Você está na página 1de 444

Revelao

Michael Crichton
GRANDES LIVROS Difuso Cultural Digitalizao e Arranjo: Agostinho Costa

Para: Douglas Crichton Traduo: Maria Dulce Telles de Menezes e Salvato Telles de Menezes (C) da 1 edio portuguesa: Difuso Cultural ISBN: 972-747-256-7 Printed in Spain - Impresso em Espanha

Ser prtica de emprego ilcita para uma entidade patronal: (1) recusar contratar ou despedir qualquer individuo, ou de qualquer outra forma discrimin-lo com respeito sua remunerao, prazos, condies ou benefcios de emprego, por causa da sua raa, cor, religio, sexo ou origem nacional, ou (2) limitar, segregar ou classificar os seus empregados ou candidatos ao emprego de qualquer forma que prive ou tenda a privar um indivduo das oportunidades de emprego, ou de qualquer outra forma afectar adversamente o seu estatuto de empregado por causa da sua raa, cor, religio, sexo ou origem nacional. TTULO VII, CiVIL RIGHTS ACT DE 1964

O poder no feminino nem masculino. KATHARINE GRAHAM

SEGUNDA-FEIRA DE: DC/M ARTHUR KAHN TWINKLE/KUALA LUMPUR/MALSIA PARA: DC/S. TOM SANDERS SEATTLE (CASA) TOM: TENDO EM CONTA O PROBLEMA DA FUSO, ACHEI MELHoR ENVIAR ESTE FAX PARA TUA CASA E NO PARA O ESCRITRIO: AS LINHAS DE PRODUO TWINKLE ESTO A TRABALHAR A 29% DAS SUAS CAPACIDADES, APESAR DE TODOS OS ESFOROS PARA AUMENTAR OS RESULTADOS. AS VERIFICAES PONTuaIS DAS UNIDADES MOSTRAM QUE OS TEMPOS DE ACESSO MDIO ESTO ENTRE 120-140 MILSIMOS DE SEGUNDO SEM INDICAO PRECISA DA RAZO POR QUE AINDA NO ATINGIMOS AS ESPECIFICAES. TAMBM CONTINUAMOS A TER UM PROBLEMA DE OSCILAES DE ENERGIA NOS ECRS, QUE DEVE PROVIR DO DESENHO DAS DOBRADIAS, APESAR DOS MELHORAMENTOS DA posio DCS j alcanada a SEMANA PASSADA, NO ME PARECE QUE o problema J ESteja soluCiOnadO. Como EST A CORRER A FUSO? ACHAS QUE VAMOS SER RICOS E FAMOSOS? PARABNS ADIANTADOS PELA TUa PROMOO. ARTHUR

Tom Sanders nunca tencionara chegar atrasado ao emprego nessa segunda-feira, 15 de Junho. s sete e trinta da manh estava no duche na sua casa em Bainbridge Island. Sabia que tinha poucos mInutos para fazer a barba, vestir-se e sair de casa se queria apanhar o barco das sete e cinquenta e chegar ao emprego por volta das oito e trinta, a tempo de rever alguns pontos com Stephanie Kaplan antes de irem para a reunio com os advogados da Conley-White. J tinha um dia muito sobrecarregado e o fax que acabara de receber da Malsia ainda o ia tornar pior. Sanders era chefe de diviso da Digital Communications Tell em Seattle. H uma semana que as coisas andavam bastante efervesCentes na empresa, porque estavam a decorrer negcios para a compra da DigiCom pela Conley-White, um grupo Editoril de Nova Iorque. A fuso ia permitir Conley adquirir recente tecnologia para a expedio e difuso de informao no prximo sculo. Mas esta ltima notcia da Malsia no era nada boa e Arthur tinha feito bem em inform-lo para casa. Ia ser um problema extremo aquilo s pessoas da Conley-White porque elas no... - Tom?- Onde que ests? Tom? A mulher, Susan, estava a cham-lo do quarto. Meteu a cabea do chuveiro. - Estou no chuveiro! Ela respondeu qualquer coisa, mas ele no percebeu. Saiu do chuveiro e agarrou numa toalha. - O qu? - Perguntei se podias dar de comer aos midos. A mulher era advogada e trabalhava quatro dias por semana numa firma da Baixa. Tinha as segundas feiras livres para passar mais tempo com as crianas, mas no era capaz de controlar a rotina familiar. Por isso, era frequente haver uma crise s segundas-feiras de manh. - Tom, podes ser tu a dar-Lhes de comer? - No posso, Sue - gritou-lhe ele. O relgio em cima da bancada do lavatrio marcava sete horas e trinta minutos. J estou atrasado.

Abriu a torneira do lavatrio para fazer a barba e ensaboou a cara. Era um homem interessante com a descontrao de um atleta. Tocou na ndoa negra que tinha no flanco, resultante do jogo de futebol de sbado entre os colegas da empresa. Mark Lewyn tinha-o derrubado; Lewyn era rpido mas desastrado. E Sanders estava a ficar demasiado velho para jogar futebol. Ainda estava em boa forma continuava com apenas mais dois quilos do que tinha quando jogava na equipa da universidade -, mas o passar a mo pelo cabelo molhado viu uns fios cinzentos. Era altura de admitir a idade que tinha, pensou ele, e mudar para o tnis. Susan entrou na casa de banho ainda de roupo. A mulher estava sempre linda de manh, acabada de sair da cama. Tinha aquele tipo de beleza fresca que no precisava de maquilhagem. - Tens a certeza que no podes dar-Lhes de comer? perguntou ela. Oh, que linda ndoa negra. Muito mscula. Beijou-o ao de leve eps-lhe uma caneca de caf acabado de fazer em cima da bancada. - Tenho de estar com o Matthew no pediatra s oito e um quarto. Nenhum deles comeu nada e eu ainda no estou vestida. No podes mesmo dar-Lhes de comer? Faz-me esse favorzinho. V l. - Despenteou-o na brincadeira e o roupo abriu-se. Deixou-o assim e sorriu. - Fico a dever-te um... - No posso, Sue. - Beijou-a na testa distraidamente. - Tenho uma reunio. No posso chegar atrasado. Ela suspirou. - Oh, est bem. - Fez beicinho e saiu. Sanders comeou a fazer a barba. Pouco depois, ouviu a mulher a dizer: - Ora bem, meninos, vamos l! Eliza, cala os sapatos. Seguiu-se um lamuriar de Eliza, que tinha quatro anos e no gostava de usar sapatos. Sanders j estava quase a acabar de se barbear quando ouviu:

- Eliza, cala os sapatos e leva o teu irmo para baixo. J! No percebeu a resposta de Eliza, mas ouviu Susan dizer: - Eliza Ann, estou a falar contigo! Depois Susan comeou a abrir e a fechar ruidosamente as gavetas do roupeiro do vestbulo. As duas crianas comearam a chorar. Eliza, que ficava enervada com qualquer demonstrao de tenso, entrou na casa de banho, com a cara toda contrada e os olhos cheios de lgrimas. - Pap! - soluou ela. Baixou uma mo para a abraar e continuou a fazer a barba com a outra. - Ela j tem idade para ajudar - gritou Susan do vestbulo. - Mam! - choramingou Eliza, agarrando-se perna de Sanders. - Eliza, pra com isso! Ao ouvir a me, Eliza comeou a chorar mais alto. Susan bateu o p no cho do vestbulo. Sanders detestava ver a filha chorar. - Est bem, Sue. Eu vou dar-Lhes de comer. Fechou a torneira e pegou na filha. - Anda, Lize - disse ele limpando-lhe as lgrimas. Vai tomar o pequeno-almoo. Saiu para o vestbulo. Susan pareceu ficar aliviada. - S preciso de dez minutos - disse ela. - A Consuela est outra vez atrasada. No sei o que que se passa com ela. Sanders no lhe respondeu. O filho, Matt, que tinha nove meses, estava sentado no meio do vestbulo a bater com a roca e a chorar. Sanders levantou-o com o outro brao. - Vamos l, meninos - disse ele: - Vamos comer. Quando pegou em Matt, a toalha escorregou e ele agarrou-a. Soltou uma risadinha.

- Estou a ver o teu pnis, pap - disse ela, balanando o p e dandolhe um pontap. - No se d pontaps ao pap neste stio - disse Sanders. Voltou a enrolar desajeitadamente a toalha em volta do corpo e dirigiu-se para as escadas. - No te esqueas que o Matt precisa de tomar as vitaminas agora gritou-lhe Susan. - Um conta-gotas cheio. E no lhe ds mais papa de arroz porque a cospe. Agora gosta da de trigo. Entrou para a casa de banho e bateu com a porta. A filha olhou para ele com uns olhos muito srios. - Hoje vai ser um daqueles dias, pap? - Sim, parece que sim. Desceu as escadas a pensar que ia perder o barco e chegar atrasado primeira reunio do dia. No muito atrasado, s alguns minutos. Mas isso significava que no ia poder rever as coisas com Stphanie antes de comearem. Mas talvez Lhe pudesse telefonar do barco e depois... - Pap, eu tenho pnis? - No, Lize. - Porqu, pap? - Porque assim, querida. - Os rapazes tm pnis e as raparigas tm vaginas disse ela com ar muito solene. - verdade. - Porqu, pap? - Porque sim. Pousou a filha numa cadeira mesa da cozinha, arrastou a cadeira do beb que estava ao canto e sentou nela o filho. - O que queres para o pequeno-almoo, Lize? Krispies de arroz ou Chex? - Chex.

Matt comeou a bater com a colher na cadeira. Sanders tirou os Chex e uma tigela do armrio, depois a caixa de papa de trigo e uma tigela mais pequena para Matt. Eliza observou-o enquanto ele abria o frigorfico para tirar o leite. - Pap? - O que ? - Quero que a mam seja feliz. - Eu tambm, querida. Preparou a papa de arroz para Matt e colocou-a em frente do filho. Depois ps a tigela de Eliza em cima da mesa, deitou os Chex e olhou para ela. - Chega? - Chega. Deitou o leite. - No, pap! - gritou a filha rebentando em lgrimas. - Eu queria deitar o leite! - Desculpa, Lize... - Tira... tira o leite... - Guinchava a mida, completamente histrica. - Desculpa, Lize, mas isto ... - Eu queria deitar o leite! - Deslizou da cadeira e deitou-se no cho a bater com os taces no soalho. - Tira, tira o leite! A filha fazia este tipo de coisas vrias vezes ao dia. Tinham-lhe garantido que era apenas uma fase. Os pais eram aconselhados a trat-la com firmeza. . - Lamento - disse Sanders. - Vais ter de comer isso, Lize. Sentou-se mesa ao lado de Matt e comeou a dar-Lhe de comer. Matt meteu a mo na papa e depois encheu os olhos com ela. Desatou tambm a chorar. Sanders pegou num pano da loua para limpar a cara de Matt. Reparou que o relgio da cozinha marcava cinco para as oito.

Pensou que era melhor telefonar para o escritrio para avisar que ia chegar tarde. Mas primeiro tinha de acalmar Eliza: ela continuava deitada no cho aos pontaps e aos gritos por causa do leite. - Est bem, Eliza, tem calma. Tem calma. - Pegou noutra tigela, deitou mais flocos e deu-lhe um pacote de leite para ela deitar. - Toma. Ela cruzou os braos e fez beicinho. - No quero. - Eliza, deita o leite e j! A filha trepou para a cadeira. - Est bem, pap. Sanders sentou-se, limpou a cara de Matt e comeou a dar-lhe de comer. O rapazinho deixou logo de chorar e engoliu a papa sofregamente. O pobre mido estava esfomeado. Eliza ps-se de p em cima da cadeira, levantou o pacote de leite e virou-o em cima da mesa. - Oh; Oh! - No faz mal. - Com uma mo, limpou a mesa com o pano da loua e com a outra continuou a dar de comer a Matt. Eliza puxou a caixa dos flocos para ao p da tigela, olhou fixamente para o desenho do Pateta na parte de trs e comeou a comer. Ao lado dela, Matt comia calmamente. Por uns instantes a calma dominou a cozinha. Sanders olhou por cima do ombro: eram quase oito horas. Devia telefonar para o escritrio. Susan apareceu de jeans e camisola bege. A cara tinha uma expresso descontrada. - Lamento ter perdido isto - disse ela. - Obrigada por teres tomado conta deles. - Deu-lhe um beijo na cara. - Ests feliz, mam? - perguntou Eliza. - Sim, amorzinho. - Susan sorriu para a filha e voltou-se outra vez para Tom. - Eu trato do resto. No hs-de querer chegar atrasado. No hoje o grande dia? Em que vo anunciar a tua promoo? - Espero que sim.

- Telefona-me logo que saibas. - Est bem. Sanders levantou-se, apertou a toalha na cintura e subiu para se vestir. Havia sempre muito trnsito na cidade antes do barco das oito e vinte. Tinha de se mexer se o queria apanhar. Arrumou o carro no lugar do costume, nas traseiras da estao de servio Ricky e percorreu em passadas largas a passagem coberta que levava ao barco. Sentindo o pulsar das mquinas sob os ps, passou as portas que davam para a coberta principal. - Eh, Tom! Olhou por cima do ombro. Dave Benedict aproximava-se por trs dele. Benedict era advogado numa firma que trabalhava para uma srie de empresas de alta tecnologia. - Ol, que manh mais louca. - A quem o dizes. Queria estar no escritrio h uma hora. Mas agora que acabou a escola, a Jennifer no sabe o que h-de fazer com os midos at o acampamento comear. - Hum, hum. - mesmo uma casa de doidos - disse Benedict, abanando a cabea. Houve um silncio. Sanders sentia que ele e Benedict tinham tido uma manh semelhante. Mas os dois homens no adiantaram mais nada. Sanders j perguntara muitas vezes a si prprio por que razo as mulheres discutiam os pormenores mais ntimos dos seus casamentos com as amigas e os homens mantinham um silncio discreto entre eles. - Bem, como est a Susan? - perguntou Benedict. - Est bem. ptima. Benedict sorriu. - Ento porque que ests a coxear? - Foi no sbado, no jogo coisa descontrolou-se um bocado. de futebol da empresa. A

- o que se arranja por se jogar com crianas - troou Benedict.

A DigiCom era famosa pela juventude dos seus funcionrios. - Eh - disse Sanders. - Marquei um ensaio. - Verdade? - Podes crer. O da vitria. Atravessei a linha de ensaio em glria. E depois caram-me em cima. Quando chegaram cafetaria do convs, puseram-se na fila para o caf. - A verdade que eu pensava que hoje ias entrar bem cedinho - disse Benedict. - No hoje o grande dia na DigiCom? Sanders pegou no caf e mexeu o adoante. - O qu? - No hoje que vo anunciar a fuso? - Qual fuso? - perguntou Sanders amenamente. A fuso era secreta;s uma meia dzia de executivos da DigiCom estava a par do assunto. Deitou um olhar espantado a Benedict. - Ora, deixa-te disso - respondeu Benedict. - Ouvi dizer que j estava tudo praticamente arrumado. E que o Bob Garvin ia anunciar hoje a reestruturao; incluindo umas tantas promoes. - Benedict bebeu um golo de caf. - O Garvin vai sair, no vai? Sanders encolheu os ombros. - Logo se ver. Claro que Benedict estava a abusar, mas Susan fazia muitos trabalhos com advogados da firma de Benedict; Sanders no podia dar-se ao luxo de ser mal-educado. Mais uma das recentes complexidades nas relaes de negcios numa poca em que toda a gente tinha um cnjuge que trabalhava. Os dois homens foram para o convs e ficaram junto da amurada a ver as casas de Bainbridge a afastarem-se. Sanders apontou com a cabea para uma casa em Wing Point, que fora durante anos a casa de Vero de Warren Magnuson quando era senador. - Ouvi dizer que tinha sido vendida outra vez - disse Sanders.

- Ah, sim? Quem que a comprou? - Um idiota qualquer da Califrnia. Bainbridge deslizava para a popa. Olharam para a gua cinzenta do Sound. O caf fumegava ao sol matinal. - Ento - perguntou Benedict -, achas que o Garvin talvez no saia? - Ningum sabe - respondeu Sanders: O Bob construiu a empresa a partir do nada h quinze anos. Quando comeou, vendia modems baratos importados da Coreia. Quando ningum sabia o que era um modem. Agora a empresa tem trs edifcios na Baixa, grandes fbricas na Califrnia, no Texas, na Irlanda e na Malsia. Produz modems para faxes do tamanho de uma moeda de dez centavos, vende sotware para correio electrnico e faxes, meteu-se nos CD-ROMs, e criou patentes de algoritmos que o devem tornar o fornecedor principal nos mercados da educao no prximo sculo. O Bob percorreu um longo caminho desde os seus tempos de vendedor de modems de trezentos dlares. No sei se vai ser capaz de desistir disso tudo. - Os termos da fuso no exigem isso. Sanders sorriu. - Se sabes alguma coisa sobre essa fuso, Dave, devias dizer-me. Porque eu ainda no ouvi nada. A verdade era que Sanders realmente no conhecia os termos da iminente fuso. O seu trabalho envolvia o desenvolvimento de CD-ROMs e bases de dados electrnicas. Apesar de serem reas vitais para o futuro da empresa - a razo principal por que a ConleyWhite estava a comprar a DigiCom -, eram essencialmente reas tcnicas. E Sanders era sobretudo um director tcnico. No o informavam das decises tomadas aos nveis mais altos. Para Sanders, havia uma certa ironia nisto. Nos primeiros anos, quando estava colocado na Califrnia, estivera directamente implicado em decises da direco. Mas desde que viera para Seattle, h oito anos, tinha ficado mais afastado dos centros de poder. Benedict bebeu um golo de caf. - Bem, ouvi dizer que o Bob se vai mesmo embora e que vai promover uma mulher a presidente.

- Quem que te disse isso - perguntou Sanders - Ele j tem uma mulher como Directora, no tem. - Sim, claro. J h muito tempo. Stephanie Kaplan era directora financeira. Mas parecia improvvel que alguma vez viesse a dirigir a empresa. Calada e sria, Stephanie Kaplan era competente, mas havia muita gente na empresa que no a apreciava. Garvin no gostava muito dela. - Bom, segundo o boato que ouvi - disse Benedict -, ele vai nomear uma mulher para tomar o poder dentro de cinco anos. - O boato mencionava algum nome? Benedict abanou a cabea. - Pensava que sabias. Afinal, a tua empresa. Sob o sol que aquecia o convs, Sanders pegou no telefone celular e ligou para o escritrio. Cindy Wolfe, a sua secretria, atendeu. - Gabinete de Mr. Sanders. - Ol. Sou eu. - Ol, Tom. Est no barco? - Sim. Vou chegar um pouco antes das nove. - Est bem, eu digo-lhes: Fez uma pausa e ele percebeu que ela estava a escolher cuidadosamente as palavras - Isto est muito agitado por aqui esta manh. Mr. Garvin esteve mesmo agora aqui sua procura. Sanders franziu as sobrancelhas. - minha procura? - Sim. - Outra pausa. - Hum, pareceu um pouco admirado por ainda no ter chegado. - Disse o que queria? - No, mas anda a entrar e a sair de uma data de gabinetes deste andar. So uns atrs dos outros. Est a acontecer qualquer coisa, Tom. - O qu? - Ningum me diz nada.

- E a Stephanie? - A Stephanie telefonou e eu disse-Lhe que o Tom ainda no tinha chegado. - Mais alguma coisa? - O Arthur Kaplan telefonou de Kuala Lumpur para saber se tinha recebido o fax. - Recebi. Eu telefono-Lhe. Mais alguma coisa? - No, tudo, Tom. - Obrigado, Cindy - disse Sanders, e carregou no boto de desligar. Benedict, de p ao lado dele, apontou para o telefone e disse: - Essas coisas so espantosas. Cada vez so mais pequenas, no so? Foram vocs que fizeram esse? Sanders concordou com a cabea. - Estava perdido sem ele. Sobretudo nos tempos que correm. Quem que se consegue lembrar de tantos nmeros? Isto mais do que um telefone: a minha agenda de telefones. Queres ver? - Comeou a demonstrar as caractersticas do telefone a Benedict. - Tem memria para duzentos nmeros. Guardam-se pelas trs primeiras letras do nome. - Sanders marcou KAH para chamar o nmero internacional de Arthur Kaplan na Malsia. Carregou SEND e ouviu-se uma longa fila de bipes electrnicos. Com o cdigo do pas e o cdigo da rea foram treze bipes. - Jesus! - exclamou Benedict. - Para onde que ests a ligar? Para Marte? - Quase. Para a Malsia. Temos l uma fbrica. A operao Malsia da DigiCom s tinha um ano e estava a reduzir os novos leitores de CD-ROMs da empresa - aparelhos muito semelhantes aos leitores de CDs, mas para computadores. Havia um amplo consenso nesta rea de actividade sobre como em breve toda a informao iria ser digital e muita dela seria armazenada nestes compact disks. Programas de computador, bases de dados, at livros e revistas - tudo ia ser em disco.

A razo por que isso ainda no tinha ocorrido era por os CDROMs serem extraordinariamente lentos. Os utilizadores eram obrigados a esperar diante de ecrs em branco enquanto as drives zumbiam e estalavam - e os utilizadores de computadores no gostavam de esperar. Numa indstria em que as velocidades duplicavam todos os dezoito meses, os CD-ROMs tinham avanado muito menos nos ltimos cinco anos. A tecnologia SpeedStar da DigiCom dedicava-se a este problema, com uma nova gerao de unidades a que davam o nome de cdigo Twinkle (da balada Twinkle, twinkle, little SpeedStar). As unidades Twinkle eram duas vezes mais rpidas do que quaisquer outras no mundo. A unidade Twinkl tinha a configurao de um pequeno leitor multimedia autnomo com o seu prprio ecr. Podia ser transportada na mo e utilizada no autocarro ou no comboio. Ia ser uma unidade revolucionria. Mas agora a fbrica da Malsia estava a ter problemas com a sua fabricao. Benedict bebeu um golo de caf. - verdade que s o nico director de diviso que no engenheiro? Sanders sorriu. - verdade. Vim do marketing. - Isso no muito invulgar? - perguntou Benedict. - Nem por isso. No marketing, costumvamos passar uma data de tempo a inventar as caractersticas dos novos produtos e a maior parte de ns no conseguia falar com os engenheiros. Eu conseguia. No sei porqu. No tenho formao tcnica, mas conseguia falar com eles. Percebia o suficiente para eles no me poderem enrolar. Por isso, passado pouco tempo, era eu quem falava com os engenheiros. Mais tarde, h oito anos, o Garvin convidou-me para chefiar uma seco. E aqui estou. Ao ouvir o sinal de ligar, Sanders voou para o relgio. Era quase meia-noite em Kuala Lumpur. Esperava que Arthur Kahn ainda estivesse acordado. Instantes depois ouviu-se um clique e uma voz ensonada disse: - Sim. Est? - Arthur, o Tom. Arthur Kahn tossiu cavernosamente.

- Oh, Tom. Ainda bem. - Outra tosse cavernosa. - Recebeste o meu fax? - Recebi. - Ento, j sabes. No percebo o que que est a acontecer - disse Kahn. - E passei todo o dia na linha de produo. Tive de passar, uma vez que o Jafar se foi embora. Mohammed Jafar era o encarregado da linha de produo da fbrica da Malsia, um jovem muito competente. - O Jafar foi-se embora? Porqu? Ouviu-se um estalido devido esttica. - Foi amaldioado. - No percebi. - A prima amaldioou-o e por isso foi-se embora. - O qu? - Pois... s capaz de acreditar numa coisa destas? Diz que a irm do primo em Johore contratou um feiticeiro para Lhe lanar uma maldio. Por isso foi ter com os curandeiros de Orang Asli para lhe fazerem um contrafeitio. Os aborgenes tm um hospital em Kuala Tingit, que fica na selva a umas trs horas de Kuala Lumpur. muito famoso. H muitos polticos que vo para l quando adoecem. O Jafar foi fazer uma cura. - Quanto tempo que isso vai levar? No fao a menor ideia. trabalhadores, provavelmente uma semana. - E o que que est mal na linha, Arthur? - No sei - respondeu Kahn. - No tenho a certeza de que haja alguma coisa de mal na linha. Mas as unidades produzidas so muito lentas. Quando pegamos em unidades para verificaes IP, obtemos sempre tempos de acesso acima das especificaes de cem milsimas de segundo. No sabemos porque que so lentas e no sabemos porque que h uma variao. Mas os engenheiros daqui desconfiam que h um problema de compatibilidade com o chip de controlo que posiciona o split optic e com o software da unidade de CD. Segundo os outros

- Achas que os chips de controlo no prestam? Os chips de controlo eram feitos em Singapura e levados em camies atravs da fronteira at fbrica na Malsia. - No sei. Ou no prestam, ou ento h um erro no cdigo da unidade. - E as oscilaes de energia no ecr? Kahn tossiu. - Penso que um problema de concepo, Tom. No somos capazes de os construir. Os conectores das dobradias que levam a corrente para o ecr so montados dentro do invlucro plstico. Deviam manter o contacto elctrico independentemente da forma como o ecr movido. Mas a corrente liga e desliga. Se se desloca a dobradia, o ecr acende e apaga. Sanders ouvia as explicaes de testa franzida. - um design completamente estandardizado, Arthur. Todos os computadores portteis tm o mesmo design da dobradia. So assim h dez anos. - Eu sei - respondeu Kahn. - Mas o nosso no est a funcionar. Est a dar comigo em doido. - melhor mandares-me algumas unidades. - J mandei, por DHL. Vais receb-las hoje ao fim do dia. O mais tardar amanh. - Est bem - disse Sanders, fazendo uma pausa. - Quais so as tuas previses mais optimistas, Arthur? - Em relao produo? Bem, neste momento no estamos a cumprir as nossas quotas de produo e estamos a fabricar um produto trinta a cinquenta por cento mais lento do que as especificaes. No so notcias muito boas. Isto no um leitor de CDs espectacular, Tom. apenas um pouco melhor do que aquilo que a Toshiba e a Sonny j tm no mercado. E esto a faz-los muito mais baratos. por isso que temos problemas dos srios.

- Estamos a falar de uma semana, um ms, ou qu? - Um ms, se no for necessrio um novo modelo. Se for, digamos quatro meses. Se for um chip, pode ser um ano. - Bonito - comentou Sanders com um suspiro. - A situao esta. No est a resultar e eu no sei porqu. - A quem mais que contaste?- perguntou Sanders. - A ningum. Esta s para ti, meu velho. - Muito obrigado. Kahn tossiu. - Vais deixar isto enterrado at depois da fuso, ou qu? - No sei. No tenho a certeza se poderei. - Bem, eu vou ficar calado c deste lado. Isso posso eu garantir. Se algum perguntar, no tenho a mnima pista. que no tenho mesmo. - Est bem. Obrigado, Arthur. Volto a falar contigo mais tarde - disse Sanders, e desligou o telefone. No havia dvida que a Twinkle representava um problema poltico para a fuso iminente com a Conley-White. Sanders no sabia bem como tratar do assunto. Mas j no faltava muito para ter de o enfrentar; o barco apitou e Sanders avistou sua frente as estacarias negras da Colman Dock e os arranha-cus da baixa de Seattle. A DigiCom estava instalada em trs edifcios que rodeavam a histrica Pioneer Square, na baixa de Seattle. diferentes

Pioneer Square 1(*) era na realidade um tringulo que tinha no meio um pequeno parque dominado por uma prgula em ferro forjado, encimada por relgios antigos. Pioneer Square estava rodeada de edifcios baixos de tijolo vermelho, construdos nos princpios do sculo, com fachadas esculpidas edatas cinzeladas; estes edifcios abrigavam agora arquitectos da moda, firmas de design grfico e um conjunto de empresas de alta tecnologia, onde se incluam a Aldus, a Advance Holo-Graphics e a DigiCom. Originariamente, a
1

Pioneer Square - Praa Pioneer Square tambm quer dizer quadrado. (N. do T.)

DigiCom ocupava o Edifcio Hazard, no lado sul da praa, mas medida que foi crescendo a empresa ocupou os trs andares do Western que ficava ao lado e, mais tarde, a Torre Gorham na James Street. Mas os gabinetes dos executivos continuavam nos trs andares superiores do Hazard, virados para a praa. O gabinete de Sanders era no quarto andar, embora ele estivesse a contar mudar para o quinto l para o final da semana. Chegou ao quarto andar s nove da manh e sentiu imediatamente que havia qualquer coisa errada. Burburinho nos corredores e uma tenso elctrica no ar. Os empregados amontoavamse junto das impressoras laser e sussurravam ao p das mquinas de caf; sua passagem, viravam as costas ou calavam-se. Hum..., pensou ele. Mas sendo ele director de diviso, no seria muito prprio parar para perguntar a um subordinado o que se estava a passar. Sanders seguiu o seu caminho, praguejando entredentes, furioso consigo mesmo por ter chegado tarde num dia to importante. Atravs das paredes de vidro da sala de conferncias do quarto andar, Sanders viu Mark Lewyn, de trinta e trs anos, responsvel pela Concepo de Produtos, prestando esclarecimentos a umas pessoas da Conley-White. Era uma cena notvel: Lewyn, um jovem bonito e arrogante, de jeans pretas e uma T-shirt Armani, andava de um lado para o outro enquanto falava animadamente com os representantes da ConleyWhite, que, de fato azul completo, tiravam apontamentos sentados, muito direitos, em frente dos modelos dos produtos colocados em cima da mesa. Quando viu Sanders, Lewyn acenou-lhe, aproximou-se da porta da sala de conferncias e ps a cabea de fora. - Ol, p - disse Lewyn. - Ol, Mark, ouve... - S tenho uma coisa para te dizer - interrompeu Lewyn. - Porra para eles. Porra para o Garvin. Porra para o Phil. Porra para a fuso. Porra para eles todos. Esta reorganizao uma merda. Estou contigo nesta, p. - Ouve, Mark, podes....

- Estou no meio de uma coisa. - Lewyn apontou com a cabea para as pessoas da Conley dentro da sala. - Mas queria que soubesses o que sinto. O que eles esto a fazer no est certo. Falamos depois, est bem? Cabea erguida, p. Mantm-te preparado - disse ele voltando para a sala. As pessoas da Conley-White estavam todas a olhar para Sanders atravs do vidro. Virou-se e dirigiu-se rapidamente para o seu gabinete, sentindo-se cada vez mais apreensivo. Lewyn. era famoso pela sua tendncia para exagerar, mas mesmo assim, ele... O que eles esto a fazer no est certo. No parecia haver grandes dvidas sobre o que aquilo queria dizer. Sanders no ia ser promovido. Comeou a suar e subitamente sentiu-se tonto enquanto percorria o corredor. Limpou a testa com a mo e pestanejou. Inspirou fundo e sacudiu a cabea para a desanuviar. No ia ser promovido. Cristo! Voltou a inspirar fundo e continuou a andar. Ao que parecia, em vez da promoo com que estava a contar, ia haver uma reorganizao qualquer. E, ao que parecia, estava relacionada com a fuso. As seces tcnicas tinham acabado de passar por uma reorganizao profunda nove meses atrs, o que alterara todas as vias hierrquicas, perturbando profundamente todas as pessoas em Seattle. O pessoal no sabia a quem se devia dirigir para requisitar papel para as impressoras laser ou para desmagnetizar um monitor. Tinham sido meses de confuso. S nas ltimas semanas que os grupos tcnicos tinham conseguido estabelecer algo de parecido com uma boa rotina de trabalho. Agora... voltar a reorganizar? No fazia sentido nenhum. Contudo, tinha sido a reorganizao do ano anterior que colocara Sanders na posio que lhe permitiria poder assumir agora a chefia das seces tcnicas. Essa reorganizao tinha dividido o Grupo de Produtos Avanados em quatro subdivises - Concepo de Produto, Programao, Telecomunicaes de Dados e Produo -; todas sob a orientao de um director-geral de diviso ainda por nomear. Nos ltimos meses, Tom Sanders assumira informalmente as funes de DGD, em

grande parte porque como chefe de produo era a pessoa mais ligada coordenao do trabalho de todas as outras seces. Mas agora, com mais uma reorganizao... quem sabia o que poderia acontecer? Sanders podia ser obrigado a voltar a limitar-se a dirigir as linhas de produo mundiais da DigiCom. Ou pior ainda - durante semanas tinham-se ouvido rumores persistentes de que o quartel-general da empresa em Cupertino ia retirar a Seattle todo o controlo da produo para o entregar aos directores do produto da Califrnia. Sanders no prestara muita ateno a estes boatos porque eles no faziam muito sentido. Os directores de produto j tinham bastante que fazer s com o lanamento dos produtos, sem terem de se preocupar ainda com a sua produo. Mas agora via-se obrigado a considerar a possibilidade dos boatos serem verdadeiros. Porque, se fossem verdadeiros, podia estar perante mais do que uma despromoo. Podia perder o emprego. Cristo! Perder o emprego? Deu por si a pensar nalgumas das coisas que nessa manhzinha Dave Benedict lhe dissera no barco. Benedict caava rumores e tinha-lhe parecido que ele sabia muita coisa. verdade que s o nico director de diviso que no engenheiro? E depois, incisivamente: Isso no bastante invulgar? Cristo, pensou ele. Comeou outra vez a suar. Obrigou-se a voltar a inspirar fundo. Chegou ao fim do corredor do quarto andar e entrou no gabinete, contando encontrar Stephanie Kaplan, a directora financeira, sua espera. Stephanie Kaplan podia dizer-Lhe o que se estava a passar. Mas o gabinete estava vazio. Voltou-se para a secretria, ocupada junto dos arquivos. - Onde que est a Stephanie? - Ela no vem. - Porqu? Cindy Wolfe, que estava

- Cancelaram a vossa reunio das nove e meia por causa de todas as mudanas de pessoal - disse Cindy. - Quais mudanas? - perguntou Sanders. - O que que se est a passar? - Houve uma reorganizao qualquer - respondeu Cindy. Para no o encarar, olhou para a agenda pousada em cima da secretria. - Acabaram de marcar um almoo privado com todos os directores de diviso na sala de conferncias principal, para hoje, ao meiodia e meia hora, e Phil Blackburn vem a para falar consigo. Deve chegar a qualquer momento. Deixe-me ver, o que que h mais? O DHL vai entregar esta tarde umas unidades vindas de Kuala Lumpur. Gary Bosak quer encontrar-se consigo s dez e trinta. - Percorreu a folha da agenda com o dedo.Don Cherry telefonou duas vezes por causa do Corredor e houve um telefonema urgente do Eddie, de Austin. - Ligue-Lhe. Eddie Larson era o supervisor de produo da fbrica de telefones celulares de Austin. Cindy fez a chamada e, passados uns instantes, Sanders ouvia a voz familiar de sotaque texano. - Viva, Tommy, meu rapaz. - Ol, Eddie. O que que se passa? - Um problemazito com a linha de produo. Tens um minuto? - Claro que sim. - Posso dar-te os parabns pelo novo cargo? - Ainda no ouvi dizer nada - respondeu Sanders. - Hum, hum. Mas vai acontecer? - No sei de nada, Eddie. - verdade que vo fechar a fbrica de Austin? Sanders ficou to surpreendido que desatou a rir. - O qu? - Eh, o que se diz por aqui, meu rapaz. A Conley-White vai comprar a empresa e depois fechamos.

- Raios - disse Sanders. - Ningum est a comprar nada e ningum est a vender nada, Eddie. A fbrica de Austin uma indstria bsica. E muito lucrativa. - Tommy, meu rapaz, se soubesses alguma coisa, dizias-me, no dizias? - Claro que sim - respondeu Sanders. - Mas no passa de um boato, Eddie. Por isso, esquece. Qual o problema com a produo? - Uma parvoce. As mulheres da linha de produo exigem que mandemos tirar as pinups que esto penduradas no vestirio dos homens. Dizem que ofensivo. Se queres saber, acho uma estupidez. Porque as mulheres nunca vo ao vestirio dos homens. - Ento como que sabem das pinups? - As equipas de limpeza do turno da noite tm mulheres. Por isso, as mulheres que produo querem que tiremos as pinups. Sanders suspirou. - No nos interessa nada que haja reclamaes por no sermos receptivos em relao a questes sexuais. Tira as pinups. - Mesmo se as mulheres tiverem pinups no vestirio delas? - Faz o que eu te digo, Eddie. - Se queres que de disparates feministas. te diga, isso ceder a uma data trabalham na linha de

Bateram porta. Sanders olhou para cima e viu Phil Blackburn, o advogado da empresa, parado porta. - Eddie, tenho que desligar. - Est bem - disse Eddle -, mas digo-te que... - Desculpa, Eddie. Tenho que desligar. Telefona se houver alguma alterao. Sanders desligou o telefone e Blackburn entrou no escritrio. A primeira impresso de Sanders foi que o advogado exibia um sorriso demasiado rasgado e uma atitude demasiado alegre.

Era mau sinal. Philip Blackburn, chefe do Contencioso da DigiCm, era um homem esguio, de quarenta e seis anos de idade. Trazia um fato verde-escuro Hugo Boss. Tal como Sanders, Blackburn estava na DigiCom h mais de uma dcada, o que significava que era um dos veteranos, um daqueles que tinham entrado no princpio. Quando Sanders o conhecera, Blackburn era um jovem advogado de direitos civis formado pela Universidade de Berkley, impetuoso e barbudo. Mas h muito que Blackburn tinha trocado a contestao pelo lucro, a que se dedicava intensa e honestamenteao mesmo tempo que realava cuidadosamente as novas questes colectivas da diversidade e da igualdade de oportunidades. O facto de seguir cegamente o ltimo grito da moda, tanto na forma de vestir como na forma de se comportar, fazia com que o PC Phil.,2 fosse assunto de troa em certos sectores da empresa. Como dizia um executivo, o dedo de Phil est gretado de tanto o molhar e virar para o vento. Foi o primeiro a usar meias Birkens, o primeiro a usar calas boca de sino, o primeiro a cortar as patilhas e o primeiro a falar de diversidade. Muitas das piadas tinham a ver com os seus maneirismos. Nervoso e preocupado com a aparncia, Blackburn estava sempre a tocar em si prprio, a passar as mos pelo cabelo, pela cara, pelo fato, dando ideia de se estar a acariciar, para alisar as rugas do fato. Isto, combinado com a tendncia infeliz para esfregar, tocar e limpar o nariz, era uma fonte inesgotvel de muito humor. Mas era um humor contundente: no confivam em Blackburn por o considerarem uma espcie de assassino moralista a soldo. Blackburn era capaz de ser carismtico nos seus discursos, e em privado conseguia transmitir uma imagem conveniente de honestidade intelectual durante curtos perodos de tempo. Mas, na empresa, viam-no tal como ele era: um pistoleiro a soldo, um homem sem convices prprias e, por isso, a pessoa indicada para ser o carrasco de Garvin. Nos primeiros anos, Sanders e Blackburn tinham sido grandes amigos; no s tinham crescido com a empresa, como as
2

Politically Conen, ou, politicamente correcto. (N. do T.)

suas vidas tambm tinham estado pessoalmente interligadas: quando, em 1982, Blackburn passara pela experincia amarga do seu divrcio, vivera durante algum tempo no apartamento de solteiro de Sanders, em Sunnyvale. Alguns anos mais tarde, Blackburn tinha sido padrinho de Sanders quando este se casara com Susan Handler, uma jovem advogada de Seattle. Mas quando Blackburn voltou a casar em 1989, Sanders no foi convidado para o casamento, pois nessa altura as suas relaes j estavam tensas. Algumas pessoas da empresa achavam que era uma coisa inevitvel: Blackburn fazia parte do crculo interno de poder em Cupertino, a que Sanders, colocado em Seattle, j no pertencia. Alm disso, os dois homens tiveram graves discusses sobre a instalao das fbricas na Irlanda e na Malsia. Sanders achava que Blackburn ignorava as realidades inevitveis da produo em pases estrangeiros. Fora tpico de Blackburn ter exigido que metade dos trabalhadores da nova fbrica em Kuala Lumpur fossem mulheres e que estas estivessem misturadas com os homens. Os directores malaios queriam que as mulheres estivessem segregadas, autorizadas a trabalhar s em certas partes da fbrica, longe dos homens. Phil ops-se energicamente. Sanders fora-lhe dizendo sempre: - um pas muulmano, Phil. - Estou-me nas tintas - respondeu Phil. - A DigiCom a favor da igualdade. - Phil, o pas deles. Eles so muulmanos. - E depois? A fbrica nossa. As discusses foram continuando. O governo da Malsia no queria que os chineses locais fossem contratados como supervisores, apesar de serem os melhor qualificados; era poltica deste governo treinar malaios para cargos de superviso. Sanders discordou desta discriminao evidente, porque queria os melhores supervisores que conseguisse arranjar para a fbrica. Mas Phil, um fervoroso opositor da discriminao na Amrica, aceitou de imediato a poltica discriminatria do governo da Malsia, dizendo que a DigiCom devia ter uma perspectiva verdadeiramente multicultural. No ltimo minuto, Sanders teve de voar

para Kuala Lumpur para se encontrar com os sultes de Selangor e Pahang e aceitar as exigncias deles. Nessa altura, Phil dissera que Sanders tinha lambido as botas aos extremistas. Isto fora apenas uma das muitas controvrsias Sanders tivera de enfrentar quando instalara a fbrica na Malsia. que

Agora Sanders e Blackburn cumprimentavam-se com a circunspeco de antigos amigos que h muito tinham deixado de ser mais do que superficialmente cordiais. Sanders apertou a mo Blackburn quando o advogado da empresa entrou no gabinete. - O que que se passa, Phil? - Um grande dia - disse Blackburn deslizando para a cadeira colocada em frente da secretria de Sanders. - Com imensas surpresas. No sei o que que j ouviste. - Ouvi dizer que o Garvin tinha tomado uma deciso em relao reestruturao. - Tomou sim. Vrias decises. Houve um silncio. Blackburn torceu-se na cadeira e olhou para as mos. - Sei que o Bob queria informar-te disto pessoalmente. Apareceu por c esta manh para falar com toda a gente da diviso. - Eu no estava c. - Hum, hum. Ficmos todos um bocado surpreendidos por teres chegado tarde hoje. Sanders deixou passar aquilo sem fazer comentrios e olhou para Blackburn, espera. - De qualquer maneira, Tom - disse Blackburn -, a questo central esta: como parte da fuso total, o Bob decidiu ir buscar uma pessoa para chefiar esta diviso fora do Grupo dos Produtos Avanados. Ento era isso. Finalmente, estava tudo esclarecido. Sanders inspirou fundo, sentindo que o peito se lhe contraa. Tinha o corpo todo tenso. Mas tentou no o mostrar.

- Sei que isto de certa maneira um choque para ti - continuou Blackburn. - Bem - disse Sanders encolhendo os ombros -, j tinha ouvido uns zunzuns. Enquanto falava, ia pensando a toda a velocidade. Agora era evidente que no haveria qualquer promoo, nenhum aumento, que no teria uma nova oportunidade para... - Sim, bem - disse Blackburn aclarando a voz. - O Bob decidiu que quem vai chefiar a diviso a Meredith Johnson. Sanders franziu as sobrancelhas e perguntou: - A Meredith Johnson? - Sim. Est na sede de Cupertino. Acho que a conheces. - Sim, conheo, mas... - Sanders abanou a cabea. No fazia sentido. - A Meredith da Diviso de Vendas. A formao dela em vendas. - Originariamente, sim. Mas, como sabes, a Meredith ten estado nas Operaes nestes dois ltimos anos. - Mesmo assim, Phil. O GPA uma diviso tcnica. - Tu no s tcnico. E saste-te muito bem. - Mas estive metido nisso durante muitos anos, quando estava no marketing. Olha, basicamente o GPA a programao de equipas e de fbricas de hardware. Como que ela vai dirigir isso? - O Bob no est espera que seja ela a dirigir directamente. Ela vai supervisionar os directores de dviso do GPA que lhe tero de prestar contas. O ttulo oficial da Meredith vai ser vicepresidente das Operaes Avanadas e do Planeamento. Segundo a nova estrutura, isto ir incluir toda a Diviso do GPA, a Diviso de Marketing e a Diviso TelCom. - Jesus - disse Sanders deixando-se cair para trs na cadeira. - Isso praticamente tudo. Blackburn acenou lentamente com a cabea. Sanders ficou calado por uns instantes a pensar no que ouvira.

- Parece - disse por fim - que a Meredith Johnson quem vai dirigir esta empresa. - Eu no iria to longe - respondeu Blackburn. - No vai controlar directamente nem as vendas, nem as finanas, nem a distribuio neste novo esquema. Mas penso que no h a menor dvida que o Bob a colocou na linha directa para a sucesso, quando ele se retirar de presidente do Conselho de Administrao, em qualquer momento, dentro destes prximos dois anos.. - Blackburn mudou de posio na cadeira: - Mas isso para o futuro. Por agora... - S um minuto. Ela vai ter quatro chefes de diviso do GPA sob as suas ordens? - perguntou Sanders. - Sim. - E quem vo ser esses chefes de diviso? J decidiram? - Bom... - Phil tossicou, passou as mos pelo peito e deu um puxo ao leno no bolso do casaco. - Claro que a deciso final quanto nomeao dos directores de diviso ser da Meredith. - O que quer dizer que eu posso ficar sem emprego? - Oh diabo, Tom! - exclamou Blackburn. - Nada disso. O Bob quer que todas as pessoas das divises fiquem. Incluindo tu. Detestaria ficar sem ti. - Mas quem vai decidir se eu continuo a Meredith. - Tecnicamente - disse Blackburn abrindo as mos - tem de ser ela. Mas penso que no passa de um pr-forma. Mas Sanders no pensava da mesma maneira. Garvin podia ter nomeado, sem qualquer problema, os chefes de diviso ao mesmo tempo que nomeara Meredith Johnson para dirigir a GPA. Se Garvin tinha decidido entregar a empresa a uma mulher das Vendas era uma opo dele. Mas Garvin podia ter garantido que os chefes de diviso continuassem nos seus lugares - os chefes de Diviso que o tinham servido to bem, a ele e empresa. - Jesus - disse ele. - Estou h doze anos nesta companhia.

- E espero que fiques connosco muitos mais ainda - disse Blackburn apaziguadoramente. - Olha: do interesse de toda a gente manter as equipas. Porque, como j disse, ela no as pode dirigir directamente. - Hum, hum... Blackburn puxou os punhos da camisa e passou a mo pelo cabelo. - Ouve, Tom. Sei que ests desapontado por no teres sido o escolhido. Mas no vamos fazer um cavalo-de-batalha por ser a Meredith a escolher os chefes de diviso. Falando realisticamente, ela no vai fazer nenhumas alteraes. A tua posio est segura. - Fez uma pausa. - Tu sabes como a Meredith, Tom. - Sabia - disse Sanders concordando com a cabea. - Raios, vivi com ela uns tempos. Mas no a vejo h anos. Blackburn pareceu surpreendido. - Vocs no se mantiveram em contacto? - No, no mantivemos. Na altura em que a Meredith entrou para a empresa, eu estava aqui, em Seattle, e ela em Cupertino. Encontrei-a uma vez, numa ida l. Dissemos ol. E foi tudo. - Ento s a conheces dos seus velhos tempos - disse Blackburn como se de repente tudo fizesse sentido. - De h uns seis ou sete anos. - De h mais tempo do que isso. Estou em Seattle h oito anos. Por isso deve ter sido... - Sanders tentou recordar-se. - Quando andmos juntos, ela trabalhava para a Novell, em Mounn View. Vendia programas Ethernet a pequenas empresas para redes locais. Quando que isso foi? Apesar de se lembrar nitidamente da relao com Meredith Johnson, Sanders fazia uma ideia muito vaga do que tinha de facto acontecido. Tentou recordar-se de um acontecimento memorvel qualquer - um aniversrio, uma promoo, uma mudana de vida - que fixasse a data. Finalmente, lembrou-se de assistir com ela s comemoraes do resultado das eleies na televiso: os bas que subiam para o tecto, as pessoas que gritavam vivas. Ela estava a beber cerveja. Tinha sido no incio da relao deles.

- Jesus, Phil. Deve ter sido h uns dez anos. - H assim tanto tempo? - perguntou Blackburn. A primeira vez que Sanders vira Meredith Johnson, ela era uma das milhares de lindas vendedoras que trabalhavam em San Jos, mulheres jovens, na casa dos vinte, recm-sadas da faculdde, que comeavam a carreira fazendo demonstraes dos produtos no computador, enquanto de p, ao lado delas, um homem mais velho fazia a despesa da conversa com o cliente. Algumas dessas mulheres acabavam por aprender o suficiente para fazerem sozinhas as demonstraes. Na altura em que Sanders conhecera Meredith, ela tinha adquirido o calo tcnico suficiente para falar ininterruptamente de token rings e de lOBaseT hubs. No tinha conhecimentos profundos, mas no precisava. Era bonita, sensual e esperta, com uma espcie de misterioso controlo sobre si prpria que a levava a sair--se bem nas situaes difceis. Nesses tempos, Sanders tinhaa admirado. Mas nunca imaginara que ela tivesse a capacidade de conseguir uma posio de to grande envergadura. Blackburn encolheu os ombros. - Em dez anos aconteceram muitas coisas, Tom. A Meredith no apenas uma executiva de vendas. Voltou a estudar, conseguiu um mestrado em gesto de empresas. Trabalhou na Symantec, na Conrad, e depois veio trabalhar para ns. Nestes dois ltimos anos tem estado a trabalhar muito de perto com o Garvin. Uma espcie de protegida dele. Ficou muito satisfeito com o trabalho dela em muitas misses que lhe confiou. - E agora ela o meu patro... - disse Sanders abanando a cabea. - Isso para ti um problema? - De maneira nenhuma. Mas engraado. Ter uma antiga amiga como patroa. - a revolta dos fracos - disse Blackburn. Estava a sorrir mas Sanders percebeu que o estava a observar atentamente. - D a ideia de teres ficado um pouco afectado com o caso, Tom. - preciso algum tempo para uma pessoa se habituar. - H algum problema? Estar sob as ordens de uma mulher?

- Claro que no. Trabalhei para a Eileen quando ela era chefe do HRI e demo-nos optimamente. No isso. Acho engraado pensar em Meredith Johnson como meu chefe, s isso. - Ela uma gestora competente - disse Phil. Levantou-se alisando a gravata. - Penso que quando tiveres oportunidade de a voltar a encontrar, vais ficar muito bem impressionado. D-lhe uma oportunidade, Tom. - Claro - respondeu Sanders. - Tenho a certeza que tudo vai correr bem. E contna a pensar no futuro. Afinal, vais ser um homem rico daqui a pouco mais ou menos um ano. - Isso quer dizer que vamos para a frente com a ciso da Diviso GPA? - Oh, sim. Com certeza. Era um assunto que tinha sido muito discutido como parte do plano da fuso: depois da Conley-White comprar a DigiCom, ia vender a Diviso de Produtos Avanados e constitu-la em sociedade independente. Isso significava lucros enormes para toda a gente da diviso. Porque todos teriam oportunidade de comprar aces baratas antes da oferta pblica de aces. - Estamos a tratar dos ltimos pormenores - continuou Blackburn. Mas calculo que os chefes de diviso, como tu, iro comear por ter direito a subscrever vinte mil aces e a uma opo inicial de cinquenta mil aces a vinte e cinco cntimos cada, com o direito de comprar anualmente outras cinquenta mil aces durante os cinco anos seguintes. - E a ciso vai para a frente, mesmo com a Meredith a chefiar as divises? - Confia em mim. A ciso vai dar-se dentro de dezoito meses. Faz parte do projecto global de reestruturao. : - No h qualquer possibilidade de ela poder mudar de ideias? - Nenhuma, Tom - respondeu Blackburn com um sorriso.

Vou contar-te um pequeno segredo. A ideia original da ciso partiu da Meredith. A conversa correra bastante bem, mas... Tinha a certeza de que Sanders no ia aceitar esta reorganizao passivamente. Sanders era muito popular na diviso de Seattle e ser-lhe-ia fcil criar problemas. Sanders era demasiado independente, no era um jogador de equipa e naquele momento a empresa precisava de jogadores que fossem capazes de trabalhar em conjunto. Quanto mais Blackburn pensava no assunto, mais convencido ficava de que Sanders ia ser um problema. Blackburn saiu do escritrio de Sanders, entrou num gabinete vazio ao fundo do corredor e ligou para Garvin. Ouviu o habitual ladrar seco: - Estou. Fala Garvin. - Falei com o Tom Sanders. - E? - Diria que aceitou bem. Ficou desapontado, claro. Acho que ele j tinha ouvido qualquer coisa. Mas reagiu bem. - E quanto nova estrutura? - perguntou Garvin. - Qual foi a reaco dele? - Est preocupado. Manifestou algumas reservas. - Porqu? - No lhe parece que ela tenha competncia tcnica para dirigir a diviso. - Competncia tcnica? - rosnou Garvin. - Isso o que menos me interessa. A competncia tcnica no para aqui chamada. - Claro que no. Mas penso que havia um certo mal-estar a nvel pessoal. Como sabe, eles tiveram uma relao no passado. - Sim, sabia disso - respondeu Garvin. - Tm falado um com o outro? - Ele diz que no, h vrios anos. - Ressentimentos?

- No me pareceu que houvesse. - Ento com que que ele est preocupado? - Acho que est s a habituar-se ideia. - Parece-te que vai conseguir? - Penso que sim. - Informa-me se souberes de alguma coisa em contrrio - disse Garvin e desligou. Sozinho no escritrio, Blackburn franziu o sobrolho. A conversa com Sanders tinha-o deixado vagamente apreensivo. Dava a Tom Sanders estava sentado secretria, a olhar em frente, perdido nos seus pensamentos. Estava a tentar conciliar a sua recordao de uma linda e jovem vendedora de Silicon Valley com esta nova imagem de uma empresria a dirigir divises de uma empresa, a executar o complexo trabalho de fundo exigido para cindir uma diviso e organiz-la em empresa independente. Mas os seus pensamentos eram constantemente interrompidos por imagens soltas de Meredith no passado: Meredith sorridente, vestindo uma camisa dele, sem nada por baixo. Uma mala de viagem aberta em cima da cama. Meias brancas e um cinto-deligas branco. Uma tigela de pipocas em cima do sof azul da sala. A televiso com o som apagado. E, por qualquer motivo, a imagem de uma flor, de uma ris de cor prpura, num vidro colorido. Era uma daquelas vulgares imagens hippies do Norte da Califrnia. Sanders sabia de onde que ela vinha: estava na janela de vidro da porta da frente do apartamento onde ele vivera, em Sunnyvale. Nos tempos em que ele conhecera Meredith. No percebia porque que havia de estar a pensar nela naquela altura, ele... - Tom? Olhou para cima. Cindy estava porta com um ar preocupado. - Tom, quer um caf? - No, obrigado. - O Don Cherry voltou a telefonar enquanto estava a falar com o Phil. Quer que o Tom v j ver o Corredor.

- Esto com problemas? - No sei. Parecia excitado. Quer que lhe telefone? - Agora no. Eu vou l falar com ele daqui a um minuto. Ela continuou porta. - No quer um pozinho? J tomou o pequeno-almoo? - Estou bem. - De certeza? - Estou bem, Cindy. Palavra. Ela foi-se embora. Ele voltou-se para o monitor e viu que o cone do correio electrnico estava a piscar. Mas estava outra vez a pensar em Meredith Johnson. Sanders tinha mais ou menos vivido com ela cerca de seis meses. Durante algum tempo tiveram uma relao bastante intensa. no entanto, apesar de continuar a ter imagens vivas isoladas, apercebeu-se de que no geral as suas recordaes daquela altura eram surpreendentemente vagas. Teria mesmo vivido com ela durante seis meses? Qual era a data exacta do primeiro encontro? E quando que se tinham separado? Sanders estava surpreendido com a dificuldade que tinha em recordar a cronologia dos acontecimentos. Esperando tornar tudo mais claro, considerou outros aspectos da sua vida: Qual tinha sido a sua posio na DigiCom naquela altura? Estava ainda a trabalhar na Diviso de Marketing? J tinha passado para as divises tcnicas? No tinha a certeza. Tinha de ir consultar os seus arquivos. Pensou em Blackburn. Blackburn deixara a mulher e fora viver com Sanders perto da altura em que Sanders tinha uma relao com Meredith. Ou teria sido depois, quando as coisas deram para o torto? Talvez Phil se tivesse mudado para o apartamento dele na altura em que ele estava a romper com Meredith. Sanders no tinha a certeza. Ao pensar nisso, percebeu que no tinha a certeza de nada relacionado com aquele perodo. Tudo aquilo acontecera

h uma dcada, noutra cidade, noutro perodo da sua vida, e as suas recordaes eram muito desordenadas. Voltou a espantar-se por se sentir to confuso. Carregou no boto do intercomunicador. - Cindy, preciso de Lhe perguntar uma coisa. - Claro, Tom. - Estamos na terceira semana de Junho. O que estava a fazer na terceira semana de Junho, h dez anos? Ela nem sequer hesitou. - Essa fcil: a terminar o curso. Claro que devia ser verdade. - Est bem - respondeu ele. - E em Junho, h nove anos? - H nove anos? - De repente, a voz dela pareceu mais cautelosa, menos segura. - Ui... Deixe-me ver, Junho... H nove anos?... Junho... hum... Acho que estava com o meu namorado na Europa. - O namorado actual? - No... Era um verdadeiro parvalho. - Quanto tempo que isso durou? - perguntou Sanders. - Estivemos l um ms. - Estava a referir-me relao. - Com ele? Oh, deixe-me ver, rompemos em... oh, deve ter sido em... uf, Dezembro... Acho que foi em Dezembro, ou talvez Janeiro, depois das frias... Porqu? - Estava s a tentar perceber uma coisa - respondeu Sanders. J se sentia aliviado por ter notado incerteza no tom de voz dela quando tentava refazer o passado. - A propsito, a partir de quando que temos arquivos? Correspondncia e agenda? - Tenho de ver. Eu tenho h trs anos. - E antes?

- Antes? Quando esse antes? - H dez anos. - Eh, isso deve ser quando o Tom estava em Cupertino. Tero guardado essas coisas? Tero arquivado ou deitado fora? - No sei. - Quer que eu me informe? - Agora no - respondeu ele e desligou. No queria que ela fosse fazer investigaes em Cupertino. Aqula no era uma boa altura. Sanders esfregou os olhos com as pontas dos dedos. Os seus pensamentos vaguearam outra vez pelo passado. Voltou a ver a cor do vitral. Era demasiado grande, brilhante, banal. Sanders sempre se sentira embaraado com a banalidade dela. Naqueles temPos vivia num complexo de apartamentos em Merano Drive. Vinte apartamentos amontoados em redor de uma piscinazinha gelada. Toda a gente do edifcio trabalhava para uma empresa de alta tecnologia. Nunca ningum ia piscina. E Sanders estava muitas vezes fora. Fora nos tempos em que ele e Garvin voavam duas vezes por ms para a Cureia. Nos tempos em que todos eles viajavam em turstica. Nem sequer se podiam dar ao luxo de ir em primeira classe. E lembrou-se de quando chegava a casa, exausto do longo voo, a primeira coisa que via quando chegava ao apartamento era a maldita flor do vitral da porta. E Meredith naquela altura gostava de meias brancas, cinto-de-ligas branco, florzinhas nas molas com... - Tom? Olhou para cima, Cindy estava porta e dizia: - Se quer ir falar com o Don Cherry, melhor ir agora porque tem uma reunio s nove e trinta com o Gary Bosak. Sentiu-se como se ela o estivesse a tratar como um invlido. - Cindy, eu estou ptimo. - Eu sei. Era s para Lhe lembrar.

- Est bem. Vou j. Ao descer pressa as escadas para o terceiro andar, sentiuse aliviado pela distraco. Cindy tinha razo em tir-lo do escritrio. E ele estava com curiosidade de ver o que que a equipa de Cherry tinha feito com o Corredor. O Corredor era o que toda a gente da DigiCom chamava Ao Ambiente de Informao Virtual. O AIV era o companheiro da Twinkle, o segundo elemento mais importante no futuro prximo da informao digital, segundo a concepo da DigiCom. Futuramente, a informao seria armazenada em discos, ou estaria disponvel em grandes bases de dados a que os utilizadores teriam acesso atravs das linhas telefnicas. Presentemente, a informao era mostrada aos utilizadores em ecrs planos - quer de televisores, quer de computadores. Durante os ltimos trinta anos, tinha sido esta a forma tradicional de lidar com a informao. Mas em breve haveria novas formas de apresentar a informao. A mais radical, e a mais excitante, era atravs dos ambientes virtuais. Os utilizadores usavam culos especiais para verem ambientes tridimensionais, gerados por computadores, que lhes permitiam sentir-se como se estivessem literalmente a moverse num outro mundo. Havia dzias de empresas de alta tecnologia envolvidas na corrida para o desenvolvimento de ambientes virtuais. Era uma tecnologia excitante, mas muito difcil. Na DigiCom, o AIV era um dos projectos mais acarinhados por Garvin; tinha investido imenso dinheiro nele e conseguira que, durante os ltimos dois anos, os programadores de Don Cherry passassem vinte e quatro horas por dia a trabalhar nele. E at agora s tinham tido problemas. O letreiro na porta dizia AIV,., e, por baixo, Quando Realidade No Suficiente. Sanders introduziu o seu carto-passe na ranhura e a porta abriu-se com um estalido. Atravessou uma antecmara ouvindo os berros de meia dzia de vozes que vinham da sala principal. Logo na antecmara, sentiu um cheiro claramente nauseabundo.

Ao entrar na sala principal, deparou-se-Lhe uma cena do mais completo caos. As janelas estavam completamente escancaradas sentia-se o cheiro adstringente de um lquido de limpeza. A maioria dos programadores estava no cho, a trabalhar com o equipamento todo desmontado. As unidades AIV estavam desmontadas e espalhadas, no meio de um emaranhado de cabos multicolores. At os sensores para os ps, em forma de plataformas pretas, tinham sido desmontados, e os rolamentos de borracha estavam a ser limpos m a um. Do tecto ainda desciam mais fios para os scanners a laser que estavam abertos, com os circuitos mostra. Parecia que toda a gente estava a gritar ao mesmo tempo. E, no meio da sala, parecendo um buda adolescente, com uma T shirt de um azul-electrico que dizia A Realidade Uma Seca, estava Don Cherry, o chefe da Diviso de Programao. Cherry tinha vinte e dois anos, toda a gente considerava indispensvel e era famoso pela sua impertinncia. Ao ver Sanders, comeou a gritar: - Fora! Fora! Maldita direco! Fora! - Porqu? - perguntou Sanders - Pensava que me querias ver. - Demasiado tarde! Tiveste a tua oportunidade! - disse Cherry Agora, acabou-se! Por uns instantes, Sanders pensou que Cherry se estava a referir promoo que ele no tinha conseguido. Mas Cherry era o mais apoltico dos cYifs de diviso e sorria alegremente ao aproximar-se de Sanders, passando por cima dos seus prostrados programadores. - Desculpa, Tom. Chegaste tarde. Agora estamos nas afinas. - Afinaes? Isto parece um regresso estaca zero. E que cheiro horrvel este? - Eu sei. - Cherry lanou as mos ao ar. - Eu bem peo aos rapazes para se lavarem todos os dias, mas o que que eu posso fazer? So programadores. No so melhores do que ces. - A Cindy disse que me tinhas telefonado vrias vezes. o

- E telefonei. Tnhamos o Corredor montado e a funcionar e queria que tu o visses. Mas talvez seja melhor que no o tenhas visto. Sanders olhou para o equipamento complexo espalhado sua volta. - Tinhas o Corredor montado? - Isso foi no passado. Agora o presente. Agora estamos a afinar. Cherry apontou com a cabea para os programadores, agachados no cho a trabalhar nos sensores para os ps. - Finalmente, ontem meia-noite, conseguimos desfazer o erro do circuito principal. A velocidade duplicou. Agora o sistema at fasca. Por isso temos de ajustar os sensores para os ps e os servos de forma a responderem adequadamente. um problema mecnico - disse ele desdenhosamente. - Mas, mesmo assim, vamos tratar disso. Os programadores ficavam sempre muito aborrecidos quando tinham de resolver problemas mecnicos. Viviam num mundo quase inteiramente abstracto de cdigos informticos e achavam que a maquinaria fsica estava abaixo deles. - Afinal, qual exactamente o problema? - perguntou Sanders. - Bem, olha - disse Cherry. - Isto a nossa ltima criao. O utilizador usa este visor - apontou para um objecto parecido com uns culos de sol grossos e prateados - e sobe para a plataforma, aqui. A plataforma era uma das inovaes de Cherry. Com o tamanho de um pequeno trampolim redondo, a sua superfcie era composta de inmeras bolas de borracha muito encostadas umas s outras. Funcionava como um moinho multidireccional; ao andarem sobre as bolas, os utilizadores podiam mover-se em todas as direces. - Mal o utilizador esteja na plataforma, chama uma base de dados. O computador, que est ali - explicou Cherry apontando para uma pilha de caixas a um canto -, recebe a informao vinda da base de dados e constri um meio virtual que projectado no interior do visor. Quando o utilizador se desloca sobre a plataforma, a projeco altera-se. Por isso, como se estivesse a percorrer um corredor com ambas as paredes forradas de gavetas de dados. O utilizador pode parar onde quiser, abrir uma gavetaarquivo e folhear os dados. Uma simulao completamente realista.

- Quantos utilizadores? - Neste momento, o sistema consegue lidar com cinco ao mesmo tempo. - E que aspecto que tem o Corredor? Uma moldura de arame? perguntou Sanders. Nas primeiras verses, o Corredor estava delineado a linhas esquemticas a preto-e-branco. Um menor nmero de linhas fazia com que o computador desenhasse mais depressa. - Moldura de arame? - Cherry fungou desdenhosamente. - Por favor. J largmos isso h duas semanas. Agora estamos a falar de superfcies a 3-D, completamente modeladas em cores com 24-bits, com mapas de textura antialias. Estamos a criar superfcies de curvas verdadeiras e no poligonos. Parece totalmente irreal. - E para que servem os sensores a laser? Pensava que faziam a posio com infravermelhos. Os visores tinham sensores infravermelhos montados no cimo para que o sistema pudesse detectar para onde que o utilizador estava a olhar e ajustar a linha em hexgono projectada no interior do visore de forma a condizer com a ireco do olhar. - E ainda fazemos - respondeu Cherry. - Os sensores so para a representao corporal - Representao corporal? - Sim. Se estiveres a percorrer o Corredor com outras pessoas, podes voltar-te, olhar para elas e v-las. Porque os sensores esto a captar um mapa de textura tridimertsional em tempo real: lem o corpo e a expresso e desenham a cara vinual da pessoa virtual, de p, ao teu lado, na sala vinual. Claro que no podes ver os olhos da pessoa porque eles esto tapados pelo visor que ela traz. Mas o sistema gera uma cara a panir do mapa de textura armazenado. Muito elegante, no ? - Queres dizer que podemos ver os outros utilizadores? - E verdade. Ver as caras, ver as expresses. E no s. Mesmo que os outros utilizadores do sistema no estejam a usar um visor, podes v-los mesma. O programa identifica os

outros utilizadores, tira as fotografias do arquivo de pessoal e colaas numa imagem vinual do corpo. Um pouco tosco, mas nada mau.Cherry agitou a mo no ar. - E no tudo. Tambm introduzimos ajuda vinual. - Ajuda virtual? - Claro. Os utilizadores precisam sempre de uma ajuda no ecr. Por isso, fizemos um anjo para os ajudar. Flutua volta deles, responde s perguntas que f zerem. - Cherry sorria deliciado. - Pensmos em fazer uma fada azul, mas no quisemos ofender ningum. Pensativo, Sanders observou a sala. Cherry estava a contar-lhe os seus xitos. Mas havia mais qualquer coisa: era impossvel no reparar na tenso, na energia frenuca das pessoas enquanto trabalhavam. - Eh, Don - gritou um dos programadores. - Qual deve ser a contagem? - Mais de cinco - respondeu Cherry. - Consegui quatro-trs. - Quatro-trs uma merda. Pe a mais de cinco, ou s despedido. - Voltou-se para Sanders. - Tenho de encorajar as tropas. E Sanders olhou finalmente perguntou: para Cherry durante uns segundos e

- Muito bem. Agora diz-me l qual o verdadeiro problema? - Nenhum - respondeu Cherry encolhendo os ombros.J te disse: estamos a afinar. - Don?! Cherry suspirou. - Bem, ao subirmos a frequncia de renovao, sobrecarreg. mos o mdulo de construo. Ests a ver, a sala est a ser cons truda pela caixa em tempo real. Com uma frequncia de renovao mais rpida dos sensores, temos de construir os objectos muito mais depressa. Caso contrrio, parece que a sala se arrasta atrs de ti. como se estivesses bbado. Mexes a cabea, e a sala oscila atrs de ti, para te acompanhar.

- Eh? - E faz com que os utilizadores vomitem. - Lindo - disse Sanders soltando um suspiro. - Tivemos que desmontar as plataformas porque o Teddy vomitou em cima de tudo. - Bestial, Don. - Qual o problema? No nada de especial. Limpase.Abanou a cabea. - No que eu no preferisse que o Teddy no tivesse comido tonilha ao pequeno-almoo. Foi um grande azar. H bocadinhos de tortilha em tudo o que stio. - Sabes que temos uma demonstrao para o pessoal da CW amanh. - No h problema. Estaremos prontos. - Don, no posso ter os executivos mais importantes da CW a vomitar. - Confia em mim. Vamos estar prontos. Vo adorar. Sejam quais forem os problemas que esta empresa possa ter, o Corredor no um deles. - Isso uma promessa? - No - respondeu Cherry -, uma garantia. s dez e vinte, Sanders regressara ao gabinete, e estava sentado secretria quando Gary Bosak entrou. Bosak, um homem alto, na casa dos vinte, estava de jeans, tnis de corrida e uma T-shirt Terminator. Trazia uma enorme pasta de couro, do tipo das que os advogados costumam usar. - Est plido - disse Bosak. - Mas hoje toda a gente est plida neste edifcio. Est uma tenso dos diabos, j reparou. - J reparei. - Sim, aposto que sim. Podemos comear? - Claro. - Cindy? alguns minutos. Mr. Sanders vai estar incomunicvel durante

Bosak fechou a porta chave. Assobiando alegremente, desligou da tomada o telefone da secretria de Sanders e o que estava ao lado do

sof, ao canto da sala. Depois, dirigiu-se para a janela e correu as persianas. Aproximou-se de uma pequena televiso que estava num dos cantos do gabinete e ligou-a. Fez saltar os fechos da pasta, tirou uma pequena caixa de plstico e ligou o in terruptor num dos lados. A caixa comeou a piscar e a emitir um s silvo discreto. Bosak colocou-a em cima da secretria de Sanders. Bosak nunca dava informaes at ter o aparelho para perturbar as emisses radiofnicas em posio, uma vez que a maior parte do que tinha a dizer implicava actividades ilegais. - Tenho boas notcias - disse Bosak. - O seu rapaz est limpo. - Tirou da pasta um dossier, abriu-o, e comeou a entregar folhas. - Peter John Nealy, vinte e trs anos, trabalhou dezasseis meses na DigiCom. Agora trabalha como programador na APG. Ora bem, aqui est. Cpias dos registos da escola e da faculdade ... Dossier individual da Data General, o ltimo patro. Tudo em ordem. Agora, as coisas mais recentes ... Crdito no TRW... Contas do telefone de casa... Contas do telefone celular... Extractos do banco... Conta poupana ... Os dois ltimos 1040s ... Doze meses de despesas com cartes de crdito, Visa e Master ... Registos de viagens... Mensagens em correio electrnico na empresa e na Internet... Bilhetes de estacionamento... E, para finalizar ... Ramada Inn em Sunnyvale, as ltimas trs visitas, as contas de telefone de l, os nmeros para onde falou... os trs ltimos carros que alugou com a respectiva quilometragem... O telefone celular do carro alugado, os nmeros para onde falou ... E tudo. - E? - Investiguei os nmeros para onde ele falou. Est aqui a lista. H uma data de chamadas para a Silicon em Seattle, mas Nealy anda com uma rapariga daqui. secretria, trabalha na Diviso de Vendas, no h qualquer conflito. Tambm telefona ao irmo, um programador da Boeing que faz umas coisas de processamento paralelo para a concepo das asas. No h conflito. As outras chamadas so para fornecedores e vendedores, e so todas normais.

No h chamadas fora de horas. Nem para cabinas pblicas. Nem para o estrangeiro. No h qualquer padro suspeito nas chamadas. No h transferncias bancrias inexplicveis, nem novas aquisies repentinas. No h qualquer motivo para desconfiar que ele esteja apensar em se mudar. Diria que no anda a falar com ningum com que o senhor tenha de se preocupar. - ptimo - respondeu Sanders. Olhou para as folhas de papel e fez uma curta pausa. - Gary... algumas destas coisas so da nossa empresa. Alguns destes relatrios. - Sim, e da? - Como que os obteve? Bosak sorriu: - Eh. No me pergunte que eu tambm no Lhe conto. - Como que conseguiu a pasta dos Dados Gerais? Bosak abanou a cabea. - No para isso que me paga? - Sim, mas... - Eh. Queria que investigasse um empregado e foi o que eu fiz. O rapaz est limpo. Trabalha s para si. H mais alguma coisa que queira saber sobre ele? - No - respondeu Sanders abanando a cabea. - ptimo. Tenho de ir dormir. - Bosak recolheu as folhas e guardouas na pasta. - A propsito, h-de receber um telefonema do responsvel pela minha liberdade condicional. - Hum, hum. - Posso contar consigo? - Claro, Gary. - Disse-lhe que estava a trabalhar consigo como consultor. Sobre a segurana nas telecomunicaes. - E exactamente isso.

Bosak desligou a caixa em na pasta voltou a ligar os telefones. - A mim. At prxima, Gary.

cima

da secretria,

meteu-a

- sempre um prazer. Entrego a conta Cindy ou a si? - Quando quiser. Se precisar de mais alguma coisa; sabe onde me encontrar. Sanders passou os olhos pela conta dos Servios Profissionais, MN, Lda., de Bellevue, Washington. O nome era uma brincadeira privada de Bosak: as letras MN correspondiam a Mal Necesio. Normalmente, as empresas de alta tecnologia empregavam polcias reformados ou detectives particulares para investigarem antecedentes dos seus funcionrios, mas, de vez em quando, utilizavam piratas da informtica, como Gary Bosak, que conseguiam ter acesso a bancos de dados electrnicos, para obterem informaes sobre empregados suspeitos: A vantagem de usar Bosak era a de ele poder actuar com rapidez, apresentando frequentemente um relatrio poucas horas depois, ou mesmo durate a noite. Claro que os mtods de Bosak eram ilegais. Pelo simples facto de o ter contratado, Sanders j tinha desrespeitado uma meia dzia de leis. Mas as investigaes dos antecedentes dos empregados eram aceites como prtica normal nas firmas de alta tecnologia, onde um nico documento ou o plano de desenvolvimento de um produto podiam valer centenas de milhares de dlares para os competidores. E, no caso de Pete Nealy, a investigao era particlarmente crucial. Nealey estava a trabalhar no desenvolvimento de novos algoritmos de compresso para carregar e descarregar imagens video em discos laser CDROM. O trabalho dele era vital para a nova tecnologia Twinkle. As imagens digitais de alta velocidade provenientes do disco iam transformar uma tecnologia lenta e produzir uma revoluo na educao. Mas, se os algortmos Twinkle cassem nas mos de um competidor, a vantagem da DigiCom ficaria drasticamente reduzida e isso significava... O intercomunicador zumbiu. - Tom - disse Cindy. - So onze horas. Altura da reunio da GPA: Quer a sua agenda quando descer? - Hoje no - respondeu ele. - Acho que sei do que que vamos falar.

O Grupo de Produtos Avanados j tinha iniciado a reunio na sala de conferncias do terceiro andar. Era uma reunio semanal em que os directores de diviso discutiam os problemas e informavam toda a gente do que se passava em cada um dos departamentos. Era Sanders quem geralmente orientava a reunio. Em volta da mesa estavam sentados Don Cherry, director de Programao; Mark Lewyn, o temperamenttal director de Concepo de Produto, todo vestido de negro Armani; e Mary Anne Hunter, directora de Telecomunicaes de Dados. Pequena e veemente, Mary Anne Hunter estava de sweatshirt, cales e tnis de corrida Nike; nunca almoava, mas geralmente corria cerca de oito quilmetros depois de cada reunio. Lewyn estava no meio de uma das suas frias tempestuosas: - um insulto para toda a gente desta diviso, No fao a mnima ideia porque que ela conseguiu este lugar. No sei que qualificaes pode ter para um lugar destes e... Lewyn calou-se quando Sanders entrou na sala. Houve uns momentos de constrangimento. Toda a gente se calou, olhou para ele e desviou o olhar. - Tinha o pressentimento de que estariam a falar disso - disse Sanders com um sorriso. A sala continuou silenciosa. - Ora, deixem-se disso - continuou ele deslizando para a cadeira. No nenhum funeral. Mark Lewyn aclarou a garganta e disse: - Lamento muito, Tom, mas acho que um ultrage. Mary Anne Hunter disse: - Todos sabemos que devias ter sido tu, Tom. - Foi m choque para todos ns, Tom - acrescentou Lewyn. - Sim - disse Cherry com um sorriso irnico - Temo-nos esforado brava para conseguirmos que te pusessem na rua, mas nunca pensmos que desse resultado.

- Agradeo muito - disse Sanders -, mas a empresa do Garvin e ele pode fazer o que quiser com ela. Tm sido mais as vezes em que ele teve razo do que no. E eu j sou um rapazinho crescido. Nunca ningum me prometeu nada. - Sentes-te mesmo bem? - perguntou Lewyn. - Podes acreditar em mim. Estou muito bem. - J falaste com o Garvin? - Falei com o Phil. Lewyn sacudiu a cabea: - Essa besta hipcrita. - Ouve - disse Cherry -, o Phil disse alguma coisa sobre a ciso? - Sim - respondeu Sanders. - A ciso vai para a frente. Dezoito meses depois da fuso, vo estruturar a IPO e transformla numa sociedade independente. Houve um leve encolher de ombros em volta da mesa. Sanders percebeu que estavam todos aliviados. Passar a sociedade independente significava que ia haver uma data de dinheiro para toda a gente que estava sentada na sala. - E o que que o Phil disse sobre a Ms. Johnson? - Pouca coisa. Apenas que foi ela que o Garvin escolheu para chefiar o lado tcnico. Nesse momento, Stephanie Kaplan, a directora financeira da DigiCom, entrou na sala. Uma mulher alta, de cabelo prematuramente grisalho e modos particularmente silenciosos, era conhecida por Sephanie, a Furtiva, ou por Bombardeiro Furtivo esta ltima designao era uma aluso ao seu hbito de destruir silenciosamente os projectos que no considerasse suficientemente rentveis. Stephanie Kaplan trabalhava em Cupertino, mas costumava participar uma vez por ms nas reunies da diviso de Seattle. Ultimamente tinha aparecido com maior frequncia. - Estamos a tentar animar o Tom, Stephanie - disse Lewyn.

Stephanie sentou-se e dirigiu um sorriso compreensivo a Sanders. No falou. - Tu sabias que a Meredith Johnson ia ser promovida? - perguntou Lewyn. - No - respondeu Stephanie. - Foi uma surpresa para toda a gente. E nem todos gostaram muito da ideia. Depois, como se j tivesse dito demasiado, abriu a pasta e comeou a tratar dos seus apontamentos. Como de costume, ps-se de parte e os outros depressa a ignoraram. - Bem - disse Cherry -, ouvi dizer que o Garvin tem um fraquinho especial por ela. A Meredith Johnson s est h quatro anos nesta empresa e no se destacou especialmente. Mas o Garvin meteu-a debaixo da asa. H dois anos, comeou a faz-la subir, e depressa. Por qualquer razo, ele acha que a Meredith Johnson bestial. - O Garvin anda a dormir com ela? - No, s gosta dela. - Ela deve andar a dormir com algum. - Oh, espera a - disse Mary Anne Hunter, endireitando-se na cadeira. - O que isto? Se o Garvin trouxesse um tipo qualquer da Microsoft para dirigir esta diviso, ningum dizia que ele ia para a cama com algum. Cherry soltou uma gargalhada. - Isso dependia de quem que ele fosse. - Estou a falar a srio. Porque que sempre que uma mulher promovida tem de andar a dormir com algum? - Olha - disse Lewyn -, se tivessem trazido a Ellen Howard da Microsoft, no estaramos a ter esta conversa porque todos sabemos que a Ellen muito competente. No amos gostar, mas aceitvamos a ideia. Mas ningum conhece sequer a Meredith Johnson. O que eu quero dizer : algum aqui a conhece? - Na verdade - disse Sanders -, eu conheo-a: Fez-se um silncio. - Andei com ela.

Cherry soltou uma gargalhada. - Ento contigo que ela anda a dormir! Sanders abanou a cabea. - Foi h muitos anos. - Que tal ela?- perguntou Mary Anne. - Sim - perguntou Cherry com um sorrisinho lascivo -, que tal ela? - Cala-te, Don. - Anima-te, Mary Anne. - Quando a conheci, trabalhava para a Novell - respondeu Sanders. Tinha cerca de vinte e cinco anos. Era esperta e muito ambiciosa. - Esperta e ambiciosa - comentou Lewyn. - ptimo. O mundo est cheio de pessoas espertas e ambiciosas. O que interessa saber se ela capaz de dirigir uma diviso tcnica. Ou temos outro Freeling, o Guinchador, entre mos? Dois anos atrs, Garvin tinha posto um gerente de vendas chamado Howard Freeling frente da diviso. A ideia era pr o sector de desenvolvimento do produto em contacto com os clientes numa fase mais inicial, para que os novos produtos pudessem ser desenvolvidos mais ao gosto do mercado potencial. Freeling constituiu grupos de observao e todos eles tinham passado imenso tempo a observar clientes potenciais a brincar com os produtos novos por trs de m vidro que no deixava ver para fora. Mas Freeling no percebia nada de questes tcnicas. Por isso, quando era confrontado com um problema, gritava. Parecia um daqueles turistas que, quando no sabem falar a lngua do pas estrangeiro, pensam que conseguem fazer-se entender pelos nativos falando-lhes aos gritos. O mandato de Freeling na GPA tinha sido um desastre. Os programadores odiavam-no; os designers revoltaram-se contra a ideia de caixas de produtos fosforescentes. Os problemas de fabrico nas fbricas da Irlanda e do Texas no erram resolvidos. Por fim, quando a linha de Produo de

Cork parou durante onze dias, Freeling meteu-se no avio e foi l gritar com eles. Os directores irlandeses demitiram-se todos e Garvin despediu-o. - Ento? isso que temos? Outro Guinchador? Stephanie Kaplan aclarou a garganta e disse: - Acho que o Garvin aprendeu a lio. No ia cometer o mesmo erro duas vezes. - Ento ests convencida que a Meredith Johnson est altura do cargo? coisa que no Stephanie Kaplan, cautelosamente. - Mas acho que - acrescentou Stephanie. vai ser posso garantir replicou

- No um grande aval - comentou Lewyn. melhor do que o Freeling

- Isso o Prmio Para a Pessoa Mais Alta Do Que o Mickey Rooney - troou Lewyn. - Pode ser-se muito baixo e mesmo assim ganhar. - No - disse Stephanie Kaplan. - Penso que ela vai ser melhor. - Pelo menos mais bonita , segundo me consta - disse Cherry. - Machista - disse Mary Anne Hunter. - O qu? No posso dizer que ela bonita? - Estamos a falar da competncia dela e no da aparncia. - Espera a - retorquiu Cherry. - Quando vinha para esta reunio passei por um grupo de mulheres no bar e de que que elas estavam a falar? Se o traseiro do Richard Gere era melhor do que o do Mel Gibson. Estavam a falar da racha e das bochechas do rabo, e de todas essas coisas. No percebo porque que elas podem falar de... - Estamos a desviar-nos do assunto - disse Sanders. - No me interessa o que vocs, homens, possam dizer disse Mary Anne. - A verdade que esta empresa dominada por homens; exceptuando a Stephanie, quase no h mulheres em cargos de chefia importantes. Acho ptimo que o Garvin tenha nomeado uma mulher para dirigir esta diviso, e penso que devamos apoi-la. - Olhou para Sanders e

continuou: - Gostamos todos muito de ti, Tom, mas tu percebes o que eu quero dizer. - Sim, ns gostamos muito de ti - disse Cherry. - Pelo menos, gostvamos at termos a nossa nova e bonita chefe. - Eu vou apoiar a Meredith Johnson - disse Lewyn -, se ela prestar. - No, no vais - respondeu Mary Anne. - Vais sabot-la. Vais descobrir uma maneira de te veres livre dela. - Espera a... - No. O que que estamos na verdade a discutir? O que acontece que vocs esto chateados por terem de prestar contas a uma mulher. - Mary Anne... - isso mesmo que estou a dizer. - Eu acho que o Tom est chateado por no ter conseguido o lugar disse Lewyn. - No estou nada chateado - respondeu Sanders. - Pois eu estou chateado - disse Cherry -, porque a Meredith foi namorada do Tom e por isso ele vai estar nas graas da chefe. - Talvez - respondeu Sanders franzindo as sobrancelhas. - Por outro lado - comentou Lewyn -, talvez ela te odeie. Todas as minhas antigas namoradas me odeiam. - E com bons motivos, pelo que ouvi - disse Cherry rindo. - E se voltssemos nossa agenda? - interrompeu Sanders. - Qual agenda? - Twinkle. Ouviram-se vrios resmungos em volta da mesa. - Outra vez, no. - Maldita Twinkle. - muito grave? - perguntou Cherry.

- Continuam a no conseguir reduzir os tempos de acesso e a no resolver os problemas da dobradia. A produo est a vinte e nove por cento. - O melhor mandarem-nos umas unidades - disse Lewyn. - Devemos receb-las hoje. - Est bem. Vamos guardar isto para ns at l? - Por mim, no h problema. - Sanders olhou em volta. Quem mais tem algum problema? Mary Anne? - No. Est tudo a correr bem. Continuamos a contar ter os //ttivos dos nossos telefones-carto testados dentro de dois dias. Os telefones celulares da nova gerao no eram maiores do que um carto de crdito e desdobravam-se para serem utilizados. - Como que est o peso? - Neste momento pesam cerca de cento e cinco gramas, o que no uma maravilha, mas no est mal. O problema a energia. As pilhas s duram cento e oitenta minutos quando se est a falar. E o teclado cola quando se marca o nmero. Mas isso problema do Mark. Ns estamos a cumprir os prazos. - ptimo. - Voltou-se para Cherry. - E o Corredor? Cherry recostou-se na cadeira, com um sorriso radioso e cruu as mos na barriga. - Tenho muito prazer em comunicar que desde h meia hora o Corredor est fantstico. - Verdade? - uma notcia estupenda. - Ningum est a vomitar? - Por favor. Isso so guas passadas. - Esperem a - disse Mark Lewyn. - Algum vomitou? - Um boato malvolo. Isso foi antes. Isto agora. Tirmos o ltimo erro responsvel pelo atraso h meia hora e agora todas as seces esto a trabalhar em pleno. Podemos pegar numa base de dados qualquer e

convert-la num meio ambiente a 3-D, com imagens coloridas de 24-bits, que se pode manobrar em tempo normal. Pode percorrer-se qualquer base de dados do mundo. - E estvel? - uma rocha. - Experimentaste-o com utilizadores inexperientes? - prova de bala. - Ento ests preparado para fazer a demonstrao para os tipos da Conley? - Vamos arras-los - disse Cherry. - Nem vo acreditar na porra dos prprios olhos. Ao sair da sala de conferncias, Sanders encontrou-se perante um grupo de executivos da Conley-White que faziam uma visita; s instalaes sob a orientao de Bob Garvin. Robert T. Garvin tinha aquele ar que todos os administradores de empresa queriam ter nas pginas da revista Fortune. Era um homem interessante, de cinquenta e nove anos, com um rosto; atraente e rude e cabelo grisalho que parecia estar sempre despenteado pelo vento, como se ele tivesse acabado de regressar de uma pescaria em Montana ou de um fim-de-semana de vela em San Juans. Nos velhos tempos, tal como todos os outros, vinha para o escritrio de jeans e camisa de trabalho. Mas nos ltimos anos tinha passado a usar fatos Carareni azuis-escuros. Era uma das muitas mudanas em que as pessoas da empresa tinham reparado desde a morte da filha, trs anos atrs. Brusco e profano em privado, Garvin era muito simptico em pblico. Enquanto guiava os executivos da Conley-White, ia dizendo: - Aqui, no terceiro andar, tm as nossas divises tcnicas e os laboratrios dos produtos avanados. Oh, Tom. ptimodisse ele ao ver Sanders ao mesmo tempo que o abraava. - Deixem-me apresentar-lhes Tom Sanders, o nosso chefe da Diviso de Produtos Avanados. Um dos brilhantes jovens que fizeram desta empresa aquilo que ela hoje . Tom, quero-te apresentar Ed Nichols, o director financeiro da Conley-White...

Nichols, um homem magro, com cara de falco e cerca de sessenta anos, tinha o hbito de andar com a cabea inclinada para trs, dando a ideia de que queria afastar-se de tudo, como se sentisse um cheiro desagradvel. Olhou para Sanders, por cima do nariz, atravs de culos com meia armao, com um ar vagamente desaprovador, e apertou-lhe a mo muito formalmente. - Mr. Sanders. Como est. - Mr. Nichols. ... e John Conley, sobrinho do fundador e vice-presidente da firma... Sanders voltou-se para um homem entroncado e de porte atltico, com perto de trinta anos. Fato Armani. Aperto de mo fir:. Expresso sria. Sanders ficou com a impresso que era um mem rico e muito determinado. - Viva, Tom. - Viva, John. - e Jim Daly, da Goldman e Sachs... Um homem careca, magro, lembrando uma cegonha, com um fato s riscas. Daly parecia distrado, confundido, e apertou a mo de Sanders com um rpido inclinar de cabea. ... e claro, Meredith Johnson, de Cupertino. Estava mais bonita do que ele se lembrava. E havia uma diferena subtil. Mais velha, claro, ps-de-galinha em volta dos olhos umas leves rugas na testa. Mas agora tinha uma postura mais direita, e uma vibrao, uma confiana, que ele associava ao poder. Saia e casaco azul escuro, cabelo louro, olhos grandes. Aquelas pestanas incrivelmente compridas. Ele j no se lembrava. - Ol, Tom. Prazer em ver-te. Um sorriso caloroso. O perfume dela. - Meredith, prazer em ver-te. Ela largou-lhe a mo e o grupo seguiu com Garvin a gui-los pelo corredor.

