Você está na página 1de 34

D.E.L.T.A., Vol. 15, N.

ESPECIAL, 1999 (257-290)

257

A LINGSTICA INDGENA NO BRASIL


(Linguistics of Indigenous Languages in Brazil)
Lucy SEKI (UNICAMP; CNPq)
ABSTRACT: This article presents a panorama of the area of the linguistics of
the indigenous languages in Brazil within the discipline of Brazilian
linguiistics as a whole. Special attention is given to those aspects related to
its specific development. It is argued that in contrast to what is commonly
supposed, the arrival of the Summer Institute of Linguistics (1959) not only
was not the beginning of this area of study in the country, but it even
contributed to the delay in its establishment. It was only after the return of
Brazilian scholars educated abroad who were interested in the study of the
national indigenous languages that a specialized branch of linguistics
directed to the study of these languages began to take form. The present
situation of the area and perspectives for future development are both
explored.
KEY W ORDS : Indigenous Languages; Branch of Linguistics; History;
Perspectives; Institutions.
PALAVRAS -C HAVE : Lnguas Indgenas; rea da Lingstica; Histrico;
Perspectivas; Instituies.
1
Na elaborao deste artigo muito nos beneficiamos de discusses com os colegas Aryon
Rodrigues, Ataliba de Castilho, Rodolfo Ilari, Filomena Sandalo, e Wilmar D'Angelis, e
tambm com alunos da rea de Lingustica Antropolgica: Aldir Santos de Paula, Andrs
Salanova, aos quais deixamos aqui registrados nossos agradecimentos. Aos professores
Rodolfo Ilari e Ataliba de Castilho nosso agradecimento pela leitura do manuscrito e pelos
valiosos comentrios e sugestes. Somos gratos a Angel Corbera, Wilmar D'Angelis e Aldir
Santos de Paula por facilitarem o acesso a certas obras, e ao ltimo tambm pelo auxlio
prestado na digitao dos anexos. Eventuais problemas so de responsabilidade exclusiva
da autora. Agradecemos as seguintes pessoas que enviaram informaes solicitadas sobre
projetos, atividades e publicaes prprios e / ou de colegas: S. Braggio, M. Borges, M. do
Socorro Vale (UFG), M. Maia, B. Franchetto, M. Fac (MN), Ruth Monserrat (UFRJ), W.
F. Netto (USP), D. Moore, N. Gabas, M. C. D. Barros, S. Meira (MPEG), I. M. Teles
(UNIR), W. D'Angelis, A. C. Mori, F. Sandalo, M. C. Cavalcanti, F. B. Pacheco, L.
Dourado, C. Fargetti, G. Vieira, G. Antunes (Unicamp), A. S. de Paula UFAL/Unicamp),
M. Ferreira (UFPA/Unicamp), A. Salanova (MN/Unicamp), F. Queixals (ORSTOM);
Elizabeth Ekdahl (SIL); R. Guirardello, S. Gildea, A. Aikhenvald. Os colegas A. D. Rodrigues,
A. S. A. Cmara e Aldir S. de Paula enviaram tambm informaes sobre a UnB, UFPA, e
UFPE / UFAL, respectivamente.

258

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

0. Introduo1
At bem recentemente a expresso "lingstica indgena" no seria
apropriada em nosso contexto, no s em decorrncia da situao incipiente
da Lingstica no Pas, mas tambm porque nossas lnguas indgenas
praticamente no tinham lugar nesta cincia. O fato de hoje a expresso soar
natural indica uma mudana promissora de perspectiva: pressupe a delineao,
dentro da Lingstica Brasileira, de um campo de estudos voltado para as
nossas lnguas e constitui um indicativo de que elas comearam a ocupar o
espao que lhes era devido nessa cincia.
O processo da lenta constituio da Lingstica Indgena no Brasil refletese, de certa forma, em avaliaes que com alguma periodicidade os estudiosos
envolvidos com a problemtica das lnguas indgenas brasileiras e seu estudo
tm feito da rea, focalizando ora suas necessidades e seus problemas, ora
tambm suas conquistas e perspectivas (Oiticica, 1930; Rodrigues, 1963, 1985,
1997; Cmara, 1963; Franchetto e Leite, 1983; Carson, 1984; Seki, 1991; Moore
e Storto, 1991). Ao apresentarmos, neste trabalho, um panorama da rea,
nosso objetivo abordar mais especificamente o perodo a partir da dcada de
sessenta, com incurses em perodos anteriores, tentando focalizar a
Lingstica Indgena dentro de um contexto mais amplo da Lingstica no
Brasil. Tendo em vista construir um quadro de fundo, iniciaremos com alguns
dados sobre a situao atual das lnguas indgenas brasileiras, passando por
um brevssimo resumo histrico sobre o estudo dessas lnguas em fases
anteriores2.
1. Lnguas Indgenas brasileiras e sua situao atual.
Embora no haja dados totalmente precisos, os estudiosos em geral
concordam com a estimativa de que atualmente so ainda faladas no Brasil
cerca de 180 lnguas indgenas. Estima-se tambm que desde a chegada dos
portugueses houve a perda de 1.000 lnguas, o que representa 85% das lnguas
existentes no territrio brasileiro no sculo XVI. As lnguas remanescentes
so todas minoritrias, calculando-se em aproximadamente 155.000 o nmero
total de falantes. muito varivel o nmero de falantes por lngua, havendo
2
A verso original do trabalho contm, em forma de anexos, os resultados de um
levantamento preliminar sobre a produo relativa s lnguas indgenas brasileiras a partir
de 1960, realizado tendo em vista contribuir para a elaborao de uma bibliografia mais
ampla de trabalhos da rea e para um futuro mapeamento da produo sobre lnguas
indgenas e mesmo para divulgar trabalhos de autores brasileiros, em geral pouco conhecidos.
Por razes de espao tais anexos no puderam ser includos no presente volume.

SEKI

259

apenas uma, o Ticuna, com cerca de 20.000.Trs lnguas - o Makuxi, o Terena


e o Kaingang, contam com 10.000 falantes; vinte lnguas tm entre 1.000 e
10.000 falantes, e as outras 156 tm menos de mil, sendo que dentre elas, 40
so faladas por menos de cem pessoas, havendo casos de lnguas com menos
de 20 falantes (Rodrigues, 1993).
Essas estimativas devem ser ainda consideradas com certa cautela, pois
as lnguas indgenas encontram-se sob as mais diferentes presses, sofrendo
o impacto do crescente contato com a populao envolvente e a lngua
majoritria. Contudo, no h em geral levantamentos que permitam estabelecer
com maior margem de exatido os reflexos do impacto do Portugus nos
distintos grupos em termos de deslocamento da lngua indgena, tanto no que
se refere a graus de bilingismo / monolingismo, quanto no que se refere
interferncia do Portugus nessas lnguas, nem sempre claramente perceptvel
nas fases iniciais, mas que vai aos poucos contribuindo para a perda da lngua
minoritria (Seki, 1995).
As lnguas indgenas acham-se hoje concentradas nas regies amaznica
e centro oeste, nos Estados do Amazonas, Par, Rondnia, Roraima, Acre,
Maranho, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Gois e Tocantins e, em menor
proporo em outros estados do Brasil. Algumas delas so faladas em regies
limtrofes entre o Brasil e outros pases vizinhos.
O nmero ainda existente de lnguas indgenas brasileiras representa
uma grande diversidade lingstica: as 180 lnguas se distribuem por cinco
grandes grupos - Tronco Tupi, Tronco Macro-J, Famlia Karib, Famlia Aruak,
Famlia Pano; havendo ainda nove outras famlias menores e dez Isolados
lingsticos.
O Tronco Tupi, estabelecido bem claramente, inclui 6 famlias genticas:
Tupi-Guarani (com 33 lnguas e dialetos), Mond (com 7 lnguas), Tupari (com
3 lnguas), Juruna, Munduruku e Ramarana (cada uma com 2 lnguas) e 3
lnguas: Aweti, Maw e Purubor. A famlia Tupi-Guarani caracteriza-se por
grande disperso geogrfica: suas lnguas so faladas nas diferentes regies
do Brasil e tambm em outros pases da Amrica do Sul (Bolvia, Peru,
Venezuela, Guiana.Francesa, Colmbia, Paraguai e Argentina). As demais
famlias do tronco Tupi esto todas localizadas em territrio brasileiro, ao sul
do rio Amazonas.
No tronco Macro-J, definido com base em evidncias menos claras, so

260

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

includas 6 famlias genticas (J, Bororo, Botocudo, Karaj, Maxacali, Patax)


e 4 lnguas (Guat, Ofay, Erikbakts e Fulni). As lnguas filiadas a esse
tronco, exclusivamente brasileiro, so faladas principalmente nas regies de
campos e cerrados, desde o sul do Maranho e Par, passando pelos estados
do centro oeste at Estados do sul do Pas.
A famlia Karib representada, no Brasil, por 20 lnguas, distribudas ao
norte e ao sul do rio Amazonas. Outras lnguas da famlia Karib so faladas
nas Guianas, na Venezuela e Colmbia.
Dezessete lnguas representam a famlia Aruak (Arawak) no Brasil,
estando situadas no noroeste e oeste do Pas e tambm na regio do Alto
Xingu e ao sul da mesma. H outras lnguas da famlia Aruak faladas fora de
territrio brasileiro.
A famlia Pano inclui 13 lnguas faladas no Brasil, situadas nos estados
do Acre, Rondnia e Amazonas, ainda pouco estudadas, e outras no Peru e
Bolvia.
Outras famlias lingusticas so: Tucano, com 11 lnguas e vrios dialetos;
Araw, com 7 lnguas; Mak, com 6 lnguas; Katukina e Yanommi, cada uma
com 4 lnguas; Txapakura e Nambikwara, com 3 lnguas cada; Mra, com 2
lnguas e Guaikuru, com 1 lngua no Brasil (Kadiwu).
Dez outras lnguas indgenas so classificadas como isoladas, isto ,
constituem tipos lingusticos nicos: Tikuna, Irantxe/ Mnk, Trumai, Mku,
Aikana, Arikapu, Jabuti, Kano e Koai ou Kwaza.

2. Estudo das lnguas indgenas brasileiras: breve histrico.


2.1. Perodo anterior dcada de 60 / sculo XX.
muito pouco o que se fez em relao ao estudo de lnguas indgenas
brasileiras at os anos 50 do sculo XX. Nos trs primeiros sculos aps o
descobrimento, os materiais lingsticos foram produzidos sobretudo por
missionrios portugueses entre os quais se destacam as figuras do Pe. Jos
de Anchieta, que em 1595 publicou uma gramtica Tupi, e a do Pe. Luis Figueira,
tambm autor de uma gramtica sobre a mesma lngua. Entre os franceses,
destaca-se Jean de Lry, que deixou observaes sobre aspectos do Tupi.

