar achas na fogueira levar sopa


piorar uma situação já complicada obter uma recusa a nível amoroso (dança, encontro,
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira namoro ou propostas análogas)
largar o barro sin.: levar um cabaz; levar com os pés

fazer necessidades siológicas sólidas patt: (levar*/dar*) (sopa/tampa)

sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- levar nas ventas
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um _ uma tareia
fax; fazer cocó patt: (levar*/dar*) nas ventas

level: coloquial levar em conta


patt: (largar*/arriar*) o barro prestar atenção a certa situação, argumento, facto
local: Brasil sin.: levar em consideração

levar na anilha patt: (levar*/ter*) em conta

fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou levas uma lontra nessas ventas
sexo anal (no caso das mulheres) aviso, ameaça
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; sin.: bufardo nessas ventas; sardinha nessas ventas;

abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar lambada nessas ventas


rosca patt: (levas uma/) lontra nessas ventas
mais vale sustentar burros a pão de ló 17 morar em casa do Diabo mais velho

M
meter o prego a fundo
andar a toda a velocidade (normalmente referente a
carros)
sin.: gás à tábua!; dar aço
patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
mais vale sustentar burros a pão de ló meter o rabo entre as pernas
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem ◦ calar-se derrotadamente
não sabe apreciar ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
sin.: dar pérolas a porcos sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló embatucar; perder o pio
mais velho que a Sé de Braga patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
muito velho pernas
patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga meter a viola no saco
mandar alguém bugiar! ◦ calar-se derrotadamente
é um: interjeição ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: meter a língua no saco; meter o rabo entre as

sin.: mandar pentear macacos; vai dar a volta ao pernas; embatucar; perder o pio
bilhar grande level: coloquial

level: coloquial patt: (meter*/enar*) a viola no saco

patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar! meter o pé na argola


mandar para o outro mundo errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter
matar
sin.: mandar para os anjinhos
água
patt: (meter*/enar*) o pé na argola
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
mundo meter-se na boca do lobo
entrar numa situação perigosa
mandar abaixo de Braga
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
é um: interjeição
meter-se numa redoma
ordem de não aborrecer e de se ir embora super proteção
sin.: ir à merda; vai à berdamerda
patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
misturar alhos com bugalhos
e local para onde escorriam os esgotos de Braga é um: frase pitoresca
(zona de Frossos?) diz-se quando alguém está a trocar tudo
level: coloquial sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger-
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga mano; confundir a estrada da Beira com a beira
mandar para o inferno da estrada; confundir cagalhões com nêsperas;
é um: interjeição confundir o olho do cu com a feira de Montemor;
ordem de não aborrecer e de se ir embora confundir o olho do cu com a feira de Borba; con-
patt: (mandar*/ir*) para o inferno fundir a obra-prima do mestre com a prima do
mandar pentear macacos mestre de obra; confundir o corredor de fundo
é um: interjeição com o fundo do corredor
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos
sin.: mandar alguém bugiar!; vai dar a volta ao moer de pancada
bilhar grande dar muita pancada
level: coloquial patt: (moer*/rilhar*) de pancada

patt: (mandar*/ir*) pentear macacos montes de


maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na em grande quantidade
lha! sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;

referência brejeira de que mãe como a lha são se- a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
xualmente apelativas de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
level: calão carroceiro catrefada de algo; aos magotes; a rodos; mon-
patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter tanhas de
na lha! gram: loc. adverbial de quantidade
patt: (montes de/aos montes)
menino queque
◦ é um: insulto morar em casa do Diabo mais velho
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
diz-se de um sítio muito longe
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
nos; cascos de rolha; car para lá do sol posto;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- mais longe que o caralho mais velho; onde o Di-
nho abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no
patt: (menino/) queque
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho
morar paredes meias 18 não se ter nas pernas

morar paredes meias no dia de São Nunca à tarde


ser vizinho nunca
patt: (morar*/) paredes meias ex.:

morrer de morte macaca frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São
morrer ingloriamente Nunca à tarde
equiv: não arrumas
patt: (morrer*/) de morte macaca
patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/)

N novo em folha
coisa nova
sin.: acabado de estrear
patt: (novo/novinho) em folha

narsa não dar pica


car bêbado, beber de mais emoção, vontade
sin.: tesão
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- ex.:
frase: assim não dá pica
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
equiv: assim é fácil demais
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
level: calão
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
patt: (não dar*/dar*) pica
um porre
patt: (narsa/nasa)
não fazer mal a uma mosca
patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
nas calendas gregas mosca
◦ um dia que nunca chegará, nunca não ir lá com duas cantigas
◦ num futuro muito longínquo não é actividade fácil
sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá
tarde; quando o rei faz anos com duas cantigas
patt: (não ir* lá/) com duas cantigas
obs:

 os gregos não tinham calendas não me caem os parentes na lama


 as calendas romanas eram o primeiro dia do tipicamente usado quando alguém que se acha su-
mês perior aos outros, usa argumentos de reputação e
 calendas deu origem a calendário de status como desculpa para não realizar certas
patt: (nas/lá para/) calendas gregas tarefas
nas ruas da amargura ex.:
◦ estar deprimido, estar num mau período frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os

◦ estado de decadência parentes na lama


◦ seguir muito baixos níveis de exigência equiv: não mancho a minha reputação, não en-

sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na vergonho a família
mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior; patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama

estar na pior não saber de que terra é


patt: (nas/pelas) ruas da amargura ◦ totalmente descontrolado ou desorientado
navegar num mar de rosas ◦ alguém que está mesmo mal
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
patt: (navegar*/ser*/viver*) num mar de rosas
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
nem que chovam picaretas
expressão de negação veemente.
não sair debaixo das saias da mãe
ser muito mimado, ser pouco independente
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
pensar; nem que me matem; nem à quinta facada não ser bom de assoar
ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
pessoa de difícil trato
patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
sin.: mau feitio; ter maus fígados
nem tem espinhas! patt: (não ser*/) bom de assoar
◦ assunto ou actividade fácil não se ter de pé
◦ tarefa realizável com muita facilidade estar completamente exausto
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma sin.: não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
perna às costas; fazer algo com o pé nas cos- mais morto que vivo; não poder com uma gata
tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de pelo rabo
olhos fechados patt: (não se/) ter* de pé
patt: (nem tem/sem) espinhas! não se ter nas pernas
nem oito nem oitenta estar completamente exausto
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; mais

terra; nem tanto nem tão pouco morto que vivo; não poder com uma gata pelo
patt: (nem/) oito nem oitenta rabo
patt: (não se/) ter* nas pernas
não ter que ver o cu com as calças 19 passar desta para melhor

não ter que ver o cu com as calças não dar cavaco


não ter nada a ver com o assunto em causa não responder, não informar
sin.: o que é que o cu tem a ver com calças? patt: (não/sem) dar* cavaco
patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as não ser ouvido nem achado
calças não foi consultado
não ter nada que se aproveite patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado

O
sem qualquer valor nem senso
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter ponta por
onde se lhe pegue
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não ter pés nem cabeça
sem qualquer valor nem senso oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
sin.: não ter ponta por onde se lhe pegue; não ter aviso, ameaça
nada que se aproveite patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê

patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça lá se) te fodes


não caber na cova de um dente ora bolas!
◦ quantidade insuciente interjeição de desagrado
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- patt: (ora/) bolas!

asse mais tempo orgueiro


sin.: saber a pouco corpo estranho num olho
patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um sin.: araújo

dente ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo

não pôr as mãos no fogo ver nada


não garantir patt: (orgueiro/orguelho)

patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo ouvir um ralhete


não agradar a gregos a troianos repreensão, reprimenda forte
impossibilidade de agradar a todos... sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-

patt: (não/) agradar* a gregos a troianos panço; levar uma descompustura; levar uma de-
não dar bola sanda; pregar um sermão
◦ dar conversa, responder patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete

◦ vingança ouvir um raspanete


◦ vingar-se repreensão, reprimenda forte
sin.: dar troco sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete;

patt: (não/) dar* bola levar uma descompustura; levar uma desanda;
não dar ouvidos pregar um sermão
não prestar atenção patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa-

patt: (não/) dar* ouvidos nete


não dar parte de fraco
não mostrar as suas fraquezas
patt: (não/) dar* parte de fraco
P
não ir longe
patt: (não/) ir* longe
parece que andas a pisar ovos
não perder o comboio
é um: frase pitoresca
continuar* a acompanhar
andar devagar
patt: (não/) perder* o comboio
level: coloquial
não pregar olho
patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
dormir
local: Portugal
patt: (não/) pregar* olho
passar a vale de lençóis
não pôr lá os pés
ir para a cama dormir
não comparecer
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
patt: (não/) pôr* lá os pés
no sono; ir amassar a palha
não pôr pé em ramo verde ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
não tarda...
não ser um picuinhas patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos passar desta para melhor
detalhes
morreu, faleceu
sin.: caquenha; coca-bichinhos
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
level: coloquial
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
passar desta para melhor 20 puxão de orelhas

os anjinhos; ir às malvas; quinar; dar o peido mes- pregar um sermão


tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o repreensão, reprimenda forte
último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar tura; levar uma desanda
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão
passar de esfogueteão prometer este mundo e o outro
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me- prometer, merecer tudo
nos, sem fazer paragem demorada sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
patt: (passar/) de esfogueteão alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
pelo amor de Deus! meter tudo e um par de botas
patt: (pelo/por) amor de Deus! patt: (prometer*/) este mundo e o outro
pertencer à ordem de S. Cornélio prometer o céu e a terra
é um: frase pitoresca
prometer, merecer tudo
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo
◦ insulto genério e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que
sin.: cornudo; corno; pôr os cornos
seja; prometer tudo e um par de botas
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e
patt: (prometer*/) o céu e a terra
ainda não sabe... prometer tudo e mais alguma coisa
level: calão
prometer, merecer tudo
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
cornos" e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome-
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S.
ter tudo e um par de botas
Cornélio patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa
local: pt
prometer tudo e mais que seja
pintar o Diabo a quatro
◦ endiabrado
prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
◦ apresentar comportamento desajustado, por
grande agitação, disparates e exageros e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
prometer tudo e um par de botas
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar
o sete prometer este mundo e o outro
level: coloquial
◦ grandes quantidades
patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
sin.: prometer mundos e fundos
piopardo
é um: animal imaginário
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
ave mundo e o outro
patt: (piopardo/pio-pardo) prometer mundos e fundos
pirangueiro ◦ grandes quantidades
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
◦ pessoa nada generosa sin.: prometer este mundo e o outro

sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; somí- patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun-
tico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de vaca; dos e fundos
murrinha prometer tudo e um par de botas
oposto: generoso prometer, merecer tudo
patt: (pirangueiro/perangueiro) sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo

local: Brasil e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;


poder limpar as mãos à parede prometer tudo e mais que seja
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas
podes tirar o cavalo da chuva convence-a a vir!
nem penses! patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo-

ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou tas


deixar sair à noite! puxar a brasa à sua sardinha
patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
por tuta e meia interpretado como depreciativo ou não)
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, sin.: saber levar a água ao meu moinho
barato patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da puxão de orelhas
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; cinco repreender
reis de mel coado patt: (puxão de/puxar* as) orelhas
patt: (por/) tuta e meia
pôr no olho da rua 21 que grande pincel!

pôr no olho da rua pôr-se a milhas


◦ despedir ou ser despedido fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ expulsar máticas)
sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
serventia da casa! frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
rua andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-
pôr tudo em estado de sítio se a bulir; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pôr o preto no branco patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente pôr os palitos a
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto; trair, ser (sexualmente) inel a alguém
por á mais bê sin.: pôr os palitos; pular a cerca
patt: (pôr*/) o preto no branco patt: (pôr/meter*) os palitos a

Q
pôr tudo em pratos limpos
claramente, esclarecer bem as coisas
sin.: pôr os pontos nos ii
ex.:
frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
equiv: gosto de deixar tudo bem claro quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos asneira
pôr de lado só diz tolices
marginalizar alguém patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou

sin.: votar ao ostracismo sai asneira


nota: pode signicar adir ou não fazer algo quando um diz mata, o outro diz esfola
patt: (pôr*/deixar*) de lado patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola

pôr a ferros quenga


meter na cadeia é um: insulto
sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras é usado genericamente para insultar violentamente
patt: (pôr*/estar*) a ferros alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pôr a mão no fogo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- - mulher que vive na prostituição
guém sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
sin.: avalizar mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
à sua honestidade tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo comunal; vacão; pechenga; piriguete; reputenga;
pôr mãos à obra vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
◦ iniciar um trabalho meira
◦ trabalhar com anco level: calão carroceiro
◦ concretizar algo patt: (quenga/kenga)
sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan- local: pt centro
çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o questão de crime de lesa majestade
touro pelos cornos coisa gravíssima e indesculpável
patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
pôr-se a jeito Normalmente dava pena capital
patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
pôr-se no piro patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- tade/pátria)
máticas) que grande pincel!
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- indica algo muito difícil e penoso
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor-
ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se mentas
a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; patt: (que/ser* um) grande pincel!

R
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
patt: (pôr-se* no/dar* o) piro
pôr-se em nos bicos dos pés
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
receber de mão beijada 22 ser de rir às gargalhadas

receber de mão beijada patt: (sem/não ter*) cheta


entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem sem dizer água vai
discussão, sem reclamar sem avisar nem dar explicações
sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran-
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada! seuntes de que se ia lançar pela janela águas de
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada despejos...
refastelar-se patt: (sem/não) dizer* água vai
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona sem ferir susceptibilidades
sin.: espapaçado; esparramar-se de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
patt: (refastelar-se/estar* refastelado) dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
registo de bloco de esquerda minimizando os aspectos negativos inerentes ao
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza facto a reportar ou comunicar
por uma ineciência atroz ligada a substituir as sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- paninhos quentes; eufemismo
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: level: erudito
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar oposto: curto e grosso
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... sentir nó na garganta
muito bom dia, boa tarde, boa noite" patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta
sin.: politicamente correcto
ser uma carta fora do baralho
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
patt: (ser uma/) carta fora do baralho
ressoar aos ouvidos ser a chave da cadeia
patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris-

S cada
patt: (ser* a/) chave da cadeia

ser como a espada de D. Afonso Henriques


situação maçadora e prolongada
saber vender o seu peixe sin.: maçada; chatice

patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe ex.:

saber levar a água ao meu moinho frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser D. Afonso Henriques
interpretado como depreciativo ou não) equiv: chata e comprida

sin.: puxar a brasa à sua sardinha patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques

patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi- local: pt

nho ser da geração do papel, canetas e selos


saber na ponta da língua pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
saber muito bem, com muita segurança das
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
frente das; ser um bota de elástico; fora de moda; careta
patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
saber mexer os cordelinhos ser de se lhe tirar o chapéu
inuenciar (clandestinamente) uma resolução ser fantástico
ori.: referências à manipulação de marionetas sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de
ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor- três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter
delinhos muita pinta; ser um achado
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
sair-me em sortes ser de morrer a rir
algo que é obtido por resultado de um sorteio rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
sin.: calhar na rifa
parar de rir
nota: normalmente usado negativamente
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
seja o que Deus quiser bandeiras despregadas; partir o coco a rir
patt: (seja o que/se) Deus quiser
patt: (ser* de/) morrer a rir
sem cheta ser de rir às gargalhadas
◦ sem dinheiro, a mendigar
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
◦ situação de penúria, depressão
parar de rir
sin.: andar ó tio ó tio; uma mão atrás e outra à
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; bandeiras despregadas; partir o coco a rir
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir patt: (ser* de/) rir às gargalhadas
esmola; andar à moina; voar baixinho
ser de comer e chorar por mais 23 ser um escrivão da pena grossa

ser de comer e chorar por mais ser um bacalhau


ser fantástico uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três sin.: basculho; camafeu; cavalona; fubanga; ser uma
assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita baranga
pinta; ser um achado patt: (ser* um/) bacalhau
patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais local: Brasil
ser um homem com tomates ser um bico de obra
ser valente situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
sin.: ter-os no sítio
blema
level: coloquial
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metido
patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
num beco sem saída
patt: (ser* um/) bico de obra
uso:
 só se aplica a homens ser um bota de elástico
 ver também `mulher de armas`
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
ser uma sopa de pedra das
diz-se de uma situação ou actividade em é sempre sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
necessário mais qualquer coisa para além do pre- das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
visto de moda; careta
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra
patt: (ser* um/) bota de elástico
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N

ser uma baranga ser um caga na saquinha


ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
uma mulher grande, deselegante e desajeitada
patt: (ser* um/) caga na saquinha
sin.: basculho; camafeu; cavalona; fubanga; ser um
bacalhau ser um cagalhão engomado
level: calão uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale
patt: (ser* uma/) baranga nada
local: Brasil level: calão

ser uma desculpa de mau pagador patt: (ser* um/) cagalhão engomado

desculpa pouco ou nada convincente ser um casca-grossa


sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa é um: insulto
esfarrapada mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; gros-
ser uma desculpa esfarrapada seiro; achavascado; rude; matarruano
desculpa pouco ou nada convincente ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é
sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa um casca-grossa!
de mau pagador level: calão
patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada patt: (ser* um/) casca-grossa

ser uma faca de dois gumes ser um coroa


situação incerta com vantagens e desvantagens pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
sin.: ser um pau de dois bicos das
patt: (ser* uma/) faca de dois gumes sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge-
ser uma or de estufa ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o elástico; fora de moda; careta
que lhe diga respeito e pouco hábil também no patt: (ser* um/) coroa
que toca à via quotidiana local: Brasil
sin.: menino de estufa; ultra-sensível; susceptível ser um cota
ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos das
a gozar com ela " sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
patt: (ser* uma/) or de estufa
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
local: pt
elástico; fora de moda; careta
ser uma virgem dos cabritos patt: (ser* um/) cota
é um: insulto
local: Portugal
prostituta ser um escrivão da pena grossa
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
é um: frase pitoresca
britos
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
britos" mas que pretende simular um estatuto social algo
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos
mais elevado
ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
local: pt
grossa
ser um escrivão da pena grossa 24 ser de trás da orelha

nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser ser um vira-casacas
Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral) ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
era sinónimo de alguma elevação social no meio mente
urbano, por contraste com a condição de operário ◦ traidor
ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura sin.: ser um troca-tintas
é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco- patt: (ser* um/) vira-casacas
las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças ser um cara de pau
começavam a escrever nas lousas com uma barra de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
argilosa e muito na dita "pena") grossa facial agreste ou de antipatia
patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa sin.: antipático; estar de trombas
local: pt ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão

ser um negócio da China medonha por razões simbólicas


ex.: Aquele funcionário é um cara de pau
bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen-
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau
temente referindo negócios pouco lícitos)
patt: (ser* um/) negócio da China
ser boa peça
patt: (ser*/) (boa/má) peça
ser um pau de dois bicos
ser altamente
situação incerta com vantagens e desvantagens
interjeição de agrado
sin.: ser uma faca de dois gumes
sin.: bestial; xolas; ser baril
patt: (ser* um/) pau de dois bicos
patt: (ser*/) altamente
ser um pau de virar tripas ser baril
diz-se de alguém muito magro interjeição de agrado
sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze- sin.: bestial; xolas; ser altamente
lado; ser um palito patt: (ser*/) baril
patt: (ser* um/) pau de virar tripas ser cavalo de cortesias
ser um pau mandado pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem tos e mesuras
sin.: fantoche sin.: cerimonioso; mesureiro

patt: (ser* um/) pau*N mandado*N ex.:

ser um peida gadocha frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-


Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande tesias
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o
banco todo nados (entre outros aspectos) para cumpri-
level: calão
mentarem o público
level: coloquial
patt: (ser* um/) peida gadocha
patt: (ser*/) cavalo de cortesias
local: pt
local: pt
ser um pássaro bisnau
ser de estalo
é um: frase pitoresca
ser fantástico
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes- sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser
soa estranha de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o
ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis-
chapéu; ter muita pinta; ser um achado
nau... patt: (ser*/) de estalo
patt: (ser* um/) pássaro bisnau
ser de gancho
local: pt
ser matreiro e perigoso
ser um rato de biblioteca patt: (ser*/) de gancho
pessoa muito fechada, tímida e estudiosa ser de partir a moca
patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ser um troca-tintas parar de rir
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser

mente de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a


◦ traidor bandeiras despregadas; partir o coco a rir
sin.: ser um vira-casacas ex.: a viagem foi de partir a moca a rir

patt: (ser* um/) troca-tintas patt: (ser*/) de partir a moca

local: Portugal local: pt

ser um tubarão ser de trás da orelha


alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar ser fantástico
sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer
todo o tipo de técnicas e armas
patt: (ser* um/) tubarão
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu;
ter muita pinta; ser um achado
patt: (ser*/) de trás da orelha
ser de três assobios 25 ter o nariz arrebitado

ser de três assobios ser de poucas palavras


ser fantástico pessoa que não perde tempo com grandes explica-
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer ções
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
ter muita pinta; ser um achado ser dor de cotovelo
patt: (ser*/) de três assobios ter* inveja
ser do caralhão ex.:
excelente, algo muito bom, muito grande frase: Isso é tudo dor de cotovelo
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
equiv: tens inveja
força; mais melhor bom patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo
patt: (ser*/) do caralhão
ser apoucado
ser levado do Diabo
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- pessoa portadora de deciência mental facilmente
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de-
(desabafo de desilusão) ) ciência mental, diz-se que não é bem-bem)
patt: (ser/) apoucado
sin.: ser levado da breca; ser fodido; ser quilhado;
ser lixado ser um Deus nos acuda
patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
ser mais papista que o Papa resolver
agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo sin.: um dia de juízo

uma causa ou realizando uma tarefa de forma patt: (ser/) um Deus nos acuda

mais empenhada que os próprios donos ou auto-


ridades máximas.
patt: (ser*/) mais papista que o Papa
T
ser o mau da ta
patt: (ser*/) o* mau* da ta
ser pau para toda a colher tapado como uma porta
é um: insulto
diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: pau para toda a obra
patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma
patt: (ser*/) pau para toda a colher
porta
ser pesca grossa temos o caldo entornado
pessoas importantes, cabecilhas ◦ temos sarilho
sin.: peixe graúdo ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
patt: (ser*/) pesca grossa lavreado pouco recomendável
ser um corre-corre sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
situação de permanente pressa estalar o verniz; estar a burra nas couves
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa patt: (temos/está/) o caldo entornado
patt: (ser*/) um corre-corre tempo de vacas gordas
ser um ver se te avias época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
situação de permanente pressa cede uma época de pobreza, as vacas magras)
sin.: lufa-lufa; ser um corre-corre ori.: bíblica
patt: (ser*/) um ver se te avias patt: (tempo de/) vacas gordas
ser unha com carne tempo de vacas magras
ser muito ligado a ... época de grande pobreza (que segue ou que precede
patt: (ser*/) unha com carne
uma época de prosperidade, as vacas gordas)
ser carne de canhão ori.: bíblica
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
patt: (tempo de/) vacas magras
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
ser ouro sobre azul ter a palavra debaixo da língua
estar muito bem estar quase a lembrar-se da palavra
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
sin.: estar como Deus com os anjos
patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
ter as
ser um balde de água fria estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada
desilusão, desapontamento perante uma situação
sin.: desconsolo patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas

patt: (ser*/levar*) um balde de água fria ter o coração ao pé da boca


ser o cabo dos trabalhos patt: (ter* o/) coração ao pé da boca
indica algo muito difícil e penoso ter o nariz arrebitado
sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba- diz-se de alguém que é altivo
lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- sin.: ter o rei na barriga; dono do seu nariz
mentas patt: (ter* o/) nariz arrebitado
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
ter uma dor em frente do joelho 26 tratar abaixo de cão

ter uma dor em frente do joelho ter boca de charroco


pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
o impede de trabalhar ções duma pessoa
sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso sin.: bocarra

ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre ex.:

doente... O que ele tem é uma dor em frente do frase: A Manuela tem um bocado boca de char-
joelho" roco...
patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande

ter altos e baixos patt: (ter*/ser* um/) boca de charroco

vicissitudes da vida, mudanças da sorte ter galo


patt: (ter*/) altos e baixos _ azar
ter cabeça fria patt: (ter*/ser*) galo

ter lucidez e calma ter o Diabo no corpo


patt: (ter*/) cabeça fria patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo

ter falta de chá ter o rei na barriga


sem maneiras, mal vestido, sem educação diz-se de alguém que é altivo
sin.: ter o nariz arrebitado; dono do seu nariz
sin.: labrego; simplório; parolo
patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
requinte, a classes sociais altas por ser original- tirar o tapete debaixo dos pés
mente consumido por famílias nobres. atraiçoar
patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
patt: (ter*/) falta de chá

ter mais olhos que barriga tirar nabos da púcara


◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, ◦ tentar extrair um segredo a alguém
deixar comida no prato ◦ pedir mais informações de modo velada
sin.: mineração dissimulada
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
não conseguir
sin.: não dar vazão
tocar à punheta
patt: (ter*/) mais olhos que barriga
masturbação masculina
sin.: bater uma pívia; segóvia; esgoviar; espancar o
ter ossos moles
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
esgalhar o pessegueiro
o impede de trabalhar
level: calão estupidamente carroceiro
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre-
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta
guiçoso
patt: (ter*/) ossos moles
tocar a mesma tecla
insistir (irritantemente)
ter três vinténs
ex.:
(tirar/ter) a virgindade frase: para com isso, estás a bater sempre na
sin.: tirar os três
mesma tecla
ex.:
equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas
frase: a catraia ainda tem os três vinténs patt: (tocar*/bater*) a mesma tecla
equiv: ainda é virgem tomar à letra
level: calão carroceiro
literalmente
patt: (ter*/) três vinténs
sin.: taxativamente
ter o credo na boca ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
com grande medo e perigo isso à letra
patt: (ter*/com) o credo na boca patt: (tomar*/levar*) à letra
ter a língua aada trabalhar para o boneco
dizer mal de alguém verbo para nada, sem qualquer proveito
patt: (ter*/estar* com) a língua aada sin.: trabalhar para aquecer

ter olhos de carneiro mal morto ex.:

expressão que expressa uma mistura de sono e can- frase: estiva a falar para o boneco
saço equiv: estive a falar para nada
patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo-

morto neco
ter cabeça dura tratar abaixo de cão
teimoso maltratar
sin.: casmurro sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer

patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) a vida negra; tratar mal


patt: (tratar*/) abaixo de cão
trazer água no bico 27 vir com pezinhos de lã

trazer água no bico ver-se em maus lençóis


◦ ser algo estranho, suspeito achar-se em situação muito difícil de resolver
◦ algo com segundas intenções sin.: estar em palpos de aranha; em apuros
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato etim: contágios por má higiene
patt: (trazer*/levar*) água no bico patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
tuxa çóis
mulher ou rapariga muito jeitosa ver com estes dois que a terra há-de comer
sin.: toura; mulher boa; bomba; boazona; és toda
patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho comer
ex.:
ver com olhos de ver
frase: Aquela miúda é mesmo uma tuxinha
visão, análise mais profunda e atenta
equiv: muito jeitosa, talvez de nível inferior a
patt: (ver*/) com olhos de ver
toura local: pt
level: coloquial
ver o fundo ao tacho
patt: (tuxa/tuxinha)
estar prestes a terminar algo

V patt: (ver*/) o fundo ao tacho

ver uma luz ao fundo do túnel


ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver o m do túnel; travessia do deserto
vais ter um lindo enterro patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
ir acabar mal ver o caso mal parado
ex.: ver uma situação normal começar a dar par o torto,
frase: Continua assim que vais ter um lindo en- dar em zanga ou em escaramuça
terro sin.: ver o caso a dar para torto; descambar
equiv: vai acabar mal patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro
vergar a mola
vai comer um balde de merda ◦ iniciar um trabalho
é um: interjeição
◦ trabalhar com anco
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ concretizar algo
sin.: vai comer um calhão
sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho;
level: calão muito carroceiro
lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar
patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
o touro pelos cornos
vai comer um calhão level: coloquial
é um: interjeição
patt: (vergar*/bergar) a mola
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vir para ao pé de _
sin.: vai comer um balde de merda
level: calão muito carroceiro
perto de
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir
patt: (vai/) comer* um calhão
vai dar uma volta! para à beira de _
patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _
diabo
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
vir para junto a _
loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me perto de
o troco! sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _;

patt: (vai/manda-o/) dar uma volta! vir para ao pé de _


vazar patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- vir para à beira de _
máticas) perto de
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir

frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; para ao pé de _


pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _

deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a vir para à minha beira
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; perto de
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo para ao pé de _
ex.: vamos vazar daqui patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira
patt: (vazar/bazar) vir com pezinhos de lã
vender por qualquer preço vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
patt: (vender/) (por/a) qualquer preço sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;
vender água sem caneco à socapa
não fazer nada patt: (vir*/) com pezinhos de lã
patt: (vender/dar) água sem caneco
virar-se o feitiço contra o feiticeiro 28 pela porta do cavalo

C
virar-se o feitiço contra o feiticeiro
quando se faz algo que se volta contra quem o fez
sin.: sair o tiro pela culatra
patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
ceiro
vou dar corda aos atacadores argolada
vou-me embora errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar
patt: (vou dar/) corda aos atacadores
gafe; meter água

X
patt: (/cometer* uma) argolada

gafe
errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
argolada; meter água
xito patt: (/cometer* uma) gafe

D
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação curuca
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, ◦ dar graticações ou subornos
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza ◦ subornar
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;

na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- molhar a mão; dar gasosa


Sabbah tendo como meio de ação, a imposição patt: (/dar*) curuca

do terror mediante assassinatos em massa. Sob local: Brasil

os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- piripaque


Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a ◦ desmaiou ou cou doente de repente
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
totalmente exterminada na segunda metade do sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

século XIII. que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-


sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
dom: droga dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar
patt: (xito/chito) as últimas

Z
patt: (/dar*-lhe o) piripaque

treco-lareco
◦ desmaiou ou cou doente de repente
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
zuate que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
ção estética as últimas
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro furrica
level: calão
diarreia
patt: (zuate/zuaque)
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
local: Trás-os-Montes
ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria

A patt: (/dar*-lhe uma) furrica


tipo: termo de saúde

rebentar pelas costuras


E
estar muito apertado, muito cheio
sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar
pela porta do cavalo
ex.:
de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-
mente, por cunha
turas sin.: por baixo da mesa
equiv: estava cheio
patt: (/entrar*) pela porta do cavalo
patt: (/a) rebentar* pelas costuras
dormir na forma 29 lambada nessas ventas

dormir na forma arestas a limar


estar completamente distraído; Não estar atento diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade ou a melhorar
temporária de focalização na realidade do mo- sin.: atamancado

mento ex.:

sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- frase:O trabalho está quase pronto mas ainda
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- há umas arestas a limar...
sente; em parte incerta; estar noutro compri- equiv: ainda não está perfeito

mento de onda patt: (/haver* umas) arestas a limar

patt: (/estar a) dormir na forma

trocar seis por meia-dúzia


não avançar, não progredir
I
sin.: não passar da cepa torta
patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia

cornos no ar controlo anti-dopping


fazer xixi
estar atento e curioso
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-
level: coloquial
ter águas; tirar água do joelho; fazer xixi
patt: (/estar* com os) cornos no ar
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping
armado em parto trono
indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou casa de banho
com um discurso incongruente sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
level: coloquial
wc; toilette; sanitários; casinha
patt: (/estar*) armado em parto
patt: (/ir ao) trono
na maior
estado relaxado, feliz, calmo
sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
patt: (/estar*) na maior
L
às cegas
desconhecer a maior parte dos factos cas um ano a comer por uma palhinha!
sin.: não saber da missa a metade é um: frase pitoresca

patt: (/estar*) às cegas aviso, ameaça


no o da navalha sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as

inseguro, prestes a fracassar, em risco orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
sin.: estar na corda bamba; estar tremido da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
patt: (/estar*/andar*) no o da navalha levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
feito num fanico car no elástico!; levas um chapadão que andas de
estar muito cansado, ferido, em má forma canto para esquina!; cas a cuspir ninho!
sin.: estar mais morto que vivo; estar mais para lá patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer

do que para cá; estar feito num oito; estar feito por uma palhinha!
num molho de bróculos bufardo nessas ventas
patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico aviso, ameaça
numa boa sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas

estado relaxado, feliz, calmo ventas; lambada nessas ventas


sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-

patt: (/estar*/car*) numa boa nho)

F
local: pt norte
cas a cuspir ninho!
é um: frase pitoresca
aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
tricofáix orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
copular da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi- levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; car no elástico!; levas um chapadão que andas de
berlaitada; cambalhota canto para esquina!; cas um ano a comer por
patt: (/fazer* o) tricofáix uma palhinha!

H
patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
lambada nessas ventas
aviso, ameaça
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
ventas; sardinha nessas ventas
lambada nessas ventas 30 velhadas

patt: (/levas uma) lambada nessas ventas bucha


sardinha nessas ventas tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
aviso, ameaça nhã
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas sin.: matabichar; mata-bicho
ventas; lambada nessas ventas patt: (/roer* uma) bucha
patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas

N S
pai da noiva
abrir o bico alguém que educadamente demora muito nos prepa-
◦ falar rativos, cumprimenta toda gente.
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
◦ confessar
◦ denunciar noiva
etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
patt: (/não) abrir* o bico

bater mais no ceguinho sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para
de jeito.
fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão) patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as-
Diabo em gura de gente
neira
◦ patife
ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que
◦ criança traquinas
z asneira
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
pião das nicas

P uma vítima inocente sobre quem recaem todas as


culpas e maus tratos
sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato
patt: (/ser* o) pião das nicas

preto da Casa Africana careta


pessoa muito carregada de embrulhos pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
!img: pretoCasaAfricana.jpg das
level: (anos 30) sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-

patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
por baixo da mesa um bota de elástico; fora de moda
patt: (/ser* um) careta
de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
mente, por cunha nabo
é um: insulto
sin.: pela porta do cavalo
patt: (/passar*) por baixo da mesa
idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma; pa-

Q lonço; papalvo; tatarola; tolinhas


patt: (/ser* um) nabo

não fede nem cheira


◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
qual carapuça! evidencia no seu comportamento ou no trajar.
expressão (incrédula) de negação Rasca
sin.: qual nada!; qual quê! ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
ex.: qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a mérito, destaque, poder ou inuência
mesa e depois é que sais. sin.: ser um Zé-Ninguém; ser um borra-botas

patt: (/qual substantivo,) qual carapuça! level: calão


patt: (/ser* um) não fede nem cheira

R local: Brasil

velhadas
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
das
tacho sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da

emprego bem remunerado obtido normalmente por geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
meio de conhecimentos pessoais elástico; fora de moda; careta
patt: (/rico) tacho patt: (/ser* um) velhadas
local: Portugal
carga de trabalhos 31 costas quentes

carga de trabalhos cornudo


indica algo muito difícil e penoso ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande ◦ insulto genério
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das sin.: corno; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr
Tormentas os cornos
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos level: calão carroceiro
mulher de armas patt: (/ser*) cornudo
mulher valente e corajosa do contra
sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca
nota: correspondente feminino a `ser um homem de aceita a situação
tomates` patt: (/ser*) do contra
patt: (/ser* uma) mulher de armas dose de cavalo
nulidade ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ser uma vergonha, péssimo masiada quantidade
sin.: ser uma nódoa ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
patt: (/ser* uma) nulidade des
padeira de Aljubarrota ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
mulher valente e corajosa sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma ex.:
padeira de Aljubarrota frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
nota: correspondente feminino a `ser um homem de equiv: _ foi demasiado
tomates` patt: (/ser*) dose de cavalo
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
homem de barba rija
mulher de cona funda homem viril e valente
é um: frase pitoresca
sin.: ter a barba rija
mulher valente e corajosa patt: (/ser*) homem de barba rija
sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota
levado da breca
level: calão muito carroceiro
◦ endiabrado
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
◦ apresentar comportamento desajustado, por
tomates` grande agitação, disparates e exageros
patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda
sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a
local: alto Minho
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
areia a mais para a minha camioneta pintar o sete
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ex.: fulana é levada da breca
masiada quantidade patt: (/ser*) levado da breca
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
maior e vacinado
des
pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo;
patt: (/ser*) maior e vacinado
meter-se em altas cavalarias
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a
mala sem alsa
minha camioneta ser inconveniente
sin.: falar de mais
calceteiro marítimo
patt: (/ser*) mala sem alsa
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
local: Brasil
fugir ao trabalho
sin.: mandrião; vadio
sempre a abrir
ex.:
◦ conduzir em alta velocidade
frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim, ◦ executar trabalho depressa
sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho
agora é calceteiro marítimo
patt: (/ser*) sempre a abrir
equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser
impossível
patt: (/ser*) calceteiro marítimo
local: pt
T
corno
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
costas quentes
◦ insulto genério
◦ impunidade
sin.: cornudo; pertencer à ordem de S. Cornélio; pôr
◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica
os cornos
actos menos legais
level: calão carroceiro
patt: (/ter* as) costas quentes
patt: (/ser*) corno
capado 32 ó pés para que te quero!

V
capado
homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
cado
sin.: arcaboiço; caparro; físico
ex.:

frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca- à grande e à francesa


pado viver com luxo, ser rico
sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca-
boiço cheio de nota
patt: (/viver*) à grande e à francesa
patt: (/ter* muito) capado
local: pt

boa voz para escrever à máquina


cantar mal, ter um voz péssima
O
patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina

jogo de cintura ou quê?


saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin- utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa
drosa, mantendo rmeza ex.: Estás parvo, ou quê?
patt: (/ofensa,) ou quê?
ex.:

É preciso ter um certo jogo de cintura para

E
frase:
lidar com aquela gente
equiv: exibilidade com situação difícil de aturar

dom: luta desportiva


patt: (/ter*) jogo de cintura

mau feitio é de pôr os cabelos em pé


pessoa de difícil trato assustar
sin.: não ser bom de assoar; ter maus fígados patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
patt: (/ter*) mau feitio em pé
varizes na veia poética é de fazer perder a paciência a um santo
falta de capacidade de escrever versos estar completamente farto, estar com a paciência
patt: (/ter*) varizes na veia poética esgotada
pêlo na venta sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
valente, enérgico, com genica aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa-
sin.: ter sangue na guelra; ter garra; cabra da peste ciência; não há pachorra!
patt: (/ter*/de) pêlo na venta patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo

macaco do nariz é o tanas!


mucisidade seca do nariz é um: interjeição

sin.: moncos expressão de discordância e repúdio


patt: (/tirar) macaco do nariz sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; tanas, bada-

piar baixinho nas e barbatanas


não dizer nada (devido a alguma situação embara- patt: (é/) o tanas!

çosa) é uma gota de água no oceano


sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir diz-se de um problema, exemplo ou situação insig-
patt: (/toca a) piar baixinho nicante

U
patt: (é/) uma gota de água no oceano

é a doer
◦ atribuir importância
◦ aceitar a veracidade
◦ preocupar-se com
lufa-lufa sin.: tomar a sério; levar a sério
situação de permanente pressa ex.: agora é a doer
sin.: ser um ver se te avias; ser um corre-corre
patt: (é/ser) a doer
patt: (/uma) lufa-lufa

palavras caras
usar vocabulário demasiado erudito
sin.: palavras de sete-e-quinhentos
O
patt: (/usar*) palavras caras

palavras de sete-e-quinhentos ó pés para que te quero!


usar vocabulário demasiado erudito é um: interjeição
sin.: palavras caras fuga em pânico
patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe 33 a última morada

A
a pensar morreu um burro
é um: provérbio
etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a
indecisão característica de muitos seres humanos.
A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e
usa-se quando a conversa não parece séria mas na cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou-
verdade é se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
água. Por qual começar? Com tanta indecisão,
a cair aos pedaços sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa)
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de a preço irrisório
trabalho ou de farra
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre
barato
a cair de podre
sin.: ao desbarato; ao preço da chuva; pelo preço
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou da uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de reis de mel coado
trabalho ou de farra
sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços
a qualquer preço
a coisa está feia diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
sin.: a coisa está a tornar-se feia
ser realizado
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
patt: a coisa está (feia/preta/mal parada/a correr
mal) custe o que custar
a coisa está a tornar-se feia a rodos
sin.: a coisa está feia em grande quantidade
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-

a dar com um pau simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;


em grande quantidade pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
turnada; catrefada de algo; aos magotes; montes
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de de; montanhas de
gram: loc. adverbial de quantidade
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de a seu bel-prazer
ex.: como quiser
frase: Havia lá comida a dar c'um pau. sin.: a seu talante

equiv: muita comida a seu talante


gram: loc. adverbial de quantidade como quiser
a ferro e fogo sin.: a seu bel-prazer
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
ser realizado a toque de caixa
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
sob pressão, rapidamente
custar; a qualquer preço a torto e a direito
a maré não está para peixe frequentemente, indescriminadamente
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não sin.: intempestivamente; à toa
aparentem estar recetivas a convite ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
torto e a direito
ausência de peixe)
a tua avó torta
a meu ver
é um: interjeição
em minha opinião
sin.: pela parte que me toca
expressão de discordância e repúdio
sin.: o teu avô torto!; é o tanas!; tanas, badanas e
a minha fatia
barbatanas
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
realizar) a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
cima
é um: provérbio
a minha parte
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
realizar) cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia a última morada
a olho nu cemitério (referência informal a falecer)
sem auxílio de binóculos, fácil de ver sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas

sin.: à vista desarmada


abafa-palhinha 34 abotoar-se com coisa

abafa-palhinha abichanado
◦ homossexual masculino passivo ◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; não; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
boiola; frozô; roto; gay; bamby; xibungo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: genero: masculino

frase: És um abafa-palhinha level: calão

equiv: És um maricas •
genero: masculino efeminado, aparentando ser homossexual
level: calão carroceiro sin.: borboleta; amaricado

abafar ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha-

esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que nado


um processo ou uma denûncia não siga abientô
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- expressão de despedida (frequentemente cínica)
fado pela câmara sin.: à bientôt ; astalavista

abafo abiscoidato
festas, carinho ser doido, sem juízo
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-

tagaté; dengo olado; ser marado dos cornos


abananado local: Brasil
admirado, aturdido e sem palavras abismado
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- espantado
cado •
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado é um: trocadilho por aglutinação libertina

level: coloquial sujeito que caiu de um abismo


abanar o capacete abispar
dançar sin.: armar-se em esperto; arriscar
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo abono de família
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os órgão sexual masculino, pénis, pênis
ananases sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho;
abancar cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; porra;
sentar-se à mesa (para comer) drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; pirilau;
sin.: alapar; sentar-se
pichota; basalto; banana; pirola; lampreão; pin-
ex.: Toca a abancar pessoal!
guelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
abandalhar
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
fazer algo sem o levar a sério sardão; tora; verga
sin.: avacalhar
level: coloquial
ex.:
aborrecer
frase: Não te deixes abandalhar
sin.: chatear; incomodar; melgar
equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
aborrecido
forma física
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
abantesma soas, de modo incomodativo
é um: insulto
sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
aborto
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito
túpido; borrego; estafermo; energúmeno; sen- ex.:
deiro
frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto
abarbatar-se com coisa equiv: muito feia
guardar para si, fazer desaparecer, car com... abotoar-se com coisa
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
guardar para si, fazer desaparecer, car com...
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-
ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
guém mais o viu" garras
abraçar o jacaré 35 adesivo

abraçar o jacaré acertar na lata


◦ situação sem saída, incómoda, desagradável adivinhar, acertar com muita precisão
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na

solver mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-


sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; es- quito
tar feito ao bife; estar metido numa grande em- local: Brasil

brulhada; estar metido num sarilho; estar metido acertar na mosca


numa alhada adivinhar, acertar com muita precisão
local: Brasil sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;

abrenúncio! acertar na muche; acertar no olho do mosquito


interjeição de desagrado e esconjuro local: Brasil

sin.: o Diabo seja cego, surdo e mudo; vade retro Sa- acertar na muche
tanás; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
lagarto!
abrir o jogo mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, quito
claricar as intenções acertar no olho do mosquito
sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
abrir os olhos a alguém
mosca; acertar na lata; acertar na muche
elucidar, alertar
achandrar-se
sin.: isto é um abr'ólhos
é um: ameaça
abusar da maçaneta ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou aça)
sexo anal (no caso das mulheres) ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
sin.: baixar a bola; ca caladinho; não pies
levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca ex.:
level: calão carroceiro
frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
local: Brasil
equiv: acalma-te
abutre achavascado
é um: ave é um: insulto
ave de rapina necrófaga mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
abécula sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; gros-
é um: insulto seiro; rude; matarruano; ser um casca-grossa
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente local: Brasil
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; acordar com os pés de fora
camelo; calhau; cavalgadura; alimária; estú- acordar muito mal disposto
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho
meno; sendeiro que passar por aqui mais uma vez?
• é um: piropo de gosto duvidoso

◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- acunhar


nadamente na preensão dos objectos (que deixa fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frequentemente cair ao chão) máticas)
◦ incapaz de fazer determinada tarefa sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
acabar em pizza vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
não se realizar, ao contrário do esperado nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
acabou-se a papa doce cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
acabou-se uma regalia ou previlégio peito; picar a mula; escafeder-se; pisar fundo
local: Brasil
acalmar os ánimos
apaziguar, acalmar adeceibar
sin.: deitar água benta; deitar água na fervura
bater com muita violência em alguém
sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!
acarajes
ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo
local: Brasil
local: Caxinas
acertar em cheio adesivo
adivinhar, acertar com muita precisão diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
soas, de modo incomodativo
lata; acertar na muche; acertar no olho do mos- sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
quito gosma; fega; cromo; postal; autocolante; besunta
local: Portugal
level: coloquial
adeus 36 ainda não caiu a cha

adeus anar
é um: saudação car (facilmente) arreliado com piadas, observações
olá ou críticas
ex.: sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso

frase: Adeus! Como está? para palito


equiv: Olá, como está? anfar-lhe
local: Algarve ter relações sexuais
adoçar a pílula sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

é um: frase pitoresca lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
minimizando os aspectos negativos inerentes ao nardo às compras
facto a reportar ou comunicar level: calão

sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen- •


tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo bater em (física ou psicologicamente)
ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem sin.: atirar-lhe com

mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser aição


menos penosa sin.: aperto de alma

ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele- afogar o ganso
visão falar dos novos impostos mas adoçando a ter relações sexuais
pílula..." sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

oposto: curto e grosso lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
local: Portugal refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
advogado anfar-lhe; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
é um: Denição compacta genial para palavras cru- compras
zadas level: calão

sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os local: Brasil

guarda para ele. agarrado


afanar ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
furtar, roubar ◦ pessoa nada generosa
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão mítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
leve a vaca; murrinha
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis oposto: generoso

level: coloquial aguentar os cavalos


aambrar alguém esperar com calma, conando que tudo se resolverá
sin.: dar tempo ao tempo
ter relações sexuais
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- aguentar-se nas canelas
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no Pessoa que por doença ou cansaço está com dicul-
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar dade em permanecer em pé
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé
compras aguentar-se nas canetas
level: calão Pessoa que por doença ou cansaço está com dicul-
aambrar dade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé
vestir-se bem
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
ex.: ele vai todo aambrado

• foi preciso levá-lo


guardar para si, fazer desaparecer, car com... ainda a noite é uma criança
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com algo que está apenas a começar (e novos e impor-
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a procissão vai no adro
a mão; deitar as garras
ex.:
ainda a procissão vai no adro
frase: aambraste o meu CD
algo que está apenas a começar (e novos e impor-
equiv: caste-me com o CD
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a noite é uma criança
aambrar-se com coisa
guardar para si, fazer desaparecer, car com... ainda não caiu a cha
◦ não entender nada
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
◦ não dominar certo assunto
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de;
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
chuva e nunca mais lhe puz a vista em cima" ser chinês; não entender patavina

ainda não caiu a cha 37 aluado

diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin-
contexto de uma conversa guém de entende!
alapar alhada
sentar-se à mesa (para comer) problema ou situação complicada
sin.: abancar; sentar-se sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;

alarve grande chumbadela


é um: insulto aligeirar
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; grosseiro; acha- dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
vascado; rude; matarruano; ser um casca-grossa minimizando os aspectos negativos inerentes ao
alcagoitas facto a reportar ou comunicar
amendoins sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos

sin.: minuins quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo


alcofa oposto: curto e grosso

referente à região das nádegas ou ânus, frequente- alimária


é um: mamífero
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ção estética animal de carga
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;

peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate é um: insulto
ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
tens uma grande alcofa
frase:
tens um rabo enorme
equiv:
melo; calhau; cavalgadura; abécula; estúpido;
alcoviteiro borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sendeiro
comentar, armar intrigas alma danada
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
pessoa instigadora do mal, pessoa perversa
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo
alma do outro mundo
sin.: alma penada; fantasma

alma penada
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta sin.: alma do outro mundo; fantasma
◦ ruão almeidas
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
varredores do lixo
aldrabice alternadeira
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
trapassar parceiros ou competidores (usualmente intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
sem grande impacto económico ou social) sumam muito, normalmente uma prostituta
sin.: mangaruça; batota; tramóia; esperteza saloia uso:
• eufemismo: prostituta
situação confusa, anárquica ou com intento engana- alto e para o baile!
dor é um: exclamação de desagrado
sin.: caldeirada; confusão; anarquia esta expressão é uma ordem de paragem usada
aldrabão quando a situação está a descambar, está a se-
pessoa que engana os outros guir uma direção inconveniente
sin.: vigarista; vígaro; trapaceiro aluado
alfacinha estar completamente distraído; Não estar atento
habitante de Lisboa por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
• temporária de focalização na realidade do mo-
adivinha: mento
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;

mam alfacinhas? ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte


r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
saladinhas mento de onda
algazarra ex.:

◦ Barulho, barulheira frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- pena falar com ele.
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra

◦ desordem, desorganização (mentalmente) num local tão longínquo como


sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que,
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; em função das fases da lua, as pessoas (as mu-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- lheres em especial) mudam o seu comporta-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mento
nem trebelho local: pt
Alá que se faz tarde 38 andar ao lambisco

Alá que se faz tarde andar na boa-vai-ela


versão marroquinizada de ala que se faz tarde festa, normalmente envolvendo beber uns copos
amalucado sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-

ser doido, sem juízo nada; patuscada; comezaina; festarola; cópios;


sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis- naite
coidato; ser marado dos cornos andar no mundo por ver andar os outros
amarelar andar à cata
◦ ser medroso procurar atentamente
◦ tem grandes receios de algo sin.: andar ao lambisco

sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que andar à moina
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo ◦ sem dinheiro, a mendigar
ex.: então ele amarelou e desistiu ◦ situação de penúria, depressão
local: Brasil sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás

amaricado e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-


efeminado, aparentando ser homossexual dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
sin.: borboleta; abichanado estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
amarrar pano dar a pedir esmola; voar baixinho
casar, ir viver junto com alguém andar às apalpadelas
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar
procurar sem saber muito bem o quê ou como
o sim; viver de casa e pucarinho andar a arrastar os pés
local: Guiné
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
amena cavaqueira mal, cansado de esforço ou doença
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
sin.: franca cavaqueira; conversa ada

amuar andar a balões de soro


ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal os pés...
a tal facto andar a balões de soro
sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
anafragar mal, cansado de esforço ou doença
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
andar a arrastar os pés
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim andar a coçar os colhões
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; não fazer nada de útil
sin.: não fazer a ponta de um corno
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
level: calão
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir
patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi-
o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus-
piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en- cose)
tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; andar a esfolar cabritos
nar-se; estertorar; marchar mulher que se prostitui ostensivamente e explora
ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
nota: caricatura da situação em que uma prostituta
anarquia
consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro
situação confusa, anárquica ou com intento engana-
que este levava, o qual ca "esfolado como um
dor
cabrito", ie: despojado do que tinha...
sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
andar a monte
andar a pedir esmola ◦ andar fugido à justiça
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ ser procurado pela polícia
◦ situação de penúria, depressão
andar a nove
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
é um: frase pitoresca
e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen- com muita pressa
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso; sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca
estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an- ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-
dar à moina; voar baixinho tricos cujo manípulo de condução girava em torno
andar em pancas de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
◦ ter muito (demasiado) que fazer ao ponto 9  máxima velocidade
◦ estar super atarefado ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
dom: eléctricos
fona; andar numa correria; não chegar para as andar ao lambisco
encomendas; não dar vazão; não dar saída; não procurar atentamente
dar conta do recado sin.: andar à cata
andar aos caídos 39 anjinho

andar aos caídos •


◦ estar deprimido, estar num mau período não perceber nada do que se disse, estar desorien-
◦ estado de decadência tado
◦ seguir muito baixos níveis de exigência sin.: andar aos papéis; andar desnorteado

sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura; andar à turra e à massa
estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa ◦ lutar
pior; estar na pior ◦ distudir sistematicamente
andar aos papéis ◦ dar-se mal com alguém
é um: frase pitoresca sin.: andar às turras

não perceber nada do que se disse, estar desorien- level: coloquial

tado andar às turras


sin.: andar à nora; andar desnorteado ◦ lutar
ex.: ◦ distudir sistematicamente
frase: ando aos papéis
◦ dar-se mal com alguém
sin.: andar à turra e à massa
equiv: não percebi nada
level: coloquial
andar com a casa às costas
andar sempre muito carregado andar ó tio ó tio
andar com a lua ◦ sem dinheiro, a mendigar
andar de costas ao alto ◦ situação de penúria, depressão
sin.: sem cheta; uma mão atrás e outra à frente; an-
não trabalhar nada, vadiar
andar desnorteado dar nas lonas; estar à dependura; sem um tusto;
não perceber nada do que se disse, estar desorien- estar na merda; estar liso; estar teso; teso como
tado um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
sin.: andar aos papéis; andar à nora
andar à moina; voar baixinho
ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!
andar nas nuvens
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-
estar completamente distraído; Não estar atento
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade riam os mais acessíveis da família para obter uns
temporária de focalização na realidade do mo- trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro
mento emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes-
há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- Brasil...
local: pt norte
certa; dormir na forma; estar noutro compri-
mento de onda Andas na tropa?!... é que já marchavas!
é um: piropo de gosto duvidoso
andar no carrossel dos caralhos andorinha
é um: insulto
é um: insulto
mulher promíscua ou mesmo prostituta diz-se de alguém muito lento pouco activo
sin.: coirão
sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda
ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
no corrossel dos caralhos" a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer"
level: calão carroceiro
local: Portugal
andar numa correria andrade
◦ ter muito (demasiado) que fazer é um: adepto ferrenho de clube de futebol
◦ estar super atarefado adepto do Porto (FCP)
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: dragão
fona; não chegar para as encomendas; não dar anhar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; ex.:
andar em pancas frase: Eu anhei completamente
andar o Diabo à solta equiv: não percebi nada
andar tudo numa grande barbuda level: calão
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, local: pt centro
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- anilíngua
tos abandalhados ou desadequados sexo oro-anal
sin.: patrão fora dia santo na loja sin.: botão de rosa
andar à futrica anjinho
andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa- ◦ é um: insulto
rência !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa

andar à nora ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


adivinha: sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino

p: Qual o melhor sogro do mundo? Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-


r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à que; betinho
nora local: pt norte
ano 40 aranha

ano ao que parece


adivinha: locução adverbial
p: qual é o instrumento musical que tem mais sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
que três e menos que quatro anos? que tudo indica
r: piano ao que tudo indica
antipático locução adverbial
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
facial agreste ou de antipatia que parece
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas ao revés
antro em oposição a, sem o consentimento
casa miserável, suja e desarrumada sin.: à revelia; ao arrepio de
sin.: chafarica; espelunca; barraco
ao sabor da maré
anzoneira ao acaso, sem tomar posição
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora sin.: ir ao sabor da corrente
meter-se na vida dos outros
aos magotes
sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
ex.: fulana é uma anzoneira
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
ao arrepio de
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
em oposição a, sem o consentimento
turnada; catrefada de algo; a rodos; montes de;
sin.: à revelia; ao revés
montanhas de
ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
gram: loc. adverbial de quantidade
mente ao arrepio da lei
ao atar das feridas apalpar o terreno
no último instante ◦ explorar com cautelas
sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
◦ tentar ver se uma atração é correspondida
sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede
cena; ao fechar da loja
ao cair do pano aperto de alma
sin.: aição
no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a apitar
cena; ao fechar da loja avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
ao desbarato ex.:

quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, frase: se te vires aito, apita
barato equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
sin.: a preço irrisório; ao preço da chuva; pelo preço aproveitador
da uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco alguém que se aproveita dos outros
reis de mel coado sin.: chulo; chupista; parasita
ao fechar a cena aquecer-lhe o motor
no último instante é um: frase pitoresca
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
◦ punir, sovar, castigar
pano; ao fechar da loja ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
ao fechar da loja sagrado com situação
no último instante sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al-
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do guém; ir às fuças; dar o arroz; assentar as costu-
pano; ao fechar a cena ras; moer os osso a alguém
Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
a cona ocupada aqui há atrasado
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se ... há uns tempos atrás
consegue sin.: há três - quinze dias
sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às aqui há gato
postas e faz arroz de puta; Filho de um saco de
é um: interjeição
putas
◦ ser algo estranho, suspeito
level: calão muito carroceiro
◦ algo com segundas intenções
local: estádio do Leixões
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro
ao que consta
aranha
locução adverbial
é um: animal
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao
que tudo indica •
órgão sexual feminino
aranha 41 arranjinho

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; armar os sextos
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- armar um 31
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; armar uma grande confusão
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; fa- sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar
nesga; boca do corpo; xana; snaita confusão
en: pussy armar uma lã de cão
level: calão carroceiro armar uma grande confusão
local: Brasil sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão
araújo ex.: vai haver uma lã de cão
corpo estranho num olho armar aos cucos
sin.: orgueiro
◦ armar-se em bom, gabar-se
ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no
◦ alguém que se considera muito esperto
olho sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;
level: coloquial
armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
local: pt
armar ao pingarelho
arbusto
pêlos púbicos
armar-se aos cágados
sin.: pintelho; pentelho
◦ armar-se em bom, gabar-se
level: calão
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em

é um: trocadilho por aglutinação libertina carapau de corrida; estar armado em parvo; ar-
busto com um certo ar. Busto arejado mar ao pingarelho
ardiúmes na pachacha armar-se em esperto
calores vaginais sin.: abispar; arriscar

sin.: febres da pita; lumes de cona ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!

ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha! armar-se


level: calão carroceiro ◦ armar-se em bom, gabar-se
local: pt norte ◦ alguém que se considera muito esperto
arejar sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de
sin.: desanuviar; espairecer; saltar o muro corrida; armar-se aos cágados; estar armado em
ex.: trata mas é de arejar a cabeça parvo; armar ao pingarelho
arejar a pevide arraial de pancadaria
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por ◦ espancar, lutar
obrigação; dar um passeio ◦ situação de luta generalizada
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
volta; dar um giro à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
local: pt
porrada; roleta; pancada de criar bicho; porrada
arma branca velha
faca, arma não explosiva arraial de porrada
arma de desdruição massiva
mau cheiro dos pés ◦ espancar, lutar
sin.: sulfato de peúga; chulé
◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
armante
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
se gaba mesmo do que não faz andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
sin.: gabarolas; granadas; ser um convencido; fan-
pancadaria; roleta; pancada de criar bicho; por-
farrão rada velha
level: coloquial
level: coloquial
armar ao pingarelho arranjar chatice
◦ armar-se em bom, gabar-se sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-

◦ alguém que se considera muito esperto ções; meter-se numa grande alhada
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em arranjar lenha para me queimar
carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar piorar a sua própria situação
armado em parvo patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
armar o burro arranjinho
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- ◦ negócios ilegal
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal ◦ modo ilegal de obter algo
a tal facto sin.: esquema
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe à frente a toda gente.
dizer que o vestido dela era horrível...
arrastar a asa 42 artolas

arrastar a asa arriar o calhau


fazer a corte, namorar fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes; sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades;
irtar mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer
level: coloquial cocó; largar o barro
arre porra! level: coloquial
interjeição de desagrado ou de espanto arriscar
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
sin.: abispar; armar-se em esperto
porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu! ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
level: calão
arrombado
arre çamona
interjeição de espanto e de quantidade ◦ homossexual masculino passivo
sin.: caraças; chiça; chiça penico
◦ indivíduo efeminado
ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!
sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
level: coloquial
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
arrebanhar beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
tentar car com tudo ou com o máximo possível panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
arregaçar as mangas frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ iniciar um trabalho ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à

◦ trabalhar com anco frequente prática do sexo anal.


◦ concretizar algo genero: masculino

sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros level: calão carroceiro

ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro local: Brasil

pelos cornos arrota pelintra, que vais a Sintra


arreguntar pára de te gabares
guardar o lugar arrota puta que comeste grelos!
arrepepar não te gabes
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar level: calão carroceiro
selvaticamente alguém local: Mirandela
sin.: esgadanhar; esgatanhar
arrotar
arrepiar caminho level: coloquial
◦ voltar para trás
◦ desfazer algo já feito
arrotar postas de pescada
arrezoirar ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
atirar cidade ou autoridade para tal
arriar a canastra sin.: dar sentenças; cagar sentenças

◦ temos sarilho arroto


◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- level: coloquial

lavreado pouco recomendável arrumador


sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz; indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado de 1 euro te risca o carro
arriar a jiga sin.: carocho; estacionador
◦ temos sarilho arrumar as botas
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- desistir, abandonar, terminar uma carreira,
lavreado pouco recomendável reformar-se
sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver-
sin.: pendurar as chuteiras
niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en- artista de rebolado
tornado
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
ex.:
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
disse-lhe das boas... lasciva
sin.: corista; dançarina; Mirita
equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de
ex.:
rua (que transportavam os produtos em jigas
frase: "Algumas artistas de rebolado tentam imi-
ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela
linguagem desbragada que frequentemente uti- tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"
equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo
lizavam
arriar o cesto o efeito de rebolar
◦ temos sarilho local: Brasil

◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- artolas


lavreado pouco recomendável idiota e ingénuo
sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz; sin.: parvalhão; totó

estar a burra nas couves; temos o caldo entornado


as mais variadas coisas 43 atirar-se de cabeça

as mais variadas coisas no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o


um amplo conjunto de coisas ou pessoas conteúdo do documento)
sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de assobiar às botas
coisa é um: frase pitoresca
ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
decorativas guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
as paredes têm ouvidos situação
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a local: pt
conversa, de que não é seguro dizer segredos... astalavista
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
expressão de despedida (frequentemente cínica)
aselha sin.: à bientôt ; abientô
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- asterisco
ência
é um: insulto
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
alguém que devido à sua ausência de personalidade
atolambado; toleirão
não se consegue aperceber das guras ridículas

que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
de cromo e multiplicar pelo maior número que
frequentemente cair ao chão)
conseguir imaginar...
◦ incapaz de fazer determinada tarefa
ex.:
sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado
frase: és pior que o asterisco
asneira
equiv: não existe ninguém no universo pior do
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ distarate
que tu
level: calão
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa-
tetice atamancado
aspirado ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
é um: trocadilho por aglutinação libertina bilidade usado de improviso ou muito precaria-
carta de baralho completamente chanfrada mente
assaltante ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
é um: trocadilho por aglutinação libertina mento
um 'A' que salta compulsivamente sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos

assentar as costuras joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força;


◦ punir, sovar, castigar de qualquer maneira; improvisar
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- level: coloquial
sagrado com situação patt: atamancado*GN
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir •
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
moer os osso a alguém ou a melhorar
level: coloquial sin.: arestas a limar

assentar-lhe mal level: coloquial

◦ alimento cuja digestão foi muito difícil patt: atamancado*GN

◦ alguma coisa que causou repulsa aterrar de pára-quedas


sin.: dar volta ao estômago chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
assim de repente versa, começar a opinar sobre a mesma
◦ sem necessidade de preparação sin.: cair lá de pára-quedas
◦ rapidamente, de repente ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia sabe tudo"
para a noite; dum dia para o outro atilho
ex.:
o
frase: assim de repente, não sei fazer isso
sin.: nagalho
equiv: sem preparação não sei
ex.: tem um nagalho para atar este saco?
nota: expressão usada em frases negativas
atirar-lhe com
assinar de cruz bater em (física ou psicologicamente)
dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver sin.: anfar-lhe
com o modo como assinavam os analfabetos (an-
tigamente, a grande maioria dos portugueses) , atirar-se de cabeça
que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do Envolver-se numa nova situação sem hesitações
ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça
nome. Diz-se, também, de quem assina um docu-
mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como
atolambado 44 aço

atolambado azar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- má sorte, paciência, agora aguenta
ência sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to- azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau
leirão; aselha azar da piça
atoleimado má sorte, paciência, agora aguenta
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ência azar do caralho; azar do pirilau; azar
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
azar do caralho
toleirão; aselha
má sorte, paciência, agora aguenta
atrapalhar sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: entalar
azar da piça; azar do pirilau; azar
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
azar do pirilau
atrunhado
má sorte, paciência, agora aguenta
indivíduo com alguma curvatura na parte superior
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
azar da piça; azar do caralho; azar
caia para a frente
sin.: bisonho
azar é cair de costas e partir o caralho!
aturdido ◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
admirado, aturdido e sem palavras mente
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-
◦ desvalorizar a importância de um episódio
level: calão carroceiro
cado
ausente azarento
estar completamente distraído; Não estar atento pessoa com muito azar e que atrai o azar
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sin.: pé-frio

temporária de focalização na realidade do mo- azeite


mento aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- lheres em proveito próprio
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- level: calão
primento de onda azeiteiro
autocolante é um: insulto
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
soas, de modo incomodativo level: calão
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; •
gosma; fega; cromo; postal; adesivo; besunta
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
ex.: és um autocolante do caralho
lheres em proveito próprio
level: coloquial
sin.: chulo; azeite; proxeneta
avacalhar level: calão
fazer algo sem o levar a sério
azeitona
sin.: abandalhar
é um: fruto
avalizar
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- azucrinar o juízo
guém ◦ ralhar, protestar
sin.: pôr a mão no fogo ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
avarento
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro cabo do juízo; dar cabo da cabeça; levar na ca-
◦ pessoa nada generosa beça
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
sin.: unhas de fome; sovina; forreta; somítico; pe-
patt: azucrinar (o juízo/)
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
vaca; murrinha azuratado
level: coloquial admirado, aturdido e sem palavras
oposto: generoso sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-

avec cado
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- level: coloquial

cista aço
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; ponta e mola
França ex.: temos que lhe espetar o aço
sin.: franciú; baguete
aéreo 45 bago

aéreo bacano
estar completamente distraído; Não estar atento usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade referir uma pessoa
temporária de focalização na realidade do mo- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;

mento fabiano; mano; melro


sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço

ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em pronto


parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- level: coloquial

primento de onda bacoco

B
é um: insulto
idiota que não sabe fazer nada
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; palerma; palonço;
papalvo; tatarola; tolinhas
ex.: aquele individuo é um bacoco
B e A bá, Santa Justa bacorada
é um: frase pitoresca ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que ◦ distarate
é, sem desvios sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate-
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava tice
dela  B e A bá, Santa Justa" ex.: não digas bacoradas!
local: Portugal badalhoco
babar-se por pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
babilónia limpa
polícia (instituição/edifício) sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra ex.: que piada badalhoca
• badalo
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- órgão sexual masculino, pénis, pênis
ria ordem sin.: pila; pincel; piça; picha; caralho; cacete; ca-
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família;
ex.: estou tramado! que grande babilónia!! porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
baboseira pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;

tenções mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- dalhão; sardão; tora; verga
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- level: coloquial

vas; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; badameco


mentira esfarrapada é um: insulto

bacalhoar diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente


cumprimentar sin.: cretino; imbecil; burro; besta; camelo; calhau;

sin.: dar um bacalhau; dar um passou bem; dar um cavalgadura; abécula; alimária; estúpido; bor-
aperto de mão rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
bacamarte deiro
órgão sexual masculino, pénis, pênis bafar
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: dar uma passa
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
dom: droga
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; bagatela
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black coisa de pouco valor ou barata
sin.: léria; ninharia
and decker ; bordalo; marsápio; marsapo; manga-
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; bagete
sardão; tora; verga tipo de pão comprido
sin.: cacete
bacana
bom, agradável bago
sin.: xe; bestial; porreiro; porreiraço
dinheiro
ex.:
sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto;
frase: que ideia bacana, meu
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
equiv: que ideia boa
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: coloquial
guita; tutu; verdinha
level: coloquial
baguete 46 bandalho

baguete balbúrdia
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- ◦ Barulho, barulheira
cista ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
França ◦ desordem, desorganização
sin.: avec; franciú sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

bagunceira granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


◦ Barulho, barulheira chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem trebelho
◦ desordem, desorganização •
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim; ria ordem
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho balda
nem trebelho situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
bagunça bilidade
◦ Barulho, barulheira sin.: bandalheira

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- level: calão

soas está a fazer demasiado barulho ou desordem balelas


◦ desordem, desorganização sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim; tenções
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
nem trebelho covas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça das; mentira esfarrapada
baita bamby
em grande quantidade ◦ homossexual masculino passivo
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- ◦ indivíduo efeminado
simo; a dar com um pau; um ror de _; pargas sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
de; montanhas de panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
gram: loc. adverbial de quantidade boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
local: Brasil genero: masculino
baitola level: calão carroceiro

◦ homossexual masculino passivo local: Brasil

◦ indivíduo efeminado banana


sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- órgão sexual masculino, pénis, pênis
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; lam-
genero: masculino preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
level: calão carroceiro decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
local: Brasil mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
baixar a bola dalhão; sardão; tora; verga
fala com mais humildade, ser mais comedido level: calão

• bandalheira
é um: ameaça situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- bilidade
aça) sin.: balda

◦ envolve car em posição de submissão level: coloquial

sin.: achandrar-se; ca caladinho; não pies •


ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem é um: trocadilho por aglutinação libertina
baladinho agrupamento de alheiras
lho cujo os pais são solteiros bandalho
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo é um: insulto
pessoa sem princípios, sem merecimento
bandalho 47 basalto

sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque; barbela


sacana; sacripanta; sacrista queixo
level: coloquial sin.: pêra
• ex.: tens uma migalha na barbela
é um: insulto local: pt norte
diz-se de alguém que se porta mal barbicha
sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo
é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: coloquial
bar frequentado por gays
bandeira branca barbuda
◦ símbolo de tréguas
◦ símbolo de rendição situação agitada com abrandamento de costumes,
bandido envolvendo comportamentos que não são adequa-
é um: insulto
dos ao local
sin.: confusão; promiscuidade
diz-se de alguém que se porta mal
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo
• grande barbuda
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- level: calão

ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ver: patrão fora dia santo na loja

portar não inspira conança, estando associado à local: pt

criminalidade menor baronesa da perna aberta


sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto; Prostituta que quer dar-se ares de grande dama
ralé; escória ex.:

banha da cobra frase: A Albertina é uma baronesa da perna


banhada aberta
derrota total, desilusão, contratempo grave equiv: prostituta que tem a mania das vaidades
ex.: apanhei uma banhada... barraco
banheira casa miserável, suja e desarrumada
é um: carro
sin.: chafarica; espelunca; antro
carro grande barracão
ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
nheira
dispositivo que impede a entrada de caninos
local: pt
banheiro barregã
casa de banho é um: insulto

sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette; é usado genericamente para insultar violentamente
sanitários; trono; casinha alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
local: Brasil que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
banzado - mulher que vive na prostituição
admiradíssimo sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;

sin.: estupefacto; varado mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;


banzé mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
◦ Barulho, barulheira tiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
◦ desordem, desorganização meira
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- level: (medieval)

granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; barriga de aluguer


chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei- alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho bebé para outra pessoa
nem trebelho •
ex.: porra! Não façam tanto banzé!
alguém que (recebendo uma comissão) esconde e
barafunda branqueia dinheiro para outra passoa (tipica-
confusão mente envolvendo corrupção, políticos e vigari-
sin.: pessegada; forrobodó
ces)
barata tonta
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
barrigudo
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- pessoa com barriga grande
sin.: palaiudo; pançudo
certado face ao contexto
sin.: parecer uma barata tonta
basalto
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o é um: mineral

outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma •


barata tonta" órgão sexual masculino, pénis, pênis
basalto 48 bater pratos

sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- bater coro
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de seduzir, atirar-se a alguém
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; ex.:
piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; lam- frase: bateste-me alto coro
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and equiv: enganaste-me
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; bater em retirada
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- sair, fugir
dalhão; sardão; tora; verga sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
level: coloquial bater a bota
basculho morreu, faleceu
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; esticar o
numa espécie de almofada presa à extremidade pernil; ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir
de um pau usado para guiar a água para o rego para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
pretendido para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
• ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
uma mulher grande, deselegante e desajeitada dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
sin.: camafeu; cavalona; fubanga; ser uma baranga;
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
ser um bacalhau vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
level: coloquial
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
basqueiral tertorar; marchar
◦ Barulho, barulheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
bater a caçoleta
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; esticar o per-
◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
nil; ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
nem trebelho dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
ex.: acabem lá com esse basqueiral
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
basqueiro vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
◦ Barulho, barulheira fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- tertorar; marchar
ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
local: Portugal
◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
bater na parede
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; quebra física em actividade desportiva
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nas
nem trebelho ex.:

ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada! frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
bastardo sisti.
lho cujo os pais são solteiros equiv: estava tão cansado que desisti

sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo bater o cachimbo


batata morreu, faleceu
é um: alimento sin.: bater a bota; bater a caçoleta; esticar o pernil;
• ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir para
nariz o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para
sin.: penca; nariganga a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir
level: coloquial às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
bate papo o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
conversa eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
ex.: quero ter um bate papo com você abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
local: Brasil viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
bate-papo rar; marchar
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
local: Brasil
nhas; por a conversa em dia; dar duas de conversa bater pratos
local: Brasil
acto homossexual feminino que consiste em roçar as
bater contra um obstáculo vaginas
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
sin.: briga de aranhas
bicicleta)
level: calão estupidamente carroceiro
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir
bato 49 berlaitada

bato beijoca
bater com muita violência em alguém beijo (sonoro/)
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo! sin.: choxo; ósculo
batota ex.:
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- frase: dá cá uma beijoca ó lha!
trapassar parceiros ou competidores (usualmente equiv: pedir um beijo à trolha
sem grande impacto económico ou social)
beita
sin.: mangaruça; aldrabice; tramóia; esperteza sa-
loia sémen, esperma
sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita
baza!
level: calão
desaparece!
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num belinha
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
te na alheta! coço
bazóas ◦ usado tipicamente como aviso prolático
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas sin.: cachaço; cascudo; galheta; carolo
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- Beltrano
dade) referências quase anónimas a pessoas
sin.: gabarolices
sin.: Fulano; Cicrano
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
Belzebu
level: calão
beata Diabo
sin.: mafarrico; Satanás
pontas de cigarro
sin.: perisca benquista
• é um: adepto ferrenho de clube de futebol
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na adepto ferrenho do Benca
igreja ou em preces e pregações, sempre mora- sin.: lampião
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente bens materiais
podres de sobra. bentas
sin.: rato de sacristia
é um: erro de escrita
nota: também aplicável a homens
ver: ventas
bebedeira
bera
car bêbado, beber de mais
é um: insulto
sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir de fraca qualidade
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso;
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar rasca
ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
com dois dedos de gramática; tomar um porre
bebida usava ouro de menos quilates que o normal sendo
vinho muito criticada por todos...
sin.: pomada; precioso néctar; tintol •
beca alguém que tem a mania que é mau
um pouco, um bocado nota: usado normalmente em troça ou gozo
sin.: coche; machinha berbicacho
ex.:
problema ou situação complicada
 frase: isso é uma beca complicado sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada;
equiv: um bocado complicado grande chumbadela
 frase: dá-me uma beca de pão
berdamerda
equiv: um bocado de pão
local: pt sul excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio;
begueiro
pessoa que passa a vida em festas e tainadas cirolho; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro
sin.: boémios; borguista
ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são berlaitada
uns begueiros do caraças copular
level: coloquial sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
beijo uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
é um: Denição compacta genial para palavras cru- brada; cambalhota
zadas ex.: dar uma berlaitada
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
um ponto de exclamação.
berlaite 50 bicha

berlaite besugo
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- é um: peixe

jos efeitos no organismo humano são análogos aos •


do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- órgão sexual masculino, pénis, pênis
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-

na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- sapo; mangalho; quinta perna do burro; saborda-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição lhão; sardão; tora; verga
do terror mediante assassinatos em massa. Sob besunta
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a soas, de modo incomodativo
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
totalmente exterminada na segunda metade do gosma; fega; cromo; postal; autocolante; adesivo
século XIII. ex.: Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para vi-

sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete giar o caro


dom: droga local: pt sul

local: pt centro •
bertoldo mecânico auxiliar
é um: insulto ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais

mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras (raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
sin.: burgesso; ordinário; alarve; grosseiro; achavas- todos os outros, em especial o pessoal de manu-
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa tenção e ocinas
ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-

olhar para ele... gico, mas tu és um reles Besunta"


level: coloquial dom: Força Aérea Portuguesa

local: pt level: calão

besta oposto: mágico


local: pt
é um: insulto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente betinho
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; camelo;
◦ é um: insulto
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú-
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
meno; sendeiro
bestial menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
bom, agradável nino queque
local: pt sul
sin.: xe; porreiro; bacana; porreiraço


rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
interjeição de agrado
tido de modo pouco funcional e demasiado bem
sin.: xolas; ser baril; ser altamente
penteado
bestunteira betoneira
cabeça pessoa com apetite devorador e estômago de innita
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos; capacidade
cuca; melão; caixa dos pirolitos sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão
bestunto betão armado
cabeça bicha
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos; la
cuca; melão; caixa dos pirolitos •
ex.: órgão sexual masculino, pénis, pênis
frase: puxar pelo bestunto sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
equiv: pensar cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
bestão família; porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca;
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
vez também outros signicados mas foi ouvido preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
com este decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
sin.: espenifra; joker mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
dalhão; sardão; tora; verga
bicha 51 bisonho

level: calão bilhardeiro


• diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
◦ homossexual masculino passivo meter-se na vida dos outros
◦ indivíduo efeminado sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- local: Madeira

beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; bimbo


panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; é um: insulto

frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo pessoa do norte (onomatopaico)


genero: masculino local: pt sul

level: calão carroceiro biobardo


local: Brasil é um: animal imaginário

• ave
mangueira biqueiro
ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim
pancada dada com o pé
sin.: pontapé; pantufada
bicha de angola
birra
é um: insulto
ex.:
é usado genericamente para insultar violentamente frase: não faças birras
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, equiv: deixa-te de tas
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria

- mulher que vive na prostituição
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
portugueses
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia
mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
biruta
tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
pessoa que não regula bem da cabeça
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pílu-
putenga; vadia; oferecida; galdéria; rameira
las; doido varrido; liru; tantan; maluquete
level: calão
local: Brasil
bichano bisbilhotar
é um: mamífero
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
animal doméstico que mia comentar, armar intrigas
sin.: gato
sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-
bicla triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo
bicicleta bisbilhoteiro
bifar diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
furtar, roubar meter-se na vida dos outros
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri- sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-

piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
leve a biscoito
level: coloquial é um: trocadilho fonético

bife fazer sexo duas vezes


referente: coito
é um: alimento

• •
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- é um: trocadilho por aglutinação libertina
cista fazer sexo duas vezes
indivíduo de nacionalidade inglesa bisga
sin.: camone
rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
bigode estilha; ir nas horas do caralho
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ex.: anda sempre na bisga
duplo Deus britânico level: coloquial
ver: dar* um bigode
bisonho
bilha pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- humor
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: sério; carrancudo; trombudo
ção estética •
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; indivíduo com alguma curvatura na parte superior
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
ex.: Partia-te a bilha toda! caia para a frente
sin.: atrunhado
bissexual 52 bomba

bissexual boceta
sin.: gilete órgão sexual feminino
bitaitar sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

especular, falar sem grande fundamentação ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
sin.: mandar postas; bitaites; palpites lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar passarinha; perseguida; conaça; crica; aranha; fa-
bitocles nesga; boca do corpo; xana; snaita
ex.: a boceta dela é grande
absolutamente nada, negar algo
en: pussy
sin.: neps; népia; nicles; nicles de bitocles; nerones;
level: calão carroceiro
coisíssima nenhuma
local: Brasil
bitola
órgão sexual masculino, pénis, pênis boche
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de cista
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; alemão
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; bodega
lampreão; pinguelo; piçalho; blica; black and dec- manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
ker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; turas ou detritos que sujam ou incomodam
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-

dalhão; sardão; tora; verga dia


level: calão carroceiro bofetada
blica pancada na cara
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lapada;
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de bofetada sem mão
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; alusão ofensiva, insulto
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; boiola
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; black and
◦ homossexual masculino passivo
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
◦ indivíduo efeminado
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
dalhão; sardão; tora; verga
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
local: Açores
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
boa que nem cornos! panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
é um: piropo de gosto duvidoso
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
boas noites candeeiro! genero: masculino
expressão de conformação desconsolada local: Brasil, Rio de Janeiro
sin.: o que é que se há-de fazer? bolina
boazona rapidez, com elevada velocidade
mulher ou rapariga muito jeitosa sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; és toda estilha; ir nas horas do caralho
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho ex.:
level: calão  Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra
boca do corpo um muro
órgão sexual feminino  ia cá com uma bolina...
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
level: coloquial
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
bom como o milho
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
patt: bom*GN como o milho
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;bomba
aranha; fanesga; xana; snaita
ex.:
mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; mulher boa; boazona; és toda
frase: o namorado já lhe conhece a boca do
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
corpo...
level: coloquial
equiv: tem já muita intimidade com a moça

en: pussy

bocarra seringa para injectar droga


sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo;
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
gringa
ções duma pessoa
dom: droga
sin.: ter boca de charroco
bombarda 53 botar água no feijão

bombarda borracho
saída de gazes intestinais é um: ave

sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum pombo pequeno


ex.: •
frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula... mulher ou rapariga muito jeitosa
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca- sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és

nhão primitivo a bordo das naus) toda grossa; pitéu; conaça; fema
level: calão ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day

boneca de capelista Lewis também


genero: masculino
mulher que se veste e adorna de forma ridícula e
gram: só usado no masculino
com manifesto mau gosto, pela superabundância
de adereços e cores •
ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracholas; bêbado
capelista!
genero: masculino
level: coloquial
gram: só usado no masculino
local: pt

bonito, bonito eram os colhões a bater no pito! borracholas


pessoa que está muitas vezes bêbada
resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz
sin.: borracho; bêbado
que algo é bonito
borrar a pintura
level: calão carroceiro
arruinar uma situação através de comentário ou
bora lá ações desapropriados
vamos lá borrar-se de medo
sin.: bute lá
◦ ser medroso
borboleta ◦ tem grandes receios de algo
é um: termo sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
efeminado, aparentando ser homossexual se péla; morrer de medo; amarelar
sin.: abichanado; amaricado borrego
ex.: mas que borboleta que aquele gajo é é um: insulto
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante, diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
que caracteriza o comportamento público de al- sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
guns homossexuais que desejam exprimir publi- melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
camente a sua orientação sexual túpido; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
local: pt deiro
bordalo ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar

é um: peixe nisso!


pequeno peixe de rio borrifar-se para situação
• sin.: encolher os ombros

órgão sexual masculino, pénis, pênis bosta


sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- excrementos, fezes consistentes e enformadas
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-

família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga- ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa
lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- ex.:

rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; frase: você é um bosta


black and decker ; bacamarte; marsápio; marsapo; equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- level: coloquial

dalhão; sardão; tora; verga bota abaixo


bordel crítica pouco construtiva
ex.: lá estás tu no bota abaixo!
sin.: casa de passe; casa de alterne

borga botar
deitar bebida para copo ou jarro
festa, normalmente envolvendo beber uns copos sin.: chimpar
sin.: paródia; pândega; trolaró; pagode; tainada;
botar água no feijão
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi-
vai-ela; cópios; naite sitas inesperadamente e, como não estava pre-
ex.: vamos para a borga logo à noite?
parado, precisa fazer com que a comida renda.
borguista Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha
pessoa que passa a vida em festas e tainadas mais caldo e possa render bastante.
sin.: begueiro; boémios
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
level: coloquial
chegando em meia hora com a família toda"
local: Brasil
bote 54 buja

bote brincar com o fogo


carro, automóvel brincar com situação perigosa
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- sin.: cutucar onça com vara curta
lhambeque; ride briol
ex.: muito frio
frase: vou dar uma volta no meu bote sin.: griso; está um frio de rachar
equiv: vou dar uma volta no meu carro ex.: Hoje tá cá um briol!
botão de rosa level: coloquial
sexo oro-anal broca
sin.: anilíngua
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
level: calão muito carroceiro
xixe/erva)
local: pt
sin.: ganza; porro; charro
boysinha dom: droga
◦ mulher que se veste bem level: calão
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros broche feminino
sin.: dondoca
acto sexual oro-genital, lamber a vagina
local: Brasil
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
boé sar a casa a pano; felácio
é um: erro de escrita
brochista
ver: bué
◦ aquel (e/a) que chupa pénis
boémios
◦ executante de felácio
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
sin.: falófago
sin.: begueiro; borguista
level: coloquial
broeiro
é um: insulto
bragalho
brasuca alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiros
é um: gentílico
level: coloquial
habitanteDe: Brasil
brazuca brozilhão
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
buba
cista car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
brasileiro
sin.: zuca
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
brega o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
fora da moda tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: cafona
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
bregalho um porre
órgão sexual masculino, pénis, pênis ex.:

sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- frase: Estou com uma grande buba!

cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de equiv: Estou com uma grande bebedeira!

família; porra; drejo; bicha; vergalho; piroca; pi- local: pt sul


rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão; bufa
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; saída de gazes intestinais
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom-

lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; barda


sardão; tora; verga nota: peido sem estrépido
level: calão bufalampe
briga de aranhas é um: animal imaginário
acto homossexual feminino que consiste em roçar as predador que muito amedrontava Joanica Pu
vaginas bufo
sin.: bater pratos é um: ave
level: calão muito carroceiro ave de rapina nocturna
local: Brasil •
brigão pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
pessoa que gosta de se envolver em questões tros
sin.: ruão; rua sin.: chibo; dedo duro
brincadeira buja
estar a brincar, estar a mangar comigo cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
sin.: mangação; gozo; reinação
portugueses
brincar sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
bujeca 55 cabelinho à foda-se

bujeca ex.:
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos frase: bué de xe
portugueses equiv: muito xe
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia gram: loc. adverbial de quantidade

level: coloquial local: Lisboa?, África

bunda bué-muito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- em grande quantidade
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: bué de; à beça; tótil de; muitíssimo; a dar com

ção estética um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;


sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
local: Brasil tanhas de
bunda-mole gram: loc. adverbial de quantidade

◦ é um: insulto básico


!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa é um: insulto

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra idiota que não sabe fazer nada
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; palerma; palonço;

menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be- papalvo; tatarola; tolinhas


tinho etim: tem origem no termo militar de soldado bá-

local: Brasil sico, que é aquele que não tem nenhuma especia-
bunicos lidade
excrementos, fezes consistentes e enformadas local: pt sul

sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- bêbado


ganita; poio; cirolho; trampa; bosta pessoa que está muitas vezes bêbada
ex.: bunicos de burro sin.: borracho; borracholas

burgesso bêbado como um cacho


é um: insulto
bêbado
sin.: estar com os copos; com um copo a mais
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; grosseiro; achavas-
bóa
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa referências a um agente da polícia, ou à polícia em
citação:
geral
sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
level: coloquial
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
......? •
 De acordo com: Dicionário inFormal (SP) polícia (instituição/edifício)
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
observação: Animal, supostamente racional,
que aproveita determinados sítios da Inter- bólido
carro, automóvel
net para expressar a sua ignorância pro-
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
funda e o carácter primário da sua perso-
ride; bote
nalidade, ao invés de ajudar ......
burro
é um: mamífero
sin.: jumento
C

é um: insulto cabaneiro
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
sin.: cretino; imbecil; badameco; besta; camelo; meter-se na vida dos outros
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú- sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
meno; sendeiro local: pt norte
bute lá cabaré da cocha
vamos lá ◦ prostíbulo
sin.: bora lá ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
bué de mandar, etc. Balbúrdia
em grande quantidade sin.: casa de mãe Joana
sin.: à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; cocha?
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada cabelinho à foda-se
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- corte de cabelo avant-garde ou estranho
tanhas de level: calão
cabelo na venta 56 cacete

cabelo na venta caca


caber numa mão fechada excrementos, fezes consistentes e enformadas
ser pequeno, pouco sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;

cabeça-de-abóbora poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta


é um: insulto level: calão

distraído cacafelho
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
cabeça-no-ar a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
cabeça-de-alho-chocho perto, criança ainda pequena que crê saber mais
é um: insulto do que de facto sabe
distraído ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
no-ar garoto; guri
cabeça-de-burro ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me

é um: insulto queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou


distraído não, meu cacafelho?"
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; level: coloquial

cabeça-no-ar cacau
cabeça-de-giz dinheiro
polícia militar (alusão aos capacetes brancos) sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
cabeça-de-vento granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
alguém que está sempre a mudar de ideias vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
cabeça-no-ar guita; tutu; verdinha
é um: insulto cacete
distraído tipo de pão comprido
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; sin.: bagete

cabeça-de-burro •
cabeça-oca órgão sexual masculino, pénis, pênis
é um: insulto sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

cabide-ambulante mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família;


cabo dos trabalhos porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
estar metido num grande sarilho ou diculdade pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
sin.: camisa-de-onze-varas preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
ex.: decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;

frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil dalhão; sardão; tora; verga
level: calão
cabra
local: Brasil
é um: insulto
sin.: cabrão; cabrãozão •
level: calão haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
local: Portugal jos efeitos no organismo humano são análogos aos
cabra da peste do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
valente, enérgico, com genica duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
local: Brasil
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
cabritar que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
vomitar
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
ex.: cabritou-se todo
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
cabrão do terror mediante assassinatos em massa. Sob
é um: insulto
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: cabra; cabrãozão
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
level: calão carroceiro
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
local: Portugal
totalmente exterminada na segunda metade do
cabrãozão século XIII.
é um: insulto sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
sin.: cabra; cabrão dom: droga
level: calão
cachaço 57 cagarolas

cachaço cagadeira
é um: pancada casa de banho
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;

coço sanitários; trono; casinha


◦ usado tipicamente como aviso prolático level: calão carroceiro

sin.: cascudo; galheta; belinha; carolo cagagésimo


ex.: unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
 frase: levas uma nesse cachaço malmente denido como o espaço de tempo entre
equiv: ameaça de pancada o aparecimento do sinal verde e a businadela do
 frase: levas um cachaço carro de trás
equiv: levas um pancada no pescoço cagalhão
excrementos, fezes consistentes e enformadas
cachimónia
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
cabeça poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; level: calão carroceiro
cuca; melão; caixa dos pirolitos caganifância
cachuchos ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
cada cavadela cada minhocada ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
acertar em tudo sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
sin.: cada tiro cada melro mariquices; insignicâncias; preocupação injusti-
cada tiro cada melro cada
acertar em tudo level: calão
sin.: cada cavadela cada minhocada caganita
caderneta militar excrementos, fezes consistentes e enformadas
...tem a haver com o facto de ter capa preta sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes;
sin.: viuvinha poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
cafona cagar orgasmo
ter um enorme orgasmo
fora da moda
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
sin.: brega
level: calão muito carroceiro
ex.:
cagar para dentro
frase: Que jeito cafona! fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
equiv: feio, fora da moda sexo anal (no caso das mulheres)
local: Portugal sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça-
cafuné neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
festas, carinho rosca
sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté; level: calão carroceiro
abafo; dengo local: Brasil
nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos cagar sentenças
local: Brasil ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
café-jacking cidade ou autoridade para tal
Alguém à nossa frente está a tirar um café; café- sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada

jacking consiste em roubar o café acabado de sair ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-

normalmente com uma ligeira carga de ombro. gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...
Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a level: calão

amigos com bom feitio. nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido

ver: sobremesa-jacking à sentença (decisão de um Magistrado, erudita


caga-lume por pressuposto), usando o negativo associado às
sin.: pirilampo; vaga-lume fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável
ex.: vi ali no quintal um caga-lume local: pt

level: calão
cagar
local: pt
fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o
caga-tacos
calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax;
pessoa pequena
fazer cocó; largar o barro
sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24
level: calão
level: calão
cagarolas
cagada é um: insulto
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta pessoa dominada pelo medo e sem coragem
◦ depreciativo geral sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;
sin.: merda; porcaria
roto; pancona; tanso; lerdo
level: calão
cagaçal 58 calar a caixa

cagaçal cair de cu
◦ Barulho, barulheira car completamente surpreendido ou pasmado
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: cair de cangalhas
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem level: coloquial
◦ desordem, desorganização cair lá de pára-quedas
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin- versa, começar a opinar sobre a mesma
frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- sin.: aterrar de pára-quedas
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre- cair na cantiga
lho nem trebelho ser enganado
ex.: tanto cagaçal para nada sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do
cagaço vigário; cair na esparrela
estar com medo cair na esparrela
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa
ser enganado
cagueiro sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- no conto do vigário
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- cair na gandaia
ção estética cair no vício de participar em orgias e na má vida
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
sin.: cair no mundo
tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate cair no anzol
ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
◦ cair na armadilha
level: calão carroceiro
◦ ser seduzido
cagunfa
cair no conto do vigário
estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço
ser enganado
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
cagão
é um: insulto
na esparrela
pessoa dominada pelo medo e sem coragem cair no goto
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co-
cair no mundo
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo cair no vício de participar em orgias e na má vida
sin.: cair na gandaia
cair da boca aos cães
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou cair no papo
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de cair que nem um anjinho
trabalho ou de farra ser enganado
sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair
sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
na esparrela
cair da boca aos cães! cair redondo
local: pt norte patt: cair* redondo*GN

cair fora caixa de óculos


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- alcunha de quem usa óculos
máticas) sin.: vidrinho

sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- caixa dos pirolitos
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; cabeça
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;

deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a cornos; cuca; melão


bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; cala o bico
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; cala-te
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca
local: Brasil calabouço
cair o Carmo e a Trindade cadeia
◦ uma grande catástrofe sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; masmor-
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça ras; cárcere; xadrez
ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o calaceiro
Carmo e a Trindade é um: insulto
etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
conventos de Lisboa que ruíram durante o terra- çoso; sorna; mandrião; calão
moto de 1755 calar a caixa
cair das nuvens cala-te
cair de cangalhas sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca
car completamente surpreendido ou pasmado level: coloquial
sin.: cair de cu
calcanhar de Aquiles 59 camelo

calcanhar de Aquiles calotear


ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra- não pagar uma coisa adquirida
cos) sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão
ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
que casse indestrutível, mas o calcanhar por caloteiro
onde o segurava cou por submergir; Este único pessoa que não paga o que deve, mau pagador
ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris sin.: xexêro
para o derrotar. calão
caldeirada é um: insulto
é um: idiomática sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
situação confusa, anárquica ou com intento engana- çoso; sorna; mandrião; calaceiro
dor calças do outro
sin.: confusão; aldrabice; anarquia sin.: saias de um lado
ex.: calé
frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou de etnia cigana
tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma- camafeu
ram uma grande caldeirada para enganar o cli- uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ente" sin.: basculho; cavalona; fubanga; ser uma baranga;
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de ser um bacalhau
peixe) há uma grande mistura de ingredientes ex.:
local: pt
frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
calha mesmo bem mafeu
◦ algo que ocorre na altura certa equiv: muito feia
◦ ocorre de modo oportuno local: Portugal
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas

calhambeque mulher ou rapariga elegante e bonita
carro, automóvel local: Brasil
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;

bote retratos miniatura antigos, muito requintados e que
calhar que nem ginjas frequentemente favoreciam a retratada. (usos
◦ algo que ocorre na altura certa opostos em PT e BR)
◦ ocorre de modo oportuno camandro
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem
órgão sexual masculino, pénis, pênis
calhau sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
é um: insulto cete; pau; pinto; ponteiro; abono de família;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
camelo; cavalgadura; abécula; alimária; estú- preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
meno; sendeiro mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
calhordas dalhão; sardão; tora; verga
é um: insulto cambalhota
pessoa sem princípios, sem merecimento copular
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa- sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
cana; sacripanta; sacrista uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
level: coloquial brada; berlaitada
calhordice ex.:
patifaria, acção vil frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer a vizinha
uma desfeita equiv: deu uma queca
calinada camelo
erro linguístico é um: mamífero
sin.: pontapé na gramática •
calinas é um: insulto
aquele que nada faz diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
local: Portugal sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
caloiro calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú-
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa pido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
sin.: maçarico; principiante; novato meno; sendeiro
caminhoneira 60 carago!

caminhoneira canhona
homossexual feminina é um: animal
sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona ovelha
local: Brasil canhota
camisa de Vénus pistola
sin.: camisinha; preservativo sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
en: condon canhão
level: calão carroceiro pistola
camisa-de-onze-varas sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca
estar metido num grande sarilho ou diculdade cantar de galo
sin.: cabo dos trabalhos especialmente dedicado aos políticos mas também a
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
(tenho fortes reservas a esta explicação...) tura
ex.: despida a camisa-de-onze-varas... sin.: falar de alto; ter muita lábia
camisinha cantar um fadinho
sin.: camisa de Vénus; preservativo argumentação com o intuito de tentar comover e
en: condon convencer
level: calão carroceiro sin.: fazer o choradinho
camone cantar vitória
turista estrangeiro vangloriar-se, gabar-se
• patt: cantar* vitória (/antes do tempo)
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- caparro
cista homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
indivíduo de nacionalidade inglesa cado
sin.: bife sin.: capado; arcaboiço; físico
campo capindó
termo normalmente depreciativo que designa ambi- capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa mal, desajeitada
sin.: província; parvónia caquenha
camurcina alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
sin.: casaco detalhes
canalha sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
conjunto de miúdos cara
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi- designação pejorativa da cara de alguém
ada sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
local: pt norte cara chapada
• muito parecido com
é um: insulto ex.: ele é a cara chapada do pai!
pessoa sem princípios, sem merecimento cara de bode
sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque; cara de bolacha
sacana; sacripanta; sacrista cara arrecondada
nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito sin.: cara de lua cheia
grave cara de caso
canastrão estar preocupado
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca- cara de cu à paisana
nastrão do caraças é um: insulto
level: coloquial level: calão
caneta patt: cara de cu (à paisana/)
seringa para injectar droga cara de lua cheia
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo; cara arrecondada
gringa sin.: cara de bolacha
dom: droga ex.: tens mesmo cara de lua cheia
cangosta cara de um, cu do outro
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas indica total ausência de parecenças entre duas pes-
sin.: rego; vale soas
level: calão level: calão
canhangulo carago!
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;
• poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
espingarda antiga level: calão
caralhadas 61 carroceiro

caralhadas carioca
◦ palavrões, conjunto geral das expressões calão é um: gentílico
carroceiro habitanteDe: Rio de Janeiro
level: calão carocho
caralheira indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
caralho de 1 euro te risca o carro
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: estacionador; arrumador
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; cacete; ca-
level: calão
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família;
carolo
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and coço
◦ usado tipicamente como aviso prolático
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
dalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro
dos ou cana
caralho! caroço
interjeição de desagrado ou de espanto dinheiro
sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra; sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;

poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
level: calão carroceiro grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
caralhómetro verdinha
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen- ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...

tímetro quadrado carrabagem


ex.: monte de miúdos a fazer barulho
frase: O teu caralhómetro está mal regulado level: coloquial
equiv: estás com uma linguagem demasiado des- carrada
bragada conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
level: calão
lho
patt: caralhómetro (/mal regulado)
sin.: fornada; empreitada
caramba ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra; carrajona
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! carrancudo
caramelo pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de humor
referir uma pessoa sin.: sério; bisonho; trombudo

sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano; carrapato


bacano; mano; melro carraspana
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal car bêbado, beber de mais
carango sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
(criada de servir, empregada doméstica que vivia com dois dedos de gramática; tomar um porre
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, carripana
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar carro, automóvel
a um namoro sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque;
sin.: galucho; magala ride; bote
caranguejola carro de vassoura
carro, automóvel último
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
sin.: lanterna vermelha
bote dom: ciclismo
caraças
interjeição de desagrado ou de espanto •
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! carroceiro
level: coloquial aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
• tradicionalmente muito hábeis e produtivos no
interjeição de espanto e de quantidade uso do calão...
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
carrolaços 62 cavalona

carrolaços catatua
pancada insulto normalmente usado para automobilistas que
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente; encandeam os outros com os faróis nos máximos
charutada level: coloquial
ex.: vais apanhar uns carrolaços catinga
local: Madeira mau cheiro
carvalho sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor
é um: árvore catraio
• ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
é um: eufemismo por semelhança sonora a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: perto, criança ainda pequena que crê saber mais
carícia do que de facto sabe
festas, carinho ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté; sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
abafo; dengo guri; cacafelho
casa de doidos catrefada de algo
usa-se para descrever situações ou organizações ir- em grande quantidade
racionais sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
sin.: manicómio em autogestão a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
doidos? aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de
casa de passe ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir
sin.: bordel; casa de alterne gram: loc. adverbial de quantidade
patt: casa*N de (passe/tias) cavalgadura
casa de alterne é um: mamífero
sin.: casa de passe; bordel sin.: cavalo; égua
patt: casa*N de alterne

casaco é um: insulto
sin.: camurcina
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
cascos de rolha sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
diz-se de um sítio muito longe melo; calhau; abécula; alimária; estúpido; bor-
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos in- rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
fernos; morar em casa do Diabo mais velho; car deiro
para lá do sol posto; mais longe que o caralho cavalgar a jibóia
mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; de- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
pois do m do mundo; no meio de nenhures; onde sexo anal (no caso das mulheres)
Judas perdeu as botas sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-
ex.: ele mora em cascos de rolha!
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
cascudo rosca
é um: pancada
level: calão carroceiro
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- local: Brasil
coço cavalo
◦ usado tipicamente como aviso prolático
é um: mamífero
sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
sin.: égua; cavalgadura
casinha

casa de banho
sin.: heroína; charro; xarro
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
dom: droga
wc; toilette; sanitários; trono
level: coloquial
casmurro
teimoso
cavalo de pau
sin.: ter cabeça dura
mulher alta, magra e ossuda, sem formas
ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um
caspacete
autêntico cavalo de pau
capacete de moto
level: calão
sin.: penico
local: pt
etim: alusão à caspa

catano cavalona
admiração, interjeição de espanto uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
ex.: com um catano, cum catano!
local: pt
ser um bacalhau
cavar 63 chato

cavar os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
máticas) seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de totalmente exterminada na segunda metade do
frosques; dar de trancas; pirar-se; fugir; vazar; século XIII.
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a ex.:
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; frase: tens chamon?

mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- equiv: tens haxixe?

car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo dom: droga

caçar barulho local: pt sul

armar uma grande confusão chanfrado


sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar pessoa que não regula bem da cabeça
confusão sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;

level: coloquial doido varrido; liru; tantan; maluquete


local: Brasil chapada
cedo ouviste, tarde piaste pancada na cara
cenaita sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lapada;

coisa, situação, estado de coisas lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
ex.:
chapadão
frase: eh pá, que granda cenaita!
pancada na cara
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lapada; lam-
equiv: eh pá, o que te foi acontecer
level: calão
bada; estalo; levar uma à costa da mão!
local: Portugal
chapo
cerimonioso pancada na cara
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lapada;
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
tos e mesuras lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro
charro
sin.: cavalo; heroína; xarro
cerveja
dom: droga
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
level: coloquial
portugueses •
sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
chafarica xixe/erva)
casa miserável, suja e desarrumada sin.: ganza; porro; broca
sin.: espelunca; antro; barraco
dom: droga
chamar nomes level: calão
insultar charutada
chamar o Gregório pancada
vomitar sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
sin.: vomitar; cabritar; gregar
carrolaços
chamar à pedra chatear
chamar-lhe um go sin.: aborrecer; incomodar; melgar
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando level: coloquial
os meninos são pequenos tem uma coisa que se chatear-se
chama pila. Quando são homens como se chama car (facilmente) arreliado com piadas, observações
aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go ou críticas
chambarcos sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
sin.: tairocos; tamancos palito
chamon chatice
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- situação maçadora e prolongada
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- maçada
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo chato
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- é um: insecto

sino: derivam do árabe aschinchin, denominação sin.: morcão

que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, •


o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente soas, de modo incomodativo
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
do terror mediante assassinatos em massa. Sob level: coloquial
chavala 64 chico

chavala chegar para as encomendas


namorada, rapariga ◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha; ◦ ter força para enfrentar tudo e todos
mina; miúda; rapariga ex.:

ex.: Olá chavala, tás boa? frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para
level: coloquial as encomendas
local: Portugal equiv: derrotou-os a todos

chavalo chegar para ele


sin.: rapaz; indivíduo
chegar-se à sardinha
ex.: o chavalo estava ali e ...
cheio de nota
chavascal viver com luxo, ser rico
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
◦ Barulho, barulheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
um rei; prodigamente
patt: cheio*GN (de/da) nota
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ desordem, desorganização
cheio de peneiras
patt: cheio*GN de peneiras
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; cheirar a esturro
◦ ser algo estranho, suspeito
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
◦ algo com segundas intenções
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: trazer água no bico; aqui há gato
nem trebelho
cheiretar
chaço actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
carro, automóvel comentar, armar intrigas
sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro;
ride; bote intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo
ex.: O meu chaço está outra vez avariado
cheta
cheché dinheiro
é um: insulto sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
pela idade grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: xexé; gagá; taralhouco verdinha
nota: graa duvidosa chiar
chefe gemer de prazer (sexo)
é um: Denição compacta genial para palavras cru- chibar
zadas denunciar
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde sin.: fazer queixinhas
quando tu vens cedo. chibaria
chegar a mostarda ao nariz denunciar em massa
estar mal disposto e zangado ex.:

sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar frase: depois da polícia começar a fazer os inter-
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
com alguém equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte

chegar a roupa ao pêlo chibo


bater, normalmente usado como ameaça de punição pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
didática tros
sin.: bufo; dedo duro
sin.: zupar; dar com o chinelo
ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo
chica
chegar ao pessegueiro seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
gringa
a morrer
dom: droga
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz
chico
e a caldeirinha; estar de pés para a cova
militar que se quer evidenciar
ex.:
sin.: militarista
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
equiv: Cheguei ao m da vida level: coloquial
local: pt centro
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
chegar fogo ao paiol que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol- postos mais elevados e anda sempre com o RDM
vorosa (Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
chico 65 chover a cântaros

exagera no seu porte militarista para se eviden- sin.:chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-
ciar gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
ver: chico esperto chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
local: pt rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
chico-esperto nem trebelho
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!

tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- chispes


lhor e mais esperto que os outros e não olha a pé de porco (designação usada em culinária)
meios •
sin.: espertalhão; oportunista
pés (usado em fazes humorísticas ou de crítica)
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
ex.:
frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
chicuelina
enquanto não cortares o cabelo
passe de tauromaquia muito arriscado equiv: não voltes cá enquanto não...
• chiça
manobra automóvel em que um carro, pelo menos, interjeição de desagrado ou de espanto
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
rado, pião, passando por espaços onde não cabe porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como level: calão
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver •
se mata alguém" interjeição de espanto e de quantidade
chifres sin.: caraças; arre çamona; chiça penico

hastes dos animais level: calão

sin.: cornos chiça penico


chimpar interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; arre çamona
deitar bebida para copo ou jarro
level: calão
sin.: botar
chocar
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
chinfrim bicicleta)
◦ Barulho, barulheira sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- um obstáculo
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem chonar
◦ desordem, desorganização ir para a cama dormir
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; passar a vale de lençóis; ir amassar a palha
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- chorar baba e ranho
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho car extremamente comovido e chorar copiosamente
nem trebelho chouriço
chinfrineira sorte
◦ Barulho, barulheira sin.: mijo; paio; reco; piço

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- chover canivetes


soas está a fazer demasiado barulho ou desordem chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; mente; ser o penico do céu
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada; chover no molhado
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
trebelho a mesma coisa
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
chinoca
◦ Inutilidade
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca
cista chover torrencialmente
chinês ou asiático em geral chover muito
chiqueiro sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
espaço, quarto ou casa imundos caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
sin.: pocilga; esterqueira ser o penico do céu
• chover a cântaros
◦ Barulho, barulheira chover muito
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que

soas está a fazer demasiado barulho ou desordem Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
◦ desordem, desorganização mente; ser o penico do céu
chover a potes 66 chuço

chover a potes chulé


chover muito mau cheiro dos pés
sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que sin.: sulfato de peúga; arma de desdruição massiva

Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- level: coloquial

mente; ser o penico do céu chumbar


chover picaretas reprovar
chover muito sin.: apanhar um chumbo; gatar

sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que chunga


Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- é um: insulto

mente; ser o penico do céu sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra

chover que Deus a dá •


chover muito é um: insulto
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-
de fraca qualidade
sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
retas; chover canivetes; chover torrencialmente;
ser o penico do céu chungoso
é um: insulto
choxo
beijo (sonoro/) de fraca qualidade
sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
sin.: ósculo; beijoca
ex.: dá um choxo cá ao rapaz
chuning
tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
choça
pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga
cadeia
chupa-me a pichota
sin.: pildra; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas-
◦ sexo oral masculino
morras; cárcere; xadrez
◦ interjeição violenta de desagrado
level: coloquial
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada; fa-
chuchadeira zer um bico; falofagia; felácio
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- level: calão estupidamente carroceiro
tenções patt: chupa-me a (pichota/piça)
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
chupa-mos!
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- é um: interjeição
covas; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; ordem de não aborrecer e de se ir embora
mentira esfarrapada sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
chui para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
referências a um agente da polícia, ou à polícia em ir para a puta que o pariu!
geral ex.:
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina frase: chupa-mos, porco do caraças
gram: equiv: chupa-me a piça
pl: chuias level: calão muito carroceiro
level: coloquial local: pt norte
chular chupar
aproveitar-se de, ser parasita de ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não,
level: calão carroceiro (mais tarde/mustard)"
chulo en: blowjob

é um: insulto chupista


sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra alguém que se aproveita dos outros
• sin.: chulo; parasita; aproveitador

aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- level: coloquial

lheres em proveito próprio chutar


sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta injetar droga com uma seringa
level: calão carroceiro sin.: xuto

• dom: droga

alguém que se aproveita dos outros chutar com o pé que estiver mais à mão
é um: citação com origem no mundo do futebol
sin.: chupista; parasita; aproveitador
level: calão
andar para a frente
• chuva molha-tolos
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
chuva ligeira
patt: chuva (/de) molha-tolos
◦ ruão
sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chuço
level: calão
guarda-chuva
level: coloquial
chá de marmeleiro 67 coirão

chá de marmeleiro cobardolas


apanhar umas pauladas é um: insulto
sin.: xarope de bengala pessoa dominada pelo medo e sem coragem
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
marmeleiro e do seu efeito correctivo roto; pancona; tanso; lerdo
ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro coca-bichinhos
level: coloquial alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
ciar detalhes
ter ciúmes de alguém sin.: não ser um picuinhas; caquenha
level: calão level: coloquial
local: Brasil cocar
ciclista estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- intenções de terceiros
testinais sin.: mancar; coxear
sin.: feijão frade cocaína
local: Guimarães sin.: quiza
Cicrano dom: droga
referências quase anónimas a pessoas coche
sin.: Fulano; Beltrano um pouco, um bocado
cimento desarmado sin.: beca; machinha
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro ex.: dá-me um coche de presunto
level: calão nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
oposto: cimento armado pessoa
cirandar coché
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por comm: ?
obrigação; dar um passeio cocó
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar é um: frase pitoresca
uma volta; dar um giro Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
cirolho originalidade e projecção), projectando ostensi-
excrementos, fezes consistentes e enformadas vamente tal facto no modo como se referencia,
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
ganita; poio; bunicos; trampa; bosta dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
level: calão carroceiro jocosos
claro como água choca ex.: Olha-me para aquele cocó!!
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
transmitido ou exposto por outrem mensões mas com considerável impacto visual e
ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro a que algumas pessoas dão o nome de cocó??
como água choca local: pt
oposto: claro como a água coio
cleptobandido sítio onde me escondo
pessoa que tem a mania de roubar coisas sin.: esconderijo; covil
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco coirão
cleptomaníaco é um: insulto
pessoa que tem a mania de roubar coisas é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: cleptopatife; cleptobandido alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: erudito que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
• - mulher que vive na prostituição
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
mania por Eric Clapton lher promíscua; mulher de mau porte; mulher de
cleptopatife meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; bar-
pessoa que tem a mania de roubar coisas regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
clitóris vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
parte dos órgãos sexuais femininos meira
sin.: grelo; pingalim level: calão
level: erudito •
cobarde é um: insulto
é um: insulto mulher promíscua ou mesmo prostituta
pessoa dominada pelo medo e sem coragem sin.: andar no carrossel dos caralhos
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co- ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão...
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo uma puta!
coirão 68 combinar bem

level: calão colhões


local: pt elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
coisas de nada sin.: quilhões; tomates; testículos

◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor level: calão muito carroceiro

◦ coisa sem importância e sem interesse prático colidir


sin.: cunices; merdices; coneirices; mariquices; in- Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
signicâncias; caganifância; preocupação injusti- bicicleta)
cada sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra

coisinha fofa um obstáculo


patt: coisinha*N fofa*N colo de brocha
coisinho alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
pronome de emergência utilizado quando não apa- um serviço
rece a palavra correcta sin.: come sopa de minhoca; come merda que não

sin.: coiso; não-sei-quê tem osso


coiso level: calão carroceiro

pronome de emergência utilizado quando não apa- com duas pedras na mão
rece a palavra correcta patt: com (duas/sete) pedras na mão

sin.: não-sei-quê; coisinho com mil demónios!


ex.: Chega-me esse coiso patt: com (mil/os) demónios!

