Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Stihl FS 160 - 220 - 280 - 290 PDF
Stihl FS 160 - 220 - 280 - 290 PDF
Índice
técnicas de trabalho 2
Declaração de conformidade da UE 49 Este produto foi fabricado através de
Combinações permitidas de modernos processos de produção e
ferramenta de corte, proteção, extensas medidas de garantia da
encosto e cinto 13 qualidade. A STIHL não mede esforços,
Montar o tubo do punho 14 para que seu cliente esteja satisfeito
Montar o cabo de empunhadura com o bom desempenho de seu
dupla 16 produto.
Regular o cabo do acelerador 21 Caso você tenha dúvidas sobre o seu
Montar os dispositivos de proteção 21 equipamento, dirija-se por favor a uma
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
Colocar combustível 28
Colocar o cinto duplo para ombro 29
Balancear a máquina 30
Ligar e desligar a máquina 31
Transportar a máquina 33
Indicações de serviços 34 Dr. Nikolas Stihl
Limpar o filtro de ar 35
reciclável.
Regular o carburador 35
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Vela de ignição 38
Av. São Borja, 3000
Comportamento do motor 39 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Lubrificar a transmissão 39 Serviço de Atendimento ao Consumidor
Guardar a máquina 40 (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
conservação 42
0000000624_019_BR
{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
Marcações de parágrafos
Informações para este Indicações de segurança e
manual do usuário técnicas de trabalho
AVISO O trabalho com esta
Símbolos
Alerta sobre perigo de acidentes e roçadeira exige medidas
ferimentos de pessoas, bem como de segurança especiais,
Todos os símbolos colocados sobre as graves danos materiais. porque se trabalha com
máquinas estão descritos neste manual. uma rotação da ferra-
menta de corte muito
Dependendo da máquina e do modelo,
INDICAÇÃO alta.
podem aparecer os seguintes símbolos.
Alerta sobre danos na máquina ou Ler com atenção o
Tanque de combustível; componentes individuais. manual de instruções
mistura de combustível
antes do primeiro uso e
de gasolina e óleo para
Aperfeiçoamento técnico guardá-lo em local
motor
seguro para posterior uti-
Pressionar a válvula de lização. A não
A STIHL trabalha constantemente no
descompressão observância das indica-
aperfeiçoamento de todos os seus
ções do manual de
produtos; por isso, reservamo-nos o
instruções pode colocar
direito de realizar modificações de
sua vida em risco.
embalagem, produto e equipamento.
Bomba manual de
Observar as indicações e as leis de
combustível Desta forma, não podem ser feitas
segurança e trabalhistas do seu país,
exigências a partir de dados ou figuras
sindicato, associação e outros órgãos.
deste manual.
Pressionar a bomba Quem opera com a máquina pela
manual de combustível primeira vez deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico.
Tubo de graxa Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
Condução do ar de aspi- maiores de 16 anos, que estejam sob
ração: trabalho no verão supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Condução do ar de aspi-
ração: trabalho no Quando a máquina não estiver em uso,
inverno desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Assegurar que
Aquecimento no cabo pessoas não autorizadas não tenham
acesso à máquina.
O usuário da máquina é responsável por Não utilizar a máquina para outros fins. As roupas devem ser
acidentes ou riscos causados a outras Risco de acidentes! práticas e não incômo-
pessoas ou às suas propriedades. das. Usar roupas justas,
Usar somente ferramentas de corte ou
Somente dar ou emprestar a máquina acessórios liberados pela STIHL para como macacão. Não usar
para pessoas que foram treinadas para uso nesta máquina ou peças guarda-pó (jaleco).
o manuseio deste equipamento e tecnicamente semelhantes. Em caso de Não usar roupas que
sempre entregar o manual de instruções dúvidas, procurar uma assistência possam enroscar na
de serviços junto. técnica numa Concessionária STIHL. madeira, em arbustos ou
Utilizar somente ferramentas ou em partes móveis da
Em alguns locais, o trabalho com
acessórios de alta qualidade, do máquina. Também não
euipamentos que emitem ruídos pode
contrário pode haver risco de acidentes usar xale, gravata ou
ter limitações de horário. Observar as
ou danos na máquina. acessórios. Prender
leis federais, estaduais ou municipais.
A STIHL recomenda o uso de cabelos compridos e pro-
Em alguns locais, o trabalho com tegê-los (com lenço,
ferramentas e acessórios originais
euipamentos que emitem ruídos pode boné, capacete, etc.).
STIHL, pois estes foram desenvolvidos
ter limitações de horário. Observar as
especialmente para serem usados Usar botas de segu-
leis federais, estaduais ou municipais.
neste produto, de acordo com a rança com sola
Quem, por motivos de saúde, não pode necessidade do cliente. antiderrapante e biqueira
se submeter a esforço físico, deve de aço.
Não efetuar alterações na máquina, pois
consultar um médico antes, para ver se
isto pode colocar a segurança em risco.
o trabalho com o equipamento é
A STIHL não se responsabiliza por Ao utilizar cabeçotes de corte é
possível.
danos pessoais e materiais oriundos da permitido também o uso de sapatos de
Somente para usuários de marcapasso: utilização de implementos não liberados segurança com sola antiderrapante,
o sistema de ignição desta máquina pela STIHL. sem biqueira de aço.
gera um campo magnético muito
Para limpeza da máquina, não usar
pequeno. A influência sobre o
lavadora de alta pressão. O jato forte de AVISO
marcapasso não pode ser totalmente
água pode danificar peças do
descartada. Para evitar riscos à saúde, Para reduzir o risco de
equipamento.
a STIHL sugere que o médico lesões nos olhos, usar
responsável e o fabricante do A proteção do conjunto de corte não óculos de segurança fir-
marcapasso sejam consultados antes protege o operador contra todos os mes, de acordo com a
de iniciar o uso da máquina. objetos que podem ser arremessados Norma EN 166. Assegu-
(pedras, vidros, arames, etc.) pela rar que os óculos estejam
Não trabalhar com a máquina após a
ferramenta de corte. Esses objetos bem firmes.
ingestão de bebidas alcoolicas,
podem chocar-se contra muros ou
medicamentos ou drogas que Usar protetor facial e cuidar para que
outros locais e então atingir o operador.
prejudiquem a capacidade de reação. esteja bem firme. O protetor facial não é
Utilizar a roçadeira somente para roçar Vestimenta e equipamentos de proteção suficiente para os olhos.
capim, bem como cortar relva, brenha, proteção Usar protetor auricular, como por
matagal, arbustos, pequenas árvores ou exemplo cápsulas para proteger os
semelhantes, de acordo com a ouvidos.
ferramenta de corte montada. Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança.