- Aqui mesmo em frente a unidade do AIV. Amanh vo v-la a funcionar. Mark Lewyn saiu da sala de conferncias e perguntou: - J conheceste a galeria dos bandidos? - Parece-me que sim. Lewyn observou-os enquanto se afastavam e disse: - Custa a crer que estes tipos vo dirigir a companhia. Fiz umas investigaezinhas esta manh e, deixa-me dizer-te, eles no sabem nada. assustador. Quando o grupo chegou ao fundo do corredor, Meredith Johnson olhou para Sanders por cima do ombro e disse: - Depois telefono-te. Fez um sorriso radioso e desapareceu. Lewyn soltou um suspiro: - Eu diria que tens ali um bom contacto para os chefes. - Talvez. - Gostava de saber porque que o Garvin a acha to boa. - Deve mesmo ser - disse Sanders. Lewyn deu meia-volta e afastou-se dizendo: - Veremos. Veremos. Quando se aproximavam da sala, Sanders viu Mary Anne nter que vinha a sair. Tinha mudado de roupa e agora estava de saia e blusa. Exibia um enorme sorriso, como se tivesse acabado de estar com o amante. - Tom, nem podes imaginar quem est c. - O Max - disse ele. - verdade. Oh, Tom, devias v-lo: est exactamente na mesma. Ao meio-dia e vinte, Sanders saiu do seu gabinete no quarto andar e dirigiu-se para as escadas a caminho do almoo na sala de conferncias principal. Cruzou-se com uma enfermeira de uniforme branco muito engomado, que andava a espreitar para todos os gabinetes.

- Onde que ele est? - perguntava ela abanando a cabea; Ainda no h um minuto estava aqui. - Quem? - perguntou Sanders. - O professor - respondeu ela soprando uma madeixa de cabelo dos olhos. - No o posso deixar sozinho nem por um minuto. - Qual professor? - perguntou Sanders. Mas nessa altura ouviu umas gargalhadinhas femininas de uma porta mais ao fundo e soube a resposta. O Professor Dorfman? - Sim, o Professor Dorfman - confirmou a enfermeira com ar pouco satisfeito, enquanto se dirigia para o local de onde vinham as gargalhadas. Sanders foi atrs dela. Max Dorfman era um consultor de gesto alemo, agora j muito idoso. Em determinada altura da sua vida tinha sido professor convidado de todas as faculdades de Economia mais importantes da Amrica e granjeara a reputao especial de ser o guru das empresas de alta tecnologia. Durante a maior parte dos anos 80, pertencera ao Conselho de Administrao da DigiCom, emprestando o seu prestgio empresa de Garvin, que estava a comear a crescer. Durante todo esse tempo, fora o mentor de Sanders. De facto, tinha sido Dorfman quem, oito anos antes, o convencera a sair de Cupertino e a aceitar o lugar em Seattle. - No sabia que ele ainda estava vivo - disse Sanders. - Muito, mesmo - respondeu a enfermeira. - Deve ter noventa anos. - Bem, o professor age como se no tivesse passado dos oitenta e cinco. - Aposto que sim - respondeu Sanders. Mesmo do corredor, j sentia o cheiro do cigarro. - Ora, Professor - disse a enfermeira num tom severo, antes de entrar na sala. Sanders espreitou l para dentro; era uma das salas de convvio dos empregados. A cadeira de rodas de Max Dorfman estava junto da mesa no meio da sala. Estava rodeado de lindas empregadas, que se azafamavam

volta dele, e, no meio delas, Dorfnan, com a sua bela cabeleira branca, sorria todo satisfeito enquanto fumava um cigarro com uma boquilha comprida. - O que que ele est aqui a fazer? - perguntou Sanders. - O Garvin mandou-o buscar, para dar um parecer sobre a fuso. No o vais cumprimentar? - perguntou Mary Anne. - Oh, Cristo - disse Sanders. - Tu conheces o Max. Pode dar contigo em doido. Dorfman gostava de desafiar a sabedoria tradicional, mas o seu mtodo era indirecto. Tinha uma forma irnica de falar que era provocadora e trocista ao mesmo tempo. Gostava muito de contradies e no hesitava em mentir. Quando o apanhavam numa mentira; dizia imediatamente: Sim, verdade. No sei em que que estava a pensar, e depois continuava a falar da mesma forma elptica e enfurecedora. Nunca dizia de facto o que pensava: deixava que os outros descobrissem. As desconexas deixavam os executivos confusos e exaustos. suas sesses

- Mas vocs eram to amigos - disse Mary Anne erguendo os olhos para ele. - Tenho a certeza que ele gostaria de te ver. - Ele agora est ocupado. Talvez mais tarde. - Sanders olhou para o relgio. - De qualquer maneira, j vamos chegar atrasados ao almoo. Voltou-se e comeou a andar. Mary Anne, de sobrancelhas franzidas, acelerou o passo para o acompanhar. - Ele sempre te complicou com os nervos, no foi? - Ele complicava com os nervos de toda a gente. Era o que ele fazia melhor. Ela olhou para ele com uma expresso confundida e pareceu que ia dizer mais qualquer coisa, mas encolheu os ombros. - Por mim, tudo bem. - No estou com disposio para uma daquelas conversas. Talvez mais tarde. Mas agora no - disse Sanders. Desceram as escadas para o rs-do-cho.

De acordo com a funcionalidade espartana das modernas firmas de alta tecnologia, a DigiCom no tinha uma sala de jantar para os quadros superiores. Os almoos e jantares realizavam-se nos restaurantes das imediaes, geralmente no vizinho II Terrao. Mas a necessidade de manter a fuso em segredo obrigou a DigiCom a mandar vir o almoo e a servi-lo na imensa sala de reunies apainelada do rs-do-cho. Ao meio-dia e meia, com os Directores principais das divises tcnicas da DigiCom, os executivos da Conley-White e os banqueiros da firma Goldman e Sachs todos presentes, a sala estava a abarrotar. A tica igualitria da empresa impunha que no houvesse lugares marcados, mas os Iexecutivos mais importantes da CW acabaram por se juntar num lado da mesa, na parte da frente da sala, amontoando-se em volta de Garvin. Sanders sentou-se mais ao fundo, do lado oposto, e ficou espantado quando Stephanie Kaplan se sentou na cadeira sua direita. Stephanie Kaplan costumava ficar muito mais perto de Garvin; Sanders estava claramente afastado dos eleitos. sua esquerda, estava Bill Everts, o director dos Recursos Humanos, um tipo simptico e um bocado aborrecido. Enquanto criados de casaco branco serviam a refeio, Sanders conversou sobre a pesca em Orcas Island, que era uma das paixes de Everts. Como de costume, Stephanie esteve calada durante a maior parte do almoo, parecendo embrenhada nos seus pensamentos. Sanders comeou a sentir que a estava a ignorar. J no final da refeio, voltou-se para ela e disse: - J reparei que nestes ltimos meses tens vindo mais vezes a Seattle, Stephanie. por causa da fuso? - No - respondeu ela sorrindo. - O meu filho caloiro na universidade, por isso gosto de c vir porque aproveito para o ver. - O que que ele est a estudar? - Qumica. Quer seguir Qumica de Materiais. Ao que parece, vai ser um campo importante. - J ouvi dizer.

- Metade das vezes no percebo do que que ele est a falar. uma sensao muito engraada, quando um filho sabe mais do que ns. Ele assentiu com a cabea, tentando lembrar-se de mais alguma coisa para lhe perguntar. No era fcil: apesar de ter estado em muitas reunies com Stephanie durante todos aqueles anos, no sabia grande coisa sobre a sua vida pessoal. Era casada com um professor da Universidade de San Jos, um homem rechonchudo e jovial, que ensinava Economia. Quando estavam juntos era ele quem mais falava, enquanto a mulher se mantinha calada ao lado dele. Stephanie era uma mulher alta, ossuda e desajeitada que parecia ter-se resignado sua falta de graciosidade social. Dizia-se que era muito boa jogadora de golfe - pelo menos, era suficientemente boa para Garvin nunca mais ter querido jogar com ela. Ningum que a conhecesse se sentiria surpreendido por ela ter cometido o erro de derrotar Garvin demasiadas vezes; as ms lnguas diziam que ela no era capaz de perder o nmero de vezes necessrio para poder ser promovida. Na verdade, Garvin no gostava dela, mas nunca pensaria deix-la irse embora. Sem graa, sem sentido de humor e incansvel, a sua dedicao empresa era lendria. Trabalhava at tarde todas as noites e a maior parte dos fins-de-semana. Quando, alguns anos atrs, tivera um cancro, recusarase a faltar um nico dia. Aparentemente, estava curada do cancro; pelo menos, Sanders nunca mais ouvira falar do assunto. Mas o episdio parecia ter aumentado a concentrao inabalvel de Stephanie no seu domnio impessoal de nmeros e folhas de clculo e acentuado a sua propenso natural para trabalhar atrs dos bastidores. J mais de um director tinha chegado de manh ao trabalho e descobrira que o seu projecto de //esamao fora aniquilado pelo Bombardeiro Furtivo, sem o mais leve vestgio de como ou porqu isso tinha acontecido. Por isso, a sua tendncia para se manter de parte em ocasies sociais era mais do que um reflexo do seu prprio desconforto; era tambm uma forma de lembrar o poder que ela detinha no interior da empresa e a maneira como ela o exercia. sua maneira, era misteriosa - e potencialmente perigosa.

Enquanto estava a tentar pensar em qualquer coisa para lhe dizer, Stephanie Kaplan inclinou-se confidencialmente para ele e disse em voz baixa: - Tom, esta manh, na reunio, achei que no devia dizer nada. Mas espero que te sintas bem. Em relao a toda esta reorganizao. Sanders escondeu a sua surpresa. Em doze anos, Stephanie nca se lhe tinha dirigido de forma to pessoal. Interrogou-se por que razo o estaria a fazer agora. Ficou instantaneamente desconfiado, sem saber o que responder. - Bom, foi um choque - acabou por dizer. Ela olhou-o fixamente. - Foi um choque para muitos de ns - disse ela calmamente - Houve um grande barulho em Cupertino. Muita gente questionou a deciso do Garvin. Sanders franziu as sobrancelhas. Stephanie Kaplan nunca dissera nada, mesmo indirectamente, que implicasse uma crtica a Garvin. Nunca. E agora isto. Estaria a experiment-lo? No disse nada e petiscou a comida. - Calculo que no te sintas vontade com esta nomeao. - S por ter sido to inesperada. Parece ter cado do cu. Stephanie olhou por instantes para ele de uma forma estranha, como se ele a tivesse desapontado. Depois, assentiu com a cabea. - sempre assim quando h fuses - disse ela. O tom de voz era mais aberto, menos confidencial. - Estava na //Compuoft. Quando se deu a fuso com a Symantec, e foi exactamente a mesma coisa: anncio ltima hora, trocas nos mapas da organizao. Lugares prometidos, lugares perdidos. Toda a gente andou de cabea perdida durante semanas. No fcil juntar duas organizaes... especialmente estas duas. H grandes diferenas no estilo de gesto. Garvin tem de os fazer sentir-se vontade.,Apontou para a ponta da mesa onde Garvin estava sentado e continuou: - Olha bem para eles. Todas as pessoas da Conley-White esto de fato completo. Ningum na nossa empresa usa fato, excepto os advogados.

- So da Costa Leste - disse Sanders. - Mas mais fundo do que isso. A Conley-White gosta de se apresentar como uma empresa de comunicaes diversificadas, mas na verdade no assim to importante. O seu negcio principal so manuais escolares. um negcio lucrativo, mas esto a vender s administraes de escolas do Texas, do Ohio e do Tennessee. Muitas delas so profundamente conservadoras. Por isso a Conley conservadora, por instinto e por experincia. Eles querem esta fuso porque precisam de adquirir capacidade em alta tecnologia que lhes permita enfrentar o prximo sculo. Mas no conseguem habituar-se ideia de uma empresa muito jovem.onde os empregados trabalham de T-shirt e jeans e toda a gente ,se trata pelo nome prprio. Esto em estado de choque. Alm disso - acrescentou ela baixando outra vez a voz -, h divises internas. dentro da Conley-White. O Garvin tambm tem de lidar com isso. - Que divises internas? Ela apontou com a cabea para o topo da mesa. - J deves ter reparado que o presidente do Conselho de Administrao deles no est c. O grande chefe no nos honrou com a sua presena. S vai aparecer l para o fim da semana. Por agora, limitou-se a mandar os subalternos. O mais graduado Ed Nichols, o director financeiro. Sanders olhou para o homem de cara desconfiada a que tinha sido apresentado. - O Nichols no quer comprar esta empresa - continuou Stephanie. Acha que somos demasiado caros e temos poder a menos: O ano passado, tentou fazer uma aliana estratgica com a Microsoft, mas o Gates mandou-o passear. Depois, tentou conprar a InterDisk, mas isso tambm foi ao ar: demasiados problemas, e a InterDisk tinha aquela m publicidade por causa do funcionrio que foi despedido. Por isso, acabaram por se voltar para ns. Mas o Ed no est satisfeito com o stio onde aterrou. - No h dvida - comentou Sanders. que no parece l muito satisfeito

- A razo principal o facto de ele odiar o jovem Conley.

John Conley, o jovem advogado de culos, de vinte e tantos anos, estava sentado ao lado de Nichols. Claramente mais novo do que todos os outros sua volta, Conley falava energicamente, esgrimindo o garfo no ar enquanto tentava provar qualquer coisa a Nichols. - O Ed Nichols acha que o Conley um burro. - Mas o Conley s vice-presidente - disse Sanders.No pode ter assim tanto poder. Stephanie abanou a cabea. - No te esqueas que o herdeiro. - E da? O que que isso quer dizer? Que a fotografia do av est pendurada numa parede qualquer da sala do Conselho de Administrao? - O Conley possui quatro por cento do capital da CW. controla outros vinte e seis por cento ainda nas mos da famlia ou detidos por trusts controlados pela famlia. O John Conley tem a maior percentagem de votos do capital da Conley-White. - E o John Conley quer fazer o negcio? - Sim - assentiu Stephanie. - Foi o prprio Conley quem escolheu a nossa empresa. E est a avanar depressa, com a ajuda de amigos como o Jim Daly da Goldman e Sachs. O Daly muito esperto, mas os banqueiros que se dedicam a investimentos recebem sempre grandes honorrios por uma fuso. Vo fazer o que lhes compete, no digo que no. Mas seria preciso muita coisa para os fazer recuar agora. - Hum, hum... - Por isso, o Nichols sente que perdeu o controlo da aquisio e que est a ser empurrado para um negcio que muito mais duro do que devia ser. O Nichols no percebe porque que a Conley-White nos h-de fazer a todos ricos. Sairia deste negcio, se pudesse... nem que fosse s para lixar o Conley. - Mas o Conley que est a conduzir a negociao. - Sim. E o Conley abrasivo. Gosta de fazer uns discursozinhos sobre temas como juventude versus velhice, a aproximao da era digital, uma viso jovem do futuro... Isso enfurece

o Ed Nichols. Duplicou o valor lquido da empresa em dez anos e vem agora este idiotazinho dar-lhe sermes. - E como que a Meredith encaixa nisto tudo? Stephanie hesitou. - A Meredith conveniente. - O que quer isso dizer? - Ela do Leste. Cresceu em Connecticutt e estudou em Vassar. As pessoas da Conley gostam muito disso. Sentem-se confortveis. - S isso? Tem o sotaque certo? - Tu nunca me ouviste dizer isto - continuou Stephanie -, mas eu acho que eles pensam que ela fraca. Pensam que a podem controlar mal a fuso esteja concluda... - E o Garvin alinha nisso? Stephanie encolheu os ombros. - O Bob realista. Precisa de capital. Construiu esta empresa com muita habilidade, mas vamos precisar de grandes injeces de dinheiro para a prxima fase, quando entrarmos em competio com a Sony e a Philips no desenvolvimento do produto. O negcio dos manuais da Conley-White uma fbrica de dinheiro. O Bob olha para eles e v o verde das notas... e est disposto a fazer o que eles querem, para lhes apanhar o dinheiro. - E, evidentemente, o Bob gosta da Meredith. - Sim. Isso verdade. O Bob gosta dela. Sanders esperou enquanto ela comia. - E tu, Stephanie? O que que achas? Stephanie encolheu os ombros. - Ela capaz. - Capaz, mas fraca? - No - respondeu ela sacudindo a cabea. - A Meredith tem qualidades. O problema no esse. Estou preocupada con a falta de

experincia dela. No to madura como devia. Est encarregada de quatro das mais importantes divises tcnicas que se espera que cresam rapidamente. S espero que ela esteja apta a fazer isso. Ouviu-se o tilintar de uma colher a bater num copo e Garvin avanou de forma a ficar de frente para toda a gente. - Apesar de ainda estarem a comer a sobremesa, vamos comear para podermos acabar s duas horas - disse ele. - Deixemme recordar-Lhes o novo programa. Partindo do princpio de que tudo vai correr como planeado, contamos anunciar formalmente a aquisio numa conferncia de imprensa a realizar aqui na quinta feira tarde. E agora permitam que lhes apresente os nossos novos associados da ConleyWhite... Enquanto Garvin nomeava as pessoas da Conley-White e eles se levantavam, Stephanie inclinou-se para Sanders e sussurrou: - Isto s fogo de vista. A verdadeira razo para este almoo j tu sabes quem . - ... e finalmente - disse Garvin -, permitam que vos apresente uma pessoa que muitos conhecem, mas outros no: a nova vice-presidente para as Operaes Avanadas e Planeamento, Meredith Johnson. Ouviram-se uns aplausos breves e dispersos quando Meredith Johnson se levantou do seu lugar e se dirigiu para um pdio na parte da frente da sala. No seu saia e casaco azul-escuro, era o modelo de elegncia executiva, mas espantosamente bela. Depois de subir ao pdio ps uns culos de aros de tartaruga e baixou as luzes da sala. - O Bob pediu-me para fazer uma anlise da forma como a nova estrutura ir funcionar e para dizer algumas palavras sobre o que pensamos que ir acontecer nos prximos meses - disse ela. Inclinou-se para um computador colocado no pdio para as demonstraes. - Ora bem, se eu conseguir pr esta coisa a funcionar... deixem-me ver... Na sala escurecida, Don Cherry atraiu o olhar de Sanders e abanou a cabea lentamente. - Ah, muito bem. J est - disse Meredith.

O ecr por trs dela iluminou-se. Imagens animadas geradas pelo computador comearam a ser projectadas. A primeira mostrava um corao vermelho que se dividia em quatro partes. - O corao da DigiCom tem sido sempre o Grupo de Produtos Avanados, constitudo por quatro divises separadas como podem ver aqui. Mas uma vez que, a nvel mundial, toda a informao est a passar a digital, estas divises iro inevitavelmente fundir-se. No ecr, as partes do corao voltaram a juntar-se e o corao transformou-se num globo a girar sobre si prprio. Comeou a deitar produtos para fora. - Num futuro prximo, para o cliente armado com um telefone celular, um modem com fax incorporado e um computador porttil ou PDA, vai ser cada vez mais irrelevante saber em que stio do mundo est ou de onde que lhe vem a informao. Estamos a falar da verdadeira globalizao da informao e isto implica uma enorme quantidade de produtos novos para os nossos mercados mais importantes: a gesto e a educao. - O globo expandiu-se e dissolveu-se, transformando-se em salas de aula, localizadas em todos os continentes, com estudantes sentados s mesas. - A educao vai-se tornar um centro de interesse cada vez maior para esta empresa, medida que a tecnologia evoluir das formas de apresentao impressas para as digitais, e, depois, para os meios virtuais. Agora vamos ver o que que isto de facto significa e onde, na minha opinio, iremos parar. E passou a apresentar tudo - os hipermedia, o vdeo embebido, os sistemas de autor, as estruturas de grupos de trabalho, as fontes de informao para autores, a aceitao do cliente. Passou para as estruturas dos custos - o estudo elaborado das despesas e receitas, os objectivos para os cinco anos seguintes, as vantagens a longo prazo. E depois para os desafios mais importantes relativos ao produto - controlo de qualidade, feedbark do utilizador, ciclos de desenvolvimento mais curtos. A apresentao de Meredith Johnson era impecvel: as imagens misturavam-se e fluiam no ecr, a sua voz exprimia

confiana, sem uma nica hesitao ou pausa. medida que ela falava, iase fazendo silncio na sala e instalou-se uma atmosfera de evidente respeito. - Apesar de no ser a altura indicada para entrar em pormenores tcnicos - disse ela -, gostaria de mencionar que os tempos de acesso abaixo dos cem milsimos de segundo da nova unidade CD, combinados com os novos algoritmos de compresso, devero levar a uma revoluo do vdeo CD. Estamos a falar de processadores RISC independentes da plataforma, com matriz activa de cores de 32 bits e impressora porttil de 1200 DPI, e com redes sem fio, tanto em configuraes LAN como WAN. Se combinarmos isto com um acesso a uma base de dados virtual (com agentes de software ROM para definio e classificao de objectos), creio que poderemos afirmar que estamos perante um futuro muito excitante... Sanders reparou que Don Cherry estava de boca aberta. Voltou-se para Stephanie Kaplan e comentou: - Parece que ela sabe da poda. - Sim - respondeu Stephanie assentindo com a cabea -, a rainha das demonstraes. Ela comeou a carreira a fazer demonstraes. A aparncia foi sempre o seu ponto mais forte. Sanders olhou para Stephanie, mas esta desviou o olhar. Nessa altura o discurso acabou. Ouviram-se aplausos quando as luzes se acenderam e Meredith voltou para o seu lugar. As pessoas comearam a dispersar para voltar ao trabalho. Meredith Johnson abandonou Garvin e dirigiu-se para junto de Don Cherry a quem dirigiu algumas palavras. Cherry sorriu: o pateta encantado. Depois Meredith atravessou a sala para trocar algumas palavras com Mary Anne e depois com Mark Lewyn. - Ela esperta - comentou Stephanie enquanto a observava, - em andar a contactar todos os chefes de diviso, especialmente por no os ter nomeado no discurso. Sanders franziu o sobrolho. - Achas que isso quer dizer alguma coisa?

- S se ela estiver a pensar em fazer algumas mudanas. - O Phil disse que ela no ia fazer isso. - Mas nunca se sabe, pois no? - disse Stephanie. Levantou-se e pousou o guardanapo em cima da mesa. - Tenho que ir... e parece que tu s o prximo na lista dela. Stephanie afastou-se discretamente se aproximava sorridente de Sanders. enquanto Meredith

- Tom, quero pedir-te desculpa por no ter mencionado o teu nome nem o dos outros directores de diviso na minha apresentao. No quero que fiquem com uma ideia errada. Foi s porque o Bob me pediu para ser breve. - Bem - disse Sanders -, parece que conquistaste toda a gente. A reaco foi muito favorvel. - Espero que sim. Ouve - disse ela pousando-lhe a mo no brao -, amanh, temos uma srie de reunies de trabalho. Tenho estado a pedir a todos os directores para se encontrarem hoje comigo, se puderem. Gostava de saber se ests disponvel para vires tomar uma bebida no meu gabinete ao fim do dia. Podemos fazer uma anlise da situao e, talvez, tambm recordar os veLhos tempos. - Claro - respondeu ele sentindo o calor da mo dela no brao. Ela no a retirou. - Deram-me um gabinete no quinto andar e, com um pouco de sorte, j terei alguma moblia l para o fim do dia. s seis horas, est bem para ti? - ptimo. Ela sorriu: - Ainda continuas a gostar de chardonnay seco? Embora no o desejasse, no pde deixar de se sentir lisonjeado por ela se lembrar. - Sim, ainda continuo a gostar - respondeu sorrindo.

- Vou ver se consigo arranjar algum. E vamos tratar de alguns dos problemas mais urgentes, como essa unidade de cem milsimas de segundo. - Est bem. A propsito dessa unidade... - Eu sei - disse ela, baixando a voz. - Vamos resolver isso. - Os executivos da Conley-White estavam a aproximar-se por trs dela. - Falamos logo noite. - ptimo. - At logo, Tom. - At logo. Enquanto as pessoas iam saindo, Mark Lewyn aproximou-se dele. - Ento, conta l. O que que ela te disse? - A Meredith? - No, a Furtiva. A Stephanie Kaplan esteve todo o almoo a falar-te ao ouvido. O que que se passa? Sanders encolheu os ombros. - Oh, nada de importante. Conversa de ocasio. - Ora, a Stephanie no tem conversas dessas. No capaz. E ela falou mais contigo do que a vi falar durante todos estes anos. Sanders estava espantado por ver como Lewyn estava ansioso. - Na verdade, do que falmos mais foi do filho dela. caloiro na universidade. Mas Lewyn no acreditou. Franziu as sobrancelhas e disse: - Ela est a preparar alguma, no est? Nunca fala sem ter um motivo. sobre mim? Sei que no gosta da minha equipa de projectistas. Acha que somos dispensveis. J Lhe disse imensas vezes que isso no verdade... - Mark - interrompeu Sanders -, o teu nome nunca foi mencionado. Palavra. Para mudar de assunto, Sanders perguntou:

- O que que achaste da Meredith Johnson? Um bom discurso, acho eu. - Sim. Ela causa boa impresso. S h uma coisa que me intriga - disse Lewyn. Continuava de cenho franzido, ainda pouco vontade. No se diz para a que ela foi uma escolha de ltima hora, que nos foi imposta pela Conley? - Foi o que ouvi. Porqu? - Por causa da apresentao que ela fez. Para fazer uma apresentao grfica como aquela so precisas duas semanas, mnimo - disse Lewyn. Tomo o meu grupo, ponho os meus projectistas a trabalhar numa coisa dessas um ms antes, depois leves tudo para cronometrar, depois, digamos, uma semana para vises e alteraes, depois outra semana enquanto a transferem para um disco rgido. E isto a minha gente, faz parte do trabalho deles. E so rpidos. Para um executivo, levava mais tempo. Impingem-na a um assistente que se esfora por faz-la. Depois o executivo v e quer tudo feito de novo. E isso leva ainda mais tempo. Por isso, se isto foi da autoria dela, diria que ela sabia que ia ter este novo cargo j h algum tempo. H meses. Sanders franziu as sobrancelhas. - Como de costume - continuou Lewyn -, os desgraados dos soldados so os ltimos a saber. S gostava de saber que mais que no sabemos. - Por agora. o que me dizem. Porqu? O que que ouviste? Sanders regressou ao gabinete s duas e um quarto. Telefonou mulher para Lhe dizer que ia chegar tarde, que tinha uma reu nio s seis. - O que que se est a passar a? - perguntou Susan. - A Adele Lewyn telefonou. Diz que o Garvin est a lixar toda a gente e que esto a reorganizar tudo. - Ainda no sei - respondeu ele cautelosamente. Cindy acabava de entrar. - Ainda vais ser promovido? - Basicamente - disse ele -, a resposta no.

- No acredito! Ests aborrecido? - Diria que sim. - No podes falar? - isso.

Tenho

muita

pena,

Tom.

Ests

bem?

- Est bem. Deixo-te uma sopa. Falamos quando chegares. Cindy pousou uma pilha de dossiers em cima da secretria. Quando Sanders desligou, perguntou: - Ela j sabia? - Desconfiava. Cindy assentiu com a cabea. - Telefonou hora do almoo. Tive um palpite. Calculo que as vossas mulheres andam todas a falar. - Tenho a certeza que anda toda a gente a falar. Cindy dirigiu-se para a porta e depois parou. Cautelosamente, perguntou: - E como que correu a reunio do almoo? - A Meredith foi apresentada como a nova chefe de todas as divises tcnicas. Fez um discurso. Diz que vai manter todos os chefes de diviso, todos sob a sua orientao. - Ento no vai haver mudanas para ns? apenas outra camada no topo? - Ouvi a mesma coisa. Ele sorriu. - Ento deve ser verdade. - Acha que devo ir para a frente com a compra do apartamento? Cindy andava j h algum tempo a pensar um apartamento, para ela e para a filha, em Queen Annes Hill. - Quando que tem de decidir? comprar

- Ainda tenho quinze dias. No final do ms. - Ento espere. S para termos a certeza. Ela assentiu com a cabea e saiu. Regressou logo a seguir. - J me ia esquecendo. Telefonaram do escritrio do Mark Lewyn. As unidades Twinkle j chegaram de Kuala Lumpur. Os projectistas esto agora a analis-las. Quer v-las? - para j. O Grupo da Concepo do Produto ocupava todo o segundo andar do Western Building. Como sempre, o ambiente ali era catico; os telefones estavam todos a tocar, mas no havia qualquer recepcionista na pequena zona de espera junto dos elevadores, que estava decorada com cartazes descorados de uma Exposio Bauhaus de 1929 em Berlim e de um velho filme de fico cientfica chamado The Forbin Project. Dois visitantes japoneses estavam sentados a uma mesa de canto junto de uma mquina de Coca-Cola toda amolgada e de um expositor de junk food. Sanders dirigiu-lhes uma pequena vnia, utilizou o carto para abrir a porta fechada chave e entrou. Todo o andar era um enorme espao aberto, dividido em ngulos inesperados por paredes enviesadas, pintadas de modo a parecerem de pedra com veios em tons pastel. Mesas e cadeiras de metal, com ar desconfortvel, estavam espalhadas por lugares esquisitos. Msica rock em altos berros. Toda a gente estava vestida desportivamente. A maior parte dos projectistas estava de cales e T-shirts. Era claramente Uma rea Criativa. Sanders dirigiu-se para a Foamland (Terra da Espuma), a pequena exposio dos ltimos projectos que o grupo fizera. Havia modelos de miniunidades CD-ROM e miniaturas de telefones celulares. As equipas de Lewyn estavam encarregadas de conceber produtos para o futuro e muitos deles pareciam absurdamente pequenos: um telefone celular que no era maior do que m lpis e um outro que parecia a verso ps-moderna do rdio-pulseira de Dick Tracy, em tons de cinzento e verdeclaro; um pager do tamanho de um isqueiro; e um mini-leitor de CD com um ecr que se abria e que cabia com toda a facilidade na palma da mo.

Apesar de estes engenhos parecerem escandalosamente minsculos, h muito que Sanders j se habituara ideia de que os projectos eram no mximo para dois anos depois. O hardWare estava a encolher rapidamente, e Sanders tinha dificuldade em lembrarse que quando comeara a trabalhar na DigiCom, um computador porttil, era uma caixa com cerca de treze quilos e meio, com o formato de uma pasta - e que os telefones celulares nem sequer existiam. Os primeiros telefones celulares que a DigiCom produzira, eram maravilhas de cerca de seis quilos e oitocentos gramas que se transportavam ao ombro, presos por uma correia. Nessa altura, as pessoas pensavam que eram um milagre. Agora, os consumidores queixavam-se quando os seus telefones pesavam mais do que algumas dezenas de gramas. Sanders passou pela enorme mquina de cortar espuma, uma confuso de tubos torcidos e facas atrs de escudos de Plexiglas, e descobriu Mark Lewyn e a sua equipa debruados sobre trs leitores de CD-ROM azuis-escuros vindos da Malsia. Um dos leitores estava desmontado em cima da mesa; sob o brilho de lmpadas halognio, a equipa explorava o seu interior com chaves de pausos minsculos, olhando de vez em quando para os ecrs de observao. - O que que descobriram? - perguntou Sanders. - Ah, raios! - disse Lewyn, erguendo as exagerao artstica. - Nada de bom, Tom. Nada de bom. - Conta-me. Lewyn apontou para a mesa. - H uma vareta de metal no interior da dobradia. Estes clipes fazem contacto com a vareta quando se abre a caixa; assim que se fornece energia ao ecr. - Sim... - Mas a energia intermitente. Parece que as varetas so demasiado pequenas. Deveriam ter cinquenta e quatro milmetros. Mas estas parecem ter cinquenta e dois ou cinquenta e trs milmetros. mos numa

Lewyn estava carrancudo, toda a sua atitude sugeria que as consequncias eram indizveis. As varetas tinham um milmetro a menos e o mundo ia desabar. Sanders percebeu que tinha. de o acalmar. J o tinha feito muitas outras vezes. - Podemos arranjar isso, Mark. Vai implicar abrir todas as caixas e substituir as varetas, mas podemos faz-lo. - Oh, claro - respondeu Lewyn. - Mas ainda ficamos com os clipes. As nossas especificaes exigiam que fossem de ao inoxidvel 16/10, que tem a tenso necessria para que os clipes funcionem como molas e mantenham o contacto com a vareta. Estes clipes parecem ser outra coisa qualquer. Talvez 16/4. So demasiado rgidos. Por isso, quando se abre a caixa, os clipes dobram, mas no saltam para trs. - Ento, tambm temos de substituir os clipes. Podemos fazer isso quando substituirmos as varetas. - Infelizmente, no assim to fcil. Os clipes so embutidos a quente nas caixas. - Ah, raios. - Pois. So parte integrante da caixa, - Ests a dizer-me que temos que construir novos invlucros s porque temos clipes maus? - Exactamente. Sanders abanou a cabea. - At agora j produzimos milhares. Cerca de quatro mil. - Bem, vamos ter de voltar a faz-los. - E quanto unidade? - lenta. No h a menor dvida - disse Lewyn. - Mas no tenho a certeza do motivo. Pode ser um problema de energia. Ou pode ser o chip de controlo. - Se o chip de controlo... - Estamos metidos numa boa merda. Se um problema de concepo inicial, vamos ter de voltar prancha de desenho.

Se for s um problema de fabrico, temos de alterar as linhas de produo, talvez refazer os modelos. Mas vo ser meses, em qualquer dos casos. - Quando que sabemos? - Mandei uma unidade e a fonte de energia para os tipos do Diagnstico. Devem apresentar um relatrio por volta das cinco. Eu depois mando-to. A Meredith j sabe disto? - Vou inform-la s seis. - Est bem. Telefonas-me depois de falares com ela? - Claro. - Por um lado, isto bom - disse Lewyn. - O que queres dizer? - Estamos j a atirar-lhe com um grande problema para cima. Vamos ver como que ela o resolve. Sanders deu meia-volta para se ir embora. Lewyn acompanhouo porta. - A propsito - disse Lewyn -, ests chateado por no teres conseguido o lugar? - Decepcionado - respondeu Sanders. - Chateado no. No ganho nada em estar chateado. - Se queres a minha opinio, o Garvin lixou-te. Dedicaste o teu tempo a isto, demonstraste que eras capaz de dirigir a diviso e ele meteu outra pessoa em vez de ti. Sanders encolheu os ombros. - A empresa dele. Lewyn passou o brao por cima dos ombros de Sanders e deu-lhe um abrao com fora. - Sabes, Tom, s vezes s demasiado racional para teu prprio bem. - No sabia que ser razovel era um defeito - respondeu

Sanders. - Ser demasiado razovel um defeito - disse Lewyn. - Acabas por ser empurrado por todos. - S estou a tentar aguentar-me - respondeu Sanders. - Quero estar c quando se fizer a ciso da diviso. - Sim. verdade. Tens de ficar. Chegaram ao elevador e Lewyn perguntou: - Achas que ela conseguiu o lugar por ser mulher. Sanders abanou a cabea. - Quem sabe? - Os parvos dos homens voltaram a ser comidos. Digo-te que s vezes at fico agoniado com esta presso constante para promover as mulheres - disse Lewyn. - Quero dizer, olha para este grupo de projectistas. Temos quarenta por cento de mulheres, mais do que qualquer outra diviso, mas esto semPre a perguntar porque que no temos mais. Mais mulheres, mais.:. - Mark - interrompeu Sanders -, o mundo mudou. - E no para melhor - comentou Lewyn. - Est a prejudicar toda a gente. Olha, quando comecei a trabalhar na DigiCom, s te faziam uma pergunta: s bom? Se s bom, ests contratado. Se conseguias dar conta do recado, ficavas. No era preciso mais nada. Agora, a capacidade apenas uma das prioridades. Tambm preciso saber se tens o sexo ou a cor certa que satisfaam os perfis estabelecidos pelos Recursos Humanos da empresa. E se acabares por mostrar que s incompetente, ,no te podemos despedir. No vai faltar muito para comearmos a s fazer porcarias como esta drive Twinkle. Porque j no se pode contar com ningum. Ningum responsvel. No se pode construir produtos com base numa teoria. Porque o produto que se est a fazer real. E quando no presta, no presta mesmo. E ningum o vai comprar. De volta ao gabinete, Sanders utilizou o seu carto electrnico para abrir a porta que dava para o quarto andar. Depois, meteu o carto no bolso das calas e avanou pelo corredor. Ia a andar depressa, a pensar no

encontro com Lewyn. Estava particularmente aborrecido com uma coisa que Lewyn dissera: que ele estava a deixar-se manobrar pelo Garvin - que estava a ser demasiado passivo, demasiado compreensivo. Mas Sanders no via as coisas da mesma maneira. Quando tinha dito que a empresa era de Garvin, estava a ser sincero. Bob era o patro e podia fazer o que entendesse. Sanders estava decepcionado por no ter conseguido o lugar, mas ningum lho tinha prometido. Nunca. Ele e as outras pessoas das divises de Seattle que tinham acabado por concluir, ao fim de algumas semanas, que ele, Sanders, conseguiria o lugar. Mas Garvin nunca falara disso. Nem Phil Blackburn. Em consequncia disso, Sanders achava que no tinha razo para se queixar. Se estava decepcionado, a culpa era toda sua. Era o caso clssico do contar com os ovos da galinha antes de serem postos. E quanto a ser demasiado passivo, o que que o Lewyn esperava que ele fizesse? Armar uma cena? Berrar e gritar? Isso no serviria de nada. Porque era evidente que a Meredith Johnson que tinha o lugar, quer ele gostasse quer no. Demitir-se? Isso no resolveria mesmo nada. Porque se se demitisse, perderia os lucros que vriam quando a empresa fosse transformada numa empresa independente. E isso seria um verdadeiro desastre. Por isso, depois de tudo bem pensado, a nica coisa que ele podia fazer era aceitar a Meredith Johnson no seu novo cargo e andar para a frente. E desconfiava que se a situao fosse invertida, Lewyn, com toda a sua fanfarronice, faria exactamente a mesma coisa: sorrir e aguentar. Mas o maior problema era a unidade Twinkle. A equipa de Lewyn j tinha desmontado trs unidades naquela tarde e continuavam a no ter a mnima ideia da razo por que no funcionavam, Tinham descoberto alguns componentes no especificados da dobradia e isso Sanders podia investigar. Depressa conseguiria descobrir porque que estavam a receber materiais no especificados. Mas o verdadeiro problema - a lentido das unidades - continuava um mistrio para o qual ningum tinha uma nica pista e isso queria dizer que ele ia ter de... - Tom? Deixou cair o seu carto.

- O qu? - Ergueu os olhos distraidamente. Uma funcionria daquela zona apontava de sobrancelhas franzidas para um ponto ao fundo do corredor. - Deixou cair o seu carto. - Oh. - Viu o carto cado, uma mancha branca no tapete cinzento. Obrigado. Voltou atrs para o apanhar. Era bvio que devia estar mais preocupado do que se tinha apercebido. No se podia ir a lado nenhum dos edifcios da DigiCom sem um carto-passe. Sanders dobrou-se, apanhou-o e enfiou-o no bolso. Nessa altura, sentiu um segundo carto. as sobranceLhas tirou os dois para fora e examinou-os. Franzindo

O carto que estava no cho no era dele, pertencia a qualquer outra pessoa. Ficou parado durante uns momentos tentando perceber qual deles era o dele. Os cartes-passe tinham sido concebidos sem quaisquer caractersticas identificadoras: tinham apenas o logotipo azul da DigiCom, um nmero de srie e uma banda magntica na parte de trs. Devia lembrar-se do nmero do seu carto, mas no era capaz. Apressou-se a voltar ao escritrio para procurar o nmero no computador. Olhou para o relgio. Eram quatro horas, faltam duas horas para a reunio com a Meredith Johnson. Ainda tinha de preparar muitas coisas antes da reunio. Percorreu o corredor de sobrolho franzido, com os olhos fixos na alcatifa. Ia ter de arranjar os relatrios da produo e, possivelmente, tambm as especificaes de pormenor do projecto. No tinha a certeza que os compreendesse, mas, mesmo assim, devia ir preparado com eles. E que mais? No queria ir para esta primeira reunio esquecendo-se de alguma coisa. Mais uma vez o fio dos seus pensamentos foi cortado por imagens do passado. Uma mala de viagem aberta. A tigela de picas. O vitral da janela. - Ento? - perguntou uma voz familiar. - J no falas aos ricos?

Sanders olhou para cima. Estava do lado de fora da sala de conferncias envidraada. Dentro da sala viu uma figura solitria encolhida numa cadeira de rodas, a olhar para o cu de Seattle, de costas voltadas para ele. - Ol, Max - cumprimentou Sanders. Max Dorfman continuou a olhar para fora da janela. - Ol, Thomas. - Como que sabias que era eu? Dorfman resfolegou desdenhosamente. - Deve ser magia. O que te parece? Magia? - A voz dele e sarcstica. - Thomas, eu consigo ver-te. - Como? Tens olhos nas costas? - No, Thomas. Tenho um reflexo minha frente. claro que te estou a ver no vidro. A andares de cabea baixa como um putz derrotado. Dorfman voltou a resfolegar e depois virou a cadeira. Os olhos brilhavam-lhe intensamente com uma expresso trocista. - Eras um tipo to promissor. E agora andas de cabea pendurada. Sanders no estava com disposio para o aturar. - Digamos que hoje no tem sido dos meus melhores dias Max. - E queres que toda a gente o saiba? Queres compreenso? - No, Max. Lembrava-se de como Dorfman tinha ridicularizado o conceito de compreenso. Dorfman costumava dizer que um executivo que contasse com compreenso no era um executivo. Era uma esponja, absorvendo qualquer coisa intil. - No, Max - repetiu Sanders. - Estava a pensar. - Ah. A pensar. Oh, gosto disso. Pensar bom. E em que que estavas a pensar, Thomas? No vitral do teu apartamento? Mesmo sem querer, Sanders ficou espantado. - Como que soubeste?

- Se calhar magia - respondeu Dorfman com uma gargalhada desagradvel. - Ou talvez seja capaz de ler o pensamento. Achas que eu sou capaz de ler os pensamentos, Thomas? s suficientemente estpido para acreditares nisso? - Max, no estou com disposio para isso. - Oh, bem, ento tenho de parar. Tu no ests com disposio, eu tenho de parar. Temos que respeitar a tua m disposio custe o que custar. - Irritado, bateu com a palma da mo no brao da cadeira. - Foste tu que me disseste, Thomas. por isso. que eu sabia no que estavas a pensar. - Eu disse-te? Quando? - H nove ou dez anos. - O que que eu te disse? - Ah, no te lembras? No admira que tenhas problemas. melhor olhares mais um bocadinho para o cho. Pode ser que faa bem. Sim. Penso que sim. Continua a olhar para o cho. - Max, por amor de Deus. - Estou-te a irritar? - perguntou Max com um sorriso. - Tu irritas-me sempre. - Ah. Bom. Ento, talvez ainda haja esperana. No para ti, s... para mim. Estou velho, Thomas. Na minha idade, a esperana tem um significado diferente. Presentemente, j nem posso deslocar-me sozinho. Tenho que ter algum que me empurre. Prefiro uma mulher bonita, mas elas no costumam gostar de fazer essas coisas. Por isso, aqui estou eu, sem uma mulher bonita a me empurrar. Ao contrrio de ti. Sanders soltou um suspiro de exasperao. - Max, achas que podamos ter uma conversa normal? - Que boa ideia - respondeu Dorfman. - Gostaria muito. que uma conversa normal? - Quero dizer, podemos falar como pessoas normais?

- Se isso no te chatear, Thomas, podemos. Mas eu estou ocupado. Sabes como os velhos ficam preocupados por serem interrompidos. - Max, o que querias dizer com aquilo do vitral? Max encolheu os ombros. - Referia-me Meredith, claro. A que que havia de ser? - O que se passa com a Meredith? - Como que queres que eu saiba? - respondeu Dorfman precipitadamente. - A nica coisa que eu sei sobre esse assunto o que tu me contaste. E tudo o que tu me contaste foi que costumavas fazer viagens Coreia ou ao Japo, e que, quando voltavas, Meredith costumava... - Tom, desculpe interromper - disse Cindy, encostando-se porta da sala de conferncias. - Oh, no preciso desculpar-se - disse Max. - Quem esta linda criatura, Thomas? - Sou a Cindy Wolfe, Professor Dorfman - disse ela. - Trabalho com o Tom. - Oh, que grande felizardo! Cindy voltou-se para Sanders: - Peo muita desculpa, Tom, mas um dos executivos da ConleyWhite est sua espera no gabinete e eu pensei que ia querer... - Sim, sim - disse Dorfman imediatamente - Ele tem de ir. Conley-White, isso parece muito importante. - s um minuto - disse Sanders voltando-se para Cindy. - O Max e eu estvamos a meio de uma conversa. - No, no, Thomas - interrompeu Dorfman. - S estvamos a falar dos velhos tempos. melhor ires. - Max... - Se quiseres conversar mais um bocado, se achares que importante, vai-me visitar. Estou no Four Seasons. Conheces o hotel. Tem um trio de entrada fabuloso, com uns tectos altssimos. Muito

imponente, especialmente para um velho. Por isso vai-te embora, Thomas. - Estreitou os olhos e continuou: deixa a bela Cindy comigo. Sanders hesitou, mas acabou por concordar. - Tenha cuidado com ele - disse para Cindy. - um velho porco. - O mais porco possvel - gargalhou Dorfman. Enquanto se afastava Sanders ouviu Dorfman a dizer: para voltar ao seu gabinete,

- Agora, minha bela Cindy, leve-me por favor at sada onde tenho um carro espera. E, no caminho, se no se importar de ser simptica para um velho, tenho umas perguntinhas para lhe fazer. Esto a acontecer tantas coisas interessantes nesta empresa E as secretrias sabem sempre tudo, no verdade? - Mr. Sanders. - Jim Daly levantou-se rapidamente, mal Sanders entrou no gabinete. - Estou muito contente por o terem encontrado. Apertaram as mos. Sanders fez sinal a Daly para se voltar a sentar e sentou-se secretria. No estava surpreendido. H vrios dias que esperava pela visita de Daly ou de um dos outros banqueiros ligados ao investimento. Membros da equipa da oldman e Sachs tinham andado a falar individualmente com pessoas dos vrios departamentos, analisando alguns aspectos relacionados com a fuso. A maior parte das vezes queriam informao de base; apesar da alta tecnologia ser o aspecto mais importante da aquisio, nenhum dos banqueiros a percebia muito bem. Sanders estava a contar que Daly o fosse interrogar sobre os progressos conseguidos com a unidade Twinkle, e talvez tambm com o Corredor. - Agradeo-lhe o tempo que est a gastar comigo - disse Daly esfregando a cabea calva. Era um homem muito alto e muito magro, que parecia ainda mais alto sentado, todo ele joelhos e cotovelos. - Queria perguntar-lhe umas coisas, off the record. - Faz favor - respondeu Sanders. - sobre a Meredith Johnson - disse Daly, numa voz apologtica. - Se, ah, no se importasse, gostaria que esta conversa ficasse s entre ns os dois. - Est bem - concordou Sanders.

- Segundo o que ouvi, o senhor esteve directamente envolvido na instalao das fbricas da Irlanda e da Malsia. E houve uma certa controvrsia no seio da empresa sobre a forma como essa instalao foi feita. - Bem - Sanders encolheu os ombros. - Eu e o Phil Blackburn nem sempre temos as mesmas opinies. - O que s prova o seu bom senso, na minha opinio - comentou Daly secamente. - Mas segundo o que depreendi, nessas 84 85 disputas o senhor representa o conhecimento tcnico, e os outros na empresa representam, ah, outras preocupaes. Diria que isso est correcto? - Sim. Diria que sim - respondeu Sanders. Onde que ele quereria chegar? - Bem, nesta base que eu gostaria de saber o que o senhor pensa. O Bob Garvin acaba de nomear Ms. Johnson para um cargo de autoridade considervel, uma deciso que muita gente da Conley-White aplaude. evidente que no seria justo fazer julgamentos a priori sobre a maneira como ela vai desempenhar as suas funes. Mas, pelas mesmas razes, seria estultcia da minha parte no me informar sobre as suas obrigaes anteriores? Est a perceber onde quero chegar? - No muito bem. - Gostaria de saber o que pensa sobre a actuao anterior de Ms. Johnson no que diz respeito s operaes tcnicas da empresa. Especificamente em relao operaes estrangeiras da DigiCom. ao seu envolvimento nas

Sanders franziu a cara enquanto reflectia. - No tenho conhecimento que ela tenha estado muito envolvida. H dois anos tivemos uma questo com os trabalhadores em Cork. Ela fez parte da equipa que l foi para negociar um acordo. Fez campanha em Washington por causa das tarifas para os ecrs planos. E sei que chefiou a

Equipa das Operaes encarregada das Revises de Cupertino, que aprovou os planos para a nova fbrica em Kuala Lumpur. - Sim, exactamente. - Mas no tenho conhecimento que o seu envolvimento tenha ido alm disto. - Ah. Bom. Se calhar informaram-me mal - disse Daly remexendose na cadeira. - O que que lhe disseram? - Sem entrar em pormenores, digamos levantadas algumas dvidas sobre a sua actuao. que foram

- Estou a ver - disse Sanders. Quem teria falado da Meredith ao Daly? De certeza que nem o Garvin nem o Blackburn. A Stephanie Kaplan? Era impossvel ter a certeza. Mas o Daly s devia andar a falar com funcionrios altamente colocados. - Gostaria de saber - continuou Daly - se o senhor tem alguma opinio sobre a capacidade de deciso de Ms. Johnson em questes tcnicas. Claro que s entre ns. Nesse momento o monitor do computador de Sanders apitou trs vezes. Surgiu uma mensagem: UM MINUTO PARA LIGAO DIRECTA POR VDEO: DC/MDC/S DE: A. KAHN PARA: T. SANDERS - H algum problema? - perguntou Daly. - No. Ao que parece vou receber uma mensagem por vdeo da Malsia. - Ento vou ser breve, para poder tratar disso. Permita-me que v direito ao assunto. Dentro da sua diviso, h alguma preocupao sobre as qualificaes de Meredith Johnson para este lugar? Sanders encolheu os ombros.

- a nova chefe. Sabe como so estas organizaes. H sempre preocupao quando entra um chefe novo. - O senhor muito diplomtico. O que eu quero dizer : h alguma preocupao em relao sua competncia tcnica? Afinal de contas, ela relativamente nova. Deslocao geogrfica, desenraizamento. Caras novas, pessoal novo, problemas novos. E aqui ela no vai estar to directamente debaixo de, ah, da asa do Bob Garvin. - No Lhe sei responder - disse Sanders. - Vamos ter de esperar para ver. - E ao que sei houve sarilhos no passado, quando um homem que no era tcnico chefiou a diviso... um tal Freeling, o guinchador? - Sim. Ele no deu conta do recado. - E h preocupaes semelhantes em relao a Meredith Johnson? - J as ouvi. - E as medidas fiscais dela? Estes planos de conteno de custos? So a questo principal, no verdade? Sanders pensou: Quais planos de conteno de custos? O monitor voltou a apitar. 30 SEGUNDOS PARA LIGAO DIRECTA POR VDEO: DC/MDC/S - L est a sua mquina outra vez - disse Daly, desenrolando-se da cadeira. - Vou deix-lo. Obrigado pelo tempo que me dispensou, Mr. Sanders. - No tem de qu. Trocaram um aperto de mo. Daly voltou-se e saiu do gabinete. O computador de Sanders apitou trs vezes numa sucesso rpida: 15 SEGUNDOS PARA LIGAO DIRECTA POR VDEO: DC/Mdc/s

Sentou-se em frente do monitor e torceu o candeeiro da secretria deforma que a luz lhe incidisse na cara. Os nmeros no computador estavam em contagem decrescente. Olhou para o relgio. Eram cinco horas - oito horas na Malsia. Arthur devia estar a ligar da fbrica. Apareceu um pequeno rectngulo no meio do ecr, que foi alargando em saltos sucessivos. Viu a cara de Arthur e, atrs dela, a linha de montagem muito bem iluminada. Novo em folha, era o eptome da fbrica moderna: limpa e silenciosa, os trabalhadores com roupas de andar na rua, alinhados de ambos os lados da correia transportadora. Em cada posto de trabalho havia um conjunto de luzes fluorescentes que reverberavam um pouco na cmara. Kahn tossiu e esfregou o queixo. - Viva, Tom! Como ests? Quando ele falou, a imagem ficou um pouco enevoada. E a voz no estava sincronizada, uma vez que o ressalto para o satlite provocava um pequeno atraso no vdeo, ao passo que a voz era transmitida imediatamente. Esta dessincronizao causava uma certa estranheza nos primeiros segundos; dava transmisso um aspecto irreal. Era um pouco como se se estivesse a falar com uma pessoa debaixo de gua. Mas depois desaparecia e a pessoa habituava-se. - Estou ptimo, Arthur - respondeu ele. - Ah, ainda bem. Lamento o que se passou com a nova organizao. Sabes o que eu sinto a esse respeito. - Obrigado, Arthur. Sentiu uma vaga curiosidade em saber como que Kahn j tinha sido informado, estando na Malsia. Mas em todas as empresas, a bisbilhotice espalhava-se depressa e para muito longe. - Pois. Bem. De qualquer maneira, Tom, estou aqui na linha de montagem - disse Kahn aPontando para trs dele. - E como podes ver, continuamos muito lentos. E as amostragens pontuais no melhoraram. O que que dizem os projectistas? J receberam as unidades?

- Chegaram hoje. Ainda no tenho quaisquer notcias. Ainda esto a trabalhar nelas. - Hum, est bem. As unidades foram para o Grupo de Diagnstico? - perguntou Kahn. - Penso que sim. H bocadinho. - Pois. Est bem. que recebemos um pedido dos tipos do Diagnstico para mandarmos mais dez unidades em sacos de plstico selados a quente. E especificaram que queriam que elas fossem seladas dentro da fbrica. Sabes alguma coisa acerca disto? - No, a primeira vez que ouo falar nisso. Deixa-me ver o que se passa que depois informo-te. - Est bem, porque tenho que te dizer que me parece esquisito. Quer dizer, dez unidades muita coisa. A alfndega vai comear a fazer perguntas se as mandarmos todas juntas. E no percebo esta histria da selagem. Ns mandmo-las embrulhadas em plstico. Mas no iam seladas. Porque que as querem seladas, Tom? - Kahn parecia preocupado. - No sei- respondeu Sanders. - Vou investigar. A nica coisa em que consigo pensar que h uma grande presso da parte das chefias. As pessoas querem mesmo saber por que raio que as unidades no funcionam. - Eh, ns tambm. Podes crer. Est a dar connosco em malucos. - Quando que vais mandar as unidades? - Bem, primeiro tenho que arranjar uma mquina de selar a quente. Espero poder mand-las na quarta-feira. Esto a na quinta. - Isso no serve. Tens que as mandar hoje, ou, o mais tardar, amanh. Queres que te arranje uma mquina de selar? Sou capaz de poder conseguir uma da Apple. A Apple tinha uma fbrica em Kuala Lumpur. - No. boa ideia. Vou-lhes telefonar e pergunto se o Ron pode emprestar uma. - ptimo. E o Jafar?

- Uma chatice - respondeu Kahn. - Falei agora mesmo com o hospital e, ao que parece, ele tem cimbras e vmitos. No quer comer nada. Os mdicos aborgenes dizem que no descobrem nada, a no ser, calcula, um feitio. - Eles acreditam em feitios? - Podes ter a certeza. Aqui at h leis contra a feitiaria. Pode-se levar uma pessoa a tribunal e tudo. - Ento no sabes quando que ele volta? - Ningum diz nada. Ao que parece ele est muito doente. - Est bem, Arthur. Mais alguma coisa? - No. Vou arranjar a mquina de selar. Informa-me do que souberes. - Podes estar transmisso acabou. descansado respondeu Sanders e a

Kahn fez um ltimo adeus e o ecr ficou em branco. GRAVAR ESTA TRANSMISSO EM DISCO OU DAT? Carregou no DAT e ficou gravada em fita digital. Levantou-se. Era melhor informar-se do que se estava a passar antes da reunio com Meredith Johnson. Dirigiu-se para a outra sala, onde Cindy trabalhava. Cndy estava sentada secretria, virada para o outro lado a falar ao telefone e a rir. Olhou para trs e viu Sanders. E deixou de rir. - Ouve, tenho que desligar. - Importa-se de me trazer os relatrios de produo da Twinkle destes dois ltimos meses? disse Sanders. - Melhor, ainda, traga-me tudo desde que eles comearam a produzir. - Com certeza. - E ligue-me ao Don Cherry. Preciso de saber o que que o Grupo de Diagnsticos est a fazer com as unidades.

Voltou para o gabinete. Reparou que o cursor do e-mail estava a piscar e carregou na tecla para o ler. Enquanto esperava, olhou para os trs faxes em cima da secretria. Dois eram da Holanda, relatrios de produo semanais de rotina. O terceiro era uma requisio para uma reparao do telhado na fbrica de Austin; tinha ficado retido na Diviso de Operaes em Cupertino. Eddie enviara-o para Sanders para ver se conseguia alguma coisa. O ecr piscou. Levantou os olhos para a primeira mensagem e-mail. CAU-NOS DO CU UM CONTABILISTA DAS OPERAES aqUI DE AUSTIN. EST A VER OS LIVROS TODOS E A DAR COM as PESSOAS EM DOIDAS. CONSTA QUE VAMOS TER MAIS AMANh. QUE SE PASSA? OS BOATOS CHOVEM, PROVOCANDO ATRASOS na PRODUO. DIZ-ME O QUE HEI-DE DIZER. ESTA COMPANHIA esT VENDA OU NO? EDDIE Sanders nem hesitou. No podia dizer ao Eddi o que se estava a passar. Escreveu rapidamente a resposta. OS CONTABILISTAS TAMBM ESTIVERAM NA IRLANDA a SEMANA PASSADA. GARVIN MANDOU FAZER UMA INSPECo GERAL SITUAO FINANCEIRA DA COMPANHIA. ESTO A examINAR TUDO. DIZ S PESSOAS DA QUE IGNOREM ISSO E volTEM AO TRABALHO. TOM Carregou na tecla SEND. A mensagem desapareceu. - Chamaste? - Don Cherry entrou pelo gabinete sem bater. Deixou-se cair numa cadeira. Ps as mos atrs da cabea e comeou: - Jesus, que dia este. Passei a tarde a apagar fogos. - Conta-me.

- H uns mentecaptos da Conley que no largam os meus rapazes com perguntas do gnero: Qual a diferena entre cdI e ROM?, Como se eles tivessem tempo para essas coisas. No vai tardar muito para que um desses mentecaptos oia falar de memria relmpago e comece a perguntar: Quantas vezes que relampeja?" E os meus rapazes tm que aguentar isto. O que eu quero dizer que eles so talento muito caro. No deviam estar a dar aulas de remediao a advogados. No podes parar com isto? - Ningum pode - respondeu Sanders. - Talvez a Meredith possa - sugeriu Cherry com um sorriso - Sanders encolheu os ombros. - O patro ela. - Pois. Ento... o que que te preocupa? - O teu Grupo de Diagnstico est a trabalhar nas unidades. - verdade. Isto , estamos a trabalhar nos bocadinhos que ficaram depois dos artistas de dedos dormentes do Lewyn terem dado cabo delas. Porque que elas foram primeiro para os da Concepo? Nunca, mas nunca, deixes um projectista ao p de um equipamento electrnico verdadeiro, Tom. Os projectistas s deviam estar autorizados a desenhar no papel. E s se Lhes devia dar uma folha de cada vez. - O que que descobriram? - perguntou Sanders. - Em relao s unidades? - Ainda nada. Mas temos algumas ideias que andamos a experimentar. - por isso que pediste ao Arthur Kahn para te mandar dez unidades, seladas na fbrica? - Podes ter a certeza. - O Kahn ficou intrigado com isso. - E depois? Deixa-o ficar - disse Cherry. - Enquanto est a pensar nisso, no pensa noutra coisa. - Eu tambm gostava de saber.

- Bem, mas olha - respondeu Cherry -, se calhar as nossas vias no vo dar nada. Neste momento, s temos um chip justo. Foi a nica coisa que os palhaos do Lewyn nos deixaram. No l grande coisa como ponto de partida. - O chip no presta? - No, o chip est bom. - O que que ele tem de suspeito? - Olha - disse Cherry. - J h demasiados boatos a circular. O que eu posso dizer que estamos a trabalhar no assunto. que ainda no sabemos. E tudo. Devemos receber as unidades seladas amanh, ou quarta, e s devemos precisar de uma hora para termos a certeza. Est bem? - Ests a pensar num problema grande ou num problema pequeno? Preciso de saber - insistiu Sanders. - O assunto vai ser falado na reunio de amanh. - Bem, neste momento a resposta : no sabemos. Pode ser qualquer coisa. Estamos a trabalhar nisso. - O Arthur pensa que pode ser grave. - O Arthur pode ter razo. Mas ns vamos resolv-lo. a nica coisa que te posso garantir. - Don... - Eu compreendo que queiras uma resposta. No s capaz de compreender que eu no a tenha? Sanders olhou-o atentamente e disse: - Podias ter telefonado. Porque que vieste? - J que perguntas - respondeu Cherry -, estou com um problemazinho. E delicado. Um caso de assdio sexual. - Outro? Parece que no temos mais nada seno isso. - Ns e todos os outros - disse Cherry. - Ouvi dizer que a UniCom tem catorze processos a correr neste momento. A Digital Graphic ainda

tem mais. E a MicroSym, cuidado! De qualquer maneira, l so todos uns porcos. Mas gostava de ter a tua opinio sobre este caso. Sanders soltou um suspiro. - Est bem. - num dos meus grupos de programao, o grupo de acesso s BD. O grupo todo de gente j bastante velha: entre os vinte e cinco e os vinte e nove anos. A chefe da equipa do modem de fax tem andado a convidar um dos tipos para sair. Acha que ele giro. Ele d-Lhe sempre tampa. Hoje, hora do almoo, no parque de estacionamento, ela volta a convid-lo. Ele diz que no. Ela mete-se no carro, bate no carro dele e pese a andar. No h feridos e ele no quer apresentar queixa. Mas est preocupado; acha que a coisa est a ficar um bocado descontrolada, Veio pedir-me conselho. O que que eu fao? Sanders franziu as sobrancelhas e perguntou: - Achas que a histria est completa? Ela est furiosa com ele s porque ele Lhe deu tampa? Ou ele fez qualquer coisa para prOvocar isto? - Ele diz que no. um tipo s direitas. Um bocadinho bronco, nada sofisticado. - E a mulher? - Tem um feitio violento, no h dvida. s vezes descontrolase com a equipa. J tive que falar com ela por causa disso. - O que que ela diz sobre o incidente no parque de estacionamento? - No sei. O tipo pediu-me para no falar com ela. Diz que se sente envergonhado e que no quer piorar as coisas. Sanders encolheu os ombros. - O que que tu podes fazer? As pessoas esto aborrecidas, mas ningum fala... No sei, Don. Se uma mulher Lhe bateu de propsito no carro, eu diria que ele deve ter feito alguma coisa. E o mais certo ter ido para a cama com ela uma vez, no a querer ver mais e ela estar furiosa. o meu palpite.

- Tambm o meu - comentou Cherry -, mas, claro, talvez esteja enganado. - E os prejuzos no carro? - Nada de grave. Farol da retaguarda partido. Ele no quer que as coisas fiquem piores ainda. Ento, ignoro? - Se ele no apresentar queixa, ignora. - Achas que devo ter uma conversa informal com ela? - Eu no o faria. Se a acusares de conduta imprpria, mesmo informalmente, metes-te num sarilho. Ningum te vai apoiar. porque, segundo todas as fez qualquer coisa para a provocar. Sanders soltou um suspiro. - Ouve, Don, eles dizem sempre que no fizeram. Nunca ouvi falar de nenhum que dissesse: Sabem, eu merecia isto." Nunca acontece. - Ento, na tua opinio, devo ignorar o caso? - Anota no ficheiro que ele te contou a histria, no te esqueas de contar a histria tal e qual como ta contaram e esquece. Cherry fez um gesto de assentimento com a cabea e voltouse para sair. J porta, parou e olhou para trs. - Explica-me uma coisa: Porque que to convencidos que o tipo deve ter feito qualquer coisa? ns estamos probabilidades, o teu rapaz

- Mesmo que ele diga que no fez?

- s uma questo de considerar as probabilidades - respondeu Sanders. - Agora vai-me l arranjar a maldita unidade. s seis horas, deu as boas-noites a Cindy e, pegando nos ficheiros Twinkle, dirigiu-se para o gabinete de Meredith no quinto andar. O sol ainda estava bem alto no cu e entrava pelas janelas. Parecia mais o fim da tarde do que o fim do dia.

Tinham dado a Meredith o grande gabinete do canto, que tinha sido de Ron Goldman. Meredith tinha tambm uma secretria nova. Sanders calculou que ela tivesse vindo de Cupertino acompanhando a patroa. - Sou o Tom Sanders - disse ele. - Tenho uma entrevista com Ms. Johnson. - Sou a Betsy Ross, de Cupertino, Mr. Sanders - apresentou-se ela. Olhou para ele e disse: - No diga nada. - Est bem. - Toda a gente tem a mania de fazer um comentrio qualquer. Qualquer coisa acerca da bandeira. Estou fartinha disso. - Est bem. - Durante toda a minha vida. - Est bem. Com certeza. - Vou dizer a Ms. Johnson que j chegou. - Tom - disse Meredith acenando-Lhe com uma mo do outro lado da secretria, sem largar o telefone. - Entra e senta-te. Do escritrio avistava-se a parte norte da baixa de Seattle: a pace Meedle, as Torres Arly, o edifcio SODO. Ao sol da tarde, a cidade tinha um aspecto glorioso. - s acabar isto - disse ela voltando-se outra vez para o telefone. Sim, Ed, o Tom est aqui comigo, vamos ver isso tudo. Sim, ele trouxe a documentao. Sanders mostrou o dossier com os dados sobre a unidade. Ela apontou para a pasta, que estava aberta no canto da secretria, e fez-lhe sinal para o meter l dentro. - Sim, Ed, acho que a reunio preparatria vai correr sem problemas e claro que no h qualquer inteno de esconder nada... No, no... Bem, podemos tratar disso amanh de manh se assim o quiser. Sanders meteu o dossier na pasta dela.

Meredith dizia: - Est bem, Ed, est bem. Com certeza. - Aproximou-se de Tom e sentou-se apoiando uma anca na borda da secretria, o que fez com que a saia azul-marinho lhe subisse at coxa. No trazia meias. - Toda a gente concorda que isto importante, Ed. Sim. - Balanou o p, com o sapato de salto alto pendurado no dedo do p. Sorriu para Sanders. Este sentiu-se pouco vontade e recuou um bocadinho. - Garanto-Lhe, Ed. Sim. Com certeza. Meredith pousou o telefone no descanso atrs dela, inclinandose para trs por cima da secretria, torcendo o corpo e revelando os seios por baixo da blusa de seda. - Bem, isto j est. - Endireitou-se e suspirou. - Os tipos da Conley ouviram dizer que havia problema com a Twinkle. Este era o Ed Nichols, completamente doido. Para dizer a verdade, o terceiro telefonema que recebo esta tarde por causa da Twinkle. At parece que no existe mais nada nesta empresa. O que achas do gabinete? - Muito bom - respondeu ele. - Uma vista espectacular. - Sim, a cidade linda. - Apoiou-se num brao e cruzou as pernas. Percebeu que ele estava a olhar e disse: - No Vero, prefiro no calar meias. Gosto de sentir as pernas nuas. muitssimo mais fresco num dia quente. - Daqui at ao final do Vero, vai estar sempre assim - disse Sanders. - Devo dizer-te que detesto este clma. Quer dizer, depois da Califrnia... - Voltou a descruzar as pernas e sorriu. - Mas tu gostas disto, no gostas? Parece que te sentes feliz aqui. - Sim - respondeu ele encolhendo os ombros - Uma pessoa habituase chuva. - Apontou para a pasta dela. - No queres examinar o material sobre a Twinkle? - Com certeza - respondeu ela, deslizando para o cho e aproximando-se dele. Olhou-o directamente nos olhos. - Mas espero que no te importes que primeiro abuse de ti. S um bocadinho?

- Claro. Ela afastou-se. - Serve o vinho. - Est bem. - V se est bem fresco. Lembro-me que tu gostavas dele g lado. Sanders dirigiu-se para a garrafa de vinho que estava em cima de uma mesinha de apoio. - verdade - respondeu, fazendo girar a garrafa no gelo. Ele no gostava do vinho assim to frio, mas dantes gostara. - Divertimo-nos grande naqueles tempos - disse ela. - Sim, isso verdade - respondeu ele. - Juro - disse ela -, que s vezes penso que aqueles tempos, quando ramos novos e tentvamos triunfar, foram os melhores de todos. Ele hesitou, sem saber que resposta Lhe dar, qual o tom a tomar. Serviu o vinho. - Sim - disse ela -, foram uns belos tempos.. Penso nisso muitas vezes. Sanders pensou: "Eu nunca o fao." - E tu, Tom? Tambm pensas nisso? - Claro. Atravessou a sala com os copos na mo, entregou-Lhe um, tocou com o dele no dela, fazendo-os tilintar. - Claro que sim. Todos os tipos casados pensam nos velhos tempos. J sabes que me casei? - Sim - disse ela acenando com a cabea. - E, ao que ouvi, s muito casado mesmo. Com quantos filhos? Trs? - No, s dois. - Sorriu. - s vezes parecem trs. - E a tua mulher advogada, no ? - Sim.

Agora sentia-se mais seguro. Falar da mulher e dos filhos fazia com que se sentisse mais seguro, no sabia porqu. - No sei como que uma pessoa pode ser casada - disse meredith. Eu tentei uma vez. - Levantou a mo. - Mais quatro penses de alimentos e fico livre do filho da me. - Com quem que te casaste? - Com um director de contabilidade da CoStar. Era giro. Divertido. Mas acabou por se revelar um explorador tpico. Ando a pagar-Lhe h trs anos. E era pssimo na cama. - Abanou a mo para mudar de assunto. Olhou para o relgio. - Anda, senta-te e explica-me qual a gravidade do problema com a unidade. - Queres o ficheiro? Meti-o na tua pasta. - No. - Deu uma palmadinha no sof no lugar ao lado dele - Diz-me tu. Sentou-se ao lado dela. - Ests com um ptimo aspecto, Tom. - Recostou-se, descalou os sapatos de salto alto com um pontap e mexeu os dedos dos ps. - Meu Deus, que dia! - Muita presso? Ela bebeu um golo de vinho e soprou uma madeixa de cabelo da cara. - Tive de me pr a par de uma data de coisas. Estou muito contente por estarmos a trabalhar juntos, Tom. Sinto que s um amigo com quem posso contar no meio disto tudo. - Obrigado. Vou tentar. - E ento? muito grave? - Bem. difcil de dizer. - Limita-te a contar-me. Sentiu que no tinha outra soluo seno dizer-lhe tudo.

- Os prottipos que construmos deram muito bons resultados, mas as unidades que esto a ser produzidas em Kuala Lumpur nem sequer andam perto dos cem milissegundos. Meredith soltou um suspiro, abanando a cabea. - J sabemos porqu? - Ainda no. Estamos a trabalhar numas ideias. - Essa linha de produo recente, no ? - Comeou h dois meses. Ela encolheu os ombros. - Ento estamos com problemas numa linha de produo recente. No assim to grave. - Mas a questo que a Conley-White vai comprar esta empresa por causa da nossa tecnologia e, em especial, por causa da unidade CDROM - disse Sanders. - E, a partir de hoje, podemos no ser capazes de cumprir o que prometemos. - Queres dizer-lhes isso? - Tenho receio que eles percebam na reunio preparatria. - Talvez sim, talvez no. - Ela reclinou-se no sof. - Todos nos podemos esquecer daquilo que estamos de facto a enfrentar. Tom, todos ns j vimos problemas de produo tornaremse enormes e depois desaparecerem da noite para o dia. Pode ser que seja um desses casos. Estamos a melhorar a linha de produo da Twinkle. J identificmos alguns dos problemas. No : nada de especial. - Talvez. Mas no sabemos isso. Na verdade, pode haver um problema com os chips controladores, o que significa termos de mudar o nosso fornecedor em Singapura. Ou pode haver um problema mais importante. Um problema de concepo, que tenha origem c. - possvel - disse Meredith -, mas, como tu dizes, no sabemos se isso. No vejo motivos para nos pormos a especular Nesta altura crtica. - Mas para sermos honestos...

- No uma questo de honestidade - disse ela. - uma questo de realidade subjacente. Vamos analisar o caso, ponto por ponto. Dissemoslhes que tnhamos uma unidade Twinkle. - Sim. - Construmos um prottipo e testmo-lo de todas as formas e feitios. - Sim. - E o prottipo funciona perfeitissimamente. duas vezes mais rpida do que as unidades mais avanadas vindas do Japo. - Sim. - Dissemos-lhes tambm que tnhamos comeado a produzir a unidade. - Sim. - Bem, ento - continuou Meredith -, dissemos-lhes tudo aquilo de que temos a certeza, at este momento. Diria que estamos a actuar de boaf. - Bem, talvez, mas no sei se podemos... - Tom - Meredith pousou a mo no brao dele -, sempre gostei da tua franqueza. Quero que saibas quanto aprecio a tua capacidade tcnica e a forma franca como abordas os problemas. - mais uma razo para eu ter a certeza que a unidade Twinkle vai sair perfeita. Sabemos que no fundo um bom produto, que funciona como ns dizemos que funciona. Pessoalmente, tenho completa confiana nele e na tua capacidade para o fazeres, E no tenho qualquer problema em o dizer na reunio de amanh. Fez uma pausa e olhou-o atentamente. - E tu? A cara dela estava muito perto da dele, os lbios entreabertos. - Eu o qu? - Tens algum problema em dizer isso amanh? - Os olhos dela eram azuis-claros, quase cinzentos. Ele tinhase esquecido disso, assim como tinha esquecido como eram compridas

as pestanas. O cabelo caa suavemente em redor da cara. Tinha uma expresso sonhadora nos olhos. - No - respondeu ele. - No tenho qualquer problema. - ptimo. Pelo menos isto est arrumado. Ela sorriu e estendeu o copo. - Serves outra vez? - Claro. Sanders levantou-se do sof e dirigiu-se para o vinho. Ela observouo. - Ainda bem que no te desleixaste Tom. Fazes exerccio. - Duas vezes por semana. E tu? - Tiveste sempre um belo traseiro. Um belo e duro traseiro. Ele voltou-se. - Meredith... Ela soltou uma gargalhada. - Desculpa. No tenho culpa. Somos velhos amigos. Pareceu preocupada. - No te ofendi, pois no? - No. - No sou capaz de acreditar que te tenhas tornado puritano, Tom. - No, no. - Tu no. - Soltou uma gargalhada. - Lembras-te da noite Em que partimos a cama? Ele serviu o vinho. - No a chegmos a partir. - claro que partimos. Tinhas-me deitado sobre os ps da cama e... - Eu lembro-me. - Primeiro partimos os ps da cama e depois a base da cama caiu. Mas tu no querias parar; por isso subimos e depois, quando eu estava a agarrar a cabeceira, veio tudo...

- Eu lembro-me - disse ele, querendo interromp-la, parando com aquilo. - Foram uns tempos bestiais. Ouve, Meredith. - E depois a mulher do andar de baixo gritou? Lembrasdela? A velha senhora lituana? Queria saber se tinha morrido algum? - Sim. Ouve. Voltando unidade... Ela pegou no copo de vinho. - Estou a pr-te pouco vontade. O qu... pensaste que me estava a atirar a ti? - No, no. Nada disso. - ptimo, porque de facto no estava. Garanto. - DeitouLhe um olhar divertido e depois inclinou a cabea para trs, expondo o pescoo comprido, e bebeu o vinho. - De facto, eu... Ai! Ai! - exclamou, estremecendo repentinamente. - O que frente, preocupado. foi? perguntou ele, inclinando-se para a

- O meu pescoo, teve um espasmo, aqui mesmo... Com os olhos fechados por causa da dor, apontou para um stio do ombro, ao p do pescoo. - O que que eu...? - Esfrega, aperta... aqui... Sanders pousou o copo e esfregou-lhe o ombro. - Aqui? - Sim, ah, com mais fora... aperta... Ele sentiu que os msculos do ombro dela se descontraam e Meredith soltou um suspiro. Virou a cabea de um lado para o outro muito devagar e depois abriu os olhos. - Oh... Muito melhor ... Continua a esfregar. Ele continuou a esfregar. - Oh, obrigada. ptimo. Tenho uma coisa qualquer no nervo. Qualquer coisa comprimida, mas quando isto me d, mesmo... - Dobrou a cabea para trs e para a frente. A experimentar. - Fizeste isto muito bem. Mas sempre foste bom com as mos, Tom.

Ele continuou a esfregar. Queria parar. Sentia que estava tudo errado, que estava sentado demasiado perto dela, que no queria estar a tocar-lhe. Mas tambm era agradvel faz-lo. Sentia uma certa curiosidade. - Boas mos - disse ela. - Meu Deus, quando era casada estava sempre a pensar em ti. - Estavas? - Claro - respondeu ela. - J te disse, ele era pssimo na cama. Detesto um homem que no saiba o que est a fazer. - Fechou os olhos. Isso nunca foi um problema para ti, pois? Ela suspirou, descontraindo-se mais, e depois pareceu que se encostava a ele, derretendo-se-lhe contra o corpo, contra as mos. Era uma sensao inconfundvel. Tom deu-lhe um ltimo e amigvel aperto no ombro e tirou as mos. Meredith abriu os olhos. Sorriu compreensivamente e disse: - Ouve, no te preocupes. Ele virou-se e bebeu um golo de vinho. - No estou preocupado. - Quero dizer, com a unidade. Se se vier a provar que estamos realmente com dificuldades e que precisamos da concordncia da direco, conseguiremos obt-la. Mas no nos vamos precipitar. - Est bem. Acho que faz sentido. - Sentiu-se secretamente aliviado por estarem outra vez a falar da unidade. Outra vez em terreno seguro. - A quem que levarias o problema. Directamente ao Garvin? - Acho que sim. Prefiro agir informalmente. - Ela olhou para ele. Tu mudaste, no mudaste? - No... ainda sou o mesmo. - Acho que mudaste. - Sorriu. - Dantes nunca terias parado de me esfregar. - Meredith, isso diferente. Tu agora diriges a diviso. Eu trabalho para ti.

- Oh, no sejas parvo. - verdade. - Somos colegas - respondeu ela fazendo beicinho. - No h ningum que acredite mesmo que eu sou superior a ti. Limitaram-se a dar-me tarefas administrativas, mais nada. Somos colegas, Tom. E a nica coisa que eu quero que tenhamos uma relao amigvel e aberta. - Tambm eu. - Ainda bem. Fico contente por estarmos de acordo. - Inclinouse para a frente e beijou-o ao de leve nos lbios. - A tens. Foi assim to horrvel? - No foi nada horrvel. - Quem sabe? Talvez tenhamos de ir os dois Malsia, para inspeccionarmos as linhas de montagem. H umas lindas praias na Malsia. J estiveste em Kuantan? - No. - Havias de adorar. - No duvido. , - Eu mostro-te. Podamos tirar um ou dois dias a mais. Fazer uma paragem l. Apanhar sol. - Meredith... - Ningum precisa de saber, Tom. - Sou casado... - Tambm s um homem. - O que queres dizer com isso? - Oh, Tom - disse ela com uma severidade fingida -, no me peas para acreditar que nunca tiveste uma aventurazinha. Eu conheo-te, ou j te esqueceste? - Tu conheceste-me h muito tempo, Meredith. - As pessoas no mudam. Dessa maneira no.

- Bem, eu acho que mudam. - Oh, deixa-te disso. Vamos trabalhar juntos, por isso bem podemos divertir-nos. Sanders no estava a gostar nada do que se estava a passar. Estava a ser empurrado para uma situao incmoda. Sentiuse pomposo e puritano ao dizer: - Agora sou casado. - Oh, a tua vida pessoal no me interessa - disse ela em tom jovial. S sou responsvel pela tua actuao no trabalho; s trabalho e nada de brincadeira, Tom? Isso pode fazer-te mal; preciso manter a boa disposio. - Inclinou-se para a frente. - V l. S um beijinho... O intercomunicador zumbiu. - Meredith - disse a voz da secretria. Ela levantou os olhos, aborrecida. - Eu disse que no queria chamadas. - Desculpe. o Mr. Garvin, Meredith. - Est bem. - Levantou-se do sof e atravessou a sala at secretria, dizendo em voz alta. - Mas depois no h mais telefonemas, Betsy. - Est bem, Meredith. Queria perguntar-lhe se no se importa que eu saia daqui a dez minutos? Tenho de falar com o senhorio por causa do meu novo apartamento. - Pode ser. Trouxe-me aquele embrulho? - Tenho-o aqui. - Traga-o c e depois pode ir-se embora. - Obrigada, Meredith. Mr. Garvin est na linha dois. Meredith pegou no telefone e serviu-se de mais vinho. - Bob. Ol, o que se passa?

Era impossvel no reparar na familiaridade descontrada da voz dela. Ela falou com Garvin de costas voltadas para Sanders. Este continuou sentado no sof, sentindo-se abandonado, estupidamente passivo e intil. A secretria entrou no gabinete com um pequeno embrulho num saco de papel castanho. Entregou o embrulho a Meredith. - Claro, Bob - dizia Meredith. - Concordo inteiramente. Vamos resolver isso. A secretria, que estava espera que Meredith a mandasse embora, sorriu para Sanders. Este sentia-se pouco vontade sentaddo no sof sem fazer nada, por isso levantou-se, dirigiu-se para junto da janela, tirou o telefone celular do bolso e marcou o nmero de Mark Lewyn. De qualquer das formas, tinha prometido telefonar-lhe. - Isso uma ideia muito boa, Bob. Acho que devemos seguila - dizia Meredith. Sanders ouviu o sinal de ligar e depois um atendedor de chamadas. Uma voz masculina disse: - Deixe a sua mensagem quando ouvir o sinal sonoro. Seguiu-se um bipe electrnico. - Mark, o Tom Sanders. J falei com a Meredith acerca da Twinkle. Ela da opinio que nos encontramos no incio da produo e que estamos ainda a testar as linhas de produo. A posio dela que ainda no podemos dizer com toda a certeza que h problemas graves e que devamos tratar este assunto em termos normais quando falarmos amanh com os banqueiros e as pessoas da CW... A secretria dirigiu-se para a porta, sorrindo para Sanders quando passou por ele. . . e que, se mais tarde tivermos problemas com a unidade nem que seja necessrio envolver a administrao, trataremos disso na altura. Informei-a das tuas opinies e ela est agora a falar com o Bob, por isso, provvel que amanh seja esta a nossa posio na reunio...

A secretria chegou porta do escritrio, fez uma ligeira paragem para dar a volta fechadura do puxador e saiu fechando a porta atrs de si. Sanders franziu o sobrolho. Ela tinha trancado a porta ao sair. No era tanto o facto de ela o ter feito, mas o facto de parecer que ele estava no meio de uma combinao, de um acontecimento planeado em que todas as pessoas percebiam o que se estava a passar, excepto ele. - Bem, de qualquer forma, alterao importante a este respeito, reunio de amanh e... Mark, se houver alguma contacto contigo antes da

- Esquece esse telefone - disse Meredith aproximandose abruptamente. Encostou-se a ele, puxou-lhe a mo para baixo e comprimiu o corpo contra o dele. Esmagou-Lhe a boca com os lbios. Sanders apercebeu-se vagamente de ter largado o telefone em cima do parapeito da janela enquanto se beijavam e ela se torcia, fazendo-o dar meia-volta, acabando por carem os dois no sof. - Meredith, espera... - Oh, meu Deus, desejei-te durante todo o dia - disse ela num tom intenso. Voltou a beij-lo, rolando em cima dele, levantando uma perna para prender a dele. Sanders estava numa posio incmoda mas deu por si a corresponder. O seu pensamento imediato foi o de que podia entrar algum. Teve uma viso de si prprio, deitado de costas no sof com a chefe, no seu fato de duas peas azul-marinho, meia escarranchada em cima dele, e sentiu-se aflito por aquilo que a pessoa iria pensar ao v-los, e depois sentiu-se a corresponder verdadeiramente. Ela tambm o sentiu e isso excitou-a mais. Afastou-se para respirar. - Oh, meu Deus, to bom! No suporto que aquele filho da me me toque. Aqueles estpidos culos! Oh, estou to excitada! No tenho uma foda decente h ... - Voltou a atirar-se para cima dele, beijando-o outra vez, com a boca a esmagar a dele. A lngua dela estava dentro da boca dele e Sanders pensou:

"Jesus, ela est a empurr-la". Sentiu o perfume dela e isso despertou-lhe recordaes do passado. Meredith deslocou o corpo de forma a poder tocar-Lhe e gemeu quando o sentiu atravs das calas. Lutou com o fecho de correr. De repente, Sanders comeou a ver imagens em conflito: o seu desejo por ela, a mulher e os filhos, recordaes do passado, de estar com ela no apartamento em Sunnyvale, de partirem a cama. Imagens da mulher. - Meredith... - Oooh! No fales. No! No... Ela arfava em pequenos arquejos, franzindo a boca ritmicamente como um peixe dourado. Sanders lembrou-se que ela costumava ficar assim. Tinha-se esquecido. Sentiu o bafo quente e arquejante na cara, viu-lhe as faces ruborizadas. Ela conseguiu abrir-Lhe as calas. A mo quente nele. - Oh, Jesus! - disse ela, apertando-o, e escorregou-lhe pelo corpo abaixo, passando-lhe as mos pela camisa. - Ouve, Meredith... - Deixa-me fazer - pediu ela com voz rouca. - S por um bocadinho. E ento a boca dela estava nele. Sempre fora boa naquilo. Sentiu-se inundado por imagens do passado. A maneira como ela gostava de fazer aquilo em stios perigosos. Quando ele estava a guiiar na auto-estrada. Na casa de banho dos homens numa conferncia de vendas. noite, na praia, em Napili. A secreta natureza impulsiva, o calor secreto. Quando o apresentaram a ela, o executivo da Contech tinha dito: "ela uma das grandes brochistas..." Sentindo a boca dela, sentindo as costas a arquearem-se medida que a tenso lhe percorria o corpo, teve a sensao desconfortvel de prazer e, ao mesmo tempo, de perigo. Acontecera tanta coisa naquele dia, tantas mudanas, tudo to repentino. Sentiu-se controlado, dominado e em perigo. Tinha a sensao de que ao estar ali deitado, estava de certo modo a concordar com uma situao que no compreendia inteiramente, que

no reconhecia por completo. Mais tarde, ia haver sarilhos. Ele no queria ir com ela para a Malsia. No queria ter uma ligao com a chefe. Nem sequer queria um caso de uma noite. Porque o que acontecia sempre era que as pessoas descobriam, comeavam a falar quando se juntavam para beber gua, a trocar olhares cheios de significados nos corredores. E, mais tarde ou mais cedo, os cnjuges acabavam por saber. Era sempre assim. Portas fechadas com toda a fora, advogados de divrcios, custdia dos filhos. E ele no queria nada daquilo. Tinha a vida organizada, tinha tudo no seu lugar. E compromissos. Esta mulher que pertencia ao passado no compreendia nada daquilo. Ela era livre. Ele no. Mudou a posio do corpo. - Meredith... - Meu Deus, como tu sabes bem. - Meredith... Ela esticou o brao e ps-lhe os dedos nos lbios. - Ssshh. Sei que gostas disto. - Gosto muito, mas eu... - Ento deixa-me fazer. Enquanto o chupava, desabotoava-Lhe a camisa e beliscava-lhe os mamilos. Ele olhou para baixo e viu-a escarranchada em cima das pernas dele, com a cabea baixa. Tinha a blusa aberta. Os seios soltos balanavam. Ela esticou os braos, agarrou-lhe nas mos e puxou-as para baixo, colocando-as nos seios. Ainda os tinha perfeitos, os mamilos duros sob os dedos dele Ela gemeu. Contorcia o corpo, montada em cima dele. Sentiu o calor dela. Comeou a ouvir um zumbido nos ouvidos, a sentir a cara afogueada enquanto os sons se esbatiam, a sala parecia distanciar-se e nada mais existia excepto aquela mulher, o corpo dela e o seu desejo por ela. Nesse momento, sentiu um assomo de raiva, uma espcie de fria masculina por estar ali preso, por ela o estar a dominar, por querer ser ele a controlar, a possu-la. Sentou-se e puxou-lhe bruta pelo cabelo,

levantando-lhe a cabea ao mesmo tempo que torcia o corpo. Ela olhou-o nos olhos e percebeu instantaneamente. - Sim! - disse ela, chegando-se para o lado para que ele sa pudesse sentar a seu lado. Sanders meteu a mo entre as pernas dela. Sentiu calor e as calcinhas arrendadas. Deu-lhes um puxo. Ela contorceu-se para o ajudar e ele f-las deslizar at aos joelhos; Meredith atirou-as para longe com um pontap. As mos dela acariciavam-Lhe o cabelo, os lbios a orelha. - Sim - murmurava ferozmente. - Sim! A saia azul estava enrolada em volta da cintura. Ele beijou-a com fora, abrindo-Lhe a blusa e comprimindo-lhe os seios de encontro ao peito nu. Sentiu o calor dela ao longo do corpo. Moveu os dedos, sondando entre os lbios. Ela arfou quando se beijaram, acenando com a cabea sim. Ento os dedos dele entraram nela. Por um momento ficou espantado: ela ainda no estava muito hmida, e depois tambm se lembrou de como costumava ser. A forma como ela costumava comear, as palavras e o corpo logo apaixonados, mas esta parte central mais lenta a responder, acabando por despertar com a excitao dele. O que a excitava sempre era principalmente o seu desejo e vinha-se sempre depois dele - s vezes passados uns segundos, mas por vezes ele esforava-se por se manter teso enquanto ela se contorcia contra ele, empurrando para conseguir o seu prprio prazer, perdida no seu mundo privado enquanto ele esmorecia. Sentia-se sempre sozinho, tinha sempre a sensao de estar a ser usado por ela. Estas recordaes fizeram com que ele fizesse uma pausa e ela apercebeu-se da hesitao e agarrou-o furiosamente, lutando com o cinto dele, gemendo e enfiando-Lhe a lngua na relha. Mas a relutncia estava outra vez a invadi-lo, o desejo raivoso estava a desaparecer e, inesperadamente, passou-lhe pelo esprito o pensamento: "No vale a pena..." Todos os seus sentimentos se voltaram a alterar e sentia agora uma sensao familiar. A de voltar a visitar uma amante antiga, de se sentir atrado durante o jantar, de se voltar outra vez a envolver, de sentir desejo

e, repentinamente, no calor do momento, na respirao da carne, recordarse de todas as coisas que tinham corrido mal com a relao, sentindo os conflitos, as frias e as irritaes antigas a voltar superfcie e desejando nunca ter comeado aquilo. Pensando subitamente em como sair daquela situao, como parar o que j estava comeado. Mas geralmente no havia maneira de escapar. Os dedos continuavam dentro dela e ela movia o corpo de encontro mo dele, deslocando-se de modo a garantir que ele tocasse no stio certo. Estava mais hmida e os lbios estavam a inchar. Abriu mais as pernas. Respirava com fora e acariciava-o com os dedos. - Oh, meu Deus, adoro sentir-te - disse ela. Geralmente no havia maneira de escapar. Tinha o corpo tenso e pronto. Os mamilos duros de Meredith roavam-lhe contra o peito. Os dedos acariciavam-no. Ela lambeu-Lhe a ponta do lbulo da orelha com um movimento rpido da lngua e, instantaneamente, deixou de existir qualquer outra coisa que no fosse o seu desejo, ardente e zangado, mais intenso pelo facto de ele na realidade no querer estar ali, de sentir que ela o tinha manipulado para o levar quela situao. Agora ia fod-la. Queria fod-la. bruta. Meredith sentiu a mudana dele e gemeu, deixando de o beijar e reclinando-se para trs no sof, espera. Observava-o com os olhos semicerrados, fazendo que sim com a cabea. Os dedos dele continuavam a toc-la, rpida e repetidamente, fazendo-a arfar, e ele virou-se e empurroua de costas contra o sof. Ela puxou a saia para cima e abriu as pernas. Inclinou-se para cima dela e ela sorriu-lhe, com um sorriso entendido e vitorioso. Ficou furioso ao ver esta reaco, de quem tinha de certo modo vencido, este desprendimento vigilante, e quis apanh-la, faz-la sentirse to descontrolada como ele, torn-la parte daquilo, apagarlhe aquele desapego presunoso da cara. Abriu-lhe os lbios mas no entrou, conteve-se, continuando a mexer os dedos, provocando-a. Ela arqueou as costas espera dele: - No, no... por favor... Ele continuou espera, a olhar para a cara dela. A raiva estava a desaparecer to rapidamente como viera, recomeou a divagar, e voltaram

as velhas reservas. Num instante de impiedosa clareza, viu-se ali, no gabinete, um homem casado, de meia-idade, a arfar, com as calas para baixo, enroladas em volta dos joelhos, dobrado por cima de uma mulher num sof de escritrio que era pequeno de mais. Que raio estava ele a fazer? Olhou para a cara dela e viu como estava estalada em redor dos olhos. Em redor da boca. - Oh, por favor... No... No... E nesse momento ela virou a cara para o lado e tossiu. Houve qualquer coisa que estalou dentro dele. Sentou-se friamente. - Tens razo - disse ele levantando-se do sof e puxando as calas para cima. - No devamos fazer isto. Ela sentou-se. - O que ests a dizer? - Parecia confusa. - Queres isto tanto como eu. Sabes que queres. - No - respondeu ele. - No devemos fazer isto, Meredith. Estava a apertar o cinto. A recuar. Ela olhou para ele estonteada, sem querer acreditar, como uma pessoa a despertar de um sonho. - No ests a falar a srio... - Isto no boa ideia. No me sinto bem a fazer isto. E, repentinamente, os olhos dela ficaram furiosos. - Seu grandessssimo filho da puta! Levantou-se rapidamente do sof e atirou-se a ele, socando-o com os punhos cerrados. - Seu filho da me! Provocador! Filho da puta! Ele tentava abotoar a camisa ao mesmo tempo que se desviava das pancadas. - Seu merdas! Seu filho da me! a maquilhagem

Ela tinha as mos nos ombros dele e puxava-o para ela.

