Você está na página 1de 61

2a

+
ngola
AF_TAAGDestInt_Ingles.indd 1 7/25/13 9:44 AM
Casa do Conto Arts & Residence
Porto, Portugal
Pedra Lquida Arquitectura 5OANOS
Luanda
Porto
Lisboa
So Paulo
OSVALDOMATOS
www.osvaldomatos.co.ao
mail@osvaldomatos.co.ao
solues
de luz para
arquitectura

P
e
d
ro
B
ru
m























engenharia arquitectura consultadoria


















Luanda Malanje Huambo Lubango Namibe
20 ANOS

1992-2012
a
f
r
i
c
o
n
s
u
l
t
@
e
b
o
n
e
t
.
n
e
t


men cannot change the quality of stone, but he has the power of selection












































PEDREIRAS
QUARRIES
CARRIERES
STEINBRUCH


TRANSFORMAO
PROCESSING
TRANSFORMATION
AUFBEREITUNG


COMERCIALIZAO
COMERCIALIZATION
COMMERSIALIZACION
KOMMERZIALISIERUNG


EXPORTADORES
EXPORTERS
EXPORTACION
AUSLANDISCHE


PARA A INDSTRIA DE MRMORES E GRANITOS
FOR THE MARBLE AND GRANIT INDUSTRIE
POUR LA INDUSTRIE DES MARBRE ET GRANITS
FUR MARMOR UND GRANIT INDUSTRIE
] ' {

quarrying and processing specialists
S O M A G R A
WWW.SOMAGRA.COM


J SEI.
PERDESTE A
RECARGA.
BOSS QUE BOSS
CONTROLA TUDO.
AT O SALDO DO
TELEMVEL.
Servio Pr-Pago
exclusivo para empresas.
Sem complicaes.
1UTT DEPOIS DO 1MIN
500 SMS GRTIS
empresas@unitel.co.ao
REVISTA 2A_PlanoBoss_UNITEL.indd 1 13/02/13 12:06
ODERBRECHT. H mais de 29 anos em Angola. J so mais de 1.400 unidades imobilirias entrgues
010
Rua Major Kanhangulo n 99
Luanda . Angola
Tel: 222 33 23 31/85 . 222 33 22 69
222 33 21 85
Fax:222 39 19 91
e-mail: encisa@ebonet.net
www.encisaangola.com
Mobilirio de escritrio
Divisrias de escritrio
Sistemas de arquivos
Anfteatros/Bibliotecas
REAS
DE NEGCI O
Rua Kenneth Kaunda, 1096
Maputo . Moambique
Tel: +258 825 470 215
e-mail: geral@encisamocambique.com
Sumrio
Contents
TITULO TITLE
2a+ngola
arquitectura, design, artes plsticas
DIRECTOR DIRECTOR
Jos Manuel Rodrigues
CONSELHO EDITORIAL EDITORIAL BOARD
Nuno Leal Machado, Pedro Verssimo, Miguel Anacoreta Correia,
Fernando Leal Machado, Gonalo Afonso Dias, Francisco Vidal
DIRECO DE ARTE e LAYOUT ART DIRECTION AND LAYOUT
Jos Manuel Rodrigues e Rui Rica
CAPA COVER
Jos Manuel Rodrigues
Imagem Fenda de Tundavala Eduardo Moura Machado
TRADUO TRANSLATION
Eurologos/Certas Palavras, Lda.
PR IMPRESSO E IMPRESSO PREPRESS AND PRINTING
CALEIDOSCPIO_EDIO E ARTES GRFICAS, SA
DEPSITO LEGAL LEGAL DEPOSIT
364569/13
ISSN
2183-0827
DATA DE EDIO EDITION DATE
3-2013
DISTRIBUIO DISTRIBUTION
ANGOLA
GREENLINE DISTRIBUIDORA, LDA
Rua Rainha Ginga, n. 8, 7. andar, Ap. 74
Tel. (+244) 922 776 592
www.greenline.co.ao
MARKETING MARKETING
Marion Leal Machado
marion.machado@konda-ao.com
Largo Cristvo Falco, n. 11, Luanda, Angola
Tel. (+244) 222 448 992
Fax (+244) 443 066 771
EDIO PUBLISHER
KONDA EPA, LDA
Largo Cristvo Falco, n. 11, Luanda, Angola
Tel. (+244) 222 448 992
Fax (+244) 443 066 771
www.kondaedicoes.com
CALEIDOSCPIO_EDIO E ARTES GRFICAS, SA
R de Estrasburgo, n. 26 R/C Dto
2605-756 Casal de Cambra, Portugal
Tel. (+351) 219 817 960 Fax (+351) 219 817 955
E-Mail: caleidoscopio@caleidoscopio.pt
www.caleidoscopio.pt
Editorial
Editorial
002
Um lugar sombra
A place in the shade
004
De um lugar a outro
From one place to another
008
Da imagem do lugar
arquitectura da imagem
From the image of the place
to the acrhitecture of the image
012
Lugar e identidade I, II
Place and indentity I, II
020-023
Cemitrio Cabo Finisterra
Cabo Finisterra Cemitery
026
Casa do Mussulo
Mussulo House
032
Cliff House
Cliff House
040
Centro Interpretativo
da Paisagem da Vinha
Interpretation Centre of World
Heritage Landsacpe
044
Os lugares somos ns
que os fazemos
Places are made by us
060
Residncia Universitria
St. Edward's Univeristiy
Residence Hall
050
A cidade como lugar ecolgico
The city as an ecological space
056
Lost in Art ou O Bisneto
de Arthur Cravan
Lost in Art or Arthur Cravan's
great-grandson
086
Luanda
Luanda
084
Do meu quintal v-se o mato
The bush can be seen
from my back yard
016
Fumo mas no travo
I Smoke but do not inhale
018
Musicotopias
Musicotopias
088
Mquina espao
e o tempo
Machine, space and time
062
Quatro perspectivas de lugares
com gente dentro
Four perspectives of places with
people inside
092
Entrevista Interview
Oscar Niemeyer
098
Biograas
Biographies
102
arquitectura design artes plsticas
2a
+
ngola
Ano Year I, Nmero Number 1, Tema Theme Lugar Site
002
Editorial
foi o de conceber paredes que pudessem
em primeiro lugar ser receptoras de luz,
para que depois essa mesma luz pudesse
ser trabalhada e difundida ou redestribu-
da. Da sua proposta consistiu a criao
de uma pele que protegia o interior da in-
tensidade luminosa. O seu entendimento
foi o de que uma fonte de luz na realidade
no deve ser visvel num espao, mas sim
a sua reexo quando encontra a matria.
A luz tinha de atingir primeiro as paredes,
para s depois ento ser domesticada.
O seu propsito foi o de conceber uma
arquitectura onde a luz se pudesse ver, e
onde a arquitectura produzisse a sua pr-
pria luminosidade.
Sem dvida que o olhar da contempora-
neidade quer seja do ponto de vista arqui-
tectnico ou urbanstico, no deve estar
centrado no plano de determinado tipo de
lxico, mas sim no modo de interligao
do acto criador com o conhecimento da
realidade, onde a integrao da preexis-
tncia mais do que um capricho, uma
demanda da prpria realidade, e em que
a concepo do espao tem por principal
objectivo dar resposta necessidade do
homem.
Nesse sentido, olhar um lugar, com todas
as condicionantes que isso implica, obriga
a um estudo e conhecimento profundo
do territrio. A ocupao de um territrio
pode ser efectuada num plano de conti-
nuidade ou de ruptura. Em ambos os ca-
sos a empatia para com o lugar factor
preponderante, quer seja uma interveno
cirrgica numa qualquer rocha em Meteo-
ra, na ocupao continua que possibilita
que as ruas de Fez possam estar prote-
gidas do sol abrasador, ou na espcie de
anti-cidade em que o Dubai se est trans-
formar. A relao com o lugar jamais pode
ser negada, mesmo que ignorada por
algum arquitecto mais incauto. Projectar
em Angola decerto que diferente de pro-
jectar no Dubai.
O lugar assume-se como um acontecimen-
to, e a linguagem arquitectnica potencia
um modo de relacionamento espacial,
no qual o homem participa activamente,
entre o que poder ser a imobilidade do
lugar e a irreversibilidade do movimento.
O crescimento do homem tem por base
o equilbrio entre a assimilao do entorno
e a capacidade de interagir e participar na
formao desse mesmo entorno. Assim,
a contextualizao do lugar assenta em
vectores fundamentais para o seu enten-
dimento, onde falar e habitar, meio fsico
e social, conceptualizao e gurao se
cruzam simultaneamente participando ac-
tivamente no modo de caracterizao e
identicao desse mesmo lugar.
Jos Manuel Rodrigues
O contexto do lugar
O projecto que com esta edio iniciamos,
um espao de publicao que tendo a
arquitectura como pretexto, se centra na
critica e divulgao de prticas que con-
tribuam para o avano e actualizao de
conhecimento em vrios domnios, desde
a arquitectura, s artes plsticas, atraves-
sando outras reas do saber to neces-
srias condio humana. Centrado na
realidade angolana, independentemente
da diversidade de geograas, perspecti-
vas, linguagens, contextos e objectivos,
onde a primazia da conjugao do saber
disciplinar da arquitectura e das artes se-
jam factores determinantes na sua con-
cepo.
Esta pois uma oportunidade para se po-
der equacionar o rumo da arquitectura e
das artes a partir de Angola, num mundo
cada vez mais globalizado decerto, mas
num mundo onde a especicidade de
cada lugar tem papel fundamental para o
enraizamento e reconhecimento de certos
factores de solidariedade que esto na
gnese do forte comprometimento cvico
e cultural do cidado para com esse mes-
mo lugar.
A aspirao a uma certa modernidade
(contemporaneidade), no pode passar
por uma recusa ao legitimo desgnio de
um lugar, ao esprito desse mesmo lugar,
em particular com as fortes caractersticas
genticas que o territrio angolano possui.
Para uma arquitectura de hoje, no in-
dissocivel a aspirao da produo de
uma arquitectura contempornea enraiza-
da na cultura em que se insere. Esta ali-
s uma lio que a histria j demonstrou,
quando noutros tempos e noutras latitu-
des o modernismo austero da Bauhaus,
foi sendo domesticado pelos territrios
por onde foi passando, desde frica at
a Amrica Latina. Essa incorporao do
lxico moderno com a tradio local, mais
do que desvirtuar o purismo do Movimen-
to Moderno, foi um momento de enrique-
cimento desse mesmo movimento.
Acredito que para projectar num lugar,
preciso conhece-lo. E bem. preciso
conhecer as suas gentes, os seus cos-
tumes, a orograa, e outras coisas mais,
e s estabelecendo essa relao de em-
patia, se poder projectar com o lugar,
para que este participe de modo activo
na construo do edicado. Projectar
hoje no pode passar sem este atributo.
pois necessrio estudar profundamente
os assentamentos humanos, os seus prin-
cpios de ocupao territorial e toda a sua
sabedoria de encontro com o territrio,
intersectando-os como partes integrantes
do contedo e metodologia projectual.
Esta espcie de arquitectura sem arqui-
tectos, que todas as culturas possuem,
um manancial riqussimo de talento
na adaptao das suas construes ao
ambiente natural, no raro optando por
solues, que mais do que confrontar
a natureza, integram as condicionantes
climticas e os desaos da topograa, e
onde o forte carcter humano das solu-
es, deve ser determinante para a aco
do arquitecto.
certo que Angola foi tendo ao longo dos
tempos o seu territrio ocupado, e talvez
se possa armar que a primeira obra que
veio internacionalizar a arquitectura em
territrio angolano foi o Palcio de Ferro,
de nais do sculo XIX, cuja autoria atri-
buda a Gustav Eiffel (1832-1923), (pese
embora no se saiba se o propsito da
obra seria Angola ou um lugar algures na
Asia), iniciando-se assim uma dinmica
que teve o seu auge nos anos 40, 50 e 60
do sculo passado.
Os arquitectos portugueses que nesse
perodo por aqui deixaram trabalho, en-
contraram neste territrio a possibilidade
de cruzar a cartilha moderna, com os en-
sinamentos que em particular ltraram da
arquitectura moderna brasileira.
So propostas que na sua generalidade
souberam e quiseram interpretar e inte-
grar o lugar, estabelecendo relaes com
topograa, clima, e cultura, contribuindo
de um modo decisivo para a construo
de um lxico muito particular do moderno
tropical. Exemplos paradigmticos so o
Edico sede do BPC em Luanda, 1967,
de Janurio Godinho (1910-1990), o (hoje)
edifcio sede do Ministrio das Obras
Pblicas (projecto de 1968) Luanda, e o
celebre Mercado de Kinaxixe (1950-52),
ambos de Vasco Vieira da Costa (1911-
1982), entre tantos outros.
Outro caso paradigmtico da abordagem
muito particular especicidade das ca-
ractersticas do territrio angolano, foi o
de Louis Kahn (1901-74), quando projec-
ta para Luanda o edifcio do consulado
americano. Vericando a existncia de
uma claridade e luminosidade prprias da
atmosfera local, constatou que as pesso-
as que trabalhavam no exterior tendiam
a olhar mais para as paredes e suas pro-
ximidades do que para o cu. Olhar por
uma janela, em plena luz do dia, pode
tornar-se desconfortvel dada a forte cla-
ridade e contraste existente entre a luz
contida no interior e a luz livre do exterior.
A resposta arquitectnica a esta mesma
questo, Kahn encontrou-a analisando os
usos e costumes das gentes de Luanda:
quando trabalhavam no exterior viravam-
-se a uma parede e no ao espao aber-
to, e no interior, no raro voltavam as suas
cadeiras parede, recebendo assim, indi-
rectamente, a luz projectada por esta.
Nesse sentido, o seu primeiro propsito
The context of the place
The project that we are starting with this
edition, is a publication space that, using
architecture as an excuse, focuses on the
critique and publication of practices that
contribute to the advancement and up-
dating of knowledge in several elds, from
architecture, visual arts, and other areas
of knowledge that are a necessary part of
the human condition. Centred on Angolan
reality, independently of the range of ge-
ographies, perspectives, languages, con-
texts and objectives, where the primacy of
the combination of disciplinary knowledge
in architecture and the arts are determin-
ing factors in their design.
This is therefore an opportunity to relate
the paths of architecture and the arts
from Angola, certainly in an increasingly
globalised world, but in a world where the
specic quality of each place has a fun-
damental role in the rooting and recogni-
tion of certain factors of solidarity that are
the source of the strong civic and cultural
commitment of citizens to that place.
The aspiration to a certain modernity (con-
temporaneity) cannot become a rejection
of the legitimate designation of a place,
of the spirit of that place, particularly with
the strong genetic characteristics that the
country of Angola possesses.
For an architecture of today, this has to
involve the aspiration to produce a con-
temporary architecture rooted in the cul-
ture it is a part of. This is also a lesson that
has already been taught by history, when
in other times and at other latitudes, the
austere modernism of Bauhaus was slow-
ly domesticated by the lands through
which it travelled, from Africa to Latin
America. This incorporation of the modern
lexicon with local tradition, rather than cor-
rupting the purism of the Modernist Move-
ment, was an opportunity for enriching
that movement.
I believe that in order to design a place, it
is necessary to know it. This entails get-
ting to know its people, its customs, the
terrain, and so on, and it is only by estab-
lishing this relationship of empathy that a
place can be designed, so that it actively
participates in the construction of the
building. It is not possible to design today
without this attribute. It is therefore neces-
sary to study in depth human settlements,
their principles of land use and all their
wisdom for dealing with the land, integrat-
ing these as integral parts of the projects
content and methodology.
This kind of architecture without archi-
tects, which all cultures possess, is an
extremely rich source of talent in adapting
their structures to the natural environment,
often opting for solutions that, instead of
confronting nature, integrate the climatic
conditions and topographical challenges,
and where the strong human character of
the solutions must be a determining factor
in the architects actions.
It is true that Angolas territory has been
occupied for a long time, and it could per-
haps be said that the rst construction to
achieve international recognition in Angola
was the Palcio de Ferro, at the end of the
19th century, whose design is attributed
to Gustav Eiffel (1832-1923), (although
it is not known whether the construction
was designed for Angola or some place in
Asia), thus initiating a dynamic that con-
tinued over the 40s, 50s and 60s in the
last century.
Portuguese architects who have worked
here from then onwards, found in this
land the possibility of crossing the modern
handbook, with the teachings that ltered
in particular from modern Brazilian archi-
tecture.
These are proposals that in general knew
and wished to interpret and integrate the
place, establishing relationships with the
topography, climate and culture, decisively
contributing to the construction of a highly
specic lexicon of tropical modernism.
Emblematic examples are the BPC Head-
quarters in Luanda, 1967, by Janurio
Godinho (1910-1990), the (present) head-
quarters of the Minister for Public Works
(designed in 1968) in Luanda, and the cel-
ebrated Kinaixixe Market (1950-52), both
by Vasco Vieira da Costa (1911-1982),
among others.
Another emblematic case of a highly par-
ticularised approach to the specic nature
of the characteristics of Angola, was that
of Louis Kahn (1901-74), when he de-
signed the American Consulate building
in Luanda. Observing the existence of a
brightness and lightness specic to the lo-
cal atmosphere, he mentioned that those
who worked outside tended to look more
towards the walls and their surroundings
than to the sky. Looking through a win-
dow, in the full light of day, can become
uncomfortable due to the strong bright-
ness and contrast existing between the
light contained inside and the natural out-
side light.
Kahn found the architectural response to
this very question by analysing the uses
and customs of the people of Luanda:
when they worked outside, they turned to
a wall and not towards open space, and
inside, they frequently turned their chairs
towards the wall, thus receiving the indi-
rect light projected by it.
In this sense, his rst aim was to design
walls that could rst be light receivers, so
that this same light could then be worked
with, spread out or redistributed. His goal
was to create a skin that would protect
the interior from the intense lightness. His
understanding was that a source of light
does not actually have to be visible within
a space, but certainly its reection when
it reaches matter. Light must rst reach
the walls, and may only then be domes-
ticated. His aim was to come up with an
architecture where light can be seen, and
where the architecture produces its own
lightness.
Without doubting that the gaze of con-
temporaneity, whether from the architec-
tural or urbanistic point of view, must not
be centred on the plane of a certain kind
of lexicon, but rather on the mode of in-
terconnection of the creative act with the
knowledge of reality, where the integration
of the pre-existing reality, rather than be-
ing a whim, is a demand placed by reality
itself, and in which the main objective of
designing a space is to respond to human
necessity.
In that sense, looking at a place, with all
the conditioning factors that this implies,
requires in depth study and knowledge
of the terrain. The use of a land can be
performed within a plane of continuity or
rupture. In both cases, empathy with the
place is a deciding factor, whether it is a
surgical intervention on a rock in Mete-
ora, in the continuous use that allows the
streets of Fez to be protected from the
scorching sun, or in the kind of anti-city
into which Dubai is transforming itself.
The relationship with the place can never
be denied, even when it is ignored by the
most imprudent architect. Designing in
Angola is certainly different from designing
in Dubai.
The place is seen as an event, and the
architectural language supports a spatial
mode of engagement, in which humans
participate actively, between what can
be the immobility of the place and the ir-
reversibility of movement. The growth of
man is based on the balance between the
assimilation of the surroundings and the
capacity to interact and participate in the
creation of that very surrounding. Thus, a
contextualisation of place is based on vec-
tors that are fundamental for their under-
standing, where speaking and inhabiting,
physical and social environment, concep-
tualisation and guration cross simultane-
ously, participating actively in the means of
characterisation and identication of that
place.
Eduardo Moura Machado
004
Sempre que viajo, enm, enquanto via-
jei, e nem sequer para longe, mas ainda
assim o suciente para sentir que muda-
ra de lugar, tentava nele estabelecer-me,
permanecendo demoradamente, adiando
at a visita queles stios que se conven-
cionavamobrigatrios, ngindo tambmeu
pertencer-lhe, instituindo os meus peque-
nos hbitos, locais, num quotidiano banal,
paisana, dar uma volta pelo mercado,
atravessar a praa, procurar a tabacaria
que me servisse e ir depois experimentan-
do diversas marcas de tabaco at eleger a
minha, uma determinada cadeira na mes-
ma mesa do caf de todos os dias, deixan-
do-me impregnar pela bebida que, nunca
antes saboreada, consumiria at ao nal da
estadia, na ponta do mesmo balco, inva-
riavelmente, cumprimentando pela manh
aquela Senhora da loja em frente e j pela
calada o outro Senhor da porta em baixo,
uns quantos percursos, j familiares, roti-
neiros. Que no aqueles que mantivera an-
teriormente, mas outros, inerentes e obvia-
mente novidade, com outro mistrio, hora,
disponibilidade. Apenas outra viela, uma
esquina, mais umbeco. E devo dizer que o
imprevisto no perderia nunca o seu lugar.
Porque no nos permitido sermos o
mesmo num outro lugar, j que somos
nele, logo Assim como no nos reen-
contraremos nunca com o lugar deixado,
que sentiremos irremediavelmente outro,
conquanto tambm ns no seremos
mais o mesmo uma vez regressados. J
no habito a mesma cidade onde o meu
pai cresceu e para onde anos atrs me re-
tirei, onde nasceram entretanto os meus
lhos, pois nem ela a mesma, nem eu,
tudo me parecendo portanto distinto e
que, no entanto, continuo a partilhar com
eles, enm, se me fao entender.
E esta dualidade entre familiar e extico
pode tornar menos facilitada a interpreta-
o do familiar de que no conseguimos
ter uma viso exterior, estranhar, do que
do extico que visto pela primeira vez,
apreendemos com mais esclarecida cla-
rividncia, luz prpria dessa ocasio.
Ingenuamente, porventura.
Mas sempre fui arquitecto. Mais difcil se-
ria deixar de o ser.
Ou como, por outro lado, viajaremos
sempre num mesmo lugar, construindo
sempre a mesma obra ou seja, o mesmo
lugar, uma vez mais. Mais, quando con-
temporaneamente tendemos a consultar
as mesmas publicaes, dar os mesmos
passeios, ler os mesmos livros, escutar
a mesma msica, conhecer os mesmos
modelos, citar os mesmos exemplos,
nufragos nesta voragem mundana, cos-
mopolita, arriscando tornar-se um quanto
entediante. Adiante.
E no entanto, creio, sempre persistir a
diversidade, havendo lugar para os mais
variadssimos lugares, num lugar a cada
vez, mais comum. certo. Ser?
Porque um lugar est muito para alm
de uma qualquer representao grca,
cartografada a uma determinada esca-
la, da mera topograa, da inexpressiva
delimitao de uma implantao, ou de
uma fotograa ou de um esquio. Lugar
no lay-out. Com o que conna a sua
inveterada subjectividade? Pas ou regio,
a extensa paisagem de um vale, o abrup-
to declive de uma encosta, a sombra da
copa de uma rvore que sobre ns se
inclina, mas tambm cidade, bairro, rua,
casa, quarto. So, portanto, de difcil con-
torno as fronteiras de um lugar, podendo
ser escritas e lidas em cada uma das
formas usuais, mas insucientes na sua
descrio, incompletas dada a espessura
da sua complexidade, coexistindo vrios
num s. Pertence histria a importa-
o e exportao de modelos, prticas,
tcnicas e materiais, a sua difuso, num
contnuo import-export cultural, em que,
errante como o prro e o nix de outrora,
num universo da dimenso pblica, mas
tambm da encomenda privada, j o ar-
quitecto desde cedo gurava.
Migas ou cachupa, muamba ou sara-
patel, boa boca recomenda-se. H que
com-lo portanto, e beb-lo, tanto quanto
possvel. E fum-lo. H que meter-lhe as
mos, entranharmo-nos dele e com ele,
logrando um certo inebriamento, porque
anal, restar sempre esse outro nosso
lugar que inadvertidamente se vir de
algum modo a manifestar, conseguindo
at impor-se, mais ou menos. Esperemos
que menos. Pois tal como quando viajava,
com um saco cheio de adereos mentais,
assim tambm o arquitecto se deslocar
a terreno dado, transportando consigo a
pesada canga cultural, carregando enor-
me quantidade de tralha mal compilada,
apenas aorada, vislumbrada, pois onde
quer que a sorte, ou o azar, o enviem,
coexistiro sempre distintos lugares, po-
dendo-se armar a existncia de tantos
quanto arquitectos. O que est longe de
ser uma plcida viso sobre o assunto.
Porque como uma esponja que tudo
tende a absorver, o crebro do arquitecto
e h que esprem-la um pouco, antes de
entrar.
Whenever I travel, or rather, in my tra-
vels, which are not many, but still enou-
gh to feel the change of place, I would try
to establish myself, remaining at length,
even delaying visits to those sites that
were seen as mandatory, pretending that
I also belonged to it, establishing my small
habits, places, in a banal daily routine, in
street clothes, taking a round of the ma-
rket, crossing the main square, looking
for a tobacconist who had what I wanted,
then trying out different brands of tobac-
co until nding the one for me, a certain
chair at the same table in a caf every day,
letting myself be impregnated by the drink
that, never having tasted it before, I would
consume until the end of my stay, on that
point on the same balcony, invariably, gre-
eting that lady from the store opposite in
the morning or the gentleman at the door
below at night, a few routes, already fa-
miliar, routine. These were not the same
as before, but others, inherently and ob-
viously novel, with another mystery, time,
availability. Just another alley, a corner, yet
another lane. And I must say that the un-
predictable would never lose its place.
Just as we are not allowed to be oursel-
ves in another place, when we are already
there, right away... In the same way, we
will never know the place that has been
left, which we will nd irremediably other,
although we will also not be the same af-
ter having returned. I have already ceased
to inhabit the same city where my father
grew up and where I returned years later,
where in the meanwhile my children were
born, as not even that is the same, nor
me, everything therefore seeming different
to me, although I nally continue to share
it with them, if I make myself understood.
And this duality between the familiar and
the exotic can make it less easy to inter-
pret the familiar of which we are unable
to have an external vision, or to be sur-
prised at the exotic seen for the rst time,
apprehended with clearer far-sightedness,
in the specic light of that occasion. Inge-
nuously, by chance.
But I was always an architect. It would be
even harder to stop being one.
Or as, on the other hand, we will always
travel in the same place, always cons-
tructing the same project, or the same
place, once more. Furthermore, when we
today tend to refer to the same publica-
tions, take the same walks, read the same
books, listen to the same music, know the
same models, cite the same examples,
shipwrecked in this mundane whirlpool,
cosmopolitan, running the risk of beco-
ming somewhat boring. Forward.
And yet, I believe that diversity will always
remain, with space for the most varied
of places, in one place at all times, more
commonly. It is certain. Can it be?
Because a place is much more than any
graphical representation, mapped at a gi-
ven scale, of mere topography, of the inex-
pressive delimitation of an implementation,
or of a photograph or an outline. A place is
not a layout. With what to conne its inve-
terate subjectivity? Country or region, the
extensive landscape of a valley, the abrupt
incline of a slope, the shade of the canopy
of a tree that leans over us, but also city,
neighbourhood, street, house, room. The
borders of a place are therefore difcult to
trace, being able to be written and read in
each of the usual fashions, but insufcient
in their description, incomplete given the
thickness of their complexity, with many
existing in one. The import and export of
models, practices, techniques and ma-
terials belong to history, their spread to a
cultural import-export continuum, in whi-
ch, wandering like porphyry or onyx from
previous times, in a universe of the public
dimension, but also of the private order, in
which the architect gured from early on.
Migas or cachupa, muamba or sa-
rapatel, good taste is recommended. It is
necessary to eat it and drink it as much as
possible. And smoke it. It is necessary to
get ones hands into it, get embroiled in
and with it, getting somewhat intoxicated,
because at the end, that other will always
remain in our place, manifesting itself
unexpectedly, managing to even impose
itself, more or less. Less, we hope. So
just as when I travelled, with a bag full of
mental baubles, so also does the architect
move to a given plot, transporting with him
the heavy cultural yoke, loading an enor-
mous amount of badly compiled junk,
barely emerged, glimpsed, because whe-
rever luck or chance sends him, different
places shall always coexist, afrming the
existence of as many architects. Which is
far from being a placid vision of the matter.
Because the architects brain is like a
sponge that tends to absorb everything
and it needs to be squeezed out a bit, be-
fore entering.
And concerning its presence, it will always
seem to me that this must be put into him,
that we must always put things in their pla-
ce , but what I mean is more than a certain
deference, decorum. Sinking ourselves in
it and letting us be completely infected by
Um lugar sombra
A place in the shade
Lus O`Neill

G
o
n

a
lo
A
fo
n
s
o
D
ia
s
006
E quanto presena deste, sempre me
parecer que deve este pr-se nele, que
nos devemos sempre pr no lugar do lu-
gar, mas rero-me a mais que uma certa
deferncia, decoro. Afundarmo-nos nele
e deixarmo-nos infectar absolutamente
pelas suas qualidades mais entranhveis,
mesmo aquelas menos prazenteiras ou
at repugnantes, som, cheiro, temperatu-
ra, humidade, vento, luz, equinocial mas
tambm solsticial, mas tambm sombra,
e tambm luar, porque tem dia e tem noi-
te, cor, peso, histria, sabor, densidade,
no solo, mas tambm no subsolo, uma
latitude e uma longitude, sendo Norte
mas tambm Sul, estando tanto a Oriente
quanto a Ocidente, e muito particularmen-
te tudo aquilo que nele se refere a outros,
pois no encontraremos j lugar algum
que no seja tambm ele como ns, per-
mevel ao outro, contaminados, at j
imunes, mas plenos de referncias veicu-
ladas, mais mas tambm menos assimila-
das, considerando a prpria aculturao
que tambm j ela uma cultura capaz,
presente. Agora.
Como um dente de ouro, como se me
aguram certas obras impolutas, que que-
das numa postura algo serca, desajus-
tadas, soam demasiado perfeitas, como
uma dessas imagens center-fold de revis-
ta, rendida aos renders, irreal. Um trompe
loeil. E descono quando tudo parece ter
corrido bem, com carta-branca, nessa
idlica condio por que todos ansiamos
e invejamos, mas que no passa de mais
uma quimera. Quem no o sabe? So
obras que nos referem menos o prprio
lugar que um outro, no lhe fazendo qual-
quer jus, usando com sobranceria um
stio aps outro, como derradeira oportu-
nidade de brilho. E de brilharetes. Anal,
conquistar o seu lugar ao sol. Quantos de
ns no o desejam? Mas h uma certa
alma que lhes falece, uma mentira quando
nada se manifesta lhes ter oposto e inter-
ferido, sem contrariedades, dicultando o
processo. No falam comigo, no acredito
nelas.
No nos deixemos cair em tentao, em
todas, direi, e livremo-nos do mal, de al-
gum, pelo menos. No lugar onde to s
chamado a participar e momentaneamen-
te, embora por vezes to violentamente,
o arquitecto apenas um homem, fraco,
e tem a minha compaixo a cada novo
encargo, porque no felicidade que se
reserva, nada de auspicioso. Sei bem
quanta angstia acarreta cada novo lugar,
e em que silncio, ensimesmados, pode-
mos dele regressar, porque correr mal, e
se anunciam j todos os insucessos e per-
calos, compreendo melhor esses casos,
reconheo-lhes mrito, h neles outra hu-
manidade. Mais conforme.
Impe-se pois um certo confronto com
o lugar. Porque nem sempre coisa lin-
da. H que regate-lo, ao lugar, e todos
os meios parecem vlidos, uma pequena
mentira, inocente, um ou outro eufemis-
mo, algumas omisses, como com uma
mulher, dessas difceis, exigindo de ns
insistncia no incessante cortejar (h, por-
ventura, mais de Casanova no arquitecto
do que de qualquer mestre por ns ima-
ginado). O arquitecto um eterno sedutor
que facilmente se deixa seduzir. Mas toda
a seduo acarreta decepo, porque se
constri na iluso que inevitavelmente se
desconstri, redundando em desiluso.
E mais que vencer, impe-se combater
tudo o que a ele, nele se ope, porque
estaremos ss no lugar, diante essa tare-
fa, no contaremos com aliados, haver
que negociar acordos, conspirar traies
e compactuar. Porque no dono de uma
obra se pode ocultar o seu pior opositor,
nos preliminares de um programa se po-
dem conter as premissas mais inadequa-
das, no burocrtico escolho do licencioso
licenciamento se pode alicerar a mais
prda censura. Tanto melhor. Compete-
-nos exactamente enfrent-los. In Loco.
A Arquitectura uma coisa extraordinria
porque torna a nossa presena nos luga-
res extraordinria e porque, tal como eles,
resulta de uma erudio emocional, de
cincia sentimental, no cincia exacta,
coisa de antroplogos, socilogos, ge-
grafos, ou dos apelidados urbanistas. No
nos bastariam j conceitos to assentes
quanto o Genius Loci de Norberg-Shultz e
a Circunstncia de Tvora que tanto jeito
me deu, o Regionalismo Crtico de Framp-
ton e o No-Lugar de Aug ou ainda toda
a Fenomenologia, de Husserl a Ponty, que
tanto jeito tem dado a tanta gente? E a
Potica claro, sempre to encantadora
E a Sustentabilidade, ah! Pois, no pode
faltar sustentabilidade, essa conversa to
zelosamente ada na roca do grande ca-
pital da indstria da construo civil e da
especulao imobiliria, sempre to dili-
gente por novos lugares, atavio de uma
certa classe incapaz, mas com tantas ca-
pacidades
No, no sou acadmico, deixemos esses
assuntos aos colegas.
Por mim, gosto deles verdadeiros e bem
cativos numa vaga insustentabilidade,
dessa que os faz perdurar num tempo
imemorial. Um lugar um mundo peculiar,
cho e um pouco sujo, imperfeito. E agra-
da-me assim uma certa mestiagem, uma
promiscuidade latente nas argamassas e
nas alvenarias, que derivam do encontro
de um homem com outros homens e das
suas vicissitudes, mas que coabitam um
lugar concreto, prosaico, que tem o seu
lixo, os seus petiscos, tem calo, sabendo
que prevalecer sempre um certo espe-
ranto, talvez essa tal linguagem da arqui-
tectura que, julgo, algo que ningum
ter ainda conseguido traduzir
E at mesmo aqui, nestoutro lugar, o da
escrita, tudo tambm to relativo, aten-
temos na enormidade das contradies,
incoerncias, em todo o paradoxo enun-
ciado. Por isso no se apresenta qualquer
imagem. Os lugares, h que imagin-los.
E no mais facilitada a tarefa, requer al-
gum atrevimento. No ser para qualquer
um. Porque demanda uma sada do lugar,
acarretando uma certa exposio. E este
no seno um o do emaranhado no-
velo, ponta avulsa, no fosse tambm ele
tecido de tantos outros os, que por sua
vez
Enm, por mim direi que, enquanto arqui-
tecto, e se me permitido, sempre me vi
como um crooner dos lugares e da prpria
Arquitectura, algo pattico mas honrado,
em incessante tourne, a troco de parco
cachet, procurando agendar novas da-
tas, com tantas outras adiadas, por vezes
canceladas, mas de encore em encore,
trauteando velhos temas para novas ver-
ses, orquestraes, talvez um hit, no
calhava mal, mas que no querendo to-
mar o lugar a ningum, e apesar de algum
circunstancial desconforto, no nego,
mais no almeja que um condigno lugar.
Um lugar sombra.
truction industry and real estate specula-
tion, always so alert to new places, ador-
ned by a certain incapable class, but with
so many abilities...
No, I am not an academic, let us leave the-
se matter to our colleagues.
As for me, I like those who are truly and
well captivated in a vague unsustainability,
the kind that makes them last for time im-
memorial. A place is a peculiar world, sim-
ple and a little dirty, imperfect. And thus I
like a certain mixture, a latent promiscuity
in the mortar and in the masonry, which
arises from the encounter of a man with
other men and their vicissitudes, but that
they cohabit a specic place, prosaic, whi-
ch has its waste, its titbits, it has a slang,
knowing that a certain Esperanto shall
always prevail, perhaps that language of
architecture that, I feel, is something that
no one will have managed to translate...
And until this very place, in this other pla-
ce, that of writing, everything is also so re-
lative, we make our attempts in the enor-
mity of the contradictions, incoherences,
in every expressed paradox. This is why
no image is provided. Places, it is neces-
sary to imagine them.
And the task is no longer easy, it requires
some daring. It is not for any one. Becau-
se it demands a departure from the place,
entailing certain exposure. And this is no-
thing but a thread from the tangled novel,
a detached point, it was also not woven
with so many other threads, which on their
part...
Finally, I will say that, as an architect, and if
I am allowed to do so, I have always seen
myself as a crooner of places and of Ar-
chitecture itself, something pathetic but
honourable, incessantly touring, in return
for a meagre fee, seeking to schedule
new dates, with so many others postpo-
ned, at times cancelled, but from encore
to encore, humming old tunes for new
versions, orchestrations, perhaps a hit,
things are not so bad, but not wishing to
take anybodys place, and in spite of some
circumstantial discomfort, I do not deny, all
I yearn for is a tting place. A place in the
shade.
its most intimate qualities, even those that
are less pleasurable or even repugnant,
sound, smell, temperature, humidity, wind,
light, equinoctial but also solstitial, but also
shadow, and also moonlight, because the-
re is day and night, colour, weight, history,
avour, density, in the ground, but also
underground, a latitude and a longitude,
being North but also South, being in the
East as well as the West, and especially all
that refers to others, as we will not nd any
place that is not itself as we are, perme-
able to the other, contaminated, or even
immune, but full of trafcked references,
more but also less assimilated, conside-
ring acculturation itself, which is also alre-
ady a capable and present culture. Now.
Like a gold tooth, it is as if certain unpollu-
ted works stand out to me, remaining in
a somewhat seraphic posture, ill-adapted,
sounding too perfect, like one of those
magazine centrefolds, lost to rendering,
unreal. A trompe loeil. And I lose faith
when everything seems to go well, with a
carte blanche, in that idyllic condition that
we all yearn for and envy, but is nothing
more than a chimera. Who does not know
this? These are works that have less to do
with the place itself than with any other
place, not living up to anything, arrogan-
tly using one site after another as a last
chance to shine. And of beacons. Finally,
winning their place in the sun. How many
of us do not want this? But there is cer-
tain soul that they lack, a lie when nothing
is shown to have opposed and interfered
with them, without obstacles, making the
process difcult. They do not speak to me,
I do not believe in them.
Do not lead us into temptation, in all, I shall
say, and free us from evil, from some at
least. In the place where he is only called
to participate momentarily, although at
times so violently, the architect is just a
man, weak, with my compassion for each
new task, because no happiness awaits
him, nothing auspicious. I know well how
much anxiety each new place brings, and
in what silence, self-absorbed, we can re-
turn from it, because it will turn out badly,
and all the failures and difculties are alre-
ady known, I understand these cases bet-
ter, I nd merit in them, they have another
humanity. More consistent.
It thus imposes a certain confrontation
with the place. Because it is not always
a pretty thing. It is necessary to bargain
with it, this place, and all means appear
valid, a small innocent lie, some euphe-
mism or another, some omissions, as with
a woman, the difcult kind, insistently de-
manding an incessant courtship (there is
perhaps more of Casanova in an architect
than of any other master imagined by us).
The architect is an eternal seductor who
is easily seduced. But all seduction entails
deception, because an illusion is cons-
tructed that is inevitably deconstructed,
ending in disillusion. And more than over-
coming, it is necessary to ght everything
that is opposed to it, or in it, because we
are alone in the place, faced with that task,
we have no allies, we will need to nego-
tiate agreements, conspire betrayals and
collaborate. Because the owner of a pro-
ject may also be your worst opponent, the
preliminaries of a programme may contain
the most inadequate assumptions, the bu-
reaucratic selection of licentious licensing
can conceal the most treacherous censor-
ship. So much the better. It is precisely our
role to confront them. In Loco.
Architecture is an extraordinary thing be-
cause it makes our presence in places
extraordinary and because, as with the-
se places, this results from an emotional
erudition, sentimental science, it is not an
exact science, something for anthropo-
logists, sociologists, geographers, or the
so-called urbanists. Concepts so entren-
ched such as the Genius Loci of Norberg-
-Shultz and Tvoras Circumstance, which
inspired me so much, are no longer suf-
cient, Framptons Critical Regionalism and
Auges Non-Place, or even all of Pheno-
menology, from Husserl to Ponty, how has
it helped people? And Poetics, of course,
always so enchanting... And Sustainability,
ah! Well, we must not forget sustainability,
that conversation so zealously entrusted
on the rock of big capital of the civil cons-

G
o
n

a
lo
A
fo
n
s
o
D
ia
s
008
Esta uma narrativa sinttica de uma lon-
ga trajectria que alcana o seu nal quan-
do o espao comea a apresentar-se
como densidade imaginria irredutvel
a uma boa forma: como dinamismo late-
ral, como vida, como uma dimensionalida-
de que cresce e se metamorfoseia
1
.
Um horizonte prprio
2
.
No quadro Sstole-distole, de Barcel,
uma superfcie branca acolhe manchas
redondas de cor escura, que poderiam
parecer distncia buracos ou brechas
numa capa de neve; quando nos aproxi-
mamos, vemos que esses redondos so
as bocas de distintas vasilhas de cer-
mica, cujos contornos esbranquiados
se camuavam na superfcie branca do
quadro.
Uma matria densa envolve-as como se
formasse um fundo em que elas fundem
os seus corpos que, no entanto, se dei-
xa adivinhar atravs do seu esbatimento.
como se essa matria se tivesse espe-
cializado formalmente em torno de cada
buraco negro, ajustando-o singularmente,
dizendo exteriormente o que eles guar-
dam no seu interior. Porm, no se regista
um estado denitivo, a matria viva acolhe
tempos diferentes, formaes em trnsito
at ao porvir ou, contrariamente, formas
espera da reparao por outros usos ou
signicados; da mesma maneira, as suas
dimenses so acolhidas por uma escala
exvel que permite que nfora e taa, al-
motolia e fruteira, caarola e copo encon-
trem ali o seu lugar.
At certo ponto uma metfora rica em
consequncias para uma narrativa que
queira dar conta desse trnsito que vai
de-um-lugar-a-outro da arquitectura pos-
terior segunda guerra mundial. Uma nar-
rativa que dcada a dcada encontrar na
investigao do conceito de lugar um o
condutor capaz de dar conta de uma he-
terogeneidade inabrangente, monstruosa,
extempornea, pois tal a condio do
mundo a que pouco a pouco se dirige o
sculo XX
3
.
A arquitectura do lugar
As consequncias de uma desterritoria-
lizao, como a que se havia posto em
marcha a partir dos anos trinta do sculo
XX no mbito do mundo ocidental
4
, no se
faz patente para uma arquitectura pre-
ocupada no desenho de um universo mo-
derno at bem entrada a dcada de 60.
Ser ento quando os homens que habi-
tam uma arquitectura feita para os deu-
ses, reclamem uma arquitectura para as
gentes, que seja pensada para eles
5
.
Aoram as consequncias das tenses
que durante dcadas sacudiram a cons-
truo de uma modernidade necessita-
da de apagar as pegadas de qualquer
geograa anterior: do sistema de lugares
e de identidades que estruturavam com
anterioridade o territrio da Europa, e sua
substituio por uma densa e envolvente
nova territorialidade, homognea e abs-
tracta na busca de uma sincronizao
absoluta, capaz de acolher qualquer sin-
gularidade ou diferena entre os vincos
dos seus dispositivos e estratgias; algo
parecido ao fenmeno que acontece com
as vasilhas imersas no quadro de M. Bar-
cel
6
.
Apenas ele comea a fazer-se presente,
uma parte da cultura arquitectnica le-
vantar a bandeira da crtica e a contra-
proposta, reclamando correces, dilata-
es, alternativas, em resumo, revises
de uma axiomtica frrea que, no entanto,
permite outras interpretaes. Tratar-se-
de dar entrada s vozes corais templa-
das ento pela antropologia das culturas
nacionais frente a uma razo tcnica apla-
nadora de qualquer diferena pelo rodillo
eciente do despliegue da sua aco.
assim como salta palestra a questo
da contextualizao e da signicao, do
lugar como garante da identidade e da -
guratividade como arquivo visual da sua
existncia. Ser uma geograa alterna-
tiva e renovada, e uma losoa huma-
nizada as que sirvam os instrumentos
conceptuais e analticos, que vo acom-
panhar uma metaforizao da linguagem
arquitectnica moderna, nascida de uma
histria de longo tempo
7
. Tempo, espao
e imagem coexistindo em uma signica-
o aberta e gurativa que encontra nos
arquivos guras-sntese que enriquecem
e, por ele, desmontam a forma tranquili-
zadora do universal abstracto; e que logo
se encontrar com os primeiros exemplos
de outra arquitectura moderna.
8
Importar
descer aos poos da realidade urbana,
aos seus modos de vida e s suas formas
urbanas, irredutvel presena da sua ha-
bitabilidade, riqueza que agita a sua vida,
para experimentar mais alm da anlise
cientco-estructuralista os logros de
uma fenomenologia do concreto: este o
plo secreto de uma trade formada pelos
valores da forma gurativa e da silencio-
sa estrutura. Ao fundo, sempre Rossi ou
Rowe ou Tafuri e por sua vez Scarpa,
Barragn ou Lewerentz, manobrando so-
bre sosticadas leituras e propostas alter-
nativas aos cdigos dominadores de uma
razo tcnica da arquitectura.
9
Chegou o momento das margens, o
centro explode em mil periferias. O ps-
-estruturalismo alimentar o investimento,
o ps-colonialismo a necessidade pe-
remptria do outro, uma habitabilidade
consumista iluminar logicamente o invs
da forma: diferenas e repeties sem
origem que sacodem o nosso velho vul-
co extinto, diagnosticar Foucault
10
.
E, nessas margens: do retardatrio, do
local, do extico, do proibido. A Amrica
do Sul avanar desde o oeste, depois
de se investir a singradura do Atlntico:
cantos de ida e volta, o norte e o sul da
Europa submetem uma dilatao orgnica
ortodoxia do funcionalismo racionalista
e aguarda o este, enquanto o universa-
lismo escava as suas razes, mostrando
a modernidade desde outros pressupos-
tos esquecidos e completando-a como a
aduela perdida de um arco impensado do
clssico-moderno.
11

S ento a arquitectura ser anloga
cidade, como fruto do desvelo que acom-
panha este retorno do incompreendido e
mandato para uma cultura que logo se vai
encontrar com o domnio atmosfrico da
imagem tcnica.
Ser a Histria, a que, a modo de guia,
d conta da riqueza dessa relao, de-
senvolvendo todos os argumentos e con-
sideraes que a suportam; mas tambm
da anlise tipolgica de uma seriao di-
ferena e repetio que se faz evidente
como dispositivo que acorda modos de
vida e forma urbana.
Quando em 1976 A. Rossi apresenta
Bienal de Veneza La citt analoga, o
historiador M. Tafuri responder sua
mensagem explcita parafraseando ironi-
camente R. Magritte com um Ceci nest
pas une ville.
A pea de Rossi, em modo de collage,
convocar nesse espao o passado e o
presente, o tecido residencial e o monu-
mento, a cidade ideal e a traa histrica
num negro sobre branco que quer pro-
jectar a planta de um assentamento im-
possvel onde anjo, guras geomtricas
ou arrojadas sombras humanas habitam o
interior de uma realidade paralela, de um
sonho arquitectnico? O analgico j
um pensamento arquitectnico que activa
como no teatro da arte a memria
de formas, signicao urbana e projec-
tao.
12