Usar capacete durante os trabalhos de mesmo no transporte em curtas Com isto, diminui-se o risco da tampa se
desbaste, em arbustos altos e quando distâncias. Veja também "Transportar a soltar, em consequência da vibração do
há perigo de queda de galhos ou máquina". motor, evitando vazamento de
outros objetos. combustível.
Não encostar nas peças
Usar luvas de proteção quentes da máquina e Observar se há vazamentos! Se houver
robustas, de material nem na engrenagem. vazamento de combustível, não ligar o
resistente (por ex. de Perigo de queimadura! motor. Risco de morte por incêndio!
couro).
Antes de ligar a máquina
No transporte em veículos: proteger a
A STIHL oferece vários equipamentos máquina de quedas, danos e
de proteção individual. Consulte uma vazamento de combustível. Verificar se a máquina está em perfeitas
Concessionária STIHL. condições de funcionamento,
Abastecer observando os respectivos capítulos
Transportar a máquina deste manual de instruções:
002BA055 KN
dispositivos de manuseio e Evitar contato com a fer-
segurança da máquina ramenta de corte. Perigo
de ferimentos!
– os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e Mão direita no cabo de manejo e mão
sujeiras, para proporcionar um esquerda no cabo do punho.
manuseio seguro Não ligar a máquina
"suspensa pelas mãos". Nas versões com cabo circular
– o cinto e o(s) cabo(s) devem ser Ligar a máquina con-
regulados de acordo com a altura forme descrito neste
do operador. Observar os capítulos manual de instruções de
"Colocar o cinto" e "Balancear a serviços. A ferramenta de
máquina" corte ainda continua em
A máquina deve ser colocada em movimento após soltar o
acelerador. Efeito inércia!
002BA080 KN
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes! Verificar a marcha lenta: a ferramenta
Para casos de emergência ao usar de corte não deve movimentar-se após
cintos: treinar a retirada rápida da soltar o acelerador.
máquina. Durante o treinamento, não Nas versões com cabo circular e cabo
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. circular com haste (limitadora do passo):
jogar a máquina no chão, para evitar gravetos, cascas de árvores, capim
danos. mão esquerda no cabo circular e mão
seco, combustível) devem ser mantidos direita no cabo de manejo, mesmo para
canhotos.
Durante o trabalho Cuidado com obstáculos como tocos de ocasionados, entre outros, devido a
árvores e raízes. Perigo de tropeçar! grande concentração de gases tóxicos.
Risco de acidentes!
Procurar sempre uma posição firme e Sempre trabalhar firme no chão, nunca
segura. em locais instáveis, sobre escadas ou Sempre que possível, operar a máquina
andaimes. com pouco ruído e baixa aceleração.
Em caso de grande perigo ou Evitar que a máquina permaneça ligada
necessidade, desligar imediatamente o É necessário redobrar a atenção ao
sem necessidade e acelerar somente
motor, colocando o interruptor trabalhar com o protetor auricular, já que
durante o trabalho.
combinado / interruptor stop na posição o reconhecimento de sinais de alerta
STOP ou 0. (gritos, ruídos) é menor. Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
Fazer regularmente intervalos durante o
inflamáveis podem escapar do sistema
trabalho, para evitar cansaço e
15m (50ft) de combustível.
desgaste excessivo. Risco de
acidentes! Durante o trabalho pode ser gerada
poeira, vapores e fumaça que podem
Trabalhar com calma e concentração,
prejudicar a saúde do operador. Se
somente com boas condições de
houver formação de poeira ou fumaça,
iluminação e visibilidade. Cuidar para
Em uma ampla área ao redor do local de usar máscara de proteção.
não colocar outras pessoas em perigo.
trabalho podem ocorrer acidentes,
Caso a máquina tenha funcionamento
devido a objetos que podem ser A máquina produz gases
fora do normal após um incidente (por
lançados. Por isso, não permitir que tóxicos, assim que o
ex. choque violento por pancada ou
outras pessoas permaneçam ao seu motor é acionado. Esses
queda), é necessário fazer uma revisão.
redor em um raio de 15 metros. Manter gases podem ser inodo-
Veja também "Antes de ligar a
esta distância também para objetos ros e invisíveis e conter
máquina".
(carros, vidraças). Perigo de danificar os hidrocarbonetos e ben-
objetos! Mesmo a uma distância de zeno não queimados. Observar principalmente a vedação do
15 metros pode haver riscos. Nunca trabalhar com a sistema de combustível e o
máquina em locais fecha- funcionamento dos dispositivos de
Verificar se a marcha lenta está bem
dos ou mal ventilados, segurança. Não utilizar uma máquina
regulada, pois a ferramenta de corte não
mesmo com máquinas que não esteja funcionando com
deve movimentar-se após soltar o
com catalisador. segurança. Em caso de dúvidas,
acelerador.
consultar uma assistência técnica em
Verificar e corrigir regularmente a Durante o trabalho em valas, minas ou uma Concessionária STIHL.
marcha lenta. Se mesmo após a em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente. Não trabalhar com a regulagem de meia
correção a ferramenta de corte se
Risco de morte por intoxicação! aceleração, pois nessa posição não é
movimentar, levar a máquina para uma
possível regular a rotação do motor.
revisão em uma assistência técnica, Em caso de enjoos, dores de cabeça,
numa Concessionária STIHL. perturbações visuais (por ex. diminuição
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, do campo visual), perturbações
molhados, com neve, em encostas, em auditivas, tonturas e diminuição da
terrenos irregulares. Perigo de capacidade de concentração,
escorregar! interromper imediatamente o trabalho.