Perseguiu-o enquanto ele se tentava afastar, agarrando-Lhe as mos, puxando-Lhe a camisa para o impedir de a abotoar. - No podes! No podes fazer-me isto! Saltaram botes. Arranhou-o, deixando-Lhe compridos sulcos vermelhos ao longo do peito. Ele voltou-se, tentando evitla, querendo apenas sair dali. Vestir-se e sair dali. Ela esmurrou-lhe as cstas. - Seu filho da puta! No me podes deixar assim! - Acaba com isso, Meredith. J acabou. - Vai-te foder! Agarrou-Lhe uma madeixa de cabelos, puxando-o para baixo com uma fora surpreendente e mordeu-lhe furiosamente a orelha. Ele sentiu uma dor intensa e empurrou-a brutalmente. Ela tropeou para trs, desiquilibrada, chocou contra uma mesa de vidro e ficou estendida no cho. - Seu filho da puta! - disse ela ofegante. - Meredith, deixa-me em paz. Estava outra vez a abotoar a camisa. A nica coisa em que conseguia pensar era: "Sai daqui. Pega nas tuas coisas e pe-te a andar.", Estendeu a mo para agarrar no casaco e nessa altura viu o telefone celular no peitoril da janela. Contornou o sof e pegou no telefone. Olhou em volta e viu que ela estava no meio do escritrio a agarrar qualquer coisa para lhe atirar. - Eu mato-te! - gritou ela. - Porra! Eu mato-te! - J chega, Meredith. - O tanas! Atirou-Lhe com um pequeno saco de papel. Este embateu contra o vidro e caiu no cho. L de dentro, saltou uma caixa de preservativos. - Vou para casa - disse ele aproximando-se da porta. - Isso mesmo - disse ela. - Vai para casa, para a tua mulher e para a merda da tua familiazinha.

Uma campainha de alarme soou-lhe na cabea. Hesitou por uns instantes. - Oh, sim - disse ela ao v-lo hesitar. - Sei tudo acerca de ti, cretino. A tua mulher no fode contigo e por isso vens para aqui e enganas-me, armas-me uma armadilha e depois abandonas-me, seu grande cretino, violento e hostil. Julgas que podes tratar as mulheres desta maneira? Cretino! Ele estendeu a mo para o puxador da porta. - Se me abandonares, s um homem morto! Olhou para trs e viu-a vacilar, apoiada secretria, e pensou: "Est bbada.",. - Boa noite, Meredith. Rodou o puxador, depois lembrou-se que a porta tinha sido trancada. Destrancou-a e saiu, sem olhar para trs. Na antecmara, uma mulher da limpeza estava a despejar os caixotes de lixo das mesas das secretrias. - Eu mato-te por causa disto, seu filho da puta! - gritou-lhe Meredith l de dentro. A mulher da limpeza ouviu e olhou para Sanders. Este desviou os olhos e dirigiu-se para o elevador. Carregou no boto. Um instante depois, decidiu descer as escadas. Sanders olhava fixamente para o pr-do-sol na coberta do ferry de regresso a Winslow. O fim do dia estava calmo, quase sem uma brisa; a superfcie da gua escura e calma. Olhou para trs; para as luzes da cidade e tentou avaliar o que tinha acontecido. Do barco, conseguia ver os andares superiores dos edifcios da DigiCom, erguendo-se por trs do viaduto de cimento cinzento que corria ao longo da borda de gua. Tentou descobrir a janela do escritrio de Meredith, mas j estava demasiado longe. Ali, sobre a gua, a caminho de casa e da famlia, de regresso familiar rotina diria, os acontecimentos da hora anterior tinham j comeado a adquirir uma certa irrealidade. Era-lhe difcil acreditar que

aquilo acontecera. Reviu os acontecimentos no seu esprito, tentando descobrir onde que tinha procedido mal. Tinha a certeza de que fora tudo culpa sua, que induzira Meredith em erro com qualquer coisa importante. De outra forma, ela nunca se teria atirado a ele. Todo o episdio era uma vergonha para ele, e provavelmente tambm para ela. Sentia-se culpado e infeliz - e profundamente preocupado com o futuro. O que iria acontecer agora? O que iria ela fazer? Nem sequer conseguia imaginar. Compreendeu que no a conhecia de todo. Outrora tinham sido amantes, mas isso fora h muito tempo. Agora ela era uma pessoa nova, com responsabilidades novas. Era uma estranha. Apesar da noite estar agradvel, sentia frio. Voltou para dentro do barco. Sentou-se num reservado e pegou no telefone para ligar para Susan. Carregou nos botes, mas a luz no acendeu: A pilha estava descarregada. Ficou perplexo durante uns instantes; a pilha devia durar todo o dia. Mas estava descarregada. O fim perfeito para aquele dia. De p, na casa de banho, sentindo o pulsar das mquinas do barco, examinou-se ao espelho. Estava todo despenteado; tinha uma leve mancha de bton nos lbios e outra no pescoo; faltavam dois botes na camisa e a roupa estava toda amarrotada. Estava com todo o ar de quem acabara de fazer sexo. Voltou a cabea para ver a orelha. Uma ndoa negra minscula assinalava o ponto onde ela o mordera. Desabotoou a camisa e olhou para os arranhes profundos e vermelhos que lhe desciam em filas paralelas pelo peito. Cristo. Como que ia impedir a Susan de ver aquilo? Humedeceu toalhas de papel e esfregou o bton. Penteou o cabelo com as mos e abotoou o casaco desportivo, tapando a maior parte da camisa. Depois saiu l para fora, sentou-se num reservado junto da janela e ficou a olhar para o espao. - Viva, Tom. Ergueu os olhos e viu John Perry, o seu vizinho de Bainsbride.

Perry era advogado na firma Marlin-Howard, uma das mais antigas de Seattle. Era uma daquelas pessoas irreprimivelmente entusiastas e Sanders no se sentia com muita vontade de falar com ele. Mas Perry sentou-se no lugar frente dele. - Como que vai isso? - perguntou Perry alegremente. - Bastante bem - respondeu Sanders. - Tive um dia porreiro. - Fico muito satisfeito com isso. - Mesmo porreiro - continuou Perry. - Levmos um caso a tribunal e, digo-te, demos-lhes uma tareia. - ptimo - disse Sanders olhando fixamente janela, esperando que Perry entendesse a deixa e se fosse embora. Mas Perry no percebeu. - Pois, e era um caso tramado. Dificlimo para ns. Ttulo VII, Tribunal Federal. A cliente, uma mulher que trabalhava na MicroTech, queixava-se de no ter sido promovida por ser muLher. No era um caso muito forte, para dizer a verdade. Porque ela bebia e assim por diante. Mas temos uma rapariga na nossa firma, a Louise Fernandez, uma hispnica, que letal nestes casos de discriminao. Letal. Conseguiu que o jri concedesse nossa cliente perto de meio milho. Esta Louise Fernandez consegue uma fundamentao jurdica como nunca se viu. Ganhou catorze dos seus ltimos dezasseis casos. Age de uma forma to doce e recatada, e l por dentro, s gelo. Digo-te que s vezes as muLheres metem-me um medo de morte. Sanders no disse nada. Quando chegou a casa estava tudo silencioso e as crianas j estavam a dormir. Susan punha os midos sempre cedo na cama. Subiu para o andar de cima. A mulher estava sentada na cama a ler, com os dossiers e papis legais espalhados em cima da colcha. Quando o viu, levantou-se Involuntariamente, o corpo dele contraiu-se. e veio abra-lo. pela

- Tenho muita pena, Tom - disse ela. - Lamento o que aconteceu esta manh. E tenho muita pena do que aconteceu no emprego. Levantou a cara e beijou-o ao de leve nos lbios. Ele afastouse, pouco vontade. Tinha medo que ela sentisse o perfume de Meredith ou... - Ests zangado por causa desta manh? - perguntou ela - No respondeu ele. - Verdade, no estou. Mas foi um dia muito comprido. - Muitas reunies por causa da fuso? - Sim. E amanh h mais. uma grande maluqueira. Susan assentiu com a cabea. - Deve ser. Telefonaram-te agora mesmo do escritrio. Uma Meredith Johnson. Tentou manter uma voz indiferente. - Ah sim? - Hum, hum. A h uns dez minutos - respondeu ela voltando a meter-se na cama. - A propsito, quem ela? Susan ficava sempre desconfiada quando alguma mulher do escritrio telefonava. - a nova vice-presidente. Trouxeram-na de Cupertino. - Fiquei a pensar... ela falou como se me conhecesse. - Acho que nunca se encontraram. Ficou espera, esperando no ter de dizer mais nada. - Bem - disse Susan -, ela parecia muito amistosa. Disse para te dizer que est tudo em ordem para a reunio preparatria. E que ela est marcada para as oito e meia de amanh de manh e que fala contigo nessa altura. - Est bem. Descalou os sapatos e comeou a desabotoar a camisa, mas depois parou. Dobrou-se e agarrou nos sapatos. - Que idade tem ela? - perguntou Susan. - A Meredith? No sei. Uns trinta e cinco, ou volta disso.

Porqu? - S para saber. - Vou tomar um duche - disse ele. - Est bem. Susan agarrou nos dossiers e voltou a recostar-se, ajeitando a luz de leitura. Ele comeou a afastar-se. - Conhece-la? - J a tinha encontrado. Em Cupertino. - O que que ela est a fazer aqui? - a minha nova patroa. - Ento ela. - Sim - respondeu ele. - ela. - a mulher que ntima do Garvin. - Sim. Quem que te disse? A Adele? Adele Lewyn, a mulher de Mark, era uma das amigas ntimas de Susan. Ela assentiu com a cabea. - A Mary Anne tambm telefonou. O telefone nunca parou de tocar. - Aposto que no. - Ento o Garvin anda a com-la ou qu. - Ningum sabe. A crena generalizada que no. - Porque que ele havia de a trazer, em vez de te dar o lugar a ti? - No sei, Sue. - No falaste com o Garvin? - Ele foi falar comigo de manh, mas eu no estava. Ela fez que sim com a cabea.

- Deves estar lixado. Ou ests a ser a pessoa compreensiva do costume? - Bem - respondeu ele encolhendo os ombros. - Que que eu posso fazer? - Podes despedir-te. - Nem pensar. - Passaram por cima de ti. No tens que te demitir? - No estamos numa situao econmica das melhores para arranjar outro emprego. E eu tenho quarenta e um anos. No me apetece recomear tudo outra vez. Alm disso, o Phil continua a insistir que vo fazer a ciso da diviso tcnica e constitu-la como sociedade independente dentro de um ano. Mesmo que no esteja a chefiar, continuarei a ter um lugar importante nessa nova empresa. - E ele deu pormenores? Ele assentiu. - Vo atribuir-nos vinte mil aces e opes para mais cinquenta mil. Depois, opes para outras cinquenta mil aces por cada ano adicional. - A quanto? - O habitual vinte e cinco cntimos a aco. - E o conjunto ser oferecido por quanto? Cinco dlares? - Pelo menos. O ndice de cotaes do mercado est a aumentar. Por isso, digamos, que vai at aos dez. Talvez mesmo vinte, se estivermos em alta. Houve um curto silncio. Ele sabia que a mulher era boa com nmeros. - No - disse ela por fim -, no podes demitir-te de forma alguma. Ele tinha feito os clculos muitas vezes. Num mnimo, Sa Sanders ia conseguir o suficiente das suas opes para pagar a hipoteca de uma s vez. Mas se as aces rebentassem o tecto, podia ser verdadeiramente fantstico - qualquer coisa entre cinco e catorze milhes de dlares. Era

por isso que o sonho de qualquer pessoa a trabalhar numa empresa tcnica era que a empresa se tornasse independente. - No que me diz respeito - disse ele - podem trazer o Godzilla para chefiar a diviso, que eu fico pelo menos mais dois anos. - E foi isso que fizeram? Trouxeram o Godzilla? Encolheu os ombros. - No sei. - Ds-te bem com ela? Hesitou. - No tenho a certeza. Vou tomar m duche. - Est bem. Voltou-se para olh-la: estava outra vez a ler os apontamentos. Depois do duche, ligou o telefone na ficha do lavatrio e vestiu uma T-shirt e umas cuecas boxer. Viu-se ao espelho; a T-shirt cobria os arranhes. Mas continuava preocupado com o cheiro do perfume de Meredith. Espalhou a after-shave na cara. Depois foi ao quarto do filho ver como ele estava. Matthew ressonava ruidosamente com o polegar na boca. Tinha atirado a roupa para trs e Sanders puxou-a delicadamente para cima e deu-lhe um beijo na testa. Depois foi ao quarto de Eliza. Ao princpio no a conseguiu ver. ; ultimamente a filha tinha adquirido o hbito de se enfiar debaixo de uma barricada de cobertores e almofadas para dormir. Entrou em bicos de ps e viu uma mozinha esticada que lhe acenava. Aproximou-se. - Porque que no ests a dormir, Lize? - perguntou num sussurro. - Estava a sonhar - respondeu ela. Mas parecia tranquila. Sentou-se na borda da cama e acariciou-Lhe o cabelo.

- Que tipo de sonho? - Com o monstro... - Hum, hum... - O monstro era na realidade um prncipe, mas estava sob poderoso feitio de uma bruxa. - verdade... - disse ele afagando-lhe o cabelo. - Que o transformou num monstro hediondo. Ela estava a citar o filme quase palavra por palavra. - verdade - disse ele. - Porqu? - No sei, Lize. A histria assim. - Por que razo no a abrigou do frio intenso? - Estava outra vez a citar. - Porque no Lhe deu abrigo, pap? - No sei. - Porque no tinha amor no corao - disse ela. - Lize, so horas de dormir. - Primeiro d-me um sonho, pap. - Est bem. H uma linda nuvem prateada por cima da tua cama e... - Esse sonho no presta, pap. - Estava a olhar para ele de cara franzida. - Est bem. Que tipo de sonho que queres? - Com o Cocas. - Est bem. O Cocas est sentado aqui, mesmo ao lado da tua cabea, e vai tomar conta de ti durante toda a noite. - E tu tambm. - Sim. E eu tambm. Deu-Lhe um beijo na testa e ela voltou-se para a parede. Quando saa do quarto ouviu-a a chuchar ruidosamente no dedo.

Foi para o quarto e empurrou para o lado os papis da mulher para se poder enfiar na cama. - Ela ainda estava acordada? - perguntou Susan. - Acho que agora j vai adormecer. Queria um sonho. Com o Cocas. A mulher concordou com a cabea. - Agora o Cocas um caso muito especial. Ela no fez comentrios T-shirt. Ele enfiou-se debaixo da roupa sentindo-se repentinamente muito cansado. Recostou-se na almofada e fechou os olhos. Sentiu que Susan recolhia os dossiers que estavam em cima da cama e logo a seguir apagou a luz. - Hum... Cheiras bem - disse ela. Enrolou-se de encontro a ele, encostando a cara ao pescoo do marido, e passou uma perna por cima da anca dele. Era a sua abertura invarivel que o aborrecia sempre. Sentia-se preso sob o peso da perna dela. Susan afagou-lhe a cara. - O after-shave para mim? - Oh, Susan... - suspirou, exagerando o cansao. - Porque d resultado - continuou ela com uma risadinnha. Ps a mo em cma do peito dele por baixo da roupa. Ele sentiu-a escorregar e enfiar-se debaixo da T-shirt. Teve um sbito ataque de raiva. O que se passava com ele. Nunca tinha a menor sensibilidade a respeito destas coisas. Estava sempre a atirar-se a ele nos momentos e lugares mais inapropriados. Estendeu a mo e agarrou a dela. - Passa-se alguma coisa? - Estou muito cansado, Sue. Ela parou.

- Um dia mau, hem? - disse ela compreensivamente. - Sim. Bastante mau. Apoiou-se num cotovelo e debruou-se para cima dele. Afagou-lhe o lbio inferior com um dedo. - No queres que eu te anime? - No, na verdade no quero. - Nem s um bocadinho? Ele voltou a suspirar. - Tens a certeza? - perguntou ela, provocadora. - A certeza absoluta, absoluta mesmo? E comeou a escorregar para baixo da roupa. Ele estendeu os braos e agarrou-lhe a cabea com as duas mos. - Susan. Por favor. V l. Ela soltou uma gargalhadinha. - So s oito e meia. No podes estar assim to cansado. - Estou. - Aposto que no ests. - Bolas, Susan, no estou com disposio para isso. - Est bem, est bem. - Afastou-se dele. - Mas no sei para que que puseste o after-shave se no estavas interessado. - Por amor de Deus! - J quase nunca temos sexo. - Isso porque tu andas sempre a viajar - disse ele. Aquilo saiu-lhe sem pensar. - No ando Hsempre a viajar. - Ests fora umas duas noites por semana. - Isso no andar sempre a viajar. Alm disso, o meu trabalho. Pensava que ias apoiar mais o meu trabalho.

- E apoio. - Queixares-te no apoiar. - Olha, por amor de Deus - explodiu ele -, eu chego sempre cedo a casa. quando tu sais da cidade, dou de comer aos midos, tomo conta das coisas para tu no te preocupares... - s vezes - respondeu ela. - E s vezes ficas at tarde no escritrio e os midos esto com a Consuela at s tantas... - Bem, eu tambm tenho o meu trabalho... - Por isso no me venhas com essa treta de tomares conta das coisas - disse ela. - Tu no ests em casa nem metade do que eu estou, mas eu tenho dois empregos, e na maior parte do tempo tu fazes exactamente aquilo que queres, tal como todos os filhos da puta dos homens do mundo. - Susan... - Jesus, vens para casa cedo uma vez por outra e ages como a porra de um mrtir. - Sentou-se e acendeu a luz da mesa-cabeceira. - Todas as mulheres que eu conheo trabalham nuito mais do que qualquer homem. - Susan, no quero discutir. - Claro, agora a culpa minha. Sou eu que tenho problemas. Porra para os homens. Ele estava cansado, mas de repente sentiu-se galvanizado de raiva. Subitamente sentiu-se forte e saltou da cama comeando a andar de um lado para o outro. - O que que ser um homem tem a ver com isto? Vou ver outra vez como ests oprimida? - Ouve - disse ela, sentando-se mais direita. - As mulheres esto oprimidas. um facto. - E? Como que ests oprimida? Nunca lavas roupa. Nunca cozinhas uma refeio. Nunca varres o cho. outra pessoa que faz isso tudo por ti. Tens uma pessoa para te fazer tudo. Tens uma pessoa para te levar os midos escola e uma pessoa para os ir buscar. s scia de uma

firma de advogados, por amor de Deus! Ests to oprimida como a Leona IWelmsley! Ela olhava para ele atnita. Ele sabia porqu: Susan j tinha feito o seu discurso sobre a opresso muitas outras vezes e nunca a tinha contradito. Com o passar do tempo, com as repeties, tornara-se uma ideia aceite no casamento deles. Agora estava a discordar. Estava a mudar as regras. - No posso acreditar em ti. Pensava que eras diferente. Olhou para ele com os olhos semicerrados, o seu olhar sagaz. - Isto tudo porque foi uma mulher que ficou com o teu lugar, no ? - O que que vamos discutir agora? O frgil ego masculino? - issso, no ? Sentes-te ameaado. - No, no . uma aldrabice. Quem que tem um ego frgil aqui? Porra, o teu ego to frgil que nem s capaz de aceitar uma rejeio na cama sem arranjares uma discusso. Aquilo f-la parar. Percebeu-o instantaneamente: ela no tinha resposta. Ficou sentada a olhar para ele com as sobrancelhas franzidas e a cara contrada. - Jesus - disse ele e deu meia-volta para se ir embora do quarto. - Tu que arranjaste esta discusso - disse ela. Voltou-se para trs. - No arranjei nada. - Arranjaste, sim. Foste tu que comeaste com a histria das viagens. - No. Tu estavas a queixar-te de no teres sexo. - Estava a comentar. - Cristo! Nunca se deve casar com uma advogada. - E o teu ego frgil! - Susan, queres falar de fragilidade? Quero dizer, tu s to egocntrica que esta manh tiveste um ataque porque querias estar bonita para o pediatra!

- Ah, aqui est! Finalmente. Ainda ests furioso porque fiz com que chegasses tarde. O que isto? Julgas que no ficaste com o lugar por teres chegado atrasado? - No - respondeu ele -, eu no... - No ficaste com o lugar porque o Garvin no to deu. No soubeste fazer bem o jogo e houve algum que jogou melhor. Foi por isso. Uma mulher jogou melhor. Furioso, a tremer, incapaz de falar, deu meia-volta e saiu do quarto. - assim mesmo, vai-te embora - disse ela. - Afasta-te. o que fazes sempre. Afastas-te. No te impes. No queres ouvir isto, Tom. Mas verdade. Se no conseguiste o lugar, s te podes culpar a ti mesmo. Ele atirou, com a porta com toda a fora. Sentou-se na cozinha s escuras. Estava tudo silencioso sua volta, com excepo do zumbido do frigorfico. Pela janela da cozinha conseguia ver o luar na baa, atravs dos abetos. Perguntou a si mesmo se Susan iria descer, mas ela no desceu. Levantou-se e comeou a passear de um lado para o outro. Passado um bocado, lembrou-se que no tinha comido. Abriu a porta do frigorfico, piscando os olhos com a luz. Estava atulhado de comida para beb, embalagens de sumo, vitaminas para beb e garrafas de leite infantil. Remexeu por entre aquilo tudo procura de um bocado de queijo, ou de uma cerveja. No conseguiu descobrir nada excepto uma lata de Diet Coke de Susal. Cristo, pensou ele, no era como nos velhos tempos. Quando o seu frigorfico estava cheio de comida congelada, batatas fritas, molhos e uma data de cervejas. Os seus tempos de solteiro. Tirou a lata de Coca-Cola. Agora a Eliza estava tambm a comear a beber daquilo. J tinha dito a Susan, dzias de vezes, que no queria que os midos bebessem bebidas de dieta. Deviam comer comida saudvel. Comida a srio. Mas Susan estava ocupada e Consuela era indiferente. Os midos comiam toda a espcie de porcarias. No estava certo. No tinha sido assim que ele fora criado.

Nada para comer. No havia nada na porcaria do seu prprio frigorfico. Levantou esperanado a tampa de uma caixa Tupperwerare e descobriu o resto de uma sanduche de manteiga de amendoim e geleia, com as marcas dos dentinhos de Eliza num dos lados. Pegou na sanduche e virou-a tentando descobrir quanto tempo teria. No viu bolor. "Que se lixe", pensou, e comeu o resto da sanduche de Eliza, ali de p, em T-shirt, luz da porta do frigorfico. Sobressaltou-se com o seu prprio reflexo no vidro do forno. HOutro membro privilegiado do patriarcado, exercendo a sua autoridade na casa senhorial. "Cristo", pensou ele, "onde teriam as mulheres descoberto uma parvoce destas?" Acabou a sanduche e sacudiu as migalhas das mos. O relgio da parede marcava nove e um quarto. Susan adormecia cedo. Pelo que parecia no ia descer para fazer as pazes. Geralmente no fazia. A tarefa de fazer as pazes competia-lhe a ele. Ele que era o apaziguador. Abriu um pacote de leite e levou-o boca. Depois de beber, voltou a p-lo na prateleira e fechou a porta. Outra vez a escurido. Dirigiu-se para o lava-loua, lavou as mos e secou-as num trapo da loua. Depois de ter comido aquele bocadinho, j no estava to zangado. Foi invadido pela fadiga. Olhou pela janela atravs das rvores, e viu as luzes de um ferry que se dirigia para ocidente em direco a Bremerton. Uma das coisas que gostava naquela casa era o seu relativo isolamento. Tinha um bocado de terreno em volta. Era bom para os midos. As crianas deviam crescer em stios com espao para correr e brincar. Bocejou. Era evidente que ela no ia descer. Teria de esperar para de manh. Sabia como que ia ser: ele era o primeiro a levantar-se, arranjavalhe uma chvena de caf e levava-lha cama. Depois pedia-lhe desculpa e ela fazia o mesmo. Abraavam-se e ele ia vestir-se para ir para o emprego. E no seria preciso mais nada.

Subiu as escadas para o primeiro andar e abriu a porta do quarto. Ouviu o ritmo calmo da respirao de Susan. Enfiou-se na cama e virou-se de lado. E adormeceu. Tera Feira De manh chovia: enormes lenis de gua que chicoteavam as janelas do ferry. Enquanto esperava na bicha do caf, Sanders pensava no dia que o esperava. Pelo canto do olho viu Dave Benedict que se aproximava e virou-se rapidamente, mas era demasiado tarde. Benedict acenava-lhe e chamava: - Eh, amigo! Naquela manh Sanders no queria falar da DigiCom. Foi salvo no ltimo minuto por uma chamada telefnica: o telefone no bolso tocou. Virou-se para o lado para o acender. - Porra, Tommy, meu rapaz! Era Eddie Larson de Austin. - O que se passa, Eddie? - Lembras-te do contabilista que nos mandaram de Cupertino, Bem, ouve isto: agora so oito! Uma empresa de contabilidade independente, a Jenkins-McKay, de Dallas. Esto a ver os livros todos, como um enxame de baratas. E mesmo tudo: dbitos, crditos, letras, recibos... tudo. E agora vo rever todos os anos desde 89. - Sim? Esto a baralhar tudo? - Podes crer! As raparigas nem tm um stio para se sentarem e atenderem o telefone. Alm disso, tudo o que anterior j est armazenado na baixa. Temos tudo em computador, mas eles dizem que querem os documentos originais. Querem os malditos papis. E do-nos as ordens com ar desconfiado e paranico. Tratam-nos como se fssemos uns ladres ou coisa do gnero de tentar enrol-los. insultuoso!

- Bem - disse Sanders. - Tem calma. Tens que fazer o que eles querem. - A nica coisa que me chateia mesmo - disse Eddie -, que vo mandar vir mais sete esta tarde. Porque tambm esto a ver um inventrio completo da fbrica. Tudo, desde a moblia dos escritrios at aos purificadores do ar e s mquinas para selar a quente da linha de montagem. Agora mesmo est um tipo a percorrer a linha, parando em cada posto de trabalho. E pergunta: "Como que se chama esta coisa? Como que se escrev, Quem que a faz? Qual o nmero do modelo? Que idade tem, Qual o nmero de srie?" Se queres a minha opinio, mais vale fecharmos durante o resto do dia. Sanders franziu as sobrancelhas. - Esto a fazer um inventrio? - Bem, o que lhe chamam. Mas ultrapassa, e muito, qualquer outro inventrio de que eu tenha ouvido falar. Estes tipos trabalharam na Texas Instruments ou em qualquer stio desses. eu reconheo-lhes uma coisa: sabem do que falam. Esta manh um dos tipos da Jenkins veio ter comigo e perguntou que tipo de vidro tnhamos nas clarabias do tecto. Eu perguntei: "Que tipo de vidro?" Pensei que me estava a enrolar. E ele responde: "Sim, barra nove: Corning dois-quarenta-sete, ou dois-quarenta-sete

Ou qualquer porcaria no gnero. H dois tipos diferentes de vidro UV, porque os UV podem afectar os chips na linha de produo". Eu nem sequer tinha ouvido dizer que os UV podem afectar os chips. "Oh, sim", diz o tipo. " um problema srio se os vossos DSAs ultrapassarem dois-vint. Isto so os. dias de sol anuais". ouviste falar disto? Sanders no estava a prestar muita ateno. Estava a pensar nas implicaes do facto de algum - ou o Garvin ou os fulanos da ConleyWhite - ter mandado fazer um inventrio da fbrica.

Geralmente, pedia-se um inventrio s quando se estava a pensar em vender umas instalaes. Nessa altura era preciso faz-lo, para verificar as existncias na altura da transferncia de bens, e... - Tom, ests a? - Estou. - Por isso eu digo ao tipo que nunca ouvi falar disso. Dos UV e dos chips. E ns andamos a pr chips em telelefones.1 anos, sem problemas. E ento o fulano diz: "Oh, no, no quando se instalam os chips. O UV afecta-o quando se est a manufacturar os chips." E eu disse-lhe que c no fazemos isso. E ele responde: "Eu sei." Por isso, fiquei c a pensar, para que que lhe interessa que tipo de vidro temos? Tommy, meu rapaz, ests a? Qual a histria? - perguntou Larson. - No fim do dia vamos ter quinze gajos a andar por cima de ns. Agora no me venhas dizer que isto s rotina. - No parece rotina, l isso no. - Parece que eles vo vender a fbrica a algum que faz chips, isso que parece. E no somos ns. - Tambm acho. a ideia que d. - Grande porra! - exclamou Eddie. - Pensava que me tinhas dito que isto no ia acontecer. Tom: as pessoas aqui esto a ficar preocupadas. E eu sou uma delas. - Compreendo. Quer dizer, tenho pessoas a perguntarem-me a mim. Acabaram de comprar uma casa, a mulher est de verdade espera de um beb, e querem saber. O que que esperar. - Eddie, no tenho nenhumas informaes. - Jesus, Tom, tu s o chefe da diviso. - Eu sei. Deixa-me contactar o Cork, para saber o que l andam a fazer os contabilistas. Estiveram l na semana passada. - J falei com o Colin h uma hora. As Operaes mandaram l duas pessoas. Por um dia. Muito simpticos. Nada de parcido com isto. - No houve inventrio?

- Nada de inventrio. - Est bem - disse Sanders soltando um suspiro. - DeixaIme investigar. - Tommy, meu rapaz. Tenho de te dizer j. Estou preocupado por tu no saberes. - Tambm eu. Tambm eu - respondeu Sanders e desligou o telefone. Carregou nas teclas KAP para ligar a Stephanie Kaplan. Ela devia saber o que se estava a passar em Austin e ele achava que lho diria. Mas a secretria disse que Stephanie estaria fora toda a manh. Ligou para Mary Anne, mas ela tambm tinha sado. Depois ligou para o Four Seasons Hotel e pediu para falar com Max Dorfman. A telefonista disse que as linhas de Mr. Dorfman estavam ocupadas. Sanders fez uma anotao mental para no se esquecer de falar com Max mais tarde, nesse mesmo dia. Porque o Eddie tinha razo, isso queria dizer que Sanders estava fora da jogada. E isso no era bom. Entretanto, podia pr a questo do encerramento da fbrica a Meredith no final da reunio dessa manh com a Conley-White. Era o melhor que podia fazer, por agora. A perspectiva de falar com ela incomodava-o. Mas iria conseguir. A verdade que no tinha por onde escolher. Quando chegou sala de reunies do quarto andar, no estava l ningum. Na parede do fundo, um quadro mostrava um corredor da drive Twinkle e um esquema da linha de montagem da Malsia. Havia apontamentos escrevinhados em alguns dos blocos e pastas abertas ao lado das cadeiras. A reunio j estava a decorrer. Sanders sentiu-se invadido pelo pnico. Comeou a suar. Uma funcionria entrou pelo outro lado da sala e comeou a andar em volta da mesa, a pr copos e gua. - Onde que esto todos? - perguntou ele. - Oh, saram h uns quinze minutos - respondeu ela.

- H quinze minutos? Quando que comearam? - A reunio comeou s oito. - Oito? - exclamou Sanders. - Pensava que a reunio era s oito e meia. - No. A reunio comeou s oito. Raios! - E onde que esto agora? - A Meredith levou toda a gente para a AIV, para fazer uma demonstrao do Corredor. Ao entrar na AIV, a primeira coisa que Sanders ouviu foi o som de gargalhadas. Quando entrou na sala do equipamento, viu que a equipa de Don Cherry tinha dois executivos da Conley-White a utilizar o sistema. John Conley, o jovem advogado, e Jim Daly, o banqueiro, ambos com os visores postos, andavam nas plataformas rolantes. Os dois homens riam loucamente. Todas as outras pessoas presentes na sala tambm se estavam a rir, incluindo Ed Nichols, o habitualmente soturno director financeiro da Conley-White, que se encontrava de p, junto de um monitor onde se via uma imagem do corredor virtual que os utilizadores estavam a ver. Nichols tinha marcas vermelhas na testa por ter estado a usar o visor. Nichols olhou em volta no momento em que Sanders se aproximou: - Isto fantstico. - Sim, bastante espectacular - respondeu Sanders. - Simplesmente fantstico. Vai acabar com todas as crticas da parte de Nova Iorque, mal eles vejam isto. Temos estado a perguntar ao Don se ele pode pr isto a funcionar na base de dados da nossa empresa. - No h problema - disse Cherry. - s darem-nos as drives da programao da vossa BD que ns fazemos logo a ligao. Leva cerca de uma hora. Nichols apontou para o visor e perguntou: - E conseguimos arranjar uma engenhoca destas em Nova Iorque?

- fcil - respondeu Cherry. - Podemos despach-lo pelo correio ainda hoje. Est l na quinta-feira. Vou mandar um dos nossos tcnicos para o montar. - Isto vai ser um ptimo chamariz na altura da comercializao - disse Nichols. - estupendo. Puxou dos culos de meia armao. Eram uns culos de modelo muito complicado que se dobravam e ficavam muito pequenos. Nichols desdobrou-os cuidadosamente e colocou-os no nariz Na plataforma rolante, John Conley ria e perguntava: - Anjo, como que eu abro esta gaveta? Espetou a cabea para ouvir a resposta. - Ele est a falar com o anjo da ajuda - explicou Cherry, Ouve o anjo atravs dos auscultadores. - O que que o anjo lhe est a dizer? - perguntou Nichols. - Isso entre ele e o anjo - respondeu Cherry com uma gargalhada. Na plataforma, Conley concordava com a cabea enquanto escutava, depois estendeu a mo para o ar. Fechou os dedos, como se estivesse a agarrar qualquer coisa, e puxou para trs, imitando uma pessoa a abrir uma gaveta de um ficheiro. No monitor, Sanders viu uma gaveta de um ficheiro virtual deslizar para fora da parede do corredor. Dentro da gaveta estavam ficheiros muito bem organizados. - Uau! - exclamou Conley. - Isto espantoso. Anjo: posso ver um ficheiro?:.. Oh. Est bem. Conley esticou a mo e tocou com a ponta do dedo numa das etiquetas do ficheiro. O ficheiro saltou de imediato para fora da gaveta e abriu-se, ficando a pairar no ar. - s vezes temos de quebrar a metfora fsica - disse Chery. - Porque os utilizadores s tm uma mo. E no se pode abrir um ficheiro normal s com uma mo. De p, na plataforma, conley traava pequenos arcos no ar com a mo, imitando os gestos de uma pessoa a virar as pginas.

Pelo monitor, Sanders viu que Conley estava na realidade a olhar para uma srie de folhas de clculo. - Eh! - exclamou Conley. - Vocs deviam ter mais cuidado. Tenho aqui todos os vossos registos financeiros. - Deixa-me ver plataforma para espreitar. pediu Daly, dando meia-volta na

- Vejam o que quiserem - disse Cherry rindo. - Divirtam-se enquanto podem. No sistema final vamos integrar salvaguardas para controlar o acesso. Mas por agora percorremos o sistema todo. J repararam que alguns dos nmeros so vermelhos? Isso quer dizer que tm mais pormenores armazenados. Toque num. Conley tocou num nmero vermelho. O nmero alargou-se criando um novo plano de informao que ficou suspenso no ar por cima da folha de clculo anterior. - Uau! - Uma espcie de hipertexto - disse Cherry com um encolher de ombros. - Bastante bom, se me permitido diz-lo. Conley e Daly davam gargalhadinhas, tocando rapidamente nos nmeros das folhas de clculo, alargando dzias de folhas de pormenor que ficavam a pairar em volta deles. - Eh, como que me vejo livre desta tralha toda? - Consegue encontrar a folha de clculo original? - Est escondida atrs disto tudo. - Incline-se e olhe. Veja se lhe consegue chegar. Conley dobrou-se pela cintura parecendo que procurava por baixo de qualquer coisa. Estendeu a mo e beliscou o ar. - J a agarrei. - Muito bem. Agora est a ver uma seta verde no canto direito. Toque-lhe.

Conly tocou-lhe. Todos os papis desapareceram para dentro da folha de clculo original. - Fabuloso! - Quero fazer isso - disse Daly. - No, no podes. Eu que vou fazer. - No, eu! - Eu! Riam-se como crianas deliciadas. Blackburn adiantou-se e disse dirigindo-se a Nichols: - Sei que isto muito divertido para toda a gente, mas ests a atrasar-nos, por isso talvez devssemos regressar sala da reunio. - Est bem - respondeu Nichols com visvel relutncia. Voltou-se para Cherry e perguntou: - Tem a certeza que nos consegue arranjar uma coisa destas? - Pode contar com isso - disse Cherry. - Pode contar com um. Meredith ps-se a abanar a cabea como se quisesse esquecer o assunto. - Seja como for - continuou ela -, na sesso das oito horas tenho de abordar o problema da Twinkle de uma maneira completamente diferente, e muito importante coordenarmos algumas coisas luz de... - Meredith? - L frente do grupo, Garvin estava a olhar para trs. Meredith, o John quer perguntar-te uma coisa. - Vou j - disse ela. E lanando a Sanders um ltimo olhar zangado, correu para a frente do grupo. No regresso sala da reunio, os executivos da Conley-White iam muito bem-dispostos; falavam muito depressa e davam gargalhadas por causa da experincia. As pessoas da DigiCom caminhavam calmamente ao lado deles, no querendo perturbar aquela boa disposio. Foi nessa altura que Mark Lewyn se colocou ao ; lado de Sanders e perguntou num murmrio:

- Eh, porque que no me telefonaste ontem noite? - Mas telefonei - respondeu Sanders. Lewyn abanou a cabea. - No havia nenhma mensagem quando cheguei a casa. - Falei para o teu gravador de chamadas por volta das seis e um quarto. - No recebi nenhuma mensagem - disse Lewyn. - E esta manh, quando c cheguei, tu no estavas. - Baixou a voz.Cristo. Que confuso. Tive de ir para a reunio sobre a Twinkle sem ter a mnima ideia de qual ia ser a abordagem. - Desculpa - disse Sanders. - No sei o que aconteceu. - Felizmente, a Meredith encarregou-se da discusso. Seno teria ficado metido numa grandessssima merda. De facto, eu, Falamos disto mais tarde - disse Lewyn vendo que Meredith Johnson tinha ficado para trs para falar com Sanders. E Lewyn afastou-se. - Onde que te meteste? - perguntou Meredith. - Pensava que a reunio era s oito e meia. - Telefonei ontem noite para tua casa, explicitamente por ter sido mudada para as oito. Eles esto a tentar ver se conseguem apanhar um avio para Austin ainda esta tarde. Por isso, estamos a adiantar tudo. - No recebi o recado. - Falei com a tua mulher. Ela no te disse? - Pensei que era s oito e meia. Quando regressaram sala da reunio, o ambiente era de descontraco. Ainda estavam todos na brincadeira quando se sentaram nos seus lugares. Ed Nichols deu ncio reunio dirigindo-se a Sanders: - A Meredith tem estado a pr-nos a par da situao no que se refere unidade Twinkle. Agora que est aqui, gostaramos de ter tambm a sua avaliao.

Tive de abordar o problema da Twinkle de uma maneira completamente diferente, dissera Meredith. Sanders hesitou: - A minha avaliao? - Sim - disse Nichols -, voc est encarregado da Twinkle. no est? Sanders olhou para as caras em volta da mesa, todas viradas para ele numa grande expectativa. Olhou para Meredith Johnson. mas ela tinha aberto a pasta e estava a remexer nos papis e a tirar para fora vrios envelopes volumosos de papel manilha. - Bem - disse Sanders -, construmos vrios prottipos. testmo-los cuidadosamente. No h a mnima dvida que os prottipos funcionaram sem uma nica falha. So as melhores unidades do mundo. - Compreendo - disse Nichols. - Mas agora j est na produo, no verdade? - verdade. - Penso que estamos mais interessados na sua avaliao da produo. Sanders hesitou. O que lhes tinha dito ela? Na outra ponta da sala, Meredith Johnson fechou a pasta, cruzou as mos sob o queixo e olhou para ele sem pestanejar. No conseguiu ler a expresso dela. "O que lhes tinha dito ela?" - Mr. Sanders? - Bem - comeou Sanders -, temos estado a familiarizar-nos com as linhas de produo, a resolver os problemas medida que vo aparecendo. Para ns, uma experincia de iniciativa bastante standardizada. Ainda estamos a dar os primeiros passos. - Desculpe - disse Nichols -, pensava que j tinham entrado na produo h dois meses. - Sim, verdade. - Dois meses no me parecem Hos primeiros passos!...

- Bem... - Alguns ciclos dos vossos produtos so to curtos que andam pelos nove meses, no assim? - Nove a dezoito meses, sim. - Ento ao fim de dois meses, j deve estar em plena produo. Qual a sua avaliao, enquanto responsvel principal? - Bem, diria que os problemas tm uma magnitude da ordem a que estamos habituados nesta fase. - Estou muito interessado em ouvir isso - comentou Nichols -, porque h bocado a Meredith disse-nos que os problemas eram de facto bastante graves. Ela disse que at podiam ter de voltar prancha de desenho. "Merda". "E agora como que havia de fazer? J tinha dito que os problemas no eram assim to graves. No podia recuar". Sanders respirou fundo e disse: - Espero no ter transmitido uma impresso errada Meredith. Porque tenho plena confiana para manufacturar a unidade Twinkle. na nossa capacidade

- Tenho a certeza que tem - respondeu Nichols. - Mas ns estamos a competir com a Sony e a Philips e no tenho a certeza de que uma simples afirmao da sua confiana seja o suficiente. Quantas unidades as especificaes? j produzidas esto de acordo com

- No tenho essa informao. - S aproximadamente. - No gostaria de dizer, sem nmeros precisos. - H nmeros precisos disponveis? - Sim. S que no os tenho mo. Nichols franziu o sobrolho. A sua expresso indicava claramente:

"porque que no os tens quando sabias que esta reunio era sobre isto?" Conley aclarou a garganta e disse: - A Meredith disse que a linha est a trabalhar a vinte e cinco por cento da sua capacidade e que s cinco por cento das unidades esto de acordo com as especificaes. assim que v a actuao? - mais ou menos o que se tem passado. Sim. Houve um curto silncio em volta da mesa. Abruptamente ichols inclinou-se para a frente. - Lamento, mas preciso que me esclarea. Com nmeros destes, em que que baseia a sua confiana na unidade Twinkle? - Porque j vimos isto acontecer antes - replicou Sanders - J vimos problemas de produo que pareciam intransponveis, mas que depois se resolveram rapidamente. - Estou a ver. E ento acha que a sua experincia anterior se vai repetir neste caso. - Sim, acho. Nichols voltou a recostar-se na cadeira e cruzou os braos sobre o peito. Parecia profundamente descontente. Jim Daly, o magro banqueiro de investimentos, inclinou-se para a frente e disse: - Por favor, no nos interprete mal, Tom. No estamos a tentar coloc-lo numa posio desagradvel. J identificmos h muito tempo vrias razes para adquirirmos esta companhia, independentemente de qualquer problema especfico com a Twinkle. Por isso no me parece que hoje a Twinkle seja uma questo crtica. S queremos saber em que p que estamos. E gostaramos que fosse o mais franco possvel. - Bem, h alguns problemas - respondeu Sanders. - Neste momento estamos a avali-los. Temos algumas ideias. Mas alguns dos problemas podem estar relacionados com o design. - D-nos o pior dos casos.

- O pior? Paramos a produo, corrigimos os invlucros. e talvez tambm os chips de controlo e depois voltamos produo. - Causando um atraso de quanto tempo? Nove a doze meses. - De uns seis meses -- disse Sanders. - Jesus! - murmurou algum. - Meredith Johnson sugeriu que o atraso mximo seria de seis semanas - disse Daly. - o que eu espero. Mas pediu-me o caso pior. - Acha mesmo que vai demorar seis meses? - Pediu-me o caso pior. Acho improvvel. - Mas possvel? - Sim, possvel. Nichols voltou um grande suspiro. a inclinar-se para a frente soltando

- Deixe-me ver se eu consigo perceber isto bem. Se h problemas de concepo da unidade, eles deram-se durante a sua superviso, no verdade? - verdade. Nichols abanou a cabea e continuou: - Bem. Uma vez que foi voc que nos meteu nesta trapalhada, acha que a pessoa indicada para a resolver? - Sim, acho - respondeu Sanders, reprimindo uma onda de clera. De facto, penso que sou a pessoa mais indicada para o fazer. Como j disse, j vi este tipo de situao antes. E conseguimos resolv-la. Dou-me bem com todas as pessoas envolvidas. E tenho a certeza que conseguimos resolver o problema. - Perguntava a si mesmo como que poderia explicar a esta gente de fato completo o que era realmente fabricar um produto. - Quando estamos a trabalhar nos ciclos - continuou ele -, por vezes no grave voltar s pranchas de desenho. Ningum gosta de o fazer, mas pode ter muitas

vantagens. Antigamente fazamos uma geral completa de produtos novos todos os anos, ou perto disso. Agora vamos fazendo cada vez mais alteraes incrementais dentro das geraes. Se tivermos de refazer os chips, vamos poder colocar os algoritmos de compresso de imagem, que ainda no estavam disponveis quando comemos. Isso ir melhorar a percepo de velocidade por parte do utilizador final em muito mais do que as simples especificaes da unidade. No vamos recomear voltando a construir uma unidade de cem milsimos de segundo. Vamos recomear construindo uma unidade de oitenta milsimos de segundo. - Mas, entretanto - objectou Nichols -, no tero entrado no mercado... - No, isso verdade. - No tero estabelecido o vosso nome de marca, nem estabelecido a vossa parte do mercado para o escoamento do produto. No tero concessionrios, nem OEMs, nem campanha publicitria, porque no tero uma linha de produo que a sustente. Podero ter uma unidade desconhecida. unidade melhor, mas ser uma

Estaro a comear do zero. - Isso tudo verdade. Mas o mercado responde depressa. - E a competio tambm. Onde que estar a Sony quando vocs chegarem ao mercado? Ainda estaro tambm nos oitenta milsimos de segundo? - No sei - respondeu Sanders. Nichols suspirou. - Gostava de estar mais confiante em relao nossa situao nesta coisa. J para no falar em saber se temos o pessoal certo para a resolver. Meredith falou pela primeira vez.

- Talvez a culpa seja um pouco minha - disse ela. - Tom, quando ns conversmos sobre a Twinkle, percebi que tinhas dito que os problemas eram bastante graves. - So, sim. - Bem, no me parece que queiramos esconder seja o que for. - No estou a esconder nada - respondeu Sanders muito depressa. As palavras saram-lhe quase sem ele dar por isso. Apercebeu-se que tinha falado num tom agudo e tenso. - No, no - disse Meredith apaziguadoramente. - No era minha inteno sugerir que estavas. S que, para alguns de ns, estas questes tcnicas so dficeis de perceber. Estamos a tentar traduzir para uma linguagem de leigos a situao em que nos encontramos. Se nos pudesses fazer isso. - Tenho estado a tentar - respondeu Sanders. Reconheceu que estava a dar a ideia de estar na defensiva. Mas no o conseguia evitar. - Sim, Tom, sei que tens - disse Meredith no mesmo tom apaziguador. - Mas, por exemplo: se as cabeas laser de leitura e escrita estiverem dessincronizadas do bloco de instrues m do chip controlador, o que ir isso significar para ns, em termos de atraso? Ela estava apenas a exibir-se, a demonstrar a sua facilidade em utilizar linguagem tcnica, mas, mesmo assim, aquele discurso deixou-o desorientado. Porque as cabeas laser s liam, no liam e escreviam, e no tinham nada a ver com bloco de instrues do chip controlador. Os controlos de posio provinham todos do bloco de instrues x. E o cdigo do bloco de instrues x estava licenciado pela Sony, fazendo parte do cdigo que todas as empresas usavam nas suas unidades CD. Para responder sem a deixar ficar mal, tinha que entrar no reino da fantasia, onde nada do que dissesse iria ser verdade. - Bem - disse ele -, levantaste uma questo interessante, Meredith. Mas penso que o bloco de instrues m deve ser um problema relativamente simples, partindo do princpio que as cabeas laser esto preparadas para fazer a busca assncrona. Deve levar uns trs ou quatro dias a arranjar.

Deitou uma olhadela a Cherry e a Lewyn, as nicas pessoas na sala que eram capazes de perceber que ele tinha estado a dizEr disparates. Os dois faziam que sim com a cabea com ar de entendidos enquanto ouviam. Cherry at esfregava o queixo. - E ests espera de ter alguns problemas com os sinais de busca assncrona da placa do sistema? - perguntou Meredith Ela estava outra vez a misturar tudo. Os sinais de busca assncrona vinham da fonte de alimentao e eram regulados pelo chip controlador. No havia uma placa de sistema nas unidades. Mas, naquela altura, ele j estava na onda. Respondeu rapidamente: - De facto, isso de considerar, Meredith, e vamos fazer a verificao completa. Penso que iremos descobrir que os sinais assncronos podem estar desfasados, mas nada mais do que isso. - fcil reparar um desfasamento? - Sim, acho que sim. Nichols aclarou a garganta e disse: - Acho que isto uma questo interna. Se calhar devamos passar a outros assuntos. O que que se segue na agenda? - Temos programada uma demonstrao de compresso de imagem j ali ao fundo do corredor - respondeu Garvin. - ptimo. Vamos a isso. As cadeiras foram arrastadas para trs. Toda a gente se levantou e comeou a sair da sala. Meredith demorou-se a fechar os dossiers. Sanders tambm se deixou ficar para trs. Quando ficaram sozinhos, ele perguntou: - Que raio foi aquilo tudo? - Tudo o qu? - Todo aquele discurso sem ps nem cabea sobre chips controladores e cabeas de leitura. No tens ideia nenhuma do que estiveste para ali a dizer. - Oh, mas tenho sim - respondeu ela furiosa. - Estava a arranjar a trapalhada que tu fizeste. - Inclinou-se por cima da mesa e olhou irritada

para ele. - Olha, Tom, decidi seguir o teu conselho de ontem noite e contar a verdade sobre a Twinkle. Esta manh disse que havia vrios problemas, que tu estavas muito bem informado e que lhes dirias quais eram os problemas. Arranjei tudo para tu dizeres o que me disseste que querias dizer. Mas depois apareceste no tinham importncia. tu a anunciar que os problemas

- Mas eu pensava que ontem noite tnhamos combinado... - Estes homens no so parvos e no vamos ser capazes de os enganar. - Fechou a pasta com um estalido. - Contei de boa-f aquilo que tu me disseste. E tu vieste dizer que eu no sabia do que que estava a falar. Ele mordeu os lbios, tentando controlar a raiva. - No sei o que que tu julgas que se est a passar aqui - continuou ela. - Estes homens no se interessam por pormenores tcnicos. No so capazes de distinguir um leitor laser de um... um vibrador. A nica coisa que eles querem tentar descobrir se h algum a tomar conta das coisas, se h algum que saiba resolver os problemas. Querem sentir-se seguros. E tu no fizeste isso. Por isso, eu tive de saltar e compor a coisa com uma data de merdices tcnicas. Tive de limpar o que tu fizeste. Fiz o melhor que pude. Mas vamos ser francos: Tom, tu hoje no inspiraste confiana. Nenhuma mesmo. - Raios! - respondeu ele. - Tu s ests a falar de aparncia, Da imagem da empresa numa reunio de empresa. Mas, no da empresa. - Eu digo... algum vai ter mesmo de construir a maldita unidade... - E eu estou h oito anos frente desta diviso e tenho estado a dirigi-la muito bem... - Meredith... - Garvin meteu a cabea pela porta. Calaram-se os dois. - Estamos espera, Meredith - disse ele. Voltou-se e olhou friamente para Sanders. Meredith pegou na pasta e precipitou-se para fora da sala.

Sanders desceu imediatamente para o escritrio de Blackburn. - Preciso de falar com o Phil. Sandra, a secretria, suspirou. - Ele hoje est muito ocupado. - Preciso de falar com ele agora. - Deixe-me ver, Tom. - Ligou o intercomunicador para o outro gabinete. - Phil? Est aqui o Tom Sanders. - Escutou por uns instantes. Ele diz para entrar. Sanders entrou no gabinete de Blackburn e fechou a porta Blackburn levantou-se da secretria e passo as mos pelo peito. - Tom. Ainda bem que apareceste. Trocaram um rpido aperto de mo. - As coisas no esto a correr bem com a Meredith - disse Sanders de imediato. Ainda estava furioso por causa da conversa que tivera com ela. - Sim. Eu sei. - No me parece que possa trabalhar com ela. Blackburn assentiu com a cabea. - Eu sei. Ela j me contou. - O qu? O que que ela te contou? - Contou-me a reunio de ontem noite, Tom. Sanders franziu as sobrancelhas. No podia imaginar que ela tivesse discutido aquela reunio. - Ontem noite? - Disse-me que a tinhas assediado sexualmente. - Que eu o qu? - Ora, Tom, no te excites. A Meredith garantiu-me que no ia apresentar queixa. Podemos resolver isto discretamente, internamente. Ser melhor para todos. De facto, eu estava mesmo agora a examinar os quadros da organizao e...

- Espera um minuto - disse Sanders. - Ela anda a dizer que eu a assediei? Blackburn olhou fixamente para ele. - Tom. Somos amigos h muito tempo, isto no precisa de ser um problema. No tem de se espalhar pela empresa. A tua mulher no precisa de saber. Como j te disse, podemos tratar disto discretamente. Para satisfao de toda a gente envolvida. - Espera a, no verdade... - Tom, d-me um minuto, por favor. Agora o mais importante separar os dois. Por isso no vais ter de lhe prestar contas. Acho que para ti uma transferncia seria o ideal. - Transferncia? - Sim. H uma vaga de vice-presidente tcnico na diviso celular de Austin. Quero transferir-te para l. Irias com a mesma antiguidade, o mesmo ordenado e os mesmos privilgios adicionais. Tudo na mesma, s que estars em Austin e no tens de ter contactos directos com ela. Que te parece? - Austin? - Sim. - Celular. - Sim. Um clima ptimo, boas condies de trabalho... uma cidade universitria... uma oportunidade para tirares a famlia ta chuva... - Mas a Conley-White vai vender a fbrica de Austin disse sSanders. Blackburn sentou-se secretria. - No consigo imaginar onde que ouviste isso, Tom disse muito calmamente. - No tem ponta de verdade. - Tens a certeza? - Absoluta. Acredita, vender Austin a ltima coisa que eles faro. No faz o mnimo sentido. - Ento porque esto eles a fazer o inventrio da fbrica?

- Tenho a certeza que esto a passar a pente fino toda a operao. Olha, Tom, a Conley est preocupada com o fluxo monetrio depois da aquisio, e a fbrica de Austin, como tu sabes, muito lucrativa. Demoslhes os nmeros. Eles agora esto a verific-los, a certificarem-se que so verdadeiros. Mas no h a mnima probabilidade de eles a venderem. A tecnologia celular vai continuar a crescer, Tom. Tu sabes isso. E por isso que acho que ser vice-presidente em Austin uma excelente oportunidade para a tua carreira e que deves ter isso em conta. - Mas iria deixar a Diviso de Produtos Avanados? - Bem, acho que sim. A ideia era exactamente essa: tirar-te essa diviso. - E nesse caso j no estaria na nova empresa quando houvesse a ciso. - Isso verdade. Sanders comeou a andar de um lado para o outro. - Isso totalmente inaceitvel. - Bem, no nos precipitemos - disse Blackburn. - Vamos analisar todas as ramificaes. - Phil, eu no sei o que que ela te disse, mas... - Contou-me a histria toda... - Mas acho que devias saber... - E quero que saibas, Tom - disse Blackburn -, que no fao qualquer juzo sobre o que pode ter acontecido. No da minha conta nem me interessa. S estou a tentar resolver um problema complicado para a empresa. - Phil, ouve. Eu no fiz isso. - Compreendo que provavelmente isso que sentes, mas... - No a assediei. Ela que me assediou. - Tenho a certeza - disse Blackburn -, que te deve ter parecido isso na altura, mas... - Phil, estou-te a dizer. Ela fez tudo excepto violar-me. - Andava raivosamente de um lado para o outro. - Phil: ela assediou-me a mim.

Blackburn soltou um suspiro e sentou-se para trs na cadeira. Deu umas pancadinhas com o lpis no canto da secretria. - Tenho que te dizer com toda a franqueza, Tom, que me custa a acreditar. - Foi o que aconteceu. - A Meredith uma linda mulher, Tom. Uma mulher cheia de vida e muito sensual. Acho que natural que um homem, ah... perca o controlo. - Phil, tu no me ests a ouvir. Ela assediou-me. Blackburn encolheu os ombros. - Eu estou a ouvir, Tom. S que... acho difcil imaginar uma coisa dessas. - Bem, mas foi o que ela fez. Queres ouvir o que se passou realmente ontem noite? - Bem. - Blackburn agitou-se na cadeira. - Claro que quero ouvir a tua verso. Mas, Tom, o caso que a Meredith Johnson tem ligaes muito importantes nesta empresa. Ela impressionou favoravelmente uma data de gente extremamente importante. - Ests-te a referir ao Garvin. - No s o Garvin. A Meredith construiu uma base de poder em vrias reas. 144 - Na Conley-White? Blackburn assentiu com a cabea. - Sim. A, tambm. - No queres ouvir a minha verso dos acontecimentos? - Claro que quero - respondeu Blackburn passando as mos pelo cabelo. - evidente que quero. E quero ser escrupulosamente justo. Mas estou a tentar dizer-te que, seja como for, vamos ter de fazer transferncias. E a Meredith tem aliados importan...

- Por isso no interessa o que eu digo. Blackburn franziu as sobrancelhas enquanto o observava a andar de um lado para o outro. - Compreendo que estejas aborrecido. Percebo isso. E s uma pessoa estimada nesta empresa. Mas o que eu estou a tentar dizzer, Tom, conseguir que vejas a situao. - Qual situao? Blackburn suspirou. - Houve algumas testemunhas ontem noite? - No. - Ento a tua palavra contra a dela. - Acho que sim. - Por outras palavras, uma merda de uma contradio. - E depois? Isso no razo para assumir que eu no tenho razo e ela tem. - Claro que no - respondeu Blackburn. - Mas analisa a situao. Um homem a acusar uma mulher de assdio sexual ..., bem, bastante inverosmil. No me parece que alguma vez tenha havido um nico caso nesta empresa. No quer dizer que no pudesse acontecer. Mas significa que seria muito difcil para ti... mesmo que a Meredith no estivesse to bem relacionada. - Fez uma pausa. - S no quero ver-te sair prejudicado disto. - J estou a ser prejudicado. - Estamos outra vez a falar de sentimentos. Conflito de interesses. E infelizmente, Tom, sem testemunhas. - Esfregou o nariz e puxou as lapelas. - Tiras-me da DVP e eu fico prejudicado. Porque no poderei fazer parte da nova empresa. A empresa para a qual trabalhei durante doze anos. - Isso uma questo legal interessante - disse Blackburn. - No estou a falar de uma questo legal. Estou a falar de... - Olha, Tom. Deixa-me analisar isto com o Garvin.

Entretanto, porque que no vais pensando na oferta de Austin. Pensa bem. Porque ningum ganha numa merda destas, em que a palavra de um contra a palavra do outro. Podes prejudicar a Meredith, mas vais prejudicar-te mais a ti. isso que me preocupa, neste caso, como teu amigo. - Se fosses meu amigo... - comeou Sanders. - Sou teu amigo - interrompeu Blackburn. - Quer tu neste momento o saibas quer no. - Levantou-se e ficou atrs da secretria. - No precisas de nada disto escarrapachado nos jornais. A tua mulher no precisa de ouvir nada disto, nem os teus filhos. No precisas de ser o alvo da m-lngua de Bainbridge durante o resto do Vero. Isso no te vai fazer bem nenhum. - Eu percebo isso, mas... - Mas temos de enfrentar a realidade, Tom. A empresa est perante um caso de conflito de interesses. O que aconteceu, aconteceu. Temos que partir daqui. E tudo o que eu tenho a dizer que gostaria de resolver isto depressa. Por isso pensa bem. Por favor. E vem dizer-me. Mal Sanders saiu, Blackburn ligou para Garvin. - Acabei de falar com ele - disse ele a Garvin. - E? - Ele diz que foi ao contrrio. Que ela que o assediou. - Cristo! -- exclamou Garvin. - Que trapalhada. - Sim. Mas por outro lado,, o que se esperava que ele dissesse disse Blackburn. - a resposta usual nestes casos. O homem nega sempre. - Sim. Bem. Isto perigoso, Phil. - Eu percebo. - No quero que isto nos rebente em cima. - No, no. - Neste momento no h nada mais importante do que resolver isto.

- Eu percebo, Bob. - Fizeste-lhe a proposta de Austin? - Sim. Ele vai pensar nisso. - Vai aceitar? - Palpita-me que no. - Insististe? . - Bem, tentei dar-lhe a entender que amos apoiar a Meredith. Que lhe amos. dar todo o nosso apoio neste caso. - Podes ter a certeza que sim. - disse Garvin. - Acho que ele ficou esclarecido. Por isso, vamos ver o que que ele diz quando voltar a falar connosco. - Ele no seria capaz de levar isto l para fora e processar-nos, pois no? - demasiado esperto para fazer uma coisa dessas. - Esperemos que seja - disse Garvin irritado e desligou. "Analisa a situao". Sanders, de p, encostado a um pilar no Pioneer Park, olha fixamente para os leves chuviscos. Estava a relembrar o encontro com Blackburn. Blackburn nem sequer se mostrara interessado em ouvir a verso de Sanders. No tinha deixado que Sanders lhe contasse. Blackburn j sabia o que acontecera. Ela uma mulher muito sensual. natural que um homem perca o controlo. Era isso que toda a gente da DigiCom iria pensar. No haveria uma nica pessoa na empresa com uma opinio diferente sobre o que se tinha passado. Blackburn dissera-lhe que lhe era difcil acreditar que Sanders tivesse sido assediado. Os outros tambm achariam difcil. Blackburn tinha-lhe dito que no interessava o que tinha acontecido. Blackburn estava a dizer-lhe que Meredith Johnson estava bem relacionada

e que ningum ia acreditar que um homem tivesse sido assediado sexualmente por uma mulher. Analisa a situao. Estavam a pedir-lhe para deixar Seattle, para deixar a GPA. No havia outras opes, nem grandes compensaes monetrias: Nenhuma recompensa pelos seus longos doze anos de trabalho: Tudo isso tinha desaparecido. Austin. Um calor de assar, seco, uma coisa totalmente nova. Susan nunca aceitaria. Estava a ter xito como advogada ali em Seattle; tinha gasto muitos anos para o conseguir. Tinham acabado de remodelar a casa. Os midos gostavam de viver ali. Se Sanders se lembrasse sequer de sugerir uma mudana, Susan ficaria logo desconfiada. Iria querer saber o que estava por trs daquilo. E, mais cedo ou mais tarde, acabaria por descobrir. Se ele aceitasse a transferncia, era a mesma coisa que admitir a sua culpa mulher. Fosse qual fosse a forma como analisava a situao, ou como tentava reconstru-la em pensamento, Sanders no via qualquer sada positiva. Estava a ser lixado. "Sou teu amigo, Tom. Quer tu o saibas neste momento quer no". Recordou-se da altura do seu casamento em que Blackburn, o padrinho dele, dissera que queria mergulhar a aliana de Susan em azzeite porque era sempre um problema para a conseguir enfiar no dedo. Blackburn em pnico, com medo que qualquer instantinho da cerimnia corresse mal. O Phil era assim: sempre ocupado com as aparncias. "A tua mulher no precisa de saber disto". Mas o Phil estava a tram-lo. O Phil e o Garvin por trs dele. Estavam os dois a lix-lo. Sanders tinha trabalhado duramente para a empresa durante muitos anos, mas eles agora estavam-se naS tintas para isso. Estavam a tomar partido pela Meredith, sem porem a mnima dvida. Nem sequer queriam ouvir a verso dele sobre o que se passara.

Enquanto Sanders estava ali parado chuva, a sensao de choque foi-se desvanecendo lentamente. E com ela o seu sentido de lealdade. Comeou a ficar furioso. Pegou no telefone e fez uma chamada. - Escritrio de Mr. Perry. - Daqui fala Tom Sanders. - Desculpe, mas Mr. Perry est no tribunal. Quer que eu lhe transmita algum recado? - Talvez me possa ajudar. No outro dia ele mencionou que trabalha a uma mulher que trata de casos de assdio sexual. - Temos vrios advogados que o fazem, Mr. Sanders. - Ele referiu-se a uma hispnica. Tentou lembrar-se do que que Perry tinha dito mais sobre ela. Qualquer coisa sobre ser doce e reservada? No conseguia lembrar-se com exactido. - Deve ser Ms. Fernandez. - Seria possvel falar com ela? - perguntou Sanders. O gabinete de Louise Fernandez era pequeno, a secretria estava cheia de rimas muito bem ordenadas de papis e dossiers jurdicos e tinha a um canto um terminal de computador. Ela levantou-se quando ele entrou. - O senhor deve ser Mr. Sanders. Era uma mulher alta, na casa dos trinta, com cabelo louro e liso e uma cara interessante e aquilina. Vestia um fato claro, cor creme. Os seus modos eram francos e o aperto de mo fino. - Sou Louise Fernandez. Em que lhe posso ser til? Ela no correspondia ao que ele imaginara. No era doce nem reservada. E era evidente que no era hispnica. Ficou to espantado que disse sem pensar: - No nada como eu... - Esperava? - Ela levantou uma sobrancelha. - O meu marido de Cuba. Viemo-nos embora quando eu ainda era pequena.

Faa favor de se sentar, Mr. Sanders. Deu meia-volta e voltou para a secretria. Ele sentou-se sentindo-se envergonhado. - Agradeo-lhe ter-me recebido to depressa. - No tem de qu. amigo do John Perry? - Sim. Ele disse-me no outro dia que a senhora estava especializada em casos destes. - Eu dedico-me s leis de trabalho, principalmente a despedimentos sem justa causa e a processos do Ttulo VII. - Estou a ver. Sentia que estava a fazer figura de parvo por ter vindo. Estava surpreendido com os seus modos cheios de vivacidade e com a sua aparncia elegante. De facto, ela lembrava-lhe muito a Meredith. Teve a certeza que no iria mostrar compreenso pelo caso. Ela ps uns culos de aros de tartaruga e examinou-o do outro lado da secretria. - J comeu? Posso arranjar-lhe uma sanduche, se lhe apetecer. - No tenho fome, obrigado. Ela empurrou uma sanduche meio comida para um canto da mesa. - Lamento, mas tenho de estar no tribunal daqui a uma hora. s vezes as coisas ficam um bocado apertadas. Pegou num bloco amarelo e Os movimentos eram rpidos e decididos. colocou-o sua frente.

Sanders observava-a, certo de que ela era a pessoa errada. Nunca devia ter vindo. Era tudo um erro. Olhou em volta do escritrio. Havia um monte bem ordenado de grficos de barras referentes a uma sesso de tribunal. Louise Fernandez levantou os olhos do bloco com a caneta a postos. Era uma daquelas canetas de tinta permanente bastante boas. - No quer contar-me o caso?

- Hum... No sei bem por onde comear. - Podamos comear com o seu nome completo, morada e... - Thomas Robert Sanders. - E disse a morada. - Idade? - Quarenta e um. - Ocupao? - Sou director de uma diviso da Digital Communications. Diviso dos Produtos Avanados. - H quanto tempo que est nessa empresa? - H doze anos. - Hum, hum. E na categoria actual? - H oito. - E o que que o trouxe c hoje? - Fui assediado sexualmente. - Hum, hum. - No mostrou surpresa. A era completamente neutra. - Quer contar-me as circunstncias? - O meu chefe, ah, agarrou-se a mim. - E como se chama o seu chefe? - Meredith Johnson. - Homem ou mulher? - Mulher. - Hum, hum. - Mais uma vez, no houve qualquer indcio de surpresa. Continuou a tomar notas calmamente, com a caneta a arranhar o papel. - Quando que isso aconteceu? - Ontem noite. - Quais foram as circunstncias exactas? Ele decidiu no mencionar a fuso. expresso

- Ela tinha acabado de ser nomeada para minha chefe e Tnhamos vrias coisas para analisar. Perguntou-me se podia encontrar-me com ela ao fim do dia. - Foi ela que pediu esta reunio? - Sim. - E onde que se realizou a reunio? - No gabinete dela. s seis horas. - Esteve presente mais algum? - No. A secretria entrou por uns momentos, no incio da reunio, e depois foi-se embora. Antes de ter acontecido alguma coisa. - Estou a ver. Continue. - Conversmos um bocado, sobre o trabalho, depois bebemos vinho. Ela tinha arranjado vinho. E depois atirou-se a mi.m Eu estava ao p da janela e de repente ela comeou a beijar-me, Depressa nos encontrmos sentados no sof. E depois ela comeou a... a... - Hesitou. - Quer muitos pormenores? - S em traos largos, para j. - Deu uma dentada na sanduche. - Disse que se estavam a beijar. - Sim. - E foi ela que comeou? - Sim. - E qual foi a sua reaco quando ela fez isso? - Fiquei incomodado. Sou casado. - Hum, hum. Qual era a atmosfera geral da reunio, antes do beijo? - Era uma reunio de negcios normal. Estvamos a falar de assuntos de trabalho. Mas ela esteve sempre, ah, a fazer comentrios sugestivos. - Tais como? - Oh, que bem que eu estava. Que estava em boa forma. Como estava contente por me ver.

- Como estava contente Fernandez com um ar surpreendido. - Sim. Ns j nos conhecamos.

por

ver

repetiu

Louise

- Tinham tido uma relao anterior? - Sim. - Quando foi isso? - H dez anos. - Era casado nessa altura? - No. - Nessa altura trabalhavam os dois para a mesma companhia? - No. Eu sim. Mas ela trabalhava para outra empresa. - E quanto tempo que durou essa relao? - Uns seis meses. - E mantiveram-se em contacto? - No. Na verdade, no. - No tiveram qualquer contacto? - Uma vez. - ntimo? - No. S, sabe, ol no corredor. Nos escritrios. - Estou a ver. Nestes ltimos oito anos, esteve alguma vez em casa dela? - No. - Jantares, uma bebida depois do trabalho, qualquer coisa No. De facto nunca mais a vi. Quando ela entrou para a empresa estava em Cupertino, nas Operaes. Eu estava em Seatle, nos Produtos Avanados. No tnhamos muito contacto. - Ento, durante este tempo, ela no era sua superior hierrquica? - No.

- Faa-me uma descrio de Meredith Johnson. Que idade tem? - Trinta e cinco. - Caracteriz-la-ia como atraente? - Sim. - Muito atraente. - Ela foi Miss Teenager qualquer coisa quando era mida. - Ento, o senhor diria que ela muito atraente. - A caneta arranhava o bloco. - Sim. - E os outros homens... diria que eles a acham atraente? - Sim. - E quanto aos modos dela no que diz respeito a questes de sexo? Costuma dizer piadas? Piadas sexuais, insinuaes, comentrios obscenos? - No, nunca. - Linguagem corporal? Atrevida? Toca nas pessoas? - Na realidade, no. Claro que sabe que bonita e capaz de usar isso. Mas os seus modos so... um bocado frios. Ela do tipo Grace Kelly. - Dizem que a Grace Kelly era muito activa sexualmente, que teve affairs com a maior parte dos actores principais com quem contracenou. - Isso no sei. - Hum. E quanto a Ms. Johnson? Ela tem affairs dentro da empresa? - No sei. No ouvi dizer nada. Louise Fernandez virou uma folha do bloco de apontamentos. - Muito bem. E h quanto tempo que ela sua superior? Ela sua chefe, no ? - Sim, . H um dia. Foi a primeira vez que Louise Fernandez se mostrou surpreendida. Ergueu os olhos para ele e deu uma dentada na sanduche.

- Um dia? - Sim. Ontem foi o primeiro dia de uma nova organizao da empresa. Ela tinha acabado de ser nomeada. - Ento, no dia em que nomeada, encontra-se consigo ao fim da tarde. - Sim. - Muito bem. Estava a dizer que estavam sentados no sof e que ela o estava a beijar. E o que que aconteceu depois? - Ela abriu-me o fecho das calas... bem, primeiro que tudo, ela comeou a esfregar-me. - Os seus genitais. - Sim. E a beijar-me. Apercebeu-se que estava a suar. Limpou a testa com a mo. - Eu percebo que isto difcil. Vou tentar abreviar o mais possvel disse Louise Fernandez. - E depois? - Depois, abriu-me o fecho das calas e comeou a esfregar-me com a mo. - O seu pnis estava exposto? - Sim. - Quem que o exps? - Ela que o tirou para fora. - Ento ela tirou-Ihe o pnis para fora das calas e comeou a esfreg-lo com a mo, isso? Ela olhou para ele por cima dos culos e ele afastou o olhar envergonhado durante uns breves instantes: Mas quando voltou a olhar para ela, viu que ela no estava minimamente embaraada e que os seus modos eram mais do que clnicos, mais do que profissionais - que ela estava profundamente desligada e muito fria. - Sim - disse ele -, foi isso que aconteceu. - E qual foi a sua reaco?

- Bem. - Encolheu os ombros atrapalhado. - Funcionou. - Estava excitado sexualmente. - Sim. - O senhor disse-lhe alguma coisa? - De que gnero? - S lhe estou a perguntar se lhe disse alguma coisa? - De que gnero? No sei. - Disse-Lhe alguma coisa? - Disse uma coisa qualquer: No sei. Estava a sentirme muito desconfortvel. - Lembra-se do que disse? - Acho que s ia dizendo "Meredith", para tentar faz-la parar. est a ver, mas ela estava sempre a interromper-me ou a beijar-me. - Disse mais alguma coisa alm de "Meredith" - No me lembro. - Como que se sentia em relao ao que ela estava a fazer? - Sentia-me mal. - Porqu? - Estava com medo de me envolver com ela porque agora ela era o meu patro e porque agora estava casado e no queria complicaes na minha vida. Sabe, uma aventura de escritrio. - Porque no? - perguntou Louise Fernandez. A pergunta deixou-o pasmado. - Porque no? - Sim. - Ela olhou-o de frente, com os olhos frios e avaliadores. - Afinal de contas estava sozinho com uma mulher bonita. Porque no ter uma aventura? - Jesus.

- uma pergunta que a maioria das pessoas faria. - Sou casado. - E da? As pessoas casadas andam sempre a ter aventuras. - Bem - disse ele -, para comear, a minha mulher advogada e muito desconfiada. - Conheo-a? - Chama-se Susan Handler. Trabalha na Lyman-King. Louise assentiu com a cabea. - J ouvi falar dela. Ento, estava com medo que ela descobrisse. - Claro. Quero dizer, uma pessoa tem uma aventura no escritrio e toda a gente acaba por saber. no h forma de guardar o segredo. - Ento estava com receio que se viesse a saber. - Sim. Mas no era a razo principal. - Qual era a razo principal? - Ela era minha chefe. No me agradava a posio em. que estava. Ela estava... sabe... bem, tinha o direito de me despedir se quisesse. Por isso era como se eu tivesse de o fazer. Sentia-me muito mal. - Disse-Lhe isso? - Tentei. - Como que tentou? - Bem, tentei. - Diria que Lhe deu a entender que os avanos dela no eram desejados? - Acabei por faz-lo, sim. - O que quer dizer com isso? - Bom, por fim, ns continumos com estes... seja l o que for que lhe queira chamar, estes preliminares ou l o que , e ela estava sem cuecas e...

- Desculpe. Como que ela ficou sem as cuecas? - Eu tirei-as. - Ela pediu-lhe para o fazer? - No. Mas a dada altura eu j estava muito excitado, ia faz-lo, ou pelo menos estava a pensar em fazer. - Ia ter relaes com ela. - A voz estava outra vez fria, A caneta arranhava. - Sim. - Era um participante voluntrio. - Durante um bocado, sim. - De que forma que foi um participant,e voluntrio?perguntou ela. - O que eu quero dizer : comeou a tocar-lhe no corpo, no peito ou nos genitais, sem que ela o encorajasse? - No sei. Ela estava a encorajar tudo. - Estou a perguntar-lhe se fez alguma coisa voluntariamente, Se o fez por iniciativa prpria. Ou ela, por exemplo, lhe pegou na mo e a ps na... - No. Fi-lo por conta prpria. - E as suas reservas iniciais? - Estava transtornado. me importava com nada. - Est bem. Continue. Ele limpou a testa. - Estou a ser muito franco para consigo. - isso exactamente que deve fazer. o melhor que tem a fazer. Por favor, continue. - E ela estava deitada no sof, com a saia levantada e queria que eu a penetrasse, que... e estava a gemer, sabe, e a dizer No... 156 Excitado. Nessa altura j no

e de repente tive outra vez aquela sensao de que no queria estar a fazer aquilo e por isso disse: "Est bem. No vamos fazer isto", e levanteime do sof e comecei a vestir-me. - Foi o senhor que interrompeu o encontro. - Sim. - Porque ela disse no? - No, isso foi s uma desculpa. Porque naquela altura no se estava a sentir vontade. - Hum, hum. Ento levantou-se do sof e comeou a vestir-se. - Sim. - E, nessa altura, disse alguma coisa? Para explicar as suas razes? - Sim. Disse que no achava que aquilo fosse boa ideia e que no me sentia bem em relao quilo. - E como que ela reagiu? - Ficou furiosa. Comeou a atirar-me com coisas. Depois comeou a bater-me. E a arranhar-me. - Tem algumas marcas? - Sim. - Onde? - No pescoo e no peito. - J tirou alguma fotografia? - No. - Muito bem. Quando ela o arranhou, como que reagiu. - Limitei-me a tentar vestir-me para me ir embora. - No respondeu directamente ao ataque dela? - Bem, a dada altura, empurrei-a, para a afastar de mim, e ela tropeou numa mesa .e caiu no cho. - Da forma como conta, parece que t-la empurrado foi um gesto de autodefesa da sua parte.

- E foi. Ela estava a arrancar-me os botes da camisa. Eu tinha de ir para casa e no queria que a minha mulher visse a camisa, por isso empurrei-a. - Fez alguma coisa que no fosse em defesa prpria. - No. - Bateu-Lhe? - No? - Tem a certeza? - Sim. - Muito bem. E depois o que que aconteceu? - Ela atirou-me com um copo de vinho. Mas nessa altura eu j estava praticamente vestido. Fui buscar o meu telefone que estava em cima do parapeito e depois fui... - Desculpe. Foi buscar o seu telefone? Que telefone era? - Eu tinha um telefone celular. - Tirou-o do bolso e mostrou-lhe. - Toda a gente da empresa anda com um porque somos ns que os fabricamos. E eu tinha estado a usar o telefone para fazer uma chamada do escritrio dela, quando ela comeou a beijar-me. - Estava no meio de um telefonema quando ela o comeou a beijar? - Sim. - Com quem que estava a falar? - Com um atendedor de chamadas. - Estou a ver. - Era evidente que estava desapontada. Continue, se faz favor. - Ento fui buscar o telefone e pus-me a andar dali para fora. Ela estava a gritar que eu no lhe podia fazer uma coisa daquelas e que me matava. - E o que que lhe respondeu? - Nada. Limitei-me a sair.

- E que horas eram? - Umas seis e quarenta e cinco. - Algum o viu sair? - A mulher da limpeza. - Sabe como que ela se chama? - No. - J a tinha visto alguma vez? - No. - Acha que ela trabalhava para a empresa? - Ela tinha um uniforme da empresa. Sabe, da firma que faz as limpezas dos nossos escritrios. - Hum, hum. E depois? Encolheu os ombros. - Fui para casa. - Contou o que tinha acontecido sa mulher? - No. - Contou a algum o que tinha acontecido? - No. - Porque no? - Acho que estava em estado de choque. Louise fez uma pausa e consultou as suas notas. - Muito bem. O senhor diz que foi assediado sexualmente E descreveu uma proposta muito directa por parte desta mulher. Uma vez que ela a sua chefe, eu teria pensado que o senhor sentiria que estava a correr um certo risco ao recus-la. 158 - Bem. Estava preocupado, claro. Mas, quero dizer, no teria o direito de a recusar? A questo no exactamente essa?

- Claro que tem o direito. O que eu quero saber o seu estado de esprito. - Estava muito perturbado. - Contudo, no quis contar nada a ningum? No quis partilhar esta experincia perturbadora com um colega? Um amigo? um membro da famlia, um irmo? Uma pessoa qualquer? - No. Nem sequer me ocorreu. No sabia como lidar com tudo .. Acho que estava em estado de choque. S me queria ir embora. Queria pensar que aquilo nunca tinha acontecido. - Tirou alguns apontamentos? - No. - Muito bem. Ora, disse que no tinha contado sua mulher. Diria que escondeu isso da sua mulher? Ele hesitou. - Sim. - Esconde-Lhe coisas muitas vezes? - No. Mas nestas circunstncias, sabe, envolvendo uma outra namorada, no me pareceu que ela fosse capaz de compreender. No queria ter de discutir isto com ela. - J teve outros casos? - Isto no foi um caso. - Estou a fazer uma pergunta geral. Em relao sua relao com a sua mulher. - No. Nunca tive casos. - Muito bem. Aconselho-o a contar imediatamente sua mulher. Conte-lhe tudo, com todos os pormenores. Porque lhe garanto que ela vai descobrir, se que no o fez j. Por muito difcil que lhe seja contar-Lhe, a sua melhor hiptese de preservar a vossa relao ser completamente honesto com ela. - Est bem.

- Bem, voltando a ontem noite. O que que aconteceu a seguir? - Meredith Johnson telefonou para minha casa e falou com a ninha mulher. As sobrancelhas de Louise Fernandez ergueram-se. - Estou a ver. Esperava que isso pudesse acontecer? - Meu Deus, no. Apanhei um susto dos diabos. Mas aparentemente foi simptica e s telefonou para dizer que a reunio da manh tinha sido mudada para as oito e meia. Hoje. - Estou a ver. - Mas quando eu hoje cheguei ao trabalho, descobri que a reunio tinha sido de facto mudada, mas para as oito horas. - Por isso chegou atrasado, ficou envergonhado, etc. - Sim. - E est convencido que foi uma armadilha. - Sim. Louise Fernandez olhou para o relgio. - Lamento, mas estou a ficar atrasada. Ponha-me a par do que aconteceu hoje, mas depressa, se for possvel. Sem mencionar a Conley-White, Sanders descreveu resumidamente a reunio da manh e a sua humilhao subsequente. A discusso com Meredith. A conversa com Phil Blackburn. A oferta de uma transferncia lateral. O facto da transferncia Lhe tirar, benefcios de uma possvel ciso. A sua deciso de procurar conselho. Louise fez algumas perguntas e continuou a escrever. Finalmente, empurrou o bloco amarelo para o lado. - Muito bem. Acho que j tenho o suficiente para ficar com uma ideia. O senhor est a sentir-se desprezado e ignorado. E a sua pergunta : "tenho um caso de assdio sexual ou no?" - Sim - respondeu ele acenando com a cabea.

- Bem. Ter tem. um caso de jri e nunca se sabe o que acontece quando se vai a tribunal. Mas baseando-me no que contou, tenho que lhe dizer que o seu caso no forte. Sanders ficou passado. - Jesus! - No sou eu que fao as leis. S lhe estou a dizer, com toda a franqueza, para que possa tomar uma deciso com conhecimento dos factos. A sua situao no boa, Mr. Sanders. Louise Fernandez empurrou a cadeira para trs e comeou a encher a pasta de papis. - S tenho cinco minutos, mas permita-me que Lhe explique o que realmente significa assdio sexual perante a lei, porque muitos clientes no tm uma ideia muito clara. O Ttulo IV do Civil Rigths Act de 1964 tornou o assdio sexual no local de trabalho ilegal, mas para efeitos prticos aquilo que ns designamos por assdio sexual no foi definido durante muitos anos. A partir de meados dos anos oitenta, a Comisso para a Igualdade de Oportunidades no Emprego tem vindo a produzir linhas de orientao, segundo o Ttulo IV, para a definio de assdio sexual. Nestes ltimos anos, as linhas de orientao da CIOE tm vindo a ser mais clarificadas pela jurisprudncia. Por isso, as definies so bastante explcitas. De acordo com a lei, para uma queixa poder ser qualificada como assdio sexual, o comportamento deve conter trs elementos. Primeiro, tem de ser sexual, significa, por exemplo, que dizer uma graa profana ou escagica no assdio sexual, ainda que o ouvinte a possa considerar ofensiva. A conduta deve ser de natureza sexual. No seu caso no h qualquer dvida sobre o elemento sexual explicito, segundo o que me contou. - Est bem. - Segundo, o comportamento tem de ser mal acolhido. Os tribunais distinguem entre comportamento que voluntrio e comportamento que bem recebido. Por exemplo, uma pessoa pode estar a ter uma relao sexual com um superior e ser obviamente voluntria - ningum lhe est a apontar uma arma cabea - Mas os tribunais compreendem que o

empregado pode sentir que no tem outro remdio seno aceitar, e por isso a relao sexual no foi livremente aceite, no bem recebida. Para determinar se o comportamento de facto mal acolhido, os tribunais analisam o comportamento envolvente em termos gerais. O empregado dizia piadas sexuais no local de trabalho, indiciando assim que este tipo de piadas da parte dos outros era bem aceite? O empregado dedicava-se rotineiramente a dizer gracejos sexuais, ou a brincadeiras sexuais com os outros empregados? Se o empregado se envolveu numa relao, deixou que o superior entrasse no seu apartamento, visitou o superior quando este estava no hospital, ou encontrou-se com ele quando no era estrictamente obrigatrio, ou praticou outras aces que sugerissem que o levava a participar nessa relao de forma activa e de livre vontade. Alm disso, os tribunais procuram saber se o empregado alguma vez disse ao superior que o comportamento no era bem acolhido, se o empregado se queixou a outra pessoa qualquer dessa relao ou tentou tomar qualquer atitude para escapar situao no desejada. Esta considerao torna-se mais importante quando o empregado est altamente colocado e, presumivelmente, tem mais liberdade para actuar. - Mas eu no disse a ningum. - No. E tambm no Lhe disse a ela. Pelo menos, no o fez explicitamente, tanto quanto eu posso determinar. - No me pareceu que o pudesse fazer. - Compreendo que no o tenha feito. Mas um problema para o seu caso. Bem, o terceiro elemento no assdio sexual a descriminao com base no gnero. O mais comum o quid pro quo: a concesso de favores sexuais para conservar o emprego ou conseguir uma promoo. A ameaa pode ser explcita ou implcita. Creio que me disse que, segundo a sua interpretao, Meredith Johnson tinha competncia legal para o despedir? - Sim. - Como que chegou a essa concluso? - Foi o Phil Blackburn que mo disse.

- Explicitamente? - Sim. - E quanto a Ms. Johnson? Fez-lhe alguma oferta dependendo do sexo? Fez alguma referncia sua competncia legal para o despedir no decorrer da noite? - No exactamente, mas isso estava presente. Esteve sempre no ar. - Como que o senhor o sabia? - Ela dizia coisas como: "J que estamos a trabalhar juntos, podemos divertir-nos tambm.", E falou de querer ter um affair durante as viagens que iramos fazer juntos, atravs da empresa na Malsia, etc. - O senhor interpretou isso como uma ameaa implcita ao seu emprego? - Interpretei isso como querendo dizer que, se queria darbem com ela, era melhor fazer como ela queria. - E o senhor no o queria fazer? - No. - Disse-o? - Disse que era casado e que as coisas entre ns tinham mudado. - Bem, na maioria das situaes, s essa resposta serviria provavelmente, para fundamentar o seu caso. Se houvesse testemunhas. - Mas no houve. - No. Agora, a considerao final, aquilo que designam por ambiente de trablho hostil. Isto normalmente invocado nas situaes em que um indivduo perseguido num padro de incidentes que podem, em si prprios, no ser sexuais, mas que cumulativamente chegam perseguio baseada no gnero. No me parece que, neste nico incidente, o senhor possa invocar ambiente de trabalho hostil. - Estou a ver. - Infelizmente, o incidente que o senhor descreve no e to claramente definido como devia. Se estivesse, podamos apontar para presuno judicial de assdio. Por exemplo, se tivesse sido despedido.