Desta forma a arquitectura moderna
agora provisoriamente ps-moderna
far-se- arquitectura do lugar, veiculando
uma larga exercitao no acordo entre
condies de contextos e tipo como ideia
sinttica dos modos de vida e estrutura
espacial. certo que, passado o tempo,
esta exercitao terminar por dissolver
as estruturas tipolgicas com a insero
crescente de elementos alheios prove-
nientes do contexto, tanto como essa
arquitectura revelar aspectos latentes ou
ocultos dos lugares donde se aloja.
Imagem e identidade como referncias
externas e interna do lugar, organicamen-
te relacionadas pela cultura do espect-
culo, acolhero a inscrio de objectos ar-
quitectnicos que vem caracterizada pela
universalidade e a sincronia de modos de
vida globalizados. A recepo obrigada
pelos habitantes desses lugares, o impac-
to nos seus comportamentos vivenciais, a
aculturao que induz ou a desregulariza-
o da norma que liga modos de vida e
formas urbanas, sero alguns dos passos
seguidos por uma cidade convertida em
metrpolis que se encaminham para a sua
disseminao no territrio monstruoso de
uma modernidade realizada.
13
Flagrante delito
Quando em 1978 RK publica os resulta-
dos da sua investigao sobre a nova
Veneza do sculo XX, f-lo caracterizan-
do gurativa e linguisticamente a sua iden-
tidade no cenrio reactivo do frontispcio
do seu livro.
Sobre uma aguarela de Madelon Vriesen-
dorp, intitulada Flagrante delito, sobre-
pe-se uma banda negra superior sobre
a que se rotula a caracterizao de NY:
Delirious (=delirante).
14

De um lugar a outro
From one place to another
Jos Ramn Moreno Prez
This is a narrative summary of a long tra-
jectory that reaches its end when... space
begins to appear as density imagina-
ry irreducible to a good form: as lateral
dynamics, as life, as a dimensionality that
grows and metamorphoses
1
.
A horizon of itself
2
.
Barcels painting Sstole-distole con-
sists of a white surface with round patches
of dark colour that might, at a distance,
resemble holes or gaps in a covering of
snow; when we get closer, we see that
these round shapes are the openings of
different pottery vessels, the whitish outli-
nes of which are camouaged by the white
surface of the painting.
A dense matter envelops them, as if for-
ming a background into which their bo-
dies melt, but which allows it to be gues-
sed due to being put into relief. It is as if
this matter had been formally specialised
around each black hole, adjusting it singu-
larly, outwardly saying what they keep in-
side. However, no denitive state is recor-
ded, the living matter embraces different
times, formations in transit to the future,
or conversely, forms awaiting repair for
other uses or meanings; in the same way,
its dimensions are embraced by a sliding
scale that allows amphora and cup, oiler
and fruit bowl, pot and glass to nd their
place there.
To some extent, a metaphor rich in con-
sequences for a narrative that wants to
handle this one-place-to-another trafc of
post-Second World War architecture. A
narrative that decade by decade will nd
in the investigation of the concept of place
a thread capable of accounting for a cir-
cumscribed, monstrous, extemporaneous
heterogeneity, for such is the condition
of the world towards which the twentieth
century gradually moves
3
.
The architecture of place
The consequences of dispossession, as
was set in motion from the nineteen thirties
in the western world
4
, does not become
clear in architecture which is concerned
with the design of a modern world until
well into the 1960s.
It will be then that the men who inhabit an
architecture made for the gods require an
architecture for the people, designed for
them
5
.
The consequences emerge of the tensions
that for decades shook the construction of
a modernity needed to erase the footprints
of any previous geography: of a system of
places and identities that they structured
prior to the territory of Europe, and its re-
placement by a dense and engaging new
territoriality, homogeneous and abstract in
search of absolute synchronisation, able
to accommodate any uniqueness or diffe-
rence between the folds of its devices and
strategies; something like the phenome-
non of the immersed vessels as depicted
in M. Barcels painting
6
.
As it begins to make its presence felt, a
part of architectural culture will raise the
banner of criticism and counter proposals,
suggesting corrections, expansions, alter-
natives, in summary, reviews of an axio-
matic steel, but which allow other inter-
pretations. It will be the entry of a chorus
of voices tempered by anthropology of
national cultures in the face of a technical
reason that applanates any difference by
means of the efcient rolling of the unfol-
ding of its action.
It is like the issue of the contextualisation
and signicance of the place as the gua-
rantor of identity and gurativeness as the
visual archive of its existence. It will be an
alternative and renewed geography, and
a humanised philosophy, those that
serve the conceptual and analytical tools,
that will accompany a metaphorisation of
modern architectural language, born of a
long history
7
. Time, space and image co-
existing in an open and gurative meaning
that nds in the gures-synthesis archives
that enrich and, through it, dismantle the
reassuring form of the abstract universal;
and which soon will be met with the rst
examples of other modern architecture.
8

It will be important to go down the wells
of urban reality, their ways of life and their
urban forms, to the irreducible presence of
its habitability, to the wealth that gives rise
to its life, to experience beyond scientic/
structuralist analysis the achievements of
a phenomenology of the concrete: it is this
secret hub of a triad formed by the values
of gurative form and silent structure. In
the background, always Rossi or Rowe or
Tafuri... and, in turn, Scarpa, Barragn or
Lewerentz, manoeuvring on sophisticated
readings and proposed alternatives to the
dominant codes of a technical reason of
architecture.
9
It is the time of the margins, the centre
explodes into a thousand peripheries.
Post-structuralism will feed investment,
postcolonialism, the peremptory need for
the other, a consumerist habitability will
logically lighten, instead of the form: ...
differences and repetitions without origin
that shake our old extinct volcano, in the
words of Foucault
10
.
And, at these margins: the laggard, the lo-
cal, the exotic, the forbidden. South Ame-
rica will advance from the west, after inves-
ting in the Atlantic sailing course: chants
of outward and homeward journeys, the
north and south of Europe undergoing an
organic dilation to the orthodoxy of ratio-
nalist functionalism and awaiting the east,
while universalism digs its roots, showing
modernity from other assumptions forgot-
ten and completing it as the lost intrados
of an unintended classical/modern arch.
11

Only then will architecture be analogous
to the city, as the fruit of the devotion that
accompanies this return of the misunders-
tood and mandate for a culture that will
soon meet the atmospheric domain of the
technical image.
It will be History, that which, like a guide,
handles the richness of this relationship,
developing all the arguments and con-
siderations that support it; but also the
typological analysis of a classication di-
fference and repetition which is evident
as a device that awakens lifestyles and
urban form.
When, in 1976, A. Rossi presented at the
Venice Biennale La citt analoga, the
historian M. Tafuri responded to his expli-
cit message by ironically paraphrasing R.
Magrittes Ceci nest pas une ville.
Will Rossis piece, in a collage, call the
past and present into this space, the resi-
dential fabric and the monument, the ideal
city and the historical sketch in black-on-
-white that wishes to project the plan of
an impossible settlement where angels,
geometric gures or bold human shadows
inhabit the interior of a parallel reality, an
architectural dream? The analogue is alre-
ady an architectural thought that activates
as in art theatre the memory of forms,
urban meaning and design.
12

Thus, modern architecture now provi-
sionally postmodern will be architecture
of place, conveying a broad practice of
the agreement between the conditions of
contexts and type as a synthetic idea oi-
festyles and spatial structure. Admittedly,
as time passes, this practice will eventually
dissolve the typological structures with in-
creasing insertion of extraneous elements
deriving from the context, just as this ar-
chitecture will reveal latent or hidden as-
pects of the places where it is located.
Image and identity as external and internal
references of the place, organically related
by the culture of the spectacle, will wel-
come the inclusion of architectural objects
characterised by universality and the alig-
nment of globalised lifestyles. The recep-
tion required by the inhabitants of these
places, the impact on their experiential
behaviour, the acculturation that induces
or the deregulation of the standard linking
lifestyles and urban forms, will be some of
the steps will be followed by a city conver-
ted into a metropolis that moves towards
its dissemination in the monstrous territory
of a consummated modernity.
13
Flagrante delicto
When in 1978 RK published the results of
his research into the new Venice of the
twentieth century, he did so describing
guratively and linguistically its identity in
the reactive setting of the frontispiece of
his book.
Over a watercolour by Madelon Vriesen-
dorp entitled Flagrante delicto, a black
band is superimposed at the top that la-
bels the characterisation of NY: Delirious.
14

We ascend to an imaginary place that
speaks of a mutant identity, this alcove
hosts a strange ceremony: that of a pair
of symbionts resting leisurely in their se-
xual act that are surprised by another who
opens the door and illuminates them with
a powerful beam of light shining from its
summit. Before a large window, a chorus
of strange characters witness the action,
half skyscrapers, half men, arranged on
the plan of the city. Delirious?
Just as much to be able to give an account
of the monstrous psychogeography, of a
world that surpassed any static organisa-
tion of the system of places that structu-
red territoriality prior to Modernity15. Years
later, another choral investigation by RK,
at Harvard, would reveal the absence of a
single system of spatial orientation for the
multigeography of global synchronisation.
However, this time, the frontispiece of his
publication remains sealed through its gre-
en colouring upon which the characters
of the body of letters used are delineated.
Only in the virtual space of a network can
we nd hosted on any server that gura-
tion of the innite world of synchronisation
and the technical image. Ultimately, fat old
architecture knows what to disguise her-
self as in order to have a chance to nd a
partner with whom to go to the ball.
The place of architecture
16
Among images and places there are re-
lationships that have not yet found an in-
terpreter
[H. Belting 2007, p. 76]
1. a halo of images glories, chained in the
crown of the network, any reference gure
of contemporary architecture be it work,
author, event or place making a le that
supports the mediated imagination of its
effectual history.
17
This le allows the halo
of each reference to be activated by sim-
ply typing its name: immediately, a myriad
of images will appear for the visitor. He
should become conscious of everything,
any interpretation he truly wants to ad-
vance in the understanding of the place of
architecture.
The images would act to interpret for the
visitor, as the moon shines in the eyes of
the cat, allowing that poem to be recited
that tells us:
...a cat dilates its pupils by/ night./ Eyes
and the moon shine,/ and I here, / blind,
/ I tell what I see: / I say the other light
18

or, perhaps, as the echoes of these worn
out voices that we cannot hear; everything
runs as if the myth of the cave were rever-
sed, developing from the inside in an en-
compassing externality. This other light or
these suggested sounds allow us to ima-
gine how these places could be inhabited,
could move and live or travel through time
through the magical interiors that the ima-
ges reproduce
19
.
Acting as if it were the rst sight of a
dwelling in which you see everything and
you see nothing
20
, they secretly guide the
work of the interpreter when they conver-
se with the work, prior to its effectiveness
what its senses can appreciate when vi-
siting their spaces; they are like a subtle
voiceover of a mighty chorus, which ine-
vitably introduces us to the physical and
spatial reality of a certain place of archi-
tecture
21
.
010
Assomamos a um lugar imaginrio que
fala de uma identidade mutante, esta al-
cova acolhe uma estranha cerimnia: a
de um par de simbiontes que descansa
prazenteiramente do seu exerccio sexual
e so surpreendidos por outro que abre
a porta e os ilumina com um potente fa-
cho de luz sado da sua coroao. Ante
um ampla janela concorrem aco um
coro de estranhos personagens, metade
arranha-cus, metade homens, dispostos
sobre a rtula da cidade. Delirante?
Tanto como para poder dar conta de
uma psicogeograa do monstruoso, de
um mundo que superou qualquer orga-
nizao esttica do sistema de lugares
que estruturava a territorialidade anterior
Modernidade
15
. Anos depois, outra in-
vestigao coral de RK, em Harvard, re-
velar a ausncia de um nico sistema de
orientao espacial para a multigeograa
da sincronizao global.
Mas esta vez o frontispcio da sua publica-
o permanece hermtica atravs da sua
colorao verde sobre a que se delineiam
os caracteres do corpo de letras utilizado.
S no espao virtual da rede poderemos
encontrar alojado em qualquer servidor
essa gurao do mundo innito da sin-
cronizao e a imagem tcnica. Por m, a
velha gorda da arquitectura sabe de que
disfarar-se se quer ter uma possibilidade
de encontrar par no baile.
O lugar da arquitectura
16
Entre imagens e lugares existem relaes
que ainda no encontraram intrprete
[H. Belting 2007, p. 76]
1. uma aurola de imagens nimba, enca-
deadas na coroa da rede, qualquer gura
de referncia da arquitectura contempor-
nea seja obra, autor, acontecimento ou
lugar constituindo-se como arquivo que
suporta a imaginao mediada da sua his-
tria efectual.
17
Esse arquivo permite acti-
var a aurola de cada referncia atravs
do simples teclar do seu nome: imedia-
tamente se desenvolver uma mirade de
imagens para o visitante. De tudo ele deve
fazer-se consciente, qualquer interpreta-
o que queira avanar verdadeiramente
na compreenso do lugar da arquitectura.
As imagens actuariam para interprete o
visitante, como os brilhos da lua nos olhos
do gato, que possibilitam a narrao da-
quele poema que nos diz:
um gato dilata as suas pupilas pela/
noite. / Brilham olhos e lua, / e eu aqui, /
cego, / conto o que no vejo: / digo a luz
alheia
18

ou, qui, como os ecos dessas vozes
desgastadas que no conseguimos ouvir;
tudo decorre como se o mito da caverna
fosse invertido, desenvolvendo-se desde
o seu interior numa exterioridade abarca-
dora. Essa luz alheia ou esses sons suge-
ridos permitem imaginar como poderiam
habitar-se esses lugares, deslocar-se por
eles e viver ou percorrer o tempo atravs
dos interiores mgicos que as imagens
reproduczem
19
.
Actuando como se se tratasse da pri-
meira vista de uma habitao, em que
se v tudo e no se v nada
20
, guiam
secretamente o fazer do intrprete quan-
do dialoga com a obra, precedem com a
sua efectividade o que os seus sentidos
podem apreciar quando visita os seus es-
paos; so como uma subtil voz em off de
um potente coro, que inevitavelmente nos
introduz realidade fsica e espacial de um
determinado lugar da arquitectura
21
.
Medeiam entre os nossos sentidos e o
objecto de ateno, traam itinerrios
ou revelam chaves que precedem o co-
nhecimento directo da obra, envolvem e
separam, protegem e separam-nos dela.
Seriam como aquele zepelim de papel
que enlaa as cabeas das duas pessoas
que protagonizam a performance-instala-
o de P. Reinoso, intitulada a palavra,
este um objecto que permite que ela a
palavra possa alcanar proteger a sua
misso.
Assim, as imagens so agora um mundo
para a obra e o intrprete, mediando en-
tre eles determinando o que ali sucede,
espera de que nesse dilogo se produzam
novas imagens, que podem ser incorpora-
das no seu rmamento. Elas conguram o
meio donde agora se trasladam os lugares
da arquitectura.
Estar em um lugar e ver outro
as experincias que temos dos luga-
res se amalgama
lentamente com as experincias que fa-
zemos com as imagens.
H. Belting 2007, p. 79
1. quando John Cage visita em 1934 a
casa de Kings Road de R. M. Schindler
diz: gostei de estar num lugar e ver ou-
tro. Essa frase ca guardada no seu enig-
mtico envolvimento at que encontra,
muito tempo depois, no solo fecundo na
investigao sobre as imagens de V. Bur-
gin uma resposta que desenvolve a poten-
cialidade dos seus signicados:
estar num lugar e ver outro uma
condio constante de qualquer experi-
ncia o desapego entre a localizao
mental e a fsica pode tomar uma varieda-
de de formas
22
Uma experncia que agora escreve
Belting em 2007 s possvel pelo
deslocao entre lugar e imagem, entre
percepo e recordao, uma experin-
cia distinta que capaz de possuir as
caractersticas de toda a experincia real
com os lugares.
23
Ou tal como nos pro-
pe Burgin. a aparncia e a histria de
um lugar como o representa a cmera
e o revela a investigao se refractam
a travs do prisma de associaes sub-
jectivas.
Umas associaes que construram boa
parte da produo da arquitectura con-
tempornea e que podemos seguir atra-
vs das palavras de A. Siza, narrando o
encontro com o lugar do CGAC:
Quando olhei para a misteriosa escada e
a fachada em ngulo do convento de So
Domingos, ao lado do qual me encarre-
garam de construir o Museu de Santiago,
quando pisei as plataformas invadidas pela
vegetao e contidas por muros semider-
rubados, ou quando entrei no cemitrio e
vi desde o bosque de carvalhos os tectos
e os campanrios de Santiago, senti-me
ainda mais inibido. Molhei os sapatos, o
vesturio e o corpo. A gua corria desor-
denadamente por todas as partes.
24
2. Um exerccio que segundo a cita Bel-
ting vai criando lentamente, mediante a
precipitao do contedo desses dois re-
cipientes da experincia, num plano mais
amplo e melhor iluminado uma amlga-
ma que terminar por comportar-se como
o lugar donde pode aparecer esse intr-
prete que antes reclamava: este o nal
da poca da representao?
25
e com ele,
desse sistema de lugares que permitiu
como suporte prvio tal como Derrida
postula
26
a arquitectura.
Melhor ser de novo o mundo da arte o
que nos facilite uma guratividade sobre
que propor mapas mentais capazes de
guiar-nos na procura de um lugar para a
arquitectura. Como quando Ghada Amer
nos apresenta um suporte de carto do
que desprendem apos de os de cores
cosidos realizados por uma agulha que o
perfura, para assim terminar por desenhar
paisagens visuais que a interpretao tor-
na gurativas, at torn-las: margaridas,
rostos, texturas, fenmenos atmosfri-
cos permitindo o encontro de coisas,
situaes e imagens num lugar que nos
de ningum.
Essas guraes possibilitam que as es-
tratgias da representao encontrem
intermdios entre as diferentes fenomeno-
logias que compem o mundo do espec-
tculo, entre o virtual e o real, disseminan-
do os traos rmes que anteriormente as
classicava e as distribua espacialmente
no mbito do social.
Ser necessrio ento ensaiar novos gra-
dientes capazes de descrever uma varia-
bilidade extensa e cambiante e instal-los
em aparatos que realizem medies des-
se acontecer e de suas consequncias
para a nossa vida quotidiana.
Finalmente, agora sim, o espao apresen-
ta-se como densidade imaginaria- irre-
dutvel a uma boa forma: como dinamismo
lateral, como vida, como uma dimensio-
nalidade que cresce e se metamorfoseia.
Contudo, para este baile j temos compa-
nheira, pois s algo est claro: donde se
lamentavam perdas de forma, aparecem
ganhos em mobilidade.
27
(Notas)
1 Ch. Maillard, Estrategias da modernidad, em rev.
Archipilago 34-35, 1998, pp. 206-208, intitulada
De espacios y Lugares: Preocupaciones e Ocu-
paciones. Trata-se de uma resenha do livro de L.
Castro Nogueira, o riso do espao. o imaginrio
espcio-temporal na cultura contempornea, Tec-
no: Madrid 1997.
2 Tomo emprestada a ideia de J. Navarro Baldeweg,
que assim a apresenta no seu artigo na revista Cir-
co, intitulado Reaymade / Display, 2012
3 S ao nal e como retorno do incompreendido, te-
mos sido capazes de avaliar o seu alcance. Veja-se
P. Sloterdijk, No mundo interior da capital. Siruela:
Madrid 2007; em particular sua segunda parte inti-
tulada o grande interior, p. 165-312.
4 R. A. Plunz, La casa da modernidad, Casabella
616. Plunz aponta como 1929 supe o comeo
da passagem a uma economia ps-industrial e ao
fenmeno da desurbanizao da cidade, que se
iniciou nos EUA com o New Deal.
5 A frase refere-se ao nal do dilogo entabulado
por F. Venecia e A. Monesteroli, no que Veneza se
pergunta: Qual a diferena entre Mies e os Smi-
thson? Os Smithson dizem: a arquitectura para a
gente. Que faz Mies? Diz: transformo-os em deu-
ses, como Palladio, convierto-o em deuses, em
Casabella 800, 2011, p. 51
6 O quadro actua no nosso pensamento como uma
metfora capaz de narrar a passagem de uma
arquitectura do lugar ao desao que hoje vive a
arquitectura, que consiste basicamente em inserir-
-se numa nova poca. O que seja essa poca foi
descrito P. Sloterdijk como desao para um conhe-
cimento procura de um encontro com a com-
plexidade da vida. Veja-se P. Sloterdijk, Esferas III,
Siruela: Madrid 2007, p. 24-25
7 Como a colocada pela Escola de Veneza, opondo
a uma histria moderna da arquitectura que actua
como explicao interna da mesma Pevsner o
Giedion a insero da mesma como outra pro-
tagonista de um ciclo longo que comeou com o
Humanismo renascentista e que contempla um
nico ciclo clssico-moderno sob o imperativo da
ahistoricidade. Veja-se M. Tafuri, Arquitectura e Te-
oras da Arquitectura e a introduo ao seu ltimo
livro sobre o Renascimento.
8 P. Nicolin, Las imgenes y lo moderno, Lotus In-
ternational 102, 1999, p. 30-32. A adianta-se uma
genealogia do que nalmente ser uma resposta
da arquitectura complexidade que abordamos,
arquitectos como Scarpa, Leweremtz ou Barragn
precedero Siza ou Holl.
9 Como posteriormente na dcada de 80 analisar
M. Cacciari no seu ensaio Nihilismo y Proyecto.
10 M. Foucault, Ariadna se ha colgado, Archipilago
17, 1994, p. 87
11 Eisenman vir a explicar, com outras palavras e
intenes, a construo que M. Tafuri anos antes
havia ensaiado na sua Histria e Teorias da Arqui-
tectura, unicando modernidade e classicidade
como um ciclo histrico estrutural para a arquitec-
tura. Veja-se o seu ensaio El n de lo clsico: el n
del comienzo, el n del n, 1984.
12 Todo ele se fez explcito quando Rossi publicou na
revista 2C. Construccin de la ciudad, o seu artigo
ou quando passe pela lagoa veneziana o seu Tea-
trino Cientco sobre uma gabarra.
13 Ou como arma M. Cacciari a partir da sua parti-
cular viso nihilista da mesma: concluda. Veja-se
o livro de onde se recolhem os ensaios publicados
ao longo da dcada de 80, 90 e primeira do s-
culo XXI, intitulado La citt; mas tambm o artigo
publicado na revista Casabella 2006: Nmadas
prisioneros.
14 M. Tafuri quem denomina NY como nova Vene-
za e, com Nietzsche (Cien profundas soledades
forman juntas la ciudad de Venecia; este es su
encanto), lana um diagnstico: a metrpolis da
indiferena total e por tanto do consumo ansioso
de signos multiplicados:n delirante? Veja-se Las
cenizas de Jefferson, em La esfera y el laberinto.
GG: Barcelona 1984, p. 523-538.
15 Para um diagnstico certeiro e criativo desta
multigeograa, veja-se M. Serres, Atlas. Ctedra:
Madrid 1995. Diz a contracapa: Del mismo modo
que los planos y mapas sirvem para guiarnos por
lugares desconocidos y para ubicarnos en espacio
geogrco en el que nos encontramos, este atlas
que presentamos pretende ser una gua que situe
al hombre en el nuevo mundo global
16 Este apartado corresponde a um ensaio, intitulado
Acrobacias arquitectnicas, que aborda uma outra
considerao da arquitectura como aparato de
exercitao e que toma o edifcio do CGAC como
laboratrio da sua investigao. Indito
17 H.G. Gadamer, Verdad y Mtodo. Sigueme: Sa-
lamanca
18 H. Mjica, Casi en silencio. Pre-Textos: Valencia
2004, p. 12. Poema intitulado Lo ajeno
19 V. Flusser, Una losofa de la fotografa. Sntesis:
Madrid
20 V. Burgin, Estar en un lugar y ver otro, EXIT 37,
2010, p. 60
21 Queremos entender por arquitectura o proposto
por J. Quetglas no seu Elogio de Ariadna.
22 V. Burgin, Estar en un lugar y ver otro, EXIT 37,
2010, p. 60
23 H, Belting, 2007, p. 82
24 Siza. Scritti di architettura. Skira: Milano 1997, p.
129-130
25 Veja-se V. Flusser, Filosofa de la fotografa; G,
Agamben, Ninfas. Pre-Textos: Valencia e F. Duque,
Resistencia de lo sagrado.
26 J. Derrida, No escribo sin luz articial. Cuatro: Ma-
drid 1999, p. 133-140 (La metfora arquitectnica)
27 P. Sloterdijk, Esferas III. Siruela: Madrid, p. 24
* As imagens seleccionadas so da res-
ponsabilidade do autor do texto
They mediate between our senses and
the object of attention, tracing routes or
revealing keys that precede direct know-
ledge of the work, involve and separate,
protect and separate us from it. It would
be like that paper zeppelin that connects
the heads of the two people who star in
the performance-installation of P. Reinoso,
entitled the word, this is an object that allo-
ws it the word to protect its mission.
Thus, images are now a world for the work
and the interpreter, mediating between
them, determining what happens there,
waiting for this dialogue to produce new
images, which may be incorporated into
its rmament. They shape the medium
where the places of architecture now are
transported.
Being in one place and seeing another
...the experiences we have in places slo-
wly amalgamate
with the experiences we make with the
pictures.
H. Belting 2007, p. 79
1. when in 1934 John Cage visited R. M.
Schindlers home in Kings Road, he said:
I enjoyed being in one place and seeing
another. This phrase is stored in his enig-
matic involvement until, much later, in the
fertile soil of the research into the images
of V. Burgin, it nds a response that deve-
lops the potential of its meanings:
... to be in one place and to see another is
a constant condition of any experience...
detachment between the mental and the
physical location may take a variety of for-
ms
22
A rich experience that now Belting writes
in 2007 is only possible by travelling be-
tween place and image, between percep-
tion and memory, a distinctive experience
that is capable of having the characteris-
tics of the whole real experience with the
places.
23
Or as Burgin proposes, ... the
appearance and history of a place as the
camera represents it and research reveals
are refracted through the prism of sub-
jective associations.
Some associations that have built most of
the production of contemporary architec-
ture and which we can follow through the
words of A. Siza, narrating an encounter
with the CGAC:
When I looked at the mysterious steps
and angled faade of the So Domingos
convent, beside which I undertook to build
the Museum of Santiago, when I stepped
on the platforms invaded by vegetation
and contained by semi-ruined walls, or
when I entered the cemetery and saw
from the oak grove the roofs and steeples
of Santiago, I felt even more inhibited. My
shoes, clothing and body all got wet. The
water ran wildly all over.
24
2. An exercise that, as Belting quotes,
slowly creates, through the precipitation
of the contents of these two containers of
experience, a broader and better lit plan,
an amalgam that will eventually behave like
the place where the interpreter may appe-
ar who before complained: is this the end
of the era of representation?
25
and with
it, of this system of places that allowed as
prior support as Derrida posits
26
archi-
tecture.
Better would be again the art world that
facilitates a gurativity on which mindmaps
are proposed that are capable of guiding us
in nding a place for architecture. As when
Ghada Amer presents us with a card hol-
der from which strands of yarn of stitched
colours become loose due to a needle that
pierces it, ending up drawing visual lands-
capes that interpretation make gurative,
until they become: daisies, faces, textures,
atmospheric phenomena... allowing the
gathering of things, situations and images
in a place that belongs to no one.
These gurations enable representation
strategies to nd intermediaries between
the different phenomenologies that make
up the world of entertainment, between
the virtual and the real, spreading rm
traces that previously classied them and
distributed them spatially within the social
context.
It will then be necessary to rehearse new
gradients capable of describing an exten-
sive and changing variability and install
them on devices that perform measure-
ments of that happening and its conse-
quences for our daily lives.
Finally, space begins to appear as density
imaginary irreducible to a good form:
as lateral dynamics, as life, as a dimensio-
nality that grows and metamorphoses.
However, for this ball, we already have
a companion, as just one thing is clear:
where a loss of form is lamented, there
appear gains in mobility.
27
(Notes)
1 Ch. Maillard, Estrategias da modernidad, em rev.
Archipilago 34-35, 1998, pp. 206-208, entitled De
espacios y Lugares: Preocupaciones e Ocupacio-
nes. This is a review of L. Castro Nogueiras book,
o riso do espao. o imaginrio espcio-temporal na
cultura contempornea, Tecno: Madrid 1997.
2 I borrow the idea fromJ. Navarro Baldeweg, who
presents it in his article in the journal Circo entitled
Readymade / Display, 2012
3 Only at the end and as a return of the misunders-
tood have we been able to assess its scope. See P.
Sloterdijk, In the World Interior of Capital. Siruela:
Madrid 2007; especially its second part entitled the
great interior, p. 165-312.
4 R. A. Plunz, La casa da modernidad, Casabella
616. Plunz points to 1929 as being the beginning
of transition to a post-industrial economy and the
phenomenon of deurbanisation of the city, which
began in the US with the New Deal.
5 The phrase refers to the end of the dialogue begun
by F. Venecia and A. Monesteroli, in which Venice
asks: What is the difference between Mies and the
Smithson? The Smithson say: the architecture is for
us. What does Mies do? He says: Transform them
into gods, like Palladio, convierto-o em deuses... in
Casabella 800, 2011, p. 51
6 The painting operates in our thinking as a metaphor
capable of narrating the passage of an architecture
of the place to the challenge that architecture is now
experiencing, which basically consists of becoming
part of a new era. Whatever this time is, it was des-
cribed by P. Sloterdijk as a challenge for knowledge
seeking a meeting point with the complexity of life.
See P. Sloterdijk, Esferas III, Siruela: Madrid 2007,
p. 24-25
7 As put by the Venetian School, opposing a modern
history of architecture that acts as an internal expla-
nation thereof Pevsner o Giedion inserting the
same as another protagonist of a long cycle that
began with Renaissance humanism and that com-
prises a single classical/modern cycle under the im-
perative of ahistoricity. See, M. Tafuri, Architecture
and Theories of Architecture and the introduction to
his latest book on the Renaissance.
8 P. Nicolin, Las imgenes y lo moderno, Lotus In-
ternational 102, 1999, p. 30-32. Then a genealogy
is advanced of what will ultimately be architectures
response to the complexity we approach, architects
such as Scarpa, Leweremtz or Barragn will prece-
de Siza or Holl.
9 As later in the 1980s, as M. Cacciari analyses in his
essay Nihilismo y Proyecto.
10 M. Foucault, Ariadna se ha colgado, Archipilago
17, 1994, p. 87
11 Eisenman will explain with other words and inten-
tions, the construction that M. Tafuri years before
had rehearsed in his History and Theory of Archi-
tecture, unifying modernity and classicism as a
historical structural cycle for architecture. See his
essay El n de lo clsico: el n del comienzo, el
n del n, 1984.
12 All of it was made explicit when Rossi published
in the journal 2C. Construccin de la ciudad, his
article or when passing the Venetian lagoon his
Scientic Theatre over a at-bottomed barge.
13 Or as M. Cacciari states from his particular nihilistic
view thereof: concluded. See the book where the
essays published during the 1980s, 1990 and early
twenty-rst century are collected, entitled La citt;
but also the article published in the journal Casa-
bella 2006: Nmadas prisioneros.
14 It is M. Tafuri who calls NY new Venice and, with
Nietzsche (Cien profundas soledades forman
juntas la ciudad de Venecia; este es su encanto"),
launches a diagnosis: "the metropolis of total in-
difference and therefore eager consumption of
multiplied signs:n delusional? See Las cenizas de
Jefferson, in La esfera y el laberinto. GG: Barcelona
1984, p. 523-538.
15 For an accurate and creative diagnosis of this mul-
tigeography, see M. Serres, Atlas. Ctedra: Madrid
1995. The back cover says: Del mismo modo que
los planos y mapas sirvem para guiarnos por lu-
gares desconocidos y para ubicarnos en espacio
geogrco en el que nos encontramos, este atlas
que presentamos pretende ser una gua que situe
al hombre en el nuevo mundo global
16 This chapter corresponds to an essay titled Archi-
tectural acrobatics, which addresses another con-
sideration of architecture as apparatus for practice
and takes the CGAC building as a laboratory for its
research. Unpublished
17 H.G. Gadamer, Verdad y Mtodo. Sigueme: Sa-
lamanca
18 H. Mjica, Casi en silencio. Pre-Textos: Valencia
2004, p. 12. Poem entitled Lo ajeno
19 V. Flusser, Una losofa de la fotografa. Sntesis:
Madrid
20 V. Burgin, Estar en un lugar y ver otro, EXIT 37,
2010, p. 60
21 We want to understand by architecture that propo-
sed by J. Quetglas in his Praise of Ariadna.
22 V. Burgin, Estar en un lugar y ver otro, EXIT 37,
2010, p. 60
23 H, Belting, 2007, p. 82
24 Siza. Scritti di architettura. Skira: Milano 1997, p.
129-130
25 See V. Flusser, Filosofa de la fotografa; G, Agam-
ben, Ninfas. Pre-Textos: Valencia and F. Duque,
Resistencia de lo sagrado.
26 J. Derrida, No escribo sin luz articial. Cuatro: Ma-
drid 1999, p. 133-140 (La metfora arquitectnica)
27 P. Sloterdijk, Esferas III. Siruela: Madrid, p. 24
* The images selected are the responsibili-
ty of the author of the text
012
Quando soube que tinha de escrever
para esta revista a primeira coisa que
pensei foi a de que escrever para um lu-
gar, no a mesma coisa que escrever
para outro lugar, que quando algum se
dispe a escrever pensa-se sempre num
destino, num lugar. Contudo, tem sentido
isto num mundo globalizado onde todos
aceitamos que a acelerao e tirania do
tempo tenha triunfado sobre os espaos,
onde o que pensamos e experimenta-
mos pode ser transmitido em todas di-
reces, atravs dos uxos dos meios
electrnicos, com o simples golpe de um
clic? Pode-se escrever, ento, sem pen-
sar num lugar, sem imaginar esse lugar a
que vo dirigidas as palavras? Sem dvi-
da, -me difcil faz-lo e por muito que o
intente, sempre acabo criando um lugar
imaginrio na minha cabea. Por esta
razo comecei a duvidar sobre a ima-
gem do lugar. Porque, como se concebe
a imagem de um lugar, de Angola, por
exemplo? Existe uma imagem que seja
a mais autntica, a fetn, desse lugar?
Com que imagem se identica Angola?
O costume de procurar atravs do compu-
tador fez-me escrever no motor de busca
de Internet a frase imagem de Angola e,
qual foi a minha surpresa quando descobri
que, de entre as respostas encontradas,
um dos primeiros lugares era ocupado
pela imagem do pavilho que representou
o pas na Exposio de Shangai, de 2010.
Acabava de deslocar-me a uma cidade
da China para conhecer a imagem de um
pas de frica. Estava buscando a imagem
de um lugar como Angola e acabava de
encontrar com uma arquitectura nova
que, a milhares de quilmetros desse lu-
gar, estava procurando represent-lo.
No vamos descobrir nesta altura do s-
culo XXI que as naes, as regies e as
cidades esto numa desenfreada corrida
por dar-se a conhecer e que no esca-
moteia esforos nem dinheiro para realizar
esta promoo e venda dos seus lugares.
Como to-pouco vamos descobrir agora
que nestas operaes de publicidade e de
marketing dos lugares, as imagens ocu-
pam o papel protagonista e que sem elas
so impensveis. Pensar os lugares hoje
visualiz-los, faz-los visveis atravs de
imagens. Porm, si j no podemos con-
tinuar admitindo que os lugares so ter-
ritrios estticos que encerram nas suas
fronteiras umas identidades xas, nicas e
especcas, se j aceitmos com Doreem
Massey um sentido global do lugar, por
qu insistir em adjudicar a cada lugar uma
imagem xa? Que tipo de auto-engano
nos faz continuar construindo a imagem
do lugar atravs da arquitectura? Parece
como se as advertncias de Baudrillard
sobre a separao entre as imagens e
suas referentes, sobre a progressiva di-
culdade para distinguir entre verdade e
iluso se nos zessem esquecido e no
quisssemos reconhecer que estamos
cada vez mais tempo vivendo num mundo
hiperreal presos da seduo de umas
imagens que j no so seno signos de
si mesmas. (Jay, 2007:409). Dispostos
frente ao cran estamos assistindo cada
dia a um desle ininterrupto de cpias
sem original, de imagens auto-referen-
ciadas que, num desenfreado simulacro,
reinventam os lugares. agora so os luga-
res que so imagens de si mesmos, par-
ques temticos do seu prprio imaginrio.
E isto assim porque a imagem do lugar
no mais que uma construo imagi-
nria e sempre o foi. No obstante, duas
questes mudaram nos ltimos anos: a
nossa ideia de lugar e o papel que a ar-
quitectura desempenha na sociedade do
espectculo.
Sobre a nossa ideia de lugar est claro que
a mobilidade sups a abertura ao mundo
de espaos bastante desconhecidos e
tradicionalmente fechados, que inclusive
podemos visitar virtualmente com enor-
me facilidade. No entanto, dois processos
socio-espaciais que se pem em marcha
com esta ascenso exponencial da mobi-
lidade h duas questes que nos preocu-
pam. Por um lado, comprovar se a civili-
zao cientco-tcnica, que possibilitou,
continua erodindo o ncleo criador das
culturas nacionais, como colocava Paul
Ricoeur nos anos 60, o que suporia que
esta abertura continuaria a conceber-se
sob as antigas chaves do colonialismo.
E, por outro, aclarar que esta nova mobili-
dade nunca foi assptica e, muito menos,
generalizada, porque nunca se produz em
todas as direces. Neste sentido, de-
vemos perguntar-nos, como diz Massey,
se a nossa relativa mobilidade e o nos-
so poder sobre a mobilidade e a comu-
nicao endurecem a priso espacial de
outros grupos. (Massey, 2012:126). Em
denitivo, se estamos potenciando situa-
es de injustia nos lugares, ao mesmo
When I found out I had to write for this
journal, my rst thought was that it is not
the same writing for one place as it is for
another, that when we think of writing,
we always think of a destination, a pla-
ce. However, does this makes sense in a
globalised world where we all accept that
the acceleration and tyranny of time has
triumphed over the spaces, where what
we think and experience can be transmit-
ted in all directions through the ows of
electronic devices, with a single click? Can
we write, then, without thinking of a place,
without imagining this place to which the
words are travelling? Undoubtedly, it is di-
fcult for me to do it, and however much I
intend to, I always end up creating an ima-
ginary place in my mind. For this reason, I
began to wonder about the image of the
place. Because, how do we conceive the
image of a place, of Angola, for example?
There is an image that is more authentic,
the fetn of this place? Which image iden-
ties Angola?
The custom of looking through the com-
puter made me enter into an Internet se-
arch engine the phrase image of Angola",
and it was my surprise to nd that, among
the sites found, one of the rst places was
occupied by the image of the pavilion that
represented the country at the Shanghai
Expo in 2010. I had just moved to a city
in China to discover the image of a coun-
try in Africa. I was seeking the image of
a place like Angola, and I had just found
with a new architecture that, thousands
of kilometres from that place, was looking
to represent it.
We will not nd out at this point in the
twenty-rst century that nations, regions
and cities are an unbridled race to make
themselves known and are not sparing
any effort or money to promote and sell
their places. Just as we are not going to
now discover that these operations for
advertising and marketing the places, the
images take the leading role, and they are
unthinkable without them. Thinking about
places today is to view them, make them
visible through images. However, if we can
no longer continue assuming that places
are static territories that enclose at their
borders xed, unique and specic iden-
tities, if we now accept Doreen Masseys
assertion of a global sense of place,
why insist on assigning a xed image to
each place? What kind of self-deception
makes us continue building the image of
the place through architecture? It seems
as if Baudrillard's warnings about the se-
paration between the images and their
referents, on the progressive difculty of
distinguishing between truth and illusion
if they make us forget and we did not
want to recognise that we are spending
an increasing amount of time living in a
hyperreal, prisoners of the seduction of
some images that are nothing if not signs
of themselves. (Jay, 2007:409). Arranged
opposite the screen, every day we are
watching an uninterrupted parade of co-
pies without an original, of self-referenced
images that, in a rampant imitation, have
reinvented places. Now it is the places that
are images of themselves, theme parks
of their own imagination. And this is be-
cause the image of the place is no more
than an imaginary construct, and always
has been. Nevertheless, two issues have
changed in recent years: our idea of place
and the role that architecture plays in the
society of the spectacle.
With regard to our idea of place, it is clear
that mobility supposes openness to the
world of quite unknown and traditionally
closed spaces, which we can even visit
virtually with great ease. However, two
socio-spatial processes that are set in mo-
tion with this exponential rise in mobility,
there are two issues that concern us. On
the one hand, to demonstrate whether the
scientic and technical civilisation, which
enabled it, continues to erode the creative
core of national cultures, as Paul Ricoeur
claimed in the 1960s, which would assu-
me that this opening would continue to be
conceived under the old keys of colonia-
lism. And, on the other, to clarify that this
new mobility was never aseptic and, much
less, widespread, because it never occurs
in all directions. Thus, we must ask our-
selves, as Massey says, whether our re-
lative mobility and our power over mobility
and communication harden the spatial pri-
son of other groups. (Massey, 2012:126).
In short, if we exacerbating unjust situa-
tions in places at the same time as we are
homogenising. This reection requires us
to leverage our relationships in both direc-
tions, both towards the exterior and the
interior; and instead of thinking of places
as areas contained within some bounda-
ries, we can imagine them as articulated
moments in networks of relationships
Da imagem do lugar
arquitectura da
imagem
From the image
of the place to the
architecture of the image
Mariano Prez Humanes
Eduardo Moura Machado
014
tempo que os estamos homogeneizando.
Esta reexo obriga-nos a potenciar as
nossas relaes nas duas direces, tan-
to com o exterior como com o interior; e
em vez de pensar em lugares como reas
contidas dentro de uns limites, podemos
imagin-los como momentos articulados
em redes de relaciones e interpretaes.
(Massey, 2012:126). Ser capazes de pen-
sar os lugares como processos que sur-
gem a partir de um conjunto de relaes
sociais que acabam por se encontrar num
stio particular.
No que respeita ao papel da arquitectu-
ra na sociedade do espectculo h que
comear por reconhecer a ascenso da in-
signicncia que a nossa disciplina protago-
nizou nos ltimos anos. Todos sabemos
que a arquitectura desde o sculo XVIII foi
a responsvel no s por construir os lu-
gares mas tambm que, nesse processo
de modernizao e ordenao do espao
habitvel do homem, era a grande respon-
svel da imagem dos mesmos. Hoje em
dia, no h dvida de que na elaborao e
difuso da imagem dos lugares os meios
de comunicao deslocaram para a ar-
quitectura ou transformaram-na em mais
uma tcnica meditica. Amputada de ou-
tros contedos e limitada ao mercado das
imagens, a arquitectura aparece assim
simplicada e reduzida a pouco ms que
um anncio publicitrio de uma cidade (ou
de um pas), no que arquitectos-marca
e edifcios-logo asseguram o encaixe do
urbano nas regras do branding (Muoz,
2008:57).
Neste novo matrimnio entre arquitectura
e imagem emergem os conitos prprios
da representao do lugar. Como agora
essas imagens precedem a suas referen-
tes Baudrillard denomina este fenmeno
la precesin de los simulacros, aquelas
j no podem entender-se recorrendo ao
panptico ou ao espectculo, pois tais
conceitos implicam uma intencionalidade
prvia que utiliza meios visuais para atingir
ns de outro tipo, como o mantimento do
poder ou a perpetuao do capitalismo.
Nem sequer nos encontramos diante um
espelho: agora miramos de mito em mito,
fascinados, um cran que no reicta
nada externo a ela. (Jay, 2007:410). Se
h tempo que reconhecemos que os pro-
blemas da arquitectura no se podem re-
solver s a partir da arquitectura, na nova
situao haveria que acrescentar que a
arquitectura da imagem s ser vivel a
partir da destruio desses simulacros
que parecem agrupar tudo. E, parado-
xalmente, isto s ser possvel se formos
capazes de dedicar mais tempo a traba-
lhar com as imagens, para assim imaginar
relaes mais profcuas com os lugares.
Bibliografa:
Jay, Martin (2007) Ojos abatidos. La denigracin
de la visin en el pensamiento francs del siglo XX.
Madrid: Akal
Muoz, Francesc (2008) Urbanalizacin. Pai-
sajes comunes, lugares globales. Barcelona:
Gustavo Gili
Massey, Doreem (2012) Un sentido global del
lugar, in Benach, N.; Albet, A. (ed.) Dore-
em Massey. Un sentido global del lugar.
Barcelona: Icaria, p. 112-129.
and interpretations. (Massey, 2012:126).
Being able to think of places as processes
arising from a set of social relationships
that eventually meet at a particular place.
In relation to the role of architecture in the
society of the spectacle, we must begin
by recognising the rise in insignicance of
our discipline in recent years. We all know
that, since the eighteenth century, archi-
tecture has been responsible not only for
building places, but also, in this process of
modernisation and ordering of mans habi-
table space, it was largely responsible for
the image thereof. Nowadays, there is no
doubt that in the preparation and dissemi-
nation of the image of places, the means
of communication have shifted architectu-
re or turned it into another technical me-
dia. Docked of other content and limited
to the market of images, architecture thus
appears as simplied and reduced to lit-
tle more than an advertisement for a city
(or a country) in which brand architects
and logo buildings ensure that the urban
ts in with the rules of branding (Muoz,
2008:57).
In this new marriage between architecture
and image conicts emerge from the re-
presentation of the place itself. As these
images precede their referents Bau-
drillard called this phenomenon la pre-
cesin de los simulacros, those can no
longer be understood using the panopti-
con or the spectacle, as such concepts
imply a prior intentionality that uses visual
means to reach other ends, such as the
maintenance of power or the perpetu-
ation of capitalism. We do not even nd
ourselves before a mirror: now we aim to
myth to myth, fascinated, a screen that
does not reect anything external to it.
(Jay, 2007:410). If there is time for us to
recognise that the problems of architectu-
re cannot be resolved only by means of
architecture, in the new situation we would
have to add that the architecture of the
image will only be feasible from the des-
truction of these imitations that seem to
group everything. And, paradoxically, this
will only be possible if we are able to devo-
te more time to working with the images,
so as to imagine more fruitful relationships
with the places.