coisíssima nenhuma com a cona aos pulos


absolutamente nada, negar algo diz-se de uma mulher com vontade de foder
sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
sin.: neps; népia; nicles; bitocles; nicles de bitocles;
nerones estar com tusa; estar cheia de fome
level: calão muito carroceiro
coitado
é um: trocadilho fonético
com a pulga atrás da orelha
pessoa vítima do coito desconado, com desconança
referente: coito
com armas e bagagens
coito com nervoso miudinho
copular com o barulho das luzes
sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
circunstâncias confusas
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; com o coração nas mãos
berlaitada; cambalhota com o Diabo no corpo
• com o sangue na guelra
trocadilho:
com os tarecos às costas
é um:
com pilhas de graça
 trocadilho fonético de modo cómico, hilariante
 anedota com punhos de renda
fazer sexo duas vezes com pés de ladrão
!name: biscoito
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-

mente; à socapa
trocadilho:
com pés e cabeça
é um:
com sentido e planeamento
 trocadilho fonético com que se compram os melões
 anedota com toda a força
pessoa vítima do coito excelente, algo muito bom, muito grande
!name: coitado
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor
colado com cuspe bom; ser do caralhão
algo feito de modo muito precário, mal-feito com todos os matadores
colegas são as putas sem faltar nada
é um: frase pitoresca
level: coloquial
forma brusca de chamar a atenção a um recém in- com um copo a mais
corporado no Exército de que os seus pares se bêbado
designam por camaradas (de armas) e nunca por sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho
colegas com uma mão por baixo e outra por cima
ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a
com uma mão à frente e outra atrás
arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe em atitude de pedinte
que colegas são as putas?? combinar bem
area: meio militar
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
level: calão carroceiro
simetria
local: pt
sin.: fazer pandango
comboio dos torresmos 69 cona de sabão

comboio dos torresmos como manda o gurino


comboio lento que pára em todas as estações e ape- fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
adeiros sin.: como manda a sapatilha; como gente grande
come merda que não tem osso como pão para a boca
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer ex.:
um serviço frase: eu precisava de uma casa como pão para a
sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha
boca
level: calão carroceiro
equiv: precisava muito
come sopa de minhoca
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
como quem não quer a coisa
um serviço disfarçadamente
sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha como um pinto
ex.: quer mole? come sopa de minhoca todo molhado
level: calão carroceiro como um príncipe
local: Brasil como um raio
comer comida de urso como veio ao mundo
apanhar pancada, ser sovado sem roupa, despido
sin.: levar para o tabaco sin.: nu; em pêlo; em pelote; nuzinho da Silva; estar
ex.: Se te apanho vais comer comida de urso como Deus o deitou ao mundo; estar em couro;
level: calão pelacho
comer alguém compincha
tem um sentido libidinoso amigo próximo, companheiro
ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o
sin.: mano; parceiro; Manolo
Bisco come a Rainha por detrás da torre" complicação
comer as papas na cabeça
comer como um abade problema ou situação complicada
comer muito sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho;
grande chumbadela
comer e calar
não relar compor o ramalhete
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a
comer à fartar vilanagem
à larga, em grandes quantidades minha sogra
sin.: comer à tripa-forra; à fartazana comprar nabos em saco
comer à tripa-forra não examinar o que se compra
à larga, em grandes quantidades compressor
sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana seringa para injectar droga
comes e bebes sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
comezaina ex.:
festa, normalmente envolvendo beber uns copos frase: Aquilo é malta de compressores
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- equiv: aqueles são drogados
nada; patuscada; festarola; andar na boa-vai-ela; dom: droga
cópios; naite comprometido
comilão
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
acção que praticou
capacidade
sin.: encaralhado
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão

como diz o outro cona


como dois pombinhos órgão sexual feminino
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
de modo muito apaixonado
como gato sobre brasas parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
rapidamente xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
como gente grande nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-
level: calão muito carroceiro
rino
como manda a sapatilha cona de sabão
é um: termo sujeito que só atrapalha
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício

sin.: como manda o gurino; como gente grande level: calão carroceiro

ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha... local: Leiria

local: pt
conaça 70 confundir o olho do cu com a feira de Borba

conaça confundir a obra-prima do mestre com a prima


órgão sexual feminino do mestre de obra
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; é um: frase pitoresca
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- diz-se quando alguém está a trocar tudo
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
passarinha; perseguida; boceta; crica; aranha; fa- nero humano com o Manuel Germano; confundir
nesga; boca do corpo; xana; snaita a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
en: pussy fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
level: calão muito carroceiro do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
• do cu com a feira de Borba; confundir o corredor
mulher ou rapariga muito jeitosa de fundo com o fundo do corredor
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
toda grossa; pitéu; fema; borracho interlocutor
level: calão muito carroceiro confundir cagalhões com nêsperas
condutor de chapéu preto é um: frase pitoresca
alguém sem experiência de condução que anda muito diz-se quando alguém está a trocar tudo
devagar e atrapalha o trânsito sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
sin.: condutor de m de semana; condutor de do- nero humano com o Manuel Germano; confundir
mingo; domingueiro a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
condutor de domingo fundir o olho do cu com a feira de Montemor;
alguém sem experiência de condução que anda muito confundir o olho do cu com a feira de Borba;
devagar e atrapalha o trânsito confundir a obra-prima do mestre com a prima
sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con- do mestre de obra; confundir o corredor de fundo
dutor de chapéu preto com o fundo do corredor
condutor de m de semana level: calão carroceiro
alguém sem experiência de condução que anda muito local: pt centro sul
devagar e atrapalha o trânsito confundir o corredor de fundo com o fundo do
sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor corredor
de chapéu preto é um: frase pitoresca
coneirices diz-se quando alguém está a trocar tudo
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático nero humano com o Manuel Germano; confundir
sin.: cunices; merdices; coisas de nada; mariquices; a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
insignicâncias; caganifância; preocupação injus- fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
ticada do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
level: calão carroceiro do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
coneiro prima do mestre com a prima do mestre de obra
é um: insulto nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
pessoa dominada pelo medo e sem coragem interlocutor
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- confundir o género humano com o Manuel Ger-
las; roto; pancona; tanso; lerdo mano
level: calão carroceiro é um: frase pitoresca
coneirão diz-se quando alguém está a trocar tudo
pessoa que usa a subserviência para sobreviver sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés trada da Beira com a beira da estrada; confundir
ex.: cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
do patrão! com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
equiv: vende a sua dignidade para conseguir os mestre com a prima do mestre de obra; confundir
seus ns o corredor de fundo com o fundo do corredor
confundir a estrada da Beira com a beira da nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
estrada interlocutor
é um: frase pitoresca confundir o olho do cu com a feira de Borba
diz-se quando alguém está a trocar tudo é um: frase pitoresca
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- diz-se quando alguém está a trocar tudo
nero humano com o Manuel Germano; confundir sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu nero humano com o Manuel Germano; confundir
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
mestre com a prima do mestre de obra; confundir do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
o corredor de fundo com o fundo do corredor prima do mestre com a prima do mestre de obra;
confundir o olho do cu com a feira de Borba 71 conversa ada

confundir o corredor de fundo com o fundo do consultar o travesseiro


corredor ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
level: calão mente durante a noite
local: pt centro sul sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
confundir o olho do cu com a feira de Montemor pensar com os pés debaixo da mesa
é um: frase pitoresca conta redonda
diz-se quando alguém está a trocar tudo patt: conta*N redonda*N
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- contagem regressiva
nero humano com o Manuel Germano; confundir preparativos nais para algo prestes a acontecer
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- sin.: estar em contagem decrescente

fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho contar com o ovo no cu da galinha
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- ◦ contar com incerto
prima do mestre com a prima do mestre de obra; ◦ basear-se em suposições
confundir o corredor de fundo com o fundo do sin.: contar com sapatos de ruim defunto

corredor contar com sapatos de ruim defunto


level: calão ◦ contar com incerto
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o ◦ basear-se em suposições
interlocutor sin.: contar com o ovo no cu da galinha

local: pt centro sul patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto

confusão contar pelos dedos


situação confusa, anárquica ou com intento engana- contar ponto por ponto
dor contas à moda do Porto
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia contas exactas
• conte comigo
situação agitada com abrandamento de costumes, Contigo... era até achar petróleo!
envolvendo comportamentos que não são adequa- é um: piropo de gosto duvidoso

dos ao local continuar tudo no mesmo pé


sin.: barbuda; promiscuidade conto do vigário
confusão de narizes engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
conhecer como as próprias mãos guém
_ muito bem sin.: vigarice; intrujice; esquema

sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de contos da carochinha


ginjeira; conhecer às léguas contos de fadas
patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos) contra a corrente
conhecer de ginjeira atitude, posição, opinião que é oposta à geral
_ muito bem sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos

sin.: conhecer como as próprias mãos; conhecer por contra tudo e todos
dentro e por fora; conhecer às léguas atitude, posição, opinião que é oposta à geral
conhecer de vista sin.: contra ventos e marés; contra a corrente

conhecer supercialmente contra vapor


conhecer o nome aos bois contra ventos e marés
ser um perito atitude, posição, opinião que é oposta à geral
sin.: ser entendido no assunto; saber da poda sin.: contra tudo e todos; contra a corrente

conhecer o terreno contribuir


conhecer os podres é um: trocadilho por aglutinação libertina

conhecer pela pinta ir para algum lugar com vários indígenas tribais
conhecer por dentro e por fora conversa de chacha
_ muito bem sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: conhecer como as próprias mãos; conhecer de veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ginjeira; conhecer às léguas tenções
conhecer às léguas sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista;

_ muito bem paleio de vendedor de escovas; balelas; baboseira;


sin.: conhecer como as próprias mãos; conhecer por chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira esfar-
dentro e por fora; conhecer de ginjeira rapada
coninha de sabão conversa ada
representa alguém que é manhoso e interesseiro sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ex.: tenções
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-

equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. rista; paleio de vendedor de escovas; balelas; ba-
level: calão boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
local: Madeira tira esfarrapada
conversa ada 72 cortina de fumo

• correr Ceca e Meca e olivais de Santarém


sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira procurar em todo o lado, viajar muito
conversa mole sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
conversa para boi dormir correr como uma lebre
conversão velozmente
é um: trocadilho por aglutinação libertina correr muita tinta
conversa prolongada correr tudo sobre rodas
coordenada correr bem
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: correr às mil maravilhas

que não tem cor, transparente? correr à conquista


copular correr à pedrada
ter relações sexuais afugentar
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; dar correr às mil maravilhas
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; correr bem
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; sin.: correr tudo sobre rodas

afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- corrida de sacos


nardo às compras patt: corrida*N de sacos

cor berrante Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta


cor de burro quando foge insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
coração ao largo consegue
coração de pedra sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-

coração rasgado nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um


corista prato de caracóis meu grande lho da puta !; Fi-
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- lho de um saco de putas
sical que dança com uso gestualidade excessiva e level: calão muito carroceiro

lasciva local: estádio do Leixões

sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita cortar a alma


corno de vaca cortar a direito
marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver com decisão e honestidade
corno) cortar a palavra
ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca! cortar as asas a
local: pt não deixar fazer nada
cornos sin.: cortar as pernas

hastes dos animais cortar as pernas


sin.: chifres não deixar fazer nada
• sin.: cortar as asas a

cabeça cortar as unhas rentes


sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cortar na casaca
cuca; melão; caixa dos pirolitos censurar, denegrir, dizer mal de
ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda sin.: estar a desfazer em; se mordes a língua morres

corpo a corpo envenenada


corpo moído cortar na pele
corpo sem alma cortar o coração
correr mal cortar o mal pela raiz
sin.: dar para o torto cortar o pio
correr as sete partidas do mundo cortar os braços
viajar ou percorrer cortar terreno
patt: correr* (as sete partidas do/) mundo cortar um dobrado
correr riscos passar por grandes diculdades e provações
arriscar, fazer algo perigoso sin.: comer o pão que o Diabo amassou

patt: correr* (riscos/o risco de) local: Brasil

correr a bom correr cortejar


correr a cortina fazer a corte, namorar
correr a sete pés sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de

correr a via sacra alferes; irtar


percurso ou actividade penosa level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
correr as capelinhas cortina de ferro
correr Ceca e Meca fronteira separadora entre países comunistas e oci-
procurar em todo o lado, viajar muito dentais nos anos 1950
sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já cortina de fumo
corri tudo patt: cortina*N de fumo*N
coruja 73 cu de sono

coruja crica
é um: ave órgão sexual feminino
ave de rapina nocturna sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

corvo-marinho ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-


é um: ave
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sin.: galheta
passarinha; perseguida; boceta; conaça; aranha;
coscuvilheiro fanesga; boca do corpo; xana; snaita
ex.: vai para a crica meu lho da puta
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
en: pussy
meter-se na vida dos outros
level: calão muito carroceiro
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro crista da onda
crivado de balas
costas largas
patt: crivado*GN de balas
cota
crivado de dívidas
idoso
patt: crivado*GN de dívidas
sin.: pessoa de idade; velhadas
local: Portugal
crocodilar
covil enganar alguém
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
sítio onde me escondo certa; indrominar
sin.: coio; esconderijo
level: coloquial
coxear local: Brasil
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as cromo
intenções de terceiros diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: mancar; cocar
soas, de modo incomodativo
cozer a bebedeira sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sin.: curar a bebedeira; ressacar; marsugado gosma; fega; postal; autocolante; adesivo; be-
cozido com as paredes sunta
em segredo, de modo escondido ex.: és um cromo do caralho

sin.: na calada da noite level: coloquial

patt: cozido*GN com as paredes local: pt norte

coça •
sin.: sova; porrada; pancada; tareia; surra pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
coño pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cista cruzar os braços
espanhóis cruzeta
sin.: nuestros hermanos
namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
level: calão carroceiro

cremalheria mina; miúda; rapariga


ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
dentadura
cu
crer a olhos fechados
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
cresce e aparece
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
cresta
ção estética
comm: ?
sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro;
cretino tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
é um: insulto level: calão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cu de Judas
sin.: imbecil; burro; badameco; besta; camelo; diz-se de um sítio muito longe
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú- sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar em
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; car
meno; sendeiro para lá do sol posto; mais longe que o caralho
criar asas mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois
criar barriga do m do mundo; no meio de nenhures; onde
criar calo Judas perdeu as botas
criar embalagem ex.: ele mora no cu de Judas
criar fama e deitar-se a dormir cu de sono
criar raízes pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
criar uma alma nova sin.: dorminhoco; sonolento; zombi
cuarra 74 da sua justiça

cuarra custar os olhos da cara


é um: insulto ser muito caro
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: custar couro e cabelo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, custe o que custar
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
- mulher que vive na prostituição ser realizado
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; a qualquer preço
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- cutucar onça com vara curta
puta; barregã; meretriz; vaca; vaca descomunal; brincar com situação perigosa
vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga; sin.: brincar com o fogo
vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- local: Brasil
meira cárcere
ex.: sua cuarra! cadeia
level: calão sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
cuca bouço; masmorras; xadrez
cabeça cão
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; é um: mamífero
cornos; melão; caixa dos pirolitos animal doméstico que é o melhor amigo do homem
cueca o dental cão danado
cumprir com as obrigações ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
cumprir o seu papel ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
cunho pessoal sin.: cão raivoso
cunices ex.: abate que é cão danado
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor cão raivoso
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
sin.: merdices; coneirices; coisas de nada; mariqui- ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
ces; insignicâncias; caganifância; preocupação sin.: cão danado
injusticada cópios
ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora festa, normalmente envolvendo beber uns copos
level: calão carroceiro sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
curar a bebedeira nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; marsugado boa-vai-ela; naite
curtir ex.: Hoje sempre vamos para os cópios?

D
sin.: gozar à brava
curvar a fronte
cusca
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na vida dos outros
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete- da loja dos 300
diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi- produto barato e de muito pouca qualidade
lhardeiro sin.: loja chineses

raiz: level: (anos 80)

abreviado: coscuvilheiro patt: da (loja/lojinha) dos 300

cuscar da boca para fora


actividade de se meter na vida dos outros, espiar, de ânimo leve
comentar, armar intrigas da melhor vontade
sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi- da melhor água
teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao da minha banda
badalo pessoalmente...
cusinho lavadinho com águas de rosas da noite para o dia
exclamação de não permissão ◦ sem necessidade de preparação
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias! ◦ rapidamente, de repente
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi- sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia

nho com água de rosas?" para a noite; dum dia para o outro
level: calão carroceiro nota: expressão usada em frases negativas

cuspir para o ar da pesada


custar cara a brincadeira da pior espécie
custar couro e cabelo da ponta dos pés à raiz dos cabelos
ser muito caro da raça do Diabo
sin.: custar os olhos da cara da sua justiça
da sua lavra 75 dar à sola

da sua lavra dar de frosques


dado e arregaçado só o caralho fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
é um: expressão de rejeição máticas)
Negação veemente e jocosa ou depreciativa sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no
só o caralho... piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
level: calão carroceiro se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
local: Portugal se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
dali a nada mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
dama da noite escafeder-se; acunhar; pisar fundo
patt: dama*N da noite level: coloquial

dama de honor local: pt

patt: dama*N de honor dar de trancas


damar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
fazer a corte, namorar máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de
alferes; irtar frosques; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no
level: coloquial
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
danado se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
◦ alguém perverso e vingativo
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
◦ alguém cuja esperteza surpreende
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
sin.: tramado
level: coloquial
danos colaterais local: pt
vítimas inocentes, não intencionais mas normal- dar duas de conversa
mente graves
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
dançar pau com os ursos nhas; por a conversa em dia; bate-papo
dançar conforme a música
dançar na corda bamba dar mel pelos beiços
actividade ou situação de risco elevado e evidente elogiar, lisonjear exageradamente alguém
dançarina dar no pé
é um: depreciativo
sair, fugir
sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
local: Brasil
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
lasciva dar nome às vacas
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob-
daqui a nada jectos em causa
ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada dar o doce
daqui não passo casar, ir viver junto com alguém
indicação (frequentemente exagerada) de que se está sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;

a morrer dar o sim; viver de casa e pucarinho


sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a local: Brasil

cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova dar uma de João sem braço
dar a César o que é de César fazer de conta que se desconhece a situação, que não
dar ares de Vila Diogo se tem nada a ver com isto
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa-

máticas) percebido
sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; local: Brasil

cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no piro; pôr-se dar à sola


na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; máticas)
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no
acunhar; pisar fundo piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
dar aço se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
andar a toda a velocidade (normalmente referente a se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
carros) mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo escafeder-se; acunhar; pisar fundo
dar barraca 76 dar cartas

dar barraca dar ao dente


◦ asneira de que toda a gente se apercebe comer
◦ escândalo sin.: morfar; moufar

patt: dar* (barraca/barracada) •


dar boa conta do recado comer, mastigar
terminar, resolver bem as tarefas conadas sin.: dar à cremalheira

sin.: e está a andar a mota! dar ao pé


patt: dar* (boa/) conta do recado andar depressa
dar o nó cego sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane-

ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e tas


de digerir dar aos calcanhares
sin.: dar volta ao miolo
andar depressa
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas
patt: dar* (o/um) nó cego

dar um bacalhau dar ares


cumprimentar dar as cartas
sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto
dar as despedidas
de mão dar as últimas
patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
dar asas à imaginação
dar asneira
dar troco
falhar, ser um asco
◦ dar conversa, responder sin.: dar raia; dar asco; dar zebra
◦ vingança
dar até à última pinga de sangue
◦ vingar-se
dar azo
sin.: não dar bola
dar bronca
patt: dar* (/o) troco
dar cabo da cabeça
dar a alma a Deus ◦ ralhar, protestar
sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo ◦ apanhar física ou psicologicamente
dar a alma ao Criador sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo cabo do juízo; azucrinar o juízo; levar na cabeça
dar a alma ao Diabo ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando

sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador soube


dar a cara dar cabo de
apoiar publicamente uma causa destruir, estragar tudo
sin.: esfodaçar
patt: dar* a cara (/por)
ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me
dar a entender
dar a lume cabo do farol
dar a nota dar cabo do canastro
é um: frase pitoresca
dar a palavra
dar a sua palavra ◦ punir, sovar, castigar
dar a tacada ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a sagrado com situação
sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém;
uma situação ou a alguém
sin.: mandar bocas
ir às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer
os osso a alguém
dar a volta por cima
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
ultrapassar um momento difícil local: pt norte
patt: dar* a volta (por cima/)
dar cabo do juízo
dar acordo ◦ ralhar, protestar
dar alnetadas ◦ apanhar física ou psicologicamente
dar alta sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
patt: dar* alta*N cabo da cabeça; azucrinar o juízo; levar na cabeça
dar andamento ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo
dar ao badalo dar cabo dos nervos
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, enervar
comentar, armar intrigas dar carta branca
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- concordar, aprovar, dar autorização
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar sin.: dar luz verde; plenos poderes
dar ao demo a cardada dar cartas
esta arrependido demonstrar grande mestria em certa actividade ou
assunto
dar com a cabeça nas paredes 77 dar o berro

dar com a cabeça nas paredes dar em cheio


estar desesperado, tresloucado adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
dar com a coisa
desvendar o mistério na lata; acertar na muche; acertar no olho do
dar com as ventas na porta mosquito
local: Brasil
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de dar em nada
entrar não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: dar com o nariz na porta
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza
dar com o nariz na porta dar espectáculo
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de dar faísca
entrar dar asco
sin.: dar com as ventas na porta falhar, ser um asco
dar com o nariz no sedeiro sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra

fracassar, errar desastrosamente dar frutos


sin.: dar com os burros na água
dar gasosa
◦ dar graticações ou subornos
dar com os burros na água
◦ subornar
fracassar, errar desastrosamente sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
sin.: dar com o nariz no sedeiro
molhar a mão; curuca
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
local: Angola
água dar graxa
dar com os costados dar jeito
dar conta dar largas
dar conta de si dar mostras
dar contas a Deus dar música
morrer dar na bolha
dar corda dar na mesma
dar corda aos sapatos dar na telha
andar mais depressa lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos visto
atrasados sin.: dar-lhe na cachimónia; dar-lhe para ali; dar-lhe

dar corda para se enforcar na real gana


dar de bandeja dar nas vistas
tornar-se notado
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
sin.: escandalizar
discussão, sem reclamar dar nela
sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada
copular
dar de barato sin.: saltar-lhe na pachacha
embora seja questionável, não pôr em causa ex.: gostava muito de dar nela
sin.: não levantar objeções dar o tiro de misericórdia
dar de cara com algo patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia

confrontar-se diretamente com _ dar o arroz


sin.: tropeçar em algo
◦ punir, sovar, castigar
patt: dar* de cara (com algo/)
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
dar de chapa sagrado com situação
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
dar de mão
dar de si aos fagotes de alguém; ir às fuças; assentar as
dar de trombas com costuras; moer os osso a alguém
ex.:
encontrar-se imprevistamente com alguém frase: Espera lá que já te dou o arroz
ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-
equiv: espera lá que já te vou castigar
cia! dar o assunto por encerrado
dar dois dedos de conversa não falar mais de um assunto
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia; sin.: enterrar o assunto
dar duas de conversa; bate-papo dar o berro
dar duas palavrinhas ◦ desmaiou ou cou doente de repente
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa em
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe
dia; dar duas de conversa; bate-papo
dar em chalado a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-
béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
patt: dar* em chalado*N
o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
dar as últimas
dar o braço a torcer 78 dar por isso

dar o braço a torcer dar o peido mestre


admitir o erro morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar o corpo ao manifesto
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
patt: dar* o corpo*N ao manifesto
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
dar o couro às vacas das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir
morreu, faleceu para os anjinhos; ir às malvas; passar desta para
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- melhor; quinar; dormir o sono eterno; descanso
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta tertorar; marchar
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir ex.:
o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus- frase: Fulano deu o peido mestre.
piro; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; equiv: Fulano morreu
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- level: calão
tertorar; marchar dar o pontapé de saída
local: Brasil dar início a
dar o cu sin.: dar o primeiro passo

fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou dar o primeiro passo
sexo anal (no caso das mulheres) dar início a
sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar sin.: dar o pontapé de saída

da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau; dar o rebenta


queimar rosca terminar uma relação amorosa
level: calão carroceiro sin.: dar o fora

dar o cu e cinco tostões por •


quebra física em actividade desportiva
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
gostar muito
pernas
ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
dar o salto
level: calão
dar o sim
dar o dito por não dito casar, ir viver junto com alguém
não cumprir o prometido sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás; rar pano; viver de casa e pucarinho
faltar à palavra dar o tom
dar o exemplo ajudar ao início
dar o anco sin.: dar o lamiré; dar o mote
dar o fora dar o triste pio
terminar uma relação amorosa ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: dar o rebenta ◦ cou inutilizado
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; foi
dar o grito do Ipiranga
para o maneta
libertar-se*
dar os bons-dias
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)
dar os últimos toques
antecedeu a independência do Brasil
dar palmadinhas nas costas
dar o lamiré dar palminhas
ajudar ao início dar para o torto
sin.: dar o tom; dar o mote sin.: correr mal
dar o laço dar para os gastos
dar o litro suciente mas com pouco folga
esforçar-se sin.: ganhar para os alnetes

dar o mote ex.:


frase: como vai essa saúde? Vai dando para os
ajudar ao início
gastos
sin.: dar o lamiré; dar o tom
equiv: mais ou menos
dar o nó dar para trás
casar, ir viver junto com alguém rebater, contrariar, criticar
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano; dar parte
dar o sim; viver de casa e pucarinho dar pela marosca
dar por ela
dar por isso
dar pulso livre 79 dar zebra

dar pulso livre dar um passou bem


dar que falar cumprimentar
dar raia sin.: dar um bacalhau; bacalhoar; dar um aperto de

falhar, ser um asco mão


sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra dar um pezinho de dança
dar rédea larga dar um pontapé na gramática
sin.: solta dar um pontapé na sorte
dar satisfações dar um rombo
justicar-se; explicar dar um saltinho
sin.: prestar contas
visita breve
ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz.
dar uma mão
dar sebo nas botas ajudar
sin.: dar uma ajuda
dar sentenças
patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
dar uma achega
cidade ou autoridade para tal
dar uma ajuda
sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
ajudar
ex.: não venhas para aqui dar sentenças que...
sin.: dar uma mão
level: coloquial
dar uma apitadela
dar sinal telefonar, avisar
dar sinal de si dar uma boleia
dar tanga sin.: dar uma carona
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com dar uma cabeçada
ex.: deu-te uma ganda tanga dar uma carona
dar tempo ao tempo sin.: dar uma boleia
esperar com calma, conando que tudo se resolverádar uma desanda
sin.: aguentar os cavalos dar uma lição
dar tratos de polé dar uma palavrinha
maltratar falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratardar uma explicação
mal; tratar abaixo de cão sin.: dar um lamiré

level: (medieval) dar uma passa


dar trela fumar um pouco (droga ou cigarro)
conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali-sin.: bafar

mentar a conversa dom: droga

ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela


dar uma ponteirada
dar tudo por tudo ter relações sexuais
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co-
dar um jeito
patt: dar* um (jeito/jeitinho)
pular; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
dar um aperto de mão
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
cumprimentar
compras
sin.: dar um bacalhau; dar um passou bem; baca-
dar uma vista de olhos
lhoar observação supercial
dar um apertão dar uma volta
ralhar ou pressionar alguém sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
dar um ar da sua graça obrigação; dar um passeio
dar um giro • sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por randar; dar um giro
obrigação; dar um passeio dar vazão
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
dar volta ao estômago
randar; dar uma volta ◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
ex.: ◦ alguma coisa que causou repulsa
frase: Vamos dar um giro. sin.: assentar-lhe mal
equiv: Vamos dar uma volta. dar volta ao miolo
dar um jeitinho ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
dar um jeitão de digerir
dar um lamiré sin.: dar o nó cego

falar com alguém no sentido de pedir um favor ou dar zebra


dar uma explicação falhar, ser um asco
sin.: dar uma palavrinha sin.: dar raia; dar asco; dar asneira
local: Brasil
dar à canela 80 dar-se ares

dar à canela dar-lhe na real gana


dar à cremalheira lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
comer, mastigar visto
sin.: dar ao dente sin.: dar-lhe na cachimónia; dar na telha; dar-lhe
ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira para ali
level: calão patt: dar*-lhe na (real/) gana
dar à luz dar-lhe o beri-béri
dar à língua ◦ desmaiou ou cou doente de repente
dar à perna ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
andar depressa sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
dar à taramela lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
dar às canetas lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
andar depressa
últimas
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna
dar água pela barba dar-lhe o lâmpedo
tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli- ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
cações ◦ cou inutilizado
dar-lhe o fanico sin.: ir à viola; foi à vela; dar o triste pio; foi para

◦ desmaiou ou cou doente de repente o maneta


◦ algo que avariou ou deixou de funcionar dar-lhe o trangulomango
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- ◦ desmaiou ou cou doente de repente
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
as últimas lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
patt: dar*-lhe (o/um) fanico treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas
dar-lhe a loxera dar-lhe para ali
◦ desmaiou ou cou doente de repente lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar visto
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- sin.: dar-lhe na cachimónia; dar na telha; dar-lhe
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar- na real gana
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu- dar-lhe um xilique
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ◦ desmaiou ou cou doente de repente
últimas ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar-lhe a macacoa sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
◦ desmaiou ou cou doente de repente
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
que; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar- últimas
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- nota: graa duvidosa
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as patt: dar*-lhe um (xilique/xelique)
últimas
dar-lhe aço dar-lhe um chilique
ter relações sexuais ◦ desmaiou ou cou doente de repente
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-
pular; dar uma ponteirada; estar no refustedo;
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; coa; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar-
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
nardo às compras lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
ex.:
últimas
frase: "passa um amigo com uma miúda gira e dar-me cabo da troika
alguém lhe diz  dá-lhe aço" algo que é uma grande preocupação
equiv: ...copular vigoroso sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-

level: calão beça


dar-lhe na cachimónia ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- level: coloquial
visto dar-se ao luxo
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real dar-se ao trabalho
gana dar-se ares
patt: dar*-lhe na (cachimó- postura snob
nia/cabeça/mona/veneta)
dar-se à luz 81 de fresco

dar-se à luz de braço dado


tornar-se sócio ou adepto do Benca patt: de braço*N dado*N
sin.: encarnar; lampiar de braços abertos
dar-se como o cão e o gato amistosamente
diz-se de pessoas que se dão mal de braços cruzados
sin.: dar-se como cães de cabeça
patt: dar*P-se como o cão e o gato de cabeça erguida
dar-lhe a valer de cabo a rabo
dar-lhe uma ensaboadela na totalidade, do princípio ao m
ensinar, estudar, relembrar sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à
sin.: refrescar as ideias ponta; de lés a lés
ex.:
de cacaracá
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática de caixão à cova
para o teste de amanhã de calibre
equiv: ensinar-lhe à pressa
de caminho
dar-se como cães de candeias às avessas
diz-se de pessoas que se dão mal estar mal disposto e zangado
sin.: dar-se como o cão e o gato
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
dar-se como Deus com os Anjos riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
diz-se de pessoas que se dão muito bem de mal com alguém
das Arábias de cara à banda
das duas, três de chapéu na mão
falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas de chofre
há mais de cor
das duas, uma de coração aberto
dicotomia, duas hipóteses alternativas de cordel
das dúzias de corpo inteiro
de arrebimba o malho de corpo presente
excelente, algo muito bom, muito grande de cortar o coração
sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom; de cortar à faca
ser do caralhão ambiente de animosidade contida e evidente perigo-
patt: de (arrebimba/rebimba) o malho sidade
de caras de cu
problema de resolução imediata problema de resolução imediata
sin.: de cu
sin.: de caras
ex.:
de cócoras
frase: isso é de caras de encher as medidas
equiv: isso é muito fácil diz-se de algo (normalmente uma miúda) muito bo-
patt: de (caras/caretas)
nito e espectacular
de alto a baixo sin.: de fazer parar o trânsito; encher as medidas
de alto coturno patt: de encher (as medidas/o olho)
coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia de enada
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
de espada em riste
oposto: de baixo coturno
de facto
de Anás para Caifás de fazer chorar as pedras
◦ estar a correr cada vez pior
é um: ironia
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
situação, argumentação ou história exageradamente
sin.: de Herodes para Pilatos; ir de mal a pior; pular
triste e lamentosa
da panela para o fogo
de fazer parar o trânsito
de arromba
de atalaia diz-se de algo (normalmente uma miúda) muito bo-
de barriga para o ar nito e espectacular
sin.: de encher as medidas; encher as medidas
sem fazer nada, a descançar
ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito
sin.: de papo para o ar

de beiça de feição
de boa-fé de o a pavio
de bom grado na totalidade, do princípio ao m
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à
de bom-tom
de borla ponta; de lés a lés
gratuitamente, sem contrapartidas de fresco
de ginjeira 82 de um trago

de ginjeira de peito aberto


ex.: de pernas para o ar
frase: eu conheço-te de ginjeira ◦ grande confusão
equiv: conheço-te muito bem ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de graça de ponta e mola
algo que se recebe ou come gratuitamente de ponta à ponta
sin.: à pala; à borla; à borliú; saber a pato com na totalidade, do princípio ao m
penas sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
• de lés a lés
de Herodes para Pilatos de porta em porta
◦ estar a correr cada vez pior de pouca monta
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior de primeira água
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; pular da de propósito
panela para o fogo intencionalmente
de hoje em diante ex.:
para o futuro frase: magoaste-me de propósito
de homem para homem equiv: magoaste-me intencionalmente
de há tempos a esta parte de qualquer maneira
de lamber os beiços ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
◦ alimento delicioso bilidade usado de improviso ou muito precaria-
◦ mulher bonita mente
sin.: de lamber os dedos ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
de lamber os dedos mento
◦ alimento delicioso sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
◦ mulher bonita em cima dos joelhos; feito às três pancadas; meia
sin.: de lamber os beiços bola e força; improvisar
de lança em riste de quando em quando
de longe em longe com frequência
de loucos sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
de lés a lés quando; de quando em vez
na totalidade, do princípio ao m de quando em vez
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; com frequência
de ponta à ponta sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
de mais a mais quando; de quando em quando
de mau grado de quarentena
de meia tigela de raspão
de fraca qualidade de rastos
ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras de respeito
de memória de ressuscitar um morto
de mim para mim de sol a sol
de modo que de tirar o sono
de molho coisa ou situação inquietante, causadora de desasso-
de momento a momento cego
de má fama ex.:
de mão cheia frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o
de exccelente qualidade sono
de mão em mão equiv: foi terrível
de mãos livres de todo
de nada de todo o coração
de nariz no ar de trazer por casa
de olhos abertos de fraca qualidade
de olhos tapados de um dia para o outro
de ora em diante de um fôlego
de palmo e meio de uma vez só
de papo cheio sin.: de uma assentada; de uma tirada
de papo para o ar de um lado para o outro
sem fazer nada, a descançar de um modo geral
sin.: de barriga para o ar sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
de par em par de um momento para o outro
de pau feito de um rasgo
de pedra e cal de um trago
de uma assentada 83 deixar a porta aberta

de uma assentada deitar os garfos


de uma vez só roubar
sin.: de um fôlego; de uma tirada ex.:

de uma ga frase: deita os garfos nessa mala


irritante, que perturba equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo deitar a casa abaixo
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30)) deitar a língua de fora
de uma forma geral deitar a mão
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral
guardar para si, fazer desaparecer, car com...
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
de uma maneira geral
sin.: de um modo geral; de uma forma geral
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
deitar as garras
de uma penada
de uma tirada deitar a perder
deitar a rede
de uma vez só
deitar as barbas de molho
sin.: de uma assentada; de um fôlego
deitar as garras
de uma vez para sempre guardar para si, fazer desaparecer, car com...
denitivamente, com total certeza sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
sin.: de uma vez por todas; de vez
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
de uma vez por todas deitar a mão
denitivamente, com total certeza deitar as unhas
sin.: de uma vez para sempre; de vez deitar as unhas de fora
de vento em popa ameaçar, postura ameaçadora
de vez deitar contas à vida
denitivamente, com total certeza fazer contas à vida
sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas deitar corpo
de vez em quando deitar mau-olhado
com frequência deitar o barro à parede
sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em ◦ explorar com cautelas
quando; de quando em vez ◦ tentar ver se uma atração é correspondida
de vida ou de morte sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno
de viva voz deitar o coração ao largo
falando deitar o nariz de fora
de vulto deitar os bofes pela boca
de vão de escada estar muito cansado e com respiração ofegante
instalações com muito más condições sin.: estar estafado

sin.: xafarica deitar para trás das costas


ex.: deitar pimenta na língua
frase: "aquela sapataria excelente anal não deitar por terra
passa de uma xafarica de vão de escada" deitar tudo para trás das costas
equiv: péssimas instalações deitar veneno
de ânimo leve sin.: destilar veneno de lacrau

debaixo das asas deitar água benta


debaixo do braço apaziguar, acalmar
debalde sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos

sin.: em vão deitar-se atrás do comboio


declaração de amor referência jocosa a alegação, mentirosa, de intenção
patt: declaração*N de amor
de suicídio
ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai
dedo duro •
matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
comboio!"
tros
local: pt norte
sin.: bufo; chibo
deitar-lhe as mãos
local: Brasil
deitar-se a adivinhar
defecar deixa-os pousar
fazer necessidades siológicas sólidas o (castigo/vingança) está a caminho
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
sin.: não perder pela demora
lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; deixar a porta aberta
fazer cocó; largar o barro viabilizar futuros contactos
level: erudito
sin.: não fechar portas
deixar andar 84 descanso eterno

deixar andar derreter dinheiro


permitir que uma certa situação continue derreter-se todo
sin.: deixar correr derrubar a adega
deixar as coisas como estão car bêbado, beber de mais
deixar correr sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
permitir que uma certa situação continue narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
sin.: deixar andar o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
deixar em paz buba; tosga; estar com um grão na asa; estar com
deixar muito a desejar dois dedos de gramática; tomar um porre
desiludir, car abaixo do esperado local: Brasil
sin.: car muito aquém das expectativas desajeitado
ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar. ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
deixar-se de cantigas nadamente na preensão dos objectos (que deixa
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não frequentemente cair ao chão)
convence ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas sin.: abécula; aselha; mão de aranha
deixar-se de tas desamparar a loja
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não não me dás largueza, não me deixas em paz, não me
convence deixas trabalhar
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas
deixar-se de histórias a loja!
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não level: coloquial
convence desanda!
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas
desaparece!
deixar-se ir na conversa... sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
Deixar-se convencer a ter relações sexuais num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte
na alheta!
deixar-se ir na corrente
desanuviar
deixemo-nos de conversas
sin.: arejar; espairecer; saltar o muro
delinquente
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
desarincanço
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
portar não inspira conança, estando associado à incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
criminalidade menor ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
ralé; escória rância
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de-
democracia
é um: trocadilho por aglutinação libertina
senrasque
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
sistema de governo do inferno
demonstrar por A mais B é que não cou mal no boneco...
level: calão
demorado
superlativo: mais demorado que enterro de rico
descalçar a bota
dengo resolver um problema por si criado
sin.: tirar um espinho
festas, carinho
ex.: chamaste-a ela veio( tu não querias) agora re-
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
tagaté; abafo solve
dente do siso descambar
patt: dente*N do siso ver uma situação normal começar a dar par o torto,
dentro da ordem dar em zanga ou em escaramuça
depois do m do mundo sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para

diz-se de um sítio muito longe torto


sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer- descansar, dormir
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos sin.: dormitar; passar pelas brasas; pesar gos

de rolha; car para lá do sol posto; mais longe descanso eterno


que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu morreu, faleceu
as botas; no meio de nenhures; onde Judas per- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

deu as botas leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir


deputedo para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
insultuosa de putedo e deputados os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me-
ex.: o deputedo não faz um caralho lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono
level: calão eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
descanso eterno 85 destilado

abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer desfeito em lágrimas


viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto- patt: desfeito*GN em lágrimas
rar; marchar desligado
descargo de consciência estar completamente distraído; Não estar atento
patt: descargo*N de consciência*N por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
descobrir a careca temporária de focalização na realidade do mo-
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, mento
mentiras a alguém sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
◦ ser exposto ao ridículo tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
descobrir o jogo mento de onda
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, desmancha-prazeres
claricar as intenções pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
descobrir os podres sin.: empata-fodas
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, desmerdar-se
mentiras a alguém resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
◦ ser exposto ao ridículo incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima ou por desconforto) relativamente à qual se não
descobriu a pólvora quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
patt: descobriu*N a pólvora
rância
desconseguir sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- senrasque
alização de tarefa acordada ex.:
sin.: falhar redondamente; ter um desaire
frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho
ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui...
equiv: desenrasca-te
local: Angola
level: calão
desconsolo desmiolado
desilusão, desapontamento ser doido, sem juízo
sin.: ser um balde de água fria
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
desculpas de mau pagador! dato; ser marado dos cornos
desculpa pouco ou nada convincente •
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
desculpa esfarrapada modo boémio
desde que o mundo é mundo sin.: estroina; doidivanas; esbanjador; perdulário
desde sempre
desnortear-se
desenferrujar a língua
◦ _ muito zangado
desenrascanço
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
descontrolado, de mau-humor
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
ou por desconforto) relativamente à qual se não
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu-
rância
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei-
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder
rasque
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca
desenrascar
água; ferver-lhe o sangue nas veias
fazer um favor, ajudar
sin.: quebrar o galho
desonesto
ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
desenrascou ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
desenrasque portar não inspira conança, estando associado à
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
ou por desconforto) relativamente à qual se não ralé; escória
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- despedir-se à francesa
rância sair sem dizer adeus a ninguém
sin.: sair de ninho
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
rascanço desta feita
desfaço destilado
é um: trocadilho por aglutinação libertina
bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
do lado contrário a esse
destilar veneno de lacrau 86 dicionário Lisboa Porto

destilar veneno de lacrau diabretes


sin.: deitar veneno diabetes
destrambelhado tipo: termo de saúde
pessoa muito descuidada no vestir diante dos olhos
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado dias não são dias
level: coloquial dicionário Lisboa Porto
destravado ◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível!
ser doido, sem juízo Porto: Nem que tu te fodas!
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis- ◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres-
coidato; ser marado dos cornos sionante!
desvendar o o à meada Porto: Puta que o pariu!
desvendar ◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa!
sin.: encontrar o o à meada Porto: Tou-me a cagar e a andar!
desventria ◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto!
diarreia Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- essa merda?
ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira ◦ Lisboa: Interessante, hein?
tipo: termo de saúde Porto: Foda-se!
desviado ◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo
é um: trocadilho fonético estipulado!
uma dezena de homossexuais Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
referente: veado ◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in-
local: Brasil terna!
detergente Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
é um: trocadilho por aglutinação libertina que me responda???
acto de prender seres humanos ◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde!
determine Porto: E no cu? não queres levar no cu tam-
é um: trocadilho por aglutinação libertina bém???
prender a namorada do Mickey ◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema!
deu o que tinha a dar Porto: Cala-te caralho!
Deus seja louvado ◦ Lisboa: Desculpe!
Deus te ajude Porto: Vai pa puta que te pariu!
sin.: Deus te guarde; Deus te valha ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
Deus te guarde Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro!
sin.: Deus te ajude; Deus te valha ◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
Deus te livre! Porto: Fode-te praí sozinho!
Deus te valha ◦ Lisboa: Adoro desaos!
sin.: Deus te ajude; Deus te guarde Porto: Puta trabalhinho de corno!
Deus é grande ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe-
Deus é testemunha tência!
dever muitas obrigações Porto: Foste ao cu a quem?
dever favores ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal an-
ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não tes de ligarem a máquina!
pode reclamar" Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta
Dezembro merda!
é um: mês ◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul-
é uma subdivisão do ano tado do trabalho!
dia a dia Porto: Bando de lhos da puta!
Dia D ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
dia das mentiras Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- merda!
cadeiras diversas ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos treino!
dia de nados Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez
dia dos enganos isso...!
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
cadeiras diversas de produtividade!
sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da
dia morto rua???!!!
dia sim, dia não ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
diabos te carreguem dade!
dicionário Lisboa Porto 87 do tempo da pedra lascada

Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez! dizer adeus à sorte
◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de- dizer alto e bom som
terminação! dizer as verdades
Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses dizer bem
lhos da puta! dizer cobras e lagartos
◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado! sin.: dizer mal
Porto: Eu sabia que ia dar merda! dizer da sua justiça
◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa dizer de si para si
estão a apresentar uma queda sensível! dizer do coração
Porto: Esta merda tá a ir pro caralho! dizer duas palavras
◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre- dizer mal
visto! sin.: dizer cobras e lagartos
Porto: Tá tudo fodido! dizer mal da sua vida
diferente como a água do vinho dizer o que vem à boca
completamente diferente dizer para os seus botões
patt: diferente*N como a água do vinho dizer à boca cheia
dinheiro dizer-lhe do bom e do bonito
dinheiro diálogo de surdos
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra-
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu; zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um
verdinha consenso
dinheiro em caixa do antigamente
direito de antena diz-se de algo antigo, de uma época passada
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
eleitoral outra senhora
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
do bom e do melhor
guém muito ocupado nos dá atenção
do dia para a noite
sin.: tempo de antena
◦ sem necessidade de preparação
discutir o sexo dos anjos
◦ rapidamente, de repente
discutir algo irrelevante
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
dissimulado
para o dia; dum dia para o outro
representa alguém que é manhoso e interesseiro
nota: expressão usada em frases negativas
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
nhoso do jeito que vem, vai
dissipar o que é fácil é efémero
sin.: o que vem fácil, fácil vai
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
en: easy came, easy go
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar
do mal o menos
distraído do peito
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
do pé para a mão
zadas ◦ sem necessidade de preparação
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá ◦ rapidamente, de repente
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia

distância ideal para a noite; dum dia para o outro


por denição a distância ideal d é a que separa a ex.:

tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for frase: uma casa não se arranja assim do pé para
sucientemente grande para não permitir que a a mão
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su- equiv: uma casa não se arranja facilmente

cientemente pequeno para que ela não traga as nota: expressão usada em frases negativas

malas local: pt norte

dom: sogra do tempo da Maria Cachucha


dito e feito diz-se de algo antigo, de uma época passada
ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi- sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente

lor) do tempo da outra senhora


diz o roto ao nu diz-se de algo antigo, de uma época passada
assinalar que alguém fez um reparo a algo de que sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
ela própria sofre ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
diz-me dessas férias
dizer adeus ao mundo do tempo da pedra lascada
morrer
doa a quem doer 88 dormir à sombra da bananeira

doa a quem doer dormir


diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que ir para a cama dormir
ser realizado sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;

sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar; passar a vale de lençóis; ir amassar a palha
a qualquer preço dormir sobre o assunto
dobrar o Cabo das Tormentas ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
ultrapassar uma sequência de situações difíceis mente durante a noite
dobrar o garfo sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro;

trabalhar pensar com os pés debaixo da mesa


dobrar a língua dormir a sesta
dobrar a parada sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
dobras de oiro fazer
sin.: dormir à sombra da bananeira
doce como o mel
doidivanas dormir a sono solto
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de dormir profundamente
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
modo boémio
sin.: estroina; desmiolado; esbanjador; perdulário
dra; dormir como um porco; dormir como um
level: coloquial
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe-
doido gado no sono
pessoa que não regula bem da cabeça dormir com as galinhas
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pílu-
deitar-se muito cedo
sin.: ir-se deitar com as galinhas
las; doido varrido; liru; tantan; maluquete
doido varrido dormir com um olho fechado e outro aberto
dormir e vigiar ao mesmo tempo
pessoa que não regula bem da cabeça
dormir como um justo
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
dormir profundamente
doido; pílulas; liru; tantan; maluquete
sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra;
patt: doido*GN varrido*GN
dormir como um porco; dormir como um prego;
dois a dois sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
aos pares sono
dois dedos de testa dormir como um porco
Dom Juan dormir profundamente
domingueiro sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
alguém sem experiência de condução que anda muito dormir como uma pedra; dormir como um prego;
devagar e atrapalha o trânsito sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
sono
mingo; condutor de chapéu preto level: calão
ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir
dormir como um prego
abaixo dormir profundamente
domínio público sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
Dona Elvira dormir como uma pedra; dormir como um porco;
dondoca sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
◦ mulher que se veste bem sono
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se
sin.: boysinha a dormir como um prego
level: coloquial dormir como uma pedra
dono do seu nariz dormir profundamente
diz-se de alguém que é altivo sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado dormir como um porco; dormir como um prego;
patt: dono*GN do seu nariz sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
dor de alma sono
dor profunda, situação confrangedora dormir o sono dos justos
dor de cotovelo dormir sobre o caso
inveja ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
dor de cabeça mente durante a noite
preocupação sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro;

patt: dor*N de cabeça pensar com os pés debaixo da mesa


dorminhoco dormir à sombra da bananeira
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
sin.: sonolento; zombi; cu de sono fazer
sin.: dormir a sesta
dormitar 89 em quatro penadas

dormitar frase:isso não se consegue dum dia para o outro


sin.: passar pelas brasas; pesar gos; descansar, equiv: vai demorar
dormir nota: expressão usada em frases negativas
dos fracos não reza a história duma assentada
dos pés à cabeça duma ga
na totalidade, do princípio ao m duma pernada
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à duro de ouvido
ponta; de lés a lés não ter grandes aptidões musicais
• patt: duro*GN de ouvido
totalmente duro de cabeça
ex.: patt: duro*N de cabeça
frase: molhou-se dos pés à cabeça dê no que der
equiv: cou todo molhado dê por onde der

E
doses industriais
muita quantidade
dourar a pílula
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
minimizando os aspectos negativos inerentes ao e depois morreram as vacas e caram os bois
facto a reportar ou comunicar é um: lengalenga

sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen- e ele a dar-lhe


tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo e esta, heim?
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha- cite: Fernando Pessoa

vam as pílulas em requintados papéis, para dar e está a andar a mota!


melhor aparência ao amargo remédio terminar, resolver bem as tarefas conadas
oposto: curto e grosso sin.: dar boa conta do recado

doutor da mula ruça e ca pouco feliz com a situação


patt: doutor*N da mula ruça e mais-não-sei-o-quê
dragão utilizado para terminar uma frase já longa e desne-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol cessariamente complexa
adepto do Porto (FCP) nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê

sin.: andrade e o mais são histórias


drejo sin.: e o resto são cantigas

órgão sexual masculino, pénis, pênis e o resto são cantigas


sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: e o mais são histórias

cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de e troca o passo


família; porra; bregalho; bicha; vergalho; piroca; eciência
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- é um: trocadilho por aglutinação libertina

preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and estudo das propriedades e leis da letra F
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; egoísta
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- representa alguém que é manhoso e interesseiro
dalhão; sardão; tora; verga sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;

level: calão manhoso


droga! ela por ela
interjeição de desagrado ou de espanto ele há coisas!
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; ele lá sabe as linhas com que se cose
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu! ele é isso
drogado em pelote
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga sem roupa, despido
sin.: pedrado; estar com a moca sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva; como veio ao
dom: droga mundo; estar como Deus o deitou ao mundo; es-
duas palavrinhas tar em couro; pelacho
pequeno recado patt: em (pelote/pelota)

ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou- em quatro penadas


tor ◦ assunto ou actividade fácil
dum dia para o outro ◦ tarefa realizável com muita facilidade
◦ sem necessidade de preparação sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer
◦ rapidamente, de repente algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem
para o dia; do dia para a noite espinhas!
ex.: ex.:
em quatro penadas 90 emaranhado

frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro em menos de nada


penadas num instante
equiv: sem diculdade, com grande rapidez sin.: em menos de um fósforo; num ápice
patt: em (quatro/duas) penadas em menos de um fósforo
em aberto num instante
em alto e bom som sin.: em menos de nada; num ápice
em apuros em mão
achar-se em situação muito difícil de resolver em parte incerta
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de estar completamente distraído; Não estar atento
aranha por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
em baixo temporária de focalização na realidade do mo-
em baixo de forma mento
em boa ordem sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
em boas mãos ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
em carne e osso sente; dormir na forma; estar noutro compri-
em carne viva mento de onda
em casa do Diabo mais velho em peso
em cheio em grandes quantidades
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto sin.: em força
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar
delito; apanhar em agrante em pessoa
em cima da hora em pleno dia
em cima do joelho em polvorosa
feito à pressa em ponto
em claro em primeira mão
em consciência diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado
em corpo e alma anteriormente
em câmara lenta em pêlo
executar algo demasiado lentamente sem roupa, despido
em dado momento sin.: nu; em pelote; nuzinho da Silva; como veio
em demasia ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em desespero de causa estar em couro; pelacho
em doses industriais em que param as modas
em grande quantidade Qual a decisão nal?
em duas palavras sin.: em que pé
resumidamente em que pé
em espírito Qual a decisão nal?
em falos sin.: em que param as modas
em família ex.: Então em que pé caram as coisas?
em agrante de litro em risco de vida
é um: trocadilho fonético em segunda mão
em agrante delito envolvendo pelo menos um litro... diz-se de uma coisa que já teve vários donos
referente: em agrante delito ex.:
em agrante delito frase: vou comprar um carro em segunda mão
trocadilho: equiv: vou comprar um carro usado
é um: em suma
 trocadilho fonético em surdina
 anedota em todo o caso
em torno
em agrante delito envolvendo pelo menos um li-
tro... em três tempos
!name: em agrante de litro rapidamente
• sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho

apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em

sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em três tempos


agrante; em cheio em vida
em forma em vão
em força sin.: debalde

em grandes quantidades em último recurso


sin.: em peso emaranhado
em meia dúzia de palavras sin.: engastilhado; enleado
embalar a trouxa 91 encher o saco

embalar a trouxa empreitada


preparar-se para partir ou para deixar certo cargo conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
sin.: fazer as malas; fazer a trouxa lho
embasbacado sin.: fornada; carrada
admirado, aturdido e sem palavras emprenhar de ouvido
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido ser fácil de convencer, inuenciar
embatucar emproado
◦ calar-se derrotadamente ◦ excesso de segurança
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; ◦ pretensioso, vaidoso
meter o rabo entre as pernas; perder o pio sin.: estar todo cheio de cagança
level: coloquial Encanar a perna à rã
embrulhada ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
problema ou situação complicada coisa
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho; level: coloquial
grande chumbadela local: Alcanena
emendar a mão encaralhado
eminência parda aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
empalear acção que praticou
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar sin.: comprometido
algo ex.:
sin.: engonhar; enredar; enconar; indrominar frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!
level: coloquial equiv: ar comprometido
empalmar local: pt
furtar, roubar encarar as coisas de frente
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
encarcerar
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a meter na cadeia
empata sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras
sujeito que só atrapalha encarnar
sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão tornar-se sócio ou adepto do Benca
level: coloquial sin.: lampiar; dar-se à luz
empata-fodas ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
é um: insulto quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
sin.: desmancha-prazeres para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
ex.: és mesmo um empata-fodas zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
empatar nem esverdeou
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando encher a cara
algo está atrasado car bêbado, beber de mais
◦ actividade inútil para ocupar tempo sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: encher chouricos narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
empecilho a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
◦ encargo penoso com dois dedos de gramática; tomar um porre
◦ pessoa que mal se mexe local: Brasil
sin.: trambolho encher as medidas
• diz-se de algo (normalmente uma miúda) muito bo-
sujeito que só atrapalha nito e espectacular
sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão sin.: de fazer parar o trânsito; de encher as medidas
empenhar patt: encher* (as medidas/o olho)
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro encher chouricos
emprestado... ◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
sin.: pôr no prego algo está atrasado
emplastro ◦ actividade inútil para ocupar tempo
◦ alguma coisa que se cola a tudo sin.: empatar
◦ alguém incomodativo que não nos larga ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se- o patrão estava atrasado
bento level: coloquial
ex.: Aquele emplastro não me larga! patt: encher* (chouricos/o chouriço)
level: coloquial encher o saco
Enciclopédia do piropos aprendiz de informática 92 encolher os ombros

Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.