Esses sintomas podem ser
Verificar a ferramenta de corte de metal Uma ferramenta de corte de metal não Manutenção e consertos
após cada contato com objetos duros fabricada pela STIHL não pode ser mais
(como pedras, rochas, peças metálicas) pesada, mais grossa, não ter outro
(por ex. quanto a trincas e formato e não ter diâmetro maior do que Realizar manutenção periódica na
deformações). Retirar rebarbas e outros a ferramenta de corte maior, liberada máquina. Efetuar somente os trabalhos
materiais acumulados, pois eles podem pela STIHL para uso nesta máquina. de manutenção e consertos descritos no
se soltar durante o trabalho e serem Perigo de ferimentos! manual de instruções. Os trabalhos de
lançados. Perigo de ferimentos! manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
Se uma ferramenta de corte de metal Vibrações
ser encaminhados para uma Revenda
em movimento encostar em uma pedra Técnica.
ou num outro objeto duro, pode haver O uso prolongado da máquina pode
formação de faíscas, que em contato A STIHL recomenda que os serviços de
levar a distúrbios de circulação manutenção e consertos sejam
com materiais facilmente inflamáveis sanguínea nas mãos ("doença dos
podem pegar fogo em determinadas realizados somente em uma Revenda
dedos brancos"). Técnica Autorizada STIHL, pois seus
circunstâncias. Além disso, plantas
secas e arbustos são facilmente Um período absoluto de uso não pode funcionários recebem treinamentos
inflamáveis, especialmente em ser definido, pois este depende de periódicos e todas as informações
condições climáticas quentes e secas. vários fatores. técnicas das máquinas.
Se houver risco de incêndio, não utilizar A duração de uso é prolongada através Usar somente peças de reposição de
ferramentas de corte de metal na de: qualidade, do contrário pode haver risco
presença de substâncias inflamáveis, de acidentes ou danos na máquina. Em
plantas e arbustos secos. Certifique-se – proteção das mãos (luvas quentes) caso de dúvidas, consulte uma
com a autoridade florestal competente, – pausas assistência técnica.
se há risco de incêndio.
A duração de uso é encurtada através A STIHL recomenda o uso de peças de
Não continuar o uso de ferramentas de de: reposição originais STIHL, pois estas
corte danificadas ou trincadas e nem foram desenvolvidas para serem
tentar consertá-las, por exemplo com – uma disposição pessoal à má
usadas neste produto de acordo com a
soldas ou alterações na forma circulação sanguínea
necessidade do cliente.
(desbalanceamento). (característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento) Para realizar consertos, manutenção e
Partículas ou partes quebradas podem limpeza sempre desligar a máquina.
se soltar e atingir em alta velocidade o – baixa temperatura externa
Perigo de ferimentos! Exceção:
operador ou pessoas que estão em – intensidade da força de segurar Regulagem do carburador e da marcha
volta. Perigo de ferimentos graves! (segurar com muita força impede a lenta.
Para redução dos perigos citados sobre circulação sanguínea)
Com o terminal da vela desconectado
o trabalho com uma ferramenta de corte Ao utilizar a máquina regularmente com ou com a vela de ignição desrosqueada,
de metal, esta não pode, de forma longa duração e com o aparecimento acionar o sistema de arranque somente
alguma, ser muito grande no diâmetro. repetitivo dos respectivos sintomas (por se o interruptor combinado / stop estiver
Também não deve ser muito pesada. ex. formigamento dos dedos) na posição STOP ou 0. Risco de fogo
Deve ser fabricada com material de alta recomenda-se uma consulta médica. causado pelas faíscas que saem da
qualidade e apresentar geometria região do cilindro.
adequada (forma, espessura).
Não deixar a máquina e nem realizar Cinto Cabeçote de corte com fio de corte
manutenções próximo a locais com
fogo. Perigo de incêndio por causa do
combustível! O cinto acompanha o produto ou pode
ser adquirido como acessório especial.
Verificar regularmente a vedação da
tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição
autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição
002BA364 KN
(isolamento correto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas
condições de funcionamento.
N Utilizar o cinto.
Não trabalhar com o silenciador
danificado ou sem silenciador. Perigo N Pendurar a máquina no cinto com o
de incêndio!Danos auditivos! motor em funcionamento.
000BA015 KN
Não encostar no silenciador quente. Lâminas de metal e lâminas trituradoras
Perigo de queimadura! devem ser utilizadas junto com um cinto
(cinto duplo para ombro)!
O estado dos elementos anti-vibratórios
tem influência direta sobre a vibração e Serras circulares devem ser utilizadas Indicado para corte "macio" e para
por isso devem ser verificados com com um cinto duplo para ombro com cortes em volta de árvores e postes.
frequência. dispositivo de desengate rápido! Menos perigo de ferir a casca da árvore.
O cabeçote de corte vem acompanhado
Símbolos nos dispositivos de proteção de um folheto explicativo. Equipar o
cabeçote de corte somente com fio de
Uma seta indica o sentido de rotação da corte, conforme indicado no folheto.
ferramenta de corte.
AVISO
Utilizar esta prote-
ção somente com Não substituir o fio de corte por um fio de
cabeçotes de metal. Perigo de ferimentos!
corte. Não é permi-
tido usar esta Cabeçote de corte com faca plástica
proteção ao traba- STIHL PolyCut
lhar com
ferramentas de
corte de metal. Para cortes em beiras de gramados
desobstruídos (sem postes, cercas,
árvores ou obstáculos semelhantes).
Observar as marcações de desgaste!
AVISO
002BA355 KN
002BA396 KN
Ao utilizar ferramentas de
corte de metal, existe o
perigo de um rebote
quando a ferramenta
Se uma das marcações do cabeçote de Ao cortar grama e ao podar brotos
encontra um obstáculo
corte PolyCut romper para baixo (seta): novos, conduzir a máquina como uma
resistente (tronco de
não utilizar mais o cabeçote de corte e foice bem próxima ao solo.
árvore, galho, cepo,
substituí-lo por um novo! Perigo de
pedra ou semelhante). A
ferimentos pelas peças lançadas da
máquina é lançada para
ferramenta!
trás, no sentido contrário
Observar necessariamente as ao giro da ferramenta de
indicações de manutenção para o corte.
cabeçote de corte PolyCut!
002BA509 KN
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote
de corte PolyCut também pode ser
equipado com fio de corte.
O cabeçote de corte vem acompanhado "Mergulhar" a lâmina de metal no
de folhetos explicativos. Equipar o matagal e brenha, que será triturada
002BA135 KN
cabeçote de corte com facas plásticas (cortada em partes). Não erguer a
ou fio de corte, somente conforme ferramenta de corte acima da cintura.
indicado nos folhetos. Nesta técnica de trabalho é solicitado
Existe um maior perigo de rebote, extremo cuidado. Quanto maior a
AVISO quando a ferramenta encontra um distância da ferramenta de corte do
obstáculo na faixa escura. solo, tanto maior é o risco de que
Não substituir o fio de corte por um fio de partículas sejam jogadas para o lado.
metal. Perigo de ferimentos! Risco de ferimentos!