E
d
u
a
rd
o
M
o
u
ra
M
a
c
h
a
d
o
016
Deliberadamente, recorro ao clich e evo-
co dois cones do imaginrio colectivo da
Austrlia.
O primeiro, o colossal aoramento de ro-
cha vermelha, nomeado Ulur
1
, que emer-
ge na plana amplitude do deserto central.
O segundo, o radiante edifcio da pera
de Sydney
2
na sua ambgua leveza, a u-
tuar na baa e a atracar cidade.
Esculpido pela natureza, o Ulur ca no
centro de um inspito planalto, do tama-
nho da ndia, e acontece guarnecido de
nascentes de gua doce. Lugar sagrado,
quando o deserto foi o caminho sonhado
e andado de gerao em gerao, desde
h milhares de anos.
A sua monumental presena d escala ao
contnuo territrio, rido e rasteiro, de cu
abundante e horizonte innito, que se dilui
no matagal e se estende por milhares de
quilmetros at latitudes temperadas na
orla martima. Este territrio imenso, mol-
dado por secas prolongadas, incndios
regeneradores e dilvios que criam vastos
lagos efmeros e orescem brevemente
os desertos, ocupa quase todo o interior
da massa continental desta enorme ilha
e conhecido como o outback
3
, familiar
para uns e hostil para outros, mas sem-
pre presente e estruturante na narrativa da
paisagem Australiana.
O edifcio da pera de Sydney nasce de
uma ideia que procura o lugar e resulta
numa obra que dene o lugar. Porto de
chegada e de partida, na margem da baa
embrulhada pela cidade a perder de vista.
uma obra de exceo, e tal como tem
acontecido noutros perodos de enorme
prosperidade que conguraram o centro
das grandes cidades, traduz a necessi-
dade da sociedade Australiana ostentar a
fortuna e vincar a emancipao do arqu-
tipo colonial, como expresso coletiva de
armao da sua identidade.
Por contraste, o grosso da(s) cidade(s)
feito de regra, suburbana. Neste territ-
rio amplo e com recursos relativamente
abundantes, o modelo liberal de expres-
so individual, herana colonial para o
admirvel novo mundo, materializa-se
na possibilidade da posse de proprieda-
de. A regra tem sido motor da expanso
suburbana das cidades lineares da costa
conquista do sonho australiano casa
com jardim e acesso para o(s) carro(s), a
garagem e a ocina de bricolage ele-
mentos estruturantes na construo de
uma paisagem suburbana e da identidade
Australiana.
Ao contrrio das obras de exceo, que
normalmente se inserem na malha do
centro urbano, e pretendem encarar o
contexto com sosticada contempora-
neidade, o modelo suburbano particu-
larmente estril na relao que estabelece
com o lugar onde se instala. Reproduz
incessantemente os paradigmas de lote-
amento, de implantao, de base tipolgi-
ca e construtiva baseados nos arqutipos
coloniais do m do sculo xix e princpio
do sculo xx somando as variantes
contemporneas de acesso do carro, a
garagem e se possvel a piscina e basta
juntar gua.
medida que os subrbios das grandes
cidades avanam, a passos largos, sobre
o territrio rural, e as opacas iniciativas
de reconverso de valiosas zonas indus-
triais no centro das cidades processo
especulativo que se intensicou a partir
dos anos noventa, liderado por constru-
toras e promotores imobilirios que ine-
vitavelmente acabam na cama com os
bancos e com os polticos e os preos
dos combustveis fosseis aumentam sem
alternativas concretas vista, as autorida-
des metropolitanas, sobretudo de Sydney,
Melbourne e Perth vm-se obrigadas a re-
pensar a infraestrutura e simultaneamente
admitir a necessidade de densicar a ocu-
pao urbana para racionalizar recursos e
servios.
As verdadeiras questes da sustentabi-
lidade destas megacidades prestadoras
de servios sem alma nem escrpulos,
comeam agora a ser seriamente equa-
cionadas.
O Arquiteto humanista e socializante, que
marcou profundamente a Austrlia na se-
quncia da transformaes socioculturais
decorrentes da segunda guerra mundial,
ativo e participante at ao m da dcada
de setenta, est adormecido. Os arquite-
tos contemporneos no tm conseguido
liderar o debate, claramente controlado
pelos polticos, e a classe no teve a opor-
tunidade de participar desde ento, com
protagonismo que se impe, nas grandes
transformaes da paisagem urbana e
suburbana das cada vez mais extensas
cidades Australianas.
Mas muitos arquitetos trabalham na som-
bra, discretos, profundamente empenha-
dos e comprometidos com um crescente
numero de emergentes movimentos cvi-
cos alternativos, consciencializados para
os desaos econmicos e ambientais da
grande escala, a elaborar e testar mode-
los integrados de equilbrio sustentvel,
garantindo participao e gesto comu-
nitria, que propem para a regenerao
dos centros urbanos, para a reinveno
do subrbio como unidade rural e prove-
dor de servios, e para a deslocalizao
de industria de pequena escala em ncle-
os rurais.
Embora a populao urbana continue a
aumentar rapidamente e a colocar pres-
so sobre o uso do solo e a utilizao de
recursos, a dimenso do territrio e a pre-
The use of clich here is deliberate, evok-
ing two icons of the collective imagination
on Australia.
The rst is the colossal red rock formation,
called Uluru
1
, which emerges from the at
vastness of the central desert. The second
is the radiant Sydney Opera House
2
in its
ambiguous lightness, oating in the bay
and moored to the city.
Sculpted by nature, Uluru is located at the
centre of an inhospitable plateau, the size
of India, and rises adorned by fresh water
springs. A sacred place, when the desert
was the path dreamt and walked by gen-
eration after generation, over thousands of
years.
Its monumental presence gives scale to
the continuous terrain, arid and low-lying,
under an abundant sky and innite hori-
zon, which dissolves in the bush and ex-
tends for thousands of kilometres until the
temperate latitudes of the coastline. This
immense territory, moulded by prolonged
dry seasons, regenerative res and oods
that create vast ephemeral lakes and get
the deserts to briey bloom, occupies
almost all of the interior of the continen-
tal mass of this enormous island, and is
known as the outback
3
, familiar to some
and hostile to others, but always present
and an essential part of the narrative of the
Australian landscape.
The Sydney Opera House was born of
an idea in search of a place, resulting in a
work that denes the place. Port of entry
and departure, at the edge of the bay sur-
rounded by the city until the eye can see.
It is an exceptional work, and as has hap-
pened in other periods of great prosperity
that make up the centre of large cities, it
translated the need of Australian society to
aunt its fortune and emphasise its eman-
cipation from the colonial archetype, as a
collective expression of afrmation of its
identity.
In contrast, the bulk of the city is mostly
suburban. In this vast territory with relative-
ly abundant resources, the liberal model of
individual expression, a colonial legacy in
the admirable new world, materialises in
the possibility of property ownership. This
rule has driven the linear suburban expan-
sion of coastal cities in search of the Aus-
tralian dream a house with a garden and
access for the car(s), a garage and do-it-
yourself workshop structural elements in
the construction of a suburban landscape
and Australian identity.
Unlike with exceptional buildings, which
are normally part of the grid of the urban
centre, and seek to involve the settings
with sophisticated contemporaneity, the
suburban model is particularly sterile in the
relationship it establishes with the place of
its installation. It incessantly reproduces
the paradigms of land division, of instal-
lation, with typological and constructional
bases based on the colonial archetypes of
the end of the 19th century and start of
the 20th in addition to the contemporary
variables of car access, the garage, and if
possible, swimming pool and enough ac-
cess to water.
To the extent that the suburbs of the big
cities advance, in large steps, over rural
territory, and the opaque initiatives for re-
converting valuable industrial areas in the
city centres a speculative process that
has intensied starting from the nineties,
led by builders and real estate developers
who inevitably end up hand in glove with
the banks and with the politicians and
the increase in fossil fuel prices without
concrete alternatives in sight, the city au-
thorities, above all in Sydney, Melbourne
and Perth are forced to rethink the infra-
structure, while simultaneously admitting
the need to densify urban land use for ra-
tional use of resources and services.
The real questions of sustainability of
these megacities that provide services
without soul or scruples, have now begun
to be seriously raised.
The humanist and socially inclined archi-
tect, who left a profound impact on Aus-
tralia following the socio-cultural transfor-
mations resulting from the second world
war, active and participating until the end
of the seventies, is asleep. The contem-
porary architects have not been able to
lead the debate, clearly controlled by
politicians, and the group has not had the
opportunity to participate since then, with
imposing leadership, in the large trans-
formations of the increasingly extensive
urban and suburban landscapes of Aus-
tralian cities.
But many architects work in the dark, dis-
cretely, deeply committed to and involved
in a growing number of emerging alterna-
tive civil movements, made aware of the
large-scale economic and environmental
challenges, preparing and testing com-
prehensive models of sustainable balance,
ensuring community participation and
management, proposing the regeneration
of urban centres, the reinvention of the
suburb as a rural or service providing unit,
and favouring the movement of small scale
industry to rural centres.
Although the urban population continues
to grow rapidly, placing pressure on the
use of land and resources, the dimen-
sion of territory and the presence of criti-
cal mass allows for a relationship of bal-
ance to be found, and in this scenario,
architects can become the protagonists in
coming up with innovative and achievable
solutions.
Navigating to the interior, beyond the
The bush can be seen from my back yard
Francisco Vassalo
Do meu quintal v-se o mato
sena de massa crtica permite encontrar
uma relao de equilbrio, e neste cenrio
os arquitetos podero vir a ser protagonis-
tas na concepo de solues inovadoras
e exequveis.
Navegando para o interior, para alm do
oceano de moradias com quintal, onde a
oresta se dissipa e no momento em que
as redes de rdio e telefone comeam a
vacilar, chegamos ao territrio de transi-
o, onde a narrativa da urbana se cruza
com a narrativa da natureza, com alma e
presena de lugar.
Este territrio fora de rede , por um lado,
vulnervel ao excesso dos elementos, e
por outro, potencial para o aproveita-
mento da sua energia, e por isso obriga e
convida a um olhar atento e comprometi-
do com o lugar. Curiosamente, uma gran-
de parte da construo e da produo
arquitectnica de carcter distintamente
australiano aconteceu nesta circunstn-
cia, desde a chegada dos primeiros colo-
nos caso da casa de sombra e varanda
rodada e elevada sobre estacas, importa-
o de modelo do Imprio no Rahj, mas
profundamente local at ao advento das
casas de frias no mato caso da produ-
o contempornea de Glenn Murcutt
4
,
que representa uma resposta e compro-
misso com o lugar, e executada com um
rigor exemplar Este lugar por isso ter-
ritrio em aberto, expectante e potencial,
onde as perguntas, as respostas e os de-
sejos ganham forma prpria, por oposio
resposta fcil da disciplina confortvel e
previsvel do subrbio.
Os primeiros colonos europeus tentaram,
sem sucesso, domar a natureza. Nos l-
timos duzentos anos, o paradigma inver-
teu-se e hoje proposta uma relao de
simbiose e respeito, no to harmoniosa
como aquela que os aborgenes austra-
lianos estabeleceram no passado, mas
considerando as previses de profundas
alteraes do clima escala do planeta, e
sabendo que a Austrlia e os pases da re-
gio do Pacico so dos mais vulnerveis,
torna-se uma questo de sobrevivncia e,
em ltima instncia, de respeito pelo papel
que a me natureza desenrola neste vasto
e antigo continente.
(Notas)
1 O aoramento rochoso de cor vermelha, locali-
zado no planalto central do continente Austra-
liano, tambm conhecido por Ayres Rock e
est rodeado de nascentes de gua, relativa-
mente abundante ora e fauna, e conside-
rado sagrado para os habitantes nmadas do
deserto, essencialmente caadores colectores,
desde h mais de 10,000 anos considerado
patrimnio natural e cultural da humanidade,
vulgo patrimnio mundial.
2 Projetado originalmente pelo arquiteto Jrn Ut-
zon em1957 proposta a concurso repescada
pelo arquiteto e membro do jri, Eero Saarinen
e pelo engenheiro Ove Arup, o edifcio, na sua
forma nal, foi apenas concludo em 1973 e
um dos poucos exemplos de arquitetura mo-
derna reconhecido como patrimnio mundial.
3 O Outback, conceito de demarcao territorial
de difcil traduo para a lngua portuguesa,
refere-se ao rido e despovoado territrio do
interior do continente Australiano, territrio rela-
tivamente distante (usando como referncia as
cidades coloniais na costa, neste caso Sydney)
e situado para o interior das regies de clima
temperado, ao longo da orla martima (a sudes-
te e sudoeste do continente) onde se situam
as grandes cidades-porto e a maior parte dos
aglomerados urbanos e zonas rurais.
4 Sobretudo no caso da Marie Short house, de
1975, e em certa medida o Kempsey Guest
Studio, de 1992, ou a Marika-Alderton House,
de 1994, construdas na transio da narrati-
va da paisagem construda para a narrativa da
paisagem natural, traduzem, com requinte, a
relao do edifcio com o lugar, aparentemente
prosaica, mas profundamente pragmtica, e
revisitam o arqutipo da casa australiana no
outback. De certa forma, estas obras sin-
tetizam as qualidades da construo rural e
da escala e natureza do lugar, e seguramente
contaminaram a produo arquitectnica nos
lugares de transio nos ltimos 40 anos.
ocean of residences with backyards,
where the forest dissipates and at the
point where the radio and telephone net-
works begin to weaken, we reach the land
of transition, where the urban narrative
crosses with that of nature, with soul and
presence of place.
This territory out of network is, on the one
hand, vulnerable to the excess of ele-
ments, and on the other, has potential for
use of its energy, which is why it compels
and invites a gaze that is attentive and
committed to the place. Curiously, a large
part of the construction and architectural
production of a distinctly Australian nature
took place under these circumstances,
since the arrival of the rst colonists as
is the case with the shaded house and
surrounding balcony elevated on stilts,
imported from the British Raj, but strongly
local until the rise of the holiday homes
in the bush as with the contemporary
production of Glenn Murcutt
4
, who rep-
resents a response and commitment to
the place, and is executed with exemplary
rigour That is why this place is open
territory, with hope and potential, where
questions, answers and designs gain their
own form, unlike the easy response of the
comfortable and predictable discipline of
the suburb.
The rst European colonists tried, with-
out success, to dominate nature. In the
last two hundred years, the paradigm
was reversed and today, a relationship of
symbiosis and respect is proposed, not
as harmonious as those established by
the Australian aborigines in the past, but
taking into account the predictions of sig-
nicant climate change on the planetary
scale, and in the knowledge that Australia
and countries in the Pacic region are the
most vulnerable, it becomes a matter of
survival and, nally, of respect for the role
played by mother nature in this vast and
ancient continent.
(Notes)
1 The red rock formation, located on the cen-
tral plateau of the Australian continent, is also
known as Ayers Rock and is surrounded by wa-
ter springs, relatively abundant ora and fauna,
and is considered sacred by the nomadic in-
habitants of the desert, essentially hunter-gath-
erers, for more than 10,000 years declared
as natural and cultural heritage of humanity, or
world heritage.
2 Originally designed by the architect Jrn Utzon
in 1957 submitted to a competition and se-
lected by the architect and jury member, Eero
Saarinen and by the engineer Ove Arup, the
building, in its nal shape, was completed in
1973 and is one of the few examples of mod-
ern architecture recognised as world heritage.
3 The outback, a concept of territorial demarca-
tion difcult to translate into other languages,
refers to that arid and unpopulated territory in
the interior of the Australian continent, a rela-
tively distant territory (with reference to the co-
lonial coastal cities, in this case Sydney) and
located inwards from the temperate climate
regions, along the coastline (to the south east
and south west of the continent) where the
large port cities and large parts of the urban
settlements and rural areas are located.
4 Above all in the case of the Marie Short house of
1975, and to some extent the Kempsey Guest
Studio of 1992, or the Marika-Alderton House
of 1994, constructed in the transition of the
narrative of the constructed landscape to the
narrative of the natural landscape, they trans-
late, in style, the relationship of the building with
the place, apparently prosaically, but with deep
pragmatism, and revisit the archetype of the
Australian house in the outback. In some way,
these works synthesise the qualities of rural
construction and scale and nature of the place,
and have surely inuenced architectural produc-
tion in places of transition in the last 40 years.
Jos Manuel Rodrigues
018
Quando o Lugar doma a arquitectura.
H lugares que pela sua especicidade
e paisagem envolvente (natural ou no)
avassaladoras, so de tal modo ditadores
que inibem a interveno arquitectnica.
Estes Lugares, tanto podem ser na mais
longnqua paisagem natural como em ple-
no corao de uma cidade.
H que ter muito cuidado, ser discreto e
contido, quando se intervm nestes Lu-
gares.
Desculpe Lugar, eu a arquitectura no
quero incomodar.
Em parte devido aos fundamentalismos
proteccionistas actuais um tipo de abor-
dagem que tem vindo a criar escola. A ar-
quitectura escondida/enterrada. Da subtra-
o. Preferencialmente que nem do ar seja
vista. Uma arquitectura que devido ao Lu-
gar Sagrado onde se insere o qual fun-
ciona como umburaco negro sugada.
Desde que nestes Lugares haja uma pen-
dente ou um acidente geogrco, quase
certo que o destino da arquitectura est
traado. Se a geograa no for de todo pro-
pcia, tambm se podem fabricar acidentes
topogrcos para se aplicar a receita.
Apesar de ser um tema recorrente de de-
bate, com o recente projeto para o Edifcio
da Barragem de Foz Tua em Portugal da
autoria de Eduardo Souto Moura, mais
pertinente se tornou analisar a entrada
da arquitectura nestes Lugares.
Vamos a notcias sobre o citado projecto
que tm vindo na imprensa: A interven-
o de Souto Moura sintetiza as vrias
premissas que a EDP tem contemplado
para o projeto da barragem de Foz Tua
de modo a minimizar as alteraes mor-
folgicas das vertentes, a volumetria ex-
posta das obras e o seu impacto visual.
O projecto traduz o objectivo da EDP de
reduzir o impacto daquela infraestrutura
na paisagem do Douro Vinhateiro, classi-
cada como Patrimnio da Humanidade.
Eliminar todo o carcter de edifcio a esta
construo, reduzindo a sua imagem ao
carcter de mquina inserida na paisa-
gem, eis o princpio que orientou o de-
senvolvimento do projeto, segundo Souto
Moura. Quase integralmente subterrnea,
a obra adota formas e materiais caracte-
rsticos da regio. A imagem do edifcio da
Central car reduzida a um complexo de
mquinas que, por razes tcnicas tero
obrigatoriamente de car no exterior.
Pela anlise das premissas lanadas pela
EDP, pode-se depreender que ao arqui-
tecto no restavam muitas alternativas,
seno enterrar o edifcio.
Como o edifcio uma infraestrutura tcni-
ca no visitvel pelo comum dos mortais,
depois de construdo, o que se cada um
ver ser um edifcio por si imaginado.
Em contraponto ao referido Lugar (numa
paisagem natural), vamos a um Lugar
no corao de uma cidade. O relativa-
mente recente concurso de reabilitao
do Parque Mayer em Lisboa. A proposta
vencedora foi a da autoria do atelier Aires
Mateus, na qual a totalidade dos novos
edifcios so sob o solo. No h um nico
edifcio proposto que no seja enterrado.
Estes dois projectos emblemticos recen-
tes de Arquitectura de Subtraco como
tantos outros espalhados pelo mundo,
para os mais variados usos e diferentes
escalas, obrigam a questionar:
H Lugares estranhos para a arquitectura?
A arquitectura pode ser um estranho e in-
truso to grande para alguns Lugares, que
tenha de se esconder?
Em determinados Lugares a nica alterna-
tiva da arquitectura estabelecer relaes
amistosas coma envolvente subtrair-se?
H Lugares que no do outra alternativa
arquitectura seno a camuagem?
Em vez de se subtrair no deve a arquitec-
tura dialogar com o Lugar?
A harmonia da arquitectura com determi-
nados Lugares s possvel se esta se
esconder?
Pode haver lugares que no suportam a
arquitectura?
When the Place dominates architecture.
There are places that, due to their over-
whelming specic features and the sur-
rounding landscape (natural or not), im-
pose obstructions to architectural inter-
vention.
These Places can exist in the remotest
natural landscape as well as in the heart
of a city.
One must be very careful, discrete and
composed, when one intervenes in these
Places.
Sorry, Place, I, architecture, do not wish
to bother you.
Partly due to the current protectionist fun-
damentalisms it is a type of approach that
has come to create a school. Hidden/
buried architecture. Based on subtraction.
Preferably not even visible from above.
An architecture that, due to the Sacred
Place in which it is inserted, function-
ing as a black hole, is sucked in. Since
these Places have slopes or geographical
characteristics, it is almost certain that the
destiny of its architecture is known. If the
geography is not exactly favourable, it is
also possible to fabricate topographical
features to apply the prescription.
Although it is a recurring topic of argu-
ment, with the recent project for the Bar-
ragem de Foz Tua Building in Portugal,
designed by Eduardo Souto Moura, it has
become even more relevant to analyse the
entry of architecture into these Places.
We read news about the above men-
tioned project that has appeared in the
press: Souto Mouras work synthesises
the different assumptions that EDP has
considered for the Barragem de Foz Tua
project in order to minimise morphologi-
cal changes to the planes, the exposed
volumetry of the buildings or their visual
impact. The project translates the EDPs
objective of reducing the impact of that in-
frastructure on the landscape of the wine
growing region of Douro, classied as
World Heritage. Removing the entire na-
ture of building from this construction, re-
ducing its image or character of a machine
inserted into the landscape, this was the
principle that guided the projects develop-
ment, according to Souto Moura. Almost
wholly underground, the work has adopt-
ed shapes and materials characteristic of
the region. The image of the building of
the Plant will be reduced to a complex of
machines that, for technical reasons, shall
have to remain outside.
Based on analysis of the assumptions laid
out by the EDP, it is possible to understand
that the architect did not have many alter-
natives other than burying the building.
As the building is technical infrastructure
that cannot be visited by common folk,
after its construction, what each person
shall see will be an imagined building.
In contrast to the earlier mentioned Place
(in a natural landscape), we will now look
at a Place in the heart of a city. The rela-
tively recent competition for restoring the
Parque Mayer in Lisbon. The winning pro-
posal was designed by the Aires Mateus
studio, in which almost all the new build-
ings are underground. There is not a single
proposed building that is not underground.
These two projects, recent symbols of
Subtraction Architecture, like so many
spread out around the world, for the most
wide-ranging uses and at different scales,
beg the question:
Are the Places that are foreign to architec-
ture?
Can architecture be a stranger and such a
large intrusion for some Places, that it has
to be hidden?
In certain Places, is the only alternative for
getting architecture to establish friendly
relations with the surroundings to sub-
tract it?
Are there places that give no alternative to
architecture other than camouage?
Instead of subtraction, must not architec-
ture enter into dialogue with the Place?
Can architecture only achieve harmony in
H Lugares em que a nica via para mini-
mizar situaes de impactos negativos
da arquitectura escond-la?
Considera-se que no.
Desde que o homem comeou a edicar o
territrio, por razes de segurana ou pela
procura do conforto trmico, muitas vezes
optou por construir sob o solo. Exemplos
h muitos e em muitos Lugares, como as
incontornveis cidades de Guadix em Es-
panha, Matmata na Tunsia e Capadcia
na Turquia (cidade datada de 1400 ac).
Foram abordagens empricas e instintivas
que surgiram como resposta a necessida-
des de abrigo e refgio ou como locais de
culto.
Na actualidade, principalmente com o
advento da Green Architecture e Arqui-
tectura Bioclimtica, este tipo de aborda-
gem, para certos Lugares, tem singrado,
muito mais por criar consensos e a todos
deixar satisfeitos, do que por convices
fortes e conceitos de projecto subjacen-
tes. Qualquer publicao ou pesquisa na
internet sobre Green Architecture ou Ar-
quitectura Bioclimtica, o que predomina
arquitectura enterrada com coberturas
verdes como prolongamento do Lugar.
Quando se desenvolve um projecto de ar-
quitectura para por exemplo, um Parque
Natural, desde que a topograa o permi-
ta, certo que tanto para os Servios Tc-
nicos que vo analisar a proposta como
para o cliente, o conceito j est pr-
-denido arquitectura enterrada: Para os
Servios Tcnicos, porque quanto menos
a proposta coexistir/dialogar com o Lugar
e interferir com a paisagem, melhor uma
ausncia de alados ou reduo a um tro-
o de alado e a anulao da planta de
cobertura. Para o cliente porque sabe que
ao seguir este princpio, as probabilidades
do projecto ser aprovado ou ganhar um
concurso sero maiores. Assim, a mar-
gem de manobra para o arquitecto, dire-
cionada para outras abordagens, outros
simbolismos, outras opes conceptuais
e uma vontade prpria de interpretar esse
Lugar, comea a car reduzida. No nal
todos cam contentes (incluindo os am-
bientalistas) com o resultado nal. Singrou
a Arquitectura Amiga da Envolvente.
Aquela que diz: Desculpe Lugar, eu a Ar-
quitectura, no quero incomodar. priori,
para determinados Lugares, j est eleita
uma abordagem e conceito arquitectoni-
camente correctos.
Claro que no se critica o conceito e abor-
dagens subjacentes arquitectura da
subtraco, da escavao, dos negativos.
Alguns dos arquitectos mais brilhantes
e interessantes da contemporaneidade
nomeadamente os mencionados nes-
te texto trabalham este tema de forma
magistral.
O que se critica a generalizao deste
tipo de abordagem (nomeadamente para
determinado tipo de LUGARES), indepen-
dentemente das escalas e tipos de pro-
gramas. O consenso assumido que esta
sim, uma arquitectura natural e genu-
na. A nica que respeita aquele LUGAR.
Aquela que minimiza o impacto. A nica
que atinge a gnese daquele LUGAR. A
nica que consegue a simbiose perfeita
com aquele LUGAR.
O que se critica que determinado tipo de
Lugares, logo partida se tornem ditado-
res, ortodoxos, fundamentalistas e impo-
sitivos, s permitindo que se lhes toque de
uma nica maneira.
Ol Lugar, sou arquitectura mas no inco-
modo.
FUMO MAS NO TRAVO.
Em determinados Lugares ser hoje
possvel construir um edifcio com a ar-
mao, imposio e carcter de um Par-
tenon?
O Lugar. The place Proposta inicial recusada. Initial proposal refused. Proposta nal. Final Proposal
Fumo mas no travo
I Smoke but do not inhale
Pedro Verssimo
certain Places by hiding itself?
Can places exist that do not support ar-
chitecture?
Are there Places where the only way to
minimise situations of negative impacts
of architecture is to hide it?
I feel that the answer is no.
Since humans started building on land, for
reasons of safety or in search of thermal
comfort, they often chose to build under-
ground. There many examples, in many
Places, with the inescapable cities of Gua-
dix in Spain, Matmata in Tunisia and Cap-
padocia in Turkey (a city dating from 1400
AD). These were empirical and instinctive
approaches that emerged in response
to the needs of shelter and refuge or as
places of worship.
At present, principally with the rise of
Green Architecture and Bioclimatic
Architecture, this kind of approach, for
certain places, has prospered, more by
creating consensus and leaving everyone
satised, than due to strong convictions
and underlying project design. In any pub-
lication or internet search for Green Archi-
tecture or Bioclimatic Architecture, what
predominates is buried architecture with
green cover as an extension of the Place.
When an architectural project is developed
for, for example, a Natural Park, as long
as its topography allows it, it is certain that
for the Technical Department that will be
analysing the proposal for the client, the
concept is already predened buried ar-
chitecture: For the Technical Department,
because the less a proposal coexists/
dialogues with a Place and interferes with
the landscape, the better an absence of
elevations or reduction of a section of el-
evation and removal of the covering oor.
For the client, because they know that by
following this principle, the probabilities of
the project being approved or winning a
competition are higher. Thus, the leeway
for the architect, to direct himself to other
approaches, other symbolisms, other con-
ceptual options and his own will to inter-
pret that Place, begins to be reduced. In
the end, everyone is happy (including the
environmentalists) with the end result. The
Environment-Friendly Architect pros-
pers. The one that says: Sorry, Place, I, ar-
chitecture, do not wish to bother you. First
of all, for certain Places, an architecturally
correct approach and design are already
selected.
To be sure, the underlying concept and
approaches of subtraction architecture,
excavation, negatives, are not being criti-
cised. Some of the most brilliant and inter-
esting architects of our time specically
those mentioned in this text work in this
eld in a masterly fashion.
What is criticised is the generalisation of
this kind of approach (specically for cer-
tain kinds of PLACES), independently of
the scales and type of programmes. The
assumed consensus is that this is a natu-
ral and authentic architecture. The only
kind that respects that PLACE. The one
that minimises impact. The only kind that
grasps the origin of that PLACE. The only
kind that achieves perfect symbiosis with
that PLACE.
What is criticised is that certain kinds of
Places become, from the outset, despot-
ic, orthodox, fundamentalist or impositive,
only allowing them to be dealt with in a
single way.
Hello, Place, I am architecture but I do not
bother you.
I SMOKE BUT DO NOT INHALE.
In certain Places, would it be possible
today to construct a building with the af-
rmation, imposition and character of a
Parthenon?
020
Massangano. um local com uma rele-
vncia fundamental na histria de Ango-
la. Situado na margem do Rio Kwanza, e
com acesso pela estrada que liga o Catete
ao Donde, foi aqui estabelecida a capital
de Angola no perodo compreendido en-
tre 1641 e 1648. Local onde se travaram
importantes batalhas, com particular des-
taque para a resistncia invaso holan-
desa no sc. XVII.
A escolha deste lugar para abordarmos o
tema central desta edio, mais do que a
sua importncia histrica, assenta na par-
ticularidade da sua importncia geogrca
e geoestratgica.
Como armava Amos Rapoport, a es-
sncia de um lugar reside na qualidade
de estar aqui e no acol, onde a noo
de envolvimento fundamental ao prprio
conceito. Isto leva-nos a questionar qual o
sentido de lugar do ponto de vista terico-
-conceptual, quando um povo s tem a
natureza como envolvimento? Forte inte-
rao com acontecimentos naturais, os
assentamentos humanos so de ordem
pratica ligada proteo climtica, o fogo
assume particular destaque, onde o sim-
bolismo do espao est mais interligado a
questes naturais, do que a factos tcni-
cos ou sociais. Cada lugar natural repre-
senta uma estrutura simblica complexa,
chegando a valorar cada rvore ou pedra,
onde todo o tempo presente e a imensi-
do do espao ali.
Terras banhadas pelo rio Kwanza pr-
ximas da conuncia com o rio Lucala,
possibilitam que esta zona se nos agure
como um importante ponto de ligao en-
tre o litoral e o interior do territrio. Mais
do que separar, ou de ser uma barreira,
um rio pode ser a possibilidade de unir,
um modo de passar para a outra margem.
Aqui, em particular, o serpentear do rio
at foz, possibilita s suas gentes que
os seus canais sejam verdadeiras vias de
comunicao. Um territrio com esta re-
levncia, com a qualidade da suas terras
frteis e com a beleza intrnseca da pai-
sagem, um patrimnio relevante, nico,
que merece ser preservado.
A questo do patrimnio, mais do que
tudo, est intimamente ligada com o ho-
mem. Mais do que um edifcio, ou um
bem cultural imaterial, o homem est no
centro dessa mesma valorao. nessa
media que o territrio se nos agura como
um bem essencial a preservar. Normal-
mente s se gosta do que se conhece.
Para tal necessrio divulgar, e s com
essa mesma divulgao, possibilitando a
discusso e o esclarecimento sobre deter-
minados valores, se pode abrir portas ao
entendimento e ao despertar de determi-
nadas questes.
A questo ento coloca-se: A Arquitectura
como lugar, possvel?
A arquitectura como meio de inventar um
lugar, onde o falar e o habitar se cruzam,
o meio fsico e meio social se intersectam,
onde o lugar participa como um campo
funcional radiante.
Massangano disso exemplo. A estrutura
aqui congurada interpreta as condies
orogrcas, onde estrategicamente se
posicionam algumas construes in-
terrelacionadas entre si, congurando e
conformando um espao|lugar, com uma
identidade muito prpria, em que a arqui-
Massangano. It is a place of fundamental
relevance in Angolas history. Located on
the bank of the Kwanza River, and with ac-
cess through the road that connects Cate-
te to Donde, this was where Angolas capi-
tal was established in the period between
1641 and 1648. This is the place where
important battles were fought, in particular
the resistance to the Dutch invasion in the
17th century.
The choice of this place for approaching
the central theme of this edition, more than
its historical importance, is based on the
specic nature of its geographic and ge-
ostrategic importance.
As Amos Rapoport has said, the essence
of a place resides in the quality of being
here and not there, where the notion of
involvement is fundamental to the con-
cept itself. This leads us to question the
sense of place from the theoretical and
conceptual point of view, when are a pe-
ople only involved in nature? A strong in-
teraction with natural events, the human
settlements are of a practical nature linked
to protection from weather, re takes on
special importance, where the symbolism
of space is more interconnected to natural
questions, than technical or social facts.
Each natural place represents a complex
symbolic situation, coming to value each
tree or stone, where all of time is present
and the immenseness of space is there.
Lands bathed by the Kwanza river close to
the conuence with the Lucala river, have
made this area an important point of con-
nection between the coast and the interior
of the country. More than separating, or
being a barrier, a river can give the possi-
bility of uniting, a means of crossing to the
other bank. Here in particular, the winding
of the river until its mouth allows its people
to use its channels as true means of com-
munication. A land with such relevance,
with the quality of its fertile soils and with
the intrinsic beauty of the landscape, is a
relevant heritage, unique, that deserves to
be preserved.
The question of heritage, more than
anything, is intimately linked to humans.
More than a building, or an immaterial
cultural good, humans are at the centre
of this very assessment. It is to this extent
that the land appears to us as a good that
needs to be preserved. Normally, one only
likes what one knows. For this it is neces-
sary to popularise, and it is only with that
popularisation, enabling the discussion
and clarication of certain values, that do-
ors can be opened to the understanding
and awakening of certain questions.
The question must then be: Is Architecture
as place possible?
Architecture as a means of inventing a pla-
ce, where speaking and inhabiting cross,
the physical and social environments in-
tersect, where the place participates as a
functional radiating eld.
Massangano is an example of this. The
structure congured here interprets the
conditions of terrain, where some cons-
tructions are strategically positioned, in-
terrelated, conguring and making up a
space|place, with a very unique identity, in
which architecture participates actively in
the construction of that very place, whe-
ther through individual reading of each
space, or also in the harmonious reading
Jos Manuel Rodrigues
Lugar e identidade I
Place and identity I
tectura participa activamente na constru-
o desse mesmo lugar, quer pela leitura
individual de cada espao, como tambm
na harmoniosa leitura de conjunto, que
edicado e natural consubstanciam como
um todo.
Ao longo da histria o homem sempre
tentou teorizar sobre a problemtica do
espao.
Para Aristteles (384aC-322aC) num dos
primeiros tratados sobre a lgica ocidental
de lugar, o espao no existe sem corpos
que o denam. A necessidade de deli-
mitao. Para Descartes (1596-1650) a
ideia de espao, de limite, est consubs-
tanciada na relao entre o homem e os
objectos, em Spinoza (1632-1677) o en-
tendimento do espao, estava interrelacio-
nado com a proporo entre ao e pausa
nas vrias partes do corpo humano; para
Leibniz (1646-1716), lugar uma ordem
de coexistncia entre espao e tempo;
em Hegel (1770-1831) espao e o tempo,
no existem separadamente, esto sem-
pre em estreita coordenao, onde o lugar
existe como tempo e como linguagem;
e talvez na ultima revoluo na lgica de
entendimento do lugar, Gaston Bachelard
(1884-1962) arma que o espao tem por
base toda a noo de distancia, onde uma
concepo cientca da realidade, deve ter
por base o fsico e o geomtrico.
Contudo a noo lgica de lugar sempre
expressou a sua estruturao dialtica en-
tre histria e razo, experiencia e raciona-
lizao, onde o tempo armazenado no es-
pao um reexo desta relao dialtica.
of the whole, where the built and the natu-
ral together make up a whole.
Throughout history, humans have always
tried to theorise on the problem of space.
For Aristotle (384 BC 322 BC) in the rst
treatises on the Western logic of place,
space does not exist without bodies that
dene it. The need for delimitation. For
Descartes (1596-1650), the idea of spa-
ce, of limit, takes shape in the relationship
between man and objects, Spinoza (1632-
1677) understood space as interrelated
to the proportion between action and rest
in the different parts of the human body,
for Leibniz (1646-1716), place is an order
of coexistence between space and time;
for Hegel (1770-1831), space and time
do not exist separately, and are always in
close coordination, where the place exists
as time and as language; and in perhaps
that last revolution in the logic of unders-
tanding place, Gaston Bachelard (1884-
1962) states that space is wholly based on
the notion of distance, where a scientic
conception of reality must be based on the
physical and the geometrical.
However, the logical notion of a place has
always expressed its dialectic structuring
between history and reason, experience
and rationalisation, where the time stored
in space is a reection of this dialectic re-
lationship.
Jos Manuel Rodrigues Jos Manuel Rodrigues

J
o
s

M
a
n
u
e
l R
o
d
rig
u
e
s
022 Lugar e identidade II
Place and identity II
Cemitrio do Donde. Na relao do ho-
mem com o lugar, ou melhor, com um lu-
gar, existe uma interligao umbilical com
a triologia vida, corpo e eternidade, que
desde tempos imemoriais esteve na base
dessa relao.
Mais do que com a prpria vida e de
como esta se organiza, no raro, o ho-
mem sempre se interessou pelo modo
como se acomoda para alm da morte.
Por irnico que possa parecer, talvez seja
aqui, at mais do que em vida, que essa
relao com o lugar se enfatiza, e assume
uma preponderncia que tem por base
factores de empatia e de solidariedade
para com o lugar, factores que se assu-
mem como fundamentais na escolha de
uma relao, que essa sim, aposta na
eternidade.
Essa escolha tem presente vrios tipos
de relao e entendimento de um lugar,
quer seja atravs do signicado que esse
mesmo lugar representa, ou das mem-
rias que a ele esto associadas. O modo
como se encara esta questo, tem sem-
pre presente essa relao de empatia.
No culto dos mortos, aqui em frica, e em
particular em Angola, a ancestral crena
nas foras da natureza, o fogo, a gua,
a terra, os ventos, enfatizou essa relao
com o lugar, elegendo locais onde a forte
presena destes elementos se faz sen-
tir, com nveis diferentes de signicados,
espcie de hierofania a que Mircea Eliade
(1907-86) apelidou de demonstrao da
evidncia do sagrado.
Estar junto destes lugares, ter a espe-
rana de estar protegido por estas foras
divinas. No entanto a sacralidade de um
lugar est tambm intimamente ligada aos
rituais que a se praticam.
Mesmo aps o rompimento dos laos
com a ancestralidade, recentrada a im-
portncia do culto do mortos para o dos
espritos da natureza. Da, ser um factor
importante a escolha do local do repouso
eterno. Sem bem que na grande cidade, e
em alguns estratos sociais essa questo
poder parecer secundarizada, a verdade
que uma questo enraizada de modo
transversal na nossa sociedade.
O caso do cemitrio do Donde, um
exemplo paradigmtico do que falamos.
Aqui, a natureza representada pela forte
presena do embondeiro, cuja solidez
associada ao seu largo tronco e razes
simboliza uma espcie de eternidade,
uma energia arqutipa, divina, acentuan-
do a ligao do homem ao lugar, e, a sua
sombra, que suavemente protege o per-
metro da copa, acolhe de modo delicado
e sereno a ultima morada de quem assim
se sente mais em casa. Esta denio de
lugar obtem-se atravs da conjugao do
lugar simblico e do espao temporal fsi-
co, espcie de rota mtica, ncoras e pon-
tos referenciais para o homem.
Signo e signicado. A interpretao, ou
melhor a necessidade de aceitao des-
te lugar provm tanto do nosso lado ir-
racional, como racional, uma espcie de
equilbrio entre o conceptual e o gurativo,
espcie de signo de reconciliao emo-
cional.
O caso do Donde, na sua mais pura e
ch interpretao, que pela ausncia de
smbolos icnicos, est imbuda de uma
forte relao entre homem e natureza,
como representao csmica do univer-
so, e onde a ausncia quase total de for-
ma e matria, permite uma espcie de co-
munho plena com esse mesmo universo.
No por acaso que desde sempre, o
homem, quando se apropria de um terri-
trio selvagem, virgem, realiza rituais que
repetem o acto da criao, espcie de
cosmicao do territrio, conferindo-lhe
identidade, afastando assim uma espcie
de caos existente no vazio no habitado.
Um acto de criao, espcie de ritual de
tomada de posse.
esta necessidade de transformar o caos
em cosmos, em algo de divino, que as-
sume particular enfse tambm, apesar
da diferena de latitudes, no Cemitrio do
Cabo Finisterra, atravs da erudio de
Csar Portela. Inserir um programa com
aquelas caractersticas, num lugar, que
espreita a imensido do vazio, na rea-
lidade, convocar de modo potico a rela-
o do corpo e do esprito, com o lugar
csmico.
Duas obras, duas latitudes e dois tem-
pos diferentes. Pragmatismo e erudio.
Ambas se tocam na convocao de uma
cosmologia, central e necessria condi-
o humana.
Donde Cemetery. In the relationship of
man and place, or better, with a place,
there is an umbilical interconnection with
the trilogy of life, body and eternity, which
has from time immemorial been the basis
of this relationship.
More than with life itself and how it is
organised, humans have always been
interested in how they are taken care of
after death. Although it may seem ironic,
it is perhaps here, maybe even more than
while alive, that this relationship with the
place is emphasised, assuming an impor-
tance that is based on factors of empathy
and solidarity with the place, factors that
emerge as fundamental in the selection of
a relationship, in this case for eternity.
This choice involves several kinds of re-
lationship and understanding of a place,
whether through the meaning that this
place represents, or the memories asso-
ciated with it. The means by which once
faces this question, always takes into ac-
count that relationship of empathy.
In the worship of the dead, here in Africa,
and in particular in Angola, the ancestral
belief in the forces of nature, re, water,
earth, the winds, have emphasised that re-
lationship with the place, selecting places
where the strong presence of these ele-
ments could be felt, with different levels of
meaning, a kind of hierophany, which Mir-
cea Eliade (1907-86) called the demons-
tration of evidence of the sacred.
To be close to these places, is to have
the hope of being protected by these di-
vine forces. However, the sacredness of a
place is also intimately linked to the rituals
that are practised there.
Even after breaking ties with the ances-
tors, the importance of the worship of the
dead is refocused on nature spirits. Hen-
ce, the selection of a place of eternal rest
is an important factor. Even although this
matter may appear to be of secondary im-
portance in the big city and in some social
strata, the truth is that it is an issue rooted
in a manner that cuts through our society.
The case of the Donde cemetery is an em-
blematic example of what we are talking
about. Here, nature represented by the
strong presence of the Baobab, whose
solidity associated with its large trunk and
roots symbolise a kind of eternity, and ar-
chetypal energy, divine, accentuating the
connection of man to the place, and its
shade, which gently protects the edge of
the canopy, delicately and serenely pro-
viding a last residence to one who feels
more at home here. This denition of place
is obtained through the combination of the
symbolic place and the physical temporal
space, a kind of mythical route, anchors
and reference points for humans.
Sign and meaning. The interpretation, or
better still, the need for acceptance of this
place comes as much from our irrational
side, as it does from the rational, a kind
of balance between the conceptual and
the gurative, a kind of sign of emotional
reconciliation.
The case of Donde, in its purest and sim-
plest interpretation, that based on the ab-
sence of iconic symbols, is imbued with
a strong relationship between man and
nature, as a cosmic representation of the
universe, and where the almost total ab-
sence of form and material allows a kind of
full communion with that universe.
It is not by chance that since forever, hu-
mans, when they wish to take over a wild,
virgin land, perform rituals that repeat the
act of creation, a kind of cosmication of
the land, granting it identity, thus distan-
cing it from a kind of chaos existing in the
uninhabited void. An act of creation, a kind
of ritual for taking possession.
It is this need to transform chaos into cos-
mos, into something divine, that also takes
on particular importance, in spite of the di-
fference of latitudes, in the Cabo Finisterra
Cemetery, through the erudition of Csar
Portela. Implementing a programme with
those characteristics, in a place where the
immenseness of the void lurks, it is in re-
ality, poetically calling on the relationship
between body and spirit, with the cosmic
place.
Two works, two latitudes and two different
times. Pragmatism and erudition. Both
touch on the call of a cosmology, central
and necessary to the human condition.
Jos Manuel Rodrigues
J
o
s

M
a
n
u
e
l R
o
d
rig
u
e
s
024

J
o
s

M
a
n
u
e
l R
o
d
rig
u
e
s
026
Cesar Portela
Just because a form is simple does not
mean that our experience of it must be
simple, much less simplistic
The Cape of Finisterre seeks an archi-
tecture, at least from me, that is an ex-
tension of the landscape, one that dis-
solves silently into nature, almost as if it
did not exist. How can one impart these
architectural conditions in planning a
cemetery for this site?
The proposal calls for a cemetery of
small structures, clustered along an ex-
isting road that follows the hillside, with-
out enclosure of any kind and with the
ever present sea as a background.
This departure from enclosures and the
elimination of borders and walls means
there will be no customary reference to a
particular space. How can this difculty
be surmounted? By making use of other
references and by establishing other lim-
its. Specically, those that marked the
ancient Celtic burial grounds: the sea,
the river, the mountain, the sky.
The image of the cemetery is that of a
pathway through a cluster of houses, a
snake that slithers down the mountain-
side to the sea, adapting its route to the
abrupt variations of the terrain. Along its
way the graves, large drawers recessed
in massive, geometric blocks, suggest
the enormous granitic forms scattered
over the anks of the ancient hills, some
of which come to rest at the bottom of
the slope, where the land is at; while
others, more venturesome, roll on, over-
coming the irregularities of the terrain
and plunge over the cliff, where they re-
main forever, their forms chiselled by the
implacable wind and waves.
The project imitates the way nature pro-
duces its architecture, but also reects
the form in which the inhabitants of the
land have produced theirs.
As we approach these stones, we realize
they are places made by human beings.
Blocks imbued with geometry, intention-
al forms, yet arranged in apparent dis-
order. Blocks that receive the recessed
tombs, like boxes or containers left on
shore after a shipwreck, a disordered
pomerium where the dead are interred
not in the city, but along a simple road
away from town.
Topography, silence, absence and
memory inspire and portray this project.
Architecture is its result, even its after-
thought.
In this project I have put aside, I believe,
unimportant concerns, gratuitous de-
signs, useless materials, unnecessary
details. I have tried not to heed the many
siren songs of temptation, to steer clear
of distractions and anything that could
not withstand the test of necessity. I
have kept only what is essential. I have
tried to discover the mystery and tran-
scendence of language in the midst of
silence. A silence achieved through the
desire to dissolve ones individual voice
in the vast anonymous reaches of archi-
tecture.
This is the architecture I like, the archi-
tecture closest to my innermost being.
Cleaner, more straightforward, more
transcendent, more personal (but less
personalized), more connected by se-
cret bonds to history and geography, an
architecture that seeks a place in culture
and life, beyond the time and space in
which it is produced.
I hope too that it is to the liking of the
Cape of Finisterre, the mountain of O
Pindo, the islands of Lobeira and O Cen-
tolo, the Mar de Dentro and the Mar de
Fora, to the seamen and shermen who
sail before this coastline, to those who
bury their dead along these shores.
And to the liking of whose who have died
here, should that be possible.
S porque uma forma simples, no
signica que a nossa experincia com
ela tenha de ser simples, muito menos
simplista
O Cabo de Finisterra procura uma arqui-
tectura que representa, pelo menos na
minha perspectiva, uma extenso da pai-
sagem, dissolvendo-se silenciosamente
na natureza, quase como se no existis-
se. Como que podemos transmitir es-
tas condies arquitectnicas no planea-
mento de um cemitrio para este local?
A proposta pede um cemitrio de estru-
turas de pequena dimenso, alojadas ao
longo de uma estrada j existente que
segue por uma encosta, sem qualquer
vedao de qualquer tipo e com o mar
sempre presente como fundo.
A deciso de evitar vedaes e eliminar
os contornos e paredes signica que no
haver a habitual referncia a um espa-
o especco. De que forma poderemos
ultrapassar esta diculdade? Utilizando
outras referncias e estabelecendo ou-
tros limites. Mais especicamente, re-
correndo s referncias que marcavam
os antigos terrenos dos cemitrios cel-
tas: o mar, o rio, a montanha, o cu.
A imagem do cemitrio de um cami-
nho atravs de uma sequncia de casas,
uma cobra que desliza pela encosta
abaixo at ao mar, adaptando a sua rota
s abruptas variaes do terreno. Ao
longo do caminho, os tmulos, grandes
gavetes inclusos em blocos macios e
geomtricos, sugerem as enormes for-
mas granticas espalhadas pelos ancos
das antigas colinas, algumas das quais
vindo repousar na base da encosta,
onde a terra plana. Outras, mais arro-
jadas, continuam, ultrapassando as irre-
gularidades do terreno e mergulhando
para alm do penhasco, onde permane-
cero para sempre, as suas formas es-
culpidas pela implacvel fora do vento
e das ondas.
O projecto imita a forma como a natu-
reza produz a sua prpria arquitectura,
mas reecte tambm a forma como os
habitantes da terra produziram a sua.
medida que nos aproximamos des-
tas pedras, apercebemo-nos de que
so locais criados por seres humanos.
Blocos imersos de geometria, formas
intencionais e porm dispostas numa
aparente desordem. Blocos que rece-
bem os tmulos inclusos, como caixas
ou contentores que permanecem na
costa aps um naufrgio, um pomerium
desordenado no qual so enterrados os
mortos no na cidade, mas ao longo de
uma simples estrada fora da cidade.
Topograa, silncio, ausncia e memria
so as ideias que inspirame retratameste
projecto. A arquitectura o seu resultado
e at mesmo a sua reexo posterior.
Creio que, neste projecto, pus de par-
te todas as preocupaes secundrias,
designs gratuitos, materiais inteis e de-
talhes desnecessrios. Tentei no pres-
tar ateno aos muitos cantos de sereia
tentadores, afastar-me das distraes e
de tudo o que no possa ultrapassar o
teste da necessidade. Mantive apenas
o que essencial. Tentei descobrir o
mistrio e a transcendncia da lingua-
gem no meio do silncio. Um silncio al-
canado atravs do desejo de dissolver
a voz individual de cada um nos vastos
conns annimos da arquitectura.
esta a arquitectura de que eu gosto, a
arquitectura que est mais prxima do
meu ser interior. Mais limpa, mais sim-
ples, mais transcendente, mais pessoal
(mas menos personalizada), mais ligada
pelos laos secretos com a histria e a
geograa, uma arquitectura que procura
um stio na cultura e na vida, para alm
do tempo e do espao no qual produ-
zida.
Espero igualmente que seja do agrado
do Cabo de Finisterra, da montanha de
O Pindo, das ilhas de Lobeira e O Cen-
tolo, do Mar de Dentro e do Mar de Fora,
dos homens do mar e dos pescadores
que velejam perante esta linha costeira,
daqueles que enterram os seus mortos
ao longo destas margens.
E do agrado daqueles que morreram
aqui, se for possvel.
The idea behind the project A ideia por detrs do projecto
Cemitrio Cabo Finisterra
Cemitery
Arquitecto Architect Cesar Portela Colaboradores Colaborators Jun Mosque-
ra, Fabin Estevez, Maria Pilar Taboada Promotor Client Concelho de Finisterra e
Provincia de Corunha Obra Work Cemitrio Municipal Localizao Site: Finisterra,
Corunha Data Date 1997-1999 Fotograa Photography Isao Suzuki, Carlos Ozrio