tica  Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...  Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos  Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração  O teu cu parece uma serra eléctrica  não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
◦ Lisete, dá pra meter a disquete?  Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua - te com roupa e tudo...
gura.  Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Nós junto somos como um processador dual core. nheiro?
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação  Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
◦ Tu és o ENTER da minha vida.  O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar é uma obra.
da minha cabeça. ◦ V  OS RELIGIOSOS
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas ◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
mãos. Menino Jesus.
◦ És o carregador do meu iPod.  Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes
Enciclopédia do piropos à Trolha que o resto do caminho é por minha conta...
◦ I  A RIMA RICA  Por acaso és católica? É que tens um cu que
◦  Ó or, dá para pôr? valha-me Deus.
 Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI  OS ESPIRITUOSOS
 Ó bomboca, mostra a toca! ◦  És um bilhete de primeira classe para o pe-
 Ó doce, era onde fosse... cado...
 Ó boneca, vai uma queca?  Queria ser um patinho de borracha para passar
◦ II  O TROCADILHO o dia na tua banheira...
◦  És como um helicóptero  gira e boa...  Deves estar tão cansada, passaste a noite às
 Ó febra, junta-te aqui à brasa. voltas na minha cabeça!
 Ó jóia, anda aqui ao ourives.  Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
 Ó 'morcona', comia-te o suxo... ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-
 Andas na tropa? É que marchavas que era ber sou uma Lassie...
uma maravilha!  Com uma montra dessas, imagino como é o
 Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro armazém...
que tens entre as pernas...  Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
 Tantas curvas e eu sem travões. tareco.
 Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que ◦ VII  QUEM DESDENHA...
é um mimo... ◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a
 A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir pagar...
uma pérola como tu...  Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu
 O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma é um continente!
bomba!  Com umas bóias dessas o Titanic não tinha
 Tens um cu que parece uma cebola, é de comer ido ao fundo.
e chorar por mais! ◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA...
 Belas pernas... A que horas abrem? ◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás,
 A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão é porque não suas muito!
bem...  És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade
◦ III  A METÁFORA mulher, metade baleia.
◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar  Ó lha, com menos cu também se caga...
bombons...  Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci-
 Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático sava de um remo para o barrar.
que fazíamos o túnel do Marquês num ins-  Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe-
tante... sados...
 Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar ◦ APÊNDICES
o meu parafuso. ◦ literários
 Só custa a cabeça que o resto é pescoço! ◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no
 Que rica sardinha para o meu gatinho... país das maravilhas
 Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha... encolher os ombros
◦ IV  OS ORDINÁRIOS sin.: borrifar-se para situação
enconar 93 ensimesmado

enconar engranzel
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar ◦ Barulho, barulheira
algo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: engonhar; enredar; empalear; indrominar soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
level: calão carroceiro ◦ desordem, desorganização
encontrar o o à meada sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca-
desvendar gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
sin.: desvendar o o à meada chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
encostar à parede rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
energúmeno nem trebelho
é um: insulto ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente aqui fazer
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- engraxador
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- aquele que engraxa sapatos (jocoso)
túpido; borrego; abantesma; estafermo; sendeiro sin.: Massagista de couros
enfeitar o ramalhete engraçar com alguém
enfeitar-se com penas de pavão simpatizar
enar a carapuça enleado
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- sin.: engastilhado; emaranhado
tivo expressado impessoalmente enquanto o Diabo esfrega um olho
sin.: enar o barrete; servir a carapuça rapidamente
enar nas masmorras sin.: em três tempos
meter na cadeia enquanto o mundo for mundo
sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender sempre
enar o barrete enrabador de curiosos
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- resposta dada a quem insiste em perguntar a pros-
tivo expressado impessoalmente são de alguém
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça level: calão carroceiro
enganar a fome enrabar
enganar-se na rotunda sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia
engasgar-se level: calão muito carroceiro
engarrafamento enreda
trânsito em bicha sujeito que só atrapalha
sin.: pára-arranca sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão
engastilhado level: coloquial
sin.: emaranhado; enleado enredar
ex.: não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
frase: A corrente do cão cou toda engastilhada algo
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada sin.: engonhar; enconar; empalear; indrominar
local: pt norte ensafornado
engatar pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas limpa
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço
procura de clientes ex.:
sin.: andar no engate; garanhar; galar frase: estás todo ensafornado
ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa- equiv: estás todo sujo
zona? ensardinhar
level: coloquial estar muito apertado, muito cheio
engolir um sapo vivo sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
quando se tem de fazer algo que não se quer, total- costuras
mente contra as nossas convicções ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
engolir as lágrimas no autocarro
engolir sapos ensimesmado
sin.: engolir sapos vivos estar completamente distraído; Não estar atento
engolir sapos vivos por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: engolir sapos temporária de focalização na realidade do mo-
engonhar mento
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
algo ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
sin.: enredar; enconar; empalear; indrominar incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
level: calão mento de onda
ensinar o teu pai a fazer lhos 94 erro crasso

ensinar o teu pai a fazer lhos entrar na matéria


diz-se em situações em que alguém está a tentar en- patt: entrar* na*N matéria*N
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda entrar pela madeira dentro
melhor estar metido em grandes problemas, estar a caminho
sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário de grandes problemas
ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a entrar pelo cano
fazer lhos... entrar por um ouvido e sair pelo outro
ensinar o padre-nosso ao vigário não prestar atenção nenhuma
diz-se em situações em que alguém está a tentar en- entre a espada e a parede
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda entre a vida e a morte
melhor entre dois fogos
sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
entalar armas
sin.: atrapalhar
sin.: fogo cruzado
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
entre mãos
enterrar a gata entre quatro paredes
enterrar o chumbo
secretamente, em segredo, privadamente
enterrar o assunto sin.: à porta fechada
não falar mais de um assunto
sin.: dar o assunto por encerrado
entrefolhos
enterrar os mortos e cuidar dos vivos órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
ultrapassar a desgraça e seguir em frente
ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755,
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; mexi-
quando o rei perguntou - que fazer? lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
enterrar o machado da guerra nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
entornar o barril fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
car bêbado, beber de mais
level: calão
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro- entregar-se de alma e coração
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der- dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: entregar-se de corpo e alma
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar
com dois dedos de gramática; tomar um porre entregar-se de corpo e alma
local: Brasil dedicar-se muito a uma tarefa
entornar o caneco sin.: entregar-se de alma e coração

car bêbado, beber de mais entreguei


sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; é um: trocadilho fonético

narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar estar cercado de homossexuais


o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar referente: gay

a adega; estar com um grão na asa; estar com dois entupir


dedos de gramática; tomar um porre deixar sem palavras, atrapalhar
local: Brasil equilibrar o barco
entornar o caldo era o que faltava
entradas de leão e saídas de sendeiro ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
entrar a matar sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que
entrar com o pé direito sim
entrar bem, entrar da melhor maneira erecção
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados ◦ Homem em estado de de erecção
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - ◦ também aplicável quando alguém está com von-
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
entrar em parafuso sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
car desorientado, transtornado, atordoado com touça; estar de pau feito; estar abananado
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com- errar é humano
pletamente em parafuso. erro
entrar em órbita incorrecção num texto
entrar mudo e sair calado sin.: gralha; gato
não dizer nada (devido a alguma situação embara- erro crasso
çosa) erro imperdoável
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho
sin.: erro de palmatória
entrar na linha •
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum-
enorme erro
prir as leis
erro de palmatória 95 escrever direito por linhas tortas

erro de palmatória escapar de boa


erro imperdoável evitar um sério problema
sin.: erro crasso escapar por um triz
esbanjador escapar por muito pouco
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de sin.: escapar por uma unha negra
modo boémio escapar por uma unha negra
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; perdulário
escapar por muito pouco
esbanjar sin.: escapar por um triz
em grandes quantidades, exageradamente escarafunchar
sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos
acto de arranhar compulsivamente uma ferida,
• aumentando-a
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem escarduçada
de modo boémio
bátega de chuva inesperada e curta
sin.: estroinar; dissipar
escafeder-se escarolho
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- com desvio ou deciência ocular
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
escarumba
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se cista
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; indivíduo de raça negra
sin.: mátumbina
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
level: calão
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
peito; picar a mula; acunhar; pisar fundo escolhido a dedo
local: Brasil escolhidos cuidadosamente
escaganifobético ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos

◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escolhidos a dedo


normal oposto: escolhidos ao acaso

◦ desajeitado patt: escolhido*GN a dedo

sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético esconder o jogo


level: coloquial não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
escalafobético mistério
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-

normal xinha; moita, carrasco


◦ desajeitado esconderijo
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico sítio onde me escondo
level: coloquial sin.: coio; covil
local: Brasil escorregar na calçada
escandalizar Deixar-se convencer a ter relações sexuais
tornar-se notado sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa...
sin.: dar nas vistas ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
escangalhar-se a rir çada...
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir level: calão
parar de rir escorregar na fonte
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser Deixar-se convencer a ter relações sexuais
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con-
bandeiras despregadas; partir o coco a rir versa...
escanifobético ex.: Ela lá escorregou na fonte...
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do level: calão
normal nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
◦ desajeitado buscar água à fonte, local onde podiam encon-
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
level: coloquial vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden-
escanifrado tes aproveitavam para convencer as suas amadas
diz-se de alguém muito magro a irem na sua conversa, a terem relações sexu-
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
cela; escanzelado; ser um palito fonte...
escanzelado local: pt
diz-se de alguém muito magro escrever direito por linhas tortas
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
fazer o bem por métodos pouco convencionais
cela; escanifrado; ser um palito
escrivão da pena grossa 96 espera-lhe pela volta

escrivão da pena grossa esgatanhar


referência depreciativa, antiga a varredor da rua arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
sin.: varredor de rua selvaticamente alguém
ex.: sin.: esgadanhar; arrepepar
frase: "Ele disse que é empregado da Câmara esgoviar
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es- masturbação masculina
crivão da pena grossa" sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es-
equiv: Compara a vassoura de varredor de rua pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
(em tempos idos) e a "pena"que o escrivão o ganso; esgalhar o pessegueiro
usava na escrituração de livros de escritório ou level: calão muito carroceiro
tribunal. Distinção aqui implícita marca bem espairecer
a distância social entre o trabalhador manual sin.: arejar; desanuviar; saltar o muro
na base da escala e o "funcionário de carteira", espancar o marreco
com mais estudos e outro tipo de inserção so- masturbação masculina
cial sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es-
local: pt sul goviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
escroque esgalhar o pessegueiro
é um: insulto ex.: Ele gosta é de espancar o marreco

pessoa sem princípios, sem merecimento level: calão muito carroceiro

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; espanholada


sacana; sacripanta; sacrista copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
escória sin.: punheta de mamas

alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- level: calão muito carroceiro

ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- •


portar não inspira conança, estando associado à fanfarronada
criminalidade menor espanta ratos
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; espapaçado
desonesto; ralé deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
esfaródia sin.: refastelar-se; esparramar-se

broa (pão de milho) esparramar-se


esfodaçar deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
destruir, estragar tudo sin.: refastelar-se; espapaçado

sin.: dar cabo de espatifar-se


level: calão carroceiro Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
esfolar o rabo bicicleta)
terminar sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um

esgadanhar obstáculo
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar especial de corrida
selvaticamente alguém ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: esgatanhar; arrepepar ◦ ser um artigo de qualidade excecional
esgalha sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO;

rapidez, com elevada velocidade ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es- ori.: vários carros tinham um modelo "especial de

tilha; ir nas horas do caralho corrida"com característica excecionais


ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo ex.:

esgalhar frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de


tirar galhos de uma árvore corrida que já é tarde
• equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te

andar ou realizar uma tarefa com muito depressa orgulhas


esgalhar o ganso espelunca
masturbação masculina casa miserável, suja e desarrumada
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es- sin.: chafarica; antro; barraco

goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; espenifra


esgalhar o pessegueiro é um: termo

level: calão carroceiro carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
esgalhar o pessegueiro vez também outros signicados mas foi ouvido
masturbação masculina com este
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es- sin.: joker; bestão

goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; ex.: saiu-me nalmente o espenifra

esgalhar o ganso local: pt

level: calão carroceiro espera-lhe pela volta


esperar a visita da cegonha 97 estar de pernas abertas para

esperar a visita da cegonha estafermo


grávida é um: insulto

sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
espertalhão sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-

pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- túpido; borrego; abantesma; energúmeno; sen-
lhor e mais esperto que os outros e não olha a deiro
meios estalar o verniz
sin.: chico-esperto; oportunista ◦ temos sarilho
esperteza saloia ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- lavreado pouco recomendável
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
trapassar parceiros ou competidores (usualmente
sem grande impacto económico ou social) estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia
estalo
ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
atendimento e passou à frente dos outros. Olha
que esperteza saloia!" lapada; lambada; levar uma à costa da mão!
ex.: levas um estalo que até voas!
espingardar
ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não
estamboereda
tive culpa nenhuma queda aparatosa
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
esporra
bolhão; grande terno
sémen, esperma
estamos conversados
sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita
expressão de despedida sintonizada
level: calão
sin.: estamos nessa; vamos nessa
espírito de contradição estamos nessa
espírito de corpo expressão de despedida sintonizada
espírito de sacrifício sin.: estamos conversados; vamos nessa
Espírito Santo de orelha estampar-se
ter alguém a segredar as respostas Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito
bicicleta)
Santo de orelha... sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um
esquadra obstáculo
polícia (instituição/edifício) ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia
local: pt
esquema estar com uma ponta!
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- ◦ Homem em estado de de erecção
guém ◦ também aplicável quando alguém está com von-
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
level: coloquial sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau
• feito; estar abananado; erecção
◦ negócios ilegal level: calão carroceiro
◦ modo ilegal de obter algo estar de mal com alguém
sin.: arranjinho estar mal disposto e zangado
ex.: O nosso director anda sempre metido em es- sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
quemas riz; estar com os azeites; estar com a telha; de
essa não parece sua candeias às avessas
essa é boa estar de pau feito
essa é forte ◦ Homem em estado de de erecção
essa é mais velha do que o cagar de pé ◦ também aplicável quando alguém está com von-
coisa óbvia e sobejamente conhecida tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar

level: calão com touça; estar abananado; erecção


essa é que é essa ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau

esta vida não chega a netos feito


estacionador level: calão carroceiro

indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima estar de pernas abertas para
de 1 euro te risca o carro ex.:

sin.: carocho; arrumador frase: estar de pernas abertas para fulano...


estado de graça equiv: estar sempre disponível para fulano...
level: calão carroceiro
estar entre a cruz e a caldeirinha 98 estar abananado

estar entre a cruz e a caldeirinha estar a dar as últimas


indicação (frequentemente exagerada) de que se está ◦ desmaiou ou cou doente de repente
a morrer ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

passo; estar de pés para a cova que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
estar estafado lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
estar muito cansado e com respiração ofegante dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
sin.: deitar os bofes pela boca
estar a dar tilt
car maluco momentaneamente
estar na merda sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
◦ sem dinheiro, a mendigar de vez
◦ situação de penúria, depressão level: coloquial
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás estar a deitar fumo
e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen- estar furioso, pretes a explodir
dura; sem um tusto; estar liso; estar teso; teso estar a desfazer em
como um carapau; pedinchar; andar a pedir es- censurar, denegrir, dizer mal de
mola; andar à moina; voar baixinho sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres
estar muito batida envenenada
sin.: estar muito gasta patt: estar* a desfazer (em/)

ex.: estar a ferver


 Essa (ideia) já está muito batida estar a leste
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta desconhecer
muito batida estar a marimbar-se para situação
patt: estar* (muito/) batida
◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ não dar importância a
estar muito em voga sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
tendência actual, estar na moda, ser afamado marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na
a; não ligar; marimbar-se
moda patt: estar* a marimbar-se (para situação/)
patt: estar* (muito/) em voga
estar a matar
estar muito gasta estar a postos
sin.: estar muito batida estar a pregar no deserto
ex.: estar a tenir
 Essa (ideia) já está muito batida estar a ver que
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta deduzir, entender, compreender, perceber
muito batida sin.: estar a ver cena

patt: estar* (muito/) gasta ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo

estar a aar o dente patt: estar* a ver (que/porque/)

preparar-se para comer estar a ver a coisa muito feia


estar a burra nas couves estar a ver cena
deduzir, entender, compreender, perceber
◦ temos sarilho sin.: estar a ver que
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- estar a vontadinha
lavreado pouco recomendável diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
abusar
estalar o verniz; temos o caldo entornado sin.: mama mas não abuses; não te estiques; hoje
estar a cair aos bocados não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar ex.:
mal, cansado de esforço ou doença frase: Ele tem um problema: está sempre à von-
sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés; tadinha
andar a balões de soro equiv: abusa

estar a cair da tripeça estar abananado


estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar ◦ Homem em estado de de erecção
mal, cansado de esforço ou doença ◦ também aplicável quando alguém está com von-
sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
pés; andar a balões de soro
ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres
com touça; estar de pau feito; erecção
que eu acelere? ex.:
frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três
equiv: com erecção evidente
pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
level: calão
local: pt
estar apertadinho 99 estar de molho

estar apertadinho estar com o pito aos saltos


estar com contade de ir a casa de banho diz-se de uma mulher com vontade de foder
patt: estar* apertadinho*N sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar
estar armado até aos dentes com tusa; estar cheia de fome
estar carregado de muitas e poderosas armas level: calão estupidamente carroceiro
estar arrumado estar com os copos
patt: estar* arrumado*GN bêbado
estar avariado da caixa dos pirolitos sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho
patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos estar com os olhos fechados
estar bem arranjado! estar com tesão
estar metido em problemas ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: estar bem aviado!; estar entregue à bicharada
◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: estar* bem arranjado*GN!
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar bem aviado! sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar
estar metido em problemas de pau feito; estar abananado; erecção
sin.: estar bem arranjado!; estar entregue à bicha-
level: calão carroceiro
rada estar com touça
patt: estar* bem aviado*GN!
◦ Homem em estado de de erecção
estar bem entregue ◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: estar* bem entregue*N
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar bom de ver sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
ser evidente, ser uma evidência de pau feito; estar abananado; erecção
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
level: calão carroceiro
lá chapado; estar à vista estar com tusa
estar cada vez mais na mesma diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar cheia de fome sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
diz-se de uma mulher com vontade de foder
pulos; estar com o cio; estar cheia de fome
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
level: calão muito carroceiro
pulos; estar com o cio; estar com tusa
estar com um grão na asa
level: calão carroceiro
car bêbado, beber de mais
estar cheio dele
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
estar com a bolha
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
estar com a moca
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
sin.: pedrado; drogado
buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois
dom: droga
dedos de gramática; tomar um porre
patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
estar com a mão na massa
estar com a pinga estar como Deus com os anjos
estar com a telha estar muito bem
sin.: ser ouro sobre azul
estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
estar como Deus o deitou ao mundo
riz; estar com os azeites; de candeias às avessas; sem roupa, despido
sin.: nu; em pêlo; em pelote; nuzinho da Silva; como
estar de mal com alguém
estar com cagufes veio ao mundo; estar em couro; pelacho
estar com medo estar como o aço
sin.: miúfa; cagunfa; cagaço
está óptimo, está em excelente forma
ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa
estar com cara de caso
estar com dois dedos de gramática mostrar a José Peseiro que está como o aço"
car bêbado, beber de mais estar como um pinto
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
estar todo molhado
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar estar cru
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; estar de boa saúde
buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão saudável
sin.: estar são como um pêro
na asa; tomar um porre
local: Brasil
estar de faxina
estar com ela ferrada estar destacado para fazer determinada tarefa
intenção inabalável de fazer algo sin.: estar de serviço

estar com o cio estar de molho


diz-se de uma mulher com vontade de foder estar acamado por doença ou preguiça
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos sin.: estar deitado

pulos; estar com tusa; estar cheia de fome ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho

level: calão muito carroceiro local: pt


estar de perna estendida 100 estar liso

estar de perna estendida estar feito ao bife


estar de serviço ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar destacado para fazer determinada tarefa ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: estar de faxina solver
estar deitado sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; estar
estar acamado por doença ou preguiça metido numa grande embrulhada; estar metido
sin.: estar de molho num sarilho; estar metido numa alhada; abraçar
estar em baixo o jacaré
patt: estar* feito*GN ao bife
◦ estar deprimido, estar num mau período
◦ estado de decadência estar ferrado a dormir
◦ seguir muito baixos níveis de exigência dormir profundamente
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

da amargura; estar na mó de baixo; estar numa dormir como uma pedra; dormir como um porco;
pior; estar na pior dormir como um prego; sono profundo; pegado
estar em brasa no sono
estar em causa estar ferrado
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
tência de algo está ameaçada ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: estar em risco; estar em perigo
solver
sin.: estar frito; estar tramado; estar feito ao bife;
ex.: Olha que está em causa a permanência na pri-
meira divisão estar metido numa grande embrulhada; estar me-
• tido num sarilho; estar metido numa alhada;
sin.: estar em discussão
abraçar o jacaré
patt: estar* ferrado*GN
estar em cima da hora local: Brasil
estar no nal do prazo estar frito
estar em contagem decrescente ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
preparativos nais para algo prestes a acontecer ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: contagem regressiva
solver
estar em couro sin.: estar tramado; estar ferrado; estar feito ao bife;
sem roupa, despido estar metido numa grande embrulhada; estar me-
sin.: nu; em pêlo; em pelote; nuzinho da Silva; tido num sarilho; estar metido numa alhada;
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou abraçar o jacaré
ao mundo; pelacho patt: estar* frito*GN
estar em dia estar ganho
estar em discussão ◦ situação controlada
sin.: estar em causa ◦ competição está ganha
estar em grande sin.: estar no papo
estar em jogo estar ganzado
estar em mangas de camisa está tolo
estar em perigo ex.: Este tipo está completamente ganzado!
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- dom: droga
tência de algo está ameaçada estar gatado
sin.: estar em causa; estar em risco cheio de erros
ex.: Está em perigo o futuro do país ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
estar em risco estar liso
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- não ter dinheiro nenhum
tência de algo está ameaçada sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: estar em causa; estar em perigo cair morto; não ter com que mandar cantar um
ex.: Está em risco a nossa independência cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
estar em todas não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
estar em voga •
estar farto de ◦ sem dinheiro, a mendigar
estar completamente farto, estar com a paciência ◦ situação de penúria, depressão
esgotada sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um dura; sem um tusto; estar na merda; estar teso;
santo; perder a paciência; não há pachorra! teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
ex.: estou farto de te aturar esmola; andar à moina; voar baixinho
estar lá chapado 101 estar preto

estar lá chapado estar na onda


ser evidente, ser uma evidência estar na última
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar estar no ar
bom de ver; estar à vista estar no estaleiro
estar metido num sarilho estar no papo
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável ◦ situação controlada
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- ◦ competição está ganha
solver sin.: estar ganho
sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; es- estar no refustedo
tar feito ao bife; estar metido numa grande em- ter relações sexuais
brulhada; estar metido numa alhada; abraçar o sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
jacaré lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; fornicar;
patt: estar* metido*GN num sarilho transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
estar metido numa grande embrulhada o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável compras
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- ex.: aqueles dois estão no refustedo

solver level: calão

sin.: estar frito; estar tramado; estar ferrado; es- estar no xadrez
tar feito ao bife; estar metido num sarilho; estar estar no poleiro
metido numa alhada; abraçar o jacaré patt: estar* no*N poleiro*N

patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru- estar nos meus dias
lhada patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias

estar muito cru estar nos braços de morfeu


imaturo estar noutro comprimento de onda
sin.: estar muito verde estar completamente distraído; Não estar atento
patt: estar* muito cru*N por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
estar muito verde temporária de focalização na realidade do mo-
imaturo mento
sin.: estar muito cru sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-

patt: estar* muito verde*N ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-


estar na berra sente; em parte incerta; dormir na forma
tendência actual, estar na moda, ser afamado estar OK
sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar estar para as curvas
na moda dispor ainda de muito tempo de vida
estar na corda bamba sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-

inseguro, prestes a fracassar, em risco mer


sin.: estar tremido; no o da navalha estar pelas costuras
estar na engorda estar pelos ajustes
estar na la estar pelos cabelos
estar na forja estar completamente farto, estar com a paciência
estar na fresca ribeira esgotada
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até

agradável às orelhas; é de fazer perder a paciência a um


sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase santo; perder a paciência; não há pachorra!
a chegar ao céu; estar regalado ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos

estar na jogada cabelos


estar na lua estar por baixo
estar completamente distraído; Não estar atento estar por dentro
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade estar por dentro de assunto
temporária de focalização na realidade do mo- _ bem informado de determinada situação
mento sin.: andar ao corrente; andar a par

sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en- estar por fora
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte estar por terra
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- estar por tudo
mento de onda estar por um cabelo
estar na marmelada estar quase a acontecer
sin.: fazer marmelada sin.: estar por um o

estar na moda estar por um o


tendência actual, estar na moda, ser afamado estar quase a acontecer
sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que sin.: estar por um cabelo

está a dar estar preto


estar regalado 102 estou no lua e estou quase a chegar ao céu

estar regalado estar-se cagando


estar em sítio, companhia, estado psicológico muito ◦ não se interessar, atitude de indiferença
agradável ◦ não dar importância a
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; sin.: estar-se borrifando; estar-se marimbando;
estou no lua e estou quase a chegar ao céu estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar;
estar senhor de si marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
conante, orgulhoso ção
estar sobre brasas level: calão
estar são como um pêro estar-se marimbando
saudável ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: estar de boa saúde
◦ não dar importância a
estar tapado sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
patt: estar* tapado*GN
nas tintas; não ligar nada a; não ligar; marimbar-
estar todo cheio de cagança se; estar a marimbar-se para situação
◦ excesso de segurança
estar-se nas tintas
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ pretensioso, vaidoso
◦ não dar importância a
sin.: emproado
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
estar tramado
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável se marimbando; não ligar nada a; não ligar;
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
ção
solver
sin.: estar frito; estar ferrado; estar feito ao bife;
esterqueira
estar metido numa grande embrulhada; estar me- espaço, quarto ou casa imundos
sin.: chiqueiro; pocilga
tido num sarilho; estar metido numa alhada;
abraçar o jacaré estertorar
patt: estar* tramado*GN
morreu, faleceu
estar tremido sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

inseguro, prestes a fracassar, em risco leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
sin.: estar na corda bamba; no o da navalha ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
patt: estar* tremido*GN das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
estar uma ruína ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
estar verde para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir
patt: estar* verde*N o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus-
estar virado do avesso piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en-
estar à altura tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu;
estar à bica nar-se; anafragar; marchar
coisas prestes a acontecer, realizar-se level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
estar à dependura esticar o pernil
◦ sem dinheiro, a mendigar morreu, faleceu
◦ situação de penúria, depressão sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás leta; ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir
e outra à frente; andar nas lonas; sem um tusto; para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
estar na merda; estar liso; estar teso; teso como para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
andar à moina; voar baixinho dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
estar à espera de bebé canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
grávida vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego- fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
nha tertorar; marchar
estar às moscas estilha
estar quase vazio rapidez, com elevada velocidade
sin.: meia dúzia de gatos pingados
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
ex.: ontem, o cinema estava às moscas
bisga; ir nas horas do caralho
estar-se a ver level: coloquial
estar-se borrifando estoirar os miolos
◦ não se interessar, atitude de indiferença
estou no lua e estou quase a chegar ao céu
◦ não dar importância a
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
sin.: estar-se cagando; estar-se marimbando; estar-
agradável
se nas tintas; não ligar nada a; não ligar;
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
estar regalado
ção
estou-me a vir 103 eu é mais bolos...

estou-me a vir estupor


é um: interjeição é um: insulto
ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos diz-se de alguém que se porta mal
do sexo masculino) sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo
ex.: oh sim! estou-me a vir level: calão
estou-te a ver está calado que já la vai o tempo em que os
estoupar animais falavam
estourar, rebentar é um: repreensão benigna
estouro ordem de não aborrecer e de se ir embora
bater com muita violência em alguém está longos períodos com o instrumento apoiado
sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo! na perna sem tocar
estrafego-te todo! está na cara
bater com muita violência em alguém ser evidente, ser uma evidência
sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;
estrambólico estar lá chapado; estar à vista
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do estás a crescer para mim?
normal estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
◦ desajeitado level: coloquial
sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé- estás a sacar?
tico entendes?
estrame sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada, estás a topar?
sem acompanhante, sem tempero entendes?
ex.: - Vou comer o arroz estrame.
sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
local: S. Pedro do Sul, Viseu
estás lindo!
estrela cadente estás-te a esticar
estrela polar diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
estrica abusar
aceleramento provocado pela ingestão de cocaína sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
dom: droga
te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico!
estroina estúpido
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de é um: insulto
modo boémio diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: doidivanas; desmiolado; esbanjador; perdulá-
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
rio camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimá-
level: coloquial
ria; borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
estroinar sendeiro
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem estúpido como uma galinha
de modo boémio é um: insulto
sin.: esbanjar; dissipar
ser muito pouco inteligente
estroinice sin.: ter miolos de galinha
vida boémia, festejos desregrados patt: estúpido*GN como uma galinha
sin.: andar na má vida; vida airada; vagabundagem
etim o músico
estrupício
eu cá me entendo
sujeito que só atrapalha
eu cá para mim
sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
eu na minha
estrábico eu seja ceguinho
com desvio ou deciência ocular
eu é mais bolos...
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
level: erudito
dade é outra
estudante
sin.: não ser a minha praia
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
adepto do Académica de Coimbra
mais bolos...
estupefacto
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
admiradíssimo
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es-
sin.: banzado; varado
pecial m de ano). Durante uma entrevista na
level: erudito
rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas-

teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas
admirado, aturdido e sem palavras
perguntas preparadas para um radiotelegrasta.
sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasbacado
-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é?
level: erudito
eufemismo 104 falófago

eufemismo falar de mais


de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- ser inconveniente
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou sin.: mala sem alsa

minimizando os aspectos negativos inerentes ao •


facto a reportar ou comunicar ◦ contar segredos
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com ◦ denunciar
paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
level: erudito comprida
oposto: curto e grosso falar no ar
eureka falar pelos cotovelos
exclamação usada quando de descobre subitamente falar por falar
o modo de resolver qualquer coisa falar por meias palavras
ori.: ver história do banho de Aristóteles quando falar torto
tentava descobrir se a coroa do rei era ou não falhar redondamente
verdadeira não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
exame de consciência alização de tarefa acordada
expedidor sin.: desconseguir; ter um desaire

é um: trocadilho por aglutinação libertina


falinhas doces
mendigo que mudou de classe social falinhas mansas
explorar o lão fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
patt: explorar* o*N lão*N
nhoso, com segundas intenções
falofagia
expressão corporal
◦ sexo oral masculino

F ◦ interjeição violenta de desagrado


sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
chupa-me a pichota; fazer um bico; felácio
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar

fabiano level: calão

usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de falso testemunho


referir uma pessoa patt: falso*N testemunho*N

sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; falta de meios


bacano; mano; melro falta de tacto
ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde faltar às aulas
facalhão não comparecer na escola por motivos fúteis
sin.: fazer gazeta
sin.: naifa; aço; fava; navalha; ponta e mola
patt: faltar (às aulas/)
facto consumado
patt: facto*N consumado*N
faltar ao prometido
não cumprir o combinado
falange de apoio
sin.: roer a corda
patt: falange*N de apoio
faltar ao respeito
falar para as paredes faltar à palavra
falar para nada, para ninguém não cumprir o prometido
sin.: pregar aos peixes sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
falar barato voltar com a palavra atrás
não dizer nada de relevante faltar à verdade
sin.: falar de graça mentir
falar de alto faltar-lhe um parafuso
especialmente dedicado aos políticos mas também a ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- completamente irracionais
tura sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
sin.: ter muita lábia; cantar de galo menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
falar de cor não bater bem da bola; não ser bom da cabeça
especular, sem saber exatamente o que está a dizer level: coloquial

sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)

pescada falófago
falar de graça ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
não dizer nada de relevante ◦ executante de felácio
sin.: brochista
sin.: falar barato
ex.: Ei-la a exímia em falofagia!
famelga 105 fazer pandango

famelga farsola
família pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
level: coloquial pócrita
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro
um termo carinhoso ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu

fanar faróis
furtar, roubar seios de mulher, busto
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos;
surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão pára-choques; seios; prateleiras; marufas
leve a fatal como o destino
level: coloquial fatela
fanesga é um: insulto
órgão sexual feminino de fraca qualidade
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- fato domingueiro
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; do habitual...)
aranha; boca do corpo; xana; snaita sin.: fato de ver a Deus
en: pussy fava
level: calão carroceiro
sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta e mola
fanfarrão faz-de-conta
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que situação não realista
se gaba mesmo do que não faz ex.: mundo de faz-de-conta
sin.: gabarolas; granadas; ser um convencido; ar-
fazer xispa e patanisca
mante
Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló-
fangiada gica ou emotiva e posições extremadas, que tem
diz-se de algo feito com demasiada pressa ou pode ter consequências signicativas
ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram-
tomóveis se em trocas de acusações e houve xispa e pata-
level: coloquial
nisca"
fanhoso level: coloquial
é um: insulto patt: fazer (xispa e/) patanisca
de fraca qualidade fazer caixinha
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
fantasma mistério
sin.: alma penada; alma do outro mundo sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar
fantoche segredo; moita, carrasco
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem fazer cocó
sin.: ser um pau mandado fazer necessidades siológicas sólidas
fardalheira sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
confusão, complicação riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
ex.: Vai para ali uma fardalheira! fax; largar o barro
local: pt norte level: coloquial

farinha do mesmo saco fazer de armeiro um cavaleiro


Pessoas que têm comportamentos ou preferências transformar em tragédia algo que é banal
idênticos e pouco recomendáveis sin.: fazer uma tempestade num copo de água
sin.: tal e qual; idêntico perl local: Brasil
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo fazer manchete
saco. nenhum deles me interessa para amigo." tema muito falado e comentado por toda a gente
farpa sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda;
saída de gazes intestinais ser assunto quente
sin.: peido; atulência; traque; bufa; pum; bom- fazer merda
barda sin.: fazer asneira
level: coloquial level: calão
farsante fazer pandango
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
pócrita simetria
sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro sin.: combinar bem
fazer pé de alferes 106 fazer da merda pão

fazer pé de alferes fazer amor


fazer a corte, namorar ter relações sexuais
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir- sin.: pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
tar ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30)) car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
fazer queixinhas gar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo
denunciar às compras
sin.: chibar fazer andar a cabeça à roda
fazer um bom vinho de más uvas fazer andar numa roda viva
en: to make a silk purse out of a sow's ear fazer as coisas pela metade
fazer um manguito fazer as malas
fazer uma direta preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
não dormir nada
sin.: passar a noite em claro; passar a noite em fazer as onze
branco fazer as pazes
fazer xixi fazer as suas necessidades
fazer xixi fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
joelho barro
level: infantil
fazer as vezes de
fazer do gato sapato substituir
maltratar fazer asneira
sin.: fazer merda
sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar
mal; tratar abaixo de cão fazer avarias
patt: fazer* (do/) gato sapato
fazer beicinho
fazer má gura car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
signadamente sempre que se trate de declarações
ou actos de guras públicas nota: gestualmente, beicinho também pode ser
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
usado para implorar algo
fazer gura de urso fazer boa gura
sin.: fazer um brilharete
patt: fazer* (má/fraca) gura

fazer a cama a alguém •


preparar uma vingança, castigo, desforra destacar-se
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um
sin.: fazer-lhe a cama
ex.:
papelão
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a fazer cara feia
cama fazer castelos no ar
equiv: já me vingo de ti
fantasias, sonhar muito mas sem fundamento
fazer a festa e deitar os foguetes fazer cavalo de batalha
festejar exageradamente assunto ou argumento principal da discussão
patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar
fazer cenas
as canas) ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
fazer a papinha toda para convencer outros
sin.: fazer uma cena; fazer teatro; fazer tas
patt: fazer* a papinha (toda/)

fazer a vida negra fazer cerimónia


maltratar fazer chacota
sin.: dar tanga; gozar com; reinar com
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
mal; tratar abaixo de cão fazer chorar as pedras
fazer a mala fazer como a avestruz
fazer conta
estar de partida
fazer contas de cabeça
sin.: estar de mala feita
fazer coro
patt: fazer* a*N mala*N
fazer da merda pão
fazer a trouxa
tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa
da merda pão
patt: fazer* a*N trouxa*N
level: calão
fazer das fraquezas forças 107 fazer rodeios

fazer das fraquezas forças fazer fé


ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas fazer gala
sin.: inventar forças; fazer das tripas coração fazer gazeta
fazer das suas não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer das tripas coração sin.: faltar às aulas
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças local: pt
fazer de conta fazer gracinhas
fazer e acontecer fazer horas
fazer efeito passar o tempo, esperar por
fazer em fanicos fazer ideia
fazer em frangalhos fazer impressão
fazer em tiras fazer jeito
fazer escabeche fazer jus
fazer escola fazer justiça por suas mãos
fazer espécie fazer marcha atrás
fazer face não cumprir o prometido
enfrentar sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
sin.: fazer frente atrás; faltar à palavra
fazer falar fazer marmelada
fazer farinha sin.: estar na marmelada
◦ não conseguir enganar fazer menção
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém fazer milagres
sin.: vir de carrinho fazer mistério
ex.: fazer mossa
frase: comigo não faz farinha fazer mão leve a
equiv: não me consegue (enganar/vencer) furtar, roubar
fazer farinhêra sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar
ex.: ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina
frase: hoje ele fez farinhêra... fazer nome
equiv: ele não conseguiu copular fazer número
level: calão fazer o bem
local: pt sul fazer o choradinho
fazer gas argumentação com o intuito de tentar comover e
fazer gura convencer
fazer lhos em mulher alheia sin.: cantar um fadinho
trabalhar para outros terem o proveito fazer o frete
sin.: plantar couves na seara alheia fazer o gosto ao dedo
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30)) fazer o impossível
fazer ncapé fazer o ninho atrás da orelha
teimar, exigir fazer o papel de
sin.: fazer questão de fazer o ponto de situação
fazer ta patt: fazer* o ponto (de/da) situação
ngir fazer o possível
fazer fofocas fazer o que entende
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, fazer ondas
comentar, armar intrigas fazer orelhas moucas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in- fazer os cabelos brancos
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo fazer ouvidos de mercador
local: Brasil ngir que não ouviu ou não entendeu
fazer fogo com pólvora alheia fazer panelinha
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos fazer pela vida
dos outros fazer pender a balança
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro fazer pouco de
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros fazer projectos no ar
fazer força fazer questão de
fazer frente teimar, exigir
enfrentar sin.: fazer ncapé
sin.: fazer face fazer render o peixe
fazer furor fazer rodeios
fazer saltar os miolos 108 fazer algo com uma perna às costas

fazer saltar os miolos fazer uma ponta


fazer sede pequena participação em lme
fazer sentir local: pt

fazer sinal fazer uma razia


fazer sombra fazer uma tempestade num copo de água
fazer teatro transformar em tragédia algo que é banal
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema sin.: fazer de armeiro um cavaleiro

para convencer outros fazer uma vaquinha


sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer tas associar-se monetariamente para determinada des-
fazer tempo pesa ou tarefa
fazer tibórneas ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda

Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de de casamento?


manipulação descuidada ou inútil de produtos fazer ver
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o
fazer versos à lua
resultado: está tudo sujo! fazer viagem sem chapéu
local: pt
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
fazer tábua rasa
fazer um acerto de contas leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
castigar, normalmente ligado a vingança ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
fazer um bico ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
◦ sexo oral masculino para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
◦ interjeição violenta de desagrado mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
chupa-me a pichota; falofagia; felácio entregar a alma a Deus; nar-se; anafragar; es-
ex.:
tertorar; marchar
level: (anos 30)
frase: faz-me um bico
equiv: lamber o sexo masculino fazer voar os miolos
level: calão estupidamente carroceiro
suicidar-se
fazer votos que
fazer um brilharete expressar o desejo que algo aconteça
sin.: fazer boa gura
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem
fazer um compasso de espera patt: fazer* votos (que/de que/para que)
parar, interromper, fazer uma pausa fazer xi-xi
fazer um drama fazer actividade às escondidas
fazer uma complicação com coisas simples fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
sin.: fazer um bicho de sete cabeças com
ceba, por vezes traiçoeiramente
fazer um gurão sin.: fazê-la pela calada
destacar-se fazer algo a conta-gotas
sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
papelão mente
fazer um frete sin.: fazer algo às mijinhas
fazer um jeito fazer algo com a avó ao colo
fazer um papelão ◦ assunto ou actividade fácil
destacar-se ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
gura perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
fazer um quatro fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
fazer um triste papel fazer algo com o pé nas costas
fazer um vistaço ◦ assunto ou actividade fácil
destacar-se ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
papelão perna às costas; fazer algo com a avó ao colo;
fazer uma cena fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema local: Brasil
para convencer outros fazer algo com uma perna às costas
sin.: fazer cenas; fazer teatro; fazer tas ◦ assunto ou actividade fácil
fazer uma desfeita ◦ tarefa realizável com muita facilidade
patifaria, acção vil sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas

sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi- costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo
cardia de olhos fechados; nem tem espinhas!
fazer uma necessidade local: Portugal
fazer algo de olhos fechados 109 feito às três pancadas

fazer algo de olhos fechados fechar com chave d'ouro


◦ assunto ou actividade fácil terminar da melhor maneira
◦ tarefa realizável com muita facilidade fechar os olhos a
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma ngir que não se viu, negligenciar
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; sin.: fazer vista grossa
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas! fechar os olhos ao perigo
fazer-se de anjinho fechar-se em copas
ngir-se de inocente ou desentendido não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
fazer-se de Inês mistério
fazer de conta que se desconhece a situação, que não sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi-
se tem nada a ver com isto nha; moita, carrasco
sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma fecundação articial
de João sem braço fedelho
ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei
alguém pequeno, com pouca força
que foste tu sin.: franganote
fazer-se desapercebido fedor
fazer de conta que se desconhece a situação, que não mau cheiro
se tem nada a ver com isto sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de
level: calão
João sem braço fedorento
fazer-se no aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
fazer-se gente sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
fazer-se mula mentais) ,
fazer de conta que se desconhece a situação, que não sin.: malcheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; pu-
se tem nada a ver com isto trefacto; podre; piolhoso; tinhoso
sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar
level: calão
uma de João sem braço
fega
fazer-lhe a cama
preparar uma vingança, castigo, desforra diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: fazer a cama a alguém
soas, de modo incomodativo
fazer-se caro sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
fazer-se pagar gosma; cromo; postal; autocolante; adesivo; be-
fazer-se valer sunta
fazer-se difícil feia como o demo
sin.: fazer-se rogado
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
fazer-se rogado frequente, a expressão também pode ser usado em
sin.: fazer-se difícil
homens.
sin.: ser feia como os trovões
fazê-la pela calada
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- feijão frade •
ceba, por vezes traiçoeiramente alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
sin.: fazer actividade às escondidas
testinais
sin.: ciclista
patt: fazê-la*N pela calada
febra feira das vaidades
órgão sexual feminino feira da ladra
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; patt: feira*N da ladra

ninho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos; feira franca


mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas- patt: feira*N franca

sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara- feito em cima dos joelhos
nha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
en: pussy bilidade usado de improviso ou muito precaria-
level: calão carroceiro mente
febres da pita ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
calores vaginais mento
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito

level: calão carroceiro às três pancadas; meia bola e força; de qualquer


fecha-me essa cloaca maneira; improvisar
cala-te patt: feito (em cima dos/nos) joelhos

sin.: calar a caixa; cala o bico feito às três pancadas


ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
das minhas irmãs bilidade usado de improviso ou muito precaria-
level: calão mente
feito às três pancadas 110 car aguado

◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- a tramontana; perder o norte; desnortear-se; fer-
mento ver em pouca água
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito fessureira
em cima dos joelhos; meia bola e força; de qual- homossexual feminina
quer maneira; improvisar sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira
ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas festa brava
feito a martelo festa de arromba
patt: feito*GN a martelo festarola
felácio festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ sexo oral masculino sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
◦ interjeição violenta de desagrado nada; patuscada; comezaina; andar na boa-vai-
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
ela; cópios; naite
chupa-me a pichota; fazer um bico; falofagia Fevereiro
• é um: mês
acto sexual oro-genital, lamber a vagina é uma subdivisão do ano
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
fezada
sar a casa a pano; broche feminino conança irracional de algo vai correr bem
fema
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga-
mulher ou rapariga muito jeitosa
nhar
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és

toda grossa; pitéu; conaça; borracho
ex.: aquela gaja é uma fema
intuição
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
local: Açores
feriado fezes
um tempo livre na escola excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
sin.: furo
ferrar a unha poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
vender muito caro, vigarizar a-te na Virgem e não corras!
ferrar no sono é um: dito proverbial

ir para a cama dormir ◦ não car à espera... fazer algo


sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; passar ◦ abusar da sorte
a vale de lençóis; ir amassar a palha ca caladinho
ferrar o cão é um: ameaça
não pagar uma coisa adquirida ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear aça)
ferrar o dente ◦ envolve car em posição de submissão
comer sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
ferrar o galho patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
ir para a cama dormir car a chuchar no dedo
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha ceu, esperar em vão
ferver mentiras ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
ferver em pouca água sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
◦ _ muito zangado a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, de mãos vazias
descontrolado, de mau-humor patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
car a rir-se
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car a secar
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- car a tinir
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- car a ver navios
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; per- ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
der a tramontana; perder o norte; desnortear-se; ceu, esperar em vão
ferver-lhe o sangue nas veias ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
ferver-lhe o sangue nas veias sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
◦ _ muito zangado
a chuchar no dedo; car com as mãos a abanar;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
voltar de mãos vazias
descontrolado, de mau-humor
ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
de então, o povo português esperava sempre o
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu-
retorno do monarca salvador.
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei-
car aguado
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder
car arrumado 111 car lá para os quintos dos infernos

car arrumado car desvairado


patt: car* arrumado*GN car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
car balhelhas de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
é um: frase pitoresca cido
car tonto, confuso, toldado sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;

ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas ter um ataque de caspa; perder o norte
de todo car em branco
local: pt car em conta
car baço car em jejum
car com a criança nos braços car em terra
car com um problema alheio para resolver ◦ perder o transporte que ia apanhar
ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu ◦ car para trás
é que co com a criança nos braços car emburrado
car com a parte de leão car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
car com um grande melão sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras a tal facto
◦ sofrer uma grande decepção sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho

sin.: car com um grande cabeça; car de orelha car encalhada


murcha; car de beiça caída rapariga que permanece solteira para além do tempo
ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com normal para casar
um grande melão sin.: car para tia; solteirona

car como dantes ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou

car como se nada fosse encalhada...


car de beiça caída car engasgado
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras car entregue à bicharada
◦ sofrer uma grande decepção car escaldado
sin.: car com um grande cabeça; car com um car feito num go
grande melão; car de orelha murcha car furibundo
car de braços cruzados ◦ _ muito zangado
◦ não fazer nada ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
◦ não reagir descontrolado, de mau-humor
car de cara à banda sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;

car de emenda estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


car de fora dos carretos; car piurso; car uma fera; car
car de molho furioso; car tresloucado; car deitar fumo pelas
car de nariz torcido orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
car de olho perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
vigiar água; ferver-lhe o sangue nas veias
car de orelha murcha car furioso
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras ◦ _ muito zangado
◦ sofrer uma grande decepção ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: car com um grande cabeça; car com um
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
grande melão; car de beiça caída
car de pé estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car de quarentena dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu-
car de tanga ribundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
car deitar fumo pelas orelhas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
◦ _ muito zangado
água; ferver-lhe o sangue nas veias
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor car grosso
patt: car* grosso*N
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car lá para os quintos dos infernos
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- diz-se de um sítio muito longe
rioso; car furibundo; car tresloucado; saltar-lhe sin.: cu de Judas; morar em casa do Diabo mais

a tampa; perder a tramontana; perder o norte; velho; cascos de rolha; car para lá do sol posto;
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o mais longe que o caralho mais velho; onde o Di-
sangue nas veias abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no
car descalço meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
car mal na fotograa 112 lar à perna

car mal na fotograa car piurso


dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ◦ _ muito zangado
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
signadamente sempre que se trate de declarações descontrolado, de mau-humor
ou actos de guras públicas sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;

sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
gura de urso dos carretos; car uma fera; car furioso; car fu-
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia ribundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
bem ter defendido orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
car mal no boneco perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- água; ferver-lhe o sangue nas veias
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- level: coloquial

signadamente sempre que se trate de declarações car por cima


ou actos de guras públicas car queimado
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer patt: car* queimado*GN

gura de urso car sem conserto


ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com car sem fala
a declaração que fez... car sem jeito
car muito aquém das expectativas car sem sentidos
desiludir, car abaixo do esperado car todo inchado
sin.: deixar muito a desejar car tresloucado
car na gaveta ◦ _ muito zangado
car na penumbra ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car na prateleira descontrolado, de mau-humor
car na sua sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;

car no papel estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se


car no rol do esquecimento dos carretos; car piurso; car uma fera; car
car no segredo dos deuses furioso; car furibundo; car deitar fumo pelas
car nos cornos do touro orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
é um: idiomática perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado água; ferver-lhe o sangue nas veias
por uma situação ingrata car trombudo
sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste! car tudo na mesma
ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre car uma fera
nos cornos do touro. ◦ _ muito zangado
local: pt centro ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car para as segundas núpcias descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
protelar
sin.: cara para depois
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car para aí dos carretos; car piurso; car furioso; car furi-
car para lá do sol posto bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
diz-se de um sítio muito longe orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos água; ferver-lhe o sangue nas veias
level: coloquial
de rolha; mais longe que o caralho mais velho;
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do car varado
patt: car* varado*N
mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
as botas car à dependura
car para semente cara para depois
sobreviver a todos os outros protelar
sin.: car para as segundas núpcias
car para tia
el como um cão
rapariga que permanece solteira para além do tempo
el farrapo
normal para casar
guras de retórica
sin.: car encalhada; solteirona
gurão
car pelo beicinho
sin.: gurão das dúzias
estar apaixonado ex.: Aquele gurão
sin.: preso pelo beicinho
gurão das dúzias
patt: car* pelo (beicinho/beiço)
sin.: gurão
car pendurado lar à perna
patt: car* pendurado*GN
ex.: se hão-de lar à perna do sr,
lho bastardo 113 foda-se!

lho bastardo nos como corais


lho cujo os pais são solteiros ser esperto, astucioso, nório
sin.: baladinho; lho natural; bastardo sin.: no como um rato; no como um alho; melro
lho da curta de bico amarelo
é um: eufemismo por semelhança sonora ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos
sin.: como corais, poucos assinam hoje o nome
lho da mãe o condutor
Filho de um saco de putas o da meada
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se que lá com esta
consegue teiro
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti- pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um pócrita
prato de caracóis meu grande lho da puta !; sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta xe
level: calão muito carroceiro bom, agradável
lho do Sol e neto da Lua sin.: bestial; porreiro; bacana; porreiraço
pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente ex.: fulano é um tipo muito xe
muito snob xolas
lho natural interjeição de agrado
lho cujo os pais são solteiros sin.: bestial; ser baril; ser altamente
sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo
zeste-la bonita
lho pródigo zeste asneira
lho da mamã atulência
diz-se de alguém muito mimado saída de gazes intestinais
sin.: menino da mamã
sin.: peido; traque; bufa; farpa; pum; bombarda
lho da puta level: erudito
é um: insulto
ausino
insulto grave (que não deve ser tomado literalmente)
sin.: trinca-espinhas
level: calão muito carroceiro
ipar
lme de foda
lme pornográgico uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
ex.:
level: calão carroceiro
láucia frase:A garina estava a ipar, meu!
comm: ?
equiv: A mulher estava completamente louca de
local: Brasil
emoção
level: coloquial
na or
nar-se •
morreu, faleceu car maluco momentaneamente
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; estar a dar tilt
level: coloquial
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; irtar
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta fazer a corte, namorar
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa-
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir
o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus- zer pé de alferes
piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en- focinho
tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; designação pejorativa da cara de alguém
sin.: ventas; tromba; fronha; cara
anafragar; estertorar; marchar
level: coloquial
level: erudito
ngido foco de infecção
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- patt: foco*N de infecção

pócrita foda
sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro copular
ngidor sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-

pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
o impede de trabalhar berlaitada; cambalhota
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos level: calão muito carroceiro

moles; preguiçoso foda-se!


no como um rato interjeição de desagrado ou de espanto
ser esperto, astucioso, nório sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;

sin.: nos como corais; no como um alho; melro poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
de bico amarelo level: calão muito carroceiro
fode-te e bebe água! 114 fornada

fode-te e bebe água! foi à vela


é um: interjeição conselho ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
◦ cala-te e aceita a situação ◦ cou inutilizado
◦ não vais conseguir mais nada sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; dar o triste pio;

level: calão carroceiro foi para o maneta


foder patt: foi (à/de) vela

causar prejuízos ou embaraços a alguém foi chão que deu uvas


sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar foi para o caralho
level: calão carroceiro perder-se, ser roubado, avariar, morrer
• sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar

ter relações sexuais que lhe deu; ir à vida


sin.: fazer amor; pinar; quilhar; pilar; copular; dar level: calão

uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; foi um ar que lhe deu
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; perder-se, ser roubado, avariar, morrer
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;

nardo às compras foi para o caralho


level: calão carroceiro foi para o maneta
fodilhão ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
homem que fode muito e com muitas ◦ cou inutilizado
ex.: és um fodilhão sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o

level: calão carroceiro triste pio


fodo-te todo à porrada nota: Maneta é uma alusão a um general respon-

ameaça muito séria sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas


level: calão carroceiro
aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
patt: fodo-te todo (à porrada/)
neral Loison (as 3 invasões francesas)
patt: foi*N para o maneta
fofoqueiro
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora foleiro
é um: insulto
meter-se na vida dos outros
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
de fraca qualidade
sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
local: Brasil
folha de pagamento
patt: folha*N de pagamento
fogo cruzado
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas folha de serviços
patt: folha*N de serviços
armas
sin.: entre dois fogos
fome
sin.: larica; ráa
ex.:
ex.: estou cá com uma larica
frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
defesa da barra fonha-se!
é um: eufemismo por semelhança sonora
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
mente força inimiga, consistindo em combinar exclamação denotando desagrado ou pasmo
sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
fogo oriundo de duas origens actuando em si-
multâneo de lados opostos do alvo fonix!
é um: eufemismo por semelhança sonora
local: pt

fogo de vista exclamação denotando desagrado ou pasmo


sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
fogo posto
acção criminosa que consiste em incendiar bens
fonte segura
patt: fonte*N segura*N
alheios por vingança, encomenda ou perturbação
fora da lei
mental
fora das marcas
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
fora de horas
vingança dum antigo empregado
fora de moda
fogo preso
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
sin.: fogo de artifício
das
fogo! sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
é um: eufemismo por semelhança sonora
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
exclamação denotando desagrado ou pasmo um bota de elástico; careta
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
fora dos eixos
fogo de artifício fornada
sin.: fogo preso
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
patt: fogo*N de artifício
lho
fogos reais sin.: carrada; empreitada
fornicar 115 fumar uma cena

fornicar frenicoques
ter relações sexuais arrepios, contracções corporais, por impaciência ou
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- irritação
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re- ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer
fustedo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; tais disparates
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- level: coloquial
nardo às compras local: pt
level: calão fronha
foro íntimo designação pejorativa da cara de alguém
forreta sin.: focinho; ventas; tromba; cara
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
◦ pessoa nada generosa frozô
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; somítico; pe- ◦ homossexual masculino passivo
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de ◦ indivíduo efeminado
vaca; murrinha sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
oposto: generoso tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
forrobodó rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
confusão panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
sin.: pessegada; barafunda boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
fortaleza voadora bungo
patt: fortaleza*N voadora*N genero: masculino
forte e feio local: Brasil
intensamente, com rusticidade fruto proibido
forçar a barra fubanga
forçar a nota uma mulher grande, deselegante e desajeitada
forças vivas sin.: basculho; camafeu; cavalona; ser uma baranga;
fosca-se! ser um bacalhau
é um: eufemismo por semelhança sonora local: Brasil
exclamação denotando desagrado ou pasmo fufa
sin.: fogo!; fonix!; fonha-se! homossexual feminina
fosso longo sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
comm: ? level: calão carroceiro
fraldisqueiro fugante
é um: termo calão pistola
pessoa muito descuidada no vestir sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca
sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado fugir
ex.: que vestimenta mais fraldisqueira... fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
nota: fralda da camisa fora das calças?? máticas)
local: pt sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
franca cavaqueira frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; vazar;
sin.: amena cavaqueira; conversa ada pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
franciú deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
cista mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
França fugir com o rabo à seringa
sin.: avec; baguete fugir como o Diabo da cruz
franganote fugir-lhe a boca para a verdade
alguém pequeno, com pouca força fulano
sin.: fedelho usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
frangueiro referir uma pessoa
diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
(ou seja golos que eram de fácil defesa) bacano; mano; melro
franzir a testa Fulano
zangado referências quase anónimas a pessoas
sin.: franzir as sobrancelhas sin.: Cicrano; Beltrano
franzir as sobrancelhas patt: Fulano (/de tal)
zangado fumar uma cena
sin.: franzir a testa drogar (ganza, ganzado)
frase feita sin.: ganzar
patt: frase*N feita*N dom: droga
fumar o cachimbo da paz 116 galheta

fumar o cachimbo da paz gadelhudo


furar jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
tirar a virgindade a (mulher) idade mas desleixado ou de aparência descuidada
level: calão carroceiro sin.: zabeludo

furar a bicha ver: gadelha

furar a greve gaforina


furo cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
um tempo livre na escola sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa

sin.: feriado local: Brasil

ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo gagá


furriqueira é um: insulto

diarreia senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas


sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- pela idade
ranjo dos intestinos; furrica; desventria sin.: xexé; cheché; taralhouco

tipo: termo de saúde ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na

fusca porta.
pistola gaja
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante namorada, rapariga
fuso horário sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha;

futum mina; miúda; rapariga


mau cheiro gajo
sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
fuínha referir uma pessoa
é um: mamífero sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-

fétido ano; bacano; mano; melro


level: coloquial
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- galantear
mentais) , fazer a corte, namorar
sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de
sin.: fedorento; malcheiroso; nauseabundo; nojento;
putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso alferes; irtar
level: erudito galar
físico ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
cado procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; garanhar
sin.: capado; arcaboiço; caparro
level: calão
ex.: tu não tens físico para pegar nisso
galdéria
G é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gaba-te cesta! - mulher que vive na prostituição
gabarolas sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;

diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
se gaba mesmo do que não faz mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
sin.: granadas; ser um convencido; armante; fanfar- puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
rão munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
level: coloquial tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; rameira
gabarolices ex.: és uma galdéria

gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas galdérias


com grande exagero (e por vezes com pouca ver- conjunto de putas
dade) sin.: putedo; levianas

sin.: bazóas galera


level: calão grupo de pessoas
gabiru sin.: grupo; turma

sin.: malandro galheta


gadelha é um: ave

cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sin.: corvo-marinho

sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa •


é um: pancada
galheta 117 garoto

◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- gandufa


coço cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
◦ usado tipicamente como aviso prolático sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
sin.: cachaço; cascudo; belinha; carolo gandulagem
ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas sin.: malandragem
que até andas de lado gandulo
level: calão é um: insulto

galifona tipo suspeito


galinha sin.: maoso

é um: ave ganhar a vida


galinha dos ovos de ouro ganhar calo
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho ganhar fama e deitar-se a dormir
sin.: árvore das patacas ganhar o dia
galinha choca ganhar para os alnetes
alguém que não se mexe suciente mas com pouco folga
sin.: dar para os gastos
patt: galinha*N choca*N

galucho ganhar tempo


soldado recentemente incorporado (e que, proveni- ganhar terreno
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida ganza
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
(criada de servir, empregada doméstica que vivia xixe/erva)
sin.: porro; charro; broca
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
ex.: vou fumar uma ganza
a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
dom: droga
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
level: calão
a um namoro
local: pt sul
sin.: magala; carango
ganzar
gamar
drogar (ganza, ganzado)
furtar, roubar sin.: fumar uma cena
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
dom: droga
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
garanhar
leve a
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
level: coloquial
procura de clientes
• sin.: andar no engate; engatar; galar
guardar para si, fazer desaparecer, car com... level: calão
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
gardanho
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a furtar, roubar
mão; deitar as garras sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar;
level: coloquial
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve
gambuzino a
é um: animal imaginário ex.: ele anda no gardanho
ex.: vai caçar gambuzinos level: calão
ganapada garina
conjunto de miúdos namorada, rapariga
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
local: pt norte mina; miúda; rapariga
ganapo level: coloquial
◦ criança que está a começar a aprender coisas e local: sul
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- garota
perto, criança ainda pequena que crê saber mais namorada, rapariga
do que de facto sabe sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido mina; miúda; rapariga
sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; garotada
guri; cacafelho conjunto de miúdos
ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
level: coloquial garoto
ganda ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
é um: deturpação de pronúncia a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
grande perto, criança ainda pequena que crê saber mais
do que de facto sabe
garoto 118 glutão

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido gelado quente


sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; pancada
guri; cacafelho sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-
gasganete rolaços
garganta, amígdalas. gelar-lhe o sangue nas veias
sin.: goelas; gorgomilo gente de fora
gastar cera com ruim defunto gente de palmo e meio
não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- crianças
tados a alguém gente de paz
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
gente na é outra coisa
deu. Andei a gastar cera com ruim defunto" geração rasca
gastar o meu latim gibra
argumentar, tentar convencer ter relações sexuais
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
ex.:
não vale a pena gastares o teu latim...
frase:
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
não me tentes convencer
equiv:
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; mandar o
gastar uns cobres Bernardo às compras
gata borralheira gigolô
patt: gata*N borralheira*N
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
gatar
◦ ruão
reprovar
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
sin.: apanhar um chumbo; chumbar
level: calão
gato
é um: mamífero
gilete
sin.: bissexual
animal doméstico que mia
sin.: bichano
ex.:

• frase: essa fulana é gilette...


incorrecção num texto equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a
sin.: gralha; erro
que dá para os dois lados.
genero: masculino ginástica rítmica
gram: só usado no masculino glossário de contra-resposta infantil
level: coloquial é um: lenga-lenga infantil

gato pingado ◦ exp: estou com fome!


ex.: resp: come um homem!

frase:só apareceram uns 5 gatos pingados... ◦ exp: estou com sede!


equiv: apareceu muito pouca gente resp: bebe uma parede!

patt: gato*N pingado*N ◦ exp: estou com pressa!


gay resp: come uma travessa!

