Textos Sagrados:
Torá e Bíblia
2014
Proibida a reprodução total ou parcial.
Os infratores serão processados na forma da lei.
EDITORA UNIMONTES
Campus Universitário Professor Darcy Ribeiro
s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG)
Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089
Correio eletrônico: editora@unimontes.br - Telefone: (38) 3229-8214
Ministro da Educação Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/
José Henrique Paim Fernandes Unimontes
Maria das Mercês Borem Correa Machado
Presidente Geral da CAPES
Jorge Almeida Guimarães Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/Unimontes
Antônio Wagner Veloso Rocha
Diretor de Educação a Distância da CAPES
João Carlos Teatini de Souza Clímaco Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/Unimontes
Paulo Cesar Mendes Barbosa
Governador do Estado de Minas Gerais
Alberto Pinto Coelho Júnior Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/Unimontes
Mariléia de Souza
Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
narcio Rodrigues da Silveira Chefe do Departamento de Educação/Unimontes
Andréa Lafetá de Melo Franco
Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes
João dos Reis Canela Chefe do Departamento de Educação Física/Unimontes
Rogério Othon Teixeira Alves
Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros -
Unimontes Chefe do Departamento de Filosofia/Unimontes
Maria Ivete Soares de Almeida Ângela Cristina Borges
Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Torá: um percurso histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
O nascimento da Torá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
O lugar da Torá no Judaísmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 A Torá na esteira da história: dos tempos antigos aos dias atuais . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unidade 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A Bíblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Unidade 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
A Bíblia no Catolicismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Unidade 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sola Scriptura: a Bíblia no protestantismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Unidade 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A influência dos textos Judaico-cristãos no mundo ocidental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Unidade 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A influência da Bíblia no campo religioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Atividades de Aprendizagem- AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Apresentação
Caro (a) acadêmico (a), neste caderno didático falaremos sobre o texto sagrado de duas
grandes religiões: a Torá, texto sagrado do judaísmo, e a Bíblia, texto sagrado do cristianismo.
Falar em Torá e Bíblia é falar de dois livros sagrados que confluem na direção um do outro,
uma vez que foram gestados no decorrer de uma mesma trajetória, no caminhar de um mes-
mo povo. Esse povo passou por transformações sócio-histórico-culturais diversas, que acabaram
ocasionando a bifurcação do seu mundo e da sua crença.
Dos caminhos diferentes que cada grupo assumiu, das formas diferentes como cada grupo
passou a compreender os desígnios divinos, dois livros foram concebidos em torno de um mes-
mo sagrado, experienciado de maneira diversa e ao mesmo tempo complementar. É sobre isso
que trataremos a partir de agora.
Trilharemos pelos caminhos do judaísmo, religião no seio da qual a Torá foi concebida, e de-
sembocaremos no cristianismo, religião na qual a Torá se fez Bíblia. Dito de outra maneira, vamos
perscrutar o processo de produção e criação dos textos da Torá pelo povo judeu e em seguida
discutir as transformações que ocasionaram, no interior do judaísmo, uma ruptura de magnitude
tal que levou à criação de uma nova religião, o cristianismo. E neste, a Torá se fez matéria-prima
para um novo livro, a Bíblia, com todas as marcas de permanência e ruptura em relação à matriz
judaica.
Você já aprendeu que o foco de interesse da Ciência da Religião é o homem em sua relação
consigo mesmo e com o mundo, relação esta projetada para a transcendência, correto? Portanto,
afirmamos a você que falar em texto sagrado no âmbito da Ciência da Religião é perscrutar a
vida se fazendo fé e a fé incidindo na vida. Essa dinâmica se faz texto a fim de comunicar, pre-
servar, fazer perpetuar o patrimônio simbólico-religioso, e ainda perseguir o texto pela história,
buscando verificar o seu efeito pelos lugares em que se instalou como fonte de sentido, e nas
pessoas que o adotaram como referência de fé e de vida.
O estudo do texto sagrado no âmbito da Ciência da Religião, como assevera Pedro Vascon-
celos (2013), deve, pois, ter em vista o processo histórico de produção dos escritos e o contexto
que resultou na eleição e canonização dos livros. Mas não somente isso, deve perquirir também
o efeito desses textos nas comunidades que os assumem como caminho para o sagrado. Por isso,
o nosso estudo se desenvolverá em três momentos, tanto quando nos referirmos à Torá como
ao nos referirmos à Bíblia: primeiramente, trataremos das condições históricas de produção dos
textos; em seguida, falaremos sobre o processo de canonização; e, concluindo, abordaremos a
forma que esses livros foram assumidos em diferentes comunidades e o efeito que produziram
sobre elas.
As autoras.
9
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 1
Torá: um percurso histórico
Maria Socorro Isidório
1.1 Introdução
Para compreender um texto sagrado é importante conhecer o contexto sócio-histórico-cul-
tural em que ele se originou. Por isso, antes de passar ao estudo da Torá, precisamos saber quem
foi o povo que engendrou e sacralizou essa escritura, o que esse povo vivenciou e de que modo
suas vivências incidiram em seus textos. Por isso, nesta unidade, vamos em busca dos autores
(ainda que identificá-los não seja tarefa fácil, como veremos mais à frente) a fim de perscrutar o
que eles vivenciaram e de que modo essas vivências se refletiram em seus escritos. Realizaremos
nossa busca em dois momentos: primeiramente, sondaremos o que este povo disse de si mes-
mo, ou seja, a história expressa no próprio texto sagrado, para em seguida apresentarmos o que
diz a historiografia. De início, antecipamos que nesse duplo movimento você poderá constatar a
presença da história no texto e a presença do texto na história.
Antes, porém, algumas considerações sobre o texto religioso se fazem pertinentes para me-
lhor estear nossa discussão. Vamos lá?
11
UAB/Unimontes - 3º Período
Ao longo da história humana, os povos foram registrando suas experiências com o sagra-
do de variadas formas: verbal, nas formas escritas e orais (gerando texto sagrado escrito e texto
sagrado oral); não verbal, com desenhos e pinturas em paredes (pintura rupestre) e em outros
materiais; em utensílios artesanais diversos (objetos sagrados); no corpo humano (pinturas, ta-
tuagens etc.); através de danças, sons, aromas, cores, alimentos especiais, performances, entre
outros que informam simbolicamente. Porém, para além de classificações, imagens e formas, a
religião sempre foi o grande texto religioso, aberto e límpido para os fiéis e adeptos que o “in-
terpretam” pela via da experiência e de sentimentos; complexo e desafiante para estudiosos e
intérpretes “de fora”. Importa entender que estes registros se constituíram ao longo da história de
cada povo em um patrimônio cultural sagrado que espelha cosmovisão.
Estudiosos usam termos variados para os textos religiosos. Os termos variam entre “texto sa-
grado”, “escrituras sagradas”, “livro sagrado” etc. Há também os que distinguem “texto sagrado” de
“texto canônico”. Assmann, citado por Vasconcelos (2013), compreende texto sagrado como fru-
to de experiências com o sagrado e o seu conteúdo é interpretado pela tradição como “revelado”.
A experiência com esse tipo de registro pode ser mediada ou não por instituições, representan-
tes religiosos ou leigos/as. Sua arquitetura tem na linguagem um eixo que articula ideias, senti-
mentos e experiências, pois:
Ao dispor que “um texto sagrado é uma espécie de templo linguístico, uma evocação do sa-
grado por meio da voz” (VASCONCELOS, 2013, p. 470), Assmann (2008) nos leva a pensar nesse
tipo de texto como uma espécie de materialização de um Logos sagrado em que os sujeitos reli-
giosos se esforçam para expressar sensações e sentimentos despertados pela experiência com o
sagrado de forma desprendida de preceitos, uma vez que “o texto sagrado não exige interpreta-
ção alguma [...]” (ASSMANN, 2008, p. 470), mas vivência espiritual. A sua posterior sistematização
e “racionalização” são frutos de vivências, práticas e conflitos, como veremos adiante.
Em relação a “texto canônico”, este mesmo autor ressalta que há peculiaridades que devem
ser observadas, como a sua forma escrita, o que lhe confere estabilidade e a fixação da memória
religiosa. Porém, para uma experiência do sagrado chegar à forma de um texto sagrado, “canôni-
co”, decorre um longo percurso, germinado na narrativa mítica e na concepção de sua força orde-
nadora que impulsiona a necessidade de canonização, como pondera Croatto:
Um ciclo de mitos [...] já constitui uma cosmovisão, isto é, uma maneira de com-
preender a realidade global (o divino, o mundo e o homem) que se caracteriza
por uma coerência interna no pensamento – p refletida na práxis ritual e so-
cial (leis, costumes, tradições). Daí a tendência, constatável nas religiões literá-
rias, de recolher seus “textos” em um corpus de escrituras sagradas. Estas são
produzidas em um longo processo criativo até se cristalizarem em um cânon
ou algo semelhante. Seu conteúdo é interpretado como revelação o que lhe
dá um valor fontal específico. Uma forma de reforçar esse valor é atribuir sua
recepção e transmissão a um mediador. Mais adiante, a revelação é explicada,
aprofundada e sistematizada: já estamos na fase da doutrina. (CROATTO, 2008,
p. 398).
Nessa abordagem “canônica” de texto religioso, Croatto (2008), citado por Vasconcellos
(2013), afirma que a sistematização de um texto religioso é importante para o desenvolvimento
de tradições religiosas como o judaísmo e o cristianismo, por exemplo. No entanto, o autor des-
taca que, no caso dessas duas religiões, o processo ocorreu em meio a conflitos internos e con-
frontos de poder, que revelam também uma face político-ideológica das religiões, como:
12
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
O processo de “fechamento” de um texto religioso traz a tona conflitos por conta dos grupos
e “representantes verdadeiros”, dos confrontos de versões “oficiais” e “inautênticas”, que permitem
entrever que uma obra destas deve ser vista como “obra aberta”, que postula leituras e interpre-
tações subjetivas.
Ainda nessa abordagem “canônica”, outro aspecto destacado por Croatto (2008) diz respeito
à dinâmica do processo de canonização e organização religiosa, no sentido de fiar uma unida-
de e manter a rede. Os conflitos internos do processo promovem quebras e dissidências, por ve-
zes gerando textos “extracanônicos” que expandem o horizonte do (complexo) edifício religioso,
abrindo um leque para expressões polissêmicas.
Uma dessas quebras é exatamente a ruptura cristã no interior do Judaísmo, que viria a trans-
formar a Torá em Antigo Testamento, ao lado de novos textos sagrados, depositários de um Novo
Testamento na Bíblia. Vamos a essa história.
Esse povo, continua a narrativa bíblica, migrou para o Egito por ocasião de uma seca prolon-
gada, em busca de alimentos e terras férteis, a convite de um deles, José, um dos doze filhos de
Jacó que, outrora vendido como escravo para os egípcios, ascendera-se a uma posição importan-
te junto ao governo egípcio (com auxílio divino). Ao reencontrar os irmãos algozes, perdoou-os e
chamou-os, juntamente com todo o seu povo, a viver junto de si. Viveram em paz e com fartura
até a morte de José e a assunção ao governo egípcio de um faraó hostil, que os teria escraviza-
13
UAB/Unimontes - 3º Período
do. Após um período de opressão e sofrimento, aquele mesmo Deus que outrora se revelara a
Abraão teria se revelado a Moisés, um hebreu criado no palácio egípcio, para libertar seu povo da
escravidão e reconduzi-lo à Palestina, a “Terra Prometida”.
Iahweh disse: Eu vi, eu vi a miséria do meu povo que está no Egito. Ouvi seu
grito por causa dos seus opressores; pois eu conheço as suas angústias. Por isso
desci a fim de libertá-lo da mão dos egípcios, e para fazê-lo subir desta terra
para uma terra boa e vasta, terra que mana leite e mel, o lugar dos cananeus,
dos heteus, dos amorreus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus. Agora,
o grito dos israelitas chegou até mim e também vejo a opressão com que os
egípcios os estão oprimindo. Vai, pois, e eu te enviarei a Faraó, para fazer sair
do Egito o meu povo, os israelitas (ÊXODO 3, 7-10).
Tendo retirado o povo do Egito, sob milagrosos feitos divinos, Moisés o teria conduzido por
quarenta anos pelo deserto do Sinai, onde se deu uma trama de muitos atos. Esse Deus ali ins-
tituíra suas leis ao povo, estabelecendo com este uma aliança. Esse povo, entre tropeços (trans-
gressão à aliança) e recomeços (arrependimento e perdão divino), foi caminhando à sombra do
seu Deus até vislumbrar a Terra Prometida. Tendo Moisés falecido antes de nela pisar, o seu su-
cessor na liderança do grupo, Josué, teria reconquistado a terra após uma triunfante batalha com
outros povos que ali se encontravam instalados, logicamente com auxílio divino.
Figura 2: Moisés, ►
intermediário da antiga
aliança, abrindo o Mar
Vermelho com auxílio
divino para travessia dos
hebreus, como narra a
tradição (Êxodo 14, 15-
31). Os acontecimentos
históricos, nesse caso
a saída do Egito, eram
discernidos à luz da fé.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/a7IuTy>.
Acesso em 18 abr. 2014.
Figura 3: Conquista ►
da terra de Canaã.
Conforme relata o livro
de Josué, o território
teria sido conquistado
rapidamente, de forma
uma ofensiva militar
liderada por Josué com
auxílio divino.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/yFGjha>.
Acesso em 12 mai. 2014.
Instalados na Terra Prometida, os doze clãs teriam se organizado em uma federação tribal
e ali consolidaram as normas para uma vivência comunitária e para o exercício da aliança com o
seu Deus: o Código da Aliança. Esse Deus (a quem chamavam de Javé) era o seu governante e,
em momentos de crise, suscitava líderes carismáticos para auxiliar, orientar ou defender o povo,
os chamados “Juízes”.
14
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
A partir desse momento, podemos dizer que o mito se encontrou com a história, pois é o
período tribal o ponto de partida da historiografia na difícil tarefa de desvendar a história dos DICA
judeus. Aliás, grande parte dessa história, ao menos no que diz respeito aos costumes, à forma O nome Javé é a forma
de organização social, à cultura e a mentalidade da época só podem ser conhecida graças a essas em português de
narrativas. Iahweh, que por sua
Aqui, vale a pena mencionar o que diz Kung (2004, p.184) sobre essas histórias. Para esse vez deriva da pronúncia
autor, narrativas como a dos patriarcas de Israel (Abraão, Isaac e Jacó), são historicamente impos- hebraica do tetragra-
ma YHWH, utilizado a
síveis de serem verificadas quanto à sua factualidade, não há como comprová-las. Mas também princípio para nomear
não devem ser desprezadas, pois não são puras lendas, são sagas: narrativas simples, sobre um o deus cultuado por
pequeno número de pessoas, utilizando, talvez, nomes de figuras conhecidas popularmente. Es- Israel. Originalmente, o
sas narrativas são, pois, possuidoras de um núcleo histórico que, embora seja difícil de datar, não alfabeto hebraico não
é destituído de fundamento. continha vogais, mas,
com o passar do tempo,
Continuando nosso trajeto pelas narrativas bíblicas, com o passar do tempo, conflitos inter- o hebraico passou a
nos e as constantes e violentas investidas de povos vizinhos começaram a minar a paz e a har- ser utilizado somente
monia entre as tribos e estas optaram por um governo centralizado, a exemplo de outros povos na sinagoga. Para que
vizinhos, que tinham seus reis e pareciam mais prósperos, melhor organizados e mais fortes mili- a pronúncia correta
tarmente. não fosse esquecida,
foram colocados sinais
Assim, Deus lhes concedeu um rei. Formou-se, então, um pequeno reino, primeiramente vocálicos junto às
entre as tribos do sul, governado pelo rei Saul, que teria sido ungido pelo profeta e último juiz, consoantes YHWH. O
Samuel. Após a morte de Saul, outro ungido de Samuel (a mando divino), Davi, teria assumido nome Jeová, utilizado
o governo e unificado as demais tribos, formando o reino de Israel (nome outrora dado por um por algumas denomina-
anjo ao patriarca Jacó). ções religiosas, deriva
da mesma origem. Em
respeito ao nome de
Deus, evitou-se pronun-
ciá-lo a partir do século
IV a.C., substituindo-o
por Adonay (=senhor).
Para ler Adonay e não
Yahweh, colocava-se
◄ Figura 4: Samuel nas consoantes os sinais
ungindo Davi. A unção vocálicos de Adonay.
era considerada sinal da Uma regra gramatical
eleição divina do rei. transforma o primeiro
“A” de Adonay em “E”
Fonte: Disponível em
junto ao “Y” na língua
<http://goo.gl/X7sVVF>.
Acesso em 12 mai. 2014. hebraica, assim tem-se
Yehowah, que se traduz
como Jeová. (GASS,
2003, p. 43).
Seu sucessor, Salomão, dotado de uma grande sabedoria (também concedida por Deus) e
habilidade diplomática, teria construído o templo a Javé em Jerusalém e inaugurado uma fase
áurea do reino de Israel. Contudo, o seu filho e sucessor, Roboão, não tão hábil político quanto o
pai, nem sábio, nem honesto e muito menos fiel à aliança (esta última a mais fatal de todas as fa-
lhas que se poderia cometer), levara o reino à decadência. O descontentamento popular ocasio-
nou um cisma: as tribos do norte se separam das tribos do sul, formando o reino de Israel, com
capital em Samaria, e as tribos sulinas formaram o reino de Judá.