SEKI

261

Caractersticas principais dos materiais lingusticos dessa poca, j apontadas


por Cmara Jr. so (1) o fato de se referirem somente lngua Tupi, tambm
chamada de Braslica, nos sculos XVI e XVII e de Tupinamb, no sculo
XVIII e perodos posteriores (a nica exceo a lngua Cariri, sobre a qual h
documentos produzidos no final do sculo XVII); (2) a lngua era focalizada
no pelo interesse nela em si, enquanto objeto de estudo, mas com finalidade
prtica de estabelecer um meio de comunicao com os nativos e de promover
sua catequese; (3) a lngua era abordada com base no aparato conceptual
ento disponvel - o das gramticas clssicas, particularmente a latina (veja-se
Cmara Jr., 1965 e Rodrigues, 1998 para detalhes e bibliografia; e tambm
Ayrosa, 1954).
No sculo XIX e incio do sculo XX h que distinguir dois tipos principais
de estudiosos: o primeiro o daqueles que desenvolveram seus trabalhos
fora do contexto indgena, configurando o que Mattoso Cmara denominou
"Filologia Tupi", ou seja, que se dedicaram fundamentalmente anlise de
materiais escritos legados pelos missionrios e outros do perodo anterior, e
focalizando tambm a influncia do Tupi no Portugus. Incluem-se aqui figuras
como Batista Caetano, Rodolfo Garcia, Plnio Ayrosa, Paula Martins, Lemos
Barbosa, Edelweiss, entre outros (vide Ayrosa, 1954, para bibliografia). O
segundo grupo constitudo por estudiosos que estiveram em contato direto
com os falantes nativos. Segundo Cmara Jr. (1965) incluem-se aqui tres grupos
de pesquisadores: estrangeiros (gegrafos, naturalistas, etnlogos), como
von den Steinen, Wied-Neuwied, Martius, Castelnau. Koch-Grnberg, Manizer,
entre outros; missionrios, como Fidelis de Alveano, Colbachini, Val Floriana,
A. Giaconi, A. Kruse, entre outros; e pesquisadores brasileiros, como Couto
de Magalhes, Visconde de Taunay, Capistrano de Abreu, Nimuendaju, entre
outros. De modo geral nos trabalhos desse perodo no tomavam como objetivo
central a abordagem da lngua em si, mas estavam subordinados aos interesses
de catequese, no caso dos missionrios, ou aos interesses especficos de
cada pesquisador, nos demais casos; os estudos consistem, via de regra, de
listas lexicais, sendo raras as tentativas de descrio de outros aspectos da
lngua; as transcries eram, com raras excees, precrias, impressionsticas.
Ao mesmo tempo, nesse perodo houve interesse por outras lnguas, que no
o Tupi, e os materiais produzidos permitiram analises comparativas que serviram
de base para o trabalho de classificao inicial de nossas lnguas e, em muitos
casos, constituem a nica informao sobre lnguas hoje extintas. E alguns
trabalhos, como o de Anchieta, sobre o Tupi, o de Steinen, sobre o Bakairi, o
de Capistrano, sobre o Kaxinaw, so reconhecidos como sendo mais
elucidativos do que muitos produzidos por lingistas contemporneos.

262

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

2.2. Os estudos de lnguas indgenas na segunda metade do sculo XX.


2.2.1. A rea de Lingstica Indgena
Consideraes sobre o estudo das lnguas indgenas brasileiras nesse
perodo entrecruzam-se necessariamente com a histria da implementao da
Lingstica no Brasil e com a instalao, no Pas, do Summer Institute of
Linguistics.
O interesse por uma abordagem cientfica no estudo das lnguas indgenas
brasileiras j se prenuncia nos anos trinta, (embora trabalhos com caractersticas
dos perodos anteriores continuassem a ser produzidos aps esta data), poca
em que a Lingstica passava por uma fase de grande desenvolvimento no
Exterior, mas ainda inexistia no Brasil.
O principal foco daqueles que se preocupavam ento com as lnguas
indgenas era o apelo em favor do estudo cientfico das mesmas. Assim, em
1930 Jos Oiticica (1933), ao mesmo tempo em que criticava a orientao at
ento vigente nos estudos de lnguas indgenas, falava sobre a necessidade
de se proceder metodicamente documentao dessas lnguas e de se organizar
um centro coordenador de pesquisas lingsticas na Amrica do Sul. Trs
dcadas depois, em relatrio apresentado na 5 Reunio Brasileira de
Antropologia (B. Horizonte, junho/61), A. Rodrigues (1961) observava que a
"indigncia de bons materiais" sobre as lnguas indgenas brasileiras era ainda
praticamente a mesma. O Relatrio foi feito cerca de quatro anos aps o
estabelecimento do Summer Institute of Linguistics no Brasil, num momento
em que aqui se encontravam mais de 70 membros da Instituio, trabalhando
com aproximadamente 20 lnguas indgenas, o que era considerado como uma
"mudana radical" no campo de estudo dessas lnguas. Por outro lado, o
ensino da Lingstica mal comeava a ser implementado no Brasil. Assim, ao
mesmo tempo em que via a situao dos estudos das lnguas indgenas
brasileiras como "altamente favorvel e promissora", Rodrigues apontava dois
srios problemas: por um lado, a mudana ocorria devido "importao de
lingistas estrangeiros", continuando o Brasil "praticamente sem lingistas e
sem lingstica". Por outro lado, a formao de pesquisadores brasileiros era
dificultada pela estrutura ento dominante do ensino superior. Opinio
semelhante foi externada pelo co-relator, Mattoso Cmara, em seu comentrio
ao Relatrio: "O auxlio que nos est prestando o Summer Institute ... no nos
libera da obrigao de procurar constituir uma equipe de lingistas nossos,
tecnicamente capazes de cooperar com os do Institute e afinal ocupar a posio

SEKI

263

na lingstica indgena brasileira". Com relao Universidade, Mattoso Cmara


tambm observa que a estrutura do ensino universitrio no favorecia a
formao integral de pesquisadores lingistas (Cmara, 1961).
De fato, na poca o quadro institucional das universidades s previa o
ensino de lnguas clssicas e lnguas literrias modernas, dentro de uma
orientao profissionalizante. Atuavam como lingistas umas poucas pessoas,
com formao bsica em Filologia ou em outras reas, mas que, por interesse
pessoal na nova disciplina dedicavam-se ao estudo da mesma. Esses pioneiros
teriam um papel relevante na implantao da Lingstica no Pas, o que se
daria nas dcadas de 60 e 70.
Chama a ateno o fato de que, desde o incio, em vrios eventos
relacionados implantao da Lingstica nomes como Rosrio F. Mansur
Gurios, Aryon Rodrigues, Mattoso Cmara, interessados no estudo de lnguas
indgenas, tenham tido um papel relevante. Contudo, o campo da Lingstica
Indgena foi um dos que mais tardaram em se constituir na Lingstica brasileira.
O processo de delimitar um domnio prprio de investigao da Lingstica
foi marcado no Brasil pela oposio Filologia e Gramtica tradicional, o que
favoreceu o interesse pelo estudo do Portugus, a partir das novas orientaes
relacionadas Lingstica, em oposio aos estudos anteriores dessa lngua.
No que respeita s lnguas indgenas (vivas) em sua prtica totalidade no
havia, com raras excees, estudos prvios que as tornassem visveis e aos
quais se pudesse aplicar as novas abordagens. Um outro fator a ser considerado
que era ainda amplamente difundida a idia errnea, reforada pelo
estabelecimento oficial, de que o Brasil era um pas monolnge, o que tambm
favoreceu o estudo do Portugus do Brasil em prejuzo das lnguas indgenas,
como de resto as outras lnguas minoritrias faladas no Pas, que em geral
eram ignoradas, inclusive nos meios universitrios. Sobre lnguas indgenas,
a idia prevalecente (e ainda hoje bastante comum) a de que no Brasil havia
o Tupi, ou Tupi-Guarani, uma lngua extinta da qual se falava usando os
tempos do passado.
Em 1959, em resultado de gestes iniciadas em 1956, foi ratificado um
convnio entre o Museu Nacional e o Summer Institute of Linguistics (SIL),
tendo em vista o estabelecimento de um plano de estudos das lnguas indgenas
brasileiras. De acordo com Barros (1993:323), a "presena do SIL no pas e a
assinatura do acordo com o Museu Nacional foram considerados o incio da
Lingstica Indgena no pas". Isto parece discutvel, pois implica, de um lado,

264

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

reconhecer que a rea ficou constituda desde ento e, de outro lado, reduzir
a rea produo de materiais sobre as lnguas indgenas por um corpo de
estudiosos desvinculados da Lingstica Brasileira, deixando parte outros
fatores envolvidos na constituio de uma rea, como a formao de um corpo
de especialistas prprios. Ao contrrio, a implementao da rea de Lingstica
Indgena Brasileira foi de certa forma atropelada pela vinda do Summer Institute
of Linguistics para o Brasil.
O ingresso do SIL no Pas deu-se atravs de convnio com o Museu
Nacional, ou seja, por via acadmica, depois de fracassadas as tentativas de
estabelecer acordo governamental, e recebeu inicialmente apoio no meio
antropolgico, dada a expectativa de que os lingistas do Summer tomariam a
si as tarefas de descrever as lnguas indgenas (ento consideradas pelo
indigenismo vigente como no tendo perspectivas futuras ), "salvando-as"
para a posteridade, e de contribuir para a formao de lingistas brasileiros
para a pesquisa dessas lnguas (Museu Nacional, Publicao Avulsa 49). No
que respeita ao primeiro ponto, houve uma contribuio por parte do SIL (a
esta questo voltaremos adiante), porm o mesmo no se pode dizer com
relao formao de lingistas brasileiros para o estudo de lnguas indgenas:
estes receberam formao ou em instituies brasileiras, sob a orientao de
brasileiros, ou em universidades estrangeiras. Somente no incio lingistas do
SIL prestaram alguma colaborao conduzindo cursos nas instituies
acadmicas a que o Instituto esteve ligado - o Museu Nacional e a UnB.
Porm, to logo conseguiu seu intento de estabelecer convnio com a FUNAI,
em 1968, o que lhe permitiria maior amplitude e liberdade de aes voltadas
para seu real objetivo de proselitismo religioso, o SIL foi abandonando seus
compromissos com as instituies acadmicas (Cardoso, 1981:66). Um breve
retorno se deu no perodo de 1978 a 1982, poca em que a FUNAI revogou a
autorizao para ingresso de missionrios em comunidades indgenas. O SIL
valeu-se ento de um convnio com a Unicamp2 , o que permitiu que alguns de
seus membros, matriculados como alunos na instituio, dessem continuidade
pesquisa de campo com algumas lnguas. De fato, as expectativas iniciais se
inverteram nesse momento: na rea de Lnguas Indgenas no h pesquisadores
brasileiros orientados por lingistas do SIL3 , porm 6 membros do SIL receberam
titulao (cinco graus de mestre e dois de doutor) em instituio brasileira, a
Unicamp, orientados por brasileiros4.
3
Uma nica dissertao de mestrado sobre lngua indgena (Rikbakts), produzida em 1967
(aps portanto o fechamento da universidade) por Odilo P Lunkes, foi orientada por
membro do SIL Dra. U. Wiesemann. Outras duas dissertaes produzidas na UnB e
orientadas por linguistas do SIL, referem-se a uma lngua africana, Ronga, e ao Portugus.