Is
a
o
S
u
z
u
k
i
028
030

Is
a
o
S
u
z
u
k
i
032
Promotor Client Emanuel Madaleno Arquitectura Projecto geral Architecture
general design Metfora, Arquitectos Unipessoal, Lda. Coordenao Coordination
Gonalo Afonso Dias Colaborao Colaborators Susana Alvarez, Tiago Iglsias,
Edgar Soares Fundaes e Estruturas Foundations and Structures SAFRE Eng.
Paulo Freire Instalaes Mecnicas Mechanical Facilities INSTEC Eng. Viegas
Rodrigues Instalaes Elctricas, Telec. e Seg. Integrada Electrical, Telec. and
Comprehensive Sec. Facilities COPRENG Eng Antnio Almeida Instalaes de
guas e Esgotos Water and Drainage Facilities GR Eng Grade Ribeiro Maquetas
Edgar Soares Fotograa Photography Gonalo Afonso Dias.
Em 2005 surgiu-me a oportunidade de in-
tervir neste lugar, atravs da encomenda
de um amigo concessionrio de um dos
lotes construveis na faixa mais avana-
da da costa.
Esse lote parte de um terreno da famlia,
mais vasto, que se estende para o interior.
Conna do lado nascente com um lote
idntico onde est implantada uma das
referidas casas la carte, impessoal e
espacialmente indiferente s potencialida-
des impares do stio.
Posteriormente, o projecto acabou por se
alastrar a essa casa (propriedade de um
irmo) que ser ampliada atravs de um
corpo em L prolongando o espao ex-
terior coberto (virado para o mar) e abri-
gando, numa estreita faixa, um conjunto
de espaos de apoio de que a casa ca-
rece (cozinha e casa de banho exteriores,
arrumo, zona de estendal, barbecue, etc).
O projecto da casa nova foi pensado em
conjunto com a referida ampliao procu-
rando-se um alinhamento que estabilize a
frente do ter
procurando-se um alinhamento que esta-
bilize a frente do terreno e transmita uma
imagem de conjunto.
As nicas exigncias legais para a nova
construo foram a crcea (2 pisos) e a
utilizao de uma cobertura cermica.
A principal reexo na fase inicial de con-
cepo teve a ver com o acerto da escala
da nova construo e com o consequente
impacto que esta vir a ter do lado do mar.
Por outro lado, importava integra-la no
ambiente sem recorrer ao imediatismo
de uma casa de estrutura e ripas madeira
com balastres e arrebicados telhados,
assumindo pelo contrrio, uma contem-
poraneidade formal e tipolgica.
Uma outra preocupao que esteve na
gnese do projecto prende-se com o
modo muito particular de habitar e de es-
tar na ilha. A vida feita na rua entre
a praia e o Jango(4)onde se celebram as
refeies em famlia que normalmente se
alongam em animadas conversas.
O programa funcional para esta casa no
difere muito dos programas correntes
para as habitaes unifamiliares comuns:
sala, cozinha, quartos, casas de banho,
etc.
A interpretao e adequao do programa
construo numa ilha com as caracters-
ticas j mencionadas e a capacidade dos
seus espaos potenciarem uma utilizao
descontrada, exvel e exteriorizada foram
In 2005, I was given the opportunity to
work in this place, thanks to an order
from a friend who had been leased con-
structable plots on the outermost strip of
the coast.
This plot is part of a family property, much
larger, that extends towards the interior.
It is bordered on the east by an identi-
cal plot, where one of those earlier men-
tioned la carte houses stands, imper-
sonal and spatially indifferent to the sites
unique potential.
Later, the project was terminated as it
was attached to that house (property of a
brother), which will be extended through
an L body extending the covered exter-
nal space (turning to the sea) and cover-
ing, in a narrow strip, a group of support
areas that the house lacks (outer kitchen
and bathroom, storeroom, area for drying
clothes, barbecue, etc.).
The project of the new house was
planned together with the earlier men-
tioned extension, seeking an alignment
that would stabilise the front of the
land, giving an image of a combined unit.
The only legal requirements for the new
construction were the height (2 oors)
and the use of a ceramic covering.
The main reection at the initial planning
stage had to do with the adjustment of
the scale of the new construction and
with the subsequent impact this would
have on the side facing the sea.
On the other hand, it was important to
integrate it into the surroundings without
making use of the immediate vicinity of a
house with a wooden structure and slats
with balustrades and roofed structures,
assuming on the contrary a formal and
typical contemporaneity.
Another concern that was felt at the start
of the project arose from the very specic
manner of inhabiting and being on the
island. Life lived in the street between
the beach and Jango(4) where fam-
ily meals are had that normally extend in
animated conversation.
The functional programme for this house
does not differ from many current pro-
grammes for common single family habi-
tations: living room, kitchen, bedrooms,
bathrooms, etc.
The interpretation and adaptation of the
construction programme on an island
with the earlier mentioned characteristics
and the capacity of its spaces to lead to
a relaxed, exible and externalised use
Casa no
Mussulo House
provocaes fundamentais para o desen-
volvimento entusistico desta proposta.
A previsvel diculdade de interpretao
tcnica de solues menos correntes,
pelas eventuais pequenas construtoras,
informaram (simplicando) desde o incio
o desenho e a modulao estrutural, no
sentido de acautelar erros grosseiros, de
outro modo, inevitveis e compromete-
dores.
A casa assenta numa plataforma (enso-
leiramento geral) de aproximadamente
22x14 metros e o programa distribui-se
em 2 corpos desfasados mediados por
um espelho de gua central descoberto.
Esta seco em Z anula o impacto que
resultaria de uma edicao de dois pisos
com uma frente complanar.
O conceito funcional claro: o piso tr-
reo dedicado aos espaos sociais (sala,
cozinha interior, sanitrio) enquanto o piso
superior acomoda as reas mais privativas
da habitao (quartos e respectivas insta-
laes sanitrias).
Essa dicotomia reforada pela orienta-
o distinta dos dois corpos.
O volume inferior, voltado a nascente, tira
o partido possvel da vista e da proximida-
de ao mar e praia. A sala desdobra-se
para o exterior numa grande plataforma
coberta, pavimentada em madeira.
O tradicional Jango a recriado atravs
de painis amovveis em rede emoldurada
por caixilhos de ferro que, quando corri-
dos, delimitam e resguardam a rea de
refeies no exterior.
Do mesmo modo a cozinha interior tem
continuidade para fora onde ser segura-
mente mais utilizada.
O volume superior orientado para poente,
onde a vegetao abundante, rema-
tado por uma varanda corrida que serve
todos os quartos.
O fantstico pr-do-sol do Mussulo po-
der da ser tranquilamente contemplado.
O corredor de acesso aos quartos ter
uma vista projectante sobre o espelho de
gua central atravs do vazio (entre vigas)
j referido.
A obra j se iniciou ao ritmo possvel
tendo em conta as diculdades existentes
(transporte de mquinas e pessoal, apro-
visionamento, segurana, etc
1- Embarcao pblica que faz a traves-
sia Mussulo/Luanda desactivada durante
largos anos. Anuncia-se para breve a sua
reactivao.
2- Na cidade so as populares as indes-
trutveis carrinhas Toyota HiAce azuis e
brancas que fazem as vezes dos txis,
famosas pelo estilo de conduo Kami-
kase.
3- Antiga Feitoria a cerca de 18 km da ci-
dade para onde os escravos eram envia-
dos antes de serem vendidos na Amrica.
4- Espao exterior normalmente circular
ou octogonal onde se fazem as refeies
da famlia).
were the fundamental impulses behind
the enthusiastic development of this pro-
posal.
The foreseeable difculty of technical in-
terpretation of less current solutions, by
the eventual small constructors, informed
the design and structural adaptation from
the start (by simplifying), in the sense of
protecting it from larger mistakes, that are
otherwise inevitable and compromising.
The house is supported on a platform
(general foundation), approximately
22x14 metres and the programme is dis-
tributed into 2 disparate bodies mediated
by an uncovered central water surface.
This Z section cancels the impact that
would result from a two-oor building with
a coplanar front.
The functional concept is clear: the
ground oor is dedicated to the social
spaces (living room, inner kitchen, toilet),
while the upper oor houses the more pri-
vate areas of the house (bedrooms and
respective bathroom facilities).
This dichotomy is reinforced by the dis-
tinct orientation of the two bodies.
The lower volume, turned eastwards,
gives the possible advantage of the view
and the proximity to the sea and the
beach. The living room folds outwards in
a large covered platform, with a wooden
ooring.
The traditional Jango is recreated there
by means of removable panels in a net-
work framed by steel frames that, when
extended, delimit and protect the dining
area from the outside.
Similarly, the inner kitchen continues
outwards, where it will certainly be used
more.
The upper volume oriented westwards,
where there is abundant vegetation, is
bounded by a continuous balcony that is
accessible from all bedrooms.
The fantastic sunset of Mussulo can be
peacefully viewed from there.
The corridor for accessing the rooms will
have a view projecting over the central
water surface through the gap (between
beams) mentioned earlier.
The project has already started at its own
pace, taking into account the existing dif-
culties (transport of machinery and per-
sonnel, supplies, safety, etc.
1- Public vessel that makes the Mussulo/
Luanda crossing, inactive for many years.
It has been announced that it will be re-
sumed shortly.
2- In the city, it is the popular and inde-
structible blue Toyota HiAce vans that
function as taxis, famous for their Kami-
kaze style of driving.
3- Old Factory around 18 km from the city
where slaves were sent before being sold
in America.
4- Outer space, normally circular or oc-
tagonal, where family meals are taken).

