Você está na página 1de 268

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

(recolha de) José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

15 de Novembro de 2022
2

Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
guística, de linguagens de programação e de Perl. bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Detalhes acerca do modo como ele está construído de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
podem ser obtidos do autor. nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia
entradas e precisa desesperadamente da sua co- Soares; César Analide; Cláudia Barbosa; Cláudia Ma-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário galhães; Cleonice Naedzold de Souza; Conceição Sa-
completo mas como uma colecção amadora que tem raiva; Conceição Paiva; Corina; Dalila Durães; Da-
contado com a colaboração de vários informantes a niel Santos; Daniela Rodrigues; David; Drausio For-
quem muito agradecemos tes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Caval-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- canti Gomes Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio
gem programação DPL (dictionary programming lan- Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fer-
guage), do projecto Natura nando Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Fé-
lix; Filipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Fi-
Estrutura das entradas lipe Resão; Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco
Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergu-
lhão; Helena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício;
 semantica: signicado Inês de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
 sin.:
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
 ex.:
Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
• frase: exemplo de uso nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
• paraf: explicação Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
 level:
Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
• normal José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• calão João; João; João José Cardoso; João Alves; João Fer-
• erudito reira; João Pedro Correia; João Roque Dias; J. Vi-
• coloquial cente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oli-
• calão carroceiro veira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel
• calão muito carroceiro Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• calão estupidamente carroceiro drigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa;
 é um:
Margarita Correia; Mariana; Maria dos Anjos; Ma-
• termo cedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• frase pitoresca lini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• interjeição son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• provérbio car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• insulto da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• termo calão Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• idiomática Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• outra Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
 local:
Fernandes; Sérgio Delgado; Sérgio Costa; Sónia; Su-
pt

sanne Morch; Tatiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pe-
pt norte

droso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valdemar Andrade;
pt centro

Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Virgílo Marques; Vir-
pt sul

gínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
Brasil

Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
Angola

altura
Madeira

Açores

particular

 outrolocal: origem geográca
 from:
email: email (não ca público)
nome: nome

Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos;
Antónia Forjaz; António Ferreira Canas; António de
a altas horas da noite 3 abichanado

A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abafa-palhinha orelhas
sin.: coiradados
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ex.:
frase: Tinha os abanos parecia um coador
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
equiv: tinha muitos furos nas orelhas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
dom: anatomia
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
level: coloquial
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boiola; frozô; roto; gay; bamby; xibungo abantesma
é um: insulto
ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
frase: És um abafa-palhinha
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
equiv: És um maricas
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
genero: masculino
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
level: calão carroceiro
borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
abafar abarbatar-se com coisa
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
um processo ou uma denûncia não siga bar
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
fado pela câmara com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
abafa-te, abifa-te e avinha-te ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam- guém mais o viu"
bém funciona prolaticamente à beça
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; bué-muito; buéréré; tótil
recuperar)
de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
abafo
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
festas, carinho tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
tagaté; dengo catadupa; em barda
abaladiça gram: loc. adverbial de quantidade
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos level: coloquial
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- local: Brasil
pedida abécula
ex.: A abaladiça é que mata um homem! é um: insulto
local: Alentejo diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
abananado sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
admirado, aturdido e sem palavras besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- cavalgadura; alimária; asno; estúpido; borrego;
cado; basbaque abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado néscio
level: coloquial •
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
abanar o capacete
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
dançar frequentemente cair ao chão)
abanar os ananases ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abanando provocadoramente o rabo sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os abichanado
ananases ◦ homossexual masculino passivo
abancar ◦ indivíduo efeminado
sentar-se à mesa (para comer) sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

sin.: alapar; sentar-se tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;


ex.: Toca a abancar pessoal! rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
abichanado 4 abrir o jogo

genero: masculino aborrecido


level: calão diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
• soas, de modo incomodativo
é um: insulto sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; au-
efeminado, aparentando ser homossexual tocolante; adesivo; besunta
sin.: borboleta; amaricado aborto
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha- alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito
nado ex.:

abientô frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto

expressão de despedida (frequentemente cínica) equiv: muito feia

sin.: à bientôt ; astalavista abotoar o paletó


à bientôt morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: abientô; astalavista
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
abiscoidato a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
ser doido, sem juízo leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
olado; ser marado dos cornos ; janado malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
local: Brasil
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
abismado cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
é um: trocadilho por aglutinação libertina
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
sujeito que caiu de um abismo virar presunto; partir deste mundo
• patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
espantado local: Brasil
abispar abotoar-se com coisa
sin.: armar-se em esperto; arriscar guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! bar
abjecto sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- garras
mentais) abraçar o jacaré
sin.: fedorento; asqueroso; escarépio; malcheiroso; ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- solver
joso sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
level: erudito aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
abono de família apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
órgão sexual masculino, pénis, pênis metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ter aqui um molho de bróculos; cu apertado
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- local: Brasil

roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; abrenúncio!


lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; blica; interjeição de desagrado e esconjuro
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá- sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; vade retro

pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; la-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga garto! lagarto! lagarto!
level: coloquial abre-olhos
à borla diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
algo que se recebe ou come gratuitamente para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com experiência negativa da qual se pode tirar um
penas ensinamento para a vida
à borliú A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
algo que se recebe ou come gratuitamente usa-se quando a conversa não parece séria mas na
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
verdade é
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
penas
patt: à (borliú/borlius) abrir o jogo
aborrecer denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
sin.: chatear; incomodar; melgar
claricar as intenções
sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
abrir os olhos a alguém 5 achavascado

abrir os olhos a alguém a cair de podre


◦ elucidar, alertar Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa- grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
lácia trabalho ou de farra
sin.: isto é um abr'ólhos sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços

à bruta acalmar os ánimos


excelente, algo muito bom, muito grande apaziguar, acalmar
sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais sin.: deitar água benta; deitar água na fervura

melhor bom; ser do caralhão; de truz! acarajes


local: Brasil
nota: de forma intensa e pouco estudada

abstruso acartar a ao lombo


transportar objectos pesados às costas
estranho, incoerente, obscuro
sin.: carregar com; alombar com
level: arcaico
patt: (acartar/acarretar) a ao lombo
abusar da maçaneta acertar em cheio
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou adivinhar, acertar com muita precisão
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca quito
level: calão carroceiro
local: Portugal
local: Brasil
acertar-lhe nos berlindes
abuso de conança pancada nos testículos
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça sin.: gravatada
abusar patt: acertar*-lhe nos (berlindes/badalos)
sin.: pisar a linha; pisar o risco; mama mas não acertar na lata
abuses; estar a vontadinha; não te estiques; hoje adivinhar, acertar com muita precisão
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
abutre mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
é um: ave quito
ave de rapina necrófaga local: Brasil

acabado de estrear acertar na mosca


coisa nova adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: novo em folha sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;

patt: (acabado/acabadinho) de estrear acertar na muche; acertar no olho do mosquito


acabar em pizza local: Brasil

não se realizar, ao contrário do esperado acertar na muche


sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
chegar a bom termo
local: Brasil
mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
acabou-se a festa quito
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e acertar no olho do mosquito
adivinhar, acertar com muita precisão
disciplina
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro-
mosca; acertar na lata; acertar na muche
bodó
acertar o passo
patt: acabou-se a (festa/farra)
sincronizar
acabou-se a papa doce achandrar-se
acabou-se uma regalia ou previlégio é um: ameaça
acabou-se o forrobodó ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e aça)
disciplina ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a festa sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies
acabou-se o que era doce ex.:
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e frase:Achandra-te lá antes que leves nas trombas
disciplina equiv: acalma-te
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó achavascado
a cair aos pedaços é um: insulto

Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

trabalho ou de farra analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;


sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
local: Brasil
aço 6 adoçar a pílula

aço a dar com um pau


faca (no sentido de arma branca) em grande quantidade
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

mola tótil de; muitíssimo; baita; um ror de _; pargas


ex.: temos que lhe espetar o aço de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
a coisa está a tornar-se feia catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
◦ perigo ou insucesso iminente de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em
◦ situação muito difícil, sem solução barda
sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito ex.:

negra ; mau sinal frase: Havia lá comida a dar c'um pau.


patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia equiv: muita comida
gram: loc. adverbial de quantidade
a coisa está feia
◦ perigo ou insucesso iminente adeceibar
◦ situação muito difícil, sem solução
bater com muita violência em alguém
sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!
sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa
ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo
muito negra ; mau sinal
local: Caxinas
patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa-
adesivo
rada/a correr mal)
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
acólito soas, de modo incomodativo
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sin.: ser um pau mandado; fantoche
gosma; fega; autocolante; besunta
ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie-
level: coloquial
ram inaugurar a junta adeus
à conança é um: saudação
quando nos garantem que algo é bom (embora não olá
tenhamos a certeza) ex.:
a conversa já chegou à casa de banho? frase: Adeus! Como está?
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião equiv: Olá, como está?
sobre determinado assunto que não domina local: Algarve
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; já a formiga adiantar um grosso
tem catarro! não compensa
a conversa já chegou à cozinha? sin.: não valer a pena; o molho sair mais caro que

diz-se quando alguém se intromete e emite opinião o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
sobre determinado assunto que não domina adjectivo como a merda
sin.: a conversa já chegou à casa de banho?; já a superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
formiga tem catarro! sentido positivo ou em sentido depreciativo
acordar com os pés de fora sin.: adjectivo como o caralho
level: calão
usa-se quando alguém apresenta um comportamente
mal disposto não habitual adjectivo como o caralho
sin.: não sei que bicho lhe mordeu
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
nota: acordar muito mal disposto
sentido positivo ou em sentido depreciativo
sin.: adjectivo como a merda
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho
ex.: um bife grande como o caralho
que passar por aqui mais uma vez?
level: calão
é um: piropo de gosto duvidoso
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)
acunhar adoçar a pílula
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- é um: frase pitoresca
máticas) de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no facto a reportar ou comunicar
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser
escafeder-se; pisar fundo menos penosa
local: Brasil
ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele-
acusar o toque visão falar dos novos impostos mas adoçando a
alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha- pílula..."
teado, descontente com um ataque de que foi ví- oposto: curto e grosso
tima local: Portugal
advogado 7 correr atrás do prejuízo

advogado aambrar-se com coisa


é um: Denição compacta genial para palavras cru- guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
zadas bar
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
guarda para ele. com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
aéreo ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
estar completamente distraído; Não estar atento chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade anar
temporária de focalização na realidade do mo- car (facilmente) arreliado com piadas, observações
mento ou críticas
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em para palito
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
primento de onda anfar-lhe
à espreita ter relações sexuais
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

rismo ou secretismos) les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
sin.: andar à coca; às ocultas ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
a vida são dois dias car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida é curta pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
patt: (a/esta) vida são dois dias level: calão

a vida são dois dias mas o Carnaval são três! •


a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada bater em (física ou psicologicamente)
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são sin.: atirar-lhe com
três! aição
à falsa fé sin.: aperto de alma
traiçoeiramente, de modo desleal
afanar afogar o ganso
furtar, roubar ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
leve a; larapiar; dar o buxo ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi-
level: coloquial
nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
à fartazana
à larga, em grandes quantidades local: Brasil

sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra à ganância


a ferro e fogo querer tudo, comer tudo
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que •
ser realizado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
impecável, perfeito
custar; a qualquer preço sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
aambrar como manda o gurino; como gente grande; à
vestir-se bem maneira
ex.: ele vai todo aambrado

agarrado
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
bar ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
a mão; deitar as garras vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
ex.:
frase: aambraste o meu CD agora é que a porca torce o rabo
equiv: caste-me com o CD é que aparecem as diculdades
aambrar alguém patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
ter relações sexuais correr atrás do prejuízo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
(quando um clube está a perder) obrigação de arris-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma car tudo para tentar ganhar o jogo
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- dom: futebol
car; transar; anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo
gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
à grande e à francesa 8 alcagoitas

à grande e à francesa ainda não caiu a cha


anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ◦ não entender nada
guês é inegável. Senão vejamos: ◦ não dominar certo assunto
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
que se vê grego; perceber um boi de ; ser chinês; não entender
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz patavina
que é chinês; •
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
mouro; contexto de uma conversa
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos ajoelhou, tem de rezar
inútil... diz que é uma americanice; usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz comprometeu
que é como o espanhol; sin.: fugir com o rabo à seringa
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz nota: alguém que deve concluir o que se propôs a
que vive à grande e à francesa; fazer
- Se alguém faz algo para causar boa impressão local: Brasil
aos outros ... diz que é só para inglês ver; ajuda preciosa
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
grande ajuda
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: mão na roda
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
corre mal ... diz que é à Portuguesa! à justa
aguentar os cavalos pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
esperar com calma, conando que tudo se resolverá trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
sin.: dar tempo ao tempo; eu também esperei nove
meses para nascer o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
nesga; por um pentelho seco de velha
aguentar-se nas canelas
patt: à (justa/justinha)
◦ estar completamente exausto
ajustar contas com
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
culdade em permanecer em pé castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ajustar
patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
morto que vivo; não poder com uma gata pelo
rabo a justiça de Deus tarda mas não falha
aguentar-se nas canetas inevitável, previsível
sin.: fatal como o destino
◦ estar completamente exausto
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- alapar
culdade em permanecer em pé sentar-se à mesa (para comer)
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não sin.: abancar; sentar-se

se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ala que se faz tarde
morto que vivo; não poder com uma gata pelo expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
rabo vai embora
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e sin.: Alá que se faz tarde

foi preciso levá-lo patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde

ainda a noite é uma criança Alá que se faz tarde


algo que está apenas a começar (e novos e impor- expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
tantes acontecimentos vêm a caminho) vai embora
sin.: ainda a procissão vai no adro sin.: ala que se faz tarde

ainda a procissão vai no adro pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala


algo que está apenas a começar (e novos e impor- que se faz tarde

tantes acontecimentos vêm a caminho) alarve


sin.: ainda a noite é uma criança é um: insulto
ainda lhe dá uma coisinha má mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-

mesmo incomodada) bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-


ex.: vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe, casca-grossa
ainda lhe dá uma coisinha má. alcagoitas
equiv: vai correr mesmo mal... amendoins
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má sin.: minuins
alcofa 9 alombar com

alcofa ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin-


referente à região das nádegas ou ânus, frequente- guém de entende!
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- alhada
ção estética problema ou situação complicada
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate grande chumbadela
ex.: aligeirar
frase: tens uma grande alcofa
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
equiv: tens um rabo enorme
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
alcoviteiro minimizando os aspectos negativos inerentes ao
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, facto a reportar ou comunicar
comentar, armar intrigas sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; oposto: curto e grosso
bilhardar
alimária
level: arcaico
é um: mamífero

◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta animal de carga
◦ ruão •
é um: insulto
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
aldrabão diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
pessoa que engana ou tenta enganar os outros besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: aldraboso-mentirão; vigarista; trampolineiro; cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego;
charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví- abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
garo; intrujão néscio
aldrabice alma até Almeida
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- ◦ coragem!
trapassar parceiros ou competidores (usualmente ◦ aguentar o mais possível, para tentar ultrapassar
sem grande impacto económico ou social) uma situação difícil
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper- pseudo-etimologia: Durante as campanhas da Res-
teza saloia tauração no século XVII, depois da expulsão dos
• espanhóis cá de Portugal, haviam muitas bata-
situação confusa, anárquica ou com intento engana- lhas nas zonas fronteiriças, tanto cá como lá.
dor Numa das muitas pausas para se recolherem os
sin.: caldeirada; confusão; anarquia mortos e feridos de cada lado, os nossos encontra-
aldraboso-mentirão ram um soldado português vivo, mas muito ferido
é um: trocadilho e trouxeram-no para a rectaguarda para que se
pessoa que engana ou tenta enganar os outros pudesse restabelecer dos respectivos ferimentos.
sin.: aldrabão; vigarista; trampolineiro; charlatão; A localidade portuguesa mais próxima era Al-
embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro; intru- meida; como o soldado estava a piorar em termos
jão de condição física, os nossos tentaram animá-lo,
nota: trocadilho disléxico sarcástico de aldrabão dizendo-lhe: "Camarada! Alma até Almeida!",
mentiroso cando essa expressão até hoje.
alfacinha alma danada
habitante de Lisboa pessoa instigadora do mal, pessoa perversa

alma do outro mundo
adivinha:
sin.: alma penada; fantasma
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
mam alfacinhas? alma penada
sin.: alma do outro mundo; fantasma
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
saladinhas almeidas
algazarra varredores do lixo
◦ Barulho, barulheira almofadinha
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem mente elgante, mas que descamba em ridículo e
◦ desordem, desorganização inapropriado
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: betinho; peralvilho; janota
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; alombar com
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- transportar objectos pesados às costas
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: carregar com; acartar a ao lombo
nem trebelho
alternadeira 10 analfabesta

alternadeira a meio gás


mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a sem grande esforço, sem grande empenho, sem for-
intenção de conseguir que os cliente bebam, con- çar
sumam muito, normalmente uma prostituta amena cavaqueira
uso: conversa entre amigos
eufemismo: prostituta sin.: franca cavaqueira; conversa ada

alto e para o baile! a meu ver


é um: exclamação de desagrado ◦ em minha opinião
esta expressão é uma ordem de paragem usada ◦ pessoalmente
quando a situação está a descambar, está a se- ◦ no que me diz respeito
guir uma direção inconveniente sin.: pela parte que me toca; da minha banda
aluado amigos do alheio
estar completamente distraído; Não estar atento pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
temporária de focalização na realidade do mo- salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
mento funge
level: coloquial
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte a minha fatia
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
mento de onda realizar)
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
ex.:
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
a minha parte
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
pena falar com ele.
realizar)
equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia
(mentalmente) num local tão longínquo como a minha pila é maior que a tua
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que, ◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho-
em função das fases da lua, as pessoas (as mu- mens e que estão a descambar em competição de
lheres em especial) mudam o seu comporta- valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria
mento ◦ deixem-se disso!
local: pt
sin.: vir para aqui medir pilas
amalucado ex.: "Já sei: a minha pila é maio que a tua, mas não
ser doido, sem juízo temos tempo para isso"
sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis-
level: calão
coidato; ser marado dos cornos ; janado amuar
à maneira car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
impecável, perfeito a tal facto
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado
como manda o gurino; como gente grande; à anafragar
ganância morreu, faleceu
amarelar sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
◦ ser medroso çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
◦ tem grandes receios de algo terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
ex.: então ele amarelou e desistiu passar desta para melhor; quinar; dar o peido
local: Brasil mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
a maré não está para peixe dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
aparentem estar recetivas a convite agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar;
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou virar presunto; partir deste mundo
ausência de peixe) level: arcaico
amaricado analfabesta
é um: insulto é um: insulto
efeminado, aparentando ser homossexual mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: borboleta; abichanado sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo-
amarrar pano çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha-
casar, ir viver junto com alguém vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar casca-grossa
o sim; viver de casa e pucarinho pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto +
local: Guiné besta
analfabruto 11 aos trancos e barrancos

analfabruto andar à futrica


é um: insulto andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras rência
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo- andar à moina
çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- ◦ sem dinheiro, a mendigar
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um ◦ situação de penúria, depressão
casca-grossa sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto + que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
bruto frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
anarca um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
tizante político esmola; voar baixinho
simpatizante de idiais anarquistas andar a monte
anarquia ◦ andar fugido à justiça
situação confusa, anárquica ou com intento engana- ◦ ser procurado pela polícia
dor andar à nora
sin.: caldeirada; confusão; aldrabice adivinha:

anda lá perto p: Qual o melhor sogro do mundo?


◦ está quase a ser r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
◦ está-se a tornar... nora
sin.: para lá caminha •
andar a arrastar os pés não perceber nada do que se disse, estar desorien-
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar tado
mal, cansado de esforço ou doença sin.: andar aos papéis; andar desnorteado

sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; andar a nove
andar a balões de soro é um: frase pitoresca

ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar com muita pressa


os pés... sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca

andar a balões de soro ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-

estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar tricos cujo manípulo de condução girava em torno
mal, cansado de esforço ou doença de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; ao ponto 9  máxima velocidade
andar a arrastar os pés ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada

etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro dom: eléctricos

andar à cata andar ao lambisco


procurar atentamente procurar atentamente
sin.: andar ao lambisco sin.: andar à cata

andar a cheirar cus andar aos caídos


conduzir demasiado próximo do carro da frente ◦ estar deprimido, estar num mau período
dom: automóvel ◦ estado de decadência
level: calão ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
andar a coçar os colhões sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura;

não fazer nada de útil estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa
sin.: não fazer a ponta de um corno pior; estar na pior
level: calão andar aos papéis
patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi- é um: frase pitoresca

cose) não perceber nada do que se disse, estar desorien-


andar a esfolar cabritos tado
mulher que se prostitui ostensivamente e explora sin.: andar à nora; andar desnorteado

ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos ex.:

nota: caricatura da situação em que uma prostituta ando aos papéis


frase:

consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro equiv:não percebi nada


que este levava, o qual ca "esfolado como um aos trancos e barrancos
cabrito", ie: despojado do que tinha... ◦ ter muito (demasiado) que fazer
fazer piscinas ◦ estar super atarefado
fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa

ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer fona; andar em bolandas; andar numa correria;
piscinas não chegar para as encomendas; não dar vazão;
nota: andar para trás e para a frente não dar saída; não dar conta do recado; não saber
patt: (/andar* a/estar* a/fartar*-se de) fazer pisci- para onde se voltar ; andar em pancas
nas patt: (/andar*) aos trancos e barrancos
andar a pedir esmola 12 andar a fazer versos à Lua

andar a pedir esmola andar em bolandas


◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de penúria, depressão ◦ estar super atarefado
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; reria; não chegar para as encomendas; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à não saber para onde se voltar ; andar em pancas
moina; voar baixinho nota: aos tombos
andar à porra e à maça andar em pancas
◦ espancar, lutar ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ situação de luta generalizada ◦ estar super atarefado
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
andar à porrada; andar à lapada; arraial de pan- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
criar bicho; porrada velha conta do recado; não saber para onde se voltar
level: coloquial
andar à batatada
patt: (andar*/) à porra e à maça
◦ espancar, lutar
andar às apalpadelas
◦ situação de luta generalizada
procurar sem saber muito bem o quê ou como
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
andar às turras à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
◦ lutar andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
◦ distudir sistematicamente pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
◦ dar-se mal com alguém de criar bicho; porrada velha
sin.: andar à turra e à massa
patt: (andar*/estar*/) à batatada
level: coloquial
andar a coçar o cu pelas esquinas
andar à tapona
◦ espancar, lutar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ situação de luta generalizada não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
de criar bicho; porrada velha aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
patt: (andar*/) à tapona
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
level: calão
andar à turra e à massa
patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
◦ lutar
◦ distudir sistematicamente andar a fazer cera
◦ dar-se mal com alguém sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: andar às turras não trabalhar e andar na vadiagem
level: coloquial sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa-

andar com a casa às costas vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
andar sempre muito carregado quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar com a lua andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar de costas ao alto preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
não trabalhar nada, vadiar vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
andar de cu tremido à Lua
patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera
andar de carro
patt: (andar* de/) cu tremido
andar a fazer versos à Lua
andar de Herodes para Pilatos sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ estar a correr cada vez pior não trabalhar e andar na vadiagem
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
à cova; pular da panela para o fogo coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar desnorteado andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
não perceber nada do que se disse, estar desorien- vai ela; andar na vadiagem; andar no trolaró
tado patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua

sin.: andar aos papéis; andar à nora


andar a aino 13 andar a par

andar a aino level: coloquial


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/) à porrada
não trabalhar e andar na vadiagem andar a preguiçar
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar não trabalhar e andar na vadiagem
a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui- sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
nas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
fazer versos à Lua preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
patt: (andar*/estar*/) a aino vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
andar à lapada à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a preguiçar

◦ situação de luta generalizada andar à traulitada


sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar ◦ espancar, lutar
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ situação de luta generalizada
andar à porrada; andar à porra e à maça; arraial sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar

de pancadaria; arraial de porrada; roleta; pan- à batatada; andar à pancada; andar à porrada;
cada de criar bicho; porrada velha andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
patt: (andar*/estar*/) à lapada pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
andar a mandriar de criar bicho; porrada velha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por patt: (andar*/estar*/) à traulitada

não trabalhar e andar na vadiagem andar a vadiar


sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a não trabalhar e andar na vadiagem
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui-
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos nas; andar a mandriar; andar a aino; andar a
à Lua preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
patt: (andar*/estar*/) a mandriar andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
andar à pancada fazer versos à Lua
◦ espancar, lutar patt: (andar*/estar*/) a vadiar

◦ situação de luta generalizada andar à boa-vida


sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
à batatada; andar à traulitada; andar à porrada; não trabalhar e andar na vadiagem
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas
de criar bicho; porrada velha esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
patt: (andar*/estar*/) à pancada driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
andar a polir esquinas preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
não trabalhar e andar na vadiagem fazer versos à Lua
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida

verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar andar acagaçadoN


a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar; estar com medo
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; cagaço

preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na level: coloquial

vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos patt: (andar*/estar*/car*) acagaçado*GN

à Lua andar à mama


ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir level: calão

esquinas patt: (andar*/estar*/car*) à mama

patt: (andar*/estar*) a polir esquinas andar ao corrente


andar à porrada estar bem informado de determinada situação
◦ espancar, lutar sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto

◦ situação de luta generalizada patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente

sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar andar a par


à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; estar bem informado de determinada situação
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-

pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada sunto


de criar bicho; porrada velha patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de)
andar a sonhar com ladrões 14 andar na boa-vai-ela

andar a sonhar com ladrões sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

◦ estar a imaginar situações piores que a realidade verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
tecer andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
sin.: estar a fazer lmes andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões vai ela; andar no trolaró; andar a fazer versos à
andar com a mosca Lua
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
estar mal disposto e zangado
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- andar no engate
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
estar de mal com alguém ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca procura de clientes
andar nas lonas sin.: engatar; garanhar; galar; varrer cona
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
estar desgastado, no limite das suas forças
level: coloquial
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
patt: (andar*/estar*) no engate

◦ sem dinheiro, a mendigar
no gamanço
◦ situação de penúria, depressão andar a roubar
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e outra andar no laréu
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
na merda; estar liso; estar teso; teso como um não trabalhar e andar na vadiagem
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

à moina; voar baixinho verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas


patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
andar à coca driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
rismo ou secretismos) andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
sin.: à espreita; às ocultas
fazer versos à Lua
level: coloquial
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca
patt: (andar*/estar*) no laréu
andar à rasca
ver-se em diculdades para realizar algo andar no trolaró
sin.: estar à brocha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca

na boa vai ela verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a


coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
não trabalhar e andar na vadiagem
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
vai ela; andar na vadiagem; andar a fazer versos
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
à Lua
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
patt: (andar*/estar*/) no trolaró
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; andar andar a butes
na vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer ver- ir a pé
sin.: ir a calcantes; andar à pata; ir com o Armando:
sos à Lua
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
um bocadinho a pé, um bocadinho andando
patt: (andar*/ir*) a butes
andar na libertinagem
vida boémia, festejos desregrados andar à pata
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
ir a pé
sin.: andar a butes; ir a calcantes; ir com o Ar-
gabundagem
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
andar na má vida dando
patt: (andar*/ir*/) à pata
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice;
andar na boa-vai-ela
vagabundagem festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
patt: (andar*/estar*) na má vida

andar na vadiagem tainada; patuscada; comezaina; festarola; cópios;


naite
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
andar nas bocas do mundo 15 andrajoso

andar nas bocas do mundo andar ó tio ó tio


tema muito falado e comentado por toda a gente ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto ◦ situação de penúria, depressão
quente sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me-
patt: (andar*/) nas bocas do mundo lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas
andar nas nuvens lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na
estar completamente distraído; Não estar atento merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
temporária de focalização na realidade do mo- moina; voar baixinho
mento ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio!
sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes- nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se-
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in- riam os mais acessíveis da família para obter uns
certa; dormir na forma; estar noutro compri- trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro
mento de onda emprestado para inicio da vida conjugal. Depois
andar nas putas e vinho verde há aquelas histórias dos tios que caram ricos no
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por Brasil...
não trabalhar e andar na vadiagem local: pt norte
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no andar para trás como o caranguejo
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite regredir; retroceder
aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; patt: (andar* para trás/) como o caranguejo
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua andar para trás como o comboio de Chelas
level: calão carroceiro é um: termo
patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
andar no carrossel dos caralhos sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
é um: insulto retroceder
mulher promíscua ou mesmo prostituta ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como
sin.: coirão o comboio de Chelas"
ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-
no corrossel dos caralhos" mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de
level: calão carroceiro via única sem raquete ou via de resguardo para
gardanho reposicionamento da locomotiva na estação ter-
furtar, roubar minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar; mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
a; larapiar; dar o buxo a empurrar), portanto a "andar para trás"
ex.: ele anda no gardanho patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas
level: calão local: pt sul
patt: (/andar* no) gardanho andar tudo numa grande barbuda
andar no mundo por ver andar os outros diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
andar numa correria ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
◦ ter muito (demasiado) que fazer tos abandalhados ou desadequados
◦ estar super atarefado sin.: patrão fora dia santo na loja
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa Andas na tropa?!... é que já marchavas!
fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos; é um: piropo de gosto duvidoso
não chegar para as encomendas; não dar vazão; andorinha
não dar saída; não dar conta do recado; não saber é um: insulto
para onde se voltar ; andar em pancas diz-se de alguém muito lento pouco activo
andar numa fona sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
◦ ter muito (demasiado) que fazer ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
◦ estar super atarefado a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer"
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo- local: Portugal
landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor- andrade
reria; não chegar para as encomendas; não dar é um: adepto ferrenho de clube de futebol
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; adepto do Porto (FCP)
não saber para onde se voltar ; andar em pancas sin.: dragão
patt: (andar*/) numa fona andrajoso
andar o Diabo à solta aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
situação incontrolável onde tudo de mau está prestes sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
a acontecer mentais)
andrajoso 16 à pala

sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- ao fechar da loja


cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; no último instante
putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
à nesga pano; ao fechar a cena
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- a olho
trapassou algo ou se falhou algo fazer algo sem medir exatamente
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um sin.: asem em vez de medir ver aproximadamente
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à ex.: Que mania de fazer tudo a olho. Vai lá buscar
justa ; por um pentelho seco de velha a ta métrica
anhar a olho nu
ex.: sem auxílio de binóculos, fácil de ver
frase: Eu anhei completamente sin.: à vista desarmada
equiv: não percebi nada Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha
level: calão a cona ocupada
local: pt centro insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
anilíngua consegue
sexo oro-anal sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis
sin.: botão de rosa meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às
anjinho postas e faz arroz de puta; lho de um saco de
é um: insulto putas
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa level: calão muito carroceiro
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra local: estádio do Leixões
sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino ao preço da chuva
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
que; betinho; menino de coro barato
local: pt norte
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-
ano sório; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
adivinha:
tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
p: qual é o instrumento musical que tem mais patt: (ao/pelo) preço da chuva
que três e menos que quatro anos? ao que consta
r: piano
locução adverbial
antipático sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão que tudo indica
facial agreste ou de antipatia ao que parece
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas
locução adverbial
antro sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
casa miserável, suja e desarrumada que tudo indica
sin.: chafarica; espelunca; barraco
ao que tudo indica
anzoneira locução adverbial
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
meter-se na vida dos outros que parece
sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
ao revés
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
em oposição a, sem o consentimento
ex.: fulana é uma anzoneira
sin.: à revelia; ao arrepio de
ao arrepio de
ao sabor da maré
em oposição a, sem o consentimento
sin.: à revelia; ao revés
ao acaso, sem tomar posição
sin.: ir ao sabor da corrente
ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
mente ao arrepio da lei aos magotes
ao atar das feridas em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
no último instante
sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
cena; ao fechar da loja um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
ao cair do pano milhentas; titurnada; catrefada de algo; a ro-
no último instante dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a
catadupa; em barda
gram: loc. adverbial de quantidade
cena; ao fechar da loja
ao fechar a cena à pala
no último instante algo que se recebe ou come gratuitamente
sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
pano; ao fechar da loja penas
apalermado 17 aquecer-lhe o motor

apalermado aperto de alma


parado, sem fazer nada sin.: aição
sin.: especado apitar
ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan-
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
tar isto. ex.:
apalpar o terreno frase: se te vires aito, apita
◦ explorar com cautelas equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
◦ tentar ver se uma atração é correspondida
a ponto de
sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede
patt: (apalpar*/conhecer*) o terreno
acabando por, levando a que
ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa
apanhar com a boca na botija
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto à porta fechada
sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em secretamente, em segredo, privadamente
cheio sin.: entre quatro paredes

level: coloquial à portuguesa


patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija anedota: O cariz internacionalista do povo portu-

apanhar com as calças na mão guês é inegável. Senão vejamos:


desprevenido, em situação melindrosa - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na que se vê grego;
mão - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
apanhar um chumbo que é chinês;
reprovar - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
sin.: chumbar; gatar mouro;
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
apanhar em agrante inútil... diz que é uma americanice;
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante que é como o espanhol;
delito; em cheio - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante que vive à grande e à francesa;
puta - Se alguém faz algo para causar boa impressão
car bêbado, beber de mais aos outros ... diz que é só para inglês ver;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa; - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- coisa ... diz que é pior que um marroquino;
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na corre mal ... diz que é à Portuguesa!
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar a preço de fábrica
um porre; encharcado preço barato
ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta... sin.: car em conta; preço em conta
level: calão carroceiro
a preço irrisório
patt: (/apanhar* uma) puta
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
a pensar morreu um burro barato
é um: provérbio
sin.: ao desbarato; vender a pataco; ao preço da
etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
indecisão característica de muitos seres humanos.
aprender de ouvido
Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e
cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou- _ música sem partituras nem professores
patt: (aprender*/tocar*) de ouvido
se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de
água. Por qual começar? Com tanta indecisão, aproveitador
sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e alguém que se aproveita dos outros
de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa) sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija

apertar com alguém a qualquer preço


disciplinar diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos; ser realizado
apertar os calos a alguém sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;

nota: pressionar, instar custe o que custar


apertar os calos a alguém aquecer-lhe o motor
disciplinar é um: frase pitoresca
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos; ◦ punir, sovar, castigar
apertar com alguém ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
nota: pressionar sagrado com situação
aquecer-lhe o motor 18 armar ao pingarelho

sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al- ardiúmes na pachacha


guém; ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar calores vaginais
o arroz; assentar as costuras; moer os osso a al- sin.: febres da pita; lumes de cona
guém ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor level: calão carroceiro
aqui há atrasado local: pt norte

... há uns tempos atrás rebentar pelas costuras


sin.: há três - quinze dias estar muito apertado, muito cheio
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar
aqui há coisa ex.:

◦ ser algo estranho, suspeito frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos-
◦ algo com segundas intenções turas
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há equiv: estava cheio
gato; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais patt: (/a) rebentar* pelas costuras
cheira a merda! arejar
aqui há gato sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro
é um: interjeição ex.: trata mas é de arejar a cabeça
◦ ser algo estranho, suspeito arejar a pevide
◦ algo com segundas intenções sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui obrigação; dar um passeio
há coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma
mais cheira a merda! volta; dar um giro; ir tomar ar
aqui há marosca ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide
◦ ser algo estranho, suspeito local: pt
◦ algo com segundas intenções encaralhado
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
gato; aqui há coisa; quanto mais se mexe mais acção que praticou
cheira a merda! sin.: comprometido
aranha ex.:
é um: animal frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!

• equiv: ar comprometido

órgão sexual feminino patt: (/ar) encaralhado

sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; local: pt

cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- à revelia


cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; em oposição a, sem o consentimento
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- sin.: ao arrepio de; ao revés
ceta; conaça; crica; fanesga; boca do corpo; xana; ex.: o movimento foi feito à revelia do povo
snaita argasmo
en: pussy sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi-
level: calão carroceiro mentada por quem retira uma máscara covideira
local: Brasil ganhando acesso ao ar
araújo dom: COVID
corpo estranho num olho level: calão
sin.: orgueiro arma branca
ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no faca, arma não explosiva
olho arma de destruição massiva
level: coloquial mau cheiro dos pés
local: pt sin.: sulfato de peúga; chulé
arbusto armante
pêlos púbicos diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
sin.: pintelho; pentelho se gaba mesmo do que não faz
level: calão sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
• fanfarrão
é um: trocadilho por aglutinação libertina level: coloquial
busto com um certo ar. Busto arejado armar ao pingarelho
arcaboiço ◦ armar-se em bom, gabar-se
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- ◦ alguém que se considera muito esperto
cado sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
sin.: capado; caparro; físico carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar
patt: (arcaboiço/arcabouço) armado em parvo
armar aos cucos 19 arriar a jiga

armar aos cucos level: coloquial


◦ armar-se em bom, gabar-se arranjar chatice
◦ alguém que se considera muito esperto meter-se numa situação problemátida
sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida; sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
armar-se aos cágados; estar armado em parvo; ções; meter-se numa grande alhada
armar ao pingarelho arranjar lenha para me queimar
armar o burro piorar a sua própria situação
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal arranjinho
a tal facto ◦ negócios ilegal
sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado ◦ modo ilegal de obter algo
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe sin.: esquema

dizer que o vestido dela era horrível... ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
armar os sextos à frente a toda gente.
armar-se arrastar a asa
◦ armar-se em bom, gabar-se fazer a corte, namorar
◦ alguém que se considera muito esperto sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes;
sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de irtar
corrida; armar-se aos cágados; estar armado em level: coloquial
parvo; armar ao pingarelho arrebanhar
armar-se aos cágados tentar car com tudo ou com o máximo possível
◦ armar-se em bom, gabar-se arre çamona
◦ alguém que se considera muito esperto interjeição de espanto e de quantidade
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em sin.: caraças; chiça; chiça penico

carapau de corrida; estar armado em parvo; ar- ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!

mar ao pingarelho level: coloquial


armar-se em esperto arregaçar as mangas
sin.: abispar; arriscar ◦ iniciar um trabalho
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! ◦ trabalhar com anco e garra
armar um 31 ◦ concretizar algo
armar uma grande confusão sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro
confusão pelos cornos; encarar as coisas de frente
armar uma lã de cão arreguntar
armar uma grande confusão guardar o lugar
sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão arrepepar
ex.: vai haver uma lã de cão arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
a rodos selvaticamente alguém
em grande quantidade sin.: esgadanhar; esgatanhar
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; arrepiar caminho
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; ◦ voltar para trás
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; ◦ desfazer algo já feito
milhentas; titurnada; catrefada de algo; aos ma- arre porra!
gotes; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em interjeição de desagrado ou de espanto
catadupa; em barda sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
gram: loc. adverbial de quantidade porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu!
arraial de pancadaria level: calão
◦ espancar, lutar arrezoirar
◦ situação de luta generalizada atirar
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar arriar a canastra
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ temos sarilho
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
à lapada; arraial de porrada; roleta; pancada de lavreado pouco recomendável
criar bicho; porrada velha sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz;
arraial de porrada estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
◦ espancar, lutar arriar a jiga
◦ situação de luta generalizada ◦ temos sarilho
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; lavreado pouco recomendável
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver-
à lapada; arraial de pancadaria; roleta; pancada niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en-
de criar bicho; porrada velha tornado
arriar a jiga 20 asem também usado para bêbado

ex.: arrumar as botas


frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e desistir, abandonar, terminar uma carreira,
disse-lhe das boas... reformar-se
equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de sin.: pendurar as chuteiras

rua (que transportavam os produtos em jigas artista de rebolado


ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
linguagem desbragada que frequentemente uti- sical que dança com uso gestualidade excessiva e
lizavam lasciva
arriar o calhau sin.: corista; dançarina; Mirita

fazer necessidades siológicas sólidas ex.:

sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; frase:"Algumas artistas de rebolado tentam imi-
mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer tar, sem conseguir, a Cármen Miranda"
cocó; largar o barro equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo

level: coloquial o efeito de rebolar


local: Brasil
arriar o cesto
◦ temos sarilho artolas
é um: insulto
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
lavreado pouco recomendável idiota e ingénuo
sin.: parvalhão; totó; estroso; mete nojo de primeira
sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz;
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
árvore das patacas
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
arriscar sin.: galinha dos ovos de ouro
sin.: abispar; armar-se em esperto
ás de paus
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
diz-se de alguém muito magro
arrombado sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani-
◦ homossexual masculino passivo frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas
◦ indivíduo efeminado as desculpas não se pedem, evitam-se
sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi- resposta caústica de alguém que cou mesmo zan-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- gado ou ferido a um pedido de desculpas
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; aselha
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ência
ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
frequente prática do sexo anal. atolambado; toleirão; ser um trouxa
genero: masculino •
level: calão carroceiro ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
local: Brasil nadamente na preensão dos objectos (que deixa
arrota pelintra, que vais a Sintra frequentemente cair ao chão)
pára de te gabares ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
arrota puta que comeste grelos! sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado

não te gabes asem em vez de medir ver aproximadamente


level: calão carroceiro fazer algo sem medir exatamente
local: Mirandela sin.: a olho

arrotar patt: asem (em vez de medir ver aproximadamente)

level: coloquial asem sufoco e pânico


arrotar postas de pescada situação de permanente pressa
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa; ser um corre-
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
cidade ou autoridade para tal corre
patt: asem (sufoco e pânico)
sin.: dar sentenças; cagar sentenças
level: calão
asem também recolher a casa
patt: (arrotar*/cagar*) postas de pescada
ir para a cama dormir
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
arroto
no sono; passar a vale de lençóis; ir amassar a
level: coloquial
palha
arruaceiro
level: coloquial
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
patt: asem (também recolher a casa)
desordens e pancadaria asem também usado para bêbado
sin.: jagunço
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
arrumador sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; estar
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima com a moca
de 1 euro te risca o carro dom: droga
sin.: carocho; estacionador
patt: asem (também usado para bêbado)
a seu bel-prazer 21 asterisco

a seu bel-prazer assarapantado


como quiser, à sua vontade confuso, baralhado, espantado
sin.: por alta recreação; a seu talante assentar as costuras
a seu talante ◦ punir, sovar, castigar
como quiser, à sua vontade ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
sin.: a seu bel-prazer; por alta recreação sagrado com situação
level: arcaico sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
as iludências aparudem aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
é um: trocadilho a alguém; dar o arroz; moer os osso a alguém
ser uma ilusão, ser só aparência level: coloquial
sin.: fogo de vista; show o assentar-lhe mal
as mais variadas coisas ◦ alimento cuja digestão foi muito difícil
um amplo conjunto de coisas ou pessoas ◦ alguma coisa que causou repulsa
sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de sin.: dar volta ao estômago
coisa assim de repente
ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas ◦ sem necessidade de preparação
decorativas ◦ rapidamente, de repente
asneira sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas para a noite; dum dia para o outro
◦ disparate ex.:
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa- frase: assim de repente, não sei fazer isso
tetice equiv: sem preparação não sei
asno nota: expressão usada em frases negativas
é um: insulto assinar de cruz
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; com o modo como assinavam os analfabetos (an-
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; tigamente, a grande maioria dos portugueses) ,
cavalgadura; abécula; alimária; estúpido; bor- que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- nome. Diz-se, também, de quem assina um docu-
deiro; néscio mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como
à socapa no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente conteúdo do documento)
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi- assobiar às botas
nhos de lã; sorrateiramente é um: frase pitoresca

às ocultas dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
rismo ou secretismos) situação
sin.: andar à coca; à espreita ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
as paredes têm ouvidos local: pt
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com assobio
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a órgão sexual masculino, pénis, pênis
conversa, de que não é seguro dizer segredos... sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca-
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
aspirado abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
é um: trocadilho por aglutinação libertina vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
carta de baralho completamente chanfrada nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
asqueroso tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
mentais) verga
sin.: fedorento; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé- nota: normalmente refere um penis pequeno
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; astalavista
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso expressão de despedida (frequentemente cínica)
level: calão sin.: à bientôt ; abientô
assaltante asterisco
é um: trocadilho por aglutinação libertina é um: insulto
um 'A' que salta compulsivamente alguém que devido à sua ausência de personalidade
• não se consegue aperceber das guras ridículas
pessoa que rouba que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; de cromo e multiplicar pelo maior número que
cafunge conseguir imaginar...
asterisco 22 autoridade musculada

ex.: atolambado
frase: és pior que o asterisco diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
equiv: não existe ninguém no universo pior do ência
que tu sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-

level: calão leirão; aselha; ser um trouxa


atamancadoN atoleimado
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
mento, sem arte ência
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;

bilidade usado de improviso, precariamente toleirão; aselha; ser um trouxa


sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos a toque de caixa
joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força; sob pressão, rapidamente
pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer a torto e a direito
maneira; improvisar frequentemente, indescriminadamente
sin.: intempestivamente; à toa
level: coloquial
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
patt: atamancado*GN

• torto e a direito
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita atrapalhar
sin.: entalar
ou a melhorar
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: arestas a limar
atrunhado
level: coloquial
indivíduo com alguma curvatura na parte superior
patt: atamancado*GN
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
à tangente caia para a frente
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- sin.: bisonho
trapassou algo ou se falhou algo a tua avó torta
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
é um: interjeição
o; por um triz; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; expressão de discordância e repúdio
por um pentelho seco de velha sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
• o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
com muito curta margem aturdido
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz admirado, aturdido e sem palavras
à tanja sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- cado; basbaque
trapassou algo ou se falhou algo à última hora
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um no último instante
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à justa ; à sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
nesga; por um pentelho seco de velha a cena; ao fechar da loja
até certo ponto a última morada
em boa parte, em alguns aspectos cemitério (referência informal a falecer)
aterrar de pára-quedas sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas

chegar a um local e sem saber o teor de uma con- ausente


versa, começar a opinar sobre a mesma estar completamente distraído; Não estar atento
sin.: cair lá de pára-quedas por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que temporária de focalização na realidade do mo-
sabe tudo" mento
atilho sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-

o ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em


sin.: nagalho
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
ex.: tem um nagalho para atar este saco?
primento de onda
atirar areia para os olhos autocolante
iludir, enganar alguém diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
atirar-lhe com soas, de modo incomodativo
bater em (física ou psicologicamente) sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sin.: anfar-lhe
gosma; fega; adesivo; besunta
ex.: és um autocolante do caralho
atirar-se de cabeça
level: coloquial
Envolver-se numa nova situação sem hesitações autoridade musculada
ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça
◦ impor uma autoridade dela força
à toa ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
frequentemente, indescriminadamente nia torcionária, tortura, violência
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
sin.: pulso de ferro; liderança musculada
avacalhar 23 baboseira

avacalhar azar é cair de costas e partir o caralho!


fazer algo sem o levar a sério ◦ resposta perante alguém que se queixa continua-
sin.: abandalhar mente
avalizar ◦ desvalorizar a importância de um episódio
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- level: calão carroceiro

guém azarento
sin.: pôr a mão no fogo
pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: pé-frio
avarento
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro azeite
é um: insulto
◦ pessoa nada generosa
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
lheres em proveito próprio
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho
vaca; murrinha
level: calão
level: coloquial
azeiteiro
oposto: generoso, mãos largas
é um: insulto
avec sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
level: calão
cista •
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na é um: insulto
França aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sin.: franciú; baguete lheres em proveito próprio
à velocidade da crusta terrestre sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho
extremamente lentamente level: calão
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da azeitona
cruste terrestre... é um: fruto

a verdade é como o azeite, vem sempre ao de azucrinar o juízo


cima ◦ ralhar, protestar, torturar
é um: provérbio ◦ apanhar física ou psicologicamente
diz-se em situações em que alguém tentou, sem su- sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

cesso, esconder a verdade ou enganar alguém cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas
avião atezanar a cabeça ; levar na cabeça
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
mulher ou rapariga muito jeitosa
patt: azucrinar (o juízo/)
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- azuratado
cho; febra; avião; belo naco; cavalona admirado, aturdido e sem palavras
sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-
level: coloquial

à vista desarmada cado; basbaque


level: coloquial
sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: a olho nu

à viva força
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
B
ser realizado
sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que babar-se por
custar; a qualquer preço ◦ estar apaixonado por alguém ou algo
azar ◦ estar enlevado (de modo caricado) por
má sorte, paciência, agora aguenta babilónia
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta; polícia (instituição/edifício)
azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra

azar da piça •
má sorte, paciência, agora aguenta confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ria ordem
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe
azar do caralho; azar do pirilau; azar
ex.: estou tramado! que grande babilónia!!
azar do caralho
baboseira
má sorte, paciência, agora aguenta sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
azar da piça; azar do pirilau; azar tenções
azar do pirilau sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
má sorte, paciência, agora aguenta leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas;
azar da piça; azar do caralho; azar mentira esfarrapada
bacalhoar 24 bagunceira

bacalhoar level: coloquial


cumprimentar badalos
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
um aperto de mão sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu-
bacamarte los; bolas; ovos; tins
órgão sexual masculino, pénis, pênis level: coloquial
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
badameco
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- é um: insulto
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar- cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
bacana bafar
◦ bom, agradável fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: dar uma passa
◦ interjeição de agrado
dom: droga
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
bestial; porreiro; porreiraço bagatela
ex.: coisa de pouco valor ou de baixo preço
frase: que ideia bacana, meu sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me-

equiv: que ideia boa dalha de cortiça


level: coloquial bagete
bacano tipo de pão comprido
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sin.: cacete
referir uma pessoa bago
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
dinheiro
fabiano; mano; melro; dito cujo sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto;
ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
pronto vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: coloquial
guita; tutu; verdinha
bacoco level: coloquial
é um: insulto
baguete
idiota que não sabe fazer nada
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; ser um broche;
cista
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
França
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
sin.: avec; franciú
ex.: aquele individuo é um bacoco
bacorada bagunça
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas ◦ Barulho, barulheira
◦ disparate ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
tice ◦ desordem, desorganização
ex.: não digas bacoradas! sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

badalhoco granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim;


pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
limpa rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es- nem trebelho
purco; torpe ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça

ex.: que piada badalhoca patt: (bagunça/bagunçada)

badalo bagunceira
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ desordem, desorganização
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; nem trebelho
verga
baita 25 bandalho

baita •
em grande quantidade desordem, motim popular, pancadaria generalizada
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; sin.: sarrafusca
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror balda
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; bilidade
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em sin.: bandalheira
catadupa; em barda level: calão
gram: loc. adverbial de quantidade balelas
local: Brasil sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
baitola veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
◦ homossexual masculino passivo tenções
◦ indivíduo efeminado sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; das; mentira esfarrapada
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balúrdio
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ◦ quantia muito elevada
genero: masculino ◦ quantia excessiva
level: calão carroceiro sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa
local: Brasil ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá-
bai no Batalha rios
mentira, partida, brincadeira level: calão
sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro bamby
; reinação ◦ homossexual masculino passivo
etim: referência a que a situação presente seria equi- ◦ indivíduo efeminado
valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
Batalha tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
level: coloquial rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
patt: (bai/vai) no Batalha panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
baixar a bola boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
fala com mais humildade, ser mais comedido genero: masculino
• level: calão carroceiro
é um: ameaça pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- de viado e de interpretações libertinas de alguns
aça) cartoons de Disney
◦ envolve car em posição de submissão local: Brasil
sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies banana
ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem órgão sexual masculino, pénis, pênis
bajulador sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver ou até prosperar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
lamber os pés; lambe cus; graxista; coneirão pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
baladinho blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
lho cujo os pais são solteiros sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
balbúrdia level: calão

◦ Barulho, barulheira bandalheira


◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem bilidade
◦ desordem, desorganização sin.: balda
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- level: coloquial
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; •
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; é um: trocadilho por aglutinação libertina
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem agrupamento de alheiras
trebelho bandalho
• é um: insulto
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- pessoa sem princípios, sem merecimento
ria ordem sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque;
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
bandalho 26 barriga de aluguer

level: coloquial barbatanas


• pés
é um: insulto sin.: patas; chispes

diz-se de alguém que se porta mal, velhaco dom: anatomia

sin.: estupor; ser estuporado; bandido; vândalo nota: pés grandes

level: coloquial barbela


bandeira branca queixo
◦ símbolo de tréguas sin.: pêra

◦ símbolo de rendição ex.: tens uma migalha na barbela

bandido local: pt norte

é um: insulto barbicha


diz-se de alguém que se porta mal, velhaco é um: trocadilho por aglutinação libertina

sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; vândalo bar frequentado por gays
• barbie
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
portar não inspira conança, estando associado à pensam em sexo
criminalidade menor sin.: loira; menina rocha

sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto; ex.: tu só gostas de barbies...

ralé; escória level: coloquial

banhada barbuda
derrota total, desilusão, contratempo grave situação agitada com abrandamento de costumes,
ex.: apanhei uma banhada... envolvendo comportamentos que não são adequa-
banheira dos ao local
é um: carro sin.: confusão; promiscuidade

carro grande ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa

ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba- grande barbuda


nheira level: calão

local: pt ver: patrão fora dia santo na loja


local: pt
banheiro
casa de banho baronesa da perna aberta
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama
sanitários; trono; casinha ex.:

local: Brasil frase: A Albertina é uma baronesa da perna


banzado aberta
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades
admiradíssimo
sin.: estupefacto; varado
barracão
é um: trocadilho por aglutinação libertina
banzé
◦ Barulho, barulheira dispositivo que impede a entrada de caninos
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- barraco
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem casa miserável, suja e desarrumada
◦ desordem, desorganização sin.: chafarica; espelunca; antro

sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- barregã


granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; é um: insulto

chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei- é usado genericamente para insultar violentamente
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
nem trebelho que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
ex.: porra! Não façam tanto banzé! - mulher que vive na prostituição
barafunda sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

confusão lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


sin.: pessegada; forrobodó
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
barata tonta putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
certado face ao contexto déria; rameira
level: calão
sin.: parecer uma barata tonta
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
barriga de aluguer
outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um
barata tonta" bebé para outra pessoa

barriga de aluguer 27 bater a caçoleta

alguém que (recebendo uma comissão) esconde e ex.: acabem lá com esse basqueiral
branqueia dinheiro para outra pessoa (tipica- basqueiro
mente envolvendo corrupção, políticos e vigari- ◦ Barulho, barulheira
ces) ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
barrigudo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
pessoa com barriga grande ◦ desordem, desorganização
sin.: palaiudo; pançudo sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
barrote queimado gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
cista rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
indivíduo de raça negra nem trebelho
sin.: escarumba; mátumbina; catinga
ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada!
level: calão carroceiro
bastardo
basalto lho cujo os pais são solteiros
é um: mineral
sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo

órgão sexual masculino, pénis, pênis batata
é um: alimento
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- •
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; nariz
sin.: penca; nariganga
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana;
dom: anatomia
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
level: coloquial
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna bate papo
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga conversa
ex.: quero ter um bate papo com você
level: coloquial
basbaque local: Brasil

admirado, aturdido e sem palavras bate-papo


sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido; conversar, saber as novidades
embasbacado sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-

nota: pessoa embasbacada nhas; por a conversa em dia; dar duas de con-
basculho versa; trocar impressões
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia local: Brasil
numa espécie de almofada presa à extremidade bater a bota
de um pau usado para guiar a água para o rego morreu, faleceu
pretendido sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o
• cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
sin.: camafeu; fubanga; ser uma baranga; ser um jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
bacalhau; canhão; bota da tropa juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
level: coloquial desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
básico dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
é um: insulto timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
idiota que não sabe fazer nada letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; ser um broche; chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- virar presunto; partir deste mundo
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima bater a caçoleta
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas morreu, faleceu
etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca-
sico, que é aquele que não tem nenhuma especia- cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
lidade ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
local: pt sul
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
basqueiral ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
◦ Barulho, barulheira para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
◦ desordem, desorganização entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; rar presunto; partir deste mundo
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho local: Portugal
nem trebelho
bater contra um obstáculo 28 bazóas

bater contra um obstáculo entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
bicicleta) rar presunto; partir deste mundo
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir local: Brasil
bater coro bater pratos
seduzir, atirar-se a alguém acto homossexual feminino que consiste em roçar as
ex.: vaginas
frase: bateste-me alto coro sin.: briga de aranhas
equiv: enganaste-me level: calão estupidamente carroceiro
bater com a língua nos dentes bater uma pívia
◦ contar segredos masturbação masculina
◦ denunciar sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
sin.: ter a língua comprida; falar de mais
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
esgalhar o pessegueiro
bater em retirada level: calão estupidamente carroceiro
sair, fugir patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
bato
bater com a porta na cara
expulsar alguém ou recusar algo a alguém bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara
bater mal da tola batota
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
completamente irracionais trapassar parceiros ou competidores (usualmente
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- sem grande impacto económico ou social)
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es-
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola perteza saloia
; não jogar com o baralho todo; não ser bom da batotice
cabeça usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
level: coloquial trapassar parceiros ou competidores (usualmente
bater na parede sem grande impacto económico ou social)
quebra física em actividade desportiva sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper-
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per- teza saloia
nas baza!
ex.: desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
frase: Após a quinta volta, bati na parede e de- em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
sisti. daqui
equiv: estava tão cansado que desisti sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num
bater o cacau porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-
morreu, faleceu te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desin-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- feta; faz-te à pista; desopila daqui!
çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver- bazar
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés máticas)
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
virar presunto; partir deste mundo mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
local: Amzonas
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
bater o cachimbo ex.: vamos bazar daqui
morreu, faleceu
bazóas
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;
esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; dade)
sin.: gabarolices
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
level: calão
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
B e A bá, Santa Justa 29 bem prega o frei Tomás

B e A bá, Santa Justa beijo


é um: frase pitoresca é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que zadas
é, sem desvios pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava um ponto de exclamação.
dela  B e A bá, Santa Justa" beijoca
local: Portugal beijo (sonoro/)
beata sin.: choxo; ósculo

pontas de cigarro ex.:

sin.: perisca frase: dá cá uma beijoca ó lha!

• equiv: pedir um beijo à trolha

mulher que se dá ares de santa por passar o dia na beita


igreja ou em preces e pregações, sempre mora- sémen, esperma
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita

podres de sobra. level: calão

sin.: rato de sacristia belinha


nota: também aplicável a homens ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
bêbado coço
pessoa que está muitas vezes bêbada ◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do sin.: cachaço; cascudo; galheta; dar um carolo
trótil; seca-adegas belo naco
bêbado como um cacho mulher ou rapariga muito jeitosa
estar bêbado sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-

sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
com a pinga cho; febra; avião; avião; cavalona
bebedeira level: coloquial
car bêbado, beber de mais patt: (belo/ganda/grande) naco
sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher Beltrano
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir referências quase anónimas a pessoas
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; sin.: Fulano ; Cicrano

derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar Belzebu


com dois dedos de gramática; tomar um porre; Diabo
encharcado sin.: mafarrico; Satanás

beber chá de pintelho podes esperar sentado


diz-se de um homem enfeitiçado que faz tudo o que ◦ nem penses!
uma mulher quer, após ter tido relações sexuais ◦ diminui as tuas espectativas
com ela ◦ isso não vai acontecer
sin.: podes tirar o cavalo da chuva
level: calão carroceiro

beberrolas ex.:
frase: Se pensas que vais ser promovido, bem po-
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê-
des esperar sentado
equiv: não vai acontecer
bado; seca-adegas
patt: (/bem) podes esperar sentado*G
bebida
vinho bem prega o frei Tomás
é um: expressão derivada de provérbio
sin.: pomada; precioso néctar; tintol; trótil

beca referência a situações com boa teoria, mas oposta


um pouco, um bocado prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
sin.: coche; machinha
ex.:
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei
 frase: isso é uma beca complicado Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
equiv: um bocado complicado
que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
 frase: dá-me uma beca de pão
equiv: um bocado de pão
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
local: pt sul
galhães, morgado de Fonte Arcada.
begueiro Cedo constataram a sua grande facilidade em
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
sin.: boémio; borguista; bon vivant
dominicano.
ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
uns begueiros do caraças
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
level: coloquial
costumes que existiam na sociedade e na corte.
bem prega o frei Tomás 30 besta quadrada

Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, berlaite


despertaram o interesse da rainha D. Catarina, haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de jos efeitos no organismo humano são análogos aos
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
mados à razão. que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
 Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele do terror mediante assassinatos em massa. Sob
faz. os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Estes dizeres foram naturalmente amplamente Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
comentados por todos... seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas totalmente exterminada na segunda metade do
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de século XIII.
tomar posse. sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos dom: droga
poetas amigos) local: pt centro
patt: (bem prega/é como) o frei Tomás •
benquista pancada na cara
é um: adepto ferrenho de clube de futebol sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
adepto ferrenho do Benca lamparina; lapada; lambada; estalo; levar uma à
sin.: lampião costa da mão!
bens materiais ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até
bentas andas de roda
é um: erro de escrita nota: pandaca em geral
ver: ventas berlindes
bera elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
é um: insulto sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos;
de fraca qualidade bolas; ovos; tins
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; level: coloquial
rasca bertoldo
ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
é um: insulto
usava ouro de menos quilates que o normal sendo mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
muito criticada por todos... sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa-
• bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
alguém que tem a mania que é mau vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
nota: usado normalmente em troça ou gozo
casca-grossa
berbicacho ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
problema ou situação complicada olhar para ele...
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; level: coloquial
grande chumbadela local: pt
berbigão besta
parte dos órgãos sexuais femininos é um: insulto
sin.: grelo; pingalim; clitóris
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
level: calão muito carroceiro
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ca-
berdamerda melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
excrementos, fezes consistentes e enformadas abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio; tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
cirolho; bunicos; trampa; bosta bestão
level: calão carroceiro
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
berlaitada vez também outros signicados mas foi ouvido
copular com este
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
sin.: espenifra; joker
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- besta quadrada
brada; cambalhota
é um: insulto
ex.: dar uma berlaitada
idiota que não sabe fazer nada
besta quadrada 31 bicha

sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
reverendíssima besta; grandessíssima e alterna- vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
díssima besta; tatarola; tolinhas cais (foram no entanto avistadas variantes mais
bestial raras noutros locais). Sempre impecavelmente
◦ bom, agradável vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
◦ interjeição de agrado 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro; nos).
porreiraço; bacana Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
• acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
◦ bom, agradável tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
◦ interjeição de agrado cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro; jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
porreiraço; bacana fala; também pelo facto (que algumas pessoas
bestunteira acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
cabeça ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos; Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
cuca; melão; caixa dos pirolitos Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
bestunto mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
cabeça nas proximidades.
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos; sin.: tia de Cascais
cuca; melão; caixa dos pirolitos level: coloquial
ex.: betão armado
frase: puxar pelo bestunto betinho
equiv: pensar é um: insulto
besugo ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
é um: peixe ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
• sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
órgão sexual masculino, pénis, pênis menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- nino queque; menino de coro
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- local: pt sul
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; •
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- tido de modo pouco funcional e demasiado bem
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- penteado
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta •
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
besunta mente elgante, mas que descamba em ridículo e
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- inapropriado
soas, de modo incomodativo sin.: peralvilho; almofadinha; janota
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; betoneira
gosma; fega; autocolante; adesivo pessoa com apetite devorador e estômago de innita
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para capacidade
vigiar o carro" sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão; lam-
local: pt sul bão
• bexigoso
mecânico auxiliar pessoa com mau aspecto genérico
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais pseudo-etimologia: Originalmente signicava al-
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e guém com a cara muito marcada pela varíola ou
todos os outros, em especial o pessoal de manu- que sofre de varíola
tenção e ocinas bicha
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má- la
gico, mas tu és um reles Besunta" •
dom: Força Aérea Portuguesa órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: calão sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
oposto: mágico cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
local: pt teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
beta vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
é um: nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
 caricatura preconceituosa tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
 insulto benigno camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
bicha 32 biruta

quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; bigode


verga é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão duplo Deus britânico
• ver: dar* um bigode
◦ homossexual masculino passivo bilha
◦ indivíduo efeminado referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ção estética
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ex.: Partia-te a bilha toda!
genero: masculino bilhardar
level: calão carroceiro actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
local: Brasil comentar, armar intrigas
• sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
mangueira coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim ao badalo
bicha de angola local: Madeira
é um: insulto bilhardeiro
é usado genericamente para insultar violentamente diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, meter-se na vida dos outros
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
- mulher que vive na prostituição tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- local: Madeira
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher biltre
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; é um: insulto
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; pessoa sem princípios, sem merecimento
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria; escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco;
rameira futre
level: calão carroceiro
bimbo
bichano é um: insulto
é um: mamífero
pessoa do norte (onomatopaico)
animal doméstico que mia local: pt sul
sin.: gato
biobardo
bicicleta é um: animal imaginário
namorada, rapariga ave
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
biqueiro
pailha; mina; miúda; rapariga
pancada dada com o pé
level: calão
sin.: pontapé; pantufada
pseudo-etimologia: referência ordinária à namorada
/ esposa, como sendo alguém que se "monta",
birra
com quem se tem relações sexuais ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
bicla para convencer outros
bicicleta sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
bifar deixar-se de coisas; fazer tas
ex.:
furtar, roubar
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
frase: não faças birras
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão equiv: deixa-te de tas
leve a; larapiar; dar o buxo nota: amuar
level: coloquial

bife cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
é um: alimento
portugueses
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia

é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- biruta
cista idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
indivíduo de nacionalidade inglesa bem
sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pí-
sin.: camone
bigodaça lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
◦ bigode grande não regula bem
◦ buço que algumas mulheres de idade têm local: Brasil
bisbilhotar 33 boçal

bisbilhotar level: calão carroceiro


actividade de se meter na vida dos outros, espiar, black and decker
comentar, armar intrigas órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bilhardar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bisbilhoteiro bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
meter-se na vida dos outros tola; nabo; blica; bordalo; bacamarte; marsá-
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
biscoito ex.:
é um: trocadilho fonético
frase: o gajo tem cá um black and decker
fazer sexo duas vezes equiv: um pénis grande
referente: coito
blica

é um: trocadilho por aglutinação libertina
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
fazer sexo duas vezes
bisga cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
rapidez, com elevada velocidade teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
estilha; ir nas horas do caralho banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
ex.: anda sempre na bisga
tola; nabo; black and decker ; bordalo; bacamarte;
level: coloquial
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
bisonho perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
local: Açores
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
humor boa como o milho
sin.: sério; carrancudo; trombudo ◦ miúda muito bonita
• ◦ algo bonito e espectacular
indivíduo com alguma curvatura na parte superior sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de

da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça encher as medidas; de encher o olho; encher as
caia para a frente medidas
sin.: atrunhado level: calão

bissexual patt: (boa/bom) como o milho


sin.: gilete boa que nem cornos!
bitaitar é um: piropo de gosto duvidoso
especular, falar sem grande fundamentação boas noites candeeiro!
sin.: mandar postas; bitaites; palpites
expressão de conformação desconsolada
ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
sin.: o que é que se há-de fazer?
bitaites boazona
especular, falar sem grande fundamentação
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites
mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; galifona; és
ex.: acabaram-se os bitaites
patt: (bitaites/bitates)
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
local: Lisboa
avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão
bitocles
absolutamente nada, negar algo bocadinho andando
sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha
boca do corpo
de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
neribi cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
bitola cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
órgão sexual masculino, pénis, pênis pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; xana; snaita
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; ex.:

ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega- frase: o namorado já lhe conhece a boca do
lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- corpo...
salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça- equiv: tem já muita intimidade com a moça

lho; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- en: pussy
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; boçal
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; é um: insulto
verga mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
boçal 34 borboleta

sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa- bolas


bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
casca-grossa testículos; ovos; tins
bocarra gram: só usado no plural
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- level: coloquial
ções duma pessoa numero: plural
sin.: boca de charroco bólido
boceta carro, automóvel
órgão sexual feminino sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- ride; bote; charronca velha
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- bolina
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os- rapidez, com elevada velocidade
tra; greta; pachacha; patareca; passarinha; per- sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do estilha; ir nas horas do caralho
corpo; xana; snaita ex.:
ex.: a boceta dela é grande  Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra
en: pussy um muro
level: calão carroceiro  ia cá com uma bolina...
local: Brasil level: coloquial
boche bomba
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
mulher ou rapariga muito jeitosa
cista sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; galifona; és
alemão toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
bodega avião; belo naco; avião; cavalona
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- level: coloquial
turas ou detritos que sujam ou incomodam •
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
seringa para injectar droga
dia sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo;
boé gringa
é um: erro de escrita
dom: droga
ver: bué
boémio bombarda
pessoa que passa a vida em festas e tainadas saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
sin.: begueiro; borguista; bon vivant
level: coloquial
bufa; farpa; pum; petardo; ventosidade
bofetada ex.:

pancada na cara frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula...


sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lamparina;
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à nhão primitivo a bordo das naus)
level: calão
costa da mão!
bofetada sem mão boneca de capelista
alusão ofensiva, insulto é um: insulto

bóa mulher que se veste e adorna de forma ridícula e


referências a um agente da polícia, ou à polícia em com manifesto mau gosto, pela superabundância
geral de adereços e cores
sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de

ex.: aquele bóa é mesmo bacoco capelista!


level: coloquial level: coloquial

• local: pt
polícia (instituição/edifício) bonito, bonito eram os colhões a bater no pito!
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz
boiola que algo é bonito
◦ homossexual masculino passivo level: calão carroceiro
◦ indivíduo efeminado bora lá
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- vamos lá
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: bute lá
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; borboleta
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; é um: termo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo efeminado, aparentando ser homossexual
genero: masculino sin.: abichanado; amaricado
local: Brasil, Rio de Janeiro ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
borboleta 35 boysinha

nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante, borrego


que caracteriza o comportamento público de al- é um: insulto
guns homossexuais que desejam exprimir publi- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
camente a sua orientação sexual sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
local: pt besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
bordalo cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
é um: peixe abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
pequeno peixe de rio néscio
• ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar

órgão sexual masculino, pénis, pênis nisso!


sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- bosta
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- excrementos, fezes consistentes e enformadas
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-

bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- ex.:

tola; nabo; blica; black and decker ; bacamarte; frase: você é um bosta
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga level: coloquial

bordel bota abaixo


sin.: casa de passe ; casa de alterne; casa de chá crítica pouco construtiva
borga ex.: lá estás tu no bota abaixo!

festa, normalmente envolvendo beber uns copos bota da tropa


sin.: paródia; pândega; n2; farra; pagode; tainada; uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;

vai-ela; cópios; naite ser um bacalhau; canhão


ex.: vamos para a borga logo à noite? ex.: Ela é mais feia do que uma bota da tropa

borguista level: coloquial

pessoa que passa a vida em festas e tainadas botão de rosa


sin.: begueiro; boémio; bon vivant sexo oro-anal
level: coloquial sin.: anilíngua
level: calão muito carroceiro
borracho
local: pt
é um: ave
pombo pequeno botar
• deitar bebida para copo ou jarro
sin.: chimpar
mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
botar água no feijão
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; febra; utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi-
avião; belo naco; avião; cavalona sitas inesperadamente e, como não estava pre-
ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day
parado, precisa fazer com que a comida renda.
Lewis também Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha
genero: masculino
mais caldo e possa render bastante.
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou
gram: só usado no masculino

• chegando em meia hora com a família toda"


local: Brasil
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê-
botar faladura
bado; seca-adegas discurso vazio e de mau gosto
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
genero: masculino
patt: (botar*/) faladura
gram: só usado no masculino

borracholas bote
pessoa que está muitas vezes bêbada carro, automóvel
sin.: borracho; beberrolas; amigo do trótil; bêbado;
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
seca-adegas lhambeque; ride; charronca velha
ex.:
borrar a pintura
frase: vou dar uma volta no meu bote
arruinar uma situação através de comentário ou
equiv: vou dar uma volta no meu carro
ações desapropriados
nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
borrar-se de medo
boysinha
◦ ser medroso
◦ mulher que se veste bem
◦ tem grandes receios de algo
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: dondoca
se péla; morrer de medo; amarelar
local: Brasil
bragalho 36 buéréré

bragalho broche feminino


brasuca acto sexual oro-genital, lamber a vagina
é um: gentílico sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-

habitanteDe: Brasil sar a casa a pano; felácio


brazuca level: calão carroceiro

é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- brochista


cista ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
brasileiro ◦ executante de felácio
sin.: zuca sin.: falófago

brega level: calão carroceiro

fora da moda broeiro


sin.: cafona é um: insulto

bregalho alguém, normalmente rural, com pouca educação


órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro

sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- level: coloquial

cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- brozilhão


teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver- brutamontes
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; é um: insulto

pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;

sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
level: calão buba
briga de aranhas car bêbado, beber de mais
acto homossexual feminino que consiste em roçar as sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

vaginas narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar


sin.: bater pratos o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
level: calão muito carroceiro tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
local: Brasil asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
brigão um porre; encharcado
pessoa que gosta de se envolver em questões ex.:

sin.: ruão; rua


frase: Estou com uma grande buba!
brincadeira equiv: Estou com uma grande bebedeira!
estar a brincar, estar a mangar comigo local: pt sul
sin.: mangação; gozo; reinação
bué de
brincar em grande quantidade
sin.: maningue; à beça; bué-muito; buéréré; tótil
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
brincar aos médicos de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
ter relações sexuais de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo-
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam- catadupa; em barda
ex.:
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
car; gibra; mandar o Bernardo às compras frase: bué de xe
level: coloquial
equiv: muito xe
gram: loc. adverbial de quantidade
brincar com o fogo
local: Lisboa?, África
brincar com situação perigosa
bué-muito
sin.: cutucar onça com vara curta
em grande quantidade
briol sin.: bué de; maningue; à beça; buéréré; tótil de;
muito frio muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
beiro titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
ex.: Hoje tá cá um briol!
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
level: coloquial
catadupa; em barda
broca gram: loc. adverbial de quantidade
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- buéréré
xixe/erva) em grande quantidade
sin.: ganza; porro; charro
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; tótil de;
dom: droga
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
level: calão
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
buéréré 37 bute lá

titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- frase: Bules hoje?


dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em equiv: hoje tens trabalho?
catadupa; em barda local: Lisboa
ex.: bunda
frase: Não é bué, é buéréré referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
equiv: não é muito, é muitíssimo mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
gram: loc. adverbial de quantidade ção estética
nota: graa duvidosa sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
bufa peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
saída de gazes intestinais local: Brasil
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
bunda-mole
farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade é um: insulto
level: calão
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
nota: peido sem estrépido
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
bufalampe sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: animal imaginário
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be-
predador que muito amedrontava Joanica Pu tinho; menino de coro
bufar-se local: Brasil
saída de gazes intestinais bunicos
sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar
excrementos, fezes consistentes e enformadas
level: calão
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
bufo
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
é um: ave
ex.: bunicos de burro
ave de rapina nocturna
• burgesso
é um: insulto
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
tros mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: chibo; dedo duro
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa-
bugigangas bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
ninguém sabe bem o que está lá dentro casca-grossa
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
citação:

buja  De acordo com: Dicionário inFormal (SP)


observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
......?
bujeca  De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
observação: Animal, supostamente racional,
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses que aproveita determinados sítios da Inter-
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
net para expressar a sua ignorância pro-
level: coloquial
funda e o carácter primário da sua perso-
bules nalidade, ao invés de ajudar ......
◦ trabalhar burro
◦ trabalho é um: mamífero