SEKI

265

Do mesmo modo, somente durante os primeiros anos lingistas do SIL


tiveram participao em outros tipos de atividades na vida acadmica brasileira,
apresentando comunicaes em encontros cientficos, conferncias e
seminrios sobre o andamento de suas pesquisas (Leite, 1981:61).
Posteriormente a tendncia geral foi de afastamento em relao aos lingistas
brasileiros, e os trabalhos destes, salvo poucas excees, no so citados em
publicaes do SIL, a no ser em situaes em que a meno possa se reverter
em benefcio da instituio. Este o caso da incluso, em relatrios, de trabalhos
produzidos por brasileiros e publicados em edies que envolvem nomes de
lingistas do SIL, ainda que no seja este o patrocinador. A ttulo de exemplo,
a relao de publicaes tcnicas do SIL referentes a lnguas brasileiras inclui
os trabalhos de B. Franchetto (1990), sobre o Kuikuro, e de A. Rodrigues
(1990), sobre o Tupinamb (lnguas que no foram objeto de estudo por parte
do SIL) que foram publicados em volume editado por Doris Payne, docente da
Universidade do Oregon e membro do SIL. Deve-se ainda acrescentar que as
publicaes do SIL circularam mal na academia brasileira. parte fornecer
cpias de materiais s instituies acadmicas s quais esteve ligado (Museu
Nacional, UnB, Unicamp), em cumprimento de clusulas dos respectivos
convnios e durante a vigncia dos mesmos, o contato privilegiadamente
mantido pelo SIL foi sempre de carter pessoal.
Lingistas estrangeiros por vezes manifestam estranheza quanto ao fato
de que, no Brasil, diferentemente do que ocorre em muitos pases, no exista
colaborao mtua entre membros do SIL e lingistas locais. Obviamente, h
lingistas que se interessam antes de tudo pelos dados, independentemente
da fonte dos mesmos e do custo que sua obteno representa para as
comunidades falantes. Contudo, em geral no este o ponto de vista dos
lingistas brasileiros, que conscientes de sua responsabilidade social no
ficam indiferentes a questes de ordem tica e poltica.
A vinda e permanncia do SIL teve outras influncias negativas na
formao da Lingstica Indgena no Brasil. O acordo com aquela instituio
criou a falsa idia de que nossas lnguas j estavam sendo estudadas por
lingistas competentes, o que desestimulou o ingresso na rea de estudantes
iniciantes e mesmo de outros pesquisadores estrangeiros. Alie-se a isto o fato
de que o modo de trabalho lingustico do SIL, com sua concepo de
permanncia prolongada em campo (sem dvida imprescindvel para o
4

Cheryl J. Jensen, Helen Weir, Daniel Everett, e os brasileiros Tine van der Meer e Isaac
Costa receberam ttulo de mestre. D. Everett e Arthur Jensen obtiveram o ttulo de doutor.

266

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

aprendizado prtico da lngua e para as tarefas de catequese e traduo da


bblia), com a produo de resultados em geral fragmentrios, em desproporo
ao tempo de permanncia em rea e s facilidades de infra-estrutura disponveis
Instituio (Leite, 1981), passou a ser visto como o "padro" de trabalho
com lnguas indgenas, contribuindo para uma falsa representao de que o
estudo de uma lngua indgena constitui um tarefa de natureza "missionria",
ao qual o pesquisador deve dedicar toda a sua vida, sendo pouco gratificante
do ponto de vista acadmico.
Somente a partir da dcada de setenta, e mais particularmente de oitenta,
paralelamente ao avano gradativo no processo de institucionalizao da
Lingstica no Brasil, houve tambm um avano considervel na formao de
lingistas brasileiros que passaram a se dedicar ao estudo de nossas lnguas
e formao de novos quadros para a rea, o que se evidencia pelo nmero de
teses e dissertaes defendidas e pelo significativo aumento de publicaes.
Foi se delineando dentre os lingistas brasileiros um grupo de
especialistas que trabalham com lnguas indgenas e que se reconhecem e so
reconhecidos como constituindo um grupo especfico, mas que no alcanou,
ainda, uma integrao satisfatria, tanto internamente, quanto externamente.
A questo, frequentemente colocada (Franchetto & Leite, 1983), do
"isolamento" experienciado pelos estudiosos de lnguas indgenas, d-se, a
nosso ver (Seki, 1991) em distintas direes: dentro da prpria rea, dentro da
Lingstica Brasileira, em relao a disciplinas afins e em relao Lingstica
em geral.
Comeando pelo ltimo ponto, que no um problema exclusivo da
Lingstica Indgena, mas um trao geral de nossa Lingstica, e mesmo de
outras reas, algumas causas tm sido apontadas, entre elas a barreira da
lngua, j que o Portugus no tem penetrao no exterior; a crnica falta de
apoio institucional, que dificulta uma maior participao em eventos
internacionais mesmo na America Latina, onde a questo da lngua seria
contornvel; os veculos usados para publicao, a maioria deles de mbito
local, desconhecidos e de difcil acesso.
No que se refere a reas afins, diferentemente do que ocorreu nos Estados
Unidos, no Brasil a Lingstica Indgena no se insere no campo da
Antropologia, embora nas fases iniciais da implantao da Lingstica os
estudos de lnguas indgenas estivessem ligados a museus, como o Paranaense

SEKI

267

e o Nacional e, dentro destes, vinculados aos setores de Antropologia. De


fato, a primeira instituio especificamente lingustica no Brasil foi o Setor
Lingustico, criado no final dos anos cinquenta na Diviso de Antropologia
do Museu Nacional. Lingistas pioneiros interessados na investigao de
nossas lnguas receberam apoio de antroplogos e, por outro lado, foi
fundamental a intermediao destes para a instalao do SIL no Pas e, mesmo,
para legitimar a concepo de pesquisa de campo desenvolvida por membros
da instituio (Barros, 1993). Entretanto, medida em que se deu sua
institucionalizao nas universidades, a Lingstica passou a integrar a rea
de Letras5 e foi se desvinculando da Antropologia. A especializao crescente
da Lingstica, a predominante adoo de abordagens estritamente formais
no estudo das lnguas indgenas levaram ao afastamento de questes culturais
e perda da interdisciplinaridade. Atualmente o estudo de lnguas indgenas
ainda se desenvolve em Museus, como o Goeldi (Belm), o Nacional (Rio de
Janeiro) e o Antropolgico de Gois, porm no h nesses espaos cursos de
graduao e ps-graduao. Estes so oferecidos pelas universidades s quais
os museus (exceto o Goeldi) acham-se formalmente vinculados. Tambm a
Associao Brasileira de Antropologia manteve espao, em suas reunies,
para sesses sobre lnguas indgenas, porm a regra geral a de que dessas
sesses somente participam lingistas, no havendo a desejvel integrao
com os antroplogos (Junqueira et alii, 1984).
No que respeita s suas relaes com a Lingstica no Brasil, a rea de
Lingstica Indgena ainda no conseguiu a ela integrar-se de modo satisfatrio,
seja em termos de seu objeto de estudos, seja em termos do corpo de
especialistas, seja em termos institucionais. De modo geral, a Lingstica
Brasileira ainda no incorporou a compreenso quanto ao papel relevante que
tem o conhecimento das lnguas no indoeuropias na formao de nossos
lingistas e na constituio da cincia.
Nos resultados do mapeamento, feito por Frana et alii, da produo
lingstica publicada nos Anais de Seminrios do Grupo de Estudos
Lingsticos do Estado de So Paulo (GEL) no decorrer de 25 anos (19781992), dentre 550 trabalhos elaborados com base em dados de lnguas naturais,
83,1% se referem ao Portugus, e apenas 4,2% a lnguas indgenas. A concluso
das autoras de que "at o incio dos anos 90, pelo menos, o trabalho de
5
Insere-se na rea de Letras, e no na de Lingustica. Os linguistas que trabalham com
lnguas indgenas tm dificuldade no preenchimento do cdigo de rea em formulrios das
agncias de fomento. Sendo linguistas, so obrigados a assinalar a rea de Letras, onde
consta a sub-rea Lnguas Indgenas.

268

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

coleta e descrio de material lingstico indgena no teve, de modo geral,


lugar de destaque nas reflexes do lingista brasileiro" (Frana et alii, 1995:54).
Cumpre observar que a maioria dos participantes do GEL so vinculados a
instituies de So Paulo, Estado onde existem trs grandes universidades
estaduais: USP, UNESP e UNICAMP, e que os trabalhos sobre lnguas
indgenas publicados nos Anais do GEL so de pesquisadores ligados a esta
ltima (Altman,1995:15).
Um fato bastante revelador relativo interrelao com especialistas de
outras sub-reas da Lingstica, j abordado em Seki (1991), pode ser detectado
no exame dos programas de encontros cientficos realizados no Brasil: os
trabalhos sobre lnguas indgenas, independentemente da rea de
conhecimento especfico focalizado - fonologia, sintaxe, etc., so sempre
includos em sesso separada, e acabam sendo apresentados somente para
estudiosos dessas lnguas e discutidos apenas internamente. Tal fato reflete
uma situao geral de marginalidade da rea de Lingstica Indgena na
Lingstica Brasileira. Os resultados obtidos na investigao das lnguas
indgenas so em geral ignorados pelos especialistas de outras sub-reas da
Lingstica, e praticamente nula a contribuio destes para a investigao
dessas lnguas.
Tal situao conflita com as prprias caractersticas e necessidades da
rea de lnguas indgenas. Esta, similarmente de lngua portuguesa e
diferentemente de outras sub-reas da Lingstica, identifica-se por seu objeto
emprico - a(s) lngua(s) indgena(s), e no por "nveis" de conhecimento,
como o caso da Fonologia, Sintaxe, etc. (Seki, 1991). Considerando-se que
na realidade contempornea, ao mesmo tempo em que ocorre a busca por uma
teoria lingstica universal, tem lugar a tendncia crescente para a
especializao, fica evidente a importncia da contribuio de distintos
especialistas na investigao da(s) lngua(s).
Passando ao isolamento dos pesquisadores dentro da prpria rea de
Lingstica Indgena, a questo tem suas razes na forma em que se deu a
implantao da rea, forma esta que reflete a maneira em que ocorreu a
implantao da Lingstica no Brasil. Como aponta Altman (1994), o processo
de implantao desta foi desencadeado por uma resoluo do Conselho Federal
de Educao, em 1962, que inclua a Lingstica como disciplina obrigatria
nos Cursos de Letras, num momento em que no havia no Pas pessoas
preparadas para realizar a tarefa, e isto levou as diferentes instituies de
ensino a adotarem as mais variadas estratgias (envio de estudantes para

SEKI

269

formao no exterior, contratao de especialistas estrangeiros, realizao de


cursos intensivos, etc.) tendo em vista conseguir os recursos humanos
necessrios para atender as novas exigncias. Conforme Altman, "isto explica
em parte....a multiplicidade de orientaes tericas e metodolgicas e, de certa
maneira, nossa to propalada receptividade. Desde o comeo, a Lingstica
Brasileira se fez em ilhas." (op. cit., p. 397). Processo semelhante ocorreu na
Lingstica Indgena. Os lingistas profissionais que se ocupam do estudo de
nossas lnguas encontram-se dispersos, integrados s instituies em que
atuam e tendem a se vincularem quelas em que se formaram, resultando disso
uma variedade de concepes de pesquisa, objetivos e abordagens tericas
adotados. No caso da Lingstica Indgena, a situao tem ainda como fator
complicador o grande nmero de lnguas indgenas, sua diversidade, sua
disperso geogrfica, o nmero proporcionalmente muito reduzido de
pesquisadores e tambm a ausncia de estudos prvios das mesmas. A isto se
relaciona em parte o predomnio de pesquisas isoladas e a natureza ainda
predominantemente fragmentria dos resultados obtidos.
Tambm no que se refere aos modelos tericos h um paralelo entre a
rea de Lnguas Indgenas e a histria da implementao da Lingstica no
Brasil. Esta ltima foi marcada pela adoo do estruturalismo americano6
(corrente ento dominante), com as concepes a ele relacionadas (critrios
formais de anlise e descrio, postura sincrnica), como embasamento terico
e metodolgico, e pela atribuio de carter cientfico aos estudos realizados
dentro desta abordagem, passando as demais abordagens a serem
consideradas como acientficas. Estes aspectos vigoraram nos estudos de
lnguas indgenas brasileiras, que at os anos setenta eram realizados
predominantemente por membros do SIL, e ficaram associados ao trabalho
desenvolvido pelos lingistas da instituio.
Nos anos setenta houve a penetrao do gerativismo, o novo detentor
do estatuto de cientificidade, em oposio a outras orientaes tericas, s
quais foi negado o carter de "teorias de vanguarda", concomitantemente
com a rejeio dos resultados anteriormente obtidos. Isto coincidiu com o
momento em que pesquisadores brasileiros passaram a atuar de maneira mais
acentuada no estudo de nossas lnguas indgenas, e a tendncia geral de
rejeio do estruturalismo (e outras abordagens indistintamente assim
consideradas) foi, na rea de Lnguas Indgenas, reforada pela associao do
6

Em So Paulo, o modelo de estruturalismo que corresponde ao momento da implantao


da Lingstica o francs.