G
o
n

a
lo
A
fo
n
s
o
D
ia
s
Gonao Afonso Dias
034
036
Gonalo Afonso Dias
Gonalo Afonso Dias
038
Gonalo Afonso Dias Gonalo Afonso Dias
Alado e Corte Noroeste Corte e Alado Sudoeste
040
A Modest Monument
A Cliff House uma das diversas casa
que a equipa de arquitetos Mackay-lyons
Sweetapple Architects desenhou na
regio da Nova Esccia, Canad, e que
pela sua qualidade foi objeto de diversos
prmios.
A casa com65 m2, localiza-se numlote de
terreno com 184 hectares, connante com
a costa atlntica. O terreno apresenta uma
pendente sobre o oceano onde em deter-
minado lugar se eleva um macio rochoso.
neste macio granitico elemento singular
da paisagem que surge a Cliff House.
A casa toma partido desse elemento natu-
ral e potncia aquilo que o arquiteto Brian
Mackay-Lyons chamou de Monumentally
Modest.
O volume exprime a clareza do desenho e
uma singela monumentalidade no contex-
to da imensido da paisagem. Apesar de
um oramento relativamente baixo para a
construo do edifcio, foi todavia conse-
guido um resultado surpreendente na rela-
o entre a simplicidade e a qualidade do
objeto arquitetonico.
O desao do contraponto entre a singula-
ridade do objeto de arquitetura e a pleni-
tude da paisagem de todo evidente em
muitos dos trabalhos de Brian Mackay-
-Lyons, arquiteto com raizes na Nova Es-
ccia, onde do ponto de vista histrico a
economia assenta em torno de uma mis-
tura de actividades ligadas ao mar e o-
resta, onde madeira, o vento e gua, so
os elementos que de uma maneira ou de
outra se reetem na arquitetura.
Na Cliff House, paisagem e arquitetura
complementam-se num todo no qual o
equilibrio estabelecido pela vertigem
do lugar. Na Cliff House como na Sliding
House (do mesmo autor) a sensao de
equilibrio um desao para o desenvolvi-
mento do projeto, contrariando a propria
gravidade imposta pelo declive natural. A
presena do edifcio sobre a falsia um
A Modest Monument
Cliff House is one of the many residences
designed by the Mackay-Lyons Sweet-
apple Architects team in Nova Scotia,
Canada, and has received a number of
awards for its quality.
This 65m construction occupies
184-hectares on an Atlantic coast bed-
rock cliff, soaring from the granite mass
to perch over the ocean scenery.
The house sits atop on this natural ele-
ment, and is described by architect Brian
Mackay-Lyons as Monumentally Mod-
est.
The building expresses clarity of design
and a one-off monumentality against a
backdrop of immensity. Despite a rela-
tively low construction budget, surpris-
ing results were achieved in the fusion of
simplicity and quality of the architectural
object.
The challenge of contrast between the
singularity of his architecture and the
plenitude of landscape is evident in many
projects by Brian Mackay-Lyons, an ar-
chitect with roots in Nova Scotia, where
historically the economy is based on a
mixture of maritime and forest activities
where wood, wind and sea are elements
which in one way or another are reected
in the local architecture.
At Cliff House, landscape and architec-
ture complement each other in a location
where balance is provided by its vertigi-
nous aspect. As at Sliding House (de-
signed by the same architect), the sensa-
tion of balance at Cliff House presents a
challenge for project development, going
against the gravity imposed by the natural
declivity. Siting of the building on a cliff-
side is an exercise in defying gravity with
the architecture itself, and transformation
of the site into a permanent human resi-
dence. The building's elevation from the
natural cliffscape denes a domain whose
imposing quality is more distinct in its re-
CLIFF HOUSE
Nuno Muquenco
Nova Scotia Canada
exerccio entre a capacidade de desaar
a gravidade com a propria arquitetura. O
sitio transforma-se no lugar de ocupao
permanente pelo homem. O sentido de
elevao do edifcio sobre a paisagem
estabelece um domnio, que na sua im-
ponncia no pode ser considerada como
abusiva na escala mas sim distinta na re-
lao com a paisagem.
O propsito base na Cliff House, reside
na escolha do sitio, compreendendo que
na correta conjugao das potencialida-
des da arquitetura contempornea os li-
mites so desaos que podem servir os
propsitos do arquiteto.
O volume de geometria simples
(4,87mX13,41m) desenvolve o programa
(casa de m de semana) em dois pisos,
sendo a distribuio funcional num eixo
longitudinal ao longo de um dos lados.
O piso inferior contem a zona de vivncia
diurna e no piso superior o compartimento
destinado ao quarto.
A posio sobrelevada do edifcio permi-
te dispor os vos nos alados de forma
a se poder tirar o mximo partido da be-
leza da paisagem envolvente. Um deck
exterior permite tal como nas zonas diur-
nas da casa fruir a vista sobre o mar e a
paisagem. O alado norte (frente da casa)
esconde um balano que corresponde a
cerca de dois teros do avano do edifcio
sobre a falsia. A nica porta localizada a
norte permite percorrer o pequeno corre-
dor at cozinha e sala, zonas destinadas
vivncia central da casa onde em face
de amplos envidraados poderemos ter a
sensao de elevao e deslumbre sobre
o exterior.
O quarto no piso superior cou na pla-
taforma mais a norte, facilitando o equi-
lbrio de foras na distribuio de cargas
que a estrutura metlica tem de garantir,
em especial na zona que se encontra em
consola.
Os aspetos relativos ao desenho dos ele-
mentos construtivos apesar da sua simpli-
cidade so de todo determinantes na es-
tabilidade do conjunto. Para alm do edi-
fcio se encontrar em parte sobrelevado,
as aes climatricas, nomeadamente no
que diz respeito aos ventos martimos so
algo a considerar em particular. A costa
atlntica do Canad, apresenta um clima
caracterizado por constantes mutaes
entre o hmido a um frio gelado e seco,
bem como o degelo o que se traduz numa
agressividade extrema a que os edifcios
devem conseguir responder. Ao longo
dos sculos, a madeira tem conseguido
dar resposta a um clima to rigoroso, dai
que a estrutura de madeira o sistema de
construo de habitao unifamiliar mais
utilizado na Amrica do Norte. Contraria-
mente ao que muitos tm vindo a men-
cionar relativamente sustentabilidade
ecolgica em face do uso da madeira,
Mackay-lyons Sweetapple Architects,
tem demonstrado no seu trabalho o prin-
cipio da identidade cultural do lugar e da
arquitetura como que um legado de tradi-
o, tambm visvel na Cliff House.
Uma estrutura reticulada em ao apoia
o corpo em consola enquanto que uma
outra estrutura no mesmo material forma
a estrutura primria, claramente visivel no
interior. O volume como que uma sim-
ples caixa que recebe um invlucro em
madeira, no sendo possvel observar a
ligeira pendente da cobertura plana, mas
lationship with the landscape than over-
exaggerated in scale.
The basic proposal of Cliff House is dem-
onstrated in selection of its site, afrming
that where the potentialities of contempo-
rary architecture are harmoniously joined,
then limits become challenges which may
serve the architect's purposes.
With its simple geometry (4.87m X
13.41m), this weekend retreat is devel-
oped on two oors, with functional dis-
tribution over a longitudinal axis along
one side, daily living space occupying the
lower oor, with sleeping accommodation
above.
The elevated setting allows aspect ar-
rangement providing full advantage to
be taken of the stunning surrounding
scenery. As with the daily living spaces,
an outside deck enables full enjoyment
of the view over the ocean and its land-
scape. The north (frontal) elevation en-
sconces a counterbalance for the two
thirds of the structure outreaching over
the cliff. The only door, also on the north
side, gives onto a small hallway to kitch-
en and lounge, the home's central living
spaces where, thanks to ample fenestra-
tion, the sensation is one of elevation and
majesty over the outside world.
The upstairs bedroom is sited on the
northernmost platform, facilitating an es-
sential load distribution balance for the
steel structure, in particular the overhang
space indeed, aspects of the construc-
tive element design, despite their simplic-
ity, all contribute to the stability of the unit.
In addition to the structure's raised posi-
tion, weather conditions particularly sea
winds are a particular aspect to be con-
sidered. The Canadian Atlantic coastal
climate is characterised by constant shifts
between humidity and an icy, dry cold,
along with thawing which represents ex-
treme aggressiveness for which buildings
must be prepared. Over the centuries,
timber has traditionally been the answer
to such a harsh climate, borne out by the
fact that timber-frame construction is the
most widely employed system for family
residential units in North America. Con-
trary to what many have claimed in terms
of ecological sustainability in light of the
use of timber, Mackay-Lyons Sweetapple
Architects have, through their work, dem-
onstrated the principle of cultural identity,
both in this region and its architecture as
a legacy of tradition, signicantly visible in
Cliff House.
A reticulated steel structure supports
the overhang, while another framework
of the same material forms the primary
skeleton, clearly visible inside. The build-
ing is basically a box with a timber shell,
and the very slight slope of the at roof is
imperceptible; there is a gargoyle on the
south facade and the chimney body on
one side.
This resistant structure follows the
vernacular model tradition of timber
constructions in Atlantic Canada, rst
brought by European colonizers and
observed over centuries, with technical
renements, whether to design levels (in
more recent solutions employing other
materials such as steel and concrete) or
in fabrication and approval requirements.
At Cliff House, the combination of timber
and resistant steel structures provides new
solutions, along with design challenges.
Greg Richardson
042
somente uma gargla com expresso a
realar no alado sul assim como o corpo
da chamin no alado lateral.
A estrutura resistente segue a tradio do
modelo verncular das construes em
madeira presentes no Canad Atlntico
desde h sculos, trazida pelos colonos
europeus e que habilmente tem vindo a
ser sujeita a aperfeioamentos tcnicos,
quer ao nvel do desenho (nas solues
mais atuais de combinao com outros
materiais tais como o ao e o beto) como
pelas exigncias do processo de fabrico e
homologao.
Na Cliff House a combinao da estrutu-
ra em madeira com a estrutura resistente
em ao, permite novas solues e desa-
os construtivos.
A estrutura tem como base uma quadrcu-
la em modulos que se repetem e que so
travados pelas suas interligaes, fun-
cionando como num todo articulado ca-
paz de aguentar s fortes aes do vento.
Essa quadricula visivel num olhar mais
atento nas peas desenhadas (plantas).
No interior aparente uma simplicidade
na conjugao entre a estrutura e reves-
timento em madeira com a estrutura me-
tlica. A estrutura conjugada com a dis-
tribuio funcional no interior mas no es-
quece o cuidado de a mostrar como algo
que se associa a um pormenor de leveza
na sua beleza. As asnas e pers so tra-
tados como objetos repetitivos mas que
enriquecem pela assimetria do seu dese-
nho o espao interior. Estes pormenores
fazem parte de uma procura no inverter
o carater monolitico da edicao tendo
por principio a constante procura da reuti-
lizao criativa de elementos base do vo-
cabulrio da arquitetura verncular.
A estrutura visvel (ao e madeira) como
que um esqueleto que recebe a pele
(exterior em madeira de cedro). A possi-
bilidade de usar a madeira no interior sem
qualquer outro revestimento evita custos
desnecessrios a um oramento restrito
e estabelece uma atmosfera confortvel
na espacialidade interior. O problema da
condensao, resultante das grandes di-
ferenas de temperatura entre o exterior e
o interior resolvido pelo desenho e pela
forma de colocao dos elementos em
cedro ao longo das paredes.
A escolha da madeira de cedro tem ml-
tiplas vantagens, algumas da maior im-
portncia para garantir uma estabilidade
nas dimenses de cada um dos elemen-
tos, contra a adversidade das condies
de umidade ou temperatura. A madeira
de cedro tambm consegue um elevado
valor em ganhos trmicos, na absoro
acstica e na resistncia decomposio
com o passar do tempo.
O cedro que reveste a Cliff House vai
com o decorrer do tempo ganhar uma to-
nalidade que pode assumir uma perfeita
combinao entre o cinza granitico das
pedras alinhadas no exterior e o cinza do
cedro que envolve a caixa exterior do
edifcio. O muro em granito constituido
por blocos em pedra desenvolve-se ao
longo da zona mais declivosa da falsia,
tocando apenas num dos lados do edifcio
como que estabelecendo o seu remate.
O granito deve ainda neste projeto ser
evocado como elemento a no esquecer,
perante a industrializao do processo
construtivo e pela diculdade de mo de
obra especializada, foi progressivamente
pondo em desuso o seu emprego na ar-
quitetura contempornea da Nova Esc-
cia. Brian Mackay-lyons consegue assim
na Cliff House voltar de novo a utilizar
um elemento construtivo usado nas fun-
daes dos antigos edifcios dos colonos
europeus e que nos tempos mais recentes
tem sido de todo esquecido.
Existe uma preocupao na escolha de
um conjunto de materiais que j tendo
sido utilizados anteriormente em outros
projetos e que so reutilizados de novo
numa continua procura de novas so-
lues, falamos no s dos elementos
basilares aplicados na estrutura e pare-
des mas tambm em outros pormenores
como caixilharias e outros elementos que
compem o edifcio. Esta continua reu-
tilizao de solues (que poderiamos
classicar de identidade prpria) vem
garantir a qualidade construtiva num ora-
mento relativamente baixo.
Do imenso trabalho desenvolvido por
Brian Mackay-lyons e a sua equipa de ar-
quitetos na procura de manter as raizes
da identidade da arquitetura do Canad
Atlntico, no contexto da arquitetura con-
tempornea tem permitido garantir que a
simplicidade dos conceitos muitas vezes
com um carater mais teorico se traduzam
na qualidade pratica e no exerccio do
construir. A Cliff House um excelente
registo da modesta mas monumental in-
terveno dessa arquitetura na vasta es-
cala da paisagem da Nova Esccia.
The structure base is a grid of modules
which repeat and are "locked" by inter-
connections, functioning as a resist-
ant articulation to the severe actions of
strong winds, and the grid is visible on
close inspection of the plans.
The interior demonstrates simplicity in
the conjunction between the framework
and timber cladding. The structure conju-
gates with the functional interior distribu-
tion, but is well thought out enough to re-
tain an aspect of light elegance. Trusses
and proles are treated as objects which,
while repetitive, enrich the interior space
through their design asymmetry. Such
ner details are part of an effort to "invert"
the monolithical character of the building,
with the constant quest for creative reuse
of the base elements of vernacular archi-
tecture vocabulary as a watchword.
The visible structure (steel and timber) is
like a "skeleton" to which the "skin" is ap-
plied (cedar shiplap exterior). The possi-
bility of using timber in the interior, with no
other cladding, avoids unnecessary costs
for a restricted budget and establishes a
homely indoor atmosphere. The issue of
condensation, result of signicant out-
door-indoor temperature differences, is
dealt with through the design and place-
ment of cedar elements along the walls.
This choice of cedar confers a number of
advantages, some of which more impor-
tant to ensure stability in the dimensions
of each element against harsh humidity
or temperature conditions. Cedar ship-
lap also provides value in thermal gains,
acoustic absorption and resistance to
rotting over time.
The cedar cladding at Cliff House will, as
time passes, take on an ash tone which
will combine perfectly with the granite
grey of the rock mass on which the house
is built. The granite wall is developed
along the steepest part of the bedrock
cliff, touching only one side of the build-
ing, as if establishing its nish.
Another element not to be forgotten
in this project is the granite materials
whose use, in light of increasingly indus-
trialised construction processes, along
with the scarcity of specialised labour,
has greatly declined in contemporane-
ous Nova Scotian architecture. With Cliff
House, Brian Mackay-Lyons has man-
aged to use an element once employed
in the foundations of colonial European
buildings and forgotten in recent times.
There is concern in the choice of mate-
rials employed in previous projects and
re-used in the continuous search for
new solutions, not only in terms of base
elements used in the structure and walls
but also in other details such as frames
and other items used in the construc-
tion. Such continuous reuse of solutions
(which we can classify as "own identity")
ensures design quality from a compara-
tively low budget.
This commendable work by Brian Mac-
kay-Lyons and his team of architects,
in their effort to retain the roots of iden-
tity of Atlantic Canadian architecture, has
ensured that the simplicity of concepts,
often with a more theoretical character,
translated into practical quality in con-
struction. Cliff House is an excellent re-
cord of the modest but monumental in-
tervention of this architecture in the vast
Nova Scotia landscape.
Greg Richardson Greg Richardson
044
Situated in a landscape, classied as one
of Human Heritage by UNESCO, on the
island of Pico in the Azores, is the rural
dwelling, Solarenga (House of Cheer)
long-associated with the cultivation of
vines and dating back to the eighteenth
century.
In adapting it to create The Centre for the
Interpretation of the Landscape of Vines it
seemed important to us to retain the at-
mosphere of Casa Solarenga and explore
its alternation with that of the new spaces
added to the existing structure which, wi-
thout detracting from its qualities, might
serve as a complement.
On the ground oor we succeeded in
gaining an appropriate exhibition space,
coated, on the exterior, with darkened
glass, in order to avoid the construction
of openings and, thereby, function as an
extension of the solid form of the original.
The structural reinforcement of the buil-
ding was achieved by using specially pro-
duced limestone-based mortar, together
with steel rods located adjacent to the
pre-existing wooden supports.
While the old spaces will have their ele-
ments of construction as fundamental to
their identity, the new spaces will have
a uniform surface on both ceilings and
walls, transforming them into continuous
spaces, which will, in not breaching the
essential dening logic of the original,
make it easier to read the pre-existing
object.
Situada numa paisagem classicada de
Patrimnio da Humanidade pela UNES-
CO, na Ilha do Pico, Aores, a edicao
rural solarenga existente, ligada ao culti-
vo da vinha, remonta ao sc. XVIII.
Na sua adaptao a Centro Interpreta-
tivo da Paisagem da Vinha agurou-se-
-nos importante manter o ambiente de
Casa Solarenga e explorar a alternncia
entre este e o ambiente dos novos es-
paos ganhos estrutura existente que,
sem a desvirtuar, pudessem comple-
ment-la.
No piso trreo conseguiu-se ganhar um
relevante espao expositivo revestido
pelo exterior com vidro escurecido de
modo a evitar o desenho de vos e a
funcionar como prolongamento da ima-
gem macia do prprio edifcio. O seu
reforo estrutural foi feito com recurso
a argamassas base de cal, especica-
mente produzidas para este, e a vares
de ao pontualmente aplicados junto
aos elementos pr-existentes de ma-
deira.
Enquanto os espaos antigos tero os
seus elementos construtivos como pon-
tos fundamentais de identicao, os
novos espaos tero um revestimento
uniforme nas paredes e tectos, trans-
formando-se em espaos contnuos que
tornaro mais clara a leitura do objecto
pr-existente sem quebrar a sua lgica
denidora essencial.
Centro Interpretativo
da Paisagem da Vinha
Interpretation Centre of
World Heritage Landscape
Ins Vieira da Silva. Miguel Vieira [SAMI-arquitectos]
046
GROUND FLOOR PLAN / PLANTA PISO 0
0 1.5m
1. Foyer / Foyer
9. Circulation area / Espao de circulao 8. WC - D / Instalaes Sanitrias D 7. WC - M / Instalaes Sanitrias M
2. Reception / Recepo 3. Exhibition Room 1 / Sala de exposies 1 4. Exhibition Room 2 / Sala de exposies 2 5. Projection Room / Espao de projeco 6. WC - F / Instalaes Sanitrias F
2
4
3
2
4
5
66
7
5
7
1
1 3
4.
3.
2.
3.
5.
6. 7. 8.
1.
FIRST FLOOR PLAN / PLANTA PISO 1
2
4
3
2
4
5
66
7
5
7
1
1 3
13. 15. 14.
12.
10.
11.
1. Foyer / Foyer
9. Circulation area / Espao de circulao 8. WC - D / Instalaes Sanitrias D 7. WC - M / Instalaes Sanitrias M
2. Reception / Recepo 3. Exhibition Room 1 / Sala de exposies 1 4. Exhibition Room 2 / Sala de exposies 2 5. Projection Room / Espao de projeco 6. WC - F / Instalaes Sanitrias F
048
Projecto Project Interpretation Centre of World Heritage Landscape/Centro Interpretativo da Paisagem da Vinha Localizao Location St. Luzia, Pico Island, Azores, Portugal / St.
Luzia, Ilha do Pico, Aores, Portugal Property. Cliente Owner of the building Governo Regional dos Aores. Secretaria Regional do Ambiente e do Mar. Direco Regional do Ambiente
Arquitectura Architects Ins Vieira da Silva. Miguel Vieira [SAMI-arquitectos] Equipa 2 Fase Team 2
nd
Phase Andreia Lus, Rita Maria Pinto Datas Dates Projecto Project 2003-2006
Obra 1 Fase Completion 1
st
Phase 2005-2006 Obra 2 Fase Completion 2
nd
Phase 2008-2009 Projecto de Estabilidade Structural Engineering Rui Borges Pereira Unipessoal Lda
Water and Sanitation / Projecto de gua e Saneamento Rui Borges Pereira Unipessoal Lda Projecto Electrotcnico e Segurana Electrical Engineering and Safety Serafn Graa
Termifrio, Lda Instalaes mecnicas, Sistemas de Ventilao Natural Mechanical Engineering, Natural Ventilation design Serafn Graa Termifrio, Lda Empresa Construtora
Construction Company Jos Artur Cruz Leal Unipessoal, Lda Imagens 3D 3D Render Images Pedro Teixeira Melo. Architect/Pedro Teixeira Melo. Arquitecto Fotograa Photographs
FG + SG architectural photography / FG + SG Fotograa de arquitectura Prmios Awards Selected for the FAD Awards in Architecture category, Barcelona, 2011. Seleccionado nos
Prmios FAD, na categoria Arquitectura, Barcelona, 2011.
WEST ELEVATION / ALADO POENTE
0 1.5m
SECTION 2 / CORTE 2
0 1.5m
0
SECTION 7 / CORTE 7
1.5m
050 Residncia Universitria
St. Edwards University
Residence Hall
Austin, Texas, USA
Este um edifcio feito por um arquitecto
chileno fora do Chile, neste caso, nos Es-
tados Unidos da Amrica. Apesar de, hoje
em dia, muitos arquitectos construrem em
todo o mundo como se fosse algo natural,
para os arquitectos chilenos tal no acon-
tece de forma to frequente. necessrio
pensar noutras lnguas, medir noutros sis-
temas de medio e, neste caso espec-
co, efectuar uma deslocao de uma cultu-
ra de escassez para outra de abundncia.
No todos os dias que umarquitecto chi-
leno viaja do Chile para um pas como os
Estados Unidos para liderar um projecto.
Isto causa ainda alguma estranheza.
Precisvamos de acomodar 300 camas,
algumas reas sociais e alguns servios
para todo o campus num pequeno lote.
Fizemos trs coisas: crimos um plinto uti-
lizando as instalaes mais pblicas para
activar o rs-do-cho, esculpimos o ncleo
do volume e colocmos a as reas sociais
e articulmos o permetro do edifcio o mais
possvel, aumentando os metros lineares
da fachada para garantir uma boa vista e
luz natural para cada diviso. Para conse-
guir resistir a um ambiente difcil, optmos
por uma sequncia de revestimentos duros
e grosseiros na camada exterior e que se
tornam mais macios e delicados quanto
mais para o interior.
Alejandro Aravena, Ricardo Torrejn
Michael Hsu
Arquitectos Architects Alejandro Aravena, Ricardo Torrejn
Arquitectos Asociados Parnter Aechitects Cotera + Reed Architects
Colaboradores Collaborators Tiffani Erdmanczyk, Adam Pyrek, Travis Hughbanks,
Leyla Shams, Joyce Chen, Vctor Odd, Rebecca Emmons
Localizao Location Austin, Texas, United States
Engenhenharia Structural engineer Datum Engineers
Cliente Client St. Edwards University
Materiais Materials Reinforced Concrete, Brick and Glass
Supercie Project area 30.000 m
2
(10.000 m
2
dorms + 20.000 m
2
parking)
Data Date 2006-2008
Fotograas Photographs Alejandro Aravena, Cristbal Palma, Michael Hsu
This is a building made by a Chilean archi-
tect outside Chile, in this case, in the United
States of America. Although today many
architects built around the world as if it were
something natural, for Chilean architects it
is not. You have to think in other languages,
size in other measurement systems and,
in this particular case, move from a cultu-
re of scarcity to one of abundance. Its not
everyday a Chilean architect travels from
Chile to a country like the United States to
lead a project. And it still causes certain es-
trangement.
We needed to accommodate 300 beds,
some social areas and some services for
the whole campus in a narrow lot. We did
three things: we created a plinth using the
more public facilities to activate the ground
oor, we carved the volumes core and pla-
ced there the social areas and we articula-
ted the perimeter of the building as much
as possible, increasing the linear meters
of faade in order to guarantee views and
natural light to each room. To be able to re-
sist a tough environment, we opted for a
sequence of skins that are hard and rough
in the outer layer and become softer and
more delicate towards the core.
052
Cristobal Palma
C
ris
to
b
a
l P
a
lm
a
054
50' 25' 10' 0'
50' 25' 10' 0'
50' 25' 10' 0'
50' 25' 10' 0'
50' 25' 10' 0'
50' 25' 10' 0'
Cristobal Palma Alejandro Aravena
056
Como observador atento, desde 1994 da
importncia crescente que a ecologia e o
desenvolvimento sustentvel tm tido na
criao e gesto dos ambientes humanos,
o cruzamento interdisciplinar surge de for-
ma muito natural. Considero mesmo, que
a Arquitetura, embora com outro enqua-
dramento cientco, ser uma disciplina
chave na profunda mudana do modelo
de desenvolvimento que est a acontecer.
A diversas escalas, a arquitetura respon-
svel pelo desenho e depois desempenho
dos sistemas de transformao da natu-
reza em servios uteis para a sociedade.
Mas, o meu interesse ainda anterior e
prende-se com a prpria etimologia da
palavra Ecologia, de Oykos Logos,
estudo, ou cincia da casa; e porque
a CASA (ECO), o Planeta Terra em toda
a sua extenso e complexidade, se con-
funde j com o lugar do homem. De fac-
to, ainda no rescaldo do choque das TIC
(Tecnologias de Informao e Comunica-
o), o remate da Segunda Modernidade
reservou-nos outra rutura epistemolgica
que tem modicado profundamente os
alicerces ticos e culturais da sociedade:
As Alteraes Climticas como conse-
quncia da artificializao do planeta colo-
cam agora no homem a responsabilidade
de repor a homeostase dos ecossistemas.
E isso novo, e pressupe uma mudana
profunda na nossa forma de pensar e agir.
A modernidade alicerou-se em dois
pressupostos ticos fundamentais no
antropocntrismo iluminista, e numa certa
ideia de infinito. Para o homem moderno
a natureza no s, uma fonte ilimita-
da de espao e recursos, como tem um
valor meramente instrumental na medi-
da em que existe para servir o homem,
esquecendo-se que serve tambm tudo
aquilo o que existe para alm dele. Com
a industrializao acelerada o tempo do
homem e da natureza divergiu. Mas, ao
contrrio das crises ambientais passadas,
a Natureza no tem j capacidade para se
regenerar e servir o homem. O ser huma-
no utiliza os recursos e servios e emite
poluentes, ao dobro do ritmo que a capa-
cidade biolgica existente tem para os re-
por ou absorver. Mas, no s a biocapa-
cidade que est ameaada, ao ritmo atual
de explorao, grande parte das jazidas
minerais conhecidas esgotar-se- at ao
nal do sculo. O acesso a gua potvel
outro problema grave. Apenas 1,7% da
gua do planeta serve para consumo hu-
mano e est distribuda de forma desigual
pelo planeta. A escassez de gua potvel
afeta j 1,2 bilies de pessoas. Entretanto,
as alteraes climticas tm transformado
muito o ciclo da gua e a distribuio da
pluviosidade, e o consumo e degradao
das reservas tm aumentado ao dobro do
ritmo do crescimento populacional. En-
tretanto, independentemente das razes
econmicas ou socioculturais, j que os
nmeros so desiguais entre pases ricos
e pobres, a populao humana cresce
razo de 90milhes hab/ano, 2/3 dos
quais viver em cidades at ao nal do
seculo. So dados avassaladores que nos
iro obrigar a reetir sobre as bases con-
ceptuais da nossa casa comum.
um tema com profundas contingncias
polticas e socioculturais, mas interessa-
-me para j focar, a ideia de lugar do ho-
mem, sob um ponto de vista ecolgico. A
superfcie terrestre tem aproximadamente
510 milhes de Km
2
149 milhes so
solo e 361 milhes so solo coberto pelos
oceanos e cursos de gua. Mas, somente
22% desse espao biologicamente pro-
dutivo. Dessa fatia, cabe a cada ser hu-
mano a gesto de um lote com 1,7 a 1,8
Gha (hectares globais) aproximadamente.
essa a dimenso do nosso lugar ecol-
gico, e de onde devemos retirar os recur-
sos renovveis produzidos pela natureza:
as protenas animal e vegetal, a gua, a
bio-energia, a madeira e bras vegetais,
dar espao biodiversidade e ao equil-
brio do ciclo carbono/azoto. Duas ideias
importantes: esse espao no est equi-
tativamente distribudo pelo globo, e h
comunidades que utilizam mais recursos
do que dispem. Um cidado dos EUA
(p.ex) utiliza um lote com 9Gha, e pases
como Angola, embora em crescimento
acelerado, esto ainda abaixo da mdia
global de 2,6Gha/hab. Dessa noo base
do conceito de Bio-economia, emergem
duas ferramentas para calcular o balano
dos impactes da vida humana no Planeta
a Pegada Ecolgica e a Biocapacidade,
que tm vindo a ganhar uma importncia
crescente no planeamento gesto dos ha-
bitats humanos.
Em 2007, a populao urbana superou
em nmero a populao rural. Diariamen-
te, cerca de 180.000 pessoas move-se
para as cidades. A cidade , economia de
escala, oportunidade, concentrao de ri-
queza, acesso cultura e conhecimento,
comunicao e democracia; mas, muitas
dessas pessoas, principalmente nos pa-
ses do Sul, dicilmente sair dos bairros
de lata que as iro acolher. Segundo as
Naes Unidas (UN-UMP), estima-se que
1 bilio de cidados habite em condies
precrias, aprox. 1/3 da populao urba-
na global. Entretanto, num outro extremo
do problema, um cidado europeu passa-
r em mdia 90% da sua vida em edifcios
e espaos articializados. Muitos deles,
principalmente de classe mais baixa, nun-
ca conhecero outra realidade para alm
da cidade onde habitam, tendo pouca
conscincia do papel que a biodiversida-
de desempenha na sustentabilidade dos
ambientes construdos. De alguma forma
e como que por instinto, o homem vai-se
acomodando a uma CASA mais fcil de
gerir e sustentar. Num planeta sobrepovo-
ado a cidade emerge com a soluo para
conter a disseminao humana e a de-
gradao ambiental do planeta. Os ecos-
sistemas urbanos concentram j mais de
metade da populao em apenas 3% da
superfcie do planeta. Mas, uma dis-
posio predominantemente litoral, que
resulta do abandono e deserticao de
grandes reas de territrio. Mais de 65%
dos ncleos urbanos concentra-se junto
s orlas costeiras. Por isso, a questo da
concentrao/disseminao da popula-
o pelo territrio central para o sucesso
do modelo urbano. E isso depende antes
de mais da forma como funciona a m-
quina urbana e como se acomoda ao ter-
ritrio, ao aparelho produtivo e como esta
se integra na natureza.
A modernidade foi a era da grey-infras-
tructure: da mquina, ao e beto, da in-
tensidade energtica do consumo e des-
perdcio, do higienismo, dos antibiticos
e insecticidas; e, do colonialismo como
condio politica para a concentrao de
riqueza. Num mundo articializado, a ideia
de natureza confunde-se cada vez mais
com os processos culturais de transfor-
mao da realidade. E de certa forma
na holstica ecolgica, que as cincias da
natureza e a ao tecnolgica se hibri-
dam e complementam numa nova etapa
da modernidade. As TIC (Tecnologias de
Informao e Comunicao) permitiram a
gesto de processos complexos de for-
ma cada vez mais simples. E do equi-
lbrio entre complexidade e simplicidade
que falamos, quando projetamos com a
natureza e queremos imitar o seu funcio-
namento. O desenvolvimento tecnolgico
tem vindo a facilitar muito a compreenso
dos ciclos biolgicos e a sua integrao
nos processos humanos substituindo os
mecanismos meramente articiais. Nesse
sentido, um modelo urbano assente na
reposio da Green-Infrastructure e Blue-
-Infrastructure tem vindo a tomar forma,
atenuando muito o peso das infraestrutu-
ras articiais nos ambientes construdos.
Consegue-se assim reduzir os custos da
construo e da manuteno, valorizando
o papel dos servios dos ecossistemas.
Mas, esse novo paradigma depende des-
de logo, da utilizao de metodologias de
anlise e criao de ferramentas de plane-
amento e gesto do metabolismo urbano,
que so disruptivas e inovadoras. A Pega-
da Ecolgica e a Biocapaciade so duas
delas. A recolha e anlise rigorosa desses
dados hoje fundamental, para planear
Miguel Verssimo
A cidade como lugar ecolgico
As a keen observer, since 1994, of the
growing importance ecology and sustaina-
ble development has had on the creation
and management of spaces for human
use, I would say that such interdisciplinary
cross-contamination occurs very naturally. I
consider that architecture, albeit in another
scientic setting, will be a key discipline in
the signicant changes to the development
model taking place. On different scales,
architecture is responsible for design and
later performance of systems which trans-
form nature into useful services for society.
My interest, however, precedes that and
focuses on the etymology of the word
Ecology, from Oikos Logos the "study, or
science, of the household; and because
the HOUSEHOLD (ECO), Planet Earth in
all its dimension and complexity, is readi-
ly confused with the place of mankind. In
fact, even in the aftermath of ICT (Informa-
tion and Communication Technology), the
end of the Second Modernity held for us
another epistemological rupture which has
brought about a sea change in the ethical
and cultural bedrocks of society.
Climate Change, as a consequence of
articialization of our planet, now burdens
mankind with the responsibility of replacing
the homeostasis of ecosystems this is
new, and presumes a radical change in the
way we think and act.
Modernity based itself upon two essential
ethical presumptions enlightenment an-
thropocentrism and a certain idea of the
innite. For modern mankind, nature is
not only an unlimited source of space and
resources, but has an instrumental value
insofar as it exists to serve mankind, ne-
glecting the fact that all that exists beyond
mankind also plays a part. With the ac-
celeration of industrialisation, the time of
mankind and nature diverged. However,
contrary to past environmental crises, Na-
ture no longer has the capacity to regene-
rate and serve mankind. Human beings use
resources and services and emit pollutants
at double the speed of existing biological
capacity to replace or absorb them. At the
current rate of exploitation, it is not only this
bio-capacity that is under threat a signi-
cant number of known mineral deposits
will be exhausted by the end of the cen-
tury. Access to potable water is another
serious issue -only 1.7% of the planet's
water is good for human consumption, and
its distribution across the globe is uneven.
Such scarcity is already affecting 1.2 billion
people. Climate change has transformed
the water cycle and rainfall distribution, and
consumption and reserves are diminishing
at double the rate of population growth.
Nevertheless, regardless of economic or
socio-cultural motives, taken that the num-
bers are unequal between rich and poor
countries, the human population grows at
the rate of 90 million per annum, 2/3 of whi-
ch will be living in cities by the end of this
year. These are overwhelming data, which
will force us to reect on the conceptual ba-
sics of our "common household".
The theme has profound political and so-
cio-cultural facets, but my interest now is to
focus on the idea of "the place of mankind"
froman ecological point of view. The earth's
surface area is approximately 510 million
square kilometres 149 million of which is
land, and 361 million land covered by oce-
ans and bodies of water. Only 22% of this
space, however, is biologically productive.
Of this small slice, every individual human
being could manage a lot of approximate-
ly 1.7 1.8 Gha (Global Hectares). That's
the size of our "ecological place, and from
where we must take the renewable re-
sources produced by nature animal and
vegetable proteins, water, bio-energy, tim-
ber and vegetable bres, providing space
for biodiversity and balance of the carbon/
nitrogen cycle. Two important ideas: This
space is not equally distributed around the
globe, and some communities use more
resources than are available to them. One
citizen of the USA, for example, uses a
9 Gha lot, and countries such as Angola,
despite accelerated growth, are still below
the global average of 2.6Gha per inhabitant.
From this basic idea of the Bio-economy
concept, two tools emerge to calculate the
balance of human impacts on the planet
the Ecological Footprint and Biocapacity,
an increasingly important aspect in plan-
ning and management of human habitats.
In 2007, the urban population exceeded
rural inhabitant numbers. Around 180,000
people move to cities every day. The city
offers scale economy, opportunity, con-
centration of wealth, access to culture and
knowledge, communication and demo-
cracy. Many of these people, however, pri-
marily in southern countries, are unlikely to
leave the "shanty towns" which will house
them. According to the United Nations Ur-
ban Management Programme (UN-UMP),
it is estimated that 1 billion people one
third of the global urban population live
in precarious conditions. At the other end
of the scale, a European citizen will spend,
on average, 90% of his/her life in articial
buildings and spaces. Many such people,
primarily from the lower classes, will never
get to know any place outside the city they
live in, and are barely conscious of the role
biodiversity plays in sustainability of built-up
environments. To a certain extent, and as
if by instinct, the human being adjusts to
a HOUSEHOLD that is easier to manage
and sustain. On an overpopulated planet,
the city emerges as the solution to contain
human dissemination and environmental
degradation on Earth. Urban ecosystems
already concentrate more than half the glo-
bal population on just 3% of the planet's
surface area. This, though, is a predo-
minantly coastal trend, brought about by
abandonment and desertication of huge
land areas. Over 65% of urban centres are
concentrated on the coastline, and in this
light, the issue of population concentration/
dissemination over the land is key to the
success of the urban model. This depen-
ds chiey on the way in which the "urban
machine" works, and how it adjusts to the
land, the productive apparatus and how it
integrates into nature.
Modernity was the grey-infrastructure era:
The machine, steel and concrete; intensi-
ve energy consumption and waste; hygie-
nism; antibiotics and insecticides, and co-
lonialismas a political condition for concen-
tration of wealth. In an articialized world,
the idea of nature is increasingly confused
with cultural processes of transforming the
reality. It is, in a way, in ecological holistics
that the sciences of natural and technolo-
gical activity hybrid and supplement each
other in a new phase of modernity. ICT
(Information and Communication Techno-
logies) enable management of complex
processes in increasingly simple ways. It is
the balance between complexity and sim-
plicity that we are talking about when we
design with nature and strive to imitate its
function. Technological development has
come to greatly facilitate understanding
of biological cycles and their integration in
human processes, replacing merely articial
mechanisms. In this sense, an urban model
based on replacement of Green Infrastruc-
ture and Blue Infrastructure has taken sha-
pe, signicantly attenuating the inuence of
articial infrastructures on constructed en-
vironments, thereby reducing construction
and maintenance costs and valuing the role
of ecosystems. This new paradigm, howe-
ver, depends on use of methodologies for
analysis and creation of tools for planning
and management of the urban metabolism
which are disruptive and innovative. The
Ecological Footprint and Biocapacity are
two such examples. Proactive gathering
and detailed analysis of such data is, today,
paramount for planning the accommoda-
tion of human activities in a determined
geographical context, whether urban, rural
or mixed. The city needs: forested areas;
cultivation zones; livestock raising; shing
and water resources, biodiversity and ba-
lance of the carbon/nitrogen cycle. Without
this, not only will it not work, as the transfor-
mation machinery that it is, but it will never
be capable of demonstrating itself as a sus-
tainable model for the future idea of HOU-
SEHOLD. It is interesting to see that such
reference for community analysis and plan-
ning breaks away from the anthropocentric
scale of the city and provides an innovative
reference for hybrid management of the
city/country issue, introducing instruments
of articulation between regions which are
systematically dependant, promoting in-
come distribution in the city identical to the
Kyoto Mechanisms.
Eco-Sustainable Condominium, Armadilha
Solar architecture, 2006 Trofa Portugal.
The city is tentacular and its function mag-
netizes surrounding natural and articial
capital in logics which go beyond its ge-
ographical, political or legal boundaries.
As a system, the city is thought of as a
transformation machine operating in a de-
lineated land area, not compatible to that
which does not qualify or value the func-
tion which is thus classied as peripheral
or wasteland. From the point of view of
land articulation, the city may have stron-
ger links to distant regions fromwhich the
following are sourced, for example: water,
clean air, food, rawmaterials and energy for
industry, housing and services than to the
suburbs. If we try to move this model, ho-
wever, we see linear and verticalised gover-
nance which hampers smart management.
The case of London and Curitiba may be
a prime example: based on calculation of
the Ecological Footprint and on the resul-
ting Biocapacity, a land area which, in the
case of London, is 293 times bigger than
the city limits themselves, was earmarked.
The city as an ecological space
058
a acomodao das atividades humanas
num determinado contexto geogrco,
seja ele urbano, rural ou misto. A cidade
precisa de: reas orestadas; de zonas de
cultivo; criao animal; de pesca e recur-
sos hdricos, de biodiversidade e equilbrio
do ciclo carbono/azoto. Sem isso, no s
no pode funcionar, como maquina trans-
formadora que , como nunca conseguir
demonstrar ser um modelo sustentvel
para a ideia de CASA do Futuro. inte-
ressante vericar que esse referencial de
anlise e planeamento das comunidades,
rompe com a escala antropocntrica da
cidade, e permite um referencial inovador
para a gesto hibrida da problemtica ci-
dade/campo, introduzindo instrumentos
de articulao entre regies que esto em
dependncia sistmica, promovendo uma
distribuio dos rendimentos da cidade
idntica aos Mecanismos de Kyoto.
Condominio Eco-Sustentvel, Armadilha
Solar arquitetura, 2006 Trofa Portugal.
A cidade tentacular e o seu funciona-
mento magnetiza o capital natural e arti-
cial circundante em lgicas que excedem
as suas fronteiras geogrcas, politicas ou
jurdicas. Como sistema, a cidade ainda
pensada como uma mquina transforma-
dora que funciona num territrio circuns-
crito, que no se compadece com aquilo
que no qualica ou valoriza essa funo
que assim classicado como perifrico
ou baldio. Na viso ecolgica de articula-
o territorial, a cidade pode ter ligaes
mais fortes a regies distantes de onde
provem, por exemplo: a gua, o ar limpo,
alimentos, as matrias-primas e energia
para a indstria, habitao e servios; do
que com a periferia. Mas, se nos tentamos
mover nesse modelo, deparamos com
uma governao linear e verticalizada que
impede a gesto inteligente (Smart ma-
nagement). O caso de Londres e Curitiba
podem ser paradigmticos: baseados no
clculo da Pegada Ecolgica e na Bio-
capacidade resultante, ditaram uma rea
territorial, que no caso de londres 293
vezes maior que os limites da prpria cida-
de. Nesse sentido ambas as cidades cria-
ram planos de ao, seguindo um modelo
Smart Growth para a gesto poltica e
econmica das suas reas metropolitanas
em simbiose com as regies em interde-
pendncia direta, propondo-se ajustar
progressivamente realidade ecolgica.
Cidade Infraestrutural
Os planos consideram vrias vertentes
de ao: A reduo dos impactes end-
genos ligados ao funcionamento urbano
e ao modo de vida dos seus cidados
reduzindo p.ex, o trnsito automvel, o
estacionamento, promovendo a eco-e-
cincia, a energtica e hdrica, a nutrio
saudvel e o acesso a produtos agrcolas
promovendo logsticas de proximidade,
etc.; ou agindo tambm no redesenho
do espao pblico, nas redes energticas
inteligentes, na reutilizao de resduos,
e na regenerao infraestrutural, tendo
como base a reposio das Green&Blue
infrastructures. Essa postura conseguir
impulsionar a bio-economia (promovendo
os recursos renovveis) e a mitigao dos
impactes ambientais da cidade, negocian-
do sinergias com as regies que fornecem
o capital natural de que precisam. De cer-
ta forma a sensibilizao para um modelo
de desenvolvimento mais equilibrado e
solidrio cidade/campo, j existe. Mas,
a anomalia reside na leitura politica e na
ausncia de uma viso ecolgica, j que o
modelo atual linear e ultrapassado, ba-
seia-se na demograa, em crculos eleito-
rais ou mapas jurdicos, e no, numa viso
sistmica do funcionamento sustentvel
da cidade.
Sem mudarmos esse modo de pensar e
agir, sendo a cidade um modelo virtuoso
para a forma da nossa CASA COMUM,
nunca poder amenizar os seus impac-
tes ambientais ou contribuir para uma
gesto eciente do territrio, fomentando
a equidade e a distribuio dos recursos
humanos, materiais ou, naturais, alicer-
ando a Modernidade Inteligente (Smart-
-Modernity).
In this light, both cities formulated action
plans, following a Smart Growth model,
for political and economic management of
their metropolitan areas in symbiosis with
regions directly interdependent, proposing
progressive adjustment to the ecological
situation.
Infrastructural City
Plans include actions on various fronts:
Reduction of endogenous impacts rela-
ted to urban function and the lifestyle of
its citizens reducing, for example, auto-
mobile trafc and parking, promoting eco-
-efciency, energy and water resources,
healthy nutrition and access to agricultural
produce through promotion of proximity
logistics, etc.; also working on redesign
of public spaces, intelligent power grids,
reuse of waste and infrastructure regene-
ration, based on replacement of Green &
Blue infrastructures. Such attitude will lend
impetus to the bio-economy (promoting
renewable resources) and mitigation of en-
vironmental impacts on the city, negotiating
synergies with those regions supplying the
natural capital required. To a certain extent,
awareness-raising of a more balanced and
team-oriented city/country development
model is already taking place. However, the
anomaly resides in political interpretation
and the lack of an ecological vision in light
of the fact that the current model is linear
and outdated, based on demographics,
electoral circles or jurisdiction maps, and
not on a systematic vision of the sustaina-
ble functioning of the city.
If we do not change this way of thinking and
acting, with the city as a virtuous model for
the shape our COMMON HOUSEHOLD,
then we will never be able to mitigate its
environmental impacts or contribute to
efcient land management, fostering equal
participation and distribution of human,
material or natural resources, underpinning
Smart Modernity.
Nuno Alves, Atlas Oriental, Marrocos
060
Os lugares somos ns
que os fazemos
(Preldio)
Apaixonei-me pela Angola da costacom
as suas longas praias, com a imponncia
dos seus embondeiros com a largura
dos seus inmeros rios e barras. Com as
suas muitas gentes, a fazer tombar o pas
para o mar. A Angola de carapinha verde
que tem areia nos ps.
J a sua prima, do interior, mais tmida
Fascina pela diculdade de aproxima-
o. Tem um semblante reservado, pelas
memrias difceis de outros tempos, que
carrega. Teve uma adolescncia marca-
da por conitos interiores e tumultos que
ainda hoje deixaram marcas. Na pele e no
esprito. um diamante em bruto que urge
esculpir.
Por vezes apetece-me chegar ao p dela,
estender a mo e ao ritmo de uma boa ki-
zomba, perguntar: a menina dana?
Dualidade
Angola um pas de binmios, dual, onde
cada elemento encontra reexo no seu an-
tpoda. As escarpas costeiras foram uma
passagem brusca de um planalto a uma
costa martima. Esta, uma faixa estreita que
se vai equilibrando com diculdade, supor-
tando as dinmicas provocadas pelas for-
tes correntes do sul, sedentas de mudan-
a, que provocam movimentos constantes
de eroso. Desenham-se paisagens ni-
cas, do Miradouro da Lua s grandes ex-
tenses de dunas do deserto do Namibe.
Da exuberncia da paisagem tropical a
norte, ncora de uma imensa vida animal
onde a prpria incurso humana obriga
a um pacto com a Natureza, para alm de
muita destreza e fora para quebrar a ve-
getao luxuriante e impositiva quase
total ausncia de vida no sul, terra de areias
e vento.
Os cursos de gua, que percorrema paisa-
gem com liberdade, fazem a unio destes
contrastes, atravessando-os. Ora perma-
nentes ora sazonais, aparecendo apenas
quando chove, levam a vida a lugares que
necessitam deste elemento, avidamente,
para sobreviver.
EmAngola existe umlugar nico e especial
no contexto africano, um lugar onde nas-
ceme de onde irradiamlinhas de gua que
alimentam as maiores bacias hidrogrcas
de frica dos rios Zambeze e Congo.
tambm aqui que se carrega de gua o
Kwanza e o rio que d sentido ao Delta do
Okavango.
Valor
certo que, em cada um destes lugares,
h pelo menos um elemento que o ca-
racteriza e que o torna nico e particular.
Chamamos a esses elementos os valores
paisagsticos de um lugar. Sendo a Paisa-
gem o resultado da interaco de diversos
agentes sobre uma matria primordial fsica
e geolgica, o grau de interveno do Ho-
mem ou de outros actores vai determinar
se estes valores se denominamde naturais
ou culturais.
Os naturais, resultado de milhes de anos
de gnese e evoluo, de confrontos cons-
tantes entre os seus elementos geolgi-
cos, climticos e biolgicos esmagam-
(Prelude)
I fell in love with coastal Angola with its
long beaches, the majesty of its Baobab
trees the broad expanse of its innume-
rous rivers and river mouths. With its many
peoples, the country extending to the
seathe Angola of the green "carapinha",
with sand between the toes.
The cousin, from the countryside, is shy.....
fascinating in the difculty of approxima-
tion. A reserved countenance, from bea-
ring the difcult memories of times gone
by. Her adolescence was marked by inner
conicts and turmoil which leave scars to
this day. In the skin and in the spirit. A rou-
gh diamond that urges sculpture.
At times I want to fall at her feet, offer my
hand and, to the rhythm of a good Kizom-
ba, ask: Dance, girl?
Duality
Angola is a country of binomials duali-
ty, where each element nds reection in
its opposite. Coastal escarpments force
an abrupt shift from plateau to sea coast.
This, a narrow strip of difcult balance,
withstanding the dynamics of strong sou-
therly currents, thirsting for change, which
provoke constant shifts of erosion. Unique
landscapes are drawn, from Miradouro da
Lua, to the vast expanses of dunes in the
Namib Desert.
From the exuberance of the tropical lan-
dscape to the north, centrepoint of an im-
mense concentration of animal life whe-
re the human incursion demands a pact
with Nature, not to mention much skill and
effort to clear the luxurious, imposing ve-
getation to the almost total absence of
life in the south, land of sands and winds.
The watercourses, running free across the
landscape, unite these contrasts, crossing
them. Some permanent, others seasonal,
appearing only during the rains, carry life
to places which rely on this element to
survive.
In Angola there is a unique and special
place in the African context; the birthplace
of water courses which irradiate and feed
Africa's greatest hydrographic basins, tho-
se of the Zambezi and Congo rivers. It is
here that the great Kwanza River carries
water to the Okavango Delta.
Value
Of course, in each of these places, there
is at least one element which characteri-
ses it and makes it unique. We call these
elements the landscape values of a place.
Landscape results from interaction of va-
rious elements on a primordial physical
and geological material, and the degree of
intervention by humans or other actors will
determine if such values are denominated
as natural or cultural.
The former, result of millions of years of
genesis and evolution, with constant con-
frontation between elements geological,
climate and biological astound us with
their beauty and uniqueness. From the Ka-
landula falls to the hot springs of Konda,
from the Pungo Andongo Stones to the
Serra da Leba, from the Fenda da Tunda-
vala to the meanderings of the Cubango
river and the vastness of the Namib De-
sert, not to mention the Baobab trees, the
welwitschia plant, the giant sable antelo-
pe, the elephants and lions
Cultural values are those dened by the
human relation with the environment. We
can talk of such a small scale as the plan-
ting of a tree or, more subtly, the choice
of its shade as a meeting point in a com-
munity.
We can also talk of the founding of cities
and villages or of an ancestral civilisation
relationship, such as that established by
the Tchokwe on leaving MBunda Tem-
bo and settling in a new land in such a
manner and on such scale that they had
a profound effect on it, associating it with
unique culture and art.
We can speak of a later occupation, of
Massangano, the many forts and fortres-
ses of S. Miguel, So Pedro da Barra or
Muene Vunongue,
or the current dynamics of providing in-
frastructure in the country, and consolida-
tion and expansion of urban centres the
most recent process in transformation of
the landscape and the land. By their very
intensity and extension, they are having a
profound effect on the places where they
are being implemented.
Place
To this end, it is imperative to reect on
the method of creation of a place, its ba-
ckground in the Angolan context, with
neither prejudice nor judgements of value,
evidencing such current methods of place
creation.
In this context, landscape architecture
may have a prominent role to play in the
construction of beautiful and functional
places, while catalysing a human action of
landscape transformation from a perspec-
tive of valuing land.
This role, strategic or design-oriented,
may be performed on three fronts.
The rst is identication and articulation of
existing places, impressing new meanings
-nos com a sua beleza e unicidade. Des-
de as quedas de Kalandula s nascentes
quentes da Konda, das Pedras de Pungo
Andongo Serra da Leba, da Fenda da
Tundavala aos meandros do rio Cubango
e vastido do Deserto do Namibe, sem
falar dos imbondeiros, da welwitschia, das
palancas, dos elefantes e dos lees
Os valores culturais so os denidos pela
relao do Homem com o seu meio. Po-
demos falar de uma escala to pequena
como a da plantao de uma rvore, ou
ainda, mais subtil, da escolha da sua som-
bra como ponto de reunio, numa buala.
Como podemos falar da fundao de cida-
des e vilas ou de uma relao civilizacional
ancestral, como a que zeramos Tchokwe,
ao sair de MBunda Tembo e implantarem-
-se num novo territrio de tal forma e a tal
escala, que o marcaram profundamente,
associando-o a uma arte e cultura nicas.
Podemos ainda falar de uma ocupao
posterior, de Massangano, dos diversos
fortes e fortalezas, de S. Miguel, So Pedro
da Barra ou Muene Vunongue.
Ou ainda das dinmicas actuais de infra-
-estruturao do Pas e de consolidao e
expanso dos centros urbanos, que so o
mais recente processo em curso de trans-
formao da paisagem e do territrio. Pela
sua intensidade e extenso, esto a marcar
profundamente os lugares onde se esto
a implantar.
Lugar
, por isso, imperativo reectir sobre o
modo de criao de lugar, a sua histria no
contexto angolano, sem preconceitos nem
juzos de valor, pondo em evidncia estes
mecanismos actuais de criao de lugar.
Neste contexto, a arquitectura paisagista
pode ter umpapel preponderante na cons-
truo de lugares funcionais e belos, en-
quanto catalisadora de uma aco huma-
na de transformao da paisagem, numa
perspectiva de valorizao do territrio.
Este papel, estratgico ou projectual, po-
der ser desenvolvido atravs de trs ver-
tentes.
A primeira, pela identicao e articulao
de lugares existentes, imprimindo-lhes no-
vos signicados e funes, e introduzindo-
-os num circuito identitrio e funcional.
Podemos falar de uma valorizao turstica
ou da reabilitao de paisagens agrcolas
como exemplos.
A segunda, pela anlise da paisagem e do
territrio e consequente identicao de s-
tios com potencial para se tornarem novos
lugares, no contexto da sociedade actual.
Por m, uma ltima vertente, de catalisa-
o de relaes que levem a que proces-
sos em curso de transformao da paisa-
gem se convertam em potenciais lugares,
imprimindo-lhes novas dimenses.
No entanto, os arquitectos paisagistas
no so os nicos actores na construo
de lugares. Aps outros criarem as con-
dies estruturais e fsicas para tal, o solo
e as ferramentas, se quisermos, cabe ao
paisagista introduzir a semente uma srie
de elementos potenciadores de caracte-
rsticas nicas e identitrias. No entanto,
o papel de fazer orescer um lugar per-
tence sociedade, ao apropriar-se desse
espao, criando as devidas relaes com
o stio, interagindo, tomando-o como seu
e imprimindo-lhe novos signicados. S a
poder adquirir a dimenso intangvel que
o classica de legtimo Lugar.
Ana Bragana
Places are
made by us
Ana Bragana Ana Bragana
Ana Bragana
and functions upon them, and introducing
them in an identity and function oriented
circuit. We can quote the appreciation of
tourism or rehabilitation of agricultural lan-
dscapes as examples.
The second front is analysis of the lands-
cape and land, and subsequent identi-
cation of sites with potential for transfor-
mation into new places in the context of
current society.
And nally, the catalysing of relations whi-
ch lead to processes of landscape trans-
formation to be converted into potential
places, giving them new dimensions.
However, landscape architects are not the
only actors in the construction of places.
After others create the structural and phy-
sical conditions the land and the tools, if
you will, the landscaper must sow the seed
a series of potentializing elements with
unique and identity-oriented characteris-
tics. However, the role of making a place
ourish belongs to society on appropria-
ting the space, creating due relationships
with the site, interacting, assuming it as
their own and impressing new meanings
on it. Only in this way will it acquire the
intangible dimension that classies it as a
legitimate Place.
062
Space is the place a ideia do com-
positor Sun Ra que d a possibilidade
de leitura e origem ao reconhecimento
da direco esttica e do conjunto de
ideias que no espao acadmico apare-
cem associadas ao termo Afrofuturismo.
O casal Alice e John Coltrane, Sonny
Rollins, entre outros musicos que usaram
as possibilidades de improvisao e via-
gem do jazz construiram tambm ideias
que enriqueceram esta constelao es-
ttica. Nos dias de hoje temos bandas
como os Living Colour e os Bad Bones
na Amrica do Norte e no Sul o trabalho
do Chico Science e da Nao Zumbi a
compor com a Afrociberdlia. Em termos
de som quero falar tambm no projecto
do musico e actor Mos Def, The Black
Jack Johnson, como um satlite deste
movimento de espao e de tempo. No
espao das artes visuais, artistas como
Sanford Biggers, Kara Walker, Yinka Sho-
nibare, Chris Oli e Renee Green tmima-
gens que povoam o imaginrio que teve
origem no dedo apontado por Sun Ra!
As ideias de Sun Ra so desenvolvidas
volta da personagemque o artista desen-
volve para conseguir um espao de cria-
o que seja livre de uma srie de concei-
tos e preconceitos que no seu entender
so adversos criao e ao desenvolvi-
mento do ser humano. Ele nasceu como
aparece no wiki Herman Poole Blount,
e primo de Elijah Poole que tambm
mudou o seu nome mais tarde para Elijah
Muhammed o chefe da Nao do Islo.
Sun Ra o duplamente Sol, e desen-
volve um trabalho em que as questes
raciais no lhe interessam para nada.
Desenvolve um conceito de tbua rasa
em que se permite libertar de todas a gri-
lhetas do passado, de uma forma super
inteligente, pois assim permite-se entrar
num espao mais frente um espao
de criao sem referentes pesados que
possam atrapalhar a capacidade de lei-
tura contempornea do tempo presen-
te e tambm de escrita e composio.
Os factos histricos no so negligencia-
dos, (desta forma at so sublinhados)
so antes postos em segundo plano ou
em paralelo com o evento presente e
a possibilidade do futuro, que de outra
maneira no tm grande hiptese face
ao peso da histria. Este tema defen-
dido e explicado pelo prprio no lme de
1972 Space is the Place e quando ve-
mos os humanos sem cabea e de raa
amulatada cor de avel das esculturas de
Yinka Shonibare. Assim as questes do
presente e do futuro e das vrias layers
de sensibilidade humana podem ser
postas prova, estudadas e renadas.
Falando Portugus, temos na exposi-
o No Fly Zone. Unlimited Mileage (que
inaugurou no primeiro ms de 2013 em
Lisboa) vrios discursos de artistas an-
golanos que entram e saem do espao
de topo possibilitado por Space is the
Place com a maior das facilidades. De
facto a cidade de Luanda (onde foi pen-
sada a NFZUM) um lugar onde a ca-
pacidade criativa e de improvisao tem
uma ndice super elevado hoje em dia.
Tambm o tinha h 800 ou 500 anos
atrs assim como no tempo do jazz de
Sun RA e da Arkestra, o que quer dizer
que no futuro tambm vai ser um ponto
fulcral de criatividade no globo terrestre.
O Mestre Kapela tem tem 66 anos e tam-
bm uma postura fsica, de educao de
composio e orquestrao, muito pa-
recida com a de Sun Ra. Ambos nutrem
uma apreciao explicita por espelhos e
imagens simtricas quase psicadlicas
como directrizes das composies. E
toda a nova gerao de Luanda estudou
e estuda com o Paulo Kapela, por isso
que chamado de mestre. Oespelho tem
tambm a capacidade mgica de repre-
sentar o presente e experimentar o futuro
. Usando esta possibilidade de reexo,
vou voltar ao titulo que dou a este texto...
A mquina o tempo e o espao. Hoje
quase Carnaval e o meu lho Joaquim
est mascarado de astronauta (eu nun-
ca gostei muito de astronautas, sempre
preferi os piratas e os ndios) mas, penso
que hoje estamos mesmo a viver o tempo
dos astronautas. A capacidade mecanica
do tempo e do espao, so dimenses e
possibilidades exploradas nesta exposi-
o de formas destintas e por destintas
sensibilidades e inteligncias. O pensa-
mento contemporneo africano est de
facto em alta temperatura neste show
de ideias que usam todas as ferramentas
possveis, para dar os 6 diferentes pon-
tos de vista dos artistas, da produo
e da inteno do trabalho da equipa de
curadores composto por Suzana Sousa,
Fernando Alvim e Simon Njami. O tema
que aponto tem a palavra mquina como
a primeira e de facto foi a primeira ideia
que surgiu quando me propus escrever
este texto. A palavra acompanhada
pelo tempo e pelo espao e da vm as
directrizes que arrumam as ideias que
estou aqui a expor. Assimproponho pen-
sar um pouco sobre a dimenso tcnica
desta exposio, que super importante
no contexto geral global da actualidade.
Com a minha tendncia para a pirataria,
sempre gostei de copiar, a minha apren-
dizagem foi feita com esta possibilidade,
usando o desenho como ferramenta.
Na ultima dcada, a fotocpia, e todas
as mquinas que lhe esto associadas,
entraram no meu estdio que se tornou
cada vez menos analgico e cada vez
mais digital. Assim lendo a exposio co-
meando no trabalho do Mestre, destaco
a forma interessante como se apropria da
possibilidade que a imprensa temde che-
gar s massas e depois atravs do uso
do desenho como ferramenta para fazer
a viagem contrria e chegar ao espao
oposto que o original a pea nica ou
ao universo do individuo. Em frente do
Mestre est uma colagem do Yona em
que ele explora ao mximo (permitido
pela dimenso da sala de exposies), as
possibilidades de relao de escala que
o Photoshop permite. O Edson Chagas e
o Kiluanji usam as hipteses da mquina
fotogrca digital, e o Nstio Mosquito
tem uma assemblage usando de forma
super-virtuosa as possibilidades da pro-
jeco udio e vdeo, tendo um resulta-
do que faz uma aluso ao m da POP,
mas que habilmente tambm tem uma
presena que oscila entre a colagem e o
programa de entretenimento didctico de
TV. O Binelde, mostra tambm uma pea
que faz uma inteligente fuso de tcnicas,
onde as possibilidades da escultura e da
instalao esto perto do perto do fashion
design. Assim fao uma viagem super
rpida pelo espao tcnico da NFZUM,
para falar do meu fascnio pelas mquinas
e tambmpelos pensamentos escritos de
Walter Benjamin sobre A obra de arte na
era da sua reproductibilidade tcnica.
Este livro acompanhou-me em todas as
escolas de arte por onde passei na mi-
nha educao. Primeiro na escola das
Caldas da Rainha, depois na escola de
Lisboa (Maumaus) e depois na escola de
Nova Iorque (Columbia). Nesta ltima j
me estava a aborrecer e perguntava se
mais ningum estava a escrever nada de
interessante... foi aqui que percebi que os
msicos e os compositores, e os lmakers
tambm estavam a escrever sobre estti-
ca. Apenas a forma no era o do ensaio.
Neste texto, quando uso as possibilidades
do namedroping e junto pensadores como
Sun Ra e Benjamin. Fao-o porque penso
que tmideias que so necessrias juntar
sopa da pedra que o pensamento con-
temporneo africano que se est a fazer
em Luanda. A exposio NFZUM apare-
ce num momento ps guerra, em Lisboa,
cidade para onde Benjamin se dirigia
(e desapareceu no caminho) para fugir
perseguio feita pelos Nazis. E por isso
considero que o momento ps guerra de
Angola (que hoje j temmais de dez anos)
j permite a possibilidade de ler o presente
e olhar para o futuro. As possibilidades e
a capacidade demonstrada pelos artistas
e equipa interveniente nesta exposio,
abrem o espao para a exposio de
um super interessante novo pensamento
africano que pertence ao presente e que
virado para o desenvolvimento das tc-
nicas e da cultura que cou congelada
numtempo suspenso causado pelos con-
itos. Assim aguardamos tambm pela 3
Trienal de Luanda, ao qual a exposio
Mabaxa de Maio de 2012 e NFZUM de
Janeiro de 2013 so dois ante projectos.
Para acontecer primeira Revoluo In-
dustrial, teve que acontecer o m da
escravatura, o desenvolvimento da
mquina a vapor fez com que o pen-
samento econmico opressor do escla-
vagista tivesse que desaparecer pois
no tinha poder de argumentos com a
efetividade da lgica e sistema de ener-
gia em presso da inteligncia do vapor.
A revoluo industrial africana precisa do
trabalho dos artistas, para que seja uma
revoluo rica e criativa. Os exemplos
histricos da Bauhaus, Movimento Arts
and Crafts e Art Noveau, so recentes e
fazem antever um futuro enrgico, para
as zonas chamadas de emergentes. E por
isso numa composio feita com vrios
sabores, a acompanhar estes pensamen-
tos pedi ajuda ao compositor de imagens
angolano Joo Nunes. Que conheci anos
atrs e que quando descobri que ele ti-
nha feito os primeiros cartazes angolanos
ps independncia, quei com a urgente
vontade de trabalhar comele. Este texto e
composio digital so o principio visvel,
mas no estdio discutimos bastante so-
bre as ideias que temvindo a desenvolver
desde o cartaz em que o primeiro presi-
dente Agostinho Neto aparece coma mo
levantada a liderar o povo e que a foto foi
tirada no dia em que o Brasil reconheceu
Angola como umpais independente.
Estas imagens tm um espao de tempo
importante, pois o primeiro cartaz foi feito
totalmente mo com o uso da tecnolo-
gia analgica da poca, cmara fotogr-
ca, revelao em estdio, elaborao
manual de fotolito etc. Hoje enquanto
me falava das experincias que faz com
espaos que tm a ver com a realidade
aumentada e coma life cicle design, com-
ps estas imagens que compreendem o
espao temporal entre 1975 e 2013, com
o uso das tcnicas digitais e do seu arqui-
vo fotogrco.
Francisco Vidal
Space is the place, cult lm brainchild
of composer Sun Ra, enables recogni-
tion of the aesthetic direction and set
of ideas which, in the academic arena,
seem associated to the term Afrofutu-
rism. Musical couple Alice and John
Coltrane, and Sonny Rollins, among
other musicians who used the possibi-
lities of improvisation and the journey
of jazz also developed ideas which en-
riched this aesthetic constellation. No-
wadays we have bands such as Living
Colour and the Bad Bones in North
America, and in the South the work of
Chico Science and Nao Zumbi in the
Afrociberdlia composition. In respect of
sound, I would also like to talk about the
project of musician and actor Mos Def
The Black Jack Johnson, a satellite of
this space and time movement. In the vi-
sual arts arena, artists such as Sanford
Biggers, Kara Walker, Yinka Shonibare,
Chris Oli and Renee Green have produ-
ced images which populate the imagina-
tion all originated by Sun Ra!
Sun Ra's ideas are around the character
that the artist develops to the aviation
space free from another of concepts and
prejudices which in his understanding go
against creation and development of the
human being. He was born as he appe-
ars on Wiki Herman Poole Blount, and
is a cousin of Elijah Poole, who also later
changed his name to Elijah Muhammed,
head of the Nation of Islam.
Sun Ra developed a project in which ra-
cial issues held no interest for him. He
worked on a clean-slate concept which
cast off the shackles of the past in an ex-
tremely intelligent way, enabling one as it
does to enter a more advanced space, a
creation space without heavy references
which may hinder present-time reading
ability and that of writing and composi-
tion.
The historical facts are not neglected
(with this method they are actually un-
derlined), they are rst placed as second
priority or in parallel with the present
event and future possibility, which in
other ways has no great circumstance
against the weight of history. This the-
me is defended and explained by him
in the 1972 lm Space is the Place, and
through the headless human beings and
hazelnut-coloured mulattoes sculpted
by Yinka Shonibare. In this way the is-
sues of present and future, and the many
layers of human sensitivity may be put to
the test, studied and rened.
Returning to the Portuguese language,
No Fly Zone Unlimited Mileage (inau-
gurated in January 2013 in Lisbon) fea-
tures presentations by Angolan artists
who move in and out of the space made
possible by Space is the Place with the
greatest of ease. In fact the city of Lu-
anda (where NFZUM was conceived) is
a place where creative and improvisatio-
nal ability abound at present. This was
also the case 800, or even as little as
500 years ago, just as in the jazz years
of Sun Ra and his Arkestra, and it will
be a future pivotal point for creativity on
earth. Master Kapela is 66 years old
and of physical posture, knowledge of
composition and orchestration very simi-
lar to that of Sun Ra. Both nurture an ex-
plicit appreciation of mirrors and quasi-
-psychedelic symmetrical images as gui-
delines for their compositions. Luanda's
new generation studied and studies
under Paulo Kapela, hence his "Mas-
ter" title. The mirror also has the magical
capacity to represent the present and
experiment with the future. Using this
possibility of reection, I return to the ti-
tle I gave to this text The machine, time
and space. It's almost Carnaval and my
son Joaquim is dressed as an astronaut
(I never liked astronauts much, I always
preferred pirates and indians) but I think
we really are in the astronaut era today.
The mechanical capacities of space and
time are dimensions and possibilities ex-
plored in this exhibition in different ways
and by different sensitivities and intelli-
gences. Contemporary African thinking
is, in fact, red hot in this show of ideas
which use all possible tools to get across
the six different points of view of the ar-
tists and producers, and the intention
of the work of curators Suzana Sousa,
Fernando Alvim and Simon Njami. My
theme has the word "machine" at its
beginning and in fact was the rst idea
which came to mind when I decided to
write this text. The word is accompanied
by time and space, providing the guideli-
nes to organise the ideas I expose here.
I propose that we think a little about the
technical dimension of this exhibition-
extremely important in the overall global
context of today.
Having a tendency for piracy, I always
liked to copy, and I learned through this
possibility using drawing as a tool. In
the last decade, the photocopy, and all
its associated machinery, has taken its
place in my studio, which becomes in-
creasingly less analogue and more digi-
tal. Starting with the work of the Master,
I highlight the interesting way in which
he seizes on the fact that the press has
to arrive en masse, and then his use of
the drawing as a tool to make the op-
posite journey and arrive in the opposite
space the original, the unique part or
the universe of the individual. In front of
the Master there is a collage of the Yona,
where he exploits to the maximum (the
good-sized exhibition hall allows this)
the scale possibilities made possible by
Photoshop. Edson Chagas and Kiluanji
use the hypotheses of digital photogra-
phy, and Nstio Mosquito's assemblage
virtuously employs audio and video pro-
jection possibilities. Binelde also shows
a play which intelligently fuses techni-
ques, where the possibilities of sculpture
and installation go hand-in-hand with
fashion design. I take a lightning-quick
tour through the NFZUM technical spa-
ce, to talk of my fascination for machi-
nes and also for the written thoughts of
Walter Benjamin in his essay "The Work
of Art in the Age of Mechanical Repro-
duction".
This book accompanied me at all the
art schools I ever attended: Firstly at
the Caldas da Rainha school, then at
Lisbon (Maumaus) and later at the New
York School (Columbia). At this latter es-
tablishment I was already getting bored
and asking if nobody else was writing
anything interestingit was there that I
realised that the musicians, composers
and lmmakers were also writing about
aesthetics just the form wasn't as rehe-
arsed. In this text, when I take the oppor-
tunity to namedrop, it's all about thinkers
such as Sun Ra and Benjamin. I do this
because I believe they have ideas which
need to be put into the "melting pot" of
contemporary African thinking currently
going on in Luanda. The NFZUM exhi-
bition is set in post-war Lisbon, where
Benjamin was heading (and disappeared
on his way) to escape Nazi persecution.
For this reason I believe that the Angolan
post-war period (now more than ten ye-
ars old) provides the possibility to read
the present and look to the future. The
possibilities and capacity demonstrated
by the artists and exhibition team pro-
vide for a very interesting new African
mindset which belongs to the present
and is geared to development of tech-
niques and culture suspended in time as
a result of armed conicts. With this in
mind, we await the 3rd Luanda Triannu-
al exhibition, for which Mabaxa of May
2012 and NFZUM of January 2013 are
two ante projects.
For the Industrial Revolution to take
place, slavery had to be abolished de-
velopment of steam machines put paid
to oppressive slave-master economic
thinking, as there was no argument more
effective than the logic of pressure ener-
gy and the intelligence of steam.
The African industrial revolution is de-
pendent on the work of artists to make it
rich and creative.
The historical examples of Bauhaus, Arts
and Crafts Movement and Art Noveau
are recent and give an insight into a fu-
ture of energy for so-called emerging re-
gions. For this reason, in a composition
of various avours, I recruited the assis-
tance of Angolan image composer Joo
Nunes. I had met him years earlier and
when I learned that he had produced the
rst Angolan post-independence pos-
ters, I felt the urgent need to work with
him. This digital text and composition are
the visible principle, but in the studio we
discuss many ideas developed since the
poster in which the rst president Agos-
tinho Neto appears with his hand raised,
leading the people the photo taken on
the day Brazil recognised Angola as an
independent nation.
These images have an important space
in time the rst poster was hand-made,
using only the analogue technology of
the era lm-photography camera, lms
developed in darkrooms, manual colour
separation, etc. Today, while Joo spoke
to me of his experiments with increased
reality and life-cycle design, he com-
posed these images of temporal space
between 1975 and 2013, using digital te-
chniques and his photographic archive.
064
066
068
070
072
074
076
078
080
082
084
Luanda, com a sua identidade e, por con-
sequncia, a sua arquitectura em constan-
te mutao, sempre foi palco para estudos
e trabalhos sobre a mesma. De Antnio Ole
nos anos 70 a Kiluanji Kia Henda nos dias
de hoje.
Comeando na herana arquitectnica
portuguesa e passando pelas inuncias
soviticas da guerra fria, propagadas na
guerra civil do ps-independncia, encon-
tramo-nos hoje numa mediao entre um
modernismo inuenciado pelo funciona-
lismo racionalista corbusiano e um cres-
cimento desenfreado alimentado, entre
outros, pela abundncia de recursos e um
certo empurro chins.
Multifacetado, evolucionista por natureza,
Antnio Ole estudou a arquitectura pecu-
liar das construes dos musseques e dos
seus efmeros ocupantes, montando um
esplio fotogrco considervel. Esplio
esse essencial para a montagem das suas
Township Walls.
Ao contrrio de Kabakov, cuja arte se limi-
tava simulao, Antnio Ole tem a reali-
dade exposta ao abrir duma janela, pronta
a ser registada, aproximando-se inevitavel-
mente s esculturas sociais de Joseph
Beuys, que reivindicam interveno social.
Juntando a isto, o facto de Ole viver e pro-
duzir em Luanda, excepo do perodo
entre o m da dcada de 70 e o princpio
da de 80 em que morou em Los Angeles e
Nova Iorque, contrariando assim a tendn-
cia dos grandes artstas contemporneos
africanos de viver, seja na Europa ou nos
Estados Unidos e ainda assim ter um es-
pecial awareness do que se passa alm
fronteiras faz dele, a meu ver, um artista
cosmopolita bastante sagaz.
Produto da mesma cidade, nascido qua-
tro anos aps a independncia, Kiluanji Kia
Henda tem vindo, nos ltimos 5 anos, a
desenvolver projectos directamente rela-
cionados com a cidade de Luanda, sendo
Angola o epicentro de todo o seu trabalho.
Projectos estes que tmvindo a ser expos-
tos no Museu Coleco Berardo/CCB, Lis-
boa, Museo Tamayo na Cidade do Mxico
e nos Ateliers de Rennes Bienal de Arte
Contempornea, entre outros.
No princpio de 2012, o presidente Sarkozy
fez um discurso iditico em Dakar no qual
armava que o Homem Africano nunca se
lanou ancadamente para o futuro. H
no entanto um aspecto bastante revelador
no seu discurso, aspecto esse trabalhado
com uma perspiccia tpica do Kiluanji:
- frica ainda co cientca para a men-
te colonizadora.
Icarus 13 (2008) aproveita-se dum verda-
deiro projecto Utpico para criar uma via-
gem ctcia ao Sol. O inacabado mausolu
de Agostinho Neto erigido pelos Russos.
Recorrendo a este como fogueto espa-
cial, a um cinema a cu aberto (chame-
mos-lhe o Modernismo Tropical) abando-
nado, a uma bomba de gasolina destruda,
entre outros, Kiluanji montou as vrias fa-
ses da viagem de Icarus 13, criando uma
linguagem potica de conectividade entre
estruturas inacabadas/abandonadas da
cidade. Cidade esta num longo processo
de reinveno, explorado lindamente por
Kia Henda.
Mas a arquitectura inacabada/abandonada
de Luanda no parou a de falar a Kiluanji
a. O seu trabalho contnuo Homem Novo
(2010) explora a procura constante de
identidade por parte do Pas, explicitamen-
te demonstrada pelos vrios plintos vazios
espalhados pela cidade de Luanda, cujas
esttuas, datadas da poca colonial, se
encontram guardadas na Fortaleza de So
Miguel. Redening the Power (2011), par-
te do projecto Homem Novo, estuda estes
plintos em forma de performance, recor-
rendo a Miguel Prince, assim como Shun-
noz Fiel, para recriar fotograas tiradas na
mesma perpectiva dos antigos postais da
poca colonial, mostrando-nos o passado
e o presente, fazendo-nos pensar no futu-
ro, Independentes!
Os exemplos patentes no mundo artstico
de hoje, que mostrama inuncia da Cida-
de/Pas/Continente no trabalho, vo alm
fronteiras em vrios media. Nstio Mosqui-
to e Pere Ortn (Bofa da Cara) levaram My
African Mind, uma animao, 29 Bienal
de So Paulo (2010). Animao esta con-
siderada por Jens Hoffmann como prova-
velmente a obra mais forte do Parque Ibira-
puera nessa edio. Mais recentemente, a
Companhia de Dana Contempornea de
Angola entra em cena com Paisagens Pro-
pcias, a partir da vida e obra do antroplo-
go angolano Ruy Duarte Carvalho.
O esplio criado pelos nossos artistas na-
cionais no s incalculvel como aprecia-
do e criticado mundo fora, levando funda-
es e museus do panorama internacional
a nele investiremancadamente. Contraste
enorme com os apoios nacionais sob a
tutela do Ministrio da Cultura, como se
pde conrmar recentemente pelo facto de
a CDC Angola estrear uma obra importan-
te e reveladora da nossa identidade cultural
alm fronteiras e, s depois e ainda sem
data marcada, em Luanda.
Luanda, with its identity and, consequently,
its architecture constantly changing, has
always been the stage for research and
studies on this theme From Antnio Ole
in the 70s to Kiluanji Kia Henda today.
Starting with our Portuguese architectural
inheritance and continuing through Soviet
Cold-War inuences, propagated during
the post-independence civil war, we nd
ourselves today in a middle-ground betwe-
en a modernism inuenced by corbusian
rationalist functionalism and unrestrained
growth fed, among other elements, by
an abundance of resources and a certain
"shove" from the Chinese.
Multifaceted and evolutionist by nature, An-
tnio Ole studied the peculiar architecture
of the musseques (slums) and their eeting
occupants, putting together a considerable
photographic collection, the key element of
his "Township Wall" project.
Unlike Kabakov, whose art is limited to si-
mulation, Antnio Ole gives you reality on
opening a window, ready to be registered,
inevitably approximating to the social
sculptures of Joseph Beuys, which call for
social intervention.
Coupled with the fact that Ole lives and cre-
ates in Luanda except for a period at the
end of the 70s and beginning of the 80s,
when he lived in Los Angeles and NewYork
bucking the trend of great contemporary
African artists to live in Europe or the United
States, and his still having a special aware-
ness of what happens beyond the borders
makes him, in my opinion, a very insightful
cosmopolitan artist.
A child of the same city, born four years
after independence, Kiluanji Kia Henda
has, in the last ve years, been developing
projects directly related to Luanda, and An-
gola is the epicentre of his work projects
exhibited in the Museu Coleco Berardo/
CCB, Lisboa, Museo Tamayo in Mexico
City and the Ateliers de Rennes Contem-
porary Art Biannual, among others.
At the beginning of 2012, president Sarko-
zy gave a disingenuous speech in Dakar
in which he stated that Africans had never
really launched themselves into the future.
There is, however, one very revealing as-
pect in the address, worked with Kiluanji's
typical perspicacity:
- Africa is still science ction to the coloni-
zing mind.
Icarus 13 (2008) draws on a true Utopian
project to create a ctitious journey to the
sun. The unnished mausoleum of Agos-
tinho Neto, erected by the Russians, is
portrayed as a space rocket journeying to
an abandoned open-air cinema (we'll call it
Tropical Modernism) and a destroyed petrol
pump, among other places. Kiluanji put to-
gether the different phases of the Icarus 13
journey, creating a poetic language of con-
nectivity between unnished/abandoned
structures of the city, undergoing a long
process of reinvention, beautifully exploited
by Kia Henda.
Luanda's unnished/abandoned architec-
ture has not stopped inuencing Kiluanji
his on-going work Homem Novo (2010
- ) explores the country's constant quest
for identity, explicitly demonstrated by the
many empty plinths dotted around the city
of Luanda, whose colonial-era statues are
kept in the So Miguel Fort. Redening
the Power (2011), part of the Homem
Novo project, studies these plinths throu-
gh a performance, with Miguel Prince and
Shunnoz Fiel recreating photographs taken
from the same perspective of old colonial
era postcards, showing us past and pre-
sent while provoking us to think about the
future Independent!
Patent examples in today's artistic world,
which show the inuence of City/Country/
Continent through the work, go beyond
borders in a number of media. Nstio Mos-
quito and Pere Ortn (Bofa da Cara) took
their animation My African Mind to the 29th
So Paulo Biannual (2010), a work consi-
dered by Jens Hoffmann as probably the
strongest work at Parque Ibirapuera that
year. More recently, the Angola Contem-
porary Dance Company has protagonised
"Paisagens Propcias", from the life and
works of Angolan anthropologist Ruy Du-
arte Carvalho.
The collection created by our national ar-
tists is as incalculable as it is appreciated
outside the country, stimulating foundations
and museums on the international stage to
invest heavily in it. This contrasts starkly
with national backing under the tutelage of
the Ministry of Culture, as recently conr-
med by the fact that the CDC Angola laun-
ched an important work, showcasing our
cultural identity beyond borders and, only
later and with no xed date, to be shown
in Luanda.
LUANDA
Andr Cunha
Hugo Salvaterra
086
Antes de vos falar daquilo que me traz
aqui, gostaria de deixar algumas notas
sobre mim. Como se trata do primeiro n-
mero da revista 2a+ngola, as apresenta-
es parecem-me fundamentais.
Sou artista. Quando era pequeno e me
perguntavam o que queria ser quan-
do fosse grande, dizia sempre: Quero
ser surrealista!. Depois, com o tempo,
aprendi que as vanguardas do incio
do seculo XX me interessavam muito
mais: a Vanguarda Russa (1890-1930),
a Bauhaus (1919-1933), The Stijl (1917-
1931) e o movimento Dada (1916-1921).
Foram movimentos que surgiram ou
antes da 1 Guerra Mundial ou, na sua
maioria, na sua ressaca. E depois, claro,
j a meio do sculo XX, a Internacional
Situacionista (1957-1972), a Pop Art
(1956), a Minimal Art (1970) e a Concep-
tual Art (1970). Todos estes movimentos,
cada um sua maneira, achavam que o
mundo devia mudar, que o passado de-
via ser superado. Todos tinham saudades
do futuro.
Foi nesse caldo de ideias em que me en-
volvi e que me formou. A minha vontade
de criana alterou-se. Agora em direco
ao dandismo, avant-garde, provoca-
o e vontade de ruptura das vanguar-
das. Em vez de dizer: Quero ser surrealis-
ta, digo: Sou bisneto de Arthur Cravan.
E a partir desse ttulo que vos relato as
minhas opinies.
Foi proposto para este nmero da revista
um tema: O Lugar.
Se pensam que vos vou falar de Marc
Aug e dos No-Lugares
1
para depois
chegar a algum porto seguro, como fa-
zem os escolsticos, enganam-se. Ou se,
seguindo outro sentido, vou viajar para o
outro lado do espelho
2
, no tambm a
minha inteno. Estaria, porventura, mais
prximo de vos falar de Michel Foucault
e dos vrios textos que escreveu sobre
as instituies (lugares) repressivas
3
. Mas
tambm no o farei.
O lugar, este lugar de que vos quero
falar, no o do outro lado do espelho,
nem um espao de interstcio, como
o aeroporto, a gare, a fronteira, o hospi-
tal ou a priso. o lugar onde comea
a terra do diabo. Um lugar que avisa do
seu m antes de entrarmos, que amea-
a a vida se nos aventurarmos. terra
de poucos. o abrigo dos vagabundos
e dos animais selvagens. a nao dos
ermitas. stio de desespero para os per-
didos e a terra que sobra aos ndios.
O lugar onde a luz cega e a noite fria,
onde o divino no pede compaixo
ao diabo, onde s os que no temem
perder-se se aventuram e recebem per-
misso para passar. Todos os outros,
contam apenas com os relatos e as tes-
temunhas de quem lhe sobreviveu. dis-
so que tratam os escritores e poetas. Os
artistas. disso que trata tambm a fo-
Before you talk about what brings me here,
I'd like to leave you with some notes about
me. As this is the rst edition of "2a+ngola"
magazine, I think introductions are impor-
tant.
I am an artist. When I was little, and was
asked what I wanted to be when I grew up,
I always said: "I want to be a surrealist"" As
time passed, I learned that the vanguards
of the early 20th century held much more
interest for me: The Russian Vanguard
(1890-1930), Bauhaus (1919-1933), The
Stijl (1917-1931) and the Dada. (1916-
1921). These movements all came into
being either before the outbreak of World
War I, or in its aftermath. Then, in the mi-
ddle of the 20th century, came Situationist
International (1957-1972), Pop Art (1956),
Minimal Art (1970) and Conceptual Art
(1970). All these movements, in their own
way, held the belief that the world needed
to change, that the past needed to be left
behind. All had a yearning for the future.
It was in this melting-pot of ideas that I be-
came involved, and which shaped me. My
childhood wish changed. Now I was mo-
ving towards dandyism, avant-garde, to-
wards provocation and the vanguards' will
to break up. Instead of saying: "I want to
be a surrealist", I say: "I amArthur Cravan's
great -grandson". And it's based on this ti-
tle that I now share my opinions.
The theme proposed for this edition was
The "Place".
If you think I'm going to talk about Marc
Aug and his "Non-Places"1 to get to safe
ground, as the scholars do, then you're
mistaken. Or if, on the other hand, you think
I'm going to the "other side of the mirror",
well that is not my intention either. I would,
perhaps, be getting closer to you by talking
about Michel Foucault and the various texts
he wrote about repressive institutions (pla-
ces) 3. But I'm not going to do that.
The "place", this place I want to talk to you
about it's not on the other side of the mir-
ror, nor is it an interstitial space such as the
airport, the gare, the border, the hospital or
the prison. It is the place where the devil's
land begins. A place that informs its end
before we go in, which threatens our life if
we take the plunge. It is the land of few. It is
the stamping ground of ne'er-do-wells and
wild animals. It is the nation of hermits. It is
a place of desperation for the lost and the
land that's left for the indians.
A place where the light dazzles and the ni-
ght is cold, where the divine begs no com-
passion from the devil, where only those
who do not fear take on the adventure and
are given permission to pass. All others re-
count only with their testimony of what they
survived. That's what writers and poets are
about. Artists. It's also what photography
is about -registering the vestiges of places.
Art and photography are witnesses of the
human being and of the zeitgeist this
word which always looks good in disserta-
Lost in Art
ou O Bisneto
de Arthur Cravan
Joo Louro
Casa no Mussulo House
tograa. Regista os vestgios dos lugares.
Arte e fotograa so testemunhas do ho-
mem e do Zeitgeist, essa palavra que
ca sempre bem nas teses e na literatura
especializada, mas que na realidade com-
prime duas palavras em portugus: senti-
do-do-tempo! D muito jeito us-la...
isso que faz o artista, fala do sentido do
tempo e regista-o. Esse registo a obra
de arte. por isso que ser artista exercer
uma actividade especial! No, no acredi-
tem nessa treta de que todos podem ser
artistas. Depois, noutra altura, dar-vos-ei
a minha opinio sobre esse assunto. Para
j, digo-vos para desconarem quando
ouvirem algum dizer isso. Esto a querer
ser modernozinhos!
O artista mesmo uma pessoa especial.
E s aqueles que sabem ler o tal sentido-
do-tempo so artistas.
Tambm no! No. Isso que esto a pen-
sar neste momento, no confere o estatu-
to de artista. Rero-me a dominar a tc-
nica. A tcnica adquire-se, mas para se
ser artista no fundamental. Saber ler o
tempo que confere ao artista o seu lugar.
O lugar pode ser, ento, muita coisa...
Pode ser um local, mas pode tambm ser
um estatuto: o de artista.
E talvez uma boa maneira de o caraceri-
zar: se contm esse estatuto, um artista,
se no uma outra coisa qualquer.
Como notaram, no empreguei a palavra
detm, mas contm. No h escolas
ou regras que determinem esse saber.
Essa a parte do mistrio de ser-se ar-
tista. S um artista pode fazer uma obra
de arte.
Em concluso, devo dizer que quando o
artista regista o sentido-do-tempo atravs
de um objecto-de-arte, podemos armar
que estamos perante Arte.
pois congurando este princpio, que
vos proponho a fotograa de Rui Calada
Bastos, Untitled (Palm Springs), 2011.
No seu estatuto de artista, Rui Calada
Bastos foi testemunha de um lugar onde
comea a terra do diabo. Revelou esse
lugar em obra. E por isso, neste caso,
devemos tomar a ateno devida. Deve-
mos conar nele. No para ir at l pela
sua mo, mas porque quer que juntemos
tudo o que falta na fotograa que vemos.
Tudo o que no se v, deve ser o nosso
trabalho como espectadores. Ele mostra
onde vive o diabo, abre a porta, o resto
connosco.
(Notas)
1 Mar Aug, Non-Lieux, Introduction une An-
thropologie de la sur Modernit, 1992
2 Lewis Carrol, Alice do Outro Lado do Espelho,
1872
3 Michel Foucault, Surveiller et Punir: Naissance
de la prison, 1975
tions and specialised literature, but which in
reality comes fromtwo words: "spirit of the
times!" A good word to use
That's what the artist does speaks of the
spirit of the times, and records it. This re-
cording is the work of art. Thats why to be
an artist is to do something special"! No,
don't believe in this rubbish that anyone
can be an artist. Later, another time, I'll
share my opinion with you about that. For
now, I say to you be suspicious when you
hear someone say that. They want to be
"modernites"".
The artist really is a special person. And
only those who know how to read this "spi-
rit of the times" are artists.
Or not! No. That's what you're thinking right
now, don't look it up in the artists' statute.
I refer to mastering technique. Technique
is acquired, but it is not essential to be an
artist. Knowing how to read time is what
denes an artist.
The "place" may be many things then... it
could be a location, but also a statute: that
of the artist.
Perhaps that's a good way to characterise:
if he contains this statute, he's an artist if
not, he's whatever else.
As you may have noticed, I did not use
the word "hold", but "contain". There are
no schools or rules which determine this
that's part of the mystery of being an artist.
Only an artist can produce a work of art.
In conclusion, I must say that when the ar-
tist registers the spirit of the times through
an objet d'art, we can safely say that we
have Art before us.
And to congure this principle, I propose
the photography of Rui Calada Bastos,
Untitled (Palm Springs), 2011.
In his artists' statute, Rui Calada Bastos
bore witness to a place where the devil's
land begins. He revealed that place in a
work. And, in this case, we should pay due
heed. We should trust him. Not to go the-
re by his hand, but because he'd like us to
collect everything that's missing from the
photo we see. Everything we do not see
should be our work as spectators. He sho-
ws us where the devil lives, opens the door,
and the rest is down to us.
(Notes)
1 Mar Aug, Non-Lieux, Introduction une Anthro-
pologie de la sur Modernit, 1992
2 Lewis Carrol, Through the Looking Glass, 1872
3 Michel Foucault, Surveiller et Punir: Naissance
de la prison, 1975
Joo Louro
Lost in Art or Arthur Cravan's great-grandson
088
Embora o nome venha do latim (audito-
rium relativo audio), foi na Grcia
Antiga que surgiu o conceito de colocar
uma srie de assentos dispostos em se-
mi-circulo num anteatro, congurando o
modelo que chegou aos nossos dias. O
auditrio , como o nome indica e sem
sombra para dvidas, lugar para ouvir
msica. Mas muitos outros lugares se re-
lacionam com a msica e a msica com
eles, no sendo difcil constatar que a dife-
rentes lugares correspondem diferentes ti-
pos de msica pois se o auditrio acolhe
especialmente a msica clssica, o coreto
acolhe as bandas larmnicas, discote-
ca corresponde a dance music
1
, certos
bares esto afectos a concertos mais ou
menos ntimos de jazz ou rock, etc. H
tambm lugares que, embora se destinem
a outros ns, se relacionam com a msica:
a igreja, cuja primeira nalidade se sabe,
lugar privilegiado para se escutar msica
coral, sendo tambm o lar desse instru-
mento enorme que o orgo de igreja e
praticamente o nico lugar onde se pode
escut-lo ao vivo; ou o estdio de futebol,
concebido para o desporto, mas onde se
podem ver os mega-concertos das mega-
-estrelas da msica pop.
Por outro lado, o aparecimento da grava-
o sonora originou, na msica, fenme-
nos de descontextualizao de tal modo
comuns e generalizados que os vivemos
com a maior naturalidade e na maioria das
vezes sem nos darmos conta. Podemos,
com um simples movimento no boto de
volume do aparelho de amplicao, re-
duzir a intensidade sonora de qualquer
msica gravada de modo a ouvi-la a um
volume que seria humanamente imposs-
vel de obter quando os msicos a tocam
(pense-se, a ttulo de exemplo, na intensi-
dade sonora de uma bateria e no pouco
comum que ouvirmos uma gravao
deste instrumento reproduzida com o vo-
lume a que soaria o instrumento acustica-
mente). E, no que toca relao entre lu-
gar e msica, tambm esta foi largamente
subvertida pela gravao, j que podemos
ouvir qualquer tipo de msica em qual-
quer lugar. Podemos, por exemplo, estar
no interior de um automvel a ouvir uma
orquestra constituida por largas dezenas
de msicos, sem sequer repararmos que
estes jamais caberiam num espao to
exguo.
Mesmo tendo em conta o fenmeno
gravao, creio poder-se armar que em
determinados lugares se pode ouvir deter-
minado tipo de msica. Seguramente no
ouviremos Xenakis ou musica tradicional
da Bolvia num supermercado (a menos
que estejamos num supermercado na Bo-
lvia, mas em todo o caso, Xenakis nunca).
Mas de todos os modos, e esquecendo
por um momento as descontextualiza-
es que se instalaram com a gravao,
ressalta dos exemplos mencionados que
a especicidade do lugar se relaciona in-
timamente com a especicidade da m-
sica, pelo menos quando esta tocada
ao vivo.
Seria no entanto abusivo armar que toda
a msica site-specific
2
uma vez que esta
expresso tem um signicado preciso:
refere-se a uma pea artstica criada para
existir, ou acontecer, num determinado lu-
gar. Em geral, uma mesma pea musical
pode ser tocada em diferentes lugares,
no cabendo portanto dentro deste con-
ceito. Contudo, vo aparecendo cada vez
mais intervenes musicais pensadas ou
pelo menos adaptadas s especicidades
arquitectnicas ou urbansticas do lugar
em que se apresentam; ou obras que se
situam nessa rea artstica onde conuem
msica e artes plsticas as instalaes
sonoras e as esculturas sonoras criadas
tambm para um determinado lugar. de
referir, entre outros, o rgo de mar de
Zadar, na Crocia, criao do arquitecto
Nikola Bai. Neste espao urbano, que
simultaneamente uma instalao sonora,
as ondas do mar impelem o ar para dentro
de tubos, fazendo soar aleatoreamente e
em permanncia um determinado conjun-
to de notas musicais.
Abro aqui um parntese para referir tam-
bm uma prtica que tem sido comum
nas ltimas dcadas e que tem por base
o field recording (a gravao do som am-
biente de um determinado lugar). Se na
sua origem o field recording era essen-
cialmente utilizado de modo documental
ou funcional, nomeadamente para registar
in loco as msicas tnicas ou como fer-
ramenta para o cinema, passou entre-
tanto esfera da criao musical atravs
da manipulao criativa dessas mesmas
gravaes. Msica, construda no com
notas musicais mas com gravaes de
sons de lugares. Uma utilizao artstica
das descontextualizaes proporcionadas
pela gravao.
A minha vida na msica, acreditem-me,
tem tido uma esfera de aco assaz am-
pla, no sentido das linguagens que utilizo,
as fronteiras que trespasso, as tcnicas e
ferramentas que uso e os contextos que
abordo. Vou encontrando, com alguma
frequncia e com grande variedade, al-
guns dos contextos que acima referi.
Normalmente so propostas que me so
feitas e que eu abrao com entusiasmo,
buscando para cada uma o que me pa-
rece ser a soluo mais adequada. Ou-
e um pouco de por onde tenho andado nas And a bit about where Ive been in the
M u s i c o t o p i a s
Nuno Rebelo
Although the name comes from the Latin
(auditorium relating to auditory), it was
in Ancient Greece that the concept of pla-
cing a series of seats in a semi-circle in
an amphitheatre was born, giving form to
the model we still use today. The audito-
rium is, as the name suggests, and with no
room for doubt, a place to hear music. But
many other places are appropriate for mu-
sic and the music for them it's no secret
that different types of music suit different
places the auditorium is especially good
for classical music, the bandstand for phi-
lharmonics, the nightclub for dance music,
some bars accommodate more intimate
jazz or rock shows, and so on. There are
also places that, although built for other
purposes, have a relationship with music
The church, whose primary function is
well known, is a privileged venue to hear
choir music, and is the home of that enor-
mous instrument the church organ and
practically the only place where you can
hear it live; then we have the football sta-
dium, conceived for sporting events, but
the venue for mega-concerts given by the
megastars of pop music.
On the other hand, the advent of sound
recording gave rise to phenomena of mu-
sical decontextualisation now so common
and generalised that we naturally cohabit
with them and, most of the time, don't
give them a second thought. Through a
simple tweak of the amplier volume con-
trol, we can reduce the sound intensity of
any recorded piece of music to hear it at
a volume that would be humanly impos-
sible to obtain when played by musicians
(think, for example, of the sound intensity
of a drum kit being played and how un-
common it is to listen to a recording of this
instrument reproduced at the same volu-
me that would be obtained acoustically.
Recording also subverts the relationship
between venue and music, now that we
can hear any type of music in any place.
We could, for example, be in a car listening
to an orchestra of dozens of musicians wi-
thout even realising that they would never
all t into such a tiny space.
Even with the recording phenomena, I be-
lieve that some types of music can only be
heard in certain places. We certainly won't
hear Xenakis, or traditional Bolivian music
in a supermarket (unless we're in a Boli-
vian supermarket, but certainly never Xe-
nakis). In any event, and putting aside for
a moment the decontextualisation brought
about by recording, I go back to the ear-
lier examples demonstrating that the spe-
cicity of the place is intimately related to
the specicity of the music, at least when
being played live.
It would, however, be abusive to state that
all music is site-specic, since this expres-
sion has a precise meaning: it refers to an
artistic piece created to exist, or occur, in
a certain place. Generally speaking, the
same musical piece may be played in di-
fferent places, and therefore doesn't t this
concept. However, increasing numbers of
musical interventions are taking place ha-
ving been planned or at least adapted for
the architectural or urbanistic specics of
their venue, or works within this artistic
area where music and ne arts are combi-
ned sound facilities and sound sculptu-
res also created for a certain place. One
reference, among others, is the sea organ
in Zadar, Croatia, created by architect Ni-
kola Bai. In this urban space which is, at
the same time, a sound facility, sea waves
force air into the tubes, causing a certain
set of musical notes to sound randomly
and constantly.
I also refer here to a practice which has
been common over recent decades and
is based on "eld recording" recording of
the ambient sound of a certain place. If,
in its inception, eld recording was essen-
tially used in a documental or functional
way, to record ethnic music in loco or as a
tool for cinema, it passed into the sphere
of musical creation through creative mani-
pulation of such recordings. Music, cons-
tructed not with musical notes, but with
sound recordings from places. An artistic
use of the decontextualisations is provided
by recording.
Believe me when I say that my life in music
has encompassed a very wide sphere of
activity in terms of the languages I use, the
frontiers I cross, the techniques and tools I
employ and the contexts I approach. With
some frequency and great variety, I nd
some of the contexts referred to above.
Normally they are proposals made to me,
which I embrace enthusiastically, seeking
out the most appropriate solution for each
one. Other times, nding in the place it-
self the seed of something and not kno-
wing what it will become but, after some
work, development and experiment, I am
rewarded with the unexpected, surprising
myself. I have insufcient space here to
describe at length all the projects I have
undertaken in these areas and much less
for reection upon them. I shall give some
examples accompanied by a thought or
other on the process, and hope to give an
idea of the wealth of this artistic territory
and the enormous potential to be exploi-
ted.
In respect of the eld recordings and
beyond specic use of this resource in
pieces I have composed, it is worth men-
Nuno Rebelo
090
tras vezes, encontrando no prprio lugar
uma semente de algo que ainda no sei
o que vai ser mas que, depois de traba-
lhado, desenvolvido e experimentado, me
recompensa com o inesperado, surpreen-
dendo-me a mim mesmo. No tenho aqui
espao para me poder deter longamente
na descrio de todos os projectos que z
nestas reas e muito menos na reexo
sobre eles. Darei alguns exemplos acom-
panhados por um ou outro pensamento
acerca do processo, esperando deixar
uma ideia da riqueza deste territrio arts-
tico e do potencial imenso que se encon-
trar por desbravar.
Relativamente aos fields recordings, e
para alm da utilizao pontual deste
recurso em msicas que compus, cabe
mencionar o convite por parte do fotgra-
fo Daniel Blaufuks para eu fazer a msi-
ca ambiental da sua exposio London
Diaries. Para tal, passei alguns dias em
Londres, de gravador em punho, deam-
bulando ao acaso e gravando o que me
ia aparecendo. O resultado, na exposio,
foi uma banda sonora meticulosamente
construda atravs da mistura dessas v-
rias gravaes: vozes, trnsito, crianas
inglesas a brincar num parque, o som dos
passos, os pssaros e os ces, as incon-
fundveis badaladas do Big Ben.
Mas a primeira proposta que me foi fei-
ta de criar msica para um determinado
espao surgiu em meados dos anos 80
e nunca chegou a concretizar-se. Uma
associao de estudantes universitrios,
creio que de Arquitectura, props-me
criar uma instalao sonora para estar em
exposio durante algumas semanas no
interior do Forum Picoas, em Lisboa. Para
este efeito propus-me modular o espao
atravs de altifalantes, estabelecendo um
paralelo com elementos bsicos da ar-
quitectura: portas, corredores, salas. As
portas seriam simplesmente constitudas
por dois altifalantes, um da cada lado de
quem passa, sensivelmente altura das
orelhas. Por eles seria difundida uma gra-
vao do som de tesouras, evocando o
movimento de abrir e fechar de uma porta
e simbolizando de algum modo o corte
que uma porta exerce entre dois espaos.
Os corredores consistiriam numa serie de
altifalantes dispostos ao longo de duas li-
nhas rectas, uma de cada lado de quem
passasse, e difundiriam sons ritmados
(evocando um paralelo com o som de
passos), passando de cada altifalante ao
seguinte, numa sugesto sonora de des-
locao no sentido do percurso de quem
passasse. As salas consistiriam simples-
mente em conjuntos de 4 altifalantes, dis-
postos em quadrado ou em rectngulo,
por onde se difundiria musica da minha
autoria, relativamente esttica e de carc-
ter ambiental.
Recentemente, tenho tido oportunidade
de fazer esculturas sonoras e quase sem-
pre a sua criao feita onde as apresen-
to, tornando-as por isso indissociveis do
lugar. Para a Environmental Art Biennale
do I-Park, em Connecticut, a minha pro-
posta que se intitulava Swingstones
3
era
algo to vago como construir pndulos
pedras suspensas das rvores por um
cabo que zessem sons ao oscilar. Uma
vez no parque, a minha primeira preocu-
pao foi a de encontrar, na extensa rea
disponvel, o local adequado: que tivesse
rvores com troncos relativamente hori-
zontais a mais ou menos 5 metros de al-
tura. Seguidamente pus-me em busca de
objectos sonoros que por l houvessem.
Encontrei uma srie de bidons, latas gran-
des, alguidares metlicos que me serviram
para um dos pndulos. Um pau, suspen-
so da base da pedra-pndulo, percutia os
objectos metlicos ao oscilar. Para outro
pndulo encontrei umas anilhas de ce-
rmica de vrios tamanhos que, quando
percutidas, davam cada uma uma nota di-
ferente. Para as levantar uns centmetros
do solo (para que soassem) necessitava
apoiar cada anilha em dois paus. Encon-
trei um monte de paus j pintados de azul,
restos de alguma obra efmera de uma
das anteriores bienais. E para percutir as
anilhas, uma maaneta de porta foi o que
provou dar melhores resultados. Outro
pndulo, mais pequeno, consistia numa
srie de pequenos vasos de cermica,
dispostos sobre um tapete de relva arti-
cial cortado em forma de ovo estrelado:
tambm materiais encontrados in loco.
Uma noz suspendida da pedra-pndulo
servia para percutir os vasos. Finalmente,
o ltimo e mais pequeno pndulo fazia
oscilar um pau apoiado sobre um arame
no esticado num bambu, produzindo
uma nota pelo mesmo processo que um
arco na corda de um violino. Simultanea-
mente, da mesma pedra-pndulo pendia
tambm uma noz que produzia uma nota
musical numa tigela branca. Desde o im-
pulso inicial at imobilidade, os pndulos
produziam msica em autonomia durante
aproximadamente 10 minutos.
Tendo eu enviado Fundao de Ser-
ralves, no Porto, uma proposta para um
concerto no auditrio de Serralves com
um ensemble de no-msicos
4
(gente lo-
cal preparada para o efeito atravs de um
workshop de uma semana, tocando no
instrumentos musicais mas sim simples
objectos), recebi como contraproposta
que o concerto deveria ser itinerante e ter
lugar em dois dias e dois locais distintos:
no Bairro da S e no parque de Serralves.
A primeira implicao era deixar de poder
contar com amplicao, disponvel no
auditrio e dicilmente exequvel neste
novo contexto. Depois, havia a questo
de como organizar os ensaios. J que
para mim seria impensvel no tirar par-
tido das particularidades que cada stio
tivesse para oferecer, seria de dividir o
grupo em dois e trabalhar separadamen-
te com um grupo no Bairro da S e outro
grupo em Serralves? A soluo apareceu-
-me quando deixei de pensar em termos
de grupo musical que desla ao longo de
um percurso e passei a pensar em termos
de ocupao musical de um bairro e de
um parque. A ideia de percurso deixaria
de estar centrada nos msicos e passaria
para o lado do pblico, ou seja, seria o
pblico quem, deambulando pelo Bairro
ou pelo parque, iria encontrar diversos
plos musicais, cada plo adaptado s
especicidades do stio que ocupa. E as-
sim, o pblico deixaria de ser uma massa
concentrada de gente e passaria a ser
como os visitantes de uma exposio.
Cada plo musical seria constitudo por
um pequeno nmero de no-msicos
(entre 1 e 4) que tocariam durante uma
hora sempre o mesmo tipo de material
musical, cabendo ao pblico a deciso de
j ter visto o suciente deste plo e partir
para o prximo. Continuaria no entanto a
haver dois grupos de no-msicos que
seriam itinerantes, fazendo no seu percur-
so a articulao entre os diversos plos
e providenciando por vezes a algum do
pblico uma boleia para o plo seguinte.
Vi-me ento com as plantas das respecti-
vas zonas do Porto na mo, assinalando
na planta as localizaes de cada plo
musical e especicando o tipo de mate-
rial musical para cada plo, marcando os
percursos, experimentando com o grupo
sobretudo no Bairro da S e transforman-
do e adaptando a Serralves o que at a se
desenvolveu. Por exemplo, um quarteto
que tocava um metalofone feito de tubos
de andaime instalado ao redor do pelou-
rinho da S, passou a trio em Serralves,
instalando cada metalofone em cada uma
das trs janelas que cam sob a escadaria
do parque.
Destes projectos que pem em evidncia
a relao com o lugar, deixei para o m
aquele que foi o de maior envergadura e
onde z parte de um grupo de trabalho
composto por artistas das reas da dan-
a, msica, video e luz. Idealizado pelo
coregafo Mark Tompkins, En Chantier
5