Enfraquecido, o antigo reino, tanto o seu lado norte quanto o sul, caiu facilmente nas mãos
dos seus inimigos. Dito de outra maneira, foi conquistado por outros povos que contra eles in-
vestiram em combates (muito comuns naquela época) por novos territórios.
Nas tramas dos textos bíblicos, este povo, quando não era fiel à aliança, era severamente pu-
nido pelo seu Deus e, quando sinceramente arrependido, era perdoado, voltava à amizade com o
divino e prosperava. Assim eram compreendidas as reveses da História.
15
UAB/Unimontes - 3º Período
A ira de Iahweh se inflamou então contra Israel e ele disse: “Porque esta nação
transgrediu a aliança que eu havia prescrito a seus pais e não escutou a minha
voz, também eu não expulsarei mais de diante dela nenhuma das nações que
Josué deixou ficar quando morreu”, a fim de, por meio delas, submeter Israel à
prova, para saber se ele guardaria ou não o caminho de Iahweh, nele andando
como haviam feito seus pais. Essa é a razão por que Iahweh deixou essas na-
ções ficar e não teve pressa de expulsar e nem as entregou nas mãos de Josué.
(Jz, 2, 20-23).
Sem dúvida, para esse povo, a punição maior, prenunciada pelos profetas, que não foram
devidamente ouvidos, foi o período de caos e calamidade chamado exílio: “diante da indiferença
de Israel ás ordens e aos apelos de Deus, Javé não tinha outra alternativa a não ser fazer os israe-
litas saberem quem era Deus [...]. Para isso, usava os inimigos de Israel” (SMITH, 1998, p. 280).
Conquistados pela Babilônia, tiveram grande parte da população deportada para lá e para a
Mesopotâmia.
Longe de suas raízes, de seu templo, de seu lar, em muitos dos seus Salmos lamentavam
o triste destino, suplicavam o auxílio divino, suspiravam na esperança da libertação que um dia
viria, pois o seu Deus se lembraria das promessas outrora feitas aos pais, como fizera nos tempos
de Abraão, de Moisés e de Davi, e os reconduziria novamente a Jerusalém.
E Javé ouviu o lamento do seu povo, moveu novamente a História, fazendo com
que a Babilônia caísse sob o império persa, do rei Ciro, monarca benevolente,
que autorizou o retorno a Jerusalém, bem como a reconstrução do templo e das
muralhas da cidade. Com uma ressalva, porém: sem rei. Aquele povo estava li-
vre para voltar à sua terra, mas deveria viver sob o governo persa. Despojados
da autonomia política, iriam se organizar como comunidade religiosa, em torno
do seu templo, onde a única lei autóctone era agora a Lei do seu Deus.
Paremos por aqui para verificar o que diz a historiografia sobre a origem do povo judeu.
BOX 2
(Salmo 137, 1-6)
16
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Por volta de 927, ocorreu a separação dos reinos, cujos motivos começaram a ser gesta-
dos ainda no governo de Salomão, sucessor de Davi. Os gastos com uma corte luxuosa, grandes
construções (como o próprio templo de Jerusalém) e com armamentos impunham ao povo pe-
sados impostos e trabalhos forçados, gerando empobrecimento em massa e um grande descon-
tentamento popular. Após a morte de Salomão consolidou-se a ruptura: o reino do norte cons-
tituiu o reino de Israel, com capital em Samaria, e ao sul ficou o reino de Judá, com capital em
Jerusalém. Esses dois reinos conviveram, às vezes em guerra, às vezes aliando-se em torno de
um objetivo comum, até a queda de ambos. Da unificação dos reinos até a separação e a queda,
transcorreram-se cerca de quatrocentos anos.
O reino do norte foi conquistado em 722 pelos assírios e a população deportada para a Me-
sopotâmia. Menos de um século e meio depois, em 587-86, o reino do sul foi conquistado e de-
vastado pelos babilônios. Kung (2004, p. 193) informa que:
Toda a alta camada israelita, juntamente com o rei, é deportada para a Babilô-
nia, onde este encontra a morte. Chegava ao fim a realeza davídica, encerra-
va-se uma época. Por cerca de dois milênios e meio (desconsiderando o inter-
mezzo da era dos macabeus), o povo judeu haveria de perder a independência
como estado. A seguir vieram principalmente os quase cinquenta anos de go-
lah (“deportação”): o exílio babilônico (586-538).
Ainda no exílio, o povo de Israel começou a remoer sua história e a gestar sua doutrina re-
ligiosa, compreendendo os acontecimentos nas tramas de um plano divino e buscando marcar,
17
UAB/Unimontes - 3º Período
através dos preceitos religiosos, sua distinção em meio aos outros povos. Dessa forma, intentava-
se garantir a coesão nacional frente à ameaça da dispersão e a identidade frente ao risco de assi-
milação por outras culturas. Estabeleceu-se a circuncisão, o sábado e as prescrições relacionadas
Glossário
à alimentação e à pureza. As diferentes tradições referentes ao Povo de Deus,tais como as narra-
Diáspora: Palavra ori- tivas e as leis, foram sistematicamente reunidas, formando um corpo de escritos sagrados (câno-
ginária do termo grego
“diasporá”, que significa
ne) bem determinado. Esse processo se consolidaria no pós-exílio, quando a observância da lei e
dispersão de povos, as escrituras tornariam-se obrigatórias, fazendo do judaísmo uma religião do livro (KUNG, 2004,
por motivos políticos p. 193).
ou religiosos. Disponí- O exílio durou até a queda do império babilônico sob Ciro, o rei persa. Após esse período,
vel em <http://www. autorizados por Ciro a retornar à pátria, alguns partiram de volta a Jerusalém, outros, já bem
significados.com.br/
diaspora/>. Acesso em
estabelecidos em terra estrangeira, preferiram permanecer na diáspora. Os que retornaram a
dia jul. 2014. Jerusalém reconstruíram o templo, que passou a ser governado por uma hierarquia sacerdotal
e se tornou o único lugar de culto, para o qual convergiam, em tempos festivos, os judeus da
dispersão.
Figura 5: Muralhas da ►
antiga Jerusalém.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/GaWC9z.>.
Acesso em 12 mai. 2014.
18
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Por duzentos anos, o povo judeu permaneceu sob domínio político do governo persa. Em
seguida, o grande império grego de Alexandre Magno dominou a região e foi posteriormente
suplantado pelo império romano. Em todo esse período, Israel permaneceu despojado da sobe-
rania nacional e continuou a organizar-se em comunidade religiosa:
A forma de governo sob os persas, Alexandre Magno e os romanos foi a teocra- Atividade
cia: um “governo de Deus”, onde Deus, ao contrário do tempo da monarquia, Apresentamos a você
não reina mais sobre o estado, que agora é pagão, mas só sobre a comunida- duas versões da história
de dos que creem em Javé. Assim em lugar dav monarquia, o paradigma do do povo hebreu; aquela
judaísmo pós-exílico é a teocracia [...]. Concretamente ela é exercida pelo sa- contada pelo próprio
cerdócio (hierocracia do Grnade Conselho e do Sumo sacerdote) e, por outro povo, presente nas
lado, pela lei de Deus (nomocracia). É dentro dessa constelação histórica que se narrativas da Torá e a
chega ao conflito entre Jesus de Nazaré e o establishment judaico. A jurisdição história conforme as in-
religiosa independente, que existe também no atual Estado de Israel, remon- vestigações historiográ-
ta a esse paradigma. Para muitos judeus, justamente em Jerusalém, a teocracia ficas. Compare a história
continua a ser o ideal. (KUNG, 2004, p. 194) do povo judeu presente
nas narrativas bíblicas
Mas, a aparente estabilidade encontrada no período pós-exílico, com a reconstrução do e a história segundo os
estudos historiográficos
templo e a consolidação da autoridade sacerdotal, estava longe de representar o fim dos con-
pontuando semelhan-
flitos e a contenção das diásporas vividas por este povo. O novo período histórico, denominado ças e diferenças, em
Era Comum, ou Era Cristã, ainda reservava muitos reveses para os judeus, como mencionaremos seguida discuta com
quando tratarmos do lugar da Torá no judaísmo. Resevamos essa discussão para o momento seus colegas no fórum
posterior exatamente pelo fato de que foi sustentado em sua religião, expressa em seu livro sa- da unidade.
grado, que este povo conseguiu preservar sua identidade e permanecer na História.
Vamos a partir de agora percorrer o processo de composição e canonização da Torá, princi-
pal sustentáculo da religião judaica.
Referências
CROATTO, José Severino. As Linguagens da Experiência Religiosa: uma introdução à fenome-
nologia da religião. Tradução de Carlos Maria Vásquez Gutiérrez. São Paulo, Paulinas. 2001.
ÊXODO. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusalem.
São Paulo: Paulus. 2002. p. 49
GASS, Ildo Bohn. Uma introdução à Bíblia: Formação do povo de Israel. São Paulo: Paulus, 2003.
GÊNESIS . In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusalem.
São Paulo: Paulus. 2002. p. 9
JUÍZES 2, 20-23. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jeru-
salem. São Paulo: Paulus. 2002. p. 49.
KUNG, Hans. Religiões do Mundo: em busca de pontos comuns. Tradução Carlos Almeida Perei-
ra. Campinas, SP: Verus Editora. 2004.
REIS 24, 10-14. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusa-
lem. São Paulo: Paulus. 2002. p. 49
SALMO 137, 1-6. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jeru-
salem. São Paulo: Paulus. 2002. p. 49
SMITH, Huston. As Religiões do Mundo: nossas grandes tradições de sabedoria. Tradução Merle
Scoss. São Paulo: Editora Cultrix. 1998.
VASCONCELOS, Pedro Lima. Metodologia de Estudos das “escrituras” no campo da Ciência da Re-
ligião. IN. PASSOS, João Décio, USARSKI, Frank. Compêndio de Ciência da Religião. São Paulo:
Paullus. 2013.
19
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 2
O nascimento da Torá
Maria Socorro Isidório
2.1 Introdução
As religiões não caíram do céu, mas surgiram dos contextos dos sujeitos, compondo, assim,
uma “História Universal” de cada povo. Os seus textos sagrados também têm sua dimensão cul-
tural e histórica, pois irromperam dos seus chãos existenciais, de suas semeaduras e cultivos. O
conteúdo da Torá revela que a relação entre o texto e a vida dos seus autores foi de tal modo
intrínseca que se pode observar tanto a ação da história determinando o conteúdo dos textos
como também a ação dos textos na história, influindo na organização social, no comportamento
individual e em comunidade.
Em linhas gerais, o conjunto de livros da Torá traz a história do povo judeu a partir da forma
como esse povo a compreendeu e vivenciou, isto é, na perspectiva da tradição e da religião, des-
de o mito da criação do mundo e do homem por um ato divino e da aliança que teria sido firma-
da entre esse povo e seu Deus até a perda da autonomia nacional nas mãos de outros povos e a
organização em comunidade religiosa.
Já conhecemos um pouco da história do povo judeu, vejamos agora como se deu o proces-
so de produção e canonização dos textos que compõem o seu livro sagrado. Iniciaremos falando
sobre a origem mais remota dos escritos: a tradição oral, uma vez que o conteúdo religioso era
primeiro contado entre as gerações e somente depois registrado. Falaremos, também, sobre a
origem das fontes escritas, origens estas nem sempre precisas, devido à longa data dos livros. Por
fim, discorreremos sobre os processos de seleção, tradução e canonização dos livros.
As origens de parte significativa dos textos da Torá remontam a um período muito anterior
ao próprio registro escrito: a tradição oral. A oralidade é verificada entre diversos povos antigos
e predominou durante longo período de tempo também entre o povo hebreu. Por meio da fala,
contando, cantando, recitando seus saberes e suas crenças em fórmulas rituais, mitos e narra-
ções, sagas, lendas e poesias, esses povos fizeram perpetuar o seu universo cultural e religioso
através das gerações, adaptando-o às transformações vivenciadas ao longo de sua história (KO-
NINGS, 1998).
Figura 7: A transmissão ►
oral foi a primeira
forma de veiculação do
conteúdo sagrado.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/KrnzG9> .
Acesso em 22 jun. 2014.
A transmissão oral de ideias e do conteúdo cultural e religioso se explica não somente pela
ausência da escrita, que se desenvolveu de forma gradual, mas também pela crença na primazia
da palavra, sobretudo quando esta fazia menção ao sagrado. A palavra pronunciada, direcionada
ao divino ou que se acreditava por este inspirada, era vista como dotada de vida, força e poder.
Por essa razão, observava-se certa resistência entre muitos povos de tradição oral em registrar
por escrito a palavra de conotação sagrada, mesmo após o desenvolvimento da grafia, pois se
acreditava estar aprisionando na escrita aquilo que era divinal e, portanto, livre (BARRERA, 1995).
Nas escrituras da Torá é possível notar essa crença no poder sobrenatural da palavra, que se
conservou mesmo após o advento da tradição escrita, quando o conteúdo religioso passou a ser
também registrado. Relatos da ação divina por meio da palavra pronunciada pelos profetas, as-
sim como as pregações e exortações verbais, indicam que a escrita, embora tenha se tornado um
importante meio de preservação e difusão do conteúdo religioso, não desvalorizou ou substituiu
completamente a oralidade na vivência religiosa do povo hebreu. A proclamação oral continuava
a representar a palavra divina viva.
Para citar um exemplo do lugar atribuído à palavra entre os hebreus, remetemo-nos ao iní-
cio do livro de Gênesis (1,1), que traz registrado o relato da criação divina como um ato que se
deu unicamente por meio de ordens verbais: “Deus disse: ‘Haja luz’, e houve luz”’(BÍBLIA, 2002).
22
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
surgir a necessidade imperiosa de se registrar por escrito o conteúdo religioso, a fim de viabili-
zar sua transmissão e difusão, e também garantir a preservação da mensagem sagrada em um DICA
contexto no qual ela não era a única doutrina existente, mas dividia (e disputava) o espaço com
Não podemos deixar
outras crenças e formas de pensamento. de mencionar também
Estabelecer com precisão a data e a origem dos primeiros registros escritos dos livros que a ameaça constante do
hoje compõem a Torá é uma tarefa problemática, pois grande parte das versões que chegaram sincretismo: a adesão
até a atualidade, mesmo os textos tidos como originais por serem os primeiros registros conhe- pelo povo de Israel a
cidos, resultaram de cópias, traduções e revisões de fontes anteriores, muitas das quais já se per- elementos culturais e
religiosos provenientes
deram. Contudo, é consensual na historiografia que grande parte desses escritos resultou das de outras tradições
reflexões no exílio, quando o povo lançou os olhos para o seu passado a fim de compreender o com as quais convivia
estado das coisas no presente e lá encontrou um patrimônio religioso que precisava ser preser- tornava cada vez mais
vado e propagado: necessário delimitar e
fixar os fundamentos
da religião de Javé. O
BOX 03 sincretismo religioso
OS PRIMÓRDIOS DA ESCRITURA foi uma constante na
história do Judaísmo.
Suas crenças principais
A compilação da história escrita do povo de Israel e de seu relacionamento com Deus as- foram, inclusive, cunha-
sumiu grande importância durante o incerto período do exílio das a partir da reelabo-
Durante o exílio surgiu um novo sentido sobre o que era fazer parte do povo de Israel, ração, reinterpretação
com a mudança de uma identidade ligada apenas à localização geográfica e às instituições ou mesmo negação de
elementos da cosmovi-
nacionais para a identidade baseada no compromisso com Deus, firmado pro meio de uma
são cananeia, babilônica
longa tradição cultural e religiosa. Uma grande consequência do exílio foi a determinação do e de outras tradições
povo em reunir os registros dessa tradição, o que deu origem à Escritura, na qual a história com as quais o povo
de Deus tinha um papel importante. Pela primeira vez era possível pensar no “judaísmo” e no judeu convivia. Reco-
“povo do Livro”. mendamos a leitura do
livro “Uma História de
Deus: quatro milênios
Fonte: BOWKER, 2002. p. 199. de busca do judaísmo,
cristianismo e islamis-
O material em que os primeiros escritos foram registrados também foi um dos fatores que mo” de Karen Arms-
trong (2008), que traz
dificultaram o acesso às fontes originais dos textos bíblicos. Datados de um período muito ante-
um importante resgate
rior à tecnologia da imprensa, que revolucionou a produção, difusão e conservação de livros, os histórico dessas três
primeiros escritos foram gravados em fontes precárias em comparação às mais recentes, porém religiões. Nele é possível
as únicas disponíveis naquele momento histórico. Tábuas de pedra, argila e madeira, peças de conhecer o processo de
cerâmica, ferro e bronze, mais tarde os rolos de papiro, altamente perecíveis, até chegar ao per- formação das principais
crenças judaicas.
gaminho de papel, estiveram entre os materiais utilizados para o registro dos textos bíblicos ao
longo de sua trajetória (BARRERA, 1995).
▲ ▲
Figura 8: Texto hebraico registrado em cerâmica, Figura 9: Antigo texto escrito em papiro.
datado provavelmente de século X A.E.C., com Fonte: Disponível em <http://goo.gl/7Nz8xv>. Acesso
conteúdo similar ao das profecias de Israel. em 23 jun. 2014.