270

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

modelo ao trabalho dos membros do SIL.


De fato, nas crticas s abordagens no gerativistas estas no so
individualizadas. Descrio de lnguas aparece como sendo necessariamente
estruturalista. O funcionalismo (pressuposto como corrente homognea), e a
abordagem tipolgica so, via de regra, identificados com o estruturalismo, e
este reduzido tagmmica, que por sua vez freqentemente confundida
com princpios bsicos de anlise de dados que j so incorporados
Lingstica em geral e que, explcita ou implicitamente, so usados por todos
os que trabalham com lnguas previamente no estudadas. Vale observar que
o modelo tagmmico como tal no teve penetrao no Brasil e, ao que seja de
nosso conhecimento, no foi aplicado por nenhum brasileiro no estudo de
gramticas de lnguas indgenas.
Embora as diferenas apaream em geral sob a forma de oposio entre
enfoque estruturalista Vs. gerativista, ou funcionalista Vs. gerativista, na
realidade elas se referem no tanto aos modelos em si, mas antes s perspectivas
tericas fundamentais que, conforme Nichols & Woodbury (1985:1-2), se
distinguem na Lingstica Moderna e que no se reduzem classificao
usual de modelos tericos: uma (com suas origens na Lingstica Descritiva)
indutiva, comparativa, orientada para os fenmenos lingsticos (phenomenonoriented), e a outra orientada para o modelo (model-oriented), voltada antes
de tudo para o desenvolvimento de um modelo explanatrio integrado,
centrando os interesses nos construtos internos teoria. Essas perspectivas
de fato no so antagnicas, mas complementares, o que via de regra no
bem compreendido.
Entretanto, a partir dos anos 80 e, principalmente, nos anos 90 o
funcionalismo (orientado para os fenmenos lingsticos) e a abordagem
tipolgica passaram a ganhar espao no trabalho com lnguas indgenas,
inicialmente na Unicamp, e posteriormente, tambm no Museu Goeldi7 , e
houve um incremento de descries baseadas nessas linhas. De fato, houve
um certo refluxo do entusiamo pelo gerativismo mesmo na lingstica do
Portugus, depois dos xitos do projeto "Gramtica do Portugus Falado".
No caso das lnguas indgenas, a mudana em parte foi propiciada pelo
crescente envolvimento dos lingistas com as comunidades indgenas e sua
7
Na Unicamp com o trabalho de L. Seki. No Museu Goeldi o funcionalismo passou a
ganhar espao atravs de pesquisadores visitantes que adotam a linha funcionalista, vindos
atravs de convnios, e tambm pelo envio de estudantes para cursos de ps-graduao em
centros funcionalistas.

SEKI

271

problemtica, em particular as necessidades educacionais, o que levanta a


necessidade de tratar questes que escapam s preocupaes gerativistas,
notadamente questes de natureza pragmtica.
Por outro lado, os diferentes pontos de vista quanto aos modelos tericos
(incluindo-se aqui distintas correntes funcionalistas) a serem utilizados no
trabalho com as lnguas indgenas, constitui ainda um fator que dificulta em
parte a coeso interna dos pesquisadores da rea, questo que s recentemente
comea a ser superada.
2.2.2. Quadro atual no estudo das lnguas indgenas
Rodrigues (1985), ao apresentar um levantamento sobre a situao
da pesquisa de lnguas indgenas brasileiras, abrangendo o perodo de 1963 a
1983, indica como sendo prximo de 100 o nmero de lnguas indgenas
brasileiras que nos trinta anos anteriores tinham sido objeto de algum tipo de
estudo, por parte de pesquisadores brasileiros ou estrangeiros no missionrios
e, em sua maioria, por parte de membros do SIL. Os trabalhos arrolados no
mencionado levantamento perfazem um total de 173 ttulos, um resultado que,
embora significativo ficava aqum do esperado, considerando-se o perodo
abrangido, as excelentes condies de trabalho disponveis maioria dos
pesquisadores envolvidos, os lingistas do SIL, e o tempo dispendido por
eles em trabalho de campo. Tambm no aspecto qualitativo os resultados
deixavam a desejar. O total de trabalhos inclua 18 descries gramaticais e 9
dicionrios, sendo os demais de natureza fragmentria, referentes a descries
fonolgicas ou detalhes da fonologia, e aspectos isolados da gramtica de
diferentes lnguas
Resultados similares aparecem em levantamento feito em 1991 por Moore
& Storto: os autores concluem que era de 80 a 100 o nmero de lnguas
indgenas at ento contempladas com algum estudo, e que apenas entre 10 a
20% delas haviam sido objeto de descries gramaticais de boa qualidade
(Moore & Storto, 1991).
A partir dos anos 80 houve a participao crescente de brasileiros no
estudo de nossas lnguas. Em 1991 eram 59 as lnguas sendo estudadas por
brasileiros, o que constituiu um aumento de 36% em relao a 1985 (Rodrigues,
1991). Este aumento foi em muito favorecido pelo Programa de Pesquisa
Cientfica das Lnguas Indgenas Brasileiras /PPCLIB (Rodrigues et alii, 1997),
patrocinado pelo CNPq e pela FINEP, e que a partir de 1987 passou no s a

272

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

apoiar atividades relacionadas a projetos j em andamento, como tambm a


estimular a elaborao de novos projetos, bem como a propiciar o ingresso de
novos pesquisadores na rea, atravs de Cursos Intensivos de Lingstica
Indgena. O Programa foi desativado com o advento do governo Collor, quando,
em decorrncia da prioridade tecnologia, veio o fim da classe de Projetos
Especiais8.
Em 1998 sobe para cerca de 80 o nmero de lnguas que foram objeto
de algum tipo de investigao por parte de no missionrios, a julgar pelas
dissertaes e teses, bem como outras publicaes. Por parte do SIL, as
informaes so de que 30 lnguas (incluindo-se a duas, cujos projetos constam
em relatrio anterior (SIL, 1991) como encerrados: Hixkariana e Sater) esto
sendo atualmente investigadas por membros da instituio, arrolando-se outras
8 cujos projetos so considerados concludos. Contudo, esses nmeros devem
ser considerados com cuidado, j que, de um lado muitas lnguas estudadas
por brasileiros o so tambm por missionrios, e, por outro lado, h muitas
lnguas com apenas um pequeno estudo. De qualquer forma, a concluso a
que se chega de que h ainda um grande nmero de lnguas que no foram
contempladas nem mesmo com um pequeno estudo.
No que respeita qualidade, a produo muito varivel. Nas palavras
de A. Rodrigues, "o trabalho lingstico dos missionrios, mesmo quando
apresenta boa ou mesmo alta qualidade tcnica, necessariamente limitado
pelos objetivos missionrios" (Rodrigues et alii, 1997). Segundo Yonne Leite,
o problema incide principalmente sobre "a falta de uma viso de conjunto da
lngua estudada: os trabalhos abordam aleatoriamente aspectos cuja relevncia
no fica patente de imediato. Assim, tem-se ora uma descrio sobre o verbo
em Terna, ora notas sobre os substantivos em Kayabi, uma fonmica Xerente
e uma descrio de aspectos do Xavnte. Inexiste o material que os estudiosos
de lnguas em geral e antroplogos tanto almejam: uma gramtica com
terminologia descritiva accessvel e dicionrios" (Leite, 1981:63).
Tambm varivel a produo de pesquisadores brasileiros. Dentre os
trabalhos divulgados, h poucas descries mais abrangentes, que possibilitem
uma viso de conjunto da lngua pesquisada. Predominam trabalhos de
natureza fragmentria, que em geral focalizam aspectos da estrutura fonolgica
e gramatical, sendo muito raros aqueles que tratam de aspectos semnticos,
pragmticos ou discursivos. Isto compreensvel, considerando-se que nas
8

Rodrigues, comunicao pessoal

SEKI

273

instituies em que se desenvolve a investigao de lnguas indgenas


(universidades e museus) o nmero de pesquisadores profissionais limitado,
e que, particularmente nas universidades, a pesquisa em grande parte feita
por estudantes bolsistas, com durao limitada. Como alunos de Psgraduao, os pesquisadores tm pouco tempo disponvel para as atividades
de pesquisa, particularmente para o trabalho de campo, sendo este em geral
realizado nos perodos de frias acadmicas. tambm nesses perodos que
os docentes / pesquisadores realizam seu trabalho de campo. No que respeita
aos pesquisadores-alunos, as pesquisas raramente tm perspectivas de
continuidade (questo j apontada por Rodrigues et alii, 1997), visto que o
campo de trabalho - os Departamentos de Letras - em sua absoluta maioria
privilegia os estudos do Portugus. A situao institucional das universidades
brasileiras anterior dcada de 60, com os interesses centrados em lnguas
clssicas e lnguas e literaturas modernas em grande parte no foi superada.
Em muitas instituies a Lingstica ainda pouco ensinada e continua
subsidiria dos cursos de Letras e em outras as pesquisas se concentram no
Portugus.
2.2.3. Os espaos institucionais e os pesquisadores
H atualmente no Brasil 66 programas de ps-graduao em Letras e
Lingstica filiados Associao de Ps-Graduao e Pesquisa em Letras e
Lingstica (ANPOLL), contudo mal chega a 12 o nmero das instituies em
que se desenvolvem pesquisas de Lnguas Indgenas e / ou que tm em seu
quadro algum pesquisador dessas lnguas.
Falar dessas instituies, seus quadros e delimitar o trabalho nelas
realizado no tarefa simples. O desempenho de cada uma delas em geral
varia, apresentando perodos de maior ou menor produtividade e mesmo de
descontinuidade, em decorrncia de fatores vrios, entre eles a contratao e
o desligamento de especialistas. Por outro lado, h uma certa imbricao de
fatos resultante da mudana de local de trabalho de lingistas profissionais e
tambm do fato de que pesquisadores em formao, filiados a uma instituio
ou participantes de projetos ali desenvolvidos, realizam seus estudos em outra
instituio, ou recebem orientao de especialistas externos.
Dentre as instituies brasileiras, aquelas que tm mantido uma tradio
mais constante no estudo de Lnguas Indgenas, mesmo em perodos menos
favorveis, so o Setor Lingstico do Museu Nacional e o Departamento de
Lingstica da Unicamp. Em meados dos anos 80, centros de pesquisa de