◦ homossexual masculino passivo ◦ exp: o que é para o almoço?


◦ indivíduo efeminado resp: cascas de tremoço!

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ◦ exp: o que é para o jantar?
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; resp: bordas de alguidar!

rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; ◦ exp: o que é para a ceia?
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; resp: morrões de candeia!

boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi- ◦ exp: e depois?


bungo resp: morreram as vacas e caram os bois!

genero: masculino ◦ exp: queres que te diga?


level: calão carroceiro resp: sim.

• resp2: morreu uma formiga.

trocadilho: ◦ exp: queres que te conte?


é um: resp: sim.

 trocadilho fonético resp2: morreu no monte.

 anedota ◦ exp: queres que te acabe de contar?


estar cercado de homossexuais resp: sim.

!name: entreguei resp2: ainda está por enterrar.

gazonete glutão
rapidez, com elevada velocidade pessoa com apetite devorador e estômago de innita
sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti- capacidade
lha; ir nas horas do caralho sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão
level: coloquial
Godoma e Somorra 119 granfo

Godoma e Somorra gozo


é um: trocadilho por cruzamento estar a brincar, estar a mangar comigo
versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e sin.: mangação; brincadeira; reinação

Gomorra gralha
goelas é um: ave

garganta, amígdalas. ave preta da famílias dos corvídeos


sin.: gorgomilo; gasganete •
gola do vento incorrecção num texto
usado quando um ma porção de líquido ou sólido se sin.: erro; gato

aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu level: coloquial

normal trajecto pelo tubo digestivo superior •


ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
vento... nunca se cala
level: coloquial gramar a bucha
local: pt grana
golpe de asa dinheiro
golpe de vista sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

golpe baixo granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil


patt: golpe*N baixo*N
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
golpe de estado verdinha
level: coloquial
patt: golpe*N de estado
local: Brasil
golpe de mestre
granadas
patt: golpe*N de mestre
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
golpe de mão se gaba mesmo do que não faz
patt: golpe*N de mão
sin.: gabarolas; ser um convencido; armante; fan-
gordo farrão
sin.: obeso; labumba
ex.:
gordo como um nabo tás-te a armar em granada?
frase:
sin.: gordo como um texugo pensas que és melhor do que os outros?
equiv:
gordo como um texugo level: coloquial
sin.: gordo como um nabo local: pt norte
gordura é formosura grande chumbadela
gorduroso problema ou situação complicada
◦ alguma coisa que se cola a tudo sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
◦ alguém incomodativo que não nos larga bicacho
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em- local: Alentejo
plastro grande trabalheira
gorgomilo indica algo muito difícil e penoso
garganta, amígdalas. sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de

sin.: goelas; gasganete trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
ex.: mentas
frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos! grande penalidade
equiv: comeu de mais patt: grande*N penalidade*N

gorpelha granel
alcofa muito grande para transportar coisas ◦ Barulho, barulheira
ex.: leva os gos na gorpelha ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
local: alentejo e Algarve soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
gosma ◦ desordem, desorganização
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

soas, de modo incomodativo granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
gostar à brava nem trebelho
ex.: que grande granel que para aqui vai
gostos não se discutem
gozar com granfo
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
gozar o panorama
gozar à brava papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: curtir
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
verdinha
gravatada 120 guri

gravatada frase: Eu cá não papo grupos


pancada nos testículos equiv: Não acredito em histórias da carochinha
graveto
dinheiro ex.:
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo; frase: Era grupo
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; equiv: era (mentira/brincadeira)
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; level: coloquial
verdinha •
graças a Deus grupo de pessoas
gregar sin.: galera; turma
vomitar guarda avançada
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório guarda de honra
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
patt: guarda*N de honra
grelo guardar segredo
é um: alimento
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
• mistério
parte dos órgãos sexuais femininos sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
sin.: pingalim; clitóris
xinha; moita, carrasco
level: calão estupidamente carroceiro
guerra aberta
greta sin.: guerra sem quartel; guerra total
órgão sexual feminino
guerra de nervos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
guerra fria
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
guerra sem quartel
lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; passa-
sin.: guerra total; guerra aberta
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
fanesga; boca do corpo; xana; snaita guerra total
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
en: pussy
level: calão carroceiro
guerreiro
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
gringa
seringa para injectar droga adepto do Braga
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
guita
martelo dinheiro
dom: droga sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

griso granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil


muito frio metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu;
sin.: briol; está um frio de rachar verdinha
level: coloquial ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
gritar a plenos pulmões guito
gritaria dinheiro
◦ Barulho, barulheira sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
◦ desordem, desorganização verdinha
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- ex.: já não há guito...
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; guna
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
trebelho portar não inspira conança, estando associado à
grosseiro criminalidade menor
é um: insulto sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-

mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras nesto; ralé; escória


sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; achavas- ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /

cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
grosso da coluna gunas! / Este bairro é só gunas!"
parte principal local: pt norte

grunho guri
grupo ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
mentira, partida, brincadeira a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: treta; peta; patranha; reinação; bai no Batalha perto, criança ainda pequena que crê saber mais
do que de facto sabe
ex.: ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
guri 121 ideia xa

sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; história da carochinha


garoto; cacafelho história fantasiosa e nada credível
level: coloquial patt: história*N da carochinha

local: Brasil hoje em dia


guria esta expressão não diz nada  normalmente apenas
namorada, rapariga introduz uma frase de paleio vigarista
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha; gram: locução conjuntiva paliativa

mina; miúda; rapariga hoje não é o dia mundial do elástico!


ex.: As gurias aqui são muito bonitas diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
local: sul do Brasil (RS) abusar
gás à tábua! sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não

andar a toda a velocidade (normalmente referente a te estiques; estás-te a esticar


carros) holofotes
sin.: dar aço; meter o prego a fundo seios de mulher, busto
gáspea sin.: mamas; tetas; marmelos; peitos; faróis; pára-

rapidez, com elevada velocidade choques; seios; prateleiras; marufas


sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga; ex.: os teus holofotes cegam-me

estilha; ir nas horas do caralho level: coloquial

ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à


homem ao mar
vista homem da rua
level: coloquial
homem de Deus

H
homem de mão
pessoa que faz o trabalho sujo por outra
homem do povo
homem público
homossexual
habilidoso é um: trocadilho por aglutinação libertina

prossional não habilitado sabão em pó para lavar as partes íntimas


sin.: picaretagem; picareta honra lhe seja feita
halogéneo horas a o
é um: trocadilho por aglutinação libertina horas de ponta
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes horas mortas
haxixe horas vagas
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- humor ocinal
jos efeitos no organismo humano são análogos aos piadas (pornográcas) em ambiente de ocina
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- Há ... mas são verdes
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo há de tudo como na farmácia
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- há pouco
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação há que séculos!
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, exclamação usada quando se encontra alguém após
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza ausência prolongada
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente há três - quinze dias
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- ... há uns tempos atrás
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição sin.: aqui há atrasado

do terror mediante assassinatos em massa. Sob há-de-mas pagar


os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
I
totalmente exterminada na segunda metade do
século XIII. idade avançada
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
idade da inocência
dom: droga
ideia peregrina
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
sin.: ideia que não lembra ao Diabo
francês hachisch. ideia que não lembra ao Diabo
heroína sin.: ideia peregrina
sin.: cavalo; charro; xarro
ideia xa
dom: droga
obsessão
hipócrita ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- noutra coisa!
pócrita comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome
sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
do cão do Obelix
ideia xa 122 insignicâncias

patt: ideia*N xa*N sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;


idiota desenrasque
é um: insulto impróprio para cardíacos
idiota que não sabe fazer nada situação ou evento desportivo com demasiada emo-
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; palerma; palonço; ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
papalvo; tatarola; tolinhas conseguir vencer.
• impávido e sereno
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- patt: impávido*GN e sereno*GN
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- in extremis
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- in loco
tador de perturbação mental in vitro
sin.: pateta alegre; imbecil; simplório incomodar
idiota chapado sin.: chatear; aborrecer; melgar
muito idiota incomodativo
sin.: parvo chapado; parvóide diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
patt: idiota*N chapado*GN soas, de modo incomodativo
idêntico perl sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; cromo;
Pessoas que têm comportamentos ou preferências postal; autocolante; adesivo; besunta
idênticos e pouco recomendáveis indigestão
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ilustre desconhecido zadas
patt: ilustre*N desconhecido*GN criação de Deus para impor uma certa moralidade
imbecil ao estômago.
é um: insulto
indivíduo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: cretino; burro; badameco; besta; camelo; referir uma pessoa
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú- sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- bacano; mano; melro
meno; sendeiro •
• sin.: chavalo; rapaz
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- indrominar
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- algo
tador de perturbação mental sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
sin.: pateta alegre; idiota; simplório
level: coloquial
imbondeiro •
é um: árvore
enganar alguém
árvore africana de grande dimensões sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à

certa; crocodilar
◦ homem com pénis de grande dimensão
level: coloquial
◦ pénis
indrómina
level: calão
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
local: Angola
sin.: vígaro
implicância
level: coloquial
crítica constante, remoque
ingado
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição
diz-se no campo que quando um gato se habitua a
improvisar
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
e volta constantemente diz-se que cou ingado -
bilidade usado de improviso ou muito precaria-
um termo que denuncia vício perverso
mente
sin.: viciado
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
local: pt centro
mento
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
inhaca
em cima dos joelhos; feito às três pancadas; meia mau cheiro
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
bola e força; de qualquer maneira
improviso insignicâncias
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
ou por desconforto) relativamente à qual se não
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- mariquices; caganifância; preocupação injusti-
rância cada
inspector do cacimbo 123 ir aos ss

inspector do cacimbo eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;


Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im- abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
portante, pouco ou nada faz viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco rar; marchar
por razões familiares...é um inspector do ca- patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
cimbo" ir a calcantes
local: Portugal _ a pé
intempestivamente sin.: andar a butes; andar à pata
frequentemente, indescriminadamente ir a morrer
sin.: a torto e a direito; à toa andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
interesseiro carros)
representa alguém que é manhoso e interesseiro ex.:
sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma- frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
nhoso morrer
intriguista equiv: ia muito devagar
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, ir a reboque
comentar, armar intrigas ser arrastado por uma situação ou sequência de
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- acontecimentos
coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo sin.: ir à boleia de
intrujice ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- ir a todas
guém estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema jectos, os campos
intruso sin.: ser como a mulher dos termoços
aquele que se faz abusivamente convidado em festas ir a todo o pano
ou comemorações. Aquele que entra sem convite velozmente
sin.: penetra; passageiro clandestino
sin.: ir na brasa
inventar a pólvora ir a trocar o passo
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem car bêbado, beber de mais
sin.: inventar a roda
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
inventar a roda narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
sin.: inventar a pólvora
a adega; estar com um grão na asa; estar com
inventar forças dois dedos de gramática; tomar um porre
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas ir ao cu
sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia
ração level: calão muito carroceiro
ir a banhos •
ir de férias ◦ castigar
ir à borla ◦ ameaçar
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos level: calão
sin.: ir à guna
ir ao sabor da corrente
ir à guna ao acaso, sem tomar posição
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos sin.: ao sabor da maré
sin.: ir à borla
ir aos arames
level: coloquial
car furioso
ir enviar um fax
ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não
fazer necessidades siológicas sólidas
podia ajudar
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó;
ir aos fagotes de alguém
◦ punir, sovar, castigar
largar o barro
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
ex.: vou ali mandar um fax
patt: ir* (enviar/mandar) um fax
sagrado com situação
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
ir para os anjinhos
morreu, faleceu às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
os osso a alguém
ex.:
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim frase: ele foi-lhes aos fagotes
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir equiv: bateu-lhe
às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar ir aos ss
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso estar bêbado
ir buscar a morte 124 ir para o beleléu

ir buscar a morte ir o gato às lhós


comportamento de risco não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
ir caçar grilos ves
é um: interjeição sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós

ordem de não aborrecer e de se ir embora ir para o jardim das tabuletas


sin.: vai dar sangue; vai à missa! morreu, faleceu
ir chupar uma piroca! sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
é um: interjeição leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
ordem de não aborrecer e de se ir embora para o céu; ir para o beleléu; ir para a quinta dos
sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir- pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
puta que o pariu! tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
level: calão muito carroceiro último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o
local: Brasil paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
ir com o cu à rua chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar
◦ despedir ou ser despedido patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas

◦ expulsar ir para a cona da tia Virgínia!


sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é é um: interjeição
serventia da casa! ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não
ir de cana enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o
sin.: ir para a prisão pariu!
ir de mal a pior level: calão muito carroceiro

◦ estar a correr cada vez pior local: pt norte

◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior ir para a cova


sin.: de Anás para Caifás; de Herodes para Pilatos; morreu
pular da panela para o fogo sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-
ir de vento em popa nhos; ir fazer tijolo; ir à vida
estar a correr bem ir para a prisão
ir fazer tijolo sin.: ir de cana
morreu ir para a quinta dos pés juntos
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; morreu, faleceu
ir para os anjinhos; ir à vida sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ir na brasa leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
velozmente para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
sin.: ir a todo o pano tabuletas; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
ir na cantiga sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
deixar-se convencer, ar-se tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
sin.: ir na ta; ir na conversa último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o
ir na conversa paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
deixar-se convencer, ar-se chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar
sin.: ir na ta; ir na cantiga ir para a terra da verdade
ir na ta morreu, faleceu
deixar-se convencer, ar-se sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: ir na conversa; ir na cantiga çoleta; esticar o pernil; ir para o céu; ir para o
ir na onda beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para
ser arrastado pela situação ou pelos outros a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir
ir na peugada às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
seguir ou perseguir alguém o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ir nas horas do caralho eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
rapidez, com elevada velocidade abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
bisga; estilha rar; marchar
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode ir para o beleléu
level: calão morreu, faleceu
ir nisso sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

concordar leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;


ir num pé e vir no outro ir para o céu; ir para o jardim das tabuletas; ir
vir já para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
ir para o beleléu 125 isso sim!

dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- ir tirar o pai da forca
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às é um: frase pitoresca
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- ticação
tertorar; marchar ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a

ir para o caralho! correr; parece que vai tirar o pai da forca"


local: Portugal
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir tomar ar
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
ir à certa
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para ir à conança
a puta que o pariu! ir à faca
ex.:
ir ser operado
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande
lho da puta faca?
equiv: estou um bocado zangado contigo
ir à sua vida
level: calão carroceiro
ir-se embora
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
ir à vida
se perder-se, ser roubado, avariar, morrer
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
ir para o comboio que lhe deu; foi para o caralho
com muita pressa •
sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
morreu
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ir para o céu ir para os anjinhos; ir fazer tijolo
morreu, faleceu ir à viola
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir ◦ cou inutilizado
para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; dar o triste pio;
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; foi para o maneta
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; ir às fuças
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- ◦ punir, sovar, castigar
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; sagrado com situação
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
tertorar; marchar aos fagotes de alguém; dar o arroz; assentar as
ir para o Diabo costuras; moer os osso a alguém
ir para o estaleiro ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto

perder-se, ser roubado, avariar, morrer ir às malvas


sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à morreu, faleceu
vida; foi para o caralho sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

ir para o maneta leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir


para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
perder-se, ser roubado, avariar, morrer
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
os anjinhos; passar desta para melhor; quinar;
vida; foi para o caralho
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
ir para os anjinhos canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
morreu vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
ir fazer tijolo; ir à vida tertorar; marchar
ir para os quintos dos infernos level: (rural)
morreu ir às meninas
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer ir às prostitutas
tijolo; ir à vida level: calão carroceiro

ir por conta ir às urnas


ir por partes ir a eleições, ir a votos
ir pregar a outra freguesia isso mais devagar
é um: interjeição
isso nem se pergunta!
sin.: isso sim!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia
isso não pega
isso sim!
sin.: isso nem se pergunta!
isso é outra história 126 já aqui não está quem falou

isso é outra história jogar à defesa


sin.: isso é outra música jogar às escondidas
isso é outra música jogo do empurra
sin.: isso é outra história jogo do pau
isto é que está uma crise jogo limpo
isto é um abr'ólhos jogos de azar
elucidar, alertar joker
sin.: abrir os olhos a alguém carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-

J
vez também outros signicados mas foi ouvido
com este
sin.: espenifra; bestão

jola
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
janado portugueses
ex.: tu és janado dos cornos?
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
Janeiro
jotasocrático
é um: mês
é um: uso pouco difundido
é uma subdivisão do ano
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
japona
e outros negócios de legalidade duvidosa
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
◦ suborno, corrupção
cista
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
japonês
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
jardim botânico
jardim das tabuletas juba
cemitério (referência informal a falecer) cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
sin.: quinta das tabuletas; a última morada
jardim à beira-mar plantado judite
referência indirecta a Portugal referências a um agente da polícia, ou à polícia em
jardim infantil geral
sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
patt: jardim*N infantil*N
ex.: vamos vasar antes que venha a judite
javardo
level: coloquial
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
limpa
sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço
polícias usam este termo
ex.: és um grande javardo jufas boas
jeco jumento
é um: mamífero é um: mamífero

sin.: porco sin.: burro

• juntar o útil ao agradável


cão beneciar duplamente
level: coloquial sin.: juntar-se a fome com a vontade de comer

jogar bilhar de bolso juntar os trapinhos


masturbação masculina casar, ir viver junto com alguém
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es- sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
goviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso; es- viver de casa e pucarinho
galhar o pessegueiro ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
ex.: trapinhos
frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes... juntar-se a fome com a vontade de comer
equiv: masturbar-se sem preocupação grande de beneciar duplamente
ser visto sin.: juntar o útil ao agradável
level: calão muito carroceiro justa
jogar a feijões é um: prisão
jogar fora zona prisional da Polícia Judiciária
jogar pela certa juízo nal
evitar correr riscos já aqui não está quem falou
sin.: jogar pelo seguro
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
jogar pelo seguro viamente levantadas
evitar correr riscos sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
sin.: jogar pela certa
disse
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
patt: já (aqui/cá) não está quem falou
jogar uma cartada
já se sabe o que a casa gasta 127 lamber as botas

já se sabe o que a casa gasta l Alentejo


já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre- fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
parado para isto ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
level: coloquial dois armes
patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta patt: l (Alentejo)
já a formiga tem catarro! labrego
quando alguém insignicante toma uma posição de é um: insulto
força. É usado para contestar, de modo meigo, sem maneiras, mal vestido, sem educação
a opinião de alguém que pela sua pouca idade sin.: simplório; parolo; ter falta de chá
ou experiência, emite opinião sobre determinado ex.: o fulano é um labrego
assunto para o qual, aparentemente, não está ha- local: pt centro
bilitado labumba
já agora sin.: gordo; obeso
já cá canta
lado a lado
tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
nada coisa lafarúzio
já deu o que tinha a dar lagarto
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sin.: já foi chão que deu uvas
já disse! adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sin.: sportinguista
já foi chão que deu uvas
sin.: já deu o que tinha a dar lagarto! lagarto! lagarto!
já foste! interjeição de desagrado e esconjuro
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado sin.: abrenúncio!; o Diabo seja cego, surdo e mudo;

por uma situação ingrata vade retro Satanás; credo, cruzes, canhoto!
lagaço
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
lerpar pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
já não aguento mais! limpa
estar completamente farto, estar com a paciência sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco
esgotada lambada
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
pancada na cara
orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo; sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
perder a paciência; não há pachorra! lapada; estalo; levar uma à costa da mão!
já não morremos hoje lambe cricas
já que estar com a mão na massa animal que tem o costume de lamber muito as pes-
já se me varreu soas, ainda que estranhos
já vi esse lme! ex.: este cão é um lambe-cricas
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo level: calão carroceiro
sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
Júlio como sinónimo de vulva
é um: eufemismo por semelhança sonora
local: pt
sin.:
lambe-botas
ex.: esse? é cá um júlio
local: Portugal
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sin.: lamber as botas; lamber os pés; coneirão

K lamber o garrafão
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
kiwi caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
é um: fruto a adega; estar com um grão na asa; estar com
• dois dedos de gramática; tomar um porre
é um: gentílico local: Brasil
habitanteDe: Nova Zelândia lamber sabão
• é um: interjeição
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
cista ex.: vai lamber sabão!
novazelandês local: pt

L lamber as botas
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sin.: lambe-botas; lamber os pés; coneirão
lamber as feridas 128 lelé

lamber as feridas genero: masculino


recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- level: calão carroceiro
vorável vivida laroca
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém bonita, usado em piropos
o vê: anda por aí a lamber as feridas" ex.: anda cá minha carinha laroca
lamber os pés lateiro
pessoa que usa a subserviência para sobreviver pessoa com apetite devorador e estômago de innita
sin.: lambe-botas; lamber as botas; coneirão capacidade
lamber-te sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ex.:
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a frase: é um lateiro à mesa
pano; felácio; broche feminino equiv: comilão
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda latrina
lamber-se todo casa de banho
lampiar sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
tornar-se sócio ou adepto do Benca lette; sanitários; trono; casinha
sin.: encarnar; dar-se à luz laurear a pevide
lampião sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
é um: adepto ferrenho de clube de futebol obrigação; dar um passeio
adepto ferrenho do Benca sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma
sin.: benquista volta; dar um giro
lampreão ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
órgão sexual masculino, pénis, pênis pevide!
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- level: coloquial
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de lavado em lágrimas
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; muito triste, choroso e desconsolado
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; patt: lavado*GN em lágrimas
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; lavagem ao cérebro
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- patt: lavagem*N ao cérebro
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; lavar a roupa suja
sardão; tora; verga discutir assuntos pessoais com pouca descrição
lanterna vermelha ex.: não se lava a roupa suja em público
último lavar as mãos
sin.: carro de vassoura descartar-se das responsabilidades
lançar mãos ao arado patt: lavar* as mãos (/como Pilatos)
◦ iniciar um trabalho lavar-se com a mão do gato
◦ trabalhar com anco é um: frase pitoresca
◦ concretizar algo Higiene diária muito sumária
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros ex.:
ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
pelos cornos a mão do gato
lançar a moda equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
lançar as culpas fregando estas, seguidamente, em diversas par-
lançar às feras tes do corpo
lapada local: pt norte
pancada na cara lazarento
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; desgraçado
lambada; estalo; levar uma à costa da mão! sin.: sarnento; miserável; sarnoso

ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada laços de sangue


level: calão lei da rolha
largar o osso censura
larica lei da selva
sin.: ráa; fome lei do menor esforço
ex.: estou cá com uma larica lelé
larilas ◦ homossexual masculino passivo
◦ homossexual masculino passivo ◦ indivíduo efeminado
◦ indivíduo efeminado sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi- abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo;
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; las; panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo bungo
lelé 129 levar em consideração

genero: masculino levar a carta a Garcia


level: calão terminar uma missão com sucesso
lenda urbana levar na cabeça
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio ◦ ralhar, protestar
comum que é provavelmente falso ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: mito urbano sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
ler a cartilha a cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
ler nas entrelinhas juízo
ler pela mesma cartilha levar um cabaz
lerdo obter uma recusa a nível amoroso (dança, encontro,
é um: insulto namoro ou propostas análogas)
pessoa dominada pelo medo e sem coragem sin.: levar sopa; levar com os pés
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- levar uma à costa da mão!
las; coneiro; roto; pancona; tanso pancada na cara
• sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
pessoa lenta a entender, deciente mental lapada; lambada; estalo
sin.: tecla 3 ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
lerpar levar coiro e cabelo
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al-
ceu, esperar em vão gum serviço prestado, produto ou trabalho
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia ex.:
sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e
navios; car a chuchar no dedo; car com as mãos cabelo
a abanar; voltar de mãos vazias equiv: foi muito caro
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei patt: levar* (coiro/couro) e cabelo
level: coloquial levar a bem
• convencer alguém de modo não conituoso
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado levar a cabo
por uma situação ingrata realizar, executar
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se; levar a mal
já foste! car ofendido
lesma •
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, car (facilmente) arreliado com piadas, observações
pessoa falsa ou críticas
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para
letra garrafal palito
letra muito grande levar a melhor
patt: letra*N garrafal*N vencer
levado da casqueira levar a sua conta
◦ endiabrado levar a sério
◦ apresentar comportamento desajustado, por ◦ atribuir importância
grande agitação, disparates e exageros ◦ aceitar a veracidade
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma- ◦ preocupar-se com
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; sin.: é a doer; tomar a sério
pintar o sete ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti-
local: Brasil cação
levantar a voz levar boa-vida
exaltar-se levar com a porta na cara
levantar cabelo obter uma recusa violenta
levantar cabeça sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés
superar uma situação difícil (psicologicamente, eco- levar com os pés
nómicamente, humilhaçao) obter uma recusa a nível amoroso (dança, encontro,
levantar ferro namoro ou propostas análogas)
partir, ir-se embora sin.: levar sopa; levar um cabaz
sin.: levantar âncora •
levantar uma ponta do véu obter uma recusa violenta
◦ divulgar parcialmente um segredo sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
◦ explicar parcialmente um mistério cara
levantar âncora levar em consideração
partir, ir-se embora prestar atenção a certa situação, argumento, facto
sin.: levantar ferro sin.: levar em conta
levar na tarraqueta 130 levianas

levar na tarraqueta levas um chapadão que andas de canto para es-


◦ ralhar, protestar quina!
◦ apanhar física ou psicologicamente é um: frase pitoresca
sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar aviso, ameaça
cabo da cabeça; azucrinar o juízo; levar na cabeça sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
ideias da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levar nos cornos levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
sova, raspanete no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano
level: coloquial a comer por uma palhinha!
levar para o tabaco ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
apanhar pancada, ser sovado que andas de canto para esquina!
sin.: comer comida de urso
levas um murro
ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
tabaco
sar à realidade
level: calão
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
local: pt
levar por diante levas um banano
levar que contar • levas um pontapé no céu da boca que até as
ser ostensivamente repreendido ou castigado, na orelhas batem palmas!
sequência de falha cometida é um: frase pitoresca

ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar... aviso, ameaça
level: calão sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com

levar um baile a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
ser derrotado humilhantemente voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
sin.: levar uma abada chapadão que andas de canto para esquina!; cas
levar um pontapé no cu a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
obter uma recusa violenta palhinha!
sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

levar um rombo interlocutor


levar uma abada levas um pêro
ser derrotado humilhantemente ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: levar um baile sar à realidade
levar uma lição sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-
levar uma trepa nano; levas um murro
dar ou apanhar pancada, tareia levas uma nêspera
levar à certa
enganar alguém ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; indromi-
sar à realidade
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
nar; crocodilar
levas milho levas um murro
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sar à realidade estrelas
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
banano; levas um murro car no elástico!
levas um banano é um: frase pitoresca

ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- aviso, ameaça
sar à realidade sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as

sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
levas um murro da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levas um biqueiro no céu da boca que cas com levas um chapadão que andas de canto para es-
a tosse nos calcanhares! quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
é um: frase pitoresca mer por uma palhinha!
aviso, ameaça nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as interlocutor
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três leve como uma pena
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um muito leve
chapadão que andas de canto para esquina!; cas levianas
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma conjunto de putas
palhinha! sin.: putedo; galdérias
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
interlocutor
limpa-travessas 131 lágrimas de sangue

limpa-travessas lobo do mar


pessoa com apetite devorador e estômago de innita ◦ marinheiro muito experiente
capacidade ◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão os problemas e diculdades
limpar o cu a algo oposto: marinheiro de água doce

armar um desprezo completo em relação a algo logo vi!


ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso! loira
level: calão muito carroceiro usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
limpar o salão dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
limpar o sebo pensam em sexo
matar sin.: barbie ; menina rocha

limpeza à espanhola ex.: vê-se logo que é loira

limpeza rápida e mal feita level: coloquial

lindo serviço! •
esclamação de desagrado cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
lindo de morrer portugueses
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
muito lindo
patt: lindo*GN de morrer
loja chineses
lingrinhas produto barato e de muito pouca qualidade
sin.: da loja dos 300
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado lol
é um: abreviatura inglesa de origem chat
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rindo sem parar, vagamente trocista
rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa- ex.:

não; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; frase: lol


frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo equiv: a rir sem parar
originalmente: lots of laugh
genero: masculino
level: coloquial
lorpa
linguareiro ◦ é um: insulto
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
alguém que fala demais e com pouco acerto
sin.: ser um fala barato
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
linha da frente
liru Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
pessoa que não regula bem da cabeça que; betinho
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; lua de mel
doido; pílulas; doido varrido; tantan; maluquete primeiros dia a seguir ao casamento
ex.: De repente cou liru...
lufada de ar
patt: lufada*N de ar
local: pt

Lisboa lugar de culto


adivinha:
lumes de cona
calores vaginais
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
mam alfacinhas?
level: calão carroceiro
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
lutar contra moinhos de vento
saladinhas
luz solar
literatura de cordel é um: trocadilho por aglutinação libertina
livrar-se de algo luz emitida pela parte de baixo do sapato
afastar-se, despedir, deitar fora lá fora
sin.: ver-se livre de algo
lá para o ano dois mil
livre como um pássaro ◦ um dia que nunca chegará, nunca
livre pensador ◦ num futuro muito longínquo
patt: livre*N pensador*N
sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à
lixar tarde; quando o rei faz anos
causar prejuízos ou embaraços a alguém lágrimas de crocodilo
sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
choro ou atitude de pesar, hipócrita
lixar-se ori.: Quando os crocodilos se alimentam das pre-
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado sas, a forte pressão no céu da boca que estimula
por uma situação ingrata as glândulas lacrimais, causando a impressão de
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já
que o animal está chorando enquanto trucida a
foste! vítima.
lobo com pele de carneiro lágrimas de sangue
léria 132 mais melhor bom

léria magala
coisa de pouco valor ou barata soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
sin.: bagatela; ninharia ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
patt: léria*N da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
lésbica (criada de servir, empregada doméstica que vivia
homossexual feminina na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
língua comprida ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
◦ alguém incapaz de guardar um segredo a um namoro
◦ alguém que fala excessivamente sin.: galucho; carango
sin.: má língua magarefe
língua da sogra magnório
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente é um: fruto
vendidas na altura da praia fruto do magnoreiro
língua de perguntador sin.: nêspera
língua de trapos magricela
línguas de perguntador diz-se de alguém muito magro
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
do almoço ou jantar frado; escanzelado; ser um palito

M mainate
empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia-
tivamente, ou em exclamações de reacção
macaco de imitação ex.:

alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
patt: macaco*GN de imitação equiv: não me tentes escravizar que não vais ter
macacos me mordam! sorte
machinha local: pt

um pouco, um bocado mais cedo ou mais tarde


sin.: beca; coche inevitavelmente
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa mais coisa, menos coisa
maconha aproximadamente
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
jos efeitos no organismo humano são análogos aos coisa
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- mais demorado que enterro de rico
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo é um: superlativo por comparação pitoresca
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- grau-normal: demorado
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação mais do que três sacudidelas é punheta
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, reclamação jocosa e brejeira quando um homem de-
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza mora muito tempo a urinar
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente level: calão carroceiro
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- mais lento que um cágado às cavalitas de um
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição caracol
do terror mediante assassinatos em massa. Sob estar extremamente lento
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a cágado às cavalitas de um caracol"
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi mais longe que o caralho mais velho
totalmente exterminada na segunda metade do diz-se de um sítio muito longe
século XIII. sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
dom: droga
de rolha; car para lá do sol posto; onde o Di-
Madalena arrependida abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
patt: Madalena*N arrependida*N
level: calão carroceiro
mafarrico nota: também se pode usar com o adjectivo mais
Diabo
antigo
sin.: Satanás; Belzebu
maoso mais melhor bom
é um: insulto
excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
tipo suspeito
sin.: gandulo
força; ser do caralhão
mais morto que vivo 133 mandar bocas

mais morto que vivo maluquete


estar completamente exausto pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; não sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo doido; pílulas; doido varrido; liru; tantan
rabo ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo
mais ou menos maluquete
mais que as mães local: Brasil

muitos mama mas não abuses


sin.: mais que muitos diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
mais que muitos abusar
muitos sin.: estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é

sin.: mais que as mães o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar


mais sujo que poleiro de galinha level: coloquial

é um: superlativo por comparação pitoresca mamada


grau-normal: sujo ◦ sexo oral masculino
mais triste que a noite ◦ interjeição violenta de desagrado
muito triste sin.: fazer um broche; fazer um bobó; chupa-me a

mal amanhado pichota; fazer um bico; falofagia; felácio


pessoa muito descuidada no vestir ex.: Faz-me uma mamada!

sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado mamar


mal e porcamente sofre, apanhar
mal empregado ex.: mamaste um golo que até um cego defendia

mal por mal mamar na teta da vaca


mal-pronto mamas
pessoa muito descuidada no vestir seios de mulher, busto
sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado sin.: tetas; marmelos; holofotes; peitos; faróis; pára-

malagueiro choques; seios; prateleiras; marufas


é um: termo mancar
ex.: estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
frase: ir para o malagueiro intenções de terceiros
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave sin.: coxear; cocar

malaique mandar o Bernardo às compras


é um: insulto ter relações sexuais
podre sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-

ex.: lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no


frase:muito malaique refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
equiv:muito podre anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gibra
local: Angola ex.:

malandragem frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às


sin.: gandulagem compras
malandro equiv: substitui - copular

sin.: gabiru level: calão

malcheiroso local: pt sul

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- mandar postas de pescada
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- especular, sem saber exatamente o que está a dizer
mentais) , sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa

sin.: fedorento; fétido; nauseabundo; nojento; pu- mandar um telegrama


trefacto; podre; piolhoso; tinhoso fazer necessidades siológicas sólidas
malhar com os ossos sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-

malhar em ferro frio riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre o barro
a mesma coisa ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama

◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz mandar uma bisga


◦ Inutilidade cuspir
sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca mandar bocas
malta da pesada fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
maluco uma situação ou a alguém
pessoa que não regula bem da cabeça sin.: dar a tacada

sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas; ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares

doido varrido; liru; tantan; maluquete para aí a mandar bocas


mandar para o maneta 134 maralhal

mandar para o maneta mangação


matar ou ferir gravemente estar a brincar, estar a mangar comigo
mandar para os anjinhos sin.: brincadeira; gozo; reinação
matar ex.:
sin.: mandar para o outro mundo disse-o por mangação
frase:
mandar postas equiv:não é verdade o que disse
especular, falar sem grande fundamentação level: calão
sin.: bitaites; bitaitar; palpites
local: pt sul
level: coloquial
manguela
mandar vir
é um: insulto
mandar à outra banda
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandrião; calaceiro; calão
level: coloquial
mandar às urtigas
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, manhoso
etc) diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas! se deixa enganar
mandar-se sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno

fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- •


máticas) representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi-
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; mulado
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas manicómio em autogestão
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- usa-se para descrever situações ou organizações ir-
se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair racionais
fora; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a sin.: casa de doidos
mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo mano
local: Brasil
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
mandrião referir uma pessoa
é um: insulto
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
fabiano; bacano; melro
çoso; sorna; calaceiro; calão ex.: aquele mano não me deixa em paz

level: coloquial
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por

fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; vadio
amigo próximo, companheiro
sin.: compincha; parceiro; Manolo
mano
maoso Manolo
manga amigo próximo, companheiro
é um: fruto sin.: compincha; mano; parceiro

• ex.: O Mosca é o meu manolo.


é um: insulto local: pt norte
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso; manso como um cordeiro
sorna; mandrião; calaceiro; calão manta de farrapos
mangalho patt: manta*N de farrapos
órgão sexual masculino, pénis, pênis manta de retalhos
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
◦ algo incoerente
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de ◦ junção de coisas heterogéneas
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; patt: manta*N de retalhos
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
manter à distância
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
manter à rédea curta
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
mar de gente
sapo; besugo; quinta perna do burro; saborda-
mar encapelado
lhão; sardão; tora; verga
mangaruça situação complicada e perigosa
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- marafona
trapassar parceiros ou competidores (usualmente travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
sem grande impacto económico ou social) Carnaval de Torres Vedras
sin.: aldrabice; batota; tramóia; esperteza saloia sin.: matrafona

ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande maralhal


mangaruça multidão
level: calão
marar 135 martelo

marar marmanjo
car maluco momentaneamente insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez; sin.: marmanjão
estar a dar tilt ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
level: coloquial sem fazer nada
marcar passo marmanjão
sem sair do sítio insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
marcar pontos sin.: marmanjo
marcha forçada marmelo
patt: marcha*N forçada*N
é um: fruto
marcha nupcial marmelos
patt: marcha*N nupcial*N
seios de mulher, busto
marchar
sin.: mamas; tetas; holofotes; peitos; faróis; pára-
morreu, faleceu
choques; seios; prateleiras; marufas
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
level: coloquial
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; marrar
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta tipo de estudo que consiste em decorar violenta-
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir mente tudo
o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus- marrã
piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en- mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sin.: pita; miúda
tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu;
level: coloquial
nar-se; anafragar; estertorar
Maria vai com as outras marrão
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os que estuda muito
que os outros fazem level: calão

ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as local: pt centro

outras... marsapo
local: pt órgão sexual masculino, pénis, pênis
mariazinha sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

level: calão cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de


maricas família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
◦ homossexual masculino passivo piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
◦ indivíduo efeminado lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; man-

tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra- galho; besugo; quinta perna do burro; saborda-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; lhão; sardão; tora; verga
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; level: calão

frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo marsugado


genero: masculino sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar
level: calão marsápio
marijuana órgão sexual masculino, pénis, pênis
dom: droga sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
marimbar-se cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
◦ não se interessar, atitude de indiferença família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
◦ não dar importância a piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada and decker ; bordalo; bacamarte; marsapo; man-
a; não ligar; estar a marimbar-se para situação galho; besugo; quinta perna do burro; saborda-
marinheiro de água doce lhão; sardão; tora; verga
◦ marinheiro pouco experiente level: calão
◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes martelar os ouvidos
problemas e diculdades gritar ou falar insistentemente
oposto: lobo do mar
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his-
patt: marinheiro*N de água doce
tória
mariquices martelo
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
seringa para injectar droga
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
gringa
insignicâncias; caganifância; preocupação injus- dom: droga
ticada
marufas 136 medalha de cortiça

marufas matar dois coelhos duma cajadada


seios de mulher, busto fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- matar o bicho
róis; pára-choques; seios; prateleiras ◦ comer
ex.: ◦ tomar o pequeno almoço
frase: a fotograa é enganadora, parece que tem sin.: matar a fome

as marufas de fora •
equiv: parece que tem os seios de fora beber (normalmente bebidas alcoólicas)
level: coloquial sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-

masmorras vra; tirar a poeira da garganta


cadeia level: coloquial

sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala- matarruano


bouço; cárcere; xadrez é um: insulto

ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
masmorras sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; gros-

massa seiro; achavascado; rude; ser um casca-grossa


dinheiro local: pt sul
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; matrafona
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal; mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; •
verdinha travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
massa cinzenta Carnaval de Torres Vedras
sin.: marafona
cérebro, inteligência
massa folhada matreiro
Massagista de couros diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
é um: graçola jocosa
se deixa enganar
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
aquele que engraxa sapatos (jocoso)
sin.: engraxador
mau como a potassa
ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
muito mau
sin.: mau como as cobras
deve pensar que é massagista de couros"
masteigada mau grado
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- mau como as cobras
turas ou detritos que sujam ou incomodam muito mau
sin.: mau como a potassa
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
patt: mau*N como as cobras
ex.:
frase: Teresinha, não faças masteigadas com a
mau-Maria!
comida! interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: mau-mau-Maria
equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
volvendo o escorrimento de líquidos ou restos mau-mau-Maria
local: pt norte
interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: mau-Maria!
mastronço
mata-bicho maus tratos
maçada
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
situação maçadora e prolongada
nhã
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
sin.: matabichar; bucha
chatice
mata-velhos maçarico
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
mente conduzido por idosos sin.: caloiro; principiante; novato
sin.: papa-reformas

matabichar recruta, mas mais modernamente emprega-se para
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- todo o novato em qualquer coisa
nhã mea culpa
sin.: mata-bicho; bucha
meco
matar o tempo usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
patt: matar* (o/) tempo
referir uma pessoa
matar a cabeça sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
matar a fome ano; bacano; mano; melro
◦ comer level: coloquial
◦ tomar o pequeno almoço medalha de cortiça
sin.: matar o bicho patt: medalha*N de cortiça
medir as forças 137 Menino Jesus

medir as forças meiguice


medir as palavras festas, carinho
falar cautelosamente sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté;
sin.: pesar as palavras abafo; dengo
meditabundo meio morto
estar completamente distraído; Não estar atento muito cansado
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade meita
temporária de focalização na realidade do mo- sémen, esperma
mento sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en-
level: calão
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- melga
é um: insecto
mento de onda
medricas •
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: ter medo da própria sombra soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega;

é um: insulto cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
level: coloquial
pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro; melgar
roto; pancona; tanso; lerdo sin.: chatear; aborrecer; incomodar

megera level: coloquial

mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve- meliante


josa alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre- portar não inspira conança, estando associado à
gadas de perseguir os mortais que tivessem come- criminalidade menor
tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto;
fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe ralé; escória
aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em melro
castigar e vingar crimes ligados às indelidade é um: ave
matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove. •
ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa
até ao m usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
referir uma pessoa
meia bola e força sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- fabiano; bacano; mano
bilidade usado de improviso ou muito precaria-
mente
melro de bico amarelo
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- ser esperto, astucioso, nório
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
mento
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
um alho
em cima dos joelhos; feito às três pancadas; de melão
qualquer maneira; improvisar cabeça
ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;

tudo meia bola e força... cornos; cuca; caixa dos pirolitos


meia casa memória de elefante
meia dúzia de gatos pingados boa memória
estar quase vazio menage à trois
sin.: estar às moscas
sin.: surba
ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados
menina e moça
meia irmã menina rocha
meia leca usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
meia-leca dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
alguém baixinho, muito pequeno pensam em sexo
sin.: cinco reis de gente
sin.: loira; barbie
local: pt norte
ex.: só me saciem meninas rochas...
meias palavras level: coloquial
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda Menino Jesus
meias solas
menino Pompeu 138 meter o bedelho

menino Pompeu sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;


◦ é um: insulto mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra tiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca descomunal;
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; betinho vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso- meira
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu- level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))

los um pouco betinho mesa redonda


menino da mamã mestre de cerimónias
diz-se de alguém muito mimado patt: mestre*N de cerimónias

sin.: lho da mamã mesureiro


patt: menino*GN da mamã pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
menino de coro tos e mesuras
patt: menino*N de coro sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso

menino de estufa mete mais alto e desliga!


Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o é um: frase conselho insultuoso

que lhe diga respeito e pouco hábil também no pede-se a DJ que está a passar má música
que toca à via quotidiana metediço
sin.: ser uma or de estufa; ultra-sensível; susceptí- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
vel meter-se na vida dos outros
patt: menino*N de estufa sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-

menos mal bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro


mentir com quantos dentes tem na boca meter a colherada
mentir descaradamente intrometer-se sem ser chamado
mentira esfarrapada sin.: meter o guedelho; meter o bedelho

sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de meter a foice em seara alheia
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- entrar em assuntos que não são meus
tenções ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia

sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- acho que devias deixá-lo
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- meter a língua no saco
covas; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; ◦ calar-se derrotadamente
patacoadas ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
mentira piedosa sin.: meter a viola no saco; meter o rabo entre as

patt: mentira*N piedosa*N pernas; embatucar; perder o pio


menção honrosa meter a mão na consciência
patt: menção*N honrosa*N meter a mão na massa
mercado negro lançar-se a um trabalho
merda meter a pata na poça
excrementos, fezes consistentes e enformadas errar, enganar-se escandalosamente
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita; sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter

poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta água


level: calão carroceiro meter a unha
• meter a uso
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta meter dó
◦ depreciativo geral situação confrangedora
sin.:cagada; porcaria sin.: meter pena

merdices meter na cabeça


◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor meter na linhao
◦ coisa sem importância e sem interesse prático disciplinar
sin.: cunices; coneirices; coisas de nada; mariquices; sin.: meter na ordem

insignicâncias; caganifância; preocupação injus- meter na ordem


ticada disciplinar
level: calão sin.: meter na linhao

meretriz meter o bedelho


é um: insulto intrometer-se sem ser chamado
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: meter a colherada; meter o guedelho

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria •


- mulher que vive na prostituição intrometer-se
meter o bedelho 139 miasco

sin.:meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz meter-se em despesas


onde não é chamado; meter-se onde não é cha- meter-se em trabalhos
mado; meter o bico sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
meter o bico meter-se numa grande alhada
intrometer-se meter-se nos copos
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz meter-se num beco sem saída
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
mado; meter o bedelho blema
meter o focinho sin.: estar metido num beco sem saída; ser um bico
intrometer-se de obra
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
meter-se numa grande alhada
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be- sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
delho; meter o bico ções; arranjar chatice
meter o guedelho meter-se onde não é chamado
intrometer-se sem ser chamado
intrometer-se
sin.: meter a colherada; meter o bedelho
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
onde não é chamado; meter o bedelho; meter o
meter o nariz
bico
intrometer-se
sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é
metrix!
é um: eufemismo por semelhança sonora
chamado; meter-se onde não é chamado; meter
o bedelho; meter o bico ordem de não aborrecer e de se ir embora
meter o nariz onde não é chamado sin.:
ex.: Metrix! Aleijei-me!
intrometer-se
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde
meu caro
não é chamado; meter o bedelho; meter o bico meu dito, meu feito •
meter o Rossio na Betesga Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
actividade volumetricamente impossível ciado ou proposto
etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda

pequena rua da Betesga ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar

meter ombros ao trabalho com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a
◦ iniciar um trabalho data"
◦ trabalhar com anco level: coloquial

◦ concretizar algo local: Portugal

sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao meuzola


arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos mexilhão
cornos órgão sexual feminino
meter os pés pelas mãos sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas lhos; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
mãos nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
meter pena fanesga; boca do corpo; xana; snaita
situação confrangedora en: pussy

sin.: meter dó level: calão muito carroceiro

meter uma cunha mexiriqueiro


meter água diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
errar, enganar-se escandalosamente meter-se na vida dos outros
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
gafe; argolada tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
meter-se em complicações miasco
sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice; ◦ homossexual masculino passivo
meter-se numa grande alhada ◦ indivíduo efeminado
meter-se com sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
meter-se em altas cavalarias tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
masiada quantidade panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
des ex.: és mesmo miasco!
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades genero: masculino
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais level: calão carroceiro
para a minha camioneta; dose de cavalo
mijar 140 miúdo

mijar Mirita
fazer xixi Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo sical que dança com uso gestualidade excessiva e
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho; lasciva
fazer xixi sin.: artista de rebolado; corista; dançarina
level: calão carroceiro mirolho
mijar nos nados com desvio ou deciência ocular
trair, desrespeitar os antepassados sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
level: calão miserável
mijo desgraçado
urina sin.: lazarento; sarnento; sarnoso
sin.: xixi; urina
missa de corpo presente
level: calão
missa de funerais em que o caixão está presente
• missa do galo
sorte missa da meia noite no dia de Natal
sin.: paio; reco; piço; chouriço
misturada
level: calão
mijão manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
pessoa com muita sorte turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
sin.: piçudo; sortudo
level: calão
mito urbano
milhentas conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
em grande quantidade comum que é provavelmente falso
sin.: lenda urbana
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís-
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; mitra
pargas de algo; paletes de algo; titurnada; ca- é um: insulto

trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba

de; montanhas de ex.: aquele tipo é mesmo mitra

gram: loc. adverbial de quantidade •


militarista alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
militar que se quer evidenciar ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
sin.: chico portar não inspira conança, estando associado à
mina criminalidade menor
namorada, rapariga sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-

sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; nesto; ralé; escória
pailha; miúda; rapariga ex.: Aquele bairro é só mitrada

mineração dissimulada mixórdia


◦ tentar extrair um segredo a alguém manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
◦ pedir mais informações de modo velada turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: tirar nabos da púcara sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega

minete miúda
acto sexual oro-genital, lamber a vagina namorada, rapariga
sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
a pano; felácio; broche feminino pailha; mina; rapariga
level: calão estupidamente carroceiro •
mineteiro mulher jovem, ainda não totalmente mulher
pessoa que faz o cunnilingus sin.: pita; marrã
sin.: trombeiro miúda-jacking
level: calão muito carroceiro é um: manobra reprovável
minhoca roubar descaradamente a namorada a alguém
é um: animal
ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
ministério miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
é um: trocadilho por aglutinação libertina
miúdo
aparelho de som de dimensões muito reduzidas ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
minorca a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pessoa pequena perto, criança ainda pequena que crê saber mais
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24
do que de facto sabe
level: coloquial
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
minuins sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
amendoins guri; cacafelho
sin.: alcagoitas
miúfa 141 monta num porco e baza!

miúfa molhar a sopa


estar com medo é um: frase pitoresca

sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
mocar cialmente quando há vários intervenientes
comm: ? ex.:

modelo nu frase:O João estava lá na altura da pancadaria


patt: modelo*N nu*N
aproveitou e também molhou a sopa
equiv: também bateu
modelo vivo
local: Portugal
patt: modelo*N vivo*N

modo de dizer molhar a goela


beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: modo de falar
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
modo de falar da garganta; matar o bicho
sin.: modo de dizer
molhar a mão
modo de ser ◦ dar graticações ou subornos
modo de vida ◦ subornar
moeda corrente sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
moeda de troca curuca; dar gasosa
moeda forte local: Brasil
patt: moeda*N forte*N
molhar a palavra
moer os osso a alguém beber (normalmente bebidas alcoólicas)
◦ punir, sovar, castigar sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- da garganta; matar o bicho
sagrado com situação molhar o bico
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
beber (normalmente bebidas alcoólicas)
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
assentar as costuras eira da garganta; matar o bicho
moina momento decisivo
referências a um agente da polícia, ou à polícia em patt: momento*N decisivo*N
geral mona
sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona
cabeça
ex.: olha, o moina está armado
sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-
level: coloquial
nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
• monco caído
é um: insulto moncos
sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso; mucisidade seca do nariz
sorna; mandrião; calaceiro; calão sin.: macaco do nariz
ex.: que gajo moina!
monga
level: coloquial
é um: insulto
moinante atrasado mental
é um: insulto level: coloquial
sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna; raiz:
mandrião; calaceiro; calão abreviado: mongolóide
moita, carrasco monhê
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
mistério cista
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar ◦ indivíduo de etnia indiana
segredo; fazer caixinha ◦ mestiço árabe e negro
ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns-
monstro sagrado
tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita, patt: monstro*N sagrado*N
carrasco" monstrão
level: coloquial
homem muito musculado
nota: Não informar ou reportar por conveniência
sin.: saradão; Rambo
própria de quem o deveria ou poderia fazer, em level: coloquial
prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver- local: Brasil
dade dos factos
monta num porco e baza!
local: Portugal
desaparece!
molhado até aos ossos sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a
patt: molhado*GN até aos ossos
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!
monta-te num porco 142 moço

monta-te num porco morrer de morte matada


é um: interjeição morrer de morte natural
ordem de não aborrecer e de se ir embora morrer de sede
sin.: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! morrer de velho
level: calão morrer na praia
local: pt norte fracassar mesmo no nal da jornada, tarefa, batalha
montanha que pariu um rato etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, quilómetros morre já ao chegar à praia
ocorre apenas algo insignicante morrer à fome
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma passar fome ou diculdades
montanha que pariu um rato" sin.: morrer à míngua
montanha russa morrer à míngua
patt: montanha*N russa*N passar fome ou diculdades
montanhas de sin.: morrer à fome
em grande quantidade morrer à nascença
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; fracassar logo no início
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas morrinhento
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; morsar
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes morte em pé
de morto de fome
gram: loc. adverbial de quantidade
patt: morto*GN de fome
montanheiros moró?
é um: insulto
entendes?
alguém, normalmente rural, com pouca educação sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino
local: Brasil
montês mostrar as ferraduras
rural sosticado, interessante fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês
máticas)
level: coloquial
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
local: pt norte
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
monção vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
ex.:
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
frase: tás-te a armar em monção?
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
equiv: tás-te a armar em parvo?
cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
level: calão
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
local: pt norte
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
morada eterna mostrar a porta da rua
morcão mostrar as unhas
é um: insecto
mostrar má cara
sin.: chato
mostrar o jogo

motivo de força maior
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, patt: motivo*N de força maior
pessoa falsa
moufar
sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
comer
morde aqui!
sin.: morfar; dar ao dente
morder nas canelas
ex.: quem moufou esse pão
morder o isco
level: coloquial
morder-se de inveja
local: pt norte
morfar
comer mouro
sin.: moufar; dar ao dente
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
morfos tantes do sul
sin.: sarraceno
comida
level: coloquial
ex.: vou dar de morfos
local: pt norte
morra marta, morra farta
morrer de amor mover o céu e a terra
morrer de medo moço
◦ ser medroso usado como vocativo em exclamações ou interroga-
◦ tem grandes receios de algo ções
sin.: pá; ó meu; mó
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
patt: moço*GN
se péla; amarelar; borrar-se de medo
mudar a água às azeitonas 143 má vida

mudar a água às azeitonas meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga;


fazer xixi pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida;
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter bicha de angola; galdéria; rameira
águas; tirar água do joelho; fazer xixi ex.:
mudar de ares frase: "No Bairro Alto havias ruas com muitas
mudar de roupa mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
muita parra e pouca uva entes"
muito embora equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
muito meu cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
muito senhor do seu nariz mulheres carem visíveis do exterior através
orgulhoso, arrogante de porta entreaberta para o efeito
muitíssimo mulher devassa
em grande quantidade é um: insulto
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; a dar com é usado genericamente para insultar violentamente
um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- - mulher que vive na prostituição
tanhas de sin.: puta; mulher da má vida; mulher promíscua;
gram: loc. adverbial de quantidade coirão; mulher de mau porte; mulher de meia
mula porta; prostituta; putéa; prostiputa; barregã;
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
se deixa enganar quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
mulher boa mulher promíscua
mulher ou rapariga muito jeitosa é um: insulto
sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; és toda grossa; é usado genericamente para insultar violentamente
pitéu; conaça; fema; borracho alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: calão que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mulher da má vida - mulher que vive na prostituição
é um: insulto sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; coi-
é usado genericamente para insultar violentamente rão; mulher de mau porte; mulher de meia porta;
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra;
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga;
- mulher que vive na prostituição pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida;
sin.: puta; mulher devassa; mulher promíscua; coi- bicha de angola; galdéria; rameira
rão; mulher de mau porte; mulher de meia porta; mulher a dias
prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; patt: mulher*N a dias
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; mulher da rua
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida; patt: mulher*N da rua
bicha de angola; galdéria; rameira mulher da vida
mulher de mau porte patt: mulher*N da vida
é um: insulto
mulher pública
é usado genericamente para insultar violentamente patt: mulher*N pública
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, mundo cão
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria murrinha
- mulher que vive na prostituição ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
◦ pessoa nada generosa
lher promíscua; coirão; mulher de meia porta; sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; mão de vaca
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida; oposto: generoso
bicha de angola; galdéria; rameira local: Brasil
mulher de meia porta má cara
é um: insulto
má língua
é usado genericamente para insultar violentamente
◦ alguém incapaz de guardar um segredo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ alguém que fala excessivamente
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: língua comprida
- mulher que vive na prostituição
má vida
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
◦ prostituição
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
◦ boémia
prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra;
má vontade 144 na sombra

má vontade • mãos à obra!