Fonte: Disponível em <http://goo.gl/EVaGL2>.
Acesso em 23 jun. 2014.
23
UAB/Unimontes - 3º Período
DICA
Em alguns textos
bíblicos podem ser
encontradas pistas dos O trabalho dos copistas, pessoas que reescreviam os textos diversas vezes a fim de preser-
materiais utilizados vá-los da ação do tempo, permitiu a conservação e perpetuação dos textos bíblicos ao longo de
para a confecção das vários séculos. Entretanto, ao reproduzirem o texto bíblico, os copistas podiam fazer algumas al-
escrituras: no livro do terações:
Êxodo (20, 1-17), Deus
ordena que Moisés [...] o processo de reprodução de um manuscrito tinha seus riscos. O copista
registre em tábuas (pos- podia cometer erros de transcrição que alteravam a obra. Não só isso, porém.
sivelmente de pedra) os Em algumas ocasiões, o copista acrescentava algo ao texto original, por diver-
Dez Mandamentos. Em sas razões (TOSAUS ABADIA, 2000, p. 39).
Isaías 8,1, Deus ordena
que o profeta tome uma
ardósia para registrar Do mesmo modo, as várias as traduções dos textos para diversos idiomas podem ter afeta-
nela a sua mensagem. do alguns dos seus sentidos. Isso dificulta, ou mesmo impossibilita, o acesso a fontes originais ou
E no livro de Ezequiel primárias dos textos bíblicos.
(37,16), a madeira é o Durante o processo de produção, tradução e revisão das fontes, as escrituras sofreram in-
material indicado pelo
divino para o registro de fluência de várias tradições, conforme a tendência predominante em cada época e de acordo
suas palavras. com o contexto vivenciado em diferentes momentos da história. Embora seja provável que al-
guns livros tenham sido escritos por um único autor, como o Eclesiastes, outros têm origem con-
troversa, resultaram, provavelmente, do ajuntamento e compilação de textos avulsos, provenien-
tes de autores e épocas diversas, como é o caso do livro de Gênesis e dos livros de Samuel.
Nesse processo, textos mais antigos podem ter sido combinados a textos mais recentes, o
que dificulta a datação desses escritos. O Pentateuco, por exemplo, cuja autoria foi tradicional-
mente atribuída a Moisés, apresenta variações de estilo literário que indicam fontes originárias
de épocas e ambientes diferentes, posteriores a Moisés, que teriam sido mais tarde reunidas em
uma única composição. Conforme Kung (2004, p.184), o livro de Gênesis foi composto a partir de
GLOSSÁRIO diversas fontes orais, em um processo que pode ter levado cinco séculos até chegar à sua reda-
Papiro: Planta de cuja ção final. Outro exemplo é o livro de Isaías, cujas características literárias apresentam variações
haste se obtinha, após notáveis, que sugerem a junção de pelo menos três autores diferentes sob o nome do profeta
certa preparação, folhas (BÍBLIA, 2002).
para escrever. (FERNAN-
DES, 1997).
Os livros foram escritos no idioma hebraico e alguns livros tiveram trechos escritos em ara-
maico. O hebraico era o idioma original do povo hebreu, já o aramaico era o idioma dos povos vi-
zinhos dos judeus e a língua oficial da parte ocidental do império persa. Por ocasião do domínio
persa sob a Judeia, os judeus substituíram paulatinamente o hebraico pelo aramaico, razão pela
qual alguns livros trazem trechos escritos nesse idioma.
Uma das primeiras traduções dos textos para outro idioma, e também uma das primeiras
coletâneas de livros realizadas, foi a chamada Setenta ou Septuaginta, tradução dos textos he-
braicos para o grego, atribuída a setenta eruditos judeus em Alexandria, no Egito, daí o nome
Setenta (ELIADE, 1999, p. 218). Concluída no século II A.C, a tradução Septuaginta teria sido mo-
tivada pela necessidade de viabilizar a leitura das escrituras no período em que os judeus já se
24
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
encontravam dispersos por diversas regiões e muitos não mais dominavam o idioma hebraico,
tendo então o grego como idioma predominante, em função da expansão da cultura helênica
durante o domínio do império grego. Nessa tradução, os sacerdotes de Alexandria acrescenta-
ram aos textos hebraicos alguns livros escritos em grego.
Ficaram fora do cânone hebraico os livros outrora acrescentados pelos tradutores de Ale-
xandria. Estes permaneceram no cânone Alexandrino, que seria mais tarde adotado pela Igreja
Católica em sua versão da Bíblia. A saber, são os livros: Judite, Tobias 1 e 2, Macabeus, Sabedoria,
Baruc 1-6, alguns acréscimos do livro de Daniel e Ester e Eclesiástico. Estes, cuja canonicidade
é reconhecida pela Igreja Católica, seriam chamados deuterocanônicos, que significa segundo
cânone.
25
UAB/Unimontes - 3º Período
Escrita em forma de rolo, a Torá é tocada com muita reverência pelos judeus e sempre guar-
dada (preservada) em um tabernáculo atrás de cortinas ricamente bordadas em um lugar de
destaque na sinagoga.
BOX 04
O ROLO DA TORÁ
Um rolo de torá é um Sefer Torá, que contém os Cinco Livros de Moshê (o Pentateuco) es-
crito à mão no hebraico original da direita para a esquerda, sem pontuações, vírgulas, pontos,
números de capítulos ou versículos. É escrito sobre pergaminho, enrolado ao redor de duas
hastes de madeira ornamentadas e adornados com acessórios especiais. É (geralmente) guar-
dado na Arca de cada sinagoga, e rotineiramente lido em voz alta em todas as sinagogas. Em
sua presença também oferecemos preces e bênçãos para todos aqueles que necessitam. Um
autêntico Rolo de Torá é uma obra prima de “fundir a cabeça” pelo elaborado trabalho ma-
nual. Compreende 62 a 84 folhas de pergaminho curado, curtido, raspado e preparado para
cumprir exatamente as especificações haláchicas, contendo precisamente 79.847 palavras e
304.805 letras. O Rolo resultante leva de seis a doze meses para ser completado. Cada letra é
rigorosamente escrita à tinta com uma pena sob as estritas orientações caligráficas de Ktav
Ashurit (Escrita Ashurita). Embora a maioria dos Rolos de Torá tenha cerca de 60 cm de altura
e pesem pelo menos 10 quilos, alguns são enormes e pesados, ao passo que outros são minia-
turas, leves e com letras compactas.
Escrever um Rolo de Torá é a Mitsvá Positiva nº 181, e é obrigação de todo judeu adulto
do sexo masculino. Como a maioria não tem tempo nem paciência e devoção nem o conhe-
cimento das centenas (sim, centenas) de Halachot, leis judaicas, envolvidas na escrita de um
Sefer Torá, contratamos um Sofer (escriba ritual) para escrever um para nós. No entanto, como
isso custa uma fortuna, também, a maioria de nós apenas contribui com uma quantia peque-
na quando um novo Sefer Torá está sendo escrito para ajudar a cobrir os custos e simbolica-
mente comprar uma parte da propriedade da Torá, geralmente adquirindo uma letra, um ver-
sículo, ou mesmo uma parashá.
O Escriba: tornar-se um escriba é tarefa que exige rigoroso estudo e treinamento – e
grande habilidade. Certamente, uma pessoa que não estudou cuidadosamente as leis referen-
tes à composição de um Rolo de Torá não pode ser escriba. Acima de tudo, porém, o escriba
deve ser um homem piedoso e temente a Deus, dedicado à santidade do Sefer Torá.
26
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
27
UAB/Unimontes - 3º Período
O Tamulde adquiriu posição de texto sagrado, ao modo da Torá Sagrada. Vejamos uma refle-
xão sobre isso:
Atividade A tradição rabínica posiciona a chamada “Torá oral” [talmude]_ o legado tal-
múdico – no mesmo nível da Torá escrita [tanak]. Diz-se que ambas forma da-
Após a leitura desta das divinamente a Moisés no Monte Sinai. A Torá [Lei] foi revelada a todos de
unidade, destaque Israel. A Torá oral foi transmitida por um círculo de iniciados até a sua compi-
alguns exemplos que lação por escrito, muitos séculos depois pelos rabinos. Assim, a “Torá” pode se
justifiquem a seguinte referir às tradições bíblica e talmúdica e, em seu sentido mais amplo, à totalida-
afirmativa “O conteúdo de de leis e costumes judaicos. Como era no formato de livro, os judeus pode-
da Torá revela uma riam levar “a sua terra portátil” para qualquer lugar. (ERLICH, 2010, p. 40).
relação intrínseca entre
o texto e a vida dos seus A Torá Oral dispõe o seu conteúdo de acordo com temas, vivências religiosas, leis que orien-
autores”. Em seguida,
discuta-os com seus tam, reforçam e valorizam a tradição e a Lei judaica, diferente da Torá escrita que apresenta con-
colegas no fórum da textos e narrativas históricas. Essa dinâmica dos rabinos da era talmúdica nos textos judaicos
unidade. mostra a dimensão que o registro adquiriu na manutenção da religião, que não se pulverizou
na diáspora por desenvolver um fundamento portátil, que parece não deixar o judeu esquecer
quem é e que tem uma pátria (Israel). Acresça a isso a sacralização que os rabinos conseguiram
imantar à oralidade e às suas tradições: ao afirmarem que a Torá oral foi “revelada” no Monte Si-
nai, eles edificam um valor e um poder a esta base. Um poder Transcendental.
Na próxima unidade discutiremos mais a respeito do poder agregador que exerceu a Torá na
vida do povo judeu.
Referências
ARMSTRONG, Karen. Uma História de Deus: quatro milênios de busca do judaísmo, islamismo e
Cristianismo. Tradução Marcos Santarrita. Revisão da tradução Hildegard Feist. São Paulo: Com-
panhia das Letras. 2008.
BÍBLIA DE JERUSALÉM. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusalem. São Paulo:
Paulus, 2002.
BARRERA, Trebolle Julio. A Bíblia judaica e a Bíblia cristã: introdução à história da Bíblia. Petró-
polis: Vozes, 1995.
BOWKER, John. Deus: uma breve história. Tradução, edição e revisão: Kanji Editoração. São Pau-
lo: Globo. 2002.
ELIADE, Mircea. Dicionário das Religiões / Mircea Eliade e Loan P. Couliano; tradução Ivone Cas-
tilho Beneditti. – 2 ed. - São Paulo: Martins Fontes, 1999.
EHRLICH, Carl S. Conhecendo o judaísmo: origens, crenças, práticas, textos sagrados, lugares sa-
grados. Tradução de Daniela Barbosa Henriques. Petrópolis, RJ: Vozes, 2010.
KUNG, Hans. Religiões do Mundo: em busca de pontos comuns. Tradução Carlos Almeida Perei-
ra. Campinas, SP: Verus Editora, 2004.
KONINGS, Johan. A Bíblia nas suas origens e hoje. Petrópolis: Vozes, 1998.
TOUSAUS ABADÍA, José Pedro. A Bíblia como literatura. Tradução: Jaime A. Clasen. Petrópolis:
Vozes, 2000.
28
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 3
O lugar da Torá no Judaísmo
Maria Socorro Isidório
3.1 Introdução
Nesta unidade trataremos da relevância incomensurável atribuída à Torá pelos judeus, que
encontraram nela não somente a fundamentação da sua fé e de toda a prática religiosa, como
também um sustentáculo diante dos muitos reveses que a história traria a esse povo. Enfatiza-
remos o período transcorrido desde a nova destruição do templo pelo Império Romano, em 70
E.C., até os dias atuais. Nosso objetivo é que você possa observar de que modo esse texto sagra-
do atravessou a História e o tempo sem deixar de ser o esteio do seu povo e como ele vem con-
frontando os novos, e inexoráveis, paradigmas trazidos pela Modernidade.
29
UAB/Unimontes - 3º Período
BOX 05
A CAPACIDADE DE RESISTÊNCIA DO POVO JUDEU
Smith acredita, portanto, que o pequeno povo judeu se fez uma tradição notável e uma re-
ligião de grande projeção no cenário mundial graças à sua capacidade de significar: a busca pelo
sentido da existência, esta mesma que se observa entre todos os povos e para a qual todos te-
cem suas respostas, mas que entre os judeus adquiriu importantes e motivadores peculiaridades:
Qualquer que seja a filosofia de um povo, ela precisa levar em conta o “outro”.
Há duas razões para isso. Primeiro, nenhuma pessoa afirma seriamente ter sido
autocriada; e, assim como ela não criou a si mesma, também os outros (sendo
humanos como ela) não se autocriaram. Em segundo lugar, todos nós, em al-
gum momento da vida, descobrimos que nosso poder é limitado. Será talvez
uma pedra, que não conseguimos erguer por ser grande demais, ou um ma-
remoto que varre a cidade onde moramos. Desse modo, acrescenta-se ao Ou-
tro, do qual brotamos, um Outro generalizado que sublinha nossas limitações
(SMITH, 1998, p. 262).
Se compararmos esse ponto de vista de Smith com o que diz Clifford Geertz sobre a religião,
podemos ver grande procedência no que diz Smith. Para Geertz a religião é:
(1) um sistema de símbolos que atua para (2) estabelecer poderosas, penetran-
tes e duradouras disposições e motivações nos homens através da (3) formu-
lação de conceitos de uma ordem de existência geral e (4) revestindo essas
concepções com tal aura de fatualidade que (5) as disposições e motivações
parecem singularmente realistas. (GEERTZ, 2008, p. 67).
Glossário
Arca da Aliança:
Este poder de infundir motivação e disposição, inerente ao sistema de símbolos religiosos, Espécie de baú muito
bem adornado, no qual,
foi, sem dúvida, a liga que permitiu ao povo judeu se conservar coeso. Foi, também, o motor que conforme a tradição
possibilitou a esse povo se manter na História mesmo tendo sofrido episódios desagregadores. bíblica, eram guardadas
Mesmo disperso, esse povo encontrou uma forma de transportar seu patrimônio religioso as tábuas da lei mo-
e fazê-lo chegar aos que estavam mais distantes: a Torá. Aqueles que outrora levavam consigo saica. Representava a
a Arca da Aliança com as tábuas da Lei, encontraram na escritura outro modo de transportar os presença de Deus entre
o povo e era levada à
ensinamentos, os saberes, os mandamentos, as narrativas inerentes à sua fé. frente dos exércitos nos
Vamos aos fatos: Encerramos a unidade I dizendo que a nova era traria outros grandes desa- combates.
fios ao povo judeu. Vejamos alguns deles:
Em 70 E.C., um levante revolucionário, visando a reconquistas da independência política de
Israel, resultou na reação violenta do Império Romano, com a devastação de Jerusalém e a morte
de milhares de judeus, além de terem incendiado o templo. Entre 132 e 135, um novo levante re-
volucionário judeu, e uma nova derrota, levou à morte de outros milhares de judeus, a uma nova
devastação de Jerusalém e ao exílio outra vez, sob pena de morte. O povo judeu foi então disper-
so por todo o mundo (KUNG, 2004, p. 196).
Contudo, sem realeza, sem templo, sem sacerdócio e sem uma nação, esse povo sobreviveu
e conservou suas tradições. O que garantiu sua sobrevivência, na opinião de Kung (2004, p. 197)
foi a sua religião, ancorada na Torá:
A atuação dos rabinos manteve o judaísmo vivo em um contexto de diáspora. O templo úni-
co de outrora foi substituído pelas sinagogas, um novo tipo de casa para as reuniões e para a
oração da comunidade, espalhadas por onde houvesse judeus vivendo. A observância à lei tor-
nou-se o ponto central da prática religiosa, e desse modo, “uma religião nacional de orientação
messiânica transformou-se inteiramente em uma religião da Torá” (KUNG, 2004, p. 198).
Nesse contexto, a identidade judaica passou da nacionalidade para a diferenciação em re-
lação aos outros povos, radicada no signo de pureza moral e ritual frente às nações. O idioma
hebraico, ainda utilizado nas orações, e o amor a Terra Santa (Jerusalém) foram outros laços que
garantiram a união do povo judeu espalhado pelo mundo.
BOX 06
O JUDAÍSMO RABÍNICO
A partir daí, não foram mais os sacerdotes que perderam seu caráter funcional, e sim os
rabinos (literalmente, professores) que mantiveram coeso o judaísmo, pois suas sinagogas se
tornaram os centros não só do estudo como também da adoração e da vida em congregação.
O judaísmo rabínico baseou-se no mandamento de fazer do estudo da Torah uma atividade
da vida toda, e o judaísmo adquiriu uma dimensão e um caráter distintamente intelectuais.
Por meio da tradição e do estudo da Torah, conforme desenvolvido no Talmude, a mente se
integrava à vida religiosa e as energias mentais eram canalizadas para a piedade.