Lâminas de metal
Atenção! Qualquer descuido pode
Para cortar grama, matagal e brenha e danificar a lâmina de metal. Perigo de
para podar brotos novos em ferimentos devido a partículas lançadas!
reflorestamentos com no máximo 2 cm
de diâmetro. Não cortar madeira mais
grossa. Perigo de acidentes!
Para diminuir o perigo de acidentes: Nesta técnica de trabalho é solicitado A melhor potência de corte é obtida com
extremo cuidado. Quanto maior a uma aceleração alta durante o corte e
– evitar contato da lâmina com
distância da ferramenta de corte do ao mesmo tempo passos de avanço
pedras, corpos metálicos ou
solo, maior é o risco de que partículas uniformes.
semelhantes
sejam jogadas para o lado. Risco de
Utilizar a serra circular somente com a
– não cortar madeira ou arbustos com ferimentos!
proteção adequada ao modelo de
diâmetro do tronco maior que 2 cm.
Atenção! Qualquer descuido pode roçadeira e com o mesmo diâmetro.
Para diâmetros mais grossos, usar
danificar a lâmina de metal. Perigo de
a serra circular
ferimentos devido a partículas lançadas! AVISO
– verificar regularmente se a lâmina
Para diminuir o perigo de acidentes, é Evitar necessariamente o contato da
de metal não está danificada. Não
importante: serra circular com pedras e terra, pois
continuar usando uma lâmina de
metal danificada – evitar contato da lâmina com há perigo de formação de trincas. Afiar
pedras, objetos metálicos ou em tempo hábil e conforme
– afiar sempre a lâmina de metal (ao especificado, pois os dentes sem fio
semelhantes
perceber que está sem fio), podem levar à formação de trincas e
conforme especificações e se – não cortar madeira ou arbustos com quebra da serra. Perigo de acidente!
necessário, levar a máquina para diâmetro do tronco maior que 2 cm.
uma assistência técnica em uma Para diâmetros mais grossos, usar Ao realizar a derrubada de pequenas
Concessionária STIHL, para a serra circular árvores, manter uma distância mínima
realizar o balanceamento ao comprimento de duas árvores do
– verificar regularmente se a lâmina próximo operador.
trituradora não está danificada. Não
Lâmina trituradora continuar usando uma lâmina Perigo de rebote
trituradora danificada
Para a poda e trituração de capim – afiar a lâmina trituradora
emaranhado e espesso, matagal e regularmente ou ao perceber que
brenha. está sem fio, conforme
especificações. Se necessário,
realizar o balanceamento (a STIHL
002BA068 KN
recomenda a Concessionária
STIHL)
Serra circular
O perigo de rebote na faixa escura é
002BA210 KN
1 2 11
10
12
3 4
16
13
5
14
6 7
15
0000-GXX-0369-A0
8
Combinações permitidas
AVISO Montar o tubo do punho
Escolher a combinação correta na Não são permitidas lâminas de metal,
tabela, de acordo com a ferramenta de lâminas trituradoras e serras circulares
corte! de outro material, que não seja metal.
Proteções, encostos
AVISO
Por motivos de segurança, devem ser
combinadas somente as ferramentas Proteções
de corte, proteções e encostos que 9 Proteção somente para cabeçotes
estão na mesma linha da tabela. Outras de corte
combinações não são permitidas. 10 Proteção com
Perigo de acidentes!
11 Protetor e faca somente para
cabeçotes de corte
Ferramentas de corte
12 Proteção sem protetor e faca para
ferramentas de corte de metal,
Cabeçotes de corte posições 3 e 4
13 Proteção para lâmina trituradora
1 STIHL TrimCut 41-2
Encostos
2 STIHL PolyCut 41-3
14 Encosto para serras circulares com
Ferramentas de corte de metal 200 mm de diâmetro N Retirar a capa de proteção que está
sobre o eixo (1).
3 Lâmina de metal 305-2 especial 15 Encosto para serras circulares com
(Ø 305 mm) 225 mm de diâmetro N Depois empurrar os dois suportes
do cabo do acelerador (2), um após
4 Lâmina de metal 300-3 Cinto o outro, na ordem indicada, e a
(Ø 300 mm) braçadeira (3) para o cinto sobre o
5 Lâmina trituradora 270-2 eixo.
16 Cinto de ombro duplo deve ser
(Ø 270 mm) utilizado
6 Serra circular 200 standard
(Ø 200 mm)
7 Serra circular 200-22 especial
(4119), Serra circular 200-22 HP
especial (4000)
8 Serra circular 225 especial
(Ø 225 mm)
N Caso o suporte do motor não esteja N Empurrar o tubo de proteção N Encaixar o parafuso médio, sem
montado, fixar o suporte (4) com os através da luva de aperto para apertá-lo.
dois parafusos M5x16 no lado dentro da carcaça da
N Aparafusar os dois parafusos de
inferior do motor. embreagem (8) até que o furo (9)
fixação M5x20 que acompanham o
no tubo de proteção esteja
N Retirar a capa (5), após soltar o produto e apertá-los bem.
sobreposto ao furo roscado (10) da
parafuso médio (6) da luva de
luva de aperto. N Empurrar a capa (5) sobre a luva,
aperto (7) da carcaça da
até que a abertura (12) esteja sobre
embreagem (8) e introduzí-la no
o furo roscado (10) da luva de
tubo de proteção.
aperto.
N Apertar o parafuso médio da luva de
aperto (7).
393BA049 KN
8
2
002BA128 KN
1
N Fixar o cabo do acelerador (12) nos
002BA229 KN
N Colocar a peça de aperto (3) e o N Retirar o parafuso (7). A porca (8) Nos cabos de manejo com engate:
apoio do cabo (4) sobre o tubo do permanece no cabo de manejo (9).
N Verificar a regulagem do cabo do
punho. N Empurrar o cabo de manejo com a acelerador. Veja "Ajustar o cabo do
alavanca do acelerador (10) na acelerador".
direção da transmissão, apontando
A 3
5
2
1
324BA060 KN
3
3
324BA053 KN
324BA052 KN
N A peça de regulagem do cinto no
suporte do cabo (3) aponta para o
operador.