foi um projecto de improvisao que se
levou a cabo na obra de remodelao do
Grand Thtre de la Cit Internationale,
em Paris, iniciando-se logo aps a demo-
lio do miolo desse grande edifcio (ape-
nas as paredes exteriores e a cobertura
foram mantidas) e culminando trs anos
mais tarde na inaugurao do novo e mo-
derno teatro. A cada quatro meses eram
apresentados, no espao da obra, uma
srie de espectculos de improvisao
levados a cabo pelo grupo de trabalho,
vestidos de fato-macaco azul e capacete
de proteco, tal qual os trabalhadores da
obra. Os materiais (quer adereos cni-
cos, quer objectos que eu utilizaria como
instrumentos musicais) eram-nos dados
pela prpria obra e, consequentemente,
iam aparecendo novos materiais medida
que a obra ia evoluindo. Deste modo, fo-
mos acumulando os nossos utenslios de
trabalho ao longo do tempo e enriquecen-
do a paleta de recursos ao nosso dispor.
A projeco de video misturava imagens
dos prprios trabalhadores da obra nos
seus gestos funcionais com imagens das
nossas aces captadas em directo. O
desenhador de luz no estava, como ha-
bitualmente, fora do palco e atrs da
misturadora de luzes; estava sim em cena,
fazendo oscilar uma luz suspensa de um
cabo, ou vindo prximo de um bailarino e
colocando um foco no momento, jogando
com as sombras gigantescas que projec-
tava nalguma parede. Os dois bailarinos
faziam rodopiar canos metlicos, subiam
enormes montes de areia, desenhavam
no solo com tbuas de madeira. Eu fazia
msica com pedaos de ferro, barrotes
de madeira, tubos de plstico, tudo o que
encontrasse na obra e que tivesse um po-
tencial sonoro. Nenhum instrumento veio
de outro lado. Para cada apresentao
decidamos onde seria o lugar para o p-
blico e qual seria o espao para a nossa
performance. Experimentmos variadssi-
mas possibilidades: o pblico l em cima
e ns c em baixo; o pblico no futuro
palco e ns no anteatro de beto onde
futuramente seriam instaladas as cadeiras
numeradas; o pblico num lado do palco
e ns no lado oposto, sendo que o espa-
o para a nossa actuao consistia num
plano vertical, em trs pisos de andaimes;
experimentmos aces em pequenos
espaos contguos sala principal onde
se encontra o pblico, sendo essas ac-
es escutadas directamente mas vistas
apenas atravs da projeco live do video.
Na ltima fase do projecto, a inaugurao
do novo e impecvel teatro, apresent-
mos uma semana de espectculos di-
rios, desta vez com o pblico sentado nas
cadeiras e ns no palco, sempre vestidos
de trabalhadores da obra, com todos os
materiais que tnhamos acumulado ao
longo destes trs anos e insistindo na im-
provisao total como forma de espect-
culo. Salvo o incio do espectculo, que
estava decidido e era sempre igual: o p-
blico sentava-se, as luzes apagavam-se
e no cran aparecia uma projeco video
daquele mesmo lugar onde todos estva-
mos nesse momento, mas trs anos an-
tes: demolido, em escombros, muito p.
E silncio.
Comecei este texto referindo-me origem
latina da palavra auditrio. Termino-o do
mesmo modo, esclarecendo que a pala-
vra inventada que lhe d ttulo musico-
topias no se refere a utopias musicais,
como parece primeira vista; tem origem
no grego antigo, nos termos
(mousik?) msica e (topos)
que signica lugar.
(Notas)
1 Dance music, em ingls, refere-se inequivocamente
msica que se destina a ser danada numa dis-
coteca, enquanto a expresso portuguesa msica
de dana tende a confundir-se com msica com-
posta para uma coreograa, razo pela qual no
texto se optou pela designao inglesa.
2 Segundo a Wikipedia, a expresso site-specific foi
promovida e renada pelo artista californiano Ro-
bert Irwin, embora tenha sido usada primeiramente
em meados dos anos 70 pelos escultores Patricia
Johanson, Dennis Oppenheim e Athena Tacha.
3 video de Swingstones: http://youtu.be/OuDRQs-
LVk
4 video do Ensemble de No-Msicos no Bairro da
S e em Serralves: http://youtu.be/YOYe01oI_ps
5 En Chantier (na obra, em francs). Inicialmente o
grupo de trabalho deste projecto era constituido
por Mark Tompkins e Alexandre Thry (dana),
Nuno Rebelo (msica), Pierre Froment (video) e
Alain de Cheveign (luz). Mais tarde juntaram-
-se ao grupo Gilles Toutevoix (video) e, na fase
nal, Marco Franco (msica). Mais informao
sobre este projecto: http://www.idamarktom-
pkins.com/?q=fr/en_chantier (em francs).
Videos deste projecto podem ser visualizados em
http://www.gillestoutevoix.com/index.php?/pro-
ject/en-chantier/
Um video exclusivamente musical deste projecto
pode ser visto em http://youtu.be/oXcUX8e0DOE
tioning the invitation I received from photo-
grapher Daniel Blaufuks to provide the ba-
ckground music for his exhibition London
Diaries. For this task, I spent a few days
in London, recorder in hand, wandering
randomly and recording whatever occur-
red. The result, in the exhibition, was a me-
ticulously constructed soundtrack drawing
on a mixture of these different recordings.
Voices, trafc, English children playing in a
park, footsteps, birds and dogs, the un-
mistakeable chimes of Big Ben.
But the rst proposaI I received to crea-
te music for a certain space came in the
mid-80s- and never came to fruition. An
association of university students I think
it was architecture asked me to create a
sound facility for an exhibition over some
weeks in the Forum Picoas, in Lisbon.
I set about modulating the space with
loudspeakers, establishing a parallel with
basic elements of architecture: doors,
halls, rooms. The doors would simply con-
sist of two speakers, on each side of the
passageway, at ear-height. The sound of
scissors working would be played throu-
gh them, evoking the moment of opening
and closing a door and in some way sym-
bolising the "cut" which a door exercises
between two spaces. In the corridors, a
series of loudspeakers would be placed
along two straight lines, one on each side
of people passing through, and would play
paced sounds (evoking a parallel with the
sound of footsteps), passing from one
speaker to the next, in a sound suggestion
of movement along the route the people
were taking. The rooms would have sets
of 4 speakers placed in a square or rec-
tangle, where my music relatively static
and ambient would be played.
I recently had the opportunity to make
sound sculptures and these are almost
always created where presented, thereby
linking them inextricably with the place.
For the Environmental Art Biennale at I-
-Park in Connecticut, my proposal, enti-
tled Swingstones3 was something as va-
gue as suspending swingstones from tre-
es by a rope that made sounds as they
swung. Once at the park, my concern was
to nd a suitable site in the extensive area
available with trees that had relatively
horizontal branches at around 5 metres in
height. I then looked for any sound-giving
items I could nd there. I found some plas-
tic containers, large tins and metal dishes
which I could use for one of the pendu-
lums. A wooden stick, suspended from
the swingstone base, percussed the me-
tallic objects as they swung. For another
pendulum I found some ceramic disks of
various sizes, each of which produced a
different note when struck. To raise them
a few centimetres off the ground (so they'd
produce sound) I needed to support each
disk on two sticks. I found a lot of sticks
already painted blue the remains of a
short-lived work in a previous biannual. To
percuss the disks, it was a door-handle
that proved to give the best results. Ano-
ther, smaller pendulum, consisted of a
number of small ceramic bowls arranged
on a carpet of articial grass cut in the
form of a starry egg Also materials found
in situ. A nut suspended from the swings-
tones was used to percuss the bowls. Fi-
nally, the last and smallest pendulum took
the form of a swinging stick supported on
a thin wire stretched over bamboo, produ-
cing a note by the same process as a bow
on the strings of a violin. Simultaneously,
hanging from the same swingstone was
also a nut which produced a musical note
on a white bowl. From the initial push to a
complete stop, the pendulums produced
music independently for some 10 minutes.
Having sent a proposal to the Serralves
Foundation in Porto for a concert in the
Serralves auditorium with an ensemble of
non-musicians4 (local people prepared for
the show during a week-long workshop,
not playing musical instruments but sim-
ple objects), the counterproposal I re-
ceived was that the concert should be
itinerant and take place on two different
days and in two different places: In the
Bairro da S and the Serralves park. The
rst implication was that there would be no
amplication available as there would be
in the auditorium something that would
be difcult to achieve in this new context.
Then there was the question of how to or-
ganise the rehearsals. As, for me, it would
be unthinkable not to take advantage of
the peculiarities of each location would
we divide the group into two and work
separately with one group at Bairro da S
and the other at Serralves? The solution
occurred to me when I stopped thinking
in terms of musical groups which parade
along a route, and started thinking about
it in terms of the musical occupation of a
neighbourhood and a park. The idea of
route would no longer be centred on the
musicians, but rather on the spectating
public, i.e. it would be they who, wan-
dering around the neighbourhood or the
park, would nd various musical focus
points, each adapted to the specics of
its site. And thus, the audience would
cease to be a concentrated mass of pe-
ople, instead taking on the role of visitors
to an exhibition. Each musical focus point
would comprise a small number of non-
-musicians (between 1 and 4) who would
play the same type of musical material for
an hour, and the public would have the
freedom to move on the next point once
they had seen and heard enough. There
would, however, continue to be two itine-
rant groups of non-musicians, providing a
link between the various focus points and
at times offering a member of the public
a lift to the next point. I then found myself
with plans of Porto's respective zones in
hand, indicating the sites for each musi-
cal focus point and specifying the type
of musical material for each; marking out
the routes, experimenting with the group
in Bairro da S and adapting what had
been developed up to that point to Serral-
ves. For example, a quartet which played
a metallophone made from scaffolding
tubes installed around the S pelourinho
(ancient whipping post), became a trio in
Serralves, installing one metallophone in
each of the three windows under the stai-
rway in the park.
Of these projects, which demonstrate a
relationship with the place, I left the gre-
atest for last, and formed part of a work
group of artists from dance, music, video
and light. Idealized by choreographer
Mark Tompkins, En Chantier5 was a pro-
ject of improvisation held during remo-
delling works of the Grand Thtre de la
Cit Internationale in Paris, commencing
immediately after demolition of the core
of this great building (only the outer walls
and roof were maintained) and culminating
three years later with inauguration of the
new, modern theatre. Every four months,
on the site, a number of improvisation sho-
ws were held by the work group, dressed
in blue coveralls and protective helmets
just like the site workers. The materials
(whether scenery props, or objects I would
use as musical instruments) were given to
us by the site development company and,
consequently, new materials appeared as
the revamp developed, and we continued
to accumulate our work tools over time
and enrich the resources at our dispo-
sal. A video projection mixed images of
the site workers themselves, going about
their jobs, with directly-captured images of
our performances. The lighting designer
was not, as is normal custom, "backsta-
ge" behind the lighting mixer, but in the
scene, swinging a cable-suspended light
or moving close to a dancer and providing
a focus on the moment, playing with the
giant shadows projected onto a wall. The
two dancers whirled metal pipes, climbed
mountainous piles of sand and drew in the
earth with wooden planks. I made music
with pieces of iron, wooden beams, plastic
tubes, anything I came across on the site
with potential for producing sound not
one instrument was brought in from out-
side. For each presentation, we decided
where the audience would be located and
what would be our performance space. We
experimented with a wide variety of possi-
bilities: The audience above and us below;
the audience on the future stage and us
in the concrete amphitheatre where the
numbered seats were to be installed; the
audience on one side of the stage and us
opposite them, with our performance spa-
ce in fact on a vertical plane using three
levels of scaffolding; we tried things out
in small spaces adjacent to the main hall
where the audience were accommodated,
so they could hear directly but only see
by means of a live video projection. In the
last phase of the project inauguration of
the new and immaculate theatre we pre-
sented daily shows for a week, this time
with the audience appropriately seated
and us on the stage, always dressed as
site workers, with all the materials we had
accumulated over the past three years, in-
sisting on total improvisation as the form of
our show, except at the beginning, whi-
ch was agreed and always the same: The
audience sat, the lights went down and a
video projection of that very same place,
where we were at that moment, but from
three years previously, played on the scre-
en: demolished, rubble everywhere, lots of
dust. And silence.
I began this text with a reference to the
Latin origin of the word "auditorium". I
shall nish in the same manner, clarifying
the invented word which gives us the ti-
tle musicotopias this does not refer to
musical utopias, as it would seem at rst
sight; its origin is in ancient Greek, in the
terms (mousik?) music and
(topos) which means place.
3 Swingstones video: http://youtu.be/OuDRQs-
LVk
4 Video of Ensemble de No-Msicos no Bair-
ro da S e em Serralves: http://youtu.be/
YOYe01oI_ps
5 En Chantier (in French). Initial participants in
this working group were Mark Tompkins and
Alexandre Thry (dance), Nuno Rebelo (music),
Pierre Froment (video) and Alain de Cheveign
(lighting). They kater joined the group Gilles
Toutevoix (video) and,in the nal phase, Marco
Franco (music). More information on this pro-
ject: http://www.idamarktompkins.com/?q=fr/
en_chantier (in French).
Videos from this project can be viewed at http://
www.gillestoutevoix.com/index.php?/project/
en-chantier/
An exclusively musical video from this project is
available at http://youtu.be/oXcUX8e0DOE
092
Hugo Salvaterra
Quatro perspectivas de lugares
com gente dentro
Four perspectives of
places with people inside
Hugo Salvaterra
094
A Rua. A Bela e o Monstro.
Ruas encabeadas de denominaes co-
munistas com membros de grandes e no-
vos empreendimentos capitalistas. Carros
milionrios, ps-de-chinelo. Ostentao
gritante, pobreza extrema. Homens edu-
cados de fato e gravata, de fardas e cores
e simbologia instituicional. Homens troglo-
ditas de fato e gravata, de fardas e cores e
simbologia institucional.
Agraa est no choque. Abela e o monstro.
Rua. Vendedores ambulantes, manipula-
doras de dinheiro de esquina, sempre mu-
lheres. Filiais de banco estereotipadas a
cada um ou dois kilometros, manipulado-
res de dinheiro estticos atrs de balces,
homens e mulheres.
Gruas, prdios decadentes. Edifcios no-
vos, Arquitectura moderna. Negro, Negro,
Negro, Negro, Negro, Branco, Branco,
Chins. Dia, luz vocifera intensidade quei-
ma pele.
Pressa. Competitividade. Noite, funerria,
calma, estupidamente escura a acenar
uma violncia crescente.
Canibalismo capital. Canibalismo comer-
cial. Contacto com o prximo. Amor ao
prximo. O antagonismo entre o dinheiro e
o amor abundante necessariamente pra-
ticado em ruas e avenidas claustrofbicas.
Trnsito, gritos, barulho, sempre barulho,
sempre sempre barulho. estridente,
mais que isso, norma. Mais que isso ain-
da, cultura quotidiana.
Agraa est no choque. Abela e o monstro.
Anarquia funcional. Disfuncional funcional.
Arena frentica...Carnvora...Darwinismo
em lata de conserva.
Rua de Luanda. Mutante. O novo contra
o velho.
Luanda isto, sem formato esttico de-
nido. s vezes
com conectores de texto a fazer rumo a
um estilo de comunicao turvo, s vezes
sem eles. Sem ritmo discernvel mas em
ultima anlise...funcional.
A rua o palco do teatro de Luanda. O
ponto de stress mais tenso na sesso de
acupunctura dos Luandenses.
The Street. The Beauty and the Beast.
Streets led by communist denominations
with members of large and new capitalistic
ventures. Millionaire cars, feet with thongs.
Stark ostentation, extreme poverty. Polite
men in suit and tie, in uniforms and colours
and institutional symbology. Cavemen in
suit and tie, in uniforms and colours and
institutional symbology.
The catch is in the shock. The beauty and
the beast.
Street. Street vendors, money exchang-
ers on the corner, always women. Ste-
reotyped bank branches at every one or
two kilometres, static money exchangers
behind counters, men and women.
Cranes, crumbling buildings. New build-
ings, modern Architecture. Black, Black,
Black, Black, Black, White, White, Chi-
nese. Day, intense light that burns the skin.
Hustle and bustle. Competitiveness. Night,
funerally calm, stupidly dark, beckoning an
increasing violence.
Capital cannibalism Commercial canni-
balism. Contact with others. Love of oth-
ers. The antagonism between money and
abundant love is necessarily practiced on
claustrophobic streets and avenues.
Trafc, shouting, noise, always noise, al-
ways always noise. It's stridentit's more
than that, it's standard. It's even more
than thatit's everyday culture.
The catch is in the shock. The beauty and
the beast.
Functional anarchy. Functional dysfunc-
tional.
Frantic arena ...Carnivorous...Darwinism in
a tin can.
Luanda Street. Mutant. The new against
the old.
Luanda is this without a dened aesthetic
format. Sometimes
with text connectors to make toward a
turbid communication style, sometimes
without them. Without a discernible pace,
but ultimately...functional.
The street is the stage of Luanda's theatre.
The most tense point of stress in the acu-
puncture session of those living in Luanda.
Jika Kissassunda