- Acho que de facto fui despedido - disse Sanders. - Porque me esto a pr fora da diviso e no irei poder participar na ciso. - Compreendo. Mas a oferta da empresa para o transferir para outro local de trabalho torna as coisas mais complicadas. O que a empresa pode argumentar - e com muito xito, acho - que no Lhe deve mais nada a no ser uma transferncia para outro locl. Que nunca lhe prometeu o ovo de ouro de uma ciso, que est dada para um futuro no definido, que at pode no vir a acontecer. Que a empresa no obrigada a compens-lo pelas suas esperanas - por uma vaga expectativa de um futuro que pode nunca vir a ocorrer. E, por isso, a empresa ir argumentar que uma transferncia de local de trabalho perfeitamente aceitvel. que o senhor est a ser completamente irrazovel ao recusr. Que, na verdade, o senhor est a demitir-se e no a ser despedido. Ser atirar-Lhe com o fardo para cima. - Isso ridculo. - Na verdade, no . Suponha que, por exemplo, o senhor descobria que tinha um cancro terminal e que ia morrer dentro de seis meses. A empresa seria obrigada a pagar os proventos da penso aos seus sobreviventes? evidente que no. Se estiver a trabaLhar na empresa quando se der a ciso, participa. Se no estiver, no participa. A empresa no tem mais nenhuma obrigao. - Est a dizer que para todos os efeitos como se eu tivesse um cancro. - No, estou a dizer que est zangado e que pensa que a empresa Lhe deve uma coisa e que o tribunal no vai concordar com isso. Segundo a minha experincia, as queixas de assdio sexual tm muitas vezes esta caracterstica. As pessoas aparecem sentindo-se furiosas e injustiadas e pensam que tm direitos que muito simplesmente no tm. Sanders soltou um suspiro. - Seria diferente se eu fosse mulher? - Basicamente, no. Mesmo nas situaes mais bem definidas, - as situaes mais extremas e mais ultrajantes - o assdio sexual extraordinariamente difcil de provar. A maior parte dos assdios acontece

como o seu: atrs de portas fechadas, sem testemunhas. a palavra de uma pessoa contra a da outra. Nessa circunstncia, quando no existe nenhuma prova que o corrobore claramente, h frequentemente um preconceito contra o homem. - Hum-hum. - Mesmo assim, um quarto dos casos de assdio sexual so apresentados por homens. A maior parte so contra patres do sexo masculino, mas um quinto so contra mulheres. E o nmero est sempre a crescer, j que temos cada vez mais mulheres como patres nos locais de trabalho. - No sabia. - No um assunto muito discutido - disse ela, espreitando por cima dos culos. - Mas est a acontecer. E, do meu ponto de vista, era de esperar. - Porque que diz isso? - O assdio tem a ver com o poder; o exerccio indevido do poder por parte de um superior sobre um subordinado. Sei que est na moda a opinio de que as mulheres so fundamentalmente diferentes dos homens e que as mulheres nunca assediariam um empregado. Mas, daqui onde estou sentada, tenho visto de tudo. Tenho visto e ouvido tudo o que possa imaginar, e muita coisa em que no acreditaria se eu Lhe contasse. Isso d-me outra perspectiva. Pessoalmente, no sou muito dada a teorias. Tenho de lidar com factos. E, com base nos factos, no vejo grande diferena no comportamento dos homens e das mulheres. Pelo menos nada em que possa confiar. - Ento acredita na minha histria? - Que eu acredite ou no, no interessa. O que interessa saber se realisticamente o senhor tem um caso, e o que deve fazer nessa situao. Posso dizer-lhe que j ouvi tudo. O senhor no o primeiro homem que me pediram para representar, sabe? - O que que me aconselha a fazer? - No lhe posso dar nenhum conselho - respondeu vivamente Louise Fernandez. - A deciso que o senhor enfrenta muito

difcil. S Lhe posso fazer um esboo da situao. - Carregou no boto do intercomunicador. - Bob, diz ao Richard e Eileen para irem buscar o carro. Vou ter com eles frente do prdio. - Voltou-se outra vez para Sanders. - Deixe-me rever o seu problema. - Foi contando pelos dedos. Um: diz que se viu envolvido numa situao ntima com uma mulher mais nova, muito atraente mas que a recusou. Na falta de testemunhas ou de provas que o corroborem, no vai ser fcil vender isto a um jri. Dois: Se intentar um processo judicial, a empresa despede-o e Vai ter de esperar trs anos at ir a julgamento. Tem de pensar como que se vai sustentar durante esse tempo, como que vai pagar a casa e as outras despesas. Posso aceitar que os meus honorrios venham a depender dos resultados, mas mesmo assim ter de custear todos os custos directos durante o julgamento. O mnimo ser volta de cem mil dlares. No sei se est disposto a hipotecar a sua casa para os pagar. Mas ter de ser resolvido. Trs: Um processo judicial ir trazer tudo isto para o domnio pblico. Vai aparecer nos jornais e nos noticirios da noite durante anos at que o julgamento se inicie. No sou capaz de lhe ver com exactido quo destrutiva ir ser esta experincia, para si e para a sua famlia. Muitas famlias no sobrevivem intactas ao perdo anterior ao julgamento. H divrcios, suicdios, doenas. muito difcil. Quatro: Por causa da oferta da transferncia de local de trabalho no est muito claro o que poder exigir como indemnizao, pois A empresa vai argumentar que o senhor no tem nenhum direito e ns vamos ter de lutar. Mas mesmo com uma vitria retumbante, pode acabar apenas com uns duzentos mil dlares depois de pagar as despesas, e os honorrios e trs anos da sua vida. claro, a empresa pode apelar, atrasando o pagamento. Cinco: Se intentar um processo judicial, nunca mais vai voltar a trabalhar nesta indstria. Sei que no devia acontecer isso, mas, na prtica, nunca mais ser contratado. assim que as coisas acontecem. Se o senhor tivesse cinquenta e cinco anos, seria uma coisa. Mas s tem quarenta e um. No sei se vai querer fazer uma escolha destas nesta altura da sua vida. - Jesus - disse ele, enfiando-se na cadeira.

- Lamento, mas estes so os termos da questo. - Mas to injusto. Ela vestiu a gabardina. - Infelizmente, o direito no tem nada a ver com a justia, Mr. Sanders - disse ela. - apenas um mtodo para resolver disputas. - Fechou a pasta fazendo os fechos estalarem e estendeu-lhe a mo. - Lamento, Mr. Sanders. Gostava que fosse diferente. Esteja vontade para me voltar a consultar se tiver mais algumas perguntas. Saiu a correr do escritrio deixando-o Passado um bbocadinho, apareceu a secretria. - Posso ser-lhe til em alguma coisa? - No. - respondeu Sanders abanando a cabea. - No. Estava j de sada. No carro, a caminho do tribunal, Louise Fernandez contou a histria de Sanders aos dois jovens advogados que a acompanhavam. Um deles, uma mulher, perguntou: - No acredita nele, pois no? - Quem sabe? - respondeu Louise Fernandez. - Foi a porta fechada. Nunca h maneira de se saber. A jovem abanou a cabea. - No posso acreditar que uma mulher se comportasse dessa maneira. De uma forma to agressiva. - Porque no? - disse Louise Fernandez. - Suponhamos que no era um caso de assdio. Suponhamos que era uma questo de promessa implcita entre um homem e uma mulher. O homem afirma que, porta fechada, Lhe foi prometido um grande bnus, mas a mulher nega. Partias do princpio de que o homem estava a mentir porque uma mulher no se comportaria dessa maneira? - Numa coisa dessas, no. - Nessa situao, pensarias que tudo era possvel. - Mas isto no um contrato - respondeu a mulher. - um comportamento sexual. ali sentado.

- Ento achas que as suas disposies contratuais, suas disposies sexuais?

mulheres mas

so imprevisveis estereotipadas

nas nas

- No sei se estereotipadas seria a palavra que eu usaria - respondeu a outra. - Acabaste de dizer que no consegues acreditar que uma mulher possa agir agressivamente no que respeita ao sexo. Isso no um estereotipo? - Bem, no. No um estereotipo porque verdade. As mulheres so diferentes dos homens no que respeita ao sexo. - E os pretos tm ritmo - disse Louise Fernandez. - Os asiticos so viciados no trabalho e os hispnicos no se confrontam... 166 - Mas isto diferente. Quer dizer, h estudos sobre isto. Os homens e as mulheres nem sequer falam uns com os outros da mesma maneira. - Oh, ests a referir-te aos estudos que mostram que as mulheres so menos boas que os homens nos negcios e no pensamento estratgico? - No. Esses estudos esto errados. - Estou a ver. Esses estudos esto errados. Mas os estudos sobre as diferenas sexuais esto certos? - Bem, claro. Porque o sexo fundamental. um impulso primitivo. - No percebo porqu. utilizado para todos os tipos de finalidades. Como uma forma de relacionamento, como uma forma de apaziguamento, como uma forma de provocar, como uma oferta, como uma arma, como uma ameaa. A forma como o sexo usado pode ser muito complicada. Ainda no descobriste que assim? A mulher cruzou os braos. - No acho. Falando pela primeira vez, o jovem perguntou: - E ento, o que que disse ao tipo, que no processasse?

- No. Mas expliquei-Lhe os problemas. - O que acha que ele devia fazer? - No sei - respondeu Louise Fernandez. - Mas sei o que ele devia ter feito. - O qu? - horrvel dizer isto - respondeu ela. - Mas no mundo real? Sem testemunhas? Sozinho no escritrio com a chefe? Provavelmente devia ter-se calado e t-la comido. Porque, neste momento, o pobre desgraado no tem a mnima opo. Se no tiver cuidado, tem a vida arruinada. Sanders desceu devagarinho a colina em direco Pioneer Square. A chuva tinha parado mas a tarde continuava hmida e cinzenta. O pavimento molhado por baixo dos ps dele era uma descida ngreme. sua volta os topos dos arranha-cus desapareciam na neblina fria e baixa. Ele no sabia muito bem o que esperara ouvir de Louise Fernandez, mas certamente no tinha sido uma descrio detalhada da possibilidade de ser despedido, de ter de hipotecar a casa e nunca mais voltar a trabalhar. Sanders sentia-se esmagado pela reviravolta sbita que a sua vida tinha levado e por se ter apercebido da precariedade da sua prpria existncia. Dois dias antes, era um executivo com uma posio estvel e um futuro promissor. Agora, enfrentava a desgraa, a humilhao, a perda do emprego. Toda a sensao de segurana se tinha desvanecido. Pensou em todas as perguntas que Louise Fernandez lhe fizera - perguntas que nunca lhe tinham ocorrido. Porque no contara a ningum? Porque no tirara apontamentos? Porque no dissera explicitamente a Meredith que os seus avanos no eram bem-vindos? Louise Fernandez funcionava num mundo de regras e distines que ele no compreendia, que nunca lhe tinham passado pela cabea. E agora essas distines acabavam por se revelar vitalmente importantes. "A sua situao no nada boa, Mr. Sanders". E, contudo... como que ele podia ter evitado isso? .O que deveria ter feito? Considerou as possibilidades.

Supondo que tinha telefonado a Blackburn logo a seguir ao encontro com a Meredith e lhe contara com todos os pormenores que a Meredith o tinha assediado sexualmente. Podia ter ligado do ferry e apresentado queixa antes de ela o fazer. Teria feito alguma diferena? O que que Blackburn teria feito? Abanou a cabea, pensando naquilo. Parecia improvvel que uma coisa tivesse feito diferena. Porque, afinal, Meredith estava ligada estrutura do poder da empresa de uma forma que ele, Sanders, no estava. Meredith era uma manobrista; tinha poder e tinha aliados. Era essa a mensagem - a mensagem final - da sua situao. Sanders no contava. Era apenas um tcnico, um dente das rodas da empresa. A sua funo era darse bem com a nova chefe e ele no tinha conseguido. Tudo o que agora fizesse no passaria de queixinhas. Ou pior ainda: seria denunciar a chefe. Ningum gostava de denunciantes. Ento, o que poderia ter feito? Enquanto pensava naquilo, percebeu que no podia ter telefonado a Blackburn logo a seguir reunio porque o seu telefone celular deixara de funcionar, a carga tinha-se esgotado. Teve uma imagem sbita de um carro - um homem e uma mulher num carro, a caminho de uma festa. Algum lhe tinha contado qualquer coisa... uma histria sobre umas pessoas num carro. Aquilo chateava-o. No conseguia lembrar-se bem. Havia uma data de razes para o telefone se ter ido abaixo. A explicao mais provvel era a memria nicad. Os novos telefones utilizavam pilhas recarregveis de nquel e cdmio que, quando no se descarregavam por completo entre as utilizaes, podiam recarregar-se a si prprias para um perodo de tempo mais curto. Sanders j tivera que deitar pilhas fora por estas terem passado a ter uma memria curta. Tirou o telefone do bolso e ligou-o. A luz brilhava intensamente. A pilha estava a portar-se bem. Mas havia qualquer coisa... Num carro.

Qualquer coisa de que no se conseguia lembrar. A caminho de uma festa. Franziu as sobrancelhas. No conseguia lembrar-se. Era uma coisa que estava no fundo da memria, demasiado tnue para poder ser recuperada. Mas f-lo comear a pensar: que mais que ele estaria a esquecer? Porque, medida que analisava a situao, ia tendo uma sensao persistente de que havia mais qualquer coisa que estava a deixar passar. E tinha a impresso que Louise Fernandez tambm o fizera. Uma coisa que toda a gente tomava como certa, ainda que... Meredith. Qualquer coisa relacionada com a Meredith. Ela tinha-o acusado de assdio sexual. Fora ter com o Blackburn e acusara-o na manh do dia seguinte. Porque o fizera? SEm dvida que se sentia culpada pelo que acontecera na reunio E talvez tivesse receio que ele a acusasse e, por isso, decidira acus-lo primeiro. A essa luz, a acusao era compreensvel. Mas se a Meredith tinha de facto poder, no fazia qualquer sentido levantar a questo sexual. Podia ter-se dirigido, com a mesma facilidade, ao Blackburn e ter-lhe dito: "Escuta, as coisas com o Tom no esto a correr bem. No consigo lidar com ele, Temos de fazer uma mudana". E o Blackburn t-la-ia feito. Em vez disso, ela tinha-o acusado de assdio sexual. E isso devia ter sido embaraoso para ela. Porque o assdio implica uma perda de controlo. Significava que ela no fora capaz de controlar um subordinado no decorrer de uma reunio. Mesmo que qualquer coisa desagradvel tivesse de facto acontecido, um chefe nunca a mencionaria. O assdio tem a ver com o poder. Uma coisa era ser-se uma empregada feminina de baixo estatuto e ser-se acariciada por um homem poderoso e mais forte. Mas, neste caso, a Meredith era o patro. Tinha o poder todo, Porque havia de se queixar de assdio por parte de Sanders? Porque a verdade era que os subordinados no assediam os seus chefes.

Isso nunca acontecia. assediar sexualmente o chefe.

Era

preciso

ser-se

doido

para

O assdio tem a ver com o poder - o exerccio indevido do poder por parte de um superior sobre um subordinado. Para ela, queixar-se de assdio sexual era, de uma forma estranha, admitir que era subordinada de Sanders, e ela nunca o faria. Era Exactamente o contrrio: a Meredith era nova no lugar, estava ansiosa por provar que estava a controlar a situao. Por isso, a acusao no fazia sentido - a no ser que a estivesse a usar como um processo eficaz para o destruir. O assdio sexual tinha a vantagem de ser uma acusao de que era difcil recuperar. Era-se considerado culpado, at que se provasse ser-se inocente. Manchava qualquer homem, por muito frvola que fosse a acusao. Nesse sentido, o assdio era uma acusao muitssimo poderosa, A acusao mais poderosa que ela Lhe podia fazer. Mas ela tinha dito que no ia apresentar queixa. E a questo era... Porque no? Sanders parou no meio da rua. Era isso. Ela garantiu-me que no ia apresentar queixa. Porque que a Meredith no ia apresentar queixa? Na altura em que Blackburn lho dissera, Sanders no o questionara. Louise Fernandez nunca o questionara. Mas a verdade que a recusa de Meredith em apresentar queixa no fazia o mnimo sentido. J o tinha acusado. Porque no apresentar queixa, Porque no levar o assunto at ao fim? Talvez o Blackburn a tivesse convencido a no o fazer. Blackburn estava sempre to preocupado com as aparncias. Mas Sanders no achava que tivesse sido isso que acontecera. Porque uma acusao formal continuava a poder ser tratada discretamente. O processo podia correr no interior da empresa.

E para a acusao formal.

Meredith

seria

realmente

vantajoso

fazer

uma

Sanders era popular na DigiCom. Estava na empresa h muito tempo. Se o objectivo dela era ver-se livre dele, bani-lo para o Texas, porque no difundir o inevitvel murmrio de descontentamento empresarial deixando que a acusao fizesse o seu trabalho atravs dos canais de informao no oficiais da empresa? Porque no torn-la oficial? Quanto mais Sanders pensava naquilo, mais lhe parecia que s havia uma explicao: a Meredith no ia apresentar queixa porque no podia. No podia porque tinha outro problema qualquer. Outra considerao qualquer. Havia mais alguma coisa em andamento. "Podemos resolver isto discretamente". Lentamente, Sanders comeou a ver tudo de forma diferente. o encontro daquele dia, o Blackburn no tinha estado a ignor-lou a menosprez-lo. De maneira nenhuma: o Blackburn estava a lutar desesperadamente. O Blackburn estava assustado. Qual seria o problema da Meredith? "Podemos resolver isto discretamente. Ser melhor para todos". Quanto mais Sanders pensava, mais lhe parecia que s podia haver uma razo possvel para ela no apresentar queixa dele. Pegou no telefone e ligou para Marcou trs bilhetes de ida e volta para Phoenix. E depois ligou para a mulher. - Mas que grande sacana - disse Susan. Estavam sentados a uma mesa num canto no Il Terrazzo: Eram duas horas; o restaurante estava quase deserto. Susan ouvirao durante meia hora, sem interromper e sem fazer comentrios. Ele contou-lhe tudo o que se tinha passado na reunio com Meredith e tudo o que acontecera naquela manh. A reunio com a Conley-White. A a United Airlines.

conversa com o Phil. A conversa com Louise Fernandez. Agora tinha acabado. Ela olhava-o fixamente. - Eu era capaz de aprender a desprezar-te mesmo, sabias tu, Grande sacana, porque que no me disseste que ela era a tua ex-namorada? - No sei - respondeu ele. - No me apetecia falar disso. - No te apetecia falar disso? A Adele e a Mary Anne tm passado o dia a falar comigo ao telefone e elas sabem, mas eu no? humilhante, Tom. - Bem - disse ele -, eu sei que ultimamente tens andado aborrecida e... - Deixa-te de tretas, Tom - respondeu ela. - Isto no tem nada a ver comigo. No me disseste porque no quiseste. - Susan, isso no ... - sim, Tom. Ontem noite fiz-te perguntas acerca dela: Podias ter-me dito se quisesses. Mas no o fizeste. - Abanou a cabea. - Filho da me. Nem consigo acreditar que sejas to idiota. Arranjaste uma bela trapalhada com isto tudo. Percebes a trapalhada que ? - Sim - respondeu ele deixando cair a cabea. - No te ponhas com esses ares contritos, meu idiota. - Lamento. - Lamentas? Porra para ti, lamentas! Jesus Cristo. No acredito em ti. Que grande idiota. Passaste a noite com a maldita da tua namorada! - No passei a noite. E ela no minha namorada. - O que queres dizer? Ela foi a tua grande paixo. - No foi a minha grande paixo. ; - Ah, sim? Ento porque no me contaste? - Sacudiu a cabea, - Responde-me s a uma coisa: Fornicaste com ela ou no? - No, no forniquei. Ela fitou-o intensamente enquanto mexia o caf. - Ests a dizer a verdade?

- Estou. - No deixaste partes inconvenientes? - No. Nada. - Ento porque que ela te havia de acusar? - O que queres dizer? - Quero dizer que deve haver uma razo para ela te acusar. Deves ter feito qualquer coisa. - Mas no fiz. Dei-lhe uma tampa. - Hum, hum. Claro. - Olhou para ele de sobrolho carregado. - Sabes, isto no diz respeito s a ti, Tom. Isto envolve toda a tua famlia: eu e os midos. - Eu compreendo isso. - Porque no me contaste? Se me tivesses contado ontem noite, podia ter-te ajudado. - Ento ajuda-me agora. - Bem, agora no podemos fazer grande coisa - disse Susan com um grande sarcasmo. - Depois de ela ter ido ter com o Blackburn e te ter acusado primeiro. Agora ests arrumado. - No estou assim to certo. - Acredita em mim, no tens nenhuma sada. Se fores a tribunal, ser um verdadeiro inferno durante trs anos pelo menos, e pessoalmente no me parece que possas ganhar. s um homem a acusar uma mulher de te ter assediado sexualmente. Vo rir-se de ti. - Talvez. - Acredita em mim, o que faro. Por isso no podes process-la. O que podes fazer? Ir para Austin. Jesus. - Tenho estado a pensar - disse Sanders -, ela acusou-me de assdio sexual, mas no quer apresentar queixa. E eu tenho estado a pensar. Porque que ela no apresenta queixa? nada de fora? No saltaste nenhumas

- E quem que se importa? - perguntou Susan com um gesto irritado da mo. - Pode ser por um milho de razes. Poltica da empresa. Ou o Phil convenceu-a a no o fazer. Ou o Garvin. No interessa porqu. Tom, enfrenta os factos: tu no tens nenhuma sada. Agora j no, meu grande estpido. - Susan, acalma-te. - Porra para ti, Tom. s desonesto e irresponsvel. - Susan... - Estou casada h cinco anos. Mereo melhor do que isto. - E se te acalmasses? Estou a tentar dizer-te que acho que tenho uma sada. - Tom. No tens. - Acho que tenho. Porque isto uma situao muito perigosa. Muito perigosa para toda a gente. - O que quer isso dizer? - Vamos partir do princpio que a Louise Fernandez me disse a verdade sobre a minha aco em tribunal. - Disse. uma boa advogada. - Mas ela no estava a analis-la do ponto de vista da empresa. Estava a analis-la do ponto de vista do litigante. - Sim, bem, tu s o litigante. - No, no sou - respondeu ele. - O que eu sou um litigante potencial. Houve uns instantes de silncio. Susan fitava-o intensamente. Os olhos perscrutavam-lhe o rosto. Franziu as sobrancelhas. Ele percebeu que ela estava a compreender. - Ests a brincar. - No. - Deves estar maluco.

- No. Observa a situao. A DigiCom est no meio de uma fuso com uma empresa muito conservadora da Costa Leste. Uma empresa que j desistiu de uma fuso porque um empregado foi alvo de uma publicidadezinha desagradvel. Ao que parece, este funcionrio usou uma linguagem pouco correcta quando despediu uma secretria temporria e a Conley-White ps-se a cavar. Eles so muito picuinhas em relao publicidade. O que significa que a ltima coisa que querem na DigiCom um processo por assdio sexual contra a nova vice-presidente. - Tom. Tens ideia do que ests a dizer? - Tenho. - Se fizeres isso, eles vo ficar doidos. Vo tentar dar cabo de ti. - Eu sei. - J falaste com o Max acerca disto? Se calhar devias. - O Max que se lixe. um velho doido. - Eu perguntava-lhe. Porque isto de facto no o teu gnero, Tom. Tu nunca foste muito dado a lutas internas. No me parece que te consigas safar. - Acho que consigo. , vais ver. - Vai ser muito desagradvel. Daqui a um ou dois dias deves j ter aceitado o lugar em Austin. - Porra para isso. Perder os teus amigos. - Vai ser mau a srio Tom. Vais perder. - Porra para isso. - Ento, ests decidido. - Estou - respondeu Sanders olhando para o relgio de pulso. - Susan, quero que pegues nos midos e vs passar uns dias com a tua me. - A me dela vivia em Phoenix. - Se fores agora para casa e fizeres as malas, podes apanhar o avio das oito horas no SeaTac. Reservei-vos trs bilhetes. Ela olhou para ele como se estivesse a ver um estranho.

- Vais mesmo faz-lo... - disse devagarinho. - Vou sim. - Oh, caramba! Susan inclinou-se, levantou a mala do cho e tirou a agenda. - No quero que tu e os midos sejam envolvidos expplicou Sanders. - No quero gente a apontar-lhes as cmaras dos noticirios cara, Susan. - Bem, espera um minuto... - Passou o dedo pelos apontamentos. - Posso adiar isto... E... a reunio... Sim. - Levantou os olhos. - Sim. Posso sair por uns dias. - Olhou para o relgio. - Acho que. o melhor despacharme e ir fazer as malas. Sanders levantou-se e saiu do restaurante com ela. Estava a chover; a luz da rua era cinzenta e fria. Susan ergueu os olhos para ele e deu-lhe um beijo na cara. - Boa sorte, Tom. Tem cuidado. Percebeu que ela estava assustada. Isso fez com que tambm se sentisse assustado. - Est descansada. Vai correr tudo bem. - Amo-te - disse ela. E afastou-se rapidamente no meio da chuva. Esperou um bocadinho para ver se ela olhava para trs, mas ela no o fez. No caminho de regresso ao escritrio, apercebeuse repentinamente de quanto se sentia sozinho. Susan estava de partida com as crianas. Agora estava sozinho. Tinha imaginado que iria sentir-se aliviado, livre para agir sem restries, mas, em vez disso, sentia-se abandonado e em perigo. Gelado, enfiou as mos nos bolsos da gabardina. No tinha conduzido bem o almoo com Susan. E ela ia-se embora a magicar nas suas respostas. "Porque no me disseste?" No tinha respondido bem quilo. No conseguira explicar os sentimentos contraditrios que sentira na noite anterior. A sensao de

sujidade e o sentimento de culpa e a sensao de, de alguma maneira, ter feito algo errado, ainda que no tivesse feito nada de mal. "Podias ter-me contado. "No fizera nada de mal", disse para consigo. "Mas ento porque no lhe tinha contado?" No arranjava resposta para aquilo. Passou por uma loja de artes grficas e por um armazm de artigos de canalizao, com acessrios de porcelana branca expostos na montra. "No me disseste, porque no quiseste". Mas isso no fazia sentido. Porque no havia de lhe querer contar? Os seus pensamentos foram mais uma vez interrompidos por imagens do passado: o cinto-de-ligas branco... uma tigela de pipocas... a flor do vitral da porta do apartamento. "Deixa-te de tretas, Tom. Isso no tem nada a ver comigo". Sangue no lavatrio branco da casa de banho e a Meredith a rir. Porque que ela se estava a rir? No conseguia lembrar-se. era apenas uma imagem isolada. Uma hospedeira a pr um tabuleiro de comida frente dele. Uma mala em cima da cama. e a televiso desligada. A flor do vitral, de cor de prpura e de laranja intenso. "Falaste com o Max?" "Ela tinha razo", pensou ele. Devia falar com o Max. E ia faz-lo. Ele que desse as ms notcias ao Blackburn. Sanders estava de volta ao gabinete s duas e trinta. Ficou surpreendido por l encontrar Blackbrn, de p, ao lado da secretria de Sanders, a falar ao telefone. Blackburn desligou, parecia um pouco culpado. - Oh, Tom. ptimo. Ainda bem que voltaste. - Deu a volta secretria de Sanders. - O que que decidiste? - Pensei no assunto muito cuidadosamente - disse Sanders - fechando a porta para o corredor. - E?

- E decidi contratar a Louise Fernandez da Marin-How para me representar... Blackburn pareceu confuso. - Para te representar? - Sim. Para me representar no caso de se tornar necessrio. Se entrarmos em litgio. - Em litgio? Com que base que irias entrar em litgio, Tom? - Assdio sexual, segundo o Ttulo IV - respondeu. - Oh, Tom - disse Blackburn fazendo cara de enterro. - Isso seria uma insensatez. Uma grande insensatez mesmo. Peo-te que reconsideres. - Passei o dia a reconsiderar - respondeu Sanders. - Mas o facto que a Meredith Johnson me assediou, se atirou a mim e eu a rejeitei. Agora uma mulher que se sente menosprezada e est a vingar-se. Estou preparado para a processar se for caso diSso. - Tom... - assim mesmo, Phil. o que vai acontecer se me transferirem de diviso. Blackburn levantou as mos para o ar. - Mas o que que tu esperas que a gente faa? Que se transfira a Meredith? - Sim - disse Sanders. - Ou que a despeam. o que costuma acontecer a um superior que comete assdio sexual. , - Mas tu ests a esquecer-te que ela tambm te acusou de assdio sexual. - Ela est a mentir. - Mas no h testemunhas, Tom. No h provas para nenhum dos lados. Tu e ela so empregados em quem confiamos. Como que esperas que decidamos em quem acreditar? - Esse problema vosso, Phil. Tudo o que eu tenho a dizer que estou inocente. E estou preparado para ir a tribunal.

Blackburn deixou-se de sobrolho franzido.

ficar

especado

no

meio

da

sala

- A Louise Fernandez uma advogada esperta. No acredito que ela te tenha recomendado esta atitude. - No. A deciso minha. - Ento, muito insensata - disse Blackburn. - Ests a pr a empresa numa posio muito difcil. - A empresa est a pr-me numa situao difcil. - No sei o que dizer - disse Blackburn. - Espero que no nos obrigues a despedir-te. Sanders olhou para Blackburn, enfrentando o olhar dele sem pestanejar. - Tambm espero que no - disse ele. - Mas no acredito que a empresa tenha levado a minha queixa a srio. Vou entregar uma acusao formal de assdio sexual ao Bill Everts no RH amanh. E hoje vou pedir Louise que trate dos papis necessrios para requerer a interveno da Comisso dos Direitos Humanos paratal. - Cristo. - Ela deve interpor o requerimento j amanh de manh. - No percebo para que essa pressa toda. - No pressa nenhuma. s um requerimento Para apresentar a queixa. Sou obrigado a fazer isso. - Mas isto muito grave, Tom. - Eu sei, Phil. - Gostava de te pedir um favor, como amigo. - Que favor? - No apresentes j a queixa formal. Pelo menos at que... D-nos uma oportunidade para fazer uma investigao interna antes de levares isto para o exterior.

- Mas vocs no esto a fazer nenhuma investigao interna, Estamos sim. - Nem sequer quiseram ouvir a minha verso da histria esta manh. Disseste-me que no interessava. - Isso no verdade - replicou Blackburn. - Interpretaste muito mal o que eu disse. Claro que interessa. E garanto-te que ouviremos a tua histria com todos os pormenores como parte da nossa investigao. - No sei, Phil. No vejo como que a empresa pode ser neutra nesta questo. Parece que est tudo contra mim. Toda a gente acredita na Meredith e no em mim. - Garanto-te que no nada disso. - Mas no h dvida que parece. Tu disseste-me, esta manh que ela tem muito boas ligaes. Que tem muitos aliados. Mencionaste isso vrias vezes. - A nossa investigao vai ser escrupulosa e imparcial. Mas em qualquer dos casos, parece-me razovel pedir-te que esperes pelo resultado antes de ires requerer a interveno de uma agncia do Estado. - Quanto tempo que queres que eu espere? - Trinta dias. Sanders soltou uma gargalhada. - Mas isso o tempo habitual para uma investigao de assdio sexual. - Podiam faz-la num dia, se quisessem. - Mas tu tens de concordar, Tom, que estamos muito ocupados neste momento, com todas as reunies por causa da fuso. - Esse problema vosso, Phil. Eu tenho um problema diferente. Fui tratado injustamente por um superior e acho que tenho o direito, como funcionrio qualificado e j antigo, de ver a minha queixa resolvida rapidamente. Blackburn suspirou. - Est bem. J volto a contactar contigo - disse ele, e saiu a toda a pressa.

Sanders deixou-se cair na cadeira e ficou a olhar para o tecto. Tinha comeado. Quinze minutos depois, Blackburn encontrou-se com Garvin na sala de conferncias do quinto andar. Estavam tambm presentes na reunio Stephanie Kaplan e Bill Everts, director dos Recursos Humanos da DigiCom. Blackburn deu incio reunio dizendo: - O Tom Sanders contratou os servios de um advogado e ameaa processar a Meredith Johnson. - Oh, Cristo! - exclamou Garvin. - Ele acusa-a de assdio sexual. Garvin deu um pontap na perna da mesa. - Esse filho da me! - O que que ele diz que aconteceu? - perguntou Stephanie Kaplan. - Ainda no sei todos os pormenores - respondeu Blackburn. - Mas, em traos largos, ele diz que ontem noite a Meredith lhe fez propostas sexuais no gabinete dela, que ele se recusou e que agora ela se est a vingar. Garvin soltou um grande suspiro. - Merda. exactamente aquilo que eu no queria que acontecesse. Isto pode ser um desastre. - Eu sei, Bob. - E ela f-lo? - perguntou Stephanie Kaplan. - Cristo - disse Garvin. - Quem que pode saber numa situao destas? O problema sempre esse. - Voltou-se para Everts. - O Sanders j foi falar contigo acerca disto? - No, ainda no. Calculo que o far. - Temos que manter isto c dentro. essencial - afirmou Garvin. - Essencial - repetiu Stephanie Kaplan acenando com a cabea. O Phil tem de conseguir que isto no saia l para fora.

- Estou a tentar - disse Blackburn -, mas o Sanders diz que amanh vai requerer a interveno da CDR. - Isso um processo pblico? - . - Quanto tempo leva a tornar-se pblico? - Provavelmente umas quarenta e da rapidez com que a CDR tratar da papelada. oito horas. Depende

- Cristo! - exclamou Garvin. - Quarenta e oito horas. O que que lhe deu? Ele no percebe o que est a fazer? - Acho que percebe - respondeu Blackburn. - Acho que percebe muito bem. - Chantagem? - Bem. Presso. - Falaste com a Meredith? - perguntou Garvin. - Desde esta manh, no. - Algum tem de falar com ela. Falo eu com ela. Mas como que vamos parar o Sanders? - Pedi-lhe para suspender a queixa CDR, enquanto fazemos a nossa investigao, durante trinta dias. Ele disse que no. Disse que ns devamos ser capazes de fazer a investigao num dia. - Bem, e tem razo - disse Garvin. - Por todo o tipo de razes, melhor que a faamos num dia. - Bob, no sei se isso possvel - respondeu Blackburn. - Estamos bastante expostos. Por lei, a empresa obrigada a fazer uma investigao completa e imparcial. No podemos dar a ideia de estarmos com muita pressa ou... - Oh, por amor de Deus!- exclamou Garvin. - No quero ouvir essas merdas e essas lamrias legais. De que que estamos a falar? De duas pessoas, no ? E sem testemunhas, no assim? Por isso so s duas leva entrevistar duas pessoas? pessoas. Quanto tempo que

- Bem, pode no ser assim to simples - disse Blackburn com um olhar expressivo. - Eu digo-te o que simples - disse Garvin. - Isto que simples: A Conley-White uma empresa obcecada com a sua imagem pblica. Vendem livros didcticos a administraes escolares que acreditam na Arca de No. Vendem revistas para midos. Tm uma empresa de vitaminas. Tm uma empresa de aLimentao saudvel que vende comida para bebs. A Arco-ris qualquer coisa. Agora a Conley-White est a comprar a nossa empresa e, no meio da aquisio, uma executiva importante, mulher destinada a ser a presidente do Conselho de Administrao daqui a dois anos, acusada de procurar favores sexuais de um homem casado. Sabem o que vo fazer se isto se souber? Pr-se a andar. Sabem que o Nichols anda a ver se arranja uma desculpa qualquer para desistir. Isto perfeito para ele. Cristo! - Mas o Sanders j ps em causa a nossa imparcialidade - disse Blackburn. - E no sei muito das questes anteriores que ns... bem quantas pessoas sabem, ah,

- Bastantes - disse Stephanie Kaplan. - E isso no foi abordado na reunio de directores do ano passado? - verificar as actas - respondeu Garvin. - E no temos problemas legais com os actuais directores da empresa, no verdade? - verdade - disse Blackburn. - Os directores em exerccio no podem ser interrogados nem podem depor em assuntos desta natureza. - E no perdemos nenhum director no ano passado? Ningum se retirou ou se foi embora? - No. - Muito bem. Que se foda. - Garvin voltou-se para Everts. - Bill; quero que revejas todos os registos do RH e analises bem Sanders. V se ele no falhou em nada, nada mesmo. Se o fez, quero ser informado. - Est bem - respondeu Everts. - Mas aposto que est tudo bem.

- Muito bem - respondeu Garvin -, vamos partir do princpio que ele est limpo. O que vai ser preciso para fazer com que Sanders se v embora? O que que ele quer? - Acho que ele quer o lugar dele, Bob. - Mas ele no pode ficar com o lugar. - Bem, esse que o problema - respondeu Blackburn. Garvin resfolegou. - Que riscos que corremos, partindo do princpio que ele vai a tribunal? - No me parece que ele possa ganhar a causa, baseado no que aconteceu naquele gabinete. O nosso maior risco viria de uma eventual falha encontrada na conduo correcta do processo e na realizao de uma investigao completa. O Sanders pode ganhar s por causa disso, se no tivermos cuidado. assim que eu vejo a coisa. - Ento, vamos ter cuidado. ptimo. - Ora bem, meus amigos - disse Blackburn. - Sinto-me na obrigao de inserir uma nota de cautela. A delicadeza extrema desta situao significa que temos de ter muito cuidado com os pormenores. Como Pascal disse uma vez: "Deus est nos pormenores". E, neste caso, o equilbrio entre as duas acusaes obriga-me a admitir que no est l muito claro qual dever ser a nossa melhor... - Phil - interrompeu Garvin -, deixa-te de tretas. - Mies - disse Stephanie Kaplan. - O qu? - perguntou Blackburn. - Mies van der Rohe que disse: "Deus est nos pormenores". - Que interessa essa merda? - gritou Garvin dando uma palmada na mesa. - O que interessa que o Sanders no pode ganhar a causa... tem-nos presos pelos tomates. E sabe-o. Blackburn estremeceu e disse: - Eu no o diria exactamente assim, mas... - Mas a porra da situao esta.

- Sim. - O Tom esperto, como vocs sabem - disse Stephanie Kaplan. Um pouco ingnuo, mas esperto. - Muito esperto - disse Garvin. - Lembrem-se que fui eu quem o treinou. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Ele vai ; ser um grande problema. - Voltou-se para Blackburn. - Vamos ao que interessa. De que que estamos a tratar? Imparcialidade, certo? - Sim... - E queremos mand-lo embora. - Certo. - Est bem. Achas que ele aceita submeter-se arbitragem? - No sei. Duvido. - Porque no? - Geralmente s usamos a arbitragem para resolver os termos das indemnizaes para os funcionrios que se vo embora. - E da? - Acho que assim que ele vai interpretar isso. - Vamos tentar de qualquer das maneiras. Diz-lhe que no vinculativa e v se consegues que ele a aceite nessa base. D-lhe trs nomes e deixa-o escolher um. Faz a arbitragem amanh. - preciso que eu fale com ele? - Provavelmente. Deixe-me tentar primeiro e depois entras como reforo. - Est bem. - Claro que, se vamos para um rbitro exterior - disse Stephanie Kaplan -, estamos a introduzir um elemento imprevisvel. - Queres dizer que o rbitro pode decidir contra ns? Estou disposto a correr o risco. O importante resolver isto.

Discretamente e depressa. No quero que o Ed Nichols me pregue a partida. Temos uma conferncia de imprensa marcada para sexta- feira. Quero que nessa altura isto j esteja morto e enterrado e tambm quero anunciar que a Meredith Johnson a nova chefe de diviso na sexta-feira. Toda a gente est esclarecida sobre o que vai acontecer? Responderam que estavam. - Ento, tratem disso - disse Garvin e abandonou a sala. Blackburn correu atrs dele. No corredor, Garvin disse a Blackburn: - Cristo, que confuso. Deixa-me que te diga que no estou nada satisfeito. - Eu sei - respondeu soturnamente Blackburn abanando tristemente a cabea. - Desta vez meteste mesmo a pata na poa, Phil. Cristo. devias ter tratado melhor disto. Muito melhor. - Como? O que que eu podia ter feito? Ele diz que ela o provocou, Bob. Isto um assunto grave. - Sabes que a Meredith Johnson vital para o sucesso da fuso disse Garvin em tom categrico. - Sim, Bob. Claro. - Temos de a conservar. - Pois temos, Bob. Mas ns sabemos que no passado ela... - Ela tem mostrado ser um talento executivo notvel - disse Garvin, interrompendo-o. - No vou permitir que essas acusaes ridculas ponham em risco a carreira dela. Blackburn estava ciente do inabalvel apoio de Garvin a Meredith. H anos que Garvin tinha um fraquinho por Meredith Johnson. Sempre que se ouvia uma crtica a Meredith, Garvin desviava o assunto, passando para outra coisa qualquer. Era impossvel discutir com ele. Mas naquela altura Blackburn achou que devia tentar.

- Bob, a Meredith apenas um ser humano. Sabemos que tem as suas limitaes. - Sim - disse Garvin. - Tem juventude. Entusiasmo. honestidade. Pouca disposio para fazer os jogos da empresa. claro, mulher. Isso que uma verdadeira limitao, ser-se mulher. - Mas Bob... - Digo-te que j no tenho estmago para aturar mais estas desculpas - disse Garvin. - Aqui no temos mulheres nos lugares mais importantes da empresa. Ningum tem. A Amrica empresarial resume-se a salas cheias de homens. E sempre que eu falo em meter uma mulher, l vem esse "mas Bob". Raios partam. Phil. Alguma vez vamos ter de quebrar o tecto de vidro. Blackburn suspirou. Garvin estava outra vez a mudar de assunto. - Bob, ningum discorda com... - Discordam sim. Tu ests a discordar, Phil. Ests a darme desculpas para provar que a Meredith no serve. E eu digo-te que se eu nomeasse outra mulher qualquer, haveria outras desculpas para essa mulher tambm no servir. E digo-te que j estou farto. - Temos a Stephanie. Temos a Mary Anne - objectou Blackburn. - Smbolos - disse Garvin com um gesto de desprezo. - deixemos que o director financeiro seja uma mulher. Deixemos que uns tantos executivos de nvel mdio sejam mulheres. Atiremos um osso s tipas. Mas a questo continua a ser a mesma, No podes negar que uma jovem inteligente e capaz, no comeo da carreira, impedida de subir por centenas de pequenas razes, oh, razes to boas, que a impedem de avanar, que no a deixam conseguir uma posio de poder importante. Mas, no fundo, no passa tudo de um preconceito. E isso tem de acabar. Temos de dar a essas jovens inteligentes uma oportunidade de... - Bem, Bob, eu s acho que seria prudente ouvires a opinio de Meredith sobre esta situao.

- E vou ouvir. Vou saber que raio que aconteceu. Sei que ela me vai contar. Mas esta coisa tem de ser resolvida. - Pois tem, Bob. - E quero que sejas claro. Conto que faas tudo o que for preciso para resolver isto. - Est bem, Bob. - Tudo o que for preciso - repetiu Garvin. - Pressiona o Sanders. Certifica-te que ele sente a presso. Sacode-Lhe a gaiola. - Est bem, Bob. - Eu trato da Meredith. Tu limita-te a tomar conta do Sanders. Quero que Lhe sacudas a merda da giola at o deixares preto e azul. - Bob. Meredith Johnson estava de p, junto de uma das mesas do centro do laboratrio do Grupo de Design, a examinar as drives desmontadas com Mark Lewyn. Aproximou-se quando viu Garvin parado a um canto. - No sei como dizer-te quanto lamento toda esta histria com o Sanders. - Estamos a ter alguns problemas com isso - disse Garvin. - No consigo deixar de pensar no que aconteceu - continuou ela. - Perguntando a mIm prpria o que deveria ter feito, Mas ele estava zangado e descontrolado. Tinha bebido demasiado, e estava a portar-se muito mal. No que todos ns no tenhamos feito a mesma coisa uma vez na vida, mas... - Encolheu os ombros. - De qualquer forma, lamento muito. - Ao que parece ele vai apresentar queixa por assdio. - Isso muito chato - respondeu ela. - Mas suponho que faz parte do plano - tentar humilhar-me, tentar desacreditar-me perante as pessoas da diviso. - No permitirei que isso acontea - disse Garvin. - Ele ressentiu-se por eu ter ficado com o lugar e no conseguiu enfrentar o facto de me ter como sua superior. Tinha de tentar pr-me no lugar. Alguns homens so assim. - Abanou tristemente a

cabea. - E ainda falam da nova sensibilidade masculina. Receio que haja poucos homens como tu, Bob. - A minha preocupao agora, Meredith, apresentao da queixa possa interferir na aquisio. que a

- No percebo qual possa ser o problema - respondeu Meredith. - Acho que podemos manter tudo sob controlo. - um problema, se ele apresentar queixa CDH. - Queres dizer que ele vai l para fora? - Sim. exactamente isso que quero dizer. Meredith ficou a olhar para o vazio. Pela primeira vez, parecia ter perdido a compostura. Mordeu o lbio. - Isso pode ser muito embaraoso. - Eu que o diga. Mandei o Phil falar com ele, para lhe perguntar se aceita uma mediao. Com uma pessoa experiente do exterior. Uma pessoa como a juza Murphy. Estou a tentar que seja amanh. - ptimo. Posso alterar umas coisas no meu programa para amanh e arranjar umas horas. Mas no sei o que que podemos esperar que saia da. Tenho a certeza que ele no vai admitir o que se passou. E no h nenhum relatrio, nenhuma testemunha. - Quero que me informes de tudo o que se passou ontem noite. - Oh, Bob - disse ela soltando um suspiro. - Sinto-me sempre culpada quando penso nisso. - Mas no deves sentir-te. - Eu sei, mas sinto. Se a minha secretria no tivesse sado para ir alugar o apartamento dela, podia t-la chamado pelo intercomunicador e nada disto teria acontecido. - Acho que melhor contares-me, Meredith. - Claro, Bob. Inclinou-se para ele e falou calma e firmemente durante vrios minutos. De p, ao lado dela, Garvin ia abanando a cabea muito intrigado enquanto ouvia.

188 189 Don Cherry pousou os Nikes em cima da secretria de : Lewyn. - Sim? Ento o Garvin apareceu. E depois o que que aconteceu? - O Garvin fica ali ao canto, a apoiar-se ora num p ora no outro, como ele costuma fazer. espera que reparemos nele. No se aproxima, est espera que o vejam. E a Meredith estava a falar comigo acerca da drive que eu tinha espalhado em cima da mesa e eu estou a mostrar-lhe os erros que descobri nas cabeas laser... - Ela percebeu isso tudo? - Sim, parece que sim. No o Sanders, mas no est mal. Aprende depressa. - E tem um perfume melhor do que o do Sanders - disse Cherry. - Sim, gosto do perfume dela - respondeu Lewyn. - De qualquer maneira... - O perfume do Sanders deixa muito a desejar. - Sim. Bem, o Garvin depressa se cansa de dar saltinhos e uma tossidela discreta e a Meredith apercebe-se da presena dele, solta um "Oh" com um trinadinho na voz, .sabes, como quando se inspira repentinamente? - Uh-Oh - exclamou Cherry. - Estamos a falar de um romance secreto, ou qu? - Bem, a questo exactamente essa - respondeu Lewyn. - Ela corre para ele e ele abre os braos para a abraar e garanto-te que parecia mesmo aquele anncio em que os dois amantes correm um para o outro em cmara lenta. - Hum! - dsse Cherry -, a mulher do Blackburn vai ficar fula. - Mas a questo mesmo essa - disse Lewyn. - Quando, por fim ficam juntos, de p, ao lado um do outro, no nada disso.

Conversam e ela vai arrulhando e batendo as pestanas, e ele um tipo to duro que no d resposta, mas no h dvida que aquilo tem o seu efeito. - Ela muitssimo gira, por isso - disse Cherry. - Quero dizer, tens de reconhecer que ela tem um invlucro espantosamente bem moldado, com uma qualidade e um acabamento superiores. - Mas o problema que no parecem amantes. Eu estou a olhar para eles, de olhos arregalados, tentando no o fazer, e digo-te, no parecem amantes. outra coisa. quase como se fossem pai e fiLha, Don. - Eh! Pode-se foder uma filha. H milhes que o fazem. - No, sabes o que eu penso? Penso que o Bob se rev nela. H qualquer coisa que o faz recordar-se de como era quando era mais novo. Uma energia qualquer, ou coisa do gnero. E digo-te, Don, que ela tira partido disso. Ele cruza os braos, ela cruza os braos. Ele encosta-se parede, ela encosta-se parede. Ela imita-o naperfeio. E de longe, digote, Don, que ela se parece com ele. - No... - Sim. Pensa nisso. - Teria de ser de muitissimo longe - respondeu Cherry. Tira os ps da secretria e levantou-se para se ir embora. - Ento de que que estamos a falar? Nepotismo disfarado? - No sei. Mas a Meredith tem qualquer tipo de relao com ele,. No apenas mulhr. puro negcio. - Eh! - disse Cherry - Nada puro negcio. J aprendi isso h muito tempo. 190 191 Louise Fernandez entrou no gabinete e largou a pasta no cho. Folheou uma pilha de mensagens telefnicas e voltou-se para Sanders: - O que que se passa? Esta tarde tive trs telefonemas de Phil Blackburn. - Isso foi porque eu lhe disse que a tinha contratado como minha advogada e que estava preparado para seguir com o processo para tribunal.

E eu, ah, sugeri que a senhora ia requerer a interveno da CDH amanh de manh. - Ser-me-ia impossvel apresentar o requerimento amanh - disse ela. - E no recomendaria que o senhor recorresse CDH em circunstncia nenhuma. Mr. Sanders, eu levo as declaraes falsas muito a srio. Nunca mais volte a falar por mim. - Desculpe - disse ele -, mas as coisas esto a acontecer muito depressa. - S para ficarmos esclarecidos. No gosto disso e, se voltar a acontecer, ter de procurar outro advogado. - Outra vez aquela frieza, aquela frieza repentina. - Ora bem. Ento informou Blackburn. Qual foi a resposta dele? - Perguntou-me se aceitava uma arbitragem. - De maneira nenhuma - disse Louise Fernandez. - Porque no? - A arbitragem invariavelmente para benefcio da empresa. - Ele disse que no seria vinculativa. - Mesmo assim. No passa de uma forma de eles obterem informaes de borla. No h qualquer razo para lhas dar mais. - E disse que a senhora tambm poderia estar presente. - Claro que eu posso estar presente, Mr. Sanders. Isso no nenhuma concesso. O senhor tem de ter um advogado presente durante toda a arbitragem ou ela ser invalidada. - Aqui tem os nomes que ele me deu dos possveis rbitros. - disse Sanders passando-lhe a lista. 192 Ela deu-Lhe uma vista de olhos. - Os suspeitos habituais. Um melhor do que os outros Mas continuo a no... - Ele quer fazer a arbitragem amanh.

- Amanh? - Louise Fernandez olhou-o fixamente e recostouse na cadeira. - Mr. Sanders, eu sou sempre a favor de solues rpidas, mas isto ridculo. No podemos estar preparados amanh. E, como j disse, no lhe aconselho que aceite uma arbitragem seja em que circunstncia for. Passa-se mais alguma coisa que eu no saiba? - Passa - respondeu ele. - Vamos l ouvir. Ele hesitou. - Qualquer informao que me d confidencial e fica a coberto do segredo profissional - disse ela. - Est bem. A DigiCom est prestes a ser comprada por uma empresa de Nova Iorque chamada Conly-White. - Ento os boatos so verdadeiros. - Sim, so - respondeu ele. - Eles tencionam anunciar a fuso numa conferncia de imprensa na prxima sexta-feira. E tencionam anunciar que a Meredith Johnson a nova vice-presidente da empresa tambm na sextafeira. - Estou a ver. Ento a pressa do Phil por causa disso. - Pois . - E a sua queixa cria-lhe um problema imediato e grave. Ele confirmou com a cabea e acrescentou: - Digamos que vem numa altura muito sensvel. Ela ficou calada durante uns instantes, a olhar para ele por cima dos culos para ler. - Mr. Sanders, julguei-o mal. Tinha a impresso que o senhor era um homem tmido. - Eles esto a forar-me a fazer isto. - Esto? - Deitou-Lhe um olhar apreciativo. Depois carregou no boto do intercomunicador. - Bob, deixa-me ver a minha agenda.

Tenho que alterar umas coisas. E pede ao Herb e ao Jin para virem c. Diz-lhes para largarem seja o que for que estiverem a fazer. Isto mais importante. - Empurrou os papis para o lado. - Todos os rbitros desta lista esto disponveis? - Suponho que sim. - Vou pedir a Barbara Murphy. A juza Murphy. No vai gostar dela, mas ela far um trabalho melhor do que os outros. Vou tentar marcar para a tarde, se conseguir. Precisamos de tempo. Caso contrrio, ter de ser para o fim da manh. Compreende o risco que vai correr? .Suponho que sim. Escolheu um caminho muito perigoso. Carregou no intercomunicador. - Bob?, cela o Roger Rosenberg. Cancela a Ellen s seis. Lembra-me de ligar para o meu marido para lhe dizer que no vou jantar a - Olhou para Sanders. - Nem o senhor. Precisa de telefonar para casa? - A minha mulher e os meus filhos vo deixar a cidade esta noite. Ela ergueu as sobrancelhas. - Contou-lhe tudo? - Sim. - O senhor est mesmo decidido. - Sim - disse ele. - Estou decidido. - ptimo. Vai precisar de estar. Sejamos francos, Mr. ; Sanders. Aquilo em que embarcou no uma actuao que se possa considerar inteiramente de acordo com a lei. De facto, o que h a fazer exercer presso. - Exactamente. - Entre hoje e sexta-feira, est em posio de exercer uma presso considervel sobre a sua empresa. - Exactamente. - E eles sobre si, Mr. Sanders. E eles sobre si. Deu por si numa sala de reunies enfrentando cinco pessoas, todas a tirarem notas. Sentados de cada lado de Louise Fernandez estavam dois

jovens advogados, uma mulher chamada Eileen e um homem chamado Richard. Depois havia dois investigadores, Alan e Herb: um alto e bonito; o outro rechonchudo, com marcas de bexigas na cara e uma mquina fotogrfica pendurada ao pescoo. Louise Fernandez fez com que Sanders repetisse a sua histria, com mais pormenores. Interrompia com frequncia para fazer perguntas, apontando datas, nomes e pormenores especficos. Os dois advogados nunca disseram nada, ainda que Sanders se apercebesse claramente que a jovem no simpatizava com ele. Os dois investigadores tambm estiveram calados, excepto em relao a pontos especficos. A seguir a Sanders ter mencionado o nome da secretria de Meredith, Alan, o bonito, disse: - Repita o nome dela. - Betsy Ross. Como na bandeira. - Ela trabalha no quinto andar? - Sim. - A que horas que vai para casa? - Ontem, foi s seis. - Posso querer encontrar-me com ela casualmente. Posso subir ao quinto andar? - No. Todas as visitas tm que ficar na recepo no trio do rs-docho. - E se eu for entregar um embrulho? Seria a Betsy a receb-lo? - No. Os embrulhos vo para a recepo central. - Est bem. E flores? Seriam entregues directamente? - Sim, acho que sim. Quer dizer, flores para a Meredith, por exemplo? - Sim. - Acho que as podia entregar .pessoalmente. - ptimo - disse Alan e tomou nota. Interromperam-no uma segunda vez quando ele mencionou a mulher da limpeza que tinha visto ao sair do escritrio de Meredith.

- A DigiCom utiliza um servio de limpeza? - Sim. Os AMS - American Management Services. Fica na... - Sabemos quem so. Na Boyle. A que horas que as equipas de limpeza entram no edifcio? - Geralmente por volta das sete. - Mas o senhor no reconheceu esta mulher. Descreva-a volta dos quarenta. Negra. Muito magra, cabelo grisaLho, encaracolado. - Alta? Baixa? Encolheu os ombros. - Mediana. - Isso no l muito - disse Herb. - Pode dizer-nos mais alguma coisa? Sanders hesitou. Pensou um pouco. - No. A verdade que no prestei ateno. - Feche os olhos - mandou Louise Fernandez. Ele fechou-os. - Agora inspire fundo e recue no tempo. ontem ao fim da tarde. Esteve no escritrio da Meredith, a porta esteve fechada durante quase uma hora, teve a sua experincia com ela, agora vai-se embora, est a sair... Como que a porta abre? Para dentro ou para fora? - Para dentro. - Ento o senhor puxa a porta e abre-a... sai... Vai depressa ou devagar? - Depressa. - E entra na outra sala... O que que v? Passa a porta. Entra na outra sala, os elevadores esto mesmo em frente. Sente-se despenteado, tonto, ansioso por que ningum o veja. Olha para a direitta, para a secretria de Betsy Ross: limpa, vazia, a cadeira empurrada para o canto da secretria.

Bloco -notas. Capa de plstico no computador. A luz da secretria ainda acesa. Volta os olhos para a esquerda, uma mulher da limpeza junto da outra secretria. O grande carrinho cinzento ao lado dela. A mulher da limpeza est a levantar um cesto de papis para o despejar para um saco de plstico pendurado numa extremidade do carrinho. Pergunta para consigo h quanto tempo que ela l est, o que ter ouvido atravs da porta. Um pequeno rdio no carrinho toca msica. - Eu mato-te por causa disto, seu filho da puta! - grita-lhe. A mulher da limpeza ouve. Desvia os olhos dela, envergonhase corre para o elevador. Sente-se quase em pnico. Carrega no boto. - Est a ver a mulher? - pergunta Louise Fernandez. - Sim. Mas to rpido... e eu no queria olhar para ela - respondeu Sanders abanando a cabea. - Onde que est agora? Junto do elevador? - Sim. - Consegue ver a mulher? - No. No voltei a olhar para ela. - Est bem. Vamos voltar atrs. No, no, mantenha os olhos fechados. Vamos repetir tudo. Inspire fundo e expire devagarinho... Muito bem... Desta vez vai ver tudo em cmara lenta, como num filme. Agora... saia pela porta... e diga-me quando que a v pela primeira vez. Passa pela porta. Tudo muito lento. A cabea a deslocar-se rudemente para cima e para baixo a cada passada. Entra na sala. A secretria direita, arrumada, o candeeiro aceso. esquerda, a secretria, a mulher da limpeza a levantar... - Estou a v-la. - Muito bem. Agora fixe o que est a ver. Fixe como se fosse uma fotografia. - Est bem. - Agora olhe para ela. Pode olhar para ela agora. Est De p, com o cesto de papis na mo. A olhar para ele, uma expresso vazia. volta dos quarenta. Cabelo curto, caracis.

uniforme azul, como uma criada de hotel. Um fio de prata ao pesccoo - no, culos pendurados. - Ela tem uns culos pendurados ao pescoo, num fio metlico. - ptimo. Leve o tempo que quiser. No h pressa. Olhe bem para ela, de cima a baixo. - Continuo a Uma expresso vazia. ver a cara dela... A olhar para ele.

- No olhe para a cara dela. Olhe bem para toda ela. O uniforme. Vaporizador preso cintura. Saia azul pelo joelho. Sapatos brancos. Como os de uma enfermeira. No. Alpercatas, No. Mais grossos - tnis de corrida. Solas grossas. Atacadores escuros. Qualquer coisa com os atacadores. - Ela tem... uma espcie de tnis de corrida. Tnis de corda para uma velhinha. - Muito bem. - H qualquer coisa esquisita com os atacadores. - Consegue ver o que ? - No. So escuros. Qualquer coisa estranha... no sei o qu. - Muito bem. Abra os olhos. Olhou para os outros cinco. Estava de volta sala. - Isto foi muito estranho - disse ele. - Se houvesse tempo - disse Louise Fernandez -, arranjava um hipnotizador profissional para o fazer rever toda a tarde. descobri que pode ser muito til. Mas no h tempo. Rpido, So cinco horas. melhor comearem. Os dois investigadores pegaram nos apontamentos e saram. - O que vai fazer? - Se estivssemos num processo Louise Fernandez -, teramos o direito judicial de levar respondeu a depor

testemunhas potenciais - interrogar indivduos dentro da empresa que pudessem ter conhecimentos relacionados com o processo. Nas circunstncias presentes, no temos o direito de interrogar ningum porque o senhor se vai submeter a uma arbitragem privada. E se uma das secretrias da DigiCom resolver tomar uma bebida com um mensageiro bonito depois do trabalho e se por acaso a conversa se transformar em coscuvilhice sobre o sexo no escritrio, bem, assim que se apanham os tolos. - Podemos usar essa informao? Louise Fernandez sorriu. - Primeiro vamos ver o que que descobrimos. Agora quero que volte a repetir vrios pontos da sua histria, especialmente a partir do momento em que decidiu no ter relaes com Meredith Johnson. - Outra vez? - Sim. Mas primeiro tenho de tratar de umas coisas. Tenho de telefonar ao Phil Blackburn e combinar a sesso de amanh E tenho de verificar umas coisas. Vamos parar por agora e voltamos a encontrar-nos daqui a duas horas. Entretanto, j limpou o seu gabinete? - No - respondeu ele. - melhor que o faa. Tire de l tudo o que seja pessoal, incriminatrio. A partir de agora, pode estar certo que lhe vo revistar as gavetas, inspeccionar os arquivos, ler o correio e controlar os telefonemas. Agora todos os aspectos da sua vida passam a ser pblicos. - Est bem. - Por isso, faa uma vistoria sua secretria e aos seus ficheiros. Tire tudo o que seja de natureza pessoal. - Est bem. - E no computador do escritrio, se tiver algumas palavras chave, mude-as. Tudo o que estiver nos ficheiros electrnicos e que seja de natureza pessoal para tirar. - Est bem.

- No se contente em os tirar. Certifique-se que os apaga de forma a serem irrecuperveis. - Est bem. - No m ideia fazer a mesma coisa em casa. Gavetas, arquivos e computador. - Est bem - respondeu ele, pensando para consigo: "em casa"! Iriam mesmo assaltar-lhe a casa? - Se tiver algum material particularmente sensvel que queira guardar, entregue-o aqui ao Richard - disse ela apontando para o jovem advogado. - Ele manda-os depositar num cofre de um banco onde ficaro guardados. No me diga nada. No quero saber nada sobre isso. - Est bem. - Ora bem. Vamos l falar do telefone. A partir de agora, se tiver de fazer alguns telefonemas mais melindrosos, no use o telefone do escritrio, nem o seu telefone celular, nem o telefone de sua casa. Utilize um telefone pblico e no utilize um carto de crdito, mesmo que seja o seu carto de crdito pessoal. Arranje uns rolinhos de moedas e use-as. - Acha mesmo que isto tudo necessrio? - Sei que necessrio. Bem, h alguma coisa na sua conduta anterior para com a empresa que possa ser considerada incorrecta? - - perguntou ela olhando-o por cima dos culos. Encolheu os ombros. - No me parece. - Nada mesmo? Exagerou as suas qualificaes quando preencheu o primeiro formulrio para se candidatar ao emprego? Despediu abruptamente algum empregado? Alguma vez foi alvo de inqurito por causa do seu comportamento ou das decises que tomou? Esteve alguma vez sujeito a uma investigao interna por parte da empresa? E mesmo que no tenha estado, alguma vez fez alguma coisa incorrecta, por muito pequena ou insignificante que tivesse sido?

- Jesus - exclamou ele. - J l vo doze anos. - Enquanto estiver a fazer a limpeza, v pensando nisto. Preciso de ter conhecimento de tudo o que a empresa possa desenterrar a seu respeito. Porque se puderem, fazem-no mesmo. - Est bem. - Ainda mais uma coisa. Depreendi, pelo que me contou, que ningum na sua empresa percebe muito bem porque que Meredith Johnson tem subido to depressa entre os executivos? - verdade. - Descubra. - No vai ser fcil - respondeu Sanders. - Toda a gente fala disso e ningum parece saber. - Mas para todas as outras pessoas - disse Louise Fernandez no passa de bisbilhotice. Para si, vital. Precisamos de saber onde esto as ligaes dela e porque que elas existem. Se descobrirmos, temos uma hiptese de nos safarmos. Mas se no o fizermos, Mr. Sanders, o mais provvel eles darem cabo de ns. Eram seis horas quando regressou DigiCom. Cindy estava a arrumar a secretria e prestes a sair. - Houve alguns telefonemas? - perguntou ele ao entrar no gabinete. - S um - respondeu ela numa voz tensa. - Quem era? - John Levin. Disse que era importante. Levin era um executivo de uma firma que fornecia discos rgidos. Fosse l o que fosse que Levin queria, podia esperar. Sanders olhou para Cindy. Ela parecia tensa, quase beira das lgrimas. - Passa-se alguma coisa? - No. Foi s um dia muito comprido - respondeu ela encolhendo os ombros: indiferena elaborada.

- Passou-se alguma coisa que eu deva saber? - No. Tem estado tudo calmo. No teve mais nenhum telefonema. - Ela hesitou e depois disse: - Tom, s quero que saiba que no acredito no que andam para a a dizer. - O que andam a dizer? - sobre a Meredith Johnson. - O que h com ela? - Dizem que o Tom a assediou sexualmente. Disse aquilo abruptamente e depois ficou espera. A observr com os olhos a percorrerem-lhe a cara. Sanders sentiu a tristeza dela. E sentiu-se, por sua vez, pouco vontade ao aperceber-se que uma mulher que trabalhava h tantos anos ao lado dele podia estar to claramente insegura a seu respeito. - No verdade, Cindy - disse muito firmemente. - Est bem. No pensei que fosse. s que toda a gente... - No h a mnima verdade nisso. - Est bem. ptimo. - Assentiu com a cabea e meteu o livro das marcaes na gaveta. Parecia ansiosa por se ir embora. - Precisa que eu fique? - No. - Boa-noite, Tom. - Boa-noite, Cindy. Entrou no gabinete e fechou a porta. Sentou-se secretria. ficou uns instantes a olhar para ela. Nada parecia ter sido mexido. Ligou o monitor e comeou a passar revista s gavetas, revolvendo tudo, enquanto tentava decidir o que havia de tirar. Deu uma olhadela ao monitor e viu que o cone do e-mail estava a piscar. Fez clique, s por fazer. NMERO DE MENSAGENS PESSOAIS: 3. QUER L-LAS Carregou na primeira mensagem. tecla. Passado um instante, apareceu a

AS UNIDADES TWINKLE SELADAS VO A CAMINHO POR Isso DEVES RECEB-LAS AMANH. ESPERO QUE ENCONTRES alGUMA COISA... O JAFAR CONTINUA GRAVEMENTE DOEnte. DIZEM QUE PODE MORRER. ARTHUR KAHN Carregou na tecla e apareceu outra mensagem. OS INSECTOS CONTINUAM A PULULAR POR AQUI. J H alGUMA NOVIDADE? EDDIE Naquela altura, Sanders no se podia preocupar com o Eddie. Carregou na tecla e apareceu a terceira mensagem. CALCULO QUE NO TEM ESTADO A LER OS NMEROS pasSADOS DA COMLINE, DE H QUATRO ANOS PARA C. AFRIEND Sanders ficou pasmado a olhar para o ecr. A ComLine era o boletim informativo da DigiCom - uma publicao mensal, de oito pginas, cheias de tagarelice acerca de contrataes, promoes e nascimentos de bebs. O calendrio de Vero da equipa de futebol e coisas do gnero. Sanders nunca lhe prestara ateno. no conseguia imaginar porque o devia fazer agora. quem era Afriend? Carregou no boto REPLY. PODE RESPONDER- ENDEREO EMISSOR NO DISPOnvel. Carregou no boto SENDER InFO. Devia dar-lhe o nome e morada da pessoa que lhe enviava a mensagem e-mail. Mas, em vez disso, viu densas filas de palavras: iM UU5.PSI.COM!UWA.PCM.COM.EDU!CHARON TUE JUN 16 3:31 REMOTE FROM DCCSYS.DCC.COM.ID AA02599; ., 16 JUN 4:42:19 PST

EIVED: FROM UWA.PCM.COM.EDU UUS.PSI.COM 5B/4.0.71791-PSI/PSINET) AA28153;TUE, 16 JUN 04:24:58 -0500

BY

EIVED: FROM RIVESTYX.PCM.COM.EDU. BY UWA.PCM. M.EDU (4.1/SMI-4.1) AA15969; TUE, 16 JUN 04:24:56 PST CEIVED: BY RIVERSTYX.PCM,COM,EDU (920330.SGI/5.6) AA00448; TUE, 16 JUN 04:24:56 -0500 TE: TUE, 16 JUN 04:24:56: - 0500 .OM: CHARON UWA.PCM.CUM.EDU (AFRIEND) ESSAGE-ID: <9212220924.AA90448 RIVERTYX.PCM. M.EDU> ; ):TSANDERS DCC.COM Sanders estava pasmado. A mensagem no viera do interior da empresa. Estava a olhar para um encaminhamento de correio via Internet. A Internet era uma vasta rede mundial de computadores que ligava universidades, empresas, agncias do governo e utilizadores privados. Sanders no sabia grande coisa sobre a Internet, mas ao que parecia a mensagem de Afriend, nome da rede ARON, tinha tido origem em UWA.PCM.COM.EDU, ficasse l onde ficasse. Aparentemente era uma instituio educativa qualquer. Carregou no boto PRINT SCREEN e tomou nota mentalmente para no se esquecer de mandar aquilo a Bosak. De qualquer maneira, precisava de falar com Bosak. Desceu o corredor e agarrou na folha quando ela saiu da impressora. Voltou para o escritrio e ficou a olhar para o ecr. Decidiu tentar responder quela pessoa. DE: TSANDERS a: DCC.COM ppgA; CHARON UWA.PCM.COM.EDU QUalquER AJUDA MUITSSIMO APRECIADA SANDERS

Carregou no boto SEND. Depois apagou tanto a mc, original como a sua resposta. DESCULPE, NO pODE APAGAR ESTE CORREIO s vezes o e-mail estava protegido por um sinalizador que impedia que fosse apagado. Escreveu: CORREIO NO PROtEGIDO O CORREIO NO EST PROTEGIDO Escreveu: APAGAR CORREIO. DESCULPE; NO PODE APAGAR ESTE CORREIO "Que raio isto?" pensou ele. O sistema devia estar desligado. Talvez tivesse ficado obstrudo pelo endereo da Internet. Decidiu emitir a mensagem a partir do nvel de controlo. Escreveu: SISTEMA QUAL NVEL? Escreveu: SYSOP DESCULPE, OS SEUS PRIVILGIOS NO INCLUEM o CONtrolo sysop. - Cristo! - exclamou ele. Tinham entrado e tinham-lhe tirado os privilgios. Nem conseguia acreditar. Escreveu: MOSTRE pRIVILGIOS SANDERS, ThoMAS R. Nvel de utilizador anterior 5 (SYSOP) Mudana de nvel de utilizador: T ER, 16 de Junho 4 50pm.pst nvel de utilizador actual: 0, entrada. Nenhuma outra modificao NO H MAIS ALTeRAes Ali estava: tinha sido tirado do sistema. O nvel zero era o nvel que davam s secretrias da empresa. Sanders deixou-se cair para trs na cadeira. Sentia-se como se tivesse sido despedido. Pela primeira vez, comeava a perceber como as coisas iam ser. No havia tempo a perder. Abriu a gaveta da sua secretria e viu imediatamente que as canetas e os lpis estavam bem arrumados. J l estivera algum. Puxou para fora a gaveta do arquivo por baixo. S l estava uma meia dzia de fichas.

As outras j algum as haviam devassado a sua escrivaninha.

tinha

feito

desaparecer.

Levantou-se rapidamente e dirigiu-se para os grandes arquivos por trs da secretria de Cindy. Estes armrios estavam fechados chave, mas ele sabia que Cindy guardava a chave na sua secretria. Encontrou a chave e abriu o ficheiro do ano em curso. O armrio estava vazio. No havia um nico processo. Tinham levado tudo. Abriu o armrio do ano anterior: vazio. o ano atrs desse: vazio. Os outros todos: vazios. "Cristo!" pensou ele. No era de admirar que a Cindy estivesse to fria. Deviam ter mandado para l um exrcito de funcionrios com os seus carrinhos, para tirarem tudo durante a tarde. Sanders tornou a fechar os ficheiros chave e guardou-a novamente na secretria de Cindy e dirigiu-se para o andar de baixo. O gabinete da imprensa ficava no terceiro andar. Naquela altura s l estava uma secretria que j estava a fechar. - Oh. Mr. Sanders. Estava j de sada. - No precisa de ficar. S quero verificar umas coisas. Ond que guardam os nmeros atrasados da ComLine? - Esto todos naquelas prateleiras ali. - Apontou para a fila de pilhas de boletins. - Queria algum em especial? - No. Pode ir para casa. A secretria pareceu relutante, mas agarrou na carteira e saiu. Sanders aproximou-se da estante. Os boletins estavam ordenados em montes de seis meses. S para se sentir mais seguro, correu pelos dez montes anteriores - cinco anos atrs. Comeou a passar as pginas, passando rapidamente os dedos pelos interminveis pormenores de resultados de jogos e por leases sobre nmeros de produo. Passados alguns minutos sentia dificuldade em se concentrar. E, ainda por cima, no sabia de que que estava procura,

embora partisse do princpio que era qualquer coisa relacionada com a Meredith Johnson. J tinha folheado dois montes quando descobriu o primeiro artigo. NOMEADA NOVA DIRECTORA ADJUNTA DE Marketing Cupertino, 10 de Maio: Bob Garvin presidente da DigiCom, anunciou hoje a nomeao de Meredith Johnson para directora adjunta Marketing e Promoo das Telecomunicaes. Ficar na dependncia de Howard Gottfried em M. e P. Ms. Johnson, de 30 anos, antes de vir para a nossa empresa, era vice-presidente de Marketing na Conrad Computeur Systems de Sunnyvale. Antes disso, era secretria administrativa na Novell Network Division em Mountain View. Ms. Johnson, diplomada pela Universidade Vassare pela Standard Business School, casou recentemente com Gary Henley, um executivo de Marketing na CoStar. Parabns! Como recm-chegada DigiCom, Ms. johnson... Sanders saltou o resto do artigo, era s conversa mole. A folha que o acompanhava era do tipo habitual do diplomado na escola B: contra um fundo cinzento e com a luz a vir por sobre um ombro, mostrava uma jovem com o cabelo pelos ombros, pagem, um olhar srio, quase duro, e uma boca firme. Parecia muito mais nova do que actualmente. Sanders continuou a folhear as revistas. Olhou para o relgio. Eram quase sete e ele queria telefonar ao Bosak. Chegou ao final do nmero e as pginas no continham mais nada a no ser assuntos relacionados com o Natal. Uma fotografia de Garvin com a famlia. (Feliz Natal do Patro! Ho Ho Ho!) chamou-lhe a ateno e mostrava Garvin com a antiga mulher e os trs filhos unidos, de p, junto de uma rvore enorme. Garvin j andaria com a Emily nessa altura? Nunca ningum o soubera. O Garvin era muito cauteloso. Nunca se sabia no que que andava metido.

Sanders passou para outro monte, o do ano seguinte. Previso de vendas de Janeiro. (Vamos sair e conseguir!) A inaugurao da fbrica para a manufactura de telefones celulares em Austin; fotografia de Garvin a cortar a fita sob um sol escaldante. fotografia de Mary Anne Hunter e um texto que comeava assim: "A enrgica e atltica Mary Anne Hunter sabe o que quer..." Tinham-lhe chamado Enrgica durante semanas a fio, que ela lhes implorara que parassem. Sanders passou pginas. Contrato com o governo irlands para comear a construir em Cork. Nmeros das vendas do segundo trimestre. Resultados da equipa de basquetebol contra a Aldus. Depois uma caixa negra: JENNIFER GARVIN Jennifer Garvin, estudante do terceiro ano na Boalt Hall School de Berkley faleceu a 5 de Maro num acidente de automvel em So Francisco. Tinha vinte e quatro anos. Jennifer fora aceite como estagiria, a seguir concluso do curso pela firma Harley, Wayne de Myers. Foi celebrada uma cerimnia em sua memria na Igreja Presbiteriana de Palo Alto para os amigos da familia e para os seus muitos colegas. Quem desejar fazer donativos em sua memria dever enviar as contribuies Para... Mes Contra Condutores Alcoolizados. Todos ns, na DigiCom, prestamos as mais profundas condolncias famlia Garvin. Sanders lembrava-se que aquele perodo fora difcil para toda a gente. Garvin andava irritado e alheado, bebia demasiado e faltava frequentemente ao emprego. Pouco tempo depois, as suas maldades maritais tornaram-se do domnio pblico; passados dois anos estava divorciado e, pouco depois, casou com Emily Chen, uma jovem executiva de vinte e tal anos. Mas tambm houve outras mudanas. Toda a gente era da mesma opinio: Garvin deixara de ser o mesmo patro desde a morte da filha. Garvin fora sempre um lutador, mas agora passara a ser menos protector, menos impiedoso. Houve quem dissessE que

Garvin estava a abrandar para poder cheirar as rosas, mas no era nada disso. Tinha acabado de tomar conscincia da arbitrariedade da vida e isso levara-o a controlar as coisas, o que no acontecia no passado. Garvin tinha sido sempre o Sr. Evoluo: larg-lo na terra e ver se come ou se morre. Isso fizera dele um administrador impiedoso mas um patro justo. Se uma pessoa fazia um bom trabalho, isso era reconhecido. Se no se era capaz, era-se posto na rua. Toda a gente sabia quais eram as regras. Mas depois da morte de Jennifer, tudo isso mudara. Agora tinha favoritos descendentes entre o pessoal e os programas e apaparicava esses favoritos ao mesmo tempo que negligenciava os outros, mesmo, que fosse claro que no o devia fazer. Cada vez ia tomando mais decises arbitrrias em relao gesto da empresa. Garvin queria que as coisas dessem o resultado que ele queria que dessem. e dava-lhe uma nova espcie de fervor, uma nova concepo do que a empresa devia ser. Mas tambm a tornava num stio mais difcil para trabalhar. Mais poltico. Era uma orientao que Sanders ignorara. Continuou a a pensar como se ainda estivesse a trabalhar na DigiCom de outros tempos, - a empresa onde a nica coisa que contava era os resultados. Mas era evidente que essa empresa tinha desaparecido. Sanders continuou a folhear as revistas. Artigos sobre as primeiras negociaes para uma fbrica na Malsia. Uma fotografia de Phil Blackburn na Irlanda, a assinar um acordo com a cidade de Cork. Novos nmeros para a produo da fbrica de Austin. O incio da produo do modelo A22 dos telefones celulares. Nascimentos, mortes e promoes. Mais resultados da equipa de basebol da DigiCom. MEREDITH JOHNSON PARA LUGAR NAS OPERAES Cupertino, 20 de Outubro: Meredith Johnson foi nomeada directora adjunta da Diviso das Operaes em Cupertino, substituindo o muito popular Harry Warner, que se reformou ao fim de quinze anos de servio. A passagem a directora das Operaes faz com que Meredith Johnson deixe o marketing, onde se mostrou muito eficiente durante o ltimo ano, desde a sua entrada para a empresa. Neste

novo lugar ir trabalhar em estreita colaborao com Bob Garvin nas operaes internacionais da DigiCom. Mas foi a fotografia que acompanhava o artigo que despertou a ateno de Sanders. Mais uma vez era uma fotografia formal tipo bilhete de identidade, mas Meredith estava completamente diferente. O cabelo estava louro-claro. Tinha desaparecido o pagem de ar srio dos tempos de estudante. Tinha o cabelo curto e encaracolado, num pentedo informal. Estava muito menos maquilhada e sorria alegremente. O efeito de conjunto era o de a fazer parecer muito mais nova, aberta e inocente. Sanders franziu a testa. Voltou a passar rapidamente as pginas dos nmeros que j tinha visto. Depois voltou ao monte anterior, com as fotografias do Natal: "Feliz Natal do Patro! Ho Ho!" Olhou para o retrato de famlia. Garvin, de p, atrs dos trs filhos, dois rapazes e uma rapariga. Aquela devia ser Jennifer. a mulher, Harriet, estava numa das pontas. Na fotografia, Garvin sorria, com a mo pousada ao de leve no ombro da filha. Esta era alta, de porte atltico e tinha cabelo louro-claro, curto e encaracolaDo. - Diabos me levem! - exclamou em voz alta. Voltou rapidamente ao primeiro artigo, para ver a primeira fotografia de Meredith Johnson. Comparou-a com a ltima. No havia a menor dvida sobre o que ela tinha feito. Leu o resto do primeiro artigo: Recm-chegada DigiCom, Ms. Johnson traz com ela a sua considervel perspiccia para os negcios e o seu esfusiante bom humor e a sua grande habilidade como pitch de basebol. uma valiosa adio para a equipa da DigiCom! Seja bem-vinda, Meredith! Os seus amigos e admiradores j no se srpreendem por saber que Meredith foi finalista do concurso Miss Teen do Connecticut. Nos seus tempos de estudante em Vassar, Meredith foi um elemento valioso tanto da equipa de tnis como da dos debates. Membro da Phi Beta Kappa, especializou-se em Psicologia e fez estudos de Psicologia Paranormal.

Esperemos que no precise disso aqui, Meredith! Em Stanford obteve o mestrado em Gesto de Empresas com distino, classificando-se entre os primeiros da turma. Meredith confidenciou-nos: "Estou encantada por vir para a DigiCom e antecipar uma carreira excitante numa empresa progressista". Com Meredith Jonhson, No poderamos ter dito melhor. - Bolas! - exclamou Sanders. Ele no soubera de quase nada disto. Meredith estivera colocada em Cupertino desde o princpio; Sanders nunca a via. A nica vez que a tinha encontrado fora pouco depois de ela ter entrado para a empresa, antes de ter mudado de penteado. De penteado... e de que mais? Examinou cuidadosamente as duas fotografias. Havia qualquer outra coisa subtilmente diferente. Fizera uma cirurgia plstica? Era impossvel saber. Mas realmente de um retrato para o outro. o seu aspecto tinha mudado

Examinou rapidamente os restantes nmeros da revista, convencido que tinha descoberto tudo o que havia a descobrir. Agora, limitava-se a passar os olhos pelos cabealhos. GARVIN ENVIA MEREDITH JOHNSON PARA O TEXAS PARA FISCALIZAR A FBRICA DE AUSTIN MEREDITH JOHNSON VAI CHEFIAR A NOVA EQUIPA DE INSPECO DAS OPERAES MEREDITH JOHNSON NOMEADA VICE-PRESIDeNTE DAS OPERAES PARA TRABALHAR DIRECTAMENTE SOB AS ORDENS DE GARVIN. MEREDiTH JOHNSON: TRIUNFO NA MALSIA CONFLITO LABORAL SOLUCIONADO MEREDITH A NOSSA ESTRELA EM ASCENSO UMA DIRECTORA SOBERBA; COMPETNCIA MUiTO FORTE NAS REAS TCNICAS

Este cabealho estava por cima de uma longa biografia de Meredith Johnson, bem colocado na segunda folha da revista. Tinha aparecido no antepenltimo nmero da ComLine. Ao llo, Sanders apercebeu-se que o artigo fora escrito para consumo interno para alisar o promontrio antes da aterragem de Junho. O artigo era um balo de ensaio de Cupertino para ver se Meredith seria bem aceite como chefe da diviso tcnica de Seattle. S Sanders nunca o lera. E ningum lhe tinha falado nele. O artigo acentuava os conhecimentos tcnicos que Ms. Johnson adquirira nos anos em que trabalhara na empresa. Era citado como tendo dito: "Comecei a minha carreira a trabalhar nas reas tcnicas, quando estava na Novell. Os sectores tcnicos foram sempre a minha grande paixo. Adorava voltar a isso. Afinal, numa empresa progressista como a DigiCom, a componente de inovao tecnolgica muito forte. Aqui, qualquer bom director tem de ser capaz de dirigir as divises tcnicas". Ali estava. Olhou para a data: 2 de Maio. publicado h seis semanas, O que queria dizer que o artigo tinha sido escrito pelo menos duas semanas antes disso. Tal como Mark Lewyn desconfiara, Meredith Johnson sabia que ia dirigir a Diviso de Produtos Avanados h dois meses, pelo menos. O que, por sua vez, queria dizer que nunca tinham pensado em Sanders para chefe da diviso. Ele nunca tivera a mnima hiptese. Era um assunto arrumado H meses atrs. Sanders praguejou, agarrou nos artigos e foi fazer fotocpias. Depois voltou a pr os Fnontes das revistas nas prateleiras e deixou a sala de imprensa. Entrou no elevador. Mark Lewyn encontrava-se l. Sanders disse: - Ol, Mark. Lewyn no respondeu. Sanders carregou no boto do rs-do-cho. As portas fechram-se.

- S espero que saibas a merda que andas a fazer -, disse Lewyn furioso. - Acho que sei. - Porque podes lixar esta porra para toda a gente. Sabes? - Lixar o qu? - Que tenhas o cu a arder no problema nosso. - Ningum disse que era. - No sei o que que se passa contigo - disse Lewyn. - Chegas atrasado, no me telefonas quando disseste que o fazias. O que se passa? Problemas em casa? Mais merda com a Susan? - Isto no tem nada a ver com a Susan. - Sim? Pois eu acho que tem. Chegaste tarde dois dias seguidos e mesmo quando ests c, parece que andas a sonhar. SAi da merda da terra dos sonhos, Tom. Quero dizer, que raio que te deu para ires ao escritrio da Meredith noite? - Ela Pediu-me para l ir. Ela a chefe. Ests a dizer que no devia ter ido? Lewyn abanou a cabea desgostoso. - Essa histria de te armares em inocente uma grande treta. Nunca assumes as responsabilidades de nada? - O que ... - Olha, Tom, toda a gente aqui na empresa sabe que a Meredith um tubaro. Meredith, a Devoradora de Homens, aquilo que lhe chamam. O Grande Tubaro Branco. Toda a gente sabe que ela a protegida do Garvin, que pode fazer tudo o que lhe der na gana. E o que ela quer andar na marmelada com os patos que lhe aparecem no escritrio ao fim do dia. Ela bebe uns copos, comea a ficar corada e quer ser servida. Um paquete; um estagirio; um jovem contabilista. Seja o que for. E nimgum diz uma palavra porque o Garvin pensa que ela anda sob a gua. Explica-me l, como que toda a gente aqui na empresa sabe e s tu que no?

Sanders estava estupefacto. No sabia o que responder. Olhou atnito para Lewyn, que estava muito perto dele, todo curvado e com as mos metidas nos bolsos. Sentia a respirao de Lewyn no rosto, mas mal conseguia ouvir as palavras dele. Parecia que vinham de muito longe. - Eh, Tom. Tu andas pelos mesmos corredores, respiras o mesmo ar que todos ns. Sabes o que que as pessoas andam a dizer. Sobes ao escritrio dela... sabendo muito bem o que vai acontecer. Meredith s lhe faltou anunciar ao mundo que queria chupar a tua pila. Passou o dia todo a tocar-te no brao; a dar-te apertezinhos e a deitar-te esses olharzinhos cheios de significado. Oh, Tom. to bom voltar a ver-te. E agora vens me dizer que no sabias o que que ia acontecer naquele escritrio? Porra para ti, Tom. s um idiota. As portas do elevador abriram-se. frente deles, o trio do rs-docho estava deserto e ia escurecendo com o enfraquecer da luz do fim daquela tarde de Junho. L fora caa uma chuva suave. Lewyn dirigiu-se para a sada, mas voltou atrs. A voz dele ressoou no ttrio. - No percebes que ests a agir como uma daquelas mulheres, nesta histria toda? o que elas dizem sempre: "Quem? Eu? Nunca tive a mnima inteno de fazer isso. Oh, responsabilidade no minha. Nunca pensei que se me embebedasse e depois o beijasse, fosse para o quarto dele e me deitasse na cama dele, e ele me fosse foder. Oh, meu Deus, nunca!" uma treta, To. Uma pessoa irresponsvel. E melhor pensares naquilo que eu te estou a dizer, porque h uma data de gente que trabalhou tanto e to rudemente como tu nesta empresa e no estamos dispostos a que tu nos lixes esta fuso e esta ciso. Se queres fingir que no percbes quando uma mulher se est a atirar a ti, tudo bem. Se queres lixar a tua vida, a deciso tua. Mas se lixas a minha, dou cabo de ti. Lewyn afastou-se. As portas do elevador comearam a fechar-se. Sanders ps a mo de fora e as portas fecharam-se-lhe nos dedos. Abanou a mo e as portas voltaram a abrir. Correu pelo trio atrs de Lewyn. Agarrou-o pelo ombro e disse:

- Mark, espera, ouve... - No tenho nada para tenho responsabilidades. Tu s um idiota. te dizer. Tenho filhos,

Lewyn sacudiu a mo de Sanders, abriu a porta com um empurro e saiu. Afastou-se rapidamente, descendo a rua em passos largos. Quando as portas se fecharam, Sanders viu o reflexo de uma cabeleira loura no vidro. Voltou-se. - Achei aquilo um bocadinho injusto - disse Meredith Johnson. Estava a cerca de seis metros dele, junto dos elevadores. Vestia o equipamento de ginstica - collants azuis-escuros e uma sweatshirt - e trazia um saco de ginstica na mo. Estava linda e tinha um ar nitidamente sensual. Sanders sentiu-se tenso: no havia mais ningum no trio. Estavam sozinhos. - Sim - respondeu Sanders. - Tambm achei injusto. - Quero dizer, para as mulheres - disse Meredith... Atirou o saco para cima do ombro e o movimento fez com que a sweatshirt subisse e deixasse mostra a barriga nua logo acima das coxas. Abanou a cabea e afastou o cabelo da cara. fez uma pequena pausa e depois voltou a falar: - Queria dizer-te quanto lamento isto. - Comeou a dirigir-se para ele, com um andar confiante, quase majestoso. A voz era baixa. - Nunca quis nada disto, Tom. - Aproximou-se um pouco mais, movendo-se lentamente, como se ele fosse um animal que se pudesse assustar e fugir. Gosto muito de ti. - da mais perto. - Gosto muitssimo de ti. - Mais perto. No tenho culpa, Tom, de ainda te querer. - Mais perto. - Se fiz alguma coisa que te ofendesse, peo-te desculpa, Tom. - Agora estava muito perto, com o corpo quase a tocar no dele, os seios a escassos centmetros do brao dele. - Lamento muito, Tom - disse muito suavemente. Parecia muito comovida, com os seios a subir e a baixar e os olhos hmidos e suplicantes ao levantar a cara para olhar para ele. - No me podes perdor? Por favor? Sabes o que eu sinto por ti. Ele voltou a sentir as antigas dos outros tempos. Contraiu os maxilares. sensaes, a excitao

- Meredith. O passado o passado. Acaba com isso, sim. Ela mudou imediatamente de tom e apontou para a rua. - Ouve, tenho um carro ali. Queres que te deixe em qualquer stio? - No, obrigado. - Est a chover. Pensei que te pudesse apetecer uma boleia. - No me parece que seja boa ideia. - s porque est a chover. - Isto Seatle. Est sempre a chover. Ela encolheu os ombros, dirigiu-se para a porta e apoiou o p de encontro a ela, esticando uma anca. Voltou-se para trs e disse com um sorriso: - Lembra-me para nunca mais usar collants quando estou ao p de ti. muito embaraoso: fazes-me ficar hmida. Voltou-se, empurrou a porta e dirigiu-se rapidamente para o carro, entrando pela porta de trs. Fechou a porta, olhou para Sanders e disse-lhe adeus alegremente. O carro arrancou. Sanders descontraiu as mos. Inspirou fundo e expirou devagarinho. Tinha o corpo tenso. Esperou at o carro ter desaparecido e saiu. Sentiu a chuva na cara, a brisa fresca do entardecer. Fez sinal a um txi. - Para o Hotel Four Seasons - disse ao motorista. No txi, Sanders olhava l para fora e inspirava profundamente. Sentia-se sufocar. O encontro com Meredith tinha-o deixado muitssimo enervado. Especialmente por ter sido logo a seguir conversa com Lewyn. Sanders ficara desolado com oque Lewyn dissera, mas no se podia levar o Mark muito a srio. Lewyn era um artista e dado que resolvia as suas tenses criativas deixando-se enfrecer,t Passava a maior parte do tempo zangado com qualquer coisa Lewyn gostava de estar zangado. Sanders conhecia-o h muito tempo. Pessoalmente, nunca compreendera como que Adele, a mulher de Mark, aguentava aquilo. Adele era uma daquelas mullheres maravilhosamente calmas, quase fleumticas, que era

capaz de falar ao telefone enquanto os dois filhos trepavam por ela acima, dando-lhe puxes e fazendo perguntas. E com Lewyn ela adoptava uma atitude semelhante: deixava-o bramar enquanto tratava dos seus afazeres. De facto, toda a gente deixava Lewyn bramar, porque toda a gente sabia que, no fundo, aquilo no queria dizer nada. Todavia, tambm era verdade que Lewyn possua uma espcie de instinto para captar as modas e tendncias do pblico. Era esse o segredo do seu xito como designer. Lewyn dizia tons pastel, e toda a gente resmungava que as cores dos novos projectos eram pavorosas. Mas dois anos depois, quando os produtos comeavam a ser feitos, eram exactamente os tons pastel que toda a gente queria. Por isso, Sanders era obrigado a admitir que o que Lewyn tinha dito dele era o que os outros em breve diriam. Lewyn dissera o que ia ser o discurso da empresa: que Sanders estava a lixar as hipteses de toda a gente. "Bem, que se lixem", pensou ele. Quanto Meredith - tinha tido a ntida sensao que ela estivera a brincar com ele no trio. A provoc-lo, a goz-lo. No conseguia perceber porque que ela estava to confiante. Sanders andava a fazer uma alegao muito sria contra ela. Contudo, ela portava-se como se no houvesse qualquer ameaa. Tinha uma espcie de inacessibilidade, uma indiferena, que o fazia sentir-se profundamente inquieto. S podia querer dizer que ela sabia que tinha todo o apoio de Garvin. O txi parou no parque de estacionamento do hotel. Viu o carro de Meredith parado mais frente. Ela estava a falar com o motorista. Olhou para trs e viu-o. No podia fazer mais nada seno sair e dirigir-se para a porta da entrada. - Andas a seguir-me? - perguntou ela sorrindo. - No. - Tens a certeza? - Tenho sim, Meredith.