Contudo, a modernidade trouxe novos paradigmas também para o povo judeu. A Europa
ocidental foi palco da substituição do paradigma rabínico do povo de Deus disperso, que vigo-
31
UAB/Unimontes - 3º Período
rou durante a chamada Idade Média Judaica (séculos I-II a XVIII) e se caracterizava pela estrita
DICA obediência à lei (KUNG, 2004, p. 198), por um movimento intelectual voltado para a reforma
No século XX, o povo do judaísmo, caracterizados não pelo distanciamento, mas pela adaptação às nações e culturas
judeu foi vítima de uma onde este povo viver:
das maiores catástro-
fes de sua história, o
[...] o iluminismo racional criou as condições para uma reforma religiosa do Ju-
chamado Holocausto,
daísmo. Formou-se uma ciência histórica crítica judaica, e estudantes judeus
que foi o extermínio
insistiram nas profissões que agora lhes estavam abertas, como a de advogado
em massa de judeus
e a de médico [...] (KUNG, 2004, p. 204).
pelo nazismo alemão.
Sugerimos os filmes O
Pianista e O menino Contagiado pelo ideal iluminista, uma grande reforma religiosa e cultural estava em vista no
do Pijama Listrado, judaísmo ocidental. Nela se pretendia a substituição do isolamento xenofóbico pela integração
que retratam esse trági- jurídica, política e social no moderno estado nacional, da formação judaica rabínica por uma mo-
co episódio e também
a discriminação sofrida
derna formação geral, do culto em hebraico pela liturgia em língua vernácula. Pretendia, ainda, a
pelos judeus, uma das flexibilização concernente a toda forma da vida judaica, incluindo os trajes e hábitos alimentares
mazelas enfrentadas e uma a inclusão da mulher no culto (KUNG, 2004, p. 204).
nos lugares onde se Surgiu, assim, um judaísmo secularizado, em oposição ao judaísmo ortodoxo, e ainda um ju-
estabeleceram após a daísmo conservador, representando o meio termo entre ambos. Esses grupos se divergem prin-
perda de sua pátria.
cipalmente no que se refere à prática da lei divina. Veja os diferentes posicionamentos no Box a
seguir:
BOX 07
CARACTERÍSTICAS DOS DIFERENTES GRUPOS JUDAICOS
32
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
DICA
Leia mais sobre o
Judaísmo nos livros “As
◄ Figura 17: Judeus não Religiões do Mundo:
nossas grandes tradi-
ortodoxos orando.
ções de sabedoria”, de
Fonte: Disponível em Huston Smith (1998);
<http://goo.gl/hxC5jv>.
Acesso em 19 mai. 2014.
“Religiões do Mundo:
em busca dos pontos
comuns” de Hans Kung
(2004); “Dicionário das
Religiões” de Mircea
Eliade e Ioan P. Couliano
(1999).
Atividade
A função da Torá
como sustentáculo da
Divergências à parte, o povo judeu, em cada canto do mundo, está unido por uma história e tradição judaica é um
por uma fé em comum, que se projeta para a velha Jerusalém. Lá se radica o sentimento de per- exemplo da influência
exercida pelo texto
tença a um povo, a uma terra, a uma religião. Ancorado em sua lei e por ela movido, esse povo, sagrado sobre seus
mesmo disperso, representou e ainda representa uma potência cultural, econômica e religiosa adeptos. Com base no
que influiu no mundo de tal modo que, apropriando-nos mais uma vez das palavras de Kung que você estudou nesta
(2004, p.183), “escreveu e viveu ela própria a história do mundo”. Retomaremos essa discussão ao unidade, elabore um
final deste caderno. pequeno parágrafo dis-
sertativo falando sobre
Por hora, passemos ao estudo do livro sagrado que brotou das entranhas da Torá, a Bíblia. o poder que o texto sa-
grado pode exercer na
vida de um povo, poste
Referências
sua tarefa no fórum da
unidade e discuta com
seus colegas.
BÍBLIA DE JERUSALÉM. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusalem. São Paulo:
Paulus, 2002.
ELIADE, Mircea. Dicionário das Religiões / Mircea Eliade e Loan P. Couliano; tradução Ivone Cas-
tilho Beneditti. – 2. ed. - São Paulo: Martins Fontes, 1999.
KUNG, Hans. Religiões do Mundo: em busca de pontos comuns. Tradução Carlos Almeida Perei-
ra. Campinas, SP: Verus Editora. 2004.
SMITH, Huston. As Religiões do Mundo: nossas grandes tradições de sabedoria. Tradução Merle
Scoss. São Paulo: Editora Cultrix, 1998.
33
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 4
A Bíblia
Ângela de Santana Rocha Correia
4.1 Introdução
Nas unidades anteriores apresentamos a você o texto sagrado do judaísmo. Exploramos o
processo de produção e canonização dos livros que integraram a Torá e discutimos o impacto
dessa escritura sagrada no mundo judaico. Nessa mesma perspectiva, passaremos, a partir de
agora, ao estudo de outro texto sagrado, a Bíblia que, como dissemos, está intimamente relacio-
nada à escritura judaica, uma vez que não somente se consolidou no seio de uma religião origi-
nária do judaísmo, como também admitiu os livros sagrados judaicos em sua composição.
Vamos perscrutar a origem histórica das escrituras cristãs, percorrer o processo de canoniza-
ção dos textos e a integração dos livros judaicos, processo este que constituiu a Bíblia na versão
conhecida atualmente. Vamos também discutir o impacto desse livro sagrado no mundo ociden-
tal, onde o cristianismo adquiriu grande expressividade.
Embora esta religião tenha se expandido por todo o mundo, concentraremos nosso estudo
no Ocidente tanto em função da necessidade de delimitar o assunto, que é por demais extenso,
como também pela notoriedade alcançada pela Bíblia nessa porção do planeta.
Além disso, é no Ocidente que se encontra o nosso país, portanto, ao falar sobre a presença
e impacto da Bíblia no mundo ocidental, estamos nos referindo também à realidade brasileira.
Ao final deste caderno, daremos um enfoque maior a esse ponto de nossa abordagem.
Conscientes da impossibilidade de esgotar todo o assunto em um único Caderno Didático,
o que propomos a você é uma breve jornada pela história da Bíblia, perscrutando sua formação
e sua influência no interior das comunidades que a adotaram como referência, tomando como
exemplo o mundo Ocidental. Convidamos-lhe também a estender o olhar para um contexto
mais amplo, o do livro sagrado como manifestação do fenômeno religioso. Vamos vislumbrar, DICA
mais uma vez, nas páginas que se seguem, o nascimento e a evolução da sagrada escritura no A palavra Bíblia expres-
contexto dos anseios, necessidades e interesses do povo que os concebe ou que a eles adere sa conjunto de livros,
como fonte de sentido. deriva do grego Biblion,
Mas, para isso, a exemplo do que fizemos em relação à Torá, faz-se necessário uma estação que significa livrinho.
Assim, a palavra Bíblia
na história, a fim de conhecermos os autores dos textos e o contexto em que eles viveram e pro- traduz-se como livri-
duziram seus escritos. Começaremos, então, com um breve histórico do cristianismo. Falaremos nhos.
sobre a origem dessa religião no seio do judaísmo, sobre a ruptura em relação à matriz judaica e
algumas crises enfrentadas durante o processo de consolidação da religião cristã. Esse trajeto é
fundamental para que compreendamos os motivos e processo de composição do cânone neo-
testamentário.
35
UAB/Unimontes - 3º Período
36
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Desse modo, toda a simbologia cristã estaria difusa em um sistema simbólico geral. Além
disso, a gnose contradizia axiomas básicos do cristianismo, como a criação e a encarnação. Con- Glossário
tra a criação a gnose postulava a existência de um Deus criador no céu a atribuía a criação da Axioma: Proposição
Terra a um ato de insubordinação de um demiurgo, uma divindade inferior, invejoso e ignorante, evidente pó si mesma;
que era adorado por muitos povos, equivocadamente, como o divino criador. Contra a encarna- sentença moral; máxima
ção, os gnósticos questionavam a possibilidade de um divino salvador assumir a precariedade de (FERNANDES, 1997).
um corpo humano e se inserir em um mundo corruptível. A gnose era então considerada uma
heresia pelo cristianismo.
A solução para a crise gnóstica foi o desenvolvimento de uma teologia histórico-salvífica,
que integrava a fé na criação e na salvação, pela qual esta era a restauração daquela. O funda-
mentado para tal foi encontrado na integração entre Antigo e Novo Testamento, sendo o Antigo
Testamento formado pelos livros da Torá. Estava lançada a base sobre a qual se constituiria o câ-
none bíblico.
• As crises proféticas: os arroubos proféticos volta e meia levantavam-se levando ao extremo
a radicalidade ética defendida pelo cristianismo primitivo, manifesta em uma teocracia radi-
cal fundamentada no advento do reino de um Deus que deveria ser assumido como absolu-
to e único soberano. Esse radicalismo tendia a se confrontar não somente com o poder po-
lítico, pois ia de encontro à soberania do imperador, como também com o próprio povo, no
âmbito da moral e da cultura, uma vez que exigia uma conversão radical, com a separação
em relação ao mundo. Nesse contexto, profetas e profetisas falavam em nome de Deus cha-
mando à santidade e à pureza, às vezes de modo exacerbado. As exigências extremadas por
estes impostas ameaçavam dividir as comunidades, uma vez que outros grupos defendiam
normas mais moderadas (THEISSEN, 2009, p. 389).
• O atrito com certo Marcião de Sinope. Considerado um dos primeiros exegetas da Igreja, a
teologia de Marcião se assemelhava à gnose, embora ele não se proclamasse gnóstico. O
ponto mais espinhoso dessa teologia era a não aceitação da familiaridade entre os textos
judaicos e a doutrina cristã. Para Marcião, o Deus das escrituras judaicas não poderia ser o
mesmo Deus cristão, pois se mostrava uma divindade inferior, vingativa, egoísta e imoral,
que havia, pois, criado o mundo imperfeito. Em contrapartida, o Deus do cristianismo nas-
cente era um Deus misericordioso e justo, que somente havia se revelado ao mundo através
de Jesus Cristo. A oposição de Marcião impulsionou a definição do cânone cristão, pois em
face ao atrito com a doutrina por ele defendida, a Igreja reafirmou a adesão aos textos da
Torá, que passariam a compor o Antigo Testamento.
Esses fatores, como afirmamos, contribuíram para a decisão de formar um cânone próprio.
Vejamos no próximo tópico como se deu esse processo.
37
UAB/Unimontes - 3º Período
marcou a definição da identidade da Igreja nascente. Theissen assevera que, com a demarcação
do cânone, chega ao fim a fase primeva do cristianismo e entra em cena a Igreja antiga. O pro-
cesso de criação de um sistema simbólico estava então concluído: com a definição do cânone já
DICA não se acrescentariam outros textos às escrituras. A partir daquele momento, o desenvolvimento
A produção dos evan- da religião se processaria por meio da exegese, trabalho de interpretação dos textos canônicos,
gelhos representou, na perscrutando neles o sistema simbólico já construído e reconhecido como autêntico.
opinião de Theissen, um
passo decisivo para a
O cânone foi também, como afirmamos, o ápice da distinção entre o cristianismo e o judaís-
ruptura definitiva com mo. A nova religião agora possuía a sua própria coletânea de livros sagrados. Por outro lado, o
o Judaísmo, pois se ini- cânone cristão não deixava de portar a permanência, uma vez que grande parte dos seus textos
ciava ali uma narrativa eram as mesmas escrituras sagradas do judaísmo, acrescidas dos textos cristãos e a eles subordi-
de base própria, “com a nadas: os livros da Torá passaram a ser considerados um “Antigo Testamento”, complementado e
pretensão de canonici-
dade” (THEISSEN, 2009,
de certo modo superado pelo “Novo Testamento”. Nas comunidades cristãs, a Torá ganhou, pois,
p. 233). Esses escritos uma conotação diversa daquela empregada pelo judaísmo: o conteúdo que para os judeus trazia
indicavam, na constan- a memória da sua história e da aliança divina, entre os cristãos passou a ser visto como prenún-
te evocação a temas cio do advento e da missão de Jesus Cristo. Desse modo, o Cristianismo Primitivo reconhecia no
da escritura judaica, a Antigo e no Novo Testamentos um mesmo Deus, criador e salvador, superando, assim, as teorias
intenção tanto de dar
prosseguimento aos
gnósticas e a oposição de Marcião.
escritos canônicos de A coleção de livros canônicos do cristianismo resultou de uma criteriosa seleção de textos,
então quanto de superá de modo que alguns escritos foram aceitos e outros refutados. A existência de muitos evange-
-los ao concentrar-se na lhos e cartas com pseudônimos dificultava a tarefa de determinar quais livros poderiam ser con-
figura de Jesus Cristo. siderados autênticos, inspirados e válidos para todas as comunidades. A canonicidade, ou seja,
o caráter de inspirados dos textos, era determinada a partir de alguns critérios. Por essa razão,
diversos escritos foram rejeitados por não serem considerados canônicos.
Um dos critérios era a apostolicidade, segundo o qual o texto deveria ter sido escrito du-
rante o período apostólico, por um apóstolo ou alguém associado a este (GUNDRY, 1985, p.63).
Outro critério era que o texto estivesse de acordo com a fé cristã. Como informa Schreiner, a co-
DICA munidade cristã, para adotar um livro como sagrado, deveria se ater aos seguintes cuidados:
Pseudoepígrafos são
textos de um autor que [...] certificar-se de que os livros do Novo Testamento, e somente eles, conti-
escreveu assumindo nham o testemunho eclesiástico global sobre Cristo e sobre sua obra salvífica,
a identidade de outra testemunho sobre o qual ela se fundava. Reconhecido este fato, devia ela tirar
pessoa, muito comuns a conclusão sobre o valor destes livros. (SCHREINER, 2004, p.436),
na tradição bíblica. Por
exemplo: são, provavel- O resultado final foi uma seleta composição de livros cuidadosamente eleitos com vistas em
mente, pseudoepígrafos fazer frente às heresias e afirmar a doutrina cristã:
os livros de Provérbios,
Cânticos, Sabedoria, Com a formação do cânone chegou-se à expulsão das correntes “heréticas”.
atribuídos a Salomão, Nem todas as correntes e tendências no cristianismo primitivo foram repre-
e os Salmos, atribuí- sentadas no cânone por meio de escritos. Faltam escritos gnósticos. Escritos
dos a Davi. No Novo judeo-cristãos estão sub-representados. Na, com e mediante a formação do
Testamento, a questão cânone foi preciso haver consenso a respeito do que seguramente era “cristão”
dos pseudoepígrafos em sentido normativo. Somente se impuseram os escritos que correspondiam
envolve também cartas a esse consenso (THEISSEN, 2009, p.339).
atribuídas a Pedro, Tiago
e Judas. Anacronismos
e divergência de estilo Os textos selecionados foram dispostos no cânone de modo a destacar a divindade de Cris-
literário apontam para to e afirmar a pertença a um Deus único. Assim, a nova religião marcava sua distinção em relação
outros autores que se às demais e uma pretensa superioridade, uma vez que acreditava representar o Povo de Deus,
ocultavam sob o nome instituído, pessoalmente, pelo próprio Deus.
dos apóstolos.
Nessa disposição, o Antigo Testamento foi incluído ao lado do Novo, os quatro evangelhos
considerados canônicos (haviam outros, como o evangelho de Tomé, que foram refutados) e as
cartas foram colocados lado a lado, as epístolas católicas inseridas após as cartas paulinas.
Glossário
Apologética: Parte da
teologia voltada para 4.4 Considerações acerca do
Cânone neotestamentário
a defesa da doutrina
cristã contra ataques e
objeções.
38
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
livro de atos dos apóstolos, são consideradas os escritos mais antigos, anteriores aos próprios
evangelhos. Escritas nos primórdios da literatura cristã primitiva (entre 50 e 60), as epístolas I tes- DICA
salonicenses, Gálatas, Filipenses, Filêmon, 1 e 2 Coríntios e Romanos são, pois, os primeiros textos Outras vertentes do
do Novo Testamento. Essas cartas exerciam grande influência sobre as comunidades, por isso fo- Cristianismo, tais como
ram facilmente aceitas no cânone neotestamentário. A elas se acrescentaram cartas pseudoepí- a Igreja Ortodoxa Copta
grafas, atribuídas a Paulo a fim de obter maior credibilidade nas comunidades. São as chamadas e a Igreja Etíope, adota-
cartas deuteropaulinas, a exemplo de Colossenses, Efésios e 2 Tessalonicenses (THEISSEN, 2009, ram seu próprio cânone,
segundo os seus crité-
p. 363). rios (ROGERSON, 2003).