◦ local de trabalha sin.: jumento

sin.: bulir •
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro é um: insulto
novo do chefe diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
pseudo-etimologia: de bulir sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
local: Lisboa melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
bulinhar abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
é um: uso pouco difundido tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
marginalizar alguém bute lá
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo vamos lá
etim: bulinhar = bullying + _ar sin.: bora lá
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha
C
sin.: bules
ex.:
cabaneiro 38 cacete

cabaneiro cabra da peste


diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora valente, enérgico, com genica
meter-se na vida dos outros sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- guelra; ter garra
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro local: Brasil
local: pt norte cabrão
cabaré da cocha é um: insulto
◦ prostíbulo sin.: cabra; cabrãozão
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, level: calão carroceiro
mandar, etc. Balbúrdia local: Portugal
sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra cabrãozão
ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da é um: insulto
cocha? sin.: cabra; cabrão
cabeça-de-abóbora level: calão
é um: insulto cabritar
distraído vomitar
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
cabeça-no-ar; ser um despistado ex.: cabritou-se todo
cabeça-de-alho-chocho caca
é um: insulto excrementos, fezes consistentes e enformadas
distraído sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
no-ar; ser um despistado level: calão
cabeça-de-burro cacafelho
é um: insulto ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
distraído a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; perto, criança ainda pequena que crê saber mais
cabeça-no-ar; ser um despistado do que de facto sabe
cabeça-de-giz ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
polícia militar (alusão aos capacetes brancos) sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
cabeça-de-vento garoto; guri
alguém que está sempre a mudar de ideias ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
cabeça-no-ar queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
é um: insulto não, meu cacafelho?"
distraído level: coloquial
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; caçar barulho
cabeça-de-burro; ser um despistado armar uma grande confusão
cabeça-oca sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
é um: insulto confusão
cabelinho à foda-se level: coloquial
corte de cabelo avant-garde ou estranho local: Brasil
level: calão cacau
cabelo na venta dinheiro
valente, enérgico, com genica sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
cabra da peste vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
nota: ter mau feitio guita; tutu; verdinha
caber numa mão fechada cacete
ser pequeno, pouco tipo de pão comprido
cabide-ambulante sin.: bagete
cabo dos trabalhos •
estar metido num grande sarilho ou diculdade órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: camisa-de-onze-varas sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
equiv: coisa ou situação complicada, difícil vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
cabra nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: cabrão; cabrãozão camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
level: calão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
local: Portugal verga
cacete 39 cagaçal

level: calão café com cheirinho


local: Brasil café misturado com uma pequena porção de bagaço,
• aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
jos efeitos no organismo humano são análogos aos propriedades proláticas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- sin.: café beirão; café com música; café com chiri-
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo piti; café cubano
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- local: Portugal
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação café com chiripiti
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, café misturado com uma pequena porção de bagaço,
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- propriedades proláticas
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
do terror mediante assassinatos em massa. Sob sica; café cubano
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- café com música
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a café misturado com uma pequena porção de bagaço,
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
totalmente exterminada na segunda metade do para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
século XIII. propriedades proláticas
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite sin.: café com cheirinho; café beirão; café com chi-
dom: droga ripiti; café cubano
cachaço local: Madeira, Açores
é um: pancada café cubano
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- café misturado com uma pequena porção de bagaço,
coço aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada
◦ usado tipicamente como aviso prolático para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo propriedades proláticas
ex.: sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
 frase: levas uma nesse cachaço sica; café com chiripiti
equiv: ameaça de pancada nota: café com rum
 frase: levas um cachaço café-jacking
equiv: levas um pancada no pescoço Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
cachimónia jacking consiste em roubar o café acabado de sair
cabeça normalmente com uma ligeira carga de ombro.
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
cuca; melão; caixa dos pirolitos amigos com bom feitio.
cachuchos ver: sobremesa-jacking
cacograa cafona
◦ erro linguístico fora da moda
◦ dizer uma frase de modo incorrecto sin.: brega
◦ dizer um disparate ex.:
sin.: pontapé na gramática; calinada frase: Que jeito cafona!
cada cavadela cada minhocada equiv: feio, fora da moda
acertar em tudo local: Portugal
sin.: cada tiro cada melro cafuné
cada tiro cada melro festas, carinho
acertar em tudo sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
sin.: cada cavadela cada minhocada abafo; dengo
cadeia nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
penitenciária, esquadra da polícia local: Brasil
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- cafunge
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez pessoa que rouba
café beirão sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
café misturado com uma pequena porção de bagaço, alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada carteirista
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes cagaçal
propriedades proláticas ◦ Barulho, barulheira
sin.: café com cheirinho; café com música; café com ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
chiripiti; café cubano soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
nota: café com licor Beirão ◦ desordem, desorganização
cagaçal 40 cair da cama

sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- cagarolas


granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin- é um: insulto

frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- pessoa dominada pelo medo e sem coragem
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre- sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro;

lho nem trebelho roto; pancona; tanso; lerdo


ex.: tanto cagaçal para nada level: calão

cagaço cagar orgasmo


estar com medo ter um enorme orgasmo
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; andar aca-
level: calão muito carroceiro
gaçadoN
level: coloquial
cagar para dentro
cagada fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
sexo anal (no caso das mulheres)
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça-
◦ depreciativo geral
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
sin.: merda; porcaria; mal paridoN
rosca
cagadeira level: calão carroceiro
casa de banho local: Brasil
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
cagar sentenças
sanitários; trono; casinha ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
level: calão carroceiro cidade ou autoridade para tal
cagagésimo sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor- ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-
malmente denido como o espaço de tempo entre gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...
o aparecimento do sinal verde e a businadela do level: calão
carro de trás nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
cagalhão à sentença (decisão de um Magistrado, erudita
excrementos, fezes consistentes e enformadas por pressuposto), usando o negativo associado às
sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita; fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta local: pt
level: calão carroceiro caga-tacos
caga-lume pessoa pequena
insecto pirilampo sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia

sin.: pirilampo; vaga-lume level: calão

ex.: vi ali no quintal um caga-lume


cagueiro
level: calão
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
local: pt
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
caganifância ção estética
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
level: calão carroceiro
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
cagunfa
cias; preocupação injusticada estar com medo
level: calão
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço; andar aca-
caganita gaçadoN
excrementos, fezes consistentes e enformadas cair da boca aos cães
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
cagão trabalho ou de farra
é um: insulto sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
pessoa dominada pelo medo e sem coragem ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co- cair da boca aos cães!
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo local: pt norte
level: calão carroceiro cair da cama
cagar levantar-se ou chegar muito cedo
fazer necessidades siológicas sólidas sin.: não ter palha na cama

sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o ex.:

calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; frase: Tu hoje caiste da cama!


fazer cocó; largar o barro equiv: Chegaste muito cedo ao contrário do ha-
level: calão bitual
level: coloquial
cair das nuvens 41 cala o bico

cair das nuvens cair no real


estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
realidade menos boa realidade menos boa
sin.: cair no real sin.: cair das nuvens
• patt: cair* (no/na) real
aparecer do nada, inesperadamente cair no papo
cair de cangalhas cair o Carmo e a Trindade
car completamente surpreendido ou pasmado ◦ uma grande catástrofe
sin.: cair de cu ◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça
cair de cu ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o
car completamente surpreendido ou pasmado Carmo e a Trindade
sin.: cair de cangalhas etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes
level: coloquial conventos de Lisboa que ruíram durante o terra-
cair fora moto de 1755
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- cair que nem um anjinho
máticas) ser enganado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- na esparrela
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no cair redondoN
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- desmaiar
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se patt: cair* redondo*GN
a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as caixa de óculos
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
alcunha de quem usa óculos
acunhar; pisar fundo
sin.: vidrinho
local: Brasil

cair lá de pára-quedas caixa dos pirolitos


chegar a um local e sem saber o teor de uma con- cabeça
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
versa, começar a opinar sobre a mesma
sin.: aterrar de pára-quedas
cornos; cuca; melão
cair na cantiga calabouço
ser enganado penitenciária, esquadra da polícia
sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-

vigário; cair na esparrela são; prisa; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia


cair na esparrela level: arcaico
ser enganado calaceiro
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair é um: insulto

no conto do vigário sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-

cair na gandaia çoso; sorna; mandrião; calão


cair no vício de participar em orgias e na má vida calado eras poeta
sin.: cair no mundo é um: repreensão benigna
cair nas boas graças de alguém ◦ dizer a alguém que se cale
agradar ◦ é um: interjeição
sin.: cair no goto ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: cair* nas (boas/) graças de alguém sin.: está calado que já la vai o tempo em que os

cair no anzol animais falavam


◦ cair na armadilha patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta

◦ ser seduzido calafona


cair no conto do vigário é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ser enganado cista
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair emigrante na Califórnia
na esparrela local: Açores
cair no engodo calão
cair na armadilha (metaforicamente) é um: insulto
sin.: morder o isco sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
cair no goto çoso; sorna; mandrião; calaceiro
agradar cala o bico
sin.: cair nas boas graças de alguém
cala-te
cair no mundo sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me
cair no vício de participar em orgias e na má vida essa sarjeta; mete a língua no cu!
sin.: cair na gandaia
calar a caixa 42 camandro

calar a caixa patt: calhau com (dois/) olhos


cala-te calhordas
sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca; fecha-me essa é um: insulto
sarjeta; mete a língua no cu! pessoa sem princípios, sem merecimento
level: coloquial sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa-
calcanhar de Aquiles cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra- level: coloquial
cos) calhordice
ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para
patifaria, acção vil
que casse indestrutível, mas o calcanhar por sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
onde o segurava cou por submergir; Este único uma desfeita
ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
calinada
para o derrotar.
calças do outro ◦ erro linguístico
sin.: saias de um lado
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
caldeirada ◦ dizer um disparate
sin.: pontapé na gramática; cacograa
é um: idiomática
situação confusa, anárquica ou com intento engana- calinas
dor aquele que nada faz
sin.: confusão; aldrabice; anarquia local: Portugal

ex.: caloiro
frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma- sin.: maçarico; principiante; novato
ram uma grande caldeirada para enganar o cli- calotear
ente" não pagar uma coisa adquirida
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão
peixe) há uma grande mistura de ingredientes level: arcaico
local: pt
caloteiro
calé pessoa que não paga o que deve, mau pagador
de etnia cigana
sin.: xexêro
calhambeque
carro, automóvel camafeu
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride; uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
bote; charronca velha sin.: basculho; fubanga; ser uma baranga; ser um

calha mesmo bem bacalhau; canhão; bota da tropa


◦ algo que ocorre na altura certa ex.:

◦ ocorre de modo oportuno frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas mafeu
calhar que nem ginjas equiv: muito feia

◦ algo que ocorre na altura certa local: Portugal


◦ ocorre de modo oportuno •
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem mulher ou rapariga elegante e bonita
calhar na rifa local: Brasil
algo que é obtido por resultado de um sorteio •
sin.: sair-me em sortes
retratos miniatura antigos, muito requintados e que
nota: normalmente usado negativamente
frequentemente favoreciam a retratada. (usos
patt: (calhar*/sair) na rifa
opostos em PT e BR)
calhau
é um: insulto
cama, mesa e roupa lavada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar sustentado e hospedado em casa de alguém
sin.: estar de casa e pucarinho
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
besta; camelo; calhau com dois olhos; cavalga- camandro
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- órgão sexual masculino, pénis, pênis
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-

deiro; néscio cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono


calhau com dois olhos de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
é um: insulto lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
fermo; energúmeno; sendeiro; néscio
cambalhota 43 canzana

cambalhota canastrão
copular diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- nastrão do caraças
brada; berlaitada level: coloquial
ex.: candonga
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
a vizinha ◦ contrabando
equiv: deu uma queca sin.: mercado negro
camelo caneta
é um: mamífero
seringa para injectar droga
• sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
é um: insulto
gringa
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente dom: droga
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; cangosta
besta; calhau; calhau com dois olhos; cavalga- espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- sin.: rego; vale
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- level: calão
deiro; néscio canhangulo
caminhoneira
homossexual feminina pistola
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona

local: Brasil
camisa-de-onze-varas espingarda antiga
estar metido num grande sarilho ou diculdade canhão
sin.: cabo dos trabalhos
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé
(tenho fortes reservas a esta explicação...) ser um bacalhau; bota da tropa
ex.: Não queria dançar com aquele canhão nem que
ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
camisa de Vénus me pagassem.
sin.: camisinha; preservativo level: coloquial

en: condon •
level: calão carroceiro pistola
camisinha sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca

sin.: camisa de Vénus; preservativo canhona


en: condon é um: animal

level: calão carroceiro ovelha


camone canhota
turista estrangeiro pistola
• sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- cantar de galo
cista especialmente dedicado aos políticos mas também a
indivíduo de nacionalidade inglesa alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
sin.: bife tura
campo sin.: falar de alto; ter muita lábia
termo normalmente depreciativo que designa ambi- cantar um fadinho
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa argumentação com o intuito de tentar comover e
sin.: província; parvónia
convencer
camurcina sin.: fazer o choradinho
sin.: casaco
cantar vitória
canalha
vangloriar-se, gabar-se
conjunto de miúdos
patt: cantar* vitória (/antes do tempo)
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi-
ada canzana
local: pt norte
Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
• gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
é um: insulto diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
pessoa sem princípios, sem merecimento por trás"
ex.: Vai uma à kanzana, lha?
sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
level: calão carroceiro
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
patt: (canzana/kanzana)
nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
local: Portugal
grave
cão 44 caranguejola

cão carago!
é um: mamífero interjeição de desagrado ou de espanto
animal doméstico que é o melhor amigo do homem sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;

cão danado poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
◦ diz-se de alguém perseguido por todos level: calão

◦ alguém que é irracionalmente agressivo caralhadas


sin.: cão raivoso ◦ palavrões
ex.: abate que é cão danado ◦ conjunto geral das expressões calão carroceiro
cão raivoso level: calão

◦ diz-se de alguém perseguido por todos caralheira


◦ alguém que é irracionalmente agressivo caralho
sin.: cão danado órgão sexual masculino, pénis, pênis
caparro sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
cado abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: capado; arcaboiço; físico vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
capindó nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
mal, desajeitada camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
caquenha quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos verga
detalhes level: calão carroceiro

sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos caralho!


cara interjeição de desagrado ou de espanto
designação pejorativa da cara de alguém sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra;
sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: calão carroceiro
caraças
interjeição de desagrado ou de espanto caralhómetro
é um: uso pouco difundido
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! detector ou medidor da taxa de palavrões por cen-
level: coloquial
tímetro quadrado
ex.:

interjeição de espanto e de quantidade frase: O teu caralhómetro está mal regulado
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
equiv: estás com uma linguagem demasiado des-
cara chapada bragada
level: calão
ser muito parecido com
patt: caralhómetro (/mal regulado)
ex.: ele é a cara chapada do pai!
cara de bode caramba
interjeição de desagrado ou de espanto
cara de bolacha
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra;
cara arrecondada
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
sin.: cara de lua cheia
caramelo
cara de caso
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
estar preocupado
referir uma pessoa
ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
cara de cu à paisana bacano; mano; melro; dito cujo
é um: insulto
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal
level: calão
carango
patt: cara de cu (à paisana/)
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
cara de cu entupido ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
cara arredondada e cheia, tipo balão da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
level: calão carroceiro
(criada de servir, empregada doméstica que vivia
cara de lua cheia na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
cara arrecondada a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
sin.: cara de bolacha
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
ex.: tens mesmo cara de lua cheia
a um namoro
cara de um, cu do outro sin.: galucho; magala
indica total ausência de parecenças entre duas pes- caranguejola
soas carro, automóvel
level: calão
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
oposto: ser* a cara chapada de
bote; charronca velha
carcanhois 45 casa de alterne

carcanhois carregar com


dinheiro transportar objectos pesados às costas
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo; sin.: alombar com; acartar a ao lombo

papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; carripana


grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; carro, automóvel
verdinha sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque;
patt: (carcanhois/carcanhol) ride; bote; charronca velha
cárcere carroceiro
penitenciária, esquadra da polícia aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- tradicionalmente muito hábeis e produtivos no
são; prisa; calabouço; masmorras; xadrez; cadeia uso do calão...
carícia carro de vassoura
festas, carinho último
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté; sin.: lanterna vermelha

abafo; dengo dom: ciclismo

carioca •
é um: gentílico
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
habitanteDe: Rio de Janeiro
carrolaços
carocho pancada
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
charutada
ex.: vais apanhar uns carrolaços
moca; asem também usado para bêbado
local: Madeira
dom: droga
• carteirista
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
de 1 euro te risca o carro
sin.: estacionador; arrumador
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
level: calão
cafunge
nota: especializado em roubar carteira
caroço
dinheiro carvalho
é um: árvore
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;

papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; é um: eufemismo por semelhança sonora
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; sin.:
verdinha casaco
ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
sin.: camurcina
carolo casa da sogra
capacete de moto ◦ prostíbulo
sin.: penico; caspacete
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
carrabagem mandar, etc. Balbúrdia
monte de miúdos a fazer barulho sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha
level: coloquial
casa de chá
carrada sin.: casa de passe ; bordel; casa de alterne
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- level: arcaico ( anos 50 )
lho local: Lisboa
sin.: fornada; empreitada casa de doidos
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
carrajona irracionais
carrancudo ◦ hospício, manicómio
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de sin.: manicómio em autogestão; casa de orates
humor ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de
sin.: sério; bisonho; trombudo doidos?
carrapato casa de orates
carraspana ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
car bêbado, beber de mais irracionais
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher ◦ hospício, manicómio
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; level: arcaico
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar casa de alterne
com dois dedos de gramática; tomar um porre; sin.: casa de passe ; bordel; casa de chá
encharcado level: coloquial
ex.: ele apanhou cá uma carraspana! patt: casa*N de alterne
casa de passe 46 cavalo

casa de passe sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
sin.: bordel; casa de alterne; casa de chá gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
level: coloquial enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
patt: casa*N de (passe/tias) vai catar cocos; vai guardar canhonas!
casa de mãe Joana ex.: E se fosses catar coquinhos?
patt: catar (coquinhos/coquinho)
◦ prostíbulo
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, catatua
mandar, etc. Balbúrdia insulto normalmente usado para automobilistas que
sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
encandeam os outros com os faróis nos máximos
level: coloquial
etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
catinga
vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em
mau cheiro
Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre-
sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor
ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde •
todos possam entrar". O lugar cou conhecido é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
como Paço de Mãe Joana, em Portugal cista
patt: (casa/Paço) de mãe Joana
indivíduo de raça negra
cascos de rolha sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado
diz-se de um sítio muito longe level: calão
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar catraio
em casa do Diabo mais velho; car para lá do ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sol posto; para trás do caralho mais velho; mais a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
longe que o caralho mais velho; onde o Diabo perto, criança ainda pequena que crê saber mais
perdeu as botas; depois do m do mundo; para lá do que de facto sabe
de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
onde Judas perdeu as botas sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto;
ex.: ele mora em cascos de rolha! guri; cacafelho
cascudo catrefada de algo
é um: pancada
em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
coço tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
◦ usado tipicamente como aviso prolático um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
sin.: cachaço; galheta; belinha; dar um carolo
milhentas; titurnada; aos magotes; a rodos; mon-
casinha tes de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa;
em barda
casa de banho
ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
gram: loc. adverbial de quantidade
wc; toilette; sanitários; trono cavalgadura
casmurro é um: mamífero
muito teimoso sin.: cavalo; égua
sin.: ter cabeça dura ; telhudo; teimoso que nem •
cornos; teimoso que nem uma mula é um: insulto
caspacete diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
capacete de moto sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: penico; carolo besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
castanhinho tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga cavalgar a jibóia
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
sexo anal (no caso das mulheres)
asem também usado para bêbado
sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça-
dom: droga
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar
nota: devido ao tom de pele que os drogados costu-
rosca
mam ter após longo período de consumo
level: calão carroceiro
catano local: Brasil
admiração, interjeição de espanto cavalo
sin.: ser do caralho é um: mamífero
ex.: com um catano, cum catano! sin.: égua; cavalgadura
local: pt •
catar coquinhos sin.: heroína; charro; xarro; merda
é um: interjeição dom: droga
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: coloquial
cavalo de pau 47 chamon

cavalo de pau cerveja


mulher alta, magra e ossuda, sem formas cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um portugueses
autêntico cavalo de pau sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia

level: calão chachada


local: pt coisa que não é série, disparate, patética
cavalona sin.: fantochada; palhaçada

mulher ou rapariga muito jeitosa ex.: Este lme é uma chachada, vamos embora

sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali- chaço


fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- carro, automóvel
cho; febra; avião; belo naco; avião sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;

nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem ride; bote; charronca velha
feita; Também pode ser usado de modo menos ex.: O meu chaço está outra vez avariado

positivo chá de marmeleiro


cavar apanhar umas pauladas
sin.: xarope de bengala
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
marmeleiro e do seu efeito correctivo
ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar-
level: coloquial
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- chafarica
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- casa miserável, suja e desarrumada
sin.: espelunca; antro; barraco
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; chamar à pedra
escafeder-se; acunhar; pisar fundo repreender
cedo ouviste, tarde piaste chamar-lhe um go
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
cena
os meninos são pequenos tem uma coisa que se
coisa de pouco valor ou de baixo preço
chama pila. Quando são homens como se chama
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha;
aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
medalha de cortiça
chamar nomes
ex.:
insultar
frase: Diz-me só uma cena
chamar o Gregório
equiv: conta-me só algo
vomitar
cenaita sin.: vomitar; cabritar; gregar
órgão sexual feminino chambarcos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: tairocos; tamancos
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- chamon
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; jos efeitos no organismo humano são análogos aos
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
xana; snaita duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
ex.: levar na cenaita
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
en: pussy
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
level: calão carroceiro
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
• o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
coisa, situação, estado de coisas de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
ex.: na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
frase: eh pá, que granda cenaita! Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
equiv: eh pá, o que te foi acontecer do terror mediante assassinatos em massa. Sob
level: calão os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
local: Portugal Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
ceninha seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
coisa de pouco valor ou de baixo preço totalmente exterminada na segunda metade do
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me- século XIII.
dalha de cortiça sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete

cerimonioso ex.:

pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- frase: tens chamon?


tos e mesuras equiv: tens haxixe?
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro dom: droga
local: pt sul
chanfrado 48 chegar a mostarda ao nariz

chanfrado chatear-se
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona car (facilmente) arreliado com piadas, observações
bem ou críticas
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas; sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não palito
regula bem chatice
chão que deu uva situação maçadora e prolongada
é um: frase pitoresca sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa maçada
sem relevância ou proveito expectável chato
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
é um: insecto
que uva... sin.: morcão
patt: (chão/parra) que deu uva

local: Portugal
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
chapada soas, de modo incomodativo
pancada na cara sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamparina;
autocolante; adesivo; besunta
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à level: coloquial
costa da mão! chavala
chapadão
namorada, rapariga
pancada na cara sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lamparina;
mina; miúda; bicicleta; rapariga
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à ex.: Olá chavala, tás boa?
costa da mão! level: coloquial
chapo local: Portugal
pancada na cara chavalo
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lampa-
sin.: rapaz; indivíduo
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma
ex.: o chavalo estava ali e ...
à costa da mão!
charlatão chavascal
é um: insulto
◦ Barulho, barulheira
pessoa que engana ou tenta enganar os outros ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
polineiro; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví- ◦ desordem, desorganização
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
garo; intrujão
charro gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: cavalo; heroína; xarro; merda
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
dom: droga
nem trebelho
level: coloquial


cheché
é um: insulto
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva) senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
sin.: ganza; porro; broca
pela idade
sin.: xexé; gagá; taralhouco
dom: droga
nota: graa duvidosa
level: calão

charronca velha chefe


é um: Denição compacta genial para palavras cru-
carro, automóvel
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- zadas
lhambeque; ride; bote sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
nota: carro velho
quando tu vens cedo.
charutada •
pancada ◦ patrão, chefe, aquele que manda
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
◦ homem muito importante
sin.: manda-chuva
carrolaços
chata chegar a mostarda ao nariz
carteira (do dinheiro) estar mal disposto e zangado
sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
chatear
sin.: aborrecer; incomodar; melgar
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal
level: coloquial
com alguém
chegar ao pessegueiro 49 chico-esperto

chegar ao pessegueiro cheta


indicação (frequentemente exagerada) de que se está dinheiro
a morrer sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
e a caldeirinha; estar de pés para a cova grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
ex.: verdinha
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro chiar
equiv: Cheguei ao m da vida gemer de prazer (sexo)
local: pt centro chibar
chegar a roupa ao pêlo denunciar
sin.: fazer queixinhas
bater, normalmente usado como ameaça de punição
didática chibaria
sin.: zupar; dar com o chinelo
denunciar em massa
ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo
ex.:
frase: depois da polícia começar a fazer os inter-
chegar fogo ao paiol
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol-
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
vorosa
chibo
lá para as quinhentas pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
muito tarde na noite tros
sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite
sin.: bufo; dedo duro
ex.:
chica
frase: ele só chega lá para as quinhentas
seringa para injectar droga
equiv: ele vai chegar tardíssimo
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
patt: (/chegar*) lá para as quinhentas
gringa
chegar para as encomendas dom: droga
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido chiça
◦ ter força para enfrentar tudo e todos interjeição de desagrado ou de espanto
ex.: sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
as encomendas level: calão
equiv: derrotou-os a todos •
chegar para ele interjeição de espanto e de quantidade
enfrentar ou ser capaz de enfrentar sin.: caraças; arre çamona; chiça penico

sin.: fazer frente; fazer face level: calão

chegar-se à sardinha chiça penico


cheioN de nota interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; arre çamona
viver com luxo, ser rico
level: calão
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
um rei; prodigamente chico
patt: cheio*GN (de/da) nota
militar que se quer evidenciar
sin.: militarista
cheioN de peneiras
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior level: coloquial
sin.: ser faroleiro; ter peneiras
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
patt: cheio*GN de peneiras
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a
cheirar a esturro postos mais elevados e anda sempre com o RDM
◦ ser algo estranho, suspeito (Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da
◦ algo com segundas intenções língua, como ao militar que, sem ser do quadro,
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há exagera no seu porte militarista para se eviden-
coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais ciar
cheira a merda! ver: chico esperto
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro local: pt
cheiretar chico-esperto
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
comentar, armar intrigas tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro; lhor e mais esperto que os outros e não olha a
intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; meios
bilhardar sin.: espertalhão; oportunista
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto
chicuelina 50 chorar baba e ranho

chicuelina chiqueiro
passe de tauromaquia muito arriscado espaço, quarto ou casa imundos
• sin.: pocilga; esterqueira

manobra automóvel em que um carro, pelo menos, •


faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- ◦ Barulho, barulheira
rado, pião, passando por espaços onde não cabe, ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
e chega ao m inteiro soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
◦ desordem, desorganização
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-
se mata alguém" gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
level: coloquial
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
chifres
nem trebelho
hastes dos animais ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
sin.: cornos
chiripiti
chifrudo bebida fortemente alcoólica com bagaço e mel (op-
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher cional) , muitas vezes usada a acompanhar o café
◦ insulto genério ou mesmo na modalidade de café com cheirinho
sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- ex.:
nélio; pôr os cornos frase: Bota aí um xiripiti para lavar a chávena
level: calão equiv: deita 1 cm de xiripiti na chávena de café
chilindró que acabei de tomar
penitenciária, esquadra da polícia patt: (chiripiti/xiripiti)
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; chispes
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia pés
level: coloquial sin.: patas; barbatanas

chimpar dom: anatomia

deitar bebida para copo ou jarro •


sin.: botar
pé de porco (designação usada em culinária)
ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho

pés (usado em frases humorísticas ou de crítica)
chinfrim
ex.:
◦ Barulho, barulheira frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- enquanto não cortares o cabelo
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem equiv: não voltes cá enquanto não...
◦ desordem, desorganização choça
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
penitenciária, esquadra da polícia
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: pildra; choldra; xilindró; chilindró; prisão;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho deia
nem trebelho level: coloquial
chinfrineira chocar
◦ Barulho, barulheira Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- bicicleta)
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
◦ desordem, desorganização um obstáculo
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- choldra
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; penitenciária, esquadra da polícia
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada; sin.: pildra; choça; xilindró; chilindró; prisão; prisa;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
trebelho ex.:
chino frase: Foi de choldra
faca (no sentido de arma branca) equiv: está preso
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; ponta e level: coloquial
mola chonar
chinoca ir para a cama dormir
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
cista passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
chinês ou asiático em geral também recolher a casa
chorar baba e ranho
car extremamente comovido e chorar copiosamente
lágrimas de sangue 51 chupa-me a pichota

lágrimas de sangue chui


situação de muito grande sofrimento e desespero referências a um agente da polícia, ou à polícia em
patt: (/chorar*) lágrimas de sangue geral
chorrilho de disparates sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
discurso ou actividade irracional, disparatada gram:
sin.: despautério; disparate pegado pl: chuias
chouriço level: coloquial
sorte chular
sin.: mijo; paio; reco; piço; ter uma vaca; ser um
aproveitar-se de, ser parasita de
grande coiro level: calão carroceiro
chover a cântaros chulé
chover muito mau cheiro dos pés
sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
sin.: sulfato de peúga; arma de destruição massiva
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- level: coloquial
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
chover a potes chulo
é um: insulto
chover muito
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- •
mente; ser o penico do céu; vai cair molho é um: insulto
chover canivetes aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
chover muito lheres em proveito próprio
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho

caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial- level: calão carroceiro

mente; ser o penico do céu; vai cair molho •


chover no molhado alguém que se aproveita dos outros
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija

a mesma coisa level: calão

◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz •


◦ Inutilidade ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca ◦ ruão
chover picaretas sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão
chover muito level: calão
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que chumbar
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial- reprovar
mente; ser o penico do céu; vai cair molho sin.: apanhar um chumbo; gatar
chover que Deus a dá chunga
chover muito é um: insulto
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-
sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra
retas; chover canivetes; chover torrencialmente; •
ser o penico do céu; vai cair molho
é um: insulto
chover torrencialmente
de fraca qualidade
chover muito
sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; chungoso
é um: insulto
ser o penico do céu; vai cair molho
choxo de fraca qualidade
sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera
beijo (sonoro/)
sin.: ósculo; beijoca chuning
ex.: dá um choxo cá ao rapaz tuning (alteração de veículos automóveis) piroso
chuchadeira pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga

sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de chupa-me a pichota


veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ◦ sexo oral masculino
tenções ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- ; mamada; fazer um bico; fazer uma chamada
covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas; para Tóquio; falofagia; felácio
mentira esfarrapada ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho
chuço level: calão estupidamente carroceiro
guarda-chuva patt: chupa-me a (pichota/piça)
level: coloquial
chupa-mos! 52 coça

chupa-mos! cirandar
é um: interjeição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ordem de não aborrecer e de se ir embora obrigação; dar um passeio
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; uma volta; dar um giro; ir tomar ar
ir para a puta que o pariu! circulatura do quadrado
ex.: é um: trocadilho seco
frase: chupa-mos, porco do caraças algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
equiv: chupa-me a piça solução
level: calão muito carroceiro sin.: quadratura do círculo
local: pt norte nota: este nome foi usado como título de um pro-
chupar grama de televisão
ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não, cirolho
(mais tarde/mustard)" excrementos, fezes consistentes e enformadas
en: blowjob sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
chupista ganita; poio; bunicos; trampa; bosta
alguém que se aproveita dos outros level: calão carroceiro
sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija ciumeira
level: coloquial muito ciumento
chutar sin.: ciumento como um turco
injetar droga com uma seringa claro como água choca
sin.: xuto
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser
dom: droga
transmitido ou exposto por outrem
chutar com o pé que estiver mais à mão ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro
é um: citação com origem no mundo do futebol
como água choca
andar para a frente oposto: claro como a água
chutar para canto cleptobandido
descartar-se das responsabilidades
pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: lavar as mãos
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco
nota: fugir de uma actividade, desviar a atenção
cleptomaníaco
chuva molha-tolos
chuva ligeira pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptopatife; cleptobandido
patt: chuva (/de) molha-tolos
level: erudito
ciar
ter ciúmes de alguém •
é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão
local: Brasil
mania por Eric Clapton
ciclista cleptopatife
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
testinais
sin.: feijão frade
clitóris
local: Guimarães
parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; pingalim; berbigão
Cicrano
referências quase anónimas a pessoas level: erudito

sin.: Fulano ; Beltrano cloaca


cimento desarmado boca maldizente e caloniosa
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro sin.: sarjeta

level: calão cobarde


oposto: cimento armado é um: insulto

cinco reis de gente pessoa dominada pelo medo e sem coragem


alguém baixinho, muito pequeno sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-

sin.: meia-leca neiro; roto; pancona; tanso; lerdo


patt: (cinco/dez) reis de gente cobardolas
cinco reis de mel coado é um: insulto

quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, pessoa dominada pelo medo e sem coragem
barato sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;

sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó- roto; pancona; tanso; lerdo
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona; coca
pechincha; por tuta-e-meia sin.: quiza; cocaína

ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... dom: droga

patt: (cinco/dez) reis de mel coado coça


local: pt sin.: sova; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
coca-bichinhos 53 coisíssima nenhuma

coca-bichinhos mulher promíscua ou mesmo prostituta


alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos sin.: andar no carrossel dos caralhos
detalhes ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão...
sin.: não ser um picuinhas; caquenha uma puta!
level: coloquial level: calão
cocaína local: pt
sin.: quiza; coca coiro
dom: droga corpo
cocar dom: anatomia
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as patt: (coiro/couro)
intenções de terceiros coisa alguma
sin.: mancar; coxear
absolutamente nada, negar algo
coche sin.: bitocles; coisíssima nenhuma; nadinha de
um pouco, um bocado nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles ba-
sin.: beca; machinha
tatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
ex.: dá-me um coche de presunto
neribi
nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
patt: coisa (alguma/nenhuma)
pessoa coisa de
coché aproximadamente, valor aproximado
comm: ?
sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou
cochilar coisa que o valha
descansar, dormir ex.: Isso vai coisa de 20 euros
sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;
passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
coisa e pêras !
cocó algo de excelente qualidade
ex.: Ela é uma mulher e peras
é um: frase pitoresca
patt: coisa e (pêras/peras) !
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
originalidade e projecção), projectando ostensi- coisas de nada
vamente tal facto no modo como se referencia, ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri- ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; ma-

jocosos riquices; insignicâncias; miudências; caganifân-


ex.: Olha-me para aquele cocó!! cia; preocupação injusticada
nota: Analogia com um galináceo de pequenas di- coisas do arco-da-velha
mensões mas com considerável impacto visual e coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
a que algumas pessoas dão o nome de cocó?? etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-

local: pt gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda-


coio des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma
sítio onde me escondo ponta e devolvê-la na outra.
sin.: esconderijo; covil patt: (coisas/) do arco-da-velha

coiradados coisas do arco da velha


orelhas algo espantoso, inacreditável, absurdo
sin.: abanos coisas e loisas
dom: anatomia
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
level: coloquial
ninguém sabe bem o que está lá dentro
coirão sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha
é um: insulto nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos
é usado genericamente para insultar violentamente variados
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, coisinha fofa
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria patt: coisinha*N fofa*N
- mulher que vive na prostituição
coisinho
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau pronome de emergência utilizado quando não apa-
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; rece a palavra correcta
sin.: coiso; não-sei-quê
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; coisíssima nenhuma
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- absolutamente nada, negar algo
déria; rameira sin.: bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; nes-

level: calão tes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;


• niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
é um: insulto
coiso 54 comes e bebes

coiso com a cona aos pulos


pronome de emergência utilizado quando não apa- (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
rece a palavra correcta vontade de sexo
sin.: não-sei-quê; coisinho sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
ex.: Chega-me esse coiso estar com tusa; estar cheia de fome; ter a cona
coitado aos saltos; estar a pingar do cárter
é um: trocadilho fonético level: calão muito carroceiro

pessoa vítima do coito com a pulga atrás da orelha


referente: coito desconado, com desconança
coito combinar bem
copular estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra- simetria
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; sin.: fazer pandango

berlaitada; cambalhota comboio dos torresmos


• comboio lento que pára em todas as estações e ape-
trocadilho: adeiros
é um: com duas caras
 trocadilho fonético alguém traiçoeiro
 anedota patt: (com/de) duas caras

fazer sexo duas vezes com duas pedras na mão


!name: biscoito patt: com (duas/sete) pedras na mão

• come merda que não tem osso


trocadilho: alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
é um: um serviço
 trocadilho fonético sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha

 anedota level: calão carroceiro

pessoa vítima do coito comer à fartar vilanagem


!name: coitado à larga, em grandes quantidades
colado com cuspe sin.: comer à tripa-forra; à fartazana

algo feito de modo muito precário, mal-feito comer alguém


colegas são as putas tem um sentido libidinoso
ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o
é um: frase pitoresca
forma brusca de chamar a atenção a um recém in- Bisco come a Rainha por detrás da torre"
corporado no Exército de que os seus pares se comer as papas na cabeça
designam por camaradas (de armas) e nunca por enganar
colegas comer à tripa-forra
ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a à larga, em grandes quantidades
arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana

que colegas são as putas?? comer comida de urso


area: meio militar apanhar pancada, ser sovado
level: calão carroceiro sin.: levar para o tabaco
local: pt ex.: Se te apanho vais comer comida de urso
colhões level: calão

elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos comer como um abade


sin.: quilhões; tomates; berlindes; badalos; testícu- comer muito
los; bolas; ovos; tins comer gato por lebre
level: calão muito carroceiro ser enganado ou enganar
colidir patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, comer e calar
bicicleta) não relar
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra comer o pão que o Diabo amassou
um obstáculo passar por grandes diculdades e provações
colo de brocha sin.: passar as passas do Algarve; passar um mau
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer bocado; cortar um dobrado
um serviço patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou
sin.: come sopa de minhoca; come merda que não comer sopas de cavalo cansado
tem osso patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado
level: calão carroceiro
comes e bebes
come sopa de minhoca 55 compincha

come sopa de minhoca sin.: como manda a lei; como manda o gurino;
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer como gente grande; à maneira; à ganância
um serviço ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha...

sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha local: pt

ex.: quer mole? come sopa de minhoca como manda o gurino


level: calão carroceiro fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
local: Brasil impecável, perfeito
argolada sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;

errar, enganar-se escandalosamente como gente grande; à maneira; à ganância


sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; como pão para a boca
gafe; meter água ex.:

patt: (/cometer* uma) argolada frase: eu precisava de uma casa como pão para a
gafe boca
errar, enganar-se escandalosamente equiv: precisava muito

sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça; como quem não quer a coisa
argolada; meter água disfarçadamente
patt: (/cometer* uma) gafe com o sangue na guelra
comezaina como se não houvesse amanhã
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ◦ com sofreguidão
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
◦ com enorme premência
tainada; patuscada; festarola; andar na boa-vai- ◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
ela; cópios; naite falta
sin.: como se o mundo estivesse acabar
comilão
nota: provavelmente tradução literal do Inglês
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
capacidade como se o mundo estivesse acabar
◦ com sofreguidão
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão;
◦ com enorme premência
lambão
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em
com mil demónios!
falta
patt: com (mil/os) demónios!
sin.: como se não houvesse amanhã
com nervoso miudinho com os tarecos às costas
com o barulho das luzes como um pinto
circunstâncias confusas todo molhado
com o coração nas mãos como um príncipe
com o Diabo no corpo como um raio
como diz o outro muito rapitamente
como dois pombinhos como veio ao mundo
de modo muito apaixonado sem roupa, despido
como estás? nunca pior sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
não diz nada couro; pelacho
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; com paninhos quentes
convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo- de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dido; para pior não pode ir dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando) minimizando os aspectos negativos inerentes ao
como gato sobre brasas facto a reportar ou comunicar
rapidamente sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem
como gente grande ferir susceptibilidades; eufemismo
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, oposto: curto e grosso
impecável, perfeito patt: (com/) (paninhos/panos) quentes
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; com pés de ladrão
como manda o gurino; à maneira; à ganância vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
como manda a lei sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira-

fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, mente; à socapa


impecável, perfeito com pés e cabeça
sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu- com sentido e planeamento
rino; como gente grande; à maneira; à ganância com pilhas de graça
como manda a sapatilha de modo cómico, hilariante
é um: termo compincha
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, amigo próximo, companheiro
impecável, perfeito sin.: mano; parceiro; Manolo
complicação confundir a estrada da Beira com a beira da estrada
56

complicação •
problema ou situação complicada mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho; sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
grande chumbadela fona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra;
compor o ramalhete avião; belo naco; avião; cavalona
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a level: calão muito carroceiro
minha sogra cona de sabão
comprar nabos em saco sujeito que só atrapalha
não examinar o que se compra sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
compressor level: calão carroceiro
seringa para injectar droga local: Leiria
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa condutor de chapéu preto
ex.: alguém sem experiência de condução que anda muito
frase: Aquilo é malta de compressores devagar e atrapalha o trânsito
equiv: aqueles são drogados sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
dom: droga mingo; domingueiro; saiu-te a carta na Farinha
comprometido Amparo
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela condutor de domingo
acção que praticou alguém sem experiência de condução que anda muito
sin.: encaralhado devagar e atrapalha o trânsito
com punhos de renda sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con-
com que se compram os melões dutor de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha
referência dinheiro Amparo
com toda a força condutor de m de semana
excelente, algo muito bom, muito grande alguém sem experiência de condução que anda muito
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor devagar e atrapalha o trânsito
bom; ser do caralhão; de truz! sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor
com todos os matadores de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha Am-
sem faltar nada paro
level: coloquial coneirão
com uma mão à frente e outra atrás servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
em atitude de pedinte ver ou até prosperar
com uma mão por baixo e outra por cima sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
com um copo a mais lamber os pés; lambe cus; graxista; bajulador
estar bêbado ex.:
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho; frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos
estar com a pinga do patrão!
comuna equiv: vende a sua dignidade para conseguir os
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- seus ns
tizante político coneirices
forte adepto do partido Comunista (PC) ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
cona ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
órgão sexual feminino sin.: cunices; merdices; paneleirices; coisas de nada;
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; cenaita; mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- fância; preocupação injusticada
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- level: calão carroceiro
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; coneiro
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; é um: insulto
xana; snaita pessoa dominada pelo medo e sem coragem
en: pussy sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
level: calão muito carroceiro las; roto; pancona; tanso; lerdo
conaça level: calão carroceiro
órgão sexual feminino confundir a estrada da Beira com a beira da
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; estrada
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- é um: frase pitoresca
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; diz-se quando alguém está a trocar tudo
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
ceta; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; nero humano com o Manuel Germano; confundir
snaita cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
en: pussy com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
level: calão muito carroceiro com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
confundir a estrada da Beira com a beira da estrada
57 confusão

mestre com a prima do mestre de obra; confundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
o Santo António feito de pau com o António San- com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por mestre com a prima do mestre de obra; confundir
Juno o Santo António feito de pau com o António San-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
interlocutor com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
confundir a obra-prima do mestre com a prima Juno
do mestre de obra nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

é um: frase pitoresca interlocutor


diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o olho do cu com a feira de Borba
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- é um: frase pitoresca
nero humano com o Manuel Germano; confundir diz-se quando alguém está a trocar tudo
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do cu com a feira de Borba; confundir o Santo fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
António feito de pau com o António Santos de do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
pau feito; confundir o corredor de fundo com o prima do mestre com a prima do mestre de obra;
fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno confundir o Santo António feito de pau com o
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o António Santos de pau feito; confundir o corre-
interlocutor dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
confundir cagalhões com nêsperas nuvem por Juno
é um: frase pitoresca level: calão

diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul

sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o olho do cu com a feira de Montemor
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: frase pitoresca
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
confundir o olho do cu com a feira de Borba; nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir a obra-prima do mestre com a prima a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do mestre de obra; confundir o Santo António fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
feito de pau com o António Santos de pau feito; do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
confundir o corredor de fundo com o fundo do prima do mestre com a prima do mestre de obra;
corredor; tomar a nuvem por Juno confundir o Santo António feito de pau com o
level: calão carroceiro António Santos de pau feito; confundir o corre-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a
interlocutor nuvem por Juno
local: pt centro sul level: calão
confundir o corredor de fundo com o fundo do nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
corredor interlocutor
é um: uso pouco difundido local: pt centro sul

diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o Santo António feito de pau com o
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- António Santos de pau feito
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: uso pouco difundido
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
prima do mestre com a prima do mestre de obra; fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
confundir o Santo António feito de pau com o do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
António Santos de pau feito; tomar a nuvem por do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
Juno prima do mestre com a prima do mestre de obra;
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o confundir o corredor de fundo com o fundo do
interlocutor corredor; tomar a nuvem por Juno
confundir o género humano com o Manuel Ger- nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
mano interlocutor
é um: frase pitoresca confusão
diz-se quando alguém está a trocar tudo situação confusa, anárquica ou com intento engana-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es- dor
trada da Beira com a beira da estrada; confundir sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia
confusão 58 conversa ada

• contar com sapatos de ruim defunto


situação agitada com abrandamento de costumes, ◦ contar com incerto
envolvendo comportamentos que não são adequa- ◦ basear-se em suposições
dos ao local sin.: contar com o ovo no cu da galinha

sin.: barbuda; promiscuidade patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto

confusão de narizes contar pelos dedos


◦ desorganização contar ponto por ponto
◦ vários malentendidos simultâneos contar detalhada e minuciosamente
conhecer às léguas contas à moda do Porto
_ muito bem contas exactas
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por conte comigo
dentro e por fora; conhecer de ginjeira Contigo... era até achar petróleo!
conhecer como as próprias mãos é um: piropo de gosto duvidoso

_ muito bem continuar tudo no mesmo pé


sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
impasse, não houve alterações
ginjeira; conhecer às léguas conto do vigário
patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos)
engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
conhecer de ginjeira guém
sin.: vigarice; intrujice; esquema
_ muito bem
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
contos de fadas
dentro e por fora; conhecer às léguas contou-me um passarinho
conhecer de vista constou-me que, disseram-me que, fui informado que
sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me
conhecer supercialmente
conhecer o nome aos bois contra a corrente
atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
ser um perito
geral
sin.: ser entendido no assunto; saber da poda; saber
sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos
do ofício
contra tudo e todos
conhecer os podres atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
conhecer pela pinta geral
conhecer por dentro e por fora sin.: contra ventos e marés; contra a corrente
_ muito bem contra vapor
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de
contra ventos e marés
ginjeira; conhecer às léguas atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à
coninha de sabão geral
representa alguém que é manhoso e interesseiro sin.: contra tudo e todos; contra a corrente
sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
contribuir
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ex.:
frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
ir para algum lugar com vários indígenas tribais
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
convém é acordar vivo. Acordas morto estás
level: calão
fodido
local: Madeira
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
coño não diz nada
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
cista como estás? nunca pior; para pior não pode ir
espanhóis level: calão carroceiro
sin.: nuestros hermanos conversa de chacha
level: calão carroceiro sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
consultar o travesseiro veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- tenções
mente durante a noite sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista;
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso; paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo-
pensar com os pés debaixo da mesa seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira
contagem regressiva esfarrapada
preparativos nais para algo prestes a acontecer conversa ada
sin.: estar em contagem decrescente sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
conta redonda veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
patt: conta*N redonda*N tenções
contar com o ovo no cu da galinha sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-
◦ contar com incerto rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
◦ basear-se em suposições boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
sin.: contar com sapatos de ruim defunto tira esfarrapada
conversa ada 59 cortar as asas a

• correr às mil maravilhas


conversa entre amigos correr bem, magnicamente
sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira sin.: correr tudo sobre rodas
conversa mole correr as sete partidas do mundo
conversão viajar ou percorrer
é um: trocadilho por aglutinação libertina patt: correr* (as sete partidas do/) mundo
conversa prolongada correr a tiro
conversa para boi dormir afugentar
coordenada sin.: correr à pedrada; escorraçar
é um: trocadilho por aglutinação libertina correr a via sacra
que não tem cor, transparente? percurso ou actividade penosa
cópios correr Ceca e Meca
festa, normalmente envolvendo beber uns copos procurar em todo o lado, viajar muito
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar corri tudo
na boa-vai-ela; naite correr Ceca e Meca e olivais de Santarém
ex.: Hoje sempre vamos para os cópios?
procurar em todo o lado, viajar muito
copular sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo
ter relações sexuais
correr como uma lebre
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; dar uma pontei- velozmente, com muita pressa
sin.: correr a sete pés; correr a bom correr
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar correr a sete pés
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às velozmente, com muita pressa
sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre
compras
patt: (correr*/fugir*) a sete pés
coração ao largo
coração de pedra correr mal
coração rasgado não correu como planeado
sin.: dar para o torto
cor berrante
cor muito viva e que dá muito nas vistas correr muita tinta
cor de burro quando foge ser muito falado e discutido
corista correr de boca em boca
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca

sical que dança com uso gestualidade excessiva e correr montes e vales
lasciva percorrer grandes distâncias, afadigar-se
sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita patt: (correr*/por) montes e vales

corno de vaca correr riscos


marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver arriscar, fazer algo perigoso
corno) patt: correr* (riscos/o risco de)
ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca! correr tudo sobre rodas
local: pt correr bem, magnicamente
cornos sin.: correr às mil maravilhas
hastes dos animais corrida de sacos
sin.: chifres patt: corrida*N de sacos
• Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
cabeça insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
consegue
cuca; melão; caixa dos pirolitos sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
tinha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
corpo a corpo prato de caracóis meu grande lho da puta !; lho
corpo moído de um saco de putas
corpo sem alma level: calão muito carroceiro
correr a bom correr local: estádio do Leixões
velozmente, com muita pressa cortar a alma
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre
cortar a direito
correr à conquista com decisão e honestidade
correr a cortina cortar a palavra
correr à pedrada cortar as asas a
afugentar
não deixar fazer nada
sin.: correr a tiro; escorraçar
sin.: cortar as pernas
correr as capelinhas
cortar as pernas 60 crivadoN de dívidas

cortar as pernas cozer a bebedeira


não deixar fazer nada estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
sin.: cortar as asas a racterizado por dores de cabeça, achar que há
cortar as unhas rentes excesso de luz e que todos falam demasiado alto
cortar na casaca sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res-

censurar, denegrir, dizer mal de saca; estar com a rebarba; marsugado


sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres cozidoN com as paredes
envenenada em segredo, de modo escondido
cortar na pele sin.: na calada da noite; pela calada

cortar o coração patt: cozido*GN com as paredes

cortar o mal pela raiz credo, cruzes, canhoto!


cortar o pio interjeição de desagrado e esconjuro
cortar os braços sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;

cortar terreno vade retro Satanás ; salvo seja!; lagarto! lagarto!


cortar um dobrado lagarto!
passar por grandes diculdades e provações patt: (credo,/) cruzes, canhoto!

sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as cremalheira


passas do Algarve; passar um mau bocado dentadura
local: Brasil crer a olhos fechados
cortejar cresce e aparece
fazer a corte, namorar crescer a olhos vistos
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de verbo muito
alferes; irtar patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos

level: arcaico cresta


cortina de ferro comm: ?

fronteira separadora entre países comunistas e oci- cretino


dentais nos anos 1950 é um: insulto

cortina de fumo diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente


sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-
patt: cortina*N de fumo*N
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
coruja abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
é um: ave
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
ave de rapina nocturna criar asas
corvo-marinho criar barriga
é um: ave engordar
sin.: galheta
criar calo
coscuvilheiro criar embalagem
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora criar fama e deitar-se a dormir
meter-se na vida dos outros criar raízes
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi- criar uma alma nova
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro crica
cota órgão sexual feminino
idoso sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

sin.: pessoa de idade; velhadas cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
local: Portugal cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
covidiota pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
é um: insulto
ceta; conaça; aranha; fanesga; boca do corpo;
parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca xana; snaita
ex.: vai para a crica meu lho da puta
bens complicando a vida a todos
en: pussy
ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de
level: calão muito carroceiro
papel higiénico que havia no supermercado!"
covil crime de faca e alguidar
sítio onde me escondo crime passional, envolvendo violência doméstica
patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar
sin.: coio; esconderijo

coxear crivadoN de balas


patt: crivado*GN de balas
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
intenções de terceiros crivadoN de dívidas
sin.: mancar; cocar
muito endividado
patt: crivado*GN de dívidas
crocodilar 61 custou- me o cu e três tostões

crocodilar cunilingus
enganar alguém acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
certa; endrominar; intrujar pano; felácio; broche feminino
level: coloquial level: calão muito carroceiro
local: Brasil patt: (cunilingus/cunnilingus)
cromo curar a bebedeira
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
pessoa falsa racterizado por dores de cabeça, achar que há
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda; excesso de luz e que todos falam demasiado alto
molengão sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res-
cruzar os braços saca; estar com a rebarba; marsugado
cruzeta curtir
namorada, rapariga sin.: gozar à brava
sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
curvar a fronte
mina; miúda; bicicleta; rapariga cusca
ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
cu meter-se na vida dos outros
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi-
ção estética lhardeiro
sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro;
raiz:
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate abreviado: coscuvilheiro
level: calão
cuscar
cuarra actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
é um: insulto
comentar, armar intrigas
é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
badalo; bilhardar
- mulher que vive na prostituição
cusinho lavadinho com águas de rosas
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
exclamação de não permissão, usada quando alguém
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
pede ou exige em demasia
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; ra-
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca
binho lavado com água de malvas, não?
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
nho com água de rosas?"
déria; rameira
level: calão carroceiro
ex.: sua cuarra!
cuspir para o ar
level: calão
cuca custar cara a brincadeira
cabeça custar couro e cabelo
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
ser muito caro
sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio;
cornos; melão; caixa dos pirolitos
cu de sono roubalheira
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir custar os olhos da cara
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; parece um ser muito caro
sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio; rou-
morto-vivo
cueca o dental balheira
cumprir com as obrigações custar um balúrdio
cumprir o seu papel ser muito caro
cunho pessoal sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;

◦ de modo personalizado roubalheira


◦ de uma forma única custe o que custar
sin.: toque pessoal diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
cunices ser realizado
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;

◦ coisa sem importância e sem interesse prático a qualquer preço


sin.: merdices; coneirices; paneleirices; coisas de custou- me o cu e três tostões
nada; mariquices; insignicâncias; miudências; ◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
caganifância; preocupação injusticada ◦ difícil e penoso de concretizar
ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora sin.: ser parido a ferros!; saiu- me do pêlo

level: calão carroceiro level: calão


custou- me o cu e três tostões 62 dar ao dente

patt: custou- (me/lhe/lhes) o cu e (/mais) três tos- danos colaterais


tões vítimas inocentes, não intencionais mas normal-
cutucar onça com vara curta mente graves
brincar com situação perigosa da pesada
sin.: brincar com o fogo da pior espécie
local: Brasil da ponta dos pés à raiz dos cabelos

D
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
daqui não passo
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
da boca para fora a morrer
de ânimo leve sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
dado e arregaçado só o caralho cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
é um: expressão de rejeição
dar a alma a Deus
Negação veemente e jocosa ou depreciativa sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado
dar a alma ao Criador
só o caralho... sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
level: calão carroceiro dar a alma ao Diabo
local: Portugal sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
dali a nada da raça do Diabo
da loja dos 300 dar à canela
produto barato e de muito pouca qualidade dar a cara
sin.: loja chineses apoiar publicamente uma causa
level: arcaico ( anos 80 ) patt: dar* a cara (/por)
patt: da (loja/lojinha) dos 300 dar a César o que é de César
dama da noite dar aço
patt: dama*N da noite andar a toda a velocidade (normalmente referente a
dama de honor carros)
patt: dama*N de honor sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
damar dar acordo
fazer a corte, namorar dar à cremalheira
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de comer, mastigar
alferes; irtar sin.: dar ao dente
level: coloquial ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
da melhor água level: calão
da melhor vontade dar a entender
da minha banda dar água pela barba
◦ em minha opinião tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli-
◦ pessoalmente cações
◦ no que me diz respeito dar alnetadas
sin.: pela parte que me toca; a meu ver dar à língua
danado dar alta
◦ alguém perverso e vingativo patt: dar* alta*N
◦ alguém cuja esperteza surpreende dar a lume
sin.: tramado dar à luz
dançar conforme a música dar andamento
dançarina dar a nota
é um: depreciativo
dar ao badalo
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sical que dança com uso gestualidade excessiva e comentar, armar intrigas
lasciva sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi-
dançar na corda bamba lhardar
actividade ou situação de risco elevado e evidente dar ao demo a cardada
dançar pau com os ursos esta arrependido
da noite para o dia dar ao dente
◦ sem necessidade de preparação comer
◦ rapidamente, de repente sin.: morfar; moufar
sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia •
para a noite; dum dia para o outro comer, mastigar
nota: expressão usada em frases negativas sin.: dar à cremalheira
dar ao pé 63 dar carta branca

dar ao pé dar à taramela


andar depressa dar até à última pinga de sangue
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane- dar a volta por cima
tas ultrapassar um momento difícil
dar aos calcanhares patt: dar* a volta (por cima/)
andar depressa dar azo
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas dar baile a alguém
dar a palavra vencer alguém de modo convincente e humilhante
dar um bigode sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ vencer com grande vantagem patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
◦ ultrapassagem
dar barraca
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos
◦ asneira de que toda a gente se apercebe
patt: (dar*/apanhar*) um bigode
◦ escândalo
dar à perna
patt: dar* (barraca/barracada)
andar depressa
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas
dar boa conta do recado
dar ares terminar, resolver bem as tarefas conadas
sin.: e está a andar a mota!
dar ares de Vila Diogo
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: dar* (boa/) conta do recado

máticas) dar bronca


sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; dar cabo da cabeça
dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; va- ◦ ralhar, protestar, torturar
zar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na ◦ apanhar física ou psicologicamente
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as atezanar a cabeça ; levar na cabeça
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando

acunhar; pisar fundo soube


dar a rodos dar cabo de
em grandes quantidades, exageradamente destruir, estragar tudo
sin.: dar às mãos cheias; esbanjar sin.: esfodaçar
patt: (dar*/) a rodos ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me
dar asas à imaginação cabo do farol
dar às canetas dar cabo do canastro
andar depressa é um: frase pitoresca
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna
◦ punir, sovar, castigar
dar as cartas ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
dar as despedidas sagrado com situação
dar às mãos cheias sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém;
em grandes quantidades, exageradamente ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz;
sin.: dar a rodos; esbanjar
assentar as costuras; moer os osso a alguém
patt: (dar*/) às mãos cheias
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
dar asneira local: pt norte
falhar, ser um asco
dar cabo do juízo
sin.: dar raia; dar asco; dar zebra
dar à sola ◦ ralhar, protestar, torturar
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar de
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
trancas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; ba- atezanar a cabeça ; levar na cabeça
ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo
zar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se
na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; dar cabo dos nervos
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; enervar
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as dar calcinhas a alguém
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; vencer alguém de modo convincente e humilhante
acunhar; pisar fundo sin.: dar uma abada; dar baile a alguém

dar a sua palavra ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida

dar as últimas de ténis de ontem


dar a tacada dar carta branca
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a concordar, aprovar, dar autorização
uma situação ou a alguém sin.: dar luz verde; plenos poderes
sin.: mandar bocas
dar cartas 64 dar de trombas com

dar cartas dar de bandeja


demonstrar grande mestria em certa actividade ou entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
assunto discussão, sem reclamar
dar com a cabeça nas paredes sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada

estar desesperado, tresloucado dar de barato


dar com a coisa embora seja questionável, não pôr em causa
sin.: não levantar objeções
desvendar o mistério
dar de cara com algo
dar com as ventas na porta deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de sin.: tropeçar em algo
entrar patt: dar* de cara (com algo/)
sin.: dar com o nariz na porta
dar de chapa
dar com o nariz na porta dar de frosques
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
entrar máticas)
sin.: dar com as ventas na porta sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de tran-
dar com o nariz no sedeiro cas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
fracassar, errar desastrosamente vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
sin.: dar com os burros na água alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
dar com os burros na água pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
fracassar, errar desastrosamente pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: dar com o nariz no sedeiro ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na acunhar; pisar fundo
água level: coloquial

dar com os costados local: pt

dar conta dar pérolas a porcos


aperceber-se de algo (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
dar conta de si não sabe apreciar
sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló
dar contas a Deus
patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos
morrer
dar corda dar de mão
dar corda aos sapatos dar de pinote
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
andar mais depressa máticas)
ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
atrasados ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
dar corda aos vitorinos vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
vou-me embora alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
andar pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
ex.:
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
frase: vou dar corda aos vitorinos acunhar; pisar fundo
equiv: vou dar corda aos sapatos level: coloquial
patt: (dar* corda aos/) vitorinos
nota: ir embora, sair, sair apressadamente
dar corda para se enforcar dar de si
curuca dar de trancas
◦ dar graticações ou subornos fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ subornar máticas)
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de; sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
molhar a mão; dar gasosa ques; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
patt: (/dar*) curuca vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
local: Brasil alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
dar o badagaio pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a acunhar; pisar fundo
macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; level: coloquial
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- local: pt
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as dar de trombas com
últimas encontrar-se imprevistamente com alguém
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-
cia!
dar dois dedos de conversa 65 dar-lhe a macacoa

dar dois dedos de conversa dar com o chinelo


conversar, saber as novidades bater, normalmente usado como ameaça de punição
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia; didática
dar duas de conversa; trocar impressões; bate- sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar
papo ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo
dar duas de conversa patt: (dar*/levar*) com o chinelo
conversar, saber as novidades dar um raspanete
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
ralhar
nhas; por a conversa em dia; trocar impressões; patt: (dar*/levar*/passar*) um raspanete
bate-papo
dar duas palavrinhas dar uma chinada
conversar, saber as novidades golpe com faca, agressão traiçoeira
sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa
nota: em extensão de corte
em dia; dar duas de conversa; trocar impressões;
patt: (dar*/levar*) uma chinada
bate-papo
dar em chalado dar uma facada
patt: dar* em chalado*N golpe com faca, agressão traiçoeira
dar em cheio sin.: dar uma chinada; naifada; navalhada

adivinhar, acertar com muita precisão nota: também pode ser uma surpresa dolorosa

sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar patt: (dar*/levar*) uma facada

na lata; acertar na muche; acertar no olho do dar uma resposta torta


mosquito patt: (dar*/levar*) uma resposta torta
local: Brasil
dar uma trepa
dar em nada dar ou apanhar pancada, tareia
não se realizar, ao contrário do esperado sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
não chegar a bom termo um enxoval de porrada; levar nas ventas
dar espectáculo patt: (dar*/levar*) uma trepa
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico
dar a mão à palmatória dar um banho
patt: (dar*/levar*) um banho
reconhecer o erro
patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória dar um puxão de orelhas
dar a mão castigar ou repreender alguém
patt: (dar*/estender*) a mão*N patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas
dar faísca dar um toque
dar asco abalroamento ligeiro entre automóveis
falhar, ser um asco patt: (dar*/levar*) um toque
sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra
dar-lhe aço
dar frutos
ter relações sexuais
obter resultados com consequência
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
dar gasosa
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
◦ dar graticações ou subornos
ponteirada; estar no refustedo; fornicar; transar;
◦ subornar
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso;
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
molhar a mão; curuca
ex.:
local: Angola
dar graxa frase: "passa um amigo com uma miúda gira e
adular alguém lhe diz  dá-lhe aço"
equiv: ...copular vigoroso
dar jeito
level: calão
ser conveniente,
ex.: dar-lhe a loxera
frase: Dava mesmo jeito que chovesse ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
equiv: era bom se chovesse ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar largas sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

dar um enxerto de porrada que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-


dar ou apanhar pancada, tareia lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu-
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar- lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
raial de porrada; levar um enxoval de porrada; últimas
levar nas ventas; dar uma trepa dar-lhe a macacoa
patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio) ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
de/uma carga de/) porrada (/da grossa/velha) ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar-lhe a macacoa 66 dar um tiro no pé

sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- dar-lhe o fanico


que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
últimas que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
ex.: "Uma vez deu-lhe a macacoa e tive que chamar lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
o reboque" gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
dar-lhe a valer as últimas
bater-lhe patt: dar*-lhe (o/um) fanico
dar-lhe na cachimónia dar-lhe para ali
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
visto visto
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
gana na real gana
patt: dar*-lhe na (cachimó- dar-lhe uma branca
nia/cabeça/mona/veneta) esquecer-se momentaneamente de algo que se co-
dar-lhe na real gana nhece bem
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca
visto dar-lhe uma ensaboadela
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
ensinar, estudar, relembrar
para ali
sin.: refrescar as ideias
patt: dar*-lhe na (real/) gana
ex.:
dar-lhe o beri-béri
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
para o teste de amanhã
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
equiv: ensinar-lhe à pressa
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- furrica
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
últimas ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria
patt: (/dar*-lhe uma) furrica
dar-lhe o lâmpedo
tipo: termo de saúde
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
◦ cou inutilizado dar-lhe um chilique
sin.: ir à viola; foi à vela; um ar que lhe deu; dar o ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
triste pio; foi para o maneta ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
piripaque sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-

◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- últimas
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe um xilique
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
as últimas ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (/dar*-lhe o) piripaque sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-

dar-lhe o trangulomango que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-


◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- últimas
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- nota: graa duvidosa

lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; patt: dar*-lhe um (xilique/xelique)

treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas dar luz verde


treco-lareco concordar, aprovar, dar autorização
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente sin.: dar carta branca; plenos poderes
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar patt: (dar*/) luz verde
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- dar um tiro no pé
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- prejudicar-se a si próprio
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro
dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar no pé
as últimas patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé
patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
dar um toque 67 dar o anco

dar um toque dar o berro


avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
támos à espera dele ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (dar*/mandar*) um toque sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe
dar-me cabo da troika a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-
algo que é uma grande preocupação béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
beça; fazer os cabelos brancos dar as últimas
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika ex.: O meu frigoríco deu o berro

level: coloquial dar o braço a torcer


dar mel pelos beiços admitir o erro
elogiar, lisonjear exageradamente alguém dar o buxo
dar-me um coiro furtar, roubar
mentira, partida, brincadeira sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação; bai no surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer
Batalha mão leve a; larapiar
ex.: dar o corpo ao manifesto
frase: Estás-me a dar um grande coiro patt: dar* o corpo*N ao manifesto
equiv: estás a enganar-me
dar o couro às vacas
patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro)
morreu, faleceu
dar mostras sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar música leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dar na bolha da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
dar na mesma o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
dar nas vistas juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
tornar-se notado desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
sin.: escandalizar dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
dar na telha timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra-
visto gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar- deste mundo
lhe na real gana level: calão
dar nela local: Brasil
copular dar o cu
sin.: saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe para a espi- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
nha; saltar -lhe prá cueca sexo anal (no caso das mulheres)
ex.: gostava muito de dar nela sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar
level: calão da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau;
dar nome às vacas queimar rosca
identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob- level: calão carroceiro
jectos em causa dar o cu e cinco tostões por
ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
dar no pé gostar muito
sair, fugir ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja
sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada level: calão
local: Brasil
dar o dito por não dito
dar o arroz não cumprir o prometido
◦ punir, sovar, castigar sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás;
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- faltar à palavra
sagrado com situação dar o doce
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
casar, ir viver junto com alguém
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
a alguém; assentar as costuras; moer os osso a
dar o sim; viver de casa e pucarinho
alguém
local: Brasil
ex.:
dar o exemplo
frase: Espera lá que já te dou o arroz
dar o anco
equiv: espera lá que já te vou castigar
◦ dar azo a censura
dar o assunto por encerrado ◦ mostar os seus pontos fracos
não falar mais de um assunto sin.: pôr-se a jeito
sin.: enterrar o assunto
dar o fora 68 dar pela marosca

dar o fora dar os bons-dias


terminar uma relação amorosa cumprimentar
sin.: dar o rebenta dar o sim
dar o golpe casar, ir viver junto com alguém
não respeitar a la sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
sin.: furar a bicha rar pano; viver de casa e pucarinho
dar o golpe do baú dar os últimos toques
burla terminar, dar o acabamento nal
patt: (dar* o/) golpe do baú patt: dar* os últimos (toques/retoques)
dar o grito do Ipiranga dar o tiro de misericórdia
libertar-se* patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte) dar o tom
antecedeu a independência do Brasil ajudar ao início
dar o laço sin.: dar o lamiré; dar o mote
dar o lamiré dar o triste pio
ajudar ao início ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: dar o tom; dar o mote ◦ cou inutilizado
dar o litro sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
esforçar-se, trabalhar intensamente que lhe deu; foi para o maneta
sin.: ser um moiro do trabalho; saiu-me do coiro ; dar troco
do coiro me saiu ◦ dar conversa, responder
pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito
◦ vingança
esforso ◦ vingar-se
dar o mote sin.: não dar bola
ajudar ao início patt: dar* (/o) troco
sin.: dar o lamiré; dar o tom
dar o tudo por tudo
dar o nó é um: citação com origem no mundo do futebol
casar, ir viver junto com alguém ◦ apostar fortemente em tudo
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano;
◦ competir em todas as frentes
dar o sim; viver de casa e pucarinho sin.: pôr a carne toda no assador
dar o peido mestre dar o nó cego
morreu, faleceu ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
de digerir
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para sin.: dar volta ao miolo
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- patt: dar* (o/um) nó cego
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a dar luvas
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às ◦ dar graticações ou subornos
malvas; passar desta para melhor; quinar; dor- ◦ subornar
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; mão; curuca; dar gasosa
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- patt: (dar*/pagar*) luvas
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- dar palmadinhas nas costas
rar presunto; partir deste mundo dar palminhas
ex.:
dar para os gastos
frase: Fulano deu o peido mestre. suciente mas com pouco folga
equiv: Fulano morreu sin.: ganhar para os alnetes
level: calão
ex.:
dar o pontapé de saída frase: como vai essa saúde? Vai dando para os
dar início a gastos
sin.: dar o primeiro passo
equiv: mais ou menos
dar o primeiro passo dar para o torto
dar início a
não correu como planeado
sin.: dar o pontapé de saída
sin.: correr mal
dar o rebenta
dar para trás
terminar uma relação amorosa
rebater, contrariar, criticar
sin.: dar o fora

dar parte
quebra física em actividade desportiva dar pela marosca
sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga-
pernas nador ou de mau) está a acontecer
sin.: dar por ela; dar por isso
dar o salto
dar por ela 69 dar uma carona

dar por ela dar o último suspiro


aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- morreu, faleceu
nador ou de mau) está a acontecer sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

sin.: dar pela marosca; dar por isso leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
dar por isso da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
nador ou de mau) está a acontecer pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
sin.: dar pela marosca; dar por ela
sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
dar-se como o cão e o gato couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
diz-se de pessoas que se dão mal a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sin.: dar-se como cães fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
patt: dar*P-se como o cão e o gato deste mundo
dar pulso livre patt: (dar*/soltar*) o último suspiro

dar demasiada liberdade dar tanga


sin.: dar rédea larga sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com

dar que falar ex.: deu-te uma ganda tanga

dar raia dar tempo ao tempo


falhar, ser um asco esperar com calma, conando que tudo se resolverá
sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra sin.: aguentar os cavalos; eu também esperei nove

dar rédea larga meses para nascer


dar demasiada liberdade dar pano para mangas
sin.: dar pulso livre
◦ dar* muito trabalho
patt: dar* rédea (larga/solta)
◦ abundantemente
patt: (dar*/ter*) pano para mangas
dar satisfações
dar tratos de polé
justicar-se; explicar maltratar física ou psiquicamente
sin.: prestar contas
sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar
ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz.
mal; tratar abaixo de cão
dar-se à luz level: arcaico ( medieval )
tornar-se sócio ou adepto do Benca dar trela
sin.: encarnar; lampiar conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali-
dar-se ao luxo mentar a conversa
dar-se ao trabalho ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela
dar-se ares dar tudo por tudo
postura snob empenhar-se completamente numa actividade
dar sebo nas botas dar uma abada
dar-se como cães vencer alguém de modo convincente e humilhante
sin.: dar baile a alguém; dar calcinhas a alguém
diz-se de pessoas que se dão mal
sin.: dar-se como o cão e o gato dar uma achega
dar-se como Deus com os Anjos dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda
para a resolução de algum problema
diz-se de pessoas que se dão muito bem
dar uma ajuda
dar sentenças ajudar
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- sin.: dar uma mão
cidade ou autoridade para tal dar uma apitadela
sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
telefonar, avisar
ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
dar uma boleia
percebes nada do assunto
sin.: dar uma carona
level: coloquial
dar uma cabeçada
dar o ouro ao bandido dar uma caimbrada
fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad- copular
versários sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada;
entregar o ouro ao bandido! cambalhota
patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
level: calão
dar sinal patt: (dar* uma/) caimbrada
dar sinal de si dar uma carona
sin.: dar uma boleia
dar uma de João sem braço 70 dar um pezinho de dança

dar uma de João sem braço level: calão


fazer de conta que se desconhece a situação, que não patt: (dar* uma/) trancada
se tem nada a ver com isto dar uma vista de olhos
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa- observação supercial
percebido dar uma volta
local: Brasil
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
dar uma desanda obrigação; dar um passeio
repreenção sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
dar uma lição randar; dar um giro; ir tomar ar
dar uma mão
dar um bacalhau
ajudar
sin.: dar uma ajuda
cumprimentar
sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto
patt: dar* uma (mão/mãozinhas)
dar uma no cravo, outra na ferradura de mão
patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
alternar entre fazer bem e fazer mal
sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
dar um giro
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo obrigação; dar um passeio
alternar entre fazer bem e fazer mal sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-

sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura randar; dar uma volta; ir tomar ar
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do ex.:

cavalo frase: Vamos dar um giro.


dar uma palavrinha equiv: Vamos dar uma volta.
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou dar um jeitão
dar uma explicação ser muito útil
sin.: dar um lamiré dar um jeito
dar uma passa ◦ compor algo
fumar um pouco (droga ou cigarro) ◦ ajudar alguém
sin.: bafar
◦ ajudar a ultrapassar uma situação
dom: droga
patt: dar* um (jeito/jeitinho)
dar um apertão dar um lamiré
ralhar ou pressionar alguém
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
dar um aperto de mão
dar uma explicação
cumprimentar
sin.: dar uma palavrinha
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
lhoar dar um carolo
dar uma ponteirada ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
ter relações sexuais coço
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar-lhe
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- dos ou cana
patt: (dar* um/levar* um) carolo
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão dar um mau passo
dar uma rapidinha diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo
copular reprovável
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar sin.: dar um passo em falso

uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada; patt: (dar*/) um mau passo

cambalhota dar um passo em falso


level: calão diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo
patt: (dar* uma/) rapidinha reprovável
dar um ar da sua graça sin.: dar um mau passo
estar presente, aparecer mostrando os seus mais in- patt: (dar*/) um passo em falso
teressantes aspectos dar um passou bem
ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça
cumprimentar
triunfando na competição sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto
dar uma trancada de mão
copular dar um pezinho de dança
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dançar
uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;
cambalhota
pontapé na gramática 71 de caras

pontapé na gramática de ânimo leve


◦ erro linguístico sem reetir no assunto
◦ dizer uma frase de modo incorrecto de arrebimba o malho
◦ dizer um disparate excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: calinada; cacograa sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom;
patt: (/dar* um) pontapé na gramática ser do caralhão; de truz!
dar um pontapé na sorte patt: de (arrebimba/rebimba) o malho
não aproveitar a sorte de arromba
dar um rombo de atalaia
dar um grande prejuízo vigilante
dar um saltinho debaixo das asas
visita breve debaixo do braço
dar volta ao estômago de barriga para o ar
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil sem fazer nada, a descançar
◦ alguma coisa que causou repulsa sin.: de papo para o ar
sin.: assentar-lhe mal de beiça
dar volta ao miolo de boa-fé
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e com boa intenção
de digerir de bom grado
sin.: dar o nó cego com gosto, alegremente
dar voz de prisão de bom-tom
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um algo que é uma boa prática, que ca bem, que é de
prender alguém logo que seja encontrado boa educação
sin.: ordem de prisão; ordem de captura de borla
dar zebra gratuitamente, sem contrapartidas
falhar, ser um asco sin.: de graça
sin.: dar raia; dar asco; dar asneira de braço dado
local: Brasil patt: de braço*N dado*N

das Arábias de braços abertos


das duas, três amistosamente
falsa dicotomia  parecem ser duas alternativas mas de braços cruzados
há mais sem fazer nada
das duas, uma de cabeça
dicotomia, duas hipóteses alternativas de cabeça erguida
das dúzias com orgulho, com dignidade
da sua justiça de cabo a rabo
da sua lavra na totalidade, do princípio ao m
de escacha-pessegueiro sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à

de modo contundente, drástico, extraordinário ou ponta; de alto a baixo; de lés a lés


assombroso de caixão à cova
◦ estar a correr cada vez pior
ex.: "As razões que apresentou foram de escacha- ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
pessegueiro, deixaram todos sem resposta" sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o
ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver fogo
quem mais fugia de calibre
patt: (de/à) escacha-pessegueiro* de caminho
de alto a baixo de candeias às avessas
na totalidade, do princípio ao m estar mal disposto e zangado
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-

de ponta à ponta; de lés a lés riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
de alto coturno de mal com alguém
coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia de cara à banda
level: arcaico de caras
oposto: de baixo coturno ◦ ser muito fácil
de Anás para Caifás ◦ problema ou actividade de resolução imediata
◦ estar a correr cada vez pior sin.: de cu; ser canja; de cacaracá

◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior ex.:

sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a frase: isso é de caras

pior; de caixão à cova; pular da panela para o equiv: isso é muito fácil

fogo patt: de (caras/caretas)


de chapéu na mão 72 deitar as culpas para

de chapéu na mão de fazer parar o trânsito


humildemente ◦ miúda muito bonita
de chofre ◦ algo bonito e espectacular
repentinamente sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as
declaração de amor medidas; de encher o olho; encher as medidas
patt: declaração*N de amor ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito
declarar aberta a sessão defecar
início, iniciar fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos-
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
tilidades lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax;
de cócoras fazer cocó; largar o barro
de conta, peso e medida level: erudito
na quantidade certa, nas proporções corretas de feição
patt: (de/com) conta, peso e medida
favoravelmente
de cor
de coração aberto defender-se com unhas e dentes
com sinceridade e franquesa com desespero e vigor
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes
de cordel
de corpo inteiro de o a pavio
de corpo presente na totalidade, do princípio ao m
de cortar à faca sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à

ambiente de animosidade contida e evidente perigo- ponta; de alto a baixo; de lés a lés
sidade de fresco
de cortar o coração _ de gema
comevente, entristecedor genuíno
de cu ex.: Ele é um tripeiro de gema!
◦ ser muito fácil de ginjeira
◦ problema ou actividade de resolução imediata ex.:
sin.: de caras ; ser canja; de cacaracá
frase: eu conheço-te de ginjeira
dedo duro • equiv: conheço-te muito bem
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
de graça
tros
sin.: bufo; chibo
algo que se recebe ou come gratuitamente
sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com
local: Brasil
de alto gabarito penas
◦ ser excelente num determinada actividade •
◦ ser um artigo de qualidade excecional gratuitamente, sem contrapartidas
sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO; sin.: de borla

ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau de há tempos a esta parte
patt: (de/do mais) alto gabarito de hoje em diante
de encher as medidas para o futuro
◦ miúda muito bonita de homem para homem
◦ algo bonito e espectacular deitar água benta
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa apaziguar, acalmar
como o milho; de encher o olho; encher as medi- sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos
das deitar a língua de fora
de encher o olho deitar a mão
◦ miúda muito bonita guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
◦ algo bonito e espectacular bar
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
como o milho; de encher as medidas; encher as se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
medidas deitar as garras
de enada deitar a perder
uns imediatamente a seguir aos outro deitar a rede
ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada
deitar as barbas de molho
de espada em riste deitar as culpas para
de facto
de fazer chorar as pedras indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
é um: ironia
pado
sin.: lançar as culpas
situação, argumentação ou história exageradamente
triste e lamentosa
deitar as garras 73 rodriguinhos

deitar as garras deitar-se atrás do comboio


guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- referência jocosa a alegação, mentirosa, de intenção
bar de suicídio
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai

se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
deitar a mão comboio!"
deitar as unhas local: pt norte

apanhar, agarrar, prender alguém ou deitar tudo para trás das costas
ex.: Ela já deitou as unhas a todo o ouro que o velho deitar veneno
tinha ter muito ódio
sin.: destilar veneno de lacrau; destilar ódio
deitar as unhas de fora
ameaçar, postura ameaçadora deixa-os pousar
deitar contas à vida o (castigo/vingança) está a caminho
sin.: não perder pela demora; espera pela volta do
fazer contas à vida
correio
deitar corpo nota: não te precipites, espera
deitar a casa abaixo deixar andar
◦ problema grande permitir que uma certa situação continue
◦ reação intempestive e violenta sin.: deixar correr
patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo
deixar a porta aberta
deitar foguetes antes da festa viabilizar futuros contactos
festejar demasiado cedo sin.: não fechar portas
patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa deixar as coisas como estão
deitar as mãos à cabeça deixar correr
car* espantado ou assustado permitir que uma certa situação continue
sin.: pôr as mãos na cabeça sin.: deixar andar
patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça deixar em paz
deitar-lhe a gadanha deixar muito a desejar
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- desiludir, car abaixo do esperado
truir sin.: car muito aquém das expectativas

sin.: deitar-lhe as mãos; pôr as patas em cima ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar.

deitar-lhe as mãos deixar-se de cantigas


apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
truir convence
sin.: deitar-lhe a gadanha; pôr as patas em cima sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas

deitar mau-olhado deixar-se de coisas


deitar o barro à parede ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
◦ explorar com cautelas para convencer outros
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
◦ tentar ver se uma atração é correspondida
sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno
fazer tas
ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama
deitar o coração ao largo
patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas
deitar o nariz de fora
deitar os bofes pela boca deixar-se de tas
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
estar muito cansado e com respiração ofegante
convence
sin.: estar estafado
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias
deitar os garfos deixar-se de histórias
roubar deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
ex.:
convence
frase: deita os garfos nessa mala sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas
equiv: roubar a carteira da mala (da senhora) rodriguinhos
deitar para trás das costas oreados, ornamentação excessiva (no discurso, em
deitar pimenta na língua galanteios, na musica, no futebol), divagações,
deitar água na fervura normalmente cansativa e sem resultados práticos
apaziguar, acalmar positivos
sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos ex.:
patt: (deitar*/pôr*) água na fervura  Deixa-se de rodriguinhos e diz lá o que
frase:
deitar por terra queres.
inviabilizar equiv: não divagues

deitar-se a adivinhar  frase: O C. perdeu-se em rodriguinhos e sem


sequer chutou à balisa
rodriguinhos 74 de porta em porta

equiv:ntas a mais demorado


patt: (/deixar-se de/pára lá com os/fazer*) rodri- superlativo: mais demorado que enterro de rico
guinhos de nada
deixar-se ir na conversa... dengo
Deixar-se convencer a ter relações sexuais festas, carinho
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
deixar-se ir na corrente tagaté; abafo
deixa-te de tretas dê no que der
◦ não há espaço para objeções! dente do siso
◦ faz o que te digo e não questiones patt: dente*N do siso
sin.: não há mas nem meio mas dentro da ordem
level: coloquial de olhos abertos
deixemo-nos de conversas atentamente, de modo informado
de lamber os beiços oposto: às cegas
◦ alimento delicioso de olhos tapados
◦ mulher bonita de olho vivo
sin.: de lamber os dedos patt: (de/) olho vivo
de lamber os dedos de ora avante
◦ alimento delicioso daqui para o futuro
◦ mulher bonita sin.: de ora em diante
sin.: de lamber os beiços
ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café
de lança em riste de ora em diante
de lés a lés daqui para o futuro
na totalidade, do princípio ao m sin.: de ora avante
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
de palmo e meio
de ponta à ponta; de alto a baixo de papo cheio
delinquente de papo para o ar
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- sem fazer nada, a descançar
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- sin.: de barriga para o ar
portar não inspira conança, estando associado à de par em par
criminalidade menor de pedra e cal
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
solidamente, fortemente, estavelmente
ralé; escória de peito aberto
de longe em longe de pernas para o ar
de loucos ◦ grande confusão
de má fama ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de mais a mais
depois do m do mundo
de mão cheia
diz-se de um sítio muito longe
de exccelente qualidade
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
de mão em mão
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
de mãos dadas
car para lá do sol posto; para trás do caralho
patt: (de/) mãos dadas
mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
de mãos livres
onde o Diabo perdeu as botas; para lá de Santa
com liberdade de escolha
Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
de mau grado
de modo contrariado das perdeu as botas
de meia tigela de ponta à ponta
de fraca qualidade na totalidade, do princípio ao m
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
de memória de alto a baixo; de lés a lés
de mim para mim de pôr a cabeça em água
democracia algo que é uma grande preocupação
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sistema de governo do inferno fazer os cabelos brancos
ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água
de modo que
patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça
de molho
de momento a momento em água
demonstrar por A mais B dê por onde der
claramente, esclarecer bem as coisas tem de ser
sin.: é mister; é forçoso
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
pos; dizer alto e bom som de porta em porta
de pouca monta 75 descambar

de pouca monta desamparar a loja


de pouca importância desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
de primeira água em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
de boa qualidade daqui
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
de propósito
num porco e baza!; tá a andar de mota; de-
intencionalmente
sanda!; põe-te na alheta!; pira-te!; desinfeta; faz-
ex.:
te à pista; desopila daqui!
frase: magoaste-me de propósito ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas
equiv: magoaste-me intencionalmente a loja!
oposto: foi sem querer level: coloquial
deputedo desanda!
modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
insultuosa de putedo e deputados em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
ex.: o deputedo não faz um caralho daqui
level: calão sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
de qualquer maneira num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
mento, sem arte faz-te à pista; desopila daqui!
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- desanuviar
bilidade usado de improviso, precariamente sin.: arejar; desopilar; espairecer; saltar o muro

sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; desarincanço


feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
Deus; improvisar ou por desconforto) relativamente à qual se não
de quando em quando quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
com frequência rância
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de-
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
quando; de quando em vez; um dia por outro senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
de quando em vez é que não cou mal no boneco...
com frequência level: calão
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em desarranjo dos intestinos
quando; de quando em quando; um dia por outro diarreia
de quarentena sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; furrica;
de raspão furriqueira; desventria
de rastos patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-
de respeito nos
de ressuscitar um morto tipo: termo de saúde
derreter dinheiro desatroou
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
de modo boémio sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
sin.: estroinar; esbanjar; dissipar; gastar à tripa- desenconar-se
forra descair-se
derreter-se todo usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
derrubar a adega verdade comprometedora
sin.: fugir-lhe a boca para a verdade
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
descalçar esta bota
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar resolver um problema (por vezes causado pela pró-
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; pria pessoa)
sin.: tirar um espinho
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar
ex.:
com dois dedos de gramática; tomar um porre;
frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais
encharcado
local: Brasil
se vai embora. Como é que vamos descalçar
esta bota?"
desajeitado equiv: como vamos resolver este problema
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- patt: descalçar (esta/a) bota
nadamente na preensão dos objectos (que deixa descambar
frequentemente cair ao chão) ver uma situação normal começar a dar par o torto,
◦ incapaz de fazer determinada tarefa dar em zanga ou em escaramuça
sin.: abécula; aselha; mão de aranha sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
torto; o caso está preto
descanso eterno 76 desmiolado

descanso eterno sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-


morreu, faleceu rasque; desunhar-se; saber amanhar-se
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- desenrascar
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra fazer um favor, ajudar
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para sin.: quebrar o galho
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desenrascou
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; desenrasque
dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- ou por desconforto) relativamente à qual se não
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
deste mundo rância
descargo de consciência sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
patt: descargo*N de consciência*N rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se
descobrir a careca desfaço
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, bater com muita violência em alguém
mentiras a alguém sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
◦ ser exposto ao ridículo desfeitoN em lágrimas
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima patt: desfeito*GN em lágrimas
nota: desmascarar desinfeta
descobrir o jogo desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
claricar as intenções daqui
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
descobrir os podres num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; faz-
mentiras a alguém te à pista; desopila daqui!
◦ ser exposto ao ridículo ex.:
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima frase: Desinfeta daqui para fora
descobriu a pólvora equiv: pira-te
patt: descobriu*N a pólvora desligado
desconseguir estar completamente distraído; Não estar atento
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
alização de tarefa acordada temporária de focalização na realidade do mo-
sin.: falhar redondamente; ter um desaire mento
ex.: Não terminei o trabalho  desconsegui... sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
local: Angola tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte
desconsolo incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
desilusão, desapontamento mento de onda
sin.: ser um balde de água fria desmancha-prazeres
desculpas de mau pagador! pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
desculpa pouco ou nada convincente tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma sin.: empata-fodas
desculpa esfarrapada desmerdar-se
desde que o mundo é mundo resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
desde sempre incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
de segunda ou por desconforto) relativamente à qual se não
de fraca qualidade quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
sin.: de trazer por casa rância
desenconar-se sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca; ex.:
desatroou frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho
desenferrujar a língua equiv: desenrasca-te
desenrascanço level: calão
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão desmiolado
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ser doido, sem juízo
ou por desconforto) relativamente à qual se não sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- dato; ser marado dos cornos ; janado
rância •
desmiolado 77 de um dia para o outro

pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que desunhar-se
tem e que não tem de modo boémio resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador; incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
trolaró; perdulário ou por desconforto) relativamente à qual se não
desnortear-se quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
◦ _ muito zangado rância
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-

descontrolado, de mau-humor rascanço; desenrasque; saber amanhar-se


sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado desvendar o o à meada
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se desvendar
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sin.: encontrar o o à meada

car uma fera; car furioso; car furibundo; - desventria


car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; diarreia
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-

a tramontana; perder o norte; ferver em pouca ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira
água; ferver-lhe o sangue nas veias tipo: termo de saúde

de sol a sol desviado


é um: trocadilho fonético
desonesto
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- uma dezena de homossexuais
referente: viado
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
local: Brasil
portar não inspira conança, estando associado à
criminalidade menor detergente
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
ralé; escória acto de prender seres humanos
desopila daqui! determine
é um: trocadilho por aglutinação libertina
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas prender a namorada do Mickey
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora de tirar o sono
daqui coisa ou situação inquietante, causadora de desasso-
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
cego
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; ex.:
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de- frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o
sinfeta; faz-te à pista sono
ex.: Desopila daqui para fora!
equiv: foi terrível
desopilar de todo
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro
de todo o coração
despedir-se à francesa de trazer por casa
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém de fraca qualidade
sin.: sair de ninho; sair sem dar nas vistas sin.: de segunda
desta feita de uma assentada
destilado de uma vez só
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: de um fôlego; de uma tirada

do lado contrário a esse de uma ga


destilar ódio irritante, que perturba
ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo
ter muito ódio
level: arcaico
sin.: destilar veneno de lacrau; deitar veneno
patt: destilar* (ódio/raiva)
de uma forma geral
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral
destilar veneno de lacrau
ter muito ódio
de uma maneira geral
sin.: de um modo geral; de uma forma geral
sin.: destilar ódio ; deitar veneno
de uma penada
destrambelhado de uma tirada
é um: insulto
de uma vez só
pessoa muito descuidada no vestir sin.: de uma assentada; de um fôlego
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado
de uma vez para sempre
level: coloquial
denitivamente, com total certeza
destravado sin.: de uma vez por todas; de vez
ser doido, sem juízo de uma vez por todas
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis- denitivamente, com total certeza
coidato; ser marado dos cornos ; janado sin.: de uma vez para sempre; de vez
de um dia para o outro
de um fôlego 78 dicionário Lisboa Porto

de um fôlego diabretes
de uma vez só diabetes
sin.: de uma assentada; de uma tirada tipo: termo de saúde
de um lado para o outro Dia D
de um modo geral dia das mentiras
sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
de um momento para o outro cadeiras diversas
de um rasgo sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos
de um trago dia de nados
deu o que tinha a dar dia de picar o boi
Deus é grande dia de trabalho
Deus é testemunha ex.: Tenho que ir embora, amanhã é dia de picar o
Deus seja louvado boi
Deus te ajude dia dos enganos
sin.: Deus te guarde; Deus te valha dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
Deus te guarde cadeiras diversas
sin.: Deus te ajude; Deus te valha sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras
• diálogo de surdos
resposta usada quando alguém espirra... Ligeira- discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições
mente humorístico e, quando tomado à letra, li- em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra-
geiramente ofensiva zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um
sin.: hoje já não há circo, o urso constipou-se; san- consenso
tinho! dia morto
Deus te livre! diante dos olhos
Deus te valha evidência
sin.: Deus te ajude; Deus te guarde sin.: saltar aos olhos
de vão de escada dia sim, dia não
instalações com muito más condições dias não são dias
sin.: xafarica dicionário Lisboa Porto
ex.: ◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível!
frase: "aquela sapataria excelente anal não Porto: Nem que tu te fodas!
passa de uma xafarica de vão de escada" ◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres-
equiv: péssimas instalações sionante!
dever favores Porto: Puta que o pariu!
ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não ◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa!
pode reclamar" Porto: Tou-me a cagar e a andar!
dever muitas obrigações ◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto!
de vez Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com
denitivamente, com total certeza essa merda?
sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas ◦ Lisboa: Interessante, hein?
de vez em quando Porto: Foda-se!
com frequência ◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo
sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em estipulado!
quando; de quando em vez; um dia por outro Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
de vida ou de morte ◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in-
de viva voz terna!
falando Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
de vulto que me responda???
Dezembro ◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde!
é um: mês Porto: E no cu? não queres levar no cu tam-
é uma subdivisão do ano bém???
dez cães a um osso ◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema!
demasiados candidatos a um recurso escasso Porto: Cala-te caralho!
patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso ◦ Lisboa: Desculpe!
dia a dia Porto: Vai pa puta que te pariu!
diabólico ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
◦ referente ao diabo Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro!
◦ pernicioso, com pérdas intenções ◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
sin.: mafarrico; mestofélico Porto: Fode-te praí sozinho!
nota: difícil de reslver, intrincado ◦ Lisboa: Adoro desaos!
diabos te carreguem Porto: Puta trabalhinho de corno!
dicionário Lisboa Porto 79 dizer alto e bom som

◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe- direção insistida


tência! quando um carro não tem direção assistida
Porto: Foste ao cu a quem? sin.: direção assistida a braços

◦ Lisboa: É necessário um treino para o pessoal an-dom: automóvel

tes de ligarem a máquina! direito de antena


Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
merda! eleitoral
◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul- ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
tado do trabalho! guém muito ocupado nos dá atenção
Porto: Bando de lhos da puta! sin.: tempo de antena

◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho! discutir o sexo dos anjos


Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela ◦ discutir algo irrelevante
merda! ◦ perder tempo inutilmente
◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de dissimulado
treino! representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez
isso...! nhoso
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índicesdissipar
de produtividade! divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; gastar à
rua???!!!
◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi- tripa-forra
dade! distância ideal
Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
por denição a distância ideal d é a que separa a
◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for
terminação! sucientemente grande para não permitir que a
Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su-
lhos da puta! cientemente pequeno para que ela não traga as
◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
malas
dom: sogra
Porto: Eu sabia que ia dar merda!
distraído
◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
estão a apresentar uma queda sensível!
zadas
Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá
◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
corda ao gato e enxota a mulher pela janela.
visto! dito e feito
Porto: Tá tudo fodido!
algo anunciado e imediatamente executado
diferente como a água do vinho ex.: Dito e feito  tudo foi dito, nada foi feito. (Mi-
completamente diferente lor)
patt: diferente*N como a água do vinho
dito cujo
dinheiro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
dinheiro referir uma pessoa
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil fabiano; bacano; mano; melro
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu; ex.: Estou farto de aturar o dito cujo
verdinha patt: dito*G cujo*G
dinheiro em caixa dividir o mal pelas aldeias
ganho garantido partilhar entre todos um problema, prejuízo ou algo
dinheiro na mão, cu no chão que não é bom
evitar correr riscos patt: (dividir*/repartir*/distribuir*) o mal (pe-
sin.: jogar pela certa; jogar pelo seguro las/entre as) aldeias
ex.: dizer à boca cheia
frase: Em qualquer tipo de situação, comigo é dizer à boca pequena
dinheiro na mão, cu no chão corre o boato de que...
equiv: só participo em algo que me dê boas ga- patt: (dizer*/) à boca pequena

rantias dizer adeus ao mundo


level: calão
morrer
direção assistida a braços dizer adeus à sorte
dizer alto e bom som
quando um carro não tem direção assistida
claramente, esclarecer bem as coisas
sin.: direção insistida
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
dom: automóvel
pos; demonstrar por A mais B
dizer as verdades 80 do pé para a mão

dizer as verdades doidivanas


dizer bem pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
elogiar tem e que não tem de modo boémio
sin.: dizer maravilhas de algo sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;

dizer cobras e lagartos trolaró; perdulário


sin.: dizer mal level: coloquial

dizer coisas do outro mundo doido


patt: (dizer* coisas/) do outro mundo idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
dizer maravilhas de algo bem
elogiar sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pí-

sin.: dizer bem lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;


patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo não regula bem
dizer da sua justiça doidoN varridoN
dizer de si para si idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
dizer do coração bem
dizer duas palavras sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
dizer-lhe do bom e do bonito doido; pílulas; liru; tantan; maluquete; não re-
dar uma reprimenda gula bem
patt: doido*GN varrido*GN
dizer mal
sin.: dizer cobras e lagartos
dois a dois
dizer mal da sua vida aos pares
dizer o que vem à boca do jeito que vem, vai
o que é fácil é efémero
dizer para os seus botões
sin.: o que vem fácil, fácil vai
diz-me dessas
en: easy came, easy go
diz o roto ao nu
do mal, o menos
assinalar que alguém fez um reparo a algo de que não foi tão mal como receávamos
ela própria sofre sin.: menos mal; mal por mal
doa a quem doer domingueiro
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que alguém sem experiência de condução que anda muito
ser realizado devagar e atrapalha o trânsito
sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
a qualquer preço mingo; condutor de chapéu preto; saiu-te a carta
do antigamente na Farinha Amparo
diz-se de algo antigo, de uma época passada ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
abaixo
outra senhora domínio público
do bom e do melhor Dom Juan
dobrar a língua Dona Elvira
dobrar a parada dondoca
dobrar o Cabo das Tormentas ◦ mulher que se veste bem
ultrapassar uma sequência de situações difíceis ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
dobrar o garfo sin.: boysinha
trabalhar level: coloquial
dobras de oiro donoN do seu nariz
doce como o mel diz-se de alguém que é altivo
do coiro me saiu sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
esforçar-se, trabalhar intensamente ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; saiu-me alto da burra
do coiro patt: dono*GN do seu nariz
do dia para a noite do peito
◦ sem necessidade de preparação do pé para a mão
◦ rapidamente, de repente ◦ sem necessidade de preparação
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite ◦ rapidamente, de repente
para o dia; dum dia para o outro sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia
nota: expressão usada em frases negativas para a noite; dum dia para o outro
doente do cu quente ex.:
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que frase: uma casa não se arranja assim do pé para
o impede de trabalhar a mão
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos equiv: uma casa não se arranja facilmente

moles; ngidor; preguiçoso nota: expressão usada em frases negativas

level: calão local: pt norte


dor de alma 81 do tempo da pedra lascada

dor de alma dormir com um olho fechado e outro aberto


dor profunda, situação confrangedora dormir e vigiar ao mesmo tempo
dor de cotovelo dormir o sono dos justos
inveja dormir o sono eterno
dorminhoco morreu, faleceu
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: sonolento; zombi; cu de sono; parece um leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
morto-vivo da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
dormir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
ir para a cama dormir pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o
também recolher a casa couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
dormir a sesta a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
fazer deste mundo
sin.: dormir à sombra da bananeira patt: (dormir* o/) sono eterno
dormir à sombra da bananeira dormir sobre o assunto
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
fazer mente durante a noite
sin.: dormir a sesta
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro;
• pensar com os pés debaixo da mesa
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca dormir sobre o caso
mais fez nada ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir
mente durante a noite
dormir a sono solto sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro;
dormir profundamente pensar com os pés debaixo da mesa
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe-
dormir uma soneca
dra; dormir como um porco; dormir como um
descansar, dormir
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe-
sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
gado no sono
pelas brasas; passar pelo sono; pesar gos
dormir com as galinhas
deitar-se muito cedo dormitar
sin.: ir-se deitar com as galinhas
descansar, dormir
sin.: cochilar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;
dormir como uma pedra
dormir profundamente passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
dor de cabeça
dormir como um porco; dormir como um prego; preocupação
patt: dor*N de cabeça
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no
sono doses industriais
dormir como um justo muita quantidade
dormir profundamente dos fracos não reza a história
sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra; dos pés à cabeça
dormir como um porco; dormir como um prego; na totalidade, do princípio ao m
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à

sono ponta; de alto a baixo; de lés a lés


dormir como um porco •
dormir profundamente totalmente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; ex.:
dormir como uma pedra; dormir como um prego; frase: molhou-se dos pés à cabeça
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no equiv: cou todo molhado
sono do tempo da Maria Cachucha
level: calão diz-se de algo antigo, de uma época passada
dormir como um prego sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
dormir profundamente do tempo da outra senhora
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
diz-se de algo antigo, de uma época passada
dormir como uma pedra; dormir como um porco; sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
sono férias
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se
do tempo da pedra lascada
a dormir como um prego
dourar a pílula 82 é de fazer perder a paciência a um santo

dourar a pílula duroN de ouvido


de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- não ter grandes aptidões musicais
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou patt: duro*GN de ouvido
minimizando os aspectos negativos inerentes ao duro de cabeça
facto a reportar ou comunicar
patt: duro*N de cabeça
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
vam as pílulas em requintados papéis, para dar
E
melhor aparência ao amargo remédio
oposto: curto e grosso
é boa!
doutor da mula ruça é bom para ir buscar a morte
patt: doutor*N da mula ruça
é certo e sabido
dragão
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
é garantido
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
adepto do Porto (FCP)
sin.: andrade
trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!
drejo é como o frei Tomás
órgão sexual masculino, pénis, pênis referência a situações com boa teoria, mas oposta
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- prática
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha; eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- que ele faz
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; galhães, morgado de Fonte Arcada.
verga Cedo constataram a sua grande facilidade em
level: calão aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
droga! gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
interjeição de desagrado ou de espanto dominicano.
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu! Do púlpito, criticava asperamente os degradados
drogado costumes que existiam na sociedade e na corte.
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
moca; asem também usado para bêbado avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
dom: droga
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
drogaína livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
droga imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
level: coloquial
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
duas palavrinhas mados à razão.
pequeno recado Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
tor  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
duma assentada
de uma única vez Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: duma empreitada
 Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
duma empreitada faz.
de uma única vez Estes dizeres foram naturalmente amplamente
sin.: duma assentada
comentados por todos...
duma ga Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
duma pernada foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
dum dia para o outro tomar posse.
◦ sem necessidade de preparação Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
◦ rapidamente, de repente poetas amigos)
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite é como quem diz
para o dia; do dia para a noite é da ponta da orelha
ex.: é de apitos
frase: isso não se consegue dum dia para o outro é de fazer perder a paciência a um santo
equiv: vai demorar estar completamente farto, estar com a paciência
nota: expressão usada em frases negativas esgotada
é de fazer perder a paciência a um santo 83 em cima do joelho

sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não em baixo


aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa- em baixo de forma
ciência; não há pachorra!; não há cu ! embalar a trouxa
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
é de fazer ressuscitar um morto sin.: fazer as malas; fazer a trouxa
é de força! em barda
é de gritos! em grande quantidade
é de marca maior ! sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
patt: é de marca (maior/) ! réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
é de olhão! baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
e depois morreram as vacas e caram os bois algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
é um: lengalenga aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
é de pôr os cabelos em pé pra xuxu ; em catadupa
assustar ex.: O rio tinha peixes em barda, mas agora não há
patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos nada.
em pé gram: loc. adverbial de quantidade
piorio embasbacado
muito mau admirado, aturdido e sem palavras
sin.: pior que sarna; é do piorzinho sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
patt: (/é do) piorio basbaque
é do piorzinho embatucar
muito mau ◦ calar-se derrotadamente
sin.: piorio; pior que sarna ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
é dos carecas que elas gostam mais sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
referência ao órgão sexual masculino meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem
e ele a dar-lhe fala; perder o pio
e está a andar a mota! level: coloquial
terminar, resolver bem as tarefas conadas em boa ordem
sin.: dar boa conta do recado em boas mãos
e esta, heim? embrulhada
cite: Fernando Pessoa problema ou situação complicada
e ca pouco feliz com a situação sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho;
eciência grande chumbadela
é um: trocadilho por aglutinação libertina embusteiro
estudo das propriedades e leis da letra F é um: insulto
é forçoso pessoa que engana ou tenta enganar os outros
tem de ser sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
sin.: é mister; dê por onde der polineiro; charlatão; trapaceiro; endrómina; ví-
é fresco! garo; intrujão
egoísta em câmara lenta
representa alguém que é manhoso e interesseiro executar algo demasiado lentamente
sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado; em carne e osso
manhoso em carne viva
égua em casa do Diabo mais velho
é um: mamífero em catadupa
sin.: cavalo; cavalgadura em grande quantidade
ela por ela sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
ele é isso réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
ele há coisas! baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
exclamação genérica de surpresa e pasmo algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
ele lá sabe as linhas com que se cose aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
em aberto pra xuxu ; em barda
e mais-não-sei-o-quê gram: loc. adverbial de quantidade
utilizado para terminar uma frase já longa e desne- nota: em torrente, cataratas
cessariamente complexa em cheio
nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
em alto e bom som sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
emaranhado delito; apanhar em agrante
sin.: engastilhado; enleado em cima da hora
é mato em cima do joelho
grande quantidade, muito frequente feito à pressa
em claro 84 em pelote

em claro em menos de um fósforo


em consciência num instante
em corpo e alma sin.: em menos de nada; num ápice; num repan;

em dado momento num vaive


em demasia empalear
em desespero de causa não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
em doses industriais algo
em grande quantidade sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar

sin.: para dar e vender level: coloquial

em duas palavras empalmar


resumidamente furtar, roubar
sin.: em meia dúzia de palavras sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;

emendar a mão surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve


corrigir um erro anterior a; larapiar; dar o buxo
em espírito em parte incerta
em falos estar completamente distraído; Não estar atento
em família por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
em agrante delito temporária de focalização na realidade do mo-
trocadilho:
mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
é um:
 trocadilho fonético ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
 anedota sente; dormir na forma; estar noutro compri-
em agrante delito envolvendo pelo menos um li- mento de onda
tro... empata
!name: em agrante de litro
sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão

level: coloquial
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em
empata fodas
pessoa a mais que estorva casal de namorado
agrante; em cheio
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela
em agrante de litro
level: calão carroceiro
é um: trocadilho fonético
patt: (empata/estraga) fodas
em agrante delito envolvendo pelo menos um litro...
empata-fodas
referente: em agrante delito
é um: insulto
em força pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
em grandes quantidades tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: em peso
sin.: desmancha-prazeres
em forma ex.: és mesmo um empata-fodas
eminência parda empatar
personagem que, apesar de não parecer, controla e ◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
manda de modo maquiavélico, através de mano- algo está atrasado
bras nos bastidores ◦ actividade inútil para ocupar tempo
etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre
sin.: encher chouricos
Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço empecilho
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
frade capuchinho que cou famoso por seus trajes ◦ encargo penoso
bege (a cor bege era denominada por "parda"na ◦ pessoa que mal se mexe
época) sin.: trambolho
é mister • •
tem de ser sujeito que só atrapalha
sin.: é forçoso; dê por onde der sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
em mão • em pêlo
pessoalmente sem roupa, despido
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
em mão ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em meia dúzia de palavras estar em couro; pelacho
resumidamente em pelote
sin.: em duas palavras sem roupa, despido
em menos de nada sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
num instante ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re- estar em couro; pelacho
pan; num vaive patt: em (pelote/pelota)
empenhar 85 encharcado

empenhar em risco de vida


pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro em segunda mão
emprestado... diz-se de uma coisa que já teve vários donos
sin.: pôr no prego ex.:
em peso frase: vou comprar um carro em segunda mão
em grandes quantidades equiv: vou comprar um carro usado
sin.: em força
em suma
ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar
em surdina
em pessoa em todo o caso
emplastro em torno de
◦ alguma coisa que se cola a tudo
foco de uma disputa ou de um trabalho
◦ alguém incomodativo que não nos larga
ex.: A discução centrou-se em torno do último di-
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se-
ploma
bento
ex.: Aquele emplastro não me larga!
em três tempos
level: coloquial
rapidamente
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho
em pleno dia
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em
em polvorosa
em ponto três tempos
horas exactas é muito rico, tem um burro e um burrico
ex.: é um: frase pitoresca

frase: Encontramo-nos às 5 em ponto em último caso


equiv: pontualmente se tudo o resto falhar...
empreitada sin.: em último recurso
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- em último recurso
lho se tudo o resto falhar...
sin.: fornada; carrada
sin.: em último caso
emprenhar de ouvido
ser fácil de convencer, inuenciar
em vão
sin.: inultilmente, debalde
em primeira mão
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado em vida
anteriormente Encanar a perna à rã
emproado ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
◦ excesso de segurança coisa
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva level: coloquial

◦ pretensioso, vaidoso local: Alcanena

sin.: estar todo cheio de cagança encarar as coisas de frente


empurrar com a barriga ◦ iniciar um trabalho
adiar soluções, protelar ◦ trabalhar com anco e garra
nota: realizar algo sem ter as condições necessárias, ◦ concretizar algo
de um modo penoso, insustentável, e com pouco sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
sucesso ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
local: Portugal mangas; pegar o touro pelos cornos
em quatro penadas encarcerar
◦ assunto ou actividade fácil meter na cadeia
◦ tarefa realizável com muita facilidade sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer
encarnar
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó
ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: lampiar; dar-se à luz
espinhas!
ex.:
ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
penadas não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
equiv: sem diculdade, com grande rapidez
blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
patt: em (quatro/duas) penadas
para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
em que param as modas zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
Qual a decisão nal? nem esverdeou
sin.: em que pé encharcado
em que pé diz-se de quem está todo molhado
Qual a decisão nal? sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto

sin.: em que param as modas local: Portugal

ex.: Então em que pé caram as coisas?


encher a barriga 86 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher a barriga ◦ Lisete, dá pra meter a disquete?


comer muito ◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua -
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o gura.
papo; encher a malbada ◦ Nós junto somos como um processador dual core.
patt: (encher*/) a barriga ◦ O meu sistema entra em modo de hibernação
encher a cara quando não estás ao meu lado.
car bêbado, beber de mais ◦ Tu és o ENTER da minha vida.
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; ◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar
narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir da minha cabeça.
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; ◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar mãos.
com dois dedos de gramática; tomar um porre; ◦ És o carregador do meu iPod.
encharcado Enciclopédia do piropos à Trolha
local: Brasil ◦ I  A RIMA RICA
encher a malbada ◦  Ó or, dá para pôr?
comer muito  Ó musa, dás-me tusa...
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Ó bomboca, mostra a toca!
bandulho; encher o papo  Ó doce, era onde fosse...
ex.: encher a malbada  Ó boneca, vai uma queca?
patt: (encher*/) a malbada ◦ II  O TROCADILHO
encher a pança ◦  És como um helicóptero  gira e boa...
comer muito  Ó febra, junta-te aqui à brasa.
sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o  Ó jóia, anda aqui ao ourives.
papo; encher a malbada  Ó 'morcona', comia-te o suxo...
patt: (encher*/) a pança  Andas na tropa? É que marchavas que era
encher as medidas uma maravilha!
◦ miúda muito bonita  Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro
◦ algo bonito e espectacular que tens entre as pernas...
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa  Tantas curvas e eu sem travões.
como o milho; de encher as medidas; de encher o  Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
olho é um mimo...
patt: encher* (as medidas/o olho)  A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir
encher chouricos uma pérola como tu...
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando  O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma
algo está atrasado bomba!
◦ actividade inútil para ocupar tempo  Tens um cu que parece uma cebola, é de comer
sin.: empatar e chorar por mais!
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque  Belas pernas... A que horas abrem?
o patrão estava atrasado  A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão
level: coloquial bem...
patt: encher* (chouricos/o chouriço) ◦ III  A METÁFORA
encher o bandulho ◦  Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar
comer muito bombons...
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
papo; encher a malbada que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
patt: (encher*/) o bandulho tante...
encher o papo  Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
comer muito o meu parafuso.
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o  Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
bandulho; encher a malbada  Que rica sardinha para o meu gatinho...
patt: (encher*/) o papo  Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
encher o saco ◦ IV  OS ORDINÁRIOS
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦  Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
tica  Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...  Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos  Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração  O teu cu parece uma serra eléctrica  não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
Enciclopédia do piropos à Trolha 87 enar o barrete

 Podia car um mês a cagar trapos, mas comia- enconar


te com roupa e tudo... não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
 Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di- algo
nheiro? sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar
 Se isso é o que está na montra, imagino o que level: calão carroceiro
estará no armazém encontrar o o à meada
 O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que desvendar
é uma obra. sin.: desvendar o o à meada
◦ V  OS RELIGIOSOS encostar à parede
◦  Diz-me lá como te chamas para te pedir ao ameaçar, obrigar alguém a render-se
Menino Jesus. sin.: encostar às cordas
 Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes encostar às cordas
que o resto do caminho é por minha conta... ameaçar, obrigar alguém a render-se
 Por acaso és católica? É que tens um cu que sin.: encostar à parede
valha-me Deus. encostar às boxes
◦ VI  OS ESPIRITUOSOS
quebra física em actividade desportiva
◦  És um bilhete de primeira classe para o pe-
sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas
cado...
ex.:
 Queria ser um patinho de borracha para passar
frase: No nal da primeira parte, já não tinha
o dia na tua banheira...
pernas e tive que encostar às boxes
 Deves estar tão cansada, passaste a noite às
equiv: tive de parar
voltas na minha cabeça!
patt: (encostar*/ir*) às boxes
 Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam- endrómina
é um: insulto
ber sou uma Lassie...
 Com uma montra dessas, imagino como é o pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
armazém...
 Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; ví-
tareco. garo; intrujão
level: coloquial
◦ VII  QUEM DESDENHA...
◦  Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a endrominar
pagar... não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
 Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu algo
sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
é um continente!
level: coloquial
 Com umas bóias dessas o Titanic não tinha
ido ao fundo. •
◦ VIII  QUANDO A CANÇÃO FALHA... enganar alguém
◦  Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás, sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à

é porque não suas muito! certa; intrujar; crocodilar


 És mesmo esguia, pareces uma sereia  metade level: coloquial

mulher, metade baleia. energúmeno


 Ó lha, com menos cu também se caga... é um: insulto

 Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sava de um remo para o barrar. sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
 Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe- besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sados... cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
◦ APÊNDICES borrego; abantesma; estafermo; sendeiro; néscio
◦ literários enfeitar o ramalhete
◦  Chamas-te Alice? É que parece que estou no enfeitar-se com penas de pavão
país das maravilhas enar a carapuça
encolher os ombros sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
◦ não se interessar, atitude de indiferença tivo expressado impessoalmente
◦ não dar importância a algo sin.: enar o barrete; servir a carapuça

sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- enar nas masmorras
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para meter na cadeia
situação; estar a marimbar-se para situação ; sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender

estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas enar o barrete


tintas; não ligar nada a; não ligar ; não se ralar; sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
não faças caso de algo tivo expressado impessoalmente
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
enar um barrete 88 ensinar o padre-nosso ao vigário

enar um barrete ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para
ser enganado aqui fazer
sin.: ser burlado engraxador
ex.: aquele que engraxa sapatos (jocoso)
frase: Aquela compra foi um barrete de todo o sin.: Massagista de couros
tamanho enleado
equiv: foi uma péssima compra sin.: engastilhado; emaranhado
patt: (enar* um/ser* um) barrete enlouquecer
enganar a fome car maluco momentaneamente
manobras de diversão de quem tem fome e não pode sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
comer de vez; estar a dar tilt; passar-se dos carretos
enganar-se na rotunda enquanto o Diabo esfrega um olho
engasgar-se rapidamente
engarrafamento sin.: em três tempos
trânsito em bicha
enquanto o mundo for mundo
sin.: pára-arranca
sempre
engastilhado
sin.: emaranhado; enleado
enrabador de curiosos
ex.:
resposta dada a quem insiste em perguntar a pros-
frase: A corrente do cão cou toda engastilhada são de alguém
level: calão carroceiro
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada
local: pt norte enrabar
engatar sexo anal
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia

◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à level: calão muito carroceiro

procura de clientes enreda


sin.: andar no engate; garanhar; galar; varrer cona sujeito que só atrapalha
ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa- sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão

zona? level: coloquial

level: coloquial enredar


engatatão não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
homem que fode muito e com muitas algo
sin.: fodilhão sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar

nota: sedutor com sucesso ensafornado


engolir as lágrimas pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- limpa
vorável vivida sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-
sin.: lamber as feridas purco; torpe
engolir sapos ex.:
sin.: engolir sapos vivos frase: estás todo ensafornado
engolir sapos vivos equiv: estás todo sujo
sin.: engolir sapos ensardinhar
engolir um sapo vivo estar muito apertado, muito cheio
quando se tem de fazer algo que não se quer, total- sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
mente contra as nossas convicções costuras
engonhar ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar no autocarro
algo ensimesmado
sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
estar completamente distraído; Não estar atento
level: calão
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
engraçar com alguém temporária de focalização na realidade do mo-
simpatizar mento
engranzel sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
◦ Barulho, barulheira
ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
mento de onda
◦ desordem, desorganização
ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca-
diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
melhor
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
nem trebelho
ensinar o teu pai a fazer lhos 89 entreguei

ensinar o teu pai a fazer lhos entrar na linha


diz-se em situações em que alguém está a tentar en- ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum-
sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda prir as leis
melhor entrar na matéria
sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário patt: entrar* na*N matéria*N

ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a entrar pela madeira dentro
fazer lhos... estar metido em grandes problemas, estar a caminho
entalar de grandes problemas
sin.: atrapalhar
pela porta do cavalo
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
enterrar a gata mente, por cunha
sin.: por baixo da mesa
enterrar o chumbo
patt: (/entrar*) pela porta do cavalo
enterrar o assunto
entrar pelo cano
não falar mais de um assunto
sofrer as consequências
sin.: dar o assunto por encerrado
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
enterrar o machado da guerra tura; pagar as favas; pagar caro; pagar com juros
terminar uma guerra ou uma disputa interminável entrar por um ouvido e sair pelo outro
enterrar os mortos e cuidar dos vivos não prestar atenção nenhuma
ultrapassar a desgraça e seguir em frente entre a espada e a parede
ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755, encurralado e sem saída
quando o rei perguntou - que fazer? entre a vida e a morte
entornar o barril moribundo
car bêbado, beber de mais entre dois fogos
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro- armas
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der- sin.: fogo cruzado
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar entrefolhos
com dois dedos de gramática; tomar um porre; órgão sexual feminino
encharcado sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

local: Brasil cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-


entornar o caldo cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
entornar o caneco tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
car bêbado, beber de mais crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; snaita
narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar en: pussy

o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar level: calão

a adega; estar com um grão na asa; estar com dois entregar a alma a Deus
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado morreu, faleceu
local: Brasil sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-

entradas de leão e saídas de sendeiro leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
entrar a matar da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
entrar com o pé direito para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
entrar bem, entrar da melhor maneira pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
entrar em órbita o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
entrar em parafuso fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
car desorientado, transtornado, atordoado deste mundo
patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com-
pletamente em parafuso. criador)
entrar pelos olhos dentro entregar-se de alma e coração
ser evidente, ser uma evidência dedicar-se muito a uma tarefa
sin.: entregar-se de corpo e alma
sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha-
pado; estar à vista entregar-se de corpo e alma
dedicar-se muito a uma tarefa
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro
sin.: entregar-se de alma e coração
entrar mudo e sair calado entreguei
não dizer nada (devido a alguma situação embara- é um: trocadilho fonético
çosa) estar cercado de homossexuais
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho
referente: gay
entre mãos 90 esbanjar

entre mãos é pá!


entre quatro paredes é pegar ou largar
secretamente, em segredo, privadamente é preciso ter muita lata!
sin.: à porta fechada que descaramento
entre um e o outro, venha o Diabo e escolha sin.: que lata!
opção entre duas más escolhas equilibrar o barco
patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha era bem vindoN
entupir vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
deixar sem palavras, atrapalhar seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
diabo a quatro usada para gastronomia mas pode também in-
conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc' cluir rerências mais libidinosas.
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex- sin.: já marchava; vinha mesmo a calhar
pressar descrença) patt: era (/mesmo/muito) bem vindo*GN
sin.: o caralho a quatro era o que faltava
ex.: Os proprios moveis e utensilios de bordo, me- ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
zas, cadeiras, pipas, candeeiros, cestos, caçarolas, sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que
.... , travesseiros, almofadas, jarros, bacias de dia sim
e de noite, pratos, guardanapos, vassoiras, mar- erecção
tellos, facas, navalhas, o diabo a quatro, seguia ◦ Homem em estado de de erecção
tudo o movimento rotativo de pessoas e animaes ◦ também aplicável quando alguém está com von-
! tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
level: coloquial sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
patt: (/e o) diabo a quatro com touça; estar de pau feito; estar abananado;
e o mais são histórias ter com a tenda armada
sin.: e o resto são cantigas é remédio santo
é o que está a dar errar é humano
tendência actual, estar na moda, ser afamado erro
sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na incorrecção num texto
moda sin.: gralha; gato
é o que se leva deste mundo erro crasso
rabinho lavado com água de malvas, não? erro imperdoável
exclamação de não permissão, usada quando alguém sin.: erro de palmatória
pede ou exige em demasia •
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; cu- enorme erro quando se tinha boas condições
sinho lavadinho com águas de rosas etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos:
ex.: E o rabinho lavado com água de malvas, tam- Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi
bém não? incumbido de atacar os Partos. Conante na vi-
level: calão tória, resolveu abandonar as formações e técnicas
patt: (/e o) rabinho lavado com água de malvas, romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima,
não? escolheu um caminho estreito e de pouca visi-
pseudo-etimologia: Desconheço a origem e contor- bilidade. Os partos, mesmo em menor número,
nos desta expressão. Parece-me ainda assim conseguiram vencer os romanos, sendo o general
oportuno lembrar que desde tempos antigos (pelo que liderava as tropas um dos primeiros a cair.
menos desde os romanos) é habitual o seu uso Desde então, sempre que alguém tem tudo para
culinário e medicinal. É reconhecido o efeito be- acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos
nigno do chá de folhas de malvas (cura um pouco tratar-se de um "erro crasso".
de tudo, febres, peripneumonia, rins, efeito diu- Fonte: vortexmag.net
rético e reduz prisão de ventre) e o uso de água erro de palmatória
de malvas inamações de pele, clisteres, higiene erro imperdoável
íntima. sin.: erro crasso
e o resto são cantigas esbanjador
sin.: e o mais são histórias pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
é o tanas! tem e que não tem de modo boémio
é um: interjeição sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
expressão de discordância e repúdio trolaró; perdulário
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates do esbanjar
padre Inácio; tanas, badanas e barbatanas; uma em grandes quantidades, exageradamente
ova! sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos
level: coloquial •
patt: (é/) o tanas! divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
é o vais! de modo boémio
esbanjar 91 escória

sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à escarduçada


tripa-forra bátega de chuva inesperada e curta
escafeder-se escarépio
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
máticas) sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- mentais)
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- ex.: Sai daqui, escarépio dum raio
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; level: calão
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; nota: gnorreia, insulto vindo de doença sexualmente
acunhar; pisar fundo transmissível
local: Brasil local: Açores
escaganifobético escarolho
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do com desvio ou deciência ocular
normal sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
◦ desajeitado escarradela
sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
level: coloquial ◦ coisa ou pessoa reles
escalafobético sin.: n3; escarro; lostra; langonha
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escarrar
normal cuspir
◦ desajeitado sin.: mandar uma bisga
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico escarro
level: coloquial
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
local: Brasil
◦ coisa ou pessoa reles
escandalizar sin.: n3; escarradela; lostra; langonha
tornar-se notado escarumba
sin.: dar nas vistas
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
escangalhar-se a rir cista
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir indivíduo de raça negra
parar de rir sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
level: calão
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a És católica?... É que tens umas mamas, valha-
bandeiras despregadas; partir o coco a rir me Deus!
escanifobético é um: piropo de gosto duvidoso
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escolhidoN a dedo
normal escolhidos cuidadosamente
◦ desajeitado ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético
escolhidos a dedo
level: coloquial
oposto: escolhidos ao acaso
escanifrado patt: escolhido*GN a dedo
diz-se de alguém muito magro És como um helicóptero  gira e boa!
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
é um: piropo de gosto duvidoso
cela; escanzelado; ser um palito; lingrinhas esconderijo
escanzelado sítio onde me escondo
diz-se de alguém muito magro
sin.: coio; covil
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
esconder o jogo
cela; escanifrado; ser um palito; lingrinhas
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
escapar de boa
mistério
evitar um sério problema
sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
escapar por uma unha negra
xinha; moita, carrasco
escapar por muito pouco
sin.: escapar por um triz
escória
escapar por um triz alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
escapar por muito pouco ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
sin.: escapar por uma unha negra
portar não inspira conança, estando associado à
escarafunchar criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
acto de arranhar compulsivamente uma ferida,
aumentando-a desonesto; ralé
escorraçar 92 espanta ratos

escorraçar esfaródia
afugentar broa (pão de milho)
sin.: correr à pedrada; correr a tiro esfodaçar
escorregar em uma casca de banana destruir, estragar tudo
_ armadilha sin.: dar cabo de
patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba-
level: calão carroceiro
nana esfolar o rabo
escorregar na calçada terminar
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa...
esgadanhar
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
çada... selvaticamente alguém
sin.: esgatanhar; arrepepar
level: calão
escorregar na fonte esgalha
Deixar-se convencer a ter relações sexuais rapidez, com elevada velocidade
sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con- sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-

versa... tilha; ir nas horas do caralho


ex.: Ela lá escorregou na fonte... ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo

level: calão esgalhar


nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam tirar galhos de uma árvore
buscar água à fonte, local onde podiam encon- •
trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou- andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden- esgalhar o ganso
tes aproveitavam para convencer as suas amadas masturbação masculina
a irem na sua conversa, a terem relações sexu- sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
fonte... esgalhar o pessegueiro
local: pt level: calão carroceiro
escrever direito por linhas tortas esgalhar o pessegueiro
fazer o bem por métodos pouco convencionais masturbação masculina
escrivão da pena grossa sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
referência depreciativa, antiga a varredor da rua goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
sin.: varredor de rua
esgalhar o ganso
ex.:
level: calão carroceiro
frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
esgatanhar
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es-
crivão da pena grossa" arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
selvaticamente alguém
sin.: esgadanhar; arrepepar
(em tempos idos) e a "pena"que o escrivão
usava na escrituração de livros de escritório ou esgoviar
tribunal. Distinção aqui implícita marca bem masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
a distância social entre o trabalhador manual
na base da escala e o "funcionário de carteira", pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
com mais estudos e outro tipo de inserção so- o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: calão muito carroceiro
cial
local: pt sul
espairecer
escroque sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro

é um: insulto espancar o marreco


pessoa sem princípios, sem merecimento masturbação masculina
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
é sempre a aviar esgalhar o pessegueiro
◦ conduzir em alta velocidade ex.: Ele gosta é de espancar o marreco
◦ executar trabalho depressa level: calão muito carroceiro
sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho espanholada
é a doer copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
◦ atribuir importância sin.: gravata espanhola; punheta de mamas
◦ aceitar a veracidade level: calão muito carroceiro
◦ preocupar-se com •
sin.: tomar a sério; levar a sério
fanfarronada
ex.: agora é a doer
espanta ratos
patt: (é/ser) a doer
espapaçado está calado
93 que já la vai o tempo em que os animais falavam

espapaçado espingardar
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona criticar, ralhar
sin.: refastelar-se; esparramar-se sin.: mandar vir

esparramar-se ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não

deitar-se comodamente num sofá ou poltrona tive culpa nenhuma


sin.: refastelar-se; espapaçado espírito de contradição
espatifar-se alguém que está sempre em discordância
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, espírito de corpo
bicicleta) espírito de sacrifício
sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um
Espírito Santo de orelha
obstáculo
ter alguém a segredar as respostas
ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito
nota: estragar-se
especado Santo de orelha...
parado, sem fazer nada esporra
sémen, esperma
sin.: apalermado
sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita
especial de corrida level: calão
◦ ser excelente num determinada actividade espurco
◦ ser um artigo de qualidade excecional pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO;
limpa
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
ori.: vários carros tinham um modelo "especial de
lagaço; torpe
corrida"com característica excecionais level: arcaico
ex.:
esquadra
frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de polícia (instituição/edifício)
corrida que já é tarde sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia
equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te esquadra da polícia
orgulhas polícia (instituição/edifício)
espelunca sin.: babilónia; bóa; esquadra
casa miserável, suja e desarrumada patt: (esquadra da/) polícia
sin.: chafarica; antro; barraco esquema
espenifra engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
é um: termo guém
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice

vez também outros signicados mas foi ouvido level: coloquial

com este •
sin.: joker; bestão ◦ negócios ilegal
ex.: saiu-me nalmente o espenifra ◦ modo ilegal de obter algo
local: pt sin.: arranjinho
espera-lhe pela volta ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
espera pela volta do correio quemas
o (castigo/vingança) está a caminho essa é boa
sin.: não perder pela demora; deixa-os pousar essa é forte
esperar a visita da cegonha essa é mais velha do que o cagar de pé
grávida coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé
level: calão
espertalhão
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- essa é que é essa
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- essa não lembra ao Diabo
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
lhor e mais esperto que os outros e não olha a
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
meios
texto
sin.: chico-esperto; oportunista
sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca;
esperteza saloia
não lembrar a ninguém
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
patt: (essa/) não lembra ao Diabo
trapassar parceiros ou competidores (usualmente essa não parece sua
sem grande impacto económico ou social) está calado que já la vai o tempo em que os
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra-
animais falavam
móia ◦ dizer a alguém que se cale
ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para
◦ é um: interjeição
atendimento e passou à frente dos outros. Olha ordem de não aborrecer e de se ir embora
que esperteza saloia!" sin.: calado eras poeta
está cá um barbeiro 94 estar à dependura

está cá um barbeiro estar abananado


muito frio ◦ Homem em estado de de erecção
sin.: briol; griso; está um frio de rachar ◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: (está cá/) um barbeiro tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estacionador sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar

indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima com touça; estar de pau feito; erecção; ter com a
de 1 euro te risca o carro tenda armada
sin.: carocho; arrumador ex.:

estado de graça frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!


está um frio de rachar equiv: com erecção evidente
muito frio level: calão

sin.: briol; griso; está cá um barbeiro local: pt

patt: (está/estar*) um frio de rachar estar à bica


estafermo coisas prestes a acontecer, realizar-se
é um: insulto borregar
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente ser muito perguiçoso
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; sin.: não fazer nenhum; molengar; pastelar ; ser alão
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; level: coloquial
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; patt: (/estar* a) borregar
borrego; abantesma; energúmeno; sendeiro; nés- estar a burra nas couves
cio ◦ temos sarilho
estalar o verniz ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
◦ temos sarilho lavreado pouco recomendável
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
lavreado pouco recomendável estalar o verniz; temos o caldo entornado
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
level: coloquial
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado estar a cair aos bocados
estalo estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
pancada na cara mal, cansado de esforço ou doença
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
lamparina; berlaite; lapada; lambada; levar uma andar a balões de soro
à costa da mão!
estar a cair da tripeça
ex.: levas um estalo que até voas!

está longos períodos com o instrumento apoiado estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
na perna sem tocar mal, cansado de esforço ou doença
sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os
estamboereda
pés; andar a balões de soro
queda aparatosa
ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
que eu acelere?
bolhão; grande terno
pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três
estamos conversados pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
expressão de despedida sintonizada
estar a dar as últimas
sin.: estamos nessa; vamos nessa
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
estamos nessa
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
expressão de despedida sintonizada
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
sin.: estamos conversados; vamos nessa
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
estampar-se lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
bicicleta)
estar a dar tilt
sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um
obstáculo
car maluco momentaneamente
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
local: pt de vez; enlouquecer; passar-se dos carretos
level: coloquial
está na cara
ser evidente, ser uma evidência estar a deitar fumo
sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a
estar lá chapado; estar à vista
estar a aar o dente explodir
preparar-se para comer estar à dependura
estar à altura ◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
estar à dependura 95 estar arrumadoN

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com estar a mostarda a chegar ao bigode
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à car furioso e incontrolável
frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na sin.: subir o sangue à cabeça; subir a mostarda ao
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- nariz
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à estar a apanhar bonés
moina; voar baixinho ◦ falhar
estar a desfazer em ◦ lutar por algo sem sucesso
censurar, denegrir, dizer mal de patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés

sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres estar com a corda na garganta
envenenada estar cheio de dívidas, ameaçado
patt: estar* a desfazer (em/) sin.: ter a faca na garganta

dormir na forma patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na

estar completamente distraído; Não estar atento garganta/no pescoço)


por introspecção, aborrecimento ou incapacidade no o da navalha
temporária de focalização na realidade do mo- inseguro, prestes a fracassar, em risco
mento sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN

sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- patt: (/estar*/andar*) no o da navalha

ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- estar vidrado em


sente; em parte incerta; estar noutro compri- estar apaixonado
mento de onda sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho

patt: (/estar a) dormir na forma patt: (estar*/andar*) vidrado em

estar à espera de bebé pastelar


grávida ser muito perguiçoso
sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; ser alão
sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego-
level: coloquial
nha
patt: (/estar* a) (pastelar/empastelar)
estar a fazer lmes
estar apertadinho
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
estar com contade de ir a casa de banho
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
patt: estar* apertadinho*N
tecer
estar a pingar do cárter
sin.: andar a sonhar com ladrões
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com
patt: (estar* a/) fazer* lmes
vontade de sexo
estar a ferver sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres-
de fome; ter a cona aos saltos
tes a explodir level: calão carroceiro
estar a leste estar a postos
desconhecer estar a pregar no deserto
estar à mão de semear estar armado até aos dentes
algo que está próximo e disponível estar carregado de muitas e poderosas armas
sin.: estar à mão; estar a jeito estar armado em carapau de corrida
patt: (estar*/) à mão de semear ◦ armar-se em bom, gabar-se
estar a marimbar-se para situação ◦ alguém que se considera muito esperto
◦ não se interessar, atitude de indiferença sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
◦ não dar importância a algo dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
ação ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar de corrida
para situação; estar-se marimbando; marimbar- estar armado em parvo
se; estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ◦ armar-se em bom, gabar-se
; encolher os ombros; não se ralar; não faças caso ◦ alguém que se considera muito esperto
de algo sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
patt: estar* a marimbar-se (para situação/) carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
estar a mijar fora do penico ao pingarelho
só estás a dizer disparates patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo

patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo) armado em parto


molengar indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou
ser muito perguiçoso com um discurso incongruente
sin.: não fazer nenhum; borregar; pastelar ; ser alão level: coloquial

level: coloquial patt: (/estar*) armado em parto

patt: (/estar* a) molengar estar arrumadoN


patt: estar* arrumado*GN
às cegas 96 expressão séria

às cegas estar com a caganeira


desconhecer a maior parte dos factos diarreia
sin.: não saber da missa a metade sin.: pintar a sanita ; desarranjo dos intestinos; fur-

patt: (/estar*) às cegas rica; furriqueira; desventria


estar às moscas level: calão
patt: (estar* com a/) caganeira
estar quase vazio
tipo: termo de saúde
sin.: meia dúzia de gatos pingados
ex.: ontem, o cinema estava às moscas
estar com a moca
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
estar a tenir
sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; asem
trocar seis por meia-dúzia
também usado para bêbado
não avançar, não progredir dom: droga
sin.: não passar da cepa torta
estar com a pinga
patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia
estar bêbado
estar avariadoN da caixa dos pirolitos sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê-
patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos bado como um cacho
estar a ver cena estar com a rebarba
deduzir, entender, compreender, perceber estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
sin.: estar a ver que racterizado por dores de cabeça, achar que há
estar a ver que excesso de luz e que todos falam demasiado alto
deduzir, entender, compreender, perceber sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;

sin.: estar a ver cena estar com a ressaca; marsugado


ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
estar com a ressaca
patt: estar* a ver (que/porque/)
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
estar a vontadinha racterizado por dores de cabeça, achar que há
excesso de luz e que todos falam demasiado alto
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
abusar
estar com a rebarba; marsugado
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
estar com a telha
mama mas não abuses; não te estiques; hoje não estar mal disposto e zangado
é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
ex.:
riz; estar com os azeites; de candeias às avessas;
frase: Ele tem um problema: está sempre à von- estar de mal com alguém
tadinha estar com a pedra no sapato
equiv: abusa
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato
estar bem arranjadoN! estar com cagufes
estar metido em problemas estar com medo
sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada sin.: miúfa; cagunfa; cagaço; andar acagaçadoN

patt: estar* bem arranjado*GN! level: coloquial

estar bem aviadoN! estar com cara de caso


estar metido em problemas cara de poucos amigos
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha-
carrancudo, zangado, cara de quem não está para
rada brincadeiras
sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão
patt: estar* bem aviado*GN!

estar bem entregue séria


patt: (/estar* com) cara de poucos amigos
patt: estar* bem entregue*N
estar com dois dedos de gramática
estar bom de ver car bêbado, beber de mais
ser evidente, ser uma evidência sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
lá chapado; estar à vista o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estar cada vez mais na mesma buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
estar cheia de fome na asa; tomar um porre; encharcado
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com local: Brasil
vontade de sexo estar com ela ferrada
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos intenção inabalável de fazer algo
pulos; estar com o cio; estar com tusa; ter a cona expressão séria
aos saltos; estar a pingar do cárter carrancudo, zangado, cara de quem não está para
level: calão carroceiro brincadeiras
estar cheio dele sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de

estar com a bolha poucos amigos


patt: (/estar* com) expressão séria
estar com fogo no rabo 97 estar com tusa

estar com fogo no rabo cornos no ar


diz-se de quem vai com muita pressa estar atento e curioso
patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo level: coloquial
estar com o cio patt: (/estar* com os) cornos no ar
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com estar com os olhos fechados
vontade de sexo estar mal informado, ou ignorar os factos necessários
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
à compreensão da situação
pulos; estar com tusa; estar cheia de fome; ter a
estar como um pinto
cona aos saltos; estar a pingar do cárter
level: calão muito carroceiro
estar todo molhado
estar como Deus com os anjos preguicite aguda
estar muito bem sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: ser ouro sobre azul não trabalhar e andar na vadiagem
estar como Deus o deitou ao mundo sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

sem roupa, despido verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a


sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
como veio ao mundo; estar em couro; pelacho andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
estar com olho bem aberto andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
atento e desconado vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
patt: (estar* com/) olho bem aberto à Lua
estar como o aço patt: (/estar* com/padecer* de/sofrer* de) pregui-

está óptimo, está em excelente forma cite aguda


ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa estar com gatilho leve
mostrar a José Peseiro que está como o aço" alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que
estar com o paquete explode facilmente
alguém que está com período da menstruação patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
sin.: estar com o período; o Benca está a jogar em estar com a barriga a dar horas
casa ter fome
ex.: A Maria está com o paquete
patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
patt: (estar* com o/) paquete
estar com dor de corno
local: Brasil
estar como peixe na água ter sido traído em questão de amores
level: calão carroceiro
estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto
patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
estar com o período estar com o saco cheio
alguém que está com período da menstruação patt: (estar* com/ter*) o saco cheio

sin.: estar com o paquete; o Benca está a jogar em estar com tesão
casa ◦ Homem em estado de de erecção
patt: (estar* com o/) período ◦ também aplicável quando alguém está com von-
local: Portugal tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar com o pito aos saltos sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
vontade de sexo a tenda armada
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar level: calão carroceiro
com tusa; estar cheia de fome; ter a cona aos estar com touça
saltos; estar a pingar do cárter ◦ Homem em estado de de erecção
level: calão estupidamente carroceiro
◦ também aplicável quando alguém está com von-
estar como sardinha em lata tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
estar muito apertado, muito cheio sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
a tenda armada
estar com os azeites level: calão carroceiro
estar mal disposto e zangado
estar com tusa
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
estar de mal com alguém vontade de sexo
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
patt: (estar*/) com os azeites
estar com os copos pulos; estar com o cio; estar cheia de fome; ter a
estar bêbado cona aos saltos; estar a pingar do cárter
level: calão muito carroceiro
sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;
estar com a pinga
estar com uma ponta! 98 estar em couro

estar com uma ponta! estar de mal com alguém


◦ Homem em estado de de erecção estar mal disposto e zangado
◦ também aplicável quando alguém está com von- sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-

tade de incontrolável de fazer determinada tarefa riz; estar com os azeites; estar com a telha; de
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau candeias às avessas
feito; estar abananado; erecção; ter com a tenda estar de pau feito
armada ◦ Homem em estado de de erecção
level: calão carroceiro ◦ também aplicável quando alguém está com von-
estar com um grão na asa tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
com touça; estar abananado; erecção; ter com a
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar tenda armada
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois feito
level: calão carroceiro
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
estar de perna estendida
grandes besugos estar de pernas abertas para
ex.:
olhos inchados ou arregalados
sin.: olhos esbugalhados; ter uns grandes besugos
frase: estar de pernas abertas para fulano...
ex.: Tu estás com gandes besugos
equiv: estar sempre disponível para fulano...
level: calão carroceiro
nota: muitas vezes ligado a fumar haxixe
patt: (/estar* com uns) (grandes/gandes) besugos
estar de serviço
estar destacado para fazer determinada tarefa
estar de boa saúde
sin.: estar de faxina
saudável estar em apuros
sin.: estar são como um pêro
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
cara fechada ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
carrancudo, zangado, cara de quem não está para solver
brincadeiras sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar fer-
de poucos amigos radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
patt: (/estar* de) cara fechada grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
estar de cara trancada estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
carrancudo, zangado, cara de quem não está para aqui um molho de bróculos; cu apertado
brincadeiras patt: (estar*/) em apuros
sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos estar em baixo
amigos ◦ estar deprimido, estar num mau período
ex.: ◦ estado de decadência
frase: o chefe está de cara trancada ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
equiv: cara de quem não está para brincadeiras sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas

local: pt da amargura; estar na mó de baixo; estar numa


estar de casa e pucarinho pior; estar na pior
estar sustentado e hospedado em casa de alguém estar em brasa
sin.: cama, mesa e roupa lavada estar em causa
estar de esperanças situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
grávida tência de algo está ameaçada
sin.: estar em risco; estar em perigo
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de
ex.: Olha que está em causa a permanência na pri-
bebé
patt: (estar*/) de esperanças
meira divisão

estar de faxina
sin.: estar em discussão
estar destacado para fazer determinada tarefa
estar em cima da hora
sin.: estar de serviço
estar no nal do prazo
estar deitado estar em contagem decrescente
estar acamado por doença ou preguiça preparativos nais para algo prestes a acontecer
sin.: estar de molho
sin.: contagem regressiva
estar de mala feita estar em couro
estar de partida sem roupa, despido
sin.: fazer a mala sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
patt: (estar*/) de mala (feita/aviada) como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
ao mundo; pelacho
estar em dia 99 estar atravessado na garganta

estar em dia estar estafado


◦ estar actualizado estar muito cansado e com respiração ofegante
◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas sin.: deitar os bofes pela boca

estar em discussão estar farto de


sin.: estar em causa estar completamente farto, estar com a paciência
estar em grande esgotada
estar em jogo sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto

estar em mangas de camisa até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um


trajado de modo informal (sem gravata, casaco) santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
estar em maré de azar há cu !
ex.: estou farto de te aturar
patt: (estar* em/) maré de azar

estar em maré de azar pouca sorte estar feitoN ao bife


situação envolvendo uma sequência de infelicidades ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sorte solver
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
estar em maré de sorte
nha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em apu-
sequência de situações felizes contra todas as proba-
ros; estar ferradoN; estar metidoN numa grande
blilidades
embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
patt: (estar* em/) maré de sorte
metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui
estar em perigo um molho de bróculos; cu apertado
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- patt: estar* feito*GN ao bife
tência de algo está ameaçada estar ferrado a dormir
sin.: estar em causa; estar em risco
dormir profundamente
ex.: Está em perigo o futuro do país
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
estar em picos dormir como uma pedra; dormir como um porco;
com grande excitação ou ansiedade dormir como um prego; sono profundo; pegado
sin.: estar em pulgas
no sono
patt: (estar*/) em picos
estar ferradoN
estar em pulgas ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
com grande excitação ou ansiedade ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: estar em picos solver
patt: (estar*/) em pulgas sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
estar em risco aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- apuros; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
tência de algo está ameaçada grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
sin.: estar em causa; estar em perigo estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
ex.: Está em risco a nossa independência aqui um molho de bróculos; cu apertado
estar em todas patt: estar* ferrado*GN
estar em voga local: Brasil
no presente é habitual, está na moda estar pela hora da morte
encharcado patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte

car bêbado, beber de mais estar pior que estragado


sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; ◦ _ muito zangado
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; descontrolado, de mau-humor
buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as

na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado
um porre do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
level: coloquial oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
patt: (/estar*) encharcado fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
local: Brasil se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
estar entre a cruz e a caldeirinha desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
indicação (frequentemente exagerada) de que se está sangue nas veias
a morrer patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra-
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não gado*/uma barata)
passo; estar de pés para a cova estar atravessado na garganta
estar esganado de fome ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
apetite, vontade de comer são, vingança, resolução não cou esquecida, está
sin.: larica; ráa; fomeca; galga; fome apenas adiada...
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
estar atravessado na garganta 100 estar mais para lá do que para cá

patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta estar em jejum


estar feitoN num molho de bróculos patt: (estar*/car*) em jejum
estar muito cansado, ferido, em má forma estar em pé de guerra
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para patt: (estar*/car*/) em pé de guerra
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar estar entre a vida e a morte
todo partido; feitoN num fanico; car feito num patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte
go estar entregue à bicharada
ex.: Depois do divórcio, ele anda com a cabeça feita
estar metido em problemas
num molho de bróculos sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
patt: (estar*/car*/com a cabeça) feito*GN num
nota: envolvido em caos
molho de bróculos patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
estar com as orelhas a arder feitoN num fanico
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes estar muito cansado, ferido, em má forma
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
sin.: estar com as orelhas quentes
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder
todo partido; estar feitoN num molho de brócu-
estar com as orelhas quentes los; car feito num go
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar feitoN num oito
sin.: estar com as orelhas a arder
estar muito cansado, ferido, em má forma
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar combinado lá do que para cá; estar todo partido; estar feitoN
acordo oral num molho de bróculos; feitoN num fanico; car
sin.: car apalavrado
feito num go
patt: (estar*/car*) combinado
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
estar com cara de enterro estar feliz da vida
_ com ar pouco feliz
estado relaxado, feliz, calmo
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
sin.: na maior; numa boa; numa naice
estar de pé atrás nota: estar radiante
car reticente, desconado patt: (estar*/car*) feliz da vida
sin.: estar de sobreaviso
estar fora de si
patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
◦ _ muito zangado
estar de pés para a cova
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
descontrolado, de mau-humor
a morrer
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es-
passo; estar entre a cruz e a caldeirinha
tar virado do avesso; car piurso; car uma fera;
patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
estar de guarda
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
patt: (estar*/car*) de guarda
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
estar de molho der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar acamado por doença ou preguiça ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: estar deitado
patt: (estar*/car*) fora de si
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
estar fuloN
patt: (estar*/car*) de molho
patt: (estar*/car*) fulo*GN
local: pt

estar de sobreaviso estar mais mortoN que vivoN


car reticente, desconado estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
sin.: estar de pé atrás
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
num oito; estar todo partido; estar feitoN num
estar de trombas molho de bróculos; feitoN num fanico; car feito
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão num go
patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
facial agreste ou de antipatia
sin.: ser um cara de pau; antipático
estar mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*/) de trombas
estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
estar em cima da jogada
estar atento e bem informado oito; estar todo partido; estar feitoN num molho
patt: (estar*/car*) em cima da jogada
de bróculos; feitoN num fanico; car feito num
estar em cuidados go
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*) em cuidados
estar metidoN numa alhada 101 estar lá chapado

estar metidoN numa alhada patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar nervalhoso
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar nervoso
solver sin.: roer as unhas
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de level: coloquial
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em patt: (estar*/car*) nervalhoso
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar estar no papel
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- patt: (estar*/car*) no papel
doN num sarilho; abraçar o jacaré; ter aqui um
molho de bróculos; cu apertado numa boa
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada
estado relaxado, feliz, calmo
sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
estar metidoN num beco sem saída
patt: (/estar*/car*) numa boa
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
blema estar numa pior
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de ◦ estar deprimido, estar num mau período
obra ◦ estado de decadência
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
saída sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas

estar na berlinda da amargura; estar na mó de baixo; estar em


tema muito falado e comentado por toda a gente baixo; estar na pior
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; patt: (estar*/car*) numa pior

ser assunto quente estar sem pinga de sangue


ori.: berlinda - coche muito elegante completamente assustado
patt: (estar*/car*/) na berlinda patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
estar na mó de baixo estar todo partido
◦ estar deprimido, estar num mau período estar muito cansado, ferido, em má forma
◦ estado de decadência sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
◦ seguir muito baixos níveis de exigência lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
feitoN num molho de bróculos; feitoN num fanico;
da amargura; estar em baixo; estar numa pior; car feito num go
estar na pior nota: dorido muscularmente
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
patt: (estar*/car*) todo partido
estar na pior estar fritoN
◦ estar deprimido, estar num mau período
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ estado de decadência
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
solver
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
da amargura; estar na mó de baixo; estar em
nha; estar tramadoN; estar em apuros; estar fer-
baixo; estar numa pior
radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
patt: (estar*/car*) na (pior/fossa)
grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
estar na sombra
estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
patt: (estar*/car*) na sombra
aqui um molho de bróculos; cu apertado
estar nas suas sete quintas
patt: estar* frito*GN
estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente
de eleição estar ganho
etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
◦ situação controlada
ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio ◦ competição está ganha
sin.: estar no papo
para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite).
Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- estar ganzado
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito está tolo
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite. ex.: Este tipo está completamente ganzado!

Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde dom: droga

o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade, estar gatado


Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e cheio de erros
Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi- ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
nha, o olival, pomares diversos e lavradio com estar lá chapado
hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos ser evidente, ser uma evidência
Calixto e outros). sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
Vi menção a que a expressão teria, no início do bom de ver; estar à vista
sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade
signica apenas "estar no paraíso".
estar liso 102 estar na marmelada

estar liso estar muito gasta


não ter dinheiro nenhum sin.: estar muito batida
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde ex.:
cair morto; não ter com que mandar cantar um  Essa (ideia) já está muito batida
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;  oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis muito batida
• patt: estar* (muito/) gasta
◦ sem dinheiro, a mendigar estar por baixo
◦ situação de penúria, depressão estar derrotado ou deprimido
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com sin.: estar por terra
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à patt: estar* (/muito) por baixo
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem estar muito verde
um tusto; estar na merda; estar teso; teso como algo em estado muito imaturo, muito inicial
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; sin.: estar muito cru
andar à moina; voar baixinho patt: estar* muito verde*N
estar metidoN numa grande embrulhada estar na crista da onda
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável usar ou estar a par das últimas novidades
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- sin.: último grito da moda
solver patt: (estar* na/andar* na) crista da onda
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de estar na berra
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em tendência actual, estar na moda, ser afamado
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; es- sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa na moda
alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um molho de patt: (estar*/) na berra
bróculos; cu apertado estar na corda bamba
patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru- inseguro, prestes a fracassar, em risco
lhada sin.: estar tremidoN; no o da navalha
estar metidoN num sarilho estar na engorda
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na la
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar na forja
solver está prestes a acontecer ou a aparecer
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de sin.: estar no prelo
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em estar na fresca ribeira
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- agradável
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
molho de bróculos; cu apertado a chegar ao céu; estar regalado
patt: estar* metido*GN num sarilho estar na hora de parvo
estar morto e enterrado car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
bou e à qual não queremos voltar cido
sin.: pertencer ao passado sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me ter um ataque de caspa; perder o norte; car des-
fales mais nisso vairado
patt: (estar*/) morto e enterrado nota: comportamento irracional
estar muito batida estar na jogada
sin.: estar muito gasta estar na lua
ex.: estar completamente distraído; Não estar atento
 Essa (ideia) já está muito batida por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
 oh, não te metas com essa gaja que ela já esta temporária de focalização na realidade do mo-
muito batida mento
patt: estar* (muito/) batida sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
estar muito cru simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
algo em estado muito imaturo, muito inicial incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: estar muito verde mento de onda
patt: estar* muito cru*N na maior
estar muito em voga estado relaxado, feliz, calmo
tendência actual, estar na moda, ser afamado sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na patt: (/estar*) na maior
moda estar na marmelada
patt: estar* (muito/) em voga sin.: fazer marmelada
estar na merda 103 estar-se a borrifar para situação

estar na merda estar para as curvas


◦ sem dinheiro, a mendigar dispor ainda de muito tempo de vida
◦ situação de penúria, depressão sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co-

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com mer
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à estar para lavar e durar
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem ainda vai (durar/demorar) muito
um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca- patt: (estar*/) para lavar e durar
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à estar pelas costuras
moina; voar baixinho estar pelos cabelos
level: calão estar completamente farto, estar com a paciência
estar na moda esgotada
tendência actual, estar na moda, ser afamado sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até

sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
está a dar santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
estar na onda há cu !
estar na última ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos

estar no ar cabelos
estar visível ao público estar por dentro de assunto
estar no estaleiro estar bem informado de determinada situação
estar no poleiro sin.: andar ao corrente; andar a par

patt: estar* no*N poleiro*N estar por fora


estar no papo não estar informado de determinada situação
◦ situação controlada estar por terra
◦ competição está ganha estar derrotado ou deprimido
sin.: estar ganho sin.: estar por baixo

estar no prelo estar por tudo


está prestes a acontecer ou a aparecer estar por um cabelo
sin.: estar na forja
estar quase a acontecer
sin.: estar por um o
level: arcaico

estar no refustedo estar por um o


ter relações sexuais estar quase a acontecer
sin.: estar por um cabelo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma estar prestes a explodir
ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam- estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
car; gibra; mandar o Bernardo às compras ferver
ex.: aqueles dois estão no refustedo
estar regalado
level: calão
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
estar nos braços de morfeu agradável
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
estar no sétimo céu
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito estou no lua e estou quase a chegar ao céu
agradável estar fora de si
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes
quase a chegar ao céu; estar regalado
patt: (estar* no/) sétimo céu
a explodir
patt: (estar*/sair*) fora de si
estar nos meus dias
patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar à vista
ser evidente, ser uma evidência
estar noutro comprimento de onda
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
estar completamente distraído; Não estar atento
bom de ver; estar lá chapado
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
patt: (estar*/saltar*) à vista
temporária de focalização na realidade do mo-
estar são como um pêro
mento
saudável
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: estar de boa saúde
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
estar-se a borrifar para situação
sente; em parte incerta; dormir na forma
◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar no xadrez ◦ não dar importância a algo
ir para a cadeia, ser preso sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
ação ; estar-se borrifando; estar a marimbar-
cana; ir para a prisão se para situação ; estar-se marimbando;
estar OK marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
estar-se a borrifar para situação 104 estar em palpos de aranha

a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar; estar à mão


não faças caso de algo algo que está próximo e disponível
patt: (estar*-se a/) borrifar para situação sin.: estar a jeito; estar à mão de semear
estar-se a cagar para situação ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: (estar*/ter*) à mão
◦ não dar importância a algo estar debaixo de olho
sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
sob vigilância
se a borrifar para situação; estar a marimbar- patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
se para situação ; estar-se marimbando; estar teso
marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar; ◦ sem dinheiro, a mendigar
não faças caso de algo ◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
patt: estar*-se a cagar (para situação/)

estar-se a ver que comprar os melões; uma mão atrás e outra à


estar-se borrifando frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
um tusto; estar na merda; estar liso; teso como
◦ não se interessar, atitude de indiferença
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
◦ não dar importância a algo
andar à moina; voar baixinho
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
patt: (estar*/) teso
ação ; estar-se a borrifar para situação; estar
a marimbar-se para situação ; estar-se marim- estar todo cheio de cagança
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar ◦ excesso de segurança
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
lar; não faças caso de algo ◦ pretensioso, vaidoso
estar-se cagando sin.: emproado

◦ não se interessar, atitude de indiferença estar tramadoN


◦ não dar importância a algo ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: estar-se a cagar para situação ; estar-se bor- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
rifando; estar-se a borrifar para situação; estar solver
a marimbar-se para situação ; estar-se marim- sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar aranha; estar fritoN; estar em apuros; estar fer-
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
lar; não faças caso de algo grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
level: calão estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
estar-se marimbando aqui um molho de bróculos; cu apertado
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: estar* tramado*GN

◦ não dar importância a algo estar tremidoN


sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- inseguro, prestes a fracassar, em risco
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
situação; estar a marimbar-se para situação ; patt: estar* tremido*GN
marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada estar uma ruína
a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar; por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
não faças caso de algo partido
estar-se nas tintas sin.: estás lindo!
◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar à brocha
◦ não dar importância a algo
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
ver-se em diculdades para realizar algo
sin.: andar à rasca
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
patt: (estar*/ver*-se) à brocha
situação; estar a marimbar-se para situação
; estar-se marimbando; marimbar-se; não ligar estar em palpos de aranha
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
ralar; não faças caso de algo ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estar senhor de si solver
conante, orgulhoso sin.: ver-se em maus lençóis; estar fritoN; estar tra-

estar sobre brasas madoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar


estar tapadoN feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
patt: estar* tapado*GN brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
estar a jeito doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
algo que está próximo e disponível molho de bróculos; cu apertado
patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
sin.: estar à mão; estar à mão de semear
patt: (estar*/ter*) a jeito
estar virado do avesso 105 estoupar

estar virado do avesso esticar as peles


◦ _ muito zangado ter relações sexuais
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: fazer amor; brincar aos médicos; pinar; qui-

descontrolado, de mau-humor lhar; foder; pilar; copular; dar uma ponteirada;


sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; transar;
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso;
se dos carretos; car piurso; car uma fera; - pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - level: calão

car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; esticar o pernil


mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- morreu, faleceu
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ferver-lhe o sangue nas veias leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade;
estás a crescer para mim? ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo? das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
level: coloquial ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
estás a sacar? para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
entendes? mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
estás a topar? entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
entendes?
rar presunto; partir deste mundo
sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
estilha
estás lindo!
rapidez, com elevada velocidade
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
partido bisga; ir nas horas do caralho
sin.: estar uma ruína
level: coloquial
estás-me foder e eu a ver és toda grossa
constatação de que nos estão a enganar, prejudicar mulher ou rapariga muito jeitosa
e nós temos consciência do que se passa, e que sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
pouco podemos fazer fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião;
level: calão carroceiro
belo naco; avião; cavalona
estás-te a esticar level: calão
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça estoirar os miolos
abusar suicidar-se
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
estopada
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico! ◦ grande chatice
esta vida não chega a netos ◦ grande tempo de espera
este veio de pantufas sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
reclamação perante atulência silenciosa, inespe- estucha
rada e sem aviso prévio estou a ver a coisa muito negra
patt: (este/esse) veio de pantufas
◦ perigo ou insucesso iminente
esterqueira ◦ situação muito difícil, sem solução
espaço, quarto ou casa imundos sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
sin.: chiqueiro; pocilga mau sinal
estertorar patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal pa-
morreu, faleceu rada/muito feia)
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- estou-me a vir
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para é um: interjeição
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a do sexo masculino)
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às ex.: oh sim! estou-me a vir
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar estou no lua e estou quase a chegar ao céu
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; agradável
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar; estar regalado
virar presunto; partir deste mundo estoupar
level: arcaico
estourar, rebentar
estouro 106 eu cá me entendo

estouro estucha
bater com muita violência em alguém ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo! ◦ grande chatice
estou-te a ver ◦ grande tempo de espera
estouvado sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;

pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que estopada
tem e que não tem de modo boémio level: coloquial

sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador; estudante


trolaró; perdulário é um: adepto ferrenho de clube de futebol

level: arcaico ( séc. XX ) adepto do Académica de Coimbra


estrábico estupefacto
com desvio ou deciência ocular admiradíssimo
sin.: banzado; varado
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
level: erudito
level: erudito

estrafego-te todo!
admirado, aturdido e sem palavras
bater com muita violência em alguém
sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba-
sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
cado; basbaque
estrambólico level: erudito
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do estúpido
normal é um: insulto
◦ desajeitado diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
tico besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
estrame cavalgadura; abécula; alimária; asno; borrego;
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada, abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
sem acompanhante, sem tempero néscio
ex.: - Vou comer o arroz estrame. estúpidoN como uma galinha
local: S. Pedro do Sul, Viseu é um: insulto
estrela cadente ser muito pouco inteligente
estrela polar sin.: ter miolos de galinha
referência directa à Estrela Polar (indicadora do patt: estúpido*GN como uma galinha
Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa estupor
que nos orienta é um: insulto

estrica diz-se de alguém que se porta mal, velhaco


aceleramento provocado pela ingestão de cocaína sin.: bandalho; ser estuporado; bandido; vândalo

dom: droga level: calão

estroina nota: degradação das faculdades intelectuais

pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que és um homem ou és um rato?
tem e que não tem de modo boémio pergunta retórica indicativa de que alguém se está
sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-
a portar de modo canalha, e apelando a que se
dor; trolaró; perdulário porte de modo mais corajoso e brioso
level: coloquial
é tal e coisa
estroinar é tão certo como dois e dois serem quatro
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem é garantido
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!; é
de modo boémio
sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à
certo e sabido
tripa-forra é tarde Inês é morta
não vale a pena perder mais tempo com isto
estroinice
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
vida boémia, festejos desregrados de pratos
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
level: arcaico
airada; vagabundagem patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
estroso etim o músico
é um: insulto
é todo doçuras
idiota e ingénuo é trigo limpo
sin.: parvalhão; artolas; totó; mete nojo de primeira
é garantido
estrupício sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
sujeito que só atrapalha limpo farinha Amparo!; é certo e sabido
sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão e troca o passo
eu cá me entendo
eu cá para mim 107 falar para as paredes

eu cá para mim explorar o lão


eu é mais bolos... patt: explorar* o*N lão*N
não entendo nada desse assunto, a minha especiali- expressão corporal

F
dade é outra
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
morístico de Herman José (Hermanias 1991, es- fabiano
pecial m de ano). Durante uma entrevista na usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- referir uma pessoa
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;

perguntas preparadas para um radiotelegrasta. bacano; mano; melro; dito cujo


-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é? ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde

eufemismo facalhão
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- faca (no sentido de arma branca)
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola

minimizando os aspectos negativos inerentes ao facho


facto a reportar ou comunicar é um: referência depreciativa a militante ou simpa-

sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com tizante político


paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades forte adepto de partidos de extrema-direita
level: erudito sin.: skin-head

oposto: curto e grosso facto consumado


é uma anedota patt: facto*N consumado*N

é uma boa encomenda! fajardo


diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- pessoa que rouba
mente mostrou ser mais traiçoeiro sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do

sin.: sair melhor que a encomenda alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei-
é uma brincadeira rista; cafunge
é uma chachada nota: vigarista, ladrão hábil

é uma gota de água no oceano falange de apoio


diz-se de um problema, exemplo ou situação insig- patt: falange*N de apoio

nicante falar barato


patt: (é/) uma gota de água no oceano não dizer nada de relevante
eu na minha sin.: falar de graça

Eu não sou de cá, só vim ver a bola! falar de alto


expressão transpira desinteresse, usada para se auto especialmente dedicado aos políticos mas também a
excluir de participar ou para se afastar de ser alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
responsável por algo tura
patt: Eu não sou de cá, (só vim/vim só) ver a bola! sin.: ter muita lábia; cantar de galo

eureka falar de cor


exclamação usada quando de descobre subitamente especular, sem saber exatamente o que está a dizer
o modo de resolver qualquer coisa sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de

ori.: ver história do banho de Aristóteles quando pescada


tentava descobrir se a coroa do rei era ou não falar de graça
verdadeira não dizer nada de relevante
eu seja ceguinho sin.: falar barato
eu também esperei nove meses para nascer falar de mais
esperar com calma, conando que tudo se resolverá ser inconveniente
sin.: aguentar os cavalos; dar tempo ao tempo sin.: mala sem alsa
é vê-las ir •
exame de consciência ◦ contar segredos
expedidor ◦ denunciar
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
mendigo que mudou de classe social comprida
explicar tim-tim por tim-tim falar no ar
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente falar para as paredes
sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á ◦ falar para nada, para ninguém
mais bê ◦ perder o seu tempo
patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes
falar pelos cotovelos 108 farinha do mesmo saco

falar pelos cotovelos faltar-lheN um parafuso


alguém que fala demais e com pouco acerto ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos três completamente irracionais
cotovelos sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a

nota: falar muito menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
falar pelos três cotovelos não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
alguém que fala demais e com pouco acerto jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
level: coloquial
sin.: ser um fala barato; linguareiro; falar pelos co-
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
tovelos
nota: falar muito
famelga
falar por falar família
level: coloquial
falar por meias palavras
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é
falar torto
falhar redondamente um termo carinhoso
fanar
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- furtar, roubar
alização de tarefa acordada sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: desconseguir; ter um desaire
surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
falinhas doces leve a; larapiar; dar o buxo
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma- level: coloquial
nhoso, com segundas intenções fanesga
sin.: falinhas mansas órgão sexual feminino
falinhas mansas sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma- cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
nhoso, com segundas intenções cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sin.: falinhas doces pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
falofagia ceta; conaça; crica; aranha; boca do corpo; xana;
◦ sexo oral masculino snaita
◦ interjeição violenta de desagrado en: pussy

sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta level: calão carroceiro

; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fanfarrão


fazer uma chamada para Tóquio; felácio diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
se gaba mesmo do que não faz
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
level: calão

falófago armante
fangiada
◦ aquel (e/a) que chupa pénis
diz-se de algo feito com demasiada pressa
◦ executante de felácio
ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
sin.: brochista
tomóveis
ex.: Ei-la a exímia em falofagia!
level: coloquial
level: calão carroceiro
fanhoso
falso testemunho é um: insulto
patt: falso*N testemunho*N de fraca qualidade
falta de meios sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
falta de tacto fantasma
abordagem pouco diplomática sin.: alma penada; alma do outro mundo

faltar ao prometido fantochada


não cumprir o combinado coisa que não é série, disparate, patética
sin.: palhaçada; chachada
sin.: roer a corda

faltar ao respeito fantoche


diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
faltar à palavra
sin.: ser um pau mandado; acólito
não cumprir o prometido fardalheira
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
confusão, complicação
voltar com a palavra atrás ex.: Vai para ali uma fardalheira!
faltar às aulas local: pt norte
não comparecer na escola por motivos fúteis farinha do mesmo saco
sin.: fazer gazeta Pessoas que têm comportamentos ou preferências
patt: faltar (às aulas/) idênticos e pouco recomendáveis
faltar à verdade sin.: tal e qual; idêntico perl

mentir ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo


saco. nenhum deles me interessa para amigo."
faróis 109 fazer amor

faróis fazer a cama a alguém


seios de mulher, busto preparar uma vingança, castigo, desforra
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo

peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas ex.:

farpa frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a


saída de gazes intestinais cama
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; equiv: já me vingo de ti

bufa; pum; bombarda; petardo; ventosidade fazer actividade às escondidas


level: coloquial
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper-
farra ceba, por vezes traiçoeiramente
sin.: fazê-la pela calada
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; pagode; tainada;
fazer a festa e deitar os foguetes
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- festejar exageradamente
patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar
vai-ela; cópios; naite
farsante as canas)
fazer algo a conta-gotas
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
pócrita mente
sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
sin.: fazer algo às mijinhas
farsola fazer algo à espanhola
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- de forma rápida mas mal feito
pócrita fazer algo às mijinhas
sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu mente
farto até às orelhas sin.: fazer algo a conta-gotas
estar completamente farto, estar com a paciência ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca
esgotada mais acabas
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não patt: (fazer* algo/) às mijinhas
aguento mais!; é de fazer perder a paciência a fazer algo com a avó ao colo
um santo; perder a paciência; não há pachorra!; ◦ assunto ou actividade fácil
não há cu ! ◦ tarefa realizável com muita facilidade
patt: (farto/) até às orelhas sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
fatal como o destino perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
inevitável, previsível fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
sin.: a justiça de Deus tarda mas não falha fazer algo com o pé nas costas
nota: já todos sabíamos que iria acontecer! ◦ assunto ou actividade fácil
fatela ◦ tarefa realizável com muita facilidade
é um: insulto sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
de fraca qualidade perna às costas; fazer algo com a avó ao colo;
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
fato domingueiro local: Brasil

estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário fazer algo com uma perna às costas
do habitual...) ◦ assunto ou actividade fácil
sin.: fato de ver a Deus
◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas
fato de ver a Deus
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo
do habitual...) de olhos fechados; nem tem espinhas!
local: Portugal
sin.: fato domingueiro
patt: (fato/fatinho) de ver a Deus
fazer algo de olhos fechados
◦ assunto ou actividade fácil
fava
◦ tarefa realizável com muita facilidade
faca (no sentido de arma branca)
sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; chino; ponta e
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
mola perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas!
faz-de-conta
fazer amor
situação não realista ter relações sexuais
ex.: mundo de faz-de-conta
sin.: brincar aos médicos; esticar as peles; pinar;
fazê-la pela calada quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pontei-
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
ceba, por vezes traiçoeiramente transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
sin.: fazer actividade às escondidas
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
patt: fazê-la*N pela calada
compras
fazer andar a cabeça à roda 110 fazer e acontecer

fazer andar a cabeça à roda fazer cerimónia


fazer andar numa roda viva fazer chacota
fazer a mala sin.: dar tanga; gozar com; reinar com
estar de partida fazer chorar as pedras
sin.: estar de mala feita muito comovente
patt: fazer* a*N mala*N fazer cocó
fazer a trouxa fazer necessidades siológicas sólidas
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
sin.: fazer as malas; embalar a trouxa riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
patt: fazer* a*N trouxa*N fax; largar o barro
fazer a papinha toda level: coloquial
patt: fazer* a papinha (toda/) fazer como a avestruz
fazer as coisas pela metade fazer contas de cabeça
não acabar o que se começou fazer coro
fazer as malas fazer da merda pão
preparar-se para partir ou para deixar certo cargo tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer
fazer asneira da merda pão
sin.: fazer merda
level: calão
fazer as onze fazer das fraquezas forças
fazer as pazes ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
fazer as suas necessidades sin.: inventar forças; fazer das tripas coração
fazer necessidades siológicas sólidas fazer das suas
sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um
fazer asneiras
telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
fazer das tripas coração
barro
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
fazer as vezes de
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças
substituir
fazer avarias fazer de armeiro um cavaleiro
fazer a vida negra transformar em tragédia algo que é banal
sin.: fazer uma tempestade num copo de água
maltratar física ou psiquicamente
local: Brasil
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
mal; tratar abaixo de cão fazer de conta
fazer beicinho fazer tas
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal para convencer outros
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
deixar-se de coisas
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas
nota: gestualmente, beicinho também pode ser
usado para implorar algo fazer de advogado do Diabo
fazer boa gura defender aquilo em que não se acredita no intuito de
destacar-se ajudar a apurar a verdade
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um ori.: Nos processos de canonização, era nomeada

papelão uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar


patt: fazer* (boa/) gura a verdadeira santidade do candidato, procurando
fazer boa gura descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can-
sin.: fazer um brilharete didato a santo, em oposição ao defensor do can-
fazer caixinha didato, (o advogado de Deus).
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o
mistério suposto santo não era assim tão santo como pa-
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar recia.
segredo; moita, carrasco patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo

fazer cara feia fazer trinta por uma linha


fazer castelos no ar arranjar confusões devido a imprudências e asneiras
fantasias, sonhar muito mas sem fundamento variadas
fazer cavalo de batalha patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha
assunto ou argumento principal da discussão fazer do gato sapato
fazer cenas maltratar física ou psiquicamente
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar
para convencer outros mal; tratar abaixo de cão
sin.: birra; fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se patt: fazer* (do/) gato sapato
de coisas; fazer tas fazer e acontecer
fazer efeito 111 fazer nome

fazer efeito fazer frente


fazer em fanicos enfrentar ou ser capaz de enfrentar
derrotar violentamente sin.: fazer face; chegar para ele
sin.: fazer em frangalhos fazer furor
fazer em frangalhos fazer gala
derrotar violentamente fazer gazeta
sin.: fazer em fanicos não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer em tiras sin.: faltar às aulas
fazer escabeche ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem
fazer escola local: pt
fazer espécie fazer gracinhas
fazer face fazer horas
enfrentar ou ser capaz de enfrentar passar o tempo, esperar por
sin.: fazer frente; chegar para ele fazer ideia
fazer falar fazer impressão
fazer farinha fazer jeito
◦ não conseguir enganar fazer jus
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém fazer justiça por suas mãos
sin.: vir de carrinho patt: fazer* justiça por suas (/próprias) mãos
ex.: fazer-lhe a cama
frase:comigo não faz farinha preparar uma vingança, castigo, desforra
equiv:não me consegue (enganar/vencer) sin.: fazer a cama a alguém; já te acerto o passo
fazer farinhêra fazer má gura
mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
ex.: gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
frase: hoje ele fez farinhêra... signadamente sempre que se trate de declarações
equiv: ele não conseguiu copular ou actos de guras públicas
level: calão sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
local: pt sul fazer gura de urso
fazer fé patt: fazer* (má/fraca) gura
fazer gas fazer manchete
fazer gura de urso tema muito falado e comentado por toda a gente
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda;
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- ser assunto quente
signadamente sempre que se trate de declarações fazer mão leve a
ou actos de guras públicas furtar, roubar
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa; sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
fazer má gura surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; lara-
patt: (fazer/) gura de urso piar; dar o buxo
fazer lhos em mulher alheia ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina
trabalhar para outros terem o proveito fazer maravilhas
sin.: plantar couves na seara alheia alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
level: arcaico nárias
fazer ncapé sin.: fazer milagres; fazer o impossível
teimar, exigir, não transigir fazer marcha atrás
sin.: fazer questão de não cumprir o prometido
fazer ta sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
ngir atrás; faltar à palavra
fazer fofocas fazer marmelada
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sin.: estar na marmelada
comentar, armar intrigas fazer menção
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in- fazer merda
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; sin.: fazer asneira
bilhardar level: calão
local: Brasil fazer milagres
fazer fogo com pólvora alheia alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos nárias
dos outros sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro fazer mistério
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros fazer mossa
fazer força fazer nome
fazer número 112 fazer-se difícil

fazer número fazer questão de


fazer o bem teimar, exigir, não transigir
fazer o choradinho sin.: fazer ncapé
argumentação com o intuito de tentar comover e fazer render o peixe
convencer prolongar intensionalmente uma situação em bene-
sin.: cantar um fadinho fício próprio
fazer o frete fazer rissóis de
fazer o gosto ao dedo Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fazer o impossível pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
nárias mais bocados que serão comidos sem hesitações.
sin.: fazer milagres; fazer maravilhas A operação pode ser repetida recursivamente até
fazer o ninho atrás da orelha chegarmos ao nível sub-atómico.
fazer o papel de Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
fazer o ponto de situação (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
patt: fazer* o ponto (de/da) situação divisão sucessiva da última fatia de queijo.
fazer o possível sin.: fazer tapas

tentar, esforçar-se ex.:

fazer o que entende frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço


fazer orelhas moucas rissóis!
ngir que não ouviu ou não entendeu equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços

sin.: fazer ouvidos de mercador mais pequenos


fazer os cabelos brancos pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe

algo que é uma grande preocupação de uma refeição era habitual usá-la para fazer
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra
beça; dar-me cabo da troika no dia seguinte
tricofáix fazer rodeios
copular protelar, não ir directo ao assunto
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi- fazer saltar os miolos
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; fazer-se à pista
berlaitada; cambalhota fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
patt: (/fazer* o) tricofáix máticas)
fazer ouvidos de mercador sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

ngir que não ouviu ou não entendeu ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
sin.: fazer orelhas moucas se; fugir; bazar; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na
fazer pandango alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
simetria pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: combinar bem ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
fazer panelinha acunhar; pisar fundo
fazer pé de alferes ex.:

fazer a corte, namorar frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista.


sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir- equiv: vou-me embora
tar fazer-se caro
level: arcaico fazer sede
fazer pela vida fazer-se de anjinho
sin.: fazer-se no ngir-se de inocente ou desentendido
fazer pender a balança fazer-se de Inês
fazer pim pam pum fazer de conta que se desconhece a situação, que não
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, se tem nada a ver com isto
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma

está livre és mesmo tu" de João sem braço


sin.: pimpar; pilhar ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei

level: infantil que foste tu


patt: (fazer*/) pim pam pum fazer-se desapercebido
fazer pouco de fazer de conta que se desconhece a situação, que não
gozar com alguém se tem nada a ver com isto
fazer projectos no ar sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de

fazer queixinhas João sem braço


denunciar fazer-se difícil
sin.: chibar sin.: fazer-se rogado
fazer-se no 113 fazer um brilharete

fazer-se no fazer um acerto de contas


sin.: fazer pela vida castigar, normalmente ligado a vingança
fazer-se gente sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com

fazer-se mula fazer uma chamada para Tóquio


fazer de conta que se desconhece a situação, que não ◦ sexo oral masculino
se tem nada a ver com isto ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
uma de João sem braço ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
fazer sentir falofagia; felácio
fazer-se pagar level: calão carroceiro

fazer-se rogado patt: (fazer* uma/) chamada para Tóquio

sin.: fazer-se difícil fazer uma desfeita


fazer-se valer patifaria, acção vil
fazer sinal sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi-

fazer sombra cardia


não deixar outra pesso brilhar fazer uma direta
fazer tábua rasa não dormir nada
◦ esquecer completamente um assunto para recome- sin.: passar a noite em claro; passar a noite em

çar do nada branco


◦ sem preconceitos fazer uma necessidade
etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma fazer um apanhado
tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava fazer um resumo, sintetizar
escrito). A expressão era usada pelos empiristas, fazer uma ponta
para chamarem ao estado do espírito que, antes pequena participação em lme
de qualquer experiência, deveria estar vazio. local: pt

fazer tapas fazer uma razia


Quando há poucos elementos no prato é habitual as fazer uma tempestade num copo de água
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa transformar em tragédia algo que é banal
altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou sin.: fazer de armeiro um cavaleiro
mais bocados que serão comidos sem hesitações. fazer uma vaquinha
A operação pode ser repetida recursivamente até associar-se monetariamente para determinada des-
chegarmos ao nível sub-atómico. pesa ou tarefa
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela de casamento?
divisão sucessiva da última fatia de queijo. fazer um bicho de sete cabeças com
sin.: fazer rissóis de fazer uma complicação com coisas simples
ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas! sin.: fazer um drama
fazer teatro patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema fazer um bico
para convencer outros ◦ sexo oral masculino
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de ◦ interjeição violenta de desagrado
coisas; fazer tas sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
fazer tempo ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer uma cha-
fazer tibórneas mada para Tóquio; falofagia; felácio
Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de ex.:
manipulação descuidada ou inútil de produtos frase: faz-me um bico
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o equiv: lamber o sexo masculino
resultado: está tudo sujo! level: calão estupidamente carroceiro
local: pt fazer um bobó
fazer tibórnia ◦ sexo oral masculino
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- ◦ interjeição violenta de desagrado
turas ou detritos que sujam ou incomodam sin.: fazer um broche; tocar a auta ; mamada;
sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
level: coloquial chamada para Tóquio; falofagia; felácio
patt: (fazer*/) tibórnia level: calão muito carroceiro
fazer uma cena patt: (fazer* um/) bobó

ngir, simular uma grande dor, zanga, problema fazer um bom vinho de más uvas
para convencer outros en: to make a silk purse out of a sow's ear
sin.: birra; fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de fazer um brilharete
coisas; fazer tas sin.: fazer boa gura
fazer um broche 114 fecha-me essa cloaca

fazer um broche fazer xispa e patanisca


◦ sexo oral masculino Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló-
◦ interjeição violenta de desagrado gica ou emotiva e posições extremadas, que tem
sin.: fazer um bobó; tocar a auta ; mamada; ou pode ter consequências signicativas
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram-
chamada para Tóquio; falofagia; felácio se em trocas de acusações e houve xispa e pata-
level: calão estupidamente carroceiro nisca"
patt: (fazer* um/) broche level: coloquial
fazer um cambapé patt: fazer (xispa e/) patanisca
rasteirar, fazer o outro cair fazer xixi
sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta urinar
level: arcaico sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
fazer um compasso de espera trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do
parar, interromper, fazer uma pausa joelho
fazer um drama level: infantil
fazer uma complicação com coisas simples faz-te à pista
sin.: fazer um bicho de sete cabeças com
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
fazer um gurão em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
destacar-se daqui
sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
papelão num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
fazer um frete põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
fazer um jeito sinfeta; desopila daqui!
fazer um manguito febra
fazer um papelão
órgão sexual feminino
destacar-se
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
gura
fazer um quatro cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
fazer um triste papel cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
fazer um vistaço conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
destacar-se xana; snaita
en: pussy
sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um
level: calão carroceiro
papelão
fazer ver •
fazer versos à lua mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
fazer viagem sem chapéu
morreu, faleceu fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
cho; avião; belo naco; avião; cavalona
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra ex.:

da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân-
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés sito
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar equiv: mulher muito jeitosa
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; level: coloquial
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- febres da pita
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- calores vaginais
letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar; sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona

estertorar; marchar; virar presunto; partir deste level: calão carroceiro

mundo fechadoN a sete chaves


level: arcaico ( anos 30 ) muito bem (fechado/guardado)
fazer vista grossa ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar-
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar dar tesouros e documentos importantes em baús
indirectamente ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras,
sin.: fechar os olhos a sendo que as chaves distribuídas por pessoas di-
patt: (fazer*/) vista grossa ferente, sendo apenas possível a sua abertura com
fazer voar os miolos todas as chaves presentes
suicidar-se patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves
fazer votos que fecha-me essa cloaca
expressar o desejo que algo aconteça cala-te
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta;
patt: fazer* votos (que/de que/para que) mete a língua no cu!
fecha-me essa cloaca 115 ferrar o galho

ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
das minhas irmãs feito em cima dos joelhos; meia bola e força; pon-
level: calão tapé para a frente e fé em Deus; de qualquer ma-
fecha-me essa sarjeta neira; improvisar
cala-te ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas

sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca; patt: (feito/) às três pancadas

mete a língua no cu! feito em cima dos joelhos


level: calão ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
fechar com chave d'ouro mento, sem arte
terminar da melhor maneira ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
fechar os olhos a bilidade usado de improviso, precariamente
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;

indirectamente feito às três pancadas; meia bola e força; pontapé


sin.: fazer vista grossa para a frente e fé em Deus; de qualquer maneira;
fechar os olhos ao perigo improvisar
fechar-se em copas patt: feito (em cima dos/nos) joelhos

não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer feitoN a martelo


mistério patt: feito*GN a martelo
sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi- felácio
nha; moita, carrasco ◦ sexo oral masculino
fecundação articial ◦ interjeição violenta de desagrado
fedelho sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
alguém pequeno, com pouca força ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
sin.: franganote fazer uma chamada para Tóquio; falofagia
fedor level: calão
mau cheiro •
sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor acto sexual oro-genital, lamber a vagina
level: calão sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas-
fedorento sar a casa a pano; broche feminino
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- level: calão carroceiro
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- fema
mentais) mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: asqueroso; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé- sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; lifona; és toda grossa; pitéu; conaça; borracho;
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso febra; avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão ex.: aquela gaja é uma fema
fega local: Açores
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- feriado
soas, de modo incomodativo um tempo livre na escola
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; sin.: furo
gosma; autocolante; adesivo; besunta ferrar a unha
feia como o demo vender muito caro, vigarizar
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
ferrar no sono
frequente, a expressão também pode ser usado em
homens. ir para a cama dormir
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; pas-
sin.: ser feia como os trovões

feijão frade • sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem


também recolher a casa
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
testinais ferrar o cão
sin.: ciclista
não pagar uma coisa adquirida
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
feira das vaidades
feira da ladra ferrar o dente
patt: feira*N da ladra comer
feira franca ferrar o galho
patt: feira*N franca ir para a cama dormir
feito às três pancadas sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-

◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
mento, sem arte também recolher a casa
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- level: coloquial

bilidade usado de improviso, precariamente


ferver em pouca água 116 car a ver Braga por um canudo

ferver em pouca água fezes


◦ _ muito zangado excrementos, fezes consistentes e enformadas
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita;
descontrolado, de mau-humor poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado a mais no
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a
se dos carretos; estar virado do avesso; car mais no"
piurso; car uma fera; car furioso; car furi- patt: (a/pia) mais no
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas a-te na Virgem e não corras!
orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; é um: dito proverbial
perder a tramontana; perder o norte; desnortear- ◦ não car à espera... fazer algo
se; ferver-lhe o sangue nas veias ◦ abusar da sorte
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
ca caladinho
rico é um: ameaça
ferver-lhe o sangue nas veias ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
◦ _ muito zangado aça)
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, ◦ envolve car em posição de submissão
descontrolado, de mau-humor sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car a chuchar no dedo
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
ceu, esperar em vão
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
a ver navios; car de mãos a abanar; sair com as
em pouca água
mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias
nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
rico
ferver mentiras car à dependura
fessureira car aguado
homossexual feminina car às aranhas
sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira
expressão usada para descrever situações difíceis, es-
festa brava tar desorientado
sin.: car à nora
sin.: festa de arromba
festa de arromba adivinha:

sin.: festa brava


p: qual o melhor sogro do mundo?
festarola r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
festa, normalmente envolvendo beber uns copos nora
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
tainada; patuscada; comezaina; andar na boa- car apalavrado
vai-ela; cópios; naite acordo oral
fétido sin.: estar combinado

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- car a rir-se
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- car arrumadoN
mentais) patt: car* arrumado*GN

sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- car a secar


cheiroso; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- mento
joso sin.: à seca
level: erudito car a tinir
Fevereiro car a ver Braga por um canudo
é um: mês ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
é uma subdivisão do ano ceu, esperar em vão
fezada ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
conança irracional de algo vai correr bem sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga- dedo; car de mãos a abanar; sair com as mãos
nhar cheias de nada; voltar de mãos vazias
nota: frequentemente ligado a ter sorte ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
• por um canudo
intuição patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
car a ver navios 117 car emburrado

car a ver navios car em águas de bacalhau


◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- não se realizar, ao contrário do esperado
ceu, esperar em vão sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a

◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia bom termo


sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau

chuchar no dedo; car de mãos a abanar; sair com car de beiça caída
as mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer- ◦ sofrer uma grande decepção
Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir sin.: car com um grande cabeça ; car com um
de então, o povo português esperava sempre o grande melão; car de orelha murcha
retorno do monarca salvador. car de boca aberta
car baço pasmado
car balhelhas patt: (car*/) de boca aberta

é um: frase pitoresca car de braços cruzados


car tonto, confuso, toldado ◦ não fazer nada
ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas ◦ não reagir
de todo car de cara à banda
local: pt car de fora
car branco car deitar fumo pelas orelhas
car muito assustado ou muito pálido ◦ _ muito zangado
sin.: pálido como um defunto ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car com a criança nos braços descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
car com um problema alheio para resolver
ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
é que co com a criança nos braços dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car com a parte de leão
car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se
car comde fazer crescer água na boca
ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
na boca sangue nas veias
cu apertado car de nariz torcido
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável patt: (car*/) de nariz torcido
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- car de olho
solver vigiar
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
car de orelha murcha
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar ◦ sofrer uma grande decepção
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- sin.: car com um grande cabeça ; car com um
doN num sarilho; estar metidoN numa alhada; grande melão; car de beiça caída
abraçar o jacaré; ter aqui um molho de bróculos car de pé
ex.: Quando ele o viu até cou com o cu apertado
car depenado
level: calão
car sem nada (dinheiro, bens)
patt: (/car* com o) cu apertado
sin.: car de tanga
car como dantes car de quarentena
sin.: car como se nada fosse
car descalço
car como se nada fosse car desvairado
sin.: car como dantes car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
car com pele de galinha de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- cido
tação, amor, outras) sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;

sin.: pele-de-galinha ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo;


patt: (car* com/) pele de galinha perder o norte
car com um grande melão car de tanga
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras car sem nada (dinheiro, bens)
◦ sofrer uma grande decepção sin.: car depenado

sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha car emburrado


murcha; car de beiça caída car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
um grande melão a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho
car em conta 118 car mal no boneco

car em conta car furibundo


preço barato ◦ _ muito zangado
sin.: a preço de fábrica; preço em conta ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car em jejum descontrolado, de mau-humor
car em terra sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
◦ perder o transporte que ia apanhar ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
◦ car para trás dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car encalhada car uma fera; car furioso; car tresloucado; -
rapariga que permanece solteira para além do tempo car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
normal para casar mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
sin.: car para tia; solteirona
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou
ferver-lhe o sangue nas veias
encalhada... car furioso
car engasgado
◦ _ muito zangado
não saber dar resposta
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car escaldado
pessoa que, como resultado de uma má experiência, descontrolado, de mau-humor
cou desconada e descrente sin.: car verde de raiva; estar pior que estra-
car a matar gado ; estar fora de si; perder as estribeiras;
diz-se quando uma roupa ca muito elegante (ou até passar-se dos carretos; estar virado do avesso;
provocante) a alguém car piurso; car uma fera; car furibundo; -
patt: (car*/estar*) a matar
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
à seca saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci- tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
mento em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: car a secar car grosso
patt: (/car*/estar*) à seca embebedar-se
car a zero patt: car* grosso*N
◦ não saber nada dum assunto car de mãos a abanar
◦ não avançar nada num assunto ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
patt: (car*/estar*) a zero ceu, esperar em vão
car um brinco ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
car uma perfeição sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
patt: (car*/estar*/como) um brinco
a ver navios; car a chuchar no dedo; sair com as
car com um grande cabeça mãos cheias de nada; voltar de mãos vazias
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras patt: (car*/ir*/sair*/) (de/com as/) mãos a aba-
◦ sofrer uma grande decepção nar
sin.: car com um grande melão; car de orelha
car lá para os quintos dos infernos
murcha; car de beiça caída
patt: (car*/estar*) com um grande (ca- diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
beça/cachola/mona)
car de cabeça perdida de rolha; car para lá do sol posto; para trás do
patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
car verde de raiva velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
◦ _ muito zangado m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
descontrolado, de mau-humor carlhe de emenda
sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per- car mal na fotograa
der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
virado do avesso; car piurso; car uma fera; - gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - signadamente sempre que se trate de declarações
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; ou actos de guras públicas
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer

der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; gura de urso


ferver-lhe o sangue nas veias ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia

patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva bem ter defendido


car feito num go patt: (car* mal/não car* bem) na fotograa

estar muito cansado, ferido, em má forma car mal no boneco


sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
todo partido; estar feitoN num molho de brócu- signadamente sempre que se trate de declarações
los; feitoN num fanico ou actos de guras públicas
car mal no boneco 119 car tresloucado

sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer car para o próxima
gura de urso ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com voltar a tentar
a declaração que fez... ◦ protelar
car muito aquém das expectativas sin.: car para as segundas núpcias; car para de-

desiludir, car abaixo do esperado pois


sin.: deixar muito a desejar car para semente
car na gaveta sobreviver a todos os outros
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser car para tia
esquecido rapariga que permanece solteira para além do tempo
sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol normal para casar
do esquecimento sin.: car encalhada; solteirona

car na penumbra car pelo beicinho


ser discreto estar apaixonado
sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em
sin.: não fazer ondas; sem dar nas vistas
patt: car* pelo (beicinho/beiço)
car na prateleira
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser car penduradoN
patt: car* pendurado*GN
esquecido
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do
car piurso
◦ _ muito zangado
esquecimento
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car na sua
teimar, recusar-se a mudar de ideias descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
car no papel
não se realizar ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
no rol do esquecimento dos carretos; estar virado do avesso; car uma
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser fera; car furioso; car furibundo; car treslou-
esquecido cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na
tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana;
prateleira perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
patt: (/car*) no rol do esquecimento
água; ferver-lhe o sangue nas veias
level: coloquial
car nos cornos do touro
car por cima
é um: idiomática
car queimadoN
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
car com má reputação
por uma situação ingrata
patt: car* queimado*GN
sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
car sem conserto
ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
car sem fala
nos cornos do touro. ◦ calar-se derrotadamente
local: pt centro
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
car no segredo dos deuses sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
nunca ninguém chegou a saber meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
car para aí car; perder o pio
car para as segundas núpcias sem jeito
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai de modo embaraçado, acanhado
voltar a tentar patt: (/car*) sem jeito
◦ protelar car sem sentidos
sin.: car para depois; car para o próxima desmaiar
car para depois car comido por lorpa
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
voltar a tentar car todo inchado
◦ protelar car tresloucado
sin.: car para as segundas núpcias; car para o ◦ _ muito zangado
próxima ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car para lá do sol posto descontrolado, de mau-humor
diz-se de um sítio muito longe sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
para trás do caralho mais velho; mais longe que car uma fera; car furioso; car furibundo; -
o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu as bo- car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
tas; depois do m do mundo; para lá de Santa mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju- der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
das perdeu as botas ferver-lhe o sangue nas veias
car trombudo 120 o da meada

car trombudo lho do Sol e neto da Lua


car tudo na mesma pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente
car uma fera muito snob
◦ _ muito zangado lho natural
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, lho cujo os pais são solteiros
descontrolado, de mau-humor sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado lho pródigo
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se lme de foda
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; lme pornográgico
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - level: calão carroceiro
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; losoa jsocrática
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- é um: uso pouco difundido
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
ferver-lhe o sangue nas veias e outros negócios de legalidade duvidosa
level: coloquial ◦ suborno, corrupção
car varado sin.: negócios escuros; jotasocrático
patt: car* varado*N ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por-
car à nora tuguesa
expressão usada para descrever situações difíceis, es- patt: (losoa/abordagem) jsocrática
tar desorientado na or
sin.: car às aranhas
nar-se
adivinha:
morreu, faleceu
p: qual o melhor sogro do mundo? sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
nora a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
car vidrado em algo leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
car obcecado, absorvido por alguma coisa quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
el como um cão malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
el farrapo o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
gurão eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: gurão das dúzias cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ;
ex.: Aquele gurão fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar;
gurão das dúzias marchar; virar presunto; partir deste mundo
sin.: gurão level: erudito

guras de retórica ngido


lar à perna pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
ex.: se hão-de lar à perna do sr, pócrita
láucia sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
comm: ? ngidor
local: Brasil pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
lho bastardo o impede de trabalhar
lho cujo os pais são solteiros sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
sin.: baladinho; lho natural; bastardo
moles; preguiçoso; doente do cu quente
lho da curta no como um rato
é um: eufemismo por semelhança sonora
ser esperto, astucioso, nório
sin.:
sin.: nos como corais; no como um alho; melro
lho da mãe
de bico amarelo
lho da mamã
diz-se de alguém muito mimado no como um alho
sin.: meninoN da mamã
ser esperto, astucioso, nório
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de
lho da puta
é um: insulto bico amarelo
insulto grave (que não deve ser tomado literalmente) patt: (no/esperto) como um alho

level: calão muito carroceiro nos como corais


lho de um saco de putas ser esperto, astucioso, nório
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se sin.: no como um rato; no como um alho; melro

consegue de bico amarelo


sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti- ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos

nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um como corais, poucos assinam hoje o nome
prato de caracóis meu grande lho da puta !; o condutor
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta linha de coerência
level: calão muito carroceiro o da meada
que lá com esta 121 fodo-te todo à porrada

que lá com esta level: coloquial


físico irtar
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- fazer a corte, namorar
cado sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa-
sin.: capado; arcaboiço; caparro zer pé de alferes
ex.: tu não tens físico para pegar nisso orzinha
teiro Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- que lhe diga respeito e pouco hábil também no
pócrita que toca à via quotidiana
sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra-
xe sensível; susceptível
◦ bom, agradável patt: (orzinha/orinha)
◦ interjeição de agrado focinho
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xolas; bestial;
designação pejorativa da cara de alguém
porreiro; porreiraço; bacana sin.: ventas; tromba; fronha; cara
ex.: fulano é um tipo muito xe
level: coloquial
xolas foco de infecção
◦ bom, agradável
patt: foco*N de infecção
◦ interjeição de agrado
foda
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; bestial;
copular
porreiro; porreiraço; bacana
sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
level: coloquial
zeste-la bonita pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
zeste asneira berlaitada; cambalhota
level: calão muito carroceiro
atulência
saída de gazes intestinais foda-se!
sin.: peido; resgar a ganga ; traque; bufa; farpa;
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
pum; bombarda; petardo; ventosidade
level: erudito
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
ausino level: calão muito carroceiro

sin.: trinca-espinhas foder


auta causar prejuízos ou embaraços a alguém
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar

sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca- level: calão carroceiro

ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; •


abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ter relações sexuais
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
verga compras
nota: normalmente refere um penis pequeno level: calão carroceiro
ibusteiro foder à escape livre
pessoa que rouba sexo sem preservativo
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do level: calão carroceiro
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista; patt: (foder/foda) à escape livre
cafunge fode-te e bebe água!
level: arcaico é um: interjeição conselho
pseudo-etimologia: pirata da América Central ◦ cala-te e aceita a situação
ipar ◦ não vais conseguir mais nada
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos level: calão carroceiro
ex.: fodilhão
frase: A garina estava a ipar, meu! homem que fode muito e com muitas
equiv: A mulher estava completamente louca de sin.: engatatão
emoção ex.: és um fodilhão
level: coloquial
level: calão carroceiro
• fodo-te todo à porrada
car maluco momentaneamente
ameaça muito séria
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de
level: calão carroceiro
vez; enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos
patt: fodo-te todo (à porrada/)
carretos
fofoqueiro 122 forçar a barra

fofoqueiro foi para o caralho


diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
meter-se na vida dos outros mente
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro que lhe deu; ir à vida
local: Brasil level: calão
fogo! um ar que lhe deu
é um: eufemismo por semelhança sonora ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
exclamação denotando desagrado ou pasmo ◦ cou inutilizado
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se! sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o
fogo cruzado triste pio; foi para o maneta
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas patt: (/foi) um ar que lhe deu
armas foi um ar que lhe deu
sin.: entre dois fogos
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
ex.:
mente
frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
defesa da barra foi para o caralho
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
foleiro
mente força inimiga, consistindo em combinar é um: insulto
fogo oriundo de duas origens actuando em si- de fraca qualidade
multâneo de lados opostos do alvo sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
local: pt
folha de pagamento
fogo de artifício
patt: folha*N de pagamento
sin.: fogo preso
patt: fogo*N de artifício
folha de serviços
patt: folha*N de serviços
fogo posto
acção criminosa que consiste em incendiar bens fome
alheios por vingança, encomenda ou perturbação apetite, vontade de comer
sin.: larica; ráa; fomeca; galga; estar esganado de
mental
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
fome
vingança dum antigo empregado fomeca
fogo preso apetite, vontade de comer
sin.: fogo de artifício sin.: larica; ráa; galga; fome; estar esganado de

fogos reais fome


foi à vela ex.:

◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se frase: Estou cá como uma fomeca!

◦ cou inutilizado equiv: estar com muita fome

sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; um ar que lhe fonha-se!


deu; dar o triste pio; foi para o maneta é um: eufemismo por semelhança sonora

patt: foi (à/de) vela exclamação denotando desagrado ou pasmo


foi chão que deu uvas sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
algo que já não é viável, não funciona, que pertence fonix!
ao passado é um: eufemismo por semelhança sonora
foi o bom e o bonito exclamação denotando desagrado ou pasmo
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
foi para o maneta fonte segura
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se patt: fonte*N segura*N
◦ cou inutilizado fora da lei
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar fora das marcas
que lhe deu; dar o triste pio fora de horas
nota: Maneta é uma alusão a um general respon- fora de moda
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
aquando das invasões francesas, trata-se do ge- das
neral Loison (as 3 invasões francesas) sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
patt: foi*N para o maneta
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
foi o m do mundo um bota de elástico; careta; jarreta
destruição catastróca, grande desgraça, grande fora dos eixos
confusão forçar a barra
ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
compelir
chegar atrasados sin.: forçar a nota
patt: (foi o/) m do mundo
forçar a nota 123 fugir como o Diabo da cruz

forçar a nota frango


compelir golos que era de fácil defesa
sin.: forçar a barra level: coloquial
forças vivas frangueiro
fornada diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- (ou seja golos que eram de fácil defesa)
lho franzir as sobrancelhas
sin.: carrada; empreitada zangado
fornicar sin.: franzir a testa

ter relações sexuais franzir a testa


sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as zangado
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar sin.: franzir as sobrancelhas

uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; frase feita


transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar patt: frase*N feita*N

o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às frenicoques


compras arrepios, contracções corporais, por impaciência ou
level: calão irritação
foro íntimo ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer

forreta tais disparates


◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro level: coloquial

◦ pessoa nada generosa local: pt

sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí- fronha


tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; designação pejorativa da cara de alguém
mão de vaca; murrinha sin.: focinho; ventas; tromba; cara

oposto: generoso, mãos largas ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia

forrobodó frozô
confusão ◦ homossexual masculino passivo
sin.: pessegada; barafunda ◦ indivíduo efeminado
fortaleza voadora sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

patt: fortaleza*N voadora*N tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


forte e feio rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
intensamente, com rusticidade panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
fortuna boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
◦ quantia muito elevada bungo
◦ quantia excessiva genero: masculino

sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa local: Brasil

fosca-se! fruto proibido


é um: eufemismo por semelhança sonora fubanga
exclamação denotando desagrado ou pasmo uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
sin.: fogo!; fonix!; fonha-se! sin.: basculho; camafeu; ser uma baranga; ser um

fosso longo bacalhau; canhão; bota da tropa


comm: ? local: Brasil

fraldisqueiro fufa
é um: termo calão homossexual feminina
pessoa muito descuidada no vestir sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira

sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado level: calão carroceiro

ex.: que vestimenta mais fraldisqueira... fugante


nota: fralda da camisa fora das calças?? pistola
local: pt sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca

franca cavaqueira fugir


conversa entre amigos fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: amena cavaqueira; conversa ada máticas)
franciú sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
cista pirar-se; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
França se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: avec; baguete se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
franganote mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
alguém pequeno, com pouca força escafeder-se; acunhar; pisar fundo
sin.: fedelho fugir como o Diabo da cruz
fugir com o rabo à seringa 124 gaforina

fugir com o rabo à seringa ◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo
usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se contrário.
comprometeu O meu coração só tem uma côr: azul e branco.

sin.: ajoelhou, tem de rezar Clássico é clássico, e vice-versa.

fugir-lhe a boca para a verdade Querem fazer do Boavista um bode respiratório

usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma Chutar com o pé que está mais à mão.

verdade comprometedora Só posso resumir esta derrota em duas palavras:

sin.: descair-se A-Zar.
fuínha ◦ A minha vida deu uma volta de 360 graus.
é um: mamífero ◦ Nunca metas a segundo golo antes do primeiro.
fulano ◦ Comigo ou semmigo o Porto é campeão.
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de ◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol.
referir uma pessoa futre
é um: insulto
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
bacano; mano; melro; dito cujo pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
Fulano
referências quase anónimas a pessoas escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve-
sin.: Cicrano; Beltrano
lhaco
level: arcaico
patt: Fulano (/de tal)

fumar o cachimbo da paz ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
fazer as pazes ◦ pessoa nada generosa
fumar uma cena sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
drogar (ganza, ganzado) mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
sin.: ganzar
mão de vaca; murrinha
dom: droga
level: arcaico
furar oposto: generoso, mãos largas
tirar a virgindade a (mulher) futum
level: calão carroceiro mau cheiro
furar a bicha sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor

G
não respeitar a la
sin.: dar o golpe

furar a greve
furo
um tempo livre na escola
sin.: feriado
gabarolas
ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
furriqueira se gaba mesmo do que não faz
sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan-
diarreia
farrão
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita ; desar-
level: coloquial
ranjo dos intestinos; furrica; desventria
gabarolices
tipo: termo de saúde
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
fusca com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
pistola dade)
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
sin.: bazóas
fuso horário level: calão
futebol  máximas e provérbios gaba-te cesta!
◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa- gabiru
lha. sin.: malandro
◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos. gadelha
◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
frango. sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa
◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé. gadelhudo
◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola. jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po- idade mas desleixado ou de aparência descuidada
lítico, de religião, mas nunca de clube. sin.: zabeludo
◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor- ver: gadelha
tantes. gaforina
◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
vez de 10-0. sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa
◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens. local: Brasil
gagá 125 gambuzino

gagá galheta
é um: insulto é um: ave
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas sin.: corvo-marinho
pela idade •
sin.: xexé; cheché; taralhouco
é um: pancada
ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
porta. coço
gaja ◦ usado tipicamente como aviso prolático
namorada, rapariga sin.: cachaço; cascudo; belinha; dar um carolo
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha; ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas
mina; miúda; bicicleta; rapariga que até andas de lado
gaja boa level: calão
mulher ou rapariga muito jeitosa galifão
sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; galifona; és
indivíduo prepotente, machista, mandão, arruaceiro
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; fe- ex.: O Manel bem se arma em galifão mas não mete
bra; avião; belo naco; avião; cavalona medo a ninguém
level: calão
level: coloquial
patt: (gaja/mulher) boa
galifona
gajo
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és
referir uma pessoa
sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
ano; bacano; mano; melro; dito cujo avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão
level: coloquial
galantear galinha
fazer a corte, namorar é um: ave

sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de galinha dos ovos de ouro
alferes; irtar fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho
galar sin.: árvore das patacas

◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas galinha choca


◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à alguém que não se mexe
procura de clientes patt: galinha*N choca*N
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; varrer galucho
cona soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
level: calão
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
galdéria da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
é um: insulto
(criada de servir, empregada doméstica que vivia
é usado genericamente para insultar violentamente na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
- mulher que vive na prostituição a um namoro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: magala; carango
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher gamar
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; furtar, roubar
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de leve a; larapiar; dar o buxo
angola; rameira ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
ex.: és uma galdéria
level: coloquial
level: calão

galdérias
conjunto de putas guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
sin.: putedo; levianas
bar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
galera
grupo coeso de pessoas se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente
mão; deitar as garras
level: coloquial
local: Brasil
galga gambuzino
apetite, vontade de comer é um: animal imaginário

sin.: larica; ráa; fomeca; fome; estar esganado de ex.: vai caçar gambuzinos

fome
ganapada 126 gastar à tripa-forra

ganapada ganhar uns trocos


conjunto de miúdos ganhar algum dinheiro
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada sin.: ganhar uns cobres

local: pt norte ganza


ganapo cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
◦ criança que está a começar a aprender coisas e xixe/erva)
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- sin.: porro; charro; broca

perto, criança ainda pequena que crê saber mais ex.: vou fumar uma ganza

do que de facto sabe dom: droga

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido level: calão

sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;local: pt sul

guri; cacafelho ganzar


ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas drogar (ganza, ganzado)
level: coloquial sin.: fumar uma cena

ganda dom: droga

é um: deturpação de pronúncia


garanhar
grande ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
gandufa ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; galar; varrer cona
sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
level: calão
gandulagem
sin.: malandragem
garina
namorada, rapariga
gandulo
sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
é um: insulto
mina; miúda; bicicleta; rapariga
tipo suspeito level: coloquial
sin.: maoso
local: sul
gânas garota
mãos namorada, rapariga
sin.: patas; manápulas
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
ex.: Tira daí as gânas
mina; miúda; bicicleta; rapariga
dom: anatomia
garotada
level: coloquial
conjunto de miúdos
ganhar a vida sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
trabalhar e obter o sustento garoto
ex.: ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
ganhar a vida perto, criança ainda pequena que crê saber mais
equiv: tenho que ir trabalhar do que de facto sabe
ganhar calo ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ganhar experiência sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ganhar fama e deitar-se a dormir guri; cacafelho
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca gás à tábua!
mais fez nada andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sin.: dormir à sombra da bananeira carros)
ganhar o dia sin.: dar aço; meter o prego a fundo

obter um resultado muito bom dom: automóveis

ex.: gasganete
frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o garganta, amígdalas.
dia! sin.: goelas; gorgomilo

equiv: estou feliz... gáspea


ganhar tempo rapidez, com elevada velocidade
ganhar para os alnetes sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;

suciente mas com pouco folga estilha; ir nas horas do caralho


ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
sin.: dar para os gastos
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
vista
level: coloquial
ganhar terreno
ganhar uns cobres gastar à tripa-forra
ganhar algum dinheiro divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
sin.: ganhar uns trocos
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
gastar cera com ruim defunto 127 glossário de contra-resposta infantil

gastar cera com ruim defunto gazonete


não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- rapidez, com elevada velocidade
tados a alguém sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me lha; ir nas horas do caralho
deu. Andei a gastar cera com ruim defunto" level: coloquial

gastar o meu latim gelado quente


argumentar, tentar convencer pancada
ex.: sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-

frase: não vale a pena gastares o teu latim... rolaços


equiv: não me tentes convencer gelar-lhe o sangue nas veias
patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim gente
gastar uns cobres grupo coeso de pessoas
dispender algum dinheiro sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal

sin.: gastar uns trocos gente de fora


gastar uns trocos gente de palmo e meio
dispender algum dinheiro crianças
sin.: gastar uns cobres gente de paz
gata borralheira gente na é outra coisa
patt: gata*N borralheira*N geração rasca
gatar gibra
reprovar ter relações sexuais
sin.: apanhar um chumbo; chumbar sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as

gato peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar


é um: mamífero
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
animal doméstico que mia fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
sin.: bichano
afogar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
• compras
incorrecção num texto gigolô
sin.: gralha; erro
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
genero: masculino
◦ ruão
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
gram: só usado no masculino
level: calão
level: coloquial

gato pingado gilete


sin.: bissexual
ex.:
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
ex.:
frase: essa fulana é gilette...
equiv: apareceu muito pouca gente
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a
patt: gato*N pingado*N

gatuno que dá para os dois lados.


pessoa que rouba ginástica rítmica
sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
glossário de contra-resposta infantil
é um: lenga-lenga infantil
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
rista; cafunge ◦ exp: estou com fome!
resp: come um homem!
gay
◦ exp: estou com sede!
◦ homossexual masculino passivo
resp: bebe uma parede!
◦ indivíduo efeminado
◦ exp: estou com pressa!
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
resp: come uma travessa!
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
◦ exp: o que é para o almoço?
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
resp: cascas de tremoço!
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
◦ exp: o que é para o jantar?
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi-
resp: bordas de alguidar!
bungo
◦ exp: o que é para a ceia?
genero: masculino
resp: morrões de candeia!
level: calão carroceiro
◦ exp: e depois?

resp: morreram as vacas e caram os bois!
trocadilho:
◦ exp: queres que te diga?
é um:
resp: sim.
 trocadilho fonético
resp2: morreu uma formiga.
 anedota
◦ exp: queres que te conte?
estar cercado de homossexuais
resp: sim.
!name: entreguei
resp2: morreu no monte.
glossário de contra-resposta infantil 128 granadas

◦ exp:queres que te acabe de contar? gorgomilo


resp: sim. garganta, amígdalas.
resp2: ainda está por enterrar. sin.: goelas; gasganete
glutão ex.:

pessoa com apetite devorador e estômago de innita frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos!
capacidade equiv: comeu de mais
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão; gorpelha
lambão alcofa muito grande para transportar coisas
nota: pessoa que quer tudo para si ex.: leva os gos na gorpelha
Godoma e Somorra local: alentejo e Algarve
é um: trocadilho por cruzamento gosma
versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
Gomorra soas, de modo incomodativo
goelas sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega;
garganta, amígdalas. autocolante; adesivo; besunta
sin.: gorgomilo; gasganete gostar à brava
gola do vento adorar
usado quando um ma porção de líquido ou sólido se gostos não se discutem
aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu gozar à brava
normal trajecto pelo tubo digestivo superior sin.: curtir
ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do
gozar com
vento...
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com
level: coloquial
local: pt
gozar o panorama
golpe de asa apreciar a paisagem ou a situação
golpe de vista gozo
golpe baixo estar a brincar, estar a mangar comigo
golpe traiçoeiro sin.: mangação; brincadeira; reinação

patt: golpe*N baixo*N graças a Deus


golpe de estado gralha
patt: golpe*N de estado é um: ave

golpe de mão ave preta da famílias dos corvídeos


patt: golpe*N de mão •
golpe de mestre incorrecção num texto
patt: golpe*N de mestre sin.: erro; gato
level: coloquial
googlar
é um: neologismo anarco-informático

procurar coisas ou informações na internet pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google nunca se cala
ex.: Pára de googlar e vem para mesa! gramar a bucha
gordo grana
muito gordo dinheiro
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

obeso; labumba; besugo granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
gordo como um nabo metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
muito gordo verdinha
level: coloquial
sin.: gordo como um texugo; gordo; obeso; la-
local: Brasil
bumba; besugo
gordo como um texugo granadas
muito gordo diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
sin.: gordo como um nabo; gordo; obeso; labumba; se gaba mesmo do que não faz
besugo sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante;
gordura é formosura fanfarrão
gorduroso ex.:

◦ alguma coisa que se cola a tudo frase: tás-te a armar em granada?


◦ alguém incomodativo que não nos larga equiv: pensas que és melhor do que os outros?
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
level: coloquial
plastro local: pt norte
grande cálcio 129 gritar a plenos pulmões

grande cálcio granfo


◦ algo ou alguém que é chato, demorado dinheiro
◦ grande chatice sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ grande tempo de espera papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: uma grande seca; secante; seca; estucha; esto- grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
pada verdinha
ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio gravatada
level: coloquial pancada nos testículos
grande chumbadela sin.: acertar-lhe nos berlindes
problema ou situação complicada gravata espanhola
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
bicacho sin.: espanholada; punheta de mamas
local: Alentejo
level: calão muito carroceiro
avião graveto
mulher ou rapariga muito jeitosa dinheiro
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo;
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
cho; febra; belo naco; avião; cavalona grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: coloquial
verdinha
patt: (/grande/ganda) avião
graxista
pseudo-etimologia: formas aerodinâmicas
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
grande malho ver ou até prosperar
queda aparatosa sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-
lamber os pés; lambe cus; bajulador; coneirão
bolhão; grande terno gregar
patt: (grande/) malho
vomitar
grande penalidade sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
patt: grande*N penalidade*N
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
grandessíssima e alternadíssima besta grelo
é um: insulto
é um: alimento
idiota que não sabe fazer nada

sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: pingalim; clitóris; berbigão
reverendíssima besta; besta quadrada; tatarola;
level: calão estupidamente carroceiro
tolinhas
grande terno greta
queda aparatosa órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
boereda; trambolhão cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pacha-
os ossos todos! cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
patt: (grande/) terno
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
grande trabalheira xana; snaita
en: pussy
indica algo muito difícil e penoso
level: calão carroceiro
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- gringa
mentas; vi-me e desejei-me para seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
granel
martelo
◦ Barulho, barulheira
dom: droga
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem griso
◦ desordem, desorganização muito frio
sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar-
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; beiro
level: coloquial
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho gritar a plenos pulmões
nem trebelho ◦ gritar muito alto
ex.: que grande granel que para aqui vai ◦ dizer de modo bastante indiscreto
gritaria 130 Há ... mas são verdes

gritaria guito
◦ Barulho, barulheira dinheiro
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
◦ desordem, desorganização metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- verdinha
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; ex.: já não há guito...
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; guna
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
trebelho ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
grosseiro portar não inspira conança, estando associado à
é um: insulto criminalidade menor
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; nesto; ralé; escória
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas- ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca- Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
grossa gunas! / Este bairro é só gunas!"
grosso da coluna local: pt norte
parte principal guri
grunho ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
grupo a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
mentira, partida, brincadeira perto, criança ainda pequena que crê saber mais
sin.: treta; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
do que de facto sabe
nação; bai no Batalha ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ex.:
garoto; cacafelho
frase: Eu cá não papo grupos
level: coloquial
equiv: Não acredito em histórias da carochinha
local: Brasil
guria
ex.:
namorada, rapariga
frase: Era grupo
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha;
equiv: era (mentira/brincadeira)
level: coloquial
mina; miúda; bicicleta; rapariga
ex.: As gurias aqui são muito bonitas

local: sul do Brasil (RS)
grupo coeso de pessoas
sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
guarda avançada
guarda de honra
H
patt: guarda*N de honra
guardar segredo habilidoso
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
prossional não habilitado
mistério
sin.: picaretagem; picareta
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
xinha; moita, carrasco
há-de-mas pagar
guerra aberta há de tudo como na botica
sin.: guerra sem quartel; guerra total
◦ locução usada quando a conversa está a descam-
guerra de nervos bar para conjuntos demasiado universais
guerra fria ◦ não falta nada
sin.: há de tudo como na farmácia
guerra sem quartel
level: arcaico
sin.: guerra total; guerra aberta
guerra total há de tudo como na farmácia
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta ◦ locução usada quando a conversa está a descam-
guerreiro bar para conjuntos demasiado universais
é um: adepto ferrenho de clube de futebol ◦ não falta nada
adepto do Braga sin.: há de tudo como na botica
guita ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou-
dinheiro tros que não fazem nada; há de tudo como na
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; farmácia..."
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil halogéneo
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu; é um: trocadilho por aglutinação libertina

verdinha forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes


ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita... Há ... mas são verdes
há pouco 131 idiota

há pouco hoje não é o dia mundial do elástico!


passado recente diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
há que séculos! abusar
exclamação usada quando se encontra alguém após sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
ausência prolongada mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
há três - quinze dias te estiques; estás-te a esticar
... há uns tempos atrás holofotes
sin.: aqui há atrasado
seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
arestas a limar
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita ex.: os teus holofotes cegam-me
ou a melhorar level: coloquial
sin.: atamancadoN
homem ao mar
ex.:
homem da rua
frase: O trabalho está quase pronto mas ainda
homem de Deus
há umas arestas a limar... homem de mão
equiv: ainda não está perfeito
pessoa que faz o trabalho sujo por outra
patt: (/haver* umas) arestas a limar
homem do povo
haxixe homem público
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- homossexual
jos efeitos no organismo humano são análogos aos é um: trocadilho por aglutinação libertina
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- sabão em pó para lavar as partes íntimas
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo honra lhe seja feita
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação bom
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, horas a o
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza horas de ponta
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente horas mortas
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- horas vagas
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição humor ocinal
do terror mediante assassinatos em massa. Sob piadas (pornográcas) em ambiente de ocina
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
totalmente exterminada na segunda metade do
I
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete idade avançada
dom: droga idade da inocência
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo ideia xa
francês hachisch. obsessão
heroína ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa

sin.: cavalo; charro; xarro; merda noutra coisa!


dom: droga comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome

hipócrita do cão do Obelix


patt: ideia*N xa*N
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
pócrita ideia peregrina
sin.: ideia que não lembra ao Diabo
sin.: ngido; farsola; farsante; teiro

história da carochinha ideia que não lembra ao Diabo


sin.: ideia peregrina
história fantasiosa e nada credível
patt: (história*N/contos) da carochinha
idêntico perl
Pessoas que têm comportamentos ou preferências
hoje em dia
idênticos e pouco recomendáveis
esta expressão não diz nada  normalmente apenas sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual
introduz uma frase de paleio vigarista idiota
gram: locução conjuntiva paliativa
é um: insulto
hoje já não há circo, o urso constipou-se idiota que não sabe fazer nada
resposta usada quando alguém espirra... Ligeira- sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; ser um broche;
mente humorístico e, quando tomado à letra, li- mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
geiramente ofensiva díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
sin.: Deus te guarde; santinho!
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas

idiota 132 intriguista

é um: insulto indigestão


diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- zadas
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; criação de Deus para impor uma certa moralidade
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ao estômago.
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio índio
idiota chapadoN diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
muito idiota irracional
sin.: parvo chapadoN; parvóide sin.: palhaço
patt: idiota*N chapado*GN level: coloquial
ilustre desconhecidoN indivíduo
alguém que ninguém conhece usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
patt: ilustre*N desconhecido*GN referir uma pessoa
imbecil sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
é um: insulto bacano; mano; melro; dito cujo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente •
sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca- sin.: chavalo; rapaz
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; in extremis
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ingado
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio diz-se no campo que quando um gato se habitua a
imbondeiro roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
é um: árvore e volta constantemente diz-se que cou ingado -
árvore africana de grande dimensões um termo que denuncia vício perverso
• sin.: viciado
◦ homem com pénis de grande dimensão local: pt centro
◦ pénis inhaca
level: calão mau cheiro
local: Angola sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor
impávidoN e serenoN início das hostilidades
patt: impávido*GN e sereno*GN início, iniciar
implicância sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta
crítica constante, remoque a sessão
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição in loco
impróprio para cardíacos é um: locução latina
situação ou evento desportivo com demasiada emo- no próprio local
ção, onde tipicamente o adversário está prestes a insignicâncias
conseguir vencer. ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
improvisar ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
mento, sem arte sas de nada; mariquices; miudências; caganifân-
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- cia; preocupação injusticada
bilidade usado de improviso, precariamente inspector do cacimbo
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im-
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; portante, pouco ou nada faz
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco
Deus; de qualquer maneira por razões familiares...é um inspector do ca-
improviso cimbo"
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão local: Portugal
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento intempestivamente
ou por desconforto) relativamente à qual se não frequentemente, indescriminadamente
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- sin.: a torto e a direito; à toa
rância interesseiro
sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço; representa alguém que é manhoso e interesseiro
desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma-
incomodar nhoso
sin.: chatear; aborrecer; melgar intriguista
incomodativo actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- comentar, armar intrigas
soas, de modo incomodativo sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; autoco- coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
lante; adesivo; besunta bilhardar
intrujão 133 ir aos cornos a alguém

intrujão frase:Então quando vais à faca?


