Você está na página 1de 16

Alfabeto georgiano (mkhedruli)

Origin Origem

The Mkhedruli alphabet developed from an older Georgian alphabet known as Nuskha-
khucuri between the 11th and 13th centuries. O alfabeto mkhedruli desenvolvido a partir
de um antigo alfabeto conhecido como georgiano Nuskha-khucuri entre os séculos 11 e
13. The name Mkhedruli comes from the word mkhedari which means 'of horseman'. O
nome vem do mkhedruli mkhedari palavra que significa "de cavaleiro". The Nuskha-
khucuri alphabet developed from the Asomtavruli alphabet. O Nuskha-alfabeto khucuri
desenvolvido a partir do alfabeto Asomtavruli.

At first Mkhedruli was used only for secular writing, while for religious writings a
mixture of the two older alphabets was used. Na primeira mkhedruli foi usado apenas
para escrever secular, enquanto para os escritos religiosos de uma mistura dos dois
alfabetos mais foi usado. Eventually Nuskha-khucuri became the main alphabet for
religious texts and Asomtavruli was used only for titles and for the first letters of
sentences. Eventualmente Nuskha-khucuri tornou-se o alfabeto principais textos
religiosos e Asomtavruli foi utilizado apenas para os títulos e para as primeiras letras de
sentenças. This system of mixing the two alphabets was known as khucesi (priest)
writing. Este sistema de mistura dos dois alfabetos era conhecido como sacerdote
khucesi () por escrito.

Eventually the two older alphabets fell out of use and Mkhedruli became the sole
alphabet used to write Georgian. Eventualmente, os dois alfabetos mais caiu fora de uso
e mkhedruli se tornou o único alfabeto utilizado para escrever georgiano. However, in
the writings of a linguist called Akaki Shanidze (1887-1987) and in works written in his
honour, letters from the Asomtavruli alphabet are used to mark proper names and the
beginning of sentences. Shanidze's attempt to popularise such usage met with little
success. No entanto, nos escritos de um lingüista chamado Akaki Shanidze (1887-1987)
e em obras escritas em sua homenagem, as letras do alfabeto Asomtavruli são usados
para marcar os nomes próprios e início de frases tentativa. Shanidze para popularizar o
uso como reuniu-se com pouco sucesso.

The first printed material in the Georgian language, in the Mkhedruli alphabet, was
published in 1669. O primeiro material impresso na língua georgiana, no alfabeto
mkhedruli, foi publicado em 1669. Since then the alphabet has changed very little,
though a few letters were added by Anton I in the 18th century, and 5 letters were
dropped in the 1860s when Ilia Chavchavadze introduced a number of reforms. Desde
então, o alfabeto mudou muito pouco, apesar de algumas letras foram adicionados por
Anton I, no século 18, e 5 cartas foram lançadas na década de 1860 quando Ilia
Chavchavadze introduziu uma série de reformas.
Notable features Características físicas

Type of writing system: alphabet Tipo de sistema de escrita: alfabeto

Direction of writing: left to right, horizontal Sentido da escrita: da esquerda para a


direita, horizontal

When printed, Mkhedruli letters are not connected at all, though they can be in cursive
handwriting. Quando impressos, cartas mkhedruli não está ligado em tudo, embora eles
possam estar em letra cursiva.

The headline letters are used for titles and headlines. As letras são usadas para a
manchete títulos e manchetes.

Georgian has no symbols for numerals. O georgiano não tem símbolos para numerais.
Each letter has a numerical value as well as a phonological one, but Indic numerals (1,
2, 3, etc) are normally used. Cada letra tem um valor numérico, bem como um desvio,
mas os numerais indianos (1, 2, 3, etc) são normalmente utilizados.

The order of the Mkhedruli letters is based on that of the Greek alphabet. A ordem das
letras mkhedruli baseia-se na do alfabeto grego. The Georgian consontants with no
Greek equivalents come at the end of the alphabet. O consontants georgiano sem
equivalentes, em grego vir no final do alfabeto.

Used to write Usado para escrever

Georgian , a Kartvelian or South Caucasian language spoken by about 4.1 million


people. Georgiano, um Kartvelian ou sul-caucasianas idioma falado por cerca de 4,1
milhões de pessoas. It is spoken mainly in Georgia but also in Armenia, Azerbaijan,
Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, USA
and Uzbekistan É falado principalmente na Geórgia, mas também na Armênia,
Azerbaijão, Irão, Cazaquistão, Quirguistão, Rússia, Tadjiquistão, Turquia,
Turcomenistão, Ucrânia, Uzbequistão e E.U.A.