Subiram a escada rolante que levava ao trio da entrada. Ele ficou, de p, atrs dela, na escada. Meredith voltou-se para trs e disse: - Quem me dera que andasses. - Sim? Bem, no ando. - Seria muito agradvel - continuou ela com um sorriso convidativo. Sanders no sabia o que dizer. Limitou-se a abanar a cabea. Subiram o resto do caminho finalmente no trio muito ornamentado. em silncio e entraram

- Estou no quarto 423. Aparece sempre que te apetecer - disse Meredith dirigindo-se para os elevadores. Sanders esperou que ela se fosse embora e depois atravessou o trio e virou esquerda para a sala de jantar. Da porta, avistou Dorfman numa mesa de canto, a jantar com Garvin e Stephanie Kaplan. Max estava muito animado e gesticulava veementemente enquanto falava. Tanto Garvin como Stephanie Kaplan estavam inclinados para a frente a ouvir. Sanders lembrou-se que outrora Dorfman tinha sido director da empresa - e, segundo as histrias que corriam, um director muito poderoso. Fora Dorfman quem convencera Garvin a expandir-se para alm dos modems e a meter-se nos telefones celulares e nas comunicaes sem fios, numa altura em que ainda ningum via qualquer ligao entre computadores e telefones. Agora a ligao era bvia, mas era obscura. nos anos 80 quando Dorfman lhe dissera: - O teu negcio no est no hardware. O teu negcio est nas comunicaes. O teu negcio o acesso informao. Dorfman tambm moldara o pessoal da empresa. Dizia-se que Stephanie Kaplan devia o cargo ao seu apoio incondicional. Sanders viera para Seattle por recomendao de Dorfman. Mark Lewyn fora contratado por causa de Dorfman. E um grande nmero de vice-presidentes tinha desaparecido com o decorrer dos anos porque Dorfman achara que lhes faltava viso ou genica. Era um aliado poderoso e um imimigo letal. E a sua posio na altura da fuso era igualmente forte.

APesar de Dorfman se ter reformado j h alguns anos, continuava a ter uma grande parte das aces da DigiCom. Continuava a ser ouvido por Garvin. E continuava a ter os contactos e o prestgio na comunidade empresarial e financeira que faziam com que uma fuso como aquela fosse muito mais simples. Se Dorfman aprovasse os termos da fuso, os seus admiradores na Goldman, Sachs e no First Boston arranjariam o dinheiro com toda a rapidez. Mas se Dorfman no estivesse satisfeito, se desse a entender que a fuso das duas empresas no fazia sentido, o negcio podia ir por gua abaixo. Toda a gente o sabia. Toda a gente compreendia muito bem o poder que ele exercia - especialmente o prprio Dorfman. Sanders deixou-se ficar entrada do restaurante, sentindose relutante em avanar. Passado um bocado, Max levantou os olhos e viuo. Continuando a falar, abanou a cabea ligeiramente: "no", Depois, enquanto continuava a falar, fez um movimento subito com a mo e tocou no relgio de pulso. Sanders fez que sim com a cabea e voltou para o trio onde se sentou. Pousou o mao de fotocpias da ComLine no colo: Folheou-as, estudando outra vez a forma como Meredith tinha alterado a sua aparncia. Alguns minutos depois, Dorfman jantar fazendo deslizar a cadeira de rodas. vida. - O que quer isso dizer? Dorfman soltou uma gargalhada e depois apontou para a sala de jantar. - Ali dentro no se fala de mais nada. O nico tpico desta noite s tu e a Meredith. Esto todos to excitados. Esto to preocupados. - Incluindo o Bob? - Claro. Incluindo o Bob. - Fez rolar a cadeira para mais perto de Sanders. - A verdade que agora no posso falar contigo. Passa-se alguma coisa de especial? saiu da sala de

- Ento, Thomas. Fico satisfeito por ver que ainda no te fartaste da

- Acho que devias ver isto - respondeu Sanders entregando as fotocpias a Dorfman. Estava a pensar que Dorfman as podia levar a Garvin. Dorfman podia fazer com que Garvin compreendesse o que estava de facto a acontecer. Dorfman examinou-as em silncio e depois disse: - Que linda mulher. To bonita... - Olha para as diferenas, Max. Olha para o que ela fez. Dorfman encolheu os ombros. - Mudou de penteado. Fica-lhe muito bem. E depois? - Acho que tambm fez uma cirurgia plstica. - No me espantava nada - respondeu Dorfman. - Hoje em dia so tantas as mulheres que o fazem. Para elas a mesma coisa que lavar os dentes. - Arrepia-me. - Porqu? - Porque dissimulado. - O que dissimulado? - perguntou Dorfman encolhendo os ombros. - uma mulher cheia de recursos. O que ptimo para ela. - Aposto que o Garvin no faz a mnima ideia do que ela lhe est a fazer - disse Sanders. Dorfman abanou a cabea. - No estou preocupado com o Garvin. Estou preocupado contigo, Thomas, e com este teu ultraje... - Eu explico-te porque que me sinto ultrajado - respondeu Sanders. - Porque isto o gnero de merdice dissimulada que uma mulher pode fazer mas um homem no. Ela muda de vida, veste-se e comporta-se como a filha de Garvin e isso d-lhe vantagem. Porque, como evidente, eu no posso agir como a filha dele. Dorfman suspirou, abanando a cabea. - Thomas, Thomas.

- No posso, pois no? - Ests a gostar disto? Parece que ests a gostar deste ultraje. - No estou. - Ento desiste - disse Dorfman, virando a cadeira de modo a ficar de frente para Sanders. - Deixa de dizer disparates e enfrenta a verdade. As pessoas jovens das organizaes progridem atravs de alianas com as pessoas mais velhas e mais poderosas. Verdade? - Sim. - E sempre assim. Houve uma altura em que a aliana era normal: um aprendiz e o seu mestre, ou um pupilo e o seu tutor. Era tudo combinado, no verdade? Mas hoje, no formal. Hoje fala-se de mentores. Os jovens tm mentores. Verdade? - Sim... - Bem. Como que os jovens se agarram a um mentor? Qual o processo? Primeiro, mostrando-se agradveis, sendo prestveis para a pessoa mais velha, executando as tarefas que precisam de ser executadas. Segundo, sendo atraentes para a pessoa mais velha, imitando as suas atitudes e os seus gestos. Terceiro, apoiando-a, adoptando a sua agenda dentro da empresa... - Est tudo muito bem - respondeu Sanders. - Mas o que que isso tem a ver com a cirurgia plstica? - Lembras-te de quando entraste para a DigiCom em Cupertino? - Lembro. - Vieste da DEC. Em 1980? - Sim. - Na DEC andavas sempre de casaco e gravata. Mas quando entraste para a DigiCom, viste que o Garvin usava jeans. E em breve, tu tambm andavas de jeans. - Claro. Era esse o estilo da empresa.

- O Garvin gostava dos Gianns. Comeaste a ir aos jogos de Candlestick Park. - Ele era o chefe; por amor de Deus. - E o Garvin gostava de golfe. Por isso tu comeaste a jogar golfe apesar de detestares. Lembro-me que te queixavas de quanto o detestavas. Andar atrs de uma estpida bolinha branCa. - Ouve. Eu no fiz nenhuma operao plstica para ficar parecido com o filho dele. - Porque tu no precisavas, Thomas - disse Dorfman. Atirou as mos para o ar, exasperado. - No s capaz de perceber isto? O Garvin gostava de jovens activos e agressivos que bebessem cerveja, praguejassem e andassem atrs das mulheres. E naquela altura tu fazias isso tudo. - Era novo. isso que os homens novos fazem. - No, Thomas. Isso era o que o Garvin gostava que os homens novos fizessem. - Dorfman abanou a cabea. - Portanto, muitas destas coisas so inconscientes. A relao inconsciente, Thomas. Mas a tarefa de construir a relao diferente, dependendo do facto de se ser ou no do mesmo sexo da outra pessoa. Se o teu mentr for um homem, podes actuar como o filho dele ou o irmo, ou o pai. Ou podes agir como esse homem quando era novo, podes lembrar-lhe como ele era. Verdade? Sim, ests a perceber. ptimo. Mas se fores uma mulher, tudo diferente. Neste caso, precisas de ser a filha do mentor, ou a amante, ou a mulher. Ou talvez a irm. Em qualquer dos casos, muito diferente. Sanders franziu as sobrancelhas... - J vi isto acontecer muitas vezes, agora que os homens esto a comear a trabalhar para as mulheres. Muitas vezes os homens no conseguem estruturar a relao porque no sabem no agir como subordinados de uma mulher. Sentem-se desconfortveis. Mas h outros casos em que os homens assumem rapidamente um papel em relao mulher. So o filho respeitador, o substituto do marido ou do amante. E se o fizerem bem, as mulheres na organizao ficam furiosas porque sentem que no podem competir como um filho, um amante ou um marido da chefe. Por isso sentem que o homem est em vantagem.

Sanders estava calado. - Ests a perceber? - perguntou Dorfman. , - Ests a dizer que acontece para os dois lados. - Sim, Thomas. inevitvel. O processo assim mesmo. - Ora, Max. No h nada de inevitvel nisso. Quando a filha de Garvin morreu, foi uma tragdia pessoal. Ele estava perturbado e a Meredith aproveitou-se de... - Pra! - exclamou Dorfman, aborrecido. - Agora queres mudar a natureza humana? Tragdias h sempre. E as pessoas aproveitam-se sempre. Isso no tem nada de novo. A Meredith inteligente. uma delcia ver uma mulher to inteligente e to cheia de recursos que ainda por cima lnda. Ela uma ddiva de Deus. deliciosa. Este problema teu, Thomas. E j vem de h muito tempo. - O que que... - E em vez de enfrentares o teu problema, gastas o teu tempo com estas... trivialidades. - Devolveu-lhe as fotografias. Estas fotografias no tm qualquer importncia, Thomas. - Max, importas-te de... - Nunca foste bom em jogadas polticas dentro da empresa. Nunca foi o teu ponto forte. O teu ponto forte era seres capaz de pegar num problema tcnico, de o estudar minuciosamente, e deus! sabias pressionar os tcnicos, encoraj-los e chate-los at eles acabarem por resolver isso. Conseguias pr as coisas a funcionar. No assim? Sanders assentiu com a cabea. - Mas agora ests a abandonar o teu ponto forte para te meteres numa jogada que no te serve. - O que queres dizer com isso? - Julgas que por ameaares com um processo ests a pression-la a ela e empresa. De facto, ests a fazer o jogo dela. Deixaste que fosse ela a definir as regras do jogo, Thomas.

- Eu tinha de fazer alguma coisa. Ela infringiu a lei. - Ela infringiu a lei - disse Dorfman imitando-o com um queixume sarcstico. - Oh, meu Deus. E tu ests to desprotEgido. Estou cheio de pena por estares nessa situao to difcil. - No fcil. Ela est bem relacionada. Tem apoiantes muito fortes. - No me digas? Todos os executivos que tm apoiantes de peso, tambm tm detractores de peso. E a Meredith tem a ; sua conta de detractores. - Estou-te a dizer, Max - disse Sanders -, que ela perigosa. uma dessas pessoas estilo MBA, sempre a pensar na imagem, tudo a imagem, nunca a substncia. - Sim - disse Dorfman, acenando aprovadoramente. Como tantos jovens executivos destes tempos. Muito competentes com as imagens. Muito interessados em manipular essa realidade, Uma tendncia fascinante. - No acho que ela tenha competncia para dirigir a diviso. - E se no tiver? - ripostou Dorfman. - Que diferena que isso te faz? Se la for incompetente, o Garvin acabar por o reconhecer e substitui-a. Mas nessa altura, tu j no estars c, Thomas. Porque vais perder este jogo com ela, Thomas. Ela melhor em poltica do que tu. Foi sempre. Sanders concordou com a cabea. - Ela impiedosa. - Impiedosa, schmoothless. Ela hbil. Tem instinto. Tu no. Vais perder tudo se persistires neste caminho. E mereces o que o destino te reservar porque te portaste como um parvo. Sanders permaneceu depois perguntou: calado durante alguns segundos e

- O que me aconselhas a fazer? - Ah. Agora queres o meu conselho. - Sim.

- Palavra? - Sorriu. - Duvido muito. - Sim, Max. Quero. ; - Est bem. Aqui tens o meu conselho: volta atrs, pede desculpa Meredith, pede desculpa ao Garvin e volta para o teu lugar. - No posso. - Ento no queres o meu conselho. - No posso fazer isso, Max. - Demasiado orgulho? - No, mas... - Ests doido de raiva. Como que esta mulher se atreva ser desta maneira. Ela infringiu a lei, tem de ser punida. perigosa, tem de ser neutralizada. Ests cheio de uma indignao justa e deliciosa. No verdade? - Raios, Max. No sou capaz de fazer isso, mais nada. - Claro que s capaz. O que queres dizer que no queres. - Est bem. No quero. Dorfman encolheu os ombros. - Ento o que queres de mim? Vens pedir-me conselho para no o seguires? Este no nada de especial. - Sorriu. - Tenho uma data de outros conselhos que tu tambm no queres. - Quais? - O que te interessa; se no os vais seguir? - Deixa-te disso, Max. - Estou a falar a srio, no os vais seguir. Estamos a perder tempo. Vai-te embora. - Diz-me, est bem? Dorfman soltou um suspiro. - s porque ainda me lembro de como eras naqueles tempos em que tinhas juzo. Primeiro ponto. Ests a ouvir?

- Sim, Max. Estou. - Primeiro ponto: j sabes tudo o que precisas de saber sob a Meredith Johnson. Por isso esquece-a. Tu no tens nada a ver com ela. - O que que isso quer dizer? - No interrompas. Segundo ponto: faz o teu jogo e no o dela. - Isso quer dizer...? - Quer dizer: resolve o problema. - Resolvo o problema? Qual problema? O processo judicial? Dorfman resfolegou e levantou as mos. - s impossvel. Estou a perder o meu tempo. - Queres dizer que devo desistir do processo? - No percebes ingls? Resolve o problema. Faz aquilo que sabes fazer bem. Faz o teu trabalho. Agora vai-te embora. - Mas, Max... - Oh, eu no possso fazer nada por ti. a tua vida. Tens de cometer os teus prprios erros. E eu tenho de voltar para junto dos meus convidados. Mas tenta prestar ateno, Thomas. No te ponhas a dormir. E lembra-te, todo o comportamento humano tem uma razo de ser. Todo o comportamento resolver um problema. Mesmo o teu comportamento, Thomas. E fazendo rodopiar a cadeira de rodas, voltou para a sala de jantar. "O filho da puta do Max", pensou ele enquanto descia a fift Third Street na tarde hmida. Era de enfurecer aquela mania de o Max tinha de nunca explicar o que queria dizer. "Este problema teu, Thomas. E j vem de h muito tempo". "Que raio que aquilo quereria dizer?" O filho da puta do Max. Era enfurecedor, frustrante e tambm extenuante. Era disso que Sanders se lembrava melhor sobre as sesses que costumava ter quando Max estava na administrao da

DigiCom. Sanders saa de l extenuado. Nesse tempo, em Cupertino, os executivos mais novos tinham alcunhado Max de o Enigma. "Todo o comportamento humano resolver um problema. ; mesmo o teu comportamento, Thomas". Sanders abanou a cabea. No fazia o mnimo sentido. Entretanto ele tinha coisas a fazer. Quando chegou ao fim da rua, entrou numa cabina telefnica e marcou o nmero de Gary Bosak. Eram oito horas. Bosak estava de certeza em casa, tendo acabado de se levantar e de tomar o caf, preparando-se para um dia de trabalho. Naquela altura, devia estar a bocejar em frente de meia dzia de modems e ecrs de computadores enquanto se preparava para entrar em todo o tipo de bases de dados. O telefone tocou e uma mquina disse: "Ligou NEw profissional Services. Deixe uma mensagem". E um bip. - Gary, sou o Tom Sanders. Sei que est a, atenda. Um estalido e depois Bosak disse: - Ol. A ltima pessoa que eu esperava ouvir. De onde que est a falar? - Cabina telefnica. - ptimo. Como que vo as coisas, Tom? - Gary, preciso que me faa umas coisas. Que me verifique uns dados. - Hum... Estamos a falar de coisas para a empresa ou de coisas particulares? - Particulares. - Hum... Tom. Ando muito ocupado. Podemos discutir o assunto na prxima semana? - Isso demasiado tarde. - Mas o problema que agora estou muito ocupado. - Gary, o que isto? para

- Tom, v l. Sabe muito bem o que isto. - Preciso de ajuda, Gary. - Eh. E eu adorava poder ajud-lo. Mas acabei de receber um telefonema do Blackburn que me disse que se eu tivesse alguma coisa a ver consigo, fosse l o que fosse, podia contar com o diabo a entrar-me pela porta de casa amanh s seis da manh. - Cristo! Quando que foi isso? - H umas duas horas. H duas horas. Blackburn estava muito frente dele. - Gary... - Eh. Sabe que sempre gostei de si, Tom. Mas desta vez no. est bem? Tenho de desligar. Clique. Francamente, nada disso me espanta Louise Fernandez, empurrando para o lado um prato de papel. dsse

Louise e Sanders tinham estado a comer sanduches no gabinete dela. Eram nove horas da noite e os outros gabinetes estavam todos s escuras, mas o telefone dela continuava a tocar, interrompendo-os frequentemente. L fora, recomeara a chover. Ouviu-se o ribombar de um trovo e Sanders viu os clares dos relmpagos de uma tempestade de Vero atravs das janelas. Sentado num daqueles gabinetes desertos, Sanders tinha a sensao de estar sozinho no mundo, sem ter mais ningum a no ser Louise Fernandez e a escurido que ia aumentando. Estava tudo a acontecer muito depressa; esta pessoa que ele nunca tinha visto antes daquele dia estava a tornar-se rapidamente uma espcie de linha vital para ele. Descobriu que estava suspenso de cada palavra que ela dizia. - Antes de continuarmos, quero chamar-lhe a ateno para uma coisa - disse Louise. - Fez bem em no entrar no carro com a Meredith Johnson. O senhor no pode voltar a estar sozinho com ela. Nem por uns instantes. Nunca mais, seja em que circunstncia for. Est entendido? - Sim.

- Se o fizer, d cabo da sua causa. - No o farei. - Muito bem - respondeu ela e continuou: Tive uma longa conversa com o Blackburn. Como o senhor j tinha adivinhado, ele est a ser tremendamente pressionado para resolver rapidamente este assunto. Tentei adiar a arbitragem para a tarde E ele deu a entender que a empresa estava pronta a negociar e queria comear imediatamente. Est muito preocupado com o tempo que as negociaes podem levar. Por isso, vamos comear amanh s nove da manh. - Est bem. - O Herb e o Alan tm estado a fazer progressos. Acho que vo poder dar-nos uma ajuda amanh. E estes artigos sobre Meredith Johnson tambm podem ser teis - disse ela deitando uma olhadela s fotocpias dos artigos da ComLine. - Porqu? O Dorfman diz que so irrelevantes. - Sim, mas documentam a histria dela na empresa e fornecemnos algumas pistas. So uma base de trabalho. Tal como este e-mail do seu amigo. - Franziu o sobrolho ao olhar para a folha impressa. - Isto um endereo da Internet. - Pois - confirmou ele, surpreendido por ela o saber. - Ns trabalhamos muito com empresas de alta tecnologia. Vou mandar investigar isto. Agora vamos l rever a nossa situao. O senhor no limpou a sua secretria porque eles j l tinham estado. - Exactamente. - E teria eliminado os ficheiros do seu computador, mas tiraram-lhe o acesso ao sistema. - Sim. - O que significa que no pode fazer nada. - verdade. No posso fazer nada. como se eu no passasse de uma secretria. - Ia alterar alguns ficheiros? - perguntou ela.

Ele hesitou. - No. Mas teria... bem... dado uma vista de olhos. - Nada em especial que o preocupe? - No. - Mr. Sanders - disse ela. - Quero chamar-lhe a ateno para o facto de eu no estar aqui para fazer juzos de valor. Estou apenas a tentar preparar as coisas para amanh. Quero saber que surpresas que eles nos reservam. Ele abanou a cabea. - No h nada nos ficheiros que seja embaraoso para mim. - J pensou bem nisso? - J. - Muito bem - disse ela. - Tendo em conta que vamos comear cedo, acho melhor que durma um bocado. Quero-o em condies amanh. Vai conseguir dormir? - Jesus, no sei. - Tome um comprimido para dormir, se precisar. - No vai haver problema. - Ento v para casa e deite-se, Mr. Sanders. Vemo-nos amanh. Traga casaco e gravata. Tem algum casaco azul? - Um blazer. - ptimo. Ponha uma gravata conservadora e uma camisa branca. Nada de after-shave. - Nunca me visto assim no escritrio. - Isto no o escritrio, Mr. Sanders. A questo exactamente essa. - Ela levantou-se e apertou-lhe a mo. - Veja se dorme. E tente no se preocupar. Acho que vai tudo correr bem amanh. - Aposto que diz isso a todos os seus clientes. - Pois digo - respondeu ela. - Mas geralmente tenho razo.

Veja se dorme, Tom. Vemo-nos amanh. Quando chegou a casa, encontrou-a s escuras e vazia. As bonecas Barbie e Eliza estavam amontoadas na bancada da cozinha. Um dos babetes do filho, cheio de ndoas verdes de comida para beeb, estava em cima da bancada ao lado do lava-loua. Programou a mquina de caf para a manh seguinte e subiu ao andar de cima. Passou pelo atendedor de chamadas mas esqueceu-se de olhar para ele e no se apercebeu que a luz estava a piscar. L em cima, quando se despia na casa de banho, viu que Susan tinha colado um bilhete no espelho. "Tom, desculpa o que se passou ao almoo. Acredito em ti. Amo-te. S". Aquilo era mesmo tpico de Susan: zangar-se e depois pedir desculpa. Mas ficou contente com o bilhete e ainda pensou em telefonar-lhe. Mas em Phoenix j era quase meia-noite, o que queria dizer que era demasiado tarde. Ela j devia estar a dormir. De qualquer das maneiras, ao pensar nisso, percebeu que no lhe queria telefonar. Como ela dissera no restaurante, aquilo no tinha nada a ver com ela. Ele estava sozinho nesta questo, Ia continuar sozinho. Vestindo apenas uns cales, entrou no escritrio. No havia faxes. Ligou o computador e ficou espera que ele acendesse. O con do e-mail estava a piscar. Accionou-o. NO CONFIE EM NINGUM. AFRIEND Sanders desligou o computador e foi para a cama. Quarta Feira De manh, sentiu-se bem com a rotina habitual e vestiuse rapidamente enquanto ouvia o noticirio da televiso, cujo som ps muito alto para tentar preencher o vazio com o barulho. s seis e meia dirigiu-se para a cidade, parando na Padaria Bainbridge para comprar um donut e um cappuccino antes de apanhar o barco. Quando o barco se comeou a afastar de Winslow, foi sentarse perto da popa para no ter de olhar para Seattle quando esta comeasse a

aproximar. Perdido nos seus pensamentos, olhava da janela para as nuvens cinzentas que pairavam baixas sobre a costa escura da baa. Parecia que ia ser outro dia de chuva. - Um dia feio, hum? - disse uma mulher. Olhou para cima e viu Mary Anne Hunter, linda e petite, que, de p, com as mos nas ancas, olhava para ele com uma expresso preocupada. Mary Anne Hunter tambm vivia em Bainbridge. O marido era investigador de biologia marinha na universidade. Ela e Susan eram grandes amigas e era frequente praticarem jogging juntas. Mas Sanders no costumava encontrar Mary Anne muitas vezes no barco porque ela tinha o hbito de ir muito cedo para o emprego. - Bom dia, Mary Anne. - O que eu no consigo perceber como eles souberam. - Souberam o qu? - perguntou Sanders. - Quer dizer que ainda no viste? Jesus! Vens nos jornais, - e Entregou-lhe o jornal que tinha debaixo do brao. - Ests a brincar. - No. A Connie Walsh ataca outra vez. Sanders olhou para a primeira pgina mas no viu nada. Comeou a passar as pginas muito depressa. - Est na seco Cidade. - explicou ela. - A primeira coisa de opinio na segunda pgina. L e pe-te a chorar. Vou buscar mais caf. Mary Anne afastou-se e Sanders abriu o jornal na seco Cidade. A MINHA OPINIO por Constance Walsh O SR. PORCO EM ACO O poder do patriarcado voltou a revelar-se, desta vez numa firma de alta tecnologia que designarei por Empresa X. Esta empresa nomeou uma mulher brilhante e muitssimo competente para um cargo executivo importante. Mas muitos homens na empresa esto a fazer todos os possveis para se verem livres dela.

Um homem em especial vamos chamar-lhe Sr. Porco, tem sido particularmente vingativo. O Sr. Porco no tolera ter uma mulher como sua superiora e durante vrias semanas dedicou-se a uma campanha amarga de insinuaes no interior da firma para impedir que aquilo acontecesse. Quando essas tentativas falharam, o Sr. Porco acusou a sua nova chefe de o ter assaltado sexualmente, e de quase o ter violado, no escritrio dela. A hostilidade notria desta acusao s igualada pelo seu absurdo. Alguns dos leitores so capazes de estar a perguntar a si prprios como que uma mulher pode violar um homem. A resposta que no pode, como evidente. A violao um crime violento. um crime exclusivamente de homens que utilizam a violao, com uma frequncia espantosa, com o intuito de manter as mulheres nos seus lugares. Esta a verdade profunda da nossa sociedade e de todas as outras sociedades anteriores nossa. Por seu lado, as mulheres, muito simplesmente, no oprimem os homens. As mulheres esto indefesas nas mos dos homens. E afirmar que uma mulher violou um homem um absurdo. Mas isso no deteve o Sr. Porco, que est apenas interessado em caluniar a sua chefe. Inclusivamente, at de assdio sexual contra ela! vai apresentar uma queixa formal

Em resumo, o Sr. Porco tem os hbitos desagradveis do patriarca tpico. Como de calcular, estes manifestam-se em todos os aspectos da sua vida. Apesar da mulher do Sr. Porco ser uma advogada notvel, ele pressionou-a a desistir do emprego para ficar em casa com os filhos. O Sr. Porco no quer que a mulher tenha uma actividade profissional pois isso podia dar azo a que ela ficasse a conhecer as suas aventuras com outras mulheres e a sua tendncia para beber em demasia. Provavelmente, ele desconfia que a sua nova chefe tambm no aprovaria. Se calhar ela no ir permitir que ele chegue atrasado ao emprego, como tantas vezes acontece. Por isso, o Sr. Porco jogou a sua cartada sub-reptcia e mais uma vezuma mulher de negcios talentosa tem a sua carreira injustamente em perigo. Ser que ela vai conseguir manter os

porcos na pocilga na desenvolvimentos.

Empresa

X?

No

percam

os

prximos

- Cristo! - exclamou Sanders e voltou a ler o artigo. Mary Anne voltou com dois cappuccinos em copos de papel. Empurrou um na direco dele. - Toma. Parece que ests a precisar. - Como que eles arranjaram a histria? - perguntou ele. Mary Anne abanou a cabea. - No sei. Parece-me que h uma fuga de informaes no interior da empresa. - Mas quem? Sanders estava a pensar que, se a histria tinha aparecido no jornal, a fuga de informao devia ter-se dado por volta das trs ou quatro da tarde do dia anterior. Quem que naquela altura sabia na empresa que ele estava a pensar em mtentar um processo judicial por assdio sexual? - No consigo imaginar quem possa ser - respondeu Mary Anne, Vou investigar. - E quem a Constance Walsh? - Nunca leste nada dela? uma colunista regular do PostIntelligencer - disse Mary Anne. - Perspectivas feministas, e coisas do gnero. - Abanou a cabea. - Como que est a Susan? Tentei telefonar-lhe esta manh, mas ningum atendeu em vossa casa. - Foi uns dias para fora. Com os midos. Mary Anne assentiu vagarosamente com a cabea. - capaz de ser boa ideia. - Pensmos que era. - Ela sabe disto? - Sabe. - E verdade? Vais process-la por assdio.

- Vou. - Jesus! - Disse ela assentindo com a cabea. - Pois e - disse ele. Mary Anne ficou sentada ao p dele durante muito tempo, sem falar. Limitou-se a estar sentada. Por fim disse: - Conheo-te h muito tempo. Espero que isto acabe bem. - Tambm eu. Houve outro longo silncio. Finalmente, ela empurrou a cadeira para trs e levantou-se. - At logo, Tom. - At logo, Mary Anne. Sanders sabia como ela se estava a sentir. Ele j passara pelo mesmo quando outros tinham sido acusados de assdio sexual na empresa. Criavase um distanciamento repentino. No interessava h quanto tempo se conhecia a pessoa. No interessava se eram amigos. Mal a acusao era feita, toda a gente se afastava. Porque a verdade era que uma pessoa nunca sabia o que de facto tinha acontecido. E ningum se podia dar ao luxo de tomar partido mesmo pelos amigos. Ficou a v-la afastar-se, uma figura esguia, de fato de treino, uma pasta de cabedal na mo. Tinha pouco mais de metro e meio. Os homens no barco eram todos to grandes em relao a ela. Lembrou-se que ela dissera uma vez a Susan que tinha comeado a dedicar-se corrida por causa do medo que tinha de ser violada. "Assim posso correr mais do que eles", tinha ela dito. Os homens no faziam a mnma ideia do que aquilo representava. No compreendiam aquele medo. Mas havia outro tipo de medo que s os homens sentiam. Olhou para a coluna do jornal com uma profunda crescente apreenso. Saltaram-lhe aos olhos palavras e frases-chave: Vingativo... amargo... no consegue tolerar uma mulher... e

hostilidde notria... violao... crime de homens:.. caluniar a sua chefe... aventuras com outras mulheres... beber em excesso... atrasado ao emprego... injustamente em perigo... porcos na pocilga... Esta caracterizao era mais do que incorrecta, mais do que desagradvel. Era perigosa. E o que acontecera a John Masters era um exemplo disso - uma histria que tinha ecoado entre muitos homens mais velhos em Seattle. Masters tinha cinquenta anos e era director de marketing da MicroSym. Um homem estvel, um cidado honesto, casado h vinte e cinco anos, duas filhas - a mais velha na universidade e a mais nova no primeiro ano de uma escola secundria. A rapariga mais nova comea a ter problemas na escola, as notas baixam. por isso os pais levaram-na a uma psicloga infantil. A psicloga ouve a menina e diz: "Sabes, isto a tpica histria de uma criana de quem abusaram sexualmente. Aconteceu-te alguma coisa dessas no passado?" "Bolas", diz a rapariga, no me parece". "Pensa bem", diz a psicloga. Ao princpio a rapariga resiste, mas a psicloga no a larga: "Pensa bem. Tenta lembrar-te". Passado algum tempo, a rapariga comea a ter umas recordaes vagas. Nada de especfico, mas agora ela acha que possvel. "Talvez o pap tenha feito qualquer coisa errada, j h muito tempo". A psicloga conta mulher de Masters as suspeitas que tem. Ao fim de vinte e cinco anos de vida em comum, Masters e a mulher entram em conflito. A mulher vai ter com ele e diz: "Admite o que fizeste." Masters fica estupefacto. No quer acreditar. Nega tudo. A mulher diz: "Ests a mentir, no te quero c em casa." Consegue faz-lo sair de casa. A filha mais velha, que est na faculdade, mete-se num avio e chega a casa. Diz: "Que loucura esta? Sabes muito bem que o pai no fez nada.

Ganha juzo". Mas a mulher est zangada. A filha est zangada. E o processo, uma vez posto em movimento, no pode ser parado. A psicloga obrigada por lei a participar qualquer suspeita de abuso sexual. Participa de Masters s autoridades. O estado obrigado por lei a fazer uma investigao. Uma assistente social fala com a filha, com a mulher e com Masters. A seguir fala com o mdico de famlia. Com a enfermeira da escola. Em breve, toda a gente sabe. A notcia da acusao chega MicroSym. A empresa suspende-o enquanto espera pelo resultado. Dizem que no querem publicidade negativa. Masters est a ver a sua vida a desmoronar-se. A filha mais nova recusa-se a falar com ele. A mulher recusa-se a falar com ele. Est a viver sozinho num apartamento. Tem problemas de dinheiro. Os colegas do emprego evitam-no. Para todo o lado que se volte, s v caras acusadoras. Aconselham-no a arranjar um advogado. E ele est desfeito, to inseguro, que comea tambm a ir a um psiquiatra. to

O advogado comea a fazer averiguaes; surgem dados perturbadores. Ao que parece, a psicloga que o acusou j descobriu acusaes de abuso numa grande percentagem dos seus casos. J denunciara tantos que as autoridades comeavam a desconfiar da existtncia de preconceito. Mas as autoridades nada podem fazer; ela exige que todos os casos sejam investigados. A assistente social designada para o caso j fora anteriormente chamada ateno pelo excesso de zelo no acompanhamento de casos duvidosos e considerada por muita gente como incompetente, mas o Estado no pode despedi-la pelas razes habituais. A acusao especfica - nunca formalmente apresentada - aque Masters molestou a filha no Vero da terceira classe dela. Masters comea a pensar e tem uma ideia. Vai buscar os seus tales de cheques cancelados, consegue desencantar as agendas antigas do emprego. E descobre-se que afinal a filha esteve num acampamento em Montana durante o Vero todo. Quando voltou a casa em Agosto, Masters estava na Alemanha numa viagem de negcios. E s regressou quando a escola j tinha recomeado. No vira a filha durante todo o Vero.

O psiquiatra de Masters acha significativo que a filha tenha localizado o abuso numa ocasio em que o abuso era impossvel. O psiquiatra conclui que a filha se sentia abandonada e transformara esse sentimento numa recordao de abuso. Masters confronta a mulher e a filha. Elas ouvem as provas e admitem que podem ter-se enganado na data, mas continuam certas que o abuso existiu. No entanto, os factos sobre o Vero em causa levam a que o Estado desista da investigao e a MicroSym reintegra Masters. Mas Masters perdera uma rodada de promoes e paira sobre ele uma vaga nuvem de preconceito. A sua carreira foi irremediavelmente prejudicada. A mulher no se reconcilia com ele e acaba por pedir o divrcio. Nunca mais volta a ver a filha mais nova. A mais velha, apanhada entre duas reaces da famlia em guerra, procura-o cada vez menos medida que o tempo vai passando. Masters vive sofre um ataque de se restabelecer, d-se taciturno que bebe homens evitam-no. sozinho, luta para reconstruir a sua vida e corao que lhe quase fatal. Depois de com alguns amigos, mas agora um homem demasiado, um fraco companheiro. Os outros

Ningum tem resposta para a pergunta que ele faz constantemente: "O que fiz eu de errado? Em vez disso o que devia ter feito? Como poderia ter evitado isto?" Porque, evidentemente, ele no o podia ter evitado. No neste clima contemporneo em que os homens se assumiam como culpados de tudo o que eram acusados. Entre eles, por vezes, os homens falavam em processar as mulheres por acusaes falsas. Falavam em castigos para os danos causados por essas acusaes. Mas no passava de conversa. Entretanto, todos eles alteraram o seu comportamento. Agora havia regras novas e todos os homens as conheciam. "No sorrias a uma criana na rua, a no ser que estejas con a tua mulher. Nunca toques numa criana. Nunca fiques sozinho com o filho ou filha de outra pessoa, nem que seja por um instante.

Se uma criana te convidar para o quarto dele ou dela, no vs, a no ser que esteja presente um outro adulto, de preferncia uma mulher. Numa festa, no deixes uma rapariguinha sentar-se ao teu colo. Se ela tentar, afasta-a gentilmente. Se te deparares, por acaso, com um rapaz ou uma rapariga nus, desvia rapidamente o olhar. Ou melhor ainda, vai-te embora". E tambm era prudente teres cuidado com os teus filhos, porque se o teu casamento der para o torto, a tua mulher pode assar-te. E, nessa altura, a tua conduta passada ser analisada a uma luz desfavorvel: "Bem, ele era um pai to afectuoso - talvez : um pouco afectuoso de mais. Ou: Ele passava tanto tempo com os midos. Estava sempre l por casa..." Isto era um mundo de regulamentos e penalizaes completamente desconhecido das mulheres. Se Susan visse uma criana a chorar na rua, pegava-lhe ao colo. Fazia-o automaticamente, sem pensar. Sanders nunca se atreveria. No, nos tempos que corriam. E, evidentemente, tambm havia regras novas na vida profissional. Sanders conhecia homens que nunca fariam uma viagem de negcios com uma mulher, que no se sentariam ao lado de uma colega num avio, que nunca se encontrariam com uma mulher num bar para tomar uma bebida, a no ser que houvesse mais algum presente. Sanders sempre tinha achado que estas prees eram excessivas, paranicas mesmo. Mas agora, j no estava to seguro. O som da sirena do barco f-lo despertar dos seus pensamentos. Olhou para cima e viu os pilares pretos da Colman Dock. As nuvens continuavam escuras, continuavam a ameaar chuva. Levantou-se, apertou o cinto da gabardina e desceu as escadas para ir buscar o carro. A caminho do centro de arbitragem, parou por uns minutos no escritrio para ir buscar documentao sobre a unidade Twinkle. Pensou que poderia vir a ser necessria para a sesso dessa manh. Mas ficou surpreendido quando encontrou John Conley no seu gabinete a conversar com Cindy. Eram oito e quinze da manh.

- Oh, Tom - disse Conley -, estava precisamente a tentar marcar uma reunio consigo. A Cindy disse-me que tinha um dia muito carregado e que devia estar fora a maior parte do dia. Sanders olhou para Cindy. A cara dela tinha uma expresso fechada. - verdade - respondeu -, pelo menos durante a manh - Bem, eu s preciso de alguns minutos. Sanders fez-lhe sinal para entrar para o gabinete dele. Conley entrou e Sanders fechou a porta. - Estou ansioso pela reunio de amanh com o John Marden, o nosso presidente do Conselho de Administrao - disse Conley. Segundo ouvi dizer, o Tom vai falar. Sanders fez um vago aceno de concordncia. No tinha ouvido nada sobre a reunio. E o dia seguinte parecia muito distante. Estava a ter dificuldade em se concentrar no que Conley estava a dizer. - Mas claro que nos iro pedir para tomarmos uma posio em relao a alguns destes items da ordem de trabalhos - continuou Conley. E eu estou particularmente preocupado com Austin. - Austin? - Quero dizer, a venda da fbrica de Austin. - Estou a ver - disse Sanders. Ento sempre era verdade. - Como sabe, a Meredith Johnson tomou logo de incio uma posio forte a favor da venda. Foi uma das primeiras recomendaes que ela nos fez nas reunies iniciais para a preparao deste negcio. Marden est preocupado com o fluxo monetrio dela, da aquisio; o negcio vai aumentar o dbito e ele est preocupado com o financiamento para o desenvolvimento da alta tecnologia. A Meredith achou que podamos aliviar a carga da diviso vendendo Austin. Mas eu no me sinto com competncia para analisar os prs e os contras. Gostaria de saber qual a sua opinio. - Sobre a venda da fbrica de Austin?

- Sim. Ao que parece, tanto a Hitachi como a Motorola manifestaram um certo interesse. Por isso, muito possvel que pudesse ser liquidada rapidamente. Penso que isso que a Meredith tem na ideia. Ela j analisou isso consigo? - No - respondeu Sanders. - Provavelmente ela tem de tratar de muitas coisas para se ambientar sua nova posio - disse Conley. Estava a observar Sanders com toda a ateno enquanto falava. - O que pensa desta venda? - No vejo qualquer razo que obrigue a isso - respondeu Sanders. - parte as questes da fluidez monetria, penso que o argumento dela que a fabricao de telefones celulares se transformou num negcio que j est a envelhecer - disse Conley. - quanto a tecnologia, j passou a sua fase de crescimento exponencial. Os grandes lucros acabaram. A partir de agora s haver aumentos de vendas contra uma crescente e severa competio estrangeira. Por isso, os telefones provavelmente no iro representar uma fonte de receita importante no futuro. E claro que h ainda a questo de saber se devemos produzir alguma coisa nos Estados Unidos. Grande parte da produo da DigiCom j feita no estrangeiro. - Isso tudo verdade - disse Sanders. - Mas no tem nada a ver com o caso. Primeiro que tudo, os telefones celulares podem estar a comear a saturar o mercado, mas a rea da comunicao sem fios ainda est na infncia. No futuro, vo proliferar instalaes sem fios de todos os tipos, nas reas dos negcios, da educao, da cincia, etc. Por isso, o mercado continua em expanso, mesmo que os telefones no estejam. Em segundo lugar, eu argumentaria que a comunicao sem fios uma parte muito importante do interesse futuro da nossa empresa, e uma forma de continuarmos a ser competitivos continuar a fabricar produtos e , vend-los. Isso obriga-nos a manter contacto com a nossa base de clientes, a continuarmos a saber quais so os seus interesses futuros. Eu no venderia agora. Se a Motorola e a Hitachi acham que um bom negcio, porque no o h-de ser para ns? Em terceiro lugar, eu acho que teramos a obrigao, uma obrigao social, se quiser, de conservar os empregos especializados bem seguros nos Estados Unidos. Os outros pases no exportam os empregos. Porque que ns o havemos de fazer? Cada uma das

decises que levaram instalao de cada uma das nossas fbricas no estrangeiro foi tomada por uma razo especfica, e, especialmente, espero que comecemos a traz-las outra vez para c. Porque h muitos custos escondidos na produo no estrangeiro, Mas o mais importante de tudo que, ainda que sejamos principalmente uma unidade de desenvolvimento a criao de novos produtos - precisamos da manufactura. Se h alguma coisa que os ltimos vinte anos nos mostraram que o design e a manufactura fazem parte do mesmo processo. Quando se comea a retirar os engenheiros dos tipos que fabricam, acaba-se por se ter um design mau. Acaba-se como a General Motors. Calou-se. Houve um curto silncio. Sanders no tivera inteno de falar to energicamente. Tinha-lhe sado. Mas Conley concordou com a cabea pensativamente. - Ento, da opinio que vender a fbrica de Austin prejudicaria a unidade de desenvolvimento. - No tenho a mnima dvida. Afinal, a manufactura a disciplina. Conley mudou de posio na cadeira. - O que que acha que a Meredith Johnson pensa sobre estas questes? - No sei. - Porque, est a ver, tudo isto leva a uma outra questo que lhe est relacionada: a gesto da empresa - disse Conley. - Para ser franco, ouvi uns resmungos na diviso acerca da nomeao da Meredith Johnson. Em termos de se saber se de facto ela domina suficientemente bem estas questes para poder chefiar uma diviso tcnica. Sanders abriu as mos. - No me parece que possa pronunciar-me sobre isso. - No lhe estou a pedir que o faa - respondeu Conley. Segundo depreendi, ela tem o apoio do Garvin. - Sim, tem. - E, para ns, tudo bem. Mas sabe aonde que eu quero chegar. O problema clssico nas aquisies que a companhia que compra no percebe, de facto, o que est a comprar e acaba por matar a galinha dos

ovos de ouro. A inteno no essa, mas o que acontece. Destri exactamente aquilo que quer comprar. Estou muito interessado em que a Conley-White no cometa um erro desses. - Hum, hum. - S aqui entre ns. Se este assunto vier baila na reunio de amanh, voc vai tomar a posio que agora tomou? - Contra a Meredith Johnson? - Sanders encolheu os ombros - Seria muito difcil. Estava a pensar que o mais provvel seria no estar na reunio. Mas no podia dizer isso a Conley. - Bem - disse Conley estendendo a mo. - Obrigado pela sua franqueza. Fico-lhe muito agradecido. - Voltou-se para se ir embora. - S uma ltima coisa. Seria bom se amanh tivssemos a soluo para o problema da unidade Twinkle. - Eu sei - respondeu Sanders. - Acredite que estamos a trabalhar para isso. - ptimo. Conley saiu e Cindy entrou. - Como que se sente hoje? - Nervoso. - O que que precisa que eu faa? - Rena todos os dados sobre a Twinkle. Quero cpias de tudo o que levei Meredith na segunda-feira noite. - Est tudo em cima da sua secretria. Pegou num monte de dossiers. No cimo estava uma pequena cassete DAT. - O que isto? - a gravao da sua conversa via vdeo com o Arthur na segundafeira. Encolheu os ombros e deixou-a cair dentro da pasta.

- Mais alguma coisa? -- perguntou Cindy. - No. - Olhou para o relgio. - Estou atrasado. - Boa sorte, Tom. Agradeceu-lhe e foi-se embora. Conduzindo no catico trfego da hora de ponta matinal, Sanders compreendeu que a nica surpresa no encontro com Conley tinha sido descobrir como o jovem advogado era arguto. Quanto a Meredith, o seu comportamento no era nenhuma surpresa. Sanders combatera durante anos a mentalidade da escola de que ela era um exemplo. Depois de ter visto estes jovens recm-formados entrar e sair, Sanders acabou por concluir que havia uma falha fundamental na educao deles. Tinham sido treinados para acreditr que estavam equipados para dirigir tudo. As capacidades e instrumentos gerais para dirigir eram coisas que no existiam. No fundo, s havia problemas especficos envolvendo indstrias e trabalhadores especficos. Aplicar instrumentos gerais a problemas especficos era fracassar. Era preciso conhecer-se o mercado, conhecer-se os clientes, conhecer-se os limites da manufacturao e os limites dos nossos prprios criadores. Nada disso era bvio. Meredith no era capaz de ver que Don Cherry e Mark Lewyn precisavam de ter um elo de ligao com a manufacturao. Mesmo assim, por mais de uma vez, tinham mostrado a Sanders um prottipo e ele fizera a pergunta fundamental: "Parece ptimo, mas pode ser construdo numa linha de produo?" Ser capaz de o construir, depressa e bem, por um preo razovel. s vezes, eram capazes, outras vezes no. Se se fizesse essa pergunta, toda a organizao era alterada. E no para melhor. Conley era suficientemente esperto para perceber isso e para tentar manter-se bem informado. Sanders gostaria de saber quanto que Conley saberia daquilo que no fora dito no encontro. Estaria tambm a par do processo por assdio? Era bem possvel. Cristo, a Meredith queria vender Austin. O Eddie tivera toda a razo. Pensou em o avisar, mas a verdade que no o podia fazer.. E, de qualquer das maneiras, tinha coisas mais urgentes com que se preocupar. Viu o

letreiro que indicava o Centro de Arbitragem Magnuson e virou direita. Endireitou o n da gravata. arrumou o carro num lugar vago do parque de estacionamento. O Centro de Arbitragem Magnuson estava localizado logo sada de Seattle, no cimo de uma colina com vista sobre a cidade. Era constitudo por trs edifcios baixos dispostos em volta de um ptio central onde a gua esguichava em fontes e lagos., Toda a atmosfera fora concebida para inspirar paz e descontraco, mas Sanders estava tenso quando subiu do parque de estacionamento e se encontrou com Louise Fernandez que andava de um lado para o outro no ptio. - J viu o jornal de hoje? - perguntou-lhe ela. - J vi, j. - No deixe que isso o irrite. uma jogada tctica muito m por parte deles - disse ela. - Conhece a Connie Walsh? - No. - uma cabra - disse Louise com vivacidade. Muito desagradvel e muito capaz. Mas espero que a juza Murphy tome uma posio firme sobre isto na reunio. Bem, o que eu combinei com o Phil Blackburn foi o seguinte: o senhor comea por contar a sua verso dos acontecimentos da segunda-feira noite. Depois a Meredith Johnson conta a dela. - Espere a. Porque que hei-de ser eu o primeiro? - perguntou Sanders. - Se eu for o primeiro ela vai ficar em vantagem porque ouve o... - Quem apresentou queixa foi o senhor, por isso obrigado a apresentar o seu caso primeiro. Acho que ser vantajoso para si. Assim a Meredith vai testemunhar em ltimo lugar, antes do almoo. - Comearam a andar em direco ao edifcio central. - Bem, s h duas coisas de que no se pode esquecer. Primeiro, diga sempre a verdade. Acontea o que acontecer, diga sempre a verdade. Exactamente como se lembra, mesmo que ache que isso pode prejudicar a sua causa. De acordo?

- De acordo. - Segundo, no se irrite. O advogado dela vai tentar 244 245 encoleriz-lo e pregar-lhe rasteiras. No se deixe levar. Se se sentir insultado ou se comear a ficar raivoso, pea um intervalo de cinco minutos para se aconselhar comigo. Tem direito a isso sempre que quiser. Vamos l para fora e acalmamos. Mas, faa o que fizer, mantenha-se calmo, senhor Sanders. - Est bem. - ptimo. - Abriu a porta. - Vamos a isso. A sala da arbitragem tinha painis de madeira e estava escassamente mobilada. Viu uma mesa de madeira polida com um jarro de gua, copos e blocos de apontamentos em cima; a um canto, um aparador com caf e um prato com bolos. As janelas abriam para um pequeno trio com uma fonte. Ouviu o som da gua a gorgolejar. A equipa jurdica da DigiCom j l se encontrava, alinhada a um dos lados da mesa. Phil Blackburn, Meredith Johnson, um advogado chamado Ben Heller e duas outras advogadas com cara de poucos amigos. Cada uma das mulheres tinha um imponente monte de fotocpias sua frente. Louise Fernandez apresentou-se a Meredith Johnson e as duas mulheres trocaram um aperto de mo. Depois Ben Heller apertou a mo de Sanders. Heller era um homem grande e forte; de cara avermelhada e cabelo prateado, com uma voz profunda. Estava muito bem relacionado em Seattle e Sanders achou que lhe fazia lembrar um poltico., Heller apresentou as duas outras mulheres, mas Sanders esqueceu-se logo do nome delas. - Ol, Tom - disse Meredith. - Meredith. Ficou estupefacto com a bela aparncia dela. Vestia um fato azulescuro e uma blusa creme. Com os culos postos e o cabelo louro puxado para trs, parecia uma estudante linda mas aplicada. Heller deu-lhe umas palmadinhas de conforto na mo, como se falar com Sanders tivesse sido uma experincia terrvel para ela.

Sanders e Louise Fernandez sentaram-se em frente de Meredith Johnson e de Heller. Toda a gente puxou dos apontamentos e dos papis. Seguiu-se um silncio contrafeito, at que Heller se dirigiu a Louise Fernandez: - Como que acabou aquela histria da King Power? - Ficmos satisfeitos. - J fixaram uma indemnizao? - Na prxima semana, Ben. - Quanto que vai pedir? - Dois milhes. - Dois milhes? - O assdio sexual um assunto grave, Ben. Neste momento, a sentena normal de mais de um milho de dlares. Especialmente quando a companhia se porta assim to mal. No outro extremo da sala, abriu-se uma porta e entrou uma mulher que andava pelos cinquenta e cinco anos. Tinha modos bruscos e uma postura muito direita e vestia um fato saia e casaco azul-escuro no muito diferente do de Meredith. - Bom dia - cumprimentou ela. - Sou Barbara Murpy, Por favor, tratem-me por Juza Murphy ou por Ms. Murpy. Deu a volta mesa, apertando a mo de todos, e depois sentou-se cabeceira da mesa. Abriu a pasta e tirou os seus apontamentos. - Permitam-me que os informe das regras fundamentais para estas sesses - disse a juza Murphy. - Isto no um tribunal! os nossos debates no sero registados. Aconselho vivamente que todos mantenham um tom civilizado e corts. No estamos aqui para fazer acusaes toa ou para determinar culpas. O nosso objectivo defimir a natureza da disputa entre as partes e determinar a melhor forma de a resolver. Quero lembrar a todos os presentes que as alegaes feitas pelos dois lados so extremamente graves e podem ter consequncias legais para as partes envolvidas. Advirto-os que devem guardar sigilo sobre estas

sesses. Aconselho-os especialmente a no discutirem o que dito aqui com nenhuma pessoa do exterior ou com a imprensa. Tomei a liberdade de falar em particular com Mr. Donadio, o editor do Post-Intelligencer, sobre o artigo de Ms. Walsh que saiu hoje. Lembrei a Mr. Donadio que todas as partes na Empresa, eram pessoas privadas e que Ms. Walsh era uma funcionria paga do jornal. O risco de um processo por difamao contra o Post muito real. Pareceu-me que Mr. Donadio percebeu onde que eu queria chegar. Inclinou-se para a frente e apoiou os cotovelos na mesa. - Ora bem. As partes concordaram que Mr. Sanders fale primeiro e que ser seguidamente interrogado por Mr. Heller Ms. Johnson falar a seguir e ser interrogada por Ms. Fernandez. Para pouparmos tempo, s eu terei direito a fazer perguntas durante a exposio dos dois intervenientes e marcarei limites para as perguntas dos advogados. Estou aberta a que haja alguma discusso, mas peo a vossa cooperao permitindo que eu use o meu discernimento e no deixe as coisas arrastarem-se. Antes de comearmos, algum tem alguma pergunta a fazer? Ningum tinha. - Muito bem. Vamos ento comear. Mr. Sanders, conte-nos o que aconteceu, segundo a sua opinio. Sanders falou calmamente durante a meia hora seguinte. Comeou pelo seu encontro com Blackburn; quando fora informado que Meredith ia ser a nova vice-presidente. Relatou a conversa com Meredith a seguir ao discurso, em que ela lhe sugerira uma reunio para tratarem do problema da unidade Twinkle. Contou pormenorizadamente tudo o que, acontecera na reunio das seis horas. medida que ia falando foi percebendo porque que Louise Fernandez insistira para ele contar esta histria vezes sem conta no dia anterior. O fluir dos acontecimentos ocorria-lhe facilmente; descobriu que era capaz de falar de pnis e vaginas sem qualquer hesitao. Mesmo assim, era uma experincia penosa.

Estava exausto quando descreveu como tinha sado da sala e visto a empregada de limpeza. Depois contou o telefonema para a mulher e a reunio ao princpio da manh seguinte, a conversa subsequente com Blackburn e a sua deciso de apresentar queixa. - E foi isto - disse ele, a terminar. A juza Murphy interveio ento. - Tenho umas perguntas para lhe fazer antes de continuarmos. Mr. Sanders, o senhor mencionou que beberam vinho durante a reunio. - Sim. - Na sua opinio, que quantidade de vinho que bebeu? - Menos de um copo. - E Ms. Johnson? Quanto que acha que ela bebeu? - Pelo menos uns trs copos. - Muito bem. - Fez uma anotao. - Mr. Sanders, tem contrato de emprego com a empresa? - Tenho. - Na sua opinio, o que que o contrato diz sobre a possibilidade de o transferirem ou de o despedirem? - No me podem despedir sem justa causa - respondeu Sanders. No sei o que que diz sobre transferncias. Mas a minha argumentao que, ao transferirem-me, esto a despedir-me... - Eu compreendo a sua argumentao - interrompeu a juza Murphy. - Estou a falar do seu contrato - A clusula relevante - disse Blackburn refere-se a uma transferncia equivalente. - Estou a ver. Ento discutvel. Muito bem. Continuemos. Mr. Heller? Se faz favor, faa as suas perguntas a Mr. Sanders. Ben Heller remexeu os papis e aclarou a garganta.

- Mr. Sanders, quer fazer um intervalo? - No, estou perfeitamente. - Muito bem. Ento, vamos l, Mr. Sanders. O senhor afirmou que quando Mr. Blackburn lhe disse na segunda-feira de manh que Ms. Johnson ia ser a nova chefe da diviso, tinha ficado surpreendido. - Sim. - Quem que pensava que ia ser o novo chefe? - No sabia. Para dizer a verdade, pensava que eu podia estar na calha. - Porque pensava isso? Partiu desse princpio porque Algum da empresa, Mr. Blackburn, ou qualquer outra pessoa, o levou a pensar que ia conseguir o lugar? - No. - Havia alguma coisa escrita que sugerisse que o senhor ia ficar com o lugar? - No. - Ento, quando diz que partiu do princpio, estava a tirar uma concluso baseada na situao geral da empresa, tal como o Senhor a interpretava. Mas no baseada em nenhuma prova concreta? - No. - Muito bem. Ora, o senhor mencionou que quando Mr. blackburn lhe comunicou que Ms. Johnson ia ficar com o lugar, tambm lhe disse que ela podia escolher novos chefes de diviso, se assim o entendesse, e que o senhor lhe disse que interpretava isso como querendo dizer que Ms. Johnson tinha poder para o despedir a si. - Sim, foi isso que ele disse. - Ele caracterizou isso de alguma maneira. Por exemplo, disse que era provvel ou improvvel? - Disse que era improvvel. - E o senhor acreditou nele? - Naquela altura, j no tinha a certeza de poder acreditar em alguma coisa.

- A opinio de Mr. Blackburn em relao a assuntos da empresa de confiana? - Geralmente, sim. - Mas, de qualquer das maneiras, Mr. Blackburn disse que Ms. Johnson tinha o direito de o despedir. - Sim. - Ms. Johnson alguma vez lhe disse algo de semelhante? Mt. - No. disse Sanders - Ento quando diz que durante o vosso encontro sentiu que o seu emprego estava em perigo, isso no se deveu a nada que Ms. Johnson tenha de facto dito ou feito? - No - respondeu Sanders. - Mas estava implcito na situao. - O senhor teve a impresso que estava implcito na situao? - Sim. - Tal como j anteriormente tinha tido a impresso que estava para ser promovido, quando na realidade no estava. Aquela mesma promoo que Ms. Johnson acabou por conseguir? - No estou a entend-lo. - Limito-me a observar - respondeu Heller - que as impresses so subjectivas e no tm o peso dos factos. - Protesto - interveio Louise Fernandez. - As impresses do empregado tm sido consideradas vlidas em contextos em que as expectativas so razoveis... - Ms. Fernandez - interrompeu a juza Murphy -, Mr. Heller no ps em causa a validade das impresses do seu cliente. Questionou a correco delas. - Mas claro que so correctas. Porque Ms. Johnson era sua superior e podia despedi-lo se quisesse. - Isso no est em questo. Mas Mr. Heller est a perguntar se Mr. Sanders tem uma tendncia para construir expectativas injustificadas. E isso parece-me completamente relevante. - Com o devido respeito, Meretssima Juza...

- Ms. Fernandez - mterrompeu a juza -, estamos aqui para clarificar esta disputa. Vou permitir que Mr. Heller continue. Mr. Heller? - Obrigado, Meretssima Juza. Resumindo ento, Mr. Sanders: apesar de sentir que o seu emprego estava em perigo, isso nunca lhe foi transmitido por Ms Johnson? - No. - Ou por Mr. Blackburn? - No. - Ou, na verdade, por nenhuma outra pessoa? - No. - Muito bem. Passemos a outra coisa. aconteceu haver vinho na reunio das seis horas? - O senhor no lhe pediu para o fazer? - No. Foi ela quem se ofereceu para o fazer. - E qual foi a sua reaco? - No sei. - Encolheu os ombros. - Nenhuma em especial. - Ficou satisfeito? - No pensei sequer no assunto. - Deixe-me pr isto de uma maneira diferente, Mr. Sanders. Quando ouviu que uma mulher atraente como Ms. Johnson estava planear tomar uma bebida consigo depois do trabalho, o que lhe passou pela cabea? - Achei que era melhor faz-lo. a minha chefe. - Foi a nica coisa que pensou? - Foi. - Mencionou a algum que queria estar sozinho com Ms. JOhnson num ambiente romntico? Sanders inclinou-se para a frente, surpreendido. Como que

- Ms. Johnson disse que ia arranjar uma garrafa de vinho.

- No. - Tem a certeza? - Tenho. - Sanders abanou a cabea. - No percebo onde que quer chegar. - Ms. Johnson no foi sua amante? - Foi. - E o senhor no queria retomar a vossa relao ntima? - No, no queria. S esperava que fssemos capazes de descobrir uma maneira de podermos trabalhar juntos. - E isso difcil? Eu pensaria que seria fcil trabalharem juntos uma vez que j se conheciam to bem. - Bem, no . muito embaraoso. - ? E porqu? - Bem. assim mesmo. Eu nunca trabalhei com ela. Conheciaa num contexto totalmente diferente e senti-me muitssimo desconfortvel. - Mr. Sanders, como que acabou a sua antiga relao com Ms. Johnson? - Afastmo-nos... e pronto. - Viviam juntos h j algum tempo? - Sim. E tnhamos os nossos altos e baixos. E, por fim a coisa no resultou. Por isso separmo-nos. - Sem ressentimentos? - Sim. - Quem deixou quem? - Foi mais ou menos mtuo, ao que me lembro. - De quem foi a ideia de sair? - Acho... de facto no me lembro bem. Acho que foi minha. - Ento no havia qualquer embarao, qualquer tenso por causa da forma como a relao tinha acabado dez anos antes? - No. muito

- No entanto, o senhor sentiu que agora havia embarao. - Claro que senti - respondeu Sanders. - Porque tnhamos tido um tipo de relao no passado e agora amos ter outro tipo de relao. - Quer dizer, agora Ms. Johnson ia ser sua superior? - Sim. - No estava zangado por causa disso? Por causa da nomeao dela? - Um bocado, acho que sim. - S um bocado? Ou talvez mais do que um bocado? Louise Fernandez inclinou-se para a frente e comeou a protestar. a juza Murphy deitou-lhe um olhar de aviso. Louise Fernandez pousou o queixo nos punhos e calou-se. - Era uma data de coisas juntas - respondeu Sanders. - Estava zangado e desapontado e confuso e preocupado. - Mas na sua opinio, apesar de, naquela altura, estar a sentir muitos sentimentos diferentes e confusos, tem a certeza que nunca, em circunstncia alguma, pensou em ter relaes sexuais com Ms. Johnson naquela noite. - Tenho. - Isso nunca lhe passou pela cabea? - Nunca. Houve um silncio. Heller passou os olhos pelos seus papis depois olhou para cima. - Mr. Sanders, o senhor casado, no ? - Sim, sou. - Telefonou sua mulher a inform-la que tinha uma reunio tardia? - Sim. Telefonei. - Disse-lhe com quem era a reunio? - No. - Porque no?

- s vezes a minha mulher tem cimes das minhas relaes anteriores. No vi nenhuma razo para lhe provocar ansiedade ou para a a aborrecer. - Quer dizer, se contasse sua mulher que ia ter uma reunio a horas tardias com Ms. Johnson, ela podia pensar que o senhor ia renovar a sua antiga relao sexual. - No sei o que ela iria pensar - respondeu Sanders. - Mas, em qualquer dos casos, no lhe falou de Ms. Johnson. - No. - O que lhe disse? - Disse-lhe que ia ter uma reunio e que ia chegar tarde a casa. - Tarde? A que horas? - Disse-lhe que podia demorar at hora de jantar ou at depois de jantar. - Estou a ver. Ms. Johnson tinha-lhe sugerido jantar? - No. - Ento, o senhor supunha, quando telefonou sua mulher a dizer que a sua reunio com Ms. Johnson podia ser muito longa. - No - respondeu Sanders. - No supunha. Mas no sabia exactamente quanto tempo que ia levar. E a minha mulher no gosta que eu lhe telefone uma vez a dizer que vou chegar atrasado uma hora e depois lhe volte a telefonar para dizer que vo ser duas horas. Isso aborrece-a. mais fcil para ela se eu me limitar a dizer que posso chegar depois do jantar. Assim, no est a contar comigo e no fica minha espera. E se eu chegar cedo, ptimo. - Ento, essa a sua poltica habitual para com a sua mulher. - Sim. - No h nada de invulgar. - Nada.

- Por outras palavras, o seu procedimento habitual mentir sua mulher sobre os acontecimentos no emprego porque, na sua opinio, ela no capaz de aceitar a verdade. - Protesto! - exclamou Louise Fernandez. - Qual a relevncia? - No nada disso - respondeu Sanders furioso. - Ento como , Mr. Sanders? - Olhe, cada casamento tem a sua maneira de resolver as coisas. Esta a nossa. Facilita as coisas, mais nada. Tem a ver com a organizao das coisas em casa, no tem nada a ver com mentir. - Mas no diria que mentiu quando no disse sua mulher que se ia encontrar com Ms. Johnson nessa noite? - Protesto - disse Louise Fernandez. - Acho que isso j chega, Mr. Heller - disse a juza. - Meretssima Juza, estou a tentar mostrar que Mr. Sanders tencionava consumar um encontro com Ms. Johnson e que todo o seu comportamento consistente com isso. E, alm do mesmo mostrar que ele trata rotineiramente as mulheres com desprezo. - No mostrou nada disso, nem sequer estabeleceu um ponto de partida - disse a juza. - Mr. Sanders explicou as suas razes e, na ausncia de provas em contrrio, aceito-as. Tem provas em contrrio? - No, Meretssima Juza. - Muito bem. Lembre-se que caracterizaes inflamadas no fundamentadas no ajudam os nossos esforos mtuos para uma resoluo. - Sim, Meretssima Juza. - Quero que toda a gente esteja bem esclarecida: estes procedimentos so potencialmente perigosos para todas as partes. No s nos seus resultados, como tambm na conduo dos prprios procedimentos. Dependendo do resultado, Ms. Johnson e Mr. Sanders podem vir a trabalhar juntos no futuro. No permitirei que estas sesses envenenem desnecessariamente estas futuras relaes. Algum tem alguma pergunta a fazer em relao ao que acabei de dizer?

Ningum tinha. , - Muito bem. Mr. Heller? Heller recostou-se para trs. - No tenho mais perguntas a fazer; Meretssima Juza. - Muito bem - disse a juza. - Vamos ento fazer uma interrupo de cinco minutos e a seguir ouviremos a verso de MereditH Johnson. - Est a sair-se muito bem - disse Louise Fernandez. - Est a ir muito bem. Falou com voz forte. Foi claro e calmo. A juza ficou bem impressionada. Est a sair-se muito bem. Estavam de p, junto da fonte do ptio. Sanders sentia-se como um boxeur entre dois rounds, a ser estimulado pelo treinador. - Como que se sente? - perguntou Louise. - Cansado? - Um bocadinho. Mas no grave. - Quer um caf? - No. Sinto-me perfeitamente. - ptimo. Porque a parte difcil vem agora. Vai ter de ser muito forte quando Meredith apresentar a verso dela. No vai gostar nada do que ela vai dizer. Mas importante que se mantenha calmo. - Est bem. Ela pousou a mo no ombro dele e disse: - A propsito, aqui s entre ns: como que a vossa relao acabou? - Para dizer a verdade, no me lembro bem. Louise pareceu cptica. - Mas isto era importante, de certeza... - Foi h mais de dez anos - disse Sanders. - A mim parece-me que foi numa outra vida. Ela continuava cptica. - Olhe - disse Sanders -, estamos na terceira semana de Junho. O que que estava a acontecer na sua vida amorosa na terceira semana de Junho, h dez anos? capaz de me dizer? Louise ficou calada, franzindo a testa.

- Era casada? - perguntou Sanders. - No. - J conhecia o seu marido? - Hum... deixe-me ver... no... s... devo ter conhecido o meu marido... cerca de um ano mais tarde. - Est bem. Lembra-se com quem que andava antes dele? Louise Fernandez ficou calada. A pensar. - E de qualquer coisa que tenha acontecido entre a Louise e um apaixonado no ms de Junho, h dez anos? Continuou calada. - Est a perceber o que eu quero dizer? - continuou Sanders. - Dez anos muito tempo. Recordo-me da relao com Meredith, mas no me lembro com exactido das ltimas semanas. No me lembro dos pormenores do rompimento. - De que que se lembra? Encolheu os ombros. - Tnhamos cada vez mais discusses, cada vez gritvamos mais. Continuvamos a viver juntos, mas acabmos por arranjar os nossos horrios de forma a nunca nos vermos. Sabe como isso acontece. Porque, quando nos encontrvamos, discutamos. E, por fim, uma noite tivemos uma enorme discusso quando nos estvamos a arranjar para ir a uma festa. Uma festa fora qualquer, da DigiCom. Recordo-me que tinha de levar smoking. Atirei-lhe com os botes de punho e depois no era capaz de os encontrar. Tive de me pr de gatas e procurar. Mas, no carro, quando amos para a festa, acalmmos e comemos a falar em nos separar. Desta maneira muito normal. Muito razovel. E, no fim, decidimos que era mesmo melhor separarmo-nos. Louise Fernandez estava a olhar pensativamente para ele. - S isso? - Sim. - Encolheu os ombros. - S que no chegmos a ir festa.

Havia uma coisa qualquer que lhe vinha confusamente ideia. Um casal, num carro, a caminho de uma festa. Qualquer coisa acerca de um telefone celular. Os dois muito bem vestidos, a caminho de uma festa fazem um telefonema e... No era capaz de se lembrar. Pairava-lhe no esprito, mas no era capaz de se lembrar. A mulher fez uma chamada com o telefone celular e depois; Deu-se qualquer coisa muito embaraosa a seguir... - Tom? - disse Louise, dando-Lhe um safano no ombro. - Parece que j acabou o tempo. Est pronto para voltar l para dentro? - Estou. Quando se dirigiam para a sala da arbitragem, Heller aproximou-se deles. Dirigiu um sorriso untuoso a Sanders e depois voltou-se para Louise Fernandez. - Advogada - disse ele -, penso que altura de fazermos um acordo. - Um acordo? - exclamou Louise com uma surpresa calculada. - Porqu? - Bem, as coisas no esto a correr bem ao seu cliente, e... - As coisas esto a correr muito bem para o meu cliente... - E todo este inqurito vai tornar-se ainda mais embaraoso e desconfortvel para ele, medida que se for prolongando... - O meu cliente no est nada embaraado... - E se calhar ser vantajoso para toda a gente se ficarmos por aqui. Louise Fernandez sorriu. - No me parece que seja esse o desejo do meu cliente, Ben, mas se tiver uma proposta para nos fazer; claro que a escutaremos de bom grado. - Sim. Tenho uma proposta. - Muito bem. Heller aclarou a garganta e disse:

- Tendo em conta a base de compensao actual do Tom e o conjunto dos benefcios a ela associado, e tendo em considerao o seu tempo de servio na empresa, estamos preparados para propr uma quantia igual a vrios anos de compensao. Juntar-Lhe-emos uma soma para os seus honorrios, Louise, e para outras despesas vrias da cessao do contrato, o custo de uma agncia que lhe arranje outro emprego e todos os custos que possam estar associados a uma mudana de casa. E tudo isto junto so quatrocentos mil dlares... Acho que uma oferta muito generosa. - Vou saber o que que o meu cliente diz - respondeu Louise. Pegou no brao de Sanders e afastaram-se alguns metros. - Ento? - No - respondeu Sanders. - To depressa no - disse ela. - uma oferta bastante razovel. tanto quanto provavelmente receber se for a tribunal, sem a demora. e a despesa. - No. - No quer fazer ma contraproposta? - No. Ele que se foda. - Acho que devamos apresentar uma contraproposta. - Ele que se foda. Louise Fernandez abanou a cabea. - Vamos usar a cabea, nada de frias. O que espera vir a ganhar com tudo isto, Tom? Deve haver um nmero que esteja disposto a aceitar. - Quero o que receberei quando eles fizerem a ciso da empresa. E isso anda entre os cinco e os doze milhes. - Isso o que voc pensa. um clculo especulativo para um acontecimento futuro. - o que vai ser, acredite. Louise olhou para ele e perguntou: - Aceitava cinco milhes agora?

- Sim. - Em alternativa, aceitava o conjunto das indemnizaes que ele apresentou, mais as aces que receberia na altura da ciso? Sanders reflectiu uns instantes. - Aceitava. - Est bem. Vou dizer-lhe. Atravessou o ptio para junto de Heller. Trocaram umas breves palavras. Instantes depois, Heller deu meia-volta e afastou-se. Louise regressou sorrindo para junto de Sanders. - No aceitou. - Voltaram para dentro. - Mas vou dizer-Lhe uma coisa: isto bom sinal. - ? - . Quererem chegar a um acordo antes da Meredith Johnson prestar declaraes, muito bom sinal. - Por causa da fuso - disse Meredith Johnson -, achei que era importante encontrar-me com todos os chefes de diviso na segunda-feira. Falava num tom calmo e baixo, e ia olhando, vez, para cada uma das pessoas sentadas volta da mesa. Sanders tinha a sensao de estar a assistir a uma apresentao feita por um executivo. - Encontrei-me durante a tarde com o Don Cherry, o Mark Lewyn e a Mary Anne Hunter. Mas o Tom Sanders disse que tinha um dia muitssimo ocupado e perguntou se nos podamos reunir ao fim do dia. A pedido dele, marquei a reunio para as seis horas. Sanders estava pasmado com a frieza com que ela mentia. Tinha contado que ela fosse eficaz, mas continuava a sentirse espantado ao v-la em aco. - O Tom sugeriu que tambm podamos tomar uma bebida e recordar os velhos tempos. Aquilo no era de facto o meu estilo, mas concordei. Estava especialmente preocupada em conseguir estabelecer boas relaes com o Tom, porque sabia que ele ficara desapontado por no ter conseguido o lugar e porque tnhamos uma histria antiga. Queria que

as nossas relaes fossem cordiais. Para mim, recusar tomar uma bebida com ele pareceu-me... no sei... um sinal de altivez, de rigidez. Por isso, disse que sim. O Tom chegou ao meu escritrio s seis horas. Bebemos um copo de vinho e falmos sobre os problemas da unidade Twinkle. No entanto, logo desde o principio, ele comeou a fazer comentrios de natureza Pessoal que eu considerei inapropriados. Por exemplo, comentrios sobre a minha aparncia, e sobre a frequncia com que pensava na nossa relao passada. Referncias a incidentes sexuais do passado, etc. "Filha da puta!" Sanders tinha o corpo todo tenso. Tinha as mos cerradas. O maxilar contrado. Louise Fernandez inclinou-se para ele e pousou-lhe a mo no pulso. Meredith Johnson dizia: - ...recebi uns telefonemas de Garvin e de outras pessoas. Atendi-os minha secretria. Depois a minha secretria entrou e perguntou se podia sair mais cedo para tratar de .assuntos pessoais. Disselhe que podia. Ela saiu. Foi nessa altura que, repentinamente, o Tom se aproximou e me comeou a beijar. Fez uma pequena pausa e olhou em volta da sala: Enfrentando os olhos de Sanders com um olhar firme. - Fui apanhada de surpresa por aquela atitude repentina. inesperada -- continuou ela olhando-o calmamente. -- Ao princpio, tentei protestar e aliviar a situao. Mas o Tom muito maior do que eu. Muito mais forte. Empurrou-me para o sof. comeou a despir-se e tambm a despir-me. Como podem imaginar, eu estava horrorizada e assustada. A situao estava fora de controlo e o facto de aquilo estar a acontecer tornava as nossas relaes profissionais futuras muito difceis. Para no dizer nada sobre a forma como eu me sentia pessoalmente, como mulher, Quero dizer, estar a ser assaltada daquela maneira. Sanders olhava fixamente para ela, tentando desesperadamente controlar a raiva. Ouviu Louise Fernandez dizer-lhe ao ouvido:

"Respire." Inspirou fundo e deixou sair o ar devagarinho. No se tinha apercebido de que estava a conter a respirao. - Continuei a tentar aliviar a situao -- continuou Meredith -, dizendo umas graas, tentando libertar-me. Estava a tentar dizer-lhe: "Oh, Tom, no faamos isto". Mas ele estava determinado. E quando me rasgou a roupa interior, quando ouvi o rudo do tecido a rasgar-se, percebi que no conseguia sair daquela situao de nenhuma forma diplomtica. Tinha de reconhecer o facto de Mr. Sanders me estar a violar e isso assustou-me muitssimo e tambm me enfureceu. Quando ele se afastou de mim, para tirar o pnis para fora das calas, antes da penetrao, dei-lhe uma joelhada nas virilhas. Ele rolou do sof para o cho. Depois levantou-se e eu levantei-me tambm. Mr. Sanders estava furioso por eu ter recusado os seus avanos. Comeou a gritar comigo e depois bateu-me e atirou-me ao cho. Mas nessa altura eu tambm j estava furiosa. Lembro-me de ter dito: "No me podes fazer isto!" e de o ter insultado. Mas no posso dizer que me lembro de tudo o que eu disse ou de tudo o que ele disse. Ele voltou a atirar-se a mim, mas nessa altura eu tinha os sapatos na mo e bati-lhe com os saltos altos no peito tentando afast-lo. Acho que lhe rasguei a camisa. No tenho a certeza. Naquela altura estava to furiosa que o queria matar. Tenho a certeza que o arranhei. Lembro-me de ter dito que o queria matar. Estava to zangada. Era o meu primeiro dia naquele lugar, estava sob uma presso enorme, estava a tentar fazer bem o meu trabalho e tinha acontecido esta... esta coisa que arruinara as nossas relaes e ia causar uma data de sarilhos para toda a gente da empresa. Ele foi-se embora doido de raiva. Depois de se ter ido embora, a questo, para mim, era saber como havia de resolver a situao. Fez uma pausa, sacudindo a cabea, aparentando estar perdida nas emoes daquele momento. Heller perguntou muito gentilmente: - O que que decidiu? - Bem, um problema. O Tom um empregado importante;no uma pessoa fcil de substituir. Alm disso, na minha opinio, no seria sensato fazer uma substituio a meio da fuso.

O meu primeiro impulso foi ver se podamos esquecer aquilo tudo. No fim de contas, somos os dois adultos. Eu estava pessoalmente envergonhada, mas pensava que provavelmente o Tom tambm o deveria ficar quando se curasse da bebedeira e tivesse oportunidade para pensar em tudo aquilo. E pensei que podamos partir da. Afinal de contas, s vezes acontecem coisas embaraosas. As pessoas podem ignor-las. Por isso, quando a hora da reunio foi alterada, telefonei para casa dele para o informar. Ele no estava, mas tive uma conversa muito agradvel com a mulher. Pela conversa, era evidente que ela no sabia que o Tom tinha tido uma reunio comigo, nem de que eu e o Tom nos conhecamos de outros tempos. De qualquer das maneiras, informei a mulher dele da alterao da hora da reunio e pedi-lhe para lhe dizer. No dia seguinte, na reunio, as coisas no correram bem. O Tom apareceu tarde e alterou a sua histria sobre a unidade Twinkle, minimizando os problemas e contradizendo-me. Era evidente que ele estava a sabotar a minha autoridade numa reunio da empresa e eu no podia permiti-lo. Fui imediatamente ter com o Phil Blackburn e contei-lhe tudo o que acontecera. Disse-lhe que no queria apresentar queixa formal mas tornei claro que no podia trabalhar com o Tom e que tinha de haver uma mudana. O Phil disse que falaria com o Tom. E, no fim, foi decidido que tentaramos arranjar uma soluo por arbitragem. Recostou-se para trs e pousou as mos em cima da mesa. -- - E foi tudo, acho eu. Foi tudo. Olhou em volta, para todas as pessoas, cruzando o olhar com cada uma por sua vez. Muito fria. Muito controlada. Foi uma representao espectacular que teve um efeito inesperado em Sanders: f-lo sentir-se culpado. Sentiu que tinha feito coisas que ela dizia que ele tinha feito. Sentiu uma vergonha repentina e olhou para baixo, para a mesa, deixando cair a cabea. Louise Fernandez deu-lhe um pontap no tornozelo Com fora. Ele levantou a cabea, estremecendo. Ela olhava-o de sobrolho franzido. Sanders endireitou-se. A juza Murphy aclarou a garganta:

- evidente - disse ela -, que fomos confrontados com dois relatos totalmente incompatveis. Ms. Johnson, tenho apenas algumas perguntas para lhe fazer, antes de continuarmos. - Sim, Meretssima Juza? - A senhora uma mulher atraente. Tenho a certeza que teve de se defender de uma boa quantidade de abordagens indesejveis no decurso da sua carreira profissional. Meredith sorriu. - Tive sim, Meretssima Juza. - Disse que estava consciente das tenses criadas pela sua antiga relao com Mr. Sanders. Tendo em conta essas tenses, no teria pensado que uma reunio realizada a meio do dia, e sem vinho, teria sido muito mais profissional... teria estabelecido um tom mais correcto. - Estou certa que isso uma correcta percepo posterior respondeu Meredith. - Mas naquela altura, isto estava tudo no contexto das reunies preparatrias da fuso. Toda a gente estava muito ocupada. Estava apenas a tentar encaixar a reunio com Mr. Sanders antes das sesses com a Conley-White no dia seguinte. S estava a pensar nisso. Horrios... - Estou a perceber. E depois de Mr. Sanders ter sado do seu escritrio, porque que no telefonou a Mr. Blackburn, ou qualquer outra pessoa da empresa, para contar o que tinha acontecido? - Como disse, estava com esperana de que pudesse ser tudo ignorado. - No entanto - continuou a juza Murphy -, o episdio que a senhora descreveu uma grave quebra do normal comportamento profissional. Como dirigente experimentada que , deve ter percebido que a hiptese de uma boa relao de trabalho com Mr. Sanders era nula. Na minha opinio, a senhora deveria ter-se sentido obrigada a participar o que aconteceu a um superior. E de um ponto de vista prtico, teria julgado que a senhora deveria ter querido faz-lo o mais depressa possvel. - Tal como disse, continuava a ter esperanas. - Franziu a testa, pensativa. - Sabe, acho que... me sentia responsvel pelo Tom. Sendo ele um velho amigo, no queria ser o motivo para ele perder o emprego. - Por outro lado, a senhora a razo porque ele perdeu o emprego.

- Sim. Mais uma vez, uma percepo posteriori. - Estou a perceber. Muito bem. Ms. Fernandez? - Obrigada, Meretssima Juza. - Louise Fernandez virou a cadeira de modo a ficar de frente para Meredith Johnson. - Ms. Johnson, numa situao como esta, quando o comportamento privado acontece porta fechada, temos de examinar os acontecimentos envolventes, sempre que o pudermos fazer. Por isso, vou fazer-Lhe algumas perguntas sobre os acontecimentos envolveMtes. - Muito bem. - A senhora disse que quando marcou o encontro com Mr. Sanders, este pediu vinho. - Sim. - De onde que veio o vinho, o que beberam nessa noite? - Pedi minha secretria para o arranjar. - Est a referir-se a Ms. Ross? - Sim. - Ela est consigo h muito tempo? - Sim. - Veio consigo de Cupertino? - Sim. - uma empregada de confiana? - Sim. - Quantas garrafas que pediu a Ms. Ross para comprar? - No me lembro se especifiquei algum nmero. - Muito bem. Quantas garrafas que ela comprou? - Trs, parece-me. - Trs. E pediu sua secretria para lhe comprar mais alguma coisa? - Como, por exemplo? - Pediu-lhe para comprar preservativos?

- No., - Sabe" se ela comprou preservativos? - No, no sei. - Na verdade, comprou. Comprou preservativos no Drugstore da Second Avenue. - Bem, se ela comprou preservativos - disse Meredith, -, - deve ter sido para ela. - Conhece alguma razo que levasse a sua secretria a dizer que tinha comprado os preservativos para si? - No - respondeu Meredith, falando devagar. Estava a pensar. - No consigo imaginar porque que ela havia de dizer isso. - S um momento - interrompeu a juza Murphy. - Ms. Fernandez, est a afirmar que a secretria disse que tinha comprado os preservativos para a Ms. Johnson? - Sim, Meretssima Juza. - Tm uma testemunha disso? - Sim, temos. Sentado ao lado de Meredith, Heller esfregou a ponta do lbio com um dedo. Meredith no mostrou a mnima reaco. Nem sequer pestanejou. Continuou a olhar calmamente para Louise Fernandez, espera da pergunta seguinte. - Ms. Johnson, deu instrues sua secretria para fechar a porta do seu escritrio chave enquanto Mr. Sanders estivesse consigo? - Evidentemente que no. - Sabe se ela fechou a porta chave? - No, no sei. - Sabe porque que ela diria a uma pessoa que a senhora mandou fechar a porta chave? - No. - Ms. Johnson. O seu encontro com Mr. Sanders foi s seis da tarde. Tinha ainda mais alguma reunio nesse dia?

- No. A dele era a ltima. - No verdade que tinha uma reunio para as sete horas, mas que a cancelou? - Oh, sim, verdade. Tinha uma reunio com Stephanie Kaplan. Mas cancelei-a porque no ia conseguir ter prontos os nmeros para ela estudar. No havia tempo para os preparar. - Sabe que a sua secretria disse a Ms: Kaplan que a senhora estava a cancelar porque tinha outra reunio que ia acabar tarde. - No sei o que que a minha secretria lhe disse - replicou Meredith, mostrando-se impaciente pela primeira vez. - Parece que estamos a falar muito sobre a minha secretria. Talvez lhe devesse fazer essas perguntas a ela. - Talvez devssemos. Tenho a certeza que se poder combinar isso. Muito bem. Vamos passar para outra coisa. Mr. Sanders disse que viu uma mulher da limpeza quando saiu do seu gabinete. Tambm a viu? - No. Fiquei no gabinete depois de ele se ter ido embora. - A mulher da limpeza, Maria Walden, diz que ouviu uma grande discusso antes da partida de Mr. Sanders. Diz que ouviu um homem dizer: "Isto no uma boa ideia, no quero fazer isto", E ouviu uma mulher dizer: "Seu filho da puta, no me podes deixar assimm". Lembra-se de dizer alguma coisa destas? - No. Lembro-me de dizer: "No me podes fazer isto". - Mas no se recorda de dizer: "No me podes deixar assim?" - No, no me recordo. - Ms. Walden no tem a mnima dvida de que foi isso que a Senhora disse. - No sei o que que a Ms. Walden pensou que ouviu - respondeu Meredith. - As portas estiveram sempre fechadas. - No estava a falar muito alto? - No sei. possvel. - Ms. Walden disse que a senhora estava a gritar. E Mr.

Sanders disse que estava a gritar. - No sei. - Muito bem, Ms. Johnson, a senhora disse que informou Mr. Blackburn que no podia trabalhar cm Mr. Sanders depois da infeliz reunio de tera-feira de manh, no assim? - Sim, verdade. Sanders inclinou-se para a frente. De repente deu-se conta que deixara passar aquilo quando Meredith estava a prestar o seu depoimento original. Estava to aborrecido que no tinha percebido e ela mentira em relao ao momento em que tinha falado com Blackburn. Porque Sanders fora para o escritrio de Blackburn logo a seguir reunio... e Blackburn j sabia. - Ms. Johnson, a que horas diria que foi falar com Mr. Blackburn? - No sei. A seguir reunio. - Por volta de que horas? - Dez horas? - No foi mais cedo? - No. Sanders deitou uma olhadela a Blackburn que estava sentado, muito rgido, a um canto da mesa. Parecia tenso e mordia o lbio. - Acha que devo pedir a Mr. Blackburn para confirmar isso? - continuou Louise. - Calculo que a secretria dele deve ter na agenda, se ele tiver dificuldade em se lembrar com exactido. Houve um curto silncio. Meredith olhou para Blackburn. - No - disse Meredith. - No. Estava baralhada. O que queria dizer que falei com o Phil a seguir primeira reunio, antes da segunda. - Sendo a primeira reunio aquela a que Sanders faltou? a reunio das oito horas? - Sim.