é um: insulto equiv:Quando vais ser operado
pessoa que engana ou tenta enganar os outros level: coloquial
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram- ir à guna
polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; en- ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
drómina; vígaro sin.: ir à borla
intrujar level: coloquial
enganar alguém ir amassar a palha
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à ir para a cama dormir
certa; endrominar; crocodilar sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
intrujice no sono; passar a vale de lençóis; asem também
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- recolher a casa
guém patt: (ir*/) amassar a palha
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema local: Brasil
intruso ir a morrer
aquele que se faz abusivamente convidado em festas andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
ou comemorações. Aquele que entra sem convite carros)
sin.: penetra; passageiro clandestino
ex.:
inultilmente, debalde eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
frase:
sin.: em vão
morrer
inventar a pólvora equiv: ia muito devagar
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem ir pescar bodiões
sin.: inventar a roda
ter ar ensonado
inventar a roda ex.:
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem Foste pescar bodiões?
frase:
sin.: inventar a pólvora
equiv:Estás com ar ensonado
inventar forças nota: não ter dormido o suciente
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas patt: (ir*/andar* a) pescar bodiões
sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
local: Madeira
ração
controlo anti-dopping
in vitro
urinar
ir à boleia de
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-
ser arrastado por uma situação ou sequência de
ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi
acontecimentos
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping
sin.: ir a reboque
ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a
ir ao cu
boleia sexo anal
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia
patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de
level: calão muito carroceiro
ir a banhos
ir de férias •
ir à borla ◦ castigar
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos ◦ ameaçar
level: calão
sin.: ir à guna
ir a calcantes ir ao galheiro
ir a pé perder-se, estragar-se, desfazer-se
sin.: andar a butes; andar à pata; ir com o Ar- sin.: ir tudo por água abaixo

mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an- nota: embora de cariz universal, é frequentemente

dando usado com eletrodomésticos e componentes ele-


ir à certa trónicos
com boas garantias patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro

sin.: ir à conança ir ao sabor da corrente


ir à conança ao acaso, sem tomar posição
com boas garantias sin.: ao sabor da maré

sin.: ir à certa ir aos arames


ir à faca car furioso
ir ser operado ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não

ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à podia ajudar
faca? ir aos cornos a alguém
• ◦ punir, sovar, castigar
ser submetido a uma intervenção cirúrgica ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
ex.: sagrado com situação
ir aos cornos a alguém 134 ir de mal a pior

sin.:aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir ir a todo o pano


aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; velozmente
assentar as costuras; moer os osso a alguém sin.: ir na brasa
ex.: Não tarda nada, vou-lhe aos cornos ir a trocar o passo
level: calão car bêbado, beber de mais
ir aos fagotes de alguém sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
◦ punir, sovar, castigar narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
sagrado com situação a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz; ir à vida
assentar as costuras; moer os osso a alguém perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
ex.: mente
frase: ele foi-lhes aos fagotes sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
equiv: bateu-lhe que lhe deu; foi para o caralho
ir aos ss •
estar bêbado morreu
trono
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
casa de banho
ir para os anjinhos; ir fazer tijolo
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
wc; toilette; sanitários; casinha ir à viola
patt: (/ir ao) trono
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
ir a reboque ◦ cou inutilizado
sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; um ar que lhe
ser arrastado por uma situação ou sequência de
acontecimentos deu; dar o triste pio; foi para o maneta
sin.: ir à boleia de
ir buscar a morte
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia
comportamento de risco
ir às fuças ir caçar grilos
◦ punir, sovar, castigar é um: interjeição

◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- ordem de não aborrecer e de se ir embora


sagrado com situação sin.: vai dar sangue; vai à missa!

sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir ir chupar uma piroca!


aos fagotes de alguém; ir aos cornos a alguém; é um: interjeição

dar o arroz; assentar as costuras; moer os osso a ordem de não aborrecer e de se ir embora
alguém sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir-

ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a
level: coloquial puta que o pariu!
ir às malvas level: calão muito carroceiro
morreu, faleceu local: Brasil
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- ir com a manada
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- que os outros fazem
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a sin.: Maria vai com as outras
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar ir com o Armando: um bocadinho a pé, um
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; ir com o cu à rua
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- ◦ despedir ou ser despedido
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- ◦ expulsar
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; serventia da casa!
virar presunto; partir deste mundo level: calão
level: arcaico ( rural ) ir de cana
ir às meninas ir para a cadeia, ser preso
ir às prostitutas sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir para
level: calão carroceiro a prisão; estar no xadrez
ir à sua vida ir de mal a pior
ir-se embora ◦ estar a correr cada vez pior
ir às urnas ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
ir a eleições, ir a votos
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
ir a todas
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro- Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o
jectos, os campos fogo
patt: (ir*/) de mal a pior
sin.: ser como a mulher dos termoços
ir dentro 135 ir para a terra da verdade

ir dentro ir nisso
ir para a cadeia, ser preso concordar
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir de cana; ir para ir no encalço
a prisão; estar no xadrez seguir ou perseguir alguém
level: coloquial sin.: ir na peugada

ir de vento em popa ir num pé e vir no outro


estar tudo a correr bem, com bom ritmo, com su- vir já
cesso ir o gato às lhós
ir enviar um fax não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
fazer necessidades siológicas sólidas ves
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós

riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó; ir para a cona da tia Virgínia!
largar o barro é um: interjeição

ex.: vou ali mandar um fax ordem de não aborrecer e de se ir embora


patt: ir* (enviar/mandar) um fax sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não

ir nas calmas enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o


patt: (ir*/estar*) nas calmas pariu!
ir fazer tijolo level: calão muito carroceiro

morreu local: pt norte

sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; ir para a cova


ir para os anjinhos; ir à vida morreu
ir à fava sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-

é um: interjeição nhos; ir fazer tijolo; ir à vida


ordem de não aborrecer e de se ir embora ir para a prisão
patt: (ir*/mandar*) à fava ir para a cadeia, ser preso
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
ir à merda
é um: interjeição
cana; estar no xadrez
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir para a puta que o pariu!
é um: interjeição
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda;
mandar abaixo de Braga ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
level: calão carroceiro
patt: (ir*/mandar*) à merda
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
ir para o raio que te parta ! chupa-mos!
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
ir para a quinta dos pés juntos
(parta/carregue) ! morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ir na brasa
velozmente leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sin.: ir a todo o pano
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
ir na cantiga o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às
deixar-se convencer, ar-se malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
sin.: ir na ta; ir na conversa
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ir na conversa
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
deixar-se convencer, ar-se
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
sin.: ir na ta; ir na cantiga
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
ir na ta mundo
deixar-se convencer, ar-se ir para a terra da verdade
sin.: ir na conversa; ir na cantiga
morreu, faleceu
ir na onda sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ser arrastado pela situação ou pelos outros leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu;
ir na peugada ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
seguir ou perseguir alguém para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
sin.: ir no encalço
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
ir nas horas do caralho dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
rapidez, com elevada velocidade canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
bisga; estilha ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
level: calão
mundo
ir para o beleléu 136 irritadiço

ir para o beleléu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;


morreu, faleceu estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- mundo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim ir para o maneta
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta mente
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último vida; foi para o caralho
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; ir para os anjinhos
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- morreu
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
rar presunto; partir deste mundo ir fazer tijolo; ir à vida
ir para o caralho! ir para os quintos dos infernos
é um: interjeição
morreu
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
tijolo; ir à vida
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para ir para os anjinhos
a puta que o pariu! morreu, faleceu
ex.:
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
lho da puta a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
equiv: estou um bocado zangado contigo
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
level: calão carroceiro
quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
se mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
ir para o céu suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
morreu, faleceu entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para rar presunto; partir deste mundo
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés ir tirar o pai da forca
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
com muita pressa
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
sin.: andar a nove; ir para o comboio
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
da forca!
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
virar presunto; partir deste mundo ir de cavalo para burro
ir para o comboio passar para uma situação ou estatuto pior
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
com muita pressa
sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
ir peneirar o fraque
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
sair, fugir
sin.: dar no pé; bater em retirada
ir para o Diabo
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
é um: interjeição
patt: (ir*/) peneirar o fraque
ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Brasil
ir para o estaleiro
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- ir por conta
mente ir o carro à frente dos bois
sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois

vida; foi para o caralho ir por partes


ir para o jardim das tabuletas enfrentar uma actividade, um problema ou um tó-
morreu, faleceu pico de cada vez
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ir pregar a outra freguesia
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra é um: interjeição
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para ordem de não aborrecer e de se ir embora
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar irritadiço
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso pessoa que se irrita ou explode fácilmente
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- sin.: nervos à or da pele; ter pavio curto
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
ir-se deitar com as galinhas 137 jagunço

ir-se deitar com as galinhas isto não me cheira


deitar-se muito cedo penso que não
sin.: dormir com as galinhas patt: (isto/) não me cheira
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas isto não vai lá
ir tirar o pai da forca patt: (isto/) não vai lá

J
é um: frase pitoresca
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
ticação
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
correr; parece que vai tirar o pai da forca"
local: Portugal já a formiga tem catarro!
ir tomar ar diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por sobre determinado assunto que não domina
obrigação; dar um passeio sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já

sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- chegou à casa de banho?
randar; dar uma volta; dar um giro nota: quando alguém insignicante toma uma posi-

ir tudo por água abaixo ção de força. É usado para contestar, de modo
perder-se, estragar-se, desfazer-se meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
sin.: ir ao galheiro idade ou experiência, emite opinião sobre deter-
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo minado assunto para o qual, aparentemente, não
ir para Caselas está habilitado
voltar para casa já agora
sin.: regressar a penates já aqui não está quem falou
ex.: Vens para os copos?  Não, recolho a penates, dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
amanhã tenho trabalho. viamente levantadas
etim: os lares e os penates eram deuses domésticos sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo disse
de casa patt: já (aqui/cá) não está quem falou
level: coloquial já cá canta
patt: (ir*/voltar*) para Caselas tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
isso é dos livros nada coisa
era o previsto já cheira mal
patt: (isso/) é dos livros ◦ algo do qual já estou farto
isso é outra história ◦ situação de insistência desagradável
sin.: isso é outra música ex.:
isso é outra música frase: esta conversa já cheira mal
sin.: isso é outra história equiv: já está gasta, já está podre
isso mais devagar level: coloquial
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen- patt: (já/) cheira mal
tação já corri tudo
sin.: isso não pega
procurar em todo o lado, viajar muito
isso não pega sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli-
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen- vais de Santarém
tação ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha
sin.: isso mais devagar patt: (já corri/correr*) tudo
isso nem se pergunta! já deu o que tinha a dar
sin.: isso sim!
sin.: já foi chão que deu uvas
isso sim! já disse!
sin.: isso nem se pergunta!
já foi chão que deu uvas
isto é que está uma crise sin.: já deu o que tinha a dar
ser muito mau, situação bastante desfavorável
já foste!
sin.: ser um atraso de vida
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
isto é um abr'ólhos
por uma situação ingrata
◦ elucidar, alertar
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
lerpar
lácia
sin.: abrir os olhos a alguém
jagunço
isto é uma gaita! pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões,
exclamação de desagrado desordens e pancadaria
sin.: arruaceiro
patt: (isto/) é uma gaita!
já marchava 138 jogar pela certa

já marchava já se me varreu
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, esqueci
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito sin.: varreu-se- me da memória

usada para gastronomia mas pode também in- já se sabe o que a casa gasta
cluir rerências mais libidinosas. já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
sin.: vinha mesmo a calhar; era bem vindoN parado para isto
ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava. sin.: saber o que a casa gasta
level: coloquial level: coloquial

janado patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta

ser doido, sem juízo já te acerto o passo


sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi- preparar uma vingança, castigo, desforra
olado; abiscoidato; ser marado dos cornos sin.: fazer-lhe a cama; fazer a cama a alguém

ex.: tu és janado dos cornos? patt: já (te/lhe/vos/lhes) acerto o passo

nota: drogado javardo


já não aguento mais! pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
estar completamente farto, estar com a paciência limpa
esgotada sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço;

sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às espurco; torpe
orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo; ex.: és um grande javardo

perder a paciência; não há pachorra!; não há cu ! já vi esse lme!


já não morremos hoje uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
no fundo não quer dizer nada... sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu

pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a jeco


mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de é um: mamífero

que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor- sin.: porco

remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem •


casamos amanhã". Desconheço a origem desta cão
tradição. level: coloquial
Janeiro nota: carinhoso
é um: mês local: pt norte

é uma subdivisão do ano jet leg de segunda


janota Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- aulas após um m de semana de borga. Embora
mente elgante, mas que descamba em ridículo e os sintomas possam variar, é habitual presenciar-
inapropriado se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça,
sin.: betinho; peralvilho; almofadinha nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se
japona queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta.
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
Pode ser contagioso.
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg
cista
patt: jet leg (de segunda/)
japonês
já que estar com a mão na massa jogar à defesa
... já que estou com uma tarefa semelhante... ter toda a cautela, desconar,
sin.: pôrse a pau
ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão
na massa, queres que veja o saldo?" jogar a feijões
patt: (já que/) estar* com a mão na massa
jogo amigável, sem grande consequência
jardim à beira-mar plantado jogar às escondidas
referência indirecta a Portugal jogar bilhar de bolso
jardim botânico masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
jardim das tabuletas
esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso;
cemitério (referência informal a falecer)
esgalhar o pessegueiro
sin.: quinta das tabuletas; a última morada
ex.:
jardim infantil frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
patt: jardim*N infantil*N
equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
jarreta ser visto
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- level: calão muito carroceiro
das jogar fora
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
jogar pela certa
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser evitar correr riscos
um bota de elástico; fora de moda; careta sin.: jogar pelo seguro; dinheiro na mão, cu no chão
jogar pelo seguro 139 lagarto

jogar pelo seguro juntar-se a fome à vontade de comer


evitar correr riscos beneciar duplamente
sin.: jogar pela certa; dinheiro na mão, cu no chão sin.: juntar o útil ao agradável
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro patt: juntar-se* a fome (à/com a) vontade de comer
jogar uma cartada jurar a pés juntos
jogo do empurra com grande veemência
passar ou tentar passar para outros uma activi- patt: (jurar*/negar*) a pés juntos
dade, responsabilidade, culpa, incumbência que justa
me competia é um: prisão
sin.: passar a batata quente zona prisional da Polícia Judiciária

K
jogo do pau
jogo limpo
honestamente
jogos de azar
joker
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- kiwi
vez também outros signicados mas foi ouvido é um: fruto
com este •
sin.: espenifra; bestão é um: gentílico
jola habitanteDe: Nova Zelândia
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos •
portugueses é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia cista
jotasocrático novazelandês
é um: uso pouco difundido
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
L
◦ suborno, corrupção
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
labrego
juba é um: insulto
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa

judite de chá
ex.: o fulano é um labrego
referências a um agente da polícia, ou à polícia em
local: pt centro
geral
sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
labumba
ex.: vamos vasar antes que venha a judite
muito gordo
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
level: coloquial
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
gordo; obeso; besugo
polícias usam este termo laços de sangue
jufas boas laços de família
juízo nal lado a lado
Júlio ladrão
é um: eufemismo por semelhança sonora
pessoa que rouba
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
sin.:
ex.: esse? é cá um júlio assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
local: Portugal rista; cafunge
jumento lafarúzio
é um: mamífero
lá fora
sin.: burro no estrangeiro
juntar os trapinhos lagaço
casar, ir viver junto com alguém pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim; limpa
viver de casa e pucarinho sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;

ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os espurco; torpe


trapinhos lagarto
juntar o útil ao agradável é um: adepto ferrenho de clube de futebol

beneciar duplamente adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)


sin.: juntar-se a fome à vontade de comer sin.: sportinguista
lagarto! lagarto! lagarto! 140 lançar achas na fogueira

lagarto! lagarto! lagarto! lamber o garrafão


interjeição de desagrado e esconjuro car bêbado, beber de mais
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

vade retro Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
canhoto! caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
lágrimas de crocodilo a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
choro ou atitude de pesar, hipócrita dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
local: Brasil
ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas,
a forte pressão no céu da boca que estimula as lamber os pés
glândulas lacrimais, causando a impressão de que servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
o animal está a chorar enquanto trucida a vítima. ver ou até prosperar
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
l Alentejo
lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
lamber sabão
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
é um: interjeição
dois armes
ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: l (Alentejo)
ex.: vai lamber sabão!
lambada local: pt
pancada na cara lamber-se todo
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
lamber-te
lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à acto sexual oro-genital, lamber a vagina
costa da mão! sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
lambão pano; felácio; broche feminino
pessoa com apetite devorador e estômago de innita ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda
capacidade level: calão carroceiro
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co- lamparina
milão pancada na cara
nota: pessoa que quer tudo para si sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
lambe-botas berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- costa da mão!
ver ou até prosperar ex.: Levas uma lamparina nas trombas que até an-

sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés; das de roda


lambe cus; graxista; bajulador; coneirão lampião
lambe cricas é um: adepto ferrenho de clube de futebol

animal que tem o costume de lamber muito as pes- adepto ferrenho do Benca
sin.: benquista
soas, ainda que estranhos
ex.: este cão é um lambe-cricas
lampiar
level: calão carroceiro
tornar-se sócio ou adepto do Benca
sin.: encarnar; dar-se à luz
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
como sinónimo de vulva lampreão
local: pt órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
lambe cus
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver ou até prosperar teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
lamber os pés; graxista; bajulador; coneirão banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
level: calão carroceiro
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
lamber as botas do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- lançar a moda
ver ou até prosperar criar um novo costume, uma coisa que todos vão
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; lambe
imitar
cus; graxista; bajulador; coneirão lançar as culpas
lamber as feridas indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa- pado
vorável vivida sin.: deitar as culpas para
sin.: engolir as lágrimas lançar às feras
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém lançar achas na fogueira
o vê: anda por aí a lamber as feridas" piorar uma situação já complicada
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
lançar mãos ao arado 141 lei da rolha

lançar mãos ao arado larilas


◦ iniciar um trabalho ◦ homossexual masculino passivo
◦ trabalhar com anco e garra ◦ indivíduo efeminado
◦ concretizar algo sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi-
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
pelos cornos; encarar as coisas de frente panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
langonha frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca genero: masculino

◦ coisa ou pessoa reles level: calão carroceiro

sin.: n3; escarro; escarradela; lostra laroca


level: calão bonita, usado em piropos
langonho ex.: anda cá minha carinha laroca

sémen, esperma lateiro


sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita pessoa com apetite devorador e estômago de innita
level: calão capacidade
patt: (langonho/langonha) sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão;

lanterna vermelha lambão


último ex.:

sin.: carro de vassoura frase: é um lateiro à mesa


lapada equiv: comilão
pancada na cara latrina
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; casa de banho
lamparina; berlaite; lambada; estalo; levar uma sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-

à costa da mão! lette; sanitários; trono; casinha


ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada laurear a pevide
level: calão sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
lá para o ano dois mil obrigação; dar um passeio
◦ um dia que nunca chegará, nunca sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma

◦ num futuro muito longínquo volta; dar um giro; ir tomar ar


sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a

tarde; quando o rei faz anos pevide!


larapiar level: coloquial

furtar, roubar lavadoN em lágrimas


sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; muito triste, choroso e desconsolado
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer patt: lavado*GN em lágrimas

mão leve a; dar o buxo lavagem ao cérebro


larápio patt: lavagem*N ao cérebro

pessoa que rouba lavar a roupa suja


sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio; discutir assuntos pessoais com pouca descrição
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- ex.: não se lava a roupa suja em público

rista; cafunge lavar as mãos


largar o barro descartar-se das responsabilidades
fazer necessidades siológicas sólidas sin.: chutar para canto

sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- patt: lavar* as mãos (/como Pilatos)

riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um lavar-se com a mão do gato


fax; fazer cocó é um: frase pitoresca
level: coloquial Higiene diária muito sumária
patt: (largar*/arriar*) o barro ex.:
local: Brasil frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
largar bombarda a mão do gato
saída de gazes intestinais equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar fregando estas, seguidamente, em diversas par-
level: calão tes do corpo
largar o osso local: pt norte

larica lazarento
apetite, vontade de comer desgraçado e com aspecto deplorável
sin.: ráa; fomeca; galga; fome; estar esganado de sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso
fome lei da rolha
ex.: estou cá com uma larica censura
lei da selva 142 levar por tabela

lei da selva lesma


o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
mais fracos pessoa falsa
sin.: lei do mais forte sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda;
lei do mais forte molengão
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os letra garrafal
mais fracos letra muito grande
sin.: lei da selva patt: letra*N garrafal*N
lei do menor esforço levado da casqueira
trabalhar, fazer o menos possível ◦ endiabrado
lelé ◦ apresentar comportamento desajustado, por
◦ homossexual masculino passivo grande agitação, disparates e exageros
◦ indivíduo efeminado sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola; caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; pintar o sete
rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- local: Brasil
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi- levantar âncora
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- partir, ir-se embora
bungo sin.: levantar ferro
genero: masculino levantar a voz
level: calão exaltar-se
lenda urbana levantar cabeça
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio superar uma situação difícil (psicologicamente, eco-
comum que é provavelmente falso nómicamente, humilhaçao)
sin.: mito urbano levantar cabelo
ler a cartilha a contestar, por em causa a autoridade
lerdo levantar ferro
é um: insulto partir, ir-se embora
pessoa dominada pelo medo e sem coragem sin.: levantar âncora
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- levantar uma ponta do véu
las; coneiro; roto; pancona; tanso ◦ divulgar parcialmente um segredo
• ◦ explicar parcialmente um mistério
pessoa lenta a entender, deciente mental levar a bem
sin.: tecla 3 convencer alguém de modo não conituoso
léria levar a cabo
coisa de pouco valor ou de baixo preço realizar, executar
sin.: bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; levar a carta a Garcia
medalha de cortiça terminar uma missão com sucesso
patt: léria*N levar à certa
ler nas entrelinhas enganar alguém
adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi-

concreta nar; intrujar; crocodilar


lerpar levar a mal
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car ofendido
ceu, esperar em vão •
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver ou críticas
navios; car a chuchar no dedo; car de mãos a sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para

abanar; sair com as mãos cheias de nada; voltar palito


de mãos vazias levar a melhor
ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei vencer
level: coloquial levar no focinho
• dar ou apanhar pancada, tareia
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*

por uma situação ingrata tromba*/na cara/no toutiço)


sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se; levar por tabela
já foste! indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as
ler pela mesma cartilha consequências
lésbica ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por

homossexual feminina tabela


sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira patt: (levar*/apanhar*) por tabela
levar uma coça 143 levar por diante

levar uma coça patt: (levar*/dar*) com os pés


dar ou apanhar pancada, tareia •
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma sova; obter uma recusa violenta
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa cara
patt: (levar*/apanhar*) uma coça patt: (levar*/dar*) com os pés
levar um arraial de porrada levar na tarraqueta
dar ou apanhar pancada, tareia ◦ ralhar, protestar, torturar
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; ◦ apanhar física ou psicologicamente
levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le- sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar
var nas ventas; dar uma trepa cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada atezanar a cabeça ; levar na cabeça
levar uma sova ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de
dar ou apanhar pancada, tareia ideias
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; patt: (levar*/dar*) na tarraqueta
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de levar sopa
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
patt: (levar*/apanhar*) uma sova tite para dança, encontro, namoro ou propostas
levar um chimbalau análogas)
◦ grande contratempo sin.: levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés;
◦ grande prejuízo levar com os patins
nota: por vezes as pessoas usam chimbalão patt: (levar*/dar*) sopa
patt: (/(levar*/apanhar*) um) chimbalau levar tampa
levar um enxoval de porrada obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
dar ou apanhar pancada, tareia tite para dança, encontro, namoro ou propostas
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; análogas)
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;
nas ventas; dar uma trepa levar com os patins
patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada patt: (levar*/dar*) tampa

levar a sério levar nas ventas


◦ atribuir importância dar ou apanhar pancada, tareia
◦ aceitar a veracidade sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;

◦ preocupar-se com levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar


sin.: é a doer; tomar a sério um enxoval de porrada; dar uma trepa
ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti- patt: (levar*/dar*) (/um murro) nas ventas

cação levar na anilha


levar a sua conta fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
levar boa-vida sexo anal (no caso das mulheres)
levar coiro e cabelo sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;

cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al- abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar
gum serviço prestado, produto ou trabalho rosca
ex.: level: calão carroceiro

frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e patt: (levar* na/abrir a) anilha

cabelo levar na cabeça


equiv: foi muito caro ◦ ralhar, protestar, torturar
patt: levar* (coiro/couro) e cabelo ◦ apanhar física ou psicologicamente
levar com a porta na cara sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar

obter uma recusa violenta cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés juízo ; não me venhas atezanar a cabeça
levar com os patins levar nos cornos
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- sova, raspanete
tite para dança, encontro, namoro ou propostas level: coloquial

análogas) levar para o tabaco


sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar apanhar pancada, ser sovado
com os pés sin.: comer comida de urso

levar com os pés ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o

obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- tabaco


tite para dança, encontro, namoro ou propostas level: calão

análogas) local: pt

sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar levar por diante
com os patins realizar
levar que contar 144 levas um banano

levar que contar levar um pontapé no cu


dar ou apanhar pancada, tareia obter uma recusa violenta
sin.: levar uma lição; levar uma trepa sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés

ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva levar um rombo
que contar... levas milho
• ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
ser ostensivamente repreendido ou castigado, na sar à realidade
sequência de falha cometida sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um
ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar... banano; levas um murro
level: calão lambada nessas ventas
levar em conta aviso, ameaça
prestar atenção a certa situação, argumento, facto sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas

sin.: levar em consideração ventas ; sardinha nessas ventas


patt: (levar*/ter*) em conta patt: (/levas uma) lambada nessas ventas
levar em consideração levas uma lontra nessas ventas
prestar atenção a certa situação, argumento, facto aviso, ameaça
sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas;
sin.: levar em conta
patt: (levar*/tomar*) em consideração
lambada nessas ventas
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas
levar uma abada
ser derrotado humilhantemente levas uma nêspera
sin.: levar um baile
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sar à realidade
levar uma à costa da mão!
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
pancada na cara
levas um murro
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
lamparina; berlaite; lapada; lambada; estalo
estrelas
ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
cas a cuspir ninho!
levar uma desanda é um: frase pitoresca
repreensão, reprimenda forte aviso, ameaça
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus- orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
tura; pregar um sermão da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
levar uma descompustura car no elástico!; levas um chapadão que andas
repreensão, reprimenda forte de canto para esquina!; cas um ano a comer por
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
uma palhinha!; levas um murro na cornadura que
panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre- até andas de lado
gar um sermão patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
levar uma lição car no elástico!
dar ou apanhar pancada, tareia é um: frase pitoresca
sin.: levar que contar; levar uma trepa aviso, ameaça
levar um raspanço sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
repreensão, reprimenda forte orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete; da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levar uma descompustura; levar uma desanda; levas um chapadão que andas de canto para es-
pregar um sermão quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço mer por uma palhinha!; levas um murro na cor-
levar uma trepa nadura que até andas de lado
dar ou apanhar pancada, tareia nota: expressão inesperada que tende a bloquear o

sin.: levar que contar; levar uma lição interlocutor


levar um baile sardinha nessas ventas
ser derrotado humilhantemente aviso, ameaça
sin.: levar uma abada sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas

levar um cabaz ventas ; lambada nessas ventas


obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas

tite para dança, encontro, namoro ou propostas levas um banano


análogas) ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar sar à realidade
com os patins sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
levas um murro
levas um biqueiro no céu da boca que cas com a tosse
145 nos calcanhares! lindo serviço!

levas um biqueiro no céu da boca que cas com voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
a tosse nos calcanhares! chapadão que andas de canto para esquina!; cas
é um: frase pitoresca a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
aviso, ameaça palhinha!; levas um murro na cornadura que até
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as andas de lado
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um interlocutor
chapadão que andas de canto para esquina!; cas cas um ano a comer por uma palhinha!
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma é um: frase pitoresca
palhinha!; levas um murro na cornadura que até aviso, ameaça
andas de lado sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
interlocutor da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
bufardo nessas ventas levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
aviso, ameaça car no elástico!; levas um chapadão que andas de
sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; levas
ventas; lambada nessas ventas um murro na cornadura que até andas de lado
patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci- patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer
nho) por uma palhinha!
local: pt norte leve como uma pena
levas um chapadão que andas de canto para es- muito leve
quina! levianas
é um: frase pitoresca
conjunto de putas
aviso, ameaça sin.: putedo; galdérias
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
libertino
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar tra sentidos sexuais até na declaração universal
no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano dos direitos humanos
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso
a comer por uma palhinha!; levas um murro na
level: arcaico
cornadura que até andas de lado
ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
libidinoso
que andas de canto para esquina! indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
levas um murro tra sentidos sexuais até na declaração universal
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- dos direitos humanos
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino
sar à realidade
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho; liderança musculada
levas um banano ◦ impor uma autoridade dela força
levas um murro na cornadura que até andas de ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
lado nia torcionária, tortura, violência
aviso, ameaça sin.: pulso de ferro; autoridade musculada

sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as limpar o cu a algo


orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu armar um desprezo completo em relação a algo
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso!
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- level: calão muito carroceiro
car no elástico!; levas um chapadão que andas de limpar o salão
canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; cas limpar o sebo
um ano a comer por uma palhinha! matar
patt: levas um murro na (cornadura/cornos) que até
limpa-travessas
andas de lado pessoa com apetite devorador e estômago de innita
levas um pêro capacidade
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão; lambão
sar à realidade limpeza à espanhola
sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-
limpeza rápida e mal feita
nano; levas um murro
levas um pontapé no céu da boca que até as lindoN de morrer
orelhas batem palmas! muito lindo
patt: lindo*GN de morrer
é um: frase pitoresca
aviso, ameaça lindo serviço!
sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com esclamação de desagrado
a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
lingrinhas 146 lugar de culto

lingrinhas l Minho
◦ homossexual masculino passivo órgão sexual feminino
◦ indivíduo efeminado sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo xana; snaita
genero: masculino en: pussy
level: coloquial level: calão carroceiro
• patt: l (Minho)
diz-se de alguém muito magro lobo com pele de carneiro
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- lobo do mar
cela; escanifrado; escanzelado; ser um palito ◦ marinheiro muito experiente
língua comprida ◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
◦ alguém incapaz de guardar um segredo os problemas e diculdades
◦ alguém que fala excessivamente oposto: marinheiro de água doce
sin.: má língua logo vi!
língua da sogra loira
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
vendidas na altura da praia dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
língua de perguntador pensam em sexo
língua de trapos sin.: barbie ; menina rocha
linguareiro ex.: vê-se logo que é loira
alguém que fala demais e com pouco acerto level: coloquial
sin.: ser um fala barato; falar pelos cotovelos; falar •
pelos três cotovelos cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
línguas de perguntador portugueses
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
do almoço ou jantar loja chineses
linha da frente produto barato e de muito pouca qualidade
liru sin.: da loja dos 300
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona lol
bem é um: abreviatura inglesa de origem chat
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; rindo sem parar, vagamente trocista
doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu- ex.:
quete; não regula bem frase: lol
ex.: De repente cou liru...
equiv: a rir sem parar
local: pt
originalmente: lots of laugh
Lisboa lorpa
adivinha:
é um: insulto
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
mam alfacinhas? ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
saladinhas Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
literatura de cordel que; betinho; menino de coro
livrar-se de algo lostra
afastar-se, despedir, deitar fora ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
sin.: ver-se livre de algo
◦ coisa ou pessoa reles
livre como um pássaro sin.: n3; escarro; escarradela; langonha
completamente livre level: coloquial
livre pensador
lua de mel
patt: livre*N pensador*N
primeiros dia a seguir ao casamento
lixar
causar prejuízos ou embaraços a alguém
lufada de ar
sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e
lixar-se revigorante
patt: lufada*N de ar (/fresco)
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata lugar de culto
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já
local emblemático, sagrado, para uma determinada
foste! comunidade
lumes de cona 147 mainate

lumes de cona má-criação


calores vaginais resposta ou reação agressiva e grosseira
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita sin.: resposta torta
level: calão carroceiro Madalena arrependida
lutar contra moinhos de vento pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
luz solar patt: Madalena*N arrependida*N
é um: trocadilho por aglutinação libertina mãe coruja
luz emitida pela parte de baixo do sapato mãe exageradamente agarrada aos lhos

M
sin.: mãe galinha
mãe galinha
mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe coruja
mafarrico
macacoN de imitação ◦ referente ao diabo
alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros ◦ pernicioso, com pérdas intenções
patt: macaco*GN de imitação
sin.: diabólico; mestofélico
macacos me mordam! nota: insulto carinhoso
maçada •
situação maçadora e prolongada Diabo
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
sin.: Satanás; Belzebu
chatice maoso
má cara é um: insulto
maçarico tipo suspeito
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa sin.: gandulo
sin.: caloiro; principiante; novato
magala
oposto: veterano
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
• ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
recruta, mas mais modernamente emprega-se para da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
todo o novato em qualquer coisa (criada de servir, empregada doméstica que vivia
macaronho na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
é um: insulto
a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
lheres em proveito próprio a um namoro
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta
sin.: galucho; carango
level: calão carroceiro
magarefe
nota: explora a própria mulher
mágico
local: Brasil
piloto aviador
machinha ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu-
um pouco, um bocado guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa-
sin.: beca; coche
damente o pessoal de manutenção e ocinas
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
maconha quanto os Besuntas preparam os aviões para os
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- voos de treino desse dia"
jos efeitos no organismo humano são análogos aos dom: Força Aérea Portuguesa
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- level: coloquial
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo oposto: desunta
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- local: Portugal
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação magnório
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, é um: fruto
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza fruto do magnoreiro
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: nêspera
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- magricela
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição diz-se de alguém muito magro
do terror mediante assassinatos em massa. Sob sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a mainate
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de
totalmente exterminada na segunda metade do alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia-
século XIII. tivamente, ou em exclamações de reacção
sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
ex.:
dom: droga
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
mainate 148 mal paridoN

equiv: não me tentes escravizar que não vais ter mais vale sustentar burros a pão de ló
sorte (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
local: pt não sabe apreciar
mais cedo ou mais tarde sin.: dar pérolas a porcos

inevitavelmente patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló

mais coisa, menos coisa mais velho que a Sé de Braga


aproximadamente, valor aproximado muito velho
sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga

ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos malagueiro
coisa é um: termo

mais conhecida que o tremoço ex.:

alguma coisa que toda a gente conhece frase: ir para o malagueiro


sin.: ter barbas equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
mais demorado que enterro de rico malaique
é um: superlativo por comparação pitoresca é um: insulto

grau-normal: demorado podre


mais do que três sacudidelas é punheta ex.:

reclamação jocosa e brejeira quando um homem de- frase: muito malaique


mora muito tempo a urinar equiv: muito podre
level: calão carroceiro local: Angola

mais lento que um cágado às cavalitas de um mal amanhado


caracol é um: insulto

estar extremamente lento pessoa muito descuidada no vestir


ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado

cágado às cavalitas de um caracol" malandragem


mais longe que o caralho mais velho sin.: gandulagem

diz-se de um sítio muito longe malandro


sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar sin.: gabiru

em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; - malcheiroso


car para lá do sol posto; para trás do caralho mais aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; mentais)
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; fé-
level: calão carroceiro tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
nota: também se pode usar com o adjectivo mais podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
antigo mal empregado
mais melhor bom mal e porcamente
excelente, algo muito bom, muito grande muito mal
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a etim: seria "mal e parcamente"?
força; ser do caralhão; de truz! malhar com os ossos
mais morto que vivo malhar em ferro frio
◦ estar completamente exausto ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- a mesma coisa
culdade em permanecer em pé ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane- ◦ Inutilidade
las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca

se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo malicioso
rabo indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
mais ou menos tra sentidos sexuais até na declaração universal
mais que as mães dos direitos humanos
muitos sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino

sin.: mais que muitos má língua


mais que muitos ◦ alguém incapaz de guardar um segredo
muitos ◦ alguém que fala excessivamente
sin.: mais que as mães sin.: língua comprida

mais sujo que poleiro de galinha mal paridoN


é um: superlativo por comparação pitoresca ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
grau-normal: sujo ◦ depreciativo geral
mais triste que a noite sin.: cagada; merda; porcaria

muito triste patt: mal parido*GN


mal por mal 149 mandar o Bernardo às compras

mal por mal mandar alguém bugiar!


não foi tão mal como receávamos é um: interjeição
sin.: menos mal; do mal, o menos ordem de não aborrecer e de se ir embora
mal-pronto sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca-
é um: insulto mões!; vai dar a volta ao bilhar grande
pessoa muito descuidada no vestir level: coloquial
sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar!
malta mandar à outra banda
grupo coeso de pessoas é um: interjeição
sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Portugal sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo
malta da pesada de Braga
maluco mandar às urtigas
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço,
bem etc)
sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas;
ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não mandar para o tecto
regula bem ignorar, não ligar, não cumprir
maluquete ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona e por pouco que não havia um desastre."
bem patt: (mandar*/atirar*) para o tecto
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; mandar bocas
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; não fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
regula bem uma situação ou a alguém
ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo
sin.: dar a tacada
maluquete ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares
local: Brasil
para aí a mandar bocas
mamada mandar para o outro mundo
◦ sexo oral masculino
matar
◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: mandar para os anjinhos
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
mundo
chamada para Tóquio; falofagia; felácio
mandar abaixo de Braga
ex.: Faz-me uma mamada!
é um: interjeição
level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
mama mas não abuses
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
abusar damerda
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é o e local para onde escorriam os esgotos de Braga
dia mundial do elástico!; estás-te a esticar (zona de Frossos?)
level: coloquial
level: coloquial
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
mamar
sofre, apanhar mandar para o inferno
é um: interjeição
ex.: mamaste um golo que até um cego defendia
mamar na teta da vaca ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (mandar*/ir*) para o inferno
mamas
seios de mulher, busto mandar pentear macacos
é um: interjeição
sin.: tetas; marmelos; melões; holofotes; peitos; fa-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas ordem de não aborrecer e de se ir embora
manápulas sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca-

mãos mões!; vai dar a volta ao bilhar grande


sin.: patas; gânas level: coloquial

dom: anatomia patt: (mandar*/ir*) pentear macacos

mancar mandar o Bernardo às compras


estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as ter relações sexuais
intenções de terceiros sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-

sin.: coxear; cocar les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
manda-chuva ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
◦ patrão, chefe, aquele que manda car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
◦ homem muito importante gar o ganso; pinocar; gibra
sin.: chefe ex.:
mandar o Bernardo às compras 150 manicómio em autogestão

frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às mano


compras maoso
equiv: substitui - copular mâno
level: calão
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
local: pt sul
se deixa enganar
mandar para o maneta sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso
matar ou ferir gravemente manga
mandar para os anjinhos
é um: fruto
matar
sin.: mandar para o outro mundo

mandar postas é um: insulto
especular, falar sem grande fundamentação sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
sin.: bitaites; bitaitar; palpites sorna; mandrião; calaceiro; calão
level: coloquial mangação
mandar postas de pescada estar a brincar, estar a mangar comigo
especular, sem saber exatamente o que está a dizer sin.: brincadeira; gozo; reinação
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa ex.:
mandar-se disse-o por mangação
frase:
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- equiv:não é verdade o que disse
máticas) level: calão
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de local: pt sul
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; mangalho
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- órgão sexual masculino, pénis, pênis
se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
local: Brasil
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
mandar-se ao tecto bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta
◦ _ muito zangado perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
mangaruça
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se trapassar parceiros ou competidores (usualmente
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sem grande impacto económico ou social)
sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; saloia
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande
saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; mangaruça
level: calão
ferver-lhe o sangue nas veias
mandar uma bisga manguela
cuspir é um: insulto

sin.: escarrar sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;

mandar um telegrama mandrião; calaceiro; calão


fazer necessidades siológicas sólidas level: coloquial

sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- manhoso


riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
o barro se deixa enganar
ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno
mandar vir •
criticar, ralhar representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: espingardar
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi-
mandrião mulado
é um: insulto
manicómio em autogestão
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
◦ usa-se para descrever situações ou organizações
çoso; sorna; calaceiro; calão
irracionais

◦ hospício, manicómio
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
sin.: casa de doidos; casa de orates
fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; vadio
maningue 151 marchar

maningue ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais


em grande quantidade um copo...
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de; level: coloquial
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de local: Portugal
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; mão de ferro
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- autoritariamente, com prepotência
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em mão de vaca
catadupa; em barda ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
ex.: ◦ pessoa nada generosa
frase: Maningue perigoso sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
equiv: muito perigoso tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
gram: loc. adverbial de quantidade rangueiro; murrinha
local: Moçambique oposto: generoso, mãos largas
mano local: Brasil
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de mão na roda
referir uma pessoa grande ajuda
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; sin.: ajuda preciosa
fabiano; bacano; melro; dito cujo local: Brasil
ex.: aquele mano não me deixa em paz mãos ao ar!
level: coloquial mãos à obra!
• preferir o simples ao complicado
amigo próximo, companheiro sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
sin.: compincha; parceiro; Manolo à montanha
manobras nos bastidores mãos de fada
obscuras actividades diplomáticas, frequentemente marafona
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- Carnaval de Torres Vedras
tória sin.: matrafona
sin.: negociatas maralhal
ex.: multidão
frase: Após inenarráveis manobras de bastidores, marar
conquistou a liderança do Partido car maluco momentaneamente
equiv: negociações secretas sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
Manolo enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-
amigo próximo, companheiro tos
sin.: compincha; mano; parceiro level: coloquial
ex.: O Mosca é o meu manolo. marasmo
local: pt norte rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
manso como um cordeiro des ou situções interessante
manta de farrapos sin.: ramerrame; pasmaceira
◦ algo incoerente maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na
◦ junção de coisas heterogéneas lha!
sin.: manta de retalhos referência brejeira de que mãe como a lha são se-
patt: manta*N de farrapos xualmente apelativas
manta de retalhos level: calão carroceiro
◦ algo incoerente patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter
◦ junção de coisas heterogéneas na lha!
sin.: manta de farrapos marcar passo
patt: manta*N de retalhos sem sair do sítio
manter à distância marcar pontos
manter à rédea curta marcha forçada
manter-se rme patt: marcha*N forçada*N
não abandondar um lugar marcha nupcial
sin.: não arredar pé patt: marcha*N nupcial*N
mão amiga marchar
mão de aranha morreu, faleceu
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
nadamente na preensão dos objectos (que deixa çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
frequentemente cair ao chão) terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
◦ incapaz de fazer determinada tarefa ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
sin.: abécula; aselha; desajeitado dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
marchar 152 marufas

passar desta para melhor; quinar; dar o peido marmelo


mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; é um: fruto
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- marmelos
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- seios de mulher, busto
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; sin.: mamas; tetas; melões; holofotes; peitos; faróis;
virar presunto; partir deste mundo pára-choques; seios; prateleiras; marufas
mar de gente ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos

multidão, grande quantidade de pessoas level: coloquial

mar encapelado marrã


situação complicada e perigosa mulher jovem, ainda não totalmente mulher
Maria vai com as outras sin.: pita; miúda

Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os level: coloquial

que os outros fazem marrão


sin.: ir com a manada que estuda muito
ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as level: calão

outras... local: pt centro

local: pt marrar
mariazinha tipo de estudo que consiste em decorar violenta-
level: calão mente tudo
maricas marsápio
◦ homossexual masculino passivo órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
genero: masculino
bacamarte; marsapo; mangalho; besugo; quinta
level: calão
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
marijuana
dom: droga
marsapo
marimbar-se órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ não dar importância a algo cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
situação; estar a marimbar-se para situação ;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
estar-se marimbando; estar-se nas tintas; não li- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
gar nada a; não ligar ; encolher os ombros; não camarte; marsápio; mangalho; besugo; quinta
se ralar; não faças caso de algo perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
marinheiro de água doce
◦ marinheiro pouco experiente
marsugado
◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
problemas e diculdades racterizado por dores de cabeça, achar que há
oposto: lobo do mar
excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
patt: marinheiro*N de água doce

mariquices estar com a ressaca; estar com a rebarba


martelar os ouvidos
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
gritar ou falar insistentemente
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his-
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
tória
sas de nada; insignicâncias; miudências; cagani-
fância; preocupação injusticada
martelo
seringa para injectar droga
marmanjão
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
gringa
sin.: marmanjo
dom: droga
marmanjo marufas
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais seios de mulher, busto
sin.: marmanjão
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
peitos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras
sem fazer nada ex.:
marufas 153 maus tratos

frase:a fotograa é enganadora, parece que tem matar o tempo


as marufas de fora patt: matar* (o/) tempo
equiv: parece que tem os seios de fora matarruano
level: coloquial é um: insulto
masmorras mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
penitenciária, esquadra da polícia sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-
são; prisa; calabouço; cárcere; xadrez; cadeia tes; achavascado; rude; matumbo; ser um casca-
ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas grossa
masmorras local: pt sul
massa mata-velhos
dinheiro pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; mente conduzido por idosos
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal; sin.: papa-reformas
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; matrafona
verdinha mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca
massa cinzenta •
cérebro, inteligência travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
massa folhada Carnaval de Torres Vedras
Massagista de couros sin.: marafona
é um: graçola jocosa
matreiro
aquele que engraxa sapatos (jocoso) diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
sin.: engraxador
se deixa enganar
ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
deve pensar que é massagista de couros" mátumbina
masteigada é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- cista
turas ou detritos que sujam ou incomodam indivíduo de raça negra
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
sin.: escarumba; barrote queimado; catinga
ex.:
genero: feminino
frase: Teresinha, não faças masteigadas com a
gram: só usado no feminino
comida!
level: calão
equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
matumbo
volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
é um: insulto
local: pt norte
mastronço mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
matabichar
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
nhã achavascado; rude; matarruano; ser um casca-
sin.: mata-bicho; bucha
grossa
nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência
mata-bicho
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- ou ao senso comum
nhã pseudo-etimologia: termo de origem Kimbundo:
sin.: matabichar; bucha
mátumbu = selvagem, bravio
local: Angola
matar a cabeça
trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso) mau como a potassa
num problema muito mau
matar a fome sin.: mau como as cobras

◦ comer mau grado


◦ tomar o pequeno almoço é um: conjunção adversativa

sin.: matar o bicho apesar de


matar dois coelhos duma cajadada mau-Maria!
fazer algo que resolve dois problemas duma só vez interjeição de descontentamento e ameaça
matar o bicho sin.: mau-mau-Maria
◦ comer mau-mau-Maria
◦ tomar o pequeno almoço interjeição de descontentamento e ameaça
sin.: matar a fome sin.: mau-Maria!
• mau como as cobras
beber (normalmente bebidas alcoólicas) muito mau
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- sin.: mau como a potassa
vra; tirar a poeira da garganta patt: mau*N como as cobras
level: coloquial maus tratos
má vida 154 melga

má vida megera
◦ prostituição mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve-
◦ boémia josa
má vontade • ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida

crítica constante, remoque das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre-
sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância gadas de perseguir os mortais que tivessem come-
máximas generalistas carroceira tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior
◦ Eu quero é mamas! cona todas têm. fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe
◦ !name: Para lho da puta, lho da puta e meio! aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em
nota: se alguem é mau para ti, sê ainda pior castigar e vingar crimes ligados às indelidade
◦ Perna na, foda grossa matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove.
level: calão carroceiro ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa

máximas impróprias até ao m


◦ Quem não se vinga, mete-se na pinga. meia bola e força
◦ Quem não é bom para comer não é bom para ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
trabalhar! mento, sem arte
◦ Eu não sou alcoólico anónimo, sou um bêbado ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
assumido! bilidade usado de improviso, precariamente
mea culpa sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;

meco feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
referir uma pessoa maneira; improvisar
sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É

ano; bacano; mano; melro; dito cujo tudo meia bola e força...
level: coloquial meia casa
medalha de cortiça no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me-
coisa de pouco valor ou de baixo preço tade dos lugares existentes
sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceni- meia dúzia de gatos pingados
nha estar quase vazio
nota: sin.: estar às moscas
 troféu que nada vale ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados
 caricatura de medalha meia irmã
patt: medalha*N de cortiça meia leca
medir as palavras meia-leca
falar cautelosamente alguém baixinho, muito pequeno
sin.: pesar as palavras sin.: cinco reis de gente
medir forças local: pt norte

competir, lutar meias palavras


meditabundo eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: mentira piedosa
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade meias solas
temporária de focalização na realidade do mo- meiguice
mento festas, carinho
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en- sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté;
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte abafo; dengo
incerta; dormir na forma; estar noutro compri- meio morto
mento de onda muito cansado
medricas meita
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas sémen, esperma
sin.: ter medo da própria sombra sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra
• level: calão
é um: insulto melão
pessoa dominada pelo medo e sem coragem cabeça
sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro; sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
roto; pancona; tanso; lerdo cornos; cuca; caixa dos pirolitos
mestofélico melga
◦ referente ao diabo é um: insecto
◦ pernicioso, com pérdas intenções •
sin.: mafarrico; diabólico
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
level: erudito
soas, de modo incomodativo
melga 155 merda

sin.:chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega; menino de estufa


autocolante; adesivo; besunta Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
level: coloquial que lhe diga respeito e pouco hábil também no
melgar que toca à via quotidiana
sin.: chatear; aborrecer; incomodar sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível;

level: coloquial susceptível


meliante patt: menino*N de estufa

alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- menino Pompeu
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- é um: insulto

portar não inspira conança, estando associado à ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
criminalidade menor ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto; sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;

ralé; escória Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti-


melões nho; menino de coro
pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso-
seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas los um pouco betinho
ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome
menino queque
é um: insulto
level: coloquial
nota: mamas grandes
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
melro ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
é um: ave


menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti-
nho; menino de coro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
patt: (menino/) queque
referir uma pessoa
menos mal
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
não foi tão mal como receávamos
fabiano; bacano; mano; dito cujo
sin.: do mal, o menos; mal por mal
melro de bico amarelo mentecapto
ser esperto, astucioso, nório é um: insulto
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
idiota que não sabe fazer nada
um alho sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um bro-
memória de elefante che; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima
boa memória besta; grandessíssima e alternadíssima besta;
menage à trois besta quadrada; tatarola; tolinhas
sin.: surba mentira esfarrapada
menção honrosa sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
prémio (pequeno) de mérito veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
patt: menção*N honrosa*N tenções
menina e moça sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
menina rocha leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só patacoadas
pensam em sexo mentira piedosa
sin.: loira; barbie eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
ex.: só me saciem meninas rochas... sin.: meias palavras
level: coloquial nota: com boas intenções

meninoN da mamã patt: mentira*N piedosa*N

diz-se de alguém muito mimado mentir com quantos dentes tem na boca
sin.: lho da mamã mentir descaradamente
patt: menino*GN da mamã mercado negro
Menino Jesus ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
menino de coro ◦ contrabando
é um: insulto sin.: candonga

◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no

◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra mercado negro


sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; merda
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- excrementos, fezes consistentes e enformadas
nino queque; betinho sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita;

patt: menino*N de coro poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta


level: calão carroceiro
merda 156 meterfugir com o rabo entre as pernas

• mete nojo de primeira


sin.: cavalo; heroína; charro; xarro é um: insulto

dom: droga idiota e ingénuo


level: calão sin.: parvalhão; artolas; totó; estroso

nota: droga em geral meter a colherada


• intrometer-se sem ser chamado
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

◦ depreciativo geral onde não é chamado; meter-se onde não é cha-


sin.: cagada; porcaria; mal paridoN mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o
merdices guedelho
patt: meter* a (colherada/colher)
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático meter a foice em seara alheia
sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de entrar em assuntos que não são meus
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia
nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
caganifância; preocupação injusticada acho que devias deixá-lo
level: calão
meter água
errar, enganar-se escandalosamente
merdoso
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
gafe; argolada
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- meter a língua no saco
mentais) ◦ calar-se derrotadamente
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre- sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
joso o pio
level: calão
meter a mão na massa
meretriz ◦ passar à prática
é um: insulto ◦ lançar-se a um trabalho
é usado genericamente para insultar violentamente patt: meter* (a mão/as mãos) na massa
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, meter a mão na consciência
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria reconhecer, analisar as próprias culpas
- mulher que vive na prostituição ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- a mão na consciência.
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher meter a pata na poça
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; errar, enganar-se escandalosamente
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; água
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- meter a unha
déria; rameira meter a uso
level: calão meter dó
mesa redonda situação confrangedora
mestre de cerimónias sin.: uma dor d'alma; meter pena

patt: mestre*N de cerimónias meter a viola no saco


mesureiro ◦ calar-se derrotadamente
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
tos e mesuras sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo

sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
mete a língua no cu! o pio
level: coloquial
cala-te
patt: (meter*/enar*) a viola no saco
sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca;
fecha-me essa sarjeta meter o pé na argola
level: calão carroceiro
errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter
nota: cala-te e não chateies

metediço água
patt: (meter*/enar*) o pé na argola
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na vida dos outros
meterfugir com o rabo entre as pernas
◦ calar-se derrotadamente
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
mete mais alto e desliga! embatucar; car sem fala; perder o pio
é um: frase conselho insultuoso
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
pede-se a DJ que está a passar má música pernas
meter na cabeça 157 meu caro

meter na cabeça meter o Rossio na Betesga


convencer actividade volumetricamente impossível
meter na linha etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
disciplinar pequena rua da Betesga
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com meter os pés pelas mãos
alguém; apertar os calos a alguém ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
meter na ordem ◦ discurso incoerente
disciplinar sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com mãos
alguém; apertar os calos a alguém meter pena
meter num chinelo situação confrangedora
ser francamente superior a algo ou alguém sin.: meter dó; uma dor d'alma
meter o bedelho meter-se na boca do lobo
intrometer-se sem ser chamado entrar numa situação perigosa
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- meter-se com
mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o desaar, envolver-se
guedelho meter-se em altas cavalarias
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
meter o bico
masiada quantidade
intrometer-se sem ser chamado
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
des
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
o guedelho
meter o focinho para a minha camioneta; dose de cavalo
intrometer-se sem ser chamado meter-se em complicações
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
meter-se numa situação problemátida
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be- sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice;
delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o meter-se numa grande alhada
guedelho meter-se em despesas
meter o guedelho actividades que levam a gastos inesperados
intrometer-se sem ser chamado meter-se em trabalhos
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a meter-se numa grande alhada
colherada meter-se nos copos
ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
caminhar para o alcoolismo
meter ombros ao trabalho meter-se numa grande alhada
◦ iniciar um trabalho meter-se numa situação problemátida
◦ trabalhar com anco e garra sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-

◦ concretizar algo ções; arranjar chatice


sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao meter-se num beco sem saída
arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
cornos; encarar as coisas de frente blema
meter o nariz sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um

intrometer-se sem ser chamado bico de obra


sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é meter-se onde não é chamado
chamado; meter-se onde não é chamado; meter o intrometer-se sem ser chamado
bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz

o guedelho onde não é chamado; meter o bedelho; meter o


meter o nariz onde não é chamado bico; meter a colherada ; meter o guedelho
intrometer-se sem ser chamado meter-se numa redoma
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde super proteção
não é chamado; meter o bedelho; meter o bico; patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma
meter a colherada ; meter o guedelho meter uma cunha
meter o prego a fundo metrix!
andar a toda a velocidade (normalmente referente a é um: eufemismo por semelhança sonora
carros) ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: gás à tábua!; dar aço sin.:
dom: automóveis ex.: Metrix! Aleijei-me!
patt: (meter* (o/) /) prego a fundo meu caro
meu dito, meu feito 158 misturada

meu dito, meu feito • milhentas


Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- em grande quantidade
ciado ou proposto sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
data" dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
level: coloquial catadupa; em barda
local: Portugal gram: loc. adverbial de quantidade

meuzola militarista
mexilhão militar que se quer evidenciar
órgão sexual feminino sin.: chico
mina
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; namorada, rapariga
racha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;

cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; pailha; miúda; bicicleta; rapariga


conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; mineração dissimulada
xana; snaita ◦ tentar extrair um segredo a alguém
en: pussy ◦ pedir mais informações de modo velada
level: calão muito carroceiro sin.: tirar nabos da púcara

mexiriqueiro minete
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa
meter-se na vida dos outros
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
a pano; felácio; broche feminino
level: calão estupidamente carroceiro
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro
miasco mineteiro
pessoa que faz o cunnilingus
◦ homossexual masculino passivo
sin.: trombeiro
◦ indivíduo efeminado
level: calão muito carroceiro
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
minhoca
é um: animal
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; ministério
é um: trocadilho por aglutinação libertina
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: és mesmo miasco!
aparelho de som de dimensões muito reduzidas
genero: masculino
minorca
level: calão carroceiro
pessoa pequena
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia
mijão
level: coloquial
pessoa com muita sorte minuins
sin.: piçudo; sortudo
amendoins
level: calão
sin.: alcagoitas
mijar Mirita
urinar Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
sical que dança com uso gestualidade excessiva e
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
lasciva
fazer xixi sin.: artista de rebolado; corista; dançarina
level: calão carroceiro
mirolho
mijar nos nados com desvio ou deciência ocular
trair, desrespeitar os antepassados sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
level: calão miserável
mijo desgraçado e com aspecto deplorável
urina sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso
sin.: xixi; urina missa de corpo presente
level: calão missa de funerais em que o caixão está presente
• missa do galo
sorte missa da meia noite no dia de Natal
sin.: paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser misturada
um grande coiro manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
level: calão turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
misturar alhos com bugalhos 159 moina

misturar alhos com bugalhos mixórdia


é um: frase pitoresca manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
diz-se quando alguém está a trocar tudo turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger- sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
mano; confundir a estrada da Beira com a beira mó
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; usado como vocativo em exclamações ou interroga-
confundir o olho do cu com a feira de Monte- ções
mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir a obra-prima do mestre com a prima ex.: Mó, não dizes nada?
do mestre de obra; confundir o Santo António level: calão
feito de pau com o António Santos de pau feito; local: Algarve
confundir o corredor de fundo com o fundo do mocar
corredor; tomar a nuvem por Juno comm: ?
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos mocódromo
mito urbano é um: uso pouco difundido
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio caixa Multibanco
comum que é provavelmente falso ex.:
sin.: lenda urbana frase:Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
mitra dromo
é um: insulto equiv: vou levantar dinheiro
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
ex.: aquele tipo é mesmo mitra onde se levantam mocas (=euros)
• moçoN
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ções
portar não inspira conança, estando associado à sin.: pá; ó meu; mó
criminalidade menor patt: moço*GN
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso- modelo nu
nesto; ralé; escória patt: modelo*N nu*N
ex.: Aquele bairro é só mitrada modelo vivo
miúda patt: modelo*N vivo*N
namorada, rapariga modo de dizer
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; sin.: modo de falar
pailha; mina; bicicleta; rapariga modo de falar
• sin.: modo de dizer
mulher jovem, ainda não totalmente mulher modo de ser
sin.: pita; marrã modo de vida
miúda-jacking moeda corrente
é um: manobra reprovável moeda de troca
roubar descaradamente a namorada a alguém moeda forte
ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer patt: moeda*N forte*N
miúda-jacking ao teu próprio irmão??" moer os osso a alguém
miudências ◦ punir, sovar, castigar
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
◦ coisa sem importância e sem interesse prático sagrado com situação
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
sas de nada; mariquices; insignicâncias; cagani- aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
fância; preocupação injusticada a alguém; dar o arroz; assentar as costuras
level: coloquial moer de pancada
miúdo dar muita pancada
◦ criança que está a começar a aprender coisas e patt: (moer*/rilhar*) de pancada
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- moina
perto, criança ainda pequena que crê saber mais referências a um agente da polícia, ou à polícia em
do que de facto sabe geral
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto; ex.: olha, o moina está armado
guri; cacafelho level: coloquial
miúfa •
estar com medo é um: insulto
sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço; andar aca- sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso;
gaçadoN sorna; mandrião; calaceiro; calão
moina 160 monta num porco e baza!

ex.:que gajo moina! mona


level:coloquial cabeça
moinante sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-

é um: insulto nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos


sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna; monção
mandrião; calaceiro; calão ex.:

moita, carrasco frase:tás-te a armar em monção?


não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer equiv: tás-te a armar em parvo?
mistério level: calão

sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar local: pt norte

segredo; fazer caixinha monco caído


ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns- moncos
tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita, mucisidade seca do nariz
carrasco" sin.: macaco do nariz

level: coloquial monga


nota: Não informar ou reportar por conveniência é um: insulto

própria de quem o deveria ou poderia fazer, em atrasado mental


prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver- level: coloquial

dade dos factos raiz:

local: Portugal abreviado: mongolóide


molengão monhê
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
pessoa falsa cista
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; papa-
◦ indivíduo de etnia indiana
açorda ◦ mestiço árabe e negro
patt: (molengão/molenga)
monstrão
molhadoN até aos ossos homem muito musculado
sin.: saradão; Rambo
diz-se de quem está todo molhado
level: coloquial
sin.: parece um pinto; encharcado
local: Brasil
patt: molhado*GN até aos ossos
monstro sagrado
molhar a goela patt: monstro*N sagrado*N
beber (normalmente bebidas alcoólicas) montanha russa
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
patt: montanha*N russa*N
da garganta; matar o bicho montanha que pariu um rato
molhar a mão diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
◦ dar graticações ou subornos ocorre apenas algo insignicante
◦ subornar sin.: muita parra e pouca uva
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma
curuca; dar gasosa montanha que pariu um rato"
local: Brasil
montanhas de
molhar a palavra em grande quantidade
beber (normalmente bebidas alcoólicas) sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
da garganta; matar o bicho baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
molhar a sopa algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
é um: frase pitoresca aos magotes; a rodos; montes de; pra xuxu ; em
Participar em acto de agressão sobre alguém, espe- catadupa; em barda
cialmente quando há vários intervenientes gram: loc. adverbial de quantidade
ex.: montanheiro
frase:O João estava lá na altura da pancadaria é um: insulto
aproveitou e também molhou a sopa alguém, normalmente rural, com pouca educação
equiv: também bateu sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino

local: Portugal monta num porco e baza!


molhar o bico desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
beber (normalmente bebidas alcoólicas) em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po- daqui
eira da garganta; matar o bicho sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a

momento decisivo andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!; pira-


patt: momento*N decisivo*N
te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista;
desopila daqui!
monta-te num porco 161 mostrar o jogo

monta-te num porco moró?


é um: interjeição entendes?
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
local: Brasil
encher de moscas; vai ver se estou lá fora!; vai-temorra marta, morra farta
cozer! morrer à fome
level: calão passar fome ou diculdades
local: pt norte sin.: morrer à míngua
montês morrer à míngua
rural sosticado, interessante passar fome ou diculdades
ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês sin.: morrer à fome
level: coloquial
morrer à nascença
local: pt norte
fracassar logo no início
montes de morrer de medo
em grande quantidade ◦ ser medroso
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
◦ tem grandes receios de algo
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de se péla; amarelar; borrar-se de medo
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
morrer de morte macaca
aos magotes; a rodos; montanhas de; pra xuxu ;
morrer ingloriamente
em catadupa; em barda
patt: (morrer*/) de morte macaca
gram: loc. adverbial de quantidade
patt: (montes de/aos montes)
morrer de morte matada
morada eterna morrer de morte natural
morar em casa do Diabo mais velho morrer de sede
diz-se de um sítio muito longe morrer de velho
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos
morte natural em idade avançada
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do morrer na praia
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais fracassar mesmo no nal da tarefa, jornada, batalha
etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; quilómetros morre já ao chegar à praia
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas morrinhento
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho morsar
morar paredes meias mortalha
ser vizinho papel para enrolar tabaco
patt: (morar*/) paredes meias sin.: murta

morcão morte em pé
é um: insecto morrer em plena actividade
sin.: chato mortoN de fome
• patt: morto*GN de fome
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, mostrar a porta da rua
pessoa falsa ◦ despedir
sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; mo- ◦ pôr fora de casa
lengão mostrar as ferraduras
morde aqui! fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
morder nas canelas máticas)
pressionar, perseguir insistemente sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
morder o isco ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cair na armadilha (metaforicamente) se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sin.: cair no engodo piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
morder-se de inveja se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
doença incapacitante de quem está possuído pela se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
inveja ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
sin.: verde de inveja pisar fundo
patt: (morder-se*/roer-se) de inveja level: arcaico
morfar mostrar as unhas
comer assumir uma postura ameaçadora e crispada
sin.: moufar; dar ao dente patt: mostrar* as (unhas/garrar)
morfos mostrar má cara
comida mostrar o jogo
ex.: vou dar de morfos
motivo de força maior 162 mulher da rua

motivo de força maior barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-


motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
inquestionável tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
etim: no direito romano, o conceito de força maior rameira
está ligado a razões e factos externos de impor- mulher de mau porte
tância maior que a vontade humana é um: insulto
patt: motivo*N de força maior é usado genericamente para insultar violentamente
moufar alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
comer que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: morfar; dar ao dente - mulher que vive na prostituição
ex.: quem moufou esse pão sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
level: coloquial lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
local: pt norte de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
mouro barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
tantes do sul tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
sin.: sarraceno rameira
level: coloquial
mulher de meia porta
local: pt norte
é um: insulto
mover o céu e a terra é usado genericamente para insultar violentamente
mudar a água às azeitonas alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
urinar que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter
- mulher que vive na prostituição
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
mudar de ares lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
ir para outro local de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
de ares nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
mudar de roupa tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
de armas e bagagens rameira
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
ex.:
muita parra e pouca uva
frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
ocorre apenas algo insignicante
entes"
sin.: montanha que pariu um rato
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
muitíssimo
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
em grande quantidade
mulheres carem visíveis do exterior através
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
de porta entreaberta para o efeito
tótil de; a dar com um pau; baita; um ror de
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; mulher devassa
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- é um: insulto

dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em é usado genericamente para insultar violentamente
catadupa; em barda alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
gram: loc. adverbial de quantidade que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
muito embora - mulher que vive na prostituição
muito meu sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

muito senhor do seu nariz mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
orgulhoso, arrogante mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
mula puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
se deixa enganar tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno rameira
mulher da má vida mulher a dias
é um: insulto mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés-
é usado genericamente para insultar violentamente ticos
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: senhora da limpeza
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria patt: mulher*N a dias
- mulher que vive na prostituição mulher da rua
sin.: puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher patt: mulher*N da rua
promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher
de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
mulher da vida 163 na hora H

mulher da vida ex.: ele mora no cu de Judas


é um: insulto •
é usado genericamente para insultar violentamente ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ◦ coisa ou pessoa reles
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha
- mulher que vive na prostituição na berlinda
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; nabo
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; órgão sexual masculino, pénis, pênis
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
rameira banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
patt: mulher*N da vida tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
mulher pública marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
patt: mulher*N pública perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mulher promíscua level: coloquial
é um: insulto na brasa
é usado genericamente para insultar violentamente velozmente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na calada da noite
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria em segredo, de modo escondido
- mulher que vive na prostituição sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
na cara
lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu- na crista da onda
lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- sin.: na dianteira; na vanguarda
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- nada na manga
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- sem ocultar partes
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; nadar como um prego
rameira
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
mundo cão
nadar contra a corrente
murrinha
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
nadar contra a maré
tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi- agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré
rangueiro; mão de vaca
oposto: generoso, mãos largas
nadar em dinheiro
local: Brasil
ser muito rico
murta nadar em seco
papel para enrolar tabaco nadegueiro
sin.: mortalha aquele que só pensa em rabos
música pimba na dianteira

N
sin.: na crista da onda; na vanguarda

nadinha de nada
absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides;
n2 niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
festa, normalmente envolvendo beber uns copos na or da idade
sin.: borga; paródia; pândega; farra; pagode; tai-
juventude
nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na sin.: na or da vida
boa-vai-ela; cópios; naite na or da vida
n3 juventude
diz-se de um sítio muito longe sin.: na or da idade
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar
nagalho
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; o
car para lá do sol posto; para trás do caralho sin.: atilho
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; ex.: tem um nagalho para atar este saco?
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do local: pt norte
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no na hora H
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
naifa 164 não chegar a bom termo

naifa não aquece nem arrefece


faca (no sentido de arma branca) ◦ não valer nada
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e ◦ não inuir em nada
mola ◦ ser indiferente
level: coloquial sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero

naifada à esquerda; ser um verbo de encher


golpe com faca, agressão traiçoeira não aquecer o lugar
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada alguém que abandou ou foi despedido ao m de
naite muito pouco tempo
é um: neologismo por importação anárquica do In-
não arredar pé
glês não abandondar um lugar
sin.: manter-se rme
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
não ata nem desata
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar car irresoluto, não andar em frente
sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de
na boa-vai-ela; cópios
ori.: night
cima
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
não bater bem da bola
na linha ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
na manga completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
na mão
na mecha rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
rapidez, com elevada velocidade
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
level: coloquial
lha; ir nas horas do caralho
patt: não bater* bem da
level: coloquial
(bola/mona/cachimónia/tola)
na medida do possível bater mais no ceguinho
patt: na medida do*N possível*N
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para
na melhor das intenções fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão)
na moral ◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as-
não há problema neira
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro- ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que
blema; tá limpeza z asneira
local: Brasil patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
nanha não beber chá em pequeno
sémen, esperma sin.: não ter tomado chá em pequeno
sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
level: calão não caber em si de contente
não abrir a boca demonstar grande excitação e contentamento, estar
◦ guardar segredo muito contente
◦ car calado sin.: todo lampeiro; ter o coração aos pulos; pular

abrir o bico de contente; não querer outra vida


◦ falar não caber na cova de um dente
◦ confessar ◦ quantidade insuciente
◦ denunciar ◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
patt: (/não) abrir* o bico
asse mais tempo
sin.: saber a pouco
não acertar uma
patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um
não (fazer/dizer) nada acertado
sin.: não dar uma para a caixa
dente
não cair em cesto roto
não adianta chorar sobre o leite derramado
teve consequência, não cou esquecido
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, ex.:
que não volta atrás frase:Essa denúncia não caiu em cesto roto.
não aguentar a pedalada equiv: foi levada a sério
car para trás, não ter capacidade para algo patt: não cair* em (cesto/saco) roto
não alinhar não chegar a aquecer o lugar
não aderir, não pactuar, não concordar ser despedido de um cargo logo no início
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes não chegar a bom termo
não alterar uma vírgula não se realizar, ao contrário do esperado
não mudar nada sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
dar em nada
não chegar aos calcanhares 165 não diz a cara com a careta

não chegar aos calcanhares não dar palavra


estar muito abaixo de algo ◦ guardar segredo
não chegar para as encomendas ◦ car calado
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: não dizer palavra; não dar pio
◦ estar super atarefado não dar parte de fraco
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa não mostrar as suas fraquezas
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- patt: (não/) dar* parte de fraco
cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar não dar pio
saída; não dar conta do recado; não saber para ◦ guardar segredo
onde se voltar ; andar em pancas ◦ car calado
não conseguir pregar olho sin.: não dar palavra; não dizer palavra
não dormir não dar ponto sem nó
sin.: não pregar olho
◦ intuitos interesseiros
não cuspir para o ar ◦ nada fazer sem lucro
dizer mal dos outros, caluniar publicamente não dar saída
ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara
◦ ter muito (demasiado) que fazer
não dá! ◦ estar super atarefado
não aderir, não pactuar, não concordar sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não dá para entender cos; andar numa correria; não chegar para as en-
algo que não é aceitável comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
não dar bola cado; não saber para onde se voltar ; andar em
◦ dar conversa, responder pancas
◦ vingança não dar sinal de si
◦ vingar-se não dar tréguas
sin.: dar troco
não dar vazão
patt: (não/) dar* bola
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
não dar conta de nada deixar comida no prato
◦ não valer nada ◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
◦ não inuir em nada não conseguir
◦ ser indiferente sin.: ter mais olhos que barriga
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
patt: (não/) dar* vazão
zero à esquerda; ser um verbo de encher não dar vazão
não dar conta do recado ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar super atarefado
◦ estar super atarefado sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- comendas; não dar saída; não dar conta do re-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- cado; não saber para onde se voltar ; andar em
ber para onde se voltar ; andar em pancas pancas
não dar pica não deixa muito à imaginação
emoção, vontade comentário a uma pessoa (normalmente mulher)
sin.: tesão
pouco vestida ou com vestuário muito revelador
ex.:
nota: termo um pouco paternalista e machista
frase: assim não dá pica
não deixar fazer o ninho atrás da orelha
equiv: assim é fácil demais
não deixar pedra sobre pedra
level: calão
car tudo destruído
patt: (não dar*/dar*) pica
patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
não dar uma para a caixa
não (fazer/dizer) nada acertado
não deixar o crédito por mãos alheias
sin.: não acertar uma
não despegar
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa
não diz a bota com a perdigota
não dar o braço a torcer coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com
◦ não querer dar razão ao adversário
◦ não admitir um erro
as calças
◦ teimar não diz a cara com a careta
não dar ouvidos coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu
não prestar atenção
patt: (não/) dar* ouvidos
com as calças
não dizer coisa com coisa 166 não fazer nenhum

não dizer coisa com coisa não estar bomN da cabeça


◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta patt: não estar* bom*GN da cabeça
◦ discurso incoerente não estar com meias medidas
sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas não estar em si
mãos não estar nas nossas mãos
não dizer nem uma nem duas não estar nos seus dias
não dizer palavra ◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
◦ guardar segredo rado
◦ car calado ◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
sin.: não dar palavra; não dar pio
sin.: não estar muito católicoN
não diz o cu com as calças não estar para aí virado
coisa, actividade ou discurso sem coerência não estar pelos ajustes
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota
não aderir, não pactuar, não concordar
com a perdigota sin.: não dá!; não alinhar
não é a minha onda
patt: (não/) estar* pelos ajustes
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
dade é outra não estar grande coisa
sin.: não ser a minha praia; eu é mais bolos...
está fracote
patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
nota: estilo, preferência musical
patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele)
não é tarde nem é cedo
não é cedo nem é tarde é o preciso momento, é agora mesmo
altura ideal não faças caso de algo
não é fumo da minha chaminé ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não fui eu que levantei essa questão, que criei esse ◦ não dar importância a algo
problema sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não enche o saco! ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
é um: interjeição situação; estar a marimbar-se para situação ;
ordem de não aborrecer e de se ir embora estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para ombros; não se ralar
a puta que o pariu! nota: ignora, não dês importância a essa situação
level: calão patt: não faças caso de (algo/alguém)
local: Brasil não faltava mais nada!
não entender patavina exclamação de negação e recusa
◦ não entender nada não fazer a mais pálida ideia
◦ não dominar certo assunto ignorar completamente e não querer esconder esse
sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
facto
perceber um boi de ; ser chinês; ainda não caiu a sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
cha ideia
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium
não fazer a mínima ideia
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, ignorar completamente e não querer esconder esse
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu facto
patavinismo, que originariamente signicava não sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
entender Tito Lívio, não entender patavina. de ideia
não é para duvidar, mas... não fazer a ponta de um corno
modo passivo-agressivo de armar que se duvida de
algo que foi dito não fazer nada de útil
sin.: andar a coçar os colhões
não é por aí que o gato vai aos lhós
level: coloquial
não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
patt: não fazer* (a ponta de/) um corno
ves
sin.: ir o gato às lhós
não fazer farinha
não é por aí que o gato vai às lhoses não fazer mal a uma mosca
não está mais aqui quem falou patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma

dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- mosca


viamente levantadas não fazer milagres
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse não fazer mossa
não estar muito católicoN não causou danos, não teve consequências graves
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe- não fazer nenhum
rado ser muito perguiçoso
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual sin.: borregar; molengar; pastelar ; ser alão
sin.: não estar nos seus dias •
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN não fazer nada
não fazer nenhum 167 não interessa nem ao Menino Jesus

sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um não há azar


corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum tudo bem
level: coloquial sin.: não há espiga; não há problema

não fazer nestum não há bela sem senão


não fazer nada não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um não há cu !
corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum estar completamente farto, estar com a paciência
level: coloquial esgotada
não fazer ondas sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
ser discreto aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
sin.: car na penumbra; sem dar nas vistas der a paciência a um santo; perder a paciência;
não fazer por menos não há pachorra!
ex.: "Não há cu que aguente tanta sacanice"
não fazer puto de ideia
patt: não há cu (!/que situação)
ignorar completamente e não querer esconder esse
facto não há duas sem três
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
não há uma saída airosa
nima ideia ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
sin.: preso por ter cão e preso por não ter
não fazer a ponta de um corno
patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
não fazer nada
sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
não há espiga
fazer nestum; não fazer nenhum tudo bem
sin.: não há azar; não há problema
level: coloquial
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
blema
não fazer um chavelho
não há fumo sem fogo
não fazer nada quando há sinais ou indícios de algo, há um causa
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
por trás
corno; não fazer nestum; não fazer nenhum não há meio
level: coloquial
não há nada para ninguém
não fechar portas negativa incondicional geral
viabilizar futuros contactos sin.: não há santo que lhe valha
sin.: deixar a porta aberta
não há mas nem meio mas
não car a dever nada ◦ não há espaço para objeções!
não fode nem sai de cima ◦ faz o que te digo e não questiones
car irresoluto, não andar em frente sin.: deixa-te de tretas
sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar patt: (não há/nem/não tem) mas nem meio mas
level: calão carroceiro não há pachorra!
não foi pelos meus lindos olhos estar completamente farto, estar com a paciência
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos esgotada
não ganhar p'ro susto sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
car muito assustado, a situação ia correndo mal aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
ex.: Fui enxotar o cão mas não ganhei para o susto der a paciência a um santo; perder a paciência;
não gostas? azar! não há cu !
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não há pai
algo não há problema
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na tudo bem
borda do prato! sin.: não há azar; não há espiga

não gostas? não comas! não há que ar


resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não há quem ponha os olhos nele
algo está sempre fora, anda desaparecido
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não há santo que lhe valha
do prato! negativa incondicional geral
sin.: não há nada para ninguém
não gostas, põe na borda do prato!
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de não ia à bola com alguém
algo antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!
racional)
sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
alguém
não gramar
não gostar de pessoa ou situação ex.:não ia à bola comigo nem com molho de tomate
sin.: não morrer de amores
não interessa nem ao Menino Jesus
não interessa a ninguém
não ir com a cara de alguém 168 não me venhas lá com essa

não ir com a cara de alguém não ligar nada a


antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo ◦ não se interessar, atitude de indiferença
racional) ◦ não dar importância a algo
sin.: não ia à bola com alguém; não poder com sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
alguém ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
não ir em cantigas situação; estar a marimbar-se para situação ;
não se deixar enganar estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
não ir lá com duas cantigas tintas; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
não é actividade fácil lar; não faças caso de algo
ex.: O João não liga nada aos exames
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá
com duas cantigas não ligar
patt: (não ir* lá/) com duas cantigas ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não ir longe ◦ não dar importância a algo
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
patt: (não/) ir* longe
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
não jogar com o baralho todo
situação; estar a marimbar-se para situação ;
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
completamente irracionais estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
tintas; não ligar nada a; encolher os ombros; não
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na se ralar; não faças caso de algo
patt: não ligar* (/nenhuma)
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
; bater mal da tola; não ser bom da cabeça não mata mas mói
ex.: Voltaste a insultá-lo? Tu não jogas com o ba- reclamar de uma situação que incomoda, irrita
ralho todo? sin.: não matam mas moem

level: coloquial não matam mas moem


não lembra ao careca reclamar de uma situação que incomoda, irrita
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de sin.: não mata mas mói

fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- não me caem os parentes na lama


texto tipicamente usado quando alguém que se acha su-
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela perior aos outros, usa argumentos de reputação e
cabeça; não lembrar a ninguém de status como desculpa para não realizar certas
ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra tarefas
ao careca ex.:

não lembrar a ninguém frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os

ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de parentes na lama


fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- equiv: não mancho a minha reputação, não en-
texto vergonho a família
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama

cabeça; não lembra ao careca não me deixa mentir


não levantar objeções patt: não me deixa*N mentir

embora seja questionável, não pôr em causa não me gozes!


sin.: dar de barato vai gozar com outra pessoa
não levantar uma palha sin.: vai gozar com a tua avó torta
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar não me lixem!
sin.: não mexer uma palha; não mexer um corno não me sair da cabeça
não levantar um dedo patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça
ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para não me põe a vista em cima
ajudar patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
não leves a sério não me venhas atezanar a cabeça
◦ não tem importância ◦ ralhar, protestar, torturar
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências ◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: não quer dizer nada sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
não lhe chegar aos calcanhares cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
ser muito inferior juízo ; levar na cabeça
não lhe gabo o gosto patt: não me venhas (ateza-
diz-se a alguém que faz uma péssima escolha nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o
não lhe queria estar na pele juízo/)
não queria estar na situação dele pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz
não lhe tocar nem com um dedo não me venhas lá com essa
não mexer um corno 169 não regula bem

não mexer um corno não pies


não fazer nada, não ajudar, não trabalhar é um: ameaça
sin.: não mexer uma palha; não levantar uma palha ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
level: calão aça)
patt: não (mexer*/fazer*) um corno ◦ envolve car em posição de submissão
não mexer uma palha sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho

não fazer nada, não ajudar, não trabalhar não poder com alguém
sin.: não mexer um corno; não levantar uma palha antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não mexer um pé sem pedir licença ao outro racional)
não morrer de amores sin.: não ir com a cara de alguém; não ia à bola

não gostar de pessoa ou situação com alguém


sin.: não gramar
não poder com uma gata pelo rabo
não mostrar os dentes ◦ estar completamente exausto
não sorrir, estar de mau humor ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin-
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
guém consegue aturar o teu mau humor"
não nasci hoje las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não nasci ontem
se ter nas pernas; mais morto que vivo
nota: não convem pegar na gata pelo rabo
não nasci ontem
não poder deixar de ser
sin.: não nasci hoje
não poder vê-lo nem pintadoN
ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci
detestar alguém
ontem? sin.: ter um pó a alguém
não olhar a despesas patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
não passar cartão tado*GN
não ligar nada a alguém não poder ver
patt: (não/) passar* cartão
não pode ser nada
não passar de não pôr lá os pés
não passar pela cabeça não comparecer
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de patt: (não/) pôr* lá os pés
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- não pôr as mãos no fogo
texto não garantir
sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca- patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
reca; não lembrar a ninguém não pôr pé em ramo verde
não passar da cepa torta patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
não avançar, não progredir não poupar ninguém
sin.: trocar seis por meia-dúzia não pregar olho
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta) não dormir
não perceber peva sin.: não conseguir pregar olho
◦ não entender nada patt: (não/) pregar* olho
◦ não dominar certo assunto não prestar para nada
sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ; coisa de muito fraca qualidade
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender não quer dizer nada
patavina ◦ não tem importância
não perceber um boi de ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
◦ não entender nada sin.: não leves a sério

◦ não dominar certo assunto não querer nem dado


sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser recusar completamente alguma coisa
chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa- ex.: Esse computador? Não o quero nem dado.

tavina não querer outra vida


patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) demonstar grande excitação e contentamento, estar
não perder o comboio muito contente
continuar* a acompanhar sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;

patt: (não/) perder* o comboio ter o coração aos pulos; pular de contente
não perder pela demora não regula bem
aviso, ameaça idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
sin.: deixa-os pousar; espera pela volta do correio
bem
não perder pitada sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
pretar atenção a todos os pormenores, a todas as doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; ma-
oportunidades luquete
patt: não regula bem (/da cabeça/da tola)
não regular 170 não ser bom de assoar

não regular não sei se me entende!