274

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

lnguas indgenas foram se formando em outras instituies, como o Museu


Goeldi, a UnB, entre outros. Segue um breve apanhado sobre as instituies e
pesquisadores.
(1) UNICAMP/ Departamento de Lingstica
O Departamento de Lingstica da Unicamp foi criado em 1970,
funcionando inicialmente no Instituto de Filosofia e Cincias Humanas. Em
1978 passou a integrar o Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), juntamente
com o Departamento de Teoria Literria e o Centro de Lingstica Aplicada.
Desde o incio o Departamento de Lingstica esteve voltado para
atividades de pesquisa e formao de lingistas e procurou favorecer a
coexistncia de distintas correntes tericas. Oferece um curso de Bacharelado
em Lingstica, que inclui duas disciplinas obrigatrias de Lnguas Indgenas,
e um Programa de Ps-graduao em Lingstica, com cursos de Mestrado e
Doutorado que inclui entre suas reas de concentrao a Lingstica
Antropolgica, onde se insere o estudo das lnguas indgenas.
Tambm integrado ao IEL est o Departamento de Lingstica Aplicada,
criado a partir do Centro de Lingstica Aplicada no incio dos anos 80. O
Programa de Doutorado deste Departamento inclui, desde seu incio, em 1993,
uma rea de concentrao em Educao Bilinge, com vrios projetos
envolvendo comunidades indgenas.
O quadro de docentes / pesquisadores diretamente vinculados rea de
Lingstica Antropolgica variou significativamente desde a criao do
Departamento. Dele participaram os professores Aryon Rodrigues (1973 -87),
Maurizio Gnerre, Daniel Everett (set. de 1980 - 83; 1986 - 87), Mrcio Silva
(1981-89) e Lucy Seki (dez. 1977 at o presente).
Houve um perodo de seis anos (1988 - 1994) em que o Departamento de
Lingstica teve apenas um doutor para responder por todas as atividades
especficas da rea de Lnguas Indgenas, o que ilustra bem o que foi dito
anteriormente sobre as dificuldades institucionais da rea. No obstante, houve
neste perodo a implementao de um projeto integrado de pesquisas sobre
lnguas faladas no Parque Xingu, coordenado por L. Seki, a promoo da
vinda de professores visitantes (A. E. Kibrik , R. M. W. Dixon, A. I. Aikhenvald,
H. Muoz e S. Gildea) e a organizao de eventos anuais nos quais se tentou
reunir pesquisadores de diferentes abordagens tericas e / ou reas.

SEKI

275

A partir de 1994 dois outros docentes / pesquisadores - Angel C. Mori e


Wilmar D'Angelis (doutores pela Unicamp em 1994 e 1998, respectivamente)
passaram a integrar a rea, melhorando assim as perspectivas de trabalho.
Atualmente Maria Filomena Sandalo (doutora pela Universidade de Pittsburg)
encontra-se no Departamento como hspede acadmico (FAPESP), atuando
junto s reas de Lingstica Antropolgica (Lnguas Indgenas), Sintaxe,
Fonologia e Morfologia.
Uma caracterstica do Departamento de Lingstica da Unicamp, que tem
sido muito frutfera para a rea de Lnguas Indgenas, a existncia de
cooperao por parte de docentes especialistas de outras sub-reas da
Lingstica na orientao de mestres e doutores, e a possibilidade
enriquecedora de interlocuo com os mesmos.
As atividades desenvolvidas no Departamento relativas s lnguas
indgenas se distribuem em trs tipos bsicos, conforme o objetivo para o qual
esto dirigidas, porm intimamente relacionados: formao de pesquisadores,
pesquisa de lnguas indgenas e educao escolar indgena.
No que se refere ao primeiro ponto, a Unicamp a instituio brasileira
que mais formou pesquisadores para a rea de Lnguas Indgenas: de 1977 at
o presente contam-se 33 mestrados e 15 doutorados, incluindo-se entre eles
ex-estagirios do Museu Nacional e do Museu Goeldi, bem como docentes
filiados a outras universidades e alguns provenientes de outros pases da
Amrica Latina. Esses trabalhos se referem a 33 lnguas indgenas brasileiras
e 3 lnguas indgenas sul-americanas. Atualmente h 8 dissertaes e 10 teses
em andamento envolvendo outras 13 lnguas.
Quanto pesquisa, vrios trabalhos esto relacionados ao Projeto
integrado "Histria e Conhecimento Lingstico dos Povos Indgenas do
Parque Xingu", idealizado e coordenado por L. Seki, e que tem como objetivo
a investigao abrangente e sistemtica de um grupo representativo de lnguas
indgenas faladas no territrio do Parque, pertencentes s famlias Tupi-Guarani
(Kamaiur, Kayabi), J (Panar, Suy, Tapayuna), Karib (Ikpeng), Aruak
(Mehinaku, Waur, Yawalapiti), Juruna (Juruna) e ainda as lnguas Aweti (do
Tronco Tupi) e Trumai (Isolada). Atualmente a equipe que atua no projeto
inclui quatro pesquisadores docentes e vrios alunos de ps-graduao,
responsveis por sub-projetos referentes a lnguas especficas. Os
pesquisadores e respectivos sub-projetos so: a) Lucy Seki: lngua Kamaiur

276

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

- anlise e descrio (gramtica concluda); b) Angel C. Mori: lnguas Aruak


(cf. adiante); c) Dr. Ludoviko C. dos Santos (Universidade Estadual de Londrina):
lnguas Suy e Tapayuna; d) Luciana G. Dourado (mestre pela UnB, onde atua
como docente; doutoranda na Unicamp): Lngua Panar; e) Cristina M. Fargetti
(mestre pela Unicamp e doutoranda na Instituio): lngua Juruna; f) Frantom
B. Pacheco e Cilene Campetela (ambos mestres pela Unicamp e doutorandos
na Instituio): lngua Ikpeng; g) Patrcia O. Borges (mestranda / Unicamp):
lngua Kayabi; h) Cristina Borella (mestranda / Unicamp): lngua Aweti.
No mbito do projeto integrado incluem-se ainda a lngua Yawalapiti,
objeto de estudo de Mitzila I. O. Mujica (mestre pela Unicamp), e a lngua
Trumai, pesquisada por Raquel Guirardello, que aps concluir o mestrado na
Unicamp, com dissertao sobre a gramtica da lngua, esteve no Museu
Goeldi como bolsista de Desenvolvimento Regional (set./92-jul/94) e
posteriormente cursou o doutorado no exterior. Tambm estiveram envolvidos
no projeto vrios bolsistas de Iniciao Cientfica.
Alm das mencionadas, outras lnguas estudadas no DL / Unicamp por
docentes e / ou posgraduandos so: Tupari (Tronco Tupi), Krenak (Fam.
Botocudo), Aguaruna (Jvaro), Yawanaw, Shanenaw, Kaxarari, Matis (Pano),
Apanjekr, Parkatej, Kayap, Kaingang (J), Maxakali (Macro-J), Makushi
(Karib), Ashaninka (Aruak), Kadiweu (Guaikuru).
No que se refere participao em programas educacionais,
pesquisadores docentes e alunos tm atuado como assessores e instrutores
no Programa de Formao de Professores Indgenas do Parque Xingu,
coordenado pelo Instituto Socio-Ambiental (ISA), envolvendo distintas
lnguas faladas no Parque, e tambm no Projeto de Formao de Professores
Indgenas de Rondnia, bem como em outros projetos. Alm disso, foi iniciado
um curso de extenso / Unicamp "Lingstica para Indgenas", com um primeiro
mdulo realizado em fevereiro de 1998, do qual participaram 27 professores
indgenas provenientes de distintas regies, falantes de 16 lnguas. Do Curso
de Extenso realizado na Unicamp participaram tambm docentes de outras
sub-reas da Lingstica da instituio.
(2) Museu Nacional / Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
O Setor Lingstico do Museu Nacional / UFRJ, criado em fins dos anos
50, constituiu o primeiro espao para estudos lingsticos no Brasil e
desenvolve tradicionalmente o estudo de lnguas indgenas. Em decorrncia

SEKI

277

do acordo firmado entre o Museu e o SIL, esta entidade concentrou suas


atividades no Setor Lingstico do Museu no perodo de 1957 a 1961,
transferindo-se depois para a recm criada Universidade de Braslia.
De 1968 a 1971 o Museu manteve um Programa de Ps-Graduao em
Lingstica com a oferta de Curso de Mestrado e de Institutos Brasileiros de
Lingstica, sendo estimulada a ida de estudantes para doutorado no exterior,
em sua maioria nos Estados Unidos. Este Curso, que contava com apoio da
Fundao Ford, tinha uma quadro docente reduzido, com apenas dois doutores
e dois mestres, complementado com professores estrangeiros visitantes
(Rodrigues, 1972). Em 1971 a Ps-Graduao em Lingstica foi transferida
para a Faculdade de Letras e dois anos depois Aryon Rodrigues e parte da
equipe que ali atuava se transferiram para a Unicamp. As pesquisas de lnguas
indgenas continuaram no Setor Lingstico, tendo frente Yonne Leite e
Charlotte Emmerich, responsveis tambm pela orientao de estagirios como
Tnia Clemente, Marlia Fac Soares, Mrcia Damaso Vieira (posteriormente
doutoradas pela Unicamp), Bruna Franchetto (doutorada pela UFRJ) e Marcus
Maia (doutorado pela Southern California), todos ativos at o presente. Na
UFRJ, encontra-se tambm Ruth Monserrat, ex-estagiria do Setor Lingstico.
Atualmente o Setor Lingstico do Museu Nacional coordenado por
Marlia Fac Soares e inclui em seu quadro outros quatro doutores: Yonne
Leite, Marcus Maia, Bruna Franchetto e Mrcia Damaso Vieira. O grupo
responsvel pela orientao de estagirios e tem oferecido regularmente Cursos
de Especializao em Lnguas Indgenas Brasileiras, participando ainda
ativamente em Projetos de Educao Indgena.
O Setor Lingustico do Museu Nacional participa do projeto "Rede FrancoBrasileira de Estudos das Lnguas Indgenas do Brasil" (CAPES/COFECUB) e
tem formado um "Grupo de Estudos Pano", articulado a programa de pesquisa
bilateral entre a UFRJ e a Universidade de Paris VII - Centre d'tudes de
Langues Indignes d'Amrique (CELIA). No Museu / UFRJ so estudadas as
lnguas Tikuna (Tikuna), Karaj (J) e seus dialetos (Karaj, Java'e, Xambio),
Tapirap (Tupi-Guarani), Kuikuro (Karib), Mk (Isolada), Munduruku (Tronco
Tupi);
(3) Museu Paraense Emlio Goeldi
O Museu Goeldi, um instituto de pesquisa do CNPq, inclui em seu
Departamento de Cincias Humanas a Diviso de Lingstica, que a partir de