- Ento, o comportamento de Mr. Sanders na segunda reunio, onde a contradisse, no pode ter sido relevante para a deciso em falar com Mr. Blackburn. Porque j tinha falado com Mr. Blackburn na altura em que ela se deu. - Como disse, estava confusa. - No tenho mais perguntas a fazer a esta testemunha, Meretssima Juza. A juza Murphy fechou o bloco de apontamentos. Tinha uma expresso vazia e inescrutvel. Olhou para o relgio de pulso. - So onze e meia. Vamos interromper duas horas para o almoo. Estou a dar tempo extra para que os advogados se posssam encontrar para analisar a situao e decidirem como que as partes querem continuar. Levantou-se. - Tambm estarei disponvel se os advogados quiserem encontrar-se comigo por qualqer motivo. Caso contrrio, encontramonos todos uma e meia em ponto. Tenham um almoo agradvel e produtivo. Deu meia-volta e abandonou a sala. Blackburn levantou-se e disse: - Por mim, gostaria de me reunir com a advogada da parte contrria, neste preciso momento. Sanders olhou para Louise Fernandez. Louise teve um levssimo sorriso. - Estou disposta a isso, Mr. Blackburn - respondeu Louise. Os trs advogados estavam de p ao lado da fonte. Louise Fernandez e Heller, com as cabeas muito juntas, falavam animadamente. Blackburn estava a alguns passos de distncia, com um telefone celular encostado ao ouvido. Do outro lado do ptio, Meredith Johnson falava a outro telefone, gesticulando furiosamente. Sanders manteve-se de lado a observar. No tinha a menor dvida que Blackburn ia procurar chegar a um acordo. Louise tinha desfeito, ponto por ponto, as declaraes de Meredith. Demonstrara que ela mandara a secretria comprar vinho, comprar

preservativos, fechar a porta chave quando Sanders l se encontrava e cancelar reunies que estavam marcadas para mais tarde. era evidente que Meredith Johnson no era uma superiora surpreendida por uma proposta sexual. Ela planeara tudo aquilo durante toda a tarde. A sua reaco crucial - a declarao em tons colricos: "No podes deixar-me assim" - tinha sido ouvida pela mulher da limpeza. E mentira a respeito da hora e das motivaes para a queixa a Blackburn. Ningum podia duvidar que Meredith estava a mentir. A nica questo era saber como que Blackburn e a DigiCom iam acabar. Sanders j assistira a bastantes seminrios de sensibilizao sobre assdio sexual para empresrios para saber qual era a obrigao da empresa. No tinham qualquer hiptese de escolha. Tinham de a despedir. Mas o que iriam fazer em relao a Sanders? Isso era um assunto totalmente diferente. Tinha uma forte intuio que, ao apresentar esta queixa, queimara os seus laos com a empresa. Nunca mais voltaria a ser bem recebido na empresa. Sanders tinha deitado abaixo o pssaro de estimao de Garvin e este nunca o perdoaria. No o iam deixar voltar. Teriam de pagar para o despedir. - J esto a fazer as contas? Sanders voltou-se e viu Alan, um dos investigadores, que se aproximava vindo do parque de estacionamento. Alan tinha dad uma olhadela aos advogados e avaliara rapidamente a situao. - Acho que sim - respondeu Sanders. Alan observou-os de sobrolho franzido. - o que devem fazer. A Meredith Johnson tem um problema. E h uma data de gente na empresa que sabe disso. Especialmente a secretria dela. - Falou com ela ontem noite? - perguntou Sanders.

- Falei. O Herb descobriu a mulher da limpeza e gravou as declaraes dela. Eu estive com a Betsy Ross at s tantas da noite. uma mulher sozinha, numa cidade estranha. Bebe demasiado e eu gravei tudo. - E ela sabia? - No precisa de saber - respondeu Alan. - Mas continua a ser admissvel. - Observou os advogados durante mais uns instantes. - O Blackburn deve estar a borrar-se todo. Louise Fernandez, com cara de poucos amigos, atravessou o ptio em grandes passadas, toda inclinada para a frente. - Raios os partam! - exclamou ela quando chegou ao p deles... - O que que aconteceu? - perguntou Sanders. - No querem fazer um acordo - respondeu ela abanando a cabea. - No querem fazer um acordo? - Exactamente. Negam todos os pontos. A secretria comprou o vinho? Era para Sanders. A secretria comprou os preservativos? Eram para a secretria. A secretria diz que os comprou para a Meredith? A secretria uma bbada em quem no se pode confiar. As declaraes da mulher da limpeza? Ela no podia ter ouvido nada, porque tinha o rdio ligado. E sempre a repetirem o mesmo refro: "Sabe, Louise, isso no se vai aguentar em tribunal." E a Betty prova de bala est ao telefone, a comandar isto tudo. A dizer a toda a gente o que tm de fazer. - Louise praguejou. - Isto tpico. o tipo de merda que os executivos do sexo masculino armam. Olham-te nos olhos e dizem: "Isso nunca aconteceu. No existe. No tens caso nenhum.", Pem-me doida de raiva. Raios partam isto! - O melhor irmos almoar qualquer coisa, Louise - disse Alan. E, voltando-se para Sanders: - Ela s vezes esquece-se de comer. - Sim, est bem. Claro, vamos comer. Comearam a andar na direco do parque de estacionamento. Ela ia a andar muito depressa e a abanar a cabea. - No percebo como que eles podem tomar esta posio - disse ela. - Porque eu sei... percebi isso nos olhos da juza Murphy... que ela pensou que no ia haver sesso da tarde. A juza Murphy ouviu as provas e

concluiu que estava tudo acabado. eu tambm. Mas no est. O Blackburn e o Heller no cedem um milmetro. No vo chegar a um acordo. Praticamente, esto a convidar-nos a process-los. - E processamos - respondeu Sanders, encolhendo os ombros. - Se formos espertos, no o fazemos - replicou Louise. - Agora no. Era isto precisamente que eu temia que acontecesse. Eles ficaram a saber uma data de coisas borla, e ns no ganhmos nada. Voltmos estaca zero. E eles tm os trs prximos dias para trabalhar aquela secretria e a mulher da limpeza, e tudo o mais que ns lhes mostrarmos. E digo-lhes desde j: daqui a trs anos, nem sequer seremos capazes de encontrar a secretria... - Mas temos uma gravao... - Mas mesmo assim ela tem de comparecer no tribunal. E, acredite no que lhe digo, ela nunca o far. Olhe, a DigiCom tem muito nome. Se provarmos que a DigiCom no actuou nem a devido tempo, nem de forma correcta em relao ao que eles sabiam sobre a Meredith Johnson, podem ficar sujeitos a prejuzos muito considerveis. No ms passado, houve um caso desses na Califrnia. O queixoso teve direito a dezanove milhes de dlares. Com uma situao destas, pode acreditar no que lhe estou a dizer, a secretria nunca mais estar disponvel. Vai ficar toda a vida de frias na Costa Rica. - Ento o que vamos fazer? - perguntou Sanders. - Para o bem e para o mal, j estamos comprometidos. Enveredmos por este caminho e vamos ter de continuar. Temos de os forar, de uma maneira qualquer, a aceitar um acordo. Mas vamos precisar de outra coisa qualquer para o conseguir. Tom, tem outra coisa qualquer? Sanders abanou a cabea. - No. Nada. - Bolas! - exclamou Louise. - O que que se passa? Eu pensava que a DigiCom estava preocupada com o facto desta alegao poder tornar-se do conhecimento pblico antes de eles terem concludo a fuso. Pensava que eles tinham um problema de publicidade.

Sanders assentiu com a cabea. - Eu tambm o pensava. - Ento deve haver qualquer coisa que ns no compreendemos. Porque o Heller e o Blackburn esto a agir como se no se ralassem nada com o que ns pudssemos fazer. O que sei... Um homem corpulento e de bigode, com um monte de papis na mo, cruzou-se com eles. Parecia um polcia. - Quem ? - perguntou Louise. - Nunca o tinha visto. - Eles estavam a falar ao telefone com uma pessoa qualquer, A tentar localizar algum. Foi por isso que eu perguntei. Sanders encolheu os ombros. - E o que vamos fazer agora? - Vamos comer - respondeu Alan. - Tens razo. Vamos comer. E esquecer isto durante um bocado disse Louise. Naquele preciso instante ocorreu um pensamento mente de Sanders: "Esquece esse telefone". Parecia uma ordem de origem desconhecida. "Esquece esse telefone". Ao lado dele, Louise soltou um suspiro. - Ainda temos coisas que no explormos. Ainda no est tudo acabado. Tu ainda tens coisas, no tens, Alan? - Claro - respondeu Alan. - Ainda mal comemos. Ainda no chegmos ao marido da Johnson, nem ao antigo patro. H montes de pedras por levantar e ver o que sai l de baixo. "Esquece esse telefone". - melhor ligar para o meu gabinete - disse Sanders - e tirou para fora o telefone celular para ligar a Cindy. Chuviscava. Chegaram aos carros e Louise perguntou:

- Quem que vai guiar? - Vou eu - respondeu Alan. Dirigiram-se para o carro dele, um Ford Sedan cinzento. Alan destrancou as portas e Louise comeou a entrar. - E eu a pensar que hoje ao almoo amos ter uma festa. - comentou ela. "A caminho de uma festa..." Sanders olhou para Louise sentada no banco da frente, ora trs do pra-brisas salpicado de chuva. Levou o telefone ao ouvido e esperou que a ligao se fizesse. Estava aliviado por o telefone estar a funcionar bem. Deixara de confiar nele desde segunda-feira noite, quando tinha deixado de trabalhar. Mas pareCia estar bom. No havia nada de errado. "O casal ia para uma festa e ela fez uma chamada pelo telefone celular. Do carro..." "Esquece esse telefone". - Gabinete de Mr. Sanders - disse a voz de Cindy. "E quando fez a ligao, respondeu um atendedor de chamadas. Deixou um recado no atendedor de chamadas. E desligou". - Est? Gabinete de Mr. Sanders. Est? - Cindy, sou eu. - Oh, ol Tom. - Continuava reservada. - Algum recado? - Sim, deixe-me olhar para o livro. Telefonou o Arthur de Kuala Lumpur. Queria saber se as unidades tinham chegado. Fui confirmar com a equipa do Don Cherry. J as receberam. Esto a trabalhar nelas. E teve uma chamada do Eddie, de Austin. Parecia preocupado. E teve outra chamada do John Levin. J tinha telefonado ontem. E disse que era importante. Levin era o executivo da companhia que fornecia discos rgidos. Podia esperar. - Est bem. Obrigado, Cindy.

- Vai voltar hoje ao escritrio? H muita gente a perguntar. - No sei. - John Conley da Conley-White telefonou. Queria encontrarse consigo s quatro. - No sei. Vou ver. Telefono mais tarde. - Est bem - disse ela e desligou. Sanders ouviu o sinal de desligar. E depois desligou. A histria continuava a no Lhe sair da cabea. As duas pessoas no carro. A caminho de uma festa. Quem que lhe tinha contado aquela histria? Como que era? Quando ia para uma festa, Adele tinha feito um telefonema e depois desligara. Sanders estalou os dedos. Claro! Adele. O casal no carro era Mark e Adele Lewyn. E eles tinham passado por uma situao embaraosa. Estava a comear a lembrar-se de tudo. Adele tinha ligado para uma pessoa qualquer. e tinha sido atendida pelo atendedor de chamadas. Deixou um recado e desligou. Depois ela e o Mark tinham conversado sobre a pessoa a quem Adele acabara de telefonar. Disseram piadas e fizeram comentrios pouco agradveis durante cerca de quinze minutos. mais tarde ficaram muito envergonhados... - Vai ficar a chuva? - perguntou Louise. Sanders no respondeu. Afastou o telefone do ouvido. O teclado e o ecr brilhavam com um verde vivo. Tinha muita carga. Olhou para o telefone e esperou. Passado cinco segundos desligou-se automaticamente. O ecr ficou em branco. Isto acontecia porque a nova gerao de telefones tinha um dispositivo que os permitia desligarem-se automaticamente para poupar a pilha. Se no se usasse o telefone nem se utilizasse o teclado durante quinze segundos, o telefone desligava-se automaticamente. Para no se descarregar. Mas o telefone dele tinha ficado mudo no gabinete de Meredith.

Porqu? "Esquece esse telefone". Porque que o telefone no se tinha desligado automaticamente? Qual poderia ser a explicao? Problemas mecnicos. uma das teclas ficara presa, fazendo com que o telefone continuasse ligado. Tinha-se estragado quando o deixara cair, quando a Meredith o tinha beijado. A pilha estava fraca porque ele se esquecera de a carregar na vspera. "No", pensou ele. "O telefone estava a funcionar bem. No havia nenhum problema mecnico. E tinha a carga toda." "No". O telefone tinha funcionado como devia. Disseram piadas e fizeram comentrios desagradveis durante cerca de quinze minutos. A sua mente comeou a cogitar a toda a pressa, a recordar fragmentos dispersos. - Ouve, porque no me telefonaste ontem noite? - Mas telefonei, Mark. Sanders tinha a certeza que tinha telefonado para Mark Lewyn do gabinete de Meredith. Parado chuva no parque de estacionamento, voltou a marcar L-E-W no teclado. O telefone ligou-se automaticamente, com LEWYN e o nmero de casa de Mark a faiscarem no pequeno ecr. - No havia nenhum recado quando cheguei a casa. - Falei para o teu atendedor de chamadas por volta das seis e um quarto. - No recebi nenhuma mensagem. Sanders tinha a certeza de ter telefonado para Lewyn e que falara para o atendedor de chamadas. Lembrava-se de ouvir uma voz masculina dizer a frase habitual: "Deixe uma mensagem quando ouvir o sinal". Ali de p, com o telefone na mo, a olhar para o nmero do telefone de Lewyn, carregou na tecla SEND. Um instante depois a mquina atendeu. Uma voz de mulher disse: "Ol! Ligou para casa da Adele e do

Mark. Neste momento no podemos atender o telefone, mas se deixar uma mensagem, falamos-lhe depois." Bip. Era uma mensagem diferente. No tinha telefonado para casa de Mark naquela noite. O que s podia querer dizer que naquela noite ele no tinha marcado L-E-W. Nervoso como estava, devia ter marcado outra coisa qualquer. Ligara para o atendedor de chamadas de outra pessoa qualquer. E o telefone tinha-se descarregado. Porque... "Esquece esse telefone". - Jesus Cristo! - exclamou. De repente percebeu tudo. Sabia exactamente o que tinha acontecido. E isso queria dizer que havia uma possibilidade de... - Tom, est a sentir-se bem? - perguntou Louise. - Estou ptimo - respondeu ele -, d-me s um minuto. Acho que descobri uma coisa importante. No tinha marcado L-E-W. Tinha marcado outra coisa qualquer. Qualquer coisa muito parecida, provavelmente s com a diferena de uma letra. Com os dedos a tremer, Sanders marcou L-E-L. O ecr continuou em branco: no tinha nenhum nmero gravado para aquela combinao. L-E-M. Nenhum nmero gravado. L-E-S. Nenhum nmero gravado. L-E-V. Bingo. No ecr apareceu em letras de imprensa: LEVIN E um nmero de telefone para John Levin. Naquela noite Sanders ligara para o atendedor de chamadas de John Levin.

- Telefonou o John Levin. Disse que era importante. "Aposto que disse mesmo", pensou Sanders. Naquele momento, lembrava-se, com uma clareza repentina, da exacta sequncia dos acontecimentos no gabinete de Meredith. estivera a falar ao telefone e ela dissera: "Esquece esse telefone", e puxara-lhe a mo para baixo quando o comeou a beijar. deixou cair o telefone no parapeito da janela enquanto se beijavam e tinha-o deixado l ficar. Mais tarde, quando ia a sair do gabinete de Meredith, a abotoar a camisa, pegara no telefone em cima do parapeito, mas nessa altura j estava descarregado. O que s podia querer dizer que tinha estado sempre ligado durante quase uma hora. Ficara ligado durante todo o incidente com Meredith. No carro, quando Adele acabou o telefonema, voltou a pousar o telefone no descanso. No carregou na tecla END, por isso a linha telefnica continuou aberta e a conversa ficara toda gravada no atendedor de chamadas da pessoa. Quinze minutos de piada, comentrios pessoais, todos gravados no atendedor de chamadas da outra pessoa. E o telefone de Sanders descarregara-se porque a linha tinha continuado aberta. A conversa ficou toda gravada. Marcou rapidamente o nmero de John Levin. Louise saiu do carro e aproximou-se dele. - O que se passa? Vamos almoar ou no? - perguntou ela. - S um minuto. Estabeleceu-se a ligao. O rudo de uma pessoa a atender, depois uma voz de homem: - John Levin. - John, o Tom Sanders. - Ora viva, Tom, meu rapaz! - Levin desatou gargalhada. - Menino! Andas com uma vida sexual escaldante, ou qu? Digo-te que fiquei com as orelhas a escaldar!

- Ficou gravado? - perguntou Sanders. - Jesus Cristo, Tom. Podes crer. Quando cheguei na tera-feira e fui ouvir as mensagens... digo-te, foi bem uma meia hora... - John... - Quem disse que a vida de casado aborrecida... - John. Ouve. Guardaste-a? Houve uma pausa. Levin deixou de rir. - Tom, por quem que me tomas? Por um prevertido? Claro que a guardei. Passei-a para toda a gente aqui do escritrio. Adoraram! - John. Estou a falar a srio. Levin soltou um suspiro. - Sim. Guardei-a. Parecia que eras capaz de estar metido num sarilhozinho e... no sei. Fosse l o que fosse, decidi guard-la. - ptimo. Onde que a tens? - Aqui mesmo. Na minha secretria. - John, eu quero essa fita. Agora ouve: quero que faa o seguinte... No carro, Louise disse: - Estou espera. - H uma gravao de toda a reunio com a Meredith. Ficou tudo gravado - explicou Sanders. - Como? - Foi um acidente. Eu estava a falar para um atendedor de chamadas e, quando a Meredith me comeou a beijar, pousei o telefone mas no interrompi a chamada. Por isso, o telefone continuou ligado ao atendedor de chamadas. Tudo o que dissemos ficou gravado no atendedor de chamadas. - Porra! - exclamou Alan dando uma palmada no volante. - uma cassete udio? - perguntou Louise.

- Sim. - De boa qualidade? - No sei. Isso o que vamos ver. O John vai trazer-ma agora ao almoo. Louise esfregou as mos. - J me sinto melhor. - Sim? - Sim - respondeu ela. - Porque se for boa, podemos fazer muito sangue. John Levin, corado e jovial, empurrou o prato para o lado e escorripichou o resto da cerveja. - Ora a isto que eu chamo uma refeio. Um halibute excelente. Levin pesava uns cento e vinte cinco quilos e a barriga estava comprimida de encontro borda da mesa. Estavam sentados num reservado na sala das traseiras no McCormick and Schmicks na First Avenue. Havia imenso barulho no restaurante que estava cheio de executivos a almoar. Louise Fernandez comprimia os auscultadores contra os ouvidos enquanto ouvia a fita num walkman. Havia mais de meia hora que escutava atentamente enquanto ia tirando apontamentos no bloco-notas amarelo, sem tocar na comida. Por fim, levantou-se dizendo: - Tenho de telefonar. Levin olhou para o prato de Louise e perguntou: - Hum... no quer isso? Louise abanou a cabea e afastou-se. Levin sorriu e puxou o prato para a frente dele. - No poupar que vai o ganho - comeou a comer. - Ento, Tom, ests metido numa merda ou qu? - Numa grande merda - respondeu Sanders mexendo o cappuccino.

No tinha conseguido almoar. Observou Levin enquanto este engolia enormes garfadas de pur de batata. - Foi o que eu calculei - disse Levin. - O Jack Kerry Aldus telefonou-me esta manh e disse que ias pr a empresa em tribunal porque te tinhas recusado a atirar-te a uma mulher que quer... - O Kerry um cretino. - Dos piores - concordou Levin. - pssimo. Mas o que que querias? Depois do artigo desta manh da Connie Walsh. Toda a gente anda a tentar adivinhar quem o Sr. Porco. - disse Levin. - engoliu outra garfada enorme de comida. - Mas como que ela conseguiu a histria? Porque foi ela que a divulgou. Sanders abanou a cabea. - Se calhar foste tu que Ihe contaste, John. - Ests a brincar? - perguntou Levin. - Tinhas a fita. Levin franziu o sobrolho. - Se continuas com isso, Tom, vais-me chatear a srio. - abanou a cabea. - No... Se queres saber a minha opinio, quem contou foi uma mulher. - Que mulher que sabia? S a Meredith e ela no ia contar. - Aposto o que quiseres que foi uma mulher - disse Levin. - Se alguma vez vieres a descobrir... o que eu duvido. - Mastigou pensativamente. - O peixe espada est um bocado seco. Acho que devamos dizer ao criado. - Olhou volta da sala. - Uh, Tom. - Sim? - Est ali um tipo a saltaricar ora num p ora no outro. Parece-me que o conheces. Sanders olhou por cima do ombro. Bob Garvin estava de p no balco do bar, a olhar para ele. Phil Blackburn estava a alguns passos atrs.

- Com licena - disse Sanders levantando-se da mesa. Garvin cumprimentou Sanders com um aperto de mo. - Ol, Tom. Estou muito satisfeito por te ver. Como que te ests a aguentar no meio disto tudo? - Bastante bem - respondeu Sanders. - ptimo, ptimo. - Garvin pousou paternalmente a mo no ombro de Sanders. - Estou muito contente por te voltar a ver. - Eu tambm, Bob. - H ali um canto sossegado. J pedi dois cappuccinos. Podamos conversar uns minutos. Que te parece? - Est bem - respondeu Sanders. Estava muito habituado a um Garvin grosseiro e mal-humorado. Este Garvin delicado e cauteloso punhao nervoso. Sentaram-se a um canto do bar. Garvin recostou-se na cadeira e olhou para Sanders. - Bom, Tom. Ns j nos conhecemos h muito tempo. - verdade. - Aquelas malditas viagens a Seul, a porcaria da comida e sobretudo aquelas dores horrveis no rabo. Lembras-te disso, no lembras? - Lembro-me, sim. - Pois, aquilo que foram bons tempos - continuou Garvin observando Sanders com toda a ateno. - Enfim, Tom, ns j nos conhecemos muito bem, por isso no me vou pr com tretas. Deixa-me s pr as cartas na mesa. Estamos com um problema e temos que o resolver antes que se torne num sarilho muito grande para toda a gente. Quero apelar ao teu bom senso para descobrirmos uma forma de resolver isto. - Ao meu bom senso? - Sim - respondeu Garvin. - Gostaria de fazer uma anlise da situao, tendo em conta todos os pontos de vista. - Quantos pontos de vista que h?

- H pelo menos dois - respondeu Garvin com um sorriso. - Olha, Tom, tenho a certeza que no nenhm segredo que eu tenho apoiado a Meredith dentro da empresa. Sempre acreditei que ela tem talento e o tipo de viso de que precisamos para o futuro. Nunca a tinha visto fazer nada que me levasse a pensar o contrrio. Sei que ela no passa de um ser humano, mas tem muito talento e eu dou-lhe todo o meu apoio. - Hum... - Bem, possvel que neste caso... possvel que ela tenha cometido um erro. No sei. Sanders no disse nada. Limitou-se a ficar espera, com os olhos fixos na cara de Garvin. Garvin estava a representar um papel muito convincente de um homem de mentalidade aberta. Mas Sanders no se deixava levar assim. - De facto, digamos que o fez - disse Garvin -, que cometeu um erro. - E cometeu, Bob - disse Sanders com firmeza. - Est bem. Digamos que sim. Um erro de avaliao, chamemos-lhe assim. Passou as marcas. A questo, Tom, que mesmo perante uma situao destas, eu continuo a apoi-la. - Porqu? - Porque uma mulher. - O que tem isso a ver para o caso? - Bem, as mulheres so tradicionalmente excludas dos lugares de direco, Tom. - Meredith no foi excluda de nada - respondeu Sanders. - Afinal de contas - continuou Garvin -, ela muito jovem. - No assim to jovem. - , pois. Praticamente ainda uma mida universitria. S se formou h alguns anos. - Bob - disse Sanders -, a Meredith Johnson tem trinta e cinco anos. No nenhuma garota. Garvin pareceu no ter ouvido. Olhou para Sanders com uma expresso cheia de compreenso.

- Tom, eu percebo que estejas decepcionado por causa do lugar. E sou capaz de perceber que, na tua maneira de ver, a Meredith cometeu um erro na forma como te abordou. - Bob, ela no me abordou. Ela atacou-me. Garvin mostrou uma certa irritao. - Tu tambm no s nenhum mido. - verdade, no sou - respondeu Sanders. - Mas sou emteado dela. - E sei que ela tem uma grande considerao por ti - disse Garvin ajeitando-se na cadeira. - Alis, como toda a gente na empresa. Tom, tu s vital para o nosso futuro. Tu sabe-lo, e eu tambm sei. Quero manter a equipa unida. E continuo a pensar que devemos fazer concesses s mulheres. Temos que lhes dar espao de manobra. - Mas ns no estamos a falar das mulheres - retorquiu Sanders. Estamos a falar de uma mulher em particular. - Tom... - E se um homem tivesse feito o que ela fez, no estarias a falar em dar-lhe um espao de manobra. Despedi-lo-ias, sem apelo nem agravo. - Provavelmente. - Pois bem, o problema est a. - No tenho a certeza de estar a perceber onde que queres chegar, Tom - disse Garvin em tom de aviso. Garvin no gostava que discordassem dele. Ao longo dos anos, medida que a empresa ia crescendo em lucros e fora, Garvin foi-se habituando a deferncia. Agora, que se estava a aproximar da reforma, esperava ter a obedincia e a concordncia de todos. - Temos a obrigao de tentar alcanar a igualdade. - Muito bem. Mas a igualdade significa que no se pode quebrar certas regras - retorquiu Sanders. - Igualdade significa tratar as pessoas todas da mesma maneira. Ests a pedir que trate a Meredith com desigualdade porque no queres fazer-lhe o que farias a um homem: despedi-lo. Garvin soltou um suspiro.

- Se fosse um caso claro, Tom, era o que eu fazia. Mas ao que me parece, esta situao no assim to clara. Sanders ainda pensou em lhe falar da fita. Mas houve qualquer coisa que o segurou. Limitou-se a dizer: - Eu acho que . - Mas nestas questes h sempre diferenas de opinio. - respondeu Garvin, inclinando-se para a frente. - assim, no. H sempre diferenas de opinio, Tom. Olha: o que que ela fez que fosse assim to mau? Atirou-se a ti? Bem. Podias ter interpretado isso como uma coisa lisongeira. Afinal de contas, ela uma mulher muito bonita. H coisas piores do que isso. Uma mulher bonita pe a mo no teu joelho. Podias ter-te limitado a dizer: "No, obrigado." Podias ter reagido de vrias maneiras. um adulto. Mas esta... esta sede de vingana? Tom, tenho que dizer que estou espantado contigo. - Bob, ela infrigiu a lei. - Isso o que ainda est para se ver, no verdade? Tu podes estar disposto a abrir a tua vida pessoal perante um jri, se assim o quiseres. Eu no o faria. E no vejo que sirva de alguma coisa para algum levar isto para o tribunal. uma daquelas situaes em que ningum ganha. - O que queres dizer com isso? - Tu no queres ir a tribunal, Tom - disse Garvin com uma expresso perigosa nos olhos semicerrados. - E porque no? - No queres, pronto. - Garvin inspirou fundo. - Olha, no nos vamos afastar do assunto. Falei com a Meredith. Ela acha, tal como eu, que esta coisa est a ficar descontrolada. - Hum... - E agora estou tambm a falar contigo. Porque a minha esperana, Tom, que possamos pr um ponto final nesta histria e voltar tudo a ficar tal como estava. No, agora ouve, se fazes favor. A ficar tudo como estava

antes deste infeliz mal-entendido. Tu ficas no teu lugar, a Meredith fica no dela. Continuam a trabalhar juntos como adultos civilizados. Tu encarregas-te de organizar a nova empresa, de fazer a ciso, e dentro de um ano toda a gente ganha uma pipa de dinheiro. H algum problema? Sanders sentiu uma espcie de alvio, uma sensao de que as coisas estavam a voltar normalidade. Estava ansioso por se ver livre de todos aqueles advogados e da tenso daqueles trs ltinos dias. Voltar a mergulhar na normalidade era to apetecvel como um banho quente. - Olha para as coisas desta maneira, Tom. Na segunda-feira noite, logo a seguir a isto ter acontecido, ningum abriu a boca. Tu no chamaste ningum. A Meredith no chamou ningum. Acho que ambos queriam esquecer tudo. Depois houve uma confuso infeliz no dia seguinte e uma discusso desnecessria. Se tu houvesses chegado a horas reunio, se tu e a Meredith tivessem estado sincronizados naquela histria, nada disto teria acontecido. Vocs continuariam a trabalhar juntos e tudo o que tinha acontecido entre os dois continuava a ser um assunto privado. Em vez disso, temos esta trapalhada. Na verdade, no passa tudo de um enorme erro. Por isso, porque que no esquecemos tudo e vamos para a frente? E ficamos ricos? O que h de mal nisso? - Nada - respondeu Sanders finalmente. - ptimo. - S que no ia dar resultado - continuou Sanders. - E porqu? Ocorreram-lhe dzias de respostas: "Porque ela no competente. Porque ela uma cobra. Porque uma manobrista, s se preocupa com a imagem e isto uma diviso tcnica que tem de fabricar um produto. Porque uma mentirosa. Porque no tem o menor respeito por ela. Porque ela vai voltar a fazer a mesma coisa. Porque ela no sente respeito por mim. Porque no me ests a tratar com justia. Porque ela o teu animal de estimao, Porque..." - As coisas j foram longe de mais. Garvin olhou-o nos olhos e disse:

- sempre possvel voltar atrs. - No, Bob, no . Garvin inclinou-se para a frente. Baixou a voz. - Escuta meu feringi de merda. Eu sei muitssimo bem o que se est a passar. Dei-te emprego quando no sabias nada de nada. Dei-te oportunidade de comeares a tua carreira. Ajudei-te. Dei-te todas as oportunidades e mais algumas para subires. Agora queres armar-te em duro? Muito bem. Queres ver a merda comear a cair? Pois no vais ter de esperar muito, Tom. Levantou-se. - Bob - disse Sanders -, tu nunca quiseste dar ouvidos razo em relao Meredith Johnson. - Ah, com que ento achas que eu tenho um problema em relao Meredith? - Garvn soltou uma gargalhada desagradvl. - Ouve, Tom: ela era a tua namorada, mas era esperta e independente e no foste capaz de a controlar. Ficaste lixado quando ela te deixou. E agora, depois destes anos todos, queres vingar-te. O problema s esse. No tem nada a ver com a ra profissional, ou com a lei, ou com o assdio sexual, ou com qualquer outra merda do gnero. uma questo pessoal e mesquinha. Ests to cheio de merda que ainda te vais afogar nela. E, furioso, saiu a toda a pressa do restaurante, dando um encontro a Blackburn ao passar por ele. Blackburn ficou uns segundos para trs, a olhar para Sanders, e depois correu atrs de Garvin. Ao voltar para a mesa, Sanders passou por um reservado ocupado por um grupo de empregados da Microsoft entre os quais se encontravam dois enormes imbecis da programao. Ouviu-se o grunhido de um porco. - Ol Sr. Porco! - disse um em voz baixa. - Oink! Oink! - No conseguiste p-la em p? Sanders avanou mais uns passos, mas depois voltou atrs.

- Ol, malta! - disse ele. - Pelo menos no me ponho a quatro patas em reunies s tantas da noite com... - Mencionou o nome de um director de Programao da Microsoft. Rebentaram a rir gargalhada. - Ah! Ah! Ah! - O Sr. Porco sabe falar! - Oink! Oink! - Afinal o que andam a fazer aqui na cidade? Esgotou-se a vaselina em Redmond? - Uau! - O Sr. Porco est chateado! Torciam-se a rir como meninos da escola. Tinham um enorme jarro de cerveja em cima da mesa. - Para mim - disse - Se a Meredith Johnson tirasse as cuecas. um -, garanto que no chamava a polcia. - Nem pensar! - Era um servio prestado com um sorriso. - As senhoras primeiro! Riam s gargalhadas, dando murros na mesa. Sanders afastou-se. Garvin, furioso, andava para trs e para a frente no passeio em frente do restaurante. Blackburn estava parado com o telefone encostado ao ouvido. - Onde est a porra do carro? - perguntou Garvin. - No sei, Bob. - Mandei-o esperar! - Eu sei, Bob. Estou a tentar contact-lo. - Cristo! As coisas mais simples! Nem sequer se consegue que a merda dos carros funcionem como deve ser! - Se calhar precisou de ir casa de banho.

- E ento? Quanto tempo que isso leva? Raios partam o Sanders! Conseguiste perceber o que ele queria? - No, Bob. No consegui. - No consigo perceber. Recusa-se a negociar comigo. E j estou a ceder demasiado. Ofereo-lhe outra vez o lugar que tinha, ofereo-lhe o pacote de aces, ofereo-lhe tudo. E o que que ele faz? Jesus! - Ele no um jogador de equipa. Bob. - Tens toda a razo. E no est disposto a negociar. Temos que o convencer a vir ter connosco. - Pois temos; Bob. - Ele no est a perceber - continuou Garvin. --- O problema esse. - A histria saiu esta manh. No o deve ter feito sentir-se muito feliz. - Bem, ele no est a perceber bem a situao. Garvin recomeou a percorrer o passeio. - Ali est o carro - disse Blackburn apontando para o Land roln Sedan que se aproximava ao fundo da rua. - J no era sem tempo - disse Garvin. - Agora ouve Phil. Estou farto de perder tempo com o Sanders. Tentmos ser simpticos e no resultou. J chega. O que vamos fazer para que ele perceba mesmo? - Tenho estado a pensar nisso - respondeu Phil. - O que que o Sanders est a fazer? Quero dizer, a fazer mesmo. Est a caluniar a Meredith, no verdade? - Podes ter a certeza. - No hesitou em a caluniar. - Pois no. - E o que ele anda a dizer dela no verdade. Mas uma calnia no precisa de ser verdadeira. S precisa de ser uma coisa que as pessoas estejam dispostas a acreditar. - E da? - Pode ser que o Tom Sanders precise de aprender a sentir o mesmo.

- A sentir o mesmo? De que ests a falar? Blackburn olhou pensativamente para o carro que se aproximava. - Acho que o Tom um homem violento. - Ora bolas - respondeu Garvin -, ele no violento. Conheo-o h anos. um cordeirinho. - No. - respondeu Blackburn, esfregando o nariz. - No concordo. Acho que ele violento. Jogou futebol americano na Faculdade. um tipo violento. Joga futebol na equipa da companhia, atira as pessoas ao cho. Tem uma tendncia para a violncia. Afinal de contas, a maior parte dos homens tm-na. Os homens so violentos. - Mas que merda essa? - E tens de concordar que ele foi violento para com a Meredith. Gritou-lhe. Berrou-lhe. Atirou-a ao cho. Sexo violncia. Um homem descontrolado. Ele muito maior do que ela. s p-los ao lado um do outro e toda a gente v a diferena. Ele muito maior. Muito mais forte. Basta olhar e v-se logo que ele um homem violento. Aquela aparncia agradvel no passa de uma mscara. Sanders um daqueles homens que descarregam a sua hostilidade agredindo mulheres indefesas. Garvin estava olhos semicerrados. - Acho que sim. - Ningum no seu juzo perfeito vai engolir isso. Acho que sim. - respondeu Blackburn. - Sim? Quem? - Uma pessoa - respondeu Blackburn. O carro parou junto do passeio. Garvin abriu a porta. - Bem, eu s sei - disse ele - que temos de conseguir que ele negoceie. Temos de o pressionar para que se sente mesa connosco. calado. Olhou para Blackburn com os

- Nunca conseguirs que isso pegue.

- Acho que podemos conseguir - disse Blackburn. Garvin assentiu com a cabea. - Deixo tudo nas tuas mos, Phil. Assegura-te que o consegues. Entrou no carro. Blackburn entrou a seguir a ele. - Afinal, onde que te meteste? - perguntou Garvin ao motorista. A porta fechou-se com um estrondo. O carro arrancou. Sanders voltou com Louise Fernandez para o centro de arbitragem no carro de Alan. Louise abanou a cabea ao ouvir o relato da conversa que Sanders tivera com Garvin. - Nunca devia ter estado sozinho com ele. Ele no se teria importado dessa maneira se eu l estivesse. Ele disse mesmo que se devem fazer concesses s mulheres? - Disse. - Isso muito nobre da parte dele. Descobriu uma razo vigorosa para proteger uma mulher que pratica assdio sexual. Muito interessante. Devemos ficar quietos e deix-la infringir a lei s porque mulher. Lindo. Sanders sentiu-se mais forte ao ouvir aquelas palavras. A conversa com Garvin tinha-o enervado. Sabia que Louise estava a tentar anim-lo, devolvendo-Lhe a confiana, mas mesmo assim... - Toda a conversa ridcula - disse Louise. - E depois laou-o? Sanders acenou afirmativamente. - Esquea. So s fanfarronadas. - Tem a certeza? - Absoluta - respondeu ela. - s conversa. Mas, pelo menos, ficou a perceber porque que se diz que os homens no percebem nada. Garvin apresentou-lhe os mesmos argumentos que os executivos andam a dar h anos: analise o caso segundo o ponto de vista daquele que cometeu o assdio. O que fez ele de assim to grave? O que se passou, passou. Vamos voltar todos ao trabalho. E vamos voltar a ser a grande e feliz famlia de sempre.

- Incrvel - comentou Alan. - Sim, hoje em dia - respondeu Louise: Isso j no pegA. A propsito, quantos anos que tem o Garvin? - Perto de sessenta. - Isso j explica alguma coisa. Mas o Blackburn devia 288 289 ter-lhe dito que completamente inaceitvel. De acordo com a lei, Garvin no tem qualquer hiptese. No mnimo, vai ter de transferir a Meredith Johnson e no o Tom. E o mais certo ter de a despedir. - No me parece que o v fazer - disse Sanders. - No, claro que no. - a sua menina querida - continuou Sanders. - E, mais importante ainda, a sua vice-presidente - disse Louise, olhando pela janela enquanto subiam a colina em direco ao centro de arbitragem. - O Tom tem de perceber que todas estas decises tm a ver com o poder. O assdio sexual tem a ver com o poder, assim como a resistncia da companhia em o enfrentar. O poder protege o poder. E quando uma mulher passa a fazer parte da estrutura do poder, fica protegida por esse poder, tal como acontece com os homens. Os mdicos tambm no acusam os outros mdicos. No interessa se o mdico homem ou mulher. Os mdicos no querem prestar declaraes contra outros mdicos. Ponto final. E os executivos no querem investigar as acusaes contra outros executivos. Sejam eles homens ou muLheres. - Ento s porque as mulheres no tinham esses lugares? - Sim. Mas agora esto a comear a t-los. E j podem ser to injustas como tm sido os homens. - Umas porcas chauvinistas - disse Alan. - No comeces - respondeu Louise. - Diz-lhe os nmeros - incitou Alan. - Nmeros? Quais nmeros? - perguntou Sanders. - Cerca de cinco por cento das queixas de assdio sexual so apresentadas por homens. um nmero relativamente pequeno, Mas s cerca de cinco por cento dos lugares de chefia so ocupados por

mulheres. Por isso os nmeros indicam que as executivas perseguem os homens na mesma proporo que os homens perseguem as mulheres. E medida que mais mulheres tm vindo a conseguir lugares de chefia, a percentagem de queixas apresentadas por homens tem tambm vindo a aumentar. Porque a verdade que o assdio uma questo de poder. E o poder no masculino nem feminino. Seja quem for que esteja atrs de uma secretria, tem oportunidade de abusar do seu poder. E as mulheres aproveitam-na tanto como os homens. E a encantadora Ms. Johnson um bom exemplo. E o patro dela no a quer despedir. - O Garvin diz que porque a situao no est muito clara. - Eu diria que a gravao muitssimo clara - retorquiu Louise. Franziu as sobrancelhas e perguntou: - Falou-lhe na gravao? - No. - ptimo. Creio que podemos arrumar este caso nas prximas duas horas. Alan entrou no parque de estacionamento e arrumou o carro. Saram os trs. - Muito bem - disse Louise. - Vamos ver o que podemos descobrir sobre o passado dela, Alan. Ainda temos a ltima empresa para onde ela trabalhou... - A Conrad Computer. Estamos a tratar disso. - E tambm a outra antes dessa. - A Symantec. - Sim. E temos o marido... - J entrei em contacto com a CoStar para falar com ele. - E a questo da Internet? AFriend? - Estamos a trabalhar nisso. - E temos a escola empresarial e Vassar. - Exacto. - A histria recente mais importante. Concentra-te na Conrad e no marido.

- Est bem - respondeu Alan. - A Conrad um problema porque eles fornecem sistemas para o governo e para a CIA. Cantaram-me uma cantiga sobre poltica de neutralidade informativa e confidencialidade acerca dos antigos funcionrios. - Ento diz ao Harry para lhes falar. Ele bom nestes casos. capaz de lhes dar uns abanes se eles persistirem em no falar. - Est bem. Se calhar vai mesmo ter de o fazer. Alan voltou para o carro. Louise Fernandez e Sanders dirigiram-se para o centro de arbitragem. - Est a investigar as companhias onde ela trabalhou? - perguntou Sanders. - Sim. As companhias no gostam de dar informaes sobre os empregados antigos. Durante anos recusaram-se a dizer fosse o que fosse excepto as datas dos contratos. Mas agora h uma coisa chamada conduta negligente na prestao de informaes. Agora j se pode exigir responsabilidades a uma companhia por se recusar a revelar um problema que tenha tido com um antigo empregado. Por isso, podemos tentar assust-los. Mas, de qualquer das maneiras, eles podem no nos dar a informao negativa que queremos. - Como que sabe que eles tm informaes negativas? Louise sorriu. - Porque a Meredith Johnson cometeu assdio sexual. E com pessoas que cometem assdio sexual, h sempre um padro de comportamento. Nunca a primeira vez. - Acha que ela j o fez antes? - No fique to decepcionado - respondeu Louise. que que pensava? Que ela fez isto tudo por achar que voc giro? Garanto-lhe que j o tinha feito antes. Passaram pelas fontes do ptio e dirigiram-se para a porta doedifcio central. - E agora - disse Louise Fernandez -, vamos fazer Ms. Johnson em fanicos.

A juza Murphy entrou na sala uma e meia em ponto. Olhou para as sete pessoas silenciosas sentadas em volta da mesa e franziu as sobrancelhas. - Os advogados reuniram-se? - Sim - respondeu Heller. - E qual foi o resultado? - perguntou a juza. - No conseguimos chegar a acordo - respondeu Heller. - Muito bem. Vamos ento continuar. - Sentou-se e abriu o bloco de apontamentos. - H alguma coisa a discutir em relao sesso da manh? - Sim, Meretssima Juza - disse Louise Fernandez. - Gostaria de fazer mais algumas perguntas a Ms. Johnson. - Muito bem. Ms. Johnson? Meredith Johnson ps os culos e disse: - Na verdade, Meretssima Juza, primeiro gostaria de fazer uma declarao. - Faa favor. - Tenho estado a pensar na sesso desta manh - disse Meredith Johnson falando lenta e deliberadamente -, e no relato que Mr. Sanders fez dos acontecimentos da segunda-feira noite. E comecei a pensar que pode haver um genuno mal-entendido. - Compreendo - disse a juza Murphy sem qualquer inflexo na voz. Olhou fixamente para Meredith e acrescentou: - Faa favor. - Quando o Tom sugeriu uma reunio ao fim do dia, e quando sugeriu que bebssemos vinho e recordssemos os velhos tempos, receio ter reagido inconscientemente de uma forma diferente daquilo que ele quereria dizer. A juza Murphy no se mexeu. Ningum se mexeu. A sala estava completamente silenciosa. - Julgo que correcto dizer que interpretei as palavras dele letra e comecei a imaginar um... interldio romntico.

E para ser franca, no me opunha a essa possibilidade. Mr. Sanders e eu tnhamos tido uma relao muito especial h alguns anos e eu recordava-me que fora uma relao muito excitante. Por isso, acho que justo dizer que estava ansiosa por essa reunio e que talvez tenha suposto que poderia acabar num encontro amoroso. Uma coisa que eu, inconscientemente, desejava. As caras de Heller e Blackburn, sentados ao lado de Meredith, estavam impassveis, no revelando a mnima emoo. As duas advogadas no reagiram. Sanders percebeu que tudo aquilo tinha sido combinado antes. O que se estava a passar? Porque que ela estava a alterar a sua verso da histria? Meredith aclarou a garganta e continuou: - Julgo que correcto dizer que eu estava disposta a participar em todos os acontecimentos daquela tarde. E possvel que a dada altura tenha avanado demasiado para o gosto de Mr. Sanders. No calor do momento, posso ter ultrapassado os limites da convenincia e da minha posio na companhia. Penso que possvel que o tenha feito. Depois de reflectir seriamente, cheguei concluso de que as minhas recordaes dos acontecimentos e de Mr. Sanders so muito mais coincidentes do que aquilo que reconheci anteriormente. Houve um longo silncio. A juza Murphy no disse nada. Meredith Johnson mudou de posio, tirou os culos e voltou a plos. - Ms. Johnson - disse por fim a juza Murphy -, devo concluir que o que est a dizer que agora concorda com a verso apresentada por Mr. Sanders dos acontecimentos de segunda-feira noite? - Em muitos aspectos, sim. Talvez em quase todos. De repente, Sanders compreendeu o que tinha acontecido. eles sabiam da existncia da gravao. Mas como que podiam saber? Ele prprio s o soubera duas horas antes. E Levin no estivera no escritrio dele porque tinha almoado com eles. Por isso Levin no Lhes podia ter contado. Como que eles sabiam?

- E Ms. Johnson - continuou a juza Murphy -, tambm concorda com a acusao de assdio sexual apresentada por Mr. Sanders? - De maneira nenhuma, Meretssima Juza. - Ento receio no estar a entender. A senhora alterou a sua histria. Diz que agora concorda que a verso dos acontecimentos de Mr. Sanders est correcta na maior parte dos aspectos. Mas no concorda com a queixa dele? - No, Meretssima Juza. Tal como j disse, acho que foi tudo um mal-entendido. - Um mal-entendido? - repetiu a juza com uma expresso incrdula no rosto. - Sim, Meretssima Juza. E um mal-entendido em que Mr. Sanders teve um papel muito activo. - Ms. Johnson. Segundo Mr. Sanders, a senhora comeou a beij-lo sem ouvir os protestos dele; empurrou-o para o sof sem ouvir os protestos dele; abriu-lhe o fecho das calas e tirou-lhe o pnis para fora sem ouvir os protestos dele; e comeou a despir-se sem ouvir os protestos dele. Uma vez que Mr. Sanders seu empregado, -me muito difcil compreender porque que isto no um caso evidente e indiscutvel de assdio sexual da sua parte? Compreendo, Meretssima Juza respondeu calmamente Meredith. - E tambm compreendo que alterei a minha histria. Mas a razo que me leva a dizer que foi um mal-entendido que desde o princpio, eu acreditei sinceramente que Mr. Sanders estava interessado em ter relaes sexuais comigo e foi isso que guiou os meus actos. - No concorda que o assediou? - No, Meretssima Juza. Porque eu pensava que tinha indicaes fisicas claras que Mr. Sanders estava a participar voluntariamente. Houve momentos em que foi ele quem tomou a iniciativa. E agora pergunto-me porque que ele queria tomar a iniciativa para de repente decidir no continuar. No sei porque o fez. Mas penso que ele tambm responsvel por aquilo que aconteceu. por isso que acho que, pelo menos, fomos

vtimas de um verdadeiro mal-entendido. E quero dizer que lamento, lamento sinceramente, a parte que me cabe nesse mal-entendido. - A senhora lamenta. - A juza olhou exasperadamente volta da sala. - Algum est disposto a explicar-me o que se est a passar? Mr. Heller? Heller estendeu as mos e respondeu: - A minha cliente disse-me o que tencionava fazer. Considero que um acto de coragem. Ela uma verdadeira defensora da... - Oh, poupe-me, por favor! - exclamou Louise Fernandez. - Ms. Fernandez - disse a juza -, tendo em conta estas declaraes radicalmente diferentes de Ms. Johnson, quer fazer um intervalo antes de continuar com o seu interrogatrio? - No, Meretssima Juza. Estou preparada para continuar - respondeu Louise. - Estou a ver - disse a juza perplexa. - Muito bem. Era evidente que a juza Murphy achava que havia qualquer coisa que toda a gente presente na sala sabia mas ela no. Sanders continuava a perguntar a si mesmo como que Meredith sabia da existncia da fita. Olhou para Phil Blackburn, sentado numa das extremidades da mesa, com o telefone celular frente. Estava a afag-lo nervosamente. "Registos das chamadas", pensou Sanders. Tinha de ser isso. A DigiCom devia ter mandado algum - o mais provvel era ter sido Gary Bosak - investigar os registos de todas as chamadas de Sanders, procura de coisas que pudessem usar contra ele. Bosak devia ter verificado todas as chamadas que Sanders fizera do seu telefone celular. Ao faz-lo, devia ter descoberto uma chamada de quarenta e cinco minutos feita na segunda-feira noite E aquilo chamara-lhe a ateno: pela durao e pelo preo. E Bosak devia ter visto a hora do telefonema e percebido o que tinha acontecido. Devia ter compreendido que Sanders no estivera a falar ao telefone durante aqueles quarenta e cinco minutos na segunda-feira noite. Por isso, s podia haver uma explicao, A chamada ficara ligada a um atendedor de chamadas, o que queria dizer que havia uma gravao. E

quando soube disso, Meredith teve que alterar a sua histria. Fora isso que a fizera mudar. - Ms. Johnson - disse Louise Fernandez -, primeiro vamos esclarecer alguns factos concretos. A senhora est a dizer que mandou a sua secretria comprar vinho e preservativos, que lhe disse para fechar a porta chave e que cancelou a reunio marcada para as sete prevendo um encontro amoroso com Mr. Sanders. - Exactamente. - Por outras palavras, anteriormente mentiu. - Apresentei o meu ponto de vista. - Mas no estamos a falar de pontos de vista. Estamos a faLar de factos. E, perante estes factos, gostaria de saber porque que acha que Mr. Sanders tambm responsvel pelo que aconteceu naquela sala na segunda-feira noite? - Porque eu julgava... eu julgava que Mr. Sanders tinha vindo ao meu gabinete com a clara inteno de ter relaes sexuais comigo e que mais tarde negou essas intenes. Senti que me tinha armado uma cilada. Primeiro, enganou-me, e depois acusou-me, quando eu no fiz mais nada a no ser corresponder-lhe. - Achou que ele Lhe armou uma cilada? - Sim. - E de que forma que ele Lhe armou a cilada? - Bem, penso que bvio. As coisas j estavam bastante adiantadas quando, subitamente, ele se levantou do sof e disse que no ia continuar. Diria que isto uma cilada. - Porqu? - Porque no se pode ir at to longe e depois recuar. evidente que foi um acto de hostilidade, com inteno de me envergonhar e humilhar. Quero dizer... toda a gente percebe isso. - Muito bem. Vamos analisar em pormenor esse momento, - disse Louise Fernandez. - Se no me engano, estamos a falar da altura em que estava no sof com Mr. Sanders, e estavam ambos meio despidos. Mr.

Sanders estava de joelhos no sof, com o pnis de fora e a senhora estava deitada de costas, sem cuecas e as pernas abertas. Est correcto? - Sim, basicamente sim. - Meredith sacudiu a cabea. - Est a darlhe um ar to... ordinrio. - Mas a situao era essa, no era? - Sim. Era. - Ora bem, foi nessa altura que a senhora disse: "No, por favor, no", e que Mr. Sanders replicou: "Tens razo, no devamos estar a fazer isto", e se levantou do sof? - Sim. Foi isso que ele disse. - Ento onde est o mal-entendido? - Quando eu disse: "No, no", queria dizer: "No, no esperes". Porque ele estava espera, como se me quisesse provocar, e eu queria que ele continuasse. Em vez disso, ele levantou-se do sof, o que me ps furiosa. - Porqu? - Porque eu queria que ele continuasse. - Mas, Ms. Johnson, a senhora disse: "No". - Eu sei que disse - respondeu ela em tom irritado. - Mas nesta situao era perfeitamente claro o que eu queria realmente. - Ah, sim? - Claro. Ele sabia exactamente o que que eu Lhe estava a dizer, mas decidiu ignorar-me. - Ms. Johnson, j alguma vez ouviu a expresso "No" significar "no?" - Claro que sim, mas nesta situao... - Desculpe, Ms. Johnson. No significa no, ou no? - Neste caso no. Porque naquela altura, quando estvamos deitados no sof, era perfeitamente claro o que eu Lhe queria realmente dizer. - A senhora quer dizer que para si era perfeitamente claro.

Meredith mostrou-se irritada e retorquiu violentamente: - E para ele tambm era claro. - Ms. Johnson, quando se diz aos homens que nno significa no, o que que isso quer dizer? - No sei - ergueu as mos irritada. - No sei o que est a tentar dizer. - O que eu quero dizer que se anda a dizer aos homens para interpretarem letra o que as mulheres esto a dizer. Que no significa no. Que os homens no podem partir do princpio que o no significa talvez ou sim. - Mas nesta situao em particular, quando estvamos despidos, quando as coisas j tinham ido to longe... - O que que isso tem a ver para o caso? - Oh, deixe-se disso - respondeu Meredith. - Quando as pessoas esto a preparar-se para terem relaes, comeam por pequenos toques, a seguir passam aos beijinhos, depois a umas cariciazinhas, depois ainda mais umas cariciazinhas. A seguir tiram a roupa e comeam a tocar as partes ntimas, etc. E depressa se fica com uma ideia do que vai acontecer. E no se recua. Recuar um acto hostil. E foi isso que ele fez. Enganou-me. - Ms. Johnson, no verdade que as mulheres reivindicam o direito de recuar em qualquer momento, at mesmo ao momento anterior penetrao? As mulheres no reivindicam o direito inequvoco de mudarem de ideias? - Sim, mas neste caso... - Ms. Johnson, se as mulheres tm o direito de mudar de ideias, os homens no o tm tambm? Mr. Sanders no pode mudar de opinio? - Foi um acto hostil - respondeu Meredith com uma expresso teimosa na cara. - Armou-me uma cilada.

- O que eu lhe estou a perguntar se Mr. Sanders tem os mesmos direitos das mulheres nesta situao-. Se tem o direito de se retirar, mesmo que seja no ltimo minuto. - No. - Porqu? - Porque os homens so diferentes. - Em que que eles so diferentes? - Por amor de Deus! - exclamou Meredith furiosa: De que que estamos a falar? Isto parece a Alice no Pas das Maravilhas. Os homens e as mulheres so diferentes. Tda a gente sabe isso. Os homens no conseguem controlar os seus impulsos. - Ao que parece, Mr. Sanders conseguiu. - Sim. Como um acto de hostilidade, porque o que ele queria era humilhar-me. - Mas o que Mr. Sanders de facto disse naquela altura foi: "no me sinto bem em relao a isto". No verdade? - No me lembro das palavras exactas. Mas o seu comportamento foi muito hostil e degradante em relao a mim enquanto... - Vejamos quem foi hostil e degradante em relao a quem. Mr. Sanders no tinha j protestado pela forma como as coisas estavam a correr logo no princpio do encontro? - No. No. - Pensei que tinha. - Louise olhou para os seus apontamentos. - Logo no incio, a senhora no disse a Mr. Sanders: "Ests com muito bom aspecto, e Sempre tiveste um belo e duro traseiro". - No sei. Posso ter dito. No me lembro. - E o que que ele respondeu? - No me lembro.

- Vejamos - continuou Louise. - No verdade que quando Mr. Sanders estava a falar ao telefone, a senhora se aproximou, que lhe tirou o telefone da mo e disse: "Esquece esse telefone?" - Posso t-lo feito. No me lembro bem. - E no foi nessa altura que o comeou a beijar? - No tenho bem a certeza. No me parece. - Bem, vamos l a ver. De que outra forma podia ter sido? Mr. Sanders estava junto da janela a falar pelo telefone celular. A senhora tambm estava a utilizar o telefone da sua secretria. Foi ele que interrompeu a chamada, pousou o telefone, se aproximou de si e a comeou a beijar? Meredith ficou uns instantes calada e depois respondeu: - No. - Ento quem que comeou com os beijos? - Acho que fui eu. - E quando ele protestou dizendo: "Meredith", a senhora agarrou-o e continuou a beij-lo dizendo: "Meu Deus! Passei o dia a desejar-te. Estou to excitada, no tenho uma foda decente...?" - perguntou Louise numa voz montona e indiferente como se estivesse a ler um relatrio. - Posso ter feito... Acho que deve estar correcto. Louise Fernandez voltou a consultar os apontamentos. - E depois, quando ele disse: "Meredith, espera", falando vivamente num tom bvio de protesto, a senhora no disse: "Agora no fales, no, no, meu Deus?" - Acho... que sim, provavelmente disse. - Reflectindo melhor no assunto, no lhe parece que estes comentrios de Mr. Sanders foram protestos que a senhora simplesmente ignorou? - Se foram, no me pareceram muito claros. - Ms. Johnson, entende que Mr. Sanders se mostrou entusistico durante o encontro?

Meredith Johnson hesitou uns momentos. Sanders quase pde v-la a pensar, tentando decidir at que ponto a gravao seria reveladora. Por fim, respondeu: - Por vezes, mostrou-se entusistico, mas outras no. o que eu acho. - Ser que o comportamento dele foi ambivalente? - Talvez. De certa maneira. - Isso um sim ou um no, Ms. Johnson? - Um sim. - Muito bem. Portanto, Mr. Sanders mostrou-se ambivalente durante o encontro. J nos disse porqu: porque Lhe estavam a pedir que embarcasse num caso amoroso no emprego com uma antiga namorada que agora era chefe dele. E porque agora casado. No considera que isto so razes vlidas para um comportamento ambivalente? - Acho que sim. - E nesta situao de ambivalncia, Mr. Sanders foi dominado no ltimo minuto pela sensao de que no queria ir mais longe. E disse-Lhe o que sentia de uma forma simples e directa. Assim, porque h-de chamar a isto uma cilada? Parece-me que temos provas mais do que suficientes de que se trata do contrrio: uma reaco humana no premeditada e bastante desesperada a uma situao que a senhora controlava inteiramente. No era um reencontro de antigos amantes, Ms. Johnson, ainda que a senhora prefira pensar que sim. No foi efectivamente um encontro de iguais. O facto que a senhora chefe dele e controlava todos os aspectos desse encontro. Estabeleceu a hora, comprou o vinho, comprou os preservativos, fechou a porta chave... e depois acusou o seu funcionrio de no ter sido capaz de a satisfazer. assim que continua a comportar-se. - E a senhora est a procurar apresentar o comportamento dele a uma luz favorvel - retorquiu Meredith. - Mas o que eu estou a dizer que, de um ponto de vista prtico, esperar at ao ltimo minuto para parar, irrita as pessoas.

- Pois - respondeu Louise Fernandez. - assim que muitos homens reagem, quando as mulheres se recusam no ltimo minuto. Mas as mulheres dizem que os homens no tm o direito de se irritarem porque as mulheres podem recusar-se em qualquer altura. No assim? Meredith Johnson tamborilou irritadamente com os dedos na mesa. - Olhe, a senhora est a tentar fazer disto um caso federal, procurando obscurecer factos bsicos. O que que eu fiz que possa ser considerado to incorrecto? Limitei-me a fazer-lhe uma proposta. Se Mr. Sanders no estava interessado, bastava ter dito. o. Mas nunca disse. Nem uma nica vez. Porque queria armar-me uma cilada. Est irritado por no ter conseguido o lugar e est a vingar-se da nica maneira que sabe, difamando-me. Isto no passa de uma guerra de guerrilha e de um crime de lesa bom-nome. Sime. Sou uma mulher de negcios bem sucedida e o meu xito incomoda-o, de modo que est a ver se me trama. A senhora est a dizer todo o tipo de coisas para evitar esse facto inevitvel e... - Ms. Johnson, o facto inevitvel e fundamental que a senhora chefe de Mr. Sanders. E o seu comportamento em relao a ele foi ilegal. E realmente um caso federal. Houve um breve silncio. A secretria de Blackburn entrou na sala e entregou-lhe uma fita. Blackburn leu-a e passou-a a Heller. A juza Murphy disse: - Ms. Fernandez, j est preparada para me explicar o que que se passa? - Sim, Meretssima Juza. Acontece que h uma gravao desse encontro. - Sim? J a ouviu? - J, Meretssima Juza. Confirma a histria de Mr. Sanders. - Sabe da existncia desta gravao, Ms. Johnson? - No, no sei.

- Ento talvez Ms. Johnson e o advogado dela queiram ouvila tambm. Talvez a devssemos ouvir todos - disse a juza Murphy olhando directamente para Blackburn. Heller meteu a nota no bolso e disse: - Meretssima Juza, gostaria de pedir um intervalo de dez minutos. - Muito bem, Mr. Heller, acho que a evoluo deste caso o 301 L fora, nuvens baixas e negras pairavam sobre o ptio. Estava outra vez a ameaar chuva. Meredith Johnson juntou-se a Heller e a Blackburn ao p das fontes. Louise Fernandez observava-os. - No percebo nada disto - disse ela. - Ali esto eles todos outra vez na conversa. Mas o que que h para discutir? A cliente deles mentiu e depois alterou a sua verso dos acontecimentos. No h a mnima dvida que Meredith Johnson culpada de assdio sexual. Temos tudo gravado em fita. Por isso o que estaro eles a discutir? Louise ficou a olhar para eles de sobrolho franzido e depois continuou: - Sabe, tenho que admitir que a Meredith Johnson uma mulher muito esperta. - Pois - concordou Sanders. - rpida e calma. - Hum, hum. - Progrediu muito depressa dentro da firma. - verdade. - Ento, como que ela se deixou envolver numa situao destas? - O que que quer dizer? - Quero dizer, o que que lhe deu para se atirar a si logo no dia em que tomou posse do cargo? E t-lo feito da maneira qomo o fez? Ficando sujeita a todos estes problemas? esperta de mais para isso.

Sanders encolheu os ombros. - Voc julga que ela o considera irresistvel? - perguntou Louise Fernandez - Com o devido respeito, duvido muito. Sanders deu por si a pensar no tempo em que conhecera Meredith, quando ela fazia demonstraes e cruzava as pernas sempre que lhe faziam uma pergunta a que no sabia responder. - Ela sempre soube utilizar o sexo para distrair as pessoas. boa nisso. - Acredito - disse Louise Fernandez. - Ento de que que ela nos est a tentar distrair agora? Sanders no sabia o que responder, mas o seu instinto dizia- lhe que havia qualquer coisa. - Quem sabe como que as pessoas so em privado. - disse ele. - Conheci uma mulher que parecia um ano, mas gostava apanhar pancada de motociclistas. - Hum, hum - resmungou Louise Fernandez. - Essa boa. Mas eu no engulo isso no caso da Meredith Johnson. Porque ela parece-me ser uma mulher perfeitamente segura de si, controlada, e o comportamento dela em relao a si no foi controlado. - Foi voc que disse que havia nisto tudo um padro de comportamento. - Pois disse. Talvez. Mas porqu no primeiro dia. Porqu isso? Acho que ela tinha outro motivo. - E quanto a mim? Acha que eu tambm poderia ter outro motivo? - Parece-me que sim - respondeu Louise Fernandez olhando para Sanders com ar srio: Mas havemos de falar disso mais tarde. Alan chegou vindo do parque de estacionamento. Vinha a abanar a cabea. - Alan, conseguiste alguma coisa? - perguntou Louise Fernandez. - Nada de til. Estamos a atacar em todas as frentes - respomdeu Alan abrindo o bloco de apontamentos - Bom, investigmos esse endereo Internet. A mensagem proveio da Zona U. AFRIENDH vem a ser o Dr.

Arthur A. Friend. professor de qumica Inorgnica na Universidade de Washington. Este nome diz-Lhe alguma coisa? - No - respondeu Sanders. - No me surpreende. Neste momento o Professor Friend est no Norte do Nepal a realizar uma consultoria para o governo nepals. Est l h trs semanas. S deve regressar no fim de JuLho. Por isso, o mais provvel que no seja ele a enviar as mensagens. - Ser que algum anda a utilizar o endereo Internet dele. - A assistente dele diz que impossvel. O gabinete fica fechado quando ele se ausenta e ningum entra l a no ser ela. Portanto, ningum tem acesso ao terminal de computador dele. A assistente diz que vai l uma vez por dia para responder ao correio electrnico do Dr. Friend, mas, para alm disso, o computador est desligado. E s ela que conhece o cdigo de acesso. De modo que no sei. - uma mensagem que vem de um gabinete fechado? - perguntou Sanders franzindo o sobrolho. - No sei. Ainda estamos a tentar descobrir. Mas de momento um mistrio. - Est bem - disse Louise Fernandez. - E quanto Conrad Computer? - A Conrad est a fazer-se cara. S daro informaes companhia contratante, o que quer dizer a DigiCom. A ns, nada. E dizem que a companhia contratante no pediu. Quando fizemos presso, a Conrad telefonou DigiCom e esta disse-lhes que no estavam interessados em nenhuma informao. - Hum... - Agora, o marido - disse Alan: Falei com uma pessoa que trabalha na firma dele, a CoStar. Diz que o marido a odeia. que diz mal dela que se farta. Mas est no Mxico em frias com a nova namorada at ao fim da prxima semana. - pena. - A Novell - disse Alan - s tem guardados os arquivos dos ltimos cinco anos. Os anteriores esto armazenados na sede em Utah. No fazem

a menor ideia do que l possa estar, mas esto dispostos a ir busc-los se Lhes pagarmos. Demorar duas semanas. Louise Fernandez abanou negativamente a cabea. - No serve de nada. - Pois no. - Cheira-me que a Conrad Computer est a escamotear qualquer coisa - disse Louise Fernandez. - Talvez, mas teremos de os processar para conseguir saber o que . E no temos tempo - afirmou Alan enquanto olhava atravs do ptio para os outros. - O que que se est a passar? - Nada. Esto a armar em fortes. - Ainda? - Ainda. - Meu Deus, quem que est por detrs dela? - perguntou Alan. - Isso o que eu gostava de saber - respondeu Louise Fernandez. Sanders abriu o telefone celular e ligou para o escritrio. - Cindy, h algum recado? - S dois, Tom. A Stephanie Kaplan perguntou se podia encontrar-se consigo hoje. - Disse porqu? - No, mas disse que era importante. E a Mary Anne passou por c duas vezes sua procura. - Se calhar quer esfolar-me - disse Sanders. - No me parece, Tom. a nica pessoa que... est preocupada consigo, acho eu. - Est bem. Vou telefonar-lhe. Sanders estava a marcar o nmero de Mary Anne quando Louise Fernandez lhe deu uma cotovelada nas costelas. Olhou para o outro lado e viu uma mulher de meia-idade, magra, que se aproximava deles vinda do parque de estacionamento.

- Bico calado - disse Louise. - Porqu? Quem ? - Aquela! - disse a advogada - a Connie Walsh. Connie Walsh andava pelos quarenta e cinco anos, tinha cabelo grisalho e uma expresso amarga no rosto. - O senhor Tom Sanders? - Sou sim. Puxou de um gravador e disse: - Connie Walsh, do Post-Intelligencer. Podemos ter uma pequena conversa? - De maneira nenhuma - disse Louise Fernandez. Connie Walsh olhou para ela. - Sou a advogada de Mr. Sanders. - Sei muito bem quem - respondeu Connie Walsh voltandose outra vez para Sanders. - Mr. Sanders, o meu jornal est a preparar um artigo sobre este processo por discriminao contra a DigiCom. Segundo as minhas fontes, o senhor acusa Meredith Johnson de discriminao sexual. verdade? - O meu cliente no tem nada a dizer - disse Louise Fernandez metendo-se entre Connie Walsh e Sanders. Connie Walsh olhou por cima do ombro dela e disse: - Mr. Sanders, tambm verdade que o senhor e ela so antigos amantes e que a sua acusao uma forma de se vingar. - Ele no tem nada a dizer - repetiu Louise Fernandez. - Parece-me que tem - disse Connie Walsh. - Mr. Sanders, o senhor no tem de a ouvir. Pode dizer-me aquilo que quiser, E eu acho que devia aproveitar esta oportunidade para se defender. Porque as minhas fontes tambm me informaram que o Senhor agrediu fisicamente Ms. Johnson no decurso do encontro.

Estas acusaes so muito graves e calculo que queira responder. O que que tem a responder a estas declaraes de Ms. Johnson. Agrediu-a fisicamente? Sanders ia comear a falar, mas Louise deitou-lhe um olhar de aviso e ps-lhe a mo no peito. Voltando-se para Connie Walsh, perguntou: - Foi Ms. Johnson quem lhe disse isso? Porque alm dela e de Mr. Sanders no estava l mais ningum. - No posso responder a isso. Obtive a histria de fontes fidedignas. - De dentro ou de fora da empresa? - No posso dizer-lhe. - Ms. Walsh, vou proibir Mr. Sanders de falar consigo. acho melhor que se aconselhe com a advogada do P-I antes de publicar qualquer dessas acusaes infundamentadas. - Mas olhe que no so infundamentadas. Tenho informaes muito seguras. - Se a sua advogada tiver algumas dvidas, pode dizer-lhe para telefonar a Mr. Blackburn que ele logo lhe explicar qual a posio legal neste assunto. Connie Walsh esboou um leve sorriso e dirigiu-se outra vez a Sanders: - Mr. Sanders, quer fazer algum comentrio? - V falar com a sua advogada, Ms. Walsh - repetiu Louise com calma.. - Eu vou, mas no vai fazer diferena nenhuma. A senhora no pode ocultar isto. Mr. Blackburn,no pode ocultar isto. E falando pessoalmente, no percebo como que pode estar a defender um caso destes. Louise Fernandez aproximou-se mais dela, sorriu e disse: - Porque que no vamos para ali para eu lhe poder explicar a coisa? Louise e Connie afastaram-se uns metros. Alan e Sanders ficaram onde estavam. Alan suspirou e disse:

- No daria qualquer coisa para saber o que que elas esto a dizer? - No me interessa o que est a dizer. No Lhe vou revelar as minhas fontes de informao - disse Connie Walsh. - No estou a pedir-lhe que o faa. Estou simplesmente a inform-la que a sua histria est errada... - Claro, no era de esperar que dissesse outra coisa... - E que h provas documentais que o comprovam. Connie Walsh calou-se. Franziu as sobrancelhas e repetiu: - Provas documentais? Louise assentiu lentamente com a cabea. - Exacto. Connie reflectiu durante uns segundos. - Mas no pode ser. Foi a senhora mesmo que o disse. Eles estavam sozinhos no gabinete. a palavra dele contra a dela. No h provas documentais. Louise abanou a cabea sem dizer nada. - O que ? Uma gravao? Louise esboou um leve sorriso. - No posso dizer-Lhe. - Mas mesmo que haja, o que que pode mostrar? Que ele lhe deu uns beliscezinhos no rabo? Disse umas piadas? O que que isso tem de especial? Os homens andam a fazer isso h centenas de anos. - No isso que est em causa... - Tenha pacincia. Este tipo leva um beliscozinho e comea a berrar como se o tivessem assassinado. Isso no um comportamento normal num homem. bvio que este tipo odeia e despreza as mulheres. Isso evidente, basta olhar para ele. E no tenho a mnima dvida: ele agrediu-a durante o encontro. A empregada teve de chamar um mdico para a examinar. E eu tenho vrias fontes fidedignas que me disseram que ele conhecido pelo seu carcter violento. H vrios anos que ele e a

mulher se do mal. De facto, ela at abandonou a cidade com os filhos e vai pedir o divrcio. Enquanto falava, Connie observava cuidadosamente o rosto de Louise. Louise limitou-se a encolher os ombros. - um facto. A mulher deixou a cidade - repetiu Connie. Inesperadamente. Levou os filhos. E ningum sabe para onde que ela foi. Agora diga-me l, o que quer isto dizer? - Connie, a nica coisa que eu posso fazer, na minha capacidade de advogada de Mr. Sanders, avis-la que a prova documental contradiz as suas fontes em relao ao assdio sexual. - E vai mostrar-me essa prova? - Claro que no. - Ento como que eu sei que existe? - No sabe. S sabe que eu a informei da sua existncia. - E se eu no acreditar em si? Louise sorriu. - Essa uma daquelas decises que um jornalista tem de saber tomar. - Est a insinuar que estaria a cometer uma imprudncia? - Se continuar com a histria, sim. Connie recuou uns passos. - Olhe, possvel que voc tenha um caso legal tcnico qualquer, mas tambm possvel que no. Mas, no que me diz respeito, voc no passa de mais uma mulher das minorias que quer ver-se bem com o patriarcado e para isso est disposta a pr-se de joelhos. Se tivesse algum respeito por si prpria, no estaria a fazer-lhes o trabalho sujo. - Na verdade, Connie, a pessoa que parece estar nas garras do patriarcado voc. - Isso so s disparates - respondeu Connie. - E deixe que lhe diga uma coisa: voc no vai conseguir ocultar os factos. Ele enganou-a e

depois bateu-lhe. Foi amante dela, est ressentido e violento: um homem tpico. E deixe-me que lhe diga, antes de eu acabar esta histria, ele vai desejar nunca ter nascido. - Ela vai publicar a histria - perguntou Sanders. - No - respondeu Louise. Olhou para o outro lado do ptio na direco de Meredith Johnson, Heller e Blackburn. Connie Walsh aproximara-se de Blackburn e estava a falar com ele. - No se distraia com isto - continuou Louise. - No importante. Aqui, a questo principal o que eles vo fazer com Meredith Johnson. Momentos depois, Ben Heller veio ter com eles e disse: - Temos estado a analisar a nossa situao, Louise. - E? - Conclumos que no vemos qualquer interesse em continuarmos com a arbitragem e vamo-nos retirar a partir deste momento. J informei a juza Murphy que no vamos continuar. - Ah, sim? E a gravao? - Nem Ms. Johnson nem Mr. Sanders sabiam que estavam a ser gravados. De acordo com a lei, uma das partes deve ter conhecimento de que est a ser gravado. Por isso a gravao no admissvel. - Mas Ben... - Consideramos que a gravao deve ser desclassificada, tanto desta arbitragem como de quaisquer outros procedimentos legais que venham a ser seguidos. Consideramos que a caracterizao que Ms. Johnson fez da reunio como um mal-entendido entre dois adultos est correcta e que Mr. Sanders tem responsabilidades nesse mal-entendido. Ele foi um participante activo, Louise. No possvel neg-lo. Tirou-Lhe as cuecas. Ningum lhe apontou uma pistola cabea. Mas uma vez que houve culpas dos dois lados, o correcto que as duas partes dem um aperto de mo, esqueam a sua animosidade e voltem ao trabalho. Ao que parece, Mr. Garvin j fez esta proposta a Mr. Sanders e ele recusou. Julgamos que, dadas as circunstncias, Mr. Sanders no est a ser razovel

e que se ele no reconsiderar a sua deciso em tempoportuno, dever ser despedido por se recusar a comparecer no local de trabalho. - Filho da puta! - exclamou Sanders. Louise ps-Lhe a mo no brao para o refrear. - Bem - disse ela muito calmamente - Isto uma oferta formal de reconciliao e regresso empresa? - sim, Louise. - E quais so as compensaes? - No h compensaes, Louise. Limitam-se todos a voltar ao trabalho. - A razo porque fao esta pergunta que eu acho que podems argumentar, e ganhar, que Mr. Sanders sabia que o encontro estava a ser gravado e que por isso a gravao admissvel. Posso ainda argumentar que admissvel segundo a definio feita em aller versus Herbst. Poderei ainda argumentar que a empresa tinha conhecimento do longo historial de assdio sexual de Ms. Johnson e que se recusou a tomar as devidas medidas para investigar o comportamento dela, quer antes deste incidente, quer agora. E posso ainda argumentar que a empresa foi negligente na proteco que deu reputao de Mr. Sanders ao permitir que houvesse uma fuga de informao para Connie Walsh. - Espera um bocadinho... - Vou argumentar que a empresa tinha uma razo clara para essa fuga de informaes; queriam prejudicar Mr. Sanders no Lhe pagando a sua merecida compensao por mais de uma dezena de anos de servio na empresa. E tm em Ms. Johnson uma funcionria que j tinha tido problemas. Vou acus-los de difamao e pedir uma indemnizao por danos causados de tal magnitude que servir como exemplo para toda a Amrica empresarial. Vou pedir sessenta milhes de dlares, Ben. E vocs acabaro por aceitar quarenta milhes... mal eu consiga que o juiz autorize que o jri oia essa gravao. Porque sabemos os dois muito bem que, quando o jri ouvir aquela gravao, no levaro mais de cinco segundos para considerarem que Ms. Johnson e a empresa so culpados. Heller abanou a cabea.

- Ests a precipitar-te muito, Louise. No acredito que alguma vez deixem que a gravao seja passada em tribunal. E tu ests a falar de uma coisa que se passaria daqui a trs anos. Louise concordou lentamente com a cabea. - Sim - disse ela. - Trs anos muito tempo. - A quem o dizes, Louise. Tudo pode acontecer. 311 - Sim, e para ser franca, estou preocupada com essa fita. Podem acontecer tantas coisas indesejveis com uma prova to escandalosa. No posso garantir que no tenha j sido feita uma cpia. Seria terrvel se uma cpia casse nas mos da KQEM... e eles comeassem a passar na rdio. - Cristo! - exclamou Heller. - No acredito que tenha dito isso. - Que tenha dito o qu? Limitei-me a exprimir os meus legtimos receios. Seria uma negligncia da minha parte se no vos comunicasse. Encaremos os factos, Ben. O gato j est fora do saco. A empresa j conhece esta histria. Algum a passou Connie Walsh. E ela publicou uma histria que muitssimo prejudicial para a reputao de Mr. Sanders. E parece que h algum que continua a falar, porque agora a Connie est a planear escrever uma especulao infundamentada qualquer acerca de violncia fsica por parte do meu cliente. uma infelicidade que algum do vosso lado tenha decidido falar sobre este caso. Mas ns sabemos que uma histria escaldante para a empresa; nunca se sabe de onde poder sair a prxima fuga. Heller estava pouco vontade. Deitou uma olhadela para os outros que estavam ao p das fontes. - Louise, no me parece que eles tenham decidido nada. - Bem, fala com eles. Heller encolheu os ombros e afastou-se. - E agora, o que fazemos? - perguntou Sanders. - Vamos voltar para o seu gabinete. - Ns?

- Sim - respondeu Louise. - Isto ainda no o fim. Vo acontecer mais coisas e eu quero estar l quando isso acontecer. No regresso, Blackburn ligou para Garvin do telefone do carro. - A arbitragem acabou. Cancelmo-la. - E? - Temos estado a pressionar o Sanders para voltar ao trabalho. Mas at agora no se est a mostrar nada receptivo. Mantm-se muito firme. Agora ameaa pedir uma indemnizao de sessenta milhes de dlares. - Cristo! E com que fundamento? - Difamao por negligncia empresarial baseada no princpio de que ns saberamos que a Meredith j tinha uma histria de assdio sexual. - Nunca ouvi falar dessa histria - respondeu Garvin.Sabias alguma coisa acerca disso, Phil? - No. - H alguma prova documental dessa histria? - No - respondeu Blackburn. - Tenho a certeza que no. - ptimo. Ento deixa-o ameaar. Em que ponto que ficaram as coisas com Sanders? - Demos-Lhe at amanh de manh para voltar a ocupar o seu antigo posto ou despedido. - Muito bem. Agora vamos tratar de coisas srias. O que que conseguiste averiguar a respeito dele? - Estamos a trabalhar aquela acusao de felonia respondeu Blackburn. - Ainda cedo, mas penso que vamos ter sorte. - E mulheres? - No encontrmos nada a esse respeito. Sei que o Sanders andou metido com a secretria aqui h uns anos. Mas no conseguimos encontrar nenhum registo no computador. Acho que ele os apagou. - Como que o podia ter feito? Bloquemos-lhe o acesso. -

- Deve-o ter feito h algum tempo. Ele um tipo mito cauteloso. - Porque raio que ele havia de o ter feito j h algum tempo? No tinha qualquer motivo para esperar uma coisa destas? - Eu sei, mas agora no conseguimos encontrar nenhuns registos. Blackburn fez uma pausa. - Bob, acho que deveramos adiantar a conferncia da empresa. - Para quando? - Para o fim do dia de amanh. - Boa ideia - concordou Garvin. - Vou tratar disso. At podemos fazer ao meio-dia. O John Marden chega no avio da manh - explicou ele referindo-se ao presidente do Conselho de Administrao da ConleyWhite. - At vai calhar bem. - O Sanders est a contar esticar isto at sexta-feira. Vamos tirar-lhe o tapete debaixo dos ps. Para j, j o temos bloqueado. No tem acesso aos ficheiros do computador. No consegue o acesso Conrad nem a mais ningum. Est isolado. -Lhe completamente impossvel arranjar qualquer coisa que nos seja prejudicial entre hoje e amanh. - ptimo - disse Garvin. - E quanto jornalista? - Acho que ela vai publicar a histria na sexta-feira. J a conseguiu, no sei como. Mas no vai ser capaz de resistir a enxovalhar o Sanders. A histria demasiado boa. Vai para a frente com ela. E, quando o fizer, o Sanders vai ficar reduzido a zero. - Isso ptimo - respondeu Garvin. Ao sair do elevador no quinto DigiCom, Meredith deparou com Ed Nichols. andar do edifcio da

- Sentimos a tua falta na reunio desta manh - disse Nichols. - Tive de tratar de uns assuntos - respondeu ela. - Alguma coisa que eu deva saber? - No - respondeu ela. - Umas chatices. Uns pormenores nicos relacionados com a iseno dos impostos na Irlanda. O Governo irlands

quer fazer umas alteraes relacionadas com a fbrica de Cork e ns no temos a certeza de o poder fazer. Isto j vem h mais de um ano. - Pareces um bocado cansada - disse Nichols com ar preocupado. - Ests um pouco plida. - Estou bem. Quando isto acabar, tiram-me um peso de cima dos ombros. - Sim, acontece o mesmo com todos ns. Tens tempo para jantar comigo? - Talvez na sexta-feira noite, quando isto tiver acabado, se ainda c estiveres - sorriu-lhe. - Srio, Ed, so s umas queses de impostos. - Est bem, acredito em ti. Fez-lhe adeus com a mo e afastou-se pelo corredor. Meredith entrou no gabinete dela. Stephanie Kaplan encontrava-se l a trabalhar com o terminal do computador em cima da secretria de Meredith. Stephanie pareceu atrapalhada. - Desculpe estar a usar o seu computador. Estava apenas a dar uma vista de olhos por umas contas enquanto esperava por si. Meredith atirou a caneira para cima do sof. - Oua, Stephanie -- disse ela -, vamos esclarecer umas coisas desde j. Sou eu quem dirige esta seco e ningum vai alterar isso. Na minha opinio, chegou o momento em que uma nova vice-presidente tem que decidir quem est do seu lado e quem no est. No esquecerei aqueles que me apoiarem. E os que no o fizerem, tambm no. Estamos a entendermonos? - Claro que sim, Meredith - respondeu Stephanie dando a volta mesa. - No tente lixar-me. - Tal coisa nunca me passou pela cabea, Meredith. - Ainda bem. Obrigado, Stephanie. - No tem de qu, Meredith.

Stephanie saiu. Meredith fechou a porta atrs dela e dirigiu-se logo para o computador, ficando a olhar com toda a ateno para o ecr. Sanders percorreu os corredores da DigiCom com uma sensao de irrealidade. Sentia-se um estranho. As pessoas que se cruzavam com ele, desviavam os olhos e seguiam o seu caminho sem dizerem nada. - Eu no existo - disse ele a Louise Fernandez. - No lgue - respondeu ela. Quando passaram pela parte central do andar, onde as pessoas trabalhavam em cubculos com umas divisrias altura do peito, ouviram-se vrios grunhidos. Houve algum que cantarolou baixinho: "Porque eu costumava fod-la, mas est tudo acabado agora..." Sanders parou e voltou-se na direco da cantiga. Louise agarrou-lhe o brao. - No ligue - disse ela. - Mas, por amor de Deus... - No torne as coisas piores do que j so. Passaram por uma mquina de caf. Algum tinha prendido um retrato de Sanders com fita-cola ao lado da mquina. E tinham-se servido dela para atirar aos dardos. - Jesus! - Continue a andar. Ao entrar no corredor que levava ao seu gabinete, Sanders viu Don Cherry que se aproximava em sentido contrrio. - Ol, Don. - Desta vez meteste mesmo a pata na poa, Tom - disse Don abanando a cabea. E continuou a andar. At o Don Cherry. Sanders inspirou fundo. - Voc j sabia que isto ia acontecer - disse-lhe Louise. - Talvez.

- Sabia. assim que as coisas se passam. Quando o viu, Cindy levantou-se e disse: - Tom, a Mary Anne pediu para Lhe telefonar mal chegasse. - Est bem. - E a Stephanie disse para no se incomodar porque ela j tinha descoberto o que precisava de saber. Disse, hum, disse que no lhe telefonasse. - Est bem. Entrou no gabinete e fechou a porta. Sentou-se secretria e Louise sentou-se em frente dele. Louise tirou o telefone celular da pasta e marcou um nmero. - Vamos l esclarecer uma coisa... Escritrio de Ms. Vries, se faz favor... Daqui Louise Fernandez. Tapou o bocal do telefone com a mo. - Isto no deve levar... Oh, Eleanor? Viva, sou a Louise Fernandez. Estou a telefonar por causa da Connie Walsh. Hum. Tenho a certeza que j discutiste este assunto com ela. Sim, sei que ela muito teimosa. Eleanor, s queria confirmar-te que existe uma gravao do acontecimento e que ela confirma a verso de Mr. Sanders e no a de Ms. Johnson. Sim, suponho que posso fazer isso. Mas oficiosamente, claro. Bem, o problema com a fonte de informaes da Connie que a empresa agora tem uma grande responsabilidade e se vocs publicarem uma histria que no verdadeira, mesmo que a tenham conseguido de um informador, acho que vos podem processar. Oh, sim. Tenho a certeza que Mr. Blackburn vos processaria. No teria outra sada. Porque sei que tu no... Estou a ver. Hum. Bem, isso pode ser alterado, Eleanor. Hum. E no te esqueas que Mr. Sanders est neste preciso momento a pensar em apresentar queixa por difamao, com base naquele artigo sobre o Sr. Porco. Sim, porque que o fazes? Obrigada. Desligou e voltou-se para Sanders.

- Andmos juntas na faculdade. A Eleanor muito competente e muito conservadora. Para comear, ela nunca teria autorizado a histria e agora nem sequer a discutiria se no tivesse uma grande confiana no informador da Connie. - E isso o que quer dizer? - Tenho a certeza que sei quem que Lhe deu a histriarespondeu Louise. Estava outra vez a marcar um nmero. - Quem? - perguntou Sanders. - Agora, o mais importante a Meredith Johnson. Temos que comprovar o padro de comportamento, temos que demonstrar que ela j tinha assediado empregados anteriormente. Temos de arranjar uma maneira qualquer de sair deste impasse com a Conrad Computer. - Virouse para o telefone. - Harry? Louise. Falaste com a Conrad? Hum. E? - Uma pausa. Sacudiu a cabea irritada. - Explicaste-Lhes quais so as obrigaes deles? Hum. Raios. Ento o que que vais fazer agora? Porque eu estou com um problema de tempo, Harry, isso que me est a preocupar. Enquanto Louise falava, Sanders voltou-se para o monitor. A luz do e-mail estava a piscar. Carregou no boto. TEM DEZ MENSAGENS ESPERA Cristo. Era de calcular. Accionou o boto de leitura. As mensagens comearam a aparecer por ordem. DE: DON CHERRY, EQUIPA DE PROGRAMAO DO CORREDOR. PARA: TODO O PESSOAL ENTREGMOS A UNIDADE AIV CONLEY-WHITE. A UNIDADE EST AGORA ACTIVA NA BASE DE DADOS DA COMPANHIA DELES PORQUE NOS DERAM AS COORDENADAS HOJE. JOHN CONLEY PEDIU PARA QUE FOSSE ENTREGUE NUMA SUITE DO HOTEL FOUR SEASONS PORQUE O PRESIDENTE DELES CHEGA AMANH E VAI V-LA NESSA ALTURA. OUTRO TRIUNFO DA PROGRAMAO QUE FICAM A DEVER AOS VOSSOS FENOMENAIS AMIGOS DA AIV.

DON, O MAGNFICO Sanders saltou para a mensagem seguinte. DE: GRUPO DE DIAGNSTICO PARA: EQUIPA DO GPA ANLISE DAS UNIDADES TWINKLE. O PROBLEMA COM O CICLO DO RELGIO DO CONTROLADOR NO PaReCE PROVIR DO CHIP. VERIFICMOS A EXISTNCIA DE MICROFLUTUAES NA CORRENTE ORIGINADAS PELA FONTE DE ALIMENTAO DA UNIDADE QUE APARENTEMENTE ESTAVA AFECTADA POR RESISTNCIAS NO ADEQUADAS NA PLACA. MAS ISSO UM PROBLEMA MENOR E NO EXPLICA A NOSSA dificulDADE EM ATINGIR AS ESPECIFICAES. A ANLISE NUA. Sanders leu aquela mensagem com uma sensao de indiferena. No Lhe dizia nada. No passava de palavras que escondiam a realidade: ainda no sabia qual era o problema. Noutra altura, teria corrido para junto da equipa de Diagnstico para os pressionar. Mas agora... Encolheu os ombros e passou outra mensagem. DE: CENTRAL DE BASEBOL PARA: TODOS OS JOGADORES REF: PROGRAMA DO CAMPEONATO DE VERO PROCUREM O NOVO PROGRAMA DO CAMPEONATO DE VeRO NO FICHEIRO BB.72. VEMO-NOS NO CAMPO! Ouviu Louise dizer ao telefone: - Harry, temos que resolver isto de qualquer maneira. A que horas que fecham os escritrios em Sunnyvale? Sanders passou para a mensagem seguinte. NO H MAIS MENSAGENS GERAIS. QUER LER AS PESSOAIS? Carregou no smbolo respectivo. PORQUE NO TE LIMITAS A CONFESSAR QUE S (ANNIMO) No se preocupou em ver de onde que vinha. Provavelmente tinham dado o endereo de Garvin ou qualquer coisa

do gnero. Podia verificar o endereo verdadeiro entrando no sistema, mas no o podia fazer sem os previlgios que lhe tinham sido retirados. Passou mensagem seguinte. ELA MAIS BONITA DO QUE A TUA SECRETRIA E ESSA NO TE IMPORTASTE DE COMER (ANNIMO) Sanders passou para a seguinte. SUA DONINHA FEDORENTA - VAI-TE EMBORA DA EMPRESA UM BOM CONSELHO "Cristo, pensou ele". A seguinte: O PEQUENO TOMMY TINHA UM PASSARINHO BRINCAVA COM ELE A TODA A HORA, MAS QUANDO UMA SENHORA LHE TENTAVA TOCAR O PEQUENO TOMMY DIZIA VAI-TE EMBORA Os versos continuavam at ao fim do ecr, mas Sanders no leu o resto. Carregou no boto e passou a outra. SE NO FODESSES TANTO A TUA FILHA, J ERAS CAPAZ Voltou a carregar no boto. Cada vez carregava mais depressa passando de uma para outra mensagem. TIPOS COMO TU DO M FAMA AOS HOMENS, SEU CRETINO BORIS Clique. ASQUEROSO PORCO MENTIROSO Clique. J ERA ALTURA DE ALGUM METER ESSAS CABRAS NA orDEM. ESTOU FARTO DA MANEIRA COMO ELAS ACUSAM TOdA a GENTE EXCEPTO ELAS MESMAS. AS TETAS E AS QUEIXAS So CARACTERSTICAS SEXUAIS INTERLIGADAS. Tm TODAS CROMOSSOMA X. CONTINUA NO BOM CAMINHO

Limitava-se a pass-las sem as ler. Por fim, j ia to desatento que quase saltava uma das ltimas: ACABEI DE SER INFORMADO QUE MOHAMMED JAFAR EST a MORRER. CONTINUA NO HOSPITAL E NO DEVE RESISTIR at AMANH DE MANH. PARECE QUE AFINAL SEMPRE h QUALQUER COISA NESTAS QUESTES DE BRUXARIA. ARTHUR KAHN Sanders ficou a olhar para o ecr. Um homem a morrer com bruxaria? Nem era capaz de imaginar o que tinha realmente acontecido. A prpria ideia parecia de outro mundo, de um mundo que no era o dele. Ouviu Louise Fernandez dizer: - No quero saber, Harry. A Conrad tem informaes sobre o padro e temos de as obter de qualquer maneira. Sanders passou ltima mensagem: CONTINUA A INVESTIGAR A EMPRESA ERRADA AFRIEND Sanders voltou o monitor para que Louise pudesse v-lo. franziu o sobrolho enquanto continuava a falar: - Harry, tenho que desligar. Faz o que puderes. - Desligou. - O que que isso quer dizer, que estamos a investigar a empresa errada? Como que esse amigo sabe o que que ns estamos a fazer? Quando que isto chegou? Sanders olhou para o ecr: - uma e vinte desta tarde. Louise tomou nota. - Foi mais ou menos nessa altura que o Alan esteve a falar com a Conrad e a Conrad ligou para a DigiCom, lembra-se? Portanto esta mensagem deve vir de dentro da DigiCom. - Mas est na Internet.