N Soltar o parafuso sextavado (1). N Desparafusar os sete parafusos de N Alinhar o suporte do cabo de tal
fixação do suporte do cabo (3) e forma, que a distância (B) até a
N Girar o cabo de empunhadura
retirar a parte dianteira do suporte carcaça da embreagem (5)
sobre o suporte do cabo (3) em
do cabo. corresponda a aprox. 24 cm.
sentido anti-horário (1/4 de volta).
N Inserir o tubo do punho sobre a N Apertar os sete parafusos de
N Posicionar os punhos para cima.
parte traseira do suporte do cabo. fixação do suporte do cabo.
N Apertar o parafuso sextavado (1).
N Colocar a parte dianteira do suporte
N Deslocar o cabo do punho para a do cabo.
esquerda, de modo que a distância
N Colocar os sete parafusos de
(A) seja de aprox. 15 cm.
fixação, apertando-os levemente.
N Apertar os parafusos (2).
16 14
13 13
15
13
1
324BA056 KN
N Fixar o suporte do cabo do
acelerador (13) de tal forma, que
N Retirar o parafuso (6). A porca (7)
um seja encaixado no furo
permanece no cabo de manejo (8).
324BA088 KN
superior (14) e o outro num dos
N Empurrar o cabo de manejo com a furos inferiores (15).
alavanca do acelerador (9) na
N O terceiro suporte do cabo do
direção da transmissão, apontando
acelerador (13) deve ser encaixado N Retirar todos os sete parafusos de
sobre a extremidade do cabo do
no furo (16) da capa da carcaça da fixação do suporte do cabo (1) e
punho (4), até que os furos (10)
engrenagem. retirar a parte dianteira do suporte
estejam alinhados.
do cabo.
N Colocar o parafuso e apertá-lo. Ajustar o cabo do acelerador
N Verificar a regulagem do cabo do
Fixar o cabo do acelerador
acelerador. Veja "Ajustar o cabo do
acelerador".
INDICAÇÃO
Não dobrar o cabo do acelerador e nem
posicioná-lo em locais apertados. Ele
deve mover-se facilmente!
A
2 A 5
1
6 4
324BA084 KN
3 3
4 2
N Colocar o cabo do punho (1) na
peça de aperto inferior (2), de forma
1 que a distância (A) seja de aprox.
15 cm.
Colocar a peça de aperto
324BA082 KN
324BA083 KN
N
superior (3) e apertar os dois
parafusos (4) levemente.
N Inserir o parafuso sextavado (5)
N Assegurar que a porca (2) esteja na N Alinhar o suporte do cabo (1) de tal
com a arruela (6) até o encosto,
parte traseira do suporte do cabo. forma, que a distância (A) até a
através das duas peças de aperto,
carcaça da embreagem (4) seja de
N Inserir o tubo do punho sobre a mantendo todas as peças
aprox. 24 cm.
parte traseira do suporte do cabo. A pressionadas.
área da peça de regulagem do N Apertar os sete parafusos de
suporte do cabo aponta em direção fixação do suporte do cabo.
ao motor.
N Colocar a peça de regulagem (3).
Os furos devem estar alinhados.
N Colocar a parte dianteira do suporte
do cabo.
N Colocar os sete parafusos de
fixação, apertando-os levemente.
A
4
7 10 8
9 7
5 3
1 6
2 7
7 5
324BA085 KN
324BA087 KN
324BA086 KN
6
N Colocar as peças com o parafuso N Fixar o suporte do cabo do
sextavado apontando em direção acelerador (7) de tal maneira, que
N Retirar o parafuso (1). A porca (2)
ao motor sobre o apoio do cabo (7). um seja encaixado no furo
permanece no cabo de manejo (3).
superior (8) e o outro num do furos
N Inserir o parafuso sextavado (5) até
N Empurrar o cabo de manejo com a inferiores (9).
o encosto no apoio do cabo e fixá-lo
alavanca do acelerador (4) na
levemente, sem apertar. N O terceiro suporte do cabo do
direção da transmissão, apontando
acelerador (7) deve ser encaixado
N Alinhar o cabo do punho na sobre a extremidade do cabo do
no furo (10) da capa da carcaça da
transversal com o tubo do eixo, punho (5), até que os furos (6)
embreagem.
verificando a medida (A). estejam alinhados.
N Apertar os parafusos e o parafuso N Colocar o parafuso e apertá-lo. Ajustar o cabo do acelerador
sextavado. N Verificar a regulagem do cabo do
Fixar o cabo do acelerador
acelerador. Veja "Ajustar o cabo do
acelerador".
INDICAÇÃO
Não dobrar o cabo do acelerador e nem
posicioná-lo em locais apertados. Ele
deve mover-se facilmente!
002BA515 KN
O ajuste correto do cabo do acelerador
é pré-requisito para o funcionamento 1
correto da meia-aceleração, marcha
lenta e rotação máxima.
AVISO
Somente ajustar o cabo do acelerador
A proteção (2) também é liberada para
002BA513 KN
com a máquina completamente
cabeçotes de corte, quando protetor e
montada. O cabo de manejo deve estar
faca são montados. Veja "Montar
na posição de trabalho.
protetor e faca".
AVISO
Esta proteção (1) é liberada somente
para os cabeçotes de corte, por isso
antes de montar o cabeçote de corte, 3
deve ser montada a proteção (1).
002BA163 KN
002BA516 KN
N Pressionar o engate do cabo de 2
manejo com uma ferramenta até o AVISO
final da ranhura.
A proteção (3) é liberada somente para
002BA514 KN
lâminas trituradoras, por isso antes de
montar uma lâmina trituradora, deve ser
STO
P
2 AVISO
249BA017 KN
5 4 5
002BA517 KN
3
2
AVISO
O encosto (4), que serve como
1 1
proteção, só é liberado para serras
circulares. Por isso, antes de montar a 4
serra circular deve ser montado o
encosto (4) e deve ser trocado o anel de
2 2
proteção (5). Veja "Montar a ferramenta
de corte" / "Montar a serra circular". 1 1
002BA526 KN
002BA527 KN
Montar a proteção
7 N Empurrar a ranhura guia (3) inferior N Empurrar a faca (4) sobre a ranhura
do protetor (2) sobre a barra guia da da guia superior (5) do protetor (2)
proteção (1) até que engate. e cobrir o primeiro furo de fixação.
002BA520 KN
681BA196 KN
2 1 1
3 O prato de pressão é composto pelo
corpo do prato de pressão (1) e uma
4 arruela de proteção (2), fixada sobre o
002BA406 KN
prato, para que não seja perdida.