J
ik
a
K
is
s
a
s
s
u
n
d
a
096
097
O Paraso e o inferno do fotgrafo de rua,
que luta pra contar estrias numa ocupa
em construo permanente. Simbologias
com mensagens opostas. Dizeres com
actos praticados ao inverso. Compromis-
sos quebrados com frequncia. Timings
falhados com frequncia. Promessas va-
zias. Identidade a edicar-se. Eufrica e
feliz no seu estado critico natural. s ve-
zes no presente...quase sempre entre um
passado ido e um futuro que ainda no .
assim a rua, a rua de Luanda.
Casa de campo. Anti-heri...
A casa de campo, que se multiplica no
panorama provinciano de Angola, apre-
senta-se como um dos grande Anti-heris
do Pais. H quem olhe para ela e no con-
siga ver para alm de humildade material.
Eu vejo a nobreza de estar em harmonia
com tudo o que eterno, a arte de saber
viver em comum com a vastido de ter-
ritrio de Angola. tambm o sitio onde
repousa o Angolano mdio, o standard da
nossa massa populacional, longe da selva
de beto que Luanda. Tal como o Can-
dongueiro o anti-heri, que todos os dias
vilanizado pelo acto de carregar toda a
populao da periferia para o centro da
cidade de Luanda, tornando-se nesse
gesto um dos maiores smbolos da nossa
cultura. O troglodita azul e branco em
ultima anlise o testemunho ambulante
da nossa ginga, esprito de sobrevivncia,
vaidade e adversidade.
Estas casas no so muito diferentes,
construdas em toda probabilidade pe-
las mos de quem habita nelas, so um
anti-heri que grita um modo de vida que
choca directamente com a cidade e os
seus princpios. Gritam simplicidade, vo-
ciferam uma forma de viver em paz com
o tecido orgnico de toda uma nao. Um
Africanismo em extino, no importa se
h moral ecolgica ou harmonia ou beleza
nesse estilo de vida. O progresso indicia
que no h reconciliao possvel entre
essa forma de estar e o futuro. Importa
seguir de forma fundamentalista o mes-
mo caminho de progresso do ocidente,
o mesmo que se arrasta moribundo viti-
mizado pela necessidade de se exceder.
Thoreau falou do perigo e da potencial
misria de esprito que pode advir de ter
como principio de vida acrescentar-lhe
velocidade, perdermo-nos nos adornos,
confundir-se o querer com o precisar
e acabar por sermos possudos pelas
nossas posses. A no campo, acima do
querer, h o estar, h o testemunhar. A
beleza da madrugada ritual assim como
apanhar o sol na eroso do dia. A maio-
ria pessoas que habita nessas casas ,no
sabe o que depresso, no sabe o que
impor a sua vontade acima da vontade da
maioria, no sabem muita coisa e no pre-
cisam de saber porque tm o essencial, a
viver de forma essencialmente simples. O
mais bonito ver e registar a alegria das
crianas que compem o tecido humano
dessas casas, muitas conservam alguma
forma de inocncia at a idade adulta,
est estampado nos olhos e nos lbios,
a camera conrma-o. No h Photoshop
que emule isso, no h muitas mais coi-
sas que valham a pena documentar, essa
sabedoria de Alberto Caeiro, essa aten-
o absoluta nos fundamentais, essa fe-
licidade lenta e rotineira...esse humanismo
lindo. Casa, kubata, semi-biodegradvel.
Cantinhos de cu com vista aberta para
o innito. Anti-heri supremo, ancio An-
golano, com mrito pedaggico, valor cul-
tural inigualvel e riqueza absoluta. Click.
Talatona A vida em Controlo
Viver a vida em recluso, longe do caos
e do barulho de Luanda, encontrar o to
desejado recanto de silencio urbano, talvez
seja das formas mais lcidas de se aspirar
a viver. Talatona esse sitio em teoria. A
vila do isolados. A plataforma de erradica-
o do medo, a muralha da china daqueles
que priorizama segurana e a propriedade
privada acima de qualquer outro critrio.
Pois, erradicar o medo tem consequn-
cias, como tomar a deciso de ir morar
pra uma constelao de ilhas, onde h um
espao comum mas as clulas no se to-
cam, onde o contacto humano s existe
dentro do condomnio. As ruas para l dos
muros protegidos no existem seno para
o fumo dos carros e para ir dentro deles
de A a Z. No h vibrao, comrcio, mo-
vimento ou pulso visvel. de certa forma
um bairro funerrio, com bunkers isolados
familiares. Subtrai-se os carros e era um
sitio perfeito para se fazer um spaghetti
western com duelos pistoleiros. o preo
da segurana. Percorrem-se ruas e ruas,
Paradise and hell of the street photog-
rapher who struggles to tell stories in a
space of constant construction. Symbolo-
gies with opposing messages. Sayings
with acts practiced in reverse. Commit-
ments often broken. Timings frequently
failed. Empty promises. Identity being
built up. Euphoric and happy in its natural
critical state. Sometimes in the present...
almost always between a bygone past and
a future that is not yet.
This is the street, the street of Luanda.
Cottage in the countryside.
Anti-Hero...
The cottage in the countryside, which mul-
tiplies in Angola's provincial landscape,
presents itself as one of the Country's
great anti-heroes. There are those who
look at it and cannot see beyond the ma-
terial humility. I see it as the nobility of be-
ing in harmony with all that is eternal, the
art of knowing how to live in common with
the vastness of the Angolan territory. It is
also the place where the average Ango-
lan settles, the standard of our populace,
away from the concrete jungle that Luanda
is. Like the anti-hero Candongueiro [pas-
senger van used as public transportation]
that every day is villainized by the act of
carrying the entire population from the pe-
riphery to the center of Luanda, becoming
in this gesture one of the greatest symbols
of our culture. The blue and white cave-
man is ultimately a walking testimony of
our exibility, spirit of survival, vanity, and
adversity.
These houses are not very different, most
likely built by the hands of those who live
in them, they are an anti-hero that shouts
a way of life that collides head-on with the
city and its principles. They scream sim-
plicity, yelling a form of living in peace with
the organic fabric of an entire nation. An
Africanism in extinction, no matter if there
is ecological moral or harmony or beauty
in this lifestyle. The progress indicates that
there is no possible reconciliation between
this way of being and the future. What is
important is to follow in a fundamental-
ist way the same path of progress of the
West, the same that drags moribund peo-
ple, victims of the need to excel.
Thoreau spoke of the danger and poten-
tial misery of spirit that can come to have
as a principle of life added speed, get-
ting lost in adornments, confusing need-
ing with wanting, and end up being pos-
sessed by our possessions. Then in the
eld, above the want, there is the being,
the witnessing. The beauty of the break of
day is ritual as is catching the sun in the
erosion of the day. Most of the people who
live in these homes don't know what de-
pression is, don't know what it is to im-
pose their will over the will of the majority,
don't know much at all, and don't need to
know because they have the essentialto
live essentially simple . The most beauti-
ful is to see and record the joy of children
that make up the human fabric of these
homes, many retaining some form of in-
nocence into adulthood, which is in their
eyes and lips, and the camera conrms it.
No PhotoShop can emulate this; there are
not many more things that are worth doc-
umenting, this wisdom of Alberto Caeiro,
this absolute attention to the fundamen-
tals, this slow and routine happiness...
this beautiful humanism. Home, Kubata,
semi-biodegradable. Corners of heaven
with an open view to the innite. Antihero
supreme, Angolan elder, with pedagogical
merit, unmatched cultural value, and ab-
solute wealth. Click.
Talatona Life in Control
Living life in seclusion, away from the
chaos and noise of Luanda, nding the
longed-for haven of urban silence, per-
haps one of the most lucid ways to aspire
to live. Talatona is this site in theory. The
village of those in isolation. The platform
of eradication of fear, the wall of china for
those who prioritize safety and private
property above all other criteria. Because
to eradicate this fear has consequences.
It is like deciding to go live for a constel-
lation of islands where there is a common
space but the cells do not touch, where
human contact only exists inside the con-
dominium. The streets beyond the pro-
tected walls do not exist except for the
fume from cars and to go inside them
from A to Z. There is no vibration, trade,
movement, or visible pulse. It is to a cer-
tain extent a funeral neighbourhood with
bunkers of isolated families. If you take
away the cars it would become a perfect
place to make western spaghetti with du-
Kms sem ver ningum especialmente
noite, esse extremo o paraso pra uns,
uma priso para outros. Para o fotgrafo
o acesso a qualquer tipo de espontaneida-
de ou gesto mundano acedido por um
convite. sem convite Talatona no existe,
seno no centro comercial. O que haver
l dentro, a por trs dos muros? Ser que
h sentido de comunidade? Ser que as
pessoas se sentem bem a apenas andar
a p atrs de grades? Ser que a paridade
econmica milionria de quem habita a,
resulta em harmonia e valores comuns?
Ser que a etiqueta da felicidade vem ane-
xada etiqueta da compra da casa? Ser
que esses preos se justicam? No sei,
o lixo de alguns o tesouro de outros. A
fotograa vivel aqui estril, manipulada,
publicitria, arquitectnica. Onde s h es-
pao para o controlo, no existe vibrao
ou euforia, o guio escrito no d espao
a muitas surpresas, se calhar a que re-
pousa a beleza e o calcanhar de Aquiles de
Talatona. A periferia de Luanda, a bem ou
a mal, j d, nemque seja aos milionrios a
opo de viver assim.
Festa A aspirina da Alma
(Luandense)
Luanda s no atinge velocidades verti-
ginosas no seu ritmo, porque se por um
lado tem motivaes materiais para se
apressar, impossvel fazer o sprint por-
que est circunscrita pelo trnsito que
totalitrio e Sr. Ditador de como marcha
a banda e o compasso dos Luandenses.
Por outro lado, as aspiraes de grande
metrpole so inglrias porque a infra-es-
trutura um paciente sofredor de obesi-
dade mrbida. Tanto os kinbandeiros tra-
dicionais como a medicina moderna que
geralmente andam porrada, chegaram a
um consenso sobre o tnico curativo da
cidade: Emagrecimento.
O novo fulgor econmico acatou receita
mdica e est a tratar de erguer em tempo
recorde prdios espadados com pressu-
postos antagnicos para o bem de todos
alta qualidade Brasileira / Portuguesa e
baixa qualidade Chinesa, habitao estilo
bairro social Europeu ou projects ameri-
canos para os mais desfavorecidos e Ta-
latona para premiar nmeros 1 no status
quo em zona premium com segurana
mxima e relva como na suburbia Ame-
ricana ou arquitectura victoriana. Esforos
notveis e em to pouco tempo. Diga-se,
realmente impressionante. Luanda Alice
procura da maravilha e o chapeleiro lou-
co dita que a areia da ampulheta cedo se
esgotar, no tarda e esvair-se, por isso
importa correr e compensar o tempo que
j foi perdido. Tenho de admitir que no
sei qual o destino e se nos meandros da
pressa Alice tem as prioridades lanadas
no sitio certo, ser que ela faz rumo a al-
guma espcie de equilbrio, sanidade ou
justia social? Ser que est a ser mon-
tada uma plataforma para uma potencial
classe mdia? Ser que isso visvel no
horizonte? Alice uma espcie de pr-
-adolcescente e nessa fase da vida as
crises de personalidade vm com o ter-
ritrio. A grande questo se o faz priori-
zando o colectivo ou atravs do culto do
individuo? Outra talvez, se o faz por via
da amnsia e obliterao do seu passado
ou a articular o futuro em conjunto com
o passado? Decises difceis de se tomar
com custos e consequncias completa-
mente diferentes.
Os esforos para a soluo deste dilema
losco urbano no s intensicam o
paradigma da vida na cidade e dos seus
cidados, agravam-no. No sou perito na
questo mas sinto-o em cada gesto cita-
dino que fao, as cores do cubo de rubick
nunca se encontram em harmonia, nunca
h uidez, o ritmo que to vital para a
estabilidade de uma cidade nunca fun-
cional, anda sempre aos soluos, des-
compassado e mal soante. Luanda conti-
nua doente apesar da profunda mutao,
cada vez mais gorda. E os Luandenses
mais doentes que nunca, no fossem os
habitantes uma consequncia natural do
espao que habitam.
O Stress de manuteno permanente,
juntando-se a incapacidade de vislumbrar
a cura da patologia crnica citadina, faz
dos Luandenses um povo doente em es-
sncia, que encontra na festa a gaze para
amparar a dor que queima o corpo e o
catalizador para amordaar os demnios
da alma.
A festa o espao mais comum para o
Luandense viver e de certa maneira es-
quecer a vida. Ouvi algures que a droga
a aspirina da alma neste caso talvez
seja pertinente armar que, a aspirina do
Angolano a festa. Vem mascarada de
vrios formatos, o povo no usa msca-
ras, so os bodas. Os ricos gostam de se
diferenciar chamando-lhe eventos, galas,
desles, armam ter propsitos elevados
mas no fundo o mesmo culto do va-
zio. Todas essas subcategorias tm o os
mesmos sabores medicinais, musica com
decibis a desaar a lucidez e fontes de
lcool inacabveis, elementos com o pro-
psito comum de se chegar de forma ele-
gante a alguma forma de esquecimento, a
alguma inconscincia em euforia.
O dia-a-dia demasiado brutal, demasia-
do agressivo, o medicamento para uma
cidade inconsciente tinha de passar por
espaos sociais convidativos alienao,
seno era impossvel. Os mais introspecti-
vos, esses tambm fazem a festa privada
em casa. A minha camera conrma-o, em
quintais ou bares, apartamentos exclusi-
vistas ou novas torres corporativas, dis-
cotecas glamour ou decadentes. Essas
fontes de escape so os danos colaterais
da inrcia da nossa rotina. Resta fazer
votos para que no futuro tenhamos mais
alternativas.
elling gunmen. This is the price of security.
You can go miles and miles on the streets
without seeing anyone, especially at night;
this extreme is the paradise for some and
a prison for others. For the photographer,
access to any kind of spontaneity or mun-
dane gesture is agreed to by invitation.
Without an invitation, Talatona does not
exist, except for at the commercial center.
What is inside there, behind those walls?
Is there any sense of community? Do the
people feel well only walking behind bars?
Does the economic millionaire parity that
lives there result in harmony and common
values? Does the tag of happiness come
attached to the price tag of the house? Are
these prices justied? I'm not so surethe
trash of some is a treasure for others. The
viable photograph here is sterile, manipu-
lated, advertising, architectural. Where
there is only room for control, there is no
vibration or euphoria, the guiding script
does not give room to many surprises.
If it works, there lies the beauty and the
Achilles heel of Talatona. The outskirts of
Luanda, for good or for bad, already give,
even if for the millionaires, the option to live
this way.
Party The Aspirin of the
(Luanda) Soul
Luanda has not already reached break-
neck speeds at its pace because if on the
one hand there are material motivations to
hurry, it is impossible to make the sprint
because it is conned by a trafc that is
totalitarian and the Mr. Dictator of how the
band marches and the cadence of those
who live in Luanda. On the other hand,
the aspirations of a large metropolis are
inglorious because the infrastructure is a
patient suffering from morbid obesity. Both
the traditional Kinbandeiros and modern
medicine, who usually don't get along very
well, reached a consensus on the city's
healing tonic: losing weight.
The new economic glow has paid the pre-
scription and is trying to erect buildings in
record time with spacious buildings with
antagonistic assumptions for the good of
allhigh Brazilian/Portuguese quality and
low Chinese quality, housing with a Eu-
ropean district style or American projects
for the most disfavoured, and Talatona to
reward the number 1s in the status quo
in a premium zone with maximum security
and grass like an American suburbia or
Victorian architecture. Remarkable efforts
and in so little time. It really is impressive.
Luanda is Alice looking for the wonder and
the Mad Hatter considering that the sands
of the hourglass will soon be gone, and
not slowly fading away, so that is why it
is important to run and make up for lost
time. I must admit that I do not know what
the destination will be and if in the intrica-
cies of Alice's haste there are not priori-
ties laid in the right place. Is she not mak-
ing towards some kind of social balance,
sanity, or justice? Is there not an attempt
to build a platform for a potential middle
class? Is this visible on the horizon? Alice
is a kind of pre-teen and in this phase of
life the crises of personality comes with the
territory. The big question is if this is done
prioritizing the collective or by the cult of
the individual? Another is perhaps, if it
does so by amnesia and obliteration of its
past or to articulate the future in conjunc-
tion with the past? Difcult decisions to
make with completely different costs and
consequences.
The efforts to solve this urban philosophi-
cal dilemma not only intensify the para-
digm of life in the city and its citizens, but
aggravate it. I'm no expert on the matter,
but I feel it in every city gesture I make, the
colours of the Rubick's cube never meet-
ing in harmony. There is never uidity. The
rhythm that is so vital for the stability of
a city is never functional; it is always hic-
cupping, off-beat, and sounding horrible.
Luanda continues sick in spite of the pro-
found changesas it is increasingly fatter.
And Luandans would be sicker than ever if
it were not that the inhabitants are a natu-
ral consequence of the space they inhabit.
The Stress of on-going maintenance to-
gether with the inability to discern the cure
of the city's chronic pathology makes the
people of Luanda sick in essence, who
nd in a party the gauze to support the
pain that burns the body and the catalyst
to gag the demons of the soul.
The party is the most common area for
those from Luanda to live and, to a certain
extent, forget life. If somewhere I heard
that "drugs is the aspirin of the soul", in
this case it may be pertinent to afrm that
aspirin of the Angolan is a party. It comes
masked in several formats, the people do
not use masks, there are weddings. The
rich like to be different by calling them
events, galas, parades, claiming to have
high purposes, but in the end they are
the same thing: cult of the vain. All these
subcategories have the same medicinal
avours: music at decibel levels that defy
lucidity and unending sources of alcohol,
elements with the common purpose of
elegantly reaching some form of mindless-
ness in some unconscious euphoria.
The day-in-and-day-out rut is too brutal,
too aggressive, and the drug for an un-
conscious city had to pass through social
spaces conducive for alienation, or else it
would be impossible. The more introspec-
tive type also have their private party at
home. My camera conrms this in back-
yards or bars, in exclusivist apartments
or new corporate towers, in glamorous
or decadent nightclubs. These sources of
escape are the collateral damage of the
inertia of our routine. What we can do is
cross our ngers so that in future we will
have more alternatives.

R
u
i S

rg
io
A
fo
n
s
o

H
u
g
o
S
a
lv
a
te
rra
098
s curvas de scar.
Nesta edio, no podemos deixar ho-
menagear um homem, que prestou um
enorme contributo arquitectura. scar
Niemeyer.
Um arquitecto cuja histria se confunde
com o sc. XX, que teve sempre no cen-
tro das suas preocupaes, o homem, e
o lugar. Alis, a sua arquitectura da linha
curva, entre outras coisas, devedora das
sinuosas e elegantes curvas das monta-
nhas do Rio de Janeiro. Nunca antes nin-
gum soube interpretar e relacionar-se to
bem com o lugar.
Esse foi o grande contributo de Niemeyer
ao Movimento Moderno. Domesticou-o
ao relaciona-lo com um tempo e um es-
pao, sem nunca perder de vista o prop-
sito da arquitectura. Servir o homem e por
conseguinte a vida.
Para mim cou bem claro esta sua moti-
vao quando numa das vezes que estive
com ele, julgo que na primeira, me armou
em jeito de resposta questo de visitar
o Rio para ver arquitectura, que o impor-
tante a vida, a vida fodjida. (Em por-
tugus com sotaque brsaileiro, esta frase
de facto soa melhor).
Mais do que fazer aqui a j muito estu-
dada histria da personagem, deixamos
este pequeno apontamento como sentida
homenagem e profundo agradecimento a
tudo o que aprendemos com ele, e a tudo
quanto nos inspirou.
Para melhor ajudar a entender a per-
sonagem, nada melhor do que colocar
Niemeyer em discurso directo, assim dei-
xamos aqui, extratos de uma entrevista
por mim realizada em 2009, a pretexto de
uma edio evocativa da sua obra, (ainda
no prelo), no Rio de Janeiro, mais precisa-
mente em Niteroi, no meio de uma reunio
de obra.
JMR Bachelard em Le Monde Comme
Caprice et Miniature, fala-nos do espao
e do modo como interagimos com ele. Na
sua obra, a percepo do espao uma
expresso do seu entendimento da vida?
ON Creio que a percepo do espao
tem muito a ver com a cultura em que o
arquiteto o ser humano, enm est
inserido e dene as suas orientaes, os
seus modos de estar no mundo.
Faz muitos anos li, com extremo interesse,
a obra de Bachelard A potica do espa-
o, que j tive a oportunidade de lembrar
e comentar em mais de um livro que es-
crevi. um pensador que nos leva a pen-
sar melhor as relaes entre o homem e
o espao e as maneiras como a imagina-
o opera sobre o espao, conferindo-lhe
sentidos.
A vida mais importante do que a arqui-
tectura. O importante a pessoa tomar
conhecimento do mundo em que vive.
Infelizmente no Brasil a maioria dos jovens
pouco se interessa pela leitura. Eles cres-
cem vo para a escola superior... eles se
transformam em verdadeiros especialistas.
S falam em arquitectura. De modo que a
nossa campanha, no escritrio, e na revista
que ns crimos, que j tem cinco nme-
ros, levar os jovens ao conhecimento.
Aqui mesmo nesse conjunto (Niteri) vai
ter uma escola. E essa escola que a minha
neta est organizando, isso, uma esco-
la que cuida da Arquitectura, das Artes em
geral, mas que quer levar aos estudantes o
conhecimento das coisas.
L no meu escritrio, por exemplo, eu
tenho h cinco anos um professor que l
vai falar sobre losoa e s vezes sobre
cosmologia. Ultimamente....
Ns estamos discutindo com ele e con-
versando sobre a cincia, sobre o mundo
que nos cerca, que tanto nos espanta e
humilha, n?
Mandei dar uma aula de cincia l, ns
fazemos parte do universo, mas somos
pequeninos e impotentes. O importante
a vida e o contacto humano. Voc ter pra-
zer em conversar com o outro, o prazer
de ajudar. Em geral quando voc conhece
uma pessoa e ca olhando, procurando
defeitos... todo o mundo tem qualidades
e defeitos. O Lenine j dizia que 10% de
qualidade j basta para conversar. E quan-
do eu falo com estudantes e me preocupo
em falar sobre a vida, sobre o contacto
entre as pessoas, sobre o mundo melhor
que nos queremos e que o arquitecto quer
tambm.
Porque somos todos iguais, todos com
as mesmas possibilidades. Quanto Ar-
quitectura, e Arquitectura do futuro, est
ligada ao conhecimento humano.
Hoje o arquitecto trabalha para os gover-
nos, trabalha para a classe dominante e
um trabalho que a gente tem de fazer.
Mas um dia o nosso trabalho vai ser mais
til...
Comecei na arquitectura pelo desenho.
Quando era garoto, tinha oito anos, ou
assim, e eu desenhava no ar... e a minha
me perguntava: menino o que que
voc est fazendo? Eu estou desenhan-
do. Ento engraado... que eu dese-
nhava e quase que corrigia o desenho.
De modo que foi o desenho que me levou
para a Arquitectura.
Hoje acho que o desenho fundamental,
mas eu acho que o importante a cadei-
ra. o estar sentado, pensar no projecto
e pra gente desenhar.
O arquitecto como tem conhecimento, ele
pode imaginar a obra j realizada, imagi-
nar o projecto, se organizando, integrao
na natureza, no terreno, no programa, o
que deixa em volta, e vendo como a obra
feita, como conduzida internamente.
Acho por exemplo que a arquitectura deve
estar ligada s artes plsticas, no ? Se
os prdios da Renascena, no tivessem
as pinturas que tm, no seriam to im-
portantes. Ento eu sempre procuro con-
vocar os artistas para trabalhar.
Agora eu acho que a arquitectura inven-
o. A coisa do Bauhaus era uma tolice,
era uma coisa ridcula: transformar a Ar-
quitectura numa mquina de habitar.
A Arquitectura tem de ser bonita, feito
uma obra de arte. Ela tem de criar es-
panto. Quando eu fao um projecto eu
procuro simplicar a estrutura, fazer uma
Arquitectura mais audaciosa, os espaos
mais generosos, de modo que eu possa
intervir e procurar uma forma diferente.
Acho que a Arquitectura tem esse aspec-
to de surpresa... tem de olhar e espantar
com a arquitectura, ela que diferente de
todas as artes.
De modo que a minha preocupao
transformar a arquitectura quase numa
obra de arte. Mas eu penso em primeiro
lugar que a Vida mais importante que
a Arquitectura.
Se voc pensar que a Arquitectura vai re-
solver o problema da Vida, uma besteira
fantstica.. O arquitecto tem de se infor-
mar, saber que o trabalho dele importan-
te para ele, importante para o mundo,
porque cria beleza, cria lugares agradveis
para viver, mas que o importante a vida.
JMR Considera a Luz, a matria prima
da sua Arquitectura?
ON Acho que muita gente que j escre-
veu sobre os meus projetos de arquiteto
exagera quando faz essa armao.
evidente que para mim a luz constitui um
elemento essencial em todo o processo
de criao arquitetural.
JMR A Pampulha foi a contestao ao
ngulo recto.
Porqu essa contestao?
Entrevista Interview
Por Jos Manuel Rodrigues
The curves of Oscar.
In this edition, we cannot but honour a
man who has made an enormous contri-
bution to architecture. scar Niemeyer.
An architect whose history is intertwined
with the 20th century who has always had
at the center of his concerns the man and
the place. Moreover, his architecture of
the curved line, among other aspects, is
debtor of the sinuous and elegant curves
of the mountains of Rio de Janeiro. Never
before had anyone known how to interpret
and relate so well with the place.
This was the great contribution of Nie-
meyer to the Modern Movement. He "ta-
med it" as he relates it with a time and spa-
ce without ever losing sight of the purpose
of architecture. It serves humanity and
therefore life.
For me it became very clear this motivation
of his during one of the times I was with
him. I think it was the rst time, when he
said, by way of an answer to the question
of visiting Rio to see architecture, that "the
important thing is life, is life, is fodjida." (In
Portuguese with a Brazilian accent, this
phrase does sound better).
More than here doing the much studied
history of the character, we left this little
note as a heartfelt tribute and deep thanks
to all that we have learned from him and to
everything that he inspired us in.
To better help understand the character,
nothing better than putting Niemeyer in
direct speech, so we leave here extracts
from an interview conducted by me in
2009 under the pretext of an issue evo-
cative of his work (but not yet published)
in Rio de Janeiro, more precisely in Niteroi,
in the middle of a building project meeting.
JMR Bachelard in "Le Monde Comme
Caprice et Miniature" tells us of space and
the way we interact with it. Is the percep-
tion of space in your work an expression of
your understanding of life?
ON I think that the perception of space
has a lot to do with the culture in which the
architectthe human beingis inserted
and it denes his orientations, his ways of
being in the world.
Many years ago I read with extreme inte-
rest the work of Bachelard "The poetry of
space", and I have already had the oppor-
tunity to remember and comment on it in
more than one book I have written. He is
a thinker who leads us to consider better
the relations between man and space and
the ways in which the imagination works
on space, giving it meaning.
Life is more important than architecture.
The important thing is for the person to
become aware of the world he lives in.
Unfortunately in Brazil most young people
have little interest in reading. They grow
up, go to college...and become real ex-
perts. They only talk about architecture.
So much so that our focus in the ofce
and in the magazine we've created, which
already is on its fth issue, is to bring kno-
wledge to young people. Right here in this
unit (Niteri) there is going to be a school.
And this school that my granddaughter is
organizing is this. It is a school that takes
care of Architecture, of Arts in general, but
that wants to take to students the know-
ledge of things.
There in my ofce, for example, for ve ye-
ars I have had a professor come there to
talk about philosophy and sometimes on
cosmology. More recently....
We are discussing with him and talking
about science, about the world around us,
that both amazes and humbles us, huh.
I told them to give a science class there.
We are part of the universe, but we are
lowly and powerless. The important thing
is life and human contact. Taking pleasure
in conversing with others, the joy of hel-
ping. In general when you meet a person
and stand back observing, looking for
defects...everyone has strengths and we-
aknesses. Lenine once said that 10% of
quality is enough to talk about. And when I
talk with students, I want to talk with them
about life, about the contact between pe-
ople, about the better world we want, and
that the architect also wants.
Because we are all equal; we all have the
same possibilities. As for Architecture, and
the Architecture of the future, it is linked to
human knowledge.
Today the architect works for the govern-
ment, works for the ruling class, and it is a
job that we must do.
But one day our work will be more useful...
I started in architecture because of dra-
wing. When I was a kid, around eight or
so, I drew in the air...and my mother would
ask me, "Boy, what are you doing?" "I'm
drawing." So it's funny...I drew and almost
corrected the drawing. So it was drawing
that led me to Architecture.
Today I think that drawing is critical, but I
think the important thing is the chair. It's
the sitting, thinking about the design, and
we need to draw.
Since the architect has knowledge, he can
imagine the building project already com-
plete, imagine the design, getting organi-
zed, integration with nature, the terrain, in
the program, what it leaves around, and
seeing how the job is done, how it is car-
ried out internally.
I think, for example, that the architecture
should be linked to the arts, don't you?
If the buildings of the Renaissance didn't
have the paintings they have, they would
not be so important. So I always try to call
on artists to work.
Now I think that architecture is invention.
The Bauhaus thing was foolish; it was a
ridiculous thing: transforming Architecture
into a machine of habitation.
Architecture has to be beautiful; a work
of art is being made. It has to create as-
tonishment. When I do a project I try to
simplify the structure, make the Architec-
ture bolder, the spaces more generous, so
that I can intervene and look for a different
shape. I think that Architecture has this
aspect of surprise...it has to look and be
amazed at the architecture. It is different
from all the arts.
So much so that my concern is to trans-
form architecture into almost a work of art.
But what I think in rst place is that Life is
more important than Architecture.
If you think that Architecture is going to
solve the problem of Life, that is a fantas-
tic lie. The architect has to be informed, to
know that his work is important for him, it
is important for the world, because it cre-
ates beauty, it creates pleasant places to
live, but the important thing is life.
JMR Do you consider Light a raw mate-
rial of your Architecture?
ON I think many people who have alrea-
dy written about my architect projects exa-
ggerate when they make that statement.
It is clear to me that light is an essential
element in the entire process of the archi-
tectural creation.
JMR Pampulha was a campaign against
the right angle.
Why this challenge?
ON When I created the Pampulha com-
plex, I was greatly affected by a drive to
challenge and defy. A desire to dispute the
empire of the right angle, the imposition
of the constructive systems, in short, the
functionalist precepts that since that time
had not convinced me.
And Pampulha arose with its different sha-
pes, its various vaults with the curves of
Oscar Niemeyer
Jos Manuel Rodrigues
100
ON Quando criei o conjunto da Pam-
pulha, estava bastante afetado por uma
vontade de contestao e desao. Desejo
de contestar o imprio do ngulo reto, a
imposio dos sistemas construtivos, en-
m, os preceitos funcionalistas que desde
aquela poca no me convenciam.
E Pampulha surgiu com suas formas dife-
rentes, suas abbadas variadas, com as
curvas da marquise da Casa do Baile a
provocarem os tabus existentes.
JMR Em 1958, na revista Mdulo, faz
um depoimento de autocrtica sua obra.
Assume a importncia da Arquitectura
como manifestao cultural e artstica.
um momento de viragem?
ON Eu reconheo nesse depoimento a
que voc faz meno uma demonstrao
de minha busca de alcanar as solues
diferentes, capazes de criar surpresa, de
uma forma mais leve. E foi ela que tomei
em considerao ao projetar as obras de
Braslia, que marcam uma nova etapa em
minha trajetria de arquiteto.
JMR Braslia a expresso do m do
Brasil Colonial.
Essa foi uma vontade de Jucelino Kubi-
chek.
tambm como sinal de ruptura, que
desprezou a lgica construtiva raciona-
lista em Braslia?
ON Sempre tenho armado que sou o
responsvel pela arquitetura da nova ca-
pital, pelos prdios pblicos de Braslia, e
no por seu urbanismo.
A ideia de fazer uma arquitetura diferente
muitas vezes me posicionando contra o
rigorismo estrutural opressivo me permi-
te dizer, em nossos dias, queles que vi-
sitam a capital de nosso pas: Vocs vo
ver os palcios de Braslia, deles podem
gostar ou no, mas nunca armar terem
visto antes coisa parecida.
JMR O que se perdeu entre o projecto
e a obra?
ON Acredito que muito pouco se per-
deu...
JMR Considera a sua Arquitectura, a vi-
tria da inveno e da determinao?
ON Sem dvida. Recordo-me muito
bem Le Cobusier dizendo a meu amigo
talo Campoorito, a subirem a rampa do
Congresso Nacional: Aqui h inveno!
Eram provavelmente as enormes cpulas
daquele palcio que o surpreendiam, pela
ousadia inventiva que revelavam.
JMR A Arquitectura liberta o homem?
ON No acredito nisso. No sou to ide-
alista para acolher esse ponto de vista. H
mais de sessenta anos estou debruado
em minha prancheta de arquiteto, e por
isso mesmo no posso desprezar o fato
de a arquitetura propiciar momentos de
beleza aos homens, de causar neles uma
surpresa sempre renovada. Estou atento
necessidade de transformao de nossa
sociedade, de superar este regime capi-
talista to odioso. Ah, como poderamos
ser felizes, a caminhar de mos dadas
pela vida afora! Esquecidos desse clima
de competio e violncia que um dia ire-
mos eliminar.
JMR Como v a relao entre Arquitec-
tura e Politica Social?
ON Acho que j respondi a esta pergun-
ta anteriormente. No acredito em arquite-
tura social num pas onde vigora o regime
capitalista.
JMR Darcy Ribeiro criticava a fragmen-
tao politica da Amrica Latina.
Ainda concorda com essas ideais?
ON Grande Darcy! Como era lcido
nessa crtica realidade poltica de nosso
continente to ofendido! Talvez ele de-
monstrasse grande satisfao em ver o
incio de um processo de integrao polti-
ca das naes latino-americanas que est
ocorrendo na atualidade.
Darcy, meu irmo... Foi muito justa a ho-
menagem que lhe prestou a revista Nosso
Caminho, dirigida por mim e minha mu-
lher, Vera Niemeyer.
Eu acho que a Amrica Latina est num
momento que nos permite ter uma certa
esperana, que a coisa est mudando.
O exemplo de Cuba, Fidel, Chaves, to-
dos esses guerreiros, n, a coisa mudou.
Hoje a Amrica Latina est reagindo. Ns
temos no governo do Brasil um operrio.
Um operrio esclarecido, que est ao lado
do povo, no ?
Est lutando, reagindo contra a presso
do capitalismo que at hoje quis inuir e
dominar a Amrica Latina.
JMR Acho que no vou fazer muito
mais perguntas, porque o resto podemos
fazer por escrito, gostava no entanto de
fazer mais uma: Quando olha para trs, de
que que tem mais saudades?
ON Lembro com enorme saudade meus
pais e irmos, os amigos mais queridos,
perdidos para sempre. E nesses momen-
tos em que me vm memria as suas re-
cordaes uma tristeza mansa e silencio-
sa me invade, fazendo-me muito bem...
Acho que no campo da Arquitectura, ns
temos hoje uma possibilidade to maior.
O concreto armado permite tudo. Ns
temos agora uma cpula que estamos a
fazer na Blgica, e temos uma cpula que
zemos l num projecto. um museu,
um teatro, que no meio tem uma cpula.
E a cpula de concreto armado, e a coi-
sa mais evidente que o concreto armado
vai crescendo e vai permitir tudo o que a
gente quer. O meu colega (referindo-se ao
engenheiro de obra que estava ao lado)...
ele estava l, ele ia l na cpula. Uma c-
pula de 40 metros.
Ento a gente tem que ajudar o concreto
armado a evoluir.
Eu estou fazendo um estdio, por exem-
plo
So vigas de 200 metros... Essas vigas
so paralelas, em cima delas o vidro, em
baixo iluminao. O estdio de football
para funcionar de dia, de noite, se h um
jogo e vem um temporal ele est prepa-
rado. De modo que o arquitecto tem hoje
essa possibilidade, de atuar no concreto
armado.
Se voc v um espao maior, ele sugere
que para cobrir uma curva. A linha recta
mais cara, mais difcil de fazer. De modo
que a gente encontra sempre numa estru-
tura a possibilidade de atuar sem ofender
os princpios do projecto.
Ns estamos fazendo uma torre em Bra-
slia. Uma torre de cento e tantos metros.
Mas no meio dela tem um balano assim
com salo de exposies, outro balano
com restaurante, ento uma demonstra-
o assim do que se pode fazer.
Agora, pode tambm fazer o concreto
armado no caminho da luta poltica, os
operrios imaginando solues pr-fabri-
cadas, permitem a economia e a possi-
bilidade de fazer obra em grande escala.
Ento a ideia do Bauhaus era uma merda,
tanto que a escola que eles deixaram nin-
gum mais falou...
Cada arquitecto deve ter a sua arquitec-
tura. Eu no critico trabalho de colega. Eu
sei como d trabalho sentar, estudar, de
modo que eu respeito qualquer trabalho.
Agora acho que ele pode ter um pouco de
talento e fazer uma arquitectura....
Agora acho que o importante, o arqui-
tecto ler, no falar s sobre Arquitectura,
se interessar por outros assuntos. Ns es-
tamos a fazer uma revista, que a Arquitec-
tura o pretexto. Tem umas dez pgina
de projecto. O resto sobre literatura, so-
bre cultura. O arquitecto deve saber que
vive num mundo imprevisvel e sentir que
o mundo injusto. Ento vamos ajudar a
mudar o mundo, a fazer um mundo me-
lhor. Isso muito mais importante que a
arquitectura.
Toda a tera-feira tem aula l no escritrio
h cinco anos, sobre losoa e cosmo-
logia. E quando aula de cosmologia, a
gente toma contacto com a cincia e v
como importante, como ela trs a verda-
de, como ela elimina tudo o que fanta-
sia, mas ela tambm nos faz pequeninos
diante deste mundo fantstico.
Ento ns sentimos que nem tudo im-
portante.
O que importante a solidariedade.
Ento me lembro que um dia um rum re-
prter veio c falar comigo, e disse: Nie-
meyer qual a palavra que voc gosta
mais?
A palavra que lembra que as pessoas
devem ser iguais, devem ter as mesmas
possibilidades.
the marquee of the Casa do Baile to pro-
voke the existing taboos.
JMR In 1958 in the magazine Mdulo
you make a statement of self-criticism of
your work.
You afrm the importance of Architecture
as a cultural and artistic expression.
Was it a turning point?
ON I recognize in that statement you
mention as a demonstration of my quest
to reach different solutions, able to create
surprise, a lighter form. And it was this that
I took into consideration when designing
the buildings of Brasilia that marked a new
stage in my career as an architect.
JMR Brasilia is the expression of the end
of Colonial Brazil.
Was this what Juscelino Kubitschek wan-
ted?
Is it also a sign of rupture that he despi-
sed the rationalist "constructive logic" in
Brasilia?
ON I have always said that I am respon-
sible for the architecture of the new capi-
tal, for the public buildings of Brasilia, and
not for its urbanism.
The idea of doing a different architecture,
often positioning myself against the op-
pressive structural rigor, allows me to say
in our days to those who visit the capital of
our country: "You're going to see the pa-
laces of Brasilia, and you may like them or
not, but you will never be able to claim to
have seen something similar before."
JMR What was lost from the design to
the actual building project?
ON I believe that very little was lost...
JMR Do you consider your Architecture
the victory of the invention and determina-
tion?
ON No doubt. I remember very well Le
Cobusier telling my friend Italo Campoo-
rito as he went up the ramp of the Con-
gress: "Here's invention!" It was probably
the huge domes of that palace that sur-
prised him by the inventive boldness that
they revealed.
JMR Does Architecture free the man?
ON I don't believe that. I'm not so ide-
alistic as to accommodate that view. For
over sixty years now I have been leaning
over my architect clipboard and becau-
se of this I cannot overlook the fact that
architecture provides moments of beauty
to men, causing in them an ever renewed
surprise. I am aware of the need for trans-
formation of our society, to overcome this
so odious capitalist system. Oh, how we
could be happy to walk hand in hand
through life! Forgetting this climate of com-
petition and violence that one day we are
going to eliminate.
JMR How do you see the relationship
between Architecture and Social Politics?
ON I think I just answered this question.
I don't believe in social architecture in a
country where the capitalist system pre-
vails.
JMR Darcy Ribeiro criticized the political
fragmentation of Latin America.
Do you still agree with these ideals?
ON Great Darcy! How this critique was
so clear of the political reality of our such
offended continent! Perhaps he showed
great satisfaction in seeing the beginning
of a process of political integration of the
Latin American nations that is occurring
today.
Darcy, my brother... The honour paid him
by the magazine Nosso Caminho directed
by my wife, Vera Niemeyer, and me was
very just.
I think that Latin America is at a time that
allows us to have some hope that things
are changing. The example of Cuba, Fidel
Castro, Chaves, all these warriors, you
knowthings have changed. Today Latin
America is reacting. We have at Brazil's
helm a blue collar worker. An enlightened
worker who is on the people's side, right?
He is ghting, reacting against the pressu-
re of capitalism that until today wants to
inuence and dominate Latin America.
JMR I don't think I'll make a lot more
questions because the rest we can do in
writing, but there is one more I would like
to make: When you look back, what do
you miss the most?
ON I remember with great nostalgia my
parents and brothers, my friends, loved
ones, lost forever. And in these moments
that come to mind their memories, a meek
and silent sadness invades me, doing me
much good.
I think that in the eld of Architecture, we
have today a far greater possibility. Rein-
forced concrete allows everything. We
now have a dome that we are making in
Belgium, and we have a dome that we did
in a project there. It is a museum, a thea-
tre, which has a dome in the middle.
And the dome is made of reinforced con-
crete, and what is most obvious is that the
concrete goes growing and will allow all
that we want. My colleague (referring to
the structural engineering that was besi-
de him)...was there, he went there in the
dome. A dome of 40 meters.
So we have to help the reinforced concre-
te to evolve.
I'm doing a stadium, for example
It has beams of 200 meters... These bea-
ms are parallel: on top of them is the glass,
and under them is the lighting. The soccer
stadium can work in the day, at night, and
if there is a game and a storm comes up,
it is prepared. So the architect today has
the possibility of working with reinforced
concrete.
If you see a larger space, it suggests that
you cover it with a curve. The straight
line is more expensive, harder to make.
So much so that we can always nd in a
structure the possibility of working without
offending the principles of the design.
We're designing a tower in Brasilia. A to-
wer of a hundred-odd meters. But in its
middle it is balanced with the exhibition
hall, another balance with the restaurant,
so it is a demonstration of what can be
done.
Now we can also make the reinforced
concrete in the path of political struggle.
The workers coming up with prefabricated
solutions, giving the economy the ability to
work on a large scale.
So Bauhaus' idea was shit, so much so
that no one is talking about the school
they left behind...
Every architect should have his or her ar-
chitecture. I do not criticize the work of
other colleagues. I know how much work
it is to sit down and study, so I respect any
design.
But I think that he can have a little bit of
talent and do architecture....
Now what I think is important is that the
architect read and not just talk about ar-
chitecture and be interested in other to-
pics. We are working on a magazine that
Architecture is the pretext. It has about
ten pages of building designs. The rest
is about literature, about culture. The ar-
chitect needs to know that he lives in an
unpredictable world and feel that the world
is unfair. So let's help change the world,
make the world better. This is much more
important than architecture.
Every Tuesday there has been a class in
the ofce for ve years now on philosophy
and cosmology. And when the class is on
cosmology, we come into contact with
science and see how important it is, how it
brings the truth, how it removes all that is
fantasy, but it also makes us small before
this fantastic world.
So we feel that not everything is important.
What is important is solidarity.
Then I remember that one day a repor-
ter came here to talk to me, and asked:
"Niemeyer what is the word you like the
most?"
The word that reminds me that people
should be equal; they should have the
same opportunities.
1. Palcio do Congresso Nacional Brasileiro
2. Palcio do Congresso Nacional Brasileiro, pormenor
3. Catedral de Braslia
4. Edifcio Copan
Jos Manuel Rodrigues Jos Manuel Rodrigues

J
o
s

M
a
n
u
e
l R
o
d
rig
u
e
s

J
o
s

M
a
n
u
e
l R
o
d
rig
u
e
s
102
0103
Jos Manuel Rodrigues, Lisboa 1968.
Doutoramento em Arquitectura pela
Universidade de Sevilha 2011; Diplo-
ma de Estudos Avanados de 3 Ciclo,
Universidade de Sevilha 2005; Curso
de Mestrado em Arquitectura da Ha-
bitao FAUTL 1997 e Licenciatura
pela Universidade Lusada de Lisboa
1994. Estabelece Ateli em 1994, com
projectos nos domnios da habitao,
servios e patrimnio. Professor As-
sistente Convidado na Universidade
Moderna, Cadeira de Projecto do 4
ano do Curso de Arquitectura 1999-
2002. Palestras em Universidades em
Portugal, Espanha e Mxico. Membro
do Concelho Directivo da Seco Re-
gional Sul da Ordem dos Arquitectos
trinio 2005-07 e 2008-10; Fundador e
Membro do Conselho de Gerncia da
Sociedade Trienal de Arquitectura de
Lisboa 2007. Participao no Inqurito
Arquitectura do Sculo XX em Portu-
gal IAPXX 2004; Comissrio da ex-
posio Manuel Tainha, Sevilha 2004.
Exposio e Conferncia 10+10+10
Vises da Cidade, a convite do IAB e
OA, Rio de Janeiro, 2001. Tem trabalho
apresentado em conferncias em Es-
panha, Brasil, Mxico e Portugal, pu-
blicado em edies e participado em
publicaes. A actividade disciplinar
e o carcter de investigao do ateli,
propiciam incurses no domnio do de-
sign e das artes plsticas.
Jos Manuel Rodrigues, Lisbon 1968.
PhD in Architecture from the University
of Seville in 2011; 3
rd
Cycle Advanced
Studies Diploma, University of Seville in
2005; Master's Degree in Housing Ar-
chitecture, FAUTL in 1997, and Degree
from the Lusiada University of Lisbon
in 1994. Established an Atelier in 1994
with projects in the areas of housing,
services, and assets. Visiting Assistant
Professor at Moderna University in the
Subject of Design in the 4
th
year of the
Architecture Course from 1999 to 2002.
Lectures at Universities in Portugal,
Spain, and Mexico. Member of the Go-
verning Board of the Southern Regional
Section of Architects during the years
2005-07 and 2008-10; Founder and
Member of the Management Board of
the Architecture Triennial Society of
Lisbon 2007. He participated in the Sur-
vey on Architecture in the 20
th
Century
in Portugal IAPXX 2004; Commissio-
ner at exhibition of Manuel Tainha, Se-
ville 2004. Exhibition and Conference
10+10+10 "Visions of the City" at the
invitation of the IAB and OA, Rio de Ja-
neiro, 2001. He has work presented at
conferences in Spain, Brazil, Mexico,
and Portugal published in editions, and
participated in publications. The disci-
chitecture and Culture, and Public Spa-
ce. He is part of the following networks
of international studies: PUC, 'Network
of Contemporary Urban Issues', with
headquarters in Argentina, and RESE
'Network of Sociospatial Studies', with
headquarters in Colombia, with which
he organized the 2
nd
and 3
rd
International
Congress of Sociospatial Studies (Seville,
2009 and Manaus, 2011). He has been
a guest professor in distinct universities
in the UK, Italy, Spain, Brazil, and Chile.
Sub-Director of Cultural Activities (2002-
2005) of ETSAS. He participated in the
publications Fear Within Melting Boun-
daries. (Oxford, 2012) and The Ashgate
Research Companion to Moral Panics.
(Farnham, 2013).
Francisco Vassalo Monteiro, Lisboa
1967, vive e trabalha em Melbourne, na
Austrlia.
Licenciou-se em Arquitetura em 1994
pela Faculdade de Arquitetura da Uni-
versidade do Porto (FAUP) e Mestrado
em Desenho Urbano em 2000 (ISCTE
IUL). Colaborou com o Arquiteto Paulo
Providncia em projetos de interveno
e restauro de patrimnio 1992 a 1995,
e colaborou com o Arquiteto Alcino
Soutinho em projetos de museologia,
equipamentos e habitao 1995 a
1998. Desde 2002, tem participado em
misses de assistncia humanitria e
projetos de apoio ao desenvolvimento,
com incidncia nas reas da gesto e
conservao de patrimnio, planea-
mento e coordenao de abrigo de
emergncia e realojamento, e de equi-
pamentos de sade e educao, em
particular: (2011-2012) Projeto e cons-
truo da nova delegao, armazns e
casa de hspedes da Cruz Vermelha de
Vanuatu Delegado da Cruz Vermelha
Australiana, programa de cooperao
internacional. (2007-2010) Conselheiro
Tcnico do Centro do Patrimnio Mun-
dial / UNESCO para a coordenao do
projeto de reabilitao e restauro da
Fortaleza de So Sebastio, e para a
elaborao do plano de gesto e sal-
vaguarda do patrimnio cultural da Ilha
de Moambique, em colaborao com
Jos Forjaz Arquitetos UNESCO e Mi-
nistrio da Educao e Cultura de Mo-
ambique. (2005-2006) Coordenador
do projeto de reabilitao (adaptao
e construo) de maternidades e ser-
vios de obstetrcia, em 21 hospitais
no Iraque UNOPS / Organizao das
Naes Unidas e Ministrio da Sade
do Iraque. (2002-2004) Arquiteto Co-
ordenador do projeto de reabilitao
(construo e reconstruo) do parque
escolar em Timor-Leste (FSQP) Ban-
co Mundial e Ministrio da Educao de
Timor-Leste.
Francisco Vassalo Monteiro, Lisbon,
1967
Lives and works in Melbourne, Australia.
Graduated in Architecture, 1994, Opor-
to University Faculty of Architecture
(FAUP), Portugal, and MA in Urban De-
sign, 2000, University of Lisbon School
of Technology and Architecture (ISCTE-
-IUL / ISTA), Portugal. Has trained and
worked with Architect Paulo Providncia,
in a range of heritage conservation pro-
jects 1992 to 1995, and worked with
Architect Alcino Soutinho in a range of
museological, public buildings and hou-
sing projects 1995 to 1998. Since 2002,
has joined a range of humanitarian relief
missions and development assistance
projects, with particular focus in heritage
management and conservation, planning
and coordination of shelter and housing
strategies, and medical and educational
facilities, such as: (2011-2012) Provision
of technical support for the design and
construction of Vanuatu Red Cross So-
ciety ofce branch building, warehouse
and guesthouse Shelter delegate for
Australian Red Cross international coo-
peration programme. (2007-2010) World
Heritage Centre / UNESCO Chief Tech-
nical Advisor for the coordination of the
Saint Sebastian Fortress Rehabilitation
Project and for the preparation of the ma-
nagement and conservation plan for the
world heritage site of Island of Mozam-
bique, in collaboration with Jos Forjaz
Architects UNESCO and Mozambican
Ministry of Education and Culture.
(2005-2006) Project Manager for the
construction of maternity wards and
obstetric facilities in 21 hospitals across
Iraq United Nations Ofce for Project
Services (UNOPS) and Iraqi Ministry of
Health. (2002-2004) Project Architect
/ coordinator design and construction
management unit for the rehabilitation
(construction and reconstruction) of the
primary and junior high schools network
across Timor-Leste (Fundamental School
Quality Project / FSQP) The World Bank
and Timor-Lestes Ministry of Education,
Culture, Youth and Sport. (1995-2001)
Projects and design competitions: 1995
/ Design competition for Ramalde Food
Market, Oporto, Portugal Jurys Honou-
rable Mention with Jos Adrio e Pe-
dro Pacheco. 1995 / Oporto Beaux-Art
School Bicentenary 1795 1995 exhibi-
tion, Oporto, Portugal with Michele Gi-
gante. 1997 / History of the Automobile
Sport exhibition, Oporto, Portugal with
Nuno Brando Costa. 1998 / Loures Art
Biennale, Portugal with Jos Adrio.
1999 / Design Inserts exhibition, Expe-
rimenta Design biennale. 2001 / Design
competition for the urban rehabilitation of
public space Praa da Liberdade, Lou-
Biografias
Biographies
res, Portugal Awarded the rst prize
with Jos Adrio e Pedro Pacheco.
Miguel Verssimo, Guin Bissau 1965
Foi aprendiz e aluno de Carrilho da Gra-
a, assistente de Manuel Vicente. Foi
tambm aluno de Enric Miralles na ET-
SAB Barcelona. Trabalha desde 1994
no cruzamento entre Arquitectura/Ener-
gia/Ecologia. perito em desempenho
energtico e eco-sustentabilidade dos
espaos habitveis. Cria em 1999 a
Armadilha Solar arquitectura, que por
misso atingir e superar o estado-da-ar-
te nas reas da eco-arquitectura, eco-
-urbanismo e eco-construo. Tem pro-
jectos inovadores nas reas do design,
arquitectura e engenharia em parceria
com empresas, universidades e centros
de investigao, no sentido de melhorar
o desempenho ecolgico dos habitats
humanos nas suas diferentes vertentes
e escalas. Venceu em 2007 o Prmio
Nacional de Inovao BES, com a JEE
Janela Eco-Eciente. Foi orador no TE-
DxOporto2010 com a proposta L M S
XS Nano going down on architectural
scale. Foi co-autor em 2009/2010, com
o Prof. Lus Bragana e o Eng. Daniel
Rodrigues da: Viso Estratgica para a
ECO-Ecincia da Mota Engil Engenha-
ria e Construo ECORoadmap, no
mbito do Laboratrio de Fsica e Tec-
nologia da Construo da Universidade
do Minho. Portugal. Desenvolve actual-
mente conceitos inovadores na rea do
ECOUrbanismo e Smart Cities, Orador
no Congresso Mundial de Smart Cities,
Barcelona 2012 apresentando o concei-
to Muscle EcoSmart Urban Regene-
ration criado em parceria com o INES
Institut National de Lnergie Solaire
Miguel Verssimo Guinea Bissau 1965
He was an apprentice and student of
Carrilho da Graa and assistant of Ma-
nuel Vicente. He was also a student of
Enric Miralles in ETSAB Barcelona. Has
worked since 1994 at the intersection
between Architecture/Energy/Ecology.
He is an expert in energy performan-
ce and eco-sustainability of habitable
spaces. In 1999 he created Armadilha
Solar (Solar Trap) Architecture with the
mission to meet and exceed the state-
-of-art in the areas of eco-architecture,
eco-urbanism and eco-construction. He
has innovating projects in the areas of
design, architecture, and engineering in
partnership with companies, universi-
ties, and investigation centres with the
purpose of improving the ecological
performance of human habitats in their
different aspects and scales. In 2007
he won the National Innovation Award
BES with the Eco-Efcient Window. He
spoke at TEDxOporto2010 with the pro-
posal L MS XS Nano going down on
architectural scale. He was co-author in
2009/2010, with Prof. Lus Bragana and
Eng. Daniel Rodrigues of the following:
Strategic Vision for the ECO-Efciency
of Mota Engil Engineering and Construc-
tion ECORoadmap within the Physics
and Technology Laboratory of the Buil-
ding of the University of Minho. Portugal.
Currently he develops innovative con-
cepts in the area of ECOUrbanismo and
"Smart Cities", was a Speaker at Smart
Cities World Congress, Barcelona in
2012 presenting the concept of "Muscle
EcoSmart Urban Regeneration" crea-
ted in partnership with INES National
Institute of Solar Energy.
Ana Bragana, Porto 1984
Licenciou-se em Arquitectura Paisagis-
ta pela Universidade do Porto em 2008.
Numa breve passagem pela Universida-
de de Copenhaga, em 2006-2007, fez
um trabalho sobre gesto sustentvel do
uso do solo e de recursos naturais, em
Drakensberg, na frica do Sul.
Foi colaboradora do atelier do Lus Gue-
des de Carvalho, no Porto, em 2007 e
2008.
Iniciou a colaborao com a PROAP Lis-
boa em Fevereiro de 2009.
EmJunho de 2010, mudou-se para Luan-
da, integrando a equipa da PROAP Ango-
la, onde tem trabalhado maioritariamente
nas reas de projecto e planeamento
urbano.
Ana Bragana, Porto 1984
Degree in Landscape Architecture from
the University of Porto in 2008. She spent
a few years at the University of Cope-
nhagen in 2006-2007 and did a paper
on sustainable management of land use
and natural resources in Drakensberg in
South Africa.
She was a collaborator at the atelier of
Luis Guedes de Carvalho in Porto in 2007
and 2008.
She began her collaboration with PROAP
Lisbon in February 2009.
In June 2010, she moved to Luanda and
became part the PROAP Angola team
where she has worked mainly in the areas
of design and urban planning.
Nuno Moquenco, Lisboa 1965
Licenciou-se na FA/UTL em 1990. Desde
1990 exerce diversas funes na Admi-
nistrao Central e Local. Jurado em di-
versos concursos. Em 1992 em parceria
com Pedro Verssimo cria a empresa
Perspecta Arquitectura e Planeamento
Lda. membro eleito para os Trinios
2002-2004, 2005-2007, 2008-2010 e
2011-2013 como Delegado no Conselho
Diretivo Regional Sul da Ordem dos Ar-
quitetos. Membro fundador do Ncleo do
plinary activity and the nature of rese-
arch of the atelier provide inroads in the
eld of design and arts.
Jos Lus ONeill de Bramo Teixei-
ra, Lisboa 1965.
Arquitecto, FAUTL 1992. Reside no Baixo
Alentejo desde 1993, onde prestou ser-
vio nem instituies pblicas, em Beja,
Serpa e Mina do Lousal, Grndola. De-
senvolveu projectos na rea habitao,
e servios. Colabora com o Ncleo do
Baixo Alentejo da Ordem dos Arquitec-
tos desde 2004. Escreve irregularmente
desde 2005.
Jos Lus ONeill de Bramo Teixei-
ra, Lisbon 1965.
Architect, FAUTL 1992. He has lived in
Baixo Alentejo since 1993, where he
provided services in public institutions in
Beja, Serpa, and Mina do Lousal, Grn-
dola. He developed projects in housing
and services. Collaborates with the Bai-
xo Alentejo Nucleus of the Architects
Association since 2004. He writes irre-
gularly since 2005.
Pedro Verssimo, Porto, 1963.
Licenciou-se na FAUTL em 1990. Ps-
-Graduao emDesenho Urbano no ISC-
TE. Colaborou emateliers, nomeadamen-
te Nuno Tvora/Eugnio Castro Caldas e
Contempornea Lda. Desenvolve(u) pro-
jectos autonomamente ou em parceria
com outros arquitectos, tendo criado em
1992 com Nuno Moquenco a empresa
Perspecta Arquitectura e Planeamento
Lda. Exerceu funes em vrios orga-
nismos pblicos. Foi vogal do Conselho
Directivo Regional Sul da Ordem dos Ar-
quitectos Portuguesa nos Trinios 2002-
2004 e 2005-2007, como responsvel
pelo Pelouro da Cultura. Actualmente
Presidente do Conselho Regional de De-
legados da Seco Regional Sul da Or-
dem dos Arquitectos Portuguesa.
Pedro Verssimo, Porto, 1963.
He graduated from FAUTL in 1990. Gra-
duate Studies in Urban Design at ISCTE.
Collaborated in ateliers, including Nuno
Tvora/Eugnio Castro Caldas, and
Contempornea Lda. He has developed
projects independently or in partnership
with other architects, having created in
1992 together with Nuno Moquenco
the company Perspecta Arquitectura
e Planeamento Lda. He has exercised
functions in various public bodies. Was
a member of the Southern Regional Go-
verning Board of Portuguese Architects
Association during the years 2002-2004
and 2005-2007 as responsible for the
Department of Culture. He is currently
Chairman of the Regional Council of De-
legates of the Southern Regional Section
of Portuguese Architects Association.
Jos Ramon Moreno Prez, Sevilha
1954
Doutorado pela Universidade de Sevilha.
Professor Titular do Departamento de
Histria, Teoria e Composio Arquitec-
tnica da ETSA de Sevilha. Director do
Grupo de investigao Composite (H-
711) 2000 a 2011; Director do Grupo de
investigao HATUPASO (H-064) desde
2012; Codirector do Master Ocial em
Arquitectura e Patrimnio Histrico des-
de 2007. Anteriormente Codirector do
MARPP Ttulo Prprio da US. Fundador
e membro desde 1986 a 2000 do Est-
dio de Arquitectura Seviya, Gabinete de
Projectos. Subdirector de Projeco Ex-
terior e Cultura da ETSA de Sevilha 2004
a 2008; Director da ETSA de Mlaga 2008
a 2012; Coautor do Catlogo de Arqui-
tectura Moderna da Andaluzia 1930-1986
COPyT, Junta de Andaluzia Sevilha 1986;
Coautor do Catlogo de Arquitectura
Teatral e Cinematogrca na Andaluzia
1800-1992, Consejera de Cultura, Jun-
ta de Andaluzia 1995; Impacto mximo,
obsolescncia imediata: reciclagem. rev.
Arquitectura COAM 2004; Al nal de la
escapada. Una carta sobre la ciudad con-
tempornea, rev. almenas 9 COAJ 2012.
Jos Ramon Moreno Prez, Seville,
1954
Doctorate degree from the University of
Seville. Head Professor of the History De-
partment, Architectural Theory and Com-
position from ETSA in Seville. Director of
the research Group Composite (H-711)
from 2000 to 2011; Director of the rese-
arch Group HATUPASO (H-064) since
2012; Co-Director of the Ofcial Master in
Historical Architecture and Heritage since
2007. Formerly Co-Director of MARPP
Own Degree from the US. Founder and
member from 1986 to 2000 of the Seviya
Architecture Studio, Projects Ofce. Sub-
-Director of Exterior Design and Culture
of ETSA in Seville 2004 to 2008; Director
of ETSA of Malaga from 2008 to 2012;
Co-author of the Modern Architecture
Catalog in Andalusia 1930-1986 COPyT,
Andalusia Sevilla Council 1986; Coau-
thor of the Theatre and Film Architecture
Catalog in Andalusia 1800-1992, Culture
Council, Andalusia Council, 1995; Ma-
ximum impact, immediate obsolescen-
ce: Recycling. magazine. Arquitectura
COAM 2004; At the end of the escape. A
letter on the contemporary city, magazine
almenas 9 COAJ 2012.
Mariano Prez Humanes, Sevilha
1958.
Doutor arquitecto pela Escola Tcnica
Superior de Arquitectura da Universi-
dade de Sevilha, Espanha. Professor
de Teoria da Arquitectura e Composi-
o Arquitectnica na ETSAS, desde
1995. Tambm docente de Arquitec-
tura e Meio Ambiente e Projecto Fim
de Carreira. O seu trabalho prossional
desenvolveu-se em paralelo com a acti-
vidade docente e investigadora, forman-
do parte do estudo prossional Sevilla,
Gabinete de Proyectos desde 1994 at
1998, quando se dedica plenamente
docncia e investigao. Desde ento
tem dado aulas de ps-graduao em
distintas universidades, destacando-se
a Universidade Central do Chile e de
So Paulo. Professor dos Master Uni-
versitrios da Universidade de Sevilha
Cidade e Arquitectura Sustentveis e
Inovao em Arquitectura. Tecnologia
e Desenho. Membro fundador do grupo
de investigao Outarquas, Investiga-
cin en los Lmites de la Arquitectura e
pertence ao IUACC, trabalhando nas li-
nhas de investigao de Teoria da Arqui-
tectura, Arquitectura e Cultura Visual e
Espao Pblico. Pertence a duas redes
de estudos internacionais: PUC, Red de
Problemticas Urbanas Contempor-
neas, com sede na Argentina, e RESE
Red de Estudios Socioespaciales, com
sede na Colmbia, com a que organizou
o 2. e 3. Congresso Internacional de
Estudos Socioespaciais (Sevilha, 2009 e
Manaus, 2011). Foi professor convida-
do em distintas universidades do Reino
Unido, Itlia, Espanha, Brasil e Chile.
Subdirector de Actividades Culturais
(2002-2005) da ETSAS. Participao nas
publicaes Fear Within Melting Boun-
daries (Oxford, 2012) e The Ashgate
Research Companion to Moral Panics
(Farnham, 2013).