- No interessa de onde parece vir. A verdade que de algum dentro da empresa que o quer ajudar. Pensou imediatamente em Max. Mas isso no fazia sentido. Dorfman gostava de truques, mas no deste gnero. Alm disso, o Max no estava a par do que se passava na empresa minuto a minuto. No. Isto era algum que o queria ajudar mas que no queria ser detectado. - Est a investigar a empresa errada - repetiu ele em voz alta. "Poderia ser algum da Conley-White? Raios", pensou ele, "podia ser qualquer pessoa." - O que quer isso dizer? Que estamos a investigar a empresa errada? - disse ele. - Estamos a investigar todas as companhias onde ela trabalhou e estamos a ter uma grande dificuldade em... Calou-se. "Est a investigar a empresa errada". - Que grande idiota eu sou! - exclamou ele. Comeou a escrever no teclado. - O que ? - perguntou Louise. - Eles restringiram-me o acesso mas ainda devo conseguir obter isto - disse ele escrevendo a toda a velocidade. - Conseguir o qu? - perguntou ela espantada. - Voc disse que as pessoas que cometem assdio sexual tm um padro de comportamento, no disse? - Disse. - E que esse comportamento aparece de vez em quando. - Certo. - E ns temos estado a investigar as empresas onde ela trabalhou, procura de informaes sobre casos de assdio sexual. - Certo. E sem conseguirmos nada.

- Sim. Mas a verdade - disse Sanders - que ela j trabalha aqui h quatro anos, Louise. Estamos a investigar a empresa errada. Ficou a olhar para o ecr: PROCURANDO BASE DE DADOS E passados uns segundos, girou o ecr para que Louise pudesse ler. Digital Communications - Pesquisa na Base de Dados BD 4: Recursos Humanos (Sec.S/Registo de Funcionrios) Critrio de pesquisa: 1. Situao: Despedido e/ou Transferido e/ou Demitidos 2. Supervisor: Johnson, Meredith 3. Outros critrios: s do sexo masculino Resultado da Pesquisa: Michael Tate 5/9/89 Despedido Droga HR Refr Edwin Sheen 7/5/89 Demisso Outro emprego D-Sili William Rogin ll/9/89 Transf. A seu ped do Au; Frederic Cohen 4/2/90 Demisso Outro emprego Squire Robert Ely 6/1/90 Transf. A seu ped do Sea Michael Backes 8/11/90 Transf. A seu pedido Mal Peter Saltz 1/4/91 Demisso Outro emprego No Ross Wald 8/5/91 Transf. A seu ped1do C Richard Jackson 11/4/91 Demisso Outro emprego A1 James French 2/2/92 Transf. A seu ped1do Au Louise analisou a lista. - Parece que trabalhar para Meredith Johnson pode ser um bocado arriscado. O que v aqui o padro clssico: as pesssoas s resistem uns meses e depois ou pedem a demisso, ou pedem para serem transferidas para outro stio. sempre tudo voluntrio. Ningum despedido porque isso podia despoletar um processo por despedimento sem justa causa. Clssico. Conhece algum deles? - No - respondeu Sanders abanando a cabea. - Mas h trs que esto em Seattle. - S vejo um. - No. A Aldus aqui. E a Squire Systems fica em Bellev. Por isso o Richard Johnson e o Frederic Cohen tambm c esto.

- Tem alguma maneira de conseguir os pormenores da terminao dos contratos destes funcionrios? - perguntou Louise. Isso poderia ajudar. Porque se a empresa deu indemnizaes a algum, teremos provas concludentes. - No - respondeu Sanders abanando a cabea. - Os daddos financeiros esto fora do acesso mnimo. - De qualquer das maneiras, tente. - Para qu? O sistema no me vai deixar. - Faa-o - ordenou Louise. Sanders franziu as sobrancelhas. - Acha que eles me esto a controlar? - Garanto-lhe que esto. - Est bem. Introduziu os parmetros e carregou na tecla de pesquisa. Obteve a seguinte mensagem: A PESQUISA DA BASE DE DADOS FINANCEIRA EST PARA ALM DO NVEL DE ACESSO (O) - Tal como eu pensava. Nada. - Mas o que importa termos perguntado. Isso j os vai alertar respondeu Louise Fernandez. Sanders dirigia-se para os elevadores quando avistou Meredith que vinha em direco contrria acompanhada de trs executivos da ConleyWhite. Deu meia-volta rapidamente e dirigiu-se para as escadas, comeando a descer a toda a pressa os quatro lances que levavam ao rsdo-cho. A escada estava vazia. Abriu-se uma porta no patamar de baixo e apareceu Stephanie Kaplan que comeou a subir a escada. Sanders estava relutante em falar com ela. Afinal, Stephanie era a directora financeira e estava muito prxima de Garvin e de Blackburn. Por fim, acabou por dizer com um ar muito natural: - Como vai isso, Stephanie?

- Ol, Tom. O aceno que ela lhe fez com a cabea foi frio e reservado. Sanders passou por ela e j tinha descido alguns degraus quando a ouviu dizer: - Tenho muita pena que isto esteja a ser to difcil para... Parou. Stephanie estava um patamar acima a olhar para baixo. No havia mais ningum nas escadas. - C me vou arranjando - respondeu ele. - Sei que sim. Mas deve ser muito duro. Tanta coisa a acontecer ao mesmo tempo e sem teres ningum que te d informaes. Deve ser muito confuso tentar perceber isto tudo. Sem teres ningum que te d informaes. - Bem, sim - respondeu ele falando muito devagar. muito complicado tentar entender as coisas, Stephanie. Ela assentiu com a cabea. - Lembro-me que quando comecei a minha carreira - disse ela - tinha uma amiga que conseguiu um emprego muito bom numa empresa que habitualmente no contratava executivos do sexo feminino. O seu novo cargo causava-Lhe muito stress e muitos problemas. Mas ela orgulhava-se da forma como estava a lidar com os problemas. Mas, por fim, acabou por se descobrir que eles s a tinham contratado porque havia um escndalo financeiro na diviso dela e, desde o princpio, queriam armarLhe uma cilada para a responsabilizarem. O trabalho dela nunca teve nada a ver com o que ela pensava. Ela foi o bode expiatrio. E ela estava a olhar para o lado errado quando a despediram. Sanders ficou a olhar para ela. Porque que lhe estaria a contar aquilo? - uma histria muito interessante - disse ele. Stephanie Kaplan concordou com a cabea e disse: - Nunca mais a esqueci.

Ouviu-se uma porta a abrir-se num dos patamares acima e passos que desciam. Sem dizer mais uma palavra, Stephanie Kaplan voltou-se e comeou a subir as escadas. Abanando a cabea, Sanders continuou a descer. Na sala da redaco do Post-Intelligencer de Seattle, Connie Walsh ergueu os olhos do terminal do computador e disse: - Deves estar a brincar comigo. - No, no estou - respondeu Eleanor Vries, de p, ao lado da secretria. - No vou deixar publicar isto. Atirou com as folhas para cima da secretria de Connie. - Mas tu sabes quem o meu informador - protestou Connie. - E sabes que o Jake esteve a ouvir a conversa toda. Tirmos notas muito boas, Eleanor. Muito completas. - Eu sei. - Por isso, sendo a fonte quem , como que a empresa nos pode processar? Eleanor: Eu tenho a merda da histria toda. - Tu tens uma histria. E o jornal j est muito exposto. - J? Porqu? - Por causa do artigo sobre o Sr. Porco. - Oh, por amor de Deus. Ningum pode alegar que est... a ser atingido nesse artigo. Eleanor Vries puxou uma fotocpia do monte de papis. ,Tinha sublinhado vrias passagens com um marcador amarelo. - Dizes que a Empresa X, uma empresa de alta tecnologiadde Seattle, acabou de nomear uma mulher para um cargo muito importante. Dizes que o sr. Porco um subordinado dela. Dizes que ele apresentou uma queixa por assdio sexual. A mulher do sr. Porco uma advogada com filhos pequenos. Dizes que a acusao do sr. Porco no digna de crdito porque ele um bbado e um mulherengo. Creio que Sanders pode alegar que te ests a referir a ele e pode mover-nos um processo por difamao. - Mas isto um artigo de opinio.

- Mas este artigo apresenta factos. E apresenta-os de uma forma sarcstica e muito exagerada. - um artigo de opinio. E a opinio est protegida. - No tenho a certeza de ser este o caso. Estou aborrecida por ter deixado sair isto. No o devia ter permitido. Mas a questo agora que no podemos alegar ausncia de malcia se continuarmos a publicar mais coisas como esta. - O que tu no tens coragem. - E tu tomas demasiadas liberdades com a coragem dos outros respondeu Eleanor. - A histria morreu e no h mais nada a dizer. Vou pass-lo a escrito com cpias para ti, para a Marge e para o Tom Donadio. - Porra para os advogados. Que mundo este. Esta histria precisa de ser contada. - No tentes lixar-me com isto, Connie. Estou a avisar-te. No o faas. E afastou-se. Connie folheou as pginas do artigo. Passara toda a tarde a trabalhar nele, a puli-lo, a aperfeio-lo. A p-lo perfeito. E agora queria que a histria fosse publicada. No tinha pacincia para considerandos legais. Aquela histria do direito ao bom nome no passava de uma treta. Porque na realidade, a mentalidade legal era tacanha, mesquinha e autoprotectora - o tipo de mentalidade que mantinha a estrutura do poder sempre bem assente. E, ao fim e ao cabo, o medo estava ao servio do poder. O medo estava ao servio dos homens que detinham o poder. E, se havia alguma coisa de que Connie Walsh estava firmemente convencida a respeito de si prpria, era de que ela no tinha medo. Passado um bom bocado, pegou no telefone e marcou um nmero. KSEA-TV, boa tarde. - Queria falar com Ms. Henley, se faz favor. Jean Henley televiso independente era uma jovem reprter da estao de mais recente de Seattle. Connie Walsh

tinha passado muitas noites com Jean Henley a discutir os problemas de se trabalhar nos meios de comunicao dominados por homens. Jean Henley sabia o valor de uma histria escaldante para a carreira de um reprter. "Esta histria", pensou Connie, "ia ser contada. Fosse l como fosse. ia ser contada". Roben Ely olhou nervosamente para Sanders. - O que quer de mim? - perguntou ele. Ely era muito novo, no tinha mais de vinte e seis anos. Era um homem nervoso, com um bigode louro. Estava em mangas de camisa e de gravata. Trabalhava num dos cubculos do Departamento de Contabilidade da DigiCom, no edifcio Gower. - Queria falar respondeu Sanders. consigo sobre a Meredith Johnson -

Ely era um dos trs residentes em Seattle da lista dele. - Oh, meu Deus - gemeu Ely. Olhou nervosamente sua volta. A ma-de-ado subiu e baixou. - No... no tenho nada a dizer. - S quero conversar - disse Sanders. - Aqui no - respondeu Ely. - Ento vamos para a sala de reunies - props Sanders. Dirigiram-se para uma pequena sala situada ao fundo do corredor, mas estava a decorrer uma reunio. Sanders props a cafetaria do Departamento de Contabilidade, mas Ely respondeu que no teriam privacidade. A cada minuto que passava, ficava mais nervoso. - A srio. No tenho nada para Lhe dizer - repetia uma outra vez. Nada, de verdade... Sanders sabia que tinha de descobrir rapidamente um lugar sossegado, antes que Ely desatasse a fugir. Acabaram na casa de banho dos homens - azulejos brancos, impecavelmente limpa - Ely apoiouse a um lavatrio. - No sei porque que veio falar comigo. No tenho nada para Lhe dizer.

- Trabalhou com a Meredith em Cupertino. - Sim. - E saiu de l h dois anos. - Sim. 330 - Porque se veio embora? - Que lhe parece? - perguntou Ely, num acesso de fria. A voz ressoava nos azulejos. - Sabe muito bem porqu, por amor de Deus. Toda a gente sabe porqu. Ela tornou-me a vida um inferno. - O que que aconteceu? - perguntou Sanders. - O que que aconteceu? - Ely abanou a cabea ao lembrar-se. Todos os dias, todos os dias. "Roben, podes ficar at mais tarde? Temos de rever umas coisas". Passado algum tempo, comecei a tentar arranjar desculpas. E nessa altura ela comeou a dizer: "Roben, no me parece que estejas a mostrar suficiente dedicao a esta empresa". E anotava pequenos comentrios na minha folha de servio. Uns comentariozinhos negativos, muito subtis. Nada de que eu me pudesse queixar. Mas ficavam l. A acumularem-se. "Roben, parece-me que precisas que eu te d uma ajuda nisto. Porque no vens ter comigo depois do trabalho? Roben, porque no apareces l em casa para discutirmos isto? Acho que o devias fazer." Eu ficava... era horrvel. Ah, ah, a pessoa com quem eu vivia no... uh... Bem, estava num beco sem sada. - Apresentou queixa? - Est a brincar? Ela praticamente um membro da famlia de Garvin. - Ento, limitou-se a aguentar... Ely encolheu os ombros. - Por fim, a pessoa com quem eu vivia arranjou outro emprego. Quando ela veio para c, pedi a transferncia. Claro que eu queria sair. E assim, as coisas resolveram-se. - Estaria disposto a prestar declaraes contra a Meredith.

- Nem pensar. - No percebe que ela se safa sempre porque ningum apresenta queixa? Ely desencostou-se do lavatrio. - J tenho problemas suficientes na minha vida para ainda ir tornar isto pblico. Dirigiu-se para a porta, parou e voltou-se para Sanders. - E para que fique tudo claro, repito: no tenho nada a declarar em relao a Meredith Johnson. Se algum me perguntar, direi que as nossas relaes de trabalho foram sempre correctas. E tambm direi que nunca falei consigo. - Meredith Johnson? Claro que me lembro dela - disse Richard Jackson: Trabalhei para ela durante mais de um ano. Sanders estava no escritrio de Jackson, no segundo andar do Edifcio Aldus, no lado Sul da Pioneer Square. Jackson era um homem atraente de trinta anos com os modos exuberantes de um ex-atleta. Era director de marketing na Aldus. O escritrio era acolhedor e estava atulhado de caixas para programas grficos: Intellidrazv, Freehand, SuperPaint e Pagemakc. - Uma mulher bonita e encantadora - continuou Jackson. - Muito inteligente. Foi um grande prazer. - Posso perguntar porque que se foi embora?- perguntou Sanders. - Ofereceram-me este emprego. E nunca me arrependi. Um emprego ptimo. Uma empresa ptima. Tem sido uma experincia fabulosa. - Foi essa a nica razo porque se foi embora? Jackson soltou uma gargalhada. - Quer saber se a Meredith Johnson se atirou a mim? Eh! o Papa catlico? O Bill Gates rico? Claro que ela se atirou a mim. - Isso teve alguma coisa a ver com a sua sada? - No, no - respondeu Jackson. - A Meredith atirava-se a toda a gente. A esse respeito, ela uma infatigvel defensora da igualdade de

oportunidades. Perseguia toda a gente. Quando comecei a trabalhar em Cupertino, ela tinha este tipo pequenino e maricas que costumava perseguir em volta da mesa. Aterrorizava o pobre desgraado. Um tipo magrinho e nervoso. Cristo, ela punha-o a tremer. - E voc? Jackson encolheu os ombros. - Era um tipo solteiro, no incio de carreira. Ela era bonita, No me incomodava. - Nunca teve nenhuma dificuldade? - Nunca. A Meredith era fabulosa. Uma porcaria na cama, barro. Mas no se pode ter tudo. uma mulher muito inteligente e muito bonita. Sempre muito bem vestida. E gostava de mim. Por isso levava-me a todos os stios. Conheci muita gente interessante, arranjei contactos. Foi ptimo. - Ento no viu nada de mal? - Nada de nada - respondeu Jackson. - s vezes era um bocado mandona. Eu andava com outras mulheres mas tinha de estar sempre pronto para a atender. Mesmo no ltimo minuto. Isso s vezes torna-se irritante. Uma pessoa comea a pensar que no tem vida prpria. E s vezes tem muito mau feitio. Mas que feitio! Faz-se o que preciso. Agora, aos trinta anos, j sou director adjunto. Estou-me a sair muito bem. A empresa ptima. A idade ptima. Um grande futuro. E devo-lhe tudo isto. uma pessoa formidvel. - Voc era funcionrio da empresa quando teve essa relao com ela, no era? - Sim, era. - A poltica da empresa no a obrigava a comunicar que tinha uma relao com um empregado? Ela alguma vez comunicou a relao que mantinha consigo? - Meu Deus! Claro que no - respondeu Jackson. Inclinou-se por cima da secretria e continuou: - Vamos l esclarecer uma coisa, aqui entre ns os dois. Acho que a Meredith fabulosa. Se voc tem um problema com ela, o problema seu.

No sei o que poder ser. Voc viveu com ela, por amor de Deus. Por isso no devia admirar-se. A Meredith gosta de ir para a cama com homens. Gosta de os mandar fazer isto e aquilo. Gosta de lhes dar ordens. Ela assim. E eu no vejo mal nenhum nisso. - E suponho que no estaria disposto a... - A prestar declaraes? Tenha juzo. Oua, isto agora tudo uma merda. Estou sempre a ouvir coisas deste gnero: No se pode andar com as pessoas com quem se trabalha. Cristo, se eu no pudesse andar com as pessoas com quem trabalho, ainda era virgem. Com quem que podemos sair, se no for com os colegas do trabalho? So as unicas pessoas que conseguimos conhecer. s vezes essas pessoas so nossas superioras. Grande coisa! As mulheres vo para a cama com os homens e sobem na vida. Os homens vo para a cama com as mulheres e sobem na vida. De todas as maneiras, toda a gente vai para a cama com toda a gente, se conseguirem, claro. Porque toda a gente o quer fazer. As mulheres gostam tanto disso como os homens. A vida real assim mesmo. Mas h gente que se chateia e apresenta queixa, dizendo: "Oh, no! No me podes fazer isso." Pois eu digo-lhe que so tudo tretas. Como esses seminrios de sensibilizao que temos de frequentar. Toda a gente fica sentada com as mos no colo como se estivessem numa merda de uma reunio da Guarda Vermelha, a aprender qual a forma correcta de se dirigirem a colegas. Mas, a seguir, toda a gente sai e vai para a cama com quem lhe apetece, como dantes. Vem uma secretria e diz-me: "Oh, Mr. Jackson, pratica ginstica? to forte!" A bater as pestanas. O que que se espera que eu faa? No se podem fazer regras para estas coisas. Quando as pessoas tm fome, comem. No interessa a quantos seminrios foram. Isto tudo uma enorme estupidez. E quem embarca nisso, no passa de um imbecil. - Acho que j respondeu minha pergunta Sanders, levantando-se. Era bvio que Jackson no o ia ajudar. - Olhe - disse Jackson -, lamento que esteja com problemas. Mas hoje em dia as pessoas so demasiado sensveis. Eu vejo estes jovens acabados de sair das universidades, uns midos ainda, que esto sinceramente convencidos que devem evitar todas as experincias disse

desagradveis. Ningum pode dizer nada que eles no gostem, nem contar uma anedota de que eles no gostem. Mas a questo que ningum pode obrigar o mundo a ser sempre como gostaramos. Acontecem sempre coisas que nos chocam ou nos incomodam. A vida assim mesmo. Todos os dias ouo mulheres a contarem piadas sobre os homens. Piadas ofensivas. Piadas sujas. No me incomodo. A vida bestial. Quem que tem tempo para estas parvoces? Eu no. Eram cinco horas quando Sanders saiu do edifcio Aldus. Pesado e desanimado, arrastou-se de regresso ao Hazzard. As ruas estavam molhadas, mas a chuva tinha parado e a luz do sol tentava romper por entre as nuvens. Chegou ao escritrio dez minutos depois. Cindy no estava sentada secretria e Louise Fernandez se tinha ido embora. Sentiu-se sozinho, desamparado e desanimado. Sentou-se e marcou o ltimo nome da lista. - Squire Electronic Data Systems, bom-dia. - Queria falar para o escritrio de Frederic Cohen, se faz favor. - Lamento, mas o Mr. Cohen j saiu. - Sabe dizer-me como que o posso contactar? - Infelizmente no. Quer deixar uma mensagem no gravador? "Bolas, para qu?", pensou Sanders; mas disse: - Sim, se faz favor. Ouviu-se um clique e depois uma voz disse: "Ol, sou o Fred Cohen. Deixe uma mensagem quando ouvir o sinal. Se j no forem horas de expediente, pode tentar apanhar-me no telefone do carro, 5028804, ou em casa, 5059943. Sanders anotou os nmeros. Primeiro, tentou o do carro. Ouviu um estalido e depois uma voz disse: - Eu sei, querida. Estou atrasado, mas j vou a caminho. Tive de tratar de umas coisas ltima hora. - Mr. Cohen?

- Oh! - Uma pausa. - Sim, sou o Fred Cohen. - Sou o Tom Sanders. Trabalho na DigiCom e... - Sei quem . - A voz soava tensa. - Segundo me informaram, o senhor trabalhou para a Meredith Johnson. - Sim, verdade. - Gostaria de falar consigo. - Sobre qu? - Sobre a sua experincia. De quando trabalhou com Meredith. Houve uma grande pausa. Por fim, Cohen perguntou: - E com que finalidade? - Bem, estou com uns certos problemas com a Meredith - Sei que est. - Pois, e est a ver, gostaria de... - Oua, Tom. Deixei a DigiCom h dois anos. Para mim, tudo o que aconteceu j so guas passadas. - Bem, na verdade no bem assim - respondeu Sanders. - porque eu estou a ver se consigo definir um padro de comportamento e... - Eu sei o que est a tentar fazer. Mas um assunto muito delicado, Tom, e eu no me quero meter nisso. - Se ao menos pudssemos ter uma pequena conversa insistiu Sanders. - S uns minutos. - Tom - disse Cohen sem qualquer inflexo de voz. - Tom, agora sou um homem casado. A minha mulher est grvida. No tenho nada a dizer sobre a Meredith Johnson. Nada mesmo. - Mas... - Desculpe, tenho de desligar. Clique.

Cindy entrou quando ele pousava o telefone. Ps-lhe uma chvena de caf frente. - Est tudo bem? - No - respondeu ele. - Est tudo pssimo. Tinha relutncia em admitir, at para si mesmo, que j no podia fazer mais nada. Abordara trs homens e todos se tinham recusado a ajudlo a definir um padro de comportamento. Duvidava que os outros homens da lista tivessem uma reaco diferente. Deu por si a pensar no que Susan, a mulher, lhe tinha dito uns dias antes: "No podes fazer nada." Agora, depois de tantos esforos, era mesmo verdade. Estava arrumado. - Onde est a Louise Fernandez? - Est numa reunio com o Blackburn. - O qu? - Na salinha das reunies. J l esto h cerca de quinze minutos. - Oh, Cristo. Levantou-se e saiu do gabinete. Quando chegou ao fundo do corredor viu Louise Fernandez e Blackburn sentados na sala. Louise estava a tomar notas no seu caderno de apontamentos, com um ar muito concentrado. Blackburn afagava as lapelas do casaco e olhava para cima enquanto falava. Parecia que lhe estava a ditar. Nessa altura, Blackburn viu-o e fez-lhe sinal para se aproximar. Sanders entrou. - ia j ter contigo, Tom - disse Blackburn com um sorriso, - Boas notcias. Penso que conseguimos resolver esta situao. Quero dizer, resolver mesmo. De uma vez por todas. - Hum - disse Sanders. No acreditou numa nica palavra. Voltou-se para Louise, que levantou os olhos dos apontamentos. Parecia estonteada. - o que parece - disse ela. Blackburn levantou-se e disse, dirigindo-se a Sanders:

- Nem sabes como estou satisfeito, Tom. Passei toda a tarde a tentar convencer o Garvin. E, por fim, l se convenceu a aceitar a realidade. E a verdade, Tom, que a empresa tem um problema. E temos uma dvida de gratido para contigo por nos teres chamado a ateno para isso. Isto no pode continuar. O Bob sabe que vai ter de o resolver. E vai faz-lo. Sanders ficou de olhos esbugalhados. No conseguia acreditar no que estava a ouvir. Mas ali estava Louise toda sorridente e a dizer que sim com a cabea. Blackburn alisou a gravata. - Mas como o Frank Lloyd Wright disse uma vez: "Deus est nos pormenores." Sabes, Tom, temos um pequeno problema imediato, um problema poltico, relacionado com o John Mrden, por nos pedir a tua ajuda na reunio de amanh com o presidente da Conley. Mas depois disso..., bem, foste muitssimo prejudicado, Tom. Esta empresa foi muito injusta para contigo. E reconhecemos que temos a obrigao de te compensar, seja l como for. Ainda sem querer acreditar, Sanders perguntou rudemente: - A que te ests a referir concretamente. - Bem, Tom - respondeu Blackburn em tom apaziguador - neste momento isso s depende de ti. J dei Louise os parmetros de um acordo potencial e todas as opes que estaramos dispostos a aceitar. Discute o assunto com ela e depois d-nos uma resposta. Entretanto, assinaremos todos os papis que consideres necessrios, como evidente. A nica coisa que te pedimos em troca que estejas presente na reunio de amanh e ns ajudes a conseguir realizar a fuso. Achas justo? Blackburn estendeu a mo e ficou espera. Sanders ficou a olhar para ele. - Do fundo do meu corao, Tom, lamento muito tudo o que aconteceu. Sanders apertou-lhe a mo.

- Obrigado, Tom - disse Blackburn. - Obrigado pela tua pacincia e obrigado em nome da empresa. Agora senta-te, fala com a Louise e depois diz-nos o que que decidiste. Blackburn saiu fechando suavemente a porta atrs de si. Sanders voltou-se para Louise: - Que raio isto? Louise soltou um enorme suspiro. - A isto chama-se uma capitulao. Uma capitulao total e absoluta. A DigiCom rendeu-se. Sanders ficou a ver Blackburn afastar-se pelo corredor. Estava inundado de sentimentos contraditrios. De repente, diziamlhe que estava tudo acabado, sem que tivesse sido travada uma nica batalha. Sem que se tivesse derramado uma gota de sangue. Ao observar Blackburn, teve uma imagem repentina de sangue no lavatrio da casa de banho do seu antigo apartamento. E, desta vez, lembrava-se de onde que ele tinha vindo. Uma parte da cronologia dos acontecimentos comeava a encaixar. Durante o processo do divrcio, Blackburn tinha ficado no apartamento dele. Andava muito nervoso e bebia em demasia. Um dia, cortou-se de tal forma ao fazer a barba que o lavatrio ficou coberto de sangue. Mais tarde, ao ver o sangue no lavatrio e nas toalhas, Meredith perguntara: - Algum de vocs a andou a foder quando ela estava com o perodo? Meredith era sempre assim. Gostava de chocar as pessoas. E, num sbado tarde, quando Phil estava a ver televiso, tinha resolvido passear-se pela casa de meias brancas, cinto-de-ligas e soutien. - Para que que ests a fazer isso? - perguntou-lhe Sanders. - Para o animar - respondeu Meredith, atirando-se de costas para cima da cama. Abriu as pernas e disse: E agora, porque que no me animas tu a dizer? - perguntou - Tom? Est a ouvir o que eu estou? - disse Louise Fernandez - Eh, Tom? No est c? - Sim. Claro que estou.

Mas continuava a observar Blackburn, a pensar em Blackburn. Agora estava a lembrar-se de uma outra ocasio, alguns anos depois. Sanders tinha comeado a sair com Susan e uma noite Phil jantou com eles os dois. Quando Susan foi casa de banho, Blackburn disse: - Ela maravilhosa. linda e encantadora. - Mas? - Mas... - Blackburn encolhera os ombros - advogada. - O que que isso tem? - Nunca se pode confiar num advogado - respondeu Blackburn soltando uma gargalhada. Uma das suas gargalhadas tristes e sbias. - Nunca se pode confiar num advogado. Agora, ali na sala de reunies da DigiCom, Sanders viu Blackburn desaparecer numa esquina do corredor. Voltou-se para Louise: - ... na verdade no tinham outra alternativa - estava Louise a dizer. Toda a situao se tinha tornado insustentvel. A situao de Meredith muito m. E a gravao perigosa - eles no querem que algum a oua e tm medo que ela seja divulgada. Os casos anteriores de assdio sexual da Meredith Johnson so um grande problema e eles sabem-no muito bem. Mesmo que nenhum dos homens que o Tom contactou tivesse concordado em falar, um deles podia decidir faz-lo no futuro. E eles sabem disso. E, claro, h ainda a acrescentar o facto do advogado dela andar a dar informaes aos jornais sobre a empresa. - O qu? Louise acenou afirmativamente com a cabea. - Foi o Blackburn que deu a histria Connie Walsh. Foi um acto flagrante de violao das regras de conduta por parte de um funcionrio da empresa. Ele representa um grave problema para eles. E tudo isto junto, era demasiado para eles. Estas coisas podem destruir uma empresa. Analisando racionalmente a situao, no tinham outra soluo a no ser fazer um acordo consigo. - Sim - respondeu Sanders. - Mas sabe, nada disto me parece racional.

- Est a reagir como se ainda no acreditasse - disse Louise. Acredite. A coisa tornou-se demasiado grande. No se podia continuar a ignor-la. - Ento, qual o acordo? Louise olhou para os apontamentos. - O Tom conseguiu tudo o que queria. Vo despedir a Meredith. O Tom fica com o lugar dela, se assim o quiser. Ou ento voltam a dar-lhe o seu lugar actual. Ou do-lhe um outro cargo qualquer dentro da empresa. Vo pagar-lhe cem mil dlares de indemnizao por danos e prejuzos morais e vo pagar os meus honorrios. Ou ento, se voc assim o quiser, negociaro una resciso de contrato. Em qualquer dos casos, fica sempre com direito s aces que lhe correspondem se e quando se der a ciso. Quer decida ficar na empresa, ou ir-se embora. - Jesus Cristo! - Uma capitulao total - respondeu ela acenando com a cabea. - Tem a certeza que o Blackburn est a falar a srio Nunca se pode confiar num advogado. - Sim - respondeu ela. - Francamente, foi a primeira coisa com sentido que ouvi durante todo o dia. Eles tinham que fazer isto, Tom. Estavam a arriscar demasiado. - E a reunio de amanh? - Esto preocupados com a fuso - como voc j suspeitava quando isto comeou. No querem deitar tudo a perder com alteraes de chefia repentinas. Por isso, querem que o Tom participe na reunio de amanh com a Meredith, como se estivesse tudo normal. Depois, no princpio da prxima semana, a Meredith Johnson vai submeter-se a exames mdicos, obrigatrios para o desempenho do seu novo cargo, e esses exames vo revelar uma doena muito grave, talvez mesmo um cancro, o que obrigar a uma triste mas necessria mudana na direco. - Estou a ver.

Dirigiu-se para a janela e olhou para a cidade. As nuvens estavam altas e o sol da tarde tinha aparecido. Inspirou fundo. - E se eu no participar na reunio? - Isso consigo, mas se fosse a si, participava. Neste momento, est numa posio em que pode destruir a empresa. Mas o que que ia ganhar com isso? Sanders voltou a inspirar fundo. Estava a sentir-se cada vez melhor. - O que a Louise est a dizer que est tudo acabado - disse por fim. - Sim, est tudo acabado e voc ganhou. Conseguiu. Parabns, Tom - respondeu ela dando-lhe um aperto de mo. - Jesus Cristo - disse ele. Louise levantou-se. - Vou redigir um documento resumindo a minha conversa com Blackburn e especificando estas opes, e vou mandar-lho dentro de uma hora para que ele o assine. Quando ele j o tiver assinado, entro em contacto consigo. Entretanto, aconselho-o a ir preparar tudo o que vai precisar para a reunio de amanh e a descansar, que bem o merece. Vemonos amanh. - Est bem. 341 Pouco a pouco ia interiorizando que estava tudo acabado. Completamente acabado. Tinha acontecido e inesperadamente que estava um bocado atordoado. - Mais uma vez, parabns - disse Louise. Fechou a pasta e saiu. Eram seis horas quando voltou ao gabinete: Cindy estava a prepararse para sair. Perguntou-lhe se precisava dela e ele respondeu que no. Sentou-se secretria a olhar pela janela, saboreando o final do dia. Atravs da porta aberta, via as pessoas que iam a caminho de casa. Por fim, ligou para a mulher, em Phoenix, para lhe dar as notcias, mas o telefone estava interrompido. to repentina

Bateram porta. Levantou a cabea e viu Blackburn entrada com ar atrapalhado. - Tens um minuto? - Claro. - S queria voltar a dizer-te, a ttulo pessoal, quanto lamento tudo isto. A presso ocasionada por problemas empresariais to complexos como este, pode fazer esquecer os valores humanos, por muito boas intenes que se tenha. Apesar de tentarmos ser justos para com toda a gente, s vezes falhamos. E o que uma empresa seno um grupo humano, um grupo de seres humanos. Afinal, somos todos pessoas. E, como disse uma vez Alexander ipe: "Somos todos humanos." Por isso, reconhecendo toda a tua delicadeza durante todo este processo, quero dizer-te que... Sanders no estava a ouvi-lo. Estava cansado; a nica coisa que realmente ouviu foi que Phil reconhecia ter metido a pata na poa e agora estava a tentar remendar as coisas da maneira habitual: dando graxa a quem anteriormente tentara intimidar. Interrompeu-o dizendo: - E o Bob? O que que ele diz disto tudo. Agora que tudo tinha acabado, Sanders estava cheio de sentimentos contraditrios em relao a Garvin. Recordou os seus primeiros tempos na empresa. Garvin tinha sido uma espcie de pai para ele e Sanders queria ouvir qualquer coisa da parte dele. Queria um pedido de desculpas. Ou qualquer outra coisa. - Calculo que o Bob vai levar alguns dias a recompr-se, respondeu Blackburn. - Para ele, isto foi uma deciso muito difcil de tomar. Tive que insistir muito em teu favor. E agora tenho que descobrir uma maneira de informar a Meredith. Ests a ver. - Hum, hum... - Mas vai acabar por falar contigo. Tenho a certeza. Entretanto, gostaria de discutir umas coisas para a reunio de amanh. A reunio com o Marden, o presidente do Conselho de Administrao da Conley-White, e vai ser um pouco mais formal do

que habitual. Vai ser na sala de conferncias do rs-do-cho. Comea s nove e deve terminar s dez. A Meredith vai presidir. vai pedir a todos os chefes de diviso para fazerem um resumo dos progressos e dos problemas dos seus departamentos. Primeiro vai falar a Mary Anne, depois o Don, depois o Mark e depois tu. Toda a gente vai falar entre trs a quatro minutos. Quando for a tua vez, fala de p. Pe casaco e gravata. Usa suportes visuais, se os tiveres, mas no entres em pormenores tcnicos. Limita-te a fazer um resumo geral. No teu caso, eles estaro espera que fales sobre a Twinkle. - Est bem - respondeu Sanders. - Mas a verdade que no h muita coisa nova a dizer. Ainda no conseguimos perceber o que se passa com as unidades. - No tem importncia. No me parece que algum esteja espera de uma soluo para j. Limita-te a acentuar os bons resultados dos prottipos, e o facto de j termos resolvido problemas de produo noutras alturas. Faz uma interveno rpida e fcil de compreender. Se quiseres, podes levar um prottipo ou uma maqueta. - Est bem. - J conheces a cantiga: o assombroso futuro digital, os problemas tcnicos menores no iro entravar o caminho do progresso. - A Meredith est de acordo com isso? - perguntou Sanders. Sentia-se um pouco perturbado por ela ir presidir reunio. - A Meredith est a contar que as vossas intervenes sejam todas rpidas e sem grandes pormenores tcnicos. No vai haver problema. - Est bem - respondeu Sanders. - Telefona-me hoje noite se quiseres uma ajuda para amanh cedo. Depois desta sesso vamos comear a trabalhar a srio. Na prxima semana, haver novas mudanas. Sanders assentiu com a cabea. - Tu s o tipo de homem de que esta empresa precisa disse Blackburn. - Agradeo muito a tua compreenso. E, mais uma vez, Tom, lamento muito. Saiu.

Sanders ligou para o Grupo de Diagnsticos para saber se haveria alguma novidade. Mas ningum respondeu. Dirigiu-se ao armrio atrs da secretria de Cindy e tirou todos os materiais relacionados com o AIV de que precisava: o enorme esquema da unidade Twinkle, o esquema da linha de produo na Malsia. podia p-los num cavalete para os mostrar enquanto estivesse a falar. Mas, ao pensar naquilo, ocorreu-lhe que Blackburn tinha razo. Seria bom ter um prottipo ou uma maqueta. Na verdade, at poderia levar uma das unidades que o Arthur tinha mandado de Kuala Lumpur. Aquilo f-lo lembrar-se que devia ligar para a Malsia, para falar com o Arthur. Marcou o nmero. - Escritrio de Mr. Kahn. - Fala Tom Sanders. A secretria pareceu espantada. - Mr. Kahn no est, Mr. Sanders. - A que horas que volta? - Ele no est na fbrica. No sei quando que volta. - Estou a ver - respondeu Sanders franzindo o sobrolho. Era muito estranho. Agora que tinham ficado sem o Mohammed Jafar, nem parecia do Arthur deixar a fbrica sem ningum da direco. - Quer que eu lhe d algum recado, Mr. Sanders? - perguntou a secretria. - No, obrigado. Desligou e dirigiu-se ao terceiro andar, onde estava instalada a equipa de programao do Cherry. Enfiou o carto na ranhura para abrir a porta. O carto saltou para fora e o sinalizador comeou a piscar. Foram precisos alguns segundos para compreender que tambm lhe tinham tirado o direito de acesso. Foi ento que se lembrou do outro carto que apanhara do cho. Enfiou-o na ranhura e a porta abriu-se. Entrou.

Ficou surpreendido por as salas estarem desertas. Todos os programadores tinham uns horrios muito estranhos e era raro no estar l ningum nem que fosse meia-noite. Entrou na Diviso de Diagnsticos, onde as unidades estavam a ser estudadas. Havia uma srie de bancadas de trabalho, rodeadas de equipamento electrnico e quadros-pretos. As unidades estavam em cima das bancadas, tapadas com um pano branco. As luzes do tecto estavam apagadas. Ouviu o som de uma msica rock-and-roll de uma sala ao lado e dirigiu-se para l. Um dos programadores, um jovem de pouco mais de vinte anos, estava a escrever num computador, com um rdio porttil ao lado. - Onde que se meteram todos? - perguntou Sanders. O programador levantou os olhos e respondeu: - Terceira quarta-feira do ms. - E? - H reunio do OOPS. - Oh. O OOPS era uma associao de programadores da rea de Seattle. Tinha sido criada pela Micrsoft alguns anos antes e as suas reunies eram em parte profissionais, e em parte sociais. - Sabe dizer-me se a equipa de Diagnstico descobriu alguma coisa? - Lamento - respondeu o jovem abanando a cabea. - Cheguei agora mesmo. Sanders voltou para a sala de diagnsticos. Acendeu as luzes. tirou com todo o cuidado o pano que tapava as unidades Twinkle. S trs das unidades CD-ROM tinham sido desmontadas e os seus elementos internos estavam debaixo de poderosas lentes de aumentar e de sondas electrnicas. As outras sete estavam empilhadas a um canto, ainda nos invlucros de plstico. Olhou para os quadros. Num deles havia uma srie de equaes e mais outros dados escrevinhados pressa. No outro, uma lista.

A. Contr. Incompat. VLSI? pwr? B. Disfunc. ptica? Reg. voltagem?/brao?/servo? C. Laser R/O (a,b,c) D. E Mecnico t/ v E. Gremlins Aquilo no lhe dizia grande coisa. Voltou a concentrar-se nas mesas e examinou os instrumentos de anlise. Parecia que eram todos modelos estandardizados, exceptuando uma srie de sondas finas que estavam em cima da mesa e uns discos brancos metidos em plstico que pareciam filtros para mquinas fotogrficas. Tambm havia fotografias Polaroid das unidades nas vrias fases da desmontagem; a equipa tinha documentado bem o seu trabalho. Trs das fotografias estavam dispostas em fila, como se fossem importantes, mas Sanders no conseguiu descobrir porqu. Examinou as unidades, tendo cuidado em no mudar nada do lugar. Depois, voltou-se para o monte das unidades que ainda no tinham sido retiradas dos plsticos. Quando as examinou mais de perto, reparou que os plsticos que cobriam quatro delas tinham furinhos feittos com uma agulha fina. Junto dessas unidades estavam uma seringa e um bloco de notas aberto. O bloco mostrava uma coluna de algarismos: PPU 7 11 (repetir 11) 52 E por baixo algum tinha escrevinhado: bvio, Porra! Mas para Sanders no era nada bvio. Decidiu que o melhor que tinha a fazer era telefonar ao Don Cherry l mais para o fim da noite para que ele lhe explicasse. Entretanto, tirou uma das unidades do nonte para a levar para a reunio da manh seguinte. Saiu da sala de diagnsticos, carregado com os materiais para a apresentao e dirigiu-se para a sala de reunies no rs-do-cho, onde havia um armrio para os oradores guardarem o material audiovisual antes de uma apresentao. Sanders podia guardar ali o material.

No trio, passou pela secretria do recepcionista, agora ocupada por um segurana negro que estava a ver um jogo de basebol e que cumprimentou Sanders com uma inclinao de cabea. Sanders dirigiu-se para a sala de reunies, caminhando silenciosamente sobre a alcatifa espessa. O corredor estava s escuras, mas as luzes da sala de reunies estavam acesas. Viu o brilho delas na esquina do corredor. Quando se aproximou mais, conseguiu ouvir a voz de Meredith Johnson: - E depois? Uma voz masculina respondeu qualquer coisa que Sanders no conseguiu perceber. Sanders ficou parado no corredor escuta. Do stio onde estava no conseguia ver a sala. Houve um silncio e depois Meredith disse: - Est bem. E o Mark vai falar do design? - Sim, isso vai ficar a cargo dele. - Muito bem. E quanto ao... Sanders no conseguiu ouvir o resto. Avanou uns passos, deslocando-se em silncio, e espreitou com todo o cuidado. Continuava a no poder ver o interior da sala, mas no corredor em frente da sala, havia uma enorme escultura cromada, com uma forma que lembrava um hlice e a sua superfcie polida reflectia a imagem de Meredith passeando pela sala. O homem que estava com ela era Blackburn. - E se o Sanders no o mencionar? - perguntou Meredith. - Menciona de certeza. - Tens a certeza que ele no... que o... Mais uma vez no conseguiu ouvir o resto. - No, ele... ideia nenhuma. Sanders susteve a respirao. Meredith andava de um lado para o outro. A sua imagem distorcida reflectia-se na escultura. - Ento quando ele... eu digo que isso uma... isso...

queres dizer? - Exactamente - respondeu Blackburn. - E se ele... Blackburn ps-lhe a mo no ombro. - Sim, tu tens que... - Ento... queres que eu... Blackburn respondeu qualquer coisa em voz muito baixa, por isso a nica coisa que Sanders ouviu foi: ...faz-lo em pedaos. ...posso fazer isso. - Assegura-te que... contamos contigo.. Ouviu-se o toque estridente de um telefone. Meredith e Blackburn meteram as mos nos bolsos respectivos. Meredith atendeu a chamada e encaminharam-se os dois para a porta. Assustado, Sanders olhou volta e viu uma casa de banho de homens sua direita. Enfiou-se l dentro exactamente no momento em que eles saam e comeavam a descer o corredor. - No estejas preocupada, Meredith - disse Blackburn. - Vai correr tudo bem. - No estou preocupada - respondeu ela. - Vai ser tudo muito simples e impessoal. No h motivo para rancores. Afinal, tens os factos do teu lado. Ele claramente incompetente. - Continua a no ter acesso base de dados? - Continua. Est fora do sistema. - E no h nenhuma maneira de ele conseguir entrar no sistema da Conley-White? Blackburn soltou uma gargalhada. - Nem no inferno, Meredith.

As vozes foram deixando de se ouvir medida que eles se afastavam. Sanders ficou escuta at ouvir o som de uma porta a fechar-se. Saiu da casa de banho. O corredor estava deserto. Olhou para a porta ao fundo. O telefone que trazia no bolso comeou a tocar e ele sobresaltou-se. Atendeu. - Sanders. - Oua - disse Louise. - Mandei um rascunho do contrato para o gabinete do Blackburn, mas devolveram-mo com umas frases acrescentadas que no me convencem muito. Acho melhor encontrarmonos para as analisar. - Dentro de uma hora - respondeu Sanders. - Porque que no h-de ser agora? - Primeiro tenho que fazer uma coisa. - Ah, ol Thomas. Max Dorfman abriu a porta do quarto imediatamente girou a cadeira para a frente do televisor. - Finalmente resolveste aparecer. - J sabes? - O qu? - respondeu Dorfman. - Sou um velho. J ningum se incomoda comigo. Todos me puseram de lado. Incluindo tu. - Desligou a televiso e sorriu. - O que que ouviste? - perguntou Sanders. - Oh, s umas coisitas. Uns boatos. Nada de importante. Porque no me contas tu? - Estou metido num sarilho, Max. - Claro que ests metido num sarilho - resmungou Dorfman. - H uma semana que ests metido num sarilho. S agora que deste por isso? - Eles armaram-me uma cilada. - Eles? do hotel e

- O Blackburn e a Meredith. - Disparate. - verdade. - Acreditas que o Blackburn capaz de te armar uma cilada? O Blackburn um pateta sem carcter. No tem princpios. que no tem miolos. Disse ao Garvin para o despedir j h uma data de anos. O Blackburn incapaz de ter uma ideia original. - Ento foi a Meredith. - Ah, a Meredith. Ela sim. To bonita. Com uns seios lindos. - Max, por favor. - Dantes tambm pensavas o mesmo. - Isso j foi h muito tempo - respondeu Sanders. - Os tempos mudaram? - perguntou Dorfman com um sorriso irnico. - O que queres dizer com isso? - Ests pl ido, Thomas. - No consigo entender nada. Estou assustado. - Oh, ests assustado. Um homem grande como tu com medo desta linda mulher, com uns seios to bonitos. - Max... - claro que tens razo em estar assustado. Ela fez-te todas estas coisas pavorosas. Enganou-te, manipulou-te e abusou de ti, no ? - . - Ela e o Garvin fizeram de ti um bode expiatrio. - Pois fizeram. - Ento porque que me falaste da flor, hem? Sanders franziu o sobrolho. No percebia de que que Dorfman estava a falar. O velho era sempre to confuso e gostava de ser...

- A flor - repetiu Dorfman em tom irritado, batendo com os ns dos dedos no brao da cadeira de rodas. - A flor do vitral do teu apartamento. Ainda no outro dia me falaste dela. No me digas que j te esqueceste? A verdade que tinha esquecido, at quele momento. Lembrou-se da imagem da flor do vitral, a imagem que lhe viera inesperadamente cabea uns dias antes. - Tens razo. Esqueci-me. - Esqueceste-te - A voz de Dorfman estava carregada de sarcasmo. Esperas que eu acredite nisso? - Max, esqueci-me mesmo. Eu... - s impossvel - resmungou Dorfman: Nem quero acreditar que te comportes de uma forma to transparente. Tu no te esqueceste, Thomas. Decidiste no a confrontar. - No a confrontar? Sanders voltou a ver a flor do vitral, com as suas cores laranja-vivo, prpura e amarelo. No princpio da semana pensara nela quase constantemente, tinha andado quase obcecado com ela, mas hoje... - No suporto esta charada - disse Dorfman. - Claro que te lembras de tudo. Mas ests determinado a no pensar nisso. Sanders sacudiu a cabea, confuso. - Thomas, tu contaste-me tudo, h dez anos - disse Dorfman. - Confessaste-me tudo. A gaguejar. Estavas muito perturbado. Naquela altura, era a coisa mais importante da tua vida. Agora dizes-me que esqueceste tudo? - Abanou a cabea. - Contasteme que costumavas fazer umas viagens com o Garvin ao Japo e Coreia. E quando voltavas, ela estava tua espera no apartamento. Com uma roupa ertica qualquer. Numa pose ertica. E disseste-me que, s vezes, quando chegavas a casa, a vias primeiro atravs do vitral. No foi isso que me contaste. Thomas? Ou estou confundido? Estava confundido.

De repente veio-Lhe tudo memria, como um filme que se desenrolava numa tela enorme e brilhante perante os seus olhos: Viu tudo quase como se l estivesse outra vez: as escadas que levavam ao apartamento no segundo andar, os sons que ouviu enquanto subia as escadas. a meio da tarde, sons que ao princpio no conseguiu identificar, mas logo percebeu o que eram quando chegou ao patamar e olhou pelo vitral... - Voltei um dia mais cedo - disse Sanders. - Exactamente. Voltaste inesperadamente. O vidro com desenhos em tons de amarelo, laranja e prpura. E atravs dele, as costas nuas dela a subirem e a descerem. Ela estava na sala, no sof, a mover-se para cima e para baixo. - E o que que tu fizeste? - perguntou Dorfman. - Quando a viste? - Toquei campainha. - verdade. Um gesto muito civilizado da tua parte. Muito bem educado e muito anticonfronto. Tocaste campainha. Viu Meredith voltar-se e olhar para a porta. O cabelo despenteado caa-lhe sobre a cara. Afastou o cabelo dos olhos. A sua expresso alterou-se quando o viu. Arregalou os olhos. - E depois? O que que fizeste? - perguntou Dorfman. - Fui-me embora: Voltei para o... Fui garagem e meti-me no carro. Andei s voltas durante um bom bocado. Umas duas horas. Talvez mais. Estava escuro quando voltei. - Estavas aborrecido, como natural. Subiu as escadas outra vez e tornou a olhar pelo vidro. A sala estava vazia. Meteu a chave porta e entrou. Havia uma tigela de pipocas em cima do sof. O sof estava amarrotado. A televiso estava ligada, mas no tinha som. Afastou os olhos do sof e entrou no quarto a chamar por ela. Encontrou-a a fazer a mala que estava aberta em cima da cama. - O que ests a fazer? - perguntou ele. - Vou-me embora - respondeu ela. Voltou-se para ele. Tinha o corpo rgido, tenso. - No isso que queres que eu faa?

- No sei - respondeu ele. E, de repente, ela desatou nm pranto. A soluar, procurou um leno de papel e assoou-se ruidosamente, como uma menina pequena. E, ao v-la assim, abriu-lhe os braos e ela abraou-se a ele dizendo, por entre as lgrimas, quanto lamentava, repetindo as mesmas palavras uma e outra vez. A olhar para ele. A tocar-lhe na cara. E depois, sem saber como... Dorfman soltou uma gargalhada. - Mesmo em cima da mala, no foi? Foi ali mesmo, em cima da mala, em cima das roupas dela, que fizeram as pazes. - Sim - respondeu Sanders. - Ela excitava-te. Queria-la de volta. Ela excitava-te. Desafiava-te. Querias possui-la. - Sim... - O amor maravilhoso - disse Dorfman cheio de sarcasmo. - To puro. To inocente. E depois continuaram juntos, no foi? - Sim. Durante uns tempos. Mas no resultou. Fora estranha a forma como tinham acabado por romper. Ao princpio ficara muito zangado com ela, mas acabara por Lhe perdoar pensando que podiam continuar. Tinham falado dos seus sentimentos, exprimido o seu amor e tentado continuar com a maior boa vontade do mundo. Mas, a verdade, que nenhum deles fora capaz. O incidente abrira uma brecha fatal na relao deles e algo de vital tinha sido arrancado. No interessava quantas vezes tinham dito a si prprios que podiam continuar juntos. As coisas tinham mudado. A chama apagara-se. Discutiam com mais frequncia, conseguindo assim manter uma certa energia. Mas, por fim, acabara por acabar. - E quando acabou - disse Dorfman - que vieste falar comigo. - verdade. - E de que que me vieste falar? Lembras-te, ou tambm j te esqueceste? - No. Lembro-me muito bem. Queria que me desses um conselho.

Tinha ido falar com Dorfman porque estava a pensar em irse embora de Cupertino. Tinha acabado com Meredith, a sua vida estava muito confusa, estava tudo numa trapalhada e ele queria comear de novo, ir para qualquer outro stio. Por isso andava a pensar mudar-se para Seattle, para chefiar a Diviso dos Produtos Avanados. Garvin tinha-lhe oferecido o lugar e Sanders estava a pensar em aceitar. Tinha pedido o conselho de Dorfman. - Estavas muito perturbado - disse Dorfman. - Tinha sido um triste final para uma relao amorosa. - verdade. - Por isso, podes dizer que a Meredith Johnson foi a razo por que ests aqui, em Seattle. Por causa dela, mudaste a tua carreira, a tua vida. Fizeste uma vida nova aqui. E muita gente sabia deste facto. O Garvin sabia. O Blackburn tambm. Foi por isso que ele teve o cuidado de te perguntar se serias capaz de trabalhar com ela. Estavam todos to preocupados. Mas tu tranquilizasteos, Thomas. No foi? - Foi. - Mas as tuas palavras tranquilizadoras eram falsas. Sanders hesitou. - No sei, Max. - Ora, deixa-te disso. Sabes perfeitamente que foram. Deve ter sido um sonho mau, um pesadelo vindo do passado, quando ouviste dizer que esta pessoa de quem tinhas fugido vinha para Seattle, e que ia ser tua chefe. Que ia ficar com o lugar que tu querias. Que achavas que merecias. - No sei... - No sabes? Eu, no teu lugar, teria ficado furioso. Teria querido ver-me livre dela. Ela j uma vez te magoara muito e tu no querias voltar a ser magoado. Mas quais eram as tuas alternativas - Ela para o lugar e era a protegida do Garvin. Estava protegida pelo lado do Garvin e ele nunca iria aceitar ouvir uma palavra contra ela. No verdade? - .

- E j h uns anos que tu e o Garvin se tinham afastado um do outro, porque a verdade que o Garvin nunca quis que viesses para Seattle. Convidou-te espera que tu recusasses. O Garvin gosta de ter protegidos. Gosta de ter admiradores ajoelhados aos ps dele. No gosta que os seus admiradores faam as malas e se ponham a andar para outra cidade. Por isso, o Garvin ficou desapontado contigo. As coisas nunca mais voltaram a ser o que eram. E agora, de repente, ali estava aquela mulher do teu passado, uma mulher que tinha o apoio do Garvin. Por isso o que que tu podias fazer? O que podias fazer com a tua raiva? Sanders sentia a cabea a andar roda. Quando tentou recordar os acontecimentos daquele primeiro dia - os boatos, a informaodada pelo Blackburn, o primeiro encontro com ela. - no se lembrou de sentir raiva. Os seus sentimentos tinham sido muito complicados, mas no sentira raiva, tinha a certeza disso... - Thomas, Thomas. Deixa-te de sonhar. No tens tempo para isso. Sanders sacudiu a cabea, incapaz de pensar com clareza. - Thomas, foste tu quem arranjou isto tudo. Quer o admitas quer no, quer tenhas conscincia disso, quer no. De certo modo, o que aconteceu exactamente o que tu querias. E fizeste tudo para que isso acontecesse. De repente, Sanders lembrou-se de Susan. O que que ela Lhe dissera no restaurante? "Porque no me disseste? Podia ter-te ajudado." E ela tinha razo, claro. Era advogada. Podia t-lo aconselhado se ele lhe tivesse contado o que tinha acontecido logo naquela noite. Ter-Lheia dito o que devia fazer. Podia t-lo safado de tudo aquilo. Mas ele no Lhe tinha dito. "Agora j no podemos fazer muita coisa." - Tu querias esta confrontao, Thomas. E o Garvin dissera-lhe: "ela foi tua namorada e tu no gostaste nada quando ela te deixou. Por isso agora queres vingar-te." - Passaste a semana toda a trabalhar para conseguires este confronto.

- Max... - Por isso no me digas que s uma vtima. No s vtima nenhuma. Dizes que s porque no queres assumir a responsabilidade pela tua vida. Porque s sentimental, preguioso e ingnuo. Achas que as outras pessoas devem tomar conta de ti. - Jesus, Max - protestou Sanders. - Oh! No sei porque que me incomodo contigo. Quantas horas tens at essa reunio? Doze horas? Dez? Mas continuas a perder tempo a falar com um velho maluco como eu! - Fez girar a cadeira. - Se fosse a ti, metia-me mas ao trabalho. - E isso quer dizer o qu? - Bem, tu sabes quais so as tuas intenes, Thomas. Mas quais so as dela, hem? Ela tambm est a resolver um problema. Ela tem uma finalidade qualquer. Por isso, qual o problema que ela est a resolver? - No sei - respondeu Sanders. - claro. Mas como que vais conseguir descobrir? 355 Perdido nos seus pensamentos, percorreu os cinco quarteires at ao Il Terrazzo. Louise Fernandez estava espera dele l fora. Entraram juntos. - Oh, Cristo! - exclamou Sanders ao olhar volta dele. - Todos os suspeitos habituais - disse Louise. Ao fundo, mesmo em frente deles, estava Meredith Johnson a jantar com Garvin. Duas mesas a seguir, Phil Blackburn jantava com a mulher, Doris, uma mulher magra e com culos, com ar de contabilista. Numa mesa ao p deles, estava Stephanie Kaplan na companhia de um jovem com cerca de vinte anos - "provavelmente o filho que estava na universidade", pensou Sanders. direita, junto da janela, os executivos da Conley-White tinham um jantar de trabalho, com as pastas abertas no cho e papis espaLhados em cima da mesa. Ed Nichols estava sentado entre John Conley, direita, e Jim Daly, esquerda. Daly ditava para um gravador.

- Se calhar devamos ir a outro stio qualquer - sugeriu Sanders. - No - respondeu Louise. - J nos viram. Podemos ir para aquele canto ali. Carmine aproximou-se e cumprimentou Sanders muito formalmente. - Mr. Sanders. - Queramos uma mesa naquele canto, Carmine. - Claro, Mr. Sanders. Sentaram-se. Louise estava a olhar para Meredith e Garvin. - Ela podia passar por filha dele. - Toda a gente diz o mesmo. - espantoso. O criado trouxe as ementas. No havia nada que despertasse o apetite de Sanders, mas, mesmo assim, pediram. Louise continuava a olhar para Garvin. - Ele um lutador, no ? - disse ela. - O Bob? Um lutador famoso. Um tipo duro. - Ela sabe como manej-lo. - Louise desviou os olhos e tirou uns papis da pasta. - Isto o contrato que o Blackburn devolveu. Est tudo em ordem, excepto duas clusulas. Na primeira, reivindicam o direito de o despedir se se provar que voc cometeu uma falta no trabalho. - Hum... - murmurou Sanders a pensar no que que aquilo quereria dizer. - E esta segunda clusula reivindica o direito de o despedirem se voc no tiver conseguido demonstrar uma actuao satisfatria no seu posto segundo os critrios habituais da indstriaH. O que quer isto dizer? Ele abanou a cabea. - Devem ter alguma fisgada. Contou-Lhe a conversa que tinha ouvido na sala de reunies. Como de costume, Louise no mostrou qualquer reaco. - possvel - disse ela.

- Possvel? Tenho a certeza que o vo fazer. - Estou a falar em termos legais. possvel que tentem qualquer coisa desse gnero. E que se safem. - Porqu? - Uma acusao de assdio sexual vai buscar toda a actuao do funcionrio. Se se descobrir um caso de negligncia, por muito insignificante ou antigo que seja, isso pode ser utilizado para anular o processo. Uma vez tive um cliente que trabalhou dez anos para uma empresa. Mas a empresa conseguiu provar que o funcionrio mentiu quando preenchera o formulrio de candidatura. O processo foi arquivado. O funcionrio foi despedido. - Ento, isto refere-se minha actuao profissional? - Pode ser. Sim. Sanders franziu as sobrancelhas. O que teriam eles contra ele? "Ela tambm est a resolver um problema. Por isso: que problema que ela est a resolver?" Louise tirou o gravador do bolso dizendo: - H umas coisas que gostaria de analisar. H uma coisa logo ao princpio da fita. - Est bem. - Quero que voc oua. Entregou-Lhe o gravador e ele encostou-o ao ouvido. Ouviu a sua prpria voz a dizer claramente: "a ...trataremos disso depois. Disse-lhe o que que tu pensavas e ela est agora a falar com o Bob, por isso, provvel que amanh seja esta a nossa posio na reunio. Bem, de qualquer maneira, Mark, se houver alguma alterao importante em tudo isto, entrarei em contacto contigo antes da reunio amanh e..." "Esquece esse telefone", disse a voz de Meredith e depois ouviu-se um ruge-ruge de tecidos e uma espcie de silvo, seguido do baque do telefone ao cair. Rudos de esttica. Mais ruge-ruge. Silncio. Um grunhido. Suspiros.

Enquanto escutava, Sanders tentou imaginar o que se estava a passar na sala. Deviam ter ido para o sof porque agora as vozes eram mais baixas, menos claras. Ouviu-se a si prprio a dizer: "Meredith, espera..." "Oh, Deus, desejei-te durante todo o dia", disse a voz dela. Mais rudos de tecidos. Respiraes ofegantes. Era difcil ter a certeza do que estava a acontecer. Um gemidinho da parte dela: "Oh, Deus", dizia ela, " to bom! No suporto que aquele filho da me me toque. Aqueles estpidos culos! Oh, estou to excitada! No tenho uma foda decente h..." Mais rudos. Estalidos da esttica. Mais gemidos. Sanders ouvia sentindo-se desalentado. No conseguia criar imagens do que se estava a passar - e ele tinha l estado. Esta fita no iria convencer ningum. A maior parte eram apenas rudos obscuros: Com longos perodos de silncio. "Meredith..." "Oh! No fales. No! No..." Ouviu-a arfar. Depois, outra vez o silncio. - J chega - disse Louise. Sanders desligou o gravador e pousou-o em cima da mesa: Abanou a cabea. - No se percebe nada. No se percebe o que que realmente se estava a passar. - Percebe-se o suficiente - respondeu Louise. - E no comece a preocupar-se com a prova. Isso trabalho meu. Mas ouviu as primeiras frases dela? - consultou as notas. - Quando ela diz: "Desejei-te durante todo o dia?" E depois: "Oh, Deus, to bom. No suporto que aquele filho da me me toque. Aqueles estpidos culos. Oh, estou to excitada. No tenho uma foda decente h..." Ouviu essa parte? - Sim, ouvi. - De quem que ela estava a falar? - De quem que ela estava a falar? - Sim. Quem o filho da me que ela no suporta que lhe toque?

358 - Presumo que seja o marido - respondeu Sanders. Tmhamos estado a falar dele. Antes da gravao. - Conte-me o que disseram antes. - Bem, a Meredith estava a queixar-se de ter de pagar uma penso ao marido e depois disse que o marido no prestava para nada na cama. Ela dsse: "Detesto um homem que no saiba o que est a fazer." - Ento acha que "no suporto que o filho da me me toque" se refere ao marido? - Sim. - Eu no - respondeu Louise. - J estavam divorciados h meses. O divrcio foi amargo. O marido odeia-a. Agora tem uma namorada. Levou-a para o Mxico. No me parece que ela se estivesse a referir ao marido. - Ento, a quem? - No sei. - Suponho que pode ser uma pessoa qualquer - sugeriu Sanders. - No me parece que seja uma pessoa qualquer. Oua outra vez. Preste ateno ao tom dela. Sanders rebobinou a fita e levou o leitor ao ouvido. Mas voltou a plo em cima da mesa. - Parece zangada. - Ressentida o termo que eu usaria - disse Louise. - Ela est no meio deste episdio consigo e est a falar de outra pessoa. "O filho da me., Parece que se quer vingar." Naquele preciso momento est mesmo a vingar-se. - No sei - respondeu Sanders. - A Meredith das que esto sempre a falar. Estava sempre a falar de outras pessoas. De antigos amantes e coisas do gnero. Ela no nada romntica. Lembrou-se de uma vez em que estavam deitados na cama do apartamento de Sunnyvale, sentindo-se descontrados e saciados.

Uma tarde de domingo. A ouvir os midos a brincar na rua. A mo dele na coxa dela, sentindo o suor. E neste preciso momento ela tinha dito: "Sabes, uma vez andei com um tipo noruegus que tinha uma pila curva. Curva como uma espada, um pouco dobrada para um lado e ele... mesmo..." "Jesus, Meredith." "O que foi? verdade ainda mesmo Agora no." Sempre que acontecia uma coisa deste gnero ela suspirava como se fosse obrigada a aturar uma sensibilidade excessiva da parte dele. "Porque que os homens gostam sempre de pensar que so os nicos?" "No verdade. Sabemos que no somos. Mas agora no, est bem?" E ela tinha voltado a suspirar... Sentada no restaurante, Louise disse: - Mesmo que no seja inslito da parte dela falar quando est a fazer amor, mesmo que ela seja indiscreta ou distante, de quem que ela estava a falar? - No sei, Louise. - E ela diz que no consegue suportar que ele lhe toque. como se no tivesse outro remdio. E fala dos culos estpidos Olhou para Meredith que jantava calmamente na companhia de Garvin. Ele? - No me parece. - Porqu? - Toda a gente diz que no. Toda a gente diz que o Bob no a anda a foder. - Toda a gente se pode enganar. Sanders abanou a cabea. - Seria um incesto. - Se calhar, tem razo. Trouxeram a comida. Sanders ps-se a remexer a pasta puttanesca com o garfo, escolhendo as azeitonas. No

tinha fome. Ao lado dele, Louise comia cheia de apetite. Tinham pedido a mesma coisa. Sanders olhou para a mesa dos executivos da Conley-White. Nichols estava a levantar uma folha de plstico transparente com diapositivos. De que seriam? Tinha os culos com meias lentes encavalitados no nariz. Parecia que j estava a falar h bastante tempo. Ao lado dele, Conley olhou para o relgio e disse qualquer coisa sobre as horas. Os outros concordaram com a cabea. Conley deitou uma olhadela na direco de Meredith e depois voltou a concentrar-se nos seus papis. Daly perguntou qualquer coisa: ...tens esse nmero? - Est aqui - respondeu Conley apontando para a folha. - Isto est mesmo bom. No devia deixar arrefecer. - Est bem. Engoliu uma garfada. No Lhe soube a nada. Pousou o garfo. Ela limpou o queixo com o guardanapo e disse: - Sabe, voc nunca me chegou a dizer porque que parou. No fim. - O meu amigo Max Dorfman diz que eu fiz de propsito. - Hum, hum - disse Louise. - Tambm pensa o mesmo? - No sei. S estava a perguntar o que que voc estava a sentir naquele momento. No momento em decidiu parar. - No me apetecia - respondeu ele encolhendo os ombros. - Hum, hum. Deixou de lhe apetecer mesmo no ltimo instante, hem? - Pois foi - respondeu ele. Depois acrescentou: - Quer mesmo saber o que foi? Ela tossiu. - Tossiu? - perguntou Louise admirada.

Sanders viu-se outra vez no escritrio, com as calas enroladas nos tornozelos, inclinado sobre Meredith deitada no sof. Lembrou-se de ter pensado "Que raio estou eu a fazer aqui?" E ela tinha as mos nos ombros dele e estava a pux-lo para baixo. "Oh, por favor... No... No..." E foi nessa altura que ela virou a cara para o lado e tossiu. Aquela tosse que tinha provocado tudo. Sentou-se para trs e disse: "Tens razo." E levantou-se do sof. Louise franziu a testa. - Tenho que lhe dizer que uma tossidela no me parece uma coisa assim to importante. - Mas foi - disse ele empurrando o prato para trs. - No se pode tossir numa altura daquelas. - Porqu? alguma regra de etiquta que eu no conheo? No se tosse quando se est a fazer amor? - No, no nada disso- respondeu Sanders. - o que significa. - Desculpe, mas no estou a perceber. O que que significa tossir? Ele hesitou. - Sabe, as mulheres pensam que os homens no percebem nada do que se est a passar. H esta ideia de que os homens no sabem encontrar o stio, no sabem o que fazer, e essas coisas todas. Pensam que em relao ao sexo os homens so estpidos. - Eu no penso que voc seja estpido. O que que significa tossir? - Significa que a pessoa no est envolvida. Louise ergueu as sobrancelhas. - Isso parece-me um pouco exagerado. - um facto. - No sei. O meu marido tem bronquite. Est sempre a tossir. - Mas nessa altura no. Ela ficou calada a pensar.

- Bem, no h dvida que o faz logo a seguir. Tem sempre um ataque de tosse no fim. At nos costumamos rir disso. - Logo a seguir diferente. Mas naquele momento, mesmo naquele momento mais intenso, garanto-lhe eu, ningum tosse: Recomearam a passar-Lhe mais imagens pela cabea. A cara a ficar vermelha. Manchas no pescoo ou no colo. Os mamilos j no esto duros. Ao princpio estavam, mas agora j no. Os olhos ficam escuros, s vezes at ficam violceos por baixo. Os lbios incham. A respirao altera-se. Uma sbita onda de calor. Movimentos rtmicos das ancas. Testa franzida. Caretas. Mordiscos. Tantas formas diferentes, mas... - Ningum tosse - repetiu ele: Subitamente, sentiu-se envergonhado; voltou a puxar o prato para si e engoliu uma garfada de pasta. Queria uma razo para no dizer mais nada, porque sentia que tinha desrespeitado as regras, que havia ainda esta rea, este tipo de conhecimento, esta conscincia que toda a gente fingia que no existia... Louise estava a olhar para ele cheia de curiosidade. - Leu isso nalgum stio? Ele fez que no com a cabea, a mastigar. - Os homens costumam discutir estas coisas? Voltou a abanar a cabea. No. - As mulheres discutem. - Eu sei. - Engoliu. - De qualquer das maneiras, ela tossiu e foi por isso que eu parei. Ela no estava envolvida e fiquei.. muito zangado por causa disso. Quer dizer, ela estava ali deitada a ofegar e a gemer, mas no estava a sentir nada. E eu senti-me... - Utilizado? - Qualquer coisa do gnero. Manipulado. s vezes penso que se calhar, se ela no tivesse tossido naquele preciso instante... - Encolheu os ombros.

- Se calhar, eu devia perguntar-lhe - disse Louise apontando com a cabea na direco de Meredith. Sanders levantou os olhos e viu que Meredith se estava a dirigir para a mesa deles. - Raios! - Calma, calma. Est tudo bem. Meredith aproximou-se com um grande sorriso. - Ol, Louise. Ol, Tom. Sanders comeou a levantar-se. - Oh, por favor, Tom, deixa-te estar sentado - disse ela pousando-lhe a mo no ombro e dando-Lhe um ligeiro aperto. - No me demoro nada. Sorria radiosamente. Tinha exactamente o ar da chefe cheia de confiana em si prpria que criara para cumprimentar um par de colegas. Sanders viu que Garvin ainda estava a pagar a conta. Perguntou aos seus botes se ele tambm viria cumpriment-los. - Louise, queria dizer-lhe que no lhe guardo rancor. Cada um tem o seu trabalho. Compreendo perfeitamente. E acho que teve o mrito de limpar o ambiente. S espero que a partir de agora possamos trabalhar todos juntos. Meredith ficara atrs da cadeira de Sanders e este tinha que torcer o pescoo para olhar para ela. - No se quer sentar? - perguntou Louise. - Bem, s por um bocadinho. Sanders levantou-se para Lhe ir buscar uma cadeira. Estava a pensar que para os tipos da Conley-White aquilo devia parecer muito normal e correcto. A chefe que no queria interromper e que esperava que os seus colaboradores insistissem para que lhes fizesse companhia. Encuanto trazia a cadeira, deitou uma olhadela para o lado deles e viu que Nichols os estava a observar por cima dos culos. E o jovem Conley tambm. Meredith sentou-se e Sanders empurrou-lhe a cadeira para a frente. - Quer tomar alguma coisa? - perguntou Louise solicitamente.

- Obrigada, mas acabei agora mesmo de jantar. - Um caf? - No, obrigada. Tomei um mesmo agora. Sanders sentou-se. Meredith inclinou-se para a frente e disse: - O Bob esteve a contar-me os seus planos para a ciso da diviso. muito excitante. Parece que est para muito breve. Sanders observava-a atnito. - O Bob tem uma lista de nomes para a nova empresa. Para quando fizermos a ciso no prximo ano. Digam-me a vossa opinio: SpeedCore, SpeedStar, PrimeCore, Talisan e Tensor. Julgo que a SpeedCore faz acessrios para automveis de corrida. SpeedStar no est mal, mas talvez seja demasiado bvio. PrimeCore soame a companhia de seguros. O que acham de Talisan e Tensor? - Tensor uma lmpada - disse Louise. - Est bem. Mas Talisan um bom nome, no ? - A joint venture Apple-IBM chama-se Taligent - disse Sanders. - Oh. Tens razo. demasiado parecido. E MicroDyne, No est mal, pois no? Ou cheGa de Grafismos Avanados? Gostam? - MicroDyne no est mal. - Tambm achei. E havia mais um... AnoDyne? - Isso um analgsico - disse Louise. - Como? - Anodyne um analgsico. Um narctico. - Oh, esqueam esse. E agora o ltimo: SynStar. - Parece uma companhia farmacutica. - Pois parece. Mas temos um ano para arranjar um melhor. E MicroDyne no est mal, para comear. uma combinao de micro com dnamo. Umas boas imagens, no acham?

Antes que eles pudessem responder, ela empurrou a cadeira para trs - Tenho que ir. Mas pensei que gostassem de saber o que estamos a pensar. Obrigada pela vossa colaborao. Boa noite, Louise. At amanh, Tom. Deu um aperto de mo aos dois e foi ter com Garvin. Dirigiram-se os dois para a mesa da Conley-White. Sanders ficou a olhar para ela. - Boas imagens? - repetiu ele. - Cristo! Ela est a falar de nomes para uma empresa e nem sequer sabe a que que a empresa se dedica. - Foi um espectculo e pras. - Claro - respondeu Sanders. - Ela toda espectculo. Mas no foi para ns. Foi para eles. Indicou com a cabea os executivos da Conley-White, sentados do outro lado do restaurante. Garvin estava a distribuir apertos de mo e Meredith estava a falar com Jim Daly. Daly disse uma graa e ela riu-se, atirando a cabea para trs e expondo o pescoo comprido. - S veio falar connosco para que amanh, quando me despedirem, no pensarem que foi ela que planeou tudo. Louise estava a pagar a conta. - Quer ir-se embora? - perguntou ela. - Eu ainda tenho de verificar umas coisas. - Sim? O que que ainda vai verificar? - O Alan pode ter conseguido qualquer coisa. uma possibilidade. Na mesa dos homens da Conley, Garvin estava a fazer as suas despedidas. Fez um ltimo adeus e atravessou a sala para falar com Carmine. Meredith continuou na mesa. Estava de p, atrs de John Conley, com as mos apoiadas nos ombros dele enquanto falava com Jim Daly e Ed Nichols. Ed Nichols disse qualquer coisa, espreitando por cima dos culos. Meredith soltou uma gargalhada e veio pr-se atrs dele para ver umas folhas cheias de algarismos que ele estava a mostrar. A cabea dela estava muito perto da de Nichols. Ela concordou com a cabea, disse qualquer coisa e apontou para a folha.

"Est a investigar a empresa errada." Sanders estava a observar Meredith, sorrindo e brincando com os homens da Conley-White. O que que o Phil Blackburn lhe tinha dito na vspera? "O caso, Tom, que a Meredith Johnson est muito bem relacionada nesta empresa. Causou muito boa impresso a muita gente importante." "Como o Garvin." "No s o Garvin. A Meredith construiu uma base de poder em vrias reas." "Conley-White?" "Sim. A tambm." Louise levantou-se. Sanders levantou-se e disse: - Sabe uma coisa, Louise? - O qu? - Temos estado a investigar a empresa errada. Louise franziu a testa e depois olhou para a mesa da Conley-White. Meredith concordava com o que Ed Nichols estava a dizer, apontando com uma mo e com a outra apoiada na mesa para se equilibrar. Os dedos tocavam em Ed Nichols. Este olhava por cima dos culos para as folhas de papel. - culos estpidos... - disse Sanders. No era de admirar que Meredith no tivesse querido acus-lo de assdio sexual. Teria sido demasiado embaraoso para as suas relaes com Ed Nichols. E no era de admirar que Garvin se recusasse a despedila. Assim j se compreendia tudo. Nichols j no estava muito seguro em relao fuso e o seu envolvimento com Meredith podia ser a nica coisa que o fazia continuar. Louise soltou um suspiro. - Acha? O Ed Nichols? - Sim. Porque no? Louise abanou a cabea.

- Mesmo que seja verdade, no nos serve de nada. Eles podem argumentar variadssimas coisas... se que isso vai ser preciso. J no seria a primeira fuso feita na cama, sabe. O melhor esquecer isto. - Est a tentar dizer-me que no h nada de incorrecto no facto de ela ter uma ligao com um executivo da Conley-White e ser promovida por causa disso? - pergumtou Sanders indignado. Exactamente. No h nada. Pelo menos em termos. Por isso, esquea. De repente Sanders lembrou-se do que Stephanie Kaplan Lhe dissera: "Ela estava a olhar na direco errada quando a despediram." - Estou cansado - disse ele. - Estamos todos. Eles tambm parecem cansados. No outro lado da sala, a reunio estava a terminar. Estavam a guardar os papis nas pastas. Meredith e Garvin tagarelavam com eles. Comearam a sair. Garvin apertou a mo de Carmine que lhes abriu a porta. E, de repente, aconteceu. Houve um sbito claro de luzes de quartzo na rua. O grupo juntouse, apanhado no claro. As suas sombras compridas entravam pelo restaurante. - O que se passa? - perguntou Louise. Sanders voltou-se para ver, mas o grupo j estava a voltar para dentro e a fechar a porta. Houve uns instantes de confuso. Ouviram Garvin exclamar: "Raios os partam!", e viram-no voltar-se na direco de Phil Blackburn. Blackburn levantou-se com ar aturdido e precipitou-se para junto de Garvin. Garvin saltitava num e noutro p. Tentava acalmar os executivos da Conley-White e, ao mesmo tempo, descompunha Blackburn. Sanders aproximou-se e perguntou: - O que se passa?

- So os estupores da imprensa - respondeu Garvin. - A KSEA-TV est l fora. - Isto um ultraje - disse Meredith. - Esto a fazer perguntas sobre um processo qualquer de assdio sexual - explicou Garvin deitando um olhar ameaador a Sanders. Sanders encolheu os ombros. - Vou falar com eles - disse Blackburn. - Isto simplesmente ridculo. - Ridculo? - exclamou Garvin: - Isto um ultraje! Toda a gente comeou a falar ao mesmo tempo concordando que era um ultraje. Mas Sanders reparou que Nichols parecia abalado. Meredith indicou-lhes a porta de trs que dava para um terrao e comearam a dirigir-se para l. Blackburn saiu pela porta da frente, para o meio das luzes. Levantou as mos, como se se estivesse a entregar polcia. A porta fechou-se. - Isto no nada bom. Nada mesmo - dizia Nichols. - No se preocupe - dizia Garvin. - Conheo o director de e informao. Vou resolver isto. Jim Daly acrescentou qualquer coisa sobre a confidencialidade da fuso. - No se preocupe - respondeu Garvin com um sorriso: Garanto-Lhe que vai continuar totalmente confidencial quando eu acabar de tratar do assunto. E desapareceram pela porta das traseiras. Sanders voltou para a mesa onde Louise tinha ficado espera. - Uma pequena excitao - comentou ela calmamente. - Mais do que pequena - respondeu Sanders. Olhou para o outro lado da sala, para a mesa onde Stephanie continuava a jantar com o filho. Este estava a falar, gesticulando com as mos, mas Stephanie estava a olhar fixamente para a porta das traseiras, por onde tinham sado os homens da ConleyWhite. Tinha uma expresso curiosa no rosto.

Passado um bocado, desviou os olhos e continuou a conversar com o filho. A noite estava escura, hmida e desagradvel. Sanders arrepiou-se quando voltavam a p para o seu escritrio. - Como que a equipa da televiso soube da histria? - Provavelmente atravs da Connie Walsh - respondeu Louise. - Mas tambm pode ter sido de outra forma. Ao fim e ao cabo, a cidade pequena. Mas isso no interessa. Temos que nos preparar para a reunio de amanh. - Tenho estado a ver se me esquecia disso. - Sim? Pois melhor no o fazer. Avistaram a Pioneer Square, com as janelas dos edifcios ainda todas iluminadas. Muitas daquelas empresas tinham negcios com o Japo e ficavam abertas para coincidirem com as primeiras horas do dia em Tquio. - Sabe - disse Louise -, quando a vi com aqueles homens, apercebime de como ela fria. - Sim. A Meredith fria. - Muito controlada. - Sim. verdade. - Ento porque que ela o abordou to abertamente e logo no primeiro dia? Qual era a pressa? "Que problema que ela est a tentar resolver?" Tinha perguntado Max. E agora Louise estava a perguntar a mesma coisa. Toda a gente parecia compreender excepto Sanders. "Tu no s uma vitima." "Por isso, descobre-o. Mete-te ao trabalho." Lembrou-se da conversa quando Meredith e Blackbrn estavam a sair da sala de reunies. "Vai ser tudo muito simples e impessoal. Afinal tens os factos do teu lado. Ele claramente incomp etente."

"Continua a no ter acesso base de dados?" "Continua. Est fora do sistema." "E no h nenhuma maneira de ele conseguir entrar no sistema da Conley-White?" "Nem no inferno, Meredith." Tinham razo, claro. Ele no conseguia entrar no sistema. Mas que diferena faria se pudesse? "Resolve o problema", tinha-lhe dito Max. Faz aquilo que fazes melhor. "Resolve o problema." - Gaita! - exclamou Sanders. - Vai conseguir, vai ver que sim - disse Louise. Eram nove e meia. As equipas de limpeza andavam a trabalhar na parte central do quarto andar. Sanders entrou no gabinete com Louise Fernandez. No sabia muito bem porque que tinha ido para ali. No conseguia pensar em nada para fazer. - Deixe-me falar com o Alan - disse Louise. - Pode ser que ele tenha qualquer coisa. Sentou-se e comeou a marcar o nmero. Sanders sentou-se secretria e olhou para o monitor. Tinha uma mensagem e-mail no ecr: CONTINUA A INVESTIGAR A EMPRESA ERRADA AFRIEND - No vejo como - resmungou ele a olhar para o ecr. : Sentia-se irritado porque lhe parecia que estava a tentar resolver um quebra-cabeas que toda a gente conseguia resolver excepto ele. - Alan? Louise. O que que conseguiste? Hum, hum. Hum, hum. Isso ...? Bem, uma grande decepo, Alan. No, no sei. Se puderes, sim. Quando que te vais encontrar com ela? Est bem. Faz o que puderes. - Desligou. - Esta noite no temos sorte nenhuma.

- Mas s temos esta noite. - Pois . Sanders voltou a ler a mensagem no ecr do computador. Algum de dentro da empresa estava a tentar ajud-lo. A dizer-lhe que ele estava a investigar a empresa errada. A mensagem parecia indicar que havia uma maneira de investigar a outra companhia. E, presumivelmente, quem sabia o suficiente para mandar esta mensagem tambm sabia que Lhe tinham tirado o acesso aos sistemas da DigiCom. Que lhe tinham tirado os seus previlgios. O que que ele podia fazer? Nada. - quem que voc pensa que este aAfriend? - Perguntou Louise. - No sei. - Faa de conta que uma adivinha. - No sei. - O que que lhe vem cabea? - insistiu Louise. Considerou a possibilidade de AfriendH ser Mary Anne Hunter. Mas Mary Anne no percebia nada de tcnica. O seu forte era o markettng. No era nada provvel que soubesse enviar mensagens pela Internet. Provavelmente nem sequer sabia o que era a Internet. Por isso, a Mary Anne estava de fora. E no era o Mark Lewyn. O Mark estava furioso com ele. Don Cherry? Sanders pensou um bocado nessa possibilidade. Por um lado, aquilo era uma coisa tpica do Don. Mas a nica vez que o vira desde que aquela histria tinha comeado, Cherry fora claramente inamistoso. No, no era o Don Cherry. Ento, quem mais poderia ser? Aquelas pessoas eram as nicas que tinham acesso sysop em Seattle. Mary Anne Hunter, Mark Lewyn, Don Cherry. Uma lista curta.

Stephanie Kaplan? Improvvel. Stephanie no tinha muita imaginao. E no percebia o suficiente de computadores para o conseguir fazer. Seria algum de fora da empresa. Podia ser o Gary Bosak. Provavelmente o Gary estava a sentir-se culpado por Lhe ter voltado as costas. E o Gary tinha os instintos retorcidos dos piratas da informtica e o sentido de humor de um pirata. Podia muito bem ser o Gary. Mas continuava a no lhe servir para muito. "Sempre foste bom nos problemas tcnicos. Foi sempre o teu ponto forte." Pegou na Twinkle, ainda no plstico. Porque que eles a tinham querido embrulhada desta maneira? "No interessa.", pensou ele. "No te disperses." Havia qualquer coisa de errado com a unidade. Se ele soubesse o que era, teria o problema resolvido. Mas quem que poderia saber? Embrulhada em plstico. Era qualquer coisa relacionada com a linha de produo. Tinha de ser. Revolveu os materiais em cima da secretria at encontrar a fita DAT. Meteu-a na mquina. A imagem no ecr estava dividida em duas: Kahn estava de um dos lados do ecr e Sanders estava no outro. Atrs de Kahn via-se a linha de montagem, muito bem iluminada pelas luzes fluorescentes. Kahn tossiu e esfregou o queixo: - Viva, Tom. Como ests? - Estou bem, Arthur - respondeu ele. - Bom, ainda bem. Lamento muito essa nova organizao. Mas Sanders no estava a ouvir a conversa. Estava a olhar para Kahn. Reparou que Kahn estava muito perto da cmara, to perto que a sua imagem estava um pouco esborratada, desfocada.

A cara, muito aumentada, no deixava que se visse muito bem a linha de produo atrs dele. - Sabes qual a minha opinio pessoal - dizia Kahn. A cara dele estava a tapar a linha de montagem. Sanders observou a imagem durante mais uns segundos e dePois tirou a fita. - Vamos l a baixo - disse ele. - Teve uma ideia? - Digamos que a ltima rstea de esperana - respondeu. As luzes acenderam-se com um estalido, iluminando as mesas da equipa de diagnstico. - Onde que estamos? - perguntou Louise. - aqui que se analisam as unidades. - As unidades que no funcionam? - Exactamente. Louise encolheu ligeiramente os ombros e disse: - Tenho muita pena mas no... - Eu tambm no - respondeu Sanders. - No sou tcnico. S sou capaz de interpretar o comportamento das outras pessoas. - capaz de interpretar isto? - No - respondeu ele com um suspiro. - Eles j acabaram? - perguntou Louise. - No sei - respondeu ele. E, nessa altura, percebeu. Eles tinham acabado. Tinham que ter acabado. Porque, caso contrrio; a equipa de diagnstico passaria a noite toda a trabalhar, tentando ter tudo pronto para a reunio no outro dia de manh. O problema estava resolvido. e Toda a gente sabia menos ele.

E Era por isso que eles s tinham aberto trs unidades. No .Precisavam de abrir as outras. E tinham pedido que elas fossem seladas em plstico... Porque... Os furos... - Ar! - exclamou ele. - Ar? - Eles pensam que o ar. - Qual ar? - O ar da fbrica. - A fbrica na Malsia. - Pois . - Isto tudo por causa do ar da Malsia? - No. Do ar da fbrica. Voltou a olhar para o caderno de apontamentos em cima da mesa. PPU seguido por uma fila de nmeros. PPU significava partculas por unidade. Era a medida standard da pureza do ar numa fbrica. E estes nmeros, que iam de dois a onze... eram muito altos. As partculas encontradas deviam ser zero, o mximo uma. Aqueles nmeros eram inaceitveis. O ar da fbrica era mau. Isso significava que os componentes das unidades estavam cheios de porcaria. Olhou para os chips montados na placa. - Merda! - O que ? - Olhe. - No vejo nada. - H um espao entre os chips e a placa. Os chips no esto bem assentes. - A mim parecem-me bem.

- Mas no esto. Observou as outras unidades que estavam empilhadas umas em cima das outras. Bastou-lhe um olhar para ver que os chips estavam todos colocados de maneira diferente. Uns estavam bem, outros tinham um espao de alguns milmetros e viam-se contactos metlicos. - Est tudo mal - comentou Sanders. - Isto nunca devia acontecer. Os chips eram inseridos por meio de prensas automatizadas na linha de montagem. Por isso, cada uma das placas, cada um dos chips, devia sair exactamente igual da linha de montagem. Mas estes no. Estes eram todos diferentes. Uma coisa daquelas podia dar origem a irregularidades na voltagem, a problemas de distribuio de memria... a todo o tipo de confses. E era exactamente isso que estava a acontecer. Olhou para o quadro. Para a lista l escrita. Houve logo uma coisa que lhe chamou a ateno: D. E Mecnico A equipa de diagnstico tinha posto dois sinais de verificao ao lado de Mecnico". O problema com as unidades CD-ROM era um problema mecnico. O que queria dizer que era um problema de linha de produo. E a linha de produo era da responsabilidade dele. Tinha sido ele que a concebera e que a montara. E verificara todas as especificaes naquela linha, do princpio ao fim. E agora no estava a funcionar bem. Tinha a certeza que a culpa no era dele. Devia ter acontecido qualquer coisa depois da linha estar montada. Por uma razo qualquer, tinha sido toda alterada e agora j no funcionava. Mas o que que teria acontecido? Para o descobrir precisava de entrar na base de dados. Mas tinham-lhe tirado o acesso ao sistema. No havia nenhuma maneira de l conseguir entrar. Pensou de imediato em Bosak. Bosak podia ajud-lo a entrar.