AVISO
N Desligar a máquina. Nunca utilizar o prato de pressão sem a
002BA295 KN
N Colocar a máquina no chão de tal arruela de proteção. Um prato de
forma, que o assento da ferramenta pressão sem a arruela de proteção deve
de corte aponte para cima. ser imediatamente substituído.
Anel de proteção para o corte Anel de proteção para serras Bloquear o eixo
3
2
2
2
002BA294 KN
1
1
1
N Introduzir o pino fixador (1) até o
encosto no furo (2) da transmissão
e apertar levemente.
N Girar o eixo, até que o pino fixador
engate.
002BA524 KN
002BA525 KN
Montar a ferramenta de corte
Para ter uma proteção ideal ao utilizar Para utilizar serras circulares.
as lâminas de metal e lâminas AVISO
N Montar o anel de proteção (1) para
trituradoras.
serras. Utilizar a proteção adequada para a
N Montar o anel de proteção (1) para ferramenta de corte. Veja "Montar os
N Colocar o prato de pressão (2).
o corte. dispositivos de proteção".
N Colocar o prato de pressão (2) e a Limpar a transmissão e as peças de
arruela de proteção (3). fixação da ferramenta de corte Montar o cabeçote de corte com
conexão de rosca
002BA521 KN
Lâmina de metal
681BA123 KN
Fixar a ferramenta de corte
Após a fixação do cabeçote de corte, N Posicionar a arruela de pressão (2)
retirar a ferramenta utilizada para com a saliência para cima.
bloquear o eixo.
Os gumes de corte das lâminas de N Colocar o prato giratório (3) para o
metal com 2 ou 3 pontas podem apontar corte.
Desmontar o cabeçote de corte na direção desejada. Virar as
ferramentas de corte regularmente, N Bloquear o eixo.
N Bloquear o eixo. para evitar desgaste unilateral. N Colocar a porca (4) sobre o eixo,
girando-a em sentido anti-horário e
N Girar o cabeçote de corte em Montar a ferramenta de corte apertá-la.
sentido horário.
N Montar o anel de proteção para o
corte. AVISO
Substituir porcas que apresentarem
desgaste.
681BA165 KN
peças de fixação da transmissão. N Colocar a porca (4) sobre o eixo,
girando-a em sentido anti-horário e
Lâmina trituradora 270-2 apertá-la.
Na serra circular, os gumes de corte
AVISO devem apontar no sentido horário.
Montar a ferramenta de corte
Substituir porcas que apresentarem Montar a ferramenta de corte
N Montar o anel de proteção para o
desgaste.
corte. N Utilizar o anel de proteção para
serras.
INDICAÇÃO
4 Retirar a ferramenta de bloqueio do
eixo. 4
3
Desmontar a ferramenta de corte 3
2 1 N Bloquear o eixo.
b N Girar a porca em sentido horário, 2
a soltando-a.
N Retirar a ferramenta de corte e suas b 1
peças de fixação da transmissão.
a
002BA522 KN
002BA300 KN
N Posicionar a lâmina trituradora (1),
sendo que os gumes de corte N Posicionar a ferramenta de
devem apontar para cima. corte (1).
324BA019 KN
após 600 horas de uso.
contato direto com a pele e a inalação
Exemplos dos vapores de gasolina.
Quantidade Óleo dois tempos STIHL
gasolina 1:50 N Limpar a tampa do tanque e a área
Litro Litro (ml) ao redor antes de abastecer, para
que não caia sujeira no tanque.
1 0,02 (20)
5 0,10 (100) N Posicionar a máquina de tal forma,
10 0,20 (200) que a tampa do tanque indique para
cima.
15 0,30 (300)
20 0,40 (400) Colocar combustível
25 0,50 (500)
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher até a borda.
357BA099 KN
MIX
N
forma que o gancho (2) fique
aproximadamente um palmo abaixo
do quadril direito.
Trocar o cabeçote de aspiração
periodicamente, para isso:
N esvaziar o tanque de combustível;
N retirar o cabeçote de aspiração do
tanque com um gancho e
desprendê-lo da mangueira;
324BA075 KN
357BA100 KN
256BA016 KN
N Engatar o gancho (2) no furo do N Prender o gancho (2) na peça de
olhal de transporte (3) no tubo do regulagem do cinto (5).
punho. Cabeçotes de corte, lâminas de metal e
N Verificar o ponto de engate correto.
N Soltar o parafuso (4). Veja capítulo "Balancear a lâminas trituradoras devem estar
máquina". levemente acima do solo.
N Verificar a posição correta do olhal
de transporte no tubo do punho. Retirada rápida da máquina Serras circulares
Veja capítulo "Balancear a
máquina".
AVISO
N Ajustar o comprimento do cinto, de
forma que o gancho (2) fique Em caso de emergência, a máquina
aproximadamente um palmo abaixo deve ser retirada rapidamente das
do quadril direito. costas. Treinar a retirada rápida da
máquina das costas. Durante o
Apertar o parafuso (4).
256BA017 KN
N treinamento, não jogar a máquina no
chão, para evitar danos.
Treinar a abertura rápida dos fechos, a
retirada das alças dos ombros e
também o desengate rápido da máquina Serras circulares devem "pender"
do gancho. aproximadamente 20 cm acima do solo.
Ligar
STOP- START
4 5 6 N Pressionar a trava do acelerador e a
alavanca do acelerador, uma após
a outra.
3 N Manter as duas alavancas
7 ST
OP
pressionadas.
N Empurrar o interruptor combinado
para a posição START e também
manter pressionado.
N Soltar um após o outro a alavanca
2 do acelerador, interruptor
combinado e trava do acelerador =
posição de acionamento
002BA182 KN
1 N Ajustar o botão do afogador.
270BA003 KN
ignição está desligada 8
5 F – em funcionamento – o motor
está em funcionamento ou pronto
para ser acionado N Girar o botão (8) do afogador para
6 START – partida – a ignição está a posição g, em sentido anti-
acionada e o motor pode ser ligado horário.
Quando o motor estiver quente tocando o solo. Cuidar para que a Após o primeiro sinal de ignição – no
ferramenta de corte não toque no máximo após o quinto arranque
chão nem em qualquer outro objeto.
N Posicionar-se de maneira segura.