Mingrelian , a South Caucasian language spoken in north-western Georgia by perhaps


half a million people. Mingrelian, um sul-língua caucasiana falada no norte-oeste da
Geórgia, talvez por meio milhão de pessoas.

Laz , a South Caucasian language closely related to Mingrelian and spoken in Turkey
and Georgia by about 33,000 people. Laz, um idioma do Sul do Cáucaso intimamente
relacionado com Mingrelian e falado na Turquia e na Geórgia, cerca de 33.000 pessoas.

Svan , a South Caucasian language with about 30,000 speakers mainly in the northwest
of Georgia. Svan, uma língua caucasiana do Sul, com cerca de 30.000 falantes,
principalmente no noroeste da Geórgia.

Abkhaz , a Northwest Caucasian language, was also once written with the Mkhedruli
alphabet, but is now written with the Cyrillic alphabet. Da Abkházia, uma língua
caucasiana do Noroeste, também já foi escrito com o alfabeto mkhedruli, mas agora é
escrito com o alfabeto cirílico.
Mkhedruli alphabet Alfabeto mkhedruli

Notes Notas

The letters in red are no longer used. As letras em vermelho não são mais usados.

The names of the letters in the Georgian alphabet are the formal, traditional names. The
names in the IPA are the usual way to refer to them. Os nomes das letras no alfabeto
georgiano é o formal, os nomes tradicionais. Os nomes do IPA são a forma usual de se
referir a eles.

The letters used to have the numerical values shown. As letras utilizadas para ter os
valores numéricos mostrados.

Information about the Georgian alphabet from Konstantin Gugeshashvili Informações


sobre o alfabeto georgiano de Konstantin Gugeshashvili

Sample text in Georgian Texto de exemplo em georgiano


Transliteration Transliteração
Qvela adamiani ibadeba tʻavisupʻali da tʻanascori tavisi girsebit
̇ ʻa da uplebebitʻ. Qvela
̇
adamiani ibadeba tavisupali da tanascori tavisi uplebebit da girsebit a. Mat miničebuli
akʻvtʻ goneba da sindisi da ertʻmanetʻis mimartʻ unda ikʻcʻeodnen żmobis
suliskvetʻebitʻ. Mat miničebuli akvt goneba da sindisi da ertmanetis mimart unda
ikceodnen żmobis suliskvetebit.

Hear a recording of this text by George Keretchashvili Ouve uma gravação do texto por
George Keretchashvili

Translation Tradução

All human beings are born free and equal in dignity and rights. Todos os seres humanos
nascem livres e iguais em dignidade e direitos. They are endowed with reason and
conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. São dotados
de razão e consciência e devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights) (Artigo 1 º da Declaração
Universal dos Direitos Humanos)
Olorexh

The Olorexh alphabet was invented by Thomas Maska to write his invented language,
Olorexh. O alfabeto Olorexh foi inventada por Thomas Maska para escrever sua língua
inventada, Olorexh. The language is a splicing of two other languages invented by
Thomas, O'horex and Alar. O'horex was much too harsh and Alar was much too soft so
he combined them by using most of the grammatical structure of Alar and using
O'horex vocabulary and pronouns. A linguagem é uma emenda de duas línguas
estrangeiras, inventada por Thomas, O'horex e Alar. O'horex era muito dura e Alar era
muito macio para que ele combinou-los usando a maior parte da estrutura gramatical da
Alar e usando O'horex vocabulário e pronomes.

Internal History Histórico interno

Olorexh is spoken by a druidic people who live in the four regions of Adrael's kingdom.
Olorexh é falado por um druida pessoas que vivem em quatro regiões do reino Adrael's.
Fya, Lera, Dhenos and Mnea. Fya, Lera, Dhenos e Mnea. It was once the common
language of all the peoples and regions, sent to them by God. Era uma vez que a
linguagem comum de todos os povos e regiões, que lhes foi enviado por Deus. However
corruption in Church and Scyros led to the use of a new common tongue over the
centuries, rendering the Holy Books illegible by most people. No entanto a corrupção na
Igreja e Scyros levou à utilização de uma nova língua comum ao longo dos séculos,
tornando-os Livros Sagrados ilegível pela maioria das pessoas.