278

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

meados dos anos 80 vem desenvolvendo mais intensivamente atividades de


pesquisas relacionadas a lnguas indgenas e, a partir dos 90, atividades ligadas
a projetos educacionais. A Diviso de Lingstica atualmente coordenada
por Denny A. Moore (doutor pela City University of New York) e conta com
dois pesquisadores funcionrios: Cndida Mendes Barros (doutora pelo
Instituto de Filosofia e Cincias Humanas / Unicamp) e Nilson Gabas Junior
(doutor pela Universidade da Califrnia em Santa Brbara) e vrios estagirios.
Conta ainda com a colaborao de pesquisadores afiliados, os doutores Spike
Gildea (Universidade Rice), Francisco Queixals, Odile Lescure (convnio
CNPq-ORSTOM), e os doutorandos Hein van der Voort (Universidade de
Amsterdam) e Sebastio Drude (Universidade Livre de Berlim).
O Museu tem como prioridades o desenvolvimento da Instituio e o
treinamento de estudantes e estagirios atravs de pesquisa de campo e
encaminhamento para estudos em instituies brasileiras e, principalmente,
do exterior. Passaram pela Diviso de Lingstica do Museu Goeldi e atualmente
cursaram ou cursam ps-graduao realizando pesquisa de lnguas indgenas,
alm dos citados acima, os pesquisadores (1) doutorandos: a) Luciana Storto
(MIT) - lngua Karitiana (fam. Arikm); b) Vilacy Galcio Univ. de Chicago) lngua Mekns (fam. Tupari); c) Raquel Guirardelo (Univ. Rice) -lngua Trumai
(Isolada); d) Sidney Facundes (SUNY-Buffalo) -lngua Apurin (fam. Aruak);
e) Eduardo Ribeiro Univ. de Chicago)- lngua Karaj (Macro-J); f) Petronila
Tavares (Univ. Rice) - Wayana (fam. Karib); g) ): Srgio Meira (Univ. de Rice)
- lngua Tiriy (fam. Karib); (2) mestranda: Ana Carla Bruno (Univ. do Arizona)
- lngua Waimiri-Atroari (fam. Karib). Tambm relacionada ao Goeldi a
graduanda (UFPA) Gessiane Lobato Picano - lngua Munduruku (fam.
Munduruku).
(4) Universidade de Braslia (UnB)
No mesmo ano da fundao da UnB, em 1962, foi firmado um acordo pelo
ento reitor Darcy Ribeiro com o diretor do SIL no Brasil (Dale Kitzman), para
que, sem nus para a UnB, membros daquela instituio ministrassem
disciplinas introdutrias lingustica no curso de graduao em Letras (CursoTronco de Letras Brasileiras). Lecionaram nesse ano o casal ingls John e
Audrey Taylor e a norte-americana Lorraine I. Bridgeman, sob a superviso da
Dra. Sarah C. Gudshinsky, de mesma nacionalidade.
Em 1963, Aryon Rodrigues, da Universidade do Paran, foi contratado
pela UnB e passou a chefiar o Departamento de Lingstica, criado no ano

SEKI

279

anterior no mbito do Instituto Central de Letras, e provocou uma reformulao


no projeto de cursos de ps-graduao, obtendo a instituio de um mestrado
em Lingustica (ao lado de outros em Teoria Literria, Filologia Portuguesa,
etc). Por proposta de Rodrigues foi acrescentado no acordo com o SIL que
este manteria na Universidade, em cada semestre, um lingista com doutorado,
que pudesse cooperar no ensino ps-graduado. Em decorrncia, atuaram na
ps-graduao, alm de Sarah Gudshinsky, Irvine Davis (1963) e Ivan Lowe
(1964). Ainda em 1963 foi criado na UnB o CECLI, Centro de Estudos das
Culturas e Lnguas Indgenas, com a participao do Departamento de
Antropologia (do Instituto Central de Cincias Humanas) e do Departamento
de Lingstica, tendo sido Rodrigues incumbido de coordenar o mesmo.
Rodrigues assumiu tambm a coordenao geral dos programas de psgraduao da UnB. No CECLI foi organizado um arquivo, em que foram sendo
recolhidos e classificados dados de lnguas indgenas do Brasil, no s
provenientes do SIL, mas tambm de outros pesquisadores.
No primeiro semestre de 1965, Gilda M. Corra de Azevedo concluiu sua
dissertao de mestrado sobre a lngua Kirir, sob a orientao de Rodrigues,
tendo sido esta a primeira dissertao de mestrado sobre uma lngua indgena
feita no Brasil. O segundo semestre de 1965 foi extremamente conturbado na
UnB pela ao do novo interventor do regime militar, o qual demitiu
injustificadamente 25 professores e teve como reao, no dia seguinte, os
pedidos de demisso de mais de 200 professores. Consumadas as demisses,
ficaram no Departamento de Lingstica apenas os membros do SIL e um
instrutor / aluno de ps-graduao, tendo todos os demais deixado a
universidade.
Nos vinte anos (1966-1985) em que a UnB foi administrada por
interventores politicamente orientados pelo regime militar, o estudo das lnguas
indgenas deixou de existir. Membros do SIL ainda deram aulas no incio desse
perodo, mas depois se afastaram Uma dissertao de mestrado foi ainda
produzida em 1967 por um aluno de ps-graduao, Odilo P. Lunkes, sobre a
lngua Rikbakts (Estudo fonolgico da lngua Rikbakts) sob a orientao de
Ursula Wiesemann, do SIL.
Findo esse perodo, a sociolinguista Stella Maris Bortoni promoveu a
diviso em trs departamentos do grande departamento de Letras a que fora
reduzido o Instituto Central de Letras durante o perodo discricionrio, sendo
um deles o de Lingstica, Letras Clssicas e Verncula, tendo reaberto assim
maior espao institucional para o desenvolvimento da Lingstica. Bortoni

280

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

representou a UnB, em 1987, no grupo de trabalho que projetou o Programa de


Pesquisa Cientfica das Lnguas Indgenas Brasileiras (PPCLIB) - CNPq / FINEP.
Neste mesmo ano ela organizou um curso intensivo de lingustica indgena,
com a participao de especialistas de vrias instituies (MN, UFG, UFPE,
Unicamp) e iniciou um projeto de levantamento dos recursos bibliogrficos
sobre lnguas indgenas com bolsistas de iniciao cientfica.
Em 1988 Aryon Rodrigues, aposentado da Unicamp, reintegrou-se UnB
e passou a estimular entre os alunos do curso de mestrado em Lingstica o
estudo das lnguas indgenas, tendo iniciado no Departamento uma linha de
pesquisa sobre essas lnguas. No mesmo ano se reintegrou tambm UnB
Daniele M. Grannier Rodrigues, mestre em Lingstica pela Unicamp, que, ao
lado de outras atividades, retomou suas pesquisas sobre o Guaran antigo.
No perodo de 1990 a 1998 foram objeto de dissertaes de mestrado as
seguintes lnguas, a maioria das quais ameaadas de desaparecimento:
Mehinaku (Aruak), Mku (Isolada; um nico conhecedor vivo); Kano
(Isolado, 4 falantes conhecidos em 1990); Yuhp (Mak), Arara (Karib); Tupari
(Tupari); Surui / Aikewra (Tupi-Guaran); Temb (Tupi-Guaran); Ka'apr
(Tupi-Guaran); Tapirap (Tupi-Guaran); Munduruk (Munduruk); Yat;
Xokleng (J), Kayap (J) e Panar (J).
(5) Universidade Federal de Gois / Museu Antropolgico
Na dcada de 80 iniciou-se na Universidade a organizao de um centro
de estudos de lnguas indgenas, que atualmente conta com um grupo de seis
pesquisadores: professoras Lydia Poleck (mestre), Raquel Teixeira (doutora
pela U.C./Berkeley), Marita P. Cavalcante (doutora pela Unicamp), Silvia Braggio
(doutora pela Universidade do Novo Mxico), Maria Sueli de Aguiar (doutora
pela Unicamp) e Mnica V. Borges (mestre pela UFG)). Os membros do grupo
desenvolvem uma linha de pesquisa etnolingstica, conjunta do Mestrado
em Lingstica e Museu Antropolgico, a qual inclui trabalhos de pesquisa
lingstica e trabalhos voltados para a educao escolar indgena. Algumas
lnguas estudadas na UFG so Karaj, Krah Av-Canoeiro e Xerente.
(6) Universidade Federal do Par (UFPA).
A partir de 1987 passou a ter o curso de mestrado em Letras, onde atuaram,
na etapa inicial, os professores Leopoldina Arajo (doutora pela UFRJ) e Carl
Harrison (pela Universidade de Indiana). Na dcada de 90 vm sendo
desenvolvidas vrias atividades voltadas para a constituio de um centro de

SEKI

281

ensino e estudo de lnguas indgenas. Em 1993 houve a incluso de disciplinas


lingusticas bsicas para a descrio de lnguas indgenas, e neste mesmo ano
foi defendida uma dissertao ( Maria Risoleta Silva Julio - Lngua dos ndios
do rio Cairari), orientada por Leopoldina Araujo. Em 1997 houve a implantao
de um projeto integrado "Lnguas Indgenas Brasileiras: descrio e
reconstruo histrica" (FINEP / CNPq) e de um Seminrio Permanente de
Lnguas Indgenas, ambos coordenados por Ana Suely Cabral.
Presentemente o quadro de pesquisadores inclui os doutores Carmen
Lcia Reis Rodrigues (doutorado na Universidade de Paris VII), Ana Suely A.
C. Cabral (doutora pela Univ. de Pittsburg), bem como os mestres Alzerinda de
Oliveira Braga (doutoranda, UFPA/Toulouse), Maria Risoleta Silva Julio
(doutoranda, UFPA, Toulouse) e Marlia de Nazar de Oliveira Ferreira Borges
(doutoranda /Unicamp). H ainda 4 mestrandos na UFPA e bolsistas de iniciao
cientfica. Na UFPA so estudadas as lnguas Jo'e, Asurini do Tocantins,
Anamb, Parakan (Tupi-Guarani), Makurap, Xipaya (fam. Juruna), Kuruaya/
Munduruku.
(7) Universidade Federal de Rondnia (UNIR)
Em 1996 foi organizado um Programa de Ps-Graduao em Lingstica
Indgena na UNIR, Campus de Guajar-Mirim, contemplando mestrado e
doutorado, que foi aprovado por rgos superiores da universidade, mas no
foi consolidado como curso regular. Contudo, conta com um quadro permanente
de quatro doutores: Jean-Pierre Angenot, Iara Maria Teles, Celso Ferrarezi
Junior e Henri Ramirez, tendo ainda recebido professores visitantes de longa
e curta durao. O grupo vem atuando na formao de pesquisadores e no
desenvolvimento de pesquisas. Em 1996 foi organizado o projeto integrado
"Documentao, Descrio e Comparao de 5 famlias (Chapakra, Araw,
Mur, Arawk, Mak) e de 7 Lnguas Amaznicas (Purubor, Urueuwauwau,
Itonama, Kayuvava, Tukano, Kanitxana, Movima)". Foi organizada a srie
CEPLA Working Papers in Amerindian Languages, com corpo editorial, tendo
como editora Iara M. Teles, e que j publicou 18 trabalhos.
(8) Universidade de So Paulo (USP)
A USP, criada em 1934, j no ano seguinte inclua no curso de Geografia
e Histria a Cadeira de Etnografia Brasileira e Lngua Tupi-Guarani. No incio
dos anos 70 a universidade passou a oferecer um programa de ps-graduao
em Lingstica, com possibilidade de concentrao em Lnguas Indgenas

282

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

(Altman, 1998:143), porm na instituio deu-se continuidade lnha de


trabalhos de natureza histrica e toponmica, sem que tenha havido o
desenvolvimento de outras abordagens lingusticas e do trabalho com lnguas
indgenas vivas. Exceto tentativas de Jurn Phillipson, somente a partir dos
anos noventa registram-se atividades voltadas para o estudo dessas lnguas.
Foram realizadas pesquisas de iniciao cientfica com as lnguas Tenharim e
Wayampi, e de mestrado, sobre a lngua Apanjekr, sob a orientao de
Waldemar Ferreira Netto, e atualmente h 4 dissertaes de mestrado em
andamento, envolvendo as lnguas Gavio Pykobje, Guarani, Wayampi e Karaj,
orientadas pelo mesmo professor. Este desenvolve ainda um projeto de anlise
fonolgica do Uru Eu Wau Wau. O foco principal de todos esses trabalhos
o vnculo entre a pesquisa lingustica e os programas de educao indgena.
Ferreira Netto tem participado em trs Programas desse tipo: a) Programa de
Educao Indgena Timbira (USP/CTI), sob responsabilidade de Maria Elisa
Ladeira; b) Programa de Educao Indgena Waympi (USP/CTI), sob
responsabilidade de Dominique Gallois e c) Programa de Educao Indgena
Guarani-ES (USP / Secretaria de Educao do Esprito Santo).
(9) Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)
O programa de Ps-Graduao em Letras e Lingstica da UFPE foi
fundado, com o curso de Mestrado, em maro de 1976, tendo procurado,
desde o incio, incentivar o processo de capacitao dos docentes das
universidades nordestinas. Em 1980, como marco da instalao de uma nova
linha de pesquisa, a de lnguas indgenas brasileiras, foi instalado o Ncleo de
Estudos Indigenistas (NEI), vinculado ao Programa de Ps-Graduao. O
Ncleo desenvolve trabalhos de pesquisa, ensino e extenso. Possui um
significativo acervo bibliogrfico, materiais de udio e vdeo, artesanato dos
mais variados grupos indgenas brasileiros e publica o Boletim Axwuvyru,
que divulga artigos e notcias relacionados temtica indgena.
Alm da preparao de pesquisadores para o estudo de lnguas indgenas,
a linha de pesquisa sobre lnguas indgenas desenvolvida na Ps-Graduao
da UFPE tem como objetivo a formao de professores indgenas e no
indgenas atravs de vrios convnios firmados entre o NEI e a Secretaria
Estadual de Educao para a implementao de projetos voltados para a
educao escolar indgena.
Na implantao e consolidao da linha de pesquisa de lnguas indgenas
na UFPE teve um papel relevante Adair Pimentel Palcio (doutora pela Unicamp)

SEKI

283

que desenvolveu pesquisa sobre a lngua Guat e tem sido responsvel, at o


momento, pela orientao de vrias dissertaes de mestrado e / ou doutorado,
envolvendo as lnguas Parakan, Aw-Guaj, Poyanwa, Shawdawa,
Taurepang, Umutina e Yath, e tambm pela orientao inicial e
encaminhamento de estudantes para outras instituies. Este o caso dos
doutorandos Srgio Meira (Museu Goeldi e Rice); Carla Cunha e Aldir Santos
de Paula (Unicamp); Stella Teles e Odileis Cruz (Univ. Livre de Amsterdam);
Januacele Costa e Rosely Lacerda (UFPE).
(10) Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
No Departamento de Lngua e Literatura Vernculas da UFSC, a partir de
1989, houve uma srie de iniciativas por parte dos doutores Jean-Pierre Angenot
e Alexandra Y. Aikhenvald, tendo em vista instituir um centro de pesquisas
sobre lnguas indgenas. Essas iniciativas incluram a criao de uma opo
"Lnguas Indgenas" no Departamento e a formulao de um projeto integrado
de pesquisa "Informtica Aplicada s Lnguas Indgenas. Classificao e
reconstruo da Famlia Arawk", com temas de investigao nas linhas
descritiva, fontico-acstica, histrico-comparativa e tipolgica,
sociolingustica e etnolingustica.
Os trabalhos se desenvolveram at 1994, ano em que os responsveis
pelo projeto se transferiram para outras instituies. Do empreendimento
resultaram 6 dissertaes de mestrado orientadas pelos dois pesquisadores e
algumas outras teses e dissertaes defendidas posteriormente, entre elas
uma dissertao (Marci Fileti Martins -Incorporao Nominal em Guarani Mby)
e uma tese (Ludoviko C. Dos Santos - Descrio de Aspectos Morfossintticos
da Lngua Suy (Knsdj) - Famlia J), ambas orientadas por L. Seki, da
Unicamp.
(11) Universidade Federal de Alagoas (UFAL)
Recentemente tem se desenvolvido nesta universidade iniciativas
voltadas para para a formao de um centro de pesquisas de lnguas indgenas.
Em 1995 foi fundado o Ncleo de Estudos Indigenistas (NEI-UFAL), vinculado
ao Programa de Ps-Graduao. Seus objetivos so promover aes que
possibilitem a compreenso da cultura indgena, promover o intercmbio entre
as comunidades indgenas, as universidades e as escolas de primeiro e segundo
graus e promover pesquisas de lnguas indgenas. A grande incentivadora
dessa nova perspectiva, Adair Palcio, tem contribudo significativamente

284

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

para a formao de novos pesquisadores. H professores em fase de


doutoramento que podero, num futuro prximo, constituir um grupo de
pesquisa quantitativamente mais relevante. Alguns professores j prestam
assessoria a projetos educacionais.
(12) Universidade Estadual de Londrina (UEL).
Nesta Universidade h um Programa de Mestrado em Letras com reas
de concentrao em Lngua Portuguesa e Literatura, que no contempla no
momento um espao institucional para o estudo das lnguas indgenas. A se
encontra Ludoviko C. dos Santos, doutorado em 1997 pela Unicamp, na rea
de Lingstica Antropolgica e que coordena um projeto de extenso "Jagn
Mr Hyn Han (Construir Juntos)", voltado para atividades de educao em
reas indgenas do Norte do Paran, e, juntamente com Ismael Pontes, coordena
um projeto de pesquisa "Abordagem do nvel morfossinttico da Lngua
Kaingang sob o ponto de vista do funcionalismo givoniano".
Lingistas Estrangeiros no missionrios.
Continuam sendo relativamente poucos os estrangeiros no missionrios
e no vinculados a instituies brasileiras a realizar pesquisas sobre lnguas
indgenas do Brasil. Entre as razes aventadas como possvel explicao para
o fato est a crena bastante difundida de que o SIL estaria encarregado de
trabalhar com todas as lnguas brasileiras (Rodrigues, 1985).
Entre os estrangeiros que realizaram estudos sobre lnguas indgenas do
Brasil esto Ernesto Migliaza (Yanommi, Mku), na dcada de sessenta; os
antroplogos A. Monod-Becquelin (lngua Trumai) e David Price
(Nambikwra), na dcada de setenta; Greg Urban (Xokleng), Laura Graham
(Xavante); Gerald Taylor (Baniwa), Gail Gomes (Yanommi), nas dcadas
seguintes. Recentemente os doutores Leo Wetzels, da Universidade Livre de
Amsterdam, R. M. W. Dixon, da Universidade Nacional da Austrlia, e
Alexandra Y. Aikhenvald, que atua na mesma universidade desde 1994, tm
desenvolvido pesquisas e publicado vrios trabalhos sobre lnguas indgenas
brasileiras. Os dois ltimos tm produzido obras gerais, de natureza tipolgica,
em que so amplamente utilizados dados de nossas lnguas.
A rea de Lingstica Indgena no Brasil no dispe de um rgo nacional
que pudesse tomar a si a tarefa de reunir, catalogar e divulgar as pesquisas
feitas, bem como de constituir um banco de dados. De fato, praticamente nada

SEKI

285

se sabe sobre os corpora que medeiam entre as lnguas faladas e os trabalhos


produzidos, bem como o que existe no Pas em termos de dados no tratados.
A rea de Lingstica Indgena no tem, ainda, uma associao especfica
nem veculo de publicao prprios. Mais regularmente os pesquisadores da
rea divulgam no Brasil os resultados de suas pesquisas em sesses a elas
dedicadas nas reunies de associaes de mbito nacional, como a ABRALIN
(Associao Brasileira de Lingstica), SBPC (Sociedade Brasileira para o
Progresso da Cincia), ABA (Associao Brasileira de Antropologia),
ANPOLL (Associao Nacional de Pesquisa e Ps-Graduao em Letras e
Lingstica), ou de mbito regional, como o GEL (Grupo de Estudos
Lingusticos do Estado de So Paulo) e, mais recentemente o CELSUL (Centro
de Estudos Lingusticos do Sul) e o CELLIP (Centro de Estudos Lingusticos
e Literrios do Paran). Dentro da ANPOLL h o Grupo de Trabalho (GT)
"Lnguas Indgenas", o que mais se aproxima de uma associao nacional.
No que se refere a espaos internacionais, menos utilizados devido a
dificuldade de apoio institucional, a produo de brasileiros apresentada na
ALFAL (Associao de Lingstica e Filologia da Amrica Latina), que a partir
de 1990, por iniciativa de Ataliba Castilho, abriu espao para as lnguas
indgenas. Mais raramente ocorre a participao em reunies da SSILA (Society
for the Study of the Indigenous Languages of the Americas), nos Estados
Unidos, e outros tipos de eventos neste e outros pases.
Um importante espao tem sido, a partir dos anos 90, as "Jornadas de
Lingstica Aborigen", promovido pelo Instituto de Lingstica da Universidade
de Buenos Aires, e as "Jornadas de Etnolingustica de la Cuenca del Plata",
promovido pela Universidade Nacional de Rosrio, Argentina. Uma nova
perspectiva abriu-se com o I Congreso de Lenguas Sudamericanas,
recentemente realizado na Universidad Ricardo Palma, no Peru.
Os principais veculos utilizados para a publicao de trabalhos no Brasil
so os Boletins da ABRALIN, os Anais de Seminrios do GEL (Estudos
Lingusticos), do CELLIP, do CELSUL e de reunies da SBPC e ANPOLL; os
Cadernos de Estudos Lingusticos, do IEL / Unicamp, aberto publicao de
trabalhos produzidos por pesquisadores de outras instituies; os Boletins
do Museu Goeldi e do Museu Nacional, a Revista de Antropologia (USP).
Muitos trabalhos so ainda publicados em uma variada gama de edies locais.
Nos ltimos dois anos passaram a ser utilizados recursos eletrnicos.

286

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

Em 1996, por proposta do congresso "As Lnguas Amaznicas na Cincia e


nas Sociedades", realizado no Museu Goeldi, foi institudo o Boletim
Informativo LINDA (Lnguas Indgenas da Amaznia). E em junho de 1998,
por proposta do GT "Lnguas Indgenas", durante o XIII Congresso Nacional
da ANPOLL, realizado na Unicamp, foi criada a lista de discusso LINGAMERINDIA, "que se prope a ser um forum aberto para a discusso de
problemas especficos da fonologia, sintaxe, lexicografia e morfologia das
lnguas indgenas da Amrica do Sul, e um meio para a divulgao de
publicaes e outras informaes relevantes comunidade de pesquisadores
dedicados ao tema" (Ling-Amerindia / Introduo9 ).
3. Avaliao / Perspectivas
A rea de Lingstica Indgena tardou a se constituir no Brasil. Alm da
imagem projetada pela atuao do SIL e de alguns fatores j apontados no
presente trabalho, h outras causas para o atraso, entre elas a ausncia de
apoio oficial; o preconceito, durante muitas dcadas, de que o estudo das
lnguas indgenas seria irrelevante para fins pedaggicos; o sedentarismo e s
vezes oficialismo de nossos linguistas; a excessiva disposio de nossos
linguistas para discutir os problemas metodolgicos e para incorporar modas
exportadas pelo "primeiro mundo"; a falta de reconhecimento da importncia
que tm (ou podem ter) as lnguas no indoeuropias na formao do linguista
e na construo da(s) teoria(s).
No que pesem as dificuldades, a Lingstica Indgena experimentou um
grande desenvolvimento no Brasil nos ltimos 20 anos. Houve um aumento
quantitativo e qualitativo na produo acadmica relacionada s lnguas
indgenas e na formao de pesquisadores para o trabalho de investigao
dessas lnguas, e cresceu consideravelmente o nmero de lnguas estudadas
em maior ou menor grau.
Constituiu-se dentro da Lingstica Brasileira um grupo de pesquisadores
que se identificam e so reconhecidos como um grupo especfico, voltado
para um objeto prprio de investigao, mas que est em processo de alcanar
uma plena integrao interna, e tambm externa, em relao comunidade
acadmica em geral. O grupo relativamente pouco numeroso em comparao
aos de outras sub-reas, o que est aqum das necessidades colocadas por
seu objeto de estudo - as lnguas indgenas brasileiras, numerosas e
diversificadas. Entretanto, nisto o Brasil no constitui exceo: tambm em
outros pases os lingistas que se dedicam ao estudo de lnguas indgenas em

SEKI

287

geral constituem uma minoria.


Nos anos 90 surgiram tendncias que apontam para mudanas
importantes. Se antes, via de regra, cada lngua era objeto de pesquisa de um
nico lingista, hoje h muitas lnguas que so estudadas por vrios
pesquisadores. Observa-se tambm a tendncia para projetos coletivos, por
vezes envolvendo pesquisadores de distintas instituies. Ao lado de projetos
de investigao de lnguas individuais, tm surgido outros que se propem a
investigar um mesmo fenmeno em diferentes lnguas, que abordam fenmenos
de diferentes lnguas sob um determinado prisma terico, que procuram
focalizar grupos de lnguas geneticamente aparentadas, ou ainda lnguas de
uma mesma rea geogrfica, atravs de uma mesma abordagem terica.
No que respeita questo do "isolamento" interno e externo dos
lingistas da rea, a tendncia tem sido no sentido de seu equacionamento.
Cresceu a participao em encontros cientficos no Brasil e no exterior, e tambm
o nmero de publicaes, o que tem contribudo para aumentar a comunicao
dentro do grupo e entre os membros deste e seus pares em outros pases,
principalmente a Amrica Latina.
Com relao a perspectivas futuras, em nossa opinio algumas aes se
fazem necessrias tendo em vista a consolidao e o crescimento da rea,
citando-se entre elas:
1. a constituio de um banco de dados, com a reunio, sistematizao e
mapeamento dos materiais de diferentes tipos existentes (publicados ou
manuscritos, corpora de dados gravados ou transcritos, brutos ou semielaborados), bem como de pesquisas feitas ou em andamento sobre as lnguas
indgenas;
2. a definio de normas que garantam aos pesquisadores o reconhecimento
quanto aos direitos autorais em qualquer tipo de trabalho, de modo a serem
encorajados a divulg-los ou a fornec-los para o banco de dados;
3. possibilitar o acesso, por parte dos pesquisadores em geral, ao banco de
dados, sem o que o mesmo no ter a validade pretendida;
4. promover a discusso dos problemas e necessidades da rea, a busca
coletiva de solues e a definio de uma poltica de desenvolvimento da
rea.
5. buscar o apoio institucional por parte do governo, agncias de fomento e

288

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

outras organizaes;
6. promover reunies, envolvendo pesquisadores de diferentes instituies e
de diferentes abordagens tericas, especificamente voltadas para a discusso
dos referenciais tericos e metodolgicos, buscando encontrar meios de
administrar as diferenas, no no sentido de homogeneizao, mas de
possibilitar a convivncia e cooperao tendo em vista um objeto comum - a
investigao das lnguas indgenas, sem prejuzo da qualidade.
A implementao das medidas acima aponta para a necessidade de criao
de um centro nacional especificamente dedicado s lnguas indgenas, e
acreditamos que o GT "Lnguas Indgenas" da ANPOLL e a lista de discusso
LING-AMERINDIA podem se constituir em um locus importante para promover
o encaminhamento dessa e outras aes.
Entretanto, desde logo algumas medidas podem ser adotadas. Do quadro
delineado sobre a situao da rea de Lingustica Indgena no Brasil, salta
vista a necessidade da criao de uma revista dedicada s lnguas indgenas
brasileiras, o que est sendo implementado, na Unicamp, pela autora do
presente trabalho. Uma outra medida, que poderia ser encaminhada pelo GT
"Lnguas Indgenas", seria o estmulo elaborao de resenhas crticas da
produo lingstica de outras reas, demonstrando a importncia dos dados
de lnguas indgenas para o tratamento de questes neles abordadas.
Quanto s tarefas da Lingstica Indgena no Brasil, hoje, uma prioridade,
a nosso ver, a elaborao de descries de boa qualidade, com terminologia
acessvel a estudiosos no familiarizados com abordagens tericas particulares,
bem como a reunio e sistematizao de dados confiveis e abrangentes das
lnguas indgenas. Ao mesmo tempo em que isto representar uma contribuio
para a Lingstica, permitir tambm atender, em parte, a demanda, das
comunidades indgenas, quanto documentao de suas lnguas e culturas.
Por outro lado, h tambm necessidade de um trabalho voltado para o
tratamento de fenmenos dessas lnguas sob o ponto de vista de construo
de teorias. Em ambos os casos, o trabalho poder contribuir para tornar essas
lnguas "visveis" ao meio cientfico. Uma outra tarefa dos linguistas
conscientes de sua responsabilidade social auxiliar as comunidades indgenas
na luta pela manuteno de suas lnguas e suas culturas. Um papel importante
tem aqui, a nosso ver, o envolvimento de falantes na investigao de suas
lnguas e a necessria capacitao dos mesmos para este trabalho.

SEKI

289

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALTMAN, M. C. F. S. (1994) Trinta anos de Lingstica Brasileira e Auto- afirmao
Profissional". D.E.L.T.A., 10.2: 389-408.
ALTMAN, M. C. F. S. (1998) A pesquisa Lingstica no Brasil (1968-1988). So
Paulo: Humanitas.
AYROSA, P. (1954) Apontamentos para a Bibliografia da Lngua tupi-guarani.
(2 ed.). So Paulo:USP.
BARROS, M. C. D. M. 1993. Lingstica Missionria: Summer Institute of
Linguistics. Tese de Doutorado, Campinas: IFICH / Unicamp.
CARSON, M. N. (1984) Problemas de Anlise Lingstica em Lnguas Indgenas
Brasileiras. Boletim da ABRALIN, 6:131-138.
CARDOSO DE OLIVEIRA, R. (1981) Deve o Summer permanecer no Brasil?. Religio
e Sociedade, 7: 66-67. So Paulo:Cortez.
CASTILHO, A. T. de & M. C. F. S. ALTMAN ( 1994) Para a Histria da Associao
Brasileira de Lingstica. Boletim da ABRALIN, 16: 21-37. Salvador:UFBA.
FRANA, M. C. et alii (1995) Mapeamento Historiogrfico da Produo
Lingstica nos 25 anos do GEL. Estudos Lingusticos, XXIV. Anais de
Seminrios do GEL. So Paulo: IEL / Unicamp: 50-57.
FRANCHETO, B. & Y. F. LEITE (1983) A Concepo dos Lingistas. Cadernos de
Estudos Lingusticos, 4. Mrcio Silva (org.). Campinas:Unicamp/
Funcamp:15-20.
JUNQUEIRA, C.; M. LEONEL; B. MINDLIN & R. GAMBINI ( 1984) Estudo de Lnguas
Indgenas: Perspectiva Antropolgica. Boletim da ABRALIN, 6:127-130.
LEITE, Y. F. (1981) O Summer Institute of Linguistics: Estratgias e Ao no
Brasil. Religio e Sociedade, 7. So Paulo:Cortez: 60-64.
MATTOSO CMARA Jr. J. (1963) Comentrio ao Relatrio (parte geral) do Professor
Aryon DallIgna Rodrigues". In: RODRIGUES, 1963.
MATTOSO CMARA Jr. J. (1965) Introduo s Lnguas Indgenas Brasileiras.
Rio de Janeiro:Livraria Acadmica.
MOORE, D. & L. STORTO (1991) Lingstica Indgena no Brasil. Ms.
MORI, A. C. (1998) Resumos das Dissertaes e Teses sobre Lnguas Indgenas
apresentadas no IEL - Unicamp (1977- 1998). Divulg. pela LINGAMERINDIA.
MUSEU NACIONAL - Publicao Avulsa 49. 1965. O Setor Lingustico do Museu
Nacional (organizao e objetivos). Rio de Janeiro:UFRJ.
NICHOLS, J. & A. WOODBURY (eds.) (1985) Grammar inside and outside the
clause. Some approaches to theory from the field. Cambridge:Cambridge
University Press.
OITICICA, J. (1933) Do Mtodo de Estudos das Lnguas Sul-Americanos. Boletim

290

D.E.L.T.A., Vol. 15, N ESPECIAL

do Museu Nacional, 9. Rio de Janeiro: Museu Nacional:41-81.


RODRIGUES, A. D. (1963) Os Estudos de Lingstica Indgena no Brasil. Revista
de Antropologia, separata do vol.XI, n. . So Paulo.
______ (1966) Tarefas da Lingstica no Brasil. Estudos Lingusticos -Revista
Brasileira de Lingstica Terica e Aplicada vol. 1, n. 1. So Paulo: Centro
de Lingstica Aplicada: 4-15.
______ (1985) The Present State of the Study of Brazilian Indian Languages.
In: H. M. KLEIN & L. STARK (eds.) South American Indian Languages:
Retrospect and Prospect. Austin: University of Texas Press.
______ (1988) A Lingstica na Universidade Brasileira antes de 1964. Boletim
da ABRALIN, 9: 57-61.
______ (1990) You and I = Neither You nor I: the personal system of Tupinamba
(Tupi-Guarani). In: D.L.Payne (org.) Amazonian Linguistics. Studies in
Lowland South American Languages. Texas: University of Texas Press.
______ (1991) Programa de Pesquisa Cientfica das Lnguas Indgenas
Brasileiras (CNPq/FINEP). Relatrio sucinto das atividades estimuladas
e apoiadas em 1990 e previses para 1991.
______ ( 1993) Lnguas Indgenas:500 anos de Descobertas e Perdas.
D.E.L.T.A., 9.1: 83-103.
______ (1998) O Conceito de Lngua Indgena no Brasil, I: os Primeiros Cem
Anos (1550-1650) na Costa Leste. Lnguas: Instrumentos Lingusticos.
Campinas: Pontes: 59-78. (1998) O Conceito de Lngua Indgena no Brasil,
I: os Primeiros Cem Anos (1550-1650) na Costa Leste. Lnguas:
Instrumentos Lingusticos. Campinas: Pontes: 59-78.
RODRIGUES, A. D. et alii (1997) Programa de Pesquisa Cientfica das Lnguas
Indgenas Brasileiras (CNPq / FINEP).
SEKI, L. (1991) Perspectivas para os estudos lingusticos no Brasil. Boletim da
ABRALIN, 12. Campinas: IEL / Unicamp: 7-24.
SEKI, L. Os Krenak (Botocudo/Borum and their Language. In: Actas del Primer
Congreso de Lenguas Sudamericanas. Lima:Universidad Ricardo Palma.(
A sair)
SIL - Studies in Languages of Brazil.Technical Publications (site Internet).
SIL - Relatrio de Atividades:out. de 1990 a set. de 1991.

Você também pode gostar