Entre os evangelhos, considera-se Marcos o texto mais antigo, escrito provavelmente entre Não nos deteremos no
o final de 60 e o início de 70 E.C., embora na Bíblia o livro não apareça em primeiro lugar. Os estudo destas, concen-
evangelhos de Mateus e Lucas teriam sido escritos entre dez a vinte anos após Marcos (BROWN, trando-nos na vertente
2004, p.60). Esses três evangelhos apresentam grandes semelhanças quanto ao conteúdo, por que mais influenciou o
mundo ocidental com
isso são chamados sinóticos. Já o Evangelho de João, escrito por volta de 90 a 100, se difere bas- sua doutrina e seu texto
tante dos demais quanto ao conteúdo e ao estilo literário. sagrado, o Cristianismo
Segundo a tradição, os autores dos evangelhos, conforme os nomes que intitulam os livros, expresso pelo Cato-
seriam: João Marcos, discípulo de Paulo e de Pedro; o apóstolo Mateus; Lucas, o médico, discípu- licismo e, mais tarde,
lo de Paulo; e o jovem apóstolo João. Entretanto, segundo Brown (2004), nenhum dos evange- também pelo Protestan-
tismo. Porém, convém
lhos trazia o nome do autor. No final do século II, os textos foram atribuídos a cada um dos evan- registrar que outras
gelistas mencionados, e é possível que estes não tenham sido os verdadeiros autores dos livros. comunidades cristãs
No processo de seleção dos Evangelhos, afirma Theissen (2009, p. 361), os Evangelhos de também se organizaram
Lucas e João foram retirados dos seus contextos originais por um processo de desmembramen- em religiões orienta-
to. De Lucas foi seccionado o livro de Atos dos Apóstolos, que antes formava, juntamente com o das pela doutrina dos
discípulos de Cristo e
evangelho lucano, uma só obra; do evangelho de João separaram-se as cartas joaninas. O Apo- se sustentaram, a seu
calipse teria sido escrito por João, o apóstolo, após o ano 70 de nossa era. A princípio, a igreja modo, nas escrituras
cristã fixou o cânone hebraico, dividindo alguns dos seus 24 livros, o que resultou em um Antigo sagradas.
Testamento composto por 39 livros. Posteriormente, em 382 E.C., no Concílio de Roma, a igreja
nascente optou pelo cânone Alexandrino, com 46 livros no Antigo Testamento (ROST, 1980). Mais
tarde no Concílio de Catargo, em 397 E.C., foram incluídos os demais livros que compõem o Novo
Testamento. Estes já eram utilizados por diversas comunidades, mas não havia um consenso so-
bre a sua canonicidade. Estão entre eles a carta aos Hebreus, a carta de Tiago, a carta de Judas,
duas cartas joaninas, a segunda carta de Pedro e o Apocalipse. Assim, nesse Concílio, definiram-
se os 27 livros do Novo Testamento.
Desse modo, concluiu-se a versão da Bíblia cristã, com 73 livros, que prevaleceria até o sé-
culo XVI, quando a Reforma Protestante trouxe a questão do cânone novamente à baila. Ques-
tionando a canonicidade dos sete livros acrescentados pelos tradutores gregos ao cânone Ale-
xandrino, Lutero optou por adotar apenas os 39 livros provenientes do cânone hebraico. Desse
modo, a Bíblia passou a existir em duas versões: a católica, com 73 livros, e a protestante, com 66 Figura 18: versão atual
livros. Falaremos sobre a Reforma Protestante mais à frente. da Bíblia.
Definido o cânone, este seria agora esmiuçado, ruminado, refletido. Outros textos começa- Fonte: Disponível em
ram a ser produzidos, não para integrá-los ao cânone e sim para dar-lhe a correta interpretação. <http://goo.gl/Pn21xh>.
Acesso em 18 abr. 2014.
Surgiu aí a literatura dos Padres Apostólicos, com sua apologética, a fim de mostrar ao mundo
exterior os fundamentos da fé cristã e os escritos heresiológicos, destinados à discussão com os ▼
hereges (THEISSEN, 2009).
39
UAB/Unimontes - 3º Período
I. Antigo Testamento:
• Pentateuco: São os cinco primeiros livros da Bíblia: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deu-
teronômio, conjunto que também faz parte da Torá judaica. Trazem o relato da criação do
mundo e do homem, a história dos patriarcas e da formação do povo de Israel. Relatam tam-
bém a aliança divina com o povo eleito e o código legislativo estabelecido como critérios
para a vivência dessa aliança. Outra narrativa importante presente nesses textos se refere à
marcha do povo eleito rumo à terra que lhes teria sido prometida por Javé.
• Livros históricos: Neles se encontra o registro da memória dos acontecimentos que teriam
sido vivenciados pelo povo de Israel e contados geração a geração. São os livros de Josué,
Juízes, Rute, I e II Samuel, I e II Reis, I e II Crônicas, Esdras, Neemias, Tobias, Judite, Ester, I e II
Macabeus.
40
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
41
UAB/Unimontes - 3º Período
Referências
A BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição rev. e ampl. São Paulo: Paulus, 2002.
BROWN, Raymond E. Introdução ao Novo Testamento. Tradução: Pe. Paulo F. Valério. São Pau-
lo: paulinas, 2004.
GUNDRY, Robert H. Panorama do Novo Testamento. Tradução: João Marques Bentes. São Pau-
lo: Vida Nova, 1985.
SCHREINER, Josef. Formas e exigências do Novo Testamento. Tradução: Benôni Lemos. São
Paulo: Editora Teológica, 2004.
THEISSEN, Gerd. A religião dos primeiros cristãos: uma teoria do cristianismo primitivo. Tradu-
ção: Paulo F. Valério. São Paulo: Paulinas, 2009.
42
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 5
A Bíblia no Catolicismo
Ângela de Santana Rocha Correia
5.1 Introdução
A relação entre o cristianismo e seu livro sagrado é de tal modo intrínseca que essa religião
encontrou no próprio texto a base de sua existência. Portanto, falar sobre a história da Bíblia
é também falar sobre a história do cristianismo, e abordar o processo de evolução e expansão
dessa religião é versar sobre a propagação do texto bíblico, que acompanhou o cristianismo ao
longo do tempo e da História. Esse livro sagrado foi assumido como fundamento por excelência
da cosmovisão religiosa cristã, perpassando os mais diferentes âmbitos da vida nas comunida-
des que aderiram ao cristianismo, sendo ressignificado quando necessário, a fim de adequar sua
mensagem aos novos tempos e aos lugares por onde essa religião se irradiou, mas jamais ab-
dicando de seu eixo central, fundamentado na ação salvífica de Deus por intermédio de Jesus
Cristo.
Na história do cristianismo ocidental, duas vertentes cristãs despontaram e reivindicaram
para si o uso correto e a correta interpretação dos textos bíblicos: o Catolicismo e Protestantismo.
Nesta unidade, apresentaremos um panorama da leitura, compreensão e aplicação dos tex-
tos no Catolicismo e abordagem semelhante será feita na próxima unidade em relação ao Protes-
tantismo. Convidamos você a observar, ao longo das páginas que se seguem, o peso que possui
o texto sagrado para a religião, à medida que neste está o seu substrato.
DICA
43
UAB/Unimontes - 3º Período
No século V, a parte ocidental do Império Romano foi esfacelada pelas chamadas invasões
DICA bárbaras. Eram chamados “bárbaros” pelos romanos os povos que não pertenciam à civilização
Um dos grandes repre- romana nem aderiam à sua cultura. Os principais povos bárbaros eram os germânicos, represen-
sentantes da Patrística tados por diversas tribos de hábeis guerreiros, que viviam da agricultura sazonal. Esses povos,
foi Agostinho, bispo que outrora tiveram contatos amistosos com os romanos, invadiram o território em busca de no-
de Hipona (354 - 430
vas terras para se fixar e o império, já em decadência devido a uma crise interna que o corroia
E.C.), com suas reflexões
sobre o livre-arbítrio econômica, política e socialmente, acabou sucumbindo. Após a conquista, o território romano foi
humano, a natureza do dividido pelas tribos germânicas em reinos, nos quais as cidades romanas cederam lugar a domí-
bem e do mal e o co- nios rurais, lançando assim as bases da sociedade feudal, característica da Idade Média. (PEDRO,
nhecimento da verdade, 2005, p.80).
tomando como base do
Nesse contexto, a Igreja foi a única instituição que conseguiu manter-se coesa, vindo inclu-
seu pensamento os tex-
tos bíblicos e a filosofia sive a mediar a aproximação entre o povo romano e o povo germânico e, apresentando-se como
platônica (CHAUÍ, 2006). refúgio seguro e fonte de sentido em um momento caótico, tornou-se o sustentáculo da nova
sociedade, angariando também a conversão dos invasores (HILÁRIO JR., 1986, p. 108). Desse
modo, além de sobreviver ao fim do Império Romano, a Igreja conquistou o apogeu e consolidou
sua influência no cenário Ocidental.
Com a queda do Império Romano, findou-se a Antiguidade e o mundo Ocidental passou ao
Glossário período que seria chamado, posteriormente, de Idade Média pelos renascentistas. Estes conside-
Dogma: Pontos funda- raram aquele momento da história da Europa Ocidental como o meio do caminho entre a Anti-
mentais e indiscutíveis guidade e a Modernidade. O período Medieval estendeu-se do século V ao século XV.
de uma crença religiosa Durante o longo período da Idade Média, a Igreja Católica foi a única instituição represen-
(FERNANDES, 1997)
Renascentistas: Rela-
tante do cristianismo no Ocidente e propagou-se vigorosamente pelos novos reinos constituí-
tivo ao Renascimento, dos. A influência da Igreja na conjuntura medieval foi de tal modo acentuada que a doutrina
movimento artístico, cristã, corroborada pelos textos bíblicos, consolidou-se como base também da sociedade e da
cultural e científico de- cultura (falaremos mais a esse respeito ao final deste caderno, quando discutiremos o impacto
flagrado na passagem da Bíblia no mundo ocidental).
da Idade Média para a
Modernidade. Consi-
A penetrabilidade da Igreja em todos os âmbitos da vida social e também individual da po-
derava-se o renascer pulação medieval fez da Idade Média um período marcado por intensa religiosidade. Entretan-
cultural e intelectual to, a influência marcante da Bíblia na vida medieval não significava livre acesso ao livro sagrado.
após o obscurantismo Uma das razões para o pouco acesso à Bíblia era o fato de serem raras as cópias do livro, uma vez
do período medieval. que estas eram obtidas pelo lento trabalho da reescrita manual. Outro motivo era o pouco aces-
so à alfabetização, de modo que a maioria da população medieval não sabia ler.
Mas esses não eram os únicos entraves à popularização da Bíblia na Idade Média: além do
acesso restrito ao livro, a leitura era fortemente controlada pela Igreja, cujos clérigos eram con-
siderados os únicos capazes de interpretar corretamente a sagrada escritura. Desse modo, so-
mente ao corpo sacerdotal era autorizada a leitura e interpretação dos textos bíblicos: os sacer-
dotes eram encarregados
de decodificar e transmitir
o conteúdo ao fiel comum,
o que era feito por meio da
pregação e da liturgia (JUN-
Figura 22: Vitral com ►
motivos religiosos. QUEIRA, 2013).
Fonte: Disponível em As artes iconográficas,
<http://goo.gl/ahEqzQ> abundantes no período me-
Acesso em 25 jun. 2014. dieval, além da função de-
corativa, tinham o objetivo
de fazer chegar ao povo a
mensagem bíblica, em uma
linguagem que se acredita-
va inteligível para a popula-
ção pouco instruída. As pin-
turas de temática religiosa,
bem como a arquitetura e
os vitrais, desenvolveram-se
nesse período como forma
de traduzir e fixar a mensa-
gem bíblica por meio das
imagens.
44
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
O controle eclesiástico se dava também por meio de regras fixas sobre como o conteúdo bí-
blico deveria ser lido, interpretado e transmitido pelos sacerdotes. Surgem, nesse período, os pri-
meiros manuais litúrgicos e cartilhas que traduziam o conteúdo bíblico. Com o passar do tempo,
afirma Sérgio Junqueira (2013, p.63), as técnicas e instrumentos de transmissão da mensagem
bíblica chegaram a suprimir a própria bíblia, fisicamente, das celebrações.
Em linhas gerais, a Idade Média é marcada por forte influência bíblica. Toda
a cultura estava permeada por referências à Escritura, mesmo que de formas
45
UAB/Unimontes - 3º Período
BOX 8
OS NOVOS PARADIGMAS DA MODERNIDADE
Embora tenha revisto sua postura e organização interna para fazer frente aos ataques sofri-
dos naquele momento, a reação esboçada pela Igreja se deu muito mais no sentido de preservar
sua ortodoxia. No que se refere manuseio do texto bíblico, a Igreja continuou se autoproclaman-
do única detentora da autoridade para decodificar os textos e transmitir o conteúdo ao povo.
Veja a seguir o que declarou sobre as escrituras o Concílio de Trento, realizado entre 1545 e 1563
a fim de fazer frente à Reforma Protestante e também às chamadas heresias, que naquele tempo
se multiplicavam, inclusive com o uso de textos bíblicos:
46
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
BOX 8
DA SAGRADA ESCRITURA
[...] que ninguém, confiando em sua própria sabedoria, se atreva a interpretar a Sagra-
da Escritura em coisas pertencentes à fé e aos costumes que visam à propagação da doutri-
na Cristã, violando a Sagrada Escritura para apoiar suas opiniões, contra o sentido que lhe foi
dado pela Santa Amada Igreja Católica, à qual é de exclusividade determinar o verdadeiro
sentido e interpretação das Sagradas Letras; nem tampouco contra o unânime consentimento
dos santos Padres, ainda que em nenhum tempo se venham dar ao conhecimento estas inter-
pretações.
[...] Além disso, querendo o Sagrado Concílio reprimir a temeridade com que se aplicam
e distorcem qualquer assunto profano, as palavras e sentenças da Sagrada Escritura podem
ser utilizadas para se escrever bobagens, fábulas, futilidades, adulações, murmúrios, supersti-
ções, ímpios e diabólicos encantos, adivinhações, sortes, libelos de infâmia, ordena e manda
estripar esta irreverência e menosprezo, que ninguém daqui para frente se atreva a valer-se
de modo algum de palavras da Sagrada Escritura para estes e nem outros semelhantes abusos
que todas as pessoas que profanem e violem desse modo a Palavra Divina, sejam reprimidas
pelos Bispos, com as penas de direito a sua atribuição.
Entre os séculos XV e XVII, a liturgia era o único meio de difusão da escritura, presente no
breviário, nas leituras e antífonas proclamadas no rito da missa. Porém, a predominância do latim
como idioma do rito e da proclamação litúrgica distanciava ainda mais o texto bíblico da cultura
popular (JUNQUEIRA, 2013).
Priorizava-se a formação moral dos fieis, voltada para a piedade e os sacramentos, visando
à salvação da alma por meio das obras em detrimento do conhecimento teológico. Entre o povo Glossário
leigo, a Bíblia continuava a ser substituída pelas práticas devocionais e pela religiosidade popular Mecenas: Nome dado
(JUNQUEIRA, 2013, p. 67). às pessoas que patro-
Não obstante, traduções extraoficiais da Bíblia circulavam desde a Idade Média, tornando cinavam as artes no
o texto bíblico alvo das mais variadas especulações e, com o avançar da Modernidade, crescia o período renascentista.
interesse de intelectuais leigos pelas escrituras.
A racionalidade humanista, adotada pelos iluministas como princípio interpretativo, e o mé-
todo histórico-crítico ameaçavam os tradicionais ensinamentos da Igreja, e as questões levanta-
das pela filosofia humanista e pela ciência tornaram necessárias novas formas de exegese bíblica
por parte da própria Igreja. Buscando conservar sua ortodoxia e ao mesmo tempo fazer frente
aos questionamentos e críticas advindos dos novos estudos e da Reforma Protestante, a Igreja
católica abraçou alguns métodos exegéticos racionalistas, à medida que estes serviam a um es-
tudo bíblico voltado para a salvaguarda de sua doutrina. Como informa Junqueira:
Nesse contexto, Papas que teriam aderido ao pensamento humanista, como Leão X, e me-
cenas incentivaram estudiosos a buscar uma aproximação entre as escrituras e o Humanismo.
Entretanto, como dissemos, toda movimentação da Igreja nesse sentido se dava muito mais com
o intuito de buscar nos textos bíblicos uma interpretação que pudesse ratificar a inerrância das
escrituras e corroborar a doutrina católica do que discutir a possibilidade de contestação das
verdades contidas no texto sagrado.
No entanto, a marcha da Modernidade se fez inexorável, e cada vez mais a Igreja se viu obri-
gada a disputar espaço com novos paradigmas que iam surgindo na abordagem dos textos bíbli-
cos e a buscar formas de se acomodar às novas ideias sem abrir mão dos pilares de sua doutrina.
O século XIX foi palco da intensificação dos questionamentos em torno da fé. Nesse período
predominou o chamado cientificismo, forma de pensamento segundo a qual somente a ciência
empírica era fonte segura de conhecimento. Desse modo, tudo aquilo que não pudesse ser in-
vestigado e explicado pelo método empírico, incluindo a religião, não era considerado digno de
valor. As novas teorias e pesquisas científicas desse período punham em xeque mais uma vez as
verdades bíblicas.
47
UAB/Unimontes - 3º Período
BOX 9
OS NOVOS MÉTODOS DE INVESTIGAÇÃO SOBRE A BÍBLIA
O período que vai do Vaticano I (1869-1870) ao Vaticano II é marcado por grandes avan-
ços nas pesquisas bíblicas na Alemanha, seguida de outros países europeus e dos EUA. Os mé-
todos histórico-críticos ganham fôlego. Surge a questão da inspiração e inerrância da Escri-
tura. São publicadas polêmicas e importantes encíclicas. A Igreja vive a crise modernista. No
campo científico, novas teorias e pesquisas entram em choque com os ensinamentos católi-
cos acerca da Escritura. Descobertas arqueológicas e maior conhecimento das línguas orien-
tais permitiram análises mais apuradas do texto. Há momentos de cooperação e outros de
afastamento entre católicos e protestantes. Tempos de maior e menor liberdade de pesquisa,
especialmente para o primeiro grupo, que apenas a partir de 1950 teve um alargamento nas
possibilidades das pesquisas bíblicas e trocas de experiências no campo metodológico
Na década de 1960, houve uma reviravolta no meio católico por ocasião do Concílio Vatica-
no II. Vejamos no item a seguir as inovações e permanências observadas no uso da Bíblia após
esse importante momento da história da Igreja.