Notable features Características físicas

Olorexh has no natural spacing, words are separated by circular symbols. Olorexh não
tem espaço natural, as palavras são separadas por símbolos circulares.

Direction of writing: left to right in horizontal lines. Sentido da escrita: da esquerda para
a direita em linhas horizontais.

It has twenty two consonants, thirteen vowels and diphthongs and three space holders.
Ela tem vinte e duas consoantes, vogais e ditongos treze e três titulares espaço.
It has a Tehtar style vowel system, with the vowels resting atop the following
consonant. Tem um sistema Tehtar vogal estilo, com as vogais descansando em cima da
consoante seguinte.

Vowels, because of their importance, have specific names but consonants do not.
Vogais, por causa de sua importância, têm nomes específicos, mas as consoantes não.
To refer to a consonant, one simply starts the name with the consonant sound and adds
"ae" to it. Para se referir a uma consoante, uma simplesmente inicia o nome com o som
consoante e acrescenta "ae" para ele.

Olorexh Alphabet Olorexh Alphabet


Sample texts in Olorexh Amostras de textos em Olorexh

Listen to a recording of the above text Ouvir uma gravação do texto acima

If you have any questions about Olorexh, you can contact Thomas Maska at:
TomMaska@aol.com Se você tiver qualquer dúvida sobre Olorexh, você pode entrar
em contato Thomas Maska em: TomMaska@aol.com
Ling'amon '

Ling'amon' was created by Thomas Maska to be a free flowing script capable of writing
all of his favorite languages. Ling'amon 'foi criado por Thomas Maska ser um script de
fluxo livre capaz de escrever todas as suas línguas favoritas. The script is best written
with a calligraphy pen but also works well without one and makes an excellent
shorthand as well. O script é o melhor escrito com uma caneta de caligrafia, mas
também funciona bem sem uma e faz um atalho excelente também. It was based largely
on one of his prior conlangs known as "Scryptic 1", as well as Ne'ith and Ancient
Egyptian Hieratic . Foi amplamente baseado em um de seus Conlangs antes conhecido
como "Scryptic 1", bem como Ne'ith e hierático egípcio arcaico.

The name of the script is a play on the Esperanto words "language" (lingvo) "love"
(amo) and "world" (mondo). O nome do script é uma brincadeira com as palavras
Esperanto "linguagem" (lingvo) "amor" (amo) e "mundo" (Mondo). This is because the
script is intended to reach out to as many different people as possible and to be
accessible to as many languages as possible. Isso ocorre porque o script destina-se a
chegar a tantas pessoas diferentes quanto possível e ser acessível ao maior número
possível de línguas. There will be updates as more writing systems are assimilated into
Ling'amon's structure. Não haverá mais atualizações como os sistemas de escrita são
assimilados pela estrutura Ling'amon's.

Notable features Características físicas

Used to write English, Latin, Spanish, Greek, Russian and Esperanto. Usado para
escrever Inglês, latim, espanhol, grego, russo e esperanto. (More to come). (More to
come).

The vowel Ijota appears twice because of the frequent use of [j] in Esperanto. A vogal
Ijota aparece duas vezes por causa do uso freqüente de [j] em esperanto. Both the Tehtar
version and the non-Tehtar version can be used at any time- it is the users discretion.
Tanto a versão Tehtar ea versão não Tehtar pode ser usado a qualquer momento, é o
critério dos usuários.

There is no real standard on how to connect the letters, they will often flow naturally,
but sometimes it is necessary to lift one's pen. Não há nenhum padrão real sobre como
ligar as letras, muitas vezes eles vão fluir naturalmente, mas às vezes é necessário
levantar de uma caneta.

Ling'amon' is flexible in that it can be used in many ways, written right to left, up and
down and vice-versa. Ling'amon 'é flexível na medida em que pode ser usado de
diversas formas, escritas da direita para esquerda, para cima e para baixo e vice-versa. It
can also use the standard English punctuation system as well. Ele também pode usar o
sistema de pontuação padrão Inglês também.

The consonants Sygna and Sxael have initial, medial and terminal forms. As consoantes
Sygna e Sxael têm formas iniciais, média e terminal. These different forms greatly help
the natural flow of the words. Estas diferentes formas de grande ajuda para o fluxo
natural das palavras.