N Pressionar a máquina com a mão
esquerda firmemente contra o
chão, não tocando na alavanca do
270BA004 KN
8 acelerador nem na trava do
270BA004 KN
acelerador. O polegar deve ficar por 8
baixo da carcaça do ventilador.
N Girar o botão (8) do afogador na
posição contrária ao símbolo g, N Girar o botão (8) do afogador na
INDICAÇÃO
em sentido horário, mesmo se o posição contrária ao símbolo g.
motor já esteve em funcionamento, Não colocar o pé sobre o tubo ou
ajoelhar-se sobre o mesmo! N Continuar dando arranque
mas ainda está frio.
Assim que o motor ligar
Acionamento
N Imediatamente dar um breve toque
no acelerador, o interruptor
combinado passa para a posição de
trabalho?F e o motor passa para a
002BA072 KN
marcha lenta.
002BA038 KN
AVISO
681BA302 KN
arrancadas.
681BA275 KN
do acelerador.
N Puxar várias vezes o cordão de 1.
arranque, para ventilar a câmara de
combustão. N Desengatar a haste de fixação da
proteção para transporte.
N Montar novamente a vela de
ignição. Veja capítulo "Vela de
ignição".
N Empurrar o interruptor combinado
para a posição START.
681BA293 KN
consumir o terceiro tanque de
combustível, para que esta não seja
submetida a sobrecarga durante a fase
de amaciamento. As peças móveis
devem adaptar-se umas às outras
durante a fase de amaciamento. No
motor existe uma maior resistência de
fricção. O motor atinge a sua potência
681BA276 KN
681BA294 KN
N Girar a haste de fixação para fora. Durante o trabalho
N Posicionar a proteção para
transporte por baixo da ferramenta Após um prolongado período de
de corte, cuidando para que o N Desengatar a haste de fixação da trabalho em plena carga, deixar o motor
encosto esteja centralizado no proteção para transporte e girá-la funcionando por um curto período na
alojamento. para fora. marcha lenta, até que o calor maior
tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os
componentes do motor (sistema de
ignição, carburador) não sejam
sobrecarregados por um acúmulo de
calor.
681BA277 KN
681BA295 KN
2. 2. Após o trabalho
N Girar a haste de fixação para N Posicionar a proteção para Em paradas curtas: deixar o motor
dentro. transporte por baixo da ferramenta esfriar. Guardar a máquina com o
de corte, conforme mostra a figura. tanque de combustível vazio em um
N Engatar a haste de fixação na local seco, longe de fontes inflamáveis,
proteção para transporte. N Engatar a haste de fixação no até o próximo uso. Em paradas longas:
gancho da proteção para veja o capítulo "Guardar a máquina".
transporte.
324BA031 KN
Regulagem padrão
1 1 N Desligar o motor.
N Retirar o filtro de feltro (3) e o filtro N Montar a ferramenta de corte.
de ar (4). N Verificar o filtro de ar e caso seja
N Bater o filtro de feltro com a mão ou necessário, limpá-lo ou substituí-lo.
324BA030 KN
323BA010 KN
troca de ferramenta de corte, pode ser N Girar o parafuso de regulagem
necessária uma pequena correção na principal (H) 1/8 de volta em sentido
regulagem do parafuso principal (H). anti-horário.
N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) e o parafuso de Ao nível do mar
H
regulagem da marcha lenta (L) em
sentido horário, com cuidado, até o N Girar o parafuso de regulagem
encosto. principal (H) em sentido anti-horário
(mais rico), até que não se perceba
N Girar o parafuso de regulagem mais o aumento da rotação.
323BA012 KN
principal (H) 1 volta em sentido anti-
horário. É possível que já na regulagem padrão
seja atingida a rotação máxima.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) 1 volta em sentido A regulagem fina é efetuada com o Regulagem fina com ferramenta de
anti-horário. parafuso de regulagem principal (H). corte de metal
N Ligar a máquina e deixar o motor Ela influencia a potência e a rotação
aquecer. máxima e não deverá ser fechado além
da regulagem básica. INDICAÇÃO
Esta regulagem deve ser realizada
L Regulagem fina com cabeçote de corte somente com equipamento para
Os fios de corte devem alcançar as medição da rotação (tacômetro) e por
facas da proteção. pessoas treinadas para tal
LA procedimento. A STIHL recomenda que
N Efetuar a regulagem padrão. esse trabalho seja realizado numa
323BA011 KN
N Girar o parafuso de regulagem N Deixar o motor aquecer. Rotação na marcha lenta é irregular,
principal (H) 1/2 volta em sentido fumaça no escapamento na marcha
anti-horário. O motor para na marcha lenta lenta
N Acelerar na rotação máxima, N Fazer a regulagem padrão no A regulagem da marcha lenta é muito
girando o parafuso de regulagem parafuso de regulagem da marcha rica:
principal (H), passo a passo, em lenta (L).
sentido horário, até que seja N Girar o parafuso de encosto da L
alcançada a rotação máxima marcha lenta (LA) devagar em
permitida de 12500 1/min. sentido horário, até que o motor
funcione uniformemente. A
INDICAÇÃO ferramenta de corte não deve
323BA013 KN
movimentar-se junto.
Continuar girando o parafuso de
regulagem principal em sentido horário A ferramenta de corte se movimenta na
deixa a mistura de combustível-ar muito marcha lenta
pobre. Perigo de danos no motor! N Girar o parafuso de regulagem da
N Girar o parafuso de encosto da marcha lenta (L) em sentido
Se não foi possível atingir a rotação marcha lenta (LA) em sentido anti-
máxima e a potência total, então a horário, até que a rotação do motor
horário, até que a ferramenta de diminua. Então abrir 1/4 de volta e
STIHL recomenda procurar uma corte fique parada e então continuar
assistência técnica em uma verificar se o motor funciona bem
girando entre 1/4 até 1/2 volta na quando é acelerado.
Concessionária STIHL. mesma direção.
000BA045 KN
perturbações na marcha lenta,
verificar primeiro a vela de ignição.
N Depois de aproximadamente 100
horas de trabalho, substituir a vela
AVISO
de ignição, ou antes, se os
eletrodos estiverem muito gastos. Se a porca de ligação (1) não estiver
000BA039 KN
Utilizar somente velas de ignição bem apertada ou estiver faltando,
resistivas e autorizadas pela STIHL. A podem surgir faíscas. Se o trabalho for
Veja capítulo "Dados técnicos". realizado em ambientes altamente
inflamáveis ou explosivos, podem
Desmontar a vela de ignição N Limpar a vela de ignição suja. ocorrer incêndios ou explosões. As
N Verificar a distância dos pessoas podem sofrer ferimentos
eletrodos (A) e se necessário, graves ou podem ocorrer danos
reajustar. Veja o valor no capítulo materiais.