crítica constante, remoque preferir o simples ao complicado
sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé

mágico à montanha
piloto aviador mó
ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa- ções
damente o pessoal de manutenção e ocinas sin.: pá; ó meu; moço

ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en- ex.: Mó, não dizes nada?

quanto os Besuntas preparam os aviões para os level: calão

voos de treino desse dia" local: Algarve

dom: Força Aérea Portuguesa música pimba

N
level: coloquial
oposto: desunta
local: Portugal

mátumbina
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cista
na berlinda
indivíduo de raça negra
na berra
sin.: escarumba
na boa vai ela
genero: feminino
na brasa
gram: só usado no feminino
na calada da noite
level: calão
em segredo, de modo escondido
sin.: cozido com as paredes
mâno
na cara
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
na crista da onda
se deixa enganar
sin.: na dianteira
sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso
na dianteira
mãe coruja
sin.: na crista da onda
mãe exageradamente agarrada aos lhos
na or da idade
sin.: mãe galinha
juventude
mãe galinha
sin.: na or da vida
mãe exageradamente agarrada aos lhos
na or da vida
sin.: mãe coruja
juventude
mão amiga sin.: na or da idade
mão de ferro
na hora H
autoritariamente, com prepotência na linha
mão de vaca na manga
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro na mecha
◦ pessoa nada generosa rapidez, com elevada velocidade
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; lha; ir nas horas do caralho
murrinha level: coloquial
oposto: generoso
na medida do possível
local: Brasil
patt: na medida do*N possível*N
mão na roda na melhor das intenções
ex.: sua ajuda foi uma mão na rola
na moral
comm: ?
não há problema
mão de aranha sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- blema; tá limpeza
nadamente na preensão dos objectos (que deixa local: Brasil
frequentemente cair ao chão) na mão
◦ incapaz de fazer determinada tarefa na praça pública
sin.: abécula; aselha; desajeitado
na puta da nome feminino
ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais
na nome feminino (exprime desagrado)
um copo... sin.: no raio da nome feminino
level: coloquial
ex.: nunca vez nada na puta da vida
local: Portugal
level: calão carroceiro
mãos ao ar! na real gana
mãos de fada na sombra
nada 145 nem que a vaca tussa

nada nascer uma alma nova


sin.: néstes; nerones nasceram um para o outro
nada na manga nascida
sem ocultar partes pequena mancha escura na pele
nadar como um prego sin.: sinal; ponto negro
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente ex.:
nadar contra a corrente frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
nadar contra a maré destino
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente equiv: um sinal que está sempre a crescer
sin.: remar contra a maré
tipo: termo de saúde
nadar em dinheiro
ser muito rico nauseabundo
nadar em seco aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
nadegueiro sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
aquele que só pensa em rabos mentais) ,
sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nojento; putre-
nagalho
o facto; podre; piolhoso; tinhoso
sin.: atilho navalha
ex.: tem um nagalho para atar este saco? sin.: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e mola

local: pt norte necessitar como de pão para a boca


naifa negócios escuros
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; ponta e mola ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
level: coloquial e outros negócios de legalidade duvidosa
naite ◦ suborno, corrupção
é um: neologismo por importação anárquica do In- sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
glês nem 8 nem 80
festa, normalmente envolvendo beber uns copos sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
nem assim nem assado
boa-vai-ela; cópios
nem carne nem peixe
ori.: night
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
nanha nada armativo, que é cobarde a assumir uma
sémen, esperma posição
sin.: nem peixe nem carne
sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
level: calão
nem dado
nariganga nem de perto nem de longe
nariz nem mais nem menos
sin.: batata; penca precisamente
nariz furado ao contrário nem mas nem meio mas
ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao nem o pai morre nem a gente almoça
contrário nem para trás nem para diante
local: Brasil nem peixe nem carne
nariz de papagaio diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
patt: nariz*N de papagaio nada armativo, que é cobarde a assumir uma
nariz torcido posição
patt: nariz*N torcido*N sin.: nem carne nem peixe
nas barbas nem pensar
nas pontas dos pés expressão de negação veemente.
nascer com o cu virado para a Lua sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
que me matem; nem à quinta facada; nem que
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
chovam picaretas
sin.: sortudo
level: calão
nem por isso
patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
nem por sombras
nascer em berço de ouro negação completa
pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem nem que a vaca tussa
tudo foi dado expressão de negação veemente.
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na sin.: nem que te fodas; nem pensar; nem que me

droga matem; nem à quinta facada; nem que chovam


nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum picaretas
"mas", ou algum coisa negativa
nem que me matem 146 no rol do esquecimento

nem que me matem nicles de bitocles


expressão de negação veemente. absolutamente nada, negar algo
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem sin.: neps; népia; nicles; bitocles; nerones; coisís-
pensar; nem à quinta facada; nem que chovam sima nenhuma
picaretas ninguém ca para semente
nem que te fodas toda a gente morre
expressão de negação veemente. ninguém merece!
sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que ninharia
me matem; nem à quinta facada; nem que chovam coisa de pouco valor ou barata
picaretas sin.: léria; bagatela
level: calão carroceiro
ninho
nem rasto órgão sexual feminino
nem sinal (de pessoa ou coisa) sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: nem sombra
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
nem se fala! xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
nem sim nem sopas nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
diz-se para comentar situações de hesitação fanesga; boca do corpo; xana; snaita
nem sombra
ex.: chupava-te esse ninho
nem sinal (de pessoa ou coisa)
en: pussy
sin.: nem rasto
level: calão carroceiro
nem só de pão vive o homem
nem tanto ao mar nem tanto à terra ninja
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
tanto nem tão pouco malmente com pouca cabeça
sin.: rambo
nem tanto nem tão pouco
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem no bem bom
tanto ao mar nem tanto à terra no cabo do mundo
nem tudo são rosas no dia de são nunca à tarde
nem uma nem duas ◦ um dia que nunca chegará, nunca
nem uma sede de água ◦ num futuro muito longínquo
nem à quinta facada sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas;

expressão de negação veemente. quando o rei faz anos


sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem no m de contas
pensar; nem que me matem; nem que chovam no meio de nenhures
picaretas diz-se de um sítio muito longe
nenhures sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
em sítio longínquo nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no de rolha; car para lá do sol posto; mais longe
quinto caraças que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu
ex.: tu moras no meio de nenhures... as botas; depois do m do mundo; onde Judas
oposto: algures perdeu as botas
neps no meio do nada
é um: partícula de negação em sítio longínquo
absolutamente nada, negar algo sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
sin.: népia; nicles; bitocles; nicles de bitocles; nero- caraças
nes; coisíssima nenhuma no melhor da festa
ex.: vens ao cinema? Neps hoje não no melhor dos mundos
nerones no mesmo instante
absolutamente nada, negar algo no papo
sin.: neps; népia; nicles; bitocles; nicles de bitocles;
no pino do Verão
coisíssima nenhuma no que me toca
• no que me diz respeito
sin.: néstes; nada
no que toca
nervos em franja no quinto caraças
nervos à or da pele em sítio longínquo
pessoa que se irrita facilmente
sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do
nervoso miudinho
inferno
nessa não caio eu
nicles no raio da nome feminino
absolutamente nada, negar algo na nome feminino (exprime desagrado)
sin.: na puta da nome feminino
sin.: neps; népia; bitocles; nicles de bitocles; nero-
nes; coisíssima nenhuma no rol do esquecimento
no segredo dos deuses 147 não fazer a ponta de um corno

no segredo dos deuses num corropio


em sigilo total ◦ ter muito (demasiado) que fazer
no tempo dos Afonsinhos ◦ estar super atarefado
no tocante sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar
noite alta numa correria; não chegar para as encomendas;
noite cerrada não dar vazão; não dar saída; não dar conta do
noite e dia recado; andar em pancas
nojento num pulo
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- num ápice
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- num instante
mentais) , sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo
sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nauseabundo; level: erudito
putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso •
nome de guerra em muito curto espaço de tempo
nome feio sin.: num abrir e fechar de olhos
insulto carroceiro numa naice
patt: nome*N feio*N estado relaxado, feliz, calmo
nora sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida
adivinha: numa palavra
p: Qual o melhor sogro do mundo? resumindo
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à numa roda-viva
nora ◦ ter muito (demasiado) que fazer
nos braços de Morfeu ◦ estar super atarefado
nos nossos dias sin.: num corropio; andar numa fona; andar numa
nos quintos do inferno correria; não chegar para as encomendas; não dar
em sítio longínquo vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças andar em pancas
nos trinques nunca ando
ex.: é um: dito proverbial
frase: está nos trinques! convem ter cautelas
equiv: está óptimo! nunca mais é sábado
Nosso Senhor expressão de aborrecimento com um trabalho que
Deus não se quer fazer
nota em bisca e sueca, palha corresponde às car- nunca metas o segundo golo antes do primeiro
tas diferentes do ás, manilha e guras é um: citação com origem no mundo do futebol
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo concentra-te numa coisa de cada vez
◦ desabafo ligado a azar na vida nunca o vi mais gordo
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques nunca o vi
patt: nota (em bisca e sueca, palha corresponde às patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
cartas diferentes do ás, manilha e guras) nunca, jamais, em tempo algum
nota falsa nuzinho da Silva
patt: nota*N falsa*N sem roupa, despido
notícia fresca sin.: nu; em pêlo; em pelote; como veio ao mundo;
patt: notícia*N fresca*N estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
novato couro; pelacho
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa patt: nuzinho da (Silva/silva)

sin.: maçarico; caloiro; principiante local: pt

nu não dar uma para a caixa


sem roupa, despido não (fazer/dizer) nada acertado
sin.: em pêlo; em pelote; nuzinho da Silva; como sin.: não acertar uma

veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa

mundo; estar em couro; pelacho não deixar pedra sobre pedra


nuestros hermanos car tudo destruído
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra

cista não fazer a ponta de um corno


espanhóis não fazer nada
sin.: coño sin.: não verbo néria; não fazer um chavelho; não

num abrir e fechar de olhos fazer nestum; não fazer nenhum


em muito curto espaço de tempo level: coloquial

sin.: num ápice patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno


não há uma saída airosa 148 não dar ponto sem nó

não há uma saída airosa não bater bem da bola


ser penalizado qualquer que seja o acção tomada ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: preso por ter cão e preso por não ter completamente irracionais
patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lhe um para-
não me sair da cabeça fuso; ter um parafuso a menos; ter pancada na
patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça mola; ter a rosca moída; não ser bom da cabeça
não me põe a vista em cima level: coloquial
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima patt: não bater* bem da
não passar da cepa torta (bola/mona/cachimónia/tola)
não avançar, não progredir não beber chá em pequeno
sin.: trocar seis por meia-dúzia sin.: não ter tomado chá em pequeno
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta) patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
não perceber um boi de não caber em si de contente
◦ não entender nada estar muito contente
◦ não dominar certo assunto não cair em cesto roto
sin.: não perceber peva; ser chinês; ainda não caiu
teve consequência, não cou esquecido
a cha; não entender patavina ex.:
patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
frase: Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não poder vê-lo nem pintado equiv: foi levada a sério
detestar alguém patt: não cair* em (cesto/saco) roto
sin.: ter um pó a alguém
não chegar a aquecer o lugar
patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
ser despedido de um cargo logo no início
tado*GN não chegar aos calcanhares
não ter vergonha na cara estar muito abaixo de algo
ter muito descaramento
não chegar para as encomendas
sin.: tem cá uma lata!
◦ ter muito (demasiado) que fazer
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
◦ estar super atarefado
não ter mãos a medir
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
ter muito que fazer
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
fona; andar numa correria; não dar vazão; não
não ter plafont dar saída; não dar conta do recado; andar em
não ter dinheiro nenhum pancas
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não cuspir para o ar
cair morto; não ter com que mandar cantar um não dar
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; não dar conta de nada
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis ◦ não valer nada
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
◦ não inuir em nada
tenho plafont ◦ ser indiferente
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
patt: não (ter*/haver*) plafont
não abrir a boca zero à esquerda; ser um verbo de encher
não acertar uma não dar conta do recado
não (fazer/dizer) nada acertado ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: não dar uma para a caixa
◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não adianta chorar sobre o leite derramado
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, fona; andar numa correria; não chegar para as
que não volta atrás encomendas; não dar vazão; não dar saída; andar
não aguentar a pedalada em pancas
não alinhar não dar o braço a torcer
não alterar uma vírgula ◦ não querer dar razão ao adversário
não andar católico ◦ não admitir um erro
não aquece nem arrefece ◦ teimar
◦ não valer nada não dar palavra
◦ não inuir em nada ◦ guardar segredo
◦ ser indiferente ◦ car calado
sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero sin.: não dizer palavra; não dar pio

à esquerda; ser um verbo de encher não dar pio


não aquecer o lugar ◦ guardar segredo
não arredar pé ◦ car calado
não ata nem desata sin.: não dar palavra; não dizer palavra

car irresoluto, não andar em frente não dar ponto sem nó


sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de ◦ intuitos interesseiros
cima ◦ nada fazer sem lucro
não dar saída 149 não fode nem sai de cima

não dar saída ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium
◦ ter muito (demasiado) que fazer (hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso,
◦ estar super atarefado da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa patavinismo, que originariamente signicava não
fona; andar numa correria; não chegar para as entender Tito Lívio, não entender patavina.
encomendas; não dar vazão; não dar conta do não estar bom da cabeça
recado; andar em pancas patt: não estar* bom*GN da cabeça

não dar sinal de si não estar com meias medidas


não dar tréguas não estar em si
não dar vazão não estar muito católico
◦ ter muito (demasiado) que fazer não corresponde ao normal, ao habitual, ao esperado
patt: não estar* muito*N católico*GN
◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não estar nas nossas mãos
fona; andar numa correria; não chegar para as não estar nos seus dias
encomendas; não dar saída; não dar conta do re- não estar para aí virado
cado; andar em pancas não estar pelos ajustes

não está mais aqui quem falou
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
viamente levantadas
deixar comida no prato
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
não faltava mais nada!
não conseguir não fazer a ponta de um corno
sin.: ter mais olhos que barriga não fazer nada de útil
não deixar fazer o ninho atrás da orelha sin.: andar a coçar os colhões
não deixar o crédito por mãos alheias level: coloquial
não despegar patt: não fazer (a ponta de/) um corno
não diz a bota com a perdigota não fazer a mínima ideia
coisa, actividade ou discurso sem coerência ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com facto
as calças sin.: não fazer a mais pálida ideia
não diz a cara com a careta não fazer a mais pálida ideia
coisa, actividade ou discurso sem coerência ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu facto
com as calças sin.: não fazer a mínima ideia

não diz o cu com as calças não fazer farinha


coisa, actividade ou discurso sem coerência não fazer milagres
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota não fazer mossa
com a perdigota não fazer nenhum •
não dizer coisa com coisa não fazer nada
sin.: não verbo néria; não fazer a ponta de um
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas
corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum
level: coloquial
mãos
não dizer nem uma nem duas não fazer nestum
não dizer palavra não fazer nada
sin.: não verbo néria; não fazer a ponta de um
◦ guardar segredo
corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum
◦ car calado
level: coloquial
sin.: não dar palavra; não dar pio
não fazer ondas
não dá para entender não fazer por menos
não enche o saco! não fazer um chavelho
é um: interjeição
não fazer nada
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: não verbo néria; não fazer a ponta de um
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para level: coloquial
a puta que o pariu! não fechar portas
level: calão viabilizar futuros contactos
local: Brasil sin.: deixar a porta aberta
não entender patavina não car a dever nada
◦ não entender nada não fode nem sai de cima
◦ não dominar certo assunto car irresoluto, não andar em frente
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de; sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
ser chinês; ainda não caiu a cha level: calão carroceiro
não foi pelos meus lindos olhos 150 não me venhas lá com essa

não foi pelos meus lindos olhos não ir em cantigas


patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos não se deixar enganar
não ganhar p'ro susto não lembra ao careca
não gostas, põe na borda do prato! ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
algo texto
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas! sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela

patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato! cabeça; não lembrar a ninguém
não gostas? azar! ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra

resposta a alguém que não gosta ou que reclama de ao careca


algo não lembrar a ninguém
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
borda do prato! fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
não gostas? não comas! texto
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela

algo cabeça; não lembra ao careca


sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não levantar objeções
do prato! embora seja questionável, não pôr em causa
não gramar sin.: dar de barato

não gostar de pessoa ou situação não levantar um dedo


sin.: não morrer de amores ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para

não há azar ajudar


tudo bem não levantar uma palha
sin.: não há espiga; não há problema não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
não há bela sem senão sin.: não mexer uma palha

não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas não lhe chegar aos calcanhares
não há duas sem três ser muito inferior
não há espiga não lhe gabo o gosto
tudo bem diz-se a alguém que faz uma péssima escolha
sin.: não há azar; não há problema
não lhe queria estar na pele
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
não queria estar na situação dele
blema não lhe tocar nem com um dedo
não há fumo sem fogo não ligar
não há mas nem meio mas ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não há meio ◦ não dar importância a
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-se
não há nada para ninguém
negativa incondicional geral marimbando; estar-se nas tintas; não ligar nada
sin.: não há santo que lhe valha
a; marimbar-se; estar a marimbar-se para situ-
ação
não há pachorra!
estar completamente farto, estar com a paciência patt: não ligar* (/nenhuma)
esgotada não ligar nada a
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não ◦ não se interessar, atitude de indiferença
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer ◦ não dar importância a
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
perder a paciência a um santo; perder a paciên-
cia se marimbando; estar-se nas tintas; não ligar;
não há pai marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
ção
não há problema
tudo bem ex.: O João não liga nada aos exames
sin.: não há azar; não há espiga
não mata mas mói
não há que ar reclamar de uma situação que incomoda, irrita
sin.: não matam mas moem
não há quem ponha os olhos nele
não há santo que lhe valha não matam mas moem
reclamar de uma situação que incomoda, irrita
negativa incondicional geral
sin.: não mata mas mói
sin.: não há nada para ninguém
não me deixa mentir
não interessa nem ao Menino Jesus
patt: não me deixa*N mentir
não interessa a ninguém
não me gozes!
não ir com a cara de alguém vai gozar com outra pessoa
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo sin.: vai gozar com a tua avó torta
racional) não me lixem!
sin.: não poder com alguém
não me venhas lá com essa
não mexer um pé sem pedir licença ao outro 151 não ser boa rês

não mexer um pé sem pedir licença ao outro não riscar


não mexer uma palha ◦ não valer nada
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar ◦ não inuir em nada
sin.: não levantar uma palha ◦ ser indiferente
não morrer de amores sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
não gostar de pessoa ou situação nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de
sin.: não gramar encher
não mostrar os dentes ex.: neste trabalho fulano não risca
não sorrir, estar de mau humor não saber a quantas andar!
ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
estar deslocado, perdido, desorientado
guém consegue aturar o teu mau humor" ex.:
não nasci hoje frase: tu já não sabes a quantas andas!
sin.: não nasci ontem
equiv: Não sabes o que andas a fazer!
não nasci ontem
não saber da missa a metade
sin.: não nasci hoje
ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
desconhecer a maior parte dos factos
sin.: às cegas
ontem?
não olhar a despesas não saber nicles
não passar cartão não saber nada
não ligar nada a alguém não saber onde se meter
não passar de não saber para onde se voltar
não passar pela cabeça não se dar por achado
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de patt: não se dar* por achado*GN

fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- não se deixar comer por parvo
texto patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca-
não se descoser
reca; não lembrar a ninguém não se ouvir nem uma mosca
não perceber peva silêncio absoluto
◦ não entender nada
não se podem fazer omeletes sem ovos
◦ não dominar certo assunto
não se poder ter em pé
sin.: não perceber um boi de; ser chinês; ainda não
não se ralar
caiu a cha; não entender patavina
não se safar
não perder pela demora não se ter em pé
aviso, ameaça
sin.: deixa-os pousar
Pessoa que por doença ou cansaço está com dicul-
não perder pitada dade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não pies
é um: ameaça
las
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- não se ter nas canetas
aça) estar completamente exausto
◦ envolve car em posição de submissão sin.: não se ter de pé; não se ter nas pernas; mais

sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho morto que vivo; não poder com uma gata pelo
não pode ser nada rabo
não poder com uma gata pelo rabo não se ver vivalma
estar completamente exausto não sei o que dizer
sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; não não sei se me entende!
se ter nas pernas; mais morto que vivo Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
nota: não convem pegar na gata pelo rabo sabe
não poder com alguém expressão de distanciamento e desprezo perante uma
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo situação
racional) não ser a minha praia
sin.: não ir com a cara de alguém não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
não poder deixar de ser dade é outra
não poder ver sin.: eu é mais bolos...
não poupar ninguém patt: não ser* (/bem) a minha praia
não prestar para nada não ser boa praça
não quer dizer nada sin.: não ser boa rês; não ser de conança
não querer nem dado não ser boa rês
não querer outra vida
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não regular
não resta a menor dúvida
não ser bom da cabeça 152 não ter vagar

não ser bom da cabeça não ter eira nem beira


ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos não ter dinheiro nenhum
completamente irracionais sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde

sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lhe um para- cair morto; não ter com que mandar cantar um
fuso; ter um parafuso a menos; ter pancada na cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ser certo ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados

patt: não ser* certo*N por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais
não ser da sua conta das casas mais simples tinham apenas a tribeira:
não é assunto que te diga respeito não tinham eira nem beira.
não ser de cerimónia !img: eira-beira-tribeira.jpg

não ser de conança não ter em grande conta


sin.: não ser boa praça; não ser boa rês não ter nada a ver
não ser or que se cheire não existe relação entre
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode não ter nada com isso
conar não ter nada na manga
não ser grande coisa não ter népia
não ser morte de homem não ter dinheiro nenhum
não tem muita importância sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não

não ser nariz de santo ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
está muito bem assim! nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
que o seu nariz que perfeito: vai haver muita não ter onde cair morto
gente a olhar para ele... não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
não é nariz de santo que mandar cantar um cego; não ter eira nem
não ser para graças beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
não ser pêra doce plafont; estar liso; não ter cinco reis
◦ ser difícil não ter pachorra
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
razão, incomoda com coisas de somenos impor- tes, inconsequentes
sin.: ter mais que fazer
tância
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé
não ter papas na língua
no saco não ter pernas
quebra física em actividade desportiva
não ser senhor de fazer o que quer
sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
não serve de nada
benta
não serve para nada
ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
não te estiques
tinham pernas
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
não ter ponta por onde se lhe pegue
abusar sem qualquer valor nem senso
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha;
sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a aproveite
esticar não ter por onde se lhe pegue
não te rales não ter rei nem roque
não tem de quê não ter safa
não ter encomendado o sermão não ter tomado chá em pequeno
não ter com que mandar cantar um cego sin.: não beber chá em pequeno
não ter dinheiro nenhum patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter um chavo
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem não ter dinheiro nenhum
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
não ter cinco reis ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
cego ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter cinco reis não ter unhas
não ter dinheiro nenhum não ter vagar
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter dinheiro nenhum
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter vagar; não ter plafont; estar liso cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ter com que comprar os melões não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter vagar 153 o Diabo que o carregue!

ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo não é cedo nem é tarde
mas não tenho vagar... altura ideal
não ter vintém não é por aí que o gato vai aos lhós
não ter voto na matéria não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
não ter capacidade ou permissão de discutir algo ves
sin.: não ter voz activa sin.: ir o gato às lhós

não ter voz activa não é por aí que o gato vai às lhoses
não ter capacidade ou permissão de discutir algo não é tarde nem é cedo
sin.: não ter voto na matéria é o preciso momento, é agora mesmo
não tinha mais que fazer! não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
não tirar os olhos de discurso vazio e de mau gosto
não tugir nem mugir sin.: verborreia; botar faladura

não dizer nada (devido a alguma situação embara- não-sei-quê


çosa) pronome de emergência utilizado quando não apa-
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho rece a palavra correcta
não valer a pena sin.: coiso; coisinho

não compensa népia


não valer dois caracóis absolutamente nada, negar algo
não vale nada sin.: neps; nicles; bitocles; nicles de bitocles; nero-

sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não nes; coisíssima nenhuma
valer um tostão furado néstes
não valer um chavo sin.: nada; nerones

não vale nada nêspera


sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco; é um: fruto

não valer um tostão furado fruto do magnoreiro


não valer um pataco sin.: magnório

não vale nada nível de vida


sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo; nó cego
não valer um tostão furado situação com difícil resolução
não valer um tostão furado ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...

não vale nada nó nas tripas


sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo; nódoa negra
não valer um pataco patt: nódoa*N negra*N

não ver bóia nós dos dedos


não ver nada números redondos
sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do
nariz
não ver népia
O
não ver nada
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do
o amor e uma cabana
nariz o buraco da agulha
não ver razão sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou
não ver um palmo à frente do nariz caber
não ver nada ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo
sin.: não ver népia; não ver bóia
um golo de belo efeito"
não ver vivalma o caso está preto
não vá o Diabo tecê-las o cerne da questão
não verbo néria o coco é seco
não fazer nada ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
masiada quantidade
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
ex.:
des
frase: não fazer néria ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
equiv: não fazer nada sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
level: coloquial camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
patt: não verbo (néria/népia) valarias
não verbo puto local: Brasil
não verbo nada o Diabo que o carregue!
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto é um: interjeição
level: calão ordem de não aborrecer e de se ir embora
o Diabo seja cego, surdo e mudo 154 oitavas da consciência

o Diabo seja cego, surdo e mudo o rei vai nu


interjeição de desagrado e esconjuro coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás; credo, cruzes, o resto são cantigas
canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto! o reverso da medalha
o m da macacada o sangue gelou-se-me nas veias
o m do mundo o segredo é a alma do negócio
sin.: ser o m da picada o suor do rosto
o gato comeu-te a língua? o teu avô torto!
diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res- é um: interjeição
pondem, que são muito calados expressão de discordância e repúdio
o mais tardar sin.: a tua avó torta; é o tanas!; tanas, badanas e
o meu homem barbatanas
o meu quinhão o todo poderoso
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a obeso
realizar) sin.: gordo; labumba
sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia objecção de consciência
o meu velho obra acabada
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai obra de arte
ou mãe patt: obra*N de arte
ex.: vou telefonar aos meus velhos obra de fachada
level: coloquial patt: obra*N de fachada
patt: o meu*N velho*N obra do Diabo
o peso dos anos patt: obra*N do Diabo
o prato forte obras de Santa Engrácia
a parte principal de uma actividade, espetáculo, re- obras ou actividade que nunca mais acaba
feição obrigato
patt: o prato*N forte*N agradecer
o puto do nome sin.: obrigrato
ênfase sobre nome trocadilho: obrigado + gato
genero: masculino obrigrato
gram: só usado no masculino agradecer
level: calão sin.: obrigato
patt: o puto*N do*N nome trocadilho: obrigado + grato
o pão nosso de cada dia obviamente que sim
o sustento, o alimento necessário ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
ori.: oração Pai Nosso sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava
o que ele diz não se escreve odor
o que lá vai, lá vai mau cheiro
o que me toca sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a oferecida
realizar) é um: insulto
sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia é usado genericamente para insultar violentamente
o que não mata engorda alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
o que para aí vai! que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
o que vem fácil, fácil vai - mulher que vive na prostituição
é um: dito proverbial sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
o que é fácil é efémero mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
sin.: do jeito que vem, vai mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
o que vem à rede é peixe puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
o que é doce nunca amargou munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
o que é que o cu tem a ver com calças? tenga; vadia; bicha de angola; galdéria; rameira
não ter nada a ver com o assunto em causa oh minha puta, tu precisavas que te enassem
sin.: não ter que ver o cu com as calças uma pescada pelo parreco acima que te mor-
o que é que se há-de fazer? desse os ovários e te espetasse as escamas nas
expressão de conformação desconsolada bordas da cona!
sin.: boas noites candeeiro! é um: praga
o rabo é o pior de esfolar ordem de não aborrecer e de se ir embora
a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con- level: calão estupidamente carroceiro
cluir oh égua!
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia interjeição de espanto e de diculdade
é um: travalínguas oitavas da consciência
olha o passarinho 155 os meus dedos são um túmulo

olha o passarinho oportunista


olha quem fala! pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
olhar com bons olhos tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
olhar como boi para palácio lhor e mais esperto que os outros e não olha a
olhar pasmado e admirado meios
olhar de esguelha sin.: chico-esperto; espertalhão

olhar desconado ora essa!


sin.: olhar de soslaio
ora toma!
ora vamos e venhamos...
olhar de soslaio Não é bem assim...
olhar desconado ex.:
sin.: olhar de esguelha
frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va-
level: erudito
mos e venhamos...
olhar para o dia de amanhã equiv: exagero
pensar no futuro ora viva quem é uma or!
olhar pelo canto do olho ora viva!
olhar por cima do ombro ora, ora!
olhar com desprezo, superioridade ordem de ideias
ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias
olhar por si
tomar conta de arrumar as tuas coisas"
ordem do dia
olho ordem de captura
adivinha:
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e prender alguém logo que seja encontrado
menos que quatro? sin.: ordem de prisão
r: piolho patt: ordem*N de captura
olho alerta ordem de despejo
olho do cu ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar
ânus uma casa arrendada
ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português patt: ordem*N de despejo

Via mais com um só olho do que nós com todos ordem de prisão
três ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um
level: calão carroceiro prender alguém logo que seja encontrado
sin.: ordem de captura
olho por olho, dente por dente
patt: ordem*N de prisão
ori.: pena de Talião
ordem de serviço
olhos nos olhos patt: ordem*N de serviço
frontalmente ordinário
olhos trocados é um: insulto
onde Judas perdeu as botas mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
diz-se de um sítio muito longe sin.: bertoldo; burgesso; alarve; grosseiro; achavas-
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer- cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos orelha murcha
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe patt: orelha*N murcha*N

que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu orelhas de burro


as botas; depois do m do mundo; no meio de ortográco
nenhures é um: trocadilho por aglutinação libertina

ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju- horta feita com letras
das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore. os três pratos
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 sexo envolvendo boca, cu e cona
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol- level: calão muito carroceiro

dados partiram sofregamente em busca das botas patt: os (três/3) (pratos/)

de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro. local: Brasil

onde o Diabo perdeu as botas os dados estão lançados


diz-se de um sítio muito longe
os extremos tocam-se
sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
os homens não se medem aos palmos
é um: provérbio
nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos os meus dedos são um túmulo
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe que podes contar com o meu segredo
o caralho mais velho; depois do m do mundo; no area: informática
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas situação: talk ou mail
tipo: gíria
os meus pecados 156 pago a peso de oiro

os meus pecados pachacha


os nervos em franja órgão sexual feminino
os olhos pedem mais do que a barriga aguenta sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

é um: provérbio ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-


diz-se em situações em que se deseja fazer, comer, lhos; mexilhão; ostra; greta; patareca; passari-
..., coisas demais nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
os podres fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
os primeiros passos
level: calão muito carroceiro
ossos do ofício
actividades menos agradáveis mas que têm de ser paciência de corno
feitas alguém que aceita e reage passivamente a uma in-
delidade
ostra
paciência de santo
órgão sexual feminino paciência innita
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
pacote
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
lhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; passa- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; ção estética
fanesga; boca do corpo; xana; snaita sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
en: pussy
tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate
level: calão muito carroceiro
level: coloquial
otário pacóvio
◦ é um: insulto diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa ência
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino bado; toleirão; aselha
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- padrão
que; betinho é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: pt norte padre muito alto
ou haja moralidade ou comem todos pagar a meias
ou sim ou sopas! dividir a despesa igualmente
decide-te! sin.: rachar a conta

ou vai ou racha local: Portugal

ouro negro pagar a factura


outra banda sofrer as consequências
outra música sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as favas

outro galo cantaria pagar as culpas


... seria uma situação diferente sofrer as consequências
ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as favas

outro que tal! pagar as custas


outro tanto sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as favas
ovelha negra
algo que depois de exposto todos acham simples mas
pagar as favas
de que ninguém se tinha lembrado... sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo
patt: ovelha*N negra*N
tura
pagar caro
ovelha ranhosa ovo de Colombo pagar com juros
algo que depois de exposto todos acham simples mas pagar com língua de palmo
de que ninguém se tinha lembrado... ◦ pagar contrariadamente
sin.: ovelha negra
◦ sofrer as consequências
patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
pagar e não bufar
ovos moles pagar na mesma moeda

P pagar o justo pelo pecador


pagar o pato
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
culpas e maus tratos
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
p'rá frente é que é o caminho
local: Brasil

pago a peso de oiro


pagode 157 panasca

pagode ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


festa, normalmente envolvendo beber uns copos sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; tainada; pa- Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- que; betinho
ela; cópios; naite •
ex.: ele passa a vida no pagode... diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
pailha ência
namorada, rapariga sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; toleirão; aselha
mina; miúda; rapariga palermice
paio ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sorte ◦ distarate
sin.: mijo; reco; piço; chouriço sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
ex.: aquele golo foi um paio do caneco tice
paitrocínio paletes de algo
patrocínio dos pais em grande quantidade
sin.: patrocínio da CP sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
level: coloquial a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas de
palaiudo algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
pessoa com barriga grande aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de
sin.: barrigudo; pançudo gram: loc. adverbial de quantidade

palavra por palavra palhaço


palavra puxa palavra é um: insulto

palavras caras diz-se de alguém exibicionista e de comportamento


linguagem demasiado erudita irracional
palavras cruzadas sin.: índio

palavras leva-as o vento ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-

palavras ocas cete


paleio level: coloquial

sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de •


veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- queda aparatosa
tenções sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;

sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- trambolhão; grande terno
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas; ba- palmar
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- furtar, roubar
das; mentira esfarrapada sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-

paleio de vendedor de escovas nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer


sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de mão leve a
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ex.:

tenções frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela


sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- loja
leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha- equiv: roubar

deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada palmo a palmo


level: (anos 60) palonço
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias) é um: insulto

paleio vigarista idiota que não sabe fazer nada


sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;

veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- papalvo; tatarola; tolinhas


tenções palpites
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- especular, falar sem grande fundamentação
leio; paleio de vendedor de escovas; balelas; babo- sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar

seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira panasca


esfarrapada ◦ homossexual masculino passivo
palerma ◦ indivíduo efeminado
é um: insulto sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

idiota que não sabe fazer nada tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palonço; rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
papalvo; tatarola; tolinhas panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
• frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ é um: insulto genero: masculino

!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa level: calão carroceiro


pancada 158 papel

pancada •
sin.: coça; sova; porrada; tareia; surra pancada dada com o pé
pancada de criar bicho sin.: pontapé; biqueiro
◦ espancar, lutar panuco
◦ situação de luta generalizada ◦ homossexual masculino passivo
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar ◦ indivíduo efeminado
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
pancadaria; arraial de porrada; roleta; porrada rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
velha panilas; panão; picolho; veado; perobo; boiola;
level: coloquial frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
pancona genero: masculino
é um: termo level: calão
pessoa dominada pelo medo e sem coragem panão
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- ◦ homossexual masculino passivo
las; coneiro; roto; tanso; lerdo ◦ indivíduo efeminado
ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá! sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
pancrácio tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
pandemónio rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- panilas; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
ria ordem frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe genero: masculino
ori.: reunião de demónios level: calão carroceiro
paneleiro pançudo
◦ homossexual masculino passivo pessoa com barriga grande
◦ indivíduo efeminado sin.: barrigudo; palaiudo
sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi- papa-açorda
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pessoa falsa
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo papa-reformas
genero: masculino
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
level: calão carroceiro
mente conduzido por idosos
panhonhas sin.: mata-velhos
ex.: somos uns panhonhas
papagaiada
panilas ◦ Barulho, barulheira
◦ homossexual masculino passivo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ indivíduo efeminado soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ desordem, desorganização
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
ex.: oh seu panilas, vai-te embora
trebelho
genero: masculino
ex.: mas que raio de papagaiada é esta?
level: calão carroceiro
papalvo
panisga é um: insulto
◦ homossexual masculino passivo
idiota que não sabe fazer nada
◦ indivíduo efeminado
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
palonço; tatarola; tolinhas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; papava-te tipo happy meal
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas;
é um: piropo fast-food
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
Fodia-te já toda!
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
genero: masculino
level: calão carroceiro
papel
pantomineira dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
pantufada
pancada granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
carrolaços verdinha
par de botas 159 partiu-se a roda do leme!

par de botas parecer uma barata tonta


diculdade, trapalhada Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
para todo o sempre visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
patt: para (todo o/) sempre certado face ao contexto
para a semana dos nove dias sin.: barata tonta

nunca pargas de algo


sin.: quando as galinhas tiverem dentes em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
para a vida e para a morte
para as bandas a dar com um pau; baita; um ror de _; paletes de
para dar e vender algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;

para inglês ver • aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de


ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
guês é inegável. Senão vejamos: da pedra.
gram: loc. adverbial de quantidade
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
que se vê grego; parlapiê
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
que é chinês; veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
mouro;
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
inútil... diz que é uma americanice; vas; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz mentira esfarrapada
nota: graa duvidosa
que é como o espanhol;
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz parolo
é um: insulto
que vive à grande e à francesa;
- Se alguém faz algo para causar boa impressão alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanhei-
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma ros
coisa ... diz que é pior que um marroquino; •
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa é um: insulto
corre mal ... diz que é à Portuguesa! sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
para lá caminha •
está-se a tornar... sem maneiras, mal vestido, sem educação
sin.: labrego; simplório; ter falta de chá
ex.: se não é o mais bonita, para lá caminha

para mim, isso é grego parreco


órgão sexual feminino
não percebi nada
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
patt: para mim, isso é (grego/chinês)
ninho; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
para o que der e vier xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passa-
para os seus alnetes rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
para os seus gastos pessoais ligeiros fanesga; boca do corpo; xana; snaita
para quem é, bacalhau basta! en: pussy
para sacana, sacana e meio level: calão
sin.: para vilão, vilão e meio
partes baixas
para trás mija a burra partir a cara
para vilão, vilão e meio dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: para sacana, sacana e meio partir a louça
parasita partir deste mundo
alguém que se aproveita dos outros partir do zero
sin.: chulo; chupista; aproveitador partir o coco a rir
parceiro rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
amigo próximo, companheiro parar de rir
sin.: compincha; mano; Manolo sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;

parceiro social ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;


pardal escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas
é um: ave partir pedra
parece que viu o Diabo partiu-se a roda do leme!
parece um morto-vivo diz-se quando se constata que alguém não actua
parece um pinto como é seu costume, quando se mostra outra pes-
diz-se de quem está todo molhado soa
local: Alvor
parvalhão 160 passar à tangente

parvalhão passar a casa a pano


é um: insulto acto sexual oro-genital, lamber a vagina
é um insulto foneticamente consolador, de largo es- sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá-

pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não cio; broche feminino
concretiza a razão do grande desagrado que trans- ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um

porta. grande prazer com isso...


• level: calão carroceiro

idiota e ingénuo passar a ferro


sin.: artolas; totó engomar, brunir a roupa
parvo chapado •
muito idiota atropelar, passar por cima
sin.: idiota chapado; parvóide passar a limpo
patt: parvo*N chapado*GN passar a noite em branco
parvoeira não dormir nada
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta
◦ distarate passar a noite em claro
sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate- não dormir nada
tice sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta

ex.: passar a pente no


frase: Ele hoje está com a parvoeira procurar ou analisar cuidadosamente algo
equiv: só diz disparates passar a perna a alguém
parvoíce enganar alguém
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas sin.: vigarizar; levar à certa; indrominar; crocodilar

◦ distarate passar adiante


sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate- passar as passas do Algarve
tice passar grandes diculdades
ex.: passar carros e carretas
frase: Que parvoíce! passar da conta
equiv: que disparate exceder o aceitável
parvóide sin.: passar os limites; passar das marcas

muito idiota passar das marcas


sin.: parvo chapado; idiota chapado exceder o aceitável
sin.: passar os limites; passar da conta
parvónia
termo normalmente depreciativo que designa ambi- passar de bestial a besta
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para
sin.: província; campo
de repente passar a ser mal visto, descriminado,
paródia ostracizado
festa, normalmente envolvendo beber uns copos passar de moda
sin.: borga; pândega; trolaró; pagode; tainada; pa-
passar de mão em mão
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- passar despercebido
sin.: passar em claro
ela; cópios; naite
paspalho passar em claro
sin.: passar despercebido
é um: insulto
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar muita água sobre as pontes
sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha
passar os limites
paspalhão exceder o aceitável
sin.: passar da conta; passar das marcas
é um: insulto
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar pelo sono
sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha
passar rente
passador passar resvés
passar revista às tropas
indivíduo que vende droga em pequenas quantidades
passar um cheque em branco
passageiro clandestino passar um mau bocado
aquele que se faz abusivamente convidado em festas passar uma esponja
ou comemorações. Aquele que entra sem convite passar uma rasteira
sin.: penetra; intruso
passar vergonhas
passaporte para o outro mundo passar à história
passar pelas brasas terminou, já não tem relevância
sin.: dormitar; pesar gos; descansar, dormir
passar à tangente
passar a batata quente passar com o nota mínima
passar-se 161 patrão fora dia santo na loja

passar-se ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram


car maluco momentaneamente patacão
sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez; dinheiro
estar a dar tilt sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
level: calão veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me-
passar-se dos carretos tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
◦ _ muito zangado tutu; verdinha
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, patareca
descontrolado, de mau-humor órgão sexual feminino
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
estar fora de si; perder as estribeiras; car piurso; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
car uma fera; car furioso; car furibundo; - lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; passari-
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per- fanesga; boca do corpo; xana; snaita
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; en: pussy
ferver-lhe o sangue nas veias level: calão
level: coloquial
pateta alegre
passarinha
patt: pateta*N alegre*N
órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
reca; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
fanesga; boca do corpo; xana; snaita tador de perturbação mental
sin.: idiota; imbecil; simplório
en: pussy
level: calão
ex.:

passear frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-


sair de casa sem ser por razões prossionais ou por nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
obrigação; dar um passeio "
equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
uma volta; dar um giro um diminuído mental para o envolverem em
passos perdidos situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
pasta 'pateta'
dinheiro patt: pateta*N alegre*N

sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; patetice


granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu; ◦ distarate
verdinha sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-

ex.: tens pasta? rada


level: coloquial ex.: Deixa-te de patetices

pastar a vaca patife


pastel é um: insulto
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, pessoa sem princípios, sem merecimento
pessoa falsa sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda sacana; sacripanta; sacrista
• patranha
dinheiro mentira, partida, brincadeira
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
sin.: grupo; treta; peta; reinação; bai no Batalha
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil level: coloquial
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; patrocínio da CP
verdinha
patrocínio dos pais
level: coloquial
sin.: paitrocínio
pataca a mim, pataca a ti pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
patacoadas
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de patrão fora dia santo na loja
é um: provérbio
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
tenções diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- tos abandalhados ou desadequados
sin.: andar tudo numa grande barbuda
covas; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
mentira esfarrapada
patuscada 162 pegar de empurrão

patuscada pedinchar
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- ◦ situação de penúria, depressão
nada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-ela; sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
cópios; naite e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
pau dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
órgão sexual masculino, pénis, pênis estar teso; teso como um carapau; andar a pedir
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- esmola; andar à moina; voar baixinho
cete; camandro; pinto; ponteiro; abono de famí- pedir a mão
lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- pedir para casar com alguém
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pedir a palavra
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black pedir boleia
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- pedir contas
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; pedir de boca
sabordalhão; sardão; tora; verga pedir licença a um pé para mexer o outro
level: calão ser preguiçoso
pau das tripas pedir muito
arco do violino pedir para as almas
pau de vassoura pedra losofal
pau para toda a obra pedra lascada
diz-se de alguém que faz de tudo patt: pedra*N lascada*N

sin.: ser pau para toda a colher pedrado


paz podre diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
pdi sin.: drogado; estar com a moca

é um: abreviatura ex.: estás mas é pedrado

abreviatura de puta da idade dom: droga

level: calão level: coloquial

pechenga pedras preciosas


é um: insulto pegado no sono
é usado genericamente para insultar violentamente dormir profundamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria dormir como uma pedra; dormir como um porco;
- mulher que vive na prostituição dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; rado a dormir
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; pegajoso
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- ◦ alguma coisa que se cola a tudo
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- ◦ alguém incomodativo que não nos larga
munal; vacão; quenga; piriguete; reputenga; va- sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-

dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira plastro


level: calão carroceiro ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso

pechincha level: coloquial

quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, peganhento


barato ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da ◦ alguém incomodativo que não nos larga
chuva; pelo preço da uva mijona; por tuta e meia; sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-

cinco reis de mel coado tro


• ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz

coisa vendida ao desbarato level: coloquial

sin.: pexinxa peganhiço


level: coloquial descreve a transmissibilidade de uma doença
pechinchar ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço

◦ ir aos saldos procurar pechinchas pegar de empurrão


◦ vender ao desbarato empurrar um carro que não tem bateria para activar
sin.: pexinxar o motor de arranque
pede para cagar e sai! •
é um: frase conselho insultuoso é um: termo
grita-se para um artista em palco que canta ou ac- homossexual masculino passivo
tua muito mal no sentido de se ir embora discre- ex.:

tamente frase:Aquele ali é uma bichona... só pega de


empurrão
pegar de empurrão 163 pelos bonitos olhos

equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em peixeirada


que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado' ◦ Barulho, barulheira
no acto) ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
local: Portugal soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pegar o touro pelos cornos ◦ desordem, desorganização
◦ iniciar um trabalho sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

◦ trabalhar com anco granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


◦ concretizar algo chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as trebelho
mangas pela tua saúde
pegar ou largar patt: pela (tua/sua) saúde

pegar o bonde andando pela calada


entrar num conversa sem saber do que se trata pela hora da morte
local: Brasil ◦ estar deprimido, estar num mau período
peida ◦ estado de decadência
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar

ção estética na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;


sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu; estar na pior
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da

level: calão carroceiro morte


peidar-se pela minha saúde
saída de gazes intestinais pela parte que me toca
level: calão carroceiro em minha opinião
sin.: a meu ver
peido
saída de gazes intestinais pelacho
sin.: atulência; traque; bufa; farpa; pum; bom-
sem roupa, despido
sin.: nu; em pêlo; em pelote; nuzinho da Silva;
barda
level: calão carroceiro
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
peidociclo ao mundo; estar em couro
motociclo velho com escape irritantemente ruidoso ex.:

e com mau cheiro ele estava pelacho


frase:

level: calão
equiv:ele estava despido
peidola pelar-se de medo
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ◦ ser medroso
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ◦ tem grandes receios de algo
sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de
ção estética
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
medo; amarelar; borrar-se de medo
tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate pele e osso
level: calão carroceiro
pelintra
peito ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
◦ pessoa nada generosa
sin.: tórax
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
peitos
mítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
seios de mulher, busto
vaca; murrinha
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; faróis;
oposto: generoso
pára-choques; seios; prateleiras; marufas
pelo andar da carruagem
peixe graúdo pelo beiço
pessoas importantes, cabecilhas pelo preço da uva mijona
sin.: ser pesca grossa
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
ex.:
barato
frase:por trás daquilo anda peixe graúdo sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
equiv:anda pessoa importante chuva; pechincha; por tuta e meia; cinco reis de
peixe miúdo mel coado
pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas pelo próprio punho
pouco importantes pelo que me toca
ex.:
pelo sim, pelo não
frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo por causa das dúvidas
equiv: não apanhou os cabecilhas pelos bonitos olhos
pelos vistos 164 perder o meu tempo

pelos vistos grande carinho pelo animal, opôs-se convicta-


locução adverbial mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece; céus e o garoto passou o resto da vida sentado do
ao que tudo indica lado do altar "pensando na morte da bezerra".
pena capital Consta que meses depois veio a falecer.
pena de morte pensar que o mundo se acaba
penca pentelho
é um: alimento pêlos púbicos
sin.: tronchuda sin.: pintelho; arbusto

• level: calão muito carroceiro

nariz pequenos nadas


sin.: batata; nariganga
per capita
level: coloquial
perdas e danos
pendurar as chuteiras perder a cabeça
desistir, abandonar, terminar uma carreira, car maluco momentaneamente
sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; estar a
reformar-se
sin.: arrumar as botas
dar tilt
pendureza perder a cor
◦ ser medroso
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
◦ tem grandes receios de algo
dente de algo ; normalmente associado a ideia de
sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-
mau gosto ou má combinação estética
rer de medo; amarelar; borrar-se de medo
sin.: penduricalho
perder a paciência
penduricalho estar completamente farto, estar com a paciência
é um: termo
esgotada
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
dente de algo ; normalmente associado a ideia de aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer
mau gosto ou má combinação estética perder a paciência a um santo; não há pachorra!
sin.: pendureza
perder a parada
ex.:
perder a tramontana
 candeeiro clássico mas com um penduricalho ◦ _ muito zangado
pouco bonito ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
 senhora bem vestida mas com um pendurica- descontrolado, de mau-humor
lho de mau gosto ao peito sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
local: pt
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
penetra dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu-
aquele que se faz abusivamente convidado em festas rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei-
ou comemorações. Aquele que entra sem convite tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; per-
sin.: intruso; passageiro clandestino der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50 ferver-lhe o sangue nas veias
penetras perder aos pontos
level: calão perder as estribeiras
penico ◦ _ muito zangado
capacete de moto ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: caspacete descontrolado, de mau-humor
penitência sin.: car verde de raiva; estar pior que estra-
é um: prisão gado; estar fora de si; passar-se dos carretos; car
Estabelecimento prisional de Lisboa piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
pensar com os pés debaixo da mesa bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
mente durante a noite perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso; água; ferver-lhe o sangue nas veias
consultar o travesseiro ori.: ligado aos estribos
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa perder o meu latim
pensar com os seus botões sem resultado, inutilmente
pensar na morte da bezerra sin.: perder o meu tempo
estar alheio, distraído patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa- perder o meu tempo
crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando sem resultado, inutilmente
Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa- sin.: perder o meu latim

cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo
perder o o à meada 165 peta

perder o o à meada perobo


desconcentrar-se e perder o o do raciocínio ◦ homossexual masculino passivo
perder o norte ◦ indivíduo efeminado
◦ _ muito zangado sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
descontrolado, de mau-humor rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; panilas; panão; panuco; picolho; veado; boiola;
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- genero: masculino
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- local: Brasil S.Paulo
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; per- perseguida
der a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca órgão sexual feminino
água; ferver-lhe o sangue nas veias sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
• ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre-
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata-
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- reca; passarinha; boceta; conaça; crica; aranha;
cido fanesga; boca do corpo; xana; snaita
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; en: pussy
ter um ataque de caspa; car desvairado level: coloquial
perder o pio perseguição
◦ calar-se derrotadamente crítica constante, remoque
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
pesado como chumbo
meter o rabo entre as pernas; embatucar muito pesado
perder o pé patt: pesado*N como chumbo
perder o sono pesar gos
perder o uso da razão sin.: dormitar; passar pelas brasas; descansar, dor-
perder terreno mir
perder um tempo louco
pesar as palavras
perder muito tempo
perder-se na noite dos tempos falar cautelosamente
sin.: medir as palavras
perder-se por saias
perdulário pesar na consciência
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de pesar os prós e os contras
modo boémio pescadinha de rabo na boca
patt: pescadinha*N de rabo na boca
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador
pergunta de algibeira peso bruto
pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun- peso líquido
dir peso morto
perisca peso pesado
pontas de cigarro patt: peso*N pesado*N
sin.: beata pessegada
permissividade indevida confusão
Facilitação sem critério ou medida sin.: barafunda; forrobodó

sin.: perna aberta pessoa de bem


perna aberta conável
Facilitação sem critério ou medida sin.: pessoa de crédito
sin.: permissividade indevida pessoa de crédito
ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está conável
sempre de perna aberta a todas as infracções sin.: pessoa de bem
local: Portugal pessoa de idade
perna ao léu idoso
patt: perna*N ao léu sin.: cota; velhadas
perna de pau peta
patt: perna*N de pau
mentira, partida, brincadeira
pernas de arame sin.: grupo; treta; patranha; reinação; bai no Bata-
Pessoa com pernas excessivamente magras lha
sin.: pernas de canivete
ex.:
pernas de canivete frase: tu enas cada peta!
Pessoa com pernas excessivamente magras equiv: tu pregas cada mentira
sin.: pernas de arame
pexinxa 166 pila

pexinxa picha
coisa vendida ao desbarato órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pechincha sin.: pila; badalo; pincel; piça; caralho; cacete; ca-
nota: graa duvidosa mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família;
pexinxar porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
◦ ir aos saldos procurar pechinchas pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
◦ vender ao desbarato preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
sin.: pechinchar decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
nota: graa duvidosa mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
pi dalhão; sardão; tora; verga
adivinha: level: calão carroceiro
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e pichota
menos que quatro? órgão sexual masculino, pénis, pênis
r: piolho sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
• cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
adivinha: família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
p: qual é o instrumento musical que tem mais piroca; pirilau; basalto; banana; pirola; lam-
que três e menos que quatro anos? preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
r: piano decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
• mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
3,141592... dalhão; sardão; tora; verga
piano level: calão
adivinha: picolho
p: qual é o instrumento musical que tem mais ◦ homossexual masculino passivo
que três e menos que quatro anos? ◦ indivíduo efeminado
r: piano sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
• tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
é um: trocadilho por aglutinação libertina rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
ano internacional da descoberta de Pi panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola;
picar a mula frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- genero: masculino
máticas) level: calão
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de picuinha
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; crítica constante, remoque
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; level: coloquial
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar local: Brasil, pt?
peito; escafeder-se; acunhar; pisar fundo piela
local: Brasil car bêbado, beber de mais
picardia sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;
patifaria, acção vil encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
uma desfeita tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
picareta asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
é um: insulto um porre
prossional não habilitado pifar
sin.: picaretagem; habilidoso furtar, roubar
ex.: sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
frase: Médico picareta piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
equiv: Que não tem boa formação médica leve a
local: Brasil ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por
• nada
é um: insulto level: coloquial
pessoa desonesta pila
• órgão sexual masculino, pénis, pênis
instrumento de cavar sin.: badalo; pincel; piça; picha; caralho; cacete;
picaretagem camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
é um: insulto lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
prossional não habilitado roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
sin.: picareta; habilidoso lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
pila 167 pintar a macaca

and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- frase: agarra aqui no meu pincel
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; equiv: mexe-me no pénis
sabordalhão; sardão; tora; verga level: calão
level: coloquial pindérico
pilar é um: termo
ter relações sexuais pessoa de mau gosto; pouco burilada embora com
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; copular; dar pretensões; com má apresentação para a gura
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; que pretende fazer
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- local: pt
nardo às compras pingalim
ex.: vou-te pilar toda parte dos órgãos sexuais femininos
pildra sin.: grelo; clitóris
cadeia ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
sin.: choça; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas- lim...
morras; cárcere; xadrez level: calão muito carroceiro
level: coloquial local: Portugal
pilha de nervos pinguelo
pilhar órgão sexual masculino, pénis, pênis
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
está livre és mesmo tu" família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
sin.: pimpar; fazer pim pam pum piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
level: infantil lampreão; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
pilim bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
dinheiro lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; sardão; tora; verga
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal; pinheiral
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; é um: prisão
verdinha Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pimba pinocada
é um: insulto
copular
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
pimenta no cu dos outros é refresco dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros berlaitada; cambalhota
level: calão carroceiro level: calão
pimpar pinocar
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, ter relações sexuais
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
está livre és mesmo tu" lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
sin.: pilhar; fazer pim pam pum
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
level: infantil
anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber-
pinar nardo às compras
ter relações sexuais level: calão
sin.: fazer amor; quilhar; foder; pilar; copular; dar
pinpin
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; necessidade de uso
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- sin.: quiriquiqui
nardo às compras pintar de cor-de-rosa
level: coloquial
apresentar a situação de modo mais positivo do que
pincel na realidade é
órgão sexual masculino, pénis, pênis patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa
sin.: pila; badalo; piça; picha; caralho; cacete; ca-
pintar a macaca
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; ◦ endiabrado
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; ◦ apresentar comportamento desajustado, por
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- grande agitação, disparates e exageros
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- pintar o sete
dalhão; sardão; tora; verga level: coloquial
ex.:
pintar a manta 168 pirilau

pintar a manta piolhoso


◦ endiabrado aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
◦ apresentar comportamento desajustado, por sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
grande agitação, disparates e exageros mentais) ,
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nauseabundo;

caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; nojento; putrefacto; podre; tinhoso
pintar o sete pipi
level: coloquial é um: termo de uso infantil

pintar a sanita órgão sexual feminino


sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
diarreia
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti-
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
nos; furrica; furriqueira; desventria xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
level: coloquial
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
tipo: termo de saúde
fanesga; boca do corpo; xana; snaita
en: pussy
pintar o caneco
level: coloquial
◦ endiabrado pirado
◦ apresentar comportamento desajustado, por pessoa que não regula bem da cabeça
grande agitação, disparates e exageros sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pílu-
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
las; doido varrido; liru; tantan; maluquete
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; pirar de vez
pintar o sete car maluco momentaneamente
level: coloquial
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; estar
pintar o sete a dar tilt
◦ endiabrado pirar-se
◦ apresentar comportamento desajustado, por fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
grande agitação, disparates e exageros máticas)
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; ques; dar de trancas; cavar; fugir; vazar; pôr-se
pintar a manta no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
level: coloquial pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bu-
pintelheira lir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
conjunto dos pintelhos mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
pintelho car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pêlos púbicos piriguete
é um: insulto
sin.: pentelho; arbusto
level: calão muito carroceiro
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pinto
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
órgão sexual masculino, pénis, pênis - mulher que vive na prostituição
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
cete; camandro; pau; ponteiro; abono de famí- mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black munal; vacão; quenga; pechenga; reputenga; va-
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; local: Brasil
sabordalhão; sardão; tora; verga pirilampo
level: coloquial
sin.: caga-lume; vaga-lume
local: Brasil
pirilau
pinto calçudo órgão sexual masculino, pénis, pênis
diz-se de alguém deselegante e desajeito sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
level: coloquial cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
patt: pinto*N calçudo*N família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
piolho piroca; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
adivinha: preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;

menos que quatro? mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-


r: piolho dalhão; sardão; tora; verga
level: calão
local: Brasil
piripalho 169 pivetada

piripalho sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de


ex.: frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
frase: Que piripalho é esse? vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
equiv: que porra é essa nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
level: calão pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
local: Madeira, Brasil cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
piroca peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar
local: Brasil
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
pisar a linha
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de pisar o risco
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pisar os calos
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- piscar o olho
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and piscareto
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- quentemente ou excessivamente os olhos
dalhão; sardão; tora; verga ex.:

level: calão frase: O António é um piscareto.