Mariano Prez Humanes, Sevilla 1958
Doctor of architecture from the Superior
Technical School of Architecture of the
Sevilla University, Spain. Professor at
ETSAS since 1995 of Theory of Architec-
ture and Architectural Composition. He
also teaches Architecture and the Envi-
ronmentand End of Career Project. His
professional work was parallel to that of
teacher and researcher by being part of
the professional study "Sevila, Projects
Ofce" since 1994 until 1998, which was
when he became fully dedicated to tea-
ching and research. Since then he has
given several postgraduate classes in
different universities such as the Central
University of Chile and of So Paulo. Pro-
fessor of the Master University Students
of the Seville University "Sustainable Ar-
chitecture and City" and "Innovation in
Architecture. Technology and Design".
Founding member of the research group
"Out_arquas, Investigation in the Limits
of Architecture" and belongs to IUACC,
which is working on lines of investigation
of the Theory of Architecture, Visual Ar-
104
Baixo Alentejo da Ordem dos Arquitetos
e desempenhou de 2005 a 2011 a funo
de Presidente.
Nuno Moquenco, Lisbon 1965
He graduated fromFA/UTL in 1990. Since
1990 he has exercised several functions in
Central and Local Administration. He was
jury in various contests. In 1992 in part-
nership with Peter Verssimo he created
the company Perspecta Arquitectura e
Planeamento Lda. He was elected mem-
ber for the three-year periods 2002-2004,
2005-2007, 2008-2010, and 2011-2013
as Delegate in the Southern Regional
Governing Board of the Architects Asso-
ciation. Was a founding member of the
Baixo Alentejo Nucleus of the Architects
Association and served from2005 to 2011
as Chairman.
Gonalo Afonso Dias, Lisboa 1964.
A partir de 1966 viveu em Angola (Lobito
e Luanda) onde fez os estudos primrios
(escola D. Pedro Alexandrino da Cunha
e Secundrios (Liceu salvador Correia)
e ensino Politcnico Makarenko, regres-
sando a Portugal em 1981 para comple-
tar os estudos superiores, primeiro na
E.S.B.A.P (Porto) e por m na F.A.U.T.L.
(Lisboa). detentor de dupla nacionali-
dade: portuguesa/angolana. Licencia-
do em Arquitectura pela Faculdade de
Arquitectura de Lisboa UTL, 1988.
Paralelamente Arquitectura dedica-se
Fotograa, Desenho e Pintura tendo
j participado em diversas exposies
colectivas em Portugal e em Espanha
(Barcelona/Granollers). Em 1994 fundou
com Daniela Antunes a empresa Me-
tfora Arquitectos Associados, Lda.
que tem vindo a desenvolver inmeros
projectos nas mais diversicadas reas,
tanto em Portugal como em Angola. Co-
laborou, entre 1987 e 2003 entre outros
com os arquitectos: Victor Figueiredo,
Francisco Conceio Dias, Manuel Gra-
a Dias + Egas Jos Vieira (Contempor-
nea, Lda.) onde desenvolveu e coorde-
nou diversos projectos. A partir de 1992,
comeou paralelamente a exercer acti-
vidade por conta prpria, e desde 2004
que se dedica exclusivamente ao seu
gabinete, Metfora Arquitectos Associa-
dos, Lda. Como obras de maior relevo,
destacam-se em Portugal: Residncias
de Estudantes do Instituto Politcnico
de Coimbra (R1/R2), So Martinho do
Bispo, Coimbra conjunto de 2 edifcios
100 camas) (Construdo); Residncias
de Estudantes do Instituto Politcnico
de Coimbra (R3) conjunto de 5 edifcios
(100 camas), Vale das Flores, Polo II da
Universidade de Coimbra conjunto de
5 edifcios 100 camas) (Construdo);
Novo Teatro Municipal de Almada "Te-
atro Azul" com Manuel Graa Dias e
Egas Jos Vieira (Construdo); Casa
Jorge e Mariana Moreira da Silva, Res-
telo, Lisboa (Construdo); Sede da em-
presa Irmos Pinto da Costa", Condei-
xa, Coimbra (Construdo); Em Angola:
Edifcio Sede do Banco Esprito Santo
de Angola (BESA) em Ondjiva, Cunene
2007/2010 (construdo); Edifcio Sede do
Banco Esprito Santo de Angola (BESA)
no Soyo (construdo); Edifcio Sede do
Banco Esprito Santo de Angola (BESA)
no Lobito (em construo); Reabilitao
do Hotel Ruacan, Huambo, Angola
(em execuo); Condomnio Adelaide,
Luanda, Angola (44 habitaes unifa-
miliares) (2008/2011)-(construdo); Casa
de Frias na Ilha do Mussulo, Luanda,
Angola (2005/) (em construo); Tem
trabalhos premiados, obras publicada
em revistas da especialidade e proferi-
do conferencias em Portugal, Espanha
e Angola.
Gonalo Afonso Dias, Lisbon 1964.
He lived in Angola (Luanda and Lobito)
since 1966 where he attended elemen-
tary school (D. Pedro Alexandrino da
Cunha), High School (Liceu Salvador
Correia), and Makarenko Polytechnic
School, returning to Portugal in 1981 to
do college, rst at ESBAP (Porto) and
nally at FAUTL (Lisbon). He holds dual
nationality: Portuguese/Angolan. He hol-
ds a Bachelor's Degree in Architecture
from the School of Architecture of Lis-
bon UTL, 1988. Alongside Architecture
he dedicates himself to Photography,
Drawing, and Painting, having already
participated in several collective exhibi-
tions in Portugal and Spain (Barcelona/
Granollers). In 1994, together with Da-
niela Antunes, he founded the company
Metfora Arquitectos Associados, Lda.
that has been developing numerous pro-
jects in diverse areas both in Portugal
and in Angola. Between 1987 and 2003
he worked in collaboration with archi-
tects Victor Figueiredo, Francisco Con-
ceio Dias, Manuel Graa Dias + Egas
Jos Vieira (Contempornea, Lda.) whe-
re he developed and coordinated several
projects. In 1992 in parallel he began to
engage in activities of his own, and sin-
ce 2004 has been devoted exclusively to
his ofce, Metfora Arquitectos Associa-
dos, Lda. His works of greater impor-
tance in Portugal are as follows: Student
Residence of Polytechnic Institute of
Coimbra (R1/R2), So Martinho do Bis-
po, Coimbra set of two buildings 100
beds) (Built); Student Residence of the
Polytechnic Institute of Coimbra (R3) set
of 5 buildings (100 beds), Vale das Flo-
res, Polo II, University of Coimbra set
of 5 buildings 100 beds) (Built); New
Municipal Theater of Almada "Blue The-
atre" with Manuel Graa Dias and Egas
Jos Vieira (Built); Casa Jorge e Mariana
Moreira da Silva, Restelo, Lisbon (Built);
Headquarters of the company "Irmos
Pinto da Costa", Condeixa, Coimbra
(Built). In Angola: Headquarters of Ban-
co Esprito Santo de Angola (BESA) in
Ondjiva, Cunene 2007/2010 (built); He-
adquarters of Banco Esprito Santo de
Angola (BESA) in Soyo (built); Headquar-
ters of Banco Esprito Santo de Angola
(BESA ) in Lobito (under construction);
Refurbishing of Hotel Ruacan, Huam-
bo, Angola (in execution); Condo Ade-
laide, Luanda, Angola (44 single-family
dwellings) (2008/2011) (built); Vacation
Home on Mussulo Island, Luanda, An-
gola (2005 / ...) (under construction).
Much of his work has received awards
and have been published in specialized
magazines and he has delivered lectures
in Portugal, Spain, and Angola.
Cesar Portela, Pontevedra, Espanha,
18 de abril de 1937
Licenciatura emArtes do Valle Incln Ins-
tituto de Educao Secundria em Pon-
tevedra, 1954. Curso Avanado de Arqui-
tectura da Escola de Estudos Superiores
em Arquitectura, Universidade de Barce-
lona, 1966. Doutoramento em Arquitec-
tura da Escola de Arquitectura, Universi-
dade Politcnica de Madrid, 1968. Com
base numconcurso, foi nomeado Profes-
sor de Estudos Arquitecturais na Escola
de Estudos Superiores de Arquitectura,
na Corunha, em 1990. Nomeado Direc-
tor da Quinta Celebrao Semestral da
Arquitectura Espanhola, 1999-2000, pa-
trocinada em conjunto pela Associao
Nacional de Arquitectos, pelo Ministrio
da Arquitectura e Habitao, pela Univer-
sidade Internacional Menndez Pelayo e
pela Universidade de Alcal de Henares.
Cesar Portela, Pontevedra, Spain, April
18, 1937
Bachelor of Arts degree from the Valle
Incln Institute of Secondary Education
in Pontevedra, 1954. Advanced Degree
in Architecture from the School of Higher
Architectural Studies, University of Bar-
celona, 1966. Doctorate in Architecture
from the School of Architecture, Polyte-
chnic University of Madrid, 1968. Based
on competitive examination, appointed
Professor of Architectural Studies at the
School of Higher Architectural Studies in
La Corua, 1990. Named Director of the
Fifth Semi-Annual Celebration of Spa-
nish Architecture, 1999-2000, sponsored
jointly by the National Association of Ar-
chitects, the Ministry for Architecture and
Housing, Menndez Pelayo International
University and the Universidad of Alcal
de Henares.
MacKay-Lyons Sweetapple Archi-
tects, est sedeada em Halifax, Nova
Esccia, Canad. O gabinete trabalha a
nvel local e internacional em projectos
culturais, acadmicos e residenciais,
facultando servios integrados de de-
sign de interiores e arquitecturais. Exis-
tem dois parceiros: Brian MacKay-Lyons
e Talbot Sweetapple e um Associado S-
nior: Melanie Hayne. Em mais de 30 anos
de trabalho, o gabinete garantiu uma no-
tvel reputao internacional graas
excelncia em termos de design conr-
mada por mais de 100 prmios, incluin-
do seis Medalhas do Governador-geral
e duas Menes Honrosas do Ameri-
can Institute of Architects. Alm disso,
o trabalho da rma tem sido reconhe-
cido internacionalmente em mais de 300
publicaes e 100 exposies. Ambos
os Parceiros esto activos na educao
arquitectural, Brian como professor a
tempo inteiro e membro da faculdade na
Universidade de Dalhousie h 30 anos, e
Talbot como Professor Assistente desde
1997. Em conjunto, foram responsveis
por 18 cadeiras acadmicas em algu-
mas das universidades mais relevantes
do mundo como, por exemplo: a Escola
de Arquitectura Peter Behrens, a Univer-
sidade de Washington em St. Louis e a
Universidade de Harvard. Deram ainda
mais de 200 palestras pblicas sobre o
seu trabalho em todo o mundo.
MacKay-Lyons Sweetapple Archi-
tects, is based in Halifax, Nova Scotia,
Canada. The practice works locally and
internationally on cultural, academic
and residential projects, providing full
architectural and interior design ser-
vices. There are two Partners: Brian
MacKay-Lyons and Talbot Sweetap-
ple and one Senior Associate: Mela-
nie Hayne.In over 30 years of work,
the practice has built an international
reputation for design excellence con-
rmed by over 100 awards, including
six Governor Generals Medals and
two American Institute of Architects
Honor Awards. In addition, the rms
work has been featured internationally
in over 300 publications and 100 exhibi-
tions. Both Partners are active in archi-
tectural education, Brian as a full pro-
fessor and faculty member at Dalhousie
University for 30 years, and Talbot, as
an Adjunct Professor, has been teach-
ing since 1997. Together, they have held
18 endowed academic chairs and visit-
ing professorships at leading universities
worldwide, such as: The Peter Behrens
School of Architecture, Washington Uni-
versity in St. Louis, and Harvard Univer-
sity. They have also given over 200 pub-
lic lectures on their work worldwide.
SAMI
O ateli SAMI-arquitectos foi fundado
em 2005 por Ins Vieira da Silva e Miguel
Vieira.
A sua obra tem sido vrias vezes refe-
renciada a nvel nacional e internacional,
no mbito das propostas desenvolvidas
por equipas de jovens arquitectos. Nes-
te contexto, o ateli SAMI-arquitectos foi
includo, em2007, na short list de 100 jo-
vens arquitectos mundiais recomendada
por Herzog & de Meuron para o projecto
Villa Ordos100 na Monglia Interior, Re-
pblica Popular da China e foram selec-
cionados, em 2011, para a Wallpaper*
Architects Directory 2011 seleco dos
20 jovens arquitectos mais promissores a
nvel internacional.
Ins Vieira da Silva e Miguel Vieira, para
alm de convidados a proferir confern-
cias, tanto no pas como no estrangei-
ro, tm sido solicitados a participar em
vrias exposies, nomeadamente em
Portugal, Sua, Frana, Itlia, Repblica
Checa, Alemanha, Espanha e Japo e fo-
ram um dos oito escritrios portugueses
seleccionados, em 2011, para represen-
tar Portugal na 9 Bienal Internacional
de Arquitetura de So Paulo, So Paulo,
Brasil.
Neste contexto, o seu trabalho tem sido
tambm internacionalmente divulgado
em publicaes da especialidade, no-
meadamente na Repblica Popular da
China, Coreia do Sul, Portugal, Espa-
nha, Frana, Reino Unido, Alemanha,
Holanda e Itlia. Tm sido convidados,
com regularidade, para participar em j-
ris de exames da cadeira de projecto na
Universidade Autnoma de Lisboa e na
Universidade Tcnica de Lisboa (Lisboa,
Portugal), na cole Nationale Suprieure
d'Architecture de Strasbourg (Estrasbur-
go, Frana) e como guest critics na Kin-
gston University Faculty of Art, Design
& Architecture (Londres, Reino Unido). O
trabalho desenvolvido por SAMI-arqui-
tectos mereceu vrios prmios, dos quais
se destaca: Seleco para o European
Union Prize for Contemporary Architec-
ture Mies Van Der Rohe Award 2007,
Barcelona, com o edifcio do Centro de
Visitantes da Gruta das Torres, situado na
ilha do Pico, Aores, Portugal. Seleco
para o European Union Prize for Contem-
porary Architecture Mies Van Der Rohe
Award 2011, Barcelona, com o edifcio
Casa C/Z, situado na ilha do Pico, Ao-
res, Portugal. Prmio Nacional Tektnica/
OA09 2009, promovido pela Tektnica/
Ordemdos Arquitectos, como edifcio do
Centro de Visitantes da Gruta das Torres,
situado na ilha do Pico, Aores Portu-
gal. Promovido pela Tektnica/Ordem
dos Arquitectos, este prmio distingue
e premeia obra construda em Portugal
por jovens arquitectos, com menos de
35 anos.
2. lugar Prmio Nacional de Arquitec-
tura em Madeira 2011, Lisboa, com a
Casa C/Z, Ilha do Pico, Aores, Portu-
gal. Finalistas dos Prmios FAD 2011, na
categoria Intervenes Efmeras, com
a exposio CreativeLab Assinado por
Tenente, MUDE-Museu do Design e da
Moda, Lisboa, Portugal. Seleccionados
dos Prmios FAD 2011, na categoria Ar-
quitectura, com o Centro Interpretativo
da Paisagemda Vinha, Ilha do Pico, Ao-
res, Portugal. Finalistas dos Prmios FAD
2012, na categoria Arquitectura, com o
edifcio Casa C/Z, situado na ilha do Pico,
Aores, Portugal.
SAMI
founded in 2005 by Ins Vieira da Silva
and Miguel Vieira. The ofce has been
referred to, nationally and internationally,
for work developed by teams of young
architects. In this context it was included
in the short list of 100 young architects
of around the world recommended by
Herzog & de Meuron in 2007 for the Villa
Ordos100 project in Inner-Mongolia, P.R.
China and was selected in Wallpaper*
Architects Directory 2011 among the 20
world's most promising young practices.
Besides invitations to participate in seve-
ral exhibitions and conferences, namely
in Portugal, Switzerland, France, Italy,
Czech Republic, Germany, Spain and Ja-
pan, in 2011 they were one of the eight
portuguese ofces representing Portugal
at the 9 Bienal Internacional de Arquite-
tura de So Paulo, So Paulo, Brazil. Its
work has been internationally presented
in specialized publication, namely in P.R.
China, North Korea, Portugal, Spain,
France, United Kingdom, Germany, the
Netherlands and Italy. It was selected for
various prizes fromwhich stands out: The
nomination to the European Union Prize
for Contemporary Architecture Mies
Van Der Rohe Award 2007, Barcelona,
with the building Gruta das Torres Visitor
Centre, Pico Island, Azores, Portugal; The
nomination to the European Union Prize
for Contemporary Architecture Mies
Van Der Rohe Award 2011, Barcelona,
with C/Z House, Pico Island, Azores,
Portugal; 1st Prize Tektnica/OA09 Na-
tional Award in 2009, Lisbon, with Gruta
das Torres Visitor Centre, Pico Island,
Azores, Portugal Ins Vieira da Silva
and Miguel Vieira wan the rst edition of
this portuguese national Award for young
architects under 35 years old. 2nd Prize
National Prize of Architecture in Wood
2011 Award, Lisbon, with C/Z House,
Pico Island, Azores, Portugal. Finalists
of the FAD Awards 2011 in Temporary
Interventions category with the exhibition
CreativeLab Signed by Tenente, MUDE-
-Design Museum, Lisbon, Portugal. Se-
lected of the FAD Awards 2011 in Archi-
tecture category with the Interpretation
Centre of World Heritage Landscape,
Pico Island, Azores, Portugal. Finalists
of the FAD Awards 2012 in Architecture
category with C/Z House, Pico Island,
Azores, Portugal.
Alejandro Aravena
Arquitecto da Pontifcia Universidade
Catlica de Chile (1992) com estudos de
ps-graduao no Istituto Universitario di
Venezia (1992-1993). Foi professor con-
vidado na Graduate School of Design da
Universidade de Harvard entre 2000 e
2005. Em 2006 recebeu a Medalha Erich
Schelling, em 2008 o Leo de Prata na XI
Bienal de Veneza e, em 2010, o Marcus
Prize; nesse mesmo ano foi nomeado
Membro Internacional do Royal Institute
of British Architects e, em 2011, venceu
o Index Award na Dinamarca. O seu tra-
balho foi exposto no MoMA (2010), no
Whitney Museum (2011) e foi includo na
coleco Pompidou. actualmente um
membro do jri do Prmio de Arquitec-
tura Pritzker e director executivo da ELE-
MENTAL.
Alejandro Aravena
Architect from the Ponticia Universidad
Catlica de Chile (1992) with postgra-
duate studies in the Istituto Universitario
di Venezia (1992-1993). He was visiting
professor at Harvard University Gra-
duate School of Design between 2000
and 2005. In 2006 he received the Erich
Schelling Medal, in 2008 the Silver Lion
at the XI Venice Biennale and in 2010
the Marcus Prize; that same year he was
named International Fellow of the Royal
Institute of British Architects and in 2011
won the Index Award in Denmark. Hes
work has been exhibited at MoMA (2010),
Whitney Museum(2011) and has been in-
cluded in the Pompidou collection. He is
currently a member of the Pritzker Archi-
tecture Prize jury and executive director
of ELEMENTAL.
Nuno Rebelo, Lisboa 1960.
Licenciado em Arquitectura e msico
autodidata, um dos nomes mais rele-
vantes do panorama das novas msicas
em Portugal, armando-se como impro-
visador e como um dos mais inovadores
guitarristas experimentais. Oriundo do
pop-rock dos anos 80 (foi o mentor do
grupo Mler ife Dada) desenvolveu desde
ento larga actividade como compositor
de msica para bailado, teatro, cinema,
etc. Foi o autor do hino da Expo 98 e da
msica para o espectculos de fogo de
artifcio que marcou a abertura de Porto
2001 Capital Europeia da Cultura. Na
ltima dcada tem alargado a sua esfe-
ra de aco a vrios pases europeus e
U.S.A., abordando tambm outras reas
de interveno artstica como a perfor-
mance, instalao e vdeo. Vive actual-
mente em Barcelona, onde docente da
disciplina de improvisao contempor-
nea no Taller de Musics Escola Supe-
rior dEstudis Musicals.
Nuno Rebelo, Lisbon 1960
With a degree in Architecture and as a
self-taught musician, he is one of the
most important names of the panora-
ma of new songs in Portugal, asserting
himself as an improviser and as one of
the most innovative experimental gui-
tarists. Originally from pop-rock of the
80s (was the mentor of the group Mler
ife Dada), since then he has developed
with broad activity as a composer of
music for ballet, theatre, cinema, etc.
He was the author of the hymn of Expo
98 and the music for the reworks show
that marked the opening of "Porto 2001
European Capital of Culture". In the last
decade he has extended his sphere of
action to several European countries and
the US, also addressing other areas of
artistic intervention such as performan-
ce, installation, and video. He currently
lives in Barcelona where he teaches the
discipline of contemporary improvisation
at the Taller de Musics Escola Superior
d'Estudis Musicals.
Joo Louro, Lisboa 1963.
Vive e trabalha em Lisboa. Estudou na
Faculdade de Arquitectura de Lisboa;
e Pintura na Escola de Arte e Comuni-
cao (AR.CO). O corpo de trabalho de
Joo Louro engloba pintura, escultura,
fotograa e vdeo. Natural descenden-
te da arte conceptual e minimal, Joo
Louro procura ultrapassar o paradigma
romntico dando protagonismo ao papel
do espectador que a gura chave para
completar a obra de arte. Um dos prin-
cipais objectivos da sua obra a reor-
ganizao do universo visual e tambm
a reexo sobre o papel da linguagem,
nas suas potencialidades e aspectos.
Joo Louro foi convidado por Maria del
Corral a participar na Experincia da
Arte, durante a 51 Bienal de Veneza.
As suas recentes exposies incluem
Blind Runner, Centro Cultural de Be-
lm, Lisboa; Insite 05 Art Practices in
the Public Domain, San Diego/Tijuana;
Big Bang, Galeria Cristina Guerra Con-
temporary Art; LA Condential, Chris-
topher Grimes, Los Angeles, The Hus-
tler, Centro de Artes Visuais de Coim-
bra (CAV); My Dark Places, Museo
dArt Contemporanea Roma (MACRO),
Italy. In God We Trust, BES Arte e Fi-
nana, Lisboa, Portugal; Grand Prix,
Galeria Fernando Santos, Porto, Portu-
gal; Riso, Fundao EDP, LIsboa; O
Castelo em 3 actos: Assalto, Destruio
e Reconstruo, Guimares, Capital
Europia da Cultura European Capital of
Cultura. O seu trabalho est representa-
do em importantes coleces publicas e
privadas, tais como: Fundacin Arco,
Madrid; The Margulies Collection,
Miami; MACS Museu de Serralves,
Porto; BES Collection, Lisboa; the Ju-
mex Foundation, Mxico, Museu de Arte
Contemporanes de Roma (Macro), entre
outras.
Joo Louro, Lisbon 1963.
Lives and works in Lisbon. He studied at
the Architecture College of Lisbon and
Painting at the School of Art and Com-
munication (AR.CO). The body of work
of Joo Louro encompasses painting,
sculpture, photography, and video. A
natural descendant of conceptual and
minimal art, Joo Louro tries to exceed
the romantic paradigm, giving promi-
nence to the role of the spectator, who
is the key gure to complete the artwork.
A major objective of his work is the re-
organization of the visual universe and
also the reection on the role of langua-
ge in its potentialities and aspects. Joo
Louro was invited by Maria del Corral to
participate in the "Experience of Art" du-
ring the 51st Biennale of Venice. His re-
cent exhibitions include Blind Runner,
Cultural Center of Belem, Lisbon; Insite
05 Art Practices in the Public Domain,
San Diego/Tijuana; Big Bang, Cris-
tina Guerra Contemporary Art Gallery;
LA Condential, Christopher Grimes,
Los Angeles, The Hustler, Center of
Visual Arts of Coimbra (CAV); My Dark
Places, Museo dArt Contempora-
nea Rome (MACRO), Italy. "In God We
Trust", BES Art and Finance, Lisbon,
Portugal; "Grand Prix", Fernando San-
tos Gallery, Porto, Portugal; "Riso", EDP
Foundation, Lisbon; "The Castle em 3
acts: Assault, Destruction, and Recons-
truction", Guimares, European Capi-
tal of Culture. His work is represented
in major public and private collections
such as "Fundacin Arco", Madrid; "The
Margulies Collection," Miami; "MACS
Museum of Serralves", Porto; "BES Col-
lection", Lisbon; the Jumex Foundation,
Mexico, Museum of Contemporary Art of
Rome (Macro), among others.
Hugo Salvatera, Luanda 1983
Licenciado em Psicologia Organizacional
no ISCTE 02-07, Mestrado em RH com
nfase menor (minor) em Relaes Inter-
nacionais e Jornalismo Criativo. Regents
College 2008-2009; Cursos Introduo
fotograa Digital, Fotograa Digital
avanada na SFX, Londres, 2009/2010.
J escreveu para SoulCulture (Reino
Unido), JungleDrums (Reino Unido), Fo-
tografou para VICE (Reino Unido) e Su-
perSuper (Reino Unido) . Referncia de
Exposio: Projecto STITCH Art for the
Earth, 2011 Curadoria pela STITCH e
Greenpeace ; Referncia Realizao: V-
deo Clip Titica Olha o Boneco (nome-
106
J
o
s


M
a
n
u
e
l
R
o
d
r
ig
u
e
s
,
J
o
s


L
u
s

O
N
e
ill
d
e

B
r
a
m

o

T
e
ix
e
ir
a
,
P
e
d
r
o

V
e
r
s
s
im
o
,
J
o
s


R
a
m
o
n

M
o
r
e
n
o

P

r
e
z
,
M
a
r
ia
n
o

P

r
e
z

H
u
m
a
n
e
s
,
F
r
a
n
c
is
c
o

V
a
s
s
a
lo
M
o
n
t
e
ir
o
, M
ig
u
e
l V
e
r
s
s
im
o
, A
n
a
B
r
a
g
a
n

a
, G
o
n

a
lo
A
f
o
n
s
o
D
ia
s
, C
e
s
a
r
P
o
r
t
e
la
, N
u
n
o
M
o
q
u
e
n
c
o
, M
a
c
k
a
y
&
L
io
n
s
, S
A
M
I
In

s
V
ie
ir
a
d
a

S
ilv
a

e

M
ig
u
e
l
V
ie
ir
a
,
A
le
ja
n
d
r
o

A
r
a
v
e
n
a
,
N
u
n
o

R
e
b
e
lo
,
H
u
g
o

S
a
lv
a
t
e
r
a
,
J
o

o

L
o
u
r
o
,
A
n
d
r


C
u
n
h
a
,
E
S
T
U
D
IO

C
A
N
D
O
N
G
A


F
r
a
n
c
is
c
o

V
id
a
l,
J
o

o

N
u
n
e
s
, E
d
u
a
r
d
o
M
o
u
r
a
M
a
c
h
a
d
o
ado para os prmios Kora, melhor vdeo
Africano de 2012). Trabalha actualmente
como Realizador e Fotgrafo na Produc-
tora Gerao 80.
Hugo Salvatera, Luanda 1983
Licensed in Organizational Psycholo-
gy at ISCTE 02-07, Master's Degree in
HR with a minor in International Rela-
tions and Creative Journalism. Regents
College 2008-09; Courses Introduc-
tion to Digital photography, Advanced
Digital Photography at SFX, London,
2009/2010. Has written for SoulCultu-
re (United Kingdom) and JungleDrums
(United Kingdom) as well as photogra-
phed for VICE (United Kingdom) and
SuperSuper (United Kingdom). Exhibit
Reference: STITCH Project Art is the
Earth, 2011 Curator for STITCH and
Greenpeace ; Director Reference: Video
Clip Titica Olha o Boneco (nominated
for the Kora awards, best African video
of 2012). Currently Works as a Director
and Photographer at Productora Gera-
o 80.
Andr Cunha, Luanda-Angola 1987.
Vive e trabalha entre Luanda e Lisboa.
Curador, atualmente desenvolve o seu
mestrado em Estudos Curatoriais da
Faculdade de Belas Artes da Universi-
dade de Lisboa e a Fundao Calouste
Gulbenkian, sob a orientao do antro-
plogo Jos Fernandes Dias. Tem vindo
a desenvolver projetos com instituies
diversas, como Carpe Diem Arte e Pes-
quisa e Fundao Calouste Gulbenkian,
entre outros. Desde 2011 freelancer
e desenvolve projetos independentes,
com uma nova gerao de produtores
culturais de Angola.
Andr Cunha, Luanda-Angola 1987.
He lives and works in both Luanda and
Lisbon. As a curator, he is currently
working on a Master's degree in Cura-
torial Studies from the School of Fine
Arts of the University of Lisbon and the
Calouste Gulbenkian Foundation under
the guidance of anthropologist Jos Fer-
nandes Dias. Has been developing pro-
jects with different institutions such as
Carpe Diem Art and Research and Ca-
louste Gulbenkian Foundation, among
others. Since 2011 he is a freelancer and
develops independent projects with a
new generation of cultural producers of
Angola.
ESTUDIO CANDONGA
(F. Vidal, Rita GT)
Francisco Vidal, Lisboa (1978).
Vive e trabalha em Luanda, Angola.
Licenciou-se em Artes Plsticas na Es-
cola Superior das Caldas da Rainha,
frequentou o programa de artes visuais
da Escola Maumaus e tem um MFA da
Columbia University School of the Arts
em Nova Iorque. Iniciou a sua actividade
durante os anos 00. Em 2002 ganhou o
concurso Jovens Criadores e foi um dos
seleccionados da 2. edio do Anteci-
parte. Em 2005 foi seleccionado para o
Prmio EDP Jovens Artistas.Expe in-
dividualmente desde 2003, destacando-
-se: A.I.R African Industrial Revolution
na UNAP em Luanda (2012); Galeria
111,youtube_painting@barbearia_afri-
cana.com (2009, Lisboa); gua (2007,
Lisboa); Ecotone (2007, Porto); Subbus
(2006, Lisboa).
Das exposies colectivas mais recen-
tes destacam-se: Mabaxa (2012), Gale-
ria Soso Arte Contemporanea Africa-
na, Luanda; Repblica (2011), Funda-
o Calouste Gulbenkian; MFA Thesis
Exhibition (2011), Fisher Landau Center
for the Art, Long Island, USA; Tatoli Ba
Kultura, Dli, Timor-Leste (2011); Povo
(2010), Fundao EDP; O Dia pela Noi-
te, (2010, Lisboa) Lux; Troca de Olhares
(2007), Instituto Cames em Cabo Ver-
de, Angola e Moambique. Est pre-
sente em coleces pblicas como a
da Fundao EDP, Fundao PLMJ ou
Fundao Calouste Gulbenkian, e colec-
es privadas como a Antnio Cachola e
a Manuel de Brito.
Francisco Vidal, Lisbon (1978).
He lives and works in Luanda, Angola.
Graduated in Fine Arts at the Higher
School of Caldas da Rainha, attended
the program of visual arts of the Mau-
maus School, and has an MFA from Co-
lumbia University School of the Arts in
New York. Began his activity at the turn
of the century. In 2002 he won the con-
test Jovens Criadores (Young Creators)
and was selected for the 2nd edition of
Anteciparte. In 2005 he was selected
for the EDP Award Jovens Artistas
(Young Artists). Exhibits individually
since 2003, highlighting: A.I.R African
Industrial Revolution at UNAP in Luanda
(2012); Galeria 111, youtube_painting@
barbearia_africana.com (2009, Lisbon);
gua (2007, Lisbon); Ecotone (2007,
Porto); Subbus (2006, Lisbon).
The most recent collective exhibitions
are the following: Mabaxa (2012), Ga-
leria Soso Contemporary African Art,
Luanda; Repblica (2011), Calouste Gul-
benkian Foundation; MFA Thesis Exhibi-
tion (2011), Fisher Landau Center for the
Art, Long Island, USA; Tatoli Ba Kultura,
Dli, East Timor (2011); Povo (2010), EDP
Foundation; O Dia pela Noite, (2010,
Lisbon) Lux; Troca de Olhares (2007),
Cames Institute in Cape Verde, Angola
and Mozambique. He is present in public
collections such as the EDP Foundation,
PLMJ Foundation or Calouste Gulben-
kian Foundation, and private collections
such as the Antonio Cachola and Manuel
de Brito.
Joo Nunes, Porto 1951
Lubango, Huambo, Malange, Namibe,
Luanda, aqui viveu a sua juventude e
aprendeu a amar frica a sua terra gran-
de. Decidiu enveredar pelas Artes e pelo
Design. Comeou pela Fotograa e o
Design de Comunicao entrou na sua
carreira com a possibilidade de dese-
nhar os primeiros cartazes para o MPLA
onde desenvolveu os seus conhecimen-
tos a favor de uma causa grande a da
libertao de Angola.
Na dcada de 70 obteve a licenciatu-
ra em Design Grco na Faculdade de
Belas Artes da Universidade do Porto
(FBAUP). Foi bolseiro da Fundao Ca-
louste Gulbenkian. Leccionou nas re-
as da Fotograa e do Design e fundou
vrios ateliers de design. Fez parte da
Direco da Associao Portuguesa de
Designers. Foi membro da Comisso
Organizadora da Icograda 95; Co-
-organizador da Bienal Grca V.N. Cer-
veira 88 e da exposio O fax men-
sagem Porto 95; membro de diversos
jris na rea do Design. Na dcada de
noventa, idealizou e produziu toda a co-
municao visual do Teatro Nacional de
So Joo, e do grupo de Teatro Ensem-
ble no Porto. Foi convidado a participar
em vrias Exposies Internacionais de
relevo na rea do Design Grco, no-
meadamente em Helsnquia, Paris, So-
a, Barcelona, Istambul, Toquio, Kyoto,
Hong Kong, Milo Colorado. Os seus
trabalhos foram ainda publicados em
vrias publicaes especializadas onde
se destacam a Design and Designer,
Whos Who in Graphic Design, CE No-
vum Graphik na Alemanha, a Revista
Grca no Brasil e nos EUA a Com-
munication Arts, a How e a Chain
entre outras. Actualmente o seu traba-
lho centra-se na investigao em reas
como design e responsabilidade social;
o design como ferramenta projectual
para o desenvolvimento sustentvel; o
Craft+Design+Natureza como vector
da criao de mais valias, ligaes so-
ciais e afectivas capaz de estabelecer
novos modelos de desenvolvimento.
professor convidado na Universidade
de Aveiro onde desenvolve actualmente
actividade pedaggica ligado ao curso
de Design. Craft+Design, comissrio da
exposio na Bienal de Design Viana do
Castelo, Novembro 2010.
Joo Nunes, Porto 1951
Lubango, Huambo, Malanje, Namibe,
Luanda, here he lived his youth and
learned to love Africa and its large land.
He decided to embark on the Arts and
Design. Beginning with Photography
and Communication Design, he started
his career with the possibility of draw-
ing the rst posters for the MPLA where
he developed his knowledge for a great
causethe liberation of Angola.
In the 70's he received a degree in
Graphic Design from the School of Fine
Arts at the University of Porto (FBAUP).
He also received a scholarship from the
Calouste Gulbenkian Foundation. He
lectured in the areas of Photography and
Design and founded several design at-
eliers. He was part of the Board of the
Portuguese Association of Designers,
member of the Organizing Committee
of "Icograda 95", Co-organizer of the
Graphic Biennial V.N. Cerveira 88, and
of the exhibition "The fax is message"
Porto 95, and has been a member of
several juries in Design. In the nineties,
he conceived and produced all the visual
communication of the So Joo National
Theatre and of the Theatre Ensemble
group in Porto. He was invited to par-
ticipate in various renowned Interna-
tional Exhibitions in the area of Graphic
Design, particularly in Helsinki, Paris,
Soa, Barcelona, Istanbul, Tokyo, Kyoto,
Hong Kong, Milan, and Colorado. His
works have also been published in sev-
eral specialized publications that high-
light the Design and Designer, Who's
Who in Graphic Design, CE "Novum
Graphik" in Germany, "Revista Grca"
in Brazil and "Communication Arts" in
the US, the How and "Chain", among
others. Currently his work is focused on
research in areas such as design and
social responsibility; design as a pro-
ject "tool" for sustainable development;
Craft+Design+Nature as a vector in cre-
ating capital gains, social and emotional
connections capable of establishing new
models of development. He is a visit-
ing professor at the University of Aveiro
where he currently does educational ac-
tivity connected to the course in Design.
Craft+Design, curator of the exhibition at
the Viana do Castelo Design Biennial in
November 2010.
Eduardo Moura Machado (1922
1990)
Nasceu em 1922, em Entre-os-Rios, Bi,
Angola. J adulto, muda-se para Luan-
da, onde viveu at 1974. Foi funcion-
rio do estado portugus, nos Servios
Geogrcos e Cadastrais, onde asso-
ciou funes ligadas Fotograa sua
paixo pela mesma. Na dcada de cin-
quenta do sculo XX, funda o Cineclube
de Angola onde a Fotograa tambm era
promovida, e torna-se membro da FIAP
Federao Internacional de Arte Foto-
grca. At 1974, dedica-se Fotograa
por prazer pessoal e dever prossional,
expondo regularmente o seu trabalho
em Luanda. Durante esse perodo, par-
ticipa frequentemente em concursos de
Fotograa, em Angola, Portugal e em
muitos outros pases, conquistando in-
meros prmios. Em 1974, deixou Ango-
la, mudando-se para Portugal. At sua
morte, em 1990, continuou a fotografar
regularmente, tanto por razes prossio-
nais como pessoais.
ASSINATURAS SUBSCRIPTIONS
Desejo assinar a revista 2a
+
ngola a partir do n.............., inclusive
I wish to subscribe to the magazine 2a
+
ngola starting with issue n
er
............., included
Nome Name Contribuinte CIF
Morada Address
C. Postal Post Localidade City Pas Country
Tel. Fax E-mail
Assinatura 4 nmeros Subscription 4 issues
> Angola 5.400,00 Kz (10% desconto includo)
> Portugal 28,80 (10% desconto includo)
> Other Countries 54,00 USD (10% discount)
* Desconto 15% a estudantes (mediante envio de comprovativo)
Forma de Pagamento Form of Payment
> Angola
Domiciliao Bancria
Carto de Crdito
Transferncia (aps envio de comprovativo)
GREENLINE Distribuidora
assinaturas@greenline.co.ao
Tel. (+244) 922 776 592 (+244) 931 471 867 (+244) 913 471 858
IBAN AO06 0006 0000 81002887301 50
> Portugal
Cheque ordem de Caleidoscpio_Edio e Artes Grficas, SA
ou transferncia Bancria IBAN PT50003521790001616863060 BIC-CGD: CGDIPTPL (Caleidoscpio, SA)
> Other Countries
Bank Transfer IBAN PT50003521790001616863060 BIC-CGD: CGDIPTPL (Caleidoscpio, SA)
Data Date
....../....../......
Assinatura Signature
Caleidoscpio_Edio e Artes Grfcas, SA
Rua de Estrasburgo, 26 r/c dto.
2605-756 Casal de Cambra PORTUGAL
Tel. (+351) 21 981 79 60 Fax (+351) 21 981 79 55
caleidoscopio@caleidoscopio.pt www.caleidoscopio.pt
KONDA EPA, LDA
Largo Cristvo Falco, n. 11, Luanda, Angola
Tel. (+244) 222 448 992
Fax (+244) 443 066 771
www.kondaedicoes.com KONDA EDIES

Você também pode gostar