não resta a menor dúvida não dar cavaco
não riscar não responder, não informar
◦ não valer nada patt: (não/sem) dar* cavaco
◦ não inuir em nada não ser ouvido nem achado
◦ ser indiferente não foi consultado
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não ter onde cair morto
encher não ter dinheiro nenhum
ex.: neste trabalho fulano não risca sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
não saber a quantas andar! que mandar cantar um cego; não ter eira nem
estar deslocado, perdido, desorientado beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
ex.: plafont; estar liso; não ter cinco reis
frase: tu já não sabes a quantas andas! patt: (não/sem) ter* onde cair morto
equiv: Não sabes o que andas a fazer! não se ouvir nem uma mosca
não saber da missa a metade silêncio absoluto e embaraçoso
desconhecer a maior parte dos factos agradar a gregos a troianos
sin.: às cegas impossibilidade de agradar a todos...
não saber nicles patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
não saber nada não se podem fazer omeletes sem ovos
não saber onde se meter diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
estar em situação muito embaraçosa mas para a realização de algo
patt: não saber* onde se (/havia de) meter
não se ter em pé
não saber para onde se voltar ◦ estar completamente exausto
◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
◦ estar super atarefado
culdade em permanecer em pé
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
cos; andar numa correria; não chegar para as en- mais morto que vivo; não poder com uma gata
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar pelo rabo
conta do recado; andar em pancas patt: não se (/poder) ter em pé
patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
não se ralar
não saber de que terra é ◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ totalmente descontrolado ou desorientado
◦ não dar importância a algo
◦ alguém que está mesmo mal
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
situação; estar a marimbar-se para situação ;
não sair debaixo das saias da mãe
ser muito mimado, ser pouco independente estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
não se dar por achadoN ombros; não faças caso de algo
patt: não se dar* por achado*GN
não ser a minha praia
não se deixar comer por parvoN não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
dade é outra
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
não se descoser
patt: não ser* (/bem) a minha praia
Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
sabe não ser boa praça
expressão de distanciamento assumido e desprezo sin.: não ser boa rês; não ser de conança

perante uma situação não ser boa rês


não sei o que dizer sin.: não ser boa praça; não ser de conança

não-sei-o-quê-não-sei-que-mais não ser bom da cabeça


discurso vazio e de mau gosto ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
sin.: verborreia; botar faladura completamente irracionais
não-sei-quê sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-

pronome de emergência utilizado quando não apa- rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
rece a palavra correcta mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola ;
sin.: coiso; coisinho bater mal da tola; não jogar com o baralho todo
não sei que bicho lhe mordeu não ser bom de assoar
usa-se quando alguém apresenta um comportamente pessoa de difícil trato, mau feitio
mal disposto não habitual sin.: mau feitio; enxertado em corno de cabra; ter

sin.: acordar com os pés de fora maus fígados; feitio do caralho


patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu patt: (não ser*/) bom de assoar
não ser certo 171 não ter com que mandar cantar um cego

não ser certo não se safar


patt: não ser* certo*N ◦ morrer
não ser da sua conta ◦ fracassar, ter mau êxito
não é assunto que te diga respeito sin.: não ter safa
não ser de cerimónia não se ter nas canetas
não ser de conança ◦ estar completamente exausto
sin.: não ser boa praça; não ser boa rês ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
não ser or que se cheire culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode
conar las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
não ser morte de homem morto que vivo; não poder com uma gata pelo
não tem muita importância rabo
nada por aí além não se ter nas pernas
nada de importância ◦ estar completamente exausto
ex.:
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-
além
equiv: pouca coisa
nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas;
patt: (/não ser*) nada por aí além
mais morto que vivo; não poder com uma gata
pelo rabo
não ser nariz de santo
patt: (não se/) ter* nas pernas
está muito bem assim!
não se ver vivalma
ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
não havia ninguém
que o seu nariz que perfeito: vai haver muita
não te arrelies
gente a olhar para ele...
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
não te preocupes, não te apoquentes
sin.: não te rales
não é nariz de santo
não ser para graças não te estiques
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
ser um problema ou um adversário dícil e indimi-
abusar
dador
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
não ser pêra doce mama mas não abuses; estar a vontadinha; hoje
◦ ser difícil não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
não tem de quê
razão, incomoda com coisas de somenos impor- resposta educada a um agradecimento
tância
não te rales
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé
não te preocupes, não te apoquentes
no saco
sin.: não te arrelies
não ser um picuinhas
não ter cinco reis
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
não ter dinheiro nenhum
detalhes
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
sin.: caquenha; coca-bichinhos
cair morto; não ter com que mandar cantar um
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
level: coloquial
não ter vagar; não ter plafont; estar liso
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas
não ter com que comprar os melões
não ser um santo feito de pau, mas um santo de ◦ sem dinheiro, a mendigar
pau feito ◦ situação de penúria, depressão
homem facilmente excitável, que tem erecções cons- sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
tantes e durante muito tempo e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
level: calão carroceiro
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
não ser um mar de rosas estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
não ser tão fácil e agradável como se esperava dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
level: coloquial
ex.:

frase: O casamento do Ana não tem sido um mar


não ter com que mandar cantar um cego
de rosas não ter dinheiro nenhum
equiv: tem corrida mal
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem
não serve de nada beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso;
é uma iniciativa inútil não ter cinco reis
não serve para nada patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um
é uma coisa ou atividade inútil cego
não ter eira nem beira 172 não tugir nem mugir

não ter eira nem beira não ter por onde se lhe pegue
não ter dinheiro nenhum não ter que ver o cu com as calças
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter nada a ver com o assunto em causa
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
plafont; estar liso; não ter cinco reis calças
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados não ter rei nem roque
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais não ter safa
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: ◦ morrer
não tinham eira nem beira. ◦ fracassar, ter mau êxito
!img: eira-beira-tribeira.jpg sin.: não se safar
não ter em grande conta não ter pés nem cabeça
ter má impressão de algo ou alguém sem qualquer valor nem senso
não ter encomendado o sermão sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
não me venhas criticar
que se aproveite
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
dei nenhum sermão
não ter vergonha na cara não ter nada que se aproveite
ter muito descaramento sem qualquer valor nem senso
sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
sin.: tem cá uma lata!
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
se lhe pegue
patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não ter mãos a medir
ter muito que fazer não ter tomado chá em pequeno
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir sin.: não beber chá em pequeno

não ter plafont patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)

não ter dinheiro nenhum não ter um chavo


sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter dinheiro nenhum
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
tenho plafont não ter unhas
patt: não (ter*/haver*) plafont não ter capacidade para lidar com certa actividade
não ter nada a ver não ter vagar
não existe relação entre não ter dinheiro nenhum
não ter nada com isso sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter nada na manga cair morto; não ter com que mandar cantar um
não estar a ocultar nada
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ter népia
não ter dinheiro nenhum não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira mas não tenho vagar...
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não ter vintém
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não ter voto na matéria
não ter pachorra não ter capacidade ou permissão de discutir algo
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- sin.: não ter voz activa

tes, inconsequentes não ter voz activa


sin.: ter mais que fazer não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter palha na cama sin.: não ter voto na matéria

levantar-se ou chegar muito cedo não tinha mais que fazer!


sin.: cair da cama tirar algo da cabeça
ex.: Esta gente não tem palha da cama, são 7horas esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que
e já chegaram todos! anda a interferir com a tranquilidade
level: arcaico ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é
pseudo-etimologia: quem não tem palha no colchão, do Manel.
não está bem na cama e levanta-se cedo patt: (/não) tirar* algo da cabeça
não ter pernas não tirar os olhos de
quebra física em actividade desportiva não tugir nem mugir
sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re- não dizer nada (devido a alguma situação embara-
benta çosa)
ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
tinham pernas
não valer a pena 173 nascer com o cu virado para a Lua

não valer a pena não ver vivalma


não compensa não haver ninguém por perto
sin.: adiantar um grosso; o molho sair mais caro que
não vir à luz do dia
o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
não valer dois caracóis esquecido
não vale nada
sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não
esquecimento
valer um tostão furado
não valer um chavo vir para aqui medir pilas
não vale nada ◦ tentativa de desmontar discussões fúteis entre ho-
sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco; mens e que estão a descambar em competição de
não valer um tostão furado valentia, masculinidade, ameaças e pancadaria
não valer um pataco ◦ deixem-se disso!
não vale nada sin.: a minha pila é maior que a tua

sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo; ex.:

não valer um tostão furado  frase: "Se querem medir pilas, vão para outro
não valer um tostão furado sítio, que aqui a maior pila é a minha"
não vale nada equiv: aqui quem manda sou eu
sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo;  frase: "Não venham para aqui medir pilas que
não valer um pataco temos mais que fazer"
não vá o Diabo tecê-las equiv: deixem-se disso
expressão usada para recomendar precaução level: calão
sin.: o Diabo é tendeiro patt: (/não) vir* para aqui (medir/comparar) pilas
não ver bóia na praça pública
não ver nada na puta da nome feminino
sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do
na nome feminino (exprime desagrado)
nariz sin.: no raio da nome feminino
nota: não saber, não entender
ex.: nunca vez nada na puta da vida
não verbo néria level: calão carroceiro
não fazer nada
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um
na real gana
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum nariganga
ex.:
nariz
frase: não fazer néria sin.: batata; penca

equiv: não fazer nada dom: anatomia

level: coloquial nariz furado ao contrário


patt: não verbo (néria/népia) algo muito estranho
não verbo puto ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao
não verbo nada contrário
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto local: Brasil
level: calão nariz de papagaio
não ver jeito de patt: nariz*N de papagaio
não ver ocasião ou modo de algo se realizar
patt: (não/) ver* jeito de
narsa
não ver népia car bêbado, beber de mais
não ver nada sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
nariz neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
nota: não saber, não entender tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
não ver razão asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
não ver um cu de um porre; encharcado
◦ não entender nada patt: (narsa/nasa)

◦ não dominar certo assunto nas barbas


sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ; nasceram um para o outro
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender nascer com o cu virado para a Lua
patavina pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
level: calão (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
patt: não ver* um cu (de/) sin.: sortudo
não ver um palmo à frente do nariz level: calão
não ver nada patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
sin.: não ver népia; não ver bóia
nota: fraca visibilidade
nascer em berço de ouro 174 nem que chovam picaretas

nascer em berço de ouro negócios escuros


pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem ◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
tudo foi dado e outros negócios de legalidade duvidosa
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na ◦ suborno, corrupção
droga sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum nem 8 nem 80
"mas", ou algum coisa negativa sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
nascer uma alma nova tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nascida nem à quinta facada
pequena mancha escura na pele expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: sinal; ponto negro sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
ex.: trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que
destino me pagassem ; nem que chovam picaretas
equiv: um sinal que está sempre a crescer
nem assim nem assado
tipo: termo de saúde nem carne nem peixe
nas calendas gregas diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
◦ um dia que nunca chegará, nunca nada armativo, que é cobarde a assumir uma
◦ num futuro muito longínquo posição
sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à sin.: nem peixe nem carne
tarde; quando o rei faz anos nem dado
obs:
nem de perto nem de longe
 os gregos não tinham calendas nem mais nem menos
 as calendas romanas eram o primeiro dia do precisamente
mês nem oito nem oitenta
 calendas deu origem a calendário
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à
patt: (nas/lá para/) calendas gregas
terra; nem tanto nem tão pouco
na sombra patt: (nem/) oito nem oitenta
nas ruas da amargura
nem o pai morre nem a gente almoça
◦ estar deprimido, estar num mau período
nem para trás nem para diante
◦ estado de decadência
nem peixe nem carne
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na
nada armativo, que é cobarde a assumir uma
mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
posição
estar na pior
sin.: nem carne nem peixe
patt: (nas/pelas) ruas da amargura

nas pontas dos pés nem pensar


nauseabundo expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
mentais) vezes; nem que me matem; nem que me pagassem
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
; nem à quinta facada; nem que chovam picaretas
cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto; nem por isso
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso nem por sombras
navalha negação completa
faca (no sentido de arma branca) nem que a vaca tussa
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que chova pneus de trator; nem que te
navalhada
golpe com faca, agressão traiçoeira fodas; nem que te fodas dez vezes; nem pensar;
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; naifada
nem que me matem; nem que me pagassem ; nem
na vanguarda à quinta facada; nem que chovam picaretas
sin.: na dianteira; na crista da onda
nem que chovam picaretas
necessitar como de pão para a boca expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
negociatas
obscuras actividades diplomáticas, frequentemente trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- me pagassem ; nem à quinta facada
ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
tória
patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
sin.: manobras nos bastidores
nem que chova pneus de trator 175 nestum

nem que chova pneus de trator nenhures


expressão de negação veemente. Não vai acontecer. em sítio longínquo
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no

que te fodas dez vezes; nem pensar; nem que me quinto caraças
matem; nem que me pagassem ; nem à quinta ex.: tu moras no meio de nenhures...

facada; nem que chovam picaretas oposto: algures

nem que me matem népia


expressão de negação veemente. Não vai acontecer. absolutamente nada, negar algo
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
vezes; nem pensar; nem que me pagassem ; nem nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum;
à quinta facada; nem que chovam picaretas neribi
nem que me pagassem neps
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. é um: partícula de negação

sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de absolutamente nada, negar algo
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

vezes; nem pensar; nem que me matem; nem à nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
quinta facada; nem que chovam picaretas nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum;
patt: nem que me (pagassem/paguem) neribi
nem que te fodas ex.: vens ao cinema? Neps hoje não

expressão de negação veemente. Não vai acontecer. neribi


sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de absolutamente nada, negar algo
trator; nem que te fodas dez vezes; nem pensar; sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

nem que me matem; nem que me pagassem ; nem nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
à quinta facada; nem que chovam picaretas nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
level: calão carroceiro nestum
nem que te fodas dez vezes patt: (neribi/neribis)

expressão de negação veemente. Não vai acontecer. nerones


sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de absolutamente nada, negar algo
trator; nem que te fodas; nem pensar; nem que sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;

me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bito-
facada; nem que chovam picaretas cles; nicles batatóides; niente; népia; neps; nes-
level: calão carroceiro tum; neribi
nem rasto nervos em franja
nem sinal (de pessoa ou coisa) nervoso miudinho
sin.: nem sombra
néscio
é um: insulto
nem se fala!
nem sim nem sopas diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
diz-se para comentar situações de hesitação sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
nem só de pão vive o homem besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
nem sombra cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
nem sinal (de pessoa ou coisa) borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
sin.: nem rasto
sendeiro
level: erudito
nem tanto ao mar nem tanto à terra
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
nêspera
é um: fruto
tanto nem tão pouco
nem tanto nem tão pouco fruto do magnoreiro
sin.: magnório
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
tanto ao mar nem tanto à terra
nessa não caio eu
nestes
nem tem espinhas!
absolutamente nada, negar algo
◦ assunto ou actividade fácil
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
◦ tarefa realizável com muita facilidade
nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
neribi
tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
nestum
olhos fechados
absolutamente nada, negar algo
patt: (nem tem/sem) espinhas!
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nem tudo são rosas nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nem uma nem duas nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
nem uma sede de água neribi
nicles 176 no que toca

nicles no dia de são nunca à tarde


absolutamente nada, negar algo ◦ um dia que nunca chegará, nunca
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; ◦ num futuro muito longínquo
nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas;

batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; quando o rei faz anos
neribi nódoa negra
nicles batatóides patt: nódoa*N negra*N

absolutamente nada, negar algo no m de contas


sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
noite alta
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; muito tarde na noite
sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
nicles de bitocles as quinhentas
absolutamente nada, negar algo noite cerrada
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
muito tarde na noite
sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides;
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi quinhentas
noite e dia
niente sempre
absolutamente nada, negar algo nojento
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum; mentais)
neribi sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pseudo-etimologia: do italiano
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; putre-
ninguém ca para semente facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
toda a gente morre joso
ninguém merece! nome comum do caralho
ninharia ênfase sobre nome comum
coisa de pouco valor ou de baixo preço sin.: nome comum dos diabos
sin.: léria; bagatela; pintelhos; cena; ceninha; me- ex.: que mulher do caraças!
dalha de cortiça level: calão

ninho patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)

órgão sexual feminino nome comum dos diabos


sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ênfase sobre nome comum
cenaita; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- sin.: nome comum do caralho

bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- nome de guerra


cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; no meio de nenhures
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; diz-se de um sítio muito longe
xana; snaita sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar

ex.: chupava-te esse ninho em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
en: pussy car para lá do sol posto; para trás do caralho
level: calão carroceiro mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
ninja onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; onde
malmente com pouca cabeça Judas perdeu as botas
sin.: rambo
no meio do nada
nível de vida em sítio longínquo
sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
no bem bom
no cabo do mundo caraças
nó cego no melhor da festa
no melhor dos mundos
situação com difícil resolução nome feio
ex.: arranjaste-nos cá um nó cego...
insulto carroceiro
no dia de São Nunca à tarde patt: nome*N feio*N
nunca no mesmo instante
ex.:
nó nas tripas
frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São no papo
Nunca à tarde no pino do Verão
equiv: não arrumas no que me toca
patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/) no que me diz respeito
no que toca
no quinto caraças 177 num vaive

no quinto caraças numa palavra


em sítio longínquo resumindo
sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do num ápice
inferno num instante
nora sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;

adivinha: num repan; num vaive


p: Qual o melhor sogro do mundo? level: erudito

r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à •


nora em muito curto espaço de tempo
no raio da nome feminino sin.: num abrir e fechar de olhos

na nome feminino (exprime desagrado) numa roda-viva


sin.: na puta da nome feminino ◦ ter muito (demasiado) que fazer
nos braços de Morfeu ◦ estar super atarefado
nós dos dedos sin.: num corropio; andar numa fona; andar em

no segredo dos deuses bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa


em sigilo total correria; não chegar para as encomendas; não dar
nos nossos dias vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
nos quintos do inferno não saber para onde se voltar ; andar em pancas
em sítio longínquo num corropio
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças ◦ ter muito (demasiado) que fazer
Nosso Senhor ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em
Deus
nos trinques bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
ex.:
correria; não chegar para as encomendas; não dar
frase: está nos trinques!
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
equiv: está óptimo!
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nota falsa número mocas
patt: nota*N falsa*N
quantia monetária, normalmente em euros
sin.: paus; número patacas
nota também pode ser usado com conotações
libidinosas ex.:
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15
em tempos de necessidade, tudo se aproveita
patt: nota (também pode ser usado com conotações
mocas
equiv: 15 euros
libidinosas)
nota: em Euros
no tempo dos Afonsinhos
notícia fresca número patacas
quantia monetária, normalmente em euros
patt: notícia*N fresca*N
sin.: paus; número mocas
no tocante
paus
novato
quantia monetária, normalmente em euros
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sin.: número mocas; número patacas
sin.: maçarico; caloiro; principiante
ex.:
novo em folha frase: Empresta-me 30 paus...
coisa nova equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros
sin.: acabado de estrear
level: arcaico ( anos 70 )
patt: (novo/novinho) em folha
nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
nu ser usado com euros
sem roupa, despido patt: (/número) paus
sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como
números redondos
veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao num pulo
mundo; estar em couro; pelacho num repan
nuestros hermanos num instante
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
cista num ápice; num vaive
espanhóis level: coloquial
sin.: coño
num vaive
num abrir e fechar de olhos num instante
em muito curto espaço de tempo sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
sin.: num ápice
num ápice; num repan
numa naice ex.:
estado relaxado, feliz, calmo frase: Aquele tipo é de vaipes
sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida
equiv: mudanças bruscas de humor e atitudes
num vaive 178 ódio mortal

level: coloquial o buraco da agulha


patt: (num/ser* de) vaive sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou
nunca ando caber
é um: dito proverbial ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo

convem ter cautelas um golo de belo efeito"


nunca, jamais, em tempo algum obviamente que sim
nunca mais é sábado ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
expressão de aborrecimento com um trabalho que sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava

não se quer fazer o caralho a quatro


nunca metas o segundo golo antes do primeiro conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc'
é um: citação com origem no mundo do futebol
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex-
concentra-te numa coisa de cada vez pressar descrença)
sin.: diabo a quatro
nunca oN vi mais gordoN
ex.: Ele fez o trabalho, limpou o lixo e o caralho a
nunca o vi
patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
quatro, e tu ainda reclamas?
level: calão
nuzinho da Silva
o caso está preto
sem roupa, despido
ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo;
dar em zanga ou em escaramuça
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
couro; pelacho
torto; descambar
patt: nuzinho da (Silva/silva)
local: pt
o cerne da questão
a parte mais relevante

O ócio
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho

o amor e uma cabana verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a


referência a relação amorosa simples e apaixonada coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
o Benca está a jogar em casa andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
alguém que está com período da menstruação andar a preguiçar; preguicite aguda; na boa vai
sin.: estar com o paquete; estar com o período
ela; andar na vadiagem; andar no trolaró; andar
level: coloquial
a fazer versos à Lua
local: Portugal
o coco é seco
obeso ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
muito gordo masiada quantidade
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
gordo; labumba; besugo des
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
objecção de consciência sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
é um: piropo de gosto duvidoso
valarias
obra acabada local: Brasil
obra de arte ó da casa!
patt: obra*N de arte
ó da guarda!
obra de fachada o Diabo é tendeiro
patt: obra*N de fachada expressão usada para recomendar precaução
obra do Diabo sin.: não vá o Diabo tecê-las
patt: obra*N do Diabo o Diabo que o carregue!
obras de Santa Engrácia é um: interjeição

obras ou actividade que nunca mais acaba ordem de não aborrecer e de se ir embora
obrigato o Diabo seja surdo, cego e mudo
agradecer interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: obrigrato sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; salvo seja!;

trocadilho: obrigado + gato credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!


obrigrato nota: perante uma situação onde se sugere algo de

agradecer muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se


sin.: obrigato
lembre de tal coisa!
patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo
trocadilho: obrigado + grato
ódio mortal
odor 179 olho alerta

odor No correr dos anos tornou-se pregador famoso.


mau cheiro Do púlpito, criticava asperamente os degradados
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca costumes que existiam na sociedade e na corte.
Ó Febra! Anda cá à brasa! Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
é um: piropo de gosto duvidoso despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
ou quê? avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
ex.: Estás parvo, ou quê? livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
patt: (/ofensa,) ou quê? imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
oferecida lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
é um: insulto mados à razão.
é usado genericamente para insultar violentamente Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
- mulher que vive na prostituição Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- faz.
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- Estes dizeres foram naturalmente amplamente
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- comentados por todos...
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an- foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
gola; galdéria; rameira tomar posse.
level: calão Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
o m da macacada poetas amigos)
o m do mundo olha quem fala!
sin.: ser o m da picada usa-se quando alguém apresenta uma crítica que
o gato comeu-te a língua? também se aplica si próprio
diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res- ex.:
pondem, que são muito calados frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha
oh égua! quem fala...
interjeição de espanto e de diculdade equiv: tu também és
oh Herodes, ou te calas, ou te fodes olhar como boi para palácio
aviso, ameaça olhar pasmado e admirado
patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
olhar de esguelha
lá se) te fodes
oh minha puta, tu precisavas que te enassem olhar desconado
sin.: olhar de soslaio
uma pescada pelo parreco acima que te mor-
desse os ovários e te espetasse as escamas nas olhar de soslaio
bordas da cona! olhar desconado
é um: praga sin.: olhar de esguelha

ordem de não aborrecer e de se ir embora level: erudito

level: calão estupidamente carroceiro olhar do alto da burra


oitavas da consciência diz-se de alguém que é altivo
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;

é um: piropo de gosto duvidoso ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do
olha o passarinho seu nariz
olha para o que eu digo, não olhes para o que olhar para o dia de amanhã
eu faço pensar no futuro
é um: provérbio olhar pelo canto do olho
referência a situações com boa teoria, mas oposta olhar por cima do ombro
prática olhar com desprezo, superioridade
sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás;
olhar por si
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
tomar conta de
não olhes para o que ele faz
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
olho
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- adivinha:

galhães, morgado de Fonte Arcada. p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
Cedo constataram a sua grande facilidade em menos que quatro?
r: piolho
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade olho alerta
dominicano.
olho do cu 180 o rabo é o pior de esfolar

olho do cu onde o Diabo perdeu as botas


ânus diz-se de um sítio muito longe
ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
Via mais com um só olho do que nós com todos em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
três car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
level: calão carroceiro velho; mais longe que o caralho mais velho; de-
olho por olho, dente por dente pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do
ori.: pena de Talião Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
olhos esbugalhados as botas
olhos inchados ou arregalados o pão nosso de cada dia
sin.: ter uns grandes besugos; grandes besugos
o sustento, o alimento necessário
olhos nos olhos ori.: oração Pai Nosso
frontalmente ó patego olha o balão
olhos trocados o peso dos anos
o mais tardar ó pés para que te quero!
ó meu é um: interjeição
usado como vocativo em exclamações ou interroga-
fuga em pânico
ções
patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
sin.: pá; mó; moçoN
ex.: Ó meu, qual é a tua?
ópio do povo
level: coloquial
oportunista
o meu homem pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
o meu velho tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai lhor e mais esperto que os outros e não olha a
ou mãe meios
sin.: chico-esperto; espertalhão
ex.: vou telefonar aos meus velhos
level: coloquial
o prato forte
patt: o meu*N velho*N
a parte principal de uma actividade, espetáculo, re-
o meu quinhão feição
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a patt: o prato*N forte*N

realizar) o puto do nome


sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia ênfase sobre nome
o molho sair mais caro que o peixe genero: masculino

não compensa gram: só usado no masculino

sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; ser mais level: calão

caro o caldo que o peixe patt: o puto*N do*N nome

patt: o molho (sair*/car*/ser*) mais caro que o o que é doce nunca amargou
peixe expressão de aceitação a aferta de doces
local: Brasil o que ele diz não se escreve
onda não é para levar a sério, é inconsequente
genericamente pode referir-se a estilo estético, pre- o que é que o cu tem a ver com calças?
ferência musical, estilo comportamental, usado não ter nada a ver com o assunto em causa
numa grande quantidade de termos multiplavra sin.: não ter que ver o cu com as calças
onde Judas perdeu as botas o que é que se há-de fazer?
diz-se de um sítio muito longe expressão de conformação desconsolada
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
sin.: boas noites candeeiro!
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; o que lá vai, lá vai
car para lá do sol posto; para trás do caralho o que me toca
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do realizar)
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
meio de nenhures o que não mata engorda
ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju-
o que para aí vai!
das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore. o que vem à rede é peixe
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 o que vem fácil, fácil vai
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol- é um: dito proverbial
dados partiram sofregamente em busca das botas o que é fácil é efémero
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro. sin.: do jeito que vem, vai
Onde? No cu de conde!
é um: rima idiota
o rabo é o pior de esfolar
resposta à pergunta "Onde?" a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con-
level: calão
cluir
ora bolas! 181 o suor do rosto

ora bolas! orgueiro


interjeição de desagrado corpo estranho num olho
patt: (ora/) bolas! sin.: araújo
ora essa?! ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo
expressão de espanto e surpresa ver nada
sin.: ora esta?! patt: (orgueiro/orguelho)
ora esta?! ortográco
expressão de espanto e surpresa é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: ora essa?!
horta feita com letras
ora, ora! o sangue gelou-se-me nas veias
indignação ósculo
ora toma!
beijo (sonoro/)
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia
sin.: choxo; beijoca
é um: travalínguas
level: erudito
ora vamos e venhamos...
Não é bem assim... os dados estão lançados
ex.:
o segredo é a alma do negócio
frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va- os extremos tocam-se
mos e venhamos... os homens não se medem aos palmos
é um: provérbio
equiv: exagero
ora viva! os meus dedos são um túmulo
ora viva quem é uma or! podes contar com o meu segredo
ordem de ideias area: informática

ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias situação: talk ou mail

arrumar as tuas coisas" tipo: gíria

ordem do dia os meus pecados


ordem de captura os nervos em franja
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
prender alguém logo que seja encontrado é um: provérbio
sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão diz-se em situações em que se deseja fazer, comer,
patt: ordem*N de captura ..., coisas demais
ordem de despejo os podres
ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar os primeiros passos
uma casa arrendada ossos do ofício
patt: ordem*N de despejo
actividades menos agradáveis mas que têm de ser
ordem de prisão feitas
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um os tomates do padre Inácio
prender alguém logo que seja encontrado
é um: interjeição
sin.: dar voz de prisão; ordem de captura
expressão de discordância e repúdio
patt: ordem*N de prisão
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!;
ordem de serviço
tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
patt: ordem*N de serviço
ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão
ordinário
dar é os tomates do padre Inácio!
é um: insulto
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras ostra
sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa- órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
casca-grossa cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pacha-
o rei vai nu cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
orelha murcha xana; snaita
en: pussy
patt: orelha*N murcha*N
level: calão muito carroceiro
orelhas de abano
orelhas muito grandes, orelhas afastadas da cabeça os três pratos
orelhas de burro sexo envolvendo boca, cu e cona
o resto são cantigas level: calão muito carroceiro

reverso da medalha patt: os (três/3) (pratos/)

o complemento ou o oposto de algo (normalmente o local: Brasil

lado negativo) o suor do rosto


patt: (/o) reverso da medalha
otário 182 padrão

otário ovelha ranhosa ovo de Colombo


é um: insulto algo que depois de exposto todos acham simples mas
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa de que ninguém se tinha lembrado...
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra sin.: ovelha negra

sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo

Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- ovos


que; betinho; menino de coro elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
local: pt norte sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;

o teu avô torto! testículos; bolas; tins


é um: interjeição level: coloquial

expressão de discordância e repúdio local: Brasil

sin.: a tua avó torta; os tomates do padre Inácio; é ovos moles


o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova! doce típico de Aveiro
o todo poderoso
ou algo parecido
aproximadamente, valor aproximado
P
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
o valha pá
ou coisa que o valha usado como vocativo em exclamações ou interroga-
aproximadamente, valor aproximado ções
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
sin.: ó meu; mó; moçoN
recido level: coloquial
ou haja moralidade ou comem todos pachacha
ouro negro órgão sexual feminino
ou sim ou sopas! sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
decide-te! gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
outra banda binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
outra música greta; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
outro galo cantaria conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
... seria uma situação diferente xana; snaita
ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria en: pussy
outro lado da barricada level: calão muito carroceiro

outra prespectiva, outra facção, outra função, lado pachorra


oposto. Implicitamente implica uma situação de é um: paciência
discordância ou luta capacidade de tolerar algo indesejado do qual não se
ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca- gosta minimamente
pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O paciência de corno
outro lada da barricada normalmente concorda." alguém que aceita e reage passivamente a uma in-
outro que tal! delidade
outro tanto paciência de Job
ou vai ou racha paciência innita
ouvir um ralhete sin.: paciência de santo

repreensão, reprimenda forte paciência de santo


sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- paciência innita
panço; levar uma descompustura; levar uma de- sin.: paciência de Job

sanda; pregar um sermão pacote


patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ouvir um raspanete mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
repreensão, reprimenda forte ção estética
sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete; sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;

levar uma descompustura; levar uma desanda; tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate
pregar um sermão level: coloquial

patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa- pacóvio


nete diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ovelha negra ência
sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
algo que depois de exposto todos acham simples mas
de que ninguém se tinha lembrado... bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo
padrão
é um: trocadilho por aglutinação libertina
patt: ovelha*N negra*N
padre muito alto
pagar a factura 183 paleio vigarista

pagar a factura pailha


sofrer as consequências namorada, rapariga
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as fa- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros mina; miúda; bicicleta; rapariga
pagar a meias paio
dividir a despesa igualmente sorte
sin.: rachar a conta sin.: mijo; reco; piço; chouriço; ter uma vaca; ser
local: Portugal um grande coiro
pagar as culpas ex.: aquele golo foi um paio do caneco
sofrer as consequências paitrocínio
sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa-
patrocínio dos pais
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros sin.: patrocínio da CP
pagar as custas level: coloquial
sofrer as consequências palaiudo
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
pessoa com barriga grande
vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
sin.: barrigudo; pançudo
pagar as favas
sofrer as consequências palavra por palavra
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
palavra puxa palavra
tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com palavras caras
juros linguagem demasiado erudita
nota: arcar com as responsabilidades
palavras cruzadas
pagar caro palavras leva-as o vento
sofrer as consequências palavras ocas
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
paleio
tura; pagar as favas; entrar pelo cano; pagar com sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
juros veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
pagar com juros tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
tura; pagar as favas; pagar caro; entrar pelo cano lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
pagar com língua de palmo das; mentira esfarrapada
◦ pagar contrariadamente bubónico bubónica
◦ sofrer as consequências é um: uso pouco difundido

pagar com o corpinho ◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-


◦ ser espancado por não pagar um dívida vas
◦ pagar algo com favores sexuais ◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
level: calão vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
pagar e não bufar protocolo e boas maneiras, que, como todos os
pagar na mesma moeda textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça-
retribuir da mesma forma (normalmente agressões doramente aos lhos. Este termo é tipicamente
ou desaforos) usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir
pagar o justo pelo pecador a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras.
!sofrer injustamente as consequências de erros ou cri- ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso

mes de outros. da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico,


nota: Esta frase tanto é usada para comentar uma a mesa está muito bem assim!"
injustiça, como às vezes denunciá-la e noutros ca- patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa
sos ainda para tentar justicar e branquear. (bubónica/Bobónica) )
pagar o pato paleio de vendedor de escovas
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
culpas e maus tratos veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas tenções
local: Brasil sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
pago a peso de oiro leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha-
salário ou custo muito elevado deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada
pagode level: arcaico ( anos 60 )
festa, normalmente envolvendo beber uns copos patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias)
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; tainada; paleio vigarista
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
vai-ela; cópios; naite veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ex.: ele passa a vida no pagode... tenções
paleio vigarista 184 pançudo

sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela
leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- loja
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- equiv: roubar
tira esfarrapada palmo a palmo
palerma palonço
é um: insulto é um: insulto
idiota que não sabe fazer nada idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
broche; mentecapto; palonço; papalvo; reveren- broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren-
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
• palpites
é um: insulto especular, falar sem grande fundamentação
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
panão
sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- ◦ homossexual masculino passivo
que; betinho; menino de coro ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
ência rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
toleirão; aselha; ser um trouxa frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
palermice
level: calão carroceiro
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
◦ disparate panasca
sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; pate- ◦ homossexual masculino passivo
tice ◦ indivíduo efeminado
paletes de algo sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

em grande quantidade tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas;
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
level: calão carroceiro
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em
barda pancada
gram: loc. adverbial de quantidade sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra

palhaçada pancada de criar bicho


coisa que não é série, disparate, patética ◦ espancar, lutar
sin.: fantochada; chachada ◦ situação de luta generalizada
palhaço sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
é um: insulto à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
irracional lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
sin.: índio roleta; porrada velha
ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa- level: coloquial
cete pancona
level: coloquial
é um: termo
• pessoa dominada pelo medo e sem coragem
queda aparatosa sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda;
las; coneiro; roto; tanso; lerdo
trambolhão; grande terno ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
pálido como um defunto pancrácio
car muito assustado ou muito pálido sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: car branco
sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta
palmar de chá
furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
pançudo
nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; palaiudo
mão leve a; larapiar; dar o buxo
ex.:
pândega 185 papel

pândega panuco
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ◦ homossexual masculino passivo
sin.: borga; paródia; n2; farra; pagode; tainada; ◦ indivíduo efeminado
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-

vai-ela; cópios; naite tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;


pandemónio rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola;
ria ordem frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
level: calão
ori.: reunião de demónios

paneleirices pão com dentes


comer pão sem nada lá dentro
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: sande de imaginação
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
pão duro
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
◦ pessoa nada generosa
fância; preocupação injusticada
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
level: calão
somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de
paneleiro vaca; murrinha
◦ homossexual masculino passivo oposto: generoso, mãos largas
◦ indivíduo efeminado local: Brasil
sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
pão pão, queijo queijo
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ◦ claramente
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ◦ com franqueza
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; papa-açorda
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
genero: masculino
pessoa falsa
level: calão carroceiro
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; molengão
panhonhas papagaiada
ex.: somos uns panhonhas ◦ Barulho, barulheira
panilas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ homossexual masculino passivo soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ indivíduo efeminado ◦ desordem, desorganização
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo trebelho
ex.: oh seu panilas, vai-te embora ex.: mas que raio de papagaiada é esta?

genero: masculino papalvo


level: calão carroceiro é um: insulto

panisga idiota que não sabe fazer nada


◦ homossexual masculino passivo sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um

◦ indivíduo efeminado broche; mentecapto; palerma; palonço; reveren-


sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas; papa-reformas
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo mente conduzido por idosos
genero: masculino sin.: mata-velhos

level: calão carroceiro papava-te tipo happy meal


é um: piropo fast-food
pantomineira
pantufada Fodia-te já toda!
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
pancada
level: calão
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada;
carrolaços papel
dinheiro

sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
pancada dada com o pé granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: pontapé; biqueiro
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
verdinha
para a frente é que é o caminho! 186 parece que andas a pisar ovos

para a frente é que é o caminho! level: calão carroceiro


frase que se costuma dizer quando alguém quer pa- para mim, isso é grego
rar ou recuar com um projecto, uma actividade, não percebi nada
incentivando a ir em frente. Também se emprega patt: para mim, isso é (grego/chinês)
para justicar uma decisão temerária de ir em para o que der e vier
frente em situação muito adversa. para os seus alnetes
sin.: para trás mija a burra
para os seus gastos pessoais ligeiros
patt: (para a/p'rá) frente (é que/) é o caminho!
pára-arranca para pior não pode ir
trânsito em bicha expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
sin.: engarrafamento não diz nada
para as bandas sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;

para a semana dos nove dias como estás? nunca pior; convém é acordar vivo.
nunca Acordas morto estás fodido
sin.: quando as galinhas tiverem dentes para quem é, bacalhau basta!
patt: (para a/) semana dos nove dias para sacana, sacana e meio
para a vida e para a morte sin.: para vilão, vilão e meio
pára-choques parasita
seios de mulher, busto alguém que se aproveita dos outros
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
para todo o sempre
ex.:
patt: para (todo o/) sempre
frase: granda pára-choques
equiv: mulher com mamas grandes para trás do caralho mais velho
para dar e vender diz-se de um sítio muito longe
em grande quantidade sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
sin.: em doses industriais em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
para inglês ver • car para lá do sol posto; mais longe que o caralho
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois
guês é inegável. Senão vejamos: do m do mundo; para lá de Santa Cona do As-
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz sobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
que se vê grego; as botas
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz level: calão carroceiro
que é chinês; patt: (para trás do/na casa do) caralho mais velho
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um para trás mija a burra
mouro; frase que se costuma dizer quando alguém quer pa-
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos rar ou recuar com um projecto, uma actividade,
inútil... diz que é uma americanice; incentivando a ir em frente. Também se emprega
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz para justicar uma decisão temerária de ir em
que é como o espanhol; frente em situação muito adversa.
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz sin.: para a frente é que é o caminho!
que vive à grande e à francesa; ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não
- Se alguém faz algo para causar boa impressão voltaste para casa? - Para trás mija a burra!"
aos outros ... diz que é só para inglês ver; level: coloquial
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma para vilão, vilão e meio
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: para sacana, sacana e meio
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
corre mal ... diz que é à Portuguesa! parceiro
para lá caminha amigo próximo, companheiro
◦ está quase a ser sin.: compincha; mano; Manolo

◦ está-se a tornar... pardal


sin.: anda lá perto é um: ave
ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha par de botas
para lá de Santa Cona do Assobio diculdade, trapalhada
diz-se de um sítio muito longe parece que andas a pisar ovos
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
é um: frase pitoresca
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
andar devagar
car para lá do sol posto; para trás do caralho
level: coloquial
mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
local: Portugal
mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
as botas
parece que viu o Diabo 187 partiu-se a roda do leme!

parece que viu o Diabo •


algo que causa muito preocupação, desassossego e sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
medo sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter

ex.: falta de chá


frase: Que cara é essa? parece que viste o Diabo! parreco
equiv: pareces assustado órgão sexual feminino
patt: parece que (viu/viste) o Diabo sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

preto da Casa Africana cenaita; ninho; l Minho ; pombinha; racha; fe-


pessoa muito carregada de embrulhos bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
!img: pretoCasaAfricana.jpg cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
level: arcaico ( anos 30 ) conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana xana; snaita
parecer uma barata tonta en: pussy

Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- level: calão

visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- partes baixas •


certado face ao contexto genitais
sin.: barata tonta sin.: partes pudengas

parece um morto-vivo partes pudengas


pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir genitais
sin.: partes baixas
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; cu de sono
level: arcaico
nota: estar com muito má cara, assustado
parece um pinto partir a cara
diz-se de quem está todo molhado dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
partir a louça toda
◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente
pargas de algo
bem
em grande quantidade
◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
◦ denunciar
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
patt: partir* a (louça/loiça) (toda/)
ror de _; paletes de algo; milhentas; titurnada; partir deste mundo
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes morreu, faleceu
de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa; em sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
barda çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
da pedra. ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
gram: loc. adverbial de quantidade
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
pariu aqui a galega! passar desta para melhor; quinar; dar o peido
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
muitos carros dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
sin.: soltou-se a cadeia
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
nota: nunca entendi a razão desta expressão
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
parlapiê marchar; virar presunto
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de partir do zero
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac-
tenções tividade, sem qualquer conhecimento de base ou
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sem que tenha havido trabalho prévio
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco- patt: (partir* do/começar* do) zero
vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas; partir o coco a rir
mentira esfarrapada rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
nota: graa duvidosa parar de rir
paródia sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
sin.: borga; pândega; n2; farra; pagode; tainada; escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- partir pedra
vai-ela; cópios; naite trabalho penoso perliminar de preparação (que no
parolo nal não se vê)
é um: insulto sin.: trabalho de sapa
alguém, normalmente rural, com pouca educação partiu-se a roda do leme!
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro diz-se quando se constata que alguém não actua
• como é seu costume, quando se mostra outra pes-
é um: insulto soa
sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra local: Alvor
parvalhão 188 passar da conta

parvalhão passaporte para o outro mundo


é um: insulto passar a batata quente
é um insulto foneticamente consolador, de largo es- passar ou tentar passar para outros uma activi-
pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não dade, responsabilidade, culpa, incumbência que
concretiza a razão do grande desagrado que trans- me competia
porta. sin.: jogo do empurra
• passar a casa a pano
é um: insulto acto sexual oro-genital, lamber a vagina
idiota e ingénuo sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá-
sin.: artolas; totó; estroso; mete nojo de primeira cio; broche feminino
parvoeira ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas grande prazer com isso...
◦ disparate level: calão carroceiro
sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate- passar adiante
tice passar a ferro
ex.: engomar, brunir a roupa
frase: Ele hoje está com a parvoeira •
equiv: só diz disparates atropelar, passar por cima
parvoíce passar à história
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas terminou, já não tem relevância
◦ disparate passar a vale de lençóis
sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
ir para a cama dormir
tice sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; fer-
ex.:
rar no sono; ir amassar a palha; asem também
frase: Que parvoíce!
recolher a casa
equiv: que disparate
ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis
parvóide não tarda...
muito idiota patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis
sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN
passar a limpo
parvo chapadoN passar a noite em branco
muito idiota não dormir nada
sin.: idiota chapadoN; parvóide
sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta
patt: parvo*N chapado*GN
passar a noite em claro
parvónia não dormir nada
termo normalmente depreciativo que designa ambi- sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa passar a pente no
sin.: província; campo
procurar ou analisar cuidadosamente algo
pascácio passar a perna a alguém
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
enganar alguém
sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta
sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar;
de chá
crocodilar
pasmaceira
passar as passas do Algarve
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
passar por grandes diculdades e provações
des ou situções interessante
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar um
sin.: ramerrame; marasmo
mau bocado; cortar um dobrado
ex.: Na pasmaceira geral destacou-se o golo do Ro-
naldo. passar à tangente
paspalhão passar com o nota mínima
é um: insulto
passar carros e carretas
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar a vias de facto
sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha
◦ espancar, lutar
paspalho ◦ situação de luta generalizada
sin.: andar à tapona; andar à batatada; andar à
é um: insulto
diz-se de alguém muito lento pouco activo traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
passador pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
indivíduo que vende droga em pequenas quantidades de criar bicho; porrada velha
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
passageiro clandestino
aquele que se faz abusivamente convidado em festas passar da conta
ou comemorações. Aquele que entra sem convite exceder o aceitável, abusar
sin.: passar dos limites; passar das marcas
sin.: penetra; intruso
passar das marcas 189 pastel

passar das marcas passar revista às tropas


exceder o aceitável, abusar passar-se
sin.: passar dos limites; passar da conta car maluco momentaneamente
passar de bestial a besta sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez;
diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-
de repente passar a ser mal visto, descriminado, tos
ostracizado level: calão
passar de esfogueteão passar-se dos carretos
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me- ◦ _ muito zangado
nos, sem fazer paragem demorada ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
patt: (passar/) de esfogueteão descontrolado, de mau-humor
passar de mão em mão sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ;
passar de moda estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado
passar despercebido do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
sin.: passar em claro oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
passar dos limites fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
exceder o aceitável, abusar se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
sin.: passar da conta; passar das marcas desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
patt: passar* (dos/os) limites sangue nas veias
passar em claro level: coloquial
sin.: passar despercebido

passarinha car maluco momentaneamente
órgão sexual feminino sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- de vez; enlouquecer; estar a dar tilt
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi- level: coloquial
nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; passar uma esponja
greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta; passar uma palheta
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; rasteirar, fazer o outro cair
xana; snaita sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé
en: pussy
passar uma rasteira
level: calão
passar desta para melhor rasteirar, fazer o outro cair
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
passar um cheque em branco
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra passar um mau bocado
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para passar por grandes diculdades e provações
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar; passas do Algarve; cortar um dobrado
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- passar vergonhas
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às passear
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; obrigação; dar um passeio
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar

mundo uma volta; dar um giro; ir tomar ar


patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor passos perdidos
passar muita água sobre as pontes pasta
passar pelas brasas dinheiro
descansar, dormir sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;

sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
passar pelo sono verdinha
descansar, dormir ex.: tens pasta?

sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar level: coloquial

pelas brasas; dormir uma soneca; pesar gos pastar a vaca


por baixo da mesa pastel
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
mente, por cunha pessoa falsa
sin.: pela porta do cavalo sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda;
patt: (/passar*) por baixo da mesa molengão
passar rente •
passar resvés dinheiro
pastel 190 pé ante pé

sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil rada
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; ex.: Deixa-te de patetices
verdinha patife
level: coloquial é um: insulto
pataca a mim, pataca a ti pessoa sem princípios, sem merecimento
patacão sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
dinheiro sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- patranha
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me- mentira, partida, brincadeira
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro ; reinação;
tutu; verdinha bai no Batalha
patacoadas level: coloquial
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de patrão fora dia santo na loja
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- é um: provérbio
tenções diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- tos abandalhados ou desadequados
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; sin.: andar tudo numa grande barbuda
mentira esfarrapada patrocínio da CP
ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
patrocínio dos pais
patareca sin.: paitrocínio
órgão sexual feminino pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- patuscada
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
greta; pachacha; passarinha; perseguida; boceta; tainada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; ela; cópios; naite
xana; snaita
en: pussy
pau
level: calão
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
patas
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro;
mãos
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: gânas; manápulas
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
dom: anatomia
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
level: coloquial
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-

camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pés quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: barbatanas; chispes verga
dom: anatomia level: calão
pateta alegre pau das tripas
patt: pateta*N alegre*N
arco do violino
• dom: violino
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- pau de vassoura
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- pau para toda a obra
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- diz-se de alguém que faz de tudo
tador de perturbação mental sin.: ser pau para toda a colher
sin.: simplório
pavonear-se
ex.:

frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne- exibir-se ostentadamente


nhuma actividade: é um pobre pateta alegre! paz podre
" pdi
é um: abreviatura
equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
um diminuído mental para o envolverem em abreviatura de puta da idade
level: calão
situações risíveis  daí o 'alegre' associado a
'pateta' pé ante pé
patt: pateta*N alegre*N vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
patetice sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;

◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas sorrateiramente; à socapa


◦ disparate
pechenga 191 peida

pechenga pedra lascada


é um: insulto patt: pedra*N lascada*N

é usado genericamente para insultar violentamente pedras preciosas


alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pé-frio
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pessoa com muito azar e que atrai o azar
- mulher que vive na prostituição sin.: azarento

sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; local: Brasil

mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- pegado no sono


lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- dormir profundamente
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;

triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri- dormir como uma pedra; dormir como um porco;
guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
gola; galdéria; rameira rado a dormir
level: calão carroceiro
pegajoso
pechincha ◦ alguma coisa que se cola a tudo
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
barato
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
plastro
ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona;
level: coloquial
por tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado

peganhento
◦ alguma coisa que se cola a tudo
coisa vendida ao desbarato
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: pexinxa
sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-
level: coloquial
tro
pechinchar ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
level: coloquial
◦ vender ao desbarato peganhiço
sin.: pexinxar
descreve a transmissibilidade de uma doença
pede para cagar e sai! ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço
é um: frase conselho insultuoso
pegar de empurrão
grita-se para um artista em palco que canta ou ac- empurrar um carro que não tem bateria para activar
tua muito mal no sentido de se ir embora discre- o motor de arranque
tamente •
pedinchar é um: termo
◦ sem dinheiro, a mendigar homossexual masculino passivo
◦ situação de penúria, depressão ex.:
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à empurrão
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado'
teso como um carapau; andar a pedir esmola; an- no acto)
dar à moina; voar baixinho level: calão carroceiro
pedir a mão local: Portugal

pedir para casar com alguém pegar o bonde andando


pedir a palavra entrar num conversa sem saber do que se trata
pedir boleia local: Brasil

pedir contas pegar o touro pelos cornos


pedir de boca ◦ iniciar um trabalho
pedir licença a um pé para mexer o outro ◦ trabalhar com anco e garra
ser preguiçoso ◦ concretizar algo
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
pedir muito
pedir para as almas ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
pedrado mangas; encarar as coisas de frente
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga pegar ou largar
sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a
peida
moca; asem também usado para bêbado referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ex.: estás mas é pedrado
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
dom: droga
ção estética
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu;
level: coloquial

pedra losofal peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate


level: calão carroceiro
peidar-se 192 pelos vistos

peidar-se pela hora da morte


saída de gazes intestinais ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar ◦ estado de decadência
level: calão carroceiro ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
peido sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar

saída de gazes intestinais na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;


sin.: resgar a ganga ; atulência; traque; bufa; estar na pior
farpa; pum; bombarda; petardo; ventosidade ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da

level: calão carroceiro morte


peidociclo pela minha saúde
motociclo velho com escape irritantemente ruidoso patt: pela (minha/tua/sua) saúde

e com mau cheiro pela parte que me toca


etim: peidociclo = peito @ motociclo ◦ em minha opinião
level: calão ◦ pessoalmente
peidola ◦ no que me diz respeito
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: da minha banda; a meu ver

mente usado em expressões brejeiras de aprecia- patt: (pela/na) parte que me toca

ção estética pelar-se de medo


sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; ◦ ser medroso
tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ◦ tem grandes receios de algo
level: calão carroceiro sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de

peito medo; amarelar; borrar-se de medo


sin.: tórax pele-de-galinha
peitos car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
seios de mulher, busto tação, amor, outras)
sin.: car com pele de galinha
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas pele e osso
peixe graúdo muito magro
pessoas importantes, cabecilhas pelintra
sin.: ser pesca grossa
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
ex.:
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
frase: por trás daquilo anda peixe graúdo
equiv: anda pessoa importante somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão
peixeirada de vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
◦ Barulho, barulheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
pelo andar da carruagem
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem pelo preço da uva mijona
◦ desordem, desorganização
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
barato
sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irri-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; sório; ao preço da chuva; pechincha; por tuta-e-
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem meia ; cinco reis de mel coado
patt: (pelo/ao) preço da uva mijona
trebelho
peixe miúdo pelo beiço
pelo menos não está a chover
pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
pouco importantes
não diz nada
ex.:
sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con-
frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido;
equiv: não apanhou os cabecilhas
para pior não pode ir
pela calada pelo amor de Deus!
em segredo, de modo escondido patt: (pelo/por) amor de Deus!
sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
pelo próprio punho
pelacho pelo que me toca
sem roupa, despido pelos bonitos olhos
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
pelo sim, pelo não
como veio ao mundo; estar como Deus o deitou por causa das dúvidas
ao mundo; estar em couro pelos vistos
ex.:
locução adverbial
frase: ele estava pelacho sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece;
equiv: ele estava despido ao que tudo indica
pena capital 193 perder a tramontana

pena capital pensar que o mundo se acaba


pena de morte pentelho
penca pêlos púbicos
é um: alimento sin.: pintelho; arbusto
sin.: tronchuda level: calão muito carroceiro
• pequenos nadas
nariz pêra
sin.: batata; nariganga queixo
dom: anatomia sin.: barbela

level: coloquial peralvilho


pendurar as chuteiras pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
desistir, abandonar, terminar uma carreira, mente elgante, mas que descamba em ridículo e
reformar-se inapropriado
sin.: arrumar as botas sin.: betinho; almofadinha; janota
pendureza level: arcaico
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- per capita
dente de algo ; normalmente associado a ideia de por pessoa
mau gosto ou má combinação estética sin.: por cabeça

sin.: penduricalho perdas e danos


penduricalho perder a cabeça
é um: termo car maluco momentaneamente
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; enlou-

dente de algo ; normalmente associado a ideia de quecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos
mau gosto ou má combinação estética perder a cor
sin.: pendureza ◦ ser medroso
ex.: ◦ tem grandes receios de algo
 candeeiro clássico mas com um penduricalho sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-

pouco bonito rer de medo; amarelar; borrar-se de medo


 senhora bem vestida mas com um pendurica- perder aos pontos
lho de mau gosto ao peito perder a paciência
local: pt estar completamente farto, estar com a paciência
penetra esgotada
aquele que se faz abusivamente convidado em festas sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
ou comemorações. Aquele que entra sem convite aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer
sin.: intruso; passageiro clandestino perder a paciência a um santo; não há pachorra!;
ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50 não há cu !
penetras perder a parada
level: calão perder as estribeiras
penico ◦ _ muito zangado
capacete de moto ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: caspacete; carolo descontrolado, de mau-humor
penitência sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado

é um: prisão ; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar


Estabelecimento prisional de Lisboa virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
pensar com os seus botões car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
pensar com os pés debaixo da mesa car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
mente durante a noite der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso; ferver-lhe o sangue nas veias
consultar o travesseiro ori.: ligado aos estribos
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa perder a tramontana
pensar na morte da bezerra ◦ _ muito zangado
estar alheio, distraído ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa- descontrolado, de mau-humor
crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa- ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
grande carinho pelo animal, opôs-se convicta- car uma fera; car furioso; car furibundo; -
mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
céus e o garoto passou o resto da vida sentado do saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
lado do altar "pensando na morte da bezerra". o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
Consta que meses depois veio a falecer. ferver-lhe o sangue nas veias
perder o o à meada 194 pertencer à ordem de S. Cornélio

perder o o à meada permissividade indevida


desconcentrar-se e perder o o do raciocínio Facilitação sem critério ou medida
perder o meu latim sin.: perna aberta
sem resultado, inutilmente perna aberta
sin.: perder o meu tempo Facilitação sem critério ou medida
patt: perder* o (meu/teu/seu) latim sin.: permissividade indevida
perder o meu tempo ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
sem resultado, inutilmente sempre de perna aberta a todas as infracções
sin.: perder o meu latim local: Portugal
patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo perna ao léu
perder o norte patt: perna*N ao léu
◦ _ muito zangado perna de pau
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, patt: perna*N de pau
descontrolado, de mau-humor pernas de arame
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
Pessoa com pernas excessivamente magras
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se sin.: pernas de canivete
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; pernas de canivete
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
Pessoa com pernas excessivamente magras
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
sin.: pernas de arame
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca pêro
é um: fruto
água; ferver-lhe o sangue nas veias
• perobo
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto ◦ homossexual masculino passivo
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
cido
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo; rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
car desvairado panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola;
perder o pé frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
perder o pio
local: Brasil S.Paulo
◦ calar-se derrotadamente
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado perseguição
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; crítica constante, remoque
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância

car; car sem fala perseguida


perder o sono órgão sexual feminino
perder o uso da razão sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
perder-se na noite dos tempos gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi-
perder-se por saias nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
perder terreno greta; pachacha; patareca; passarinha; boceta;
perder um tempo louco conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
perder muito tempo xana; snaita
perdulário en: pussy

pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que level: coloquial

tem e que não tem de modo boémio pertencer ao passado


sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado; caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca-
esbanjador; trolaró bou e à qual não queremos voltar
level: erudito sin.: estar morto e enterrado

pergunta de algibeira ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance-

pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun- mos.


dir pertencer à ordem de S. Cornélio
perguntar ao tio Google é um: frase pitoresca
é um: neologismo anarco-informático ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
procurar coisas ou informações na internet ◦ insulto genério
sin.: surfar a web; googlar sin.: cornudo; chifrudo; corno; pôr os cornos
ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e
à Brás ainda não sabe...
perisca level: calão
pontas de cigarro nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter
sin.: beata cornos"
pertencer à ordem de S. Cornélio 195 piça em cu de frade

patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. pi


Cornélio adivinha:
local: pt p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
pesado como chumbo menos que quatro?
muito pesado r: piolho
patt: pesado*N como chumbo

pesar as palavras adivinha:
falar cautelosamente p: qual é o instrumento musical que tem mais
sin.: medir as palavras
que três e menos que quatro anos?
pesar gos r: piano
descansar, dormir

sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-
las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca 3,141592...
pesar na consciência piano
◦ ação que a consciência reprova adivinha:

◦ ação com a qual não estamos confortáveis p: qual é o instrumento musical que tem mais
sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência que três e menos que quatro anos?
pesar os prós e os contras r: piano
pescadinha de rabo na boca •
patt: pescadinha*N de rabo na boca é um:trocadilho por aglutinação libertina
peso bruto ano internacional da descoberta de Pi
peso líquido piça
peso morto órgão sexual masculino, pénis, pênis
peso pesado sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; picha; ca-
patt: peso*N pesado*N ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
pessegada abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
confusão vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sin.: barafunda; forrobodó nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pessoa de bem tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
conável camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: pessoa de crédito quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
pessoa de crédito verga
conável level: calão carroceiro
sin.: pessoa de bem
piçada
pessoa de idade repreensão, reprimenda forte
idoso sin.: ouvir um raspanete; levar um raspanço; ouvir
sin.: cota; velhadas
um ralhete; levar uma descompustura; levar uma
pessoal desanda; pregar um sermão
grupo coeso de pessoas ex.:
sin.: galera; grupo; turma; malta; gente
No outro dia levei cá uma piçada do co-
frase:
peta mandante!
mentira, partida, brincadeira equiv: ouvir uma repreensão
sin.: grupo; treta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
level: calão carroceiro
nação; bai no Batalha
local: pt
ex.:
frase: tu enas cada peta! piçalho
equiv: tu pregas cada mentira órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
petardo
saída de gazes intestinais cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bufa; farpa; pum; bombarda; ventosidade bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: calão
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; nabo;
pexinxa blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
coisa vendida ao desbarato sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: pechincha
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro
nota: graa duvidosa
pexinxar piça em cu de frade
◦ ir aos saldos procurar pechinchas diz-se de um encaixe perfeito
◦ vender ao desbarato level: calão carroceiro

sin.: pechinchar patt: (piça/picha) em cu de frade

nota: graa duvidosa


picar a mula 196 pilar

picar a mula picolho


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ homossexual masculino passivo
máticas) ◦ indivíduo efeminado
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; genero: masculino
mostrar as ferraduras; ralar peito; escafeder-se; level: calão
acunhar; pisar fundo piçudo
local: Brasil
pessoa com muita sorte
picardia sin.: sortudo; mijão
patifaria, acção vil level: calão
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer
picuinha
uma desfeita
picareta crítica constante, remoque
sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância
é um: insulto
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
prossional não habilitado
level: coloquial
sin.: picaretagem; habilidoso
local: Brasil, pt?
ex.:
frase: Médico picareta
piela
equiv: Que não tem boa formação médica car bêbado, beber de mais
local: Brasil sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;

• encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-


é um: insulto neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
pessoa desonesta tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
• asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
instrumento de cavar um porre; encharcado
picaretagem pifar
é um: insulto furtar, roubar
prossional não habilitado sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
sin.: picareta; habilidoso piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
picha leve a; larapiar; dar o buxo
órgão sexual masculino, pénis, pênis ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca- nada
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; level: coloquial
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; pila
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- órgão sexual masculino, pénis, pênis
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
verga nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
level: calão carroceiro
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
pichota camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
órgão sexual masculino, pénis, pênis quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
verga
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- level: coloquial
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; pilar
bicha; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana;
ter relações sexuais
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
les; pinar; quilhar; foder; copular; dar uma pon-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
level: calão
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
piço
compras
sorte
ex.: vou-te pilar toda
sin.: mijo; paio; reco; chouriço; ter uma vaca; ser
level: calão
um grande coiro
level: calão carroceiro
pildra 197 pintar a manta

pildra pindérico
penitenciária, esquadra da polícia é um: insulto
sin.: choça; choldra; xilindró; chilindró; prisão; pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em-
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- bora com pretensões; com má apresentação para
deia a gura que pretende fazer
level: coloquial ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico
pilha de nervos local: pt
pilhar pinga-amor
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, namorado lamechas, demasiado amorosa
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem pingalim
está livre és mesmo tu" parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
sin.: grelo; clitóris; berbigão
level: infantil
ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
pilim lim...
dinheiro level: calão muito carroceiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
local: Portugal
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal; pinguelo
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; órgão sexual masculino, pénis, pênis
verdinha sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pílulas cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bem bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo;
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
não regula bem sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
pimba do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
é um: insulto
pinheiral
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
é um: prisão
pimenta no cu dos outros é refresco
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros
level: calão carroceiro
pinocada
pimpar copular
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
está livre és mesmo tu" berlaitada; cambalhota
level: calão
sin.: pilhar; fazer pim pam pum
level: infantil
pinocar
pinar ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
les; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pon- ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às com-
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às pras
level: calão
compras
level: calão pinpin
pincel de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
órgão sexual masculino, pénis, pênis necessidade de uso
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca- sin.: quiriquiqui

ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; pintar a macaca


abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ endiabrado
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- ◦ apresentar comportamento desajustado, por
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- grande agitação, disparates e exageros
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o

camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; pintar o sete
verga level: coloquial

ex.: pintar a manta


frase: agarra aqui no meu pincel ◦ endiabrado
equiv: mexe-me no pénis ◦ apresentar comportamento desajustado, por
level: calão grande agitação, disparates e exageros
pintar a manta 198 pirangueiro

sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
pintar o sete tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
level: coloquial camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pintar a sanita quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
diarreia verga
sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti- level: coloquial

nos; furrica; furriqueira; desventria local: Brasil

level: coloquial pinto calçudo


patt: pintar* a sanita (/à pistola)
diz-se de alguém deselegante e desajeito
level: coloquial
tipo: termo de saúde
patt: pinto*N calçudo*N
pintar de cor-de-rosa
piolhento
apresentar a situação de modo mais positivo do que aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
na realidade é sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa
mentais)
pintar o Diabo a quatro sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
◦ endiabrado cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ apresentar comportamento desajustado, por putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso; andrajoso
grande agitação, disparates e exageros piolho
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o adivinha:
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
o sete menos que quatro?
level: coloquial r: piolho
patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro piolhoso
pintar o diabo a quatro aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
causar grande desordem e confusão sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
patt: (pintar*/fazer*/ser*) o diabo a quatro
mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pintar o caneco
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ endiabrado
putrefacto; podre; piolhento; tinhoso; andrajoso
◦ apresentar comportamento desajustado, por
piopardo
grande agitação, disparates e exageros é um: animal imaginário
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
ave
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; patt: (piopardo/pio-pardo)
pintar o sete pipa de massa
level: coloquial
◦ quantia muito elevada
pintar o sete ◦ quantia excessiva
◦ endiabrado sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena
◦ apresentar comportamento desajustado, por pipi
grande agitação, disparates e exageros é um: termo de uso infantil
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o órgão sexual feminino
caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro; sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
pintar a manta naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
level: coloquial febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
pintelheira cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conjunto dos pintelhos conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
pintelho xana; snaita
en: pussy
pêlos púbicos
level: coloquial
sin.: pentelho; arbusto
level: calão muito carroceiro
pirado
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
pintelhos bem
coisa de pouco valor ou de baixo preço sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pí-
sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha; meda-
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
lha de cortiça não regula bem
level: calão pirangueiro
pinto ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ pessoa nada generosa
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; ponteiro; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; vaca; murrinha
pirangueiro 199 pisar a linha

oposto: generoso, mãos largas piroca


patt: (pirangueiro/perangueiro) órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: Brasil sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pirar de vez cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
car maluco momentaneamente teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi-
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; en- cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
louquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
pirar-se blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
máticas) do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
level: calão
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; local: Brasil
fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no pirola
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
órgão sexual masculino, pénis, pênis
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre-
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pira-te! galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
daqui camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; verga
level: calão
põe-te na alheta!; desamparar a loja; desinfeta;
local: pt norte e Galiza
faz-te à pista; desopila daqui!
piriguete pirolito
é um: insulto pancada
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, tada; carrolaços


que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pirona
- mulher que vive na prostituição órgão sexual feminino
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; cenaita;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- xana; snaita
gola; galdéria; rameira en: pussy
level: calão level: calão carroceiro
local: Brasil pirraça
pirilampo crítica constante, remoque
insecto pirilampo sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
sin.: caga-lume; vaga-lume
cia
pirilau
órgão sexual masculino, pénis, pênis pirralho
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; perto, criança ainda pequena que crê saber mais
bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana; do que de facto sabe
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna guri; cacafelho
level: coloquial
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
pisar a linha
local: Brasil diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
piripalho abusar
ex.: sin.: pisar o risco; abuso de conança; mama mas
frase: Que piripalho é esse? não abuses; estar a vontadinha; não te estiques;
equiv: que porra é essa hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a
level: calão esticar
local: Madeira, Brasil
pisar fundo 200 pobreza franciscana

pisar fundo conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- xana; snaita
máticas) en: pussy
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- level: calão muito carroceiro
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- pivetada
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no conjunto de miúdos
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- local: Brasil
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; pivete
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
escafeder-se; acunhar a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
local: Brasil
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pisar o risco do que de facto sabe
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
abusar sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
sin.: pisar a linha; abuso de conança; mama mas
guri; cacafelho
não abuses; estar a vontadinha; não te estiques; •
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a mau cheiro
esticar sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
pisar os calos level: coloquial
piscareto plantar couves na seara alheia
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
trabalhar para outros terem o proveito
quentemente ou excessivamente os olhos
sin.: fazer lhos em mulher alheia
ex.:
frase: O António é um piscareto.
plastica o caralho!
equiv: da raíz de piscar (os olhos)
usa preservativo!
level: calão carroceiro
level: coloquial
local: pt
playboy
piscar o olho menino ou jovem rico e mimado
pistola plenos poderes
pistola concordar, aprovar, dar autorização
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca sin.: dar carta branca; dar luz verde

pita pobre diabo


mulher jovem, ainda não totalmente mulher qualquer pessoa
sin.: miúda; marrã sin.: qualquer bicho-careta
ex.: aquela pita é gira! pobre coitado!
level: coloquial pessoa humilde e insignicante
local: pt sul sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo
pitaço patt: pobre*N coitado*N!
órgão sexual feminino pobre de Cristo
sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; cenaita;
pessoa humilde e insignicante
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- sin.: pobre coitado!; pobre Diabo
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- patt: pobre*N de Cristo
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; pobre de espírito
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
patt: pobre*N de espírito
xana; snaita
en: pussy
pobre Diabo
level: calão
pessoa humilde e insignicante
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo
pitéu
patt: pobre*N Diabo*N
mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
pobre e mal-agradecido
patt: pobre*N e mal-agradecido*N
lifona; és toda grossa; conaça; fema; borracho;
febra; avião; belo naco; avião; cavalona pobrete mas alegrete •
ex.: Que pitéu que aqui vai pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável
level: coloquial ex.:

pito frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é

órgão sexual feminino por isso que deixa de estar em todas as festas
sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ce- do bairro. Pobrete mas alegrete!"
naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; equiv: jogo com a rima em 'ete'

febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- pobreza franciscana


cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
poça! 201 pomo da discórdia

poça! põe-te na alheta!


interjeição de desagrado ou de espanto desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! daqui
level: calão sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta

poça de sangue num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;


pocilga pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
espaço, quarto ou casa imundos pista; desopila daqui!
sin.: chiqueiro; esterqueira poio
poço de sabedoria excrementos, fezes consistentes e enformadas
pessoa com elevados conhecimentos e talentos sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-

poço sem fundo ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta


◦ grande quantidade pois, não!
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba pois, sim!
sin.: saco sem fundo
polícia
poder de compra referências a um agente da polícia, ou à polícia em
quantidade de dinheiro que se pode gastar geral
sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina
poder limpar as mãos à parede
polir as pedras da calçada
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede
politicamente correcto
podes tirar o cavalo da chuva é um: insulto
◦ nem penses! É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
◦ diminui as tuas espectativas por uma ineciência atroz ligada a substituir as
◦ isso não vai acontecer palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
sin.: podes esperar sentado
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
deixar sair à noite! "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
podia ser pior muito bom dia, boa tarde, boa noite"
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo sin.: registo de bloco de esquerda
não diz nada pomada
sin.: pelo menos não está a chover; como estás?
vinho
nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas sin.: bebida; precioso néctar; tintol; trótil
morto estás fodido; para pior não pode ir ex.:
podre frase: bebemos uma rica pomada
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- equiv: bebemos um bom vinho
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- level: coloquial
mentais) pomba da paz
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
pombinha
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; órgão sexual feminino
putrefacto; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
joso gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; racha;
põe-te a andar! febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
daqui xana; snaita
sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e en: pussy
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na level: coloquial
alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; pombo
faz-te à pista; desopila daqui! é um: ave
põe-te a milhas! pombo correio
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas mensageiro
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.
daqui Achas que eu sou algum pombo cooreio?"
sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
patt: pombo*N correio*N
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; pomo da discórdia
faz-te à pista; desopila daqui! ◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas-
sável
◦ algo que faz as pessoas lutar entre si
pomo da discórdia 202 por á mais bê

etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no ponto e vírgula


Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha expressão usada para discutir, adiar ou negar a frase
sido convidada, resolveu entregar anonimamente anterior, tipicamente juntando condições
uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição ex.: Vais jogar à bola ponto e vírgula - só depois de
"Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de fazeres os trabalhos de casa!
Tróia. ponto nal
ponta e mola ◦ terminação de uma actividade
faca (no sentido de arma branca) ◦ encerramento ou recusa de algo
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; chino ponto morto
ponta de lança metafóricamente usa-se perante um empasse, falta
patt: ponta*N de lança de actividade
ponta dos dedos dom: automóveis

patt: ponta*N dos dedos pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da

pontapé caixa de velocidades dos automóveis em que ne-


pancada dada com o pé nhuma velocidade está engatada.
sin.: biqueiro; pantufada ponto de vista
pontapé de saída maneira de interpretar e compreender uma situação
patt: ponto*N de vista
início, iniciar
sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar
ponto negro
aberta a sessão pequena mancha escura na pele
sin.: sinal; nascida
patt: pontapé*N de saída
tipo: termo de saúde
pontapé para a frente e fé em Deus
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- •
mento, sem arte ponto fraco
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- defeito, fraqueza, vulnerabilidade
patt: ponto*N fraco*N
bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ponto por ponto
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
meia bola e força; de qualquer maneira; improvi-
sar branco; por á mais bê
ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela
pôr a andar
porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!" início, iniciar
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
dom: Futebol

ponteiro clarar aberta a sessão


órgão sexual masculino, pénis, pênis pôr a carne toda no assador
é um: citação com origem no mundo do futebol
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; ◦ apostar fortemente em tudo
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ competir em todas as frentes
sin.: dar o tudo por tudo
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- pôr a casa em ordem
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- por a conversa em dia
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; conversar, saber as novidades
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
verga nhas; dar duas de conversa; trocar impressões;
level: coloquial
bate-papo
ponto crucial ex.:

momento decisivo frase:Vamos pôr a conversa em dia!


sin.: ponto de viragem
equiv:Vamos saber as últimas novidades um do
outro
ponto de contacto
pôr a descoberto
metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni-
pôr a dormir
cação
pôr a escrita em dia
ponto de honra por agora
questão perante a qual não há cedência ou compro- pôr a limpo
misso possível por alto
ponto de partida supercialmente
◦ início de uma actividade ex.: Contando por alto são uma 300 telhas
◦ fundamento por á mais bê
ponto de viragem esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
momento decisivo sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
sin.: ponto crucial
branco; ponto por ponto
pôr a mão na consciência 203 por fora

pôr a mão na consciência por causa da tosse


pôr à margem porco
pôr a mesa é um: mamífero
por amor à arte sin.: jeco
sem remuneração •
sin.: por amor à camisola; pro bono pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
nota: motivos idealistas limpa
por amor à camisola sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço;
sem remuneração espurco; torpe
sin.: por amor à arte; pro bono pôr cobro
nota: motivos idealistas terminar
pôr a nu porco espinho
◦ pôr visível patt: porco*N espinho*N
◦ expôr, mostrar por conta
◦ desmascarar por conta da casa
sin.: pôr ao léu; pôr à vista por conta, peso e medida
pôr ao corrente por dá cá aquela palha
pôr ao léu ◦ sem razão nenhuma
◦ pôr visível ◦ por motivos insignicantes
◦ expôr, mostrar ex.: Não se convocam eleições por dá cá a aquela
◦ desmascarar palha
sin.: pôr a nu; pôr à vista pôr de lado
por apenas que não fosse ... marginalizar alguém
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica sin.: votar ao ostracismo; bulinhar
sin.: era o que faltava; obviamente que sim nota: pode signicar adir ou não fazer algo
ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem patt: (pôr*/deixar*) de lado
na vida. Por apenas que não fosse... pôr tudo em pratos limpos
local: pt norte claramente, esclarecer bem as coisas
por artes do Diabo sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som;
por magia demonstrar por A mais B
pôr a salvo ex.:
pôr as barbas de molho gosto de deixar tudo em pratos limpos
frase:
pôr as cartas na mesa equiv:gosto de deixar tudo bem claro
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
claricar as intenções pôr de molho
sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo pôr de pantanas
pôr as coisas nos eixos pôr de rastos
pôr as mãos na cabeça por descargo de consciência
car* espantado ou assustado por detrás da cortina
sin.: deitar as mãos à cabeça pôr e dispor
pôr as patas em cima pôr em fanicos
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- pôr em jogo
truir pôr em pé
sin.: deitar-lhe as mãos; deitar-lhe a gadanha pôr em prática
por assim dizer pôr em xeque
por atacado pôr em dúvida a importância, valor, relevância de
pôr a um canto alguma coisa
por avião comm: metáfora do xadrez?
pôr à vista por entre os dedos
◦ pôr visível por esse andar
◦ expôr, mostrar pôr a ferros
◦ desmascarar meter na cadeia
sin.: pôr ao léu; pôr a nu sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras
por cabeça patt: (pôr*/estar*) a ferros
por pessoa por exclusão de partes
sin.: per capita por extenso
ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça por fás e por nefas
porcaria ◦ a bem ou a mal
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta ◦ legal ou ilegalmente
◦ depreciativo geral pôr m à vida
sin.: cagada; merda; mal paridoN por fora
por força 204 porra

por força pôr o coração ao largo


por fortuna pôr o dedo na ferida
por instinto levantar uma questão incómoda
por inteiro sin.: tocar na ferida
por junto ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida
por linhas travessas pôr o preto no branco
patt: por (linhas/vias) travessas esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
por maioria de razão sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto;
por mais que me digam por á mais bê
por mal dos meus pecados! patt: (pôr*/) o preto no branco
por meias palavras por ora
pôr a mão no fogo por agora
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al- pôr os cornos
guém ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
sin.: avalizar ◦ insulto genério
ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto sin.: cornudo; chifrudo; corno; pertencer à ordem
à sua honestidade de S. Cornélio
patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo level: calão carroceiro
pôr nos eixos pôr os palitos
disciplinar trair, ser (sexualmente) inel a alguém
sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com sin.: pular a cerca; pôr os palitos a
alguém; apertar os calos a alguém level: calão
patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos patt: pôr* os (palitos/cornos)
pôr mãos à obra pôr os pontos nos ii
◦ iniciar um trabalho claramente, esclarecer bem as coisas
◦ trabalhar com anco e garra sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom
◦ concretizar algo som; demonstrar por A mais B
sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan- patt: pôr* os pontos nos (ii/is)
çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o pôr o pé em falso
touro pelos cornos; encarar as coisas de frente patt: pôr* (o/um) pé em falso
patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra por outro lado
pôr os palitos a pôr para um canto
trair, ser (sexualmente) inel a alguém por pouco
sin.: pôr os palitos ; pular a cerca por pouco mais que nada
level: calão barato, por pouco custo
patt: (pôr/meter*) os palitos a por que carga de água é que _?
por milagre pergunta reclamatória e indignada
por miúdos sin.: por que raio é que _?
por momentos por quem é!
pôr na rua por que raio é que _?
◦ despedir ou ser despedido pergunta reclamatória e indignada
◦ expulsar sin.: por que carga de água é que _?
sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta porque torna e porque deixa
da rua é serventia da casa! porra
pornográco órgão sexual masculino, pénis, pênis
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
o mesmo que colocar no desenho cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
pôr no olho da rua teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha;
◦ despedir ou ser despedido vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
◦ expulsar nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
serventia da casa! camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
rua verga
pôr no prego level: calão
pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro •
emprestado... interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: empenhar sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
pôr no rol do esquecimento poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
pôr nos píncaros da lua level: calão
por obra e graça de •
porra 205 pôr-se na alheta

sémen, esperma pôr-se a mexer


sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: calão máticas)
porrada sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

guisado que leva alhos porros ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
• se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
sin.: coça; sova; pancada; tapona; tareia; surra no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
porrada velha pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
◦ espancar, lutar pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
◦ situação de luta generalizada ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar acunhar; pisar fundo
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; pôr-se ao fresco
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; máticas)
roleta; pancada de criar bicho sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-

ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
porreiraço se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
◦ bom, agradável no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
◦ interjeição de agrado pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
bestial; porreiro; bacana ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
level: coloquial acunhar; pisar fundo
porreiro pôr-se ao largo
◦ bom, agradável pôrse a pau
◦ interjeição de agrado ter toda a cautela, desconar,
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas; sin.: jogar à defesa

bestial; porreiraço; bacana pôr-se a salvo


level: coloquial
pôr-se de nariz para no ar
porro diz-se de alguém que é altivo
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado;
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva) nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do
sin.: ganza; charro; broca
alto da burra
dom: droga
pôr-se em dia
level: calão
actualizar-se
pôr-se em nos bicos dos pés
pôr-se a andar patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- pôr-se a milhas
máticas) fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
máticas)
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
acunhar; pisar fundo ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
pôr-se a bulir acunhar; pisar fundo
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
máticas) pôr-se na alheta
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- máticas)
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a milhas; pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
acunhar; pisar fundo pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
pôr-se a jeito ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
◦ dar azo a censura acunhar; pisar fundo
◦ mostar os seus pontos fracos ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
sin.: dar o anco
o tripulante se tem de colocar no momento do
patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito
barco andar
pôr-se nas andadeiras 206 pouca conversa!

pôr-se nas andadeiras por tudo e por nada


fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- muito frequentemente
máticas) por tuta-e-meia
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- barato
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no sin.: ao desbarato; vender a pataco; a preço irrisó-
piro; pôr-se na alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a rio; ao preço da chuva; pelo preço da uva mijona;
mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a pechincha; cinco reis de mel coado
andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferradu- patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
ras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- por uma mão travessa
nhar; pisar fundo pôr uma pedra em cima
pôr-se no piro ◦ encerrar um assunto
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ esquecer
máticas) por uma unha negra
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- trapassou algo ou se falhou algo
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; um pentelho seco de velha
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as por um cabelo
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
acunhar; pisar fundo trapassou algo ou se falhou algo
patt: (pôr-se* no/dar* o) piro
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz;
por ser quem sois à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por
por sinal um pentelho seco de velha
por sistema por um o
de modo preconcebido, constantemente pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
por alta recreação trapassou algo ou se falhou algo
como quiser, à sua vontade sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
sin.: a seu bel-prazer; a seu talante
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
patt: por (/sua) alta recreação
por um pentelho seco de velha
por sua alta recriação por um pentelho seco de velha
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- é um: frase pitoresca
pria vontade pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
sin.: por sua conta e risco
trapassou algo ou se falhou algo
por sua conta e risco sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró- o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
pria vontade justa ; à nesga
sin.: por sua alta recriação
ex.:
porta bagagens frase:falhei por um pentelho seco de velha
porta da rua é serventia da casa! equiv: falhei por pouco
◦ despedir ou ser despedido level: calão
◦ expulsar nota: superlativo de "por muito pouco"
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
por um triz
rua
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
nota: ser convidado a sair
trapassou algo ou se falhou algo
porta sim, porta não sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
pôr todos os ovos no mesmo cesto o; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
pôr tudo a ferro e fogo por um pentelho seco de velha
recorrer à força, violência e devastação

pôr tudo a nu
com muito curta margem
sin.: pôr tudo às escancaras
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
pôr tudo às escancaras
por via de regra
sin.: pôr tudo a nu
normalmente
pôr tudo em estado de sítio
sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
por volta de
patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
aproximadamente
pôr tudo em polvorosa posto à prova
sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
testado em situações exigentes
paiol pouca conversa!
pouca terra, pouca terra 207 prestar contas

pouca terra, pouca terra pregar no deserto


é um: onomatopeia ◦ falar para nada, para ninguém
barulho dos comboios ◦ perder o seu tempo
pouco a pouco sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes

poupar palavras pregar o calote


pozinhos de perlimpimpim não pagar uma coisa adquirida
pós (reais ou simulados) que acompanham, para au- sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear

mentar o efeito visual, um passe de mágica efec- pregar um calote


tuado perante o público não pagar uma coisa adquirida
ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear

sair um coelho da minha cartola" preguiçoso


é um: insulto
level: infantil
local: Portugal
diz-se de alguém muito lento pouco activo
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha
prantar
colocar, dispor •
ex.: prantar o chapéu na cabeça
é um: insulto
pra xuxu sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
mandrião; calaceiro; calão
em grande quantidade

sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
o impede de trabalhar
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
moles; ngidor; doente do cu quente
aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de; prejudicar
em catadupa; em barda causar prejuízos ou embaraços a alguém
gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
prender
local: Brasil
meter na cadeia
prateleiras sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
seios de mulher, busto preocupação injusticada
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes; ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
ex.: A moça tem umas belas prateleiras sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
level: coloquial sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
prato do dia cias; caganifância
patt: prato*N do dia preparar terreno
prato ladeiro presença de espírito
patt: prato*N ladeiro*N presente de grego
precioso néctar presente com intenção de tirar proveito futuro
vinho local: Brasil
sin.: pomada; bebida; tintol; trótil presente envenenado
level: erudito presente que em nada benicia quem o recebe, só dá
preço em conta complicações
preço barato preservativo
sin.: car em conta; a preço de fábrica sin.: camisinha; camisa de Vénus

preço xo en: condon

preço que não será alterada, preço que não será re- presidiário
é um: trocadilho por aglutinação libertina
gateado
patt: preço*N xo*N
aquele que é preso diariamente
pregar aos peixes preso pelo beicinho
◦ falar para nada, para ninguém estar apaixonado
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em
◦ perder o seu tempo
sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
preso por ter cão e preso por não ter
ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
sin.: não há uma saída airosa
pregar um sermão
pressupor
repreensão, reprimenda forte é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
colocar preço em alguma coisa
panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus- prestar contas
tura; levar uma desanda justicar-se; explicar
patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão
sin.: dar satisfações
pregar mentiras ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prestar ouvidos 208 pronome demonstrativo caralho

prestar ouvidos prossão de fé


prestar-se ao ridículo prognósticos só no m do jogo
primavera da vida é um: citação com origem no mundo do futebol
juventude (ou pelo menos antes da velhice) não querer fazer previsões futuristas
primeira apanha prometer este mundo e o outro
◦ escolha inicial prometer, merecer tudo
◦ análise inicial sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
primeira mão alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
primeiro de Abril meter tudo e um par de botas
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- patt: (prometer*/) este mundo e o outro
cadeiras diversas prometer este mundo e o outro
sin.: dia das mentiras; dia dos enganos ◦ grandes quantidades
primeiro milho é dos pardais ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
◦ diz-se a pessoas impacientes sin.: prometer mundos e fundos
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
perda mundo e o outro
ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro prometer mundos e fundos
milho é dos pardais ◦ grandes quantidades
latim de contrafacção: primum milhum pardalorum ◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
est sin.: prometer este mundo e o outro
príncipe das trevas patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun-
príncipe encantado dos e fundos
patt: príncipe*N encantado*N prometer tudo e um par de botas
principiante prometer, merecer tudo
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
sin.: maçarico; caloiro; novato e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
prisa prometer tudo e mais que seja
penitenciária, esquadra da polícia ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- convence-a a vir!
são; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo-
deia tas
level: coloquial prometer o céu e a terra
prisão prometer, merecer tudo
penitenciária, esquadra da polícia sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- seja; prometer tudo e um par de botas
deia patt: (prometer*/) o céu e a terra
prisão de ventre prometer tudo e mais alguma coisa
obstipação, diculdade em defecar prometer, merecer tudo
Problema de juntas. Junta tudo e mete no lixo sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
algo que não funcionou nem nunca vai funcionar e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome-
pro bono ter tudo e um par de botas
é um: locução latina patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa
sem remuneração prometer tudo e mais que seja
sin.: por amor à arte; por amor à camisola prometer, merecer tudo
nota: motivos solidariedade sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
procurar chifre em cabeça de cavalo e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
procurar problemas onde estes não existem prometer tudo e um par de botas
local: Brasil patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
procurar confusão promiscuidade
armar uma grande confusão situação agitada com abrandamento de costumes,
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba- envolvendo comportamentos que não são adequa-
rulho dos ao local
procurar uma agulha num palheiro sin.: barbuda; confusão
procura impossível ou improvável pronome demonstrativo caralho
prodigamente pronome universal que pode substituir um nome,
viver com luxo, ser rico pessoa ou ação (exprime desagrado)
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
um rei; cheioN de nota demonstrativo merda
profeta da desgraça ex.: onde é que aquele caralho vai?
patt: profeta*N da desgraça level: calão
pronome demonstrativo merda 209 punheta de mamas

pronome demonstrativo merda nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
pronome universal que pode substituir um nome, indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
pessoa ou ação (exprime desagrado) cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome bra, Braga ou Porto
demonstrativo caralho local: Lisboa

ex.: essa merda está toda cagada proxeneta


level: calão é um: insulto

pronome demonstrativo porra aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
pronome universal que pode substituir um nome, lheres em proveito próprio
pessoa ou ação (exprime desagrado) sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho

sin.: pronome demonstrativo caralho; pro- level: calão

nome demonstrativo merda público e notório


ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra! pula
level: calão é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-

prostiputa cista
é um: insulto
pessoa de pele branca
local: Angola
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pular a cerca
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria trair, ser (sexualmente) inel a alguém
sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
pular da panela para o fogo
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher ◦ estar a correr cada vez pior
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re- Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
local: Brasil
putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
déria; rameira pular de contente
level: calão carroceiro
demonstar grande excitação e contentamento, estar
prostituta muito contente
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente ter o coração aos pulos; não querer outra vida
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pulha
é um: insulto
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque;
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
level: calão
de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca pulhice
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; patifaria, acção vil
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
déria; rameira uma desfeita
provar do próprio veneno pulso aberto
pulso de ferro
sentir na pele o mau tratamento que dava a outros
◦ impor uma autoridade dela força
ex.: "Complicou a vida a muita gente mas acabou
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
por provar do seu próprio veneno"
nia torcionária, tortura, violência
prova real sin.: liderança musculada; autoridade musculada
demonstração de que algo está correcto pulso livre
sin.: provar por á mais bê
pum
provar o melão saída de gazes intestinais
testar se algo funciona ou não sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
ex.:
bufa; farpa; bombarda; petardo; ventosidade
frase: Terminaste? Vamos lá provar o melão punheta
equiv: ver se funciona prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada)
provar por á mais bê com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom
demonstração de que algo está correcto azeite. O bacalhau, normalmente, é desado.
sin.: prova real level: calão
província punheta de mamas
termo normalmente depreciativo que designa ambi- copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa sin.: espanholada; gravata espanhola

sin.: parvónia; campo level: calão muito carroceiro


punho cerrado 210 quadrilheiro

punho cerrado puto


atitude de ameaça, revolta ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
punhos de renda a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pura e simplesmente perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura verdade do que de facto sabe
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
se diz sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-

sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha roto; guri; cacafelho


puta genero: masculino

é um: insulto gram: só usado no masculino

é usado genericamente para insultar violentamente level: calão

alguém do sexo feminino que vive de expedientes, putos


que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria conjunto de miúdos
- mulher que vive na prostituição sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-

sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de- ziada


vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau putrefacto
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa; aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; mentais)
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-

déria; rameira cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;


level: calão carroceiro podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
putanheiro puxão de orelhas
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta repreender
◦ ruão patt: (puxão de/puxar* as) orelhas

sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão


puxar os cordões à bolsa
level: calão carroceiro
pagar, dispender dinheiro
patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa
puta que pariu!
interjeição de desagrado ou de espanto puxar conversa
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
trazer certo tema para o centro da conversa
sin.: trazer à baila
porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!
level: calão carroceiro
puxar dos galões
putaria invocar a aus autoridade no presente assunto
prática de actos libidinosos
puxar a brasa à sua sardinha
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
interpretado como depreciativo ou não)
tavam na maior putaria
sin.: saber levar a água ao meu moinho
level: calão carroceiro
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha
local: Brasil
puxar pela cabeça
putedo pensar
conjunto de putas puxar pela língua
sin.: galdérias; levianas
puxar por
ex.: isto aqui é só putedo!
apoiar
level: calão carroceiro
sin.: torcer por
local: pt norte
putéa
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
Q
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria quadratura do círculo
- mulher que vive na prostituição algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- solução
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sin.: circulatura do quadrado
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; level: erudito
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca quadrilheiro
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; membro de uma quadrilha
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- sin.: salteador

déria; rameira •
ex.: intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de
frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa... a primeira organização de tipo policial, ao que
equiv: puta de baixo nível suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim
level: calão carroceiro designada)
quadros vivos 211 quebrar o galho

quadros vivos quanto mais se mexe mais cheira a merda!


qualidade de vida ◦ ser algo estranho, suspeito
qual nada! ◦ algo com segundas intenções
expressão (incrédula) e veemente de negação sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há

sin.: qual carapuça!; qual quê! gato; aqui há coisa; aqui há marosca
qual quê! level: calão

expressão (incrédula) e veemente de negação quanto muito


sin.: qual carapuça!; qual nada! quanto toca a cada um
qualquer bicho-careta divisão equitativa
qualquer pessoa ex.:

sin.: pobre diabo frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada


qual carapuça! um
equiv: divide a conta por todos
expressão (incrédula) e veemente de negação
sin.: qual nada!; qual quê!
quarto poder
ex.: Qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a
Que belas pernas! A que horas abrem?
é um: piropo de gosto duvidoso
mesa e depois é que sais.
patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
quando as galinhas tiverem dentes não olhes para o que ele faz
é um: provérbio
nunca
sin.: para a semana dos nove dias
referência a situações com boa teoria, mas oposta
Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta- prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
vas na casa de banho
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei
é um: insulto indireto
Tomás
insulto à inteligência de alguém
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
asneira
galhães, morgado de Fonte Arcada.
só diz tolices Cedo constataram a sua grande facilidade em
patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
sai asneira gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
quando o rei faz anos dominicano.
◦ um dia que nunca chegará, nunca No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
◦ num futuro muito longínquo Do púlpito, criticava asperamente os degradados
sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no
costumes que existiam na sociedade e na corte.
dia de são nunca à tarde Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
rei faz anos! avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
quando te cumprimentar no m conta os dedos confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
a ver se estão todos livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
expressão indirecta para indicar pessoa desonesta, imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
traiçoeira, enganadora lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta mados à razão.
os dedos a ver se estão todos Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
quando um diz mata, o outro diz esfola na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola  Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
quando um não quer, dois não dançam Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
é um: provérbio  Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
quantia obscena faz.
◦ quantia muito elevada Estes dizeres foram naturalmente amplamente
◦ quantia excessiva comentados por todos...
sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
quanto antes foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
urgentemente tomar posse.
quanto ao cabo e ao resto Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
no restante poetas amigos)
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que
quanto mais juras, mais mentes
quanto mais pulgas tem o cão, mais se coça ele diz, não olhes para o que ele faz
é um: provérbio
quebrar o galho
quanto mais problemas alguém tem, mais problemas fazer um favor, ajudar
sin.: desenrascar
arranja
local: Brasil
queca 212 quenga

queca queira Deus!


copular que lata!
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra- que descaramento
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; sin.: é preciso ter muita lata!
berlaitada; cambalhota quem arrota quer pichota!
level: calão carroceiro
é um: provérbio carroceiro
que canudo! dichote entre amigos quando alguém arrota...
interjeição de desagrado sin.: quem retorquiu caralho pediu!
sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota
level: coloquial
level: calão carroceiro
que caralho! quem dera!
interjeição de desagrado que me importa
sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
que merda!
level: calão carroceiro
interjeição de desagrado
que coisa!
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
interjeição de desagrado
coisa!
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
level: calão carroceiro
merda!
level: coloquial
quem está de fora racha canhotas
é um: provérbio
que coisa chunga!
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de usa-se para mandar calar quem não está a par do
desaprovação assunto
sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá
sin.: que rabetice!; que pirusada!
level: coloquial
dentro
que Deus tenha quem está no convento é que sabe o que vai lá
indicação que já faleceu (positivo) dentro
ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer é um: provérbio

bolo-rei usa-se para mandar calar quem não está a par do


que Diabo zeste ! assunto
interjeição de desagrado sin.: quem está de fora racha canhotas

patt: que Diabo (zeste/) ! quem fala assim não é gago


que gaita! indicação de que alguém falou muito bem, com co-
interjeição de desagrado ragem e eloquência
sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
coisa! cobrir o teu tesouro!
level: coloquial
é um: piropo de gosto duvidoso
que grande piço quem não está bem, muda-se
ser um acto de sorte quem não te conhecer que te compre
sin.: ser um piço
quem nem ginjas!
level: calão
quem o viu e quem o vê
queima das tas referência a uma mudança radical na maneira de
queimar as pestanas proceder de alguém
◦ estudar
◦ esforçar-se para entender algo
quem quer peixe molha o cu
queimar os fusíveis quem quer alguma coisa tem de trabalhar por ela
level: calão
pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
a intensidade (e normalmente sem os resultados quem retorquiu caralho pediu!
desejados) é um: provérbio carroceiro

ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con- dichote entre amigos quando alguém arrota...
segui compor o carro sin.: quem arrota quer pichota!

queimar os últimos cartuchos level: calão carroceiro

dispender as últimas energias, os últimos recursos quem sabe


queimar o tempo quem sabe, sabe!
queimar rosca quem tem unhas é que toca guitarra
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou quem vê um, vê outro
sexo anal (no caso das mulheres) quenga
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; é um: insulto
abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito é usado genericamente para insultar violentamente
do pau alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: calão carroceiro que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
local: Brasil - mulher que vive na prostituição
quenga 213 quilhar

sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- nho)
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- local: pt
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- querias!
retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga; exclamação de não permissão, usada quando alguém
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de pede ou exige em demasia
angola; galdéria; rameira sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la-

level: calão carroceiro vadinho com águas de rosas; rabinho lavado com
patt: (quenga/kenga) água de malvas, não?
local: pt centro querias! batatinhas com enguias!
que o leve o Diabo! exclamação de não permissão, usada quando alguém
que pirusada! pede ou exige em demasia
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de ro-

desaprovação sas; rabinho lavado com água de malvas, não?


sin.: que rabetice!; que coisa chunga! quer queira, quer não
level: coloquial
◦ não queria mas é inevitável
que praga! ◦ expressão de resignação
sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ...
insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: ser uma praga
que se amanhe
ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo,
isto? independente, autosuciente
sin.: que se desunhe; que se desenrasque
que rabetice!
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de que se desenrasque
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo,
desaprovação
independente, autosuciente
sin.: que pirusada!; que coisa chunga!
sin.: que se amanhe; que se desunhe
level: coloquial
que se desunhe
quer chova quer faça sol voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo,
em quaisquer circunstâncias independente, autosuciente
ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
sin.: que se amanhe; que se desenrasque
faça sol ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
que remédio! que grande pincel!
◦ não queria mas é inevitável indica algo muito difícil e penoso
◦ expressão de resignação sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor-
... mentas; vi-me e desejei-me para
que remédio tenho eu ... patt: (que/ser* um) grande pincel!
◦ não queria mas é inevitável questão de crime de lesa majestade
◦ expressão de resignação coisa gravíssima e indesculpável
sin.: quer queira, quer não; que remédio! etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos Normalmente dava pena capital
nós) ... level: arcaico ( medieval )
querer mama patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes-
querer ser 31 de fevereiro tade/pátria)
aparentar o que não é questão de honra
ex.: questão de lana-caprina
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim questão de tempo
não dá que tal
equiv: só quer ser o que não é que vens cá cheirar?
local: Brasil que vida a minha!
querer voar sem ter asas quilhar
Queres caralho? Vai ao talho causar prejuízos ou embaraços a alguém
expressão para repelir a mulher demasiado ofereci- sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar
das ou homossexuais level: coloquial
level: calão carroceiro •
queres festa ter relações sexuais
queres ado? toma! sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
é um: expressão de rejeição les; pinar; foder; pilar; copular; dar uma pontei-
frase de negação veemente. rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
tarde. Resposta (habitualmente com o gesto): o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
queres ado? toma!" compras
quilhar 214 racha

level: coloquial quizumba


quilhões ◦ Barulho, barulheira
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testícu- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
los; bolas; ovos; tins ◦ desordem, desorganização
gram: só usado no plural sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-

level: calão muito carroceiro granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;


numero: plural chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
quinar peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
morreu, faleceu trebelho
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- local: Brasil

çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a


terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
R
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
passar desta para melhor; dar o peido mestre;
rabeta
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
◦ homossexual masculino passivo
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
◦ indivíduo efeminado
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
virar presunto; partir deste mundo tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
ex.: O Fulano quinou
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
level: coloquial
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
quindim genero: masculino
festas, carinho level: calão carroceiro
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté; local: pt norte
abafo; dengo rabo
quinquilharia referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
ninguém sabe bem o que está lá dentro ção estética
sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
quinta coluna peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
quinta das tabuletas •
cemitério (referência informal a falecer) ◦ homossexual masculino passivo
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
◦ indivíduo efeminado
quinta perna do burro sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
órgão sexual masculino, pénis, pênis tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; genero: masculino
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- level: calão carroceiro
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- rabolho
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ◦ homossexual masculino passivo
sabordalhão; sardão; tora; verga ◦ indivíduo efeminado
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro! sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
quiriquiqui tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas;
necessidade de uso panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
sin.: pinpin frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui ex.: tu és um granda rabolho!
local: pt genero: masculino
quitute raboterapia
festas, carinho terapia envolvendo rabos
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté; racha
abafo; dengo órgão sexual feminino
quiza sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;

sin.: coca; cocaína cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; fe-


dom: droga bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
racha 215 rasgar seda

conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; rameira


xana; snaita é um: insulto
en: pussy é usado genericamente para insultar violentamente
level: calão alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
rachar a conta que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
dividir a despesa igualmente - mulher que vive na prostituição
sin.: pagar a meias sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-

local: Brasil lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher


racho-te ao meio de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
ráa putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
apetite, vontade de comer vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
sin.: larica; fomeca; galga; fome; estar esganado de
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
fome angola; galdéria
level: calão
rainha do cortiço
ramerrame
Depreciativo em relação a mulher que se pretende rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
evidenciar des ou situções interessante
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
sin.: pasmaceira; marasmo
que é a rainha do cortiço! ex.: Estou farto deste ramerrame; tenho que mudar
local: Portugal
de emprego.
raios e coriscos ramona
raios te parta referências a um agente da polícia, ou à polícia em
ralar peito geral
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina
máticas) ex.: vem aí a ramona
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de nota: Carrinha da polícia
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; ranhoso
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- desgraçado e com aspecto deplorável
se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei- sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso
ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a rapariga
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; namorada, rapariga
mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a mula; sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo pailha; mina; miúda; bicicleta
local: Brasil local: Portugal
ralé rapaz
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- sin.: chavalo; indivíduo

ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- rapaziada


portar não inspira conança, estando associado à conjunto de miúdos
criminalidade menor sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada

sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;


rapinar
desonesto; escória furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri-
ramada
car bêbado, beber de mais piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
leve a; larapiar; dar o buxo
rapioqueira
cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
alegre, contente e festiva
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: rebileira
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar raposa velha
um porre; encharcado diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
level: coloquial
se deixa enganar
rambo sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- rasca
malmente com pouca cabeça é um: insulto
sin.: ninja de fraca qualidade
ex.: saiste-me cá um rambo sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
Rambo rasgar seda
homem muito musculado actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: saradão; monstrão comentar, armar intrigas
ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-

de aranhas! coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;


bilhardar
rasgar seda 216 regueifa

local: Brasil receber luvas


raspa-jaca reco
cutelo sorte
comm: ? sin.: mijo; paio; piço; chouriço; ter uma vaca; ser
rata um grande coiro
órgão sexual feminino level: coloquial
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce- redonda mentira
naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; reduzir a pó
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- destruir completamente
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; refastelar-se
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
xana; snaita sin.: espapaçado; esparramar-se
en: pussy
patt: (refastelar-se/estar* refastelado)
level: calão estupidamente carroceiro
refrescar a memória a alguém
raticar lembrar a alguém uma coisa que estava (proposita-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
damente) esquecida
tornar-se um rato refrescar as ideias
rato de sacristia
ensinar, estudar, relembrar
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
sin.: dar-lhe uma ensaboadela
igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
ex.:
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
frase: tens refrescar essa matéria
podres de sobra.
equiv: relembrar
sin.: beata
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
ratoneiro
pessoa que rouba regabofe
sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- ria ordem
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
rista; cafunge
ori.: rega+bofes  comer e beber envolvendo gran-
level: arcaico
razão de Estado des excessos
patt: (regabofe/regabofes)
patt: razão*N de Estado
razão de monta regar com lágrimas
razão importante registo de bloco de esquerda
patt: razão*N de monta É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
real gana por uma ineciência atroz ligada a substituir as
rebarbado palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
alguém em carência sexual, que não tem relações dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
sexuais há muito tempo em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
level: calão carroceiro "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
rebentar a escala ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
tirar a mais alta classicação muito bom dia, boa tarde, boa noite"
rebileira sin.: politicamente correcto

pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda

alegre, contente e festiva rego


sin.: rapioqueira espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
rebola sin.: cangosta; vale

◦ homossexual masculino passivo level: calão

◦ indivíduo efeminado regras do jogo


sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- regredir
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; andar para trás como o caranguejo; retroceder
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo regressar a penates
genero: masculino voltar para casa
level: calão carroceiro sin.: ir para Caselas
receber de mão beijada level: arcaico ( mas ainda bastante activo )
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates
discussão, sem reclamar regueifa
sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada! mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
patt: (receber*/dar*/) de mão beijada ção estética
regueifa 217 restinga

sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; renascer das próprias cinzas
tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate render a alma a Deus
ex.: tens uma bela regueifa, chavala sin.: render a alma ao Criador
level: coloquial render a alma ao Criador
rei morto, rei posto sin.: render a alma a Deus
reinação render-se à evidência
mentira, partida, brincadeira
sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
reconhecer contrariadamente o óbvio
; bai no Batalha repetir a cassete
level: coloquial diz-se de alguém que está em constante repetição
• sin.: vira o disco e toca o mesmo

estar a brincar, estar a mangar comigo reputenga


sin.: mangação; brincadeira; gozo é um: insulto

reinaldice é usado genericamente para insultar violentamente


é um: Termo nascido de evento alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
brincadeira, fantasia que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
dataDesuso: 1940? - mulher que vive na prostituição
dataOrigem: 1930? sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;

evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
fantástica imaginação para criar algumas repor- tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
tagens que fazia triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
level: coloquial chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an-
local: Portugal gola; galdéria; rameira
• level: calão

é um: Termo nascido de evento local: Brasil

orgia, sexo demasiado viril ou violento resgar a ganga


dataDesuso: 1985? saída de gazes intestinais
dataOrigem: 1977? sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum;
evento que lhe deu origem: baseado num boato que bombarda; petardo; ventosidade
circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja level: coloquial
virilidade teria mandado para o hospital uma patt: resgar (a/) (ganga/pano)
cantora das Doces, boato amplamente negado na resmungão
altura responder à letra
level: coloquial
reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas
local: Portugal
responder com sete pedras na mão
reinar com
sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
com grande animosidade e desconança
ex.:
resposta torta
frase: tás a reinar comigo? resposta ou reação agressiva e grosseira
equiv: tás a gozar comigo? sin.: má-criação

reino animal patt: resposta*N torta*N

relação aberta ressacar


relação sexual aberta estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
ex.: possuo uma relação aberta com fulano racterizado por dores de cabeça, achar que há
Relações Públicas excesso de luz e que todos falam demasiado alto
relambório sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com
discurso interminável, enfadonho e normalmente a ressaca; estar com a rebarba; marsugado
inútil, para tentar corrigir alguém ou alguma ati- ressoar aos ouvidos
tude constou-me que, disseram-me que, fui informado que
ex.: Pára lá com esse relambório todo. Eu vou es- sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa-
tudar. rinho
remar contra a maré patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente ressonar
sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré
ir para a cama dormir
remédio santo sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono;
◦ solução categórica
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
◦ resolver completamente uma questão por meios
também recolher a casa
menos previsíveis
ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo
restinga
remeter-se ao silêncio
rés-vés 218 rogar pragas

rés-vés rir a bandeiras despregadas


pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
trapassou algo ou se falhou algo parar de rir
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
o; por um triz; à tangente; à tanja; à justa ; à ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
nesga; por um pentelho seco de velha escangalhar-se a rir; partir o coco a rir
ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava rir à socapa
na porta disfarçadamente
res-vés Campo de Ourique
rir como um perdido
com muito curta margem
sin.: à tangente; por um triz
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755
parar de rir
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser
varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique
que escapou por muito pouco de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
bandeiras despregadas; partir o coco a rir
carro entrar rir na cara
local: pt sul riscar do mapa
retiro espiritual fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade,
patt: retiro*N espiritual*N país)
retiro o que disse ri-te, ri-te que logo choras
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- usa-se quando a conversa não parece séria mas na
viamente levantadas verdade é
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
quem falou ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
retrete tem areia
casa de banho aviso, ameaça
sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
level: calão carroceiro
lette; sanitários; trono; casinha patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
retroceder lina tem areia (/até choras)
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho roda 24
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
pessoa pequena
andar para trás como o caranguejo; regredir
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia
retrógrado ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- nas
das
sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
rodada de vinho
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de rodar na maçaneta
elástico; fora de moda; careta; jarreta rodas baixas
level: erudito
rodas-baixas
reverendíssima besta pessoa pequena
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia
é um: insulto
idiota que não sabe fazer nada roer a corda
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um não cumprir o combinado
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; sin.: faltar ao prometido

grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- roer as unhas


drada; tatarola; tolinhas estar nervoso
revolver céu e terra sin.: estar nervalhoso
procurar em todo o lado roer na consciência
ricalhaço ◦ ação que a consciência reprova
ser riquíssimo ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
sin.: ser podre de rico
sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên-
tacho cia
emprego bem remunerado obtido normalmente por
bucha
meio de conhecimentos pessoais
patt: (/rico) tacho
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
ride nhã
sin.: matabichar; mata-bicho
carro, automóvel
patt: (/roer* uma) bucha
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
lhambeque; bote; charronca velha rogar pragas
rijo como o ferro
roleta 219 saber ser homem

S
roleta
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à sabe-a toda
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; pessoa matreira com grande destreza para asneirar
sin.: ter a escola toda; ser muito sabido
pancada de criar bicho; porrada velha
local: Brasil
sabe-a todo
sabe que mais?
romance de cordel saber amanhar-se
roncar como um porco resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
roto incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
◦ homossexual masculino passivo ou por desconforto) relativamente à qual se não
◦ indivíduo efeminado quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
rância
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; rascanço; desenrasque; desunhar-se
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; nota: ser independente, autosuciente
boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- saber a pato com penas
bungo algo que se recebe ou come gratuitamente
genero: masculino sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça
level: calão saber a potes
local: pt norte saber muito
• saber a pouco
é um: insulto ◦ quantidade insuciente
pessoa dominada pelo medo e sem coragem ◦ desejo de que certa actividade, refeição continu-
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- asse mais tempo
las; coneiro; pancona; tanso; lerdo sin.: não caber na cova de um dente

ex.: és um roto de merda ex.: Hoje soube-me a pouco...

roubar saber as linhas com que se coser


furtar, roubar saber da poda
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
ser um perito
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
leve a; larapiar; dar o buxo assunto; saber do ofício
saber de cor e salteado
roupa branca saber muito bem, com muita segurança
roupa de cama sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da
roupa suja língua
rude saber de trás para a frente
é um: insulto saber muito bem, com muita segurança
alguém, normalmente rural, com pouca educação sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta- língua
nheiro saber do ofício
• ser um perito
é um: insulto sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no

mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras assunto; saber da poda


sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; saber levar a água ao meu moinho
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon- dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um interpretado como depreciativo ou não)
casca-grossa sin.: puxar a brasa à sua sardinha

rua patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-

pessoa que gosta de se envolver em questões nho


sin.: brigão; ruão
saber o que a casa gasta
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
ruão
parado para isto
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
sin.: já se sabe o que a casa gasta
◦ ruão
level: coloquial
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
saber por portas e travessas
• saber ser homem
pessoa que gosta de se envolver em questões ter carácter e coragem
sin.: brigão; rua patt: saber* ser homem*N
saber na ponta da língua 220 sair melhor que a encomenda

saber na ponta da língua sacripanta


saber muito bem, com muita segurança é um: insulto

sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a pessoa sem princípios, sem merecimento
frente sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;

patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre
saber mexer os cordelinhos sacrista
é um: insulto
inuenciar (clandestinamente) uma resolução
ori.: referências à manipulação de marionetas
pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
delinhos escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu-
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
tre
ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez!
saber vender o seu peixe
apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri- sacudir a água do capote
◦ fugir às responsabilidades
ações, os seus pontos de vista
◦ deitar a culpa para outra pessoa ou circunstância
patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
Sagrada Família
saber viver saias de um lado
Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda sin.: calças do outro
amarrotada no chão do meu quarto... sair a terreiro
é um: piropo de gosto duvidoso
sair caro
sabes que mais? arroz com pardais! sair com as mãos cheias de nada
exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al- ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
guém começa a estar farto de determinada situ- ceu, esperar em vão
ação ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sabordalhão sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
órgão sexual masculino, pénis, pênis ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- a abanar; voltar de mãos vazias
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- patt: (sair* com as/car* de/voltar* de) mãos
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; cheias de nada
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sair da casca
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- sin.: saltar o muro; saltar a cerca; desatroou;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; desenconar-se
quinta perna do burro; sardão; tora; verga sair da conta
ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima sair da linha
local: pt centro sair da toca
sacana sair de ninho
é um: insulto sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: despedir-se à francesa; sair sem dar nas vistas

sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; local: Brasil

escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu- sair de si


tre sair dos eixos
sacanice sair-lhe cara a brincadeira
patifaria, acção vil algo que, insperadamente, teve más consequências
sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
sair-lhe na rifa
uma desfeita alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar
sacar que inesperadamente nos apareceu
sair-me em sortes
descarregar algum contúdo da internet (legal ou
algo que é obtido por resultado de um sorteio
não)
sin.: calhar na rifa
ex.: Vou pedir à minha lha para sacar esse lme.
nota: normalmente usado negativamente
sacaste? patt: (sair-me/calhou-me) em sortes
entendes? sair melhor que a encomenda
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada-
saco azul mente mostrou ser mais traiçoeiro
saco sem fundo sin.: é uma boa encomenda!
◦ grande quantidade patt: sair* melhor*N que a encomenda
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba sair melhor que a encomenda
sin.: poço sem fundo diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
nota: pessoa que come muito çoeiro, vigarista,
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda
sair o tiro pela culatra 221 salvo o devido respeito

sair o tiro pela culatra saltar-lhe na pachacha


quando se faz algo que se volta contra quem o fez copular
sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro sin.: dar nela; saltar-lhe para a espinha; saltar -lhe
ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula- prá cueca
tra level: calão carroceiro
sair-se bem local: pt norte
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova saltar-lhe para a espinha
sin.: tirar boa nota
copular
sair sem dar nas vistas
sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar -lhe
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém
sin.: despedir-se à francesa; sair de ninho
prá cueca
level: calão
sair uma rica prenda
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- saltar -lhe prá cueca
çoeiro, vigarista, copular
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco- sin.: dar nela; saltar-lhe na pachacha; saltar-lhe

menda para a espinha


ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda! patt: saltar* (-lhe/) prá cueca

saiu-me do coiro saltar o muro


esforçar-se, trabalhar intensamente car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; do coiro sin.: sair da casca; saltar a cerca; desatroou;
me saiu desenconar-se
nota: foi muito custoso, exigiu muito esforso

patt: saiu-me do (coiro/couro)
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer
saiu- me do pêlo ex.: ela precisava de saltar o muro
◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
◦ difícil e penoso de concretizar saltar os miolos
sin.: ser parido a ferros!; custou- me o cu e três
salteador
tostões membro de uma quadrilha
sin.: quadrilheiro
patt: saiu- (me/lhe/lhes) do pêlo
saiu-te a carta na Farinha Amparo •
alguém sem experiência de condução que anda muito pessoa que rouba
devagar e atrapalha o trânsito sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
sin.: condutor de m de semana; condutor de do- alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista;
mingo; domingueiro; condutor de chapéu preto cafunge
level: arcaico level: arcaico
pseudo-etimologia: expressão vinda do tempo em salto alto
que saíam brindes nas caixas da farinha Amparo, tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
nos anos 60 trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
saloio nal actividade num número de circo
é um: insulto
sin.: tacão alto
alguém, normalmente rural, com pouca educação patt: salto*N alto*N
sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-
salto à vara
nheiro
patt: salto*N à vara
saltar a cerca
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido salto mortal
sin.: sair da casca; saltar o muro; desatroou; patt: salto*N mortal*N

desenconar-se salva de palmas


saltar aos olhos aplauso, agradecimento
evidência ex.: Peço uma salva de palmas para a organização
sin.: diante dos olhos
salvar a face
saltar-lhe a tampa salvar a honra do convento
◦ _ muito zangado
◦ tentar que o grupo não que mal visto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
◦ reverter ou atenuar uma situação vergonhosa
descontrolado, de mau-humor ex.:
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
frase:"depois de um péssimo almoço, acabaram
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
por ser as sobremesas a salvar a honra do con-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
vento."
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
equiv: sobremesas reverteram a má impressão
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- salvar a pele
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; salvo o devido respeito
ferver-lhe o sangue nas veias
salvo pelo gongo 222 sarraceno

salvo pelo gongo são mais as vozes que as nozes


salvo no ultimo instante quando já não parecia haver muito menos quantidade do que o anunciado
salvação são mais que as mães
etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do são muitos
assalto, podendo em certos casos dar uma pausa são muitos anos a virar frangos
que salve um lutador em apuros tenho muita experiência
salvo raras excepções level: coloquial
salvo seja! são e salvo
interjeição de desagrado e esconjuro patt: são*N e salvo*N
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
sapatas
vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!; la- pneus
garto! lagarto! lagarto! patt: sapatas (/do meu bólido)
sande de imaginação
sapatona
comer pão sem nada lá dentro
homossexual feminina
sin.: pão com dentes
sin.: fufa; lésbica; fessureira; caminhoneira
sangue azul
local: Brasil
sangue na guelra
sanitários saradão
casa de banho homem muito musculado
sin.: monstrão; Rambo
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
level: coloquial
wc; toilette; trono; casinha
local: Brasil
level: erudito
Santa Bárbara sardão
santa ignorância órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
expressão que lamenta ironicamente uma vergo-
nhosa ignorâcia cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
santinha do pau oco teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
sin.: santinho de pau carunchento
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
de santos ocas por dentro. O santo era "reche- quinta perna do burro; sabordalhão; tora; verga
level: calão
ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en-
viado para Portugal.(from:Renato Plantier) sarilho
local: Brasil problema ou situação complicada
santinho! sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho;

resposta usada quando alguém espirra... Ligeira- grande chumbadela


mente humorístico e, quando tomado à letra, li- sarjeta
geiramente ofensiva boca maldizente e caloniosa
sin.: hoje já não há circo, o urso constipou-se; Deus sin.: cloaca

te guarde ex.:

santinho de pau carunchento frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta!


pessoa que se faz de boazinha, mas não o é equiv: só dizes disparates
sin.: santinha do pau oco sarnento
Santo Graal desgraçado e com aspecto deplorável
santo sudário sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso
são coisas que aconatecem, temos que sarnoso
encaralhá-las de frente! desgraçado e com aspecto deplorável
trocadilho brejeiro sem grande signicado que pode sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso
ser usado como bordão ou comentário quando saroto
nada de melhor houver a dizer cão com o rabo cortado
level: calão carroceiro
ex.: O cão deles é saroto
são favas contadas level: coloquial
resultado garantido e conhecido local: pt
patt: (são/) favas contadas
sarraceno
pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
século XIX, em várias associações, irmandades, tantes do sul
etc, as decisões eram tomada por votoções feitas sin.: mouro
com favas (fava negra  voto contra; fava branca level: coloquial
 voto favorável). Favas contadas correspondia a local: pt norte
ser já bem conhecido e controlado o resultado.
sarrafusca 223 seja feita a vossa vontade

sarrafusca seca-adegas
desordem, motim popular, pancadaria generalizada pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: balbúrdia sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
Satanás trótil; bêbado
Diabo se cair não passa do chão
sin.: mafarrico; Belzebu secante
satisfazer uma necessidade ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
saúde de ferro ◦ grande chatice
se a burrice pagasse imposto estavas desgra- ◦ grande tempo de espera
çado! sin.: uma grande seca; seca; grande cálcio; estucha;
insulto estopada
se a memória não me falha ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante
se a minha avó tivesse asas, era um avião secreta
resposta que visa desmontar uma suposição absurda casa de banho
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi-
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó lette; sanitários; trono; casinha
se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete local: Minho
resposta que visa desmontar uma suposição absurda Se é chato, coça. Se coça, faz ferida. Se faz
sin.: se a minha avó tivesse asas, era um avião; se a
ferida, vai ao médico.
minha avó tivesse tomates, era o meu avó se eu fosse a ti
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó no teu lugar faria ...
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
se eu soubesse o que sei hoje!
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
Se é verdade que somos o que comemos, eu ama-
se a minha avó tivesse asas, era um avião
nhã podia ser tu!
level: calão
é um: piropo de gosto duvidoso
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à
montanha segóvia
é um: provérbio
masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es-
preferir o simples ao complicado
sin.: mãos à obra!
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: calão muito carroceiro
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde-
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como segredo da abelha
o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo segredo de polichinelo
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo- segredo de Estado
patt: segredo*N de Estado
ria e misericórdia de Deus, já que a montanha
poderia ter esmagado toda o reino no caso de segredos da alcova
se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua seguir as pegadas
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
Portuguesa)
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
seguir as pisadas
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
à montanha/)
se bem o disse melhor o fez seguir os passos
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
ciado ou proposto segunda mão
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
segunda meninice
se bem o disse, melhor o fez segundo consta
sebento locução adverbial
◦ alguma coisa que se cola a tudo sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao

◦ alguém incomodativo que não nos larga que tudo indica


sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em- segurar a barra
plastro sin.: segurar as pontas

level: coloquial segurar as pontas


sebo nas canelas! sin.: segurar a barra

◦ fugir segurar a vela


◦ velozmente pessoa a mais que estorva casal de namorado
seca sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas

◦ algo ou alguém que é chato, demorado local: Brasil

◦ grande chatice seios


◦ grande tempo de espera seios de mulher, busto
sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu- sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;

cha; estopada peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas


level: coloquial seja feita a vossa vontade
seja o que Deus quiser 224 sem tugir nem mugir

seja o que Deus quiser sem ponta por onde se lhe pegue
patt: (seja o que/se) Deus quiser sem qualquer valor nem senso
semana inglesa sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
semana santa aproveite
se Maomé não vai à montanha, vem a montanha patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue
a Maomé se mordes a língua morres envenenada
é um: provérbio de contrafação é um: expressão de censura subtil
sem apelo nem agravo censurar, denegrir, dizer mal de
decisão nal, sem margem para discussão sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
sem atar nem desatar sem ovos não se fazem omeletas
car irresoluto, não andar em frente lamento ou reclamação quando não há as condições
sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a
sem conhecimento de causa realização de uma tarefa
especular, sem saber exatamente o que está a dizer sem paninhos quentes
sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri-
sem conta mónias
inúmeras, muito grande quantidade sin.: sem papas na língua
sem dar nas vistas sem ferir susceptibilidades
ser discreto
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: não fazer ondas; car na penumbra
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sem dar um pio
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
sem dó nem piedade
cruelmente facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
sem eira nem beira
não ter dinheiro nenhum paninhos quentes; eufemismo
level: erudito
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
oposto: curto e grosso
cair morto; não ter com que mandar cantar um
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis sem perda de tempo
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou
imediatamente, sem hesitação
sin.: sem pestanejar
cimento onde grãos cam ao ar livre para secar.
Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não sem pestanejar
tem beira, o vento leva os grãos. imediatamente, sem hesitação
sem fundo sin.: sem perda de tempo

interminável sem pinga de sangue


sem gota de sangue sempre a aviar
sem mais aquelas sempre a aviar cartucho
de imediato, sem pedir autorização ◦ conduzir em alta velocidade
sem mais nem menos ◦ executar trabalho depressa
sem nenhuma razão, sem avisar sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir

sem dizer água vai sem problema


sem avisar nem dar explicações não há problema
ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran- sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
seuntes de que se ia lançar pela janela águas de tá limpeza
despejos... sem rei nem roque
patt: (sem/não) dizer* água vai em desordem total
sem cheta sem remédio
◦ sem dinheiro, a mendigar sem tirar nem pôr
◦ situação de penúria, depressão exatamente igual
sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar
sem trelho nem trebelho
os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar ◦ Barulho, barulheira
nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
na merda; estar liso; estar teso; teso como um soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ◦ desordem, desorganização
à moina; voar baixinho sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
patt: (sem/não ter*) cheta
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
sem papas na língua chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
mónias level: arcaico
sin.: sem paninhos quentes
sem tugir nem mugir
patt: (sem/não ter*) papas na língua
sem um tusto 225 ser algo dos quatro costados

sem um tusto ser abichanado


◦ sem dinheiro, a mendigar ser amaricado, de gosto duvidoso
◦ situação de penúria, depressão ex.:

sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com frase: esse casaco é um bocado abichanado
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à equiv: tem um ar maricas
frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar level: coloquial
na merda; estar liso; estar teso; teso como um ser a cara chapada
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ser muito parecido
à moina; voar baixinho ser a cereja em cima do bolo
sendeiro ser o retoque nal perfeito
é um: insulto ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cima do bolo
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ser a cerveja em cima do bolo
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; versão copista de a cereja em cima do bolor
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; ser a chave da cadeia
borrego; abantesma; estafermo; energúmeno; diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris-
néscio cada
etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho
patt: (ser* a/) chave da cadeia
e manhoso
level: arcaico
ser a correia de transmissão
ser a gota de água
senhora da limpeza
é um: idiomática
mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés- facto (normalmente insignicante) que despoleta a
ticos crise acumulada
sin.: mulher a dias
sin.: ser a palha que faz arriar o burro
senhorN do seu nariz ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
pessoa orgulhosa a discutir
sin.: senhor da sua vontade; senhor de si local: pt
patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
ser água de cheiro
senhor da sua vontade pessoa que se melindra por questões insignicantes
pessoa orgulhosa sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro
sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz ser alão
patt: senhor*N da sua vontade
ser muito perguiçoso
senhor de si sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; paste-
pessoa orgulhosa lar
sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz level: coloquial
patt: senhor*N de si ser algo de alma e coração
sensaborão ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
desenxabido, algo que não consola sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
sin.: pãozinho sem sal; limão sem sumo pés à cabeça; ser algo de corpo e alma
senso comum ser algo de corpo e alma
sentar-se ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sentar-se à mesa (para comer) sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
sin.: abancar; alapar pés à cabeça; ser algo de alma e coração
sentei-me ser algo dos pés à cabeça
indicação (frequentemente exagerada) de que se está ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
a morrer sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de

sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar corpo e alma; ser algo de alma e coração
entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a ser algo dos quatro costados
cova ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sentir ganas sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo

ter uma enorme vontade de e alma; ser algo de alma e coração


sentir na pele ex.:

experenciar algo (normalmente mau) frase: ele é um benquista dos 4 costados


sentir nó na garganta equiv: é um ferrenho benquista
etim: referência à nomenclatura da genealogia  4
patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta
costados signicando os 4 avós  têm a mesma
separar o trigo do joio origem
separar o bom do mau local: pt
ser altamente 226 ser chinês

ser altamente ser burlado


◦ bom, agradável ser enganado
◦ interjeição de agrado sin.: enar um barrete
sin.: bestial; ser baril; xe; xolas; bestial; porreiro; calceteiro marítimo
porreiraço; bacana Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
patt: (ser*/) altamente fugir ao trabalho
amigo do trótil sin.: mandrião; vadio
pessoa que está muitas vezes bêbada ex.:
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; bêbado; frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim,
seca-adegas agora é calceteiro marítimo
patt: (/ser*) amigo do trótil equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser
ser a palha que faz arriar o burro impossível
facto (normalmente insignicante) que despoleta a patt: (/ser*) calceteiro marítimo
crise acumulada local: pt
sin.: ser a gota de água ser canja
patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro ◦ ser muito fácil
ser apoucado ◦ problema ou actividade de resolução imediata
pessoa portadora de deciência mental facilmente sin.: de caras ; de cu; de cacaracá
perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de- ser cavalo de cortesias
ciência mental, diz-se que não é bem-bem) pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
patt: (ser/) apoucado tos e mesuras
ser aquecedor sin.: cerimonioso; mesureiro
aquece as mulheres para os outros irem lá ex.:
sin.: ser microondas frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-
level: calão tesias
areia a mais para a minha camioneta equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- nados (entre outros aspectos) para cumpri-
masiada quantidade mentarem o público
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- level: coloquial
des patt: (ser*/) cavalo de cortesias
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades local: pt
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo; ser chato como a ferrugem
meter-se em altas cavalarias ser muito chato
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a sin.: ser chato como a potassa
minha camioneta ser chato como a potassa
ser assunto quente ser muito chato
tema muito falado e comentado por toda a gente sin.: ser chato como a ferrugem
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; ser chinês
estar na berlinda ◦ não entender nada
ser baço de mais para espelho ◦ não dominar certo assunto
diz-se quando alguém está a tapar a vista ou a visão sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
ex.: Sai da frente. És baço de mais para espelho perceber um boi de ; ainda não caiu a cha; não
ser baril entender patavina
◦ bom, agradável ex.: isso para mim é chinês
◦ interjeição de agrado •
sin.: bestial; ser altamente; xe; xolas; bestial; anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
porreiro; porreiraço; bacana guês é inegável. Senão vejamos:
patt: (ser*/) baril - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
ser bicho cacau que se vê grego;
◦ ser excelente num determinada actividade - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
◦ ser um artigo de qualidade excecional que é chinês;
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta mouro;
local: Brasil - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ser boa peça inútil... diz que é uma americanice;
pessoa de má índole - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
ex.: que é como o espanhol;
frase: Esse teu primo saiu-me cá uma boa peça... - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
equiv: ... desiludiu-me que vive à grande e à francesa;
patt: (ser*/) (boa/má) peça - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ser boa praça aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ser chinês 227 ser de gritos

- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma ser curto e grosso


coisa ... diz que é pior que um marroquino; ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa dades
corre mal ... diz que é à Portuguesa! sin.: ser sucinto e objectivo
ciumento como um turco ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva-
muito ciumento lhona!
sin.: ciumeira oposto: com paninhos quentes
patt: (/ser*) ciumento como um turco ser cuspido
ser colhido de surpresa ser atirado para fora de um veículo
inesperadamente ser da cor de grupo
ser como a espada de D. Afonso Henriques ser da mesma comunidade, do mesmo pardido, da
situação maçadora e prolongada mesma losoa
sin.: maçada; chatice ser dado a
ex.: ser atreito a
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de ser da geração do papel, canetas e selos
D. Afonso Henriques pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
equiv: chata e comprida
das
patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve-
local: pt
lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda;
ser como a mulher dos termoços careta; jarreta
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro- patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
jectos, os campos ser de boa boca
sin.: ir a todas
pessoa que ca contente com qualquer refeição
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços  estou
sin.: ser de bom comer
sempre lá! ser de bom comer
ser carne de canhão pessoa que ca contente com qualquer refeição
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
sin.: ser de boa boca
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
ser de bom tempo
ser como o cão e o gato
ser inimigos de cacaracá
◦ ser muito fácil
pai da noiva
alguém que educadamente demora muito nos prepa- ◦ problema ou actividade de resolução imediata
sin.: de caras ; de cu; ser canja
rativos, cumprimenta toda gente.
patt: (/ser*) de cacaracá
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
noiva ser de cair o queixo
etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
ser maravilhoso
sin.: ser de sonho
sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada ser de calibre
de jeito. ser matreiro e perigoso, ser danado
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho;
patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
ser ouro sobre azul ser torcido
estar muito bem ser de carne e osso
sin.: estar como Deus com os anjos
ser real e humano
patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
ser de comer e chorar por mais
ser como São Tomé ser fantástico
diz-se de alguém que só acredita no que vê sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três

ser contas doutro rosário assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita
ser outro assunto pinta; ser um achado
corno patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais

◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ser de estalo


◦ insulto genério ser fantástico
sin.: cornudo; chifrudo; pertencer à ordem de S. sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser

Cornélio; pôr os cornos de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o
level: calão carroceiro chapéu; ter muita pinta; ser um achado
patt: (/ser*) corno patt: (ser*/) de estalo

cornudo ser de gancho


◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ser matreiro e perigoso, ser danado
◦ insulto genério sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
sin.: chifrudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- ser torcido
nélio; pôr os cornos patt: (ser*/) de gancho
level: calão carroceiro ser de ganho
patt: (/ser*) cornudo ser de gritos
ser de má raça 228 ser enrabado

ser de má raça equiv: fantástica cozinheira


ser matreiro e perigoso, ser danado nota: Alguém que se destaca positivamente pelas
sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho; ser qualidades e capacidade
torcido patt: (/ser*) de truz!
ser de marca ser do caraças!
ser matreiro e perigoso, ser danado bom, incrível
sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho; ex.:
ser torcido frase: és um gajo do caraças!
ser de morrer a rir equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir como és chato...
parar de rir ser do caralhão
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
excelente, algo muito bom, muito grande
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
bandeiras despregadas; partir o coco a rir força; mais melhor bom; de truz!
patt: (ser* de/) morrer a rir
patt: (ser*/) do caralhão
ser de olhão ser do caralho
ser de partir a moca admiração, interjeição de espanto
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir sin.: catano
parar de rir level: calão
sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser
do contra
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a
pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca
bandeiras despregadas; partir o coco a rir
aceita a situação
ex.: a viagem foi de partir a moca a rir
patt: (/ser*) do contra
patt: (ser*/) de partir a moca
local: pt
ser doente por
ser de pedra ser fanático por
alguém que não se comove com nada ser dose
ser de rir às gargalhadas ◦ ser difícil
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
parar de rir razão, incomoda com coisas de somenos impor-
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; tância
ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce;

bandeiras despregadas; partir o coco a rir ser um pé no saco


patt: (ser* de/) rir às gargalhadas dose de cavalo
ser de se lhe tirar o chapéu ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
ser fantástico masiada quantidade
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter des
muita pinta; ser um achado ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para

ser de sonho a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias


ser maravilhoso ex.:

sin.: ser de cair o queixo frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
ser de trás da orelha equiv: _ foi demasiado
ser fantástico patt: (/ser*) dose de cavalo

sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer ser do tempo do arroz de quinze
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; coisa muito antiga
ter muita pinta; ser um achado ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de
patt: (ser*/) de trás da orelha quinze,...
ser de três assobios level: coloquial
ser fantástico nota: Possível alusão a um tempo em que o preço
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; local: pt
ter muita pinta; ser um achado ser engraçado
patt: (ser*/) de três assobios faz rir
de truz! sin.: ter graça; ter piada; ser um prato
excelente, algo muito bom, muito grande ser enrabado
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a ◦ ser enganado
força; mais melhor bom; ser do caralhão ◦ ser oprimido
ex.: level: calão carroceiro
frase: ela é uma cozinheira de truz!
ser entendido no assunto 229 ser um balde de água fria

ser entendido no assunto serigaita


ser um perito rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem
sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda; saber resposta para tudo
do ofício •
enxertado em corno de cabra é um: ave
pessoa de difícil trato, mau feitio pássaro muito comum em Portugal
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; ter maus sin.: trapadeira

fígados; feitio do caralho ser igual ao litro


patt: (/ser*) enxertado em corno de cabra equivalente, sem diferenças relevantes
ser enxovalhado sin.: vai dar ao mesmo

ser fortemente envergonhado em público seringa


sin.: ser encaralhado seringa para injectar droga
ser estuporado sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;

é um: insulto gringa


diz-se de alguém que se porta mal, velhaco dom: droga

sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo sério


level: coloquial pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
ser faroleiro humor
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior sin.: bisonho; carrancudo; trombudo

sin.: ter peneiras; cheioN de peneiras ser levado ao colo


ex.: ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
frase: aquele gajo é um faroleiro faz por nós
equiv: fala, fala, mas não sai do sítio ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
ser feia como os trovões competição em nosso favor
sin.: ter o rabinho lavado com água de rosas; ter a
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
frequente, a expressão também pode ser usado em papinha toda feita
homens. ex.:

sin.: feia como o demo


frase: O Sporting ganhou mas foi levado ao colo
ser encaralhado equiv: foi beneciado
ser fortemente envergonhado em público levado da breca
sin.: ser enxovalhado
◦ endiabrado
patt: (ser*/car*) encaralhado
◦ apresentar comportamento desajustado, por
ser fodidoN grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
pintar o sete
(desabafo de desilusão) )
ex.: fulana é levada da breca
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
patt: (/ser*) levado da breca
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
ser quilhadoN; ser lixadoN ser levadoN da breca
level: calão
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
patt: ser* fodido*GN
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ser gaija para (desabafo de desilusão) )
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
alguém com valentia para fazer certa actividade
sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha-
sin.: ser homem para
doN; ser lixadoN
ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais!
patt: ser* levado*GN da breca
patt: ser* (gaija/gaijo) para
ser levadoN do Diabo
ser grosso para palito
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
car (facilmente) arreliado com piadas, observações preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ou críticas (desabafo de desilusão) )
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
homem de barba rija sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
homem viril e valente doN; ser lixadoN
sin.: ter a barba rija patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
patt: (/ser*) homem de barba rija
ser um balde de água fria
ser homem para desilusão, desapontamento
alguém com valentia para fazer certa actividade sin.: desconsolo
sin.: ser gaija para patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
ser lixadoN 230 ser o m

ser lixadoN ser minado


◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa nem consentimento
(desabafo de desilusão) ) ser muita fruta
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca; masiada quantidade
ser fodidoN; ser quilhadoN ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi- des
nha? ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
level: coloquial sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio-
patt: ser* lixado*GN neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias
maior e vacinado ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta
pessoa (que já devia ser) adulta e responsável ser muito à frente
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada! ◦ ser excelente num determinada actividade
patt: (/ser*) maior e vacinado ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ser mais caro o caldo que o peixe sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
não compensa ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; o molho
ser muito esperto mas não caçar ratos
sair mais caro que o peixe será esperto mas pouco se nota
patt: ser* mais caro o (caldo/molho) que o patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
(peixe/frango) ser muito sabido
local: Brasil pessoa matreira com grande destreza para asneirar
ser mais papista que o Papa sin.: ter a escola toda; sabe-a toda
agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo ser o ai Jesus de
uma causa ou realizando uma tarefa de forma ser o bode expiatório
mais empenhada que os próprios donos ou auto- uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
ridades máximas. culpas e maus tratos
patt: (ser*/) mais papista que o Papa
sin.: pião das nicas; pagar o pato
ser mais velho que o cagar ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa-
coisa óbvia e sobejamente conhecida crifícios de animais como maneira de puricar os
sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga-
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer-
ridade dotes colocavam as mãos no bode antes de sa-
ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho
cricar no intuito do animal carregar todos os
que o cagar... pecados do povo à morte.
level: calão
ser o bombo da festa
local: pt
_ aquele em que todos (se vingam/batem)
mala sem alsa
ser inconveniente
ser obra!
indica algo muito difícil e penoso
sin.: falar de mais
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos;
patt: (/ser*) mala sem alsa
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo
local: Brasil
ser marado dos cornos das Tormentas; vi-me e desejei-me para
ser doido, sem juízo ser o braço direito de
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
ser uma ajuda indispensável a
olado; abiscoidato; janado ser o cabo das Tormentas
level: coloquial
indica algo muito difícil e penoso
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
patt: ser* marado (dos cornos/)
ser marca do carago trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!;
mau sinal vi-me e desejei-me para
◦ perigo ou insucesso iminente ser o caralho
◦ situação muito difícil, sem solução ser algo muito difícil
ex.: aquela chuva era o caraças
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
level: calão
estou a ver a coisa muito negra
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
patt: (/ser*) mau sinal
ser microondas Diabo em gura de gente
aquece as mulheres para os outros irem lá ◦ patife
sin.: ser aquecedor ◦ criança traquinas
ex.: patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente

frase: aquele gajo é o meu microondas serôdio


equiv: aquece as mulheres para os outros come- ◦ tardio ou atrasado
rem ◦ que já todos sabem
level: calão carroceiro ser o m
ser o m da picada 231 serranada

ser o m da picada ser parido a ferros!


sin.: o m do mundo ◦ algo que foi de muito difícil execução ou conclusão
ser o mau da ta ◦ difícil e penoso de concretizar
num conito é aquele que só quer o mal dos outros, sin.: saiu- me do pêlo; custou- me o cu e três tostões

que nunca tem razão, que sempre vai ganhando patt: ser* (parido/tirado) a ferros!

sem olhar a meios. Expressão frequentemente ser o cabo dos trabalhos


usada na negativa ou em refutação para reclamar indica algo muito difícil e penoso
de preconceitos infundadados de maldade sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba-

sin.: ser o vilão lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
ex.: Estás enganado. Neste divórcio, não sou eu o mentas; vi-me e desejei-me para
mau da ta patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos

patt: (ser*/) o* mau* da ta ser pau para toda a colher


ser o penico do céu diz-se de alguém que faz de tudo
chover muito sin.: pau para toda a obra

sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- patt: (ser*/) pau para toda a colher

caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; ser peludo


chover torrencialmente; vai cair molho car (facilmente) arreliado com piadas, observações
ex.: ou críticas
frase: Braga é o penico do céu sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para

equiv: em Braga chove muito palito


pião das nicas ex.:

uma vítima inocente sobre quem recaem todas as frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar
culpas e maus tratos contigo
sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato equiv: não ques arreliado

patt: (/ser* o) pião das nicas ser pesca grossa


ser óptimo a dar traques com o cu dos outros pessoas importantes, cabecilhas
sin.: peixe graúdo
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
patt: (ser*/) pesca grossa
dos outros
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro ser de poucas palavras
sin.: fazer fogo com pólvora alheia
pessoa que não perde tempo com grandes explica-
ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com
ções
patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar
a sala" ser pior a emenda que o soneto
level: calão
ainda ser pior do que era
patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra-
pior que sarna
ques com o cu (dos outros/alheio) muito mau
sin.: piorio; é do piorzinho
ser o retrato vivo de
patt: (/ser*) pior que sarna
ser um sósia de
ser outra loiça ser podre de rico
sin.: ser outra música
ser riquíssimo
sin.: ricalhaço
patt: ser* outra (loiça/louça)
level: coloquial
ser outra música
sin.: ser outra loiça
ser ponto assente
inquestionável
ser o vilão
ser posto na prateleira
num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
ser prá frentex
que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
pessoa decidida, corajosa e vanguardista
sem olhar a meios. Expressão frequentemente
oposto: retrógrado
usada na negativa ou em refutação para reclamar
ser quilhadoN
de preconceitos infundadados de maldade
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
sin.: ser o mau da ta
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
ex.: Tu achas sempre que eu sou o vilão.
(desabafo de desilusão) )
ser para a frentex ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
ser muito modernista sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
ex.: és muito pra frentex
ser fodidoN; ser lixadoN
patt: ser* (para a/pra) frentex
level: coloquial
ser parecida com o pai patt: ser* quilhado*GN
rapariga com muito pouco volume de peito serranada
ex.: A Maria é parecida com o pai
pessoas da serra com aspecto de ciganas
level: calão
ex.: olha a serranada
local: Portugal
local: Beira Baixa particular
ser remédio santo 232 ser um amigo de Peniche

ser remédio santo ser uma brasa


sempre a abrir ◦ miúda muito bonita
◦ conduzir em alta velocidade ◦ algo bonito e espectacular
◦ executar trabalho depressa sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho;
sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho de encher as medidas; de encher o olho; encher as
patt: (/ser*) sempre a abrir medidas
fogo de vista ser uma brincadeira de crianças
ser uma ilusão, ser só aparência fácil de fazer ou concretizar
sin.: show o; as iludências aparudem
carga de trabalhos
patt: (/ser só) fogo de vista
indica algo muito difícil e penoso
ser sol de pouca dura sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande
◦ algo que acaba muito depressa
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das
◦ algo positivo mas efémero
Tormentas; vi-me e desejei-me para
ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos
dura
ser uma carta fora do baralho
ser sucinto e objectivo
patt: (ser uma/) carta fora do baralho
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
dades ser um achado
sin.: ser curto e grosso ser fantástico
level: erudito sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três

oposto: com paninhos quentes assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
ser dor de cotovelo se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta
ter* inveja ser uma desculpa de mau pagador
ex.: desculpa pouco ou nada convincente
frase: Isso é tudo dor de cotovelo sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa

equiv: tens inveja esfarrapada


patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador

ser tiro e queda ser uma desculpa esfarrapada


Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- desculpa pouco ou nada convincente
ciado ou proposto sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o de mau pagador
fez patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
ori.: ser muito certeiro na pontaria ser uma dor de cabeça
ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con-
algo que é uma grande preocupação
vicção que ele aceitou-a de imediato" sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
ser todo ouvidos troika; fazer os cabelos brancos
estar* a prestar muita atenção ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
ser todo XPTO ser uma faca de dois gumes
◦ ser excelente num determinada actividade
situação incerta com vantagens e desvantagens
◦ ser um artigo de qualidade excecional
sin.: ser um pau de dois bicos
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
ser uma or de estufa
patt: ser* (todo/) XPTO
ser torcido Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
ser matreiro e perigoso, ser danado que lhe diga respeito e pouco hábil também no
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
que toca à via quotidiana
sin.: menino de estufa; orzinha; ultra-sensível; sus-
ser de gancho
ser uma anedota ceptível
ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
alguém muito ridículo
ser uma baranga as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada a gozar com ela "
patt: (ser* uma/) or de estufa
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser um bacalhau;
local: pt
canhão; bota da tropa
level: calão
ser um algarismo
patt: (ser* uma/) baranga
ser um amigo da onça
local: Brasil sin.: ser um amigo de Peniche

ser uma boa prenda ser um amigo de Peniche


diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- sin.: ser um amigo da onça

çoeiro, vigarista, ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer

sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco- dieta e tu dás-me chocolates!
menda
mulher de armas 233 borra-botas

mulher de armas ser um atraso de vida


mulher valente e corajosa ser muito mau, situação bastante desfavorável
sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota sin.: isto é que está uma crise
nota: correspondente feminino a `ser um homem de nota: trengo
tomates` vaca sagrada
patt: (/ser* uma) mulher de armas algo intocável, algo que não podemos pôr em causa
mulher de cona funda (e que provavelmente devia ser posto causa...)
é um: frase pitoresca patt: (/ser* uma) vaca sagrada
mulher valente e corajosa ser uma virgem dos cabritos
sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota é um: insulto
level: calão muito carroceiro prostituta
nota: correspondente feminino a `ser um homem de ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
tomates` britos
patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
local: alto Minho britos"
ser uma nódoa patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos
ser uma vergonha, péssimo local: pt
sin.: nulidade ser um bacalhau
patt: ser* uma*N nódoa*N
uma mulher grande, feia, deselegante e desajeitada
nulidade sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga;
ser uma vergonha, péssimo canhão; bota da tropa
sin.: ser uma nódoa
patt: (ser* um/) bacalhau
patt: (/ser* uma) nulidade
local: Brasil
ser uma Odisseia ser um bananas
viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul- ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
dades ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ex.:
sin.: ser um bola de naftalina
frase: Para chegar cá foi uma Odisseia!
genero: masculino
equiv: foi difícil
gram: só usado no masculino
padeira de Aljubarrota
level: calão
mulher valente e corajosa
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas
patt: ser* um (bana-
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma
nas/merdas/batata/conas/coninhas)
padeira de Aljubarrota ser um bicho do mato
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu-
tomates` ada a conviver
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
ser um bico de obra
ser uma praga situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
é um: insulto
blema
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN
insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: que praga!
num beco sem saída
patt: (ser* um/) bico de obra
ex.:
frase: Esse tipo é uma praga! ser um bola de naftalina
equiv: é um parvalhão ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
roubalheira ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
ser muito caro sin.: ser um bananas

sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara; ser um bom garfo
custar um balúrdio alguém que come muito bem, que aprecia a comida
patt: (/ser* uma) roubalheira ser um bom partido
ser um ar que lhe deu pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica
ser um ás ser um boneco nas mãos de
◦ ser excelente num determinada actividade patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
◦ ser um artigo de qualidade excecional bon vivant
sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo pessoa que passa a vida em festas e tainadas
XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho sin.: begueiro; boémio; borguista
cacau patt: (/ser* um) bon vivant
ser uma sopa de pedra borra-botas
diz-se de uma situação ou actividade em é sempre ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
necessário mais qualquer coisa para além do pre- evidencia no seu comportamento ou no trajar.
visto Rasca
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N mérito, destaque, poder ou inuência
borra-botas 234 ser um escrivão da pena grossa

sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira ser um coroa


ex.: pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
 há quem diga que os estudantes são todos uns das
borra-botas sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge-

 O Carlos bem quer parecer importante mas, ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
coitado, é um borra-botas elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (/ser* um) borra-botas patt: (ser* um/) coroa

ser um bota de elástico local: Brasil

pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- ser um corre-corre


das situação de permanente pressa
sin.: ser um ver se te avias; asem sufoco e pânico ;
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora lufa-lufa
patt: (ser*/) um corre-corre
de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) bota de elástico
ser um cota
ser um broche pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
é um: insulto
das
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge-
idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men- ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) cota
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
local: Portugal
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
level: calão
cromo
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho
ser um cagalhão engomado ou focado em coisas insignicantes
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale ◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
nada nerd ou excêntrico
level: calão
sin.: postal
patt: (ser* um/) cagalhão engomado
ex.: és um cromo do caralho
ser um caga na saquinha level: coloquial
ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha... patt: (/ser* um) cromo
patt: (ser* um/) caga na saquinha local: pt norte
careta ser um dejá-vu
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
das sin.: ser um cliché; já vi esse lme!
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- ser um desastrado
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico
um bota de elástico; fora de moda; jarreta sin.: ter mãos de manteiga; ter mãos rotas
patt: (/ser* um) careta despautério
ser um casca-grossa discurso ou actividade irracional, disparatada
é um: insulto sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates

mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras patt: (/ser* um) despautério

sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; ser um Deus nos acuda
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
achavascado; rude; matarruano; matumbo resolver
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é sin.: um dia de juízo

um casca-grossa! patt: (ser/) um Deus nos acuda

level: calão disparate pegado


patt: (ser* um/) casca-grossa discurso ou actividade irracional, disparatada
sin.: despautério; chorrilho de disparates
ser um cliché
patt: (/ser* um) disparate pegado
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme!
ser um escrivão da pena grossa
é um: frase pitoresca
ex.: isso é um pouco cliché
local: pt
diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
corno manso mas que pretende simular um estatuto social algo
mais elevado
é um: insulto
ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
marido a quem a mulher atraiçoa e que não se im- grossa
porta nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser
level: calão carroceiro
Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral)
patt: (/ser* um) corno manso
era sinónimo de alguma elevação social no meio
urbano, por contraste com a condição de operário
ser um escrivão da pena grossa 235 ser um pau mandado

ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura não fede nem cheira


é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco- ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças evidencia no seu comportamento ou no trajar.
começavam a escrever nas lousas com uma barra Rasca
argilosa e muito na dita "pena") grossa ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa mérito, destaque, poder ou inuência
local: pt sin.: Zé-Ninguém; borra-botas
ser um espectáculo level: calão
ser muito bom patt: (/ser* um) não fede nem cheira
ser um fala barato local: Brasil
alguém que fala demais e com pouco acerto ser um crava
sin.: linguareiro; falar pelos cotovelos; falar pelos patt: ser* um*N crava*N
três cotovelos ser um negócio da China
ser umN convencidoN bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen-
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que temente referindo negócios pouco lícitos)
se gaba mesmo do que não faz patt: (ser* um/) negócio da China
sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão ser um palito
patt: ser* um*GN convencido*GN diz-se de alguém muito magro
besugo sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
muito gordo cela; escanifrado; escanzelado; lingrinhas
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; patt: ser* um*N palito*N
gordo; obeso; labumba ser um zero à esquerda
patt: (/ser* um grande) besugo ◦ não valer nada
ser um grande coiro ◦ não inuir em nada
sorte ◦ ser indiferente
sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ter uma vaca sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
patt: (ser* um grande/) coiro nada; não riscar; ser um verbo de encher
ser um homem com tomates patt: ser* um*N zero*N à esquerda
ser valente ser um osso duro de roer
sin.: ter-os no sítio ◦ ser difícil
level: coloquial ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates razão, incomoda com coisas de somenos impor-
uso: tância
 só se aplica a homens sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco
 ver também `mulher de armas` patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
limão sem sumo pãozinho sem sal
desenxabido, algo que não consola desenxabido, algo que não consola
sin.: pãozinho sem sal; sensaborão sin.: limão sem sumo; sensaborão
patt: (/ser* um) limão sem (/pevide nem) sumo nota: sem sentido de humor
ser um livro aberto patt: (/ser* um) pãozinho sem sal
◦ ser uma pessoa transparente e sincera ser um pássaro bisnau
◦ ser alguém de grande sabedoria é um: frase pitoresca
ser um mãos rotas Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes-
pessoa muito (demasiado) generosa soa estranha
ser um moiro do trabalho ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis-
esforçar-se, trabalhar intensamente nau...
sin.: dar o litro; saiu-me do coiro ; do coiro me saiu patt: (ser* um/) pássaro bisnau
ser um despistado local: pt
é um: insulto ser um pau de dois bicos
distraído situação incerta com vantagens e desvantagens
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; sin.: ser uma faca de dois gumes
cabeça-de-burro; cabeça-no-ar patt: (ser* um/) pau de dois bicos
patt: (ser* (um/muito) /) despistado ser um pau de virar tripas
nabo diz-se de alguém muito magro
é um: insulto sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze-
idiota que não sabe fazer nada lado; ser um palito; lingrinhas
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; ser um broche; patt: (ser* um/) pau de virar tripas
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- ser um pau mandado
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas sin.: fantoche; acólito
patt: (/ser* um) nabo patt: (ser* um/) pau*N mandado*N
ser um peida gadocha 236 ser unha com carne

ser um peida gadocha ser um trouxa


é um: insulto diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande ência
ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
banco todo atolambado; toleirão; aselha
level: calão patt: (ser* um/) trouxa
patt: (ser* um/) peida gadocha ser um truta
local: pt ◦ ser excelente num determinada actividade
ser um pé no saco ◦ ser um artigo de qualidade excecional
◦ ser difícil sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba-
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho
razão, incomoda com coisas de somenos impor- cacau
tância local: Portugal
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra ser um tubarão
doce alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar
ex.: fulano é um pé no saco
todo o tipo de técnicas e armas
level: calão
patt: (ser* um/) tubarão
local: Brasil
ser um barra
ser um piço ser perito nessa área
ser um acto de sorte ex.:
sin.: que grande piço
frase: O Manel é um barra a matemática
level: calão
equiv: é excelente
ser um poço sem fundo patt: ser* (um/uma) barra
algo muito extenso, que nunca mais acaba
postal velhadas
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
ou focado em coisas insignicantes das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da
◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
nerd ou excêntrico geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
sin.: cromo
elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (/ser* um) velhadas
ex.: és um postal do caralho
local: Portugal
level: coloquial
patt: (/ser* um) postal
ser um verbo de encher
ser um prato ◦ não valer nada
faz rir ◦ não inuir em nada
sin.: ter graça; ser engraçado; ter piada
◦ ser indiferente
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
nota: alguém muito divertido
ser um rato de biblioteca nada; não riscar; ser um zero à esquerda
pessoa muito fechada, tímida e estudiosa ser um ver se te avias
patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca situação de permanente pressa
de capacho sin.: asem sufoco e pânico ; lufa-lufa; ser um corre-

servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- corre


ver ou até prosperar patt: (ser*/) um ver se te avias

sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés; ser um vira-casacas


lambe cus; graxista; bajulador; coneirão ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
patt: (/ser* um/servir* (de/para) ) capacho mente
ser um cara de pau ◦ traidor
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas

facial agreste ou de antipatia patt: (ser* um/) vira-casacas

sin.: antipático; estar de trombas Zé-Ninguém


ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
medonha por razões simbólicas evidencia no seu comportamento ou no trajar.
ex.: Aquele funcionário é um cara de pau Rasca
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
ser um troca-tintas mérito, destaque, poder ou inuência
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- sin.: borra-botas; não fede nem cheira
mente patt: (/ser* um) Zé-Ninguém
◦ traidor ser unha com carne
sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca ser muito ligado a ...
patt: (ser* um/) troca-tintas patt: (ser*/) unha com carne
local: Portugal
servir a carapuça 237 só chupanço por aqui

servir a carapuça sinal


sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- pequena mancha escura na pele
tivo expressado impessoalmente sin.: ponto negro; nascida
sin.: enar o barrete; enar a carapuça tipo: termo de saúde
servir de cobaia sine qua non
pessoa que vai participar numa experiência servindo siririca
de teste masturbação feminina
servir de pau-de-cabeleira ex.: bater uma siririca
pessoa a mais que estorva casal de namorado level: calão muito carroceiro
sin.: segurar a vela; empata fodas
local: Brasil
nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa-
sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon-
nhar os namorados para zelar pelos bons costu-
trou a Nossa Senhora
mes, tentando não interferir
servir numa bandeja vagina (indicação metafórica)
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
discussão, sem reclamar que acompanhava a neta com sangramento vagi-
sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada
nal por traumatismo provavelmente devida a uma
ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
primeira e precoce relação sexual
nato numa bandeja! skin-head
patt: servir* (numa/de) bandeja é um: referência depreciativa a militante ou simpa-

servo da gleba tizante político


patt: servo*N da gleba forte adepto de partidos de extrema-direita
sessenta e nove sin.: facho

metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre snaita


dois parceiros (homo ou heterossexual) órgão sexual feminino
ori.: pictóricamente ligado a 69  parceiros em po- sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sição invertida cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
sete olhos cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sete palmos de terra pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa... ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
sétima arte corpo; xana
cinema en: pussy
Se vai ao médico, tem que pagar. Se tem que level: calão carroceiro
pagar, é chato. Se é chato, coça... nota: graa duvidosa
sevandija snifar
alguém que se aproveita dos outros inalar cocaína
sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador
dom: droga
nota: insecto parasita imundo
soar a hora
sexo
soar bem
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
zadas está bem explicado, concordo
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau soar mal
ainda é muito bom. só a tiro!
sexto sentido interjeição de repúdio, desagrado e revolta
intuição sob a espada de Dâmocles
show o Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
ser uma ilusão, ser só aparência montado!
sin.: fogo de vista; as iludências aparudem é um: piropo de gosto duvidoso
sim ou sopas sobremesa-jacking
expressão para requerer uma decisão clara (sim ou é um: manobra reprovável
não) Em situações de self-services e cantinas, roubar e
simplório comer a sobremesa de alguém amigo, antes que
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
presa.
de chá ver: café-jacking

só chupanço por aqui
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- "só chupanços por aqui"resposta caustica quando
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- alguém diz, "és linda", "muito gira"etc
level: calão
tador de perturbação mental
sin.: pateta alegre
Sócio da fnac 238 sorrir e acenar