The Tehtar vowels can be placed for convenience. As vogais Tehtar podem ser
colocados por conveniência. Usually if the vowel precedes a consonant then it will rest
above, and if it follows it will be placed below. Normalmente, se a vogal precede uma
consoante seguida, ele irá descansar acima, e se segue será colocado abaixo. This makes
for outstanding flexibility and allows the words to be drawn in a more personal and
artistic manner. Isto torna a flexibilidade impressionante e permite que as palavras a ser
elaborado de uma forma mais pessoal e artística.

The Ling'amon' alphabet O alfabeto Ling'amon '


Sample text in the Ling'amon' script in English Texto de exemplo no script do
Ling'amon 'em Inglês
Translation Tradução

All human beings are born free and equal in dignity and rights. Todos os seres humanos
nascem livres e iguais em dignidade e direitos. They are endowed with reason and
conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. São dotados
de razão e consciência e devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights) (Artigo 1 º da Declaração
Universal dos Direitos Humanos)

Scryptic II Scryptic II

The Scryptic Code was created by Thomas Maska ( TomMaska@aol.com )


and was originally used as a deceptive mode of communitcation. O Código
Scryptic foi criado por Thomas Maska (TomMaska@aol.com) e foi
originalmente usado como um modo enganoso de communitcation. Its
decorative qualities were meant to be distracting, thus taking away from the
actual message which lay hidden beneath. As suas qualidades decorativas eram
para ser distração, assim, tirar a mensagem real que estava escondido embaixo.
It was inspired by Mongolian and influenced by the Vine Script . Foi inspirado
pelo mongol e influenciados pela Script Vine. Tom used it mostly to
communicate with his friend and fellow Conlanger, Jordan Alvarez, inventor
of Ne'iith . Tom usou principalmente para se comunicar com seu amigo e companheiro
Ictoon, Jordânia Alvarez, inventor do Ne'iith.

Internal history História interna

Bloodscript is a ritual form writing used by the Sinʃalaa tribes in Northern Drauthorl.
Bloodscript é uma forma ritual de escrita utilizado pelas tribos Sinʃalaa no Norte
Drauthorl. When written from left to right it has a natural tendency to trail downward
and to the right, so it was used to make carvings in totem poles, as well as in the limbs
of those who were to be sacraficed to the evil Gods of the frozen wastelands. Quando
escrita da esquerda para a direita tem uma tendência natural de fuga para baixo e à
direita, assim que foi usada para fazer esculturas em totens, bem como dos membros das
pessoas que estavam a ser sacraficed aos Deuses do mal da congelados baldios.

Notable features Características físicas

When an accent mark is added to the right curve of a character the secondary
pronunciation is used, for example: Quando um acento é adicionado à curva de direito
de um personagem a pronúncia secundário é usado, por exemplo:

The spacing system is meant to deceive. O sistema de espaçamento é destinado a


enganar. There are different types of spacing mark for words beginning and ending with
consonants (CC), such as dog; words beginning and ending with vowels (VV), such as
are; words beginning with a vowel end ending with a consonant (VC), such as air, and
words beginning with a consonant and ending with a vowel (CV), such as free Existem
diferentes tipos de espaçamento marca para palavras que começam e terminam com
consoantes (CC), como o cão; palavras começando e terminando com as vogais (VV),
tais como são; palavras que começam com uma vogal final que termina com uma
consoante (VC), como o ar, e as palavras que começam com uma consoante e termina
com uma vogal (CV), tais como a livre

Scryptic II can be written vertically or from left to right. Scryptic II pode ser escrita na
vertical ou da esquerda para a direita.

Scryptic II is a phonetic script best suited for writing English, but it can be adapted to
write most European languages. Scryptic II é um script fonética mais adequado para a
escrita de Inglês, mas pode ser adaptado para escrever maioria dos idiomas europeus.
Scryptic II Scryptic II

Scryptic II punctuation Scryptic pontuação II

Sample texts in Scryptic II Amostras de textos em Scryptic II


Transliteration Transliteração

All human beings are born free and equal in dignity and rights. Todos os seres humanos
nascem livres e iguais em dignidade e direitos.
(Part of article 1 of the Universal Declaration of Human Rights) (Parte do artigo 1 º da
Declaração Universal dos Direitos Humanos)