E o mesmo poderia fazer qualquer um dos programadores da equipa de Cherry. Aqueles midos eram uns piratas: eram capazes de se introduzir num sistema qualquer s para se divertirem, com a mesma facilidade e disposio com que o comum dos mortais ia tomar um caf. Mas naquela altura no havia nenhum programador no edifcio. E no sabia quando que iam voltar da reunio. Aqueles midos eram to imprevisveis. Como aquele que tinha vomitado na plataforma. Esse que era o problema. No passavam de uns cachopos a brincar com brinquedos como aquela plataforma do Corredor. Uns midos brilhantes e criativos, que gostavam de se divertir, sem preocupaes de tipo nenhum e... - Oh, Meu Deus! - exclamou ele. - Louise! - Sim? - H uma maneira de fazer isto. - De fazer o qu? - De entrar na base de dados. Voltou-se e saiu da sala a correr enquanto revolvia os bolsos procura daquele segundo carto electrnico. - Vamos a algum lado? - perguntou Louise. - Vamos sim. - Importa-se de me dizer aonde? - A Nova Iorque - respondeu Sanders. As luzes foram-se acendendo umas atrs das outras. Louise Fernandez olhou espantada em volta da sala. - O que isto? Uma sala de torturas do inferno? - um simulador de realidade virtual - explicou Sanders. Louise examinou as plataformas rolantes e todos os fios e cabos pendurados do tecto. - com isto que pensa ir a Nova Iorque? - Exactamente. Sanders dirigiu-se para os armrios de hardware. Havia uns letreiros escritos mo que diziam: "No Mexer" e "Tira as Patas", Desastrado.

Hesitou procura da consola de controlo. - Espero que saiba o que est a fazer - disse Louise que estava de p, ao lado de uma das plataformas, a olhar para o visor prateado - porque acho que uma pessoa pode ficar electrocutada com uma coisa destas. - Sei, pois - respondeu Sanders. Levantou as capas dos monitores e voltou a coloc-las, mexendo-se muito depressa. Encontrou o interruptor principal. O equipamento comeou a zumbir. Os monitores comearam a iluminar-se. - Suba para a plataforma - disse Sanders aproximando-se de Louise e ajudando-a a subir. Louise moveu os ps com todo o cuidado, sentindo as bolas rolar. Produziu-se de imediato um claro verde dos lasers. - O que foi aquilo? - perguntou ela. - Foi o scanner. A mape-la. No se preocupe. Aqui tem o visor. Puxou o visor do tecto e comeou a colocar-lho nos olhos. - Espere a - protestou ela. - O que isto? - O visor tem dois pequenos ecrs que vo projectar imagens frente dos seus olhos. Ponha-o. E tenha cuidado. Estas coisas so muito caras. - Quanto custam? - Um quarto de milho de dlares cada um. Colocou-Lhe o visor nos olhos e ps-lhe os auscultadores nos ouvidos. - No vejo nada. Est tudo escuro. - Isso porque ainda no est ligada, Louise - respondeu Sanders ligando os cabos. - Oh! - exclamou ela muito espantada. - Quem diria... Estou a ver um enorme ecr azul, como o ecr de um cinema. Mesmo minha frente. Ao fundo do ecr esto duas caixas. Uma diz KON, e a outra KOFF.

- No mexa em nada. Ponha as mos nesta barra - disse ele, pondolhe as mos no corrimo da plataforma. - Vou subir. - Esta coisa na cabea d-me uma sensao esquisita. Sanders subiu para a segunda plataforma e baixou o visor. Ligou o cabo. - J vou ter consigo - disse ele colocando o visor. Sanders viu o ecr azul. Olhou para a esquerda e viu Louise de p, ao seu lado. Tinha uma aparncia perfeitamente normal com a mesma roupa com que estava antes. O vdeo estava a gravar a sua aparncia e o computador eliminava o andarilho e o visor. - Estou a v-lo, Tom - disse ela muito surpreendida. Sorriu. A parte da cara coberta pelo visor estava animada pelo computador o que lhe dava um aspecto ligeiramente irreal, lembrando um desenho animado. - Aproxime-se do ecr. - Como? - Andando, Louise. Sanders comeou a andar na plataforma. O ecr azul foi-se tornando cada vez maior at Lhe ocupar por completo o campo de viso. Aproximou-se do boto que dizia ON, e carregou com o dedo. O ecr azul iluminou-se e apareceram umas letras enormes que diziam: DIGITAL COMMUNICATIONS DATA SYSTEMS Por baixo aparecia uma lista enorme dos items do menu. O ecr era exactamente igual ao ecr de um monitor DigiCom, como aqueles que todos tinham em cima das secretrias, mas extraordinariamente aumentado. - Um terminal de computador gigantesco - disse Louise.Que maravilha. Exactamente aquilo com que todos sonhavam. - Espere um bocadinho e j vai ver - disse Sanders enquanto tocava no ecr para escolher o que lhe interessava do menu.

Ouviu-se uma espcie de uuushu e as letras do ecr comearam a torcer-se para dentro e para fora, formando uma espcie de funil que se foi esticando para longe. Louise no abriu a boca. "Isto deixou-a sem palavras", pensou Sanders. Entretanto, o funil azul comeou a distorcer-se e a alargar acabando por se transformar num rectngulo. As letras e a cor azul desapareceram. Por baixo dos ps de Sanders e de Louise apareceu um cho. Parecia de mrmre com veios. As paredes dos dois lados ficaram revestidas a painis de madeira. O tecto era branco. - um corredor - disse Louise muito baixinho. O Corredor continuou a construir-se a si mesmo, acrescentando progressivamente mais detalhes. Nas paredes apareceram armrios e gavetas. Formaram-se colunas a todo o comprimento do corredor. Abriram-se outros corredores que levavam a outros corredores. Das paredes saram uns candeeiros enormes que se acenderam sozinhos. Agora, as colunas lanavam sombras no cho de mrmore. - Parece uma biblioteca - disse Louise. - Uma biblioteca antiga. - Esta parte, sim. - Quantas partes h? - No sei muito bem - respondeu ele comeando a avanar. Louise correu atrs dele. Sanders ouviu o som dos ps dela no cho de mrmore atravs dos auscultadores. Cherry tinha acrescentado este pormenor... agradvel. - J c tinha estado antes? - perguntou Louise. - Sim, mas j h muitas semanas. Nunca c estive desde que est pronto. - Onde que vamos? - No tenho bem a certeza. Mas deve haver, algures por aqui, .uma forma de entrar na base de dados da Conley-White. - Onde que estamos agora? - Estamos nos dados, Louise. Isto no outra coisa seno dados. - Este corredor so dados?

- No h corredor nenhum. O que v sua volta so apenas nmeros. a base de dados da DigiCom, exactamente a mesma base de dados a que toda a gente acede diariamente atravs dos terminais do computador. S que nos est a ser apresentada como um lugar. - Gostava de saber quem foi o responsvel pela decorao - disse ela andando ao lado dele. - O modelo foi tirado de uma biblioteca. A biblioteca de Oxford, ao que me parece. Chegaram ao stio de onde saam os outros corredores. Havia vrios letreiros enormes pendurados por cima da cabea deles. Um dizia: Contabilidade. Outro dizia: Recursos Humanos. E um terceiro dizia: Marketing. - Estou a perceber - disse Louise. - Estamos dentro da base de dados da sua empresa. - Exactamente. - Isto espantoso. - Pois . S que ns no queremos estar aqui. Temos de descobrir uma forma de entrar na Conley-White. - Como que vamos fazer isso? - No sei - respondeu Sanders. - Preciso de ajuda. - A ajuda est aqui - disse uma vozinha suave muito perto deles. Sanders olhou para cima e viu um anjo com cerca de trinta centmetros de altura. Era branco e pairava no ar perto da cabea dele. Nas mos, trazia uma vela acesa. - Gaita! - exclamou Louise. - Desculpe - disse o anjo. - Isso uma ordem? No reconheo Gaita. - No - respondeu Sanders muito depressa. - No um comando. Pensou que teriam de ter muito cuidado para no darem cabo do sistema.

- Muito bem. Estou s vossas ordens. - Anjo, preciso de ajuda. - A ajuda est aqui. - Como que entro na base de dados da Conley-White? - No reconheo Base de Dados da Conley-White. "Fazia sentido", pensou Sanders. A equipa de Cherry no teria programado nada sobre a Conley-White no sistema de ajuda. Tinha de colocar as perguntas em termos mais genricos. - Anjo: estou procura de uma base de dados. - Muito bem. As portas das bases de dados abrem-se com o teclado. - Onde que est o teclado? - Feche o punho. Sanders fechou o punho e formou-se no ar um painel cinzento que parecia estar preso pela mo dele. Puxou-o para si e examinou-o. - Que perfeio - disse Louise. - Tambm sei umas anedotas - disse o anjo. - Querem ouvir uma? - No - respondeu Sanders. - Muito bem. Estou s suas ordens. Sanders olhou para o painel. Tinha uma grande lista de comandos operacionais, com flechas e botes de carregar. - O que isso? - perguntou Louise. - O comando de televiso mais complicado do mundo? - Mais ou menos. Descobriu um boto que dizia OUTRAS BD. Devia ser aquele. Carregou. No aconteceu nada. Voltou a carregar. - A porta est a abrir-se - disse o anjo. - Onde? No. vejo nada.

- A porta est a abrir-se. Sanders ficou espera. Foi ento que se lembrou que o sistema da DigiCom tinha que se ligar a outras bases de dados distantes. A ligao estava a ser feita e da a demora. - A ligar... agora - disse o anjo. A parede do Corredor comeou a dissolver-se. Viram um enorme buraco negro e mais nada. - Isto de arrepiar - disse Louise. Comearam a aparecer umas linhas brancas que foram desenhando um novo corredor. Os espaos foram-se enchendo, um a um, criando a aparncia de formas slidas. - Este diferente - comentou Louise. - Estamos a ser ligados atravs de uma linha de dados de alta velocidade - explicou Sanders. - Mas, mesmo assim, muito mais lento. O Corredor voltou a construir-se frente dos olhos deles. Desta vez as paredes eram cinzentas. Estavam perante um mundo a preto-e-branco. - No tem cor? - O sistema est a tentar criar um meio ambiente mais simples. A cor significa usar mais dados. Por isso este a preto-e-branco. O novo corredor foi adquirindo luzes, um cho e um tecto. Passados uns instantes, Sanders perguntou: - Entramos? - Quer dizer que a base de dados da Conley-White est a dentro? - Exactamente. - No sei. E isto?- perguntou Louise apontando. Mesmo frente deles, a preto-e-branco, corria uma espcie de rio de interferncias estticas. Corria ao longo do cho e tambm ao longo das paredes e emitia uma espcie de silvo.

- Penso que deve ser s a esttica das linhas telefnicas - disse Sanders. - Acha que no faz mal se avanarmos? - Temos de o fazer. Comeou a andar. Imediatamente ouviu-se rosnar. Um co enorme bloqueava-lhes o caminho. Tinha trs cabeas que flutuavam por cima do corpo, . a olhar em todas as direces. - O que isto? - Provavelmente uma representao do sistema de segurana deles respondeu Sanders pensando: "Cherry e o seu sentido de humor." - Pode atacar-nos? - Por amor de Deus, Louise! s um desenho animado. Claro que algures existia um sistema de monitorizao real que vigiava a base de dados da Conley-White. Podia ser automtico ou podia ser uma pessoa verdadeira que vigiava as entradas e sadas dos utilizadores do sistema. Mas agora era perto da uma da noite em Nova Iorque. O mais provvel era que o co fosse s um sistema automtico qualquer. Sanders avanou, pisando o rio de esttica. O co rosnou quando ele se aproximou. As trs cabeas giravam de um lado para o outro a observlo com olhos de desenho animado. Era uma sensao estranha. Mas no aconteceu nada. Olhou para trs, para Louise: - No vem? Ela avanou com todo o cuidado. O anjo continuou a pairar l atrs. - Anjo, no vens? No houve resposta. - Provavelmente no pode passar uma porta - disse Sanders. - No foi programado para isso. Avanaram pelo corredor cinzento. Estava forrado de gavetas sem rtulos. - Parece uma morgue - disse Louise.

- Bem, pelo menos estamos c. - Acha que isto a base de dados da companhia deles em Nova Iorque? - Sim. S espero que o consigamos descobrir. - Descobrir o qu? Ele no respondeu. Escolheu ao acaso um dos armrios de arquivos e abriu-o. Deu uma vista de olhos aos dossiers. - Autorizaes de construo. Para uns armazns em Maryland. Pelo menos o que parece. - Porque que no h letreiros? - perguntou Louise. Exactamente nessa altura, Sanders viu que os letreiros estavam a aparecer lentamente. - Ao que parece demora o seu tempo - respondeu ele. Olhou em volta, lendo letreiros. - Muito bem. Assim j est melhor. Os registos dos Recursos Humanos esto ali nesta parede. Avanou ao longo da parede e abriu uma gaveta. - Oh, Oh - disse Louise. - O que que foi? - Vem a algum. Uma figura cinzenta aproximava-se ao fundo do corredor. Ainda estava muito longe para se poder ver bem. Mas vinha na direco deles. - O que fazemos agora? - perguntou Louise. - No sei - respondeu Sanders. - Acha que ele nos consegue ver? - No sei. Sanders estava a tentar descobrir. Cherry tinha instalado outro sistema virtual no hotel. Se algum estava nesse sistema, ento era provvel que ele, ou ela, pudesse v-los..Mas Cherry dissera que o seu

sistema tambm representava os outros utilizadores, por exemplo, uma pessoa que estivesse a utilizar a base de dados a partir de um computador. E uma pessoa que estivesse a usar um computador no os poderia ver. O utilizador de um computador no saberia quem mais estava no sistema. A figura continuava a avanar. Parecia que se deslocava aos saces. J conseguiam ver mais pormenores. Comeavam a ver uns olhos, um nariz, uma boca. - Isto mesmo arrepiante - disse Louise. A figura estava cada vez mais prxima. Os pormenores tornavam-se mais ntidos. - Esta agora - exclamou Sanders. Era Ed Nichols. A cara de Ed Nichols estava representada por uma fotografia a preto-e-branco enrolada numa cabea em forma de ovo em cima de um corpo cinzento que lembrava um manequim ou um boneco articulado. Era uma figura gerada por computador. O que queria dizer que Nichols no estava no sistema virtual. Provavelmente estava no quarto do hotel a utilizar o seu computador porttil. - Ele no nos consegue ver - disse ele a Louise. - Porque que a cara dele est assim? - O Cherry disse que o sistema tirava uma fotografia do arquivo e depois colava-a no utilizador. A figura de Nichols continuou a percorrer o corredor, afastando-se deles. - O que est ele aqui a fazer? - Vamos descobrir. Foram atrs de Nichols pelo corredor fora at que ele parou em frente de um dos arquivos. Abriu-o e comeou a folhear o contedo. Sanders e Louise aproximaram-se mais e espreitaram por cima do ombro dele. A figura de Ed Nichols, gerada pelo computador, estava a folhear as notas e o correio e-mail dele prprio. Recuou dois meses, depois trs, e por

fim seis meses. Comeou a tirar folhas de papel que pareciam ficar suspensas no ar enquanto ele as lia. Memorandos. Anotaes. Documentos marcados como "PessoaisH e Confidenciais". - Est tudo relacionado com a fuso - comentou Sanders. Foram saltando mais notas. Nichols estava a tir-las muito depressa. - Est procura de qualquer coisa especial. Nichols parou. Tinha encontrado o que queria. A sua imagem cinzenta segurava a folha na mo e estava a l-la. Sanders leu-a por cima do ombro dele e repetiu em voz alta algumas das frases Para Louise. - "Memorando com data de 4 de Dezembro do ano passado. Reunies ontem e hoje com Garvin e Meredith Johnson em Cupertino por causa da possvel aquisio da DigiCom... bl, bl... Primeira impresso muito favorvel... Boas bases em reas crticas que procuramos adquirir... bl, bl. Pessoal executivo muito capaz e agressivo. Particularmente impressionado com a competncia de Ms. Johnson, apesar da sua juventude. Sim". aposto que ficaste impressionado, Ed. A imagem de computador de Nichols deslocou-se para outra gaveta e abriu-a. No encontrou o que queria e voltou a fech-la. Dirigiu-se para outra gaveta. Recomeou a ler e Sanders fez a mesma coisa: - "Memorando para John Marden. Custos referentes aquisio da DigiCom... bl, bl... Preocupao com os custos do desenvolvimento da alta tecnologia na nova empresa... bl, bl. Aqui est. Ms. Johnson comprometeu-se a demonstrar a sua capacidade financeira na nova operao na Malsia... Sugere que se podem cortar custos... Estimativa da poupana..." Como que ela podia fazer isto? - Fazer o qu? - perguntou Louise. - Demonstrar a sua capacidade financeira na operao da Malsia? Essa operao era minha!? - Oh, Oh! - exclamou Louise - Voc nem vai acreditar nisto.

Sanders virou a cabea para olhar para ela e viu que ela estava a olhar para o fundo do corredor. Voltou-se para ver o que era. Vinha mais outra pessoa em direco a e eles. - Uma noite muito animada - disse Sanders. Mas mesmo ao longe, conseguiu perceber que esta figura era diferente. A cabea tinha um aspecto mais real e o corpo estava representado com todos os pormenores. A figura andava calma e naturalmente. - o John Conley - disse Louise. - Pois . E est na plataforma rolante. - O que quer dizer? Subitamente, Conley parou a meio do corredor e ficou a olhar. - Que nos pode ver - respondeu Sanders. - Pode? Como? - Est no sistema instalado no hotel. por isso que ele est to bem representado. Est no outro sistema virtual, por isso pode ver-nos e ns podemos v-lo a ele. - Oh!... Oh! - isso mesmo. Conley aproximava-se devagar. Tinha a testa franzida. Olhou de Sanders para Louise, de Loulse para Nichols e outra vez para Sanders. Dava a impresso de no saber o que fazer. Depois levou um dedo aos lbios, a pedir silncio. - Consegue ouvir-nos? - perguntou Louise em voz baixa. - No respondeu Sanders num tom de voz normal. - Podemos falar com ele? - No. Conley pareceu tomar uma deciso. Encaminhou-se para Sanders e Louise at ficar muito perto deles. Olhou de um para o outro. Conseguiam ver perfeitamente a expresso dele. Sorriu e estendeu a mo.

Sanders estendeu a dele e deu-lhe um aperto de mo: No sentiu nada mas atravs do visor viu uma representao da sua mo a apertar a de Conley. A seguir Conley apertou a mo de Louise. - Isto muitssimo esquisito - comentou Louise. Conley apontou para Nichols. Depois apontou para os seus prprios olhos. Depois outra vez para Nichols. Sanders fez um gesto de assentimento. Puseram-se todos atrs de Ed Nichols enquanto ele ia folheando os registos. - Quer dizer que o Conley tambm o est a vigiar? - perguntou Louise. - Sim. - Ento ns conseguimos ver o Nichols... - Sim. - Mas o Nichols no nos consegue ver a ns. - Exactamente. A figura cinzenta de Ed Nichols estava a tirar a toda a pressa os dossiers de um dos arquivos. - O que que ele est a fazer agora? - perguntou Sanders. - Ah. A ver as relaes das despesas. Encontrou uma: "Hotel Sunset Shores, Carmel. 5 e 6 de Dezembro. Dois dias depois do seu memorando. E olhe para as despesas. Cento e dez dlares por um pequeno-almoo? Tenho a impresso que o Ed Nichols no esteve ali sozinho. Olhou para Conley. Conley abanou a cabea, de sobrolho franzido. De repente, o registo que Nichols tinha na mo desapareceu. - O que que aconteceu? - Acho que o acabou de apagar.

Nichols foi folheando os outros registos. Descobriu mais quatro do Sunset Shores e apagou-os todos. Desvaneceram-se no ar. Depois fechou a gaveta e afastou-se. Conley deixou-se ficar. Olhou para Sanders e passou rapidamente um dedo pela garganta. Sanders assentiu com a cabea. Conley voltou a levar um dedo aos lbios. Sanders assentiu com a cabea. Ia ficar calado. - Vamos - disse ele voltando-se para Louise. - J no temos mais nada a fazer aqui. Comeou a encaminhar-se para o corredor da DigiCom. Louise acompanhou-o. - Parece-me que temos companhia - disse ela. Sanders olhou para trs: Conley vinha atrs deles. - No faz mal Deixe-o vir. Passaram a porta, depois pelo co a ladrar, e voltaram biblioteca vitoriana. - bom voltar a casa, no ? - comentou Louise. Conley acompanhava-os sem demonstrar nenhuma surpresa. Mas ele j tinha visto o Corredor funcionar. Sanders ia a andar muito depressa. O anjo pairava ao lado deles. - Mas est a ver que nada disto faz sentido? - disse Louise. - Porque o Nichols o que se tem mostrado sempre contra a fuso e o Conley o que a tem defendido. - verdade - respondeu Sanders. - perfeito. O Nichols anda metido com a Meredith. E nos bastidores, promove-a a chefe de diviso. E como que esconde o facto? Resmungando e protestando com todos os que o queiram ouvir. - Est a dizer que uma capa...

- Claro. por isso que a Meredith nunca respondeu a nenhuma das queixas dele durante as reunies. Ela sabia que ele no representava uma ameaa verdadeira. - E o Conley? Conley continuava ao lado deles. - O Conley quer mesmo a fuso. E quer que d bons resultados. O Conley esperto e acho que ele j percebeu que a Meredith incompetente. Mas o Conley v na Meredith o preo do apoio de Nichols. Por isso aceitou a esclha de Meredith... pelo menos para j. - E o que que ns estamos a fazer agora? - procura da ltima pea que falta. - Qual ? Sanders estava a olhar para o corredor com o letreiro "Operaes". Na verdade, aquela no era a sua rea na base de dados, excepto em situaes especficas em que havia sobreposies. Os ficheiros estavam por ordem alfabtica. Percorreu-os at encontrar DIGICOM/MALASIA SA. Abriu-o e procurou a seco marcada como INCIO. Encontrou os seus prprios memorandos, os estudos de viabilidade, os relatrios sobre o local, as negociaes com o governo, as primeiras especificaes, os memorandos dos fornecedores de Singapura, mais negociaes com o governo. Tudo o que havia desde h dois anos para c. - De que que anda procura? - Dos planos de construo. Esperava encontrar os extensos projectos originais que incluam os resumos das inspeces feitas. Mas s encontrou um dossier muito fino. Tirou a primeira folha e uma imagem da fbrica, a trs dimenses, comeou a flutuar em frente dos olhos dele. Ao princpio era apenas um esboo, mas depressa se foi preenchendo at adquirir um aspecto slido. Sanders, Louise e Conley

ficaram a observ-la cada um do seu lado. Parecia uma grande casa de bonecas, cheia de pormenores. Espreitaram para dentro das janelas. Sanders carregou num boto. O modelo tornou-se transparente e depois transformou-se numa seco. Agora estavam a olhar para a linha de montagem. Uma linha verde - o tapete rolante - comeou a mover-se e as mquinas e os trabalhadores comearam a montar as unidades CD-ROM medida que as peas iam chegando. - De que que est procura, Tom. - Das revises - respondeu ele abanando a cabea. - Isto so os primeiros planos. A segunda folha tinha escrito: "Revises 1/ Primeiro Conjunto", e a data. Abriu-a. O modelo da fbrica pareceu tremeluzir durante uns instantes, mas depois continuou igual. - No aconteceu nada. A folha seguinte tinha escrito: "Revises 2/ S Pormenor". Mais uma vez, quando ele a abriu, a fbrica tremeluziu mas ficou na mesma. - Segundo estes registos, a fbrica nunca foi revista - disse Sanders. Mas ns sabemos que foi. - O que est ele a fazer? - perguntou Louise a olhar para Conley. Sanders percebeu que Conley estava a formar palavras com a boca, muito devagar, com os movimentos faciais extremamente exagerados. - Est a tentar dizer-nos qualquer coisa - disse Louise.- Consegue perceber o que ? - No. Sanders ficou uns instantes a olhar para Conley, mas a imagem tipo desenho animado da cara dele no deixava entender o movimento dos lbios. Por fim, Sanders abanou a cabea. Conley fez que sim com a cabea e tirou a placa de comandos da mo de Sanders. Carregou no boto que dizia RELACIONADO e Sanders viu cintilar no ar uma lista das bases de dados relacionadas com aquela. Era uma lista muito extensa que inclua as autorizaes do governo malaio,

as notas do arquitecto, os acordos assinados, as inspeces sanitrias, etc. Ao todo, devia haver oito grupos na lista. Sanders teve a certeza que teria ignorado o do meio se Conley no estivesse a apontar para ele: EQUIPA DE INSPECO DAS OPERAES - O que isso? - perguntou Louise. Sanders carregou no nome e apareceu outra folha a flutuar. Carregou no boto SUMRIO e leu a folha em voz alta: - "A Equipa de Inspeco das Operaes foi criada h quatro anos, em Cupertino, por Philip Blackburn, para estudar os problemas que normalmente escapam competncia da direco das Operaes. A misso da Equipa de Inspeco era melhorar a eficcia da direco dentro da DigiCom. Ao longo dos anos, a Equipa de Inspeco resolveu com xito numerosos problemas de direco." - Hum, hum - murmurou Louise. - "H nove meses, a Equipa de Inspeco, agora chefiada por Meredith Johnson das Operaes de Cupertino, levou a cabo uma anlise das propostas para a construo da fbrica em Kuala Lumpur, na Malsia. A razo imediata para este estudo foi um conflito com o governo malaio sobre o nmero e a composio tnica dos trabalhadores a empregar na dita fbrica." - Hum, hum - murmurou Louise. - "A Equipa de Inspeco, chefiada por Ms. Johnson, sob a orientao legal de Mr. Blackburn, conseguiu solucionar, com assinalvel xito, muitos dos problemas com que a operao malaia da DigiCom se defrontava." - O que isto? Um artigo para a imprensa? - perguntou Louise. - D ideia disso - respondeu Sanders e continuou a ler: "Alguns dos problemas diziam respeito ao nmero e composio tnica dos trabalhadores empregados na fbrica. Segundo os planos originais, seriam precisos setenta trabalhadores. Respondendo aos pedidos do governo da Malsia, a Equipa de Inspeco conseguiu aumentar o nmero de trabalhadores para oitenta e cinco,

reduzindo a automatizao da fbrica, tornando-a deste modo mais adequada economia de um pas em vias de desenvolvimento." Sanders ergueu os olhos para Louise e comentou: - E foi assim que nos lixaram por completo. - Porqu? Continuou a ler: - "Para alm disso, um estudo para a conteno dos custos gerou importantes benefcios fiscais em vrias reas. Os custos foram reduzidos sem detrimento da qualidade do produto. Os purificadores do ar foram ajustados para nveis mais adequados e foram firmados contratos com novos fornecedores, que permitiram que a empresa poupasse muito dinheiro." Sanders abanou a cabea e disse: - E isto. Foi um lindo servio. - No estou a perceber nada - disse Louise. - Isto faz algum sentido para si, Tom? - Pode ter a certeza que sim. Carregou no boto PORMENOR para obter mais pginas. - Lamento - disse o anjo - mas no h mais pormenores. - Anjo, onde que esto os memorandos e os documentos referentes a isto? Sanders sabia que tinha de haver enormes quantidades de papis por trs destas alteraes assim resumidas. S as renegociaes com o governo da Malsia deviam encher gavetas e mais gavetas dos ficheiros. - Lamento pormenores disponveis. - Muito bem. Passados uns instantes, uma folha de papel cor-de-rosa comeou a cintilar: respondeu o anjo No h mais

- Anjo, mostra-me os ficheiros.

OS FICHEIROS DA EQUIPA DE INSPECO/MALSIA FORAM APAGADOS DOMINGO 6/14 AUTORIZAO DC/C 5905 - Raios! - exclamou Sanders. - O que quer isto dizer? - Que algum andou a fazer limpeza - respondeu Sanders. - E foi h poucos dias. Quem que sabia que isto ia acontecer? Anjo, mostra-me todas as comunicaes entre a Malsia e a DigiCom destas duas ltimas semanas. - Por telefone ou por vdeo? - Vdeo. - Carregue no V. Sanders carregou num boto e uma folha comeou a desenrolar-se no ar: Data De Para Durao Aut. 6/1 A.Kahn > M.Johnson 0812-0814. ACSS 6/1 A.Kahn > M.Johnson 1343-1346 ADSS 6/2 A.Kahn > M.Johnson 1801-1804 DCSC 6/2 A.Kahn > T.Sanders 1822-1826 DCSE 6/3 A.Kahn > M.Johnson 09220924 ADSC 6/4 A.Kahn > M.Johnson 0902-0912 ADSC 6/5 A.Kahn > M.Johnson 0832-0832 ADSC 6/7 A.Kahn > M.Johnson 0904-0905 ACSS 6/11 A.Kahn > M.Johnson 2002-2004 ADSC 6/13 A.Kahn > M.Johnson 0902-0932 ADSC 6/14 A:Kahn > M.Johnson 1124-1125 ACSS 6/15 A.Kahn > T.Sanders 1132-1134 DCSE - Quase estoiravam com o satlite - comentou Sanders a olhar para a lista: O Arthur Kahn e a Meredith Johnson falaram um com o outro quase todos os dias at catorze de Junho. Anjo, mostra-me estes vdeos. - Os vdeos no esto disponveis a no ser o de quinze de Junho. Esse era a ligao que ele fizera para Kahn, dois dias antes. - Onde que esto os outros? Apareceu a mensagem seguinte:

OS ARQUIVOS DOS VDEOS DA EQUIPA DE INSPECO/ MALSIA FORAM APAGADOS DOMINGO 6/14 AUTORIZAO DC/C/5905 Tudo apagado outra vez. Sanders tinha a certeza que sabia quem o tinha feito, mas queria certificar-se. - Anjo, como que eu posso verificar a autorizao para apagar? - Carregue nos dados que pretende - respondeu o anjo.. Sanders marcou o nmero de autorizao. Uma pequena folha de papel destacou-se do topo da folha e ficou pendurada no ar: AUTORIZAO DC/C/5905 IS DIGITAL COMMUNICATIONS CUPERTINO/EXECUTIVO ESPECIAIS OPERAES PRIVILGIOS

(NO NECESSRIA IDENTIFICAO DO OPERADOR) - Isto foi feito h alguns dias por algum muito bem colocado nas Operaes em Cupertino. - A Meredith? - Provavelmente. E isso quer dizer que eu estou lixado. - Porqu? - Porque agora j sei o que fizeram na fbrica da Malsia. Sei exactamente aquilo que aconteceu: a Meredith foi l e fez modificaes. Mas apagou todos os registos, incluindo as vezes que comunicou oralmente com Arthur Kahn. O que quer dizer que no posso provar nada. Sanders tocou ao de leve na folha e esta voltou para trs a flutuar e dissolveu-se na outra folha. Sanders fechou o dossier, voltou a met-lo na gaveta e viu o modelo dissolver-se e desaparecer. Olhou para Conley. Conley encolheu resignadamente os ombros. Parecia compreender a situao. Sanders apertou-lhe a mo, agarrando ar, e fez adeus. Conley acenou com a cabea e voltou-se para se ir embora. - E agora? - perguntou Louise.

- So horas de irmos embora. - So horas de partir, adeus, at ao prximo espectculo - comeou o anjo a cantar. - Cala-te, Anjo. O anjo calou-se e Sanders acrescentou abanando a cabea: - tal e qual o Don Cherry. - Quem o Don Cherry? - perguntou Louise. - O Don Cherry um deus vivo - respondeu o anjo. Regressaram entrada do Corredor e saram do ecr azul. - Louise, fiz tudo o que estava ao meu alcance. Sei muito bem aquilo que tenho pela frente. C me arranjarei de alguma maneira. - Ento, at amanh. - At manh, Louise.

De volta ao laboratrio de Cherry, Sanders tirou o visor e, passados uns instantes de desorientao, desceu da plataforma. Ajudou Louise a tirar o equipamento. - Oh! - exclamou ela olhando volta. - Voltmos ao mundo real. - Se isso que lhe quer chamar - respondeu Sanders. - J no tenho a certeza que seja muito mais real. Pendurou o visor dela e ajudou-a a descer da plataforma. Depois desligou os interruptores em volta da sala. Louise bocejou e olhou para o relgio de pulso. - So onze horas. O que que vai fazer agora? S conseguia pensar numa coisa. Pegou no auscultador de uma das linhas modem de Cherry e marcou o nmero de Gary Bosak. Sanders no era capaz de conseguir nenhum documento, mas Bosak era capaz de o fazer, se o conseguisse convencer.

No tinha muita esperana, mas no conseguia pensar em mais nada. Um atendedor de chamadas disse: - Viva, NE Profissional Services. Vou passar uns dias fora, mas pode deixar recado. Sanders soltou um suspiro e depois de ouvir o sinal disse: - Gary, so onze horas da noite de quarta-feira: Lamento no conseguir falar contigo. Vou para casa. Desligou. A sua derradeira esperana. Perdida. - Merda - disse ele. - E agora? - perguntou Louise bocejando. - No sei - respondeu ele. - Tenho meia hora para apanhar o ltimo barco. Acho que vou para casa tentar dormir um bocado. - E a reunio de amanh? Voc disse-me que precisava de documentao. Sanders encolheu os ombros. No ferry, de regresso a casa, ao ver as luzes da cidade a desaparecerem, sentiu-se menos encolerizado. Louise tinha razo: devia estar a recolher a documentao de que precisava. Max critic-lo-ia se soubesse. Quase conseguia ouvir a voz do velho: - Oh, com que ento, ests cansado. Isso uma boa razo, Thomas. Perguntou para consigo se Max iria estar presente na reunio da manh seguinte. Mas descobriu que de facto no era capaz de pensar naquilo. No era capaz de imaginar a reunio. Estava demasiado cansado para se concentrar. O altifalante anunciou que faltavam cinco minutos para Winslow e ele desceu para ir para o carro. Abriu a porta do carro e deslizou para trs do volante. Olhou pelo espelho retrovisor e viu uma silhueta escura no banco de trs. - Viva - disse Gary Bosak. Sanders fez meno de se voltar.

- Continue a olhar para a frente - disse Bosak. - Vou j sair. Agora oua com ateno. Eles vo lix-lo amanh. Vo atribuir-lhe o fiasco da Malsia. - J sei. - E se isso no der resultado, vo atac-lo com o facto de me ter contratado. Violao da intimidade. Actividade criminosa. Toda essa merda. Falaram com o agente que trata da minha liberdade condicional. Se calhar, viu-o... um tipo gordo com um bigode? Sanders lembrava-se vagamente do homem que tinha aparecido no centro de arbitragem no dia anterior. - Acho que sim. Gary, oua, preciso de uns documentos... - No fale. No h tempo. Eles tiraram do sistema todos os documentos relativos fbrica. No est l nada. Foi-se. No posso ajud-lo. Ouviram a sirena do barco. Os condutores dos carros que os rodeavam ligaram os motores. - Mas no vou deixar que me tramem com esta treta da actividade criminosa. Nem a voc. Tome isto. - Inclinou-se para a frente e entregou um envelope a Sanders. - O que isto? - Um resumo de um trabalho que fiz para um outro executivo da sua empresa. O Garvin. Pode ser que voc lhe queira mandar isso por fax amanh de manh. - Porque que no o faz voc? - Esta noite vou atravessar a fronteira. Tenho um primo em Vancouver. Vou l ficar uns tempos. Pode deixar-me um recado no meu gravador se tudo acabar bem. - Est bem. - Tenha calma, amigo. Amanh a merda vai saltar por todos os lados. H muitas coisas que vo mudar. A rampa desceu com um barulho metlico. Os encarregados do trnsito dirigiam os carros para o exterior.

- Gary, tem estado a vigiar-me? - Sim. Desculpe. Mas disseram-me para o fazer. - Ento quem Afriend? Gary soltou uma gargalhada. Abru a porta do carro e saiu. - Estou espantado consigo, Tom. No sabe quem so os seus amigos? Os carros comeavam a sair. Sanders viu que as luzes dos traves do carro da frente se acendiam e que o carro comeava a andar. - Gary... - disse ele, voltando-se para trs. Mas Gary Bosak j tinha desaparecido. Meteu a primeira e saiu do barco. Parou junto da caixa do correio para recolher a correspondncia. Havia muita. H dois dias que no via o correio. Seguiu at casa e deixou o carro fora da garagem. Abriu a porta da frente e entrou. A casa parecia vazia e fria. Cheirava vagamente a limo. Lembro-se que Consuelo devia ter l estado a limpar. Entrou na cozinha e preparou a mquina de caf para de manh. A cozinha estava limpa e os brinquedos das crianas tinham sido arrumados. No havia dvida que Consuelo tinha l estado. Olhou para o atendedor de chamadas. Havia um nmero vermelho a faiscar: 14. Sanders ouviu as chamadas. A primeira era de John Levin que lhe pedia para ligar porque era muito urgente. Depois era a Sally a perguntar se os midos podiam ir a um lanche. Mas as restantes eram chamadas sem mensagens. E todas elas lhe soavam da mesma maneira... com aquele silvo de fundo, prprio das interferncias das chamadas internacionais, e depois o som abrupto da ligao a ser cortada. Uma e outra vez. Algum estava a tentar falar com ele. Uma das ltimas chamadas devia ter sido feita atravs de uma telefonista, porque se ouvia uma voz feminina que dizia:

"Lamento, mas ningum atende. Quer deixar uma mensagem?" E depois uma voz de homem respondia: "No." E a seguir a ligao foi cortada. Sanders voltou a pass-la, prestando ateno quele no. Achava que lhe parecia familiar. Estrangeira, mas familiar. No. Ouviu diversas vezes mas no conseguiu identificar a pessoa. "No". Parecia-lhe que o homem hesitava. Ou estaria com pressa? No conseguia perceber. "Quer deixar uma mensagem?" "No." Por fim desistiu, rebobinou a fita e subiu para o escritrio. No havia faxes. O ecr do computador estava vazio. No havia mais ajudas de Afriend naquela noite. Leu o papel que Bosak lhe dera no carro. Era apenas uma folha, um memorando endereado a Garvin, contendo o resumo de um relatrio sobre um empregado de Cupertino cujo nome estava em branco. Havia tambm uma fotocpia de um cheque passado a NE Profissional Services e assinado por Garvin. J passava da uma quando Sanders foi para a casa de banho para tomar um duche. Ps a gua muito quente e aproximou a cara do chuveiro, sentindo as picadas da gua na pele. Cm o barulho do chuveiro a atroarlhe os ouvidos, quase no ouviu o telefone a tocar. Agarrou numa toalha e correu para o quarto. - Estou? Ouviu o silvo da esttica das ligaes internacionais. Uma voz de homem disse: - Queria falar com Mr. Sanders, se faz favor. - o prprio. - Mr. Sanders - disse a voz -, no sei se se lembra de mim. Sou o Mohammed Jafar.

Quinta Feira A manh estava clara. Sanders apanhou o ferry muito cedo e chegou ao escritrio s oito horas da manh. Passou pela recepo do rs-do-cho e viu um letreiro que dizia: Sala de Conferncias principal, ocupada. Durante uns terrveis instantes, pensou que se tinha enganado outra vez na hora da reunio e correu para l. Mas era apenas Garvin que estava a discursar para os executivos da Conley-White. Garvin estava a falar num tom muito calmo e os executivos iam concordando com a cabea enquanto ouviam. Terminada a sua interveno, Garvin apresentou Stephanie Kaplan que se lanou de imediato numa anlise financeira com diapositivos. Garvin abandonou a sala, com uma expresso sombria no rosto, e encaminhou-se para o bar ao fundo do corredor, ignorando Sanders. Sanders ia comear a dirigir-se para as escadas quando ouviu Phil Blackburn dizer: - Considero que tenho o direito de protestar pela forma como trataram deste assunto. - Mas no tens - respondeu irritadamente Garvin. - No tens direito nenhum. Sanders encaminhou-se na direco do bar. Do stio onde estava conseguia ver para dentro da sala. Blackburn e Garvin estavam a conversar junto das mquinas de caf. - Mas isto extremamente injusto - protestou Blackburn. - Uma porra que injusto - respondeu Garvin. - Ela reconheceu que eras tu o informador dela, minha besta. - Mas Bob, tu disseste-me para... - Disse-te o qu? - perguntou Garvin com os olhos semicerrados. - Disseste-me para tratar do caso. Para exercer presso sobre o Sanders. - Exactamente, Phil. E tu disseste-me a mim que ias tratar disso. - Mas tu sabias que eu tinha falado com a... - Sabia que tinhas feito qualquer coisa - disse Garvin.

- Mas no sabia o qu. Agora ela denunciou-te como informador. Blackburn deixou pender a cabea. - Acho que extremamente injusto. - Achas? Mas o que que esperas que eu faa? Tu que s o advogado, Phil. Tu que andas sempre aflito com as aparncias. Por isso, diz-me l: o que que eu fao? Blackburn ficou calado por uns instantes. Finalmente, disse: - Vou pedir ao John Robinson para me representar. Ele pode preparar os termos do contrato de resciso. - Est bem - respondeu Garvin. - Parece-me bem. - Mas quero apenas dizer-te, a ttulo pessoal, Bob, que sinto que ests a ser muito injusto para comigo. - Porra, Phil, no me venhas falar dos teus sentimentos. Os teus sentimentos esto venda. Agora ouve, e com os dois ouvidos. No vs l a cima. No arrumes a tua secretria. Vai direito ao aeroporto. Quero-te metido num avio dentro de meia hora. Quero que te vs embora imediatamente. Percebeste? - S acho que devias reconhecer o meu contributo para a empresa. - E reconheo, estpido - respondeu Garvin. - E agora pe-te a andar daqui para fora antes que eu perca a pacincia. Sanders deu meia-volta e correu pelas escadas acima. Era-lhe muito difcil controlar a alegria. O Blackburn tinha sido despedido! Pensou se deveria contar a algum. Talvez contasse Cindy. Mas quando chegou ao quarto andar, os corredores estavam em efervescncia; estava toda a gente fora dos escritrios, a conversar. Era bvio que os boatos acerca do despedimento j se tinham espalhado. Sanders no ficou surpreendido por os empregados estarem nos corredores. Embora ningum gostasse de Blackburn, o seu despedimento provocava um desconforto generalizado. Uma mudana to sbita, em relao a uma pessoa to chegada a Garvin, transmitia a toda a gente uma sensao de perigo. No havia nada que estivesse seguro. Quando chegou junto de Cindy esta perguntou-lhe:

- Tom; acreditas no que andam para a a dizer? Dizem que o Garvin vai despedir o Phil. - Ests a brincar - respondeu Sanders. - No. Ningum sabe porqu, mas, aparentemente, tem a ver com qualquer coisa que aconteceu ontem noite, com uma equipa de televiso. O Garvin tem estado l em baixo a explicar tudo s pessoas da ConleyWhite. Atrs dele, algum gritou: - Est no e-mail! O corredor ficou logo deserto; foram todos para os gabinetes respectivos. Sanders sentou-se secretria e carregou na tecla do e-mail. Mas a mensagem estava a demorar tempo a chegar, provavelmente porque todos os empregados do edifcio estavam a fazer a mesma coisa do que ele. Nesse momento entrou Louise Fernandez que perguntou de imediato: - verdade o que esto a dizer do Blackburn? - Acho que sim - respondeu Sanders. - Est precisamente a sair no email. DE: ROBERT GARVIN, PRESIDENTE EXECUTIVO PARA: TODA A FAMLIA DIGICOM. E DIRECTOR

COM GRANDE PESAR E UM PROFUNDO SENTIMENTO DE PERDA PESSOAL QUE ANUNCIO A DEMISSO DO NOSSO VALIOSO E FIEL CONSELHEIRO LEGAL, PHILIP A. BLACKBURN. DURANTE QUASE QUINZE ANOS, PHIL FOI UM DOS EXECUTIVOS MAIS DESTACADOS DESTA EMPRESA, UM SER HUMANO MARAVILHOSO E UM AMIGO E CONSELHEIRO PESSOAL. SEI QUE, TAL COMO EU, MUITOS DE VS IRO SENTIR PROFUNDAMENTE A FALTA DOS SEUS CONSELHOS E DO SEU BOM HUMOR DURANTE OS PRxIMOS TEMPOS. E TENHO A CERTEZA QUE TODOS QUERERO JUNTAR-SE A MIM PARA LHE DESEJAR MUITA SORTE NA SUA NOVA ACTIVIDADE. DE TODO O CORAO, PHIL, OS NOSSOS AGRADECImENTOS. E BOA SORTE.

ESTA DEMISSO TEM EFEITO IMEDIATO. HOWARD EBERHARDT PASSA A SER O CONSELHEIRO LEGAL DA DIGICOM AT QUE HAJA UMA NOMEAO DEFINITIVA. ROBERT GARVIN - O que que diz? - perguntou Louise. - Diz: "Dei-lhe uma patada no seu santimonioso rabo. - Tinha que acontecer - disse Louise. - Especialmente por ele ser o informador da Connie Walsh. - Como que voc sabia? - Eleanor Vries. - Ela disse-lhe? - No. Mas a Eleanor Vries uma advogada muito cautelosa. Todos os advogados dos meios de comunicao o so. A melhor maneira de se conservar um emprego no deixar publicar nada. Quando se tem dvidas, deita-se fora. Por isso perguntei aos meus botes porque que ela teria deixado publicar a histria do Sr. Porco, sendo ela claramente difamatria. A nica razo possvel que ela achava que a Connie Walsh tinha uma fonte de informao de dentro da empresa que era invulgarmente segura. Uma fonte que percebia as implicaes legais. Uma fonte que, ao dar a histria, estava tambm a dizer: "ns no vos processamos se a publicarem". Como os executivos com os cargos mais altos dentro das empresas nunca sabem nada de leis, s podia ser um advogado com um cargo importante. - O Phil. - Exactamente. - Meu Deus! - Isto vai alterar os seus planos, Tom? Sanders tinha estado a pensar nisso. - No me parece - respondeu ele. - Acho que, de qualquer das maneiras, o Garvin teria acabado por o despedir ainda hoje, l para o fim do dia. - Parece muito confiante.

- E estou. Ontem noite consegui mais munies e ainda estou espera de mais hoje. Cindy entrou no gabinete e perguntou: - Est espera de alguma coisa de Kuala Lumpur? Um dossier enorme? - Estou. - Isto comeou a entrar s sete da manh. Deve ser um monstro disse ela pousando uma cassete DAT em cima da secretria. Era exactamente igual quela em que tinham gravado a conversa via vdeo que tivera com Arthur Kahn. Louise olhou para Sanders e este encolheu os ombros. s oito e meia, Sanders transmitiu o memorando de Bosak para o fax particular de Garvin. Depois pediu a Cindy que lhe fizesse fotocpias de todos os faxes que Mohammed Jafar lhe tinha mandado na noite anterior. Sanders passou a maior parte da noite em p, a ler os materiais enviados por Jafar. E foi uma leitura muito interessante. Claro que Jafar no estava doente. Nunca tinha estado. Aquilo no passara de uma historiazinha que Kahn tinha combinado com Meredith. Meteu a cassete DAT no aparelho e virou o ecr para Louise Fernandez. - Vai explicar-me? - perguntou ela. - Espero que no seja preciso. No ecr apareceu o seguinte: 5 SEGUNDOS PARA LIGAO DIRECTA POR VDEO: DC/MDC DE: A. KAHN PARA: M. JOHNSON O ecr mostrou uma imagem de Kahn na fbrica e depois dividiu-se em dois mostrando a imagem de Meredith no seu gabinete em Cupertino. - O que isto? - perguntou Louise. - a gravao de uma comunicao via vdeo. Da semana Passada.

- Pensava que todas estas comunicaes tinham sido apagadas disse Louise. - E foram, aqui. Mas continuavam a existir em Kuala Lumpur. Um amigo mandou-mas. No ecr, Arthur Kahn tossiu. - Hum, Meredith, estou um bocado preocupado. - No h razo para isso - respondeu Meredith. - Mas continuamos a no conseguir atingir as especificaes. No mnimo, vamos ter de substituir os purificadores do ar. E Arranjar uns melhores. - Agora no. - Mas temos de o fazer, Meredith. - Ainda no. - Mas estes purificadores no servem, Meredith. Pensmos que iam servir, mas no ser... - No interessa. Kahn estava a suar. Esfregou o queixo nervosamente. - s uma questo de tempo at que o Tom perceba. Ele no estpido, como sabes. - Ele vai andar distrado. - Isso o que tu dizes. - E, alm disso, vai demitir-se. Kahn ficou estupefacto. - Vai? No me parece que ele... - Confia em mim. Ele vai demitir-se. Vai odiar ter de trabalhar comigo. Sentada no escritrio de Sanders, Louise inclinou-se para a frente exclamando: - Ela no brinca em servio!

Kahn perguntou: - Porque que ele vai odiar? - Acredita em mim. Vai mesmo. O Tom Sanders vai para a rua nas minhas primeiras quarenta e oito horas - respondeu Meredith. - Mas como que podes ter a certeza...? - E que alternativa lhe resta? O Tom e eu tivemos uma ligao. Toda a gente da empresa sabe disso. Se houver algum problema, ningum vai acreditar nele. Ele suficientemente esperto para o perceber. Se quiser voltar a trabalhar, no ter outra sada a no ser aceitar o acordo que lhe oferecemos e ir-se embora. Kahn concordou com a cabea, limpando o suor da testa. - E nessa altura dizemos que o Tom que fez as alteraes na fbrica? Ele vai negar. - Nem vai saber. No te esqueas que nessa altura ele j se foi embora, Arthur. - E se no tiver ido? - Confia em mim. J se ter ido embora. casado, tem famlia. Ele vai-se embora. - Mas se ele me telefonar por causa da linha de produo? - Disfarsa, Arthur. Faz-te desentendido. Tenho a certeza que s capaz de fazer isso. Com quem mais que o Tom Sanders fala a da fbrica? - Com o capataz, o Jafar. O Jafar sabe de tudo, como evidente. E um destes tipos honestos. Receio que se... - D-lhe umas frias. - Mas ele acabou de vir de frias. - Arranja maneira de ele tirar outras. S preciso de uma semana. - Jesus - disse Kahn. - No tenho a certeza de... - Arthur - interrompeu ela. - Sim, Meredith?

- Agora a altura em que um novo vice-presidente conta os favores que ir pagar no futuro. - Eu sei, Meredith. - tudo. O ecr ficou vazio e logo a seguir escureceu. - Muito bem planeado e realizado - disse Louise. Sanders concordou com a cabea. - A Meredith no pensou que as alteraes tivessem importncia porque ela no percebe nada de produo. Estava apenas a cortar nos custos. Mas sabia que era possvel descobrir que as mudanas tinham sido da sua autoria e por isso pensou que tinha um processo de se ver livre de mim, de me obrigar a deixar a empresa. E nessa altura j me poderia acusar de ser o responsvel pelos problemas na fbrica. - E o Kahn alinhou nisso tudo. Sanders assentiu com a cabea. - E livraram-se do Jafar. - O Arthur Kahn disse ao Jafar para ir visitar um primo em Johore durante uma semana... para sair da cidade. Para que me fosse impossvel contactar com ele. Mas ele nunca pensou que o Jafar me pudesse telefonar. - Olhou para o relgio. - E onde est isso? - O qu? O ecr emitiu uma srie de apitos e a seguir viram aparecer um homem muito atraente, de pele escura, sentado a uma secretria, e a falar muito depressa numa lngua estrangeira. - O que isto? - perguntou Louise. - O noticirio da tarde do Canal Trs, de Dezembro passado respondeu Sanders levantando-se. Carregou num boto do vdeogravador e a cassete saltou para fora. - O que que mostra? Cindy voltou da fotocopiadora com os olhos muito abertos.

Vinha carregada com uma dzia de montinhos de papis, cada um deles com o seu clipe. - O que vai fazer com isto? - No se preocupe com isso - respondeu ele. - Mas isto escandaloso, Tom. As coisas que ela fez. - Eu sei - disse ele. - Anda tudo outra vez a falar. Dizem que j no vai haver fuso nenhuma. - Veremos - respondeu Sanders. Com a ajuda de Cindy, Sanders comeou a distribuir os montes de papis por dossiers iguais. - O que que vai fazer exactamente, Tom? - perguntou Louise. - O problema da Meredith mentir - respondeu Sanders. - F-lo com toda a naturalidade e consegue safar-se. Temse conseguido safar durante toda a vida. Vou ver se consigo que ela diga uma nica e grande mentira. Olhou para o relgio. Eram oito e quarenta e cinco. A reunio ia comear dentro de quinze minutos. A sala de reunies estava a abarrotar. Estavam presentes quinze executivos da Conley-White, sentados a um dos lados da mesa, com John Marden ao meio, e quinze executivos da DigiCom, sentados do outro lado, com Garvin ao meio. Meredith Johnson, de p, cabeceira da mesa, disse: - Agora vamos ouvir Tom Sanders. Tom, podes fazer o favor de nos pr ao corrente da situao actual em relao Twinkle? Que progressos foram alcanados? - Com certeza, Meredith - disse Sanders levantando-se. O corao batia-lhe furiosamente no peito. Dirigiu-se para o seu lugar em frente da assistncia. - Para nos situarmos, comearei por dizer que Twinkle o nosso nome de cdigo para um leitor de CD-ROM que

esperamos que venha a ser revolucionrio. - Voltou-se para o primeiro dos seus grficos. - O CD-ROM um pequeno disco laser utilizado para armazenar dados. O seu fabrico no dispendioso e consegue armazenar uma enorme quantidade de informao sob qualquer forma: palavras, imagens, som, vdeo, etc. Consegue-se introduzir o equivalente a seiscentos livros num nico disco, ou, graas s nossas investigaes, a uma hora e meia de vdeo. E qualquer combinao. Por exemplo, pode fazer-se um manual que combine texto, figuras e pequenas sequncias de filmes, desenhos animados, etc. Os custos de produo no tardaro muito a chegar aos dez cntimos por unidade. Olhou para os ocupantes da mesa. As pessoas da ConleyWhite estavam interessadas. Garvin tinha o sobrolho franzido e Meredith parecia tensa. - Mas antes que o CD-ROM possa funcionar preciso que aconteam duas coisas. Primeiro, precisamos de um leitor porttil. Como este. - Levantou o aparelho e depois passou-o s pessoas da ConleyWhite. - Uma pilha para cinco horas e um ecr excelente. Pode ser utilizado no comboio, no autocarro, ou numa sala de aula; em todos os stios onde se pode usar um livro. Os executivos examinaram-no com toda a ateno, virando-o de todos os lados. Depois voltaram a concentrar-se em Sanders. - O outro problema da tecnologia CD-ROM a sua lentido. Leva-se muito tempo a aceder a todos esses dados maravilhosos. Mas as unidades Twinkle que conseguimos criar com grande xito em prottipo, so duas vezes mais rpidas do que qualquer outra que se fabrique actualmente em todo o mundo. E com memria acrescentada para o nosso carregar e descarregar de imagens, to rpido como qualquer computador corrente. Esperamos que dentro de um ano possamos baixar o preo de cada unidade destas para o preo de um jogo vdeo. Neste momento j estamos a fabricar estas unidades. Tivemos alguns problemas no incio, mas estamos a resolv-los. - Pode dar-nos mais algumas informaes a respeito disso?

Segundo o que depreendi das conversas que tive com o Arthur Kahn, ainda no sabemos muito bem porque que as unidades tm problemas. - Na verdade, j sabemos - respondeu Sanders. - Afinal, os problemas no so assim to graves. Conto que estejam completamente resolvidos dentro de poucos dias. - A srio? - Meredith ergueu as sobrancelhas. - Ento j descobrimos qual era o problema? - J. - Mas isso uma notcia maravilhosa. - Pois . - Uma notcia muito boa, no h dvida nenhuma - disse Ed Nichols. - Era um problema de design? - No - respondeu Sanders. - No h nada de errado com o design, tal como no havia nada de errado com os prottipos. O que temos um problema de fabrico que envolve a linha de produo da Malsia. - Que tipo de problema? - Descobriu-se que no temos o equipamento correcto na fbrica explicou Sanders. - Devamos estar a instalar automaticamente os chips de controlo e a RAM cache na placa, mas os trabalhadores malaios tm estado a instalar os chips mo. Esto, literalmente, a empurr-los com os polegares. Alem disso, a linha de montagem est to suja que os splits pticos esto cobertos de p. Deveramos ter purificadores de r de nvel sete, mas s temos purificadores de nvel quatro. E descobriu-se ainda que devamos estar a comprar eixos e molas para as dobradias de um fornecedor de confiana em Singapura, mas afinal esses componentes esto a vir de outro fornecedor. Mais baratos, mas piores. Meredith parecia um pouco atrapalhada quando falou: Equipamento inadequado, condies inadequadas, instalaes inadequadas... - abanou a cabea. - Desculpa. Corrige-me se eu estiver enganada, mas no foste tu que montaste a fbrica. Tom?

- Fui, sim - respondeu Sanders. - Estive em Kuala Lumpur no Outono e procedi sua instalao juntamente com o Arthur Kahn e o Mohammed Jafar, o encarregado local. - Ento porque que estamos a ter tantos problemas? - Infelizmente, foram tomadas uma srie de decises erradas na instalao da fbrica. Meredith parecia muito abalada. - Tom, todos ns sabemos que s extremamente competente. Como que isso pode ter acontecido? Sanders hesitou. Tinha chegado o momento. - Aconteceu, porque a fbrica foi alterada - respondeu ele - As especificaes foram alteradas. - Alteradas? Como? - Acho que isso uma coisa que te cabe a ti explicar, Meredith. Uma vez que foste tu que mandaste fazer as alteraes. - Eu que as mandei fazer? - Exactamente, Meredith. - Tom, deves estar enganado - disse ela muito friamente.No tive nada a ver com a fbrica da Malsia. - Tiveste, sim - respondeu Sanders. - Estiveste l duas vezes, em Novembro e em Dezembro passados. - Sim, fui duas vezes a Kuala Lumpur. Porque tu no tinhas conseguido resolver uma disputa laboral com o governo da Malsia. Fui l e resolvi a contenda. Mas no tive nada a ver com a instalao propriamente dita da fbrica. - Eu diria que ests enganada, Meredith. - Garanto-te - disse ela com frieza. - No estou. No tive nada a ver com a fbrica nem com essas alteraes. - A verdade que foste l e inspeccionaste as alteraes que tinhas mandado fazer.

- Lamento, Tom, mas no fui. Nem nunca cheguei a ver a dita fbrica. No ecr atrs dela, comearam a passar, silenciosamente, as imagens vdeo do noticirio. O locutor, de casaco e gravata, falava para as cmaras. - Dizes que nunca estiveste na fbrica? - Claro que no. No sei quem que te pode ter dito tal coisa.. nem porque que ests a dizer isso agora. O ecr mostrou, por trs do locutor, o edifcio da DigiCom na Malsia e depois o interior da fbrica. A cmara focou a linha de produo e uma visita de inspeco que se estava a realizar. Viram Phil Blackburn e, ao lado dele, Meredith Johnson. A cmara acompanhou-a enquanto ela conversava com um dos trabalhadores. Ouviu-se um murmrio percorrer a sala. Meredith deu meia-volta e olhou. - Isto um ultraje. Isto est fora do contexto. No sei de onde que isto pode ter vindo, mas... - Do Canal Trs da Malsia. A verso deles da BBC. Lamento muito, Meredith. O noticirio parecia ter acabado e o ecr ficou vazio. Sanders fez um sinal e Cindy comeou a dar a volta mesa, entregando um dossier a cada um dos presentes. - Seja l de onde for que veio esta fita... - disse Meredith. - Senhoras e senhores, se quiserem abrir os vossos dossiers, encontraro o primeiro de uma srie de memorandos da Equipa de Inspeco das Operaes, que se encontrava sob a orientao de Ms. Johnson no perodo em questo. Chamo a vossa ateno para o primeiro memorando, datado de 18 de Novembro do ano passado. Iro ver que foi assinado por Meredith Johnson e que estipula que a linha de prodo ir ser alterada para contemplar as exigncias laborais do governo da Malsia. Concretamente, este memorando especifica que as mquinas automticas para a instalao dos chips- no iro ser instaladas e

que esse trabalho ir ser feito mo. Isso tornou o governo malaio muito feliz, mas teve como resultado no podermos fabricar as unidades. - Mas o que ests a esquecer que o governo malaio no nos deixou outra alternativa... - disse Meredith. - Nesse caso, nunca deveramos ter construdo a fbrica na Malsia respondeu Sanders, interrompendo-a. - Porque no conseguimos produzir o produto que tencionvamos produzir com essas novas especificaes. As tolerncias so inadequadas. - Bem, a tua opinio pode ser essa, mas... - O segundo memorando, datado de 3 de Dezembro, indica que para se cortar nos custos se alteraram os equipamentos para a purificao do ar dentro da fbrica. Isto , mais uma vez, uma alterao das especificaes que eu estabeleci. E, mais uma vez, muito grave: no podemos manufacturar drives de alta performance com estas condies. Em resumo, estas decises condenaram as unidades Twinkle ao fracasso. - Ora, ouve - protestou Meredith. - Se achas que algum acredita que o fracasso das unidades se deve a qualquer outra coisa que no seja a tua... - O terceiro memorando - continuou Sanders -, faz um resumo do corte nos custos levado a cabo pela Equipa de Inspeco. Como podero ver, diz-se que houve uma reduo de onze por cento nos custos. Essa poupana j foi anulada pelos atrasos na produo, para no falar dos custos de entrar tarde no mercado. Mesmo que consigamos voltar a produzir imediatamente, estes onze por cento de poupanas traduzemse num aumento do custo de produo de quase setenta por cento. No primeiro ano, supe um aumento de cento e noventa e cinco por cento. - Agora, o memorando seguinte - continuou Sanders. - Este explica qual foi a razo para este corte nas despesas. Durante as conversas referentes fuso travadas entre Mr. Nichols e Ms. Johnson no Outono do ano passado, Ms. Johnson afirmou que iria demonstrar que era possvel reduzir os custos do desenvolvimento da alta tecnologia, custos esses que eram uma fonte de preocupaes para Mr. Nichols na altura em que se andavam a encontrar no... - Oh, Cristo! - exclamou Ed Nichols a olhar para o papel.

Meredith avanou, metendo-se frente de Sanders. - Desculpa, Tom - disse ela cheia de determinao -, mas tenho de te interromper. Lamento ter de dizer isto, mas ningum aqui presente se vai deixar enganar por esta pequena charada. - Estendeu um brao, abarcando toda a sala. - Ou pelas tuas ditas provas. - Comeou a elevar a voz. No estiveste presente quando essas decises foram cuidadosamente tomadas pelas cabeas mais inteligentes desta empresa. No compreendes o raciocnio que est por trs delas. E quanto a essas falsas posturas que ests a tomar e a esses ditos memorandos que ests a exibir para nos convenceres... Ningum aqui presente se deixou convencer. - Deitou-lhe um olhar cheio de piedade. - Isto no vale nada, Tom. Palavras vazias, frases vazias. Quando se vai mesmo ao fundo da questo, tu s tens aparncia, no tens substncia. Pensas que podes chegar aqui e pr em causa a equipa da direco? Pois eu estou a dizer-te que no podes. Garvin levantou-se abruptamente e disse: - Meredith... - Deixa-me acabar - disse Meredith. Estava corada, furiosa. - Porque isto importante, Bob. Isto o fulcro de tudo o que est errado nesta diviso. Sim, foram tomadas algumas decises que, em retrospectiva, podem parecer questionveis. Sim, tentmos ser inovadores e se calhar fomos longe de mais. Mas isso no desculpa o comportamento a que estamos a assistir aqui. Esta atitude calculada e manipuladora da parte de um indivduo que capaz de fazer tudo, tudo mesmo, para trepar, para construir um nome para si prprio custa dos outros, que no hesita em destruir a reputao de quem quer que se meta no caminho dela... Quero dizer, no caminho dele... esta conduta impiedosa a que estamos a assistir... No, Tom. Ningum se deixa enganar por isto. Nem por um s minuto. Ests a pedir-nos que aceitemos o pior tipo de fraude que h. E recusamonos terminantemente a faz-lo. Est errado. Isto est tudo errado. E vai-te cair em cima. Lamento, mas no podes entrar aqui e comportar-te desta maneira. No vai dar resultado. No deu resultado. E tudo. Fez uma pausa para recuperar o flego e olhou volta da mesa. Estavam todos calados, imveis. Garvin ainda estava de p. Parecia que estava em estado de choque. Lentamente, Meredith comeou a aperceber-

se que havia qualquer coisa que no estava bem. Quando voltou a falar, flo num tom de voz mais baixo. - Espero... espero ter expressado correctamente os sentimentos de todos os presentes. Era apenas o que eu pretendia. Mais silncio. Ento Garvin disse: - Meredith, no te importarias de sair da sala s por uns minutos? Chocada, olhou fixamente para Garvin durante uns instantes. Finalmente, respondeu: - Com certeza, Bob. - Obrigado, Meredith. Meredith saiu da sala com as costas muito direitas. A porta fechouse atrs dela com um estalido. John Marden inclinou-se para a frente e disse: - Mr. Sanders, faa o favor de continuar com a sua apresentao. Na sua opinio, quanto tempo ser preciso para a linha de produo estar arranjada e completamente operacional? Era meio-dia. Sanders estava sentado no seu gabinete, com os ps em cima da secretria, a olhar pela janela. O sol incidia radiosamente nos edifcios em volta da Pioneer Square. O cu estava limpo e sem nuvens. De repente, entrou Mary Anne Hunter, de fato saia e casaco. - No consigo perceber - disse ela. - Perceber o qu? - A fita das notcias. A Meredith devia saber que ela existia. Porque estava l quando estavam a filmar. - Oh, ela sabia. Mas nunca pensou que eu a arranjasse. E nunca pensou que ia aparecer. Pensava que s iam mostrar o Phil. Sabes... um pas muulmano. Numa histria sobre executivos, geralmente s mostram os homens. - Hum. E ento? - Mas o Canal Trs um canal pblico - continuou Sanders.

- E a histria dessa noite era que o governo s tinha conseguido um xito parcial nas negociaes com a fbrica da DigiCom. Os executivos estrangeiros tinham-se mostrado intransigentes e tinham-se recusado a cooperar. Era uma histria para proteger a imagem de Mr. Sayad, o ministro das Finanas. Por isso as cmaras focaram-se nela. - Porque... - Porque ela era mulher. - Um diabo de saias e estrangeira? No se pode fazer negcios com uma mulher feringi? - Qualquer coisa do gnero. De qualquer das formas, a notcia centrava-se nela. - E tu conseguiste a gravao. - Pois foi. - Por mim - disse Mary Anne -, estou encantada. Foi-se embora e Sanders ficou outra vez sozinho a olhar pela janela. Passado um bocado apareceu Cindy que disse: - A ltima novidade que a fuso foi ao ar. Sanders encolheu os ombros. Estava esgotado, vazio. No queria saber. - Tem fome? Posso ir buscar qualquer coisa para o Tom comer. - No tenho fome. O que esto eles a fazer agora? - O Garvin e o Marden esto a conversar. - Ainda? J l vai mais de uma hora. - Acabaram de chamar o Conley. - S o Conley? Mais ningum? - No. E o Nichols saiu do edifcio. - E a Meredith? - Ningum a viu.

Sanders reclinou-se para trs na cadeira. Ps-se a olhar pela janela. Ouviu trs bipes no computador. - O Arthur vai falar. - Estou a ver. 30 SEGUNDOS PARA LIGAO DIRECTA POR VDEO: DC/MDC/S DE: A. KAHN PARA: T. SANDERS: Era Kahn a contact-lo. Sanders sorriu com azedume. Nessa altura, apareceu Cindy outra vez a anunciar: - O Arthur vai falar. - Estou a ver - respondeu-lhe ele. 15 SEGUNDOS PARA LIGAO DIRECTA POR VDEO: DC/MDC/S Sanders regulou a luz do candeeiro da secretria e recostou-se para trs. O ecr iluminou-se e comearam a aparecer as imagens. Era Arthur Kahn, na fbrica. - Oh, Tom. Ainda bem. Espero que no seja demasiado tarde - disse Arthur. - Demasiado tarde para qu? - Sei que hoje h uma reunio. Tenho de te dizer uma coisa. - O qu, Arthur? - Bem, lamento muito mas no tenho estado a ser totalmente franco contigo, Tom. a respeito da Meredith. Ela fez umas alteraes na linha de produo aqui h uns seis ou sete meses, e julgo que vai tentar deitar as clpas para cima de ti. Provavelmente na reunio de hoje. - Estou a ver - disse Sanders. - Sinto-me pessimamente em relao a isto, Tom - disse Arthur de cabea baixa. - No sei o que dizer. - No digas nada, Arthur. Kahn esboou um sorriso de desculpa. - Queria dizer-te mais cedo. Palavra. Mas a Meredith estava sempre a dizer que tu ias sair. Eu no sabia o que havia de fazer. Ela disse que

estava eminente uma guerra e que era melhor eu escolher o lado do vencedor. - Mas escolheste mal, Arthur - disse Sanders. - Ests despedido. Esticou a mo e desligou a cmara em frente dele. - O que ests a dizer? - Ests despedido, Arthur. - Mas no me podes fazer isso... - protestou Kahn. A imagem dele comeou a desvanecer-se, a diminuir. - No podes... O ecr ficou vazio. Um quarto de hora mais tarde, apareceu Mark Lewyn a puxar pelo decote da T-shirt Armani, preta. - Acho que sou um imbecil disse ele. - Pois s. - que... eu no percebi a stuao. - verdade, no percebeste nada. - O que vais fazer agora? - Acabei de despedir o Arthur. - Meu Deus! E que mais? - No sei. Logo verei. Lewyn assentiu com a cabea e foi-se embora muito nervoso. Sanders decidiu deix-lo ficar nervoso durante algum tempo. A amizade que os unia acabaria por ser restaurada. Adele e Susan eram boas amigas. E Mark tinha demasiado talento para ser substitudo. Mas Lewyn podia suar um bocado. S lhe faria bem. uma hora, Cindy entrou e disse: - Consta que o Max Dorfman est reunido com o Garvin e o Marden na sala de reunies. - E o John Conley? - Est reunido com os contabilistas.

- Isso bom sinal. - Tambm se diz que o Nichols foi despedido. - Porque que dizem isso? - Apanhou o avio de regresso a casa h uma hora. Um quarto de hora mais tarde, Sanders viu Ed Nichols a passar no corredor. Levantou-se e dirigiu-se para a secretria de Cindy. - Julgava que voc tinha dito que o Nichols tinha ido para casa. - Bem, foi o que ouvi dizer - respondeu ela. - Isto uma loucura. Sabem o que corre agora por a acerca da Meredith? - No. - Que ela vai ficar. - No acredito - respondeu Sanders. - O Bill Everts disse secretria da Stephanie Kaplan que a Meredith Johnson no vai ser despedida, que o Garvin a continua a apoiar a cem por cento. O Phil vai pagar a factura daquilo que aconteceu na Malsia, mas o Garvin continua a acreditar que a Meredith ainda muito jovem e que isto no deve ser usado contra ela. Por isso, fica. - No acredito. - Cindy encolheu os ombros. - o que dizem. Sanders voltou para o gabinete e ps-se a olhar pela janela. Disse a si prprio que aquilo no passava de um boato. Passado um bocado, o intercomunicador zumbiu. - Tom? A Meredith Johnson acabou de telefonar. Quer que v j ao gabinete dela. A luz do sol entrava a jorros pelas enormes janelas do quinto andar. A secretria de Meredith no estava no seu posto. A porta estava entreaberta. Sanders bateu porta. - Entre - disse Meredith Johnson.

Estava de p, encostada secretria, com os braos cruzados no peito espera. - Ol, Tom. - Meredith. - Entra. No te vou morder. Sanders entrou deixando a porta aberta. - Tenho que reconhecer que esta manh te superaste a ti mesmo, Tom. Fiquei surpreendida com a quantidade de coisas que conseguiste aprender em to pouco tempo. E a forma como abordaste a questo foi muitssimo inteligente. Ele no disse nada. - Sim, foi um excelente trabalho. No te sentes orgulhoso? - perguntou ela, olhando-o fixamente. - Meredith... - Julgas que finalmente te vingaste de mim? Bem, tenho umas novidades para ti, Tom. No sabes nada do que se est a passar. Desencostou-se da secretria e, quando se afastou, Sanders viu uma caixa de carto em cima da secretria ao lado do telefone. Meredith deu a volta secretria e comeou a meter fotografias, papis e um estojo de canetas dentro da caixa. - Tudo isto foi ideia do Garvin. O Garvin anda h trs anos procura de um comprador. No conseguiu encontrar nenhum. Acabou por me encarregar disso e eu descobri um. Investiguei vinte e sete empresas diferentes at conseguir a Conley-White. Eles estavam interessados e consegui um bom preo. Fiz tudo o que era preciso para que o negcio fosse para a frente. Tudo o que era preciso disse ela enfiando furiosamente mais papis para dentro da caixa. Sanders observava-a. - O Garvin ficou muito feliz por eu lhe entregar o Nichols numa bandeja - continuou Meredith. - No se mostrou nada esquisito com a forma como o consegui. Nem sequer lhe interessava. A nica coisa que ele

queria era que o negcio se fizesse. Matei-me a trabalhar para ele. Porque a possibilidade de conseguir este lugar era uma grande oportunidade para mim, uma grande oportunidade para a minha carreira. Porque no havia de o conseguir? O trabalho foi todo meu. Fui eu que consegui montar o negcio. Ganhei este lugar. Venci-te honestamente. Sanders no disse nada. - Mas no foi isso que aconteceu. O Garvin recusa-se a apoiar-me agora que as coisas esto feias. Toda a gente dizia que ele era como um pai para mim. Mas ele estava s a usar-me. Estava s a fazer um negcio recorrendo a tudo. E isso que ele est a fazer agora. mais uma merda de outro negcio e no interessa quem se lixa. Toda a gente vai em frente. Agora tenho de arranjar um advogado para negociar a minha indemnizao. E esto-se todos nas tintas. Fechou a caixa e apoiou-se em cima dela. - Mas eu venci-te honestamente, Tom. No mereo isto. Fui lixada pelo maldito sistema. - No, no foste - respondeu Sanders, olhando-a nos olhos. - H anos que andas a lixar os teus subordinados. Tens tirado partido de todas as vantagens que a tua posio te d. Tens andado a cortar caminho. Tens sido preguiosa. Tens vivido da imagem e uma em cada trs palavras que dizes uma mentira. Agora ests com pena de ti prpria. Achas que o sistema que est errado. Mas sabes uma coisa, Meredith? O sistema no te lixou. O sistema revelou-te, mostrou aquilo que tu realmente s, e deitou-te fora. Porque, afinal, no passas de uma merda. - Deu meia-volta e acrescentou: - Boa viagem! Para onde quer que vs! Saiu atirando com a porta. Cinco minutos depois estava outra vez no gabinete dele, a andar de um lado para o outro atrs da secretria. Continuava furioso. Mary Anne Hunter, de sweatshirt e calas de treino, entrou e sentouse pondo os ps, enfiados numas sapatilhas de jogging, em cima da secretria de Sanders.

- Porque ests to enervado? por causa da conferncia de imprensa? - Qual conferncia de imprensa? - Convocaram uma conferncia de imprensa para as quatro horas. - Quem disse? - A Marian das Relaes Pblicas. Ela jura que foi o prprio Garvin quem a convocou. E a secretria da Marian tem estado a contactar os jornais e as estaes de televiso. Sanders abanou a cabea. - demasiado cedo. Tendo em conta tudo o que tinha acontecido, a conferncia de imprensa s devia ser no dia seguinte. - Eu tambm acho - disse Mary Anne. - Devem querer anunciar que a fuso j no se faz. J ouviste o que andam para a a dizer em relao ao Blackburn? - No, o qu? - Que o Garvin lhe vai dar uma indemnizao de um milho de dlares. - No acredito. - o que consta. - Pergunta Stephnie. - Ningum sabe onde ela est. Supe-se que voltou para Cupertino, para tratar das finanas, agora que a fuso j no se faz. - Mary Anne levantou-se e dirigiu-se janela. - Pelo menos est um lindo dia. - Sim. Finalmente. - Acho que vou correr um bocado. No aguento esta espera. - Eu no saria do edifcio. Ela sorriu. - Sim, acho que no. - Continuou mais algum tempo janela.

De repente disse: - E esta agora? - O que ? Mary Anne apontou para a rua. - Carrinhas. Com antenas no tejadilho. Acho que afinal sempre vai haver conferncia de imprensa. A conferncia de imprensa realizou-se s quatro horas na sala de reunies do rs-do-cho. Os flashes dispararam quando Garvin, cabeceira da mesa, se levantou para falar ao microfone. - Sempre acreditei - disse ele - que as mulheres deviam estar melhor representadas no mundo empresarial. No limiar do sculo vinte e um, as mulheres da Amrica representam o mais importante dos recursos subutilizados da nossa nao. E isto no menos verdadeiro na alta tecnologia do que nas outras indstrias. por isso que tenho grande prazer em anunciar, como parte da nossa fuso com a Conley-White Communications, que a nova vice-presidente da Digital Communications de Seattle uma mulher de grande talento, vinda do nosso quartel-general em Cupertino. J h muitos anos que faz parte da equipa da DigiCom, tendo demonstrado sempre grande capacidade e dedicao. Estou certo que continuar a demonstrar essas qualidades no futuro. com grande prazer que lhes apresento a nova vice-presidente dos Produtos Avanados, Ms. Stephanie Kaplan. Ouviram-se aplausos e Stephanie Kaplan aproximou-se do microfone, puxando para trs uma madeixa de cabelo grisalho. Vestia um saia e casaco castanho-escuro e sorria calmamente. - Obrigada, Bob. E obrigada a todos aqueles que tm trabalhado to arduamente para que esta diviso tenha to bons resultados. Em especial, queria dizer que estou ansiosa por trabalhar com estes extraordinrios chefes de diviso que temos aqui connosco: Mary Anne Hunter, Mark Lewyn, Don Cherry e, evidentemente, Tom Sanders. Eles so a travemestra da. nossa empresa e eu tenciono trabalhar de mo dada com eles nesta nossa caminhada para o futuro. Quanto a mim, tenho laos pessoais e profissionais aqui em Seattle e s posso dizer que estou encantada, completamente encantada, por aqui estar.

Tenho a certeza que terei uma longa e feliz estada nesta maravilhosa cidade. Quando Sanders regressou ao gabinete, recebeu um telefonema de Louise Fernandez: - Finalmente tive notcias do Alan. Est preparado para ouvir esta? O Arthur A. Friend est de licena sabtica no Nepal. Ningum tem acesso ao seu escritrio, excepto a secretria e dois dos seus estudantes de maior confiana. Na verdade, s h um estudante que l tem ido desde que ele se foi embora. Um caloiro do departamento de qumica chamado Jonathan... - Kaplan - disse Sanders. - Exactamente. Sabe quem ele ? - perguntou Louise. - o filho da chefe. A Stephanie Kaplan acaba agora mesmo de ser nomeada directora de diviso. Louise ficou uns segundos calada. - Deve ser uma mulher extraordinria - disse ela por fim. Garvin combinou um encontro com Louise Fernandez no Hotel Four Seasons. Sentaram-se no bar, pequeno e escuro, ao fim da tarde. - Voc fez um ptimo trabalho, Louise - disse Garvin. - Mas no foi feita justia, isso posso garantir-lhe. Uma mulher inocente ficou com a carreira arruinada por causa de um homem esperto e intrigante... - Por favor, Bob - disse Louise. - Foi para isso que me pediu para vir aqui? Para se queixar? - Palavra de honra; Louise, esta coisa do assdio sexual j passou as marcas. Todas as empresas que conheo tm pelo menos uma dzia de casos destes. Onde que isto ir acabar? - No estou preocupada - respondeu ela. - Vai acabar por acalmar. - Sim, mas entretanto gente inocente... - No encontro muitas pessoas inocentes na minha profisso. Por exemplo, informaram-me que os membros da direco da DigiCom sabiam do problema de Meredith Johnson h um ano e no fizeram nada para o resolver.

Garvin pestanejou. - Quem lhe disse isso? completamente falso. Louise no respondeu. - E voc nunca o teria conseguido provar. Louise arqueou as sobrancelhas e no disse nada. - Quem lhe disse? - perguntou Garvin. - Quero saber. - Olhe, Bob - disse Louise -, o facto que h uma categoria de comportamento que j ningum aceita. O chefe que agarra genitais, que aperta mamas nos elevadores, que convida um subordinado para uma viagem de negcios mas que s marca um quarto de hotel. Tudo isso j passou histria. Se voc tiver um empregado que se comporta dessa maneira, quer o empregado seja do sexo masculino ou feminino, quer seja homossexual ou heterossexual, obrigado a pr um ponto final nisso. - Est bem, mas s vezes difcil saber... - Sim - disse Louise. - E h o extremo oposto. Uma empregada no gosta de um comentrio de mau gosto e apresenta queixa. Algum tem que lhe dizer que isso no assdio. Nessa altura, o patro j foi acusado e toda a gente na empresa sabe do caso. Ele no quer voltar a trabalhar com ela; h desconfianas e rancores e cria-se um ambiente desagradvel na empresa. J vi isso muitas vezes. Tambm muito desagradvel. Olhe, eu e o meu marido trabalhamos na mesma empresa. - Hum, hum. - Quando nos conhecemos, ele convidou-me para sair cinco vezes. Ao princpio disse que no, mas depois acabei por aceitar. Agora estamos casados e somos felizes. No outro dia ele disse-me que, dado o clima actual, se nos tivssemos conhecido agora, nunca me teria convidado cinco vezes. Teria desistido. - Est a ver? isso mesmo que eu digo. - Eu sei. Mas estas situaes acabaro por se esclarecer. Daqui a um ou dois anos, toda a gente conhecer as novas regras. - Sim, mas...

- Mas o problema que existe uma terceira categoria, algures entre os dois extremos. Em que o comportamento cinzento. O que aconteceu no claro. No se percebe bem quem fez o qu a quem. O maior nmero de queixas a que assistimos pertence a esta categoria. At agora, a sociedade teve sempre tendncia para focar os problemas da vtima e no os do acusado. Mas o acusado tambm tem problemas. Uma acusao de assdio sexual uma arma, Bob, e no h boas defesas contra ela. Qualquer pessoa pode usar essa arma e muita gente o tem feito. E isso ainda vai continuar a acontecer durante algum tempo. Garvin soltou um suspiro. - como essa coisa da realidade virtual que vocs tm - continuou Louise. - Esses ambientes que parecem reais mas que na verdade no existem. Todos ns vivemos todos os dias em ambientes virtuais, definidos pelas nossas ideias. Esses ambientes esto a mudar. J mudaram em relao s mulheres e esto a comear a mudar em relao aos homens. Os homens no gostaram das primeiras mudanas e as mulheres no vo gostar das segundas. E algumas pessoas vo tirar partido disso. Mas, no fim, tudo se vai resolver. - Quando? Quando que isto vai acabar? - perguntou Garvin, abanando a cabea. - Quando as mulheres ocuparem cinquenta por cento dos lugares executivos. Nessa altura que vai acabar. - Sabe que eu sou a favor disso. - Pois sei - respondeu Louise. - E segundo o que me disseram, acabou de nomear uma mulher extraordinria. Parabns, Bob. Mary Anne Hunter foi encarregada de levar Meredith Johnson ao aeroporto, onde esta ia apanhar um avio de volta a Cupertino. As duas mulheres foram caladas durante um quarto de hora, com Meredith Johnson encolhida dentro da gabardina a olhar pela janela. Por fim, quando estavam a passar pela fbrica da Boeing, Meredith disse: - De qualquer das maneiras, no gostava disto aqui.

- Tem coisas boas e coisas ms - respondeu Mary Anne, escolhendo cuidadosamente as palavras. Houve outro silncio. Depois Meredith perguntou: - amiga do Tom Sanders? - Sou. - Ele boa pessoa - continuou Meredith. - Sempre foi. Sabe, ns tivemos uma relao. - Ouvi dizer - respondeu Mary Anne - Na verdade, o Tom no fez nada de mal. S no soube reagir a um comentrio sem importncia. - Hum, hum. - No mundo dos negcios, as mulheres tm que ser sempre perfeitas. Caso contrrio, matam-nos. Um passo em falso e desfazem-nos. - Hum, hum. - Sabe a que que eu me estou a referir, no verdade? - Sim - respondeu Mary Anne. - Sei. Seguiu-se outro longo silncio. Meredith Johnson mudou de posio e continuou a olhar pela janela. - O sistema - disse Meredith. - Esse que o problema. Fui violada pela porra do sistema. Sanders ia a sair do edifcio, a caminho do aeroporto, onde ia buscar Susan e os filhos, quando se cruzou com Stephanie Kaplan. Deu-lhe os parabns pela sua nomeao. Stephanie apertou-lhe a mo e, sem um sorriso, disse: - Obrigada pelo teu apoio. - Obrigado pelo teu. bom ter amigos - disse ele. - Sim - disse ela -, a amizade uma coisa muito boa. E a competncia tambm. No vou ficar muito tempo neste lugar, Tom. O Nichols j no presidente do Conselho de Administrao da Conley. E o nmero dois deles um talento muito modesto. Dentro de aproximadamente um ano, estaro procura de uma pessoa. E quando eu

for para l, algum vai ter de tomar conta da empresa aqui. Calculo que sers tu. Sanders fez um breve gesto de assentimento. - Mas isso para o futuro - continuou ela secamente. - Entretanto, temos que pr isto tudo a funcionar outra vez. A diviso est numa completa confuso. Toda a gente andou muito distrada por causa desta fuso e as linhas de produo ficaram comprometidas por causa da inpcia de Cupertino. Vamos ter muito trabalho para dar a volta a isto. Convoquei a primeira reunio de produo com todos os chefes de diviso para amanh s sete da manh. Vemo-nos nessa altura, Tom. Deu meia-volta e foi-se embora.

POST-SCRIPTUM
Sanders estava porta de desembarque de Sea-Tac a olhar para os passageiros que desciam do avio vindo de Phoenix. Eliza correu para ele a gritar: "Pap!", e atirou-se-lhe para os braos. Estava queimada pelo sol. - Divertiste-te em Phoenix? - Foi ptimo, pap! Andmos a cavalo e comemos tacos. E sabes que mais? - O qu ? - Vi uma cobra. - Uma cobra a srio? - Verde. Era deste tamanho - disse ela abrindo os braos. - Isso muito grande, Eliza. - Mas sabes uma coisa? As cobras verdes no nos fazem mal. Susan aproximou-se com Matthew estava bronzeada. Beijou-a e Eliza disse: - J contei ao pap que vi uma cobra. ao colo. Tambm

- Como te sentes? - perguntou Susan a olhar para ele. - Bem. Um bocado cansado. - J acabou? - Sim. J acabou. Comearam a andar. Susan ps o brao volta da cintura dele e disse: - Tenho estado a pensar. Se calhar ando a viajar de mais. Devamos passar mais tempo juntos. - Isso seria ptimo - respondeu Sanders. Encaminharam-se para o stio onde se levantava a bagagem. Com a filha ao colo, sentindo as mozinhas dela nos ombros, Sanders olhou para o lado e viu Meredith Johnson no balco do check-in de uma das portas de embarque. Vestia uma gabardina. Tinha o cabelo puxado para trs. Estava de costas e no o viu. - Viste algum conhecido? - perguntou Susan. - No - respondeu ele. - Nmgum. Constance Walsh foi despedida do Post Intelligencer e processou o jornal por despedimento sem justa causa e discriminao sexual segundo o Ttulo VII do Civil Rights Act de 1964. O jornal chegou a um acordo extra judicial. Philip Blackburn foi nomeado chefe do Contencioso da Silicon Holographics de Mountain View, na Califrnia, uma empresa duas vezes maior do que a DigiCom. Algum tempo depois, foi eleito presidente da Comisso de tica da Ordem dos Advogados de So Francisco. Edward Nichols reformou-se da Conley-White Communications e foi viver com a mulher para Nassau, Bahamas, onde trabalhou em part time como consultor de vrias firmas offshore. Elizabeth Betsy" Ross foi contratada pela Conrad Computers em Sunnyvale, na Califrnia, e pouco depois ingressou nos Alcolicos Annimos.

John Conley foi nomeado vice-presidente para o Planeamento na Conley-White Communications. Faleceu num desastre de automvel em Patchogue, em Nova Iorque, seis meses depois. Mark Lewyn foi acusado de assdio sexual segundo o Ttulo VII por uma empregada do Grupo de Design. Apesar de Lewyn ter sido ilibado, a mulher pediu o divrcio pouco tempo depois da investigao ter sido dada como concluda. Arthur Kahn foi trabalhar para a Bull Data Systems em Kuala Lumpur, na Malsia. Richard Jackson, da Aldus, foi acusado de assdio sexual segundo o Ttulo VII por uma funcionria da American DataHouse, uma firma distribuidora da Aldus. Em resultado da investigao realizada, a Aldus despediu Jackson. Gary Bosak desenvolveu um novo algoritmo de cifra que concedeu IBM, Microsoft e Hitachi. Tornou-se multimilionrio. Louise Fernandez foi nomeada para o Tribunal Federal. Fez uma conferncia na Ordem dos Advogados de Seattle, onde defendeu que os processos por assdio sexual estavam a ser cada vez mais usados como uma arma para resolver problemas empresariais. Defendeu a necessidade de, no futuro, se reverem as leis ou de se limitar a interveno dos advogados nestas questes. O seu discurso foi friamente recebido. Meredith Johnson foi nomeada vice-presidente da diviso de Operaes e Planeamento da sucursal da IBM em Paris. Mais tarde, casou com o embaixador dos Estados Unidos em Frana, Edward Harmon, a seguir ao divrcio dele. Meredith deixou de trabalhar a seguir ao casamento.

POSFCIO
O episdio aqui contado baseado numa histria verdadeira. O seu aparecimento num romance no tem a inteno de negar o facto de a grande maioria das queixas por assdio sexual serem apresentadas por mulheres contra homens. Pelo contrrio: a vantagem de uma histria em que os papis esto invertidos a de nos

permitir examinar aspectos escondidos pelas respostas tradicionais e pela retrica convencional. Seja qual for a forma como os leitores reagem a esta histria, importante reconhecer que o comportamento dos dois antagonistas o reflexo um do outro, tal como um teste Rorschach. O valor de um teste Rorschach est naquilo que ele nos diz acerca de ns prprios. tambm importante assinalar que a histria, na sua presente forma, uma fico. Uma vez que as alegaes de assdio sexual no local de trabalho envolvem mltiplos direitos legais que muitas vezes entram em conflito uns com os outros, e uma vez que estas acusaes criam um considervel risco no s para os indivduos, como tambm para as empresas, foi necessrio disfarar cuidadosamente o acontecimento real que a inspirou. Todos os intervenientes neste caso concordaram em ser entrevistados com a condio das suas identidades no serem reveladas. Estou-lhes muito grato pela boa vontade com que se prontificaram a ajudar a clarificar os complicados aspectos inerentes s investigaes do assdio sexual. Tambm estou em dvida para com vrios advogados, funcionrios dos recursos humanos, empregados em geral e dirigentes de empresas que me forneceram as suas valiosas opinies sobre esta questo. O facto de todas as pessoas com quem falei terem pedido para no serem identificadas, demonstra bem a extrema sensibilidade que rodeia a discusso do assdio sexual.

Data da Digitalizao Amadora, Julho/Agosto de 1997

Você também pode gostar