BOX 10
TRECHO DO DOCUMENTO CONCILIAR DEI VERBUM
O acesso às sagradas Escrituras deve ser aberto a todos os fieis. A Igreja, desde o início, aco-
lheu a antiquíssima versão grega do Antigo Testamento denominada dos Setenta. Reconheceu
igualmente outras tradições orientais e latinas, especialmente a que se denomina Vulgata.
Como a palavra de Deus deve estar sempre à disposição de todos, a Igreja procura, com
solicitude materna, que se façam traduções adequadas e corretas em todas as línguas, espe-
cialmente a partir dos textos originais dos livros sagrados. Todos os cristãos podem usá-las a
seu tempo, de acordo com a autoridade da Igreja, mesmo quando feitas em colaboração com
os irmãos separados.
48 Fonte: DEI VERBUM, Nº 22. In: CONCÍLIO VATICANO (2.: 1962-1965). Vaticano II: mensagens, discursos e documentos /
tradução Francisco Catão. - São Paulo: Paulinas, 1998.
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
No entanto, podemos observar que a abertura implementada pelo Concílio Vaticano II teve
suas restrições, uma vez que o documento conciliar, embora tenha incentivado a leitura da Bíblia,
reafirmou a Tradição da Igreja como único meio possível para a correta interpretação da mensa-
gem bíblica. Do mesmo modo, a leitura da Bíblia pelos fiéis deveria ser orientada conforme os
ensinamentos da Igreja. Veja no Box a seguir:
BOX 11
A PRIMAZIA DA TRADIÇÃO NA DEI VERBUM
Fonte: DEI VERBUM, Nº 10. In: CONCÍLIO VATICANO (2.: 1962-1965). Vaticano II: mensagens, discursos e documentos /
tradução Francisco Catão. - São Paulo: Paulinas, 1998.
BOX 12
A TRADIÇÃO DA IGREJA E A ESCRITURA SAGRADA
77. «Para que o Evangelho fosse perenemente conservado íntegro e vivo na Igreja, os
Apóstolos deixaram os bispos como seus sucessores, «entregando-lhes o seu próprio ofício de
magistério»». Com efeito, «a pregação apostólica, que se exprime de modo especial nos livros
inspirados, devia conservar-se, por uma sucessão ininterrupta, até à consumação dos tempos».
78. Esta transmissão viva, realizada no Espírito Santo, denomina-se Tradição, enquanto
distinta da Sagrada Escritura, embora estreitamente a ela ligada. Pela Tradição, «a Igreja, na
sua doutrina, vida e culto, perpetua e transmite a todas as gerações tudo aquilo que ela é e
tudo em que acredita». «Afirmações dos santos Padres testemunham a presença vivificadora
desta Tradição, cujas riquezas entram na prática e na vida da Igreja crente e orante».
79. Assim, a comunicação que o Pai fez de Si próprio, pelo seu Verbo, no Espírito Santo,
continua presente e activa na Igreja: «Deus, que outrora falou, dialoga sem interrupção com a
esposa do seu amado Filho; e o Espírito Santo – por quem ressoa a voz do Evangelho na Igre-
ja, e, pela Igreja, no mundo – introduz os crentes na verdade plena e faz com que a palavra de
Cristo neles habite em toda a sua riqueza» (45).
49
UAB/Unimontes - 3º Período
A abertura da Igreja, implementada pelo Concílio Vaticano II, sem dúvida se deu em face da
necessidade de fazer frente aos desafios com os quais a Igreja se deparou na entrada do século
Glossário XX. O avanço ininterrupto do Protestantismo, as múltiplas formas de apropriação, interpretação
Secularizante: Relativo e utilização dos textos bíblicos, a marcha secularizante da ciência e da técnica estão entre esses
a secularizar, tornar desafios.
temporal, profano, civil Porém, o livre acesso ao texto bíblico fez surgir novas questões à Igreja na contemporanei-
aquilo que era eclesiás- dade:
tico, religioso.
[...] a partir da DV o uso da Bíblia na comunidade cristã depara-se com novos
desafios: o problema da verdade bíblica dá lugar a questão da eficácia; a leitura
histórico-crítica precisa articular-se com as novas ciências humanas (psicanáli-
se e materialismo); o diálogo ecumênico vê-se ante a questão da paternidade
do texto sagrado; a necessidade de coerência entre as diversas interpretações
e a profissão de fé; o perigo de banalizar ou fazer uma interpretação errônea.
(JUNQUEIRA, 2013, p. 70)
A Igreja Católica adentrou o século XXI com a preocupação de tornar a escritura novamente
o centro da vida cristã. As novas questões advindas do livre acesso à Bíblia acentuaram o com-
promisso dessa instituição com a formação dos leigos. Além disso, a formação de uma rede glo-
bal de informação e comunicação, transportando para todos os lugares uma profusão de ideias
das mais variadas origens, coloca mais uma vez a Igreja diante do desafio de conservar sua orto-
doxia em um mundo cada vez mais secularizado e plural.
No enfrentamento desse desafio, a Igreja continua recorrendo à sua Tradição, da qual não
abdica, mesmo quando busca adequar-se a novas ideias e descobertas. Recentemente, o Papa
Francisco reafirmou o texto da Dei Verbum ao afirmar a Tradição da Igreja como única capaz de
interpretar corretamente o texto bíblico, atestando que, apesar de todas as concessões realiza-
das, a Igreja não abre mão da primazia sobre a escritura, que vem afirmando desde a sua institu-
cionalização.
Veja no Box a seguir trechos do discurso do Papa Francisco, proferido no dia 12 de abril de
2013.
BOX 13
TRECHO DO DISCURSO DO PAPA FRANCISCO AOS MEMBROS DA PONTIFÍCIA CO-
MISSÃO BÍBLICA
50
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Portanto, o exegeta deve estar atento a sentir a Palavra de Deus presente nos textos bí-
blicos, situando-nos no interior da própria fé da Igreja. A interpretação das Sagradas Escrituras
Atividade
não pode ser unicamente um esforço científico individual, mas deve ser sempre confrontada,
inserida e corroborada pela tradição viva da Igreja. Esta norma é decisiva para esclarecer a re- Após estudar sobre
lação correcta e recíproca entre a exegese e o Magistério da Igreja. Os textos inspirados por o lugar da Bíblia no
Catolicismo, pontue as
Deus foram confiados à Comunidade dos fiéis, à Igreja de Cristo, para alimentar a fé e orientar mudanças e permanên-
a vida de caridade. O respeito por esta natureza profunda das Escrituras condiciona a própria cias no que se refere à
validade e a eficácia da hermenêutica bíblica. Isto comporta a insuficiência de qualquer inter- postura da Igreja em
pretação subjectiva ou simplesmente limitada a uma análise incapaz de abranger em si aque- relação à Bíblia desde
le sentido global que, ao longo dos séculos, constituiu a Tradição de todo o Povo de Deus, a Idade Média até os
dias atuais. Em seguida,
que«in credendo falli nequit» (Conc. Ecum. Vat. II, Const. dogm. Lumen gentium, 12). discuta o assunto com
seus colegas no fórum
Fonte: Disponível em <http://w2.vatican.va/content/francesco/pt/speeches/2013/april/documents/papa- da unidade.
francesco_20130412_commissione-biblica.html>. Acesso em 25 jun. 2014.
Embora seja assim determinado pela Igreja, isso não significa que no meio popular o texto
bíblico deixa de ser apropriado, entendido e aplicado das mais diferentes maneiras, conforme os
mais diversos interesses e aspirações, servindo de base a novas e diversas doutrinas religiosas,
cada qual com sua compreensão própria do texto sagrado, como abordaremos na última unidade.
Nesta unidade nos concentramos na abordagem acerca do lugar da Bíblia no Catolicismo,
vejamos a seguir o lugar desse livro sagrado no Protestantismo.
Referências
A BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição rev. e ampl. São Paulo: Paulus, 2002.
ARANHA, Maria Lúcia de Arruda; MARTINS, Maria Helena Pires. Filosofando: introdução à filoso-
fia. 4 ed. São Paulo: Moderna, 2009.
CHAUÍ, Marilena. Convite à Filosofia. 13. ed. São Paulo: Ática, 2006.
CONCÍLIO VATICANO (2.: 1962-1965). Vaticano II: mensagens, discursos e documentos / tradução
Francisco Catão. – São Paulo: Paulinas, 1998.
FRANCO, Hilário Jr. A Idade Média – Nascimento do Ocidente. São Paulo: Brasiliense, 2001.
JUNQUEIRA, Sérgio. O texto bíblico e a Igreja: construção e reconstrução na História. In: Re-
vista de Cultura Teológica (2013). Disponível em <http://revistas.pucsp.br/index.php/culturateo/
article/view/15571> Acessado em dia 20 jun. 2014.
51
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 6
Sola Scriptura: a Bíblia no
protestantismo
Ângela de Santana Rocha Correia
6.1 Introdução
O Protestantismo irrompeu na História com uma proposta acerca da escritura diferente da-
quela sustentada pela Igreja Católica. Nessa unidade apresentaremos a você o lugar da Bíblia
nessa importante vertente do cristianismo. Mostraremos como a escritura foi compreendida pe-
los protestantes e quais os pressupostos para a sua leitura e interpretação. Para isso, faz-se ne-
cessário, primeiramente, retomarmos a origem do Movimento Protestante, a fim de proporcionar
uma melhor compreensão do papel atribuído à Bíblia pelos seus adeptos. Portanto, iniciaremos
nossa abordagem apresentando alguns aspectos históricos da chamada Reforma Protestante,
para em seguida tratarmos da proposta que esse movimento trazia para a utilização da escritura.
Finalizaremos a unidade com algumas considerações sobre o lugar da Bíblia no Protestantismo
atual.
53
UAB/Unimontes - 3º Período
▲
Figura 25: Lutero.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/
9SBLEs>. Acesso em 27
jun. 2014.
• A Reforma Calvinista, implantada a partir de 1536 pelo francês João Calvino, na cidade de
Genebra. Iniciou-se, na verdade, em 1522, com Zwínglio (1484-1531), padre em Zurique
que, influenciado pelas ideias de Lutero, afastou-se do papado em 1522. Suas teses eram
semelhantes às de Lutero: sacerdócio de todos os crentes, salvação pela fé e autoridade da
Bíblia. Entretanto, sua reforma foi mais radical que a de Lutero, abolindo tudo o que tinha
ligação com a Igreja medieval.
Zwínglio ainda discordou de Lutero em relação à chamada Ceia do Senhor, pois considerava
o sacramento um memorial da morte de Cristo, no qual este se fazia presente apenas em espí-
rito, enquanto Lutero sustentava o dogma da presença real do corpo e do sangue de Cristo ao
lado do pão e do vinho no ato da comunhão. Após a morte de Zwínglio, ocorrida em 1531, em
uma das várias guerras religiosas decorrentes da Reforma, João Calvino (1509-1564) deu conti-
nuidade ao movimento reformista. Ele também sustentou as teses de Lutero, exceto no que se
referia à comunhão. Enfatizava a soberania de Deus, a predestinação, segundo a qual alguns
eram escolhidos por Deus à salvação e outros não, a perseverança dos santos e um novo gover-
no eclesiástico, com base na autoridade do mais antigo, chamado presbítero. A Reforma Lutera-
na e a Calvinista se expandiram pela Suíça, França, Holanda, Escócia e parte da Alemanha.
54
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
• A Reforma anglicana, iniciada pelo rei Henrique VIII, na Inglaterra, a partir de 1534. Carac-
terizou-se pela ruptura da Igreja da Inglaterra com o Papa de Roma. Baseou-se no sistema
calvinista, que tinha como princípio básico a ideia de que a vontade de Deus, revelada na
Bíblia, devia ser realizada, valorizando assim a ação produtiva como forma execução da von-
tade divina nos indivíduos e na sociedade (MENDONÇA, 2008, p. 157). Entretanto, a Igreja
reformada na Inglaterra foi conservadora, manteve traços da organização e formas de culto
da antiga Igreja.
55
UAB/Unimontes - 3º Período
56
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Para garantir o livre acesso ao texto bíblico Lutero defendia que os livros saíssem do domí-
nio eclesiástico e acadêmico e alcançassem toda a população. Para isso, além da impressão em
massa, que contava agora com a recém-criada imprensa, os livros deveriam ser traduzidos para
o idioma vernáculo. As intensas discussões geradas pela Reforma e o ardor missionário da nova
vertente cristã levariam a uma procura crescente pelo livro sagrado.
Quanto ao cânone bíblico, você deve ter observado, ao ler a Confissão de Fé de La Ro-
chelle, que não são mencionados os livros deuterocanônicos. Como dissemos anteriormente,
Lutero questionou a canonicidade desses livros, admitidos na Vulgata, provenientes do cânone
Alexandrino.
57
UAB/Unimontes - 3º Período
mapa que norteia as expectativas e o comportamento nesse meio-tempo é a Bíblia, lida e inter-
pretada literalmente”.
Entretanto, os protestantes tradicionais e pentecostais se divergem quanto à função desem-
penhada por essa interpretação da escritura. Os tradicionais veem nela os sinais dos tempos,
Atividade isto é, os indícios de que o milênio se aproxima, contabilizando o que já aconteceu e o que ainda
Falamos brevemente está por acontecer:
sobre a interpretação da
Bíblia entre os protes- É isso que leva os protestantes em geral a se alegrarem com o crescimento do
tantes tradicionais e mal, e até com as grandes catástrofes, porque tudo indica o cumprimento das
entre os pentecostais. Escrituras e a aproximação do milênio. A função bíblica no protestantismo tra-
Que tal aprofundar um dicional é essencialmente profética, não como denúncia, mas como registro do
pouco mais este estu- cumprimento da história, manipulada a partir da esfera do sobrenatural sem
do? Faça uma pesquisa nenhum concurso humano (MENDONÇA, 2008, p 70).
sobre a forma como
diferentes denomi- Já os pentecostais, embora também sejam escatológicos, acreditam que as profecias bíbli-
nações protestantes
interpretam o texto
cas não são sinais para um tempo vindouro, mas sim advertências acerca daquilo que já pode
bíblico e discuta com ocorrer na vida quotidiana, conforme a fé dos envolvidos. Desse modo, ocorre uma troca do es-
seus colegas no fórum catologismo pela ênfase na prática religiosa voltada para o quotidiano.
da unidade. Essa diferença, entre outras, exemplifica diversidade na interpretação do texto sagrado nes-
sa vertente do cristianismo. De fato, falar sobre a Bíblia no mundo protestante nos abre um leque
imenso de discussões possíveis, que exigiriam um estudo mais amplo. Entretanto, vamos nos
ater aos exemplos mencionados.
Na próxima unidade, versaremos sobre a influência da Bíblia no mundo ocidental, agora não
mais com ênfase nas vertentes religiosas cristãs, e sim na vida social secular.
Referências
A BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição rev. e ampl. São Paulo: Paulus, 2002.
GEORGE, Thimoty. Teologia dos reformadores. São Paulo: Vida Nova, 1994.
58
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 7
A influência dos textos Judaico-
cristãos no mundo ocidental
Ângela de Santana Rocha Correia
7.1 Introdução
Nesta unidade, vamos falar sobre a influência que os textos judaico-cristãos exerceram so-
bre a vida secular no mundo ocidental, região do planeta em que nos encontramos, influência
essa que, em vários aspectos, perdura até a atualidade.
Nesta abordagem, não escaparemos de dar ênfase maior às pegadas deixadas pela Bíblia na
história do Ocidente, uma vez que foi o cristianismo, com o seu livro, que incidiu com força maior
sobre a própria formação da civilização ocidental. Contudo, mencionamos acima os textos judai-
co-cristãos porque consideramos importante ter em mente que quando falamos em Bíblia esta-
mos falando também na Torá, quando falamos em impacto da Bíblia estamos falando também
em impacto da Torá, pois a Bíblia, como procuramos salientar ao longo desse estudo, carrega a
Torá embutida dentro de si, não somente porque encontrou no cânone judaico os textos do seu
Antigo Testamento, como também por ter a Torá na essência dos textos neotestamentários. Ao
falarmos em influência da Bíblia, portanto, consideremos em primeiro lugar a influência da Torá
sobre a Bíblia, para que possamos ponderar em cada rastro deixado pela Bíblia na História tam-
bém um rastro da Torá.
Para não nos perdermos na vastidão de abordagens possíveis a este respeito, destacamos
duas áreas que consideramos emblemáticas para mostrar a força com que o texto sagrado pode
incidir sobre a sociedade na qual se insere: trataremos da influência da Bíblia nos textos legislati-
vos e nas artes. Não podíamos deixar de mencionar também a interferência da Bíblia no campo
religioso para além do cristianismo, tarefa que reservamos para a próxima unidade.