local: Brasil equiv: da raíz de piscar (os olhos)
pirola level: coloquial
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: pt
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- pistola
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de pistola
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca

piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; lam- pita


preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and mulher jovem, ainda não totalmente mulher
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; sin.: miúda; marrã
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- ex.: aquela pita é gira!
dalhão; sardão; tora; verga level: coloquial
level: calão local: pt sul
local: pt norte e Galiza
pitaço
pirolito órgão sexual feminino
pancada sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
tada; carrolaços xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
pirona nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
órgão sexual feminino fanesga; boca do corpo; xana; snaita
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; ninho; en: pussy
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- level: calão
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- pito
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; órgão sexual feminino
fanesga; boca do corpo; xana; snaita sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
en: pussy
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
level: calão carroceiro
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
pirralho nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
◦ criança que está a começar a aprender coisas e fanesga; boca do corpo; xana; snaita
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- en: pussy
perto, criança ainda pequena que crê saber mais level: calão muito carroceiro
do que de facto sabe pitéu
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és
guri; cacafelho toda grossa; conaça; fema; borracho
level: coloquial
ex.: Que pitéu que aqui vai
pirraça level: coloquial
crítica constante, remoque pivetada
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
conjunto de miúdos
cia sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
pisar fundo local: Brasil
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas)
pivete 170 polícia

pivete pobre diabo


◦ criança que está a começar a aprender coisas e qualquer pessoa
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- sin.: qualquer bicho-careta
perto, criança ainda pequena que crê saber mais pobre coitado!
do que de facto sabe pessoa humilde e insignicante
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo
sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto; patt: pobre*N coitado*N!
guri; cacafelho pobre de Cristo
• pessoa humilde e insignicante
mau cheiro sin.: pobre coitado!; pobre Diabo
sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
patt: pobre*N de Cristo
level: coloquial
pobre de espírito
piça patt: pobre*N de espírito
órgão sexual masculino, pénis, pênis pobre Diabo
sin.: pila; badalo; pincel; picha; caralho; cacete;
pessoa humilde e insignicante
camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
patt: pobre*N Diabo*N
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black pobre e mal-agradecido
patt: pobre*N e mal-agradecido*N
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; pobrete mas alegrete •
sabordalhão; sardão; tora; verga pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável
level: calão carroceiro
ex.:

frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é


piçada
repreensão, reprimenda forte por isso que deixa de estar em todas as festas
sin.: ouvir um raspanete; levar um raspanço; ouvir
do bairro. Pobrete mas alegrete!"
equiv: jogo com a rima em 'ete'
um ralhete; levar uma descompustura; levar uma
desanda; pregar um sermão pobreza franciscana
ex.: pocilga
frase: No outro dia levei cá uma piçada do co- espaço, quarto ou casa imundos
mandante! sin.: chiqueiro; esterqueira

equiv: ouvir uma repreensão poder de compra


level: calão carroceiro podre
local: pt aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
piçalho sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
órgão sexual masculino, pénis, pênis mentais) ,
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nauseabundo;

cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de nojento; putrefacto; piolhoso; tinhoso
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; poio
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; excrementos, fezes consistentes e enformadas
lampreão; pinguelo; bitola; blica; black and dec- sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
ker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- pois, não!
dalhão; sardão; tora; verga pois, sim!
level: calão carroceiro polir as pedras da calçada
piço politicamente correcto
sorte é um: manobra reprovável
sin.: mijo; paio; reco; chouriço É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
level: calão carroceiro por uma ineciência atroz ligada a substituir as
piçudo palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
pessoa com muita sorte dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
sin.: sortudo; mijão em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
level: calão "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
plantar couves na seara alheia ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
trabalhar para outros terem o proveito muito bom dia, boa tarde, boa noite"
sin.: fazer lhos em mulher alheia sin.: registo de bloco de esquerda
playboy polícia
menino ou jovem rico e mimado referências a um agente da polícia, ou à polícia em
plenos poderes geral
concordar, aprovar, dar autorização sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina
sin.: dar carta branca; dar luz verde
pomada 171 por outro lado

pomada ponto por ponto


vinho esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: bebida; precioso néctar; tintol sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no

ex.: branco; por á mais bê


frase: bebemos uma rica pomada ponto de vista
equiv: bebemos um bom vinho patt: ponto*N de vista

level: coloquial ponto fraco


pomba da paz patt: ponto*N fraco*N

pombinha por linhas travessas


órgão sexual feminino patt: por (linhas/vias) travessas

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; por agora
ninho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexi- por alta recreação
lhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- por alto
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; por amor à arte
fanesga; boca do corpo; xana; snaita por amor à camisola
en: pussy por apenas que não fosse ...
level: coloquial
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: era o que faltava; obviamente que sim
pombo
ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
é um: ave

pombo correio na vida. Por apenas que não fosse...


local: pt norte
patt: pombo*N correio*N
por artes do Diabo
pomo da discórdia por magia
ponta e mola por assim dizer
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão
por atacado
ponta de lança por avião
patt: ponta*N de lança
por aí além
ponta dos dedos por cabeça
patt: ponta*N dos dedos por causa da tosse
pontapé por conta
pancada dada com o pé por conta da casa
sin.: biqueiro; pantufada por conta, peso e medida
pontapé de saída por descargo de consciência
início por detrás da cortina
patt: pontapé*N de saída por dá cá aquela palha
pontapé na gramática ◦ sem razão nenhuma
erro linguístico ◦ por motivos insignicantes
sin.: calinada por entre os dedos
patt: pontapé*N na gramática por esse andar
ponteiro por exclusão de partes
órgão sexual masculino, pénis, pênis por extenso
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
por fora
cete; camandro; pau; pinto; abono de família; por fortuna
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; por força
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- por fás e por nefas
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and ◦ a bem ou a mal
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
◦ legal ou ilegalmente
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- por instinto
dalhão; sardão; tora; verga por inteiro
level: coloquial
por junto
ponto de honra por maioria de razão
ponto de partida por mais que me digam
ponto e vírgula por mal dos meus pecados!
ponto nal por meias palavras
ponto morto por milagre
ponto negro por miúdos
pequena mancha escura na pele por momentos
sin.: sinal; nascida
por obra e graça de
tipo: termo de saúde
por ora
por agora

por outro lado
por pouco 172 porro

por pouco porcaria


por pouco mais que nada ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
por que carga de água é que _? ◦ depreciativo geral
pergunta reclamatória e indignada sin.: cagada; merda
sin.: por que raio é que _? porco
por que raio é que _? é um: mamífero
pergunta reclamatória e indignada sin.: jeco
sin.: por que carga de água é que _? •
por quem é! pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
por ser quem sois limpa
por sinal sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço

por sistema porco espinho


de modo preconcebido, constantemente patt: porco*N espinho*N

por sua alta recriação pornográco


por sua conta e risco é um: trocadilho por aglutinação libertina

por tudo e por nada o mesmo que colocar no desenho


muito frequentemente porque torna e porque deixa
por tuta-e-meia porra
muito barato órgão sexual masculino, pénis, pênis
por um cabelo sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
trapassou algo ou se falhou algo família; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
por um o decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
trapassou algo ou se falhou algo dalhão; sardão; tora; verga
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um level: calão
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga •
por um pentelho seco de velha interjeição de desagrado ou de espanto
é um: frase pitoresca sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
superlativo de "por muito pouco" poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
ex.: level: calão
frase: falhei por um pentelho seco de velha •
equiv: falhei por pouco sémen, esperma
por um triz sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- level: calão
trapassou algo ou se falhou algo porrada
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um guisado que leva alhos porros
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga •
• sin.: coça; sova; pancada; tareia; surra
com muito curta margem porrada velha
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente ◦ espancar, lutar
por uma mão travessa ◦ situação de luta generalizada
por uma unha negra sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
trapassou algo ou se falhou algo andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
tangente; rés-vés; à tanja; à nesga de criar bicho
por via de regra ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido
por volta de porreiraço
por á mais bê bom, agradável
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente sin.: xe; bestial; porreiro; bacana
porreiro
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
branco; ponto por ponto bom, agradável
por a conversa em dia sin.: xe; bestial; bacana; porreiraço
porro
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
nhas; dar duas de conversa; bate-papo cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
ex.: xixe/erva)
frase: Vamos pôr a conversa em dia! sin.: ganza; charro; broca

equiv: Vamos saber as últimas novidades um do dom: droga

outro level: calão


porta bagagens 173 preto no branco

porta bagagens pregar no deserto


porta da rua é serventia da casa! pregar o calote
◦ despedir ou ser despedido não pagar uma coisa adquirida
◦ expulsar sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à pregar um calote
rua não pagar uma coisa adquirida
nota: ser convidado a sair sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear
porta sim, porta não preguiçoso
postal é um: insulto
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- diz-se de alguém muito lento pouco activo
soas, de modo incomodativo sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; •
gosma; fega; cromo; autocolante; adesivo; be- é um: insulto
sunta sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
ex.: és um postal do caralho mandrião; calaceiro; calão
level: coloquial •
posto à prova pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
pouca conversa! o impede de trabalhar
pouca terra, pouca terra sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
é um: onomatopeia moles; ngidor
barulho dos comboios prejudicar
pouco a pouco causar prejuízos ou embaraços a alguém
poupar palavras sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
pozinhos de perlimpimpim prender
pós (reais ou simulados) que acompanham, para au- meter na cadeia
mentar o efeito visual, um passe de mágica efec- sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
tuado perante o público preocupação injusticada
ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sair um coelho da minha cartola" ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
level: infantil sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
local: Portugal mariquices; insignicâncias; caganifância
poça de sangue preparar terreno
poça! presente de grego
interjeição de desagrado ou de espanto presente com intenção de tirar proveito futuro
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; local: Brasil
porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! presente envenenado
level: calão presente que em nada benicia quem o recebe, só dá
poço de sabedoria complicações
poço sem fundo presença de espírito
prantar preservativo
colocar, dispor sin.: camisinha; camisa de Vénus
ex.: prantar o chapéu na cabeça en: condon
prateleiras presidiário
seios de mulher, busto é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- aquele que é preso diariamente
róis; pára-choques; seios; marufas preso pelo beicinho
ex.: Aquela mulher tem umas belas prateleiras estar apaixonado
level: coloquial sin.: car pelo beicinho
prato do dia preso por ter cão e preso por não ter
patt: prato*N do dia ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
prato ladeiro sin.: não há uma saída airosa
patt: prato*N ladeiro*N pressupor
precioso néctar é um: trocadilho por aglutinação libertina
vinho colocar preço em alguma coisa
sin.: pomada; bebida; tintol prestar contas
level: erudito justicar-se; explicar
pregar aos peixes sin.: dar satisfações
falar para nada, para ninguém ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
sin.: falar para as paredes prestar ouvidos
ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos prestar-se ao ridículo
pregar mentiras preto no branco
preço de fábrica 174 pulha

preço de fábrica sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-


preço xo lher promíscua; coirão; mulher de mau porte; mu-
patt: preço*N xo*N lher de meia porta; prostituta; putéa; barregã;
primavera da vida cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
primeira apanha quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
primeira mão oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
primeiro de Abril level: calão carroceiro

dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- prostituta


cadeiras diversas é um: insulto

sin.: dia das mentiras; dia dos enganos é usado genericamente para insultar violentamente
primeiro milho é dos pardais alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ diz-se a pessoas impacientes que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
perda
ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro
lher promíscua; coirão; mulher de mau porte; mu-
milho é dos pardais lher de meia porta; putéa; prostiputa; barregã;
latim de contrafacção: primum milhum pardalorum
cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
est quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
principiante oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
prova real
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
provar do próprio veneno
sin.: maçarico; caloiro; novato
ex.: fazer provar do próprio remédio
prisa provar por á mais bê
cadeia província
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; calabouço; mas-
termo normalmente depreciativo que designa ambi-
morras; cárcere; xadrez entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
level: coloquial
sin.: parvónia; campo
prisão nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
cadeia indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
sin.: pildra; choça; xilindró; prisa; calabouço; mas- cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
morras; cárcere; xadrez bra, Braga ou Porto
prisão de ventre local: Lisboa
obstipação, diculdade em defecar proxeneta
procurar confusão aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
armar uma grande confusão lheres em proveito próprio
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba- sin.: chulo; azeiteiro; azeite

rulho level: calão

procurar uma agulha num palheiro príncipe das trevas


procura impossível ou improvável príncipe encantado
patt: príncipe*N encantado*N
prodigamente
viver com luxo, ser rico pula
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
um rei; cheio de nota cista
pessoa de pele branca
profeta da desgraça
local: Angola
patt: profeta*N da desgraça
pular a cerca
prossão de fé trair, ser (sexualmente) inel a alguém
prognósticos só no m do jogo sin.: pôr os palitos; pôr os palitos a
é um: citação com origem no mundo do futebol
pular da panela para o fogo
não querer fazer previsões futuristas ◦ estar a correr cada vez pior
promiscuidade ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
situação agitada com abrandamento de costumes, sin.: de Anás para Caifás; de Herodes para Pilatos;
envolvendo comportamentos que não são adequa- ir de mal a pior
dos ao local local: Brasil
sin.: barbuda; confusão pular de contente
prostiputa pulha
é um: insulto é um: insulto

é usado genericamente para insultar violentamente pessoa sem princípios, sem merecimento
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque;

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sacana; sacripanta; sacrista
- mulher que vive na prostituição level: calão
pulhice 175 puxar por

pulhice putaria
patifaria, acção vil prática de actos libidinosos
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
uma desfeita tavam na maior putaria
pulso aberto level: calão carroceiro
pulso de ferro local: Brasil
pulso livre putedo
pum conjunto de putas
saída de gazes intestinais sin.: galdérias; levianas
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom- ex.: isto aqui é só putedo!
barda level: calão carroceiro
punheta local: pt norte
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) puto
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
level: calão perto, criança ainda pequena que crê saber mais
punheta de mamas do que de facto sabe
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: espanholada sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-
level: calão muito carroceiro roto; guri; cacafelho
punho cerrado genero: masculino
punhos de renda gram: só usado no masculino
pura e simplesmente level: calão
pura verdade putos
expressões usadas para armar a veracidade do que conjunto de miúdos
se diz sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-
sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha ziada
puta putrefacto
é um: insulto aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
é usado genericamente para insultar violentamente sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, mentais) ,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nauseabundo;
- mulher que vive na prostituição nojento; podre; piolhoso; tinhoso
sin.: mulher da má vida; mulher devassa; mulher
putéa
promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher é um: insulto
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa; é usado genericamente para insultar violentamente
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; - mulher que vive na prostituição
rameira sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
level: calão carroceiro
lher promíscua; coirão; mulher de mau porte; mu-
• lher de meia porta; prostituta; prostiputa; bar-
car bêbado, beber de mais regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa;
vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; meira
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na ex.:
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
um porre equiv: puta de baixo nível
ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta...
level: calão carroceiro
level: calão carroceiro
puxar conversa
puta que pariu! puxar dos galões
interjeição de desagrado ou de espanto invocar a aus autoridade no presente assunto
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
puxar os cordões à bolsa
porra; poça!; droga!; chiça; arre porra! puxar pela cabeça
level: calão carroceiro
pensar
putanheiro puxar pela língua
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
puxar por
◦ ruão
apoiar
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão
sin.: torcer por
level: calão carroceiro
pá 176 pôr os palitos

pá pôr a escrita em dia


usado como vocativo em exclamações ou interroga- pôr a limpo
ções pôr a mesa
sin.: ó meu; mó; moço pôr a mão na consciência
level: coloquial pôr a nu
pálido como um defunto ◦ pôr visível
pára-arranca ◦ expôr, mostrar
trânsito em bicha ◦ desmascarar
sin.: engarrafamento sin.: pôr ao léu; pôr à vista

pára-choques pôr a salvo


seios de mulher, busto pôr a um canto
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- pôr ao corrente
róis; seios; prateleiras; marufas pôr ao léu
ex.: ◦ pôr visível
frase: granda pára-choques ◦ expôr, mostrar
equiv: mulher com mamas grandes ◦ desmascarar
pândega sin.: pôr a nu; pôr à vista

festa, normalmente envolvendo beber uns copos pôr as barbas de molho


sin.: borga; paródia; trolaró; pagode; tainada; pa- pôr as cartas na mesa
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
ela; cópios; naite claricar as intenções
pão de milho sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo

pão de segunda pôr as coisas nos eixos


pão duro pôr as mãos na cabeça
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro car* espantado ou assustado
sin.: deitar as mãos à cabeça
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
pôr as patas em cima
mítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de pôr cobro
terminar
vaca; murrinha
pôr de molho
oposto: generoso
pôr de pantanas
local: Brasil
pôr de rastos
pão pão, queijo queijo pôr e dispor
◦ claramente
pôr em fanicos
◦ com franqueza
pôr em jogo
pé ante pé pôr em prática
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
pôr em pé
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;
pôr em xeque
sorrateiramente; à socapa pôr em dúvida a importância, valor, relevância de
pé-frio alguma coisa
pessoa com muito azar e que atrai o azar comm: metáfora do xadrez?
sin.: azarento
pôr m à vida
local: Brasil
pôr na rua
pêra ◦ despedir ou ser despedido
queixo ◦ expulsar
sin.: barbela
sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta
pêro da rua é serventia da casa!
é um: fruto
pôr no prego
pílulas pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
pessoa que não regula bem da cabeça emprestado...
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; sin.: empenhar
doido; doido varrido; liru; tantan; maluquete pôr no rol do esquecimento
pôr a carne toda no assador pôr nos píncaros da lua
é um: citação com origem no mundo do futebol pôr o coração ao largo
◦ apostar fortemente em tudo pôr o dedo na ferida
◦ competir em todas as frentes levantar uma questão incómoda
pôr o pé em falso ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida
patt: pôr* (o/um) pé em falso pôr os palitos
pôr a andar trair, ser (sexualmente) inel a alguém
pôr a casa em ordem sin.: pular a cerca; pôr os palitos a
pôr a descoberto level: calão
pôr a dormir patt: pôr* os (palitos/cornos)
pôr os cornos 177 quadratura do círculo

pôr os cornos pôr-se ao fresco


◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ insulto genério máticas)
sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
nélio frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
level: calão carroceiro vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
pôr os pontos nos ii andadeiras; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
claramente, esclarecer bem as coisas a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sin.: pôr tudo em pratos limpos mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
patt: pôr* os pontos nos (ii/is) escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pôr para um canto pôr-se ao largo
pôr todos os ovos no mesmo cesto pôr-se de nariz para no ar
pôr tudo a ferro e fogo pôr-se em dia
recorrer à força, violência e devastação actualizar-se
pôr tudo a nu pôr-se na alheta
sin.: pôr tudo às escancaras fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
pôr tudo em polvorosa máticas)
sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
paiol frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
pôr tudo às escancaras vazar; pôr-se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-
sin.: pôr tudo a nu se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
pôr uma pedra em cima se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
◦ encerrar um assunto mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
◦ esquecer escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pôr à margem ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
pôr à vista o tripulante se tem de colocar no momento do
◦ pôr visível barco andar
◦ expôr, mostrar pôr-se nas andadeiras
◦ desmascarar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: pôr ao léu; pôr a nu máticas)
pôr-se a andar sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
máticas) vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- escafeder-se; acunhar; pisar fundo
se a bulir; pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; põe-te a andar!
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; desaparece!
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e
pôr-se a bulir baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- alheta!
máticas) põe-te a milhas!
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de desaparece!
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- alheta!
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; põe-te na alheta!
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; desaparece!
escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
pôr-se a mexer num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- público e notório

Q
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; quadratura do círculo
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
escafeder-se; acunhar; pisar fundo solução
pôr-se a salvo level: erudito
quadrilheiro 178 queira Deus!

quadrilheiro que Diabo zeste !


membro de uma quadrilha interjeição de desagrado
sin.: salteador patt: que Diabo (zeste/) !
• que gaita!
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de interjeição de desagrado
a primeira organização de tipo policial, ao que sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim level: coloquial
designada) que grande piço
quadros vivos ser um acto de sorte
qual nada! sin.: ser um piço

expressão (incrédula) de negação level: calão

sin.: qual carapuça!; qual quê! que lata!


qual quê! que descaramento
expressão (incrédula) de negação sin.: é preciso ter muita lata!

sin.: qual carapuça!; qual nada! que me importa


qualidade de vida que merda!
qualquer bicho-careta interjeição de desagrado
qualquer pessoa sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!

sin.: pobre diabo level: calão carroceiro

quando as galinhas tiverem dentes que o leve o Diabo!


nunca que pirusada!
sin.: para a semana dos nove dias diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta- desaprovação
vas na casa de banho sin.: que rabetice!; que coisa chunga!

é um: insulto indireto level: coloquial

insulto à inteligência de alguém que rabetice!


quando o rei faz anos diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
◦ um dia que nunca chegará, nunca desaprovação
◦ num futuro muito longínquo sin.: que pirusada!; que coisa chunga!

sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no level: coloquial

dia de são nunca à tarde que remédio!


ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do que se amanhe
rei faz anos! que tal
quando um não quer, dois não dançam que vens cá cheirar?
é um: provérbio que vida a minha!
quanto antes quebrar o galho
quanto ao cabo e ao resto fazer um favor, ajudar
quanto mais juras, mais mentes sin.: desenrascar

quanto muito local: Brasil

quanto toca a cada um queca


quarto poder copular
Que belas pernas! A que horas abrem? sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra-

é um: piropo de gosto duvidoso pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
que bicho lhe mordeu berlaitada; cambalhota
que canudo! level: calão carroceiro

interjeição de desagrado queima das tas


sin.: que caralho!; que gaita!; que merda! queimar as pestanas
level: coloquial ◦ estudar
que caralho! ◦ esforçar-se para entender algo
interjeição de desagrado queimar o tempo
sin.: que canudo!; que gaita!; que merda! queimar os fusíveis
level: calão carroceiro queimar os últimos cartuchos
que coisa chunga! queimar rosca
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
desaprovação sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: que rabetice!; que pirusada! sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;

level: coloquial abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito


que Deus tenha do pau
indicação que já faleceu (positivo) level: calão carroceiro

ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer local: Brasil

bolo-rei queira Deus!


quem arrota quer pichota! 179 quinta perna do burro

quem arrota quer pichota! querias!


é um: provérbio carroceiro exclamação de não permissão
dichote entre amigos quando alguém arrota... sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la-

sin.: quem retorquiu caralho pediu! vadinho com águas de rosas


contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota querias! batatinhas com enguias!
level: calão carroceiro exclamação de não permissão
quem dera! sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de rosas

quem está de fora racha canhotas questão de honra


é um: provérbio questão de lana-caprina
usa-se para mandar calar quem não está a par do questão de tempo
assunto quilhar
sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá causar prejuízos ou embaraços a alguém
dentro sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar

quem está no convento é que sabe o que vai lá level: coloquial

dentro •
é um: provérbio ter relações sexuais
usa-se para mandar calar quem não está a par do sin.: fazer amor; pinar; foder; pilar; copular; dar

assunto uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;


sin.: quem está de fora racha canhotas fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
quem fala assim não é gago afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
Quem me dera ser um barco pirata para ir des- nardo às compras
cobrir o teu tesouro! level: coloquial

é um: piropo de gosto duvidoso quilhões


quem nem ginjas! elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
sin.: colhões; tomates; testículos
quem não está bem, muda-se
gram: só usado no plural
quem não te conhecer que te compre
level: calão muito carroceiro
quem o viu e quem o vê
numero: plural
quem retorquiu caralho pediu!
é um: provérbio carroceiro
quinar
dichote entre amigos quando alguém arrota... morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: quem arrota quer pichota!
level: calão carroceiro
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
quem sabe ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
quem sabe, sabe! das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
quem tem unhas é que toca guitarra ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
quem vê um, vê outro para melhor; dar o peido mestre; dormir o sono
quer chova quer faça sol eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar
em quaisquer circunstâncias o couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a
ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; nar-se;
faça sol anafragar; estertorar; marchar
ex.: O Fulano quinou
quer queira, quer não
level: coloquial
querer ser 31 de fevereiro
aparentar o que não é quindim
festas, carinho
ex.:
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
abafo; dengo
não dá
quinta coluna
equiv: só quer ser o que não é
quinta das tabuletas
local: Brasil
cemitério (referência informal a falecer)
querer mama sin.: jardim das tabuletas; a última morada
querer voar sem ter asas quinta perna do burro
queres festa órgão sexual masculino, pénis, pênis
queres ado? toma! sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
é um: expressão de rejeição
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
frase de negação veemente. família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
tarde. Resposta (habitualmente com o gesto): lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
queres ado? toma!" and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-
sapo; mangalho; besugo; sabordalhão; sardão;
nho) tora; verga
local: pt
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
quiriquiqui 180 Rambo

quiriquiqui rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas;


de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
necessidade de uso frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: pinpin ex.: tu és um granda rabolho!

ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui genero: masculino

local: pt raboterapia
quitute terapia envolvendo rabos
festas, carinho racha
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté; órgão sexual feminino
abafo; dengo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
quiza gina; ninho; parreco; pombinha; febra; entrefo-
sin.: cocaína lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
dom: droga passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
quizumba aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
◦ Barulho, barulheira en: pussy

◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- level: calão

soas está a fazer demasiado barulho ou desordem rachar a conta


◦ desordem, desorganização dividir a despesa igualmente
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: pagar a meias

granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; local: Brasil

chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; racho-te ao meio


peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem rainha do cortiço
trebelho Depreciativo em relação a mulher que se pretende
local: Brasil evidenciar

R
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
que é a rainha do cortiço!
local: Portugal
raios e coriscos
raios te parta
rabeta ralar peito
◦ homossexual masculino passivo fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ indivíduo efeminado máticas)
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair
genero: masculino fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a
level: calão carroceiro mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
local: pt norte local: Brasil
rabo ralé
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
ção estética portar não inspira conança, estando associado à
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu; criminalidade menor
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
• desonesto; escória
◦ homossexual masculino passivo ramada
◦ indivíduo efeminado car bêbado, beber de mais
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
genero: masculino um porre
level: calão carroceiro level: coloquial

rabolho Rambo
◦ homossexual masculino passivo homem muito musculado
◦ indivíduo efeminado sin.: saradão; monstrão

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; de aranhas!


rambo 181 regar com lágrimas

rambo rata
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- órgão sexual feminino
malmente com pouca cabeça sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ninho;

sin.: ninja parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-


ex.: saiste-me cá um rambo xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
rameira nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
é um: insulto fanesga; boca do corpo; xana; snaita
é usado genericamente para insultar violentamente en: pussy

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, level: calão estupidamente carroceiro

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria raticar


- mulher que vive na prostituição é um: trocadilho por aglutinação libertina

sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; tornar-se um rato


mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; rato de sacristia
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria podres de sobra.
ramona sin.: beata

referências a um agente da polícia, ou à polícia em razão de Estado


geral patt: razão*N de Estado

sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina razão de monta


ex.: vem aí a ramona patt: razão*N de monta

rapariga real gana


namorada, rapariga rebentar a escala
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
rebileira
pailha; mina; miúda pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
local: Portugal
alegre, contente e festiva
sin.: rapioqueira
rapaz
sin.: chavalo; indivíduo
rebola
◦ homossexual masculino passivo
rapaziada
◦ indivíduo efeminado
conjunto de miúdos sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rapinar rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas;
furtar, roubar panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão genero: masculino
leve a level: calão carroceiro
rapioqueira receber luvas
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre reco
alegre, contente e festiva sorte
sin.: rebileira sin.: mijo; paio; piço; chouriço
raposa velha level: coloquial

diz-se de alguém que tem muita experiência, que não redonda mentira
se deixa enganar reduzir a pó
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno refrescar as ideias
rasca ensinar, estudar, relembrar
é um: insulto sin.: dar-lhe uma ensaboadela

de fraca qualidade ex.:

sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera frase: tens refrescar essa matéria
rasgar seda equiv: relembrar
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
comentar, armar intrigas refrescar a memória
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
regabofe
coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
local: Brasil ria ordem
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
raspa-jaca
ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran-
cutelo
comm: ?
des excessos
regar com lágrimas
rego 182 retrete

rego remeter-se ao silêncio


espaço entre as bochechas do cu ou das mamas remédio santo
sin.: cangosta; vale ◦ solução categórica
level: calão ◦ resolver completamente uma questão por meios
regras do jogo menos previsíveis
regredir ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho renascer das próprias cinzas
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; render a alma a Deus
andar para trás como o caranguejo; retroceder sin.: render a alma ao Criador
regueifa render a alma ao Criador
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: render a alma a Deus

mente usado em expressões brejeiras de aprecia- render-se à evidência


ção estética reconhecer contrariadamente o óbvio
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; reputenga
tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate é um: insulto

ex.: tens uma bela regueifa, chavala é usado genericamente para insultar violentamente
level: coloquial alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
rei morto, rei posto que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
reinaldice - mulher que vive na prostituição
é um: Termo nascido de evento sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;

brincadeira, fantasia mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;


dataDesuso: 1940? mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
dataOrigem: 1930? tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; va-
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
fantástica imaginação para criar algumas repor- local: Brasil

tagens que fazia res-vés Campo de Ourique


level: coloquial com muito curta margem
local: Portugal sin.: à tangente; por um triz

• ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755

é um: Termo nascido de evento varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique
orgia, sexo demasiado viril ou violento que escapou por muito pouco
dataDesuso: 1985? ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o

dataOrigem: 1977? carro entrar


evento que lhe deu origem: baseado num boato que local: pt sul

circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja resmungão


virilidade teria mandado para o hospital uma responder com sete pedras na mão
cantora das Doces, boato amplamente negado na com grande animosidade e desconança
altura responder à letra
level: coloquial reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas
local: Portugal resposta torta
reinar com patt: resposta*N torta*N

sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com ressacar


ex.: sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; marsu-

frase: tás a reinar comigo? gado


equiv: tás a gozar comigo? ressonar
reinação ir para a cama dormir
mentira, partida, brincadeira sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono;

sin.: grupo; treta; peta; patranha; bai no Batalha passar a vale de lençóis; ir amassar a palha
level: coloquial restinga
• retiro o que disse
estar a brincar, estar a mangar comigo dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
sin.: mangação; brincadeira; gozo viamente levantadas
reino animal sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui

relação aberta quem falou


relação sexual aberta retiro espiritual
ex.: possuo uma relação aberta com fulano patt: retiro*N espiritual*N

Relações Públicas retrete


remar contra a maré casa de banho
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-

sin.: nadar contra a maré lette; sanitários; trono; casinha


retroceder 183 ruão

retroceder roer na consciência


pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho rogar pragas
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; roleta
andar para trás como o caranguejo; regredir ◦ espancar, lutar
retrógrado ◦ situação de luta generalizada
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
das à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de de pancadaria; arraial de porrada; pancada de
elástico; fora de moda; careta criar bicho; porrada velha
level: erudito local: Brasil
reverso da medalha romance de cordel
revolver céu e terra roncar como um porco
procurar em todo o lado roto
ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina ◦ homossexual masculino passivo
tem areia ◦ indivíduo efeminado
aviso, ameaça sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
level: calão carroceiro tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase- rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
lina tem areia (/até choras) panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
ri-te, ri-te que logo choras boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
usa-se quando a conversa não parece séria mas na bungo
verdade é genero: masculino
sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe level: calão
ride local: pt norte
carro, automóvel •
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- é um: insulto
lhambeque; bote pessoa dominada pelo medo e sem coragem
rijo como o ferro sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
rir a bandeiras despregadas las; coneiro; pancona; tanso; lerdo
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ex.: és um roto de merda
parar de rir roubar
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; furtar, roubar
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
rir como um perdido leve a
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir roupa branca
parar de rir roupa de cama
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser roupa suja
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a rude
bandeiras despregadas; partir o coco a rir é um: insulto
rir na cara alguém, normalmente rural, com pouca educação
rir à socapa sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
riscar do mapa nheiros
fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, •
país) é um: insulto
roda 24 mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
pessoa pequena sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; gros-
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca
seiro; achavascado; matarruano; ser um casca-
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
grossa
nas rua
rodada de vinho pessoa que gosta de se envolver em questões
rodar na maçaneta sin.: brigão; ruão
rodas baixas ruão
rodas-baixas ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
pessoa pequena ◦ ruão
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
roer a corda •
não cumprir o combinado
pessoa que gosta de se envolver em questões
sin.: faltar ao prometido
sin.: brigão; rua
roer as unhas
ráa 184 sair melhor que a encomenda

ráa sabordalhão
sin.: larica; fome órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: estou cá com uma larica sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

rés-vés cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de


família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
trapassou algo ou se falhou algo
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
o; por um triz; à tangente; à tanja; à nesga
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava
sardão; tora; verga
na porta
ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima

S local: pt centro
sacana
é um: insulto
pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
sabe que mais?
sabe-a toda escroque; sacripanta; sacrista
sacanice
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
patifaria, acção vil
sin.: ter a escola toda
sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
sabe-a todo uma desfeita
saber a pato com penas sacaste?
algo que se recebe ou come gratuitamente entendes?
sin.: à pala; à borla; à borliú; de graça sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
saber a potes saco azul
saber a pouco saco sem fundo
◦ quantidade insuciente sacripanta
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- é um: insulto

asse mais tempo pessoa sem princípios, sem merecimento


sin.: não caber na cova de um dente sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;

ex.: Hoje soube-me a pouco... escroque; sacana; sacrista


saber amanhar-se sacrista
é um: insulto
saber as linhas com que se coser
saber da poda pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
ser um perito
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
escroque; sacana; sacripanta
ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez!
assunto
sacudir a água do capote
saber de cor e salteado Sagrada Família
saber muito bem, com muita segurança saia justa
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da saias de um lado
língua sin.: calças do outro
saber de trás para a frente sair de ninho
saber muito bem, com muita segurança sair sem dizer adeus a ninguém
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da sin.: despedir-se à francesa

língua local: Brasil

saber do ofício sair a terreiro


saber por portas e travessas sair caro
saber ser homem sair da casca
patt: saber* ser homem*N
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sin.: saltar o muro; saltar a cerca
saber viver sair da conta
Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda sair da linha
amarrotada no chão do meu quarto... sair da toca
é um: piropo de gosto duvidoso
sair de si
sabes que mais? arroz com pardais! sair dos eixos
exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al- sair fora de si
guém começa a estar farto de determinada situ- sair melhor que a encomenda
ação diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
çoeiro, vigarista,
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda
sair melhor que a encomenda 185 sardão

sair melhor que a encomenda salvar a honra do convento


patt: sair* melhor*N que a encomenda salvar a pele
sair o tiro pela culatra salve-se quem puder!
quando se faz algo que se volta contra quem o fez salvo o devido respeito
sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro salvo pelo gongo
ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula- salvo no ultimo instante quando já não parecia haver
tra salvação
sair uma rica prenda etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- assalto, podendo em certos casos dar uma pausa
çoeiro, vigarista, que salve um lutador em apuros
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco- salvo raras excepções
menda salvo seja!
ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda! sangue azul
sair-se bem sangue na guelra
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova sanitários
sin.: tirar boa nota
casa de banho
sair-lhe cara a brincadeira sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
sair-lhe na rifa wc; toilette; trono; casinha
saloio level: erudito
é um: insulto
Santa Bárbara
alguém, normalmente rural, com pouca educação santa ignorância
sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; montanhei-
santinha do pau oco
ros
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
saltar a cerca
sin.: santinho de pau carunchento
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas
sin.: sair da casca; saltar o muro
de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas
saltar aos olhos
de santos ocas por dentro. O santo era "reche-
saltar o muro
ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en-
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
viado para Portugal.(from:Renato Plantier)
sin.: sair da casca; saltar a cerca
local: Brasil

sin.: arejar; desanuviar; espairecer santinho de pau carunchento
ex.: ela precisava de saltar o muro pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: santinha do pau oco
saltar os miolos
saltar-lhe a tampa Santo Graal
◦ _ muito zangado santo sudário
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sapatas
descontrolado, de mau-humor pneus
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; patt: sapatas (/do meu bólido)

estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se sapatona


dos carretos; car piurso; car uma fera; car homossexual feminina
furioso; car furibundo; car tresloucado; car sin.: fufa; lésbica; fessureira; caminhoneira
deitar fumo pelas orelhas; perder a tramontana; local: Brasil
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca saradão
água; ferver-lhe o sangue nas veias homem muito musculado
saltar-lhe na pachacha sin.: monstrão; Rambo
copular level: coloquial
sin.: dar nela
local: Brasil
level: calão carroceiro
sardão
local: pt norte
salteador órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
membro de uma quadrilha
sin.: quadrilheiro
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
salto alto família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
patt: salto*N alto*N
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
salto mortal lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
patt: salto*N mortal*N
salto à vara sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
patt: salto*N à vara
sabordalhão; tora; verga
level: calão
salva de palmas
salvar a face
sarilho 186 sem dó nem piedade

sarilho Se é verdade que somos o que comemos, eu ama-


problema ou situação complicada nhã podia ser tu!
sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho; é um: piropo de gosto duvidoso

grande chumbadela sebento


sarnento ◦ alguma coisa que se cola a tudo
desgraçado ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: lazarento; miserável; sarnoso sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-

sarnoso plastro
desgraçado level: coloquial

sin.: lazarento; sarnento; miserável sebo nas canelas!


saroto secreta
cão com o rabo cortado casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi-
ex.: O cão deles é saroto
level: coloquial
lette; sanitários; trono; casinha
local: Minho
local: pt

sarraceno segredo da abelha


term depreciativo para designar os lisboetas e habi- segredo de polichinelo
tantes do sul segredo de Estado
patt: segredo*N de Estado
sin.: mouro
level: coloquial
segredos da alcova
local: pt norte
seguir as pegadas
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
Satanás
Diabo seguir as pisadas
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
sin.: mafarrico; Belzebu

satisfazer uma necessidade seguir os passos


sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
saúde de ferro
se a memória não me falha segunda meninice
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à segunda mão
montanha segundo consta
é um: provérbio
locução adverbial
sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao
preferir o simples ao complicado
sin.: mãos à obra!
que tudo indica
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
segurar a barra
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde- segurar a vela
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como pessoa a mais que estorva casal de namorado
sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo
local: Brasil
até à montanha. De seguida, elogiou a miseri-
córdia de Deus, porque a montanha poderia ter segurar as pontas
esmagado todo o mundo no caso de se haver des- segóvia
locado. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa) masturbação masculina
sin.: bater uma pívia; tocar à punheta; esgoviar; es-
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
à montanha/) pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
se bem o disse melhor o fez o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: calão muito carroceiro
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
ciado ou proposto seios
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
se bem o disse, melhor o fez
se cair não passa do chão róis; pára-choques; prateleiras; marufas
se eu fosse a ti seja feita a vossa vontade
se eu soubesse o que sei hoje! sem apelo nem agravo
se Maomé não vai à montanha, vem a montanha decisão nal, sem margem para discussão
a Maomé sem atar nem desatar
é um: provérbio de contrafação
car irresoluto, não andar em frente
sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
se mordes a língua morres envenenada
é um: expressão de censura subtil
sem conhecimento de causa
censurar, denegrir, dizer mal de especular, sem saber exatamente o que está a dizer
sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
sin.: estar a desfazer em; cortar na casaca

se não me pôr a pau sem conta


sem dar um pio
patt: se não (me/te/se/nos) pôr* a pau
sem dó nem piedade
sem eira nem beira 187 ser um barra

sem eira nem beira sendeiro


não ter dinheiro nenhum é um: insulto

sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-

cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis túpido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou meno
cimento onde grãos cam ao ar livre para secar. senhor do seu nariz
Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não pessoa orgulhosa
tem beira, o vento leva os grãos. sin.: senhor da sua vontade; senhor de si

sem fundo patt: senhor*GN (do/de) seu nariz

sem gota de sangue senhor da sua vontade


sem jeito pessoa orgulhosa
sem mais aquelas sin.: senhor de si; senhor do seu nariz

de imediato, sem pedir autorização patt: senhor*N da sua vontade

sem mais nem menos senhor de si


sem ovos não se fazem omeletas pessoa orgulhosa
sin.: senhor da sua vontade; senhor do seu nariz
sem papas na língua
patt: senhor*N de si
sem perda de tempo
imediatamente, sem hesitação senso comum
sin.: sem pestanejar
sentar-se
sem pestanejar sentar-se à mesa (para comer)
sin.: abancar; alapar
imediatamente, sem hesitação
sin.: sem perda de tempo
sentei-me
sem pinga de sangue indicação (frequentemente exagerada) de que se está
sem ponta por onde se lhe pegue a morrer
sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar
sem problema
não há problema entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
cova
tá limpeza sentir na pele
experenciar algo (normalmente mau)
sem rei nem roque
sentir ganas
sem remédio
separar o trigo do joio
sem ter onde cair morto
ser burlado
sem tirar nem pôr ser enganado
sem trelho nem trebelho sin.: enar um barrete
◦ Barulho, barulheira ser sucinto e objectivo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem dades
◦ desordem, desorganização sin.: ser curto e grosso
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
level: erudito
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; oposto: com paninhos quentes
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; ser água de cheiro
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba ser muito esperto mas não caçar ratos
level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
será esperto mas pouco se nota
sem tugir nem mugir patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
sem um tusto ser para a frentex
◦ sem dinheiro, a mendigar ser muito modernista
◦ situação de penúria, depressão ex.: és muito pra frentex
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás patt: ser* (para a/pra) frentex
e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen- ser todo XPTO
dura; estar na merda; estar liso; estar teso; teso ◦ ser excelente num determinada actividade
como um carapau; pedinchar; andar a pedir es- ◦ ser um artigo de qualidade excecional
mola; andar à moina; voar baixinho sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
semana dos nove dias ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
semana inglesa patt: ser* (todo/) XPTO
semana santa ser um barra
sempre a aviar ser perito nessa área
sempre a aviar cartucho ex.:
◦ conduzir em alta velocidade frase: O Manel é um barra a matemática
◦ executar trabalho depressa equiv: é excelente
sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir patt: ser* (um/uma) barra
ser óptimo a dar traques com o cu dos outros 188 ser de gritos

ser óptimo a dar traques com o cu dos outros ser chato como a potassa
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos ser muito chato
dos outros sin.: ser chato como a ferrugem

◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro ser chinês


sin.: fazer fogo com pólvora alheia ◦ não entender nada
ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com ◦ não dominar certo assunto
o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar sin.: não perceber peva; não perceber um boi de;

a sala" ainda não caiu a cha; não entender patavina


level: calão ex.: isso para mim é chinês

patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra- •


ques com o cu (dos outros/alheio) anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
ser a palha que faz arriar o burro guês é inegável. Senão vejamos:
facto (normalmente insignicante) que despoleta a - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
crise acumulada que se vê grego;
sin.: ser a gota de água - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro que é chinês;
ser a cara chapada - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
ser muito parecido mouro;
ser a cereja em cima do bolo - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ser o retoque nal perfeito inútil... diz que é uma americanice;
ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
cima do bolo que é como o espanhol;
ser a cerveja em cima do bolo - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
versão copista de a cereja em cima do bolor que vive à grande e à francesa;
ser a correia de transmissão - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ser a gota de água aos outros ... diz que é só para inglês ver;
é um: idiomática
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
facto (normalmente insignicante) que despoleta a coisa ... diz que é pior que um marroquino;
crise acumulada Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
sin.: ser a palha que faz arriar o burro
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
ser colhido de surpresa
a discutir ser como a mulher dos termoços
local: pt
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
ser abichanado jectos, os campos
sin.: ir a todas
ser amaricado, de gosto duvidoso
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou
ex.:
frase: esse casaco é um bocado abichanado sempre lá!
equiv: tem um ar maricas ser como o cão e o gato
level: coloquial
ser inimigos
ser aquecedor ser como São Tomé
aquece as mulheres para os outros irem lá diz-se de alguém que só acredita no que vê
sin.: ser microondas
ser contas doutro rosário
level: calão
ser outro assunto
ser curto e grosso
ser assunto quente
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
tema muito falado e comentado por toda a gente
dades
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
sin.: ser sucinto e objectivo
estar na berlinda
ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva-
ser baço de mais para espelho lhona!
ser bicho cacau oposto: com paninhos quentes
◦ ser excelente num determinada actividade
ser cuspido
◦ ser um artigo de qualidade excecional
ser da cor
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
ser dado a
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta ser de boa boca
local: Brasil
ser de bom comer
ser boa praça ser de bom tempo
ser canja ser de cair o queixo
ser muito fácil ser de calibre
ser chato como a ferrugem ser de carne e osso
ser muito chato ser de ganho
sin.: ser chato como a potassa
ser de gritos
ser de marca 189 ser muito à frente

ser de marca ser homem para


ser de má raça ser igual ao litro
ser de olhão ser levado da breca
ser de pedra diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser de sonho preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ser do caraças! (desabafo de desilusão) )
bom, incrível sin.: ser levado do Diabo; ser fodido; ser quilhado;
ex.: ser lixado
frase: és um gajo do caraças! patt: ser* levado*GN da breca
equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe ser lixado
como és chato... diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser do tempo do arroz de quinze preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
coisa muito antiga (desabafo de desilusão) )
ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de sin.: ser levado do Diabo; ser levado da breca; ser
quinze,... fodido; ser quilhado
level: coloquial ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço nha?
do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo level: coloquial
local: pt patt: ser* lixado*GN
ser doente por ser mais velho que o cagar
ser fanático por coisa óbvia e sobejamente conhecida
ser dose sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-
◦ ser difícil ridade
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho
razão, incomoda com coisas de somenos impor- que o cagar...
tância level: calão
sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce; local: pt
ser um pé no saco ser marado dos cornos
ser engraçado ser doido, sem juízo
faz rir sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
sin.: ter graça; ter piada olado; abiscoidato
ser entendido no assunto level: coloquial
ser um perito patt: ser* marado (dos cornos/)
sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda
ser marca do carago
ser estuturado ser microondas
é um: insulto
aquece as mulheres para os outros irem lá
diz-se de alguém que se porta mal sin.: ser aquecedor
sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo
ex.:
ser faroleiro frase: aquele gajo é o meu microondas
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior equiv: aquece as mulheres para os outros come-
sin.: ter peneiras
rem
level: calão carroceiro
ex.:
frase: aquele gajo é um faroleiro ser minado
equiv: fala, fala, mas não sai do sítio ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
ser feia como os trovões nem consentimento
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ser muita fruta
frequente, a expressão também pode ser usado em
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
homens.
masiada quantidade
sin.: feia como o demo
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
ser fodido
des
diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio-
(desabafo de desilusão) )
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias
sin.: ser levado do Diabo; ser levado da breca; ser
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta
quilhado; ser lixado
level: calão
ser muito sabido
patt: ser* fodido*GN
ser muito à frente
◦ ser excelente num determinada actividade
ser grosso para palito
◦ ser um artigo de qualidade excecional
car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
ou críticas
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau
ser o caralho 190 ser um atraso de vida

ser o caralho ser pior a emenda que o soneto


ser algo muito difícil ainda ser pior do que era
ex.: aquela chuva era o caraças ser podre de rico
level: calão ser riquíssimo
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco) ser ponto assente
ser o ai Jesus de inquestionável
ser o bode expiatório ser posto na prateleira
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as ser prá frentex
culpas e maus tratos pessoa decidida, corajosa e vanguardista
sin.: pião das nicas; pagar o pato oposto: retrógrado
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- ser quilhado
crifícios de animais como maneira de puricar os diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- (desabafo de desilusão) )
cricar no intuito do animal carregar todos os sin.: ser levado do Diabo; ser levado da breca; ser
pecados do povo à morte. fodido; ser lixado
ser o bombo da festa level: coloquial
_ aquele em que todos (se vingam/batem) patt: ser* quilhado*GN
ser o braço direito de ser remédio santo
ser uma ajuda indispensável a ser sol de pouca dura
ser o cabo das Tormentas ◦ algo que acaba muito depressa
indica algo muito difícil e penoso ◦ algo positivo mas efémero
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel! dura
ser o m ser tiro e queda
ser o m da picada Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
sin.: o m do mundo ciado ou proposto
ser o penico do céu sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o
chover muito fez
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- ori.: ser muito certeiro na pontaria
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con-
chover torrencialmente vicção que ele aceitou-a de imediato"
ex.: ser todo ouvidos
frase: Braga é o penico do céu estar* a prestar muita atenção
equiv: em Braga chove muito ser um bananas
ser o retrato vivo de ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
ser obra! ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
indica algo muito difícil e penoso sin.: ser um bola de naftalina
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos; genero: masculino
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo gram: só usado no masculino
das Tormentas level: calão
ser outra loiça patt: ser* um (bana-
sin.: ser outra música nas/merdas/batata/conas/coninhas)
patt: ser* outra (loiça/louça) ser um boneco nas mãos de
ser outra música patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
sin.: ser outra loiça ser um achado
ser parecida com o pai ser fantástico
rapariga com muito pouco volume de peito sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
ex.: A Maria é parecida com o pai assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
level: calão se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta
local: Portugal ser um algarismo
ser peludo ser um amigo da onça
car (facilmente) arreliado com piadas, observações sin.: ser um amigo de Peniche
ou críticas ser um amigo de Peniche
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para sin.: ser um amigo da onça
palito ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
ex.: dieta e tu dás-me chocolates!
frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar ser um ar que lhe deu
contigo ser um atraso de vida
equiv: não ques arreliado ser muito mau
ser um bicho do mato 191 ser algo de alma e coração

ser um bicho do mato ser um verbo de encher


pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu- ◦ não valer nada
ada a conviver ◦ não inuir em nada
ser um bola de naftalina ◦ ser indiferente
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
◦ incapaz de assumir uma postura masculina nada; não riscar; ser um zero à esquerda
sin.: ser um bananas ser um Zé-Ninguém
ser um bom garfo ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
alguém que come muito bem, que aprecia a comida evidencia no seu comportamento ou no trajar.
ser um bom partido Rasca
ser um borra-botas ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o mérito, destaque, poder ou inuência
sin.: ser um borra-botas; não fede nem cheira
evidencia no seu comportamento ou no trajar.
Rasca ser um ás
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem ◦ ser excelente num determinada actividade
mérito, destaque, poder ou inuência ◦ ser um artigo de qualidade excecional
sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo
sin.: ser um Zé-Ninguém; não fede nem cheira
ex.:
XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho
 há quem diga que os estudantes são todos uns cacau
borra-botas ser um convencido
 O Carlos bem quer parecer importante mas, diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
coitado, é um borra-botas se gaba mesmo do que não faz
sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
ser um cliché
patt: ser* um*GN convencido*GN
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme!
ser um crava
patt: ser* um*N crava*N
ex.: isso é um pouco cliché
local: pt
ser um palito
ser um dejá-vu diz-se de alguém muito magro
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: ser um cliché; já vi esse lme!
cela; escanifrado; escanzelado
patt: ser* um*N palito*N
ser um fala barato
ser um zero à esquerda
alguém que fala demais e com pouco acerto
◦ não valer nada
sin.: linguareiro
◦ não inuir em nada
ser um livro aberto
◦ ser indiferente
ser um moiro do trabalho
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
ser um mãos rotas
nada; não riscar; ser um verbo de encher
ser um piço
patt: ser* um*N zero*N à esquerda
ser um acto de sorte ser uma anedota
sin.: que grande piço
alguém muito ridículo
level: calão
ser uma boa prenda
ser um poço sem fundo diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
algo muito extenso, que nunca mais acaba çoeiro, vigarista,
ser um pé no saco sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco-
◦ ser difícil menda
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ser uma brincadeira de crianças
razão, incomoda com coisas de somenos impor- fácil de fazer ou concretizar
tância ser uma dor de cabeça
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra
algo que é uma grande preocupação
doce sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
ex.: fulano é um pé no saco
troika
level: calão
ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
local: Brasil
ser uma nódoa
ser um truta ser uma vergonha, péssimo
◦ ser excelente num determinada actividade sin.: nulidade
◦ ser um artigo de qualidade excecional patt: ser* uma*N nódoa*N
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba-
ser algo de alma e coração
rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
cacau sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
local: Portugal
pés à cabeça; ser algo de corpo e alma
ser algo de corpo e alma 192 sodomia

ser algo de corpo e alma sexo


ser* completamente algo, ser puro, ferrenho é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos zadas
pés à cabeça; ser algo de alma e coração é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau
ser algo dos pés à cabeça ainda é muito bom.
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho sexto sentido
sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de intuição
corpo e alma; ser algo de alma e coração sim ou sopas
ser algo dos quatro costados expressão para requerer uma decisão clara (sim ou
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho não)
sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo simplório
e alma; ser algo de alma e coração sem maneiras, mal vestido, sem educação
ex.: sin.: labrego; parolo; ter falta de chá
frase: ele é um benquista dos 4 costados •
equiv: é um ferrenho benquista Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
etim: referência à nomenclatura da genealogia  4
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
costados signicando os 4 avós  têm a mesma bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
origem tador de perturbação mental
local: pt
sin.: pateta alegre; idiota; imbecil
serigaita sinal
rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem pequena mancha escura na pele
resposta para tudo sin.: ponto negro; nascida
• tipo: termo de saúde
é um: ave sine qua non
pássaro muito comum em Portugal siririca
sin.: trapadeira
masturbação feminina
seringa ex.: bater uma siririca
seringa para injectar droga level: calão muito carroceiro
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
local: Brasil
gringa snaita
dom: droga
órgão sexual feminino
serranada sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
pessoas da serra com aspecto de ciganas
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
ex.: olha a serranada
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
local: Beira Baixa particular
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
servir numa bandeja aranha; fanesga; boca do corpo; xana
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
en: pussy
discussão, sem reclamar
level: calão carroceiro
sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada
nota: graa duvidosa
ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
snifar
nato numa bandeja!
inalar cocaína
patt: servir* (numa/de) bandeja
dom: droga
servir a carapuça
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- soar a hora
tivo expressado impessoalmente soar bem
sin.: enar o barrete; enar a carapuça
está bem explicado, concordo
servir de cobaia soar mal
servir de pau-de-cabeleira sob a espada de Dâmocles
pessoa a mais que estorva casal de namorado Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
sin.: segurar a vela; empata fodas
montado!
é um: piropo de gosto duvidoso
servo da gleba
patt: servo*N da gleba
sobremesa-jacking
é um: manobra reprovável
serôdio
sessenta e nove Em situações de self-services e cantinas, roubar e
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre comer a sobremesa de alguém amigo, antes que
dois parceiros (homo ou heterossexual) ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po-
presa.
ver: café-jacking
sição invertida
sete olhos sodomia
sete palmos de terra sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar

ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa... level: erudito


sodomizar 193 sportinguista

sodomizar soprar aos ouvidos


sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia sorna
level: erudito é um: insulto
sofrer do toutiço sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
sogra çoso; mandrião; calaceiro; calão
adivinha: sorrateiramente
p: Qual o melhor sogro do mundo? vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
nora nhos de lã; à socapa
solta sorrir e acenar
sin.: dar rédea larga evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
soltar a língua a prazeres e para não se meter em complicações
fazer com que alguém fale, conte segredos citação:
soltar a voz De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
soltar as rédeas observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
soltar uma gargalhada deitados na praia; todos os outros animais en-
solteirona traram já para o barco para voltar. Um dos
rapariga que permanece solteira para além do tempo pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
normal para casar que o barco não tem combustível. O chefe res-
sin.: car encalhada; car para tia ponde: Não, sorrir e acenar
soltou-se a cadeia en: just smile and wave
é um: interjeição sorriso amarelo
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou patt: sorriso*N amarelo*N
muitos carros sorte ingrata
soma e segue má sorte, paciência, agora aguenta
somístico sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com azar do caralho; azar do pirilau; azar
pouca generosidade sorte macaca
trocadilho: somítico + místico má sorte, paciência, agora aguenta
somítico sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro azar do caralho; azar do pirilau; azar
◦ pessoa nada generosa sorte madrasta
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; pe- má sorte, paciência, agora aguenta
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
vaca; murrinha do caralho; azar do pirilau; azar
oposto: generoso sortudo
sondar o terreno pessoa com muita sorte
◦ explorar com cautelas sin.: piçudo; mijão
◦ tentar ver se uma atração é correspondida •
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
sonhar alto (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
sonhos cor-de-rosa sin.: nascer com o cu virado para a Lua
sono dos justos sossego de espírito
sono leve sostra
sono profundo mulher (por vezes também usado com homens) pre-
dormir profundamente guiçosa e desmazelada
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; ex.: Vai trabalhar seu sostra!
dormir como uma pedra; dormir como um porco; local: Portugal
dormir como um prego; estar ferrado a dormir; sova
pegado no sono sin.: coça; porrada; pancada; tareia; surra
sono solto sovina
sonolento ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir ◦ pessoa nada generosa
sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono sin.: avarento; unhas de fome; forreta; somítico; pe-
sonso lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, vaca; murrinha
pessoa falsa oposto: generoso
sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda sportinguista
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu é um: adepto ferrenho de clube de futebol
és! adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sopinhas de mel sin.: lagarto
status 194 só visto

status surripiar
é um: Denição compacta genial para palavras cru- furtar, roubar
zadas sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;

comprar coisas que não queres, com dinheiro que fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve
não tens, para mostrar às pessoas de quem não a
gostas, a pessoa que não és. level: coloquial

sua graça susceptível


suar a bom suar Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
esforçar-se até à exaustão que lhe diga respeito e pouco hábil também no
sin.: suar as estopinhas que toca à via quotidiana
suar as estopinhas sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra-

esforçar-se até à exaustão sensível


sin.: suar a bom suar são favas contadas
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima são mais as vozes que as nozes
suar em bica são mais que as mães
suar muito são muitos anos a virar frangos
subir a mostarda ao nariz tenho muita experiência
level: coloquial
car furioso e incontrolável
sin.: subir o sangue à cabeça
são e salvo
patt: são*N e salvo*N
subir na horizontal
usar de favores sexuais para subir prossionalmente
sério
level: coloquial
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
humor
subir o sangue à cabeça
sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
car furioso e incontrolável
sétima arte
sin.: subir a mostarda ao nariz
cinema
subir pelas paredes
sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon-
estar desesperado trou a Nossa Senhora
sin.: trepar pelas paredes
vagina (indicação metafórica)
subir à cabeça nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa
ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
que acompanhava a neta com sangramento vagi-
sujo nal por traumatismo provavelmente devida a uma
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco primeira e precoce relação sexual
limpa só a tiro!
sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; lagaço só chupanço por aqui
• "só chupanços por aqui"resposta caustica quando
superlativo: mais sujo que poleiro de galinha alguém diz, "és linda", "muito gira"etc
sulfato de peúga level: calão

mau cheiro dos pés só de te ver co com os calcanhares à mostra


sin.: chulé; arma de desdruição massiva só me faltava essa agora!
level: coloquial ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
suplício de Tântalo ◦ desabafo ligado a azar na vida
surba sin.: só me saem duques; nota em bisca e sueca,

sin.: menage à trois palha corresponde às cartas diferentes do ás, ma-


surbia nilha e guras
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos só me saem duques
portugueses ◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja ◦ desabafo ligado a azar na vida
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 sin.: só me faltava essa agora!; nota em bisca e su-
local: pt norte eca, palha corresponde às cartas diferentes do ás,
surdo como uma porta manilha e guras
patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
muito surdo
surra só por cima do meu cadáver
Só queria que fosses uma pastilha elástica para
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia
te comer o dia todo.
surrapiar
é um: piropo de gosto duvidoso
é um: erro de escrita
só tem uma sapatilha de fora
level: coloquial
está quase a morrer
ver: surripiar
só visto
Sócio da fnac 195 tanas, badanas e barbatanas

Sócio da fnac tachista


é um: abreviatura pitoresca: fnac = Federação Na- pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
cional dos Apanhados dos Cornos. tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
ser doido, sem juízo ganha muito e faz pouco
sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi- taco
dato; ser marado dos cornos dinheiro
ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
FNAC... granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
local: pt sul vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;

T
guita; tutu; verdinha
level: coloquial

taco a taco
disputa equilibrada
tabefe tagarelar
pancada na cara actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lapada;
comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
lambada; estalo; levar uma à costa da mão!
tabela de superlativos mais ajectivo que _ coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo
é um: superlativo por comparação pitoresca
tagaté
◦ mais grosso que rolha pra poço festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
◦ mais aada que língua de sogra
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar abafo; dengo
◦ mais ansioso que anão em comício tainada
◦ mais apressado que cavalo de carteiro festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ mais áspero que língua de gato sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; pa-

◦ mais asqueroso que colherada de ranho tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
◦ mais baixo que vôo de pata choca ela; cópios; naite
◦ mais complicado que calças de polvo ex.: vamos fazer uma tainada?
◦ mais comprido que suspiro em velório tairocos
◦ mais conhecido que o padre-nosso sin.: tamancos; chambarcos
◦ mais contente que cão com dois rabos tal e qual •
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais desconado que cego que tem amante idênticos e pouco recomendáveis
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio tal pai tal lho
◦ mais difícil que varrer escada à cima tamancos
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa
sin.: tairocos; chambarcos
◦ mais fácil que tabuada do um
◦ mais falso que nota de três tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
é um: provérbio
◦ mais fechado que porta de submarino
◦ mais feio que cuspir na sopa diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo (carga/saco/...) ou não se apercebeu que
◦ mais inútil que buzina em avião está a carregar alguma coisa
◦ mais inútil que sauna no deserto também ser lho de Deus
◦ mais inútil que uma mama nas costas não ser descriminado, também ter direitos
◦ mais lento que tartaruga grávida ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos

◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa Deus


◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic também ser gente
◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe tanas, badanas e barbatanas
◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia é um: expressão pitoresca rimada
◦ mais perigoso que cirurgião com soluços expressão de discordância e repúdio
◦ mais pesado que porta-avião a remo sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!
◦ mais preocupada que mãe de juiz ex.:
◦ mais quieto que puto cagado frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal-
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata-
◦ mais ridículo que Tarzán com meias nas"
◦ mais velho que rascunho da Bíblia equiv: reforça a expressão negativa mais simples
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _ (o tanas)
tanso 196 tem para si

tanso tarde e a más horas


◦ é um:insulto tareia
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: coça; sova; porrada; pancada; surra
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra tasse bem
sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino está-se bem
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- tatarola
que; betinho é um: insulto
• idiota que não sabe fazer nada
é um: insulto sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;
pessoa dominada pelo medo e sem coragem palonço; papalvo; tolinhas
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- ex.: és um tatarola
las; coneiro; roto; pancona; lerdo taveirada
Tanta carne e eu em jejum... é um: Termo nascido de evento
é um: piropo de gosto duvidoso sexo em posições criativas
tantan ex.: ela só pensa em taveiradas...
pessoa que não regula bem da cabeça dataDesuso: 1999
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; dataOrigem: 1986?
doido; pílulas; doido varrido; liru; maluquete evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
ex.: Está completamente tantan a circulação de um vídeo clandestino documen-
local: pt tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
tanto anda como desanda lisboeta
tanto faz assim como assado level: calão
ser indiferente, ser equivalente local: Portugal
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me •
faz como se me fez; tanto me faz é um: Termo nascido de evento
tanto faz correr como saltar choque que ocorre quando um carro embate na tra-
é inevitável seira do carro da frente
tanto me faz ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada
ser indiferente, ser equivalente dataDesuso: 1999
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me dataOrigem: 1986?
faz como se me fez; tanto faz assim como assado evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
tanto melhor a circulação de um vídeo clandestino documen-
tanto pior tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
tanto se me dá como se me deu lisboeta
ser indiferente, ser equivalente level: calão
sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz; local: Portugal
tanto faz assim como assado taxa arreganhada
tanto se me faz como se me fez taxativamente
ser indiferente, ser equivalente literalmente
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz; sin.: tomar à letra
tanto faz assim como assado taxi
tapar o furo do balão de ar quente com penso sapatada no rabo
rápido tecla 3
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade é um: insulto
sin.: tapar o sol com a peneira pessoa lenta a entender, deciente mental
patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com sin.: lerdo
penso rápido ex.:
tapar a boca frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu!
tapar o sol com a peneira equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF)
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade teias de aranha
sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso telhados de vidro
rápido tem cá uma lata!
patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira ter muito descaramento
tapar os ouvidos sin.: não ter vergonha na cara
tapete rolante tem dinheiro como terra
patt: tapete*N rolante*N tem medo que se péla
taralhouco ◦ ser medroso
é um: insulto ◦ tem grandes receios de algo
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de
pela idade medo; amarelar; borrar-se de medo
sin.: xexé; cheché; gagá tem para si
tem-me tento nessa língua 197 ter a seus pés

tem-me tento nessa língua ter um parafuso a menos


sin.: vê lá como falas ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
tem-te Maria, não caias! completamente irracionais
sin.: tem-te não caias sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lhe um para-

tem-te não caias fuso; ter pancada na mola; ter a rosca moída; não
sin.: tem-te Maria, não caias! bater bem da bola; não ser bom da cabeça
temos que ser uns para os outros level: coloquial

temos que ajudar as outras pessoas ter veia


tempo de antena inspiração artística, capacidade de escrever bons
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda versos
eleitoral sin.: veia poética

◦ (metaforicamente) breves instantes em que al- ter boa boca


guém muito ocupado nos dá atenção patt: ter* (boa/má) boca
sin.: direito de antena ter bom ouvido
ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que- ter facilidade de aprendizagem musical
ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má- patt: ter* (bom/) ouvido
quina" ter muita pinta
tempo perdido ser fantástico
tenda de campismo sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
patt: tenda*N de campismo*N assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
tenho para mim se lhe tirar o chapéu; ser um achado
acho que patt: ter* (muita/) pinta
Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa- ter o dom da palavra
ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga- ser bem-falante, eloquente
fam as cinco mafaganhas patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra
é um: travalínguas
ter a barba rija
tenra idade homem viril e valente
infância, juventude sin.: homem de barba rija
ex.:
ter a barriga cheia
frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda ter a cabeça a prémio
para a música ter a escola toda
equiv: desde novo
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
Tens mais cornos que um prato de caracóis meu sin.: sabe-a toda
grande lho da puta ! ter a faca e o queijo na mão
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se com todas as condições para resolver algo
consegue sin.: ter todos os trunfos
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
ter a faca na garganta
tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
estar cheio de dívidas, ameaçado
e faz arroz de puta; Filho de um saco de putas
sin.: estar com a corda na garganta
level: calão carroceiro
patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
ter a garganta seca
(meu grande lho da puta/) ! ter a língua comprida
local: estádio do Varzim
◦ contar segredos
◦ denunciar
tens rabo comprido?
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais
diz-se quando alguém deixa a porta aberta
sin.: ter medo de entalar o rabo
ter a mão pesada
Tens um rabo que parece uma cebola! É de ◦ castigar severamente
comer e chorar por mais! ◦ bate com força
é um: piropo de gosto duvidoso
ter a palavra de
tentar a fortuna ter a papinha toda feita
patt: ter* a papinha (toda/) feita
sin.: tentar a sorte
tentar a sorte ter a rosca moída
sin.: tentar a fortuna
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ter muita feijoada a comer completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lhe um para-
dispor ainda de muito tempo de vida
sin.: ter muito para andar; estar para as curvas
fuso; ter um parafuso a menos; ter pancada na
ter um desaire mola; não bater bem da bola; não ser bom da
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- cabeça
level: coloquial
alização de tarefa acordada
sin.: desconseguir; falhar redondamente
ter a seus pés
ter a sua conta 198 ter olho clínico

ter a sua conta ter inclinação para


já ter recebico punição, recriminação suciente ter vocação, ter jeito
ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou- sin.: ter queda

me embora ter macaquinhos no sótão


ter a vida por um o ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
◦ estar em enorme perigo completamente irracionais
◦ estar moribundo sin.: faltar-lhe um parafuso; ter um parafuso a me-

ter amor à pele nos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; não
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela bater bem da bola; não ser bom da cabeça
ter as cartas na mão ter mais que fazer
ter as costas largas diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
ter as horas contadas tes, inconsequentes
ter as rédeas nas mãos sin.: não ter pachorra

ter bicho-carpinteiro ter maus fígados


diz-se de alguém que não pára quieto pessoa de difícil trato
ter boa cara sin.: mau feitio; não ser bom de assoar

bom aspecto ter medo da própria sombra


ter bom corpo pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas
sin.: medricas
ser robusto
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria
ter bom estômago
ter bom olho sombra.
ter cabelos no coração ter medo de entalar o rabo
ser cruel e perverso diz-se quando alguém deixa a porta aberta
sin.: tens rabo comprido?
ter cabeça
ter bom senso e ser racional ter medo que se pela
ter muito medo
ter calo
ter miolos de galinha
ser experiente
é um: insulto
ter carradas de razão ser muito pouco inteligente
ter casa posta sin.: estúpido como uma galinha
ter conversa
ter muita lábia
ter culpas no cartório
especialmente dedicado aos políticos mas também a
também ser responsável por alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
ter de comer muita broa tura
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas sin.: falar de alto; cantar de galo
sin.: ter muito que andar
ter muita saída
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co-
ter muito para andar
mer muita broa! dispor ainda de muito tempo de vida
level: coloquial
sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas
ter de memória ter muito que andar
ter de nascer outra vez ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
ter diante dos olhos sin.: ter de comer muita broa
ter dois dedos de testa ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
ter dois pesos e duas medidas dar
ter em alto preço ter má cara
ter em conta ter mão em si
ter em vista controlar-se
ter entre mãos ter na ponta da língua
estar a tratar de ter o condão
ter estômago ter o coração aos pulos
ter fraca gura ter o cu quadrado
ter futuro ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado
ter ganas tempo sentado
ter garra ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
valente, enérgico, com genica valo?
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; cabra da
level: calão
peste ter o juízo no seu lugar
ter graça ter olho clínico
faz rir saber do assunto, ter intuição
sin.: ser engraçado; ter piada
patt: ter* olho (clínico/)
ter olhos na cara 199 terra de ninguém

ter olhos na cara ter um ataque de nervos


estar atento, ver as coisas car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara? de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
ter os dias contados cido
algo que vai acabar em breve sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;

ter os nervos à or da pele perder o norte; car desvairado


ter os pés bem assentes na terra ter um coração de ouro
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/)
ter um fraco por
ter os seus quês gostar de alguém
é discutível, não é directo ter um peso na consciência
ter um pó a alguém
ter ouvidos de tísico
detestar alguém
ouvir extremamente bem sin.: não poder vê-lo nem pintado
ter paciência de santo ter uma apoplexia
enorme paciência car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ter paleio de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
ter capacidade de convencer os outros cido
ter pancada na mola sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos caspa; perder o norte; car desvairado
completamente irracionais ter uma panca
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lhe um para- ◦ ter alguma xação por alguma coisa
fuso; ter um parafuso a menos; ter a rosca moída; ◦ ter alguma mania
não bater bem da bola; não ser bom da cabeça ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
level: coloquial bom sentido)
ter para dar e vender sin.: ter uma pancada

ter grande quantidade ter uma pancada


ter pavio curto ◦ ter alguma xação por alguma coisa
ter peneiras ◦ ter alguma mania
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
sin.: ser faroleiro bom sentido)
ter piada sin.: ter uma panca

faz rir ter uma pista


sin.: ter graça; ser engraçado
ter uma veia de água salobra
ter pulso ter umas contas a ajustar
ter pés de barro castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com
ter pó a
inimizada a, ódio a ter umas luzes
saber um pouco de uma determinada área
ter que se haver
ter vida de cão
ter que se lhe diga
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida-
ser inesperadamente difícil ou importante des
ter queda ter voto na matéria
ter vocação, ter jeito ter direito e capacidade de discutir algo
sin.: ter inclinação para
sin.: ter voz activa
ex.: tu até tens queda para a música
ter voz activa
ter quem lhe faça a papinha ter direito e capacidade de discutir algo
ter sangue na guelra sin.: ter voto na matéria
valente, enérgico, com genica ter à perna
sin.: pêlo na venta; ter garra; cabra da peste ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
ter todos os ases na mão ter-os no sítio
ter todos os trunfos ser valente
com todas as condições para resolver algo sin.: ser um homem com tomates
sin.: ter a faca e o queijo na mão level: coloquial
ter treta uso:
ter um ataque de caspa  só se aplica a homens
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto  ver também `mulher de armas`
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- terceira idade
cido velhice
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; teres e haveres
perder o norte; car desvairado terra de ninguém
terreno incerto
terra natal 200 tirar o pano ao rabecão

terra natal tirar leito do pau


teso como um carapau fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
◦ sem dinheiro, a mendigar sexo anal (no caso das mulheres)
◦ situação de penúria, depressão sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar
e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen- rosca
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso; level: calão carroceiro

estar teso; pedinchar; andar a pedir esmola; an- tirar os três


dar à moina; voar baixinho (tirar/ter) a virgindade
sin.: ter três vinténs
testículo
level: calão carroceiro
é um: trocadilho fonético
patt: tirar os (três/3)
texto pequeno
tirar um espinho

resolver um problema por si criado
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: descalçar a bota
texto pequeno tirar a limpo
testículos tirar uma conclusão mais segura
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos sin.: tirar a prova dos nove
sin.: colhões; quilhões; tomates tirar a poeira da garganta
tesão beber (normalmente bebidas alcoólicas)
emoção, vontade sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-

sin.: não dar pica vra; matar o bicho


ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum local: Brasil

level: calão tirar a prova dos nove


tetas tirar uma conclusão mais segura
sin.: tirar a limpo
seios de mulher, busto
sin.: mamas; marmelos; holofotes; peitos; faróis;
tirar a saca-rolhas
pára-choques; seios; prateleiras; marufas conseguir obter certa informação com penosa insis-
level: calão
tência
tirar a sorte grande
tingir as mãos de sangue obter algo muito bom contra todas as probabilidades
tinhoso tirar a vez
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- tirar boa nota
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
mentais) , sin.: sair-se bem
sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nauseabundo; tirar do cu com um gancho
nojento; putrefacto; podre; piolhoso ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
tintim por tintim bilidade usado de improviso ou muito precaria-
de modo muito detalhado mente
tintol ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
vinho mento
sin.: pomada; bebida; precioso néctar sin.: atamancado; feito em cima dos joelhos; feito

tipo às três pancadas; meia bola e força; de qualquer


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de maneira; improvisar
ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora
referir uma pessoa
sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
mesmo!
level: calão carroceiro
ano; bacano; mano; melro
local: Portugal
level: coloquial


tirar do nada
sem razão evidente ou justicação
enche-frases abusadamente utilizado por adolescen- tirar o pano ao rabecão
tes sobre pressão ou com incapacidade de cons- é um: frase pitoresca
trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado chegar excessivamente cedo a um espectáculo. Tam-
várias vezes numa mesma frase, antes de verbos, bém pode ser usado para designar o início dos
adjectivos, nomes, e antes de tipo. preparativos de uma actividade
ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do
ex.:

frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia


espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....
equiv: está um lindo dia
nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-
tiquinho tes da hora de início do espectáculo para dis-
pequena quantidade porem os seus instrumentos e (quando seja caso
sin.: um nico disso, também) retirar os instrumentos das caixas
ou panos que os acondicionam no transporte
tirar o pano ao rabecão 201 tomar a sério

local: pt tocar na coisa


tirar o pio tocar na ferida
tirar partido de toda a sorte de coisa
sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de um amplo conjunto de coisas ou pessoas
tirar pela pinta sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas

Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um coisas


juízo quanto ao seu carácter ou intenções toda uma variedade de coisa
sin.: tirar-lhe as medidas um amplo conjunto de coisas ou pessoas
ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas

pinta e não gostei. todo cheio de nove horas


tirar proveito de sin.: todo cheio de não me toques

sin.: tirar partido de; tirar vantagem de todo cheio de não me toques
sin.: todo cheio de nove horas
tirar satisfações
pedir ou exigir explicações ou justicações, após todo lampeiro
uma provocação, normalmente em pose ameaça- todo contente
dora e pré-bélica todo o el farrapo
tirar um peso de cima todo o mundo
tirar vantagem de todos
todo o santo dia
sin.: tirar partido de; tirar proveito de
todo inchado
tirar algo da cabeça patt: todo*GN inchado*GN
esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que toilette
anda a interferir com a tranquilidade casa de banho
ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
do Manel. wc; sanitários; trono; casinha
tirar água do joelho toino
fazer xixi é um: insulto
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
alguém, normalmente rural, com pouca educação
trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; montanhei-
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos)
ros
local: Brasil
level: coloquial
tirar-lhe as medidas tola
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um cabeça
juízo quanto ao seu carácter ou intenções sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
sin.: tirar pela pinta nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
ex.: já te tirei as medidas, meu menino... fonetica: tóla
tiro de pólvora seca toleirão
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
a mesma coisa ência
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
◦ Inutilidade atolambado; aselha
sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio tolinhas
ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um é um: insulto
tiro de pólvora seca idiota que não sabe fazer nada
nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;
de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a palonço; papalvo; tatarola
detonação da pólvora, sem consequência ofensiva tolo
como é o caso da munição real) diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
local: Portugal ência
tiro no escuro sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam-
tentativa incerta e nada fundamentada bado; toleirão; aselha
titurnada toma lá, dá cá
em grande quantidade toma lá, que já almoçaste
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- toma lá, que é democrático!
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _; tomar a dianteira
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ca- tomar a nuvem por Juno
trefada de algo; aos magotes; a rodos; montes tomar a seu cargo
de; montanhas de tomar a sério
gram: loc. adverbial de quantidade ◦ atribuir importância
tocar a rebate ◦ aceitar a veracidade
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação ◦ preocupar-se com
tocar as raias sin.: é a doer; levar a sério
tomar as rédeas 202 trabalhar como um escravo

tomar as rédeas torcer o bico ao prego


passar a dirigir, a controlar ou a mandar inverter uma situação
tomar em consideração sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego
tomar forma torcer o nariz
tomar medidas mostrar desagrado
tomar o pulso torcer o pescoço
tomar parte torcer por
tomar partido apoiar
tomar posse sin.: puxar por
tomar providências tornar a si
tomar um porre torre de marm
car bêbado, beber de mais patt: torre*N de marm
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
torto que nem um arrocho
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; muito torto
buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão tosco
na asa; estar com dois dedos de gramática é um: insulto

level: calão alguém, normalmente rural, com pouca educação


local: Brasil sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; montanhei-

tomar alguém de ponta ros


estar zangado, de má vontade, em guerra com al- •
guém é um: insulto
tomara eu! idiota que não sabe fazer nada
tomates sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; palerma; palonço;

é um: alimento papalvo; tatarola; tolinhas


• tosga
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos car bêbado, beber de mais
sin.: colhões; quilhões; testículos sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

gram: só usado no plural narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar


level: calão o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
numero: plural buba; derrubar a adega; estar com um grão na
• asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
adivinha: um porre
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- ex.: O Chico estava com uma tosga

mam alfacinhas? level: calão

r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam totó


saladinhas ◦ é um: insulto
tombo !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa

queda aparatosa ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra


sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda; sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino

trambolhão; grande terno Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-


tonanta que; betinho
gozona, tonta, teimosa •
ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz idiota e ingénuo
local: pt sin.: parvalhão; artolas
tons quentes toura
topar uma parada mulher ou rapariga muito jeitosa
topas? sin.: tuxa; mulher boa; bomba; boazona; és toda
entendes? grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar? ex.: que toura, comia-a toda!
tora level: calão
órgão sexual masculino, pénis, pênis trabalha cão!
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- interjeição de desagrado e escravidão
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; Trabalha cão!
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; trabalhar o umbigo
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black trabalhar como um escravo
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro
sabordalhão; sardão; verga
trabalhar como um mouro 203 tratar-lhe da saúde

trabalhar como um mouro etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como para que não se afastem para longe
um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no trambolhão
duro queda aparatosa
• sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- boereda; grande terno
guês é inegável. Senão vejamos: trampa
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz excrementos, fezes consistentes e enformadas
que se vê grego; sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta
que é chinês; tramóia
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
mouro; trapassar parceiros ou competidores (usualmente
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos sem grande impacto económico ou social)
inútil... diz que é uma americanice; sin.: mangaruça; aldrabice; batota; esperteza saloia
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz transar
que é como o espanhol; ter relações sexuais
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
que vive à grande e à francesa; lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
- Se alguém faz algo para causar boa impressão fustedo; fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe;
aos outros ... diz que é só para inglês ver; afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma nardo às compras
coisa ... diz que é pior que um marroquino; level: calão
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa local: Brasil
corre mal ... diz que é à Portuguesa! transmissão de pensamento
trabalhar como um negro patt: transmissão*N de pensamento
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como trapaceiro
um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no pessoa que engana os outros
duro sin.: aldrabão; vigarista; vígaro
trabalhar de sol a sol local: Brasil
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
trapadeira
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar é um: ave
no duro pássaro muito comum em Portugal
trabalhar no duro sin.: serigaita
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
traque
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar saída de gazes intestinais
de sol a sol sin.: peido; atulência; bufa; farpa; pum; bombarda
trabalhar para aquecer ex.: dar um traque
verbo para nada, sem qualquer proveito level: calão
sin.: trabalhar para o boneco
traseiro
tralho referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
queda aparatosa mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda;
ção estética
trambolhão; grande terno sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu;
tramado peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
◦ alguém perverso e vingativo tratar como um cão
◦ alguém cuja esperteza surpreende _ mal
sin.: danado
tratar como um príncipe
tramar tratar muito bem alguém
causar prejuízos ou embaraços a alguém tratar de igual para igual
sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar
tratar mal
tramar-se maltratar
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
por uma situação ingrata a vida negra; tratar abaixo de cão
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já
tratar pela rama
foste!
tratar por tu
trambolho
tratamento sem formalidades
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
sin.: tu cá, tu lá
◦ encargo penoso
tratar-lhe da saúde
◦ pessoa que mal se mexe
sin.: empecilho
dar ou apanhar pancada, tareia
traulitada 204 trombada

traulitada trevo de quatro folhas


pancada é um símbolo de sorte
sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada; patt: trevo*N de quatro folhas
carrolaços trigo limpo farinha Amparo!
travar relações é garantido
travar-se de razões sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
discussão acesa, altercação, por vezes com pancada- trigo limpo
ria associada trinca-espinhas
travessia do deserto sin.: ausino
ver uma tarefa árdua a terminar trinta e um
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do zaragata, confusão
túnel trinta e um de boca
trazer uma espinha atravessada na garganta armação não conrmada por escrito, sem tem va-
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- lidade legal, que por vezes descamba em boato
são, vingança, resolução não cou esquecida, está ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a
apenas adiada... GNR, já não sabia de nada.
sin.: estar atravessado na garganta
tripeiro
trazer a lume habitante do Porto
sin.: trazer a terreiro; trazer a público
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto
trazer a público teve uma enorme actividade de salgar carnes para
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
trazer a terreiro tronomia loca
sin.: trazer a lume; trazer a público
tripeça
trazer de ponta espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
trazer na cabeça por sapateiros
trazer nas palmas das mãos tripulante
sin.: trazer nas palminhas
é um: trocadilho por aglutinação libertina
trazer nas palminhas especialista em triplo salto
sin.: trazer nas palmas das mãos
tristezas não pagam dívidas
tremer como varas verdes troca de galhardetes
estar com medo trocado por miúdos
trengo
explicar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
trocar as voltas
ência
trocar seis por meia-dúzia
sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam-
bado; toleirão; aselha car tudo na mesma
local: Brasil
trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas
estar em desespero sexual trocar de time
ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às
mudar de sexo
level: calão carroceiro
lâmpadas
local: Brasil
level: calão carroceiro
trepar pelas paredes trocar impressões
estar desesperado trocar os pés pelas mãos
sin.: subir pelas paredes
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
trepar às paredes
treta mãos
mentira, partida, brincadeira trocas e baldrocas
sin.: grupo; peta; patranha; reinação; bai no Bata-
trolaró
lha festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; pagode; tainada; pa-
ex.:
 ganda treta tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
 isso são tretas ela; cópios; naite
level: coloquial
tromba
tretas designação pejorativa da cara de alguém
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de sin.: focinho; ventas; fronha; cara

veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- level: coloquial

tenções trombada
sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas; ba- sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a

lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- pano; felácio; broche feminino


das; mentira esfarrapada level: calão muito carroceiro
trombeiro 205 um destes dias

trombeiro tá
pessoa que faz o cunnilingus é um:deturpação de pronúncia
sin.: mineteiro está
level: calão muito carroceiro tá a andar de mota
trombeteiro desaparece!
mosquito que ferra muito sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
local: pt norte num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!
trombudo ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de daqui para fora
humor level: calão
sin.: sério; bisonho; carrancudo
tá limpeza
tronchuda não há problema
é um: alimento
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
sin.: penca
sem problema
tropeçar em algo local: Brasil
confrontar-se diretamente com _
tá-se bem
sin.: dar de cara com algo
trunfa não há problema
sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
blema; tá limpeza
ex.: Tens que cortar essa trunfa.
tão certo como dois e dois serem quatro
três da vida airada inquestionavelmente certo.
três tristes tigres tão ligeiro como o vento
é um: travalínguas tórax
tu cá, tu lá sin.: peito

tratamento sem formalidades tótil de


sin.: tratar por tu em grande quantidade
tubarão sin.: bué de; à beça; bué-muito; muitíssimo; a dar
é um: peixe com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo;
tudo jóia paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada
não há problema de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon-
sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro- tanhas de
blema; tá limpeza ex.: O teste era tótil de difícil
tudo na boa gram: loc. adverbial de quantidade
não há problema local: pt norte

U
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
tá limpeza
tudo o que vem à rede é peixe
tudo pela hora da morte
tudo por tudo
tuga ucra
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- é um:referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cista cista
português ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral
turma ultra-sensível
grupo de pessoas Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
sin.: galera; grupo que lhe diga respeito e pouco hábil também no
tutu que toca à via quotidiana
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; sus-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ceptível
ção estética um Deus nos acuda
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate um ar que lhe deu
level: infantil
um bom bocado
• um bom garfo
dinheiro pessoa que come bem e aprecia boa comida
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
um bom partido
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; potencial conjugue
guita; verdinha
um dedo de testa
level: calão
um destes dias
local: Brasil
um dia de juízo 206 uísque

um dia de juízo uma Madalena arrependida


diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de uma mão atrás e outra à frente
resolver ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: ser um Deus nos acuda ◦ situação de penúria, depressão
um dia em cheio sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; andar nas lonas;
um dia não são dias estar à dependura; sem um tusto; estar na merda;
uma situação de excepção estar liso; estar teso; teso como um carapau; pe-
um dia por outro dinchar; andar a pedir esmola; andar à moina;
um Dom Quixote voar baixinho
um erro de todo o tamanho uma ova!
um fora da lei uma vez por outra
um lugar ao sol unhas de fome
um mãos-largas ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
um esbanjador (de dinheiro) ◦ pessoa nada generosa
sin.: um mãos-rotas
sin.: avarento; sovina; forreta; somítico; pelintra;
um mãos-rotas agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de vaca;
um esbanjador (de dinheiro) murrinha
sin.: um mãos-largas
level: calão
um nada oposto: generoso
um nico uns são lhos outros enteados
pequena quantidade
diz-se em situações em que é notória a diferença de
sin.: tiquinho
tratamentos entre pessoa
um nunca acabar de algo
sin.: um sem-número de algo
untar as mãos
um não sei quê ◦ dar graticações ou subornos
um pingo ◦ subornar
sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão;
um pouco
sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
curuca; dar gasosa
um ror de _ untar as unhas de
em grande quantidade ◦ dar graticações ou subornos
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- ◦ subornar
simo; a dar com um pau; baita; pargas de algo; sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-

paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada ruca; dar gasosa


de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- urina
tanhas de urina
ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de sin.: mijo; xixi
ir ter contigo urinar
gram: loc. adverbial de quantidade
fazer xixi
um sem-número de algo sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
sin.: um nunca acabar de algo
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho;
um sem-vergonha fazer xixi
um sopro de vida usar a cabeça
um tal
um tanto pensar, raciocinar
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco
usar da palavra
um tanto ou quanto discursar
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
um tudo nada é um mimo!
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco é um: piropo de gosto duvidoso

um virar de página uva mijona


uma grande seca uísque
grande chatice é um: Denição compacta genial para palavras cru-
patt: uma (grande/) seca zadas
uma coisa de nada É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
uma dor d'alma sin.: whisky

V
uma grande cabeça
alguém muito inteligente
uma lança em África
um empreendimento muito difícil
ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando
já se tinha tornado monge
vaca 207 vai dar pancadaria

vaca mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-


é um: insulto tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
é usado genericamente para insultar violentamente comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, putenga; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria meira
- mulher que vive na prostituição vadio
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; fugir ao trabalho
mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros- sin.: calceteiro marítimo; mandrião
tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca descomu- vaga de fundo
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- vaga-lume
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; sin.: caga-lume; pirilampo
rameira vagabundagem
ex.:
vida boémia, festejos desregrados
Que vaca!
frase: sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice
equiv:que puta local: Brasil
level: calão vagina
vaca descomunal órgão sexual feminino
é um: insulto sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; ninho;
é usado genericamente para insultar violentamente parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
- mulher que vive na prostituição fanesga; boca do corpo; xana; snaita
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; en: pussy
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; vaginásio
mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros- zona ente a cona e o cu onde batem os testículos
tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vacão; (não te espantes, usamos isto frequentemente)
quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia; level: calão estupidamente carroceiro
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira vai bem aviado
level: calão
vai chamar pai a outro
vaca Miquelina vai dar a volta ao bilhar grande
aspirador é um: interjeição
etim: do Inglês vacuum cleaner ordem de não aborrecer e de se ir embora
vacão sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-

é um: insulto cacos


é usado genericamente para insultar violentamente level: coloquial

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria vai dar banho ao cão!
- mulher que vive na prostituição é um: interjeição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; ordem de não aborrecer e de se ir embora
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; sin.: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- vai guardar canhonas!
munal; quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vai dar milho
vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- situação descontrolada na iminência de haver pan-
meira cadaria
level: calão sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar
vade retro Satanás molho
interjeição de desagrado e esconjuro vai dar molho
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja cego, surdo e mudo; situação descontrolada na iminência de haver pan-
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto! cadaria
patt: vade retro (Satanás/) sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-
vadia cadaria
é um: insulto ex.: vamo-nos embora depressa que isto vai dar mo-

é usado genericamente para insultar violentamente lho


alguém do sexo feminino que vive de expedientes, vai dar pancadaria
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria situação descontrolada na iminência de haver pan-
- mulher que vive na prostituição cadaria
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
vai dar pra torto 208 vai-te catar!

vai dar pra torto vai plantar batatas!


situação descontrolada na iminência de haver pan- é um: interjeição
cadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo- sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava
lho enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
vai dar sangue vai guardar canhonas!
é um: interjeição vai tomar banho!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição

sin.: ir caçar grilos; vai à missa! ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai dar uma curva! vai tratar da tua vida!
é um: interjeição é um: interjeição

ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai fazer trapézio nos cornos do teu pai vai tudo a eito
é um: interjeição vai ver se chove!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição

ex.: ordem de não aborrecer e de se ir embora


frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai

pai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;


equiv: Vai chatear o caralho vai guardar canhonas!
level: calão carroceiro vai ver se estou lá fora!
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô) é um: interjeição

vai gozar com a tua avó torta ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai gozar com outra pessoa sin.: vai-te foder; monta-te num porco

sin.: não me gozes! vai à berdamerda


vai guardar canhonas! é um: interjeição

é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir à merda; mandar abaixo de Braga
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!
vai ver se chove! é um: interjeição

etim: canhonas são ovelhas ordem de não aborrecer e de se ir embora


vai mamar na quinta pata do cavalo sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai

diabo à fava!; vai ver se chove!; vai guardar canhonas!


sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda
vai à fava!
e traz-me o troco!; vai dar uma volta! é um: interjeição

vai mamar na quinta perna do burro! ordem de não aborrecer e de se ir embora


sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
ex.:
à fava enquanto a ervilha não enche!; vai ver se
frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai chove!; vai guardar canhonas!
mas é mamar na quinta perna do burro!" vai à missa!
é um: interjeição
equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
que quase equivale ao tamanho das suas pernas ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
level: calão carroceiro

vai p'ro inferno! vai-me à loja e traz-me o troco!


é um: frase pitoresca
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora diabo
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
vai passear!
venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
é um: interjeição
local: Minho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai-me à venda e traz-me o troco!
vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
é um: frase pitoresca
é um: expressão de despedida
diabo
diz-se quando alguém está de saída, constituindo sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
uma maneira ofensiva de se despedir loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
sin.: vai pela sombra!
local: Minho
vai pela sombra! vai-se fazendo tarde
diz-se quando alguém está de saída, constituindo vai-te catar!
uma maneira ofensiva de se despedir é um: interjeição
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai-te cozer! 209 vender-se por um prato de lentilhas

vai-te cozer! veado


é um: eufemismo por semelhança sonora é um: mamífero
ordem de não aborrecer e de se ir embora •
sin.: ◦ homossexual masculino passivo
vai-te foder ◦ indivíduo efeminado
é um: interjeição sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ordem de não aborrecer e de se ir embora tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: monta-te num porco; vai ver se estou lá fora! rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
level: calão carroceiro panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
vai-te lixar! frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
é um: interjeição genero: masculino
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão carroceiro
vale local: Brasil
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas •
sin.: cangosta; rego trocadilho:
level: calão é um:
valer a pena  trocadilho fonético
compensar  anedota
valer o peso dele em ouro uma dezena de homossexuais
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito !name: desviado
sin.: valer quanto pesa local: Brasil
patt: valer* o peso dele*GN em ouro •
valer quanto pesa trocadilho:
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito é um:
sin.: valer o peso dele em ouro  trocadilho fonético
valer tudo menos tirar olhos  anedota
valha a verdade local por onde circulam homossexuais
valha- me Deus! !name: viaduto
exclamação de desagrado (desabafo) local: Brasil
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro veia poética
aos coices e outro aos pinotes! inspiração artística, capacidade de escrever bons
patt: valha- (me/te) Deus! versos
valha-me Santa Engrácia! sin.: ter veia
exclamação de desagrado (desabafo) ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices a ética/porém estou com varizes/na minha veia
e outro aos pinotes! poética
valha-me um burro aos coices e outro aos pino- velha guarda
tes! velhacaria
é um: interjeição patifaria, acção vil
exclamação de desagrado (desabafo) sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia! uma desfeita
local: pt velhadas
valor acrescentado idoso
valor facial sin.: pessoa de idade; cota
vamos a ver local: Portugal
vamos nessa velho do Restelo
expressão de despedida sintonizada ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
sin.: estamos conversados; estamos nessa telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
vamos à deita! que partia para as Índias
vamos dormir patt: velho*N do Restelo
varado velhos são os trapos
admiradíssimo vem a dar na mesma
sin.: estupefacto; banzado venda a retalho
varinha de condão venda em pequenas quantidades
varredor de rua vender a alma ao Diabo
referência depreciativa, antiga a varredor da rua vender banha da cobra
sin.: escrivão da pena grossa vender caro a vida
varreu-se-lhe da memória vender por atacado
esquecer vender saúde
varreu-se-me da memória ser muito saudável
esquecer vender-se por um prato de lentilhas
venham lá esses ossos! 210 verter lágrimas de sangue

venham lá esses ossos! - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
interjeição à qual se segue um cumprimento por que é como o espanhol;
abraço - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
ventas que vive à grande e à francesa;
designação pejorativa da cara de alguém - Se alguém faz algo para causar boa impressão
sin.: focinho; tromba; fronha; cara aos outros ... diz que é só para inglês ver;
level: coloquial - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
ver em que param as modas coisa ... diz que é pior que um marroquino;
claricar em que pé se encontra uma determinada Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
situação corre mal ... diz que é à Portuguesa!
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param ver-se livre
as modas verborreia
ver a morte diante dos olhos discurso vazio e de mau gosto
ver a vida andar para trás sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura
ver ao longe level: calão
ver com bons olhos verdade nua e crua
ver com os próprios olhos expressões usadas para armar a veracidade do que
ver de que lado sopra o vento se diz
claricar em que pé se encontra uma determinada sin.: pura verdade; verdade verdadinha
situação verdade verdadinha
sin.: ver em que param as modas; ver onde param
expressões usadas para armar a veracidade do que
as modas se diz
ver jeito de sin.: pura verdade; verdade nua e crua
ver o caso a dar para torto
verde de inveja
ver uma situação normal começar a dar par o torto,
verdes anos
dar em zanga ou em escaramuça
verdinha
sin.: ver o caso mal parado; descambar
ver o m do túnel dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; travessia do
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
deserto vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
ver o sol aos quadradinhos guita; tutu
comm: dólar
estar* preso
ver onde param as modas verga
claricar em que pé se encontra uma determinada órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
situação
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
param as modas família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
ver para crer piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
ver pelos seus olhos lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
ver por um canudo
◦ ver de muito longe sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
◦ não conseguir alcançar algo sabordalhão; sardão; tora
level: coloquial
ver tudo cor-de-rosa
ver tudo negro vergalho
ver-se livre de algo órgão sexual masculino, pénis, pênis
afastar-se, despedir, deitar fora sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-

sin.: livrar-se de algo cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de


ver-se a braços família; porra; drejo; bregalho; bicha; piroca; pi-
ver-se doido rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão;
ver-se grego • pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
guês é inegável. Senão vejamos: lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz sardão; tora; verga
que se vê grego; ex.:

- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz frase: levas co vergalho


que é chinês; equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um level: calão

mouro; verter lágrimas


- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos verter lágrimas de sangue
inútil... diz que é uma americanice;
verter águas 211 vir à tona

verter águas vingança do chinês


fazer xixi vingança requintada que já se antevia
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- vinha de alhos
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho; fazer xixi molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre-
vesgo parar a carne antes de ser cozinhada
com desvio ou deciência ocular vinho a martelo
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado
vez sim, vez não com água
vezes sem m vinho a tostão
patt: vezes sem (m/conta)
violentamente
viaduto
é um: trocadilho por aglutinação libertina
é um: trocadilho fonético
viu com lentidão
local por onde circulam homossexuais
referente: veado
vir os podres ó de cima
local: Brasil
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
vicente mentiras a alguém
é um: prisão
◦ ser exposto ao ridículo
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres
Estabelecimento prisional de Alcoentre
viciado vir a lume
diz-se no campo que quando um gato se habitua a tornar-se assunto da conversa
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso

e volta constantemente diz-se que cou ingado - vir a propósito


um termo que denuncia vício perverso vir a saber-se
sin.: ingado vir a si
vida airada vir a talho de foice
vida boémia, festejos desregrados tornar-se assunto da conversa
sin.: andar na má vida; estroinice; vagabundagem sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso
vida de cão vir ao caso
vidente tornar-se assunto da conversa
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice
o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo vir ao de cima
dia de trabalho car* claro que
vidrado nele sin.: vir à tona
patt: vidrado nele*G
vir ao mundo
vidrinho nascer
alcunha de quem usa óculos
vir da parvónia
sin.: caixa de óculos
vir de carrinho

◦ não conseguir enganar
pessoa que se melindra por questões insignicantes
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
sin.: vidrinho de cheiro
sin.: fazer farinha
vidrinho de cheiro
pessoa que se melindra por questões insignicantes ex.:

sin.: vidrinho
frase: tu pra mim vens de carrinho
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
equiv: não me enganas
pode dizer nada" vir do nada
vigarice vir mesmo a calhar
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- ◦ algo que ocorre na altura certa
guém ◦ ocorre de modo oportuno
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem

vigarista vir tarde e a más horas


pessoa que engana os outros atrasado
sin.: aldrabão; vígaro; trapaceiro vir à baila
vigarizar tornar-se assunto da conversa
enganar alguém sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; indro- vir à cabeça
minar; crocodilar lembrar
vil metal ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
dinheiro nunca pensa
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
vir à tona
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; car* claro que
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; sin.: vir ao de cima
verdinha
vira o disco e toca o mesmo 212 volúvel como o vento

vira o disco e toca o mesmo viver noutro mundo


diz-se de alguém que está em constante repetição não ser realista
patt: vira o disco (e toca o mesmo/) viver à barba longa
virar a cara a viver à larga
◦ tratar alguém com desprezo viver com luxo, ser rico
◦ ignorar sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-
◦ ir-se embora digamente; cheio de nota
◦ não atender vivo como um pardal
sin.: virar as costas viúva alegre
virar as costas viúva-negra
◦ tratar alguém com desprezo é um: animal
◦ ignorar variedade de aranha
◦ ir-se embora voar baixinho
◦ não atender ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: virar a cara a ◦ situação de penúria, depressão
virar do avesso sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
virar o bico ao prego e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
inverter uma situação dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
virgem ofendida dar a pedir esmola; andar à moina
mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por local: Brasil
nada. volta e meia
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só com frequência
me saiem virgens ofendidas sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando
viscoso em quando; de quando em vez
◦ alguma coisa que se cola a tudo volta não volta
◦ alguém incomodativo que não nos larga com frequência
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em- sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
plastro quando; de quando em vez
visita de médico voltar de mãos vazias
visita muito curta ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
patt: visita*N de médico ceu, esperar em vão
visita protocolar ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
patt: visita*N protocolar*N sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
vistas curtas a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
alguém que não tem visão, que não pensa no futuro as mãos a abanar
visto isto e os actos, quem não almoça escusa voltar a casaca
de pratos voltar a si
não vale a pena perder mais tempo com isto voltar as costas a
sin.: é tarde Inês é morta abandonar alguém ou alguma causa
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al- voltar as tripas do avesso
moça escusa de pratos voltar com a palavra atrás
local: Alcanena não cumprir o prometido
Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
pratos faltar à palavra
não vale a pena perder mais tempo com isto voltar o bico ao prego
viuvinha inverter uma situação
...tem a haver com o facto de ter capa preta sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
sin.: caderneta militar voltar à carga
viver do expediente ◦ repisar assunto já tratado
viver como um rei ◦ voltar ao assunto da conversa
viver com luxo, ser rico ◦ pedido para não divagar
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga- sin.: voltar à vaca-fria
mente; cheio de nota voltar à estaca zero
viver de casa e pucarinho voltar ao ponto de partida
casar, ir viver junto com alguém voltar à vaca-fria
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar- ◦ repisar assunto já tratado
rar pano; dar o sim ◦ voltar ao assunto da conversa
viver debaixo do mesmo tecto ◦ pedido para não divagar
viver na mesma casa sin.: voltar à carga
viver no seu canto volúvel como o vento
vomitar 213 xingar-lhe a cabeça

vomitar xadrez
vomitar cadeia
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
vontade de ferro bouço; masmorras; cárcere
votar ao ostracismo ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-

marginalizar alguém drez


sin.: pôr de lado xafarica
level: erudito instalações com muito más condições
voto de louvor sin.: de vão de escada

vou-me pôr a andar xana


vou-me embora órgão sexual feminino
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

vitorinos ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-


voz de cana rachada lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
voz anasalada ultra aguda passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
voz de sereia aranha; fanesga; boca do corpo; snaita
voz do povo en: pussy

voz do sangue level: calão carroceiro

voz rme xarope de bengala


vulgaridade apanhar umas pauladas
coisa óbvia e sobejamente conhecida sin.: chá de marmeleiro

sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha ex.:

do que o cagar de pé frase: o que tu precisavas era de um xarope de


vá lá bengala
equiv: umas boas bengaladas
vá que não vá
válvula de escape level: coloquial

patt: válvula*N de escape


xarro
sin.: cavalo; heroína; charro
vândalo
dom: droga
é um: insulto
level: coloquial
diz-se de alguém que se porta mal
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido
xexé
é um: insulto
vê lá como falas
sin.: tem-me tento nessa língua
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
vígaro pela idade
sin.: cheché; gagá; taralhouco
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
sin.: indrómina
xexêro
level: coloquial
pessoa que não paga o que deve, mau pagador
sin.: caloteiro

local: Brasil
pessoa que engana os outros
sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro
xibungo
◦ homossexual masculino passivo
level: coloquial
◦ indivíduo efeminado

W sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-


tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
wc boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby
casa de banho genero: masculino

sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; level: calão carroceiro

toilette; sanitários; trono; casinha local: Brasil, Nordeste

whisky xilindró
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
cadeia
sin.: pildra; choça; prisão; prisa; calabouço; mas-
zadas
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! morras; cárcere; xadrez
level: coloquial
sin.: uísque
xingar-lhe a cabeça
X ◦ ralhar, protestar
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
cabo da cabeça; azucrinar o juízo; levar na cabeça
xixi 214 pronome demonstrativo porra

xixi _ de gema
urina genuíno
sin.: mijo; urina ex.: Ele é um tripeiro de gema!

A
level: infantil
xnaxo
xoné
pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí-
lulas; doido varrido; liru; tantan; maluquete adjectivo como a merda
xulo superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
sentido positivo ou em sentido depreciativo
é um: erro de escrita
sin.: adjectivo como o caralho
level: calão carroceiro
level: calão
ver: chulo

xuto
adjectivo como o caralho
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
injetar droga com uma seringa
sentido positivo ou em sentido depreciativo
sin.: chutar
sin.: adjectivo como a merda
dom: droga
ex.: um bife grande como o caralho

Z level: calão
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)

zabeludo
N
é um: termo calão
jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a nome comum do caralho
idade mas desleixado ou de aparência descuidada
ênfase sobre nome comum
sin.: gadelhudo
sin.: nome comum dos diabos
ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
ex.: que mulher do caraças!
local: pt
level: calão
zarolho patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)
com desvio ou deciência ocular nome comum dos diabos
sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
ênfase sobre nome comum
zombi sin.: nome comum do caralho
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono

zuca
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
P
cista
brasileiro pronome demonstrativo caralho
sin.: brazuca pronome universal que pode substituir um nome,
zumba que zumba pessoa ou ação (exprime desagrado)
zupar sin.: pronome demonstrativo porra; pronome

bater, normalmente usado como ameaça de punição demonstrativo merda


didática ex.: onde é que aquele caralho vai?

sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo level: calão

Zé-Goiaba pronome demonstrativo merda


◦ é um: insulto pronome universal que pode substituir um nome,
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: pronome demonstrativo porra; pronome

sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; demonstrativo caralho


menino Pompeu; bunda-mole; menino queque; ex.: essa merda está toda cagada

betinho level: calão

local: Brasil pronome demonstrativo porra

D
pronome universal que pode substituir um nome,
pessoa ou ação (exprime desagrado)
sin.: pronome demonstrativo caralho; pro-
nome demonstrativo merda
ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra!
level: calão
És católica?... É que tens umas mamas, valha-me Deus!
215 à revelia

E
à grande e à francesa
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
guês é inegável. Senão vejamos:
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
que se vê grego;
És católica?... É que tens umas mamas, valha- - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
me Deus! que é chinês;
é um: piropo de gosto duvidoso
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
És como um helicóptero  gira e boa! mouro;
é um: piropo de gosto duvidoso
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos

O inútil... diz que é uma americanice;


- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
que é como o espanhol;
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! que vive à grande e à francesa;
é um: piropo de gosto duvidoso - Se alguém faz algo para causar boa impressão
Ó Febra! Anda cá à brasa! aos outros ... diz que é só para inglês ver;
é um: piropo de gosto duvidoso - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. coisa ... diz que é pior que um marroquino;
é um: piropo de gosto duvidoso Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa

A
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
à maneira
impecável, perfeito
sin.: à ganância
à nesga
à borliú pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
algo que se recebe ou come gratuitamente trapassou algo ou se falhou algo
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
penas o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja
patt: à (borliú/borlius)
à pala
à beça algo que se recebe ou come gratuitamente
em grande quantidade sin.: à borla; à borliú; de graça; saber a pato com
sin.: bué de; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
penas
com um pau; baita; um ror de _; pargas de algo; à porta fechada
paletes de algo; milhentas; titurnada; catrefada secretamente, em segredo, privadamente
de algo; aos magotes; a rodos; montes de; mon- sin.: entre quatro paredes
tanhas de à portuguesa
gram: loc. adverbial de quantidade
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
level: coloquial
guês é inegável. Senão vejamos:
local: Brasil
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
à borla que se vê grego;
algo que se recebe ou come gratuitamente
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: à pala; à borliú; de graça; saber a pato com
que é chinês;
penas
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
à bruta
excelente, algo muito bom, muito grande mouro;
sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
melhor bom; ser do caralhão inútil... diz que é uma americanice;
à espreita - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- que é como o espanhol;
rismo ou secretismos) - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: andar à coca; às ocultas
que vive à grande e à francesa;
à falsa fé - Se alguém faz algo para causar boa impressão
traiçoeiramente, de modo desleal aos outros ... diz que é só para inglês ver;
à fartazana - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
à larga, em grandes quantidades coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
à ganância corre mal ... diz que é à Portuguesa!
impecável, perfeito à revelia
sin.: à maneira em oposição a, sem o consentimento
• sin.: ao arrepio de; ao revés

querer tudo, comer tudo ex.: o movimento foi feito à revelia do povo
à socapa 216 és toda grossa

à socapa é de marca maior !


vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente patt: é de marca (maior/) !

sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi- é de olhão!
nhos de lã; sorrateiramente é de truz!
à tangente é do piorio
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- muito mau
trapassou algo ou se falhou algo sin.: é pior que sarna

sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um é dos carecas que elas gostam mais
o; por um triz; rés-vés; à tanja; à nesga referência ao órgão sexual masculino
• é fresco!
com muito curta margem é mato
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
grande quantidade
à tanja é mister
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- é muito rico, tem um burro e um burrico
é um: frase pitoresca
trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
é o que está a dar
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à nesga tendência actual, estar na moda, ser afamado
sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na
à toa
frequentemente, indescriminadamente moda
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
é o que se leva deste mundo
à velocidade da crusta terrestre é o vais!
extremamente lentamente é pegar ou largar
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
é pior que sarna
muito mau
cruste terrestre...
sin.: é do piorio
à vista desarmada é preciso ter muita lata!
sem auxílio de binóculos, fácil de ver que descaramento
sin.: a olho nu
sin.: que lata!
à viva força é pá!
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que é remédio santo
ser realizado é sempre a aviar
sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
◦ conduzir em alta velocidade
custar; a qualquer preço ◦ executar trabalho depressa
à última hora sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho
no último instante é tal e coisa
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
é tarde Inês é morta
a cena; ao fechar da loja não vale a pena perder mais tempo com isto
às ocultas sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- de pratos
rismo ou secretismos) level: (dpl::grammar=HASH(0x557e952c2e30))
sin.: andar à coca; à espreita
patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
árvore das patacas é todo doçuras
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho é trigo limpo
sin.: galinha dos ovos de ouro é garantido
ás de paus sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
diz-se de alguém muito magro limpo farinha Amparo!
sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani- é tão certo como dois e dois serem quatro
frado; escanzelado; ser um palito é garantido

E sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!


é uma anedota
é uma boa encomenda
é uma brincadeira
é uma chachada
é boa! é vê-las ir
é bom para ir buscar a morte égua
é certo e sabido é um: mamífero
é como quem diz sin.: cavalo; cavalgadura
é da ponta da orelha és toda grossa
é de apitos mulher ou rapariga muito jeitosa
é de fazer ressuscitar um morto sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; boazona; pi-
é de força! téu; conaça; fema; borracho
é de gritos! level: calão
último abencerragem 217 último abencerragem

és um homem ou és um rato? sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
pergunta retórica indicativa de que alguém se está verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
a portar de modo canalha, e apelando a que se coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
porte de modo mais corajoso e brioso andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;

I
andar a preguiçar; andar na vadiagem; andar na
trolaró; andar a fazer versos à Lua
ódio mortal
ópio do povo
índio ósculo
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento beijo (sonoro/)
irracional sin.: choxo; beijoca
sin.: palhaço level: erudito
level: coloquial

O U
ó da casa! última palavra
ó da guarda! ◦ conclusão nal
ó meu ◦ frase para a qual não há mais resposta
usado como vocativo em exclamações ou interroga- ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco

ções última vontade


sin.: pá; mó; moço
último abencerragem
ex.: Ó meu, qual é a tua?
level: coloquial a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa
ó patego olha o balão etim: abencerragem eram os membros da tribo que

ócio ocupava Granada antes da reconquista pelos es-


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por panhóis (149x)
não trabalhar e andar na vadiagem level: erudito

Você também pode gostar