Sócio da fnac somítico


é um: abreviatura pitoresca: fnac = Federação Na- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
cional dos Apanhados dos Cornos. ◦ pessoa nada generosa
ser doido, sem juízo sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;

sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi- pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
dato; ser marado dos cornos ; janado vaca; murrinha
ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da oposto: generoso, mãos largas

FNAC... sondar o terreno


local: pt sul ◦ explorar com cautelas
só de te ver co com os calcanhares à mostra ◦ tentar ver se uma atração é correspondida
sodomia sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede

sexo anal sonhar alto


sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar sonhos cor-de-rosa
level: erudito votos de bons sonhos
sodomizar sono dos justos
sexo anal sonolento
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono; parece um
level: erudito

sofrer do toutiço morto-vivo


ser maluco sono leve
sogra sono pouco profundo
sono profundo
adivinha:
dormir profundamente
p: Qual o melhor sogro do mundo?
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
dormir como uma pedra; dormir como um porco;
nora dormir como um prego; estar ferrado a dormir;
soltar a língua a pegado no sono
fazer com que alguém fale, conte segredos sono solto
soltar as rédeas sonso
soltar a voz pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
soltar uma gargalhada pessoa falsa
solteirona sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda;
rapariga que permanece solteira para além do tempo molengão
normal para casar ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu
sin.: car encalhada; car para tia és!
soltou-se a cadeia sopinhas de mel
é um: interjeição só por cima do meu cadáver
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou soprar aos ouvidos
muitos carros Só queria que fosses uma pastilha elástica para
sin.: pariu aqui a galega! te comer o dia todo.
soma e segue é um: piropo de gosto duvidoso
só me faltava essa agora! sorna
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo é um: insulto

◦ desabafo ligado a azar na vida sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-

sin.: só me saem duques ; só me sai palha çoso; mandrião; calaceiro; calão


só me saem duques sorrateiramente
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
◦ desabafo ligado a azar na vida sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-

sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha nhos de lã; à socapa


patt: só me saem duques (/e cenas tristes) sorrir e acenar
só me sai palha evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo prazeres e para não se meter em complicações
◦ desabafo ligado a azar na vida citação:
De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques
observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas
diferentes do ás, manilha e guras deitados na praia; todos os outros animais en-
somístico traram já para o barco para voltar. Um dos
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
pouca generosidade que o barco não tem combustível. O chefe res-
trocadilho: somítico + místico
ponde: Não, sorrir e acenar
en: just smile and wave
sorriso amarelo 239 surdo como uma porta

sorriso amarelo suar em bica


patt: sorriso*N amarelo*N suar muito
sorte ingrata subir à cabeça
má sorte, paciência, agora aguenta ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça; subir a mostarda ao nariz
azar do caralho; azar do pirilau; azar car furioso e incontrolável
sorte macaca sin.: subir o sangue à cabeça; estar a mostarda a
má sorte, paciência, agora aguenta chegar ao bigode
sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça; subir na horizontal
azar do caralho; azar do pirilau; azar usar de favores sexuais para subir prossionalmente
sorte madrasta level: coloquial
má sorte, paciência, agora aguenta subir o sangue à cabeça
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar car furioso e incontrolável
do caralho; azar do pirilau; azar sin.: subir a mostarda ao nariz; estar a mostarda a
sortudo chegar ao bigode
pessoa com muita sorte subir pelas paredes
sin.: piçudo; mijão
estar desesperado
• sin.: trepar pelas paredes
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte sujo
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
sin.: nascer com o cu virado para a Lua
limpa
sossego de espírito sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
sostra gaço; espurco; torpe
mulher (por vezes também usado com homens) pre- •
guiçosa e desmazelada superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
ex.: Vai trabalhar seu sostra!
sulfato de peúga
local: Portugal
mau cheiro dos pés
só tem pés esquerdos
sin.: chulé; arma de destruição massiva
ser mau dançarino
level: coloquial
sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos
suplício de Tântalo
só tem uma sapatilha de fora
supra-sumo da barbatana
está quase a morrer
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
sova
sin.: coça; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
onal, mas que é irrelevante
◦ coisa irrelevante
sovina
sin.: supra-sumo da batata
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
ex.:
◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí-  frase: aquela nova aquisição do Benca é o
tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; supra-sumo da barbatana
equiv: no fundo não vale nada
mão de vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
 Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana
só visto mas ...
level: coloquial
sportinguista
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) supra-sumo da batata
sin.: lagarto
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
status onal, mas que é irrelevante
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
◦ coisa irrelevante
sin.: supra-sumo da barbatana
zadas
level: coloquial
comprar coisas que não queres, com dinheiro que
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata
não tens, para claramente mostrar às pessoas de
quem não gostas, a pessoa que não és. surba
sin.: menage à trois
sua graça
seu nome surbia
suar a bom suar cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
esforçar-se até à exaustão portugueses
sin.: suar as estopinhas sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja

suar as estopinhas ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3

esforçar-se até à exaustão local: pt norte

sin.: suar a bom suar surdo como uma porta


ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima muito surdo
surfar a web 240 tagaté

surfar a web ◦ mais conhecido que o padre-nosso


é um: neologismo anarco-informático ◦ mais contente que cão com dois rabos
procurar coisas ou informações na internet ◦ mais contente que centopeia com sapatos novos
sin.: googlar; perguntar ao tio Google ◦ mais desconado que cego que tem amante
ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda ◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas
para a minha mãe ◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio
local: pt ◦ mais difícil que varrer escada à cima
surra ◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; tareia ◦ mais fácil que tabuada do um
surrapiar ◦ mais falso que nota de três
é um: erro de escrita ◦ mais fechado que porta de submarino
level: coloquial ◦ mais feio que cuspir na sopa
ver: surripiar ◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo
surripiar ◦ mais inútil que buzina em avião
furtar, roubar ◦ mais inútil que sauna no deserto
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ mais inútil que uma mama nas costas
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve ◦ mais lento que tartaruga grávida
a; larapiar; dar o buxo ◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa
level: coloquial ◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic
susceptível ◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o ◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ mais perigoso que cirurgião com soluços
que toca à via quotidiana ◦ mais pesado que porta-avião a remo
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de ◦ mais preocupada que mãe de juiz
estufa; ultra-sensível ◦ mais quieto que puto cagado

T
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra
◦ mais ridículo que Tarzán com meias
◦ mais velho que rascunho da Bíblia
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _
tacão alto
tá tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
é um:deturpação de pronúncia trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
está nal actividade num número de circo
tá a andar de mota sin.: salto alto
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas tachista
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
daqui tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta ganha muito e faz pouco
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!; taco
pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à dinheiro
pista; desopila daqui! sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
daqui para fora vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão guita; tutu; verdinha
tabefe level: coloquial

pancada na cara taco a taco


sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lampa- disputa equilibrada
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma taco de pia
à costa da mão! pessoa pequena
tabela de superlativos mais adjectivo que _ sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24

é um: superlativo por comparação pitoresca level: calão

◦ mais grosso que rolha pra poço tagarelar


◦ mais aada que língua de sogra actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar comentar, armar intrigas
◦ mais ansioso que anão em comício sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-

◦ mais apressado que cavalo de carteiro coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo;
◦ mais áspero que língua de gato bilhardar
◦ mais asqueroso que colherada de ranho tagaté
◦ mais baixo que vôo de pata choca festas, carinho
◦ mais complicado que calças de polvo sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;

◦ mais comprido que suspiro em velório abafo; dengo


tainada 241 tasse bem

tainada ex.: Está completamente tantan


festa, normalmente envolvendo beber uns copos local: pt
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode; tanto anda como desanda
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- tanto faz assim como assado
vai-ela; cópios; naite ser indiferente, ser equivalente
ex.: vamos fazer uma tainada? sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
tairocos faz como se me fez; tanto me faz
sin.: tamancos; chambarcos tanto faz correr como saltar
tal e qual • é inevitável
Pessoas que têm comportamentos ou preferências tanto me faz
idênticos e pouco recomendáveis ser indiferente, ser equivalente
sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
tá limpeza faz como se me fez; tanto faz assim como assado
não há problema tanto melhor
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; tanto pior
sem problema tanto se me dá como se me deu
local: Brasil ser indiferente, ser equivalente
tal pai tal lho sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz;
tamancos tanto faz assim como assado
sin.: tairocos; chambarcos tanto se me faz como se me fez
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga ser indiferente, ser equivalente
é um: provérbio sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz;

diz-se quando alguém não pousa uma tanto faz assim como assado
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que tão certo como dois e dois serem quatro
está a carregar alguma coisa inquestionavelmente certo.
também ser lho de Deus tão ligeiro como o vento
não ser descriminado, também ter direitos tapado como uma porta
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos é um: insulto

Deus patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma


também ser gente porta
tanas, badanas e barbatanas tapar a boca
é um: expressão pitoresca rimada tapar o furo do balão de ar quente com penso
expressão de discordância e repúdio rápido
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
do padre Inácio; é o tanas!; uma ova! sin.: tapar o sol com a peneira

ex.: patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com

frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal- penso rápido
tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata- tapar o sol com a peneira
nas" tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
equiv: reforça a expressão negativa mais simples sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso

(o tanas) rápido
tanso patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira

é um: insulto tapar os ouvidos


◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa tapete rolante
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra patt: tapete*N rolante*N

sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino tapona


Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia; surra

que; betinho; menino de coro taralhouco


• é um: insulto

é um: insulto senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas


pessoa dominada pelo medo e sem coragem pela idade
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- sin.: xexé; cheché; gagá

las; coneiro; roto; pancona; lerdo tarde e a más horas


Tanta carne e eu em jejum... tareia
é um: piropo de gosto duvidoso sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; surra

tantan tá-se bem


idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona não há problema
bem sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-

sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; blema; tá limpeza


doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete; tasse bem
não regula bem está-se bem
tataranha 242 tenda de campismo

tataranha teimoso que nem uma mula


é um: insulto muito teimoso
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro sin.: ter cabeça dura ; casmurro; telhudo; teimoso
◦ parvo, lerdo que nem cornos
sin.: tatebitate telhados de vidro
tatarola telhudo
é um: insulto muito teimoso
idiota que não sabe fazer nada sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um cornos; teimoso que nem uma mula
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; nota: maníaco
reverendíssima besta; grandessíssima e alterna- tem cá uma lata!
díssima besta; besta quadrada; tolinhas ter muito descaramento
ex.: és um tatarola sin.: não ter vergonha na cara
tatebitate tem dinheiro como terra
é um: insulto
tem medo que se péla
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro ◦ ser medroso
◦ parvo, lerdo ◦ tem grandes receios de algo
sin.: tataranha
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de
taveirada medo; amarelar; borrar-se de medo
é um: Termo nascido de evento
tem-me tento nessa língua
sexo em posições criativas sin.: vê lá como falas
ex.: ela só pensa em taveiradas...
temos o caldo entornado
dataDesuso: 1999
◦ temos sarilho
dataOrigem: 1986?
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
a circulação de um vídeo clandestino documen- lavreado pouco recomendável
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto
lisboeta estalar o verniz; estar a burra nas couves
patt: (temos/está/) o caldo entornado
level: calão
local: Portugal
temos que ser uns para os outros
• temos que ajudar as outras pessoas
é um: Termo nascido de evento tem para si
choque que ocorre quando um carro embate na tra- acho que
seira do carro da frente sin.: tenho para mim

ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada tempo de antena


dataDesuso: 1999 ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
dataOrigem: 1986? eleitoral
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
a circulação de um vídeo clandestino documen- guém muito ocupado nos dá atenção
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto sin.: direito de antena

lisboeta ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-

level: calão ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
local: Portugal quina"
taxa arreganhada tempo de vacas gordas
taxativamente época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
literalmente cede uma época de pobreza, as vacas magras)
sin.: tomar à letra ori.: bíblica

taxi patt: (tempo de/) vacas gordas

sapatada no rabo tempo de vacas magras


tecla 3 época de grande pobreza (que segue ou que precede
é um: insulto uma época de prosperidade, as vacas gordas)
pessoa lenta a entender, deciente mental ori.: bíblica
sin.: lerdo patt: (tempo de/) vacas magras
ex.: tempo perdido
frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu! tem-te Maria, não caias!
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) sin.: tem-te não caias
teias de aranha tem-te não caias
teimoso que nem cornos sin.: tem-te Maria, não caias!
muito teimoso tenda de campismo
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; telhudo; teimoso
patt: tenda*N de campismo*N
que nem uma mula
tenho para mim 243 costas largas

tenho para mim ter a garganta seca


acho que ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas
sin.: tem para si alcoólicas)
Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa- ter a língua comprida
ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga- ◦ contar segredos
fam as cinco mafaganhas ◦ denunciar
é um: travalínguas sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais
tenra idade ter altos e baixos
infância, juventude vicissitudes da vida, mudanças da sorte
ex.: patt: (ter*/) altos e baixos
frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda
ter a mão pesada
para a música ◦ castigar severamente
equiv: desde novo
◦ bate com força
Tens mais cornos que um prato de caracóis meu ter amor à pele
grande lho da puta ! não arriscar demasiadamente, proceder com cautela
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
ter a palavra de
consegue
ter a palavra debaixo da língua
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas estar quase a lembrar-se da palavra
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
e faz arroz de puta; lho de um saco de putas
level: calão carroceiro
ter a papinha toda feita
patt: ter* a papinha (toda/) feita
patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
(meu grande lho da puta/) ! ter a papinha toda feita
local: estádio do Varzim ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
tens rabo comprido? faz por nós
diz-se quando alguém deixa a porta aberta ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
sin.: ter medo de entalar o rabo competição em nosso favor
Tens um rabo que parece uma cebola! É de sin.: ser levado ao colo; ter o rabinho lavado com
comer e chorar por mais! água de rosas
é um: piropo de gosto duvidoso ter à perna
tentar a fortuna ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
sin.: tentar a sorte ter aqui um molho de bróculos
tentar a sorte ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: tentar a fortuna ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
teoria da constipação solver
é um: sarcasmo sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de

versão absurda e ridícula da teoria da conspiração aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
level: coloquial apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
ter a barba rija metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
homem viril e valente doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
sin.: homem de barba rija abraçar o jacaré; cu apertado
ter a barriga cheia ter a rosca moída
◦ ter usofruído muito de algo ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
◦ ter comido muito completamente irracionais
ter a cabeça a prémio sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
ter a cona aos saltos rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola;
vontade de sexo não jogar com o baralho todo; não ser bom da
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos cabeça
pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia level: coloquial
de fome; estar a pingar do cárter ter as cartas na mão
level: calão muito carroceiro ter asco
ter a escola toda inimizada a, ódio a
pessoa matreira com grande destreza para asneirar sin.: ter pó a
sin.: sabe-a toda; ser muito sabido ex.:
ter a faca e o queijo na mão frase: Todos o apreciam mas eu tenho-lhe cá um
com todas as condições para resolver algo asco...
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos equiv: detesto-o
ter a faca na garganta costas largas
estar cheio de dívidas, ameaçado patt: (/ter* as) costas largas
sin.: estar com a corda na garganta
costas quentes 244 ter com a tenda armada

costas quentes ter pés de barro


◦ impunidade algo ou alguém que aparenta ser muito forte mas
◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica que tem fragilidades ocultas
actos menos legais ex.: Ídolo com pés de barro

patt: (/ter* as) costas quentes patt: (ter*/com) pés de barro

ter a seus pés ter conversa


ter ascar de mãos atadas ter culpas no cartório
estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada também ser responsável por
ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam-
perante uma situação
patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas
bém tens culpas no cartório
ter as horas contadas ter um ataque de caspa
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
◦ algo que vai acabar brevemente
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
◦ alguém que vai morrer brevemente
cido
patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
ter as rédeas nas mãos estar na hora de parvo; perder o norte; car des-
ter a sua conta vairado
já ter recebico punição, recriminação suciente nota: comportamento irracional
ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa
me embora ter de comer muita broa
ter a vida por um o ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
◦ estar em enorme perigo sin.: ter muito que andar
◦ estar moribundo ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co-
ter barbas mer muita broa!
alguma coisa que toda a gente conhece level: coloquial
sin.: mais conhecida que o tremoço ter de memória
ex.: ter de nascer outra vez
frase: Essa anedota vá tem barbas pêlo na venta
equiv: muito conhecida valente, enérgico, com genica
ter bicho-carpinteiro sin.: cabelo na venta; ter sangue na guelra; ter

diz-se de alguém que não pára quieto garra; cabra da peste


ter boa cara nota: ter mau feitio, ter sempre resposta pronta
patt: (/ter*/de) pêlo na venta
bom aspecto
ter boa boca ter diante dos olhos
patt: ter* (boa/má) boca
ter dois pés esquerdos
ser mau dançarino
ter bom corpo
sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos
ser robusto ter dois pesos e duas medidas
ter bom estômago não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas
ter bom olho ter dois dedos de testa
ter bom ouvido ter um mínimo de inteligência
ter facilidade de aprendizagem musical ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído
patt: ter* (bom/) ouvido daquele emprego
ter cabeça patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa
ter bom senso e ser racional ter em alto preço
ter cabeça fria apreciar, valorizar
ter lucidez e calma ter em conta
patt: (ter*/) cabeça fria ter em vista
ter cabelos no coração objectivo nal
ser cruel e perverso ter entre mãos
estar a tratar de
ter calo
teres e haveres
ser experiente ter a língua aada
ter carradas de razão dizer mal de alguém
tem toda a razão patt: (ter*/estar* com) a língua aada
ter casa posta ter com a tenda armada
terceira idade ◦ Homem em estado de de erecção
velhice ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ter o credo na boca tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
com grande medo e perigo sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar

patt: (ter*/com) o credo na boca com touça; estar de pau feito; estar abananado;
erecção
ter com a tenda armada 245 ter muita saída

level: calão ter mais que fazer


nota: na cama diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
patt: (ter*/estar*) com a tenda armada tes, inconsequentes
ter olhos de carneiro mal morto sin.: não ter pachorra
expressão que expressa uma mistura de sono e can- ter mão em si
saço controlar-se
patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal ter mãos de manteiga
morto alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico
ter estômago sin.: ter mãos rotas; ser um desastrado
ter falta de chá
ter mãos rotas
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico
sin.: ter mãos de manteiga; ser um desastrado
ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
requinte, a classes sociais altas por ser original- mau feitio
mente consumido por famílias nobres. pessoa de difícil trato, mau feitio
patt: (ter*/) falta de chá sin.: não ser bom de assoar; enxertado em corno de

ter falta de visão cabra; ter maus fígados; feitio do caralho


patt: (/ter*) mau feitio
não ter capacidade de prever as consequências, não
pensar no futuro ter maus fígados
sin.: vistas curtas pessoa de difícil trato, mau feitio
ter fraca gura sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado

ter futuro em corno de cabra; feitio do caralho


algo que é viável e promissor ter medo da própria sombra
sin.: ter pernas para andar pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas
ter ganas sin.: medricas

grande vontade de fazer algo ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria

ter garra sombra.


valente, enérgico, com genica ter medo de entalar o rabo
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na diz-se quando alguém deixa a porta aberta
guelra; cabra da peste sin.: tens rabo comprido?
ter graça ter medo que se pela
faz rir ter muito medo
sin.: ser engraçado; ter piada; ser um prato
ter miolos de galinha
ter inclinação para é um: insulto
ter vocação, ter jeito ser muito pouco inteligente
sin.: ter queda
sin.: estúpidoN como uma galinha
jogo de cintura ter muita feijoada a comer
saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin-
dispor ainda de muito tempo de vida
drosa, mantendo rmeza
sin.: ter muito para andar; estar para as curvas
ex.:
frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para ter muita lábia
lidar com aquela gente especialmente dedicado aos políticos mas também a
equiv: exibilidade com situação difícil de aturar
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
dom: luta desportiva
tura
sin.: falar de alto; cantar de galo
patt: (/ter*) jogo de cintura

ter macaquinhos no sótão ter muita pinta


ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos ser fantástico
completamente irracionais sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três

sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; se lhe tirar o chapéu; ser um achado
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não patt: ter* (muita/) pinta

jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça ter muita procura
ter má cara ◦ algo ou alguém muito popular
ter mais olhos que barriga ◦ algo que se vende muito bem
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, sin.: ter muita saída

deixar comida no prato ter muita saída


◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e ◦ algo ou alguém muito popular
não conseguir ◦ algo que se vende muito bem
sin.: não dar vazão sin.: ter muita procura
patt: (ter*/) mais olhos que barriga
capado 246 ter pernas para andar

capado ter o rabinho lavado com água de rosas


homem com físico desenvolvido, musculado, entron- ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
cado faz por nós
sin.: arcaboiço; caparro; físico ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
ex.: competição em nosso favor
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca- sin.: ser levado ao colo; ter a papinha toda feita

pado ter os dias contados


equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca- algo que vai acabar em breve
boiço ter os nervos à or da pele
patt: (/ter* muito) capado ter-os no sítio
local: pt ser valente
ter muito para andar sin.: ser um homem com tomates

dispor ainda de muito tempo de vida level: coloquial

sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas uso:

ter muito que andar  só se aplica a homens


ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas  ver também `mulher de armas`
sin.: ter de comer muita broa ter os pés bem assentes na terra
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an- patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/)

dar ter os seus quês


ter na ponta da língua é discutível, não é directo
nervos à or da pele ter ossos moles
pessoa que se irrita ou explode fácilmente pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
sin.: ter pavio curto; irritadiço o impede de trabalhar
patt: (/ter*) nervos à or da pele sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre-

ter o condão guiçoso; doente do cu quente


ter o coração ao pé da boca patt: (ter*/) ossos moles
patt: (ter* o/) coração ao pé da boca ter ouvidos de tísico
ter o coração aos pulos ouvir extremamente bem
demonstar grande excitação e contentamento, estar ter paciência de santo
muito contente enorme paciência
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente; ter paleio
pular de contente; não querer outra vida ter capacidade de convencer os outros
sin.: ter treta
ter o cu quadrado
ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado ter pancada na mola
tempo sentado ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
valo?
level: calão
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca
ter o dom da palavra moída; não bater bem da bola ; bater mal da
ser bem-falante, eloquente tola; não jogar com o baralho todo; não ser bom
patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra
da cabeça
level: coloquial
ter o juízo no seu lugar
ter olho clínico ter para dar e vender
saber do assunto, ter intuição ter grande quantidade
patt: ter* olho (clínico/)
ter pavio curto
ter olhos na cara pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: nervos à or da pele; irritadiço
estar atento, ver as coisas
ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara?

ter o nariz arrebitado te dá um tiro


pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-
diz-se de alguém que é altivo
lho curto, tendem a explodir muito rápidamente
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do
ter peneiras
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
alto da burra
sin.: ser faroleiro; cheioN de peneiras
patt: (ter* o/) nariz arrebitado
ter pé de chumbo
nariz empinado
ser mau dançarino
diz-se de alguém que é altivo
sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo
ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar
ter pernas para andar
do alto da burra
algo que é viável e promissor
patt: (/ter* o) nariz empinado
sin.: ter futuro
ter piada 247 ter umas luzes

ter piada ter o Diabo no corpo


faz rir patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo
sin.: ter graça; ser engraçado; ser um prato ter o rei na barriga
ter pó a diz-se de alguém que é altivo
inimizada a, ódio a sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi-
sin.: ter asco tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar
ter a salada a badalar do alto da burra
andar sem cuecas, tirar as cuecas patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga
level: calão carroceiro ter três vinténs
patt: (ter*/pôr*) a salada a badalar
(tirar/ter) a virgindade
ter pulso sin.: tirar os três
ser capaz de manter a disciplina ex.:
ter queda frase: a catraia ainda tem os três vinténs
ter vocação, ter jeito equiv: ainda é virgem
sin.: ter inclinação para level: calão carroceiro
ex.: tu até tens queda para a música patt: (ter*/) três vinténs
ter quem lhe faça a papinha ter treta
ter que se haver com ter capacidade de convencer os outros
ter de prestar contas, ser repreendido, ter de enfren- sin.: ter paleio
tar uma punição ter uma apoplexia
ex.:
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
frase: Hoje fugiste mas amanhã vais ter de te
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
haver comigo
cido
equiv: vais ter de prestar contas, vais ser repre-
sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de
endido, vais apanhar
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte;
ter que se lhe diga car desvairado
ser inesperadamente difícil ou importante
boa voz para escrever à máquina
terra de ninguém
é um: sarcasmo
terreno incerto
cantar mal, ter um voz péssima
terra natal
patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina
sítio onde nasceu
ter sangue na guelra ter uma dor em frente do joelho
valente, enérgico, com genica pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter garra; cabra
o impede de trabalhar
sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente
da peste
ter galo do cu quente
ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre
_ azar
patt: (ter*/ser*) galo
doente... O que ele tem é uma dor em frente do
joelho"
boca de charroco
patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
ções duma pessoa ter uma panca
sin.: bocarra
◦ ter alguma xação por alguma coisa
ex.:
◦ ter alguma mania
frase: A Manuela tem um bocado boca de char- ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
roco... bom sentido)
sin.: ter uma pancada
equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande
patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco
ter uma pancada
ter cabeça dura ◦ ter alguma xação por alguma coisa
muito teimoso ◦ ter alguma mania
sin.: casmurro; telhudo; teimoso que nem cornos; ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
teimoso que nem uma mula bom sentido)
patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) sin.: ter uma panca

ter todos os ases na mão ter uma pista


com todas as condições para resolver algo um indício
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ter umas contas a ajustar
trunfos castigar, normalmente ligado a vingança
ter todos os trunfos sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com

com todas as condições para resolver algo ter umas luzes


sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases saber um pouco de uma determinada área
na mão
ter um ataque de nervos 248 tia de Cascais

ter um ataque de nervos ter vida de cão


car tresloucado devido a uma situação ou conjunto ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida-
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- des
cido ter voto na matéria
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa; ter direito e capacidade de discutir algo
estar na hora de parvo; perder o norte; car des- sin.: ter voz activa
vairado ter voz activa
ter uma vaca ter direito e capacidade de discutir algo
sorte sin.: ter voto na matéria
sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço; ser um grandetesão
coiro emoção, vontade
ex.: sin.: não dar pica
frase: aquele gajo tem uma vaca do caralho ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum
equiv: tem muita sorte level: calão
level: coloquial tesão do mijo
ter uma veia de água salobra ◦ excitação efémera
falta de capacidade de escrever versos ◦ alguém aparentemente muito interessado em al-
sin.: varizes na veia poética guma coisa, mas que rapidamente perde o inte-
ter um coração de ouro resse
ter bom coração level: calão
ter um desaire teso como um carapau
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- ◦ sem dinheiro, a mendigar
alização de tarefa acordada ◦ situação de penúria, depressão
sin.: desconseguir; falhar redondamente sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
feitio do caralho que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
pessoa de difícil trato, mau feitio frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
em corno de cabra; ter maus fígados pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina;
level: calão voar baixinho
patt: (/ter* um) feitio do caralho testículo
ter um fraco por é um: trocadilho fonético
gostar de alguém texto pequeno
ter um parafuso a menos •
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos é um: trocadilho por aglutinação libertina
completamente irracionais texto pequeno
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa- testículos
rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída; elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos;
jogar com o baralho todo; não ser bom da cabeça bolas; ovos; tins
level: coloquial tetas
ter um peso na consciência seios de mulher, busto
◦ ação que a consciência reprova sin.: mamas; marmelos; melões; holofotes; peitos;
◦ ação com a qual não estamos confortáveis faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
sin.: pesar na consciência; roer na consciência level: calão
ter um pó a alguém tia de Cascais
detestar alguém é um:
sin.: não poder vê-lo nem pintadoN  caricatura preconceituosa
ter uns grandes besugos  insulto benigno
olhos inchados ou arregalados A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
sin.: olhos esbugalhados; grandes besugos nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
ex.: vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
frase: O gajo tinha uns ganda besugos! cais (foram no entanto avistadas variantes mais
equiv: olhos arregalados raras noutros locais). Sempre impecavelmente
varizes na veia poética vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
falta de capacidade de escrever versos 50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
sin.: ter uma veia de água salobra nos).
patt: (/ter*) varizes na veia poética Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
ter veia acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
inspiração artística, capacidade de escrever bons tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
versos cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
sin.: veia poética jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
tia de Cascais 249 tirar o pio

fala; também pelo facto (que algumas pessoas tirar a saca-rolhas


acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra- conseguir obter certa informação com penosa insis-
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. tência
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de tirar a sorte grande
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- obter algo muito bom contra todas as probabilidades
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro tirar as teias de aranha
nas proximidades. sexo ocasional
sin.: beta
level: calão carroceiro
tingir as mãos de sangue
tinhoso tirar a vez
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- tirar boa nota
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova
sin.: sair-se bem
mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
tirar do cu com um gancho
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; andrajoso mento, sem arte
tins ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos; sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito

testículos; bolas; ovos às três pancadas; meia bola e força; pontapé para
level: calão a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im-
tintim por tintim provisar
de modo muito detalhado ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora

tintol mesmo!
vinho level: calão carroceiro

sin.: pomada; bebida; precioso néctar; trótil local: Portugal

tipo tirar do nada


usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sem razão evidente ou justicação
referir uma pessoa tirar leito do pau
sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
ano; bacano; mano; melro; dito cujo sexo anal (no caso das mulheres)
level: coloquial sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
• abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar
enche-frases abusadamente utilizado por adolescen- rosca
tes sobre pressão ou com incapacidade de cons- level: calão carroceiro
trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado tirar-lhe as medidas
várias vezes numa mesma frase, antes de verbos, Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
adjectivos, nomes, e antes de tipo. juízo quanto ao seu carácter ou intenções
ex.:
sin.: tirar pela pinta
frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia ex.: já te tirei as medidas, meu menino...
equiv: está um lindo dia
macaco do nariz
tiquinho
pequena quantidade mucisidade seca do nariz
sin.: moncos
sin.: um nico
patt: (/tirar) macaco do nariz
tirar água do joelho
urinar tirar o pano ao rabecão
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- é um: frase pitoresca

trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi ◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos) ◦ início dos preparativos de uma actividade
local: Brasil ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do

tirar a limpo espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão....


tirar uma conclusão mais segura nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an-

sin.: tirar a prova dos nove tes da hora de início do espectáculo para dis-
tirar a poeira da garganta porem os seus instrumentos e (quando seja caso
beber (normalmente bebidas alcoólicas) disso, também) retirar os instrumentos das caixas
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- ou panos que os acondicionam no transporte
vra; matar o bicho local: pt

local: Brasil tirar o pio


tirar a prova dos nove ◦ deixar alguém sem fala
tirar uma conclusão mais segura ◦ matar
sin.: tirar a limpo
tirar os três 250 todo o mundo

tirar os três milhentas; catrefada de algo; aos magotes; a ro-


(tirar/ter) a virgindade dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
sin.: ter três vinténs catadupa; em barda
level: calão carroceiro gram: loc. adverbial de quantidade

patt: tirar os (três/3) piar baixinho


tirar partido de não dizer nada (devido a alguma situação embara-
sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de çosa)
tirar pela pinta sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir

Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um patt: (/toca a) piar baixinho

juízo quanto ao seu carácter ou intenções tocar à punheta


sin.: tirar-lhe as medidas masturbação masculina
ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o

pinta e não gostei. marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;


tirar proveito de esgalhar o pessegueiro
level: calão estupidamente carroceiro
sin.: tirar partido de; tirar vantagem de
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta
tirar o tapete debaixo dos pés
atraiçoar tocar a auta
patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
◦ sexo oral masculino
tirar nabos da púcara ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
◦ tentar extrair um segredo a alguém
◦ pedir mais informações de modo velada
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
sin.: mineração dissimulada
chamada para Tóquio; falofagia; felácio
level: calão carroceiro
patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
patt: tocar (a auta/o assobio)
tirar satisfações
tocar a rebate
pedir ou exigir explicações ou justicações, após
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação
uma provocação, normalmente em pose ameaça-
tocar as raias
dora e pré-bélica
tocar a mesma tecla
tirar um cochilo insistir (irritantemente)
descansar, dormir ex.:
sin.: dormitar; cochilar; passar pelas brasas; passar
frase: para com isso, estás a bater sempre na
pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos mesma tecla
tirar um espinho equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas
resolver um problema (por vezes causado pela pró- patt: (tocar*/bater*) (a/sempre na) mesma tecla
pria pessoa) tocar na coisa
sin.: descalçar esta bota
tocar na ferida
tirar um peso de cima levantar uma questão incómoda
eliminar uma preocução a alguém, acalmar, consolar sin.: pôr o dedo na ferida
tirar vantagem de toda a sorte de coisa
sin.: tirar partido de; tirar proveito de um amplo conjunto de coisas ou pessoas
tiro de pólvora seca sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre coisas
a mesma coisa toda uma variedade de coisa
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz um amplo conjunto de coisas ou pessoas
◦ Inutilidade sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas
sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio todo cheio de não me toques
ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um sin.: todo cheio de nove horas
tiro de pólvora seca todo cheio de nove horas
nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma sin.: todo cheio de não me toques
de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a todoN inchadoN
detonação da pólvora, sem consequência ofensiva patt: todo*GN inchado*GN
como é o caso da munição real) todo lampeiro
local: Portugal demonstar grande excitação e contentamento, estar
tiro no escuro muito contente
tentativa incerta e nada fundamentada sin.: não caber em si de contente; ter o coração aos
titurnada pulos; pular de contente; não querer outra vida
é um: uso pouco difundido level: coloquial

em grande quantidade nota: com ar feliz

sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; todo o el farrapo
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; todo o mundo
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; todos
todo o santo dia 251 tomar um porre

todo o santo dia tomar a dianteira


o dia todo ir à frente, avançar com algo
ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora tomara eu!
diz que não tem tempo é um: interjeição
toilette tomar alguém de ponta
casa de banho estar zangado, de má vontade, em guerra com al-
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; guém
wc; sanitários; trono; casinha sin.: trazer de ponta
toino tomar a nuvem por Juno
é um: insulto é um: frase pitoresca
alguém, normalmente rural, com pouca educação diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta- sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
nheiro nero humano com o Manuel Germano; confundir
level: coloquial a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
tola fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
cabeça do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos prima do mestre com a prima do mestre de obra;
fonetica: tóla
confundir o Santo António feito de pau com o An-
toleirão tónio Santos de pau feito; confundir o corredor de
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- fundo com o fundo do corredor
ência level: arcaico ( mitologia grega )
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
nota: interpretar erradamente um sinal ou um
atolambado; aselha; ser um trouxa evento
tolinhas tomar a sério
é um: insulto
◦ atribuir importância
idiota que não sabe fazer nada ◦ aceitar a veracidade
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
◦ preocupar-se com
broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo; sin.: é a doer; levar a sério
reverendíssima besta; grandessíssima e alterna- tomar a seu cargo
díssima besta; besta quadrada; tatarola tomar as rédeas
tolo
passar a dirigir, a controlar ou a mandar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ência tomar forma
sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam-
tomar à letra
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa literalmente
sin.: taxativamente
toma!
ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter isso à letra
patt: (tomar*/levar*) à letra
um revés
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
tomar medidas
almoçaste!; toma e embrulha! fazer com que algo aconteça
sin.: tomar providências
toma e embrulha!
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar o pulso
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter tomar parte
um revés participar
sin.: tomar partido
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
almoçaste!; toma! tomar partido
toma lá, dá cá participar
troca sin.: tomar parte

toma lá, que é democrático! tomar posse


exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar providências
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter fazer com que algo aconteça
um revés sin.: tomar medidas

sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!; tomar um porre


toma! car bêbado, beber de mais
toma lá, que já almoçaste! sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;

exclamação de triunfo normalmente usada para irri- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
um revés fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
toma! encharcado
tomar um porre 252 toura

calão
level: tornar a si
Brasil
local: torpe
tomates pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
é um: alimento limpa
• sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos lagaço; espurco
sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testícu- level: arcaico
los; bolas; ovos; tins torre de marm
gram: só usado no plural patt: torre*N de marm
level: calão torto que nem um arrocho
numero: plural muito torto
• tosco
adivinha: é um: insulto
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- alguém, normalmente rural, com pouca educação
mam alfacinhas? sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta-
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam nheiro
saladinhas •
tombo é um: insulto
queda aparatosa idiota que não sabe fazer nada
sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda; sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; ser um broche;
trambolhão; grande terno mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren-
tonanta díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
gozona, tonta, teimosa besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz tosga
local: pt car bêbado, beber de mais
tons quentes sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
topar uma parada narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
topas? o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
entendes? buba; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar? asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
toque pessoal um porre; encharcado
◦ de modo personalizado ex.: O Chico estava com uma tosga
◦ de uma forma única level: calão
sin.: cunho pessoal tótil de
tora em grande quantidade
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- catadupa; em barda
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ex.: O teste era tótil de difícil
bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be- gram: loc. adverbial de quantidade
sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar- local: pt norte
dão; verga totó
tórax é um: insulto
sin.: peito ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
torcer o bico ao prego ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
inverter uma situação sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
torcer o nariz que; betinho; menino de coro
mostrar desagrado •
torcer o pescoço é um: insulto
matar (metafórico) idiota e ingénuo
ex.: sin.: parvalhão; artolas; estroso; mete nojo de pri-
frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a meira
cozinha arrumada! toura
equiv: por favor arruma a cozinha mulher ou rapariga muito jeitosa
torcer por sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és
apoiar toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
sin.: puxar por avião; belo naco; avião; cavalona
toura 253 transmissão de pensamento

ex.: que toura, comia-a toda! tralha


level: calão numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
trabalha cão! ninguém sabe bem o que está lá dentro
interjeição de desagrado e escravidão sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas
ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. - tralho
Trabalha cão! queda aparatosa
trabalhar como um escravo sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda;
sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um
trambolhão; grande terno
negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro tramado
trabalhar como um mouro
◦ alguém perverso e vingativo
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
◦ alguém cuja esperteza surpreende
um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
sin.: danado
duro
• tramar
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- causar prejuízos ou embaraços a alguém
guês é inegável. Senão vejamos: sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar

- Se tem um problema para ultrapassar ... diz tramar-se


que se vê grego; car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz por uma situação ingrata
que é chinês; sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já

- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um foste!


mouro; trambolhão
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos queda aparatosa
inútil... diz que é uma americanice; sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-

- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz boereda; grande terno
que é como o espanhol; trambolho
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
que vive à grande e à francesa; ◦ encargo penoso
- Se alguém faz algo para causar boa impressão ◦ pessoa que mal se mexe
aos outros ... diz que é só para inglês ver; sin.: empecilho
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
coisa ... diz que é pior que um marroquino; para que não se afastem para longe
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa tramóia
corre mal ... diz que é à Portuguesa! usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
trabalhar como um negro trapassar parceiros ou competidores (usualmente
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
sem grande impacto económico ou social)
um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper-
duro teza saloia
trabalhar de sol a sol trampa
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
excrementos, fezes consistentes e enformadas
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
no duro
ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta
trabalhar para o boneco
verbo para nada, sem qualquer proveito
trampolineiro
é um: insulto
sin.: trabalhar para aquecer
ex.:
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; char-
frase: estiva a falar para o boneco
equiv: estive a falar para nada latão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; vígaro;
patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo- intrujão
neco transar
trabalhar no duro ter relações sexuais
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as

um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
de sol a sol uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
trabalhar o umbigo fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
trabalhar para aquecer o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
verbo para nada, sem qualquer proveito compras
sin.: trabalhar para o boneco level: calão
trabalho de sapa local: Brasil
trabalho penoso perliminar de preparação (que no transmissão de pensamento
nal não se vê) patt: transmissão*N de pensamento
sin.: partir pedra
trapaceiro 254 treta

trapaceiro trazer à baila


é um: insulto trazer certo tema para o centro da conversa
pessoa que engana ou tenta enganar os outros sin.: puxar conversa
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram- trazer a lume
polineiro; charlatão; embusteiro; endrómina; ví- sin.: trazer a terreiro; trazer a público
garo; intrujão trazer a público
local: Brasil
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume
trapadeira trazer a terreiro
é um: ave
sin.: trazer a lume; trazer a público
pássaro muito comum em Portugal
sin.: serigaita
trazer de ponta
traque estar zangado, de má vontade, em guerra com al-
saída de gazes intestinais guém
sin.: tomar alguém de ponta
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; bufa; farpa;
pum; bombarda; petardo; ventosidade trazer água no bico
ex.: dar um traque ◦ ser algo estranho, suspeito
level: calão ◦ algo com segundas intenções
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa;
traquejar
saída de gazes intestinais aqui há marosca; quanto mais se mexe mais
sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se
cheira a merda!
patt: (trazer*/levar*) água no bico
level: arcaico

traseiro trazer na cabeça


referente à região das nádegas ou ânus, frequente- trazer nas palmas das mãos
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: trazer nas palminhas

ção estética trazer nas palminhas


sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu; sin.: trazer nas palmas das mãos

peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate trazer uma espinha atravessada na garganta
tratar abaixo de cão ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
maltratar física ou psiquicamente são, vingança, resolução não cou esquecida, está
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer apenas adiada...
a vida negra; tratar mal sin.: estar atravessado na garganta
patt: (tratar*/) abaixo de cão tremer como varas verdes
tratar como um cão estar com medo
_ mal trengo
tratar como um príncipe diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
tratar muito bem alguém ência
tratar de igual para igual sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam-
tratar-lhe da saúde bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
dar ou apanhar pancada, tareia trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas
tratar mal estar em desespero sexual
maltratar física ou psiquicamente ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer lâmpadas
a vida negra; tratar abaixo de cão level: calão carroceiro
tratar pela rama trepar às paredes
tratar por tu trepar pelas paredes
tratamento sem formalidades estar desesperado
sin.: tu cá, tu lá
sin.: subir pelas paredes
traulitada três da vida airada
pancada três tristes tigres
sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada;
é um: travalínguas
carrolaços treta
travar relações
mentira, partida, brincadeira
travar-se de razões
sin.: grupo; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
discussão acesa, altercação, por vezes com pancada- nação; bai no Batalha
ria associada ex.:
travessia do deserto  ganda treta
ver uma tarefa árdua a terminar  isso são tretas
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
level: coloquial
túnel; a luz no fundo do túnel
tretas 255 tudo por tudo

tretas trolaró
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- tem e que não tem de modo boémio
tenções sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa- esbanjador; perdulário
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba- ex.: Aquele trolaró nunca aparece em casa antes das
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- 4 da manhã
das; mentira esfarrapada level: coloquial
trevo de quatro folhas tromba
é um símbolo de sorte designação pejorativa da cara de alguém
patt: trevo*N de quatro folhas sin.: focinho; ventas; fronha; cara
trigo limpo farinha Amparo! level: coloquial
é garantido trombada
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é acto sexual oro-genital, lamber a vagina
trigo limpo; é certo e sabido sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a
trinca-espinhas pano; felácio; broche feminino
sin.: ausino level: calão muito carroceiro
trinta e um trombeiro
zaragata, confusão pessoa que faz o cunnilingus
trinta e um de boca sin.: mineteiro
armação não conrmada por escrito, sem tem va- level: calão muito carroceiro
lidade legal, que por vezes descamba em boato trombeteiro
ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a mosquito que ferra muito
GNR, já não sabia de nada. local: pt norte
tripeça trombudo
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
por sapateiros humor
tripeiro sin.: sério; bisonho; carrancudo
habitante do Porto tronchuda
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto é um: alimento
teve uma enorme actividade de salgar carnes para sin.: penca
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas- tropa fandanga
tronomia loca é um: insulto
tripulante grupo de pessoas indisciplinadas e incompetentes
é um: trocadilho por aglutinação libertina tropeçar em algo
especialista em triplo salto deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
tristezas não pagam dívidas sin.: dar de cara com algo
troca de galhardetes trótil
trocado por miúdos vinho
explicar sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol
trocar as voltas ex.: Ele anda sempre no trótil...
trocar de time trunfa
mudar de sexo cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
level: calão carroceiro sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
local: Brasil ex.: Tens que cortar essa trunfa.
trocar os pés pelas mãos tubarão
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta é um: peixe
◦ discurso incoerente tu cá, tu lá
sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas tratamento sem formalidades
mãos sin.: tratar por tu
trocar seis por meia-dúzia tudo jóia
car tudo na mesma não há problema
local: Brasil sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
trocar impressões blema; tá limpeza
conversar, saber as novidades tudo na boa
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri- não há problema
nhas; por a conversa em dia; dar duas de con- sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
versa; bate-papo tá limpeza
patt: trocar* (/umas) impressões tudo o que vem à rede é peixe
trocas e baldrocas tudo pela hora da morte
confusão, a confundir tudo tudo por tudo
tuga 256 um bom garfo

tuga ultra-sensível
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
cista que lhe diga respeito e pouco hábil também no
português que toca à via quotidiana
turma sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
grupo coeso de pessoas estufa; susceptível
sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente uma amostra de
local: Brasil uma pequena quantidade de alguma coisa
tutu sin.: cheirinho de; niquinho de
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- uma coisa de nada
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- uma dor d'alma
ção estética situação confrangedora
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; sin.: meter dó; meter pena
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate uma grande cabeça
level: infantil alguém muito inteligente
• uma grande seca
dinheiro ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- ◦ grande chatice
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; ◦ grande tempo de espera
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada
guita; verdinha level: coloquial
level: calão patt: uma (grande/) seca
local: Brasil uma lança em África
tuxa um empreendimento muito difícil
mulher ou rapariga muito jeitosa ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando
sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és já se tinha tornado monge
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; lufa-lufa
avião; belo naco; avião; cavalona situação de permanente pressa
ex.: sin.: ser um ver se te avias; asem sufoco e pânico ;
Aquela miúda é mesmo uma tuxinha
frase: ser um corre-corre
equiv:muito jeitosa, talvez de nível inferior a patt: (/uma) lufa-lufa
toura uma Madalena arrependida
level: coloquial
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
patt: (tuxa/tuxinha)
segue em frente

U sin.: uma Murta Queixosa


uma mão atrás e outra à frente
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
ucra
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
cista pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
uísque char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
baixinho
zadas uma Murta Queixosa
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
sin.: whisky
segue em frente
sin.: uma Madalena arrependida
última palavra
etim: personagem do livro Harry Potter
◦ conclusão nal
◦ frase para a qual não há mais resposta uma ova!
é um: interjeição
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
última vontade expressão de discordância e repúdio
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma-
último abencerragem
a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e
etim: abencerragem eram os membros da tribo que barbatanas
ocupava Granada antes da reconquista pelos es- level: coloquial

panhóis (149x) uma vez por outra


level: erudito um bom bocado
último grito da moda grande quantidade
usar ou estar a par das últimas novidades um bom garfo
sin.: estar na crista da onda pessoa que come bem e aprecia boa comida
um bom partido 257 palavras caras

um bom partido um ror de _


pessoa com muito dinheiro que constitui um bom em grande quantidade
potencial conjugue sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;

cheirinho de tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;


uma pequena quantidade de alguma coisa pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
sin.: niquinho de; uma amostra de turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
patt: (/um) cheirinho de dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
um destes dias catadupa; em barda
um Deus nos acuda ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de

patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda) ir ter contigo


um dia de juízo gram: loc. adverbial de quantidade
um sem-número de algo
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
resolver sin.: um nunca acabar de algo

sin.: ser um Deus nos acuda um sem-vergonha


um dia em cheio alguém descarada
um dia não são dias um sopro de vida
uma situação de excepção um tal
um dia por outro um tanto
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco
com frequência
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em um tanto ou quanto
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco
quando; de quando em quando; de quando em
vez um tudo nada
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco
um Dom Quixote
um erro de todo o tamanho um virar de página
escandaloso erro unhas de fome
um fora da lei ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
um lugar ao sol ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe-
um mãos-largas
um esbanjador (de dinheiro) lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sin.: um mãos-rotas
vaca; murrinha
level: calão
um mãos-rotas
oposto: generoso, mãos largas
um esbanjador (de dinheiro)
sin.: um mãos-largas
uns são lhos outros enteados
um nada diz-se em situações em que é notória a diferença de
um não sei quê tratamentos entre pessoa
um nico untar as mãos
◦ dar graticações ou subornos
pequena quantidade
◦ subornar
sin.: tiquinho
sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão;
niquinho de
curuca; dar gasosa
uma pequena quantidade de alguma coisa
untar as unhas de
sin.: cheirinho de; uma amostra de
◦ dar graticações ou subornos
ex.: Queres mais um niquinho de bacalhau?
◦ subornar
patt: (/um) niquinho de
sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-
um nunca acabar de algo ruca; dar gasosa
sin.: um sem-número de algo
urina
um passarinho disse-me urina
constou-me que, disseram-me que, fui informado que sin.: mijo; xixi
sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho
urinar
um pijaminha de urinar
retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti- sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
picamente alimentos) anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
ex.:
fazer xixi
frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme-
usar a cabeça
sas todas, deliciei-me com um pijaminha das pensar, raciocinar
minhas favoritas" usar da palavra
equiv: provar uma colher de cada
discursar
level: coloquial
palavras caras
um pingo usar vocabulário demasiado erudito
um pouco sin.: palavras de sete-e-quinhentos
sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto patt: (/usar*) palavras caras
palavras de sete-e-quinhentos 258 vai à fava!

palavras de sete-e-quinhentos vade retro Satanás


usar vocabulário demasiado erudito interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: palavras caras sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! la-
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que garto! lagarto!
é um mimo! patt: vade retro (Satanás/)
é um: piropo de gosto duvidoso vadia
uva mijona é um: insulto

V é usado genericamente para insultar violentamente


alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
vaca mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
é um: insulto
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
é usado genericamente para insultar violentamente tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
- mulher que vive na prostituição angola; galdéria; rameira
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
level: calão
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
vadio
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; fugir ao trabalho
sin.: calceteiro marítimo; mandrião
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira vagabundagem
ex.:
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
frase: Que vaca!
equiv: que puta
airada; estroinice
local: Brasil
level: calão
vaca descomunal vaga de fundo
é um: insulto
vaga-lume
é usado genericamente para insultar violentamente insecto pirilampo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: caga-lume; pirilampo

que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria vagina


- mulher que vive na prostituição órgão sexual feminino
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; cenaita;

mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal- xana; snaita
déria; rameira en: pussy

level: calão vaginásio


vaca Miquelina zona ente a cona e o cu onde batem os testículos
aspirador (não te espantes, usamos isto frequentemente)
etim: do Inglês vacuum cleaner level: calão estupidamente carroceiro

vacão vai à berdamerda


é um: insulto é um: interjeição
é usado genericamente para insultar violentamente ordem de não aborrecer e de se ir embora
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria abaixo de Braga
- mulher que vive na prostituição level: calão carroceiro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; vai à fava!
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- é um: interjeição
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- ordem de não aborrecer e de se ir embora
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga; gado!; vai plantar batatas!; vai à fava enquanto
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai catar
angola; galdéria; rameira cocos; catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
level: calão
vai à fava enquanto a ervilha não enche! 259 vai mamar na quinta pata do cavalo

vai à fava enquanto a ervilha não enche! vai dar graxa ao cágado!
é um: interjeição é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai ver à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos
guardar canhonas! ; vai guardar canhonas!
vai à missa! vai dar milho
é um: interjeição situação descontrolada na iminência de haver pan-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cadaria
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar

vai bem aviado molho


vai cair molho vai dar molho
chover muito situação descontrolada na iminência de haver pan-
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- cadaria
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-

chover torrencialmente; ser o penico do céu cadaria


ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho

vai cair molho. vai dar pancadaria


patt: (vai/) cair molho situação descontrolada na iminência de haver pan-
local: Braga cadaria
vai catar cocos sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho

é um: interjeição vai dar pra torto


ordem de não aborrecer e de se ir embora situação descontrolada na iminência de haver pan-
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- cadaria
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo-
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; lho
catar coquinhos ; vai guardar canhonas! vai dar sangue
vai chamar pai a outro é um: interjeição
vai comer um balde de merda ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição sin.: ir caçar grilos; vai à missa!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai dar uma curva!
sin.: vai comer um calhão é um: interjeição
level: calão muito carroceiro ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
vai comer um calhão é um: interjeição
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora ex.:
sin.: vai comer um balde de merda frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
level: calão muito carroceiro pai
patt: (vai/) comer* um calhão equiv: Vai chatear o caralho
vai dar ao mesmo level: calão carroceiro
equivalente, sem diferenças relevantes patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
sin.: ser igual ao litro vai gozar com a tua avó torta
vai dar a volta ao bilhar grande vai gozar com outra pessoa
é um: interjeição sin.: não me gozes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai guardar canhonas!
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- é um: interjeição
cacos; vai chatear o Camões! ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: coloquial sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
vai dar banho ao cão! enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
é um: interjeição vai catar cocos; catar coquinhos
ordem de não aborrecer e de se ir embora etim: canhonas são ovelhas
sin.: vai dar graxa ao cágado!; vai plantar batatas!; vai mamar na quinta pata do cavalo
vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não en- diabo
che!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar co- sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda
quinhos ; vai guardar canhonas! e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
vai mamar na quinta perna do burro! 260 vai ver se estou lá fora!

vai mamar na quinta perna do burro! vais ter um lindo enterro


forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém ir acabar mal
ex.: ex.:

frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai frase: Continua assim que vais ter um lindo en-
mas é mamar na quinta perna do burro!" terro
equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro equiv: vai acabar mal

que quase equivale ao tamanho das suas pernas patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro

level: calão carroceiro


vai-te catar!
é um: interjeição
vai dar uma volta!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
diabo sin.: vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te encher de mos-
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me vai-te cozer!
o troco! level: calão
patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
vai-te cozer!
vai chatear o Camões! é um: eufemismo por semelhança sonora
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- encher de moscas; monta-te num porco; vai ver
cacos; vai dar a volta ao bilhar grande se estou lá fora!
level: coloquial level: calão
patt: (vai/mandar*) chatear o Camões! vai-te encher de moscas
vai-me à loja e traz-me o troco! é um: interjeição

é um: frase pitoresca ordem de não aborrecer e de se ir embora


diabo sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; monta-

sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à te num porco; vai ver se estou lá fora!; vai-te
venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta! cozer!
local: Minho level: coloquial

vai-me à venda e traz-me o troco! vai-te foder


é um: interjeição
é um: frase pitoresca
diabo ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te encher de mos-
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta! cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
local: Minho
vai-te cozer!
level: calão carroceiro
vai passear!
vai-te lixar!
é um: interjeição
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai pela sombra! sin.: vai-te catar!; vai-te foder; vai-te encher de mos-
diz-se quando alguém está de saída, constituindo cas; monta-te num porco; vai ver se estou lá fora!;
uma maneira ofensiva de se despedir vai-te cozer!
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete! level: calão
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! vai tomar banho!
é um: expressão de despedida é um: interjeição

diz-se quando alguém está de saída, constituindo ordem de não aborrecer e de se ir embora
uma maneira ofensiva de se despedir vai tratar da tua vida!
sin.: vai pela sombra! é um: interjeição

vai plantar batatas! ordem de não aborrecer e de se ir embora


é um: interjeição
vai tudo a eito
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai ver se chove!
é um: interjeição
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
gado!; vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
não enche!; vai ver se chove!; vai catar cocos; ca-
tar coquinhos ; vai guardar canhonas! gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
vai por mim enquanto a ervilha não enche!; vai catar cocos;
catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
ouve o que te digo, ouve o meu conselho vai ver se estou lá fora!
vai p'ro inferno! é um: interjeição
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: vai-te catar!; vai-te lixar!; vai-te foder; vai-te
vai-se fazendo tarde encher de moscas; monta-te num porco; vai-te
cozer!
vá lá 261 venda a retalho

vá lá varrer cona
valdevinos ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
tra sentidos sexuais até na declaração universal procura de clientes
dos direitos humanos sin.: andar no engate; engatar; garanhar; galar
sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino level: calão carroceiro
nota: malfeitor nota: seduzir mulheres

vale varreu-se- me da memória


espaço entre as bochechas do cu ou das mamas esqueci
sin.: cangosta; rego sin.: já se me varreu

level: calão patt: varreu-se- (me/lhe) da memória

valer a pena vazar


compensar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
valer o peso deleN em ouro máticas)
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de

sin.: valer quanto pesa frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
patt: valer* o peso dele*GN em ouro pirar-se; fugir; bazar; fazer-se à pista; pôr-se no
valer quanto pesa piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: valer o peso deleN em ouro
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
valer tudo menos tirar olhos mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
valha a verdade escafeder-se; acunhar; pisar fundo
ex.: Toca a vazar daqui para fora
valha-me Santa Engrácia!
nota: a versão bazar (foneticamente mais forte) , é
exclamação de desagrado (desabafo)
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices
mais usada
e outro aos pinotes! veado
é um: mamífero
valha- me Deus!
exclamação de desagrado (desabafo) veia poética
sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
inspiração artística, capacidade de escrever bons
aos coices e outro aos pinotes! versos
sin.: ter veia
patt: valha- (me/te) Deus!

valha-me um burro aos coices e outro aos pino- ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e
tes! a ética/porém estou com varizes/na minha veia
poética
é um: interjeição
exclamação de desagrado (desabafo) vê lá como falas
sin.: tem-me tento nessa língua
sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia!
local: pt
velhacaria
valor acrescentado patifaria, acção vil
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
valor facial
válvula de escape uma desfeita
patt: válvula*N de escape
velhaco
é um: insulto
vamos à deita!
pessoa sem princípios, sem merecimento
vamos dormir
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
vamos a ver escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu-
vamos nessa tre
expressão de despedida sintonizada velhadas
sin.: estamos conversados; estamos nessa
idoso
vândalo sin.: pessoa de idade; cota
é um: insulto
local: Portugal
diz-se de alguém que se porta mal, velhaco velha guarda
sin.: bandalho; estupor; ser estuporado; bandido
velho do Restelo
vá que não vá ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res-
varado telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
admiradíssimo que partia para as Índias
sin.: estupefacto; banzado
patt: velho*N do Restelo
varinha de condão velhos são os trapos
varredor de rua vem a dar na mesma
referência depreciativa, antiga a varredor da rua venda a retalho
sin.: escrivão da pena grossa
venda em pequenas quantidades
vender a alma ao Diabo 262 verga

vender a alma ao Diabo ver com estes dois que a terra há-de comer
obter vantagems à custa de pactuar com alguma in- sin.: ver com os próprios olhos
justiça, irregularidade ou crime patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto comer
ao desbarato ver com olhos de ver
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, visão, análise mais profunda e atenta
barato patt: (ver*/) com olhos de ver
sin.: vender a pataco; a preço irrisório; ao preço da
local: pt
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por ver com os próprios olhos
tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado
sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer
patt: (/vender) ao desbarato
vender a pataco verdade nua e crua
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, expressões usadas para armar a veracidade do que
barato se diz
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da sin.: pura verdade; verdade verdadinha

chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por verdade verdadinha


tuta-e-meia ; cinco reis de mel coado expressões usadas para armar a veracidade do que
banha da cobra se diz
produto, poção, remédio que tem capacidades cura- sin.: pura verdade; verdade nua e crua
tivas e regenerativas quase innitas. É frequen- verde de inveja
temente vendido e usado para curar o cancro, de- doença incapacitante de quem está possuído pela
sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os inveja
piolhos sin.: morder-se de inveja
patt: (/vender*) banha da cobra
ver de que lado sopra o vento
vender caro a vida
claricar em que pé se encontra uma determinada
vender água sem caneco
situação
não fazer nada
sin.: ver em que param as modas; ver onde param
patt: (vender/dar) água sem caneco
as modas
vender por qualquer preço
patt: (vender/) (por/a) qualquer preço
verdes anos
vender por atacado verdinha
vender saúde dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
ser muito saudável
vender-se por um prato de lentilhas veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
venham lá esses ossos! vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
interjeição à qual se segue um cumprimento por guita; tutu
comm: dólar
abraço
ventas ver em que param as modas
designação pejorativa da cara de alguém claricar em que pé se encontra uma determinada
sin.: focinho; tromba; fronha; cara situação
level: coloquial sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param

ventosidade as modas
saída de gazes intestinais ver o caso mal parado
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; ver uma situação normal começar a dar par o torto,
bufa; farpa; pum; bombarda; petardo dar em zanga ou em escaramuça
a luz no fundo do túnel sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso
ver uma tarefa árdua a terminar está preto
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
túnel; travessia do deserto verga
patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel
órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: Brasil
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ver a morte diante dos olhos cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
apanhar um enormíssimo susto teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ver ao longe bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ver a vida andar para trás banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
ças) camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
verborreia quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora
discurso vazio e de mau gosto level: coloquial
sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura
level: calão
vergalho 263 ver tudo negro

vergalho ver-se em maus lençóis


órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- solver
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sin.: estar em palpos de aranha; estar fritoN; estar
bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; tramadoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga molho de bróculos; cu apertado
ex.: etim: contágios por má higiene
frase: levas co vergalho patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima çóis
level: calão ver-se grego
vergar a mola ter extrema diculdade com alguma tarefa
◦ iniciar um trabalho sin.: ver-se doido
◦ trabalhar com anco e garra •
◦ concretizar algo anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho; guês é inegável. Senão vejamos:
lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente que se vê grego;
level: coloquial - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
patt: (vergar*/bergar) a mola que é chinês;
ver o caso a dar para torto - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
ver uma situação normal começar a dar par o torto, mouro;
dar em zanga ou em escaramuça - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está inútil... diz que é uma americanice;
preto - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
ver o m do túnel que é como o espanhol;
ver uma tarefa árdua a terminar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo que vive à grande e à francesa;
do túnel; travessia do deserto - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ver o fundo ao tacho aos outros ... diz que é só para inglês ver;
estar prestes a terminar algo - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
patt: (ver*/) o fundo ao tacho
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ver com bons olhos Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
avaliar positivamente certa situação corre mal ... diz que é à Portuguesa!
ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse
ver-se livre de
de curso conseguir evitar algo ou alguém
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos ver-se livre de algo
ver onde param as modas afastar-se, despedir, deitar fora
claricar em que pé se encontra uma determinada sin.: livrar-se de algo

situação verter águas


sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que urinar
param as modas sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
ver o sol aos quadradinhos trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer
ir para a cadeia, ser preso xixi
sin.: ir dentro; ir de cana; ir para a prisão; estar no verter lágrimas
xadrez sofrer amargamente
ver para crer sin.: verter lágrimas de sangue
ver pelos seus olhos verter lágrimas de sangue
ver por um canudo sofrer amargamente
◦ ver de muito longe sin.: verter lágrimas
◦ não conseguir alcançar algo ver tudo cor-de-rosa
ver-se a braços ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo)
ver-se doido
ver tudo negro
ter extrema diculdade com alguma tarefa
ver com pessimismo (às vezes depressivo)
sin.: ver-se grego
ver uma luz ao fundo do túnel 264 vingança do chinês

ver uma luz ao fundo do túnel viciado


ver uma tarefa árdua a terminar diz-se no campo que quando um gato se habitua a
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel; roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
travessia do deserto e volta constantemente diz-se que cou ingado -
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel um termo que denuncia vício perverso
local: Portugal sin.: ingado

vesgo vida airada


com desvio ou deciência ocular vida boémia, festejos desregrados
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es-

vestir a camisa troinice; vagabundagem


assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto vida de cão
sin.: vestir a camisola vida difícil
local: Brasil vidente
vestir a camisola é um: trocadilho por aglutinação libertina

assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo
sin.: vestir a camisa dia de trabalho
local: Portugal vidrinho
vezes sem m alcunha de quem usa óculos
muitas vezes sin.: caixa de óculos

patt: vezes sem (m/conta)



vez sim, vez não pessoa que se melindra por questões insignicantes
sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro
viado
trocadilho:
vidrinho de cheiro
é um:
pessoa que se melindra por questões insignicantes
sin.: vidrinho; ser água de cheiro
 trocadilho fonético
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
 anedota
uma dezena de homossexuais pode dizer nada"
!name: desviado
vigarice
local: Brasil
engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
• guém
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema
trocadilho:
é um:
vigarista
é um: insulto
 trocadilho fonético
 anedota pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; trampolineiro;
local por onde circulam homossexuais
charlatão; embusteiro; trapaceiro; endrómina; ví-
!name: viaduto
garo; intrujão
local: Brasil
vigarizar
viado
enganar alguém
◦ homossexual masculino passivo
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro-
◦ indivíduo efeminado
minar; intrujar; crocodilar
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
vígaro
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; é um: insulto
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pessoa que engana ou tenta enganar os outros
panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola; sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tram-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo polineiro; charlatão; embusteiro; trapaceiro; en-
genero: masculino
drómina; intrujão
level: calão carroceiro
level: coloquial
nota: também escrito como veado
vil metal
patt: (viado/veado)
dinheiro
pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
viado ou de desviado veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
local: Brasil
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
viaduto verdinha
é um: trocadilho fonético
vi-me e desejei-me para
local por onde circulam homossexuais indica algo muito difícil e penoso
referente: viado
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
local: Brasil
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!;
vicente ser o cabo das Tormentas
é um: prisão
vingança do chinês
Estabelecimento prisional de Alcoentre vingança requintada que já se antevia
vinha de alhos 265 vir do nada

vinha de alhos virar o bico ao prego


molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre- inverter uma situação
parar a carne antes de ser cozinhada sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego
vinha mesmo a calhar virar presunto
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, morreu, faleceu
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
usada para gastronomia mas pode também in- çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
cluir rerências mais libidinosas. terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
sin.: já marchava; era bem vindoN ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
ex.: Uma cerveja fresquinha vinha mesmo a calhar... dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
level: coloquial passar desta para melhor; quinar; dar o peido
vinho a martelo mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
com água toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
vinho a tostão agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
violentamente marchar; partir deste mundo
é um: trocadilho por aglutinação libertina level: calão
viu com lentidão local: Brasil
vir à baila virar-se o feitiço contra o feiticeiro
tornar-se assunto da conversa quando se faz algo que se volta contra quem o fez
sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir sin.: sair o tiro pela culatra
a propósito patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
vir à cabeça ceiro
lembrar-se virar a casaca
ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
nunca pensa mente
vir a lume ◦ traidor
tornar-se assunto da conversa sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas
sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir patt: (virar*/voltar*) a casaca
a propósito vir a saber-se
vir ao caso vir a si
tornar-se assunto da conversa acordar após desmaio
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
vir a talho de foice
a propósito
tornar-se assunto da conversa
vir ao de cima
sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro-
car* claro que pósito
sin.: vir à tona
vir à tona
vira o disco e toca o mesmo
diz-se de alguém que está em constante repetição car* claro que
sin.: vir ao de cima
sin.: repetir a cassete
patt: vira o disco (e toca o mesmo/)
vir com pezinhos de lã
vir ao mundo vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;
nascer
vir a propósito à socapa
patt: (vir*/) com pezinhos de lã
tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
vir da parvónia
ao caso diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
virar a cara a sin.: vir do nada
ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
◦ tratar alguém com desprezo
◦ ignorar vir de carrinho
◦ ir-se embora ◦ não conseguir enganar
◦ não atender ◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
sin.: virar as costas sin.: fazer farinha

virar as costas ex.:

◦ tratar alguém com desprezo frase: tu pra mim vens de carrinho


◦ ignorar equiv: não me enganas
◦ ir-se embora vir do nada
◦ não atender diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
sin.: virar a cara a sin.: vir da parvónia
virar do avesso
virgem ofendida 266 voltar as costas a

virgem ofendida viúva-negra


mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por é um: animal
nada. variedade de aranha
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só viuvinha
me saiem virgens ofendidas caderneta militar
vir mesmo a calhar level: arcaico ( anos 60 )
◦ algo que ocorre na altura certa pseudo-etimologia: ...tem a haver com o facto de ter
◦ ocorre de modo oportuno capa preta
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem viver à barba longa
vir os podres ó de cima à grande e à francesa
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, viver com luxo, ser rico
mentiras a alguém sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
◦ ser exposto ao ridículo cheioN de nota
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres patt: (/viver*) à grande e à francesa
vir para à beira de _ viver à larga
perto de viver com luxo, ser rico
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-
para ao pé de _ digamente; cheioN de nota
patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _ viver como um rei
vir para à minha beira viver com luxo, ser rico
perto de sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-
sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir mente; cheioN de nota
para ao pé de _ viver debaixo do mesmo tecto
patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira viver na mesma casa
vir para ao pé de _ viver de casa e pucarinho
perto de casar, ir viver junto com alguém
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
para à beira de _ rar pano; dar o sim
patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _ nota: em grande intimidade
vir para junto a _ viver do expediente
perto de viver no seu canto
sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _; viver noutro mundo
vir para ao pé de _ não ser realista
patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _ vivo como um pardal
vir tarde e a más horas voar baixinho
atrasado ◦ sem dinheiro, a mendigar
viscoso ◦ situação de penúria, depressão
◦ alguma coisa que se cola a tudo sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
◦ alguém incomodativo que não nos larga que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em- frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
plastro um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
visita de médico teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
visita muito curta esmola; andar à moina
patt: visita*N de médico local: Brasil
visita protocolar volta e meia
patt: visita*N protocolar*N com frequência
vistas curtas sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando
não ter capacidade de prever as consequências, não em quando; de quando em vez; um dia por outro
pensar no futuro volta não volta
sin.: ter falta de visão com frequência
Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
pratos quando; de quando em vez; um dia por outro
não vale a pena perder mais tempo com isto voltar à carga
visto isto e os actos, quem não almoça escusa ◦ repisar assunto já tratado
de pratos ◦ voltar ao assunto da conversa
não vale a pena perder mais tempo com isto ◦ pedido para não divagar
sin.: é tarde Inês é morta sin.: voltar à vaca-fria
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al- voltar à estaca zero
moça escusa de pratos voltar ao ponto de partida
local: Alcanena voltar as costas a
viúva alegre abandonar alguém ou alguma causa
voltar a si 267 xexé

voltar a si vulgaridade
acordar após desmaio coisa óbvia e sobejamente conhecida
voltar as tripas do avesso sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha

voltar à vaca-fria do que o cagar de pé

W
◦ repisar assunto já tratado
◦ voltar ao assunto da conversa
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga

voltar com a palavra atrás


wc
não cumprir o prometido
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
faltar à palavra
toilette; sanitários; trono; casinha
voltar de mãos vazias
whisky
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
ceu, esperar em vão
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
zadas
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car a
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
sin.: uísque
ver navios; car a chuchar no dedo; car de mãos
a abanar; sair com as mãos cheias de nada
voltar o bico ao prego
inverter uma situação
X
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego

voluptuoso xadrez
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- penitenciária, esquadra da polícia
tra sentidos sexuais até na declaração universal sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
dos direitos humanos são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-
volúvel como o vento drez
vomitar xafarica
vomitar instalações com muito más condições
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar sin.: de vão de escada
vontade de ferro xana
votar ao ostracismo órgão sexual feminino
marginalizar alguém sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: pôr de lado; bulinhar cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
level: erudito cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
voto de louvor pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
vou dar corda aos atacadores ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
vou-me embora corpo; snaita
sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar en: pussy
patt: (vou dar/) corda aos atacadores level: calão carroceiro

vou-me pôr a andar xarope de bengala


vou-me embora apanhar umas pauladas
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos sin.: chá de marmeleiro
vitorinos ex.:

voz currente frase: o que tu precisavas era de um xarope de


o que consta, o que se diz por aí bengala
sin.: voz do povo equiv: umas boas bengaladas

voz de cana rachada level: coloquial

voz anasalada ultra aguda xarro


voz de sereia sin.: cavalo; heroína; charro; merda

◦ voz melodiosa e sedutora dom: droga

◦ voz tentadora e traiçoeira level: coloquial

voz do povo xexé


o que consta, o que se diz por aí é um: insulto

sin.: voz currente senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas


voz do sangue pela idade
sin.: cheché; gagá; taralhouco
voz rme
xuto 268 zupar

xexêro
pessoa que não paga o que deve, mau pagador
xuto
sin.: caloteiro
injetar droga com uma seringa
sin.: chutar
local: Brasil
dom: droga
xibungo
◦ homossexual masculino passivo xuxa
◦ indivíduo efeminado é um: referência depreciativa a militante ou simpa-

sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- tizante político


tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; forte adepto do partido Socialista (PS)
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; sin.: xuxialista

panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; xuxialista


boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby é um: referência depreciativa a militante ou simpa-

genero: masculino tizante político


level: calão carroceiro forte adepto do partido Socialista (PS)
local: Brasil, Nordeste sin.: xuxa

Z
xilindró
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; chilindró; prisão; prisa;
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
level: coloquial
xingar-lhe a cabeça zabeludo
◦ ralhar, protestar, torturar é um: termo calão

◦ apanhar física ou psicologicamente jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a


sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar idade mas desleixado ou de aparência descuidada
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas sin.: gadelhudo

atezanar a cabeça ; levar na cabeça ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo

xito local: pt

haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- zarolho


jos efeitos no organismo humano são análogos aos com desvio ou deciência ocular
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico

duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo Zé-Goiaba


haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- é um: insulto
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- betinho; menino de coro
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição local: Brasil
do terror mediante assassinatos em massa. Sob zombi
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi morto-vivo
totalmente exterminada na segunda metade do zuate
século XIII. referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
dom: droga
ção estética
patt: (xito/chito)
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
xixi tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
urina level: calão
sin.: mijo; urina
patt: (zuate/zuaque)
level: infantil
local: Trás-os-Montes
xnaxo
zuca
xoné
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
bem cista
sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí-
brasileiro
sin.: brazuca
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
não regula bem zumba que zumba
xulo zupar
é um: erro de escrita bater, normalmente usado como ameaça de punição
level: calão carroceiro didática
ver: chulo sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo

Você também pode gostar