59
UAB/Unimontes - 3º Período
BOX 15
A INFLUÊNCIA JUDAICA NO MUNDO
Glossário Calcula-se que um terço da nossa civilização ocidental traz as marcas de sua ancestrali-
Decálogo: Famoso dade judaica. Sentimos sua força nos nomes que damos aos nossos filhos: Adão, Noé, Abraão,
conjunto dos Dez man- Isaac, Rebeca, Sara, Moisés [...] Michelangelo sentiu essa influência quando esculpiu o “Davi”
damentos que teriam e pintou o teto da Capela Sistina; Dante a sentiu quando escreveu a Divina Comédia, e Mil-
sido ditados por Deus a ton, o Paraíso Perdido. Os Estados Unidos carregam a marca indelével da herança judaica na
Moisés no Monte Sinai
com normas de conduta
sua vida coletiva: a expressão “por seu Criador” na Declaração da Independência; as palavras
a serem observadas “proclamar a liberdade por toda a nação” no Sino da liberdade, na Filadélfia. Mas o verdadeiro
pelo povo. impacto dos antigos judeus está no fato de que a civilização ocidental adotou seu ângulo de
visão nas questões mais profundas apresentadas pela vida
A moralidade judaica, expressa na Torá, foi apropriada pelo cristianismo (e também pelo is-
lamismo) e constitui “o alicerce moral da maior parte do mundo ocidental” (SMITH, 1998, p. 275).
O famoso Decálogo forneceu uma referência para formulação ético-moral do ocidente e aden-
trou também os textos legislativos. Preceitos como Não Matarás, Não roubarás, Não prestarás
falso testemunho são pilares da Justiça nos países ocidentais. Outras normas, como Não come-
terás adultério, não costumam ser prescritas por lei, mas estão presentes (e são muito cobradas)
na moralidade social.
Destaquemos duas razões para essa presença da moralidade judaico-cristã nos códigos le-
gislativos e na moral social do ocidente: uma mais relacionada à pragmaticidade, outra à sub-
jetividade. Entretanto, não devemos desconsiderar uma imbricação, uma relação de influência
mútua entre essas dimensões, pois se é atribuído a um valor uma utilidade prática, isso significa
que de algum modo ele se tornou relevante para o sujeito.
Na dimensão pragmática, um breve retorno na história nos ajuda a compreender a presen-
ça da moralidade judaico-cristã nas leis seculares do Ocidente. Uma retrospectiva na história
do cristianismo ocidental nos remete, mais uma vez, ao Império Romano, no momento em que
Teodósio I oficializou essa religião, em detrimento de outros cultos. A Igreja cristã, então, não so-
Figura 29: Edição mente conquistou a hegemonia religiosa como também passou a integrar o quadro político e
impressa do Corpus administrativo do Império. Desse modo, as relações entre Igreja e Estado favoreceram os valores
Juris Civilis.
religiosos, que passaram a influenciar o direito romano. Ideias cristãs referentes, por exemplo, aos
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/jdExeq>. direitos familiares e dos escravos e aos direitos patrimoniais operariam importantes mudanças
Acesso em 28 jun. 2014. nas leis romanas (ALVES, 1999).
▼ Um dos principais documentos legislativos desse período foi o código civil promulgado
pelo imperador Justiniano em 533, que ficou conhecido como Corpus
Juris Civilis, ou seja, Corpo de Direito Civil. Resultante da compilação
de outros códigos imperiais, o documento contava com o incremen-
to dos valores cristãos, expressos já no preâmbulo do texto, por meio
de uma invocação a Jesus Cristo. Esse mesmo documento seria utiliza-
do mais tarde como base para a elaboração de um código civil único
para a Europa Medieval.
Com o fim do império romano, a falta de unidade jurídica dos rei-
nos organizados pelas tribos germânicas fez surgir a necessidade de
se organizar um corpo jurídico que fosse válido para toda a Europa. O
trabalho de eruditos cristãos na interpretação e adaptação do antigo
direito Justiniano ao mundo medieval cristianizado contribuiu para
estabilizar as bases da vida social e também para a consolidação dos
valores cristãos e a introdução do próprio direito canônico católico na
legislação nacional (GUSMÃO, 2002).
A presença dos valores judaico-cristãos nas leis estatais prevale-
ceu mesmo com a ruptura entre Estado e Igreja no período Iluminis-
ta (GUSMÃO, 2002) e as consequentes declarações de independência
das nações ocidentais. A maioria delas herdou o direito inspirado no
código romano, mas, para além disso, consideramos um assujeita-
mento dessa moralidade, a interiorização de tal modo que ela passou
a fazer parte da conduta considerada correta e desejável.
60
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
BOX 16
DECLARAÇÃO DE DIREITOS DO HOMEM E DO CIDADÃO DA FRANÇA, 26 DE AGOSTO
DE 1789
Essa influência bíblica nas legislações foi transportada para as colônias europeias na Améri-
ca e na África e penetrou também suas legislações quando estas conquistaram a independência
político-administrativa. Na Declaração de Independência dos Estados Unidos da América, que
também primava pela laicidade (nesse caso, laicidade não no sentido de não haver religião, mas
no sentido, que inspirou a Legislação brasileira, de não possuir preferência religiosa e sim abrigar
todas as religiões em igualdade de direitos) lê-se:
BOX 17
TRECHO DA DECLARAÇÃO DA INDEPENDÊNCIA DOS ESTADOS UNIDOS
Todos os homens foram criados iguais, foram dotados pelo Criador [Grifo nosso] de cer-
tos direitos inalienáveis; que, entre estes, estão a vida, a liberdade e a busca da felicidade; que
afim de assegurar esses direitos, instituem-se entre os homens os governos, que derivam seus
justos poderes do consentimento dos governados.
Não é por acaso, portanto, que a Constituição Brasileira de 1988, em vigor atualmente, se
inicie com o seguinte preâmbulo:
BOX 18
PREÂMBULO DA CONSTITUIÇÃO BRASILEIRA
61
UAB/Unimontes - 3º Período
62
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
BOX 19
A IGREJA MEDIEVAL: REDUTO DAS ARTES E DA CULTURA
O desconhecimento dos assuntos referentes à educação e à arte passou a ser tão grande
que, no século VII, as únicas fontes de preservação da cultura Greco-romana eram as escolas
ligadas às catedrais e mantidas pelos bispos para a formação do clero.
Foi assim que a Igreja passou a exercer sua influência sobre toda a sociedade e até mes-
mo sobre o Estado, pois as escolas monásticas eram as únicas instituições educacionais para
onde as famílias podiam mandar seus filhos. Além de cuidar do ensino, foi também a Igreja
que continuou a contratar artistas, construtores, carpinteiros, marceneiros, vitralistas, deco-
radores, escultores e pintores, pois as igrejas eram os únicos edifícios públicos que ainda se
construíam.
No chamado Império Carolíngio, nome atribuído ao período que sucedeu à coroação do im-
perador Carlos Magno, ocorrida em 800, houve um intenso desenvolvimento cultural, com um
maior incentivo às artes e à literatura e a criação de oficinas ligadas ao palácio. Após a morte de
Carlos Magno, as atividades intelectuais centralizaram-se nos mosteiros. As oficinas monásticas
tornaram-se escolas de arte e desenvolveram a arquitetura, pintura, cerâmica, ourivesaria, produ-
ção de vidros, encadernação e ilustração de manuscritos.
A partir do século XII, a intensificação do comércio desloca o centro da vida social do campo
para as cidades, fazendo destas lugares de produção de conhecimento e de arte. Nesse período,
o estilo gótico salientou o esplendor da Igreja na arquitetura, na escultura e na pintura. A pintura
gótica caracterizou-se por uma procura pelo realismo ao reproduzir as imagens, buscando tornar
os temas retratados os mais verossímeis possíveis.
◄ Figura 31: A
Lamentação, pintura
em estilo gótico de
Giotto di Bondonne
(1266-1337), um
importante pintor
medieval.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/IY0Ycc>.
Acesso em 29 jun. 2014.
63
UAB/Unimontes - 3º Período
Figura 34: O ►
fruto proibido de
Michelangelo, 1509. A
perfeição nos corpos
indica a influência da
arte greco-romana.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/iSeB2r>.
Acesso em 29 jun. 2014.
64
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
A partir do século XVII, o estilo barroco reacendeu com força a temática religiosa. Conforme
Proença (2001, p.102), a Reforma Protestante e a Contrarreforma foram fatores que contribuíram
DICA
para um novo esplendor da arte sacra. Nesse período, a Igreja Católica intensificou os trabalhos
missionários e construiu grandes igrejas a fim de recuperar o seu vigor. Novamente a arte é vista Conforme Graça
Proença (2001, p. 63), o
como meio de propagar e fortalecer o Catolicismo. O estilo barroco caracterizou-se pela predo-
estilo gótico foi assim
minância da emoção e a representação intensificada dos sentimentos, com obras carregadas de denominado, a princí-
dramaticidade. Na arquitetura, opulentas construções sugeriam o triunfo da Igreja. pio desdenhosamente,
O estilo barroco foi transportado para o continente americano pelos colonizadores portu- a partir da arquitetura,
gueses e espanhóis e teve seus representantes ilustres também no Brasil. Destacaram-se na pin- pois se considerava um
estilo de aparência bár-
tura Manoel da Costa Athaíde (1762-1830), também conhecido como Mestre Athaíde, na escul-
bara, semelhante ao dos
tura Antônio Francisco Lisboa, o famoso Aleijadinho, na literatura o incisivo Gregório de Matos. Godos, um dos povos
que invadiu o Império
Romano. Mais tarde o
nome perdeu o caráter
depreciativo e passou
a nomear um impor-
tante estilo artístico do
período medieval, que
abrangeu arquitetura,
pintura e escultura e
se caracterizava pela
exaltação do sentido
religioso.
65
UAB/Unimontes - 3º Período
BOX 20
POEMA DE GREGÓRIO DE MATOS
Soneto a Nosso Senhor
[...] o artista deve representar a realidade com a mesma objetividade com que
um cientista estuda um fenômeno da natureza. Ao artista não cabe “melhorar”
a natureza, pois a beleza está na realidade tal qual ela é. Sua função é apenas
revelar os aspectos mais característicos e expressivos da realidade.
Em vista disso, a pintura realista deixou completamente de lado os temas mi-
tológicos, bíblicos, históricos e literários, pois o que importa é a criação a partir
de uma realidade imediata e não imaginada (PROENÇA, 2001, p.133).
Isso não significou, contudo, o total desaparecimento da temática religiosa: a arte sacra pas-
sou a coexistir com outros gêneros artísticos, de modo que a representação de temas bíblicos se
tornou uma questão de preferência do artista. Volta e meia eles surgem na pintura, na música, na
escultura, na literatura, mesmo quando o artista se dedica também a outras temáticas.
66
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
◄ Figura 39:
Desaparecida no
azul, desenho digital,
impressão em tecido
com bordados e
montado em chassi.
Obra do artista André
Anilina Malinski,
retratista de ícones
da cultura religiosa
nacional.
Fonte: Disponível em
<http://goo.gl/AgZt3R>.
Acesso em 29 jun. 2014.
67
UAB/Unimontes - 3º Período
BOX 21
POEMA DE CARLOS DRUMOND DE ANDRADE
Atividade
Vamos embelezar o O DEUS DE CADA HOMEM
fórum de discussão? Quando digo “meu Deus”
Pesquise outros exem- afirmo propriedade
plos de arte sacra, seja Há mil deuses pessoais
pintura, arquitetura,
em ninchos da cidade.
escultura ou literatura,
poste a imagem (ou Qunado digo “meu Deus”
o texto) no fórum da crio cumplicidade.
unidade e comente com Mais fraco, sou mais forte
seus colegas de que do que a desirmandade.
modo a obra foi inspira-
da pela Bíblia.
Quando digo “meu Deus”
grito minha orfandade.
O rei que me ofereço
rouba-me a liberdade.
Quando digo “meu Deus”
choro minha ansiedade.
Não sei que fazer dele
na microeternidade.
Vejamos na próxima unidade de que modo a Bíblia influenciou o campo religioso para além
do Catolicismo e do Protestantismo.
Referências
A BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição rev. e ampl. São Paulo: Paulus, 2002.
ALVES, José Carlos Moreira. Direito Romano. Rio de Janeiro: Forense, 1999, p. 65.
GUSMÃO, Paulo Dourado. Introdução ao Estudo do Direito. Rio de Janeiro: Forense, 2002.
SMITH, Huston. As Religiões do Mundo: nossas grandes tradições de sabedoria. Tradução Merle
Scoss. São Paulo: Cultrix, 1998.
68
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Unidade 8
A influência da Bíblia no campo
religioso
Ângela de Santana Rocha Correia
8.1 Introdução
Dando início a esta última unidade de nosso estudo, ousamos afirmar que um livro sagrado,
mais do que um texto, é um símbolo, pois assim como o símbolo, não somente sintetiza, repre-
senta e comunica todo um universo religioso, como também se abre a infinitas possibilidades: o
símbolo é polissêmico, se ressignifica, se reatualiza no tempo e no espaço, geralmente em dire-
ções imprevisíveis, conforme o contexto em que é inserido, conforme o olhar, o sentir e o crer de
cada interlocutor.
O texto sagrado também possibilita essa versatilidade, por mais que seus autores ou seus
adeptos, normalmente, pretendam ter nele uma palavra sagrada eterna e imutável. Veremos nes-
ta unidade como estes textos-símbolos, Torá e Bíblia, significaram no tempo e no espaço e servi-
ram de base para as mais diferentes tessituras religiosas.
No que se refere ao mundo Ocidental, a popularização da Bíblia a partir da Reforma, teve
como efeito colateral a disseminação do livro sagrado para além do Catolicismo e do Protestan-
tismo. Soma-se a isso o fato de que a Modernidade, ao desprender-se dos laços da religião cristã,
ao contrário de viver sob a égide da ciência e da racionalidade, como pretendiam os seus repre-
sentantes mais acalorados, tornou-se um celeiro de novas e diversificadas crenças religiosas. O
questionamento ao Catolicismo, e depois ao próprio Protestantismo, faria com que a fé ganhasse
os contornos mais variados. Surgiram, então, várias novas religiões, cristãs e não cristãs, e muitas
delas se apropriaram dos textos bíblicos para fundamentar sua doutrina. Vejamos algumas.
1 A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, ou igreja de Mórmon, fundada
nos Estados Unidos do século XIX, com o seu livro de Mórmon, apresentado como o terceiro
Evangelho de Jesus Cristo, que teria sido inspirado a profetas da América do Norte entre 600
A.E. C. e 400 E.C. e depois ocultado, para ser novamente revelado por um anjo a Joseph Smith,
fundador da religião, em 1827, para o resgate da igreja de Jesus Cristo nos tempos modernos.
Essa religião ensina que todo homem pode se aproximar da natureza divina pela observância
dos preceitos religiosos e que a queda de Adão e Eva foi uma espécie de mal necessário para dar
ao homem a oportunidade de progredir através do conhecimento do bem e do mal. Acredita em
69
UAB/Unimontes - 3º Período
um reinado de mil anos de Cristo na Terra antes da vida futura reservada aos justos nos céus, rea-
liza o batismo pelos mortos a fim de garantir a salvação a alguém que não foi batizado em vida.
BOX 22
DECLARAÇÃO DA IGREJA DE JESUS CRISTO DOS SANTOS DOS ÚLTIMOS DIAS ACER-
CA DO LIVRO DE MÓRMON
2 A Igreja Adventista do Sétimo Dia, fundada em 1863, nos Estados Unidos, acredita na Bí-
blia como revelação literal de Deus também para os nossos dias, mas sua compreensão da men-
sagem divina se difere da interpretação católica e protestante. Sua doutrina é centrada na espera
pela segunda vinda de Cristo, fundamentada nas profecias do livro do Apocalipse. Os adeptos
dessa religião acreditam que no novo advento de Cristo ocorrerá uma primeira ressurreição, a
dos justos e a morte dos ímpios. Os justos serão arrebatados aos céus e lá viverão por mil anos
ao lado do Salvador, período em que os ímpios serão julgados. Após esse período, ocorrerá nova
descida de Jesus à Terra, juntamente com os santos outrora arrebatados, e haverá a segunda
ressurreição, a dos ímpios, que serão despertos para a aniquilação juntamente com os anjos do
mal. Será então restaurado o paraíso terrestre e nele os bons viverão eternamente.
BOX 23
ENSINAMENTO ADVENTISTA SOBRE OS “ÚLTIMOS TEMPOS”
Na Nova Terra, em que habita justiça, Deus proverá um lar eterno para os remidos e um
ambiente perfeito para vida, amor, alegria e aprendizado eternos, em Sua presença. Pois
aqui o próprio Deus habitará com o Seu povo, e o sofrimento e a morte terão passado. O
grande conflito estará terminado e não mais existirá pecado. Todas as coisas, animadas e
inanimadas, declararão que Deus é amor; e Ele reinará para todo o sempre. Amém.