1 1 "Dados técnicos". N Utilizar velas de ignição resistivas,
N Eliminar as fontes que causam com porca de ligação firme.
2 sujeira na vela de ignição.
Possíveis causas são:
– excesso de óleo de motor no
combustível
3 – filtro de ar sujo
– condições de trabalho
desfavoráveis
324BA076 KN
256BA044 KN
N Colocar a vela de ignição e apertar
o terminal da vela (3) firmemente
sobre a vela de ignição.
N Colocar a cobertura (2).
N Verificar a lubrificação da
N Colocar os parafusos de fixação (1) engrenagem aproximadamente a
e apertá-los. cada 100 horas de trabalho.
N Retirar o parafuso de
fechamento (1). Caso não tenha
graxa na parte interna, aparafusar o
tubo de graxa (2).
N Colocar até 5 g de graxa na carcaça
da engrenagem.
INDICAÇÃO
Não encher totalmente a carcaça da
engrenagem com graxa!
N Colocar novamente o parafuso de
fechamento e apertá-lo.
002BA358 KN
substituir 2
N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
não autorizadas não tenham N Afiar as pontas das lâminas (1)
acesso à máquina (por ex. crianças) uniformemente. Não modificar o
contorno da lâmina (2).
Outras instruções de afiação estão na
embalagem da ferramenta de corte. Por
isso, guardar bem esta embalagem.
002BA406 KN
a posição de engate e então deixá- AVISO
la voltar novamente para trás.
Se houver desgaste excessivo e ele for
N Puxar as extremidades dos fios visível, o cabeçote de corte deve ser
N Desligar a máquina. para fora. substituído completamente.
N Colocar a máquina no chão de tal Caso necessário, repetir o A faca de corte será denominada a
forma, que o assento da ferramenta procedimento, até que as duas seguir apenas por "faca".
de corte aponte para cima. extremidades dos fios atinjam a faca na
O cabeçote de corte vem acompanhado
proteção.
Substituir o fio de corte por um folheto explicativo, que
Um movimento giratório de um entalhe demonstra através de figuras a
ao outro libera substituição da faca. Por isto, guardar
Antes de substituir o fio de corte, aproximadamente 4 cm (1 1/2 pol.) do bem o folheto do cabeçote de corte.
verificar necessariamente se o cabeçote fio.
de corte está com desgaste. AVISO
Substituir o fio de corte
Sempre desligar a máquina antes de
AVISO
efetuar um ajuste manual do cabeçote
Se houver desgaste excessivo e ele for STIHL PolyCut de corte. Perigo de ferimentos!
visível, o cabeçote de corte deve ser No cabeçote de corte PolyCut, no lugar N Desmontar o cabeçote de corte.
substituído completamente. da faca de corte também pode ser
encaixado um fio de corte. N Substituir a faca, conforme consta
O fio de corte será denominado a seguir
no folheto explicativo.
apenas por "fio".
AVISO N Montar novamente o cabeçote de
O cabeçote de corte vem acompanhado
corte.
por um folheto explicativo, que Para equipar o cabeçote de corte
demonstra através de figuras a manualmente, desligar
substituição dos fios. Por isto, guardar necessariamente o motor, pois há
bem o folheto explicativo do cabeçote perigo de ferimentos!
de corte.
N Se necessário, desmontar o
cabeçote de corte.
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.
em caso de distúrbios
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Filtro de ar limpar X X
substituir X
verificar X
Bomba de combustível manual (se
disponível) levar para manutenção em uma Assis-
X
tência Técnica1)
teste visual X
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
limpar X
verificar2) X X X
Elementos antivibratórios
substituir em uma Assistência Técnica1) X
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.
em caso de distúrbios
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual X X
verificar o assento X X
Peças importantes
1 Interruptor combinado
2 Trava do acelerador
3 Alavanca do acelerador
4 Cabo do punho
1 FS 220
4 280
5 Peça de regulagem do cinto
3 6 Olhal de transporte
290
2 5 7 Cabo do acelerador
8 Botão da borboleta do afogador
9 Tampa do filtro de ar
10 Silenciador
4 # 11 Manípulo de arranque
8 9 12 Tampa do tanque de combustível
6 13 Tanque de combustível
7
14 Parafuso de regulagem do
carburador
# Número da máquina
FS 160
11
10
14
12
13
324BA080 KN
Dados técnicos
8 Motor
2 7
002BA361 KN
Monocilíndrico, dois tempos.
1 3 FS 160
7 Lâmina trituradora
Cilindrada: 29,8 cm3
8 Proteção da lâmina trituradora
(somente para lâmina trituradora) Diâmetro do cilindro: 35 mm
Curso do pistão: 31 mm
5 Potência conforme 1,4 kW (1,9 PS)
4
ISO 8893: a 9000 1/min
Rotação na marcha
lenta: 2800 1/min
1 3 10
9 Nº máximo de rota-
002BA362 KN
ções permitida
(ferramenta de corte
de metal): 12500 1/min
9 Serra circular Rotação máxima do
eixo de acionamento
6 4 10 Encosto (somente para serra
(ferramenta de corte) 8930 1/min
circular)
002BA359 KN
FS 220
000BA073 KN
esquerdo mão direito efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
FS 160: 3,5 m/s2 3,5 m/s2
2
funcionários recebem treinamentos
FS 220: 3,7 m/s 4,0 m/s2 periódicos e todas as informações
FS 280: 4,3 m/s2
4,1 m/s2 Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas.
2 descartados no lixo doméstico. Destinar
FS 290: 4,1 m/s 4,7 m/s2 Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a
Para o nível de pressão sonora e nível reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem
de potência sonora, o fator K é essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta.
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG; de alta qualidade, do contrário pode
As baterias da STIHL também podem
para a vibração, o fator K é 2,0 m/s2, haver risco de acidentes ou danos na
ser devolvidas em uma Concessionária
conforme RL 2006/42/EG. máquina.
STIHL.
A STIHL recomenda o uso de peças de
Informações atualizadas sobre o
reposição originais STIHL.
descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL.
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
www.stihl.com
*04583231521C*
0458-323-1521-C