3 A religião das Testemunhas de Jeová, fundada em 1872, também nos Estados Unidos,
acredita que Jesus Cristo é o primogênito da Criação divina e, tendo sido criado, não faz parte
de uma Trindade preexistente. Não acredita em uma alma imortal separada do corpo, mas sim
na totalidade entre corpo e alma (força vital). Não acredita em um inferno destinado aos ímpios,
crê, ao contrário, na aniquilação dos maus e na restauração do paraíso terrestre após a destruição
deste mundo e de todo o mal por Jesus Cristo. Nesse paraíso, as pessoas justas viverão eterna-
mente, regidas pelo Reino de Deus, um governo celestial chefiado por Cristo juntamente com
144 mil homens e mulheres eleitos para governarem a Terra ao lado do Salvador, doutrina fun-
damentada no livro do Apocalipse (5:9; 14: 1,3,4) <http://www.jw.org/pt/publicacoes/revistas/
g201008/em-que-testemunhas-jeova-acreditam>.
4 A Doutrina Espírita, codificada em meados do século XIX, na França, por Hippolyte Léon-
Denizard Rivail, mais conhecido pelo pseudônimo Alan Kardec, traduz o espírito do racionalismo
moderno, buscando integrar fé e ciência. Se na Idade Média se buscava na religião, os pressupos-
70
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
BOX 25
FALA ATRIBUÍDA AO CABOCLO SETE ENCRUZILHADAS
Tenho uma coisa a vos pedir: se Jesus veio ao planeta Terra na humildade de uma man-
jedoura, não foi por acaso. Assim o Pai determinou. Podia ter procurado a casa de um poten-
tado da época, mas foi escolher aquela que havia de ser sua mãe, este espírito que viria traçar
à humanidade os passos para obter paz, saúde e felicidade. Que o nascimento de Jesus, a hu-
mildade que Ele baixou à Terra, sirvam de exemplos, iluminando os vossos espíritos, tirando
os escuros de maldade por pensamento ou práticas; que Deus perdoe as maldades que pos-
sam ter sido pensadas, para que a paz possa reinar em vossos corações e nos vossos lares. Fe-
chai os olhos para a casa do vizinho; fechai a boca para não murmurar contra quem quer que
seja; não julgueis para não serdes julgados; acreditai em Deus e a paz entrará em vosso lar. É
dos Evangelhos.
71
umbanda.html>. Acesso em 29 jun. 3,2014.
UAB/Unimontes - 3º Período
Não poderíamos deixar de mencionar também a Bíblia Satânica de Anton Lavey, o qual
fundou, em 1966, a igreja de Satã, nos Estados Unidos, considerada a primeira organização reco-
nhecida como religião das várias filosofias satânicas já existentes. Cerimônias como missa negra,
batizado e casamento satânico, símbolos como a cruz invertida e o terço satânico indicam um
forte sincretismo com o cristianismo católico. Crenças e símbolos de várias culturas pré-cristãs
também fazem parte da religião.
A Bíblia Satânica, em sua complexa e sincrética formulação sobre bem e mal, Deus e demô-
nio e sobre a liberdade e individualidade humana, aparenta uma espécie de inversão do cristia-
nismo, tomando os ensinamentos bíblicos como base de sua doutrina, porém para formular o
oposto deles. Veja no trecho a seguir, numa clara paráfrase do Sermão da Montanha (Mateus 5,
1-12), como os valores registrados pelo evangelista são inversos por Anton Lavey:
DICA
Para conhecer sobre BOX 6
crenças satânicas visite
o site TRECHO DA BÍBLIA SATÂNICA
<http://www.spectrum-
gothic.com.br/ocultis- Abençoados são os fortes, pois eles possuirão a terra - Amaldiçoados são os fracos, pois
mo/crencas/satanismo.
htm> eles herdarão o jugo!
Abençoados são os poderosos, pois eles serão reverenciados no meio dos homens -
Amaldiçoados são os débeis, pois eles serão destruídos!
Abençoados são os corajosos, pois eles serão os mestres do mundo - Amaldiçoados são
os submissos na honradez, pois eles serão pisados sobre a representação de Satã!
Abençoados são os vitoriosos, pois a vitória é a base do direito - Amaldiçoados são os
conquistados, pois eles serão vassalos para sempre!
Abençoados são os que usam mão de ferro, pois os ineptos desaparecerão antes deles –
Amaldiçoados são os pobres de espírito, pois eles serão cuspidos!
Abençoados são os autodesafiadores, pois seus dias serão longos na terra - Amaldiçoa-
dos são os buscam uma vida rica antes do túmulo, pois eles perecerão no meio da abundân-
cia!
Abençoados são os destruidores da falsa esperança, pois eles são os verdadeiros Messias
- Amaldiçoados são os adoradores de Deus, pois eles serão divididos pelo carneiro!
[...]
Devemos mencionar ainda o Islamismo, embora tenha se originado no Oriente Médio ain-
da no século VII, também encontrou nos textos bíblicos o fundamento de sua doutrina. Tendo se
espalhado pelo mundo, o Islã tem importante expressividade também no Ocidente e está pre-
sente no Brasil. Essa religião foi fundada pelo profeta Maomé, na cidade Árabe de Meca. Confor-
me esta religião, o anjo Gabriel teria visitado Maomé e lhe revelado a nova doutrina, considera-
da o termo da revelação divina iniciada com Abraão, passando por Moisés, João Batista e Jesus
Cristo, todos considerados profetas de Alá. O centro da doutrina islâmica é a existência de um
único Deus (Alá), ao qual todos devem ser submissos (o sentido da palavra Islam é submissão a
Alá.). Acreditam os adeptos dessa religião que o seu livro sagrado, o Alcorão, é uma versão fiel do
livro celeste, que teria sido ditada pelo anjo Gabriel a Maomé. O conteúdo do Alcorão traz uma
releitura do Antigo e do Novo Testamento. <http://educaterra.terra.com.br/voltaire/cultura/isla-
mismo.htm>. Veja como o Alcorão descreve o nascimento de Jesus:
72
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
BOX 27
TRECHO DO ALCORÃO SOBRE O NASCIMENTO DE JESUS
E recorda no livro quando Maria se afastou de sua família para um lugar do Oriente.
E tomou, longe deles, um véu. Enviamos-lhe o nosso Espírito, e este tomou perante ela a
forma perfeita de um mortal.
Ela exclamou: “No Clemente me refugio contra ti, se és piedoso!
Respondeu: Na verdade, eu sou o Enviado do teu Senhor para te dar um filho puro.”
Ela disse: “Como terei um filho se não me tocou um mortal e eu não sou uma prostituta?” Glossário
Respondeu: “Assim falou o teu Senhor: Isso é fácil para Mim. Pô-lo-emos como sinal entre Islã: forma abreviada de
os homens e como misericórdia proveniente de Nós. É assunto decidido.” Islamismo. A palavra de
Ela ficou grávida e retirou-se para um lugar afastado. origem árabe significa
[...] entrega, obediência,
submissão voluntária.
Quando voltou para a sua família levando o menino, disseram: “Maria! Trazes algo ex-
Traduz o significado
traordinário!” religioso de completa e
Irmã de Aarão! Teu pai não era homem de mal, nem tua mãe prostituta.” voluntária submissão à
Maria apontou para o menino para que o interrogassem. Disseram-lhe: “Como vamos di- vontade de Deus (Alá).
rigir a palavra ao menino que está no berço?” Fonte: Disponível em
<http://islamemlinha.
Mas este respondeu: “Eu sou servo de Deus. Ele me dará o Livro e me fará Profeta.
com/index.php/artigos/
[...] apos-a-morte/item/o-
Este é Jesus, filho de Maria, Verbo da Verdade sobre o qual discutem os cristãos. significado-do-islamis-
mo>. Acesso em 26 jun.
Fonte: ALCORÃO, 2002. 2014.
E o que dizer da religiosidade popular? Nela a Bíblia ganha os mais diversos contornos e
sentidos e se presta aos mais diversos usos. É o amuleto que se leva em viagens ou compromis-
sos importantes a fim de atrair sorte ou proteção, ou que se deixa em lugares de destaque da
casa para angariar bênçãos e afugentar o mal; é sustentáculo nos momentos difíceis; nas redes
sociais trechos são disseminados como mensagem de autoajuda sem compromisso com nenhu-
ma denominação religiosa; a crença no poder místico da palavra faz ainda com que o livro seja
usado nos mais diversos rituais e simpatias e com as mais diversas finalidades:
BOX 28
SIMPATIA PARA SE LIVRAR DE ADVERSÁRIOS MALICIOSOS
Quem trabalha na retidão e na justiça torna-se alvo dos adversários maliciosos, movidos
pela preguiça e pela intriga, que fazem de suas vidas um constante malefício, espalhando sua
peçonha por onde passam. Normalmente são elementos pegajosos, grudentos e devem ser
evitados. Para que eles se afastem de você ou nunca se aproximem, leia o Salmo 7 por sete
vezes, em sete dias seguidos, começando na segunda-feira. Para isso, você deve escolher uma
hora do dia e um local onde o sol projete sua sombra na direção de onde mora esse adversá-
rio. Nos dias seguintes, repetir no mesmo local e horário.
E muito mais poderíamos mencionar sobre a influência da Bíblia no mundo ocidental. Que
dizer, por exemplo, dos sistemas de educação organizados no período colonial pelos jesuítas na
América Latina, nos quais os textos bíblicos eram o material didático utilizados nas aulas? Ou ain-
da, o nosso Ensino Religioso, marcado pela confessionalidade, no qual se observa mesmo nos
dias atuais, em grande parte dos nossos sistemas de ensino, a fundamentação do conteúdo em
textos bíblicos ou na moralidade cristã? E de onde surgiram grande parte dos nossos feriados
nacionais, como a Páscoa e o Natal?
E no plano de fundo das nossas festas populares, quantas crenças há que o povo foi tecen-
do, formulando e reformulando a partir das narrativas bíblicas. Poderíamos falar ainda dos con-
flitos religiosos motivados pelas discrepâncias na interpretação do texto bíblico por grupos dife-
rentes, no uso político da Bíblia. Enfim, se nos dispusermos a procurar os rastros do texto sagrado
cristão no mundo ocidental, muito mais vamos encontrar, pelo fato de que o cristianismo, com o
73
UAB/Unimontes - 3º Período
seu livro, esteve no substrato das civilizações desta porção do planeta. Mas tudo isso demandaria
um tempo e espaço para muito além dos limites deste Caderno Didático. Ficam aí sugestões de
Atividade pesquisa e aprofundamento para os seus estudos individuais.
Vamos descobrir de que
outras formas a Bíblia é
Referências
apropriada, interpreta-
da e utilizada? Pesquise
outros exemplos de
uso da Bíblia no meio
popular e discuta com
seus colegas no fórum A BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição rev. e ampl. São Paulo: Paulus, 2002.
da unidade.
ALCORÃO. Mem Martins, Portugal: Publicações Europa-América Ltda, 2002.
KARDEC, Alan. O Evangelho segundo o espiritismo. Tradução de Guillon Ribeiro. 120. ed. Rio
de janeiro: Federação Espírita Brasileira. 2002.
74
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Resumo
UNIDADE 1
TORÁ: UM PERCURSO HISTÓRICO
UNIDADE
O NASCIMENTO DA TORÁ
UNIDADE 3
O LUGAR DA TORÁ NO JUDAÍSMO
UNIDADE 4
A BÍBLIA
UNIDADE 5
A BÍBLIA NO CATOLICISMO
UNIDADE 6
SOLA SCRIPTURA: A BÍBLIA NO PROTESTANTISMO
UNIDADE 7
A INFLUÊNCIA DOS TEXTOS JUDAICO-CRISTÃOS NO MUNDO OCIDENTAL
UNIDADE 8
A INFLUÊNCIA DA BÍBLIA NO CAMPO RELIGIOSO
• Influência da Bíblia no campo religioso a partir das religiões: Igreja de Mórmon, Igreja Ad-
ventista do Sétimo Dia, Testemunhas de Jeová, Espiritismo, Umbanda, Satanismo e Islamis-
mo (além da religiosidade popular).
76
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Referências
Básicas
A BÍBLIA DE JERUSALÉM. Nova edição rev. e ampl. São Paulo: Paulus, 2002.
Complementares
ALVES, José Carlos Moreira. Direito Romano. Rio de Janeiro: Forense, 1999.
ARANHA, Maria Lúcia de Arruda; MARTINS, Maria Helena Pires. Filosofando: Introdução à filoso-
fia. 4. ed. São Paulo: Moderna, 2009.
BARRERA, Trebolle Julio. A Bíblia judaica e a Bíblia cristã: introdução à história da Bíblia. Petró-
polis: Vozes, 1995.
BOWKER, John. Deus: uma breve história. Tradução, edição e revisão: Kanji Editoração. São Paulo:
Globo. 2002.
BROWN, Raymond E. Introdução ao Novo Testamento. Tradução: Pe. Paulo F. Valério. São Pau-
lo: paulinas, 2004.
CHAUÍ, Marilena. Convite à Filosofia. 13. ed. São Paulo: Ática, 2006.
CONCÍLIO VATICANO (2.: 1962-1965). Vaticano II: mensagens, discursos e documentos / tradução
Francisco Catão. – São Paulo : Paulinas, 1998.
EHRLICH, Carl S. Conhecendo o judaísmo: origens, crenças, práticas, textos sagrados, lugares
sagrados. Tradução de Daniela Barbosa Henriques. Petrópolis, RJ: Vozes. 2010.
ELIADE, Mircea. O Sagrado e o Profano: a essência das Religiões. São Paulo: Martins Fonte.2008.
ÊXODO. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusalem.
São Paulo: Paulus. 2002. p. 49
FRANCO, Hilário Jr. A Idade Média – Nascimento do Ocidente. São Paulo: Brasiliense,
GASS, Ildo Bohn. Uma introdução à Bíblia: Formação do povo de Israel. São Paulo: Paulus, 2003.
GEERTZ, Cliford. A interpretação das culturas. 1. ed. IS. reimpr. Rio de Janeiro: LTC, 2008.
GÊNESIS . In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusalem.
São Paulo: Paulus. 2002. p. 9
GUNDRY, Robert H. Panorama do Novo Testamento. Tradução: João Marques Bentes. São Pau-
lo: Vida Nova, 1985.
GUSMÃO, Paulo Dourado. Introdução ao Estudo do Direito. Rio de Janeiro: Forense, 2002.
77
UAB/Unimontes - 3º Período
JUÍZES 2, 20-23. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jeru-
salem. São Paulo: Paulus. 2002. p. 49.
JUNQUEIRA, Sérgio. O texto bíblico e a Igreja: construção e reconstrução na História. In: Re-
vista de Cultura Teológica (2013). Disponível em <http://revistas.pucsp.br/index.php/culturateo/
article/view/15571> Acesso dia 20 jun. 2014.
KONINGS, Johan. A Bíblia nas suas origens e hoje. Petrópolis: Vozes, 1998.
KUNG, Hans. Religiões do Mundo: em busca de pontos comuns. Tradução Carlos Almeida Perei-
ra. Campinas, SP: Verus Editora. 2004.
REIS 24, 10-14. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jerusa-
lem. São Paulo: Paulus. 2002. p. 49
SALMO 137, 1-6. In: A Bíblia de Jerusalém. Tradução das introduções e notas de La Bible de Jeru-
salem. São Paulo: Paulus. 2002. p. 49
SCHREINER, Josef. Formas e exigências do Novo Testamento. Tradução: Benôni Lemos. São
Paulo: Editora Teológica, 2004.
SMITH, Huston. As Religiões do Mundo: nossas grandes tradições de sabedoria. Tradução Merle
Scoss. São Paulo: Editora Cultrix, 1998.
THEISSEN, Gerd. A religião dos primeiros cristãos: uma teoria do cristianismo primitivo. Tradu-
ção: Paulo F. Valério. São Paulo: Paulinas, 2009.
TOUSAUS ABADÍA, José Pedro. A Bíblia como literatura. Tradução: Jaime A. Clasen. Petrópolis:
Vozes, 2000.
Suplementares
ARMSTRONG, Karen. Uma História de Deus: quatro milênios de busca do judaísmo, islamismo e
Cristianismo. Tradução Marcos Santarrita. Revisão da tradução Hildegard Feist. São Paulo: Com-
panhia das Letras. 2008.
ELIADE, Mircea. Dicionário das Religiões / Mircea Eliade e Ioan P. Couliano; tradução Ivone Cas-
tilho Beneditti. – 2. ed. - São Paulo: Martins Fontes, 1999.
78
Ciências da Religião - Textos Sagrados: Torá e Bíblia
Atividades de
Aprendizagem- AA
1) Com base na leitura da Unidade I, justifique a frase: “Embora não se possa comprovar a factua-
lidade das narrativas bíblicas referentes à origem do povo hebreu, tais narrativas não devem ser
desconsideradas ao estudar a história desses povos”.
2) Pontue três fatores que dificultam o acesso a fontes originais dos escritos bíblicos.
4) Analise a afirmação a seguir, informe se é verdadeira ou falsa e justifique sua resposta: “Jesus
Cristo foi um judeu que liderou um movimento separatista em relação ao Judaísmo”.
5) A partir de sua compreensão do conteúdo estudado, comente a seguinte assertiva: “Em rela-
ção à sua matriz judaica, o Cristianismo apresenta permanências e rupturas”.
10) Pesquise outras religiões não cristãs que se inspiram na Bíblia ou em partes dela para funda-
mentar sua